Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
iliajie
fd3e985cf8 Fix to work-around the bug with time offsets #552 2023-04-25 23:04:58 +03:00
13352 changed files with 263286 additions and 120978 deletions

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
name: "webmin.dev: webmin/webmin"
on:
push:
branches:
- master
release:
types:
- published
- edited
jobs:
build:
uses: webmin/webmin-ci-cd/.github/workflows/master-workflow.yml@main
with:
build-type: package
project-name: webmin
is-release: ${{ github.event_name == 'release' }}
secrets:
DEV_GPG_PH: ${{ secrets.DEV_GPG_PH }}
DEV_IP_ADDR: ${{ secrets.DEV_IP_ADDR }}
DEV_IP_KNOWN_HOSTS: ${{ secrets.DEV_IP_KNOWN_HOSTS }}
DEV_UPLOAD_SSH_USER: ${{ secrets.DEV_UPLOAD_SSH_USER }}
DEV_UPLOAD_SSH_DIR: ${{ secrets.DEV_UPLOAD_SSH_DIR }}
PRERELEASE_UPLOAD_SSH_DIR: ${{ secrets.PRERELEASE_UPLOAD_SSH_DIR }}
DEV_SSH_PRV_KEY: ${{ secrets.DEV_SSH_PRV_KEY }}
DEV_SIGN_BUILD_REPOS_CMD: ${{ secrets.DEV_SIGN_BUILD_REPOS_CMD }}

1
.gitignore vendored
View File

@@ -21,4 +21,3 @@ core
tarballs/
minimal/
.DS_Store
.vscode/settings.json

View File

@@ -1,117 +1,5 @@
## Changelog
#### 2.202 (August 12, 2024)
* Add support for importing schemas to the LDAP Server module
* Add support for displaying disk and network I/Os in FreeBSD on the dashboard
* Fix to automatically set the WebSocket URL webprefix correctly
* Fix to name downloaded backup file nicely in Backup Configuration Files module [#2239](https://github.com/webmin/webmin/issues/2239)
* Fix to optimize getting table index stats for large tables in MySQL/MariaDB module [pull#2234](https://github.com/webmin/webmin/pull/2234)
* Fix duplication of _systemd_ actions and init scripts [#2227](https://github.com/webmin/webmin/issues/2227)
* Fix BIND service name for Debian 12 and Ubuntu 24.04
* Update the Authentic theme to the latest version with various fixes and improvements
#### 2.201 (July 24, 2024)
* Fix real-time monitoring not updating graphs in the Dashboard [#2222](https://github.com/webmin/webmin/issues/2222)
* Fix Terminal module to work correctly with _sudo_-capable users [#2223](https://github.com/webmin/webmin/issues/2223)
#### 2.200 (July 21, 2024)
* Add support for blocking a given IP temporarily or permanently in the FirewallD module
* Add support for parsing iCalendar event files in the Mailbox module
* Add support for tailing logs in real time in System Logs module
* Add ability to preserve original file ACLs when writing files [webmin/authentic-theme#1511](https://github.com/webmin/authentic-theme/discussions/1511#discussioncomment-9913902)
* Add a `patch` sub-command to the `webmin` command for easy application of patches
* Add a config option to display hostname and comment in the DHCP Server module [#2221](https://github.com/webmin/webmin/issues/2221)
* Add support for ED25519 and ED448 algorithms in BIND DNS module for DNSSEC
* Add support for larger ranger of authentication methods in Dovecot module
* Add improved support for displaying last logins in the Users and Groups module
* Fix to prevent duplicate `also-notify` and `allow-transfer` IPs in the BIND DNS module
* Fix issues with Terminal module to correct text display problems in editor mode
* Fix to store Terminal module logs in the `/var/webmin` directory
* Fix to display the Spam folder nicely in the Mailbox module
* Fix how modules are loaded in ProFTPd module
* Fix support for the Chrony service on Debian systems in the System Time module
* Fix to use static routes to set the default gateway in Network Configuration module
* Fix to correctly invalidate EOL cache on re-checks [#2139](https://github.com/webmin/webmin/issues/2139)
* Fix to change default monitor name based on database used MariaDB vs MySQL [#2139](https://github.com/virtualmin/virtualmin-gpl/issues/798)
* Fix to disable manual upgrades for systems installed from the repository
* Fix to preserve Webmin service state during package upgrades [#2133](https://github.com/webmin/webmin/issues/2133)
* Change to enforce _sudo_-capable logins as themselves in the Terminal module [docs/modules/terminal](https://webmin.com/docs/modules/terminal/#about)
* Rename "System Logs" module to "System Logs RS" and "System Logs Viewer" to "System Logs" for clarity
#### 2.111 (April 16, 2024)
* Fix EOL detection for unreleased Linux distributions
#### 2.110 (April 15, 2024)
* Add an API to check if the system is running or approaching its end of life (EOL)
* Add support for `systemd-timesyncd` and `chronyd` to the System Time module
* Add Ubuntu 24.04 support
* Add Squid 6 support
* Add latest Devuan Linux support
* Add an option to request Let's Encrypt certificates using `certbot` in standalone mode [forum.virtualmin.com/t/123696](http://forum.virtualmin.com/t/webmin-ssl-certificate-with-lets-encrypt-directly-obtain-certificate-without-requiring-apache-or-nginx/123696/)
* Add IMAP and SMTP monitors in the System and Server Status module
* Fix TLS connection to SMTP servers not working in some cases
* Fix ProFTPd module to use actual UI library
* Fix to using the `qrencode` command to generate QR codes locally instead of the remote Google Chart API
* Fix a number of various other issues
#### 2.105 (November 09, 2023)
* Fix param to read only headers [sourceforge.net/usermin-bugs#501](https://sourceforge.net/p/webadmin/usermin-bugs/501/)
* Fix not to set `reuse` flag on initial Let's Encrypt request
* Fix to correctly escape mail file names upon deletion
* Fix index field in cache file in BIND DNS module
#### 2.104 (October 16, 2023)
* Add support for numbered and bulleted lists in email HTML editor
* Add ability to display active file locks in `Webmin Configuration ⇾ File Locking` page
* Fix hostname detection on `systemd` systems to avoid excessive logging [#2020](https://github.com/webmin/webmin/issues/2020)
* Fix Webmin version display [#2023](https://github.com/webmin/webmin/issues/2023)
* Fix to check if UI library is loaded before using it [#2021](https://github.com/webmin/webmin/issues/2021)
* Fix the absent init script for legacy systems after the initial installation
* Update the Authentic theme to the latest version with various fixes and improvements
#### 2.103 (October 08, 2023)
* Add support for hostname detection using `hostnamectl` command
* Add support for other ACME services
* Add ability to hide dotfiles in File Manager [#1578](https://github.com/webmin/authentic-theme/issues/1578)
* Add `xz`, `zstd` and plain `tar` support when creating archives in File Manager [#2009](https://github.com/webmin/webmin/issues/2009)
* Add support for English (United States) (military time) locale
* Fix to correctly switch key hash type with ACME services
* Fix bug when `backend` wasn't saved correctly in Fail2Ban module [#1992](https://github.com/webmin/webmin/issues/1992)
* Fix large files download in Upload and Download module
* Fix Google Authentication on RHEL systems derivatives
* Update the Authentic theme to the latest version with various fixes and improvements
#### 2.102 (August 23, 2023)
* Add support for Amazon Linux 2023
* Fix a bug in Network Configuration module when parsing network size [sourceforge.net/discussion#55377]( https://sourceforge.net/p/webadmin/discussion/55377/thread/78e5aa05f3)
* Fix Netplan related bugs in Network Configuration module
* Fix Terminal focus bug
* Fix to correctly compare Webmin semantic versions
* Fix to suppress output from `monitor.pl` command [#1984](https://github.com/webmin/webmin/issues/1984)
#### 2.101 (August 5, 2023)
* Add support for reading gzipped email messages
* Add `error_stderr` API
* Fix to show correct locale for sudo-capable users [webmin/authentic-theme#1663](https://github.com/webmin/authentic-theme/issues/1663)
* Fix new signing key import on Debian and derivatives
* Fix to check if password hash format is valid for `yescrypt` and `SHA512`
* Fix various XSS related issues
* Fix updating Webmin from repository if a package is available
#### 2.100 (July 22, 2023)
* Add support for showing defaults for options in PHP Configuration module
* Add significant improvements to email display, reply and compose
* Add support for WebGL in the Terminal module
* Add screen reader support in Terminal module
* Add full support for NetworkManager in Network Configuration module
* Fix correctly displaying bridges with Netplan in Network Configuration module
* Fix displaying active network interfaces in Network Configuration module
* Fix to consider current drive temperature in `smartctl` output #1881
* Fix to properly stop Usermin https://github.com/webmin/usermin/issues/89
* Fix no to add hashed password to the old password list if it's already in there https://github.com/virtualmin/virtualmin-pro/issues/35
* Fix displaying placeholder on input to reflect strftime-style format
* Update the Authentic theme to the latest version adding new vertical column layout
#### 2.021 (March 19, 2023)
* Add ability to set locale in Webmin Users module for consistency
* Fix an error when `make_date` is called on undefined value #1860

127
Webmin-API-1.0/API.pm Normal file
View File

@@ -0,0 +1,127 @@
package Webmin::API;
require 5.005_62;
require Exporter;
our @ISA = qw(Exporter);
# Items to export into callers namespace by default. Note: do not export
# names by default without a very good reason. Use EXPORT_OK instead.
# Do not simply export all your public functions/methods/constants.
our @EXPORT = (
'$config_directory',
'$var_directory',
'$remote_error_handler',
'%month_to_number_map',
'%number_to_month_map',
'$config_file',
'%gconfig',
'$null_file',
'$path_separator',
'$root_directory',
'$module_name',
'@root_directories',
'$base_remote_user',
'$remote_user',
'$module_config_directory',
'$module_config_file',
'%config',
'$current_theme',
'$theme_root_directory',
'%tconfig',
'$tb',
'$cb',
'$scriptname',
'$webmin_logfile',
'$current_lang',
'$current_lang_info',
'@lang_order_list',
'%text',
'%module_info',
'$module_root_directory',
'$default_lang',
);
our $VERSION = '1.0';
# Find old symbols by Webmin import
my %oldsyms = %Webmin::API::;
# Preloaded methods go here.
$main::no_acl_check++;
$ENV{'WEBMIN_CONFIG'} ||= "/etc/webmin";
$ENV{'WEBMIN_VAR'} ||= "/var/webmin";
open(MINISERV, $ENV{'WEBMIN_CONFIG'}."/miniserv.conf") ||
die "Could not open Webmin config file ".
$ENV{'WEBMIN_CONFIG'}."/miniserv.conf : $!";
my $webmin_root;
while(<MINISERV>) {
s/\r|\n//g;
if (/^root=(.*)/) {
$webmin_root = $1;
}
}
close(MINISERV);
$webmin_root || die "Could not find Webmin root directory";
chdir($webmin_root);
if ($0 =~ /\/([^\/]+)$/) {
$0 = $webmin_root."/".$1;
}
else {
$0 = $webmin_root."/api.pl"; # Fake name
}
require './web-lib.pl';
&init_config();
# Export core symbols
foreach my $lib ("$webmin_root/web-lib.pl",
"$webmin_root/web-lib-funcs.pl") {
open(WEBLIB, $lib);
while(<WEBLIB>) {
if (/^sub\s+([a-z0-9\_]+)/i) {
push(@EXPORT, $1);
}
}
close(WEBLIB);
}
our @EXPORT_OK = ( @EXPORT );
1;
__END__
=head1 NAME
Webmin::API - Perl module to make calling of Webmin functions from regular
command-line Perl scripts easier.
=head1 SYNOPSIS
use Webmin::API;
@pids = &find_byname("httpd");
foreign_require("cron", "cron-lib.pl");
@jobs = &cron::list_cron_jobs();
=head1 DESCRIPTION
This module just provides a convenient way to call Webmin API functions
from a script that is not run as a Webmin CGI, without having to include a
bunch of boilerplate initialization code at the top. It's main job is to export
all API functions into the namespace of the caller, and to setup the Webmin
environment.
=head2 EXPORT
All core Webmin API functions, like find_byname, foreign_config and so on.
=head1 AUTHOR
Jamie Cameron, jcameron@webmin.com
=head1 SEE ALSO
perl(1).
=cut

6
Webmin-API-1.0/Changes Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
Revision history for Perl extension Webmin::API.
1.0 Mon Dec 10 11:09:17 2007
- original version; created by h2xs 1.20 with options
-AXc -n Webmin::API

5
Webmin-API-1.0/MANIFEST Normal file
View File

@@ -0,0 +1,5 @@
API.pm
Changes
MANIFEST
Makefile.PL
test.pl

768
Webmin-API-1.0/Makefile Normal file
View File

@@ -0,0 +1,768 @@
# This Makefile is for the Webmin::API extension to perl.
#
# It was generated automatically by MakeMaker version
# 6.30_01 (Revision: Revision: 4535 ) from the contents of
# Makefile.PL. Don't edit this file, edit Makefile.PL instead.
#
# ANY CHANGES MADE HERE WILL BE LOST!
#
# MakeMaker ARGV: ()
#
# MakeMaker Parameters:
# NAME => q[Webmin::API]
# PREREQ_PM => { }
# VERSION_FROM => q[API.pm]
# --- MakeMaker post_initialize section:
# --- MakeMaker const_config section:
# These definitions are from config.sh (via /usr/lib/perl/5.8/Config.pm)
# They may have been overridden via Makefile.PL or on the command line
AR = ar
CC = cc
CCCDLFLAGS = -fPIC
CCDLFLAGS = -Wl,-E
DLEXT = so
DLSRC = dl_dlopen.xs
LD = cc
LDDLFLAGS = -shared -L/usr/local/lib
LDFLAGS = -L/usr/local/lib
LIBC = /lib/libc-2.7.so
LIB_EXT = .a
OBJ_EXT = .o
OSNAME = linux
OSVERS = 2.6.24-19-server
RANLIB = :
SITELIBEXP = /usr/local/share/perl/5.8.8
SITEARCHEXP = /usr/local/lib/perl/5.8.8
SO = so
EXE_EXT =
FULL_AR = /usr/bin/ar
VENDORARCHEXP = /usr/lib/perl5
VENDORLIBEXP = /usr/share/perl5
# --- MakeMaker constants section:
AR_STATIC_ARGS = cr
DIRFILESEP = /
DFSEP = $(DIRFILESEP)
NAME = Webmin::API
NAME_SYM = Webmin_API
VERSION = 1.0
VERSION_MACRO = VERSION
VERSION_SYM = 1_0
DEFINE_VERSION = -D$(VERSION_MACRO)=\"$(VERSION)\"
XS_VERSION = 1.0
XS_VERSION_MACRO = XS_VERSION
XS_DEFINE_VERSION = -D$(XS_VERSION_MACRO)=\"$(XS_VERSION)\"
INST_ARCHLIB = blib/arch
INST_SCRIPT = blib/script
INST_BIN = blib/bin
INST_LIB = blib/lib
INST_MAN1DIR = blib/man1
INST_MAN3DIR = blib/man3
MAN1EXT = 1p
MAN3EXT = 3pm
INSTALLDIRS = site
DESTDIR =
PREFIX = /usr
PERLPREFIX = $(PREFIX)
SITEPREFIX = $(PREFIX)/local
VENDORPREFIX = $(PREFIX)
INSTALLPRIVLIB = $(PERLPREFIX)/share/perl/5.8
DESTINSTALLPRIVLIB = $(DESTDIR)$(INSTALLPRIVLIB)
INSTALLSITELIB = $(SITEPREFIX)/share/perl/5.8.8
DESTINSTALLSITELIB = $(DESTDIR)$(INSTALLSITELIB)
INSTALLVENDORLIB = $(VENDORPREFIX)/share/perl5
DESTINSTALLVENDORLIB = $(DESTDIR)$(INSTALLVENDORLIB)
INSTALLARCHLIB = $(PERLPREFIX)/lib/perl/5.8
DESTINSTALLARCHLIB = $(DESTDIR)$(INSTALLARCHLIB)
INSTALLSITEARCH = $(SITEPREFIX)/lib/perl/5.8.8
DESTINSTALLSITEARCH = $(DESTDIR)$(INSTALLSITEARCH)
INSTALLVENDORARCH = $(VENDORPREFIX)/lib/perl5
DESTINSTALLVENDORARCH = $(DESTDIR)$(INSTALLVENDORARCH)
INSTALLBIN = $(PERLPREFIX)/bin
DESTINSTALLBIN = $(DESTDIR)$(INSTALLBIN)
INSTALLSITEBIN = $(SITEPREFIX)/bin
DESTINSTALLSITEBIN = $(DESTDIR)$(INSTALLSITEBIN)
INSTALLVENDORBIN = $(VENDORPREFIX)/bin
DESTINSTALLVENDORBIN = $(DESTDIR)$(INSTALLVENDORBIN)
INSTALLSCRIPT = $(PERLPREFIX)/bin
DESTINSTALLSCRIPT = $(DESTDIR)$(INSTALLSCRIPT)
INSTALLSITESCRIPT = $(SITEPREFIX)/bin
DESTINSTALLSITESCRIPT = $(DESTDIR)$(INSTALLSITESCRIPT)
INSTALLVENDORSCRIPT = $(VENDORPREFIX)/bin
DESTINSTALLVENDORSCRIPT = $(DESTDIR)$(INSTALLVENDORSCRIPT)
INSTALLMAN1DIR = $(PERLPREFIX)/share/man/man1
DESTINSTALLMAN1DIR = $(DESTDIR)$(INSTALLMAN1DIR)
INSTALLSITEMAN1DIR = $(SITEPREFIX)/man/man1
DESTINSTALLSITEMAN1DIR = $(DESTDIR)$(INSTALLSITEMAN1DIR)
INSTALLVENDORMAN1DIR = $(VENDORPREFIX)/share/man/man1
DESTINSTALLVENDORMAN1DIR = $(DESTDIR)$(INSTALLVENDORMAN1DIR)
INSTALLMAN3DIR = $(PERLPREFIX)/share/man/man3
DESTINSTALLMAN3DIR = $(DESTDIR)$(INSTALLMAN3DIR)
INSTALLSITEMAN3DIR = $(SITEPREFIX)/man/man3
DESTINSTALLSITEMAN3DIR = $(DESTDIR)$(INSTALLSITEMAN3DIR)
INSTALLVENDORMAN3DIR = $(VENDORPREFIX)/share/man/man3
DESTINSTALLVENDORMAN3DIR = $(DESTDIR)$(INSTALLVENDORMAN3DIR)
PERL_LIB = /usr/share/perl/5.8
PERL_ARCHLIB = /usr/lib/perl/5.8
LIBPERL_A = libperl.a
FIRST_MAKEFILE = Makefile
MAKEFILE_OLD = Makefile.old
MAKE_APERL_FILE = Makefile.aperl
PERLMAINCC = $(CC)
PERL_INC = /usr/lib/perl/5.8/CORE
PERL = /usr/bin/perl
FULLPERL = /usr/bin/perl
ABSPERL = $(PERL)
PERLRUN = $(PERL)
FULLPERLRUN = $(FULLPERL)
ABSPERLRUN = $(ABSPERL)
PERLRUNINST = $(PERLRUN) "-I$(INST_ARCHLIB)" "-I$(INST_LIB)"
FULLPERLRUNINST = $(FULLPERLRUN) "-I$(INST_ARCHLIB)" "-I$(INST_LIB)"
ABSPERLRUNINST = $(ABSPERLRUN) "-I$(INST_ARCHLIB)" "-I$(INST_LIB)"
PERL_CORE = 0
PERM_RW = 644
PERM_RWX = 755
MAKEMAKER = /usr/share/perl/5.8/ExtUtils/MakeMaker.pm
MM_VERSION = 6.30_01
MM_REVISION = Revision: 4535
# FULLEXT = Pathname for extension directory (eg Foo/Bar/Oracle).
# BASEEXT = Basename part of FULLEXT. May be just equal FULLEXT. (eg Oracle)
# PARENT_NAME = NAME without BASEEXT and no trailing :: (eg Foo::Bar)
# DLBASE = Basename part of dynamic library. May be just equal BASEEXT.
FULLEXT = Webmin/API
BASEEXT = API
PARENT_NAME = Webmin
DLBASE = $(BASEEXT)
VERSION_FROM = API.pm
OBJECT =
LDFROM = $(OBJECT)
LINKTYPE = dynamic
BOOTDEP =
# Handy lists of source code files:
XS_FILES =
C_FILES =
O_FILES =
H_FILES =
MAN1PODS =
MAN3PODS = API.pm
# Where is the Config information that we are using/depend on
CONFIGDEP = $(PERL_ARCHLIB)$(DFSEP)Config.pm $(PERL_INC)$(DFSEP)config.h
# Where to build things
INST_LIBDIR = $(INST_LIB)/Webmin
INST_ARCHLIBDIR = $(INST_ARCHLIB)/Webmin
INST_AUTODIR = $(INST_LIB)/auto/$(FULLEXT)
INST_ARCHAUTODIR = $(INST_ARCHLIB)/auto/$(FULLEXT)
INST_STATIC =
INST_DYNAMIC =
INST_BOOT =
# Extra linker info
EXPORT_LIST =
PERL_ARCHIVE =
PERL_ARCHIVE_AFTER =
TO_INST_PM = API.pm
PM_TO_BLIB = API.pm \
$(INST_LIB)/Webmin/API.pm
# --- MakeMaker platform_constants section:
MM_Unix_VERSION = 1.50_01
PERL_MALLOC_DEF = -DPERL_EXTMALLOC_DEF -Dmalloc=Perl_malloc -Dfree=Perl_mfree -Drealloc=Perl_realloc -Dcalloc=Perl_calloc
# --- MakeMaker tool_autosplit section:
# Usage: $(AUTOSPLITFILE) FileToSplit AutoDirToSplitInto
AUTOSPLITFILE = $(ABSPERLRUN) -e 'use AutoSplit; autosplit($$ARGV[0], $$ARGV[1], 0, 1, 1)'
# --- MakeMaker tool_xsubpp section:
# --- MakeMaker tools_other section:
SHELL = /bin/sh
CHMOD = chmod
CP = cp
MV = mv
NOOP = $(SHELL) -c true
NOECHO = @
RM_F = rm -f
RM_RF = rm -rf
TEST_F = test -f
TOUCH = touch
UMASK_NULL = umask 0
DEV_NULL = > /dev/null 2>&1
MKPATH = $(ABSPERLRUN) "-MExtUtils::Command" -e mkpath
EQUALIZE_TIMESTAMP = $(ABSPERLRUN) "-MExtUtils::Command" -e eqtime
ECHO = echo
ECHO_N = echo -n
UNINST = 0
VERBINST = 0
MOD_INSTALL = $(ABSPERLRUN) -MExtUtils::Install -e 'install({@ARGV}, '\''$(VERBINST)'\'', 0, '\''$(UNINST)'\'');'
DOC_INSTALL = $(ABSPERLRUN) "-MExtUtils::Command::MM" -e perllocal_install
UNINSTALL = $(ABSPERLRUN) "-MExtUtils::Command::MM" -e uninstall
WARN_IF_OLD_PACKLIST = $(ABSPERLRUN) "-MExtUtils::Command::MM" -e warn_if_old_packlist
MACROSTART =
MACROEND =
USEMAKEFILE = -f
FIXIN = $(PERLRUN) "-MExtUtils::MY" -e "MY->fixin(shift)"
# --- MakeMaker makemakerdflt section:
makemakerdflt: all
$(NOECHO) $(NOOP)
# --- MakeMaker dist section:
TAR = tar
TARFLAGS = cvf
ZIP = zip
ZIPFLAGS = -r
COMPRESS = gzip --best
SUFFIX = .gz
SHAR = shar
PREOP = $(NOECHO) $(NOOP)
POSTOP = $(NOECHO) $(NOOP)
TO_UNIX = $(NOECHO) $(NOOP)
CI = ci -u
RCS_LABEL = rcs -Nv$(VERSION_SYM): -q
DIST_CP = best
DIST_DEFAULT = tardist
DISTNAME = Webmin-API
DISTVNAME = Webmin-API-1.0
# --- MakeMaker macro section:
# --- MakeMaker depend section:
# --- MakeMaker cflags section:
# --- MakeMaker const_loadlibs section:
# --- MakeMaker const_cccmd section:
# --- MakeMaker post_constants section:
# --- MakeMaker pasthru section:
PASTHRU = LIBPERL_A="$(LIBPERL_A)"\
LINKTYPE="$(LINKTYPE)"\
PREFIX="$(PREFIX)"
# --- MakeMaker special_targets section:
.SUFFIXES : .xs .c .C .cpp .i .s .cxx .cc $(OBJ_EXT)
.PHONY: all config static dynamic test linkext manifest blibdirs clean realclean disttest distdir
# --- MakeMaker c_o section:
# --- MakeMaker xs_c section:
# --- MakeMaker xs_o section:
# --- MakeMaker top_targets section:
all :: pure_all manifypods
$(NOECHO) $(NOOP)
pure_all :: config pm_to_blib subdirs linkext
$(NOECHO) $(NOOP)
subdirs :: $(MYEXTLIB)
$(NOECHO) $(NOOP)
config :: $(FIRST_MAKEFILE) blibdirs
$(NOECHO) $(NOOP)
help :
perldoc ExtUtils::MakeMaker
# --- MakeMaker blibdirs section:
blibdirs : $(INST_LIBDIR)$(DFSEP).exists $(INST_ARCHLIB)$(DFSEP).exists $(INST_AUTODIR)$(DFSEP).exists $(INST_ARCHAUTODIR)$(DFSEP).exists $(INST_BIN)$(DFSEP).exists $(INST_SCRIPT)$(DFSEP).exists $(INST_MAN1DIR)$(DFSEP).exists $(INST_MAN3DIR)$(DFSEP).exists
$(NOECHO) $(NOOP)
# Backwards compat with 6.18 through 6.25
blibdirs.ts : blibdirs
$(NOECHO) $(NOOP)
$(INST_LIBDIR)$(DFSEP).exists :: Makefile.PL
$(NOECHO) $(MKPATH) $(INST_LIBDIR)
$(NOECHO) $(CHMOD) 755 $(INST_LIBDIR)
$(NOECHO) $(TOUCH) $(INST_LIBDIR)$(DFSEP).exists
$(INST_ARCHLIB)$(DFSEP).exists :: Makefile.PL
$(NOECHO) $(MKPATH) $(INST_ARCHLIB)
$(NOECHO) $(CHMOD) 755 $(INST_ARCHLIB)
$(NOECHO) $(TOUCH) $(INST_ARCHLIB)$(DFSEP).exists
$(INST_AUTODIR)$(DFSEP).exists :: Makefile.PL
$(NOECHO) $(MKPATH) $(INST_AUTODIR)
$(NOECHO) $(CHMOD) 755 $(INST_AUTODIR)
$(NOECHO) $(TOUCH) $(INST_AUTODIR)$(DFSEP).exists
$(INST_ARCHAUTODIR)$(DFSEP).exists :: Makefile.PL
$(NOECHO) $(MKPATH) $(INST_ARCHAUTODIR)
$(NOECHO) $(CHMOD) 755 $(INST_ARCHAUTODIR)
$(NOECHO) $(TOUCH) $(INST_ARCHAUTODIR)$(DFSEP).exists
$(INST_BIN)$(DFSEP).exists :: Makefile.PL
$(NOECHO) $(MKPATH) $(INST_BIN)
$(NOECHO) $(CHMOD) 755 $(INST_BIN)
$(NOECHO) $(TOUCH) $(INST_BIN)$(DFSEP).exists
$(INST_SCRIPT)$(DFSEP).exists :: Makefile.PL
$(NOECHO) $(MKPATH) $(INST_SCRIPT)
$(NOECHO) $(CHMOD) 755 $(INST_SCRIPT)
$(NOECHO) $(TOUCH) $(INST_SCRIPT)$(DFSEP).exists
$(INST_MAN1DIR)$(DFSEP).exists :: Makefile.PL
$(NOECHO) $(MKPATH) $(INST_MAN1DIR)
$(NOECHO) $(CHMOD) 755 $(INST_MAN1DIR)
$(NOECHO) $(TOUCH) $(INST_MAN1DIR)$(DFSEP).exists
$(INST_MAN3DIR)$(DFSEP).exists :: Makefile.PL
$(NOECHO) $(MKPATH) $(INST_MAN3DIR)
$(NOECHO) $(CHMOD) 755 $(INST_MAN3DIR)
$(NOECHO) $(TOUCH) $(INST_MAN3DIR)$(DFSEP).exists
# --- MakeMaker linkext section:
linkext :: $(LINKTYPE)
$(NOECHO) $(NOOP)
# --- MakeMaker dlsyms section:
# --- MakeMaker dynamic section:
dynamic :: $(FIRST_MAKEFILE) $(INST_DYNAMIC) $(INST_BOOT)
$(NOECHO) $(NOOP)
# --- MakeMaker dynamic_bs section:
BOOTSTRAP =
# --- MakeMaker dynamic_lib section:
# --- MakeMaker static section:
## $(INST_PM) has been moved to the all: target.
## It remains here for awhile to allow for old usage: "make static"
static :: $(FIRST_MAKEFILE) $(INST_STATIC)
$(NOECHO) $(NOOP)
# --- MakeMaker static_lib section:
# --- MakeMaker manifypods section:
POD2MAN_EXE = $(PERLRUN) "-MExtUtils::Command::MM" -e pod2man "--"
POD2MAN = $(POD2MAN_EXE)
manifypods : pure_all \
API.pm \
API.pm
$(NOECHO) $(POD2MAN) --section=$(MAN3EXT) --perm_rw=$(PERM_RW) \
API.pm $(INST_MAN3DIR)/Webmin::API.$(MAN3EXT)
# --- MakeMaker processPL section:
# --- MakeMaker installbin section:
# --- MakeMaker subdirs section:
# none
# --- MakeMaker clean_subdirs section:
clean_subdirs :
$(NOECHO) $(NOOP)
# --- MakeMaker clean section:
# Delete temporary files but do not touch installed files. We don't delete
# the Makefile here so a later make realclean still has a makefile to use.
clean :: clean_subdirs
- $(RM_F) \
*$(LIB_EXT) core \
core.[0-9] $(INST_ARCHAUTODIR)/extralibs.all \
core.[0-9][0-9] $(BASEEXT).bso \
pm_to_blib.ts core.[0-9][0-9][0-9][0-9] \
$(BASEEXT).x $(BOOTSTRAP) \
perl$(EXE_EXT) tmon.out \
*$(OBJ_EXT) pm_to_blib \
$(INST_ARCHAUTODIR)/extralibs.ld blibdirs.ts \
core.[0-9][0-9][0-9][0-9][0-9] *perl.core \
core.*perl.*.? $(MAKE_APERL_FILE) \
perl $(BASEEXT).def \
core.[0-9][0-9][0-9] mon.out \
lib$(BASEEXT).def perlmain.c \
perl.exe so_locations \
$(BASEEXT).exp
- $(RM_RF) \
blib
- $(MV) $(FIRST_MAKEFILE) $(MAKEFILE_OLD) $(DEV_NULL)
# --- MakeMaker realclean_subdirs section:
realclean_subdirs :
$(NOECHO) $(NOOP)
# --- MakeMaker realclean section:
# Delete temporary files (via clean) and also delete dist files
realclean purge :: clean realclean_subdirs
- $(RM_F) \
$(MAKEFILE_OLD) $(FIRST_MAKEFILE)
- $(RM_RF) \
$(DISTVNAME)
# --- MakeMaker metafile section:
metafile : create_distdir
$(NOECHO) $(ECHO) Generating META.yml
$(NOECHO) $(ECHO) '# http://module-build.sourceforge.net/META-spec.html' > META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) '#XXXXXXX This is a prototype!!! It will change in the future!!! XXXXX#' >> META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) 'name: Webmin-API' >> META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) 'version: 1.0' >> META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) 'version_from: API.pm' >> META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) 'installdirs: site' >> META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) 'requires:' >> META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) '' >> META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) 'distribution_type: module' >> META_new.yml
$(NOECHO) $(ECHO) 'generated_by: ExtUtils::MakeMaker version 6.30_01' >> META_new.yml
-$(NOECHO) $(MV) META_new.yml $(DISTVNAME)/META.yml
# --- MakeMaker signature section:
signature :
cpansign -s
# --- MakeMaker dist_basics section:
distclean :: realclean distcheck
$(NOECHO) $(NOOP)
distcheck :
$(PERLRUN) "-MExtUtils::Manifest=fullcheck" -e fullcheck
skipcheck :
$(PERLRUN) "-MExtUtils::Manifest=skipcheck" -e skipcheck
manifest :
$(PERLRUN) "-MExtUtils::Manifest=mkmanifest" -e mkmanifest
veryclean : realclean
$(RM_F) *~ *.orig */*~ */*.orig
# --- MakeMaker dist_core section:
dist : $(DIST_DEFAULT) $(FIRST_MAKEFILE)
$(NOECHO) $(ABSPERLRUN) -l -e 'print '\''Warning: Makefile possibly out of date with $(VERSION_FROM)'\''' \
-e ' if -e '\''$(VERSION_FROM)'\'' and -M '\''$(VERSION_FROM)'\'' < -M '\''$(FIRST_MAKEFILE)'\'';'
tardist : $(DISTVNAME).tar$(SUFFIX)
$(NOECHO) $(NOOP)
uutardist : $(DISTVNAME).tar$(SUFFIX)
uuencode $(DISTVNAME).tar$(SUFFIX) $(DISTVNAME).tar$(SUFFIX) > $(DISTVNAME).tar$(SUFFIX)_uu
$(DISTVNAME).tar$(SUFFIX) : distdir
$(PREOP)
$(TO_UNIX)
$(TAR) $(TARFLAGS) $(DISTVNAME).tar $(DISTVNAME)
$(RM_RF) $(DISTVNAME)
$(COMPRESS) $(DISTVNAME).tar
$(POSTOP)
zipdist : $(DISTVNAME).zip
$(NOECHO) $(NOOP)
$(DISTVNAME).zip : distdir
$(PREOP)
$(ZIP) $(ZIPFLAGS) $(DISTVNAME).zip $(DISTVNAME)
$(RM_RF) $(DISTVNAME)
$(POSTOP)
shdist : distdir
$(PREOP)
$(SHAR) $(DISTVNAME) > $(DISTVNAME).shar
$(RM_RF) $(DISTVNAME)
$(POSTOP)
# --- MakeMaker distdir section:
create_distdir :
$(RM_RF) $(DISTVNAME)
$(PERLRUN) "-MExtUtils::Manifest=manicopy,maniread" \
-e "manicopy(maniread(),'$(DISTVNAME)', '$(DIST_CP)');"
distdir : create_distdir distmeta
$(NOECHO) $(NOOP)
# --- MakeMaker dist_test section:
disttest : distdir
cd $(DISTVNAME) && $(ABSPERLRUN) Makefile.PL
cd $(DISTVNAME) && $(MAKE) $(PASTHRU)
cd $(DISTVNAME) && $(MAKE) test $(PASTHRU)
# --- MakeMaker dist_ci section:
ci :
$(PERLRUN) "-MExtUtils::Manifest=maniread" \
-e "@all = keys %{ maniread() };" \
-e "print(qq{Executing $(CI) @all\n}); system(qq{$(CI) @all});" \
-e "print(qq{Executing $(RCS_LABEL) ...\n}); system(qq{$(RCS_LABEL) @all});"
# --- MakeMaker distmeta section:
distmeta : create_distdir metafile
$(NOECHO) cd $(DISTVNAME) && $(ABSPERLRUN) -MExtUtils::Manifest=maniadd -e 'eval { maniadd({q{META.yml} => q{Module meta-data (added by MakeMaker)}}) } ' \
-e ' or print "Could not add META.yml to MANIFEST: $${'\''@'\''}\n"'
# --- MakeMaker distsignature section:
distsignature : create_distdir
$(NOECHO) cd $(DISTVNAME) && $(ABSPERLRUN) -MExtUtils::Manifest=maniadd -e 'eval { maniadd({q{SIGNATURE} => q{Public-key signature (added by MakeMaker)}}) } ' \
-e ' or print "Could not add SIGNATURE to MANIFEST: $${'\''@'\''}\n"'
$(NOECHO) cd $(DISTVNAME) && $(TOUCH) SIGNATURE
cd $(DISTVNAME) && cpansign -s
# --- MakeMaker install section:
install :: all pure_install doc_install
$(NOECHO) $(NOOP)
install_perl :: all pure_perl_install doc_perl_install
$(NOECHO) $(NOOP)
install_site :: all pure_site_install doc_site_install
$(NOECHO) $(NOOP)
install_vendor :: all pure_vendor_install doc_vendor_install
$(NOECHO) $(NOOP)
pure_install :: pure_$(INSTALLDIRS)_install
$(NOECHO) $(NOOP)
doc_install :: doc_$(INSTALLDIRS)_install
$(NOECHO) $(NOOP)
pure__install : pure_site_install
$(NOECHO) $(ECHO) INSTALLDIRS not defined, defaulting to INSTALLDIRS=site
doc__install : doc_site_install
$(NOECHO) $(ECHO) INSTALLDIRS not defined, defaulting to INSTALLDIRS=site
pure_perl_install ::
$(NOECHO) umask 022; $(MOD_INSTALL) \
$(INST_LIB) $(DESTINSTALLPRIVLIB) \
$(INST_ARCHLIB) $(DESTINSTALLARCHLIB) \
$(INST_BIN) $(DESTINSTALLBIN) \
$(INST_SCRIPT) $(DESTINSTALLSCRIPT) \
$(INST_MAN1DIR) $(DESTINSTALLMAN1DIR) \
$(INST_MAN3DIR) $(DESTINSTALLMAN3DIR)
$(NOECHO) $(WARN_IF_OLD_PACKLIST) \
$(SITEARCHEXP)/auto/$(FULLEXT)
pure_site_install ::
$(NOECHO) umask 02; $(MOD_INSTALL) \
read $(SITEARCHEXP)/auto/$(FULLEXT)/.packlist \
write $(DESTINSTALLSITEARCH)/auto/$(FULLEXT)/.packlist \
$(INST_LIB) $(DESTINSTALLSITELIB) \
$(INST_ARCHLIB) $(DESTINSTALLSITEARCH) \
$(INST_BIN) $(DESTINSTALLSITEBIN) \
$(INST_SCRIPT) $(DESTINSTALLSITESCRIPT) \
$(INST_MAN1DIR) $(DESTINSTALLSITEMAN1DIR) \
$(INST_MAN3DIR) $(DESTINSTALLSITEMAN3DIR)
$(NOECHO) $(WARN_IF_OLD_PACKLIST) \
$(PERL_ARCHLIB)/auto/$(FULLEXT)
pure_vendor_install ::
$(NOECHO) umask 022; $(MOD_INSTALL) \
$(INST_LIB) $(DESTINSTALLVENDORLIB) \
$(INST_ARCHLIB) $(DESTINSTALLVENDORARCH) \
$(INST_BIN) $(DESTINSTALLVENDORBIN) \
$(INST_SCRIPT) $(DESTINSTALLVENDORSCRIPT) \
$(INST_MAN1DIR) $(DESTINSTALLVENDORMAN1DIR) \
$(INST_MAN3DIR) $(DESTINSTALLVENDORMAN3DIR)
doc_perl_install ::
doc_site_install ::
$(NOECHO) $(ECHO) Appending installation info to $(DESTINSTALLSITEARCH)/perllocal.pod
-$(NOECHO) umask 02; $(MKPATH) $(DESTINSTALLSITEARCH)
-$(NOECHO) umask 02; $(DOC_INSTALL) \
"Module" "$(NAME)" \
"installed into" "$(INSTALLSITELIB)" \
LINKTYPE "$(LINKTYPE)" \
VERSION "$(VERSION)" \
EXE_FILES "$(EXE_FILES)" \
>> $(DESTINSTALLSITEARCH)/perllocal.pod
doc_vendor_install ::
uninstall :: uninstall_from_$(INSTALLDIRS)dirs
$(NOECHO) $(NOOP)
uninstall_from_perldirs ::
uninstall_from_sitedirs ::
$(NOECHO) $(UNINSTALL) $(SITEARCHEXP)/auto/$(FULLEXT)/.packlist
uninstall_from_vendordirs ::
# --- MakeMaker force section:
# Phony target to force checking subdirectories.
FORCE:
$(NOECHO) $(NOOP)
# --- MakeMaker perldepend section:
# --- MakeMaker makefile section:
# We take a very conservative approach here, but it's worth it.
# We move Makefile to Makefile.old here to avoid gnu make looping.
$(FIRST_MAKEFILE) : Makefile.PL $(CONFIGDEP)
$(NOECHO) $(ECHO) "Makefile out-of-date with respect to $?"
$(NOECHO) $(ECHO) "Cleaning current config before rebuilding Makefile..."
-$(NOECHO) $(RM_F) $(MAKEFILE_OLD)
-$(NOECHO) $(MV) $(FIRST_MAKEFILE) $(MAKEFILE_OLD)
- $(MAKE) $(USEMAKEFILE) $(MAKEFILE_OLD) clean $(DEV_NULL)
$(PERLRUN) Makefile.PL
$(NOECHO) $(ECHO) "==> Your Makefile has been rebuilt. <=="
$(NOECHO) $(ECHO) "==> Please rerun the $(MAKE) command. <=="
false
# --- MakeMaker staticmake section:
# --- MakeMaker makeaperl section ---
MAP_TARGET = perl
FULLPERL = /usr/bin/perl
$(MAP_TARGET) :: static $(MAKE_APERL_FILE)
$(MAKE) $(USEMAKEFILE) $(MAKE_APERL_FILE) $@
$(MAKE_APERL_FILE) : $(FIRST_MAKEFILE) pm_to_blib
$(NOECHO) $(ECHO) Writing \"$(MAKE_APERL_FILE)\" for this $(MAP_TARGET)
$(NOECHO) $(PERLRUNINST) \
Makefile.PL DIR= \
MAKEFILE=$(MAKE_APERL_FILE) LINKTYPE=static \
MAKEAPERL=1 NORECURS=1 CCCDLFLAGS=
# --- MakeMaker test section:
TEST_VERBOSE=0
TEST_TYPE=test_$(LINKTYPE)
TEST_FILE = test.pl
TEST_FILES =
TESTDB_SW = -d
testdb :: testdb_$(LINKTYPE)
test :: $(TEST_TYPE)
test_dynamic :: pure_all
PERL_DL_NONLAZY=1 $(FULLPERLRUN) "-I$(INST_LIB)" "-I$(INST_ARCHLIB)" $(TEST_FILE)
testdb_dynamic :: pure_all
PERL_DL_NONLAZY=1 $(FULLPERLRUN) $(TESTDB_SW) "-I$(INST_LIB)" "-I$(INST_ARCHLIB)" $(TEST_FILE)
test_ : test_dynamic
test_static :: test_dynamic
testdb_static :: testdb_dynamic
# --- MakeMaker ppd section:
# Creates a PPD (Perl Package Description) for a binary distribution.
ppd:
$(NOECHO) $(ECHO) '<SOFTPKG NAME="$(DISTNAME)" VERSION="1,0,0,0">' > $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) ' <TITLE>$(DISTNAME)</TITLE>' >> $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) ' <ABSTRACT></ABSTRACT>' >> $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) ' <AUTHOR></AUTHOR>' >> $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) ' <IMPLEMENTATION>' >> $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) ' <OS NAME="$(OSNAME)" />' >> $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) ' <ARCHITECTURE NAME="i486-linux-gnu-thread-multi" />' >> $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) ' <CODEBASE HREF="" />' >> $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) ' </IMPLEMENTATION>' >> $(DISTNAME).ppd
$(NOECHO) $(ECHO) '</SOFTPKG>' >> $(DISTNAME).ppd
# --- MakeMaker pm_to_blib section:
pm_to_blib : $(TO_INST_PM)
$(NOECHO) $(ABSPERLRUN) -MExtUtils::Install -e 'pm_to_blib({@ARGV}, '\''$(INST_LIB)/auto'\'', '\''$(PM_FILTER)'\'')' \
API.pm $(INST_LIB)/Webmin/API.pm
$(NOECHO) $(TOUCH) pm_to_blib
# --- MakeMaker selfdocument section:
# --- MakeMaker postamble section:
# End.

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
use ExtUtils::MakeMaker;
# See lib/ExtUtils/MakeMaker.pm for details of how to influence
# the contents of the Makefile that is written.
WriteMakefile(
'NAME' => 'Webmin::API',
'VERSION_FROM' => 'API.pm', # finds $VERSION
'PREREQ_PM' => {}, # e.g., Module::Name => 1.1
);

3
Webmin-API-1.0/make-module.sh Executable file
View File

@@ -0,0 +1,3 @@
#!/bin/sh
cd /usr/local/webadmin
tar --exclude blib --exclude .svn --exclude make-module.sh --exclude Makefile -cvzf ~/webmin.com/Webmin-API-1.0.tar.gz Webmin-API-1.0/

20
Webmin-API-1.0/test.pl Executable file
View File

@@ -0,0 +1,20 @@
# Before `make install' is performed this script should be runnable with
# `make test'. After `make install' it should work as `perl test.pl'
######################### We start with some black magic to print on failure.
# Change 1..1 below to 1..last_test_to_print .
# (It may become useful if the test is moved to ./t subdirectory.)
BEGIN { $| = 1; print "1..1\n"; }
END {print "not ok 1\n" unless $loaded;}
use Webmin::API;
$loaded = 1;
print "ok 1\n";
######################### End of black magic.
# Insert your test code below (better if it prints "ok 13"
# (correspondingly "not ok 13") depending on the success of chunk 13
# of the test code):

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -207,7 +207,7 @@ if ($access{'lang'}) {
if ($access{'locale'}) {
# Current locale
eval "use DateTime; use DateTime::Locale; use DateTime::TimeZone;";
if (!$@ && $] > 5.011) {
if (!$@) {
my $locales = &list_locales();
my %localesrev = reverse %{$locales};
my $locale_auto = &parse_accepted_language();

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Elke dag
edit_seldays=Slegs geselekteerde dae..
edit_hours=Toelaatbare tye van die dag
edit_allhours=Enige tyd
edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
edit_ui=Gebruikerskoppelvlak-opsies
edit_security=Sekuriteit en beperk opsies
edit_mods=Beskikbare Webmin-modules
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Voeg nuwe gebruikers by die plaaslike lêers
sql_nocache0=Kasverbindings na databasis
sql_nocache1=Maak 'n nuwe verbinding vir elke ondersoek
sql_emod=Perl-module ontbreek <tt>$1</tt>
sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is nie gevind nie
sql_eclass=LDAP-objekklas $1 bestaan nie in die skema van die bediener nie
sql_err=Kon nie gebruikers- en groepdatabasisinstellings stoor nie

View File

@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Карыстальнікі Webmin не могуць рэдагав
index_nogroups=Не вызначана група Webmin.
index_gcreate=Стварыце новую групу Webmin.
index_members=Удзельнікі
index_modgroups=Модулі з групы $1
index_modgroups=Модулі з групы $1
index_sync=Наладзьце сінхранізацыю карыстальніка Unix
index_unix=Наладзьце ідэнтыфікацыю карыстальніка Unix
index_sessions=Паглядзець сеансы ўваходу
index_rbac=Налада RBAC
index_delete=Выдаліць выбранае
index_joingroup=Дадаць у групу:
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin
edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Пароль быў зменены менш, чым дзень т
edit_modules=Модулі
edit_clone=Клон
edit_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
edit_twofactorcancel=Выдаліце двухфакторную аўтэнтыфікацыю
edit_twofactornone=Пакуль няма налад
edit_twofactoradd=Уключыць для карыстальніка два фактары
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Кожны дзень
edit_seldays=Толькі выбраныя дні.
edit_hours=Дазволены час сутак
edit_allhours=У любы час
edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
edit_ui=Параметры карыстацкага інтэрфейсу
edit_security=Бяспека і абмежаванні варыянтаў
edit_mods=Даступныя модулі Webmin
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Вы не можаце даць доступ да модуля "$1"
save_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
save_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
save_ecolon=Паролі не могуць утрымліваць: сімвал
save_epass=Пароль няправільны: $1
save_epass=Пароль няправільны: $1
save_eself=Ваш бягучы IP-адрас ( $1 ) будзе адмоўлены
save_epam=Аўтэнтыфікацыя PAM недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
save_epam2=Вы можаце выкарыстоўваць модуль Perl Modules Webmin, каб <a href='$1'>загрузіць і ўсталяваць Authen::PAM</a> зараз.
@@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=Ваш сертыфікат на $1 быў паспяхова ство
cert_pickup=<a href='$1'>Націсніце тут, каб забраць ваш сертыфікат і ўсталяваць яго ў аглядальніку</a>
cert_install=Усталюйце ваш сертыфікат у браўзэр
cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магчыма, ён не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL.
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1.
cert_etempdir=Несапраўдны файл сертыфіката
acl_title=Модуль кантролю доступу
acl_title2=Для $1 у $2
acl_title3=Для групы $1 у $2
acl_options=$1 параметры кантролю доступу
acl_title2=Для $1 у $2
acl_title3=Для групы $1 у $2
acl_options= $1 параметры кантролю доступу
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
acl_reset=Скід на поўны доступ
acl_rbac=Атрымаць налады кантролю доступу ад RBAC?
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй)
acl_uall=Усе карыстальнікі
acl_uthis=Гэты карыстальнік
acl_usel=Выбраныя карыстальнікі..
acl_gr=Удзельнікі $1
acl_gr=Удзельнікі $1
acl_users=Карыстальнікі, якія могуць рэдагавацца
acl_mods=Можа прадаставіць доступ да
acl_all=Усе модулі
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўвах
acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля?
acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп?
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
log_create_g=Створана група Webmin $1
log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
log_create_g=Створана група Webmin $1
log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў Webmin
log_delete_groups=Выдалены $1 групы Webmin
log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
log_pass=Зменены абмежаванні пароля
log_unix=Зменена праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix
log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі
gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы
@@ -291,14 +291,14 @@ convert_emin=Несапраўдны мінімальны UID
convert_emax=Несапраўдны максімум UID
convert_ewgroup=Няма такой групы Webmin
convert_ewgroup2=Вам нельга прызначаць новых карыстальнікаў гэтай групе
convert_skip=$1 прапускаецца
convert_exists=$1 ужо існуе
convert_invalid=$1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin
convert_added=дадаецца $1
convert_skip= $1 прапускаецца
convert_exists= $1 ужо існуе
convert_invalid= $1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin
convert_added= дадаецца $1
convert_msg=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix...
convert_user=Карыстальнік Unix
convert_action=Прынятыя меры
convert_done=$1 карыстальнікі пераўтварылі, $2 несапраўдныя, $3 ужо існуюць, $4 выключана.
convert_done= $1 карыстальнікі пераўтварылі, $2 несапраўдныя, $3 ужо існуюць, $4 выключана.
convert_users=Карыстальнікі для пераўтварэння
sync_title=Сінхранізацыя карыстальніка Unix
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' не з'яўляецца правільнай назвай гр
unix_shells=Забараніць карыстальнікаў Unix, чые абалонкі не знаходзяцца ў файле
unix_eshells=Файл снарада адсутнічае альбо не існуе
unix_restrict2=Дадатковыя абмежаванні
unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
unix_enone=Няма карыстальнікаў або груп Unix, якія б дазволілі ўвесці
unix_same=&lt;Той жа карыстальнік ці група&gt;
unix_sudo=Дазволіць карыстальнікам, якія могуць выконваць усе каманды праз <tt>sudo</tt>, каб увайсці ў сістэму як <tt>root</tt>
unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці <tt>sudo</tt>, не ўсталяваны
unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальніка
udeletes_enone=Ні адзін не абраны
udeletes_title=Выдаліць карыстальнікаў
udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў
udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы
gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы
gdeletes_title=Выдаліць групы
gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
gdeletes_ok=Выдаліць групы
pass_title=Абмежаванні пароля
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Дадайце новых карыстальнікаў у лакал
sql_nocache0=Кэшаваць злучэнні з базай дадзеных
sql_nocache1=Адкрыйце новае злучэнне для кожнага пошуку
sql_emod=Адсутнічае неабходны модуль Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
sql_eldapdn=База LDAP DN $1 не знойдзена
sql_eclass=Клас аб'ектаў LDAP $1 не існуе ў схеме сервера
sql_err=Не атрымалася захаваць налады базы дадзеных карыстальнікаў і груп
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Несапраўднае імя базы дадзеных (прабел
sql_eprefix=Адсутнічае альбо недапушчальная базавая DN (прабелы не дапускаюцца)
sql_eprefix2=Няправільная база DN - павінна быць, як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Стварыце зніклыя табліцы
sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
sql_tableerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць табліцы</b> ніжэй, каб стварыць іх аўтаматычна альбо ўручную запусціць SQL ніжэй.
sql_make=Стварэнне табліц
sql_title3=Стварыць адсутнічае DN
sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
sql_dnerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць DN</b> ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную.
sql_makedn=Ствары DN
sql_schema=Спампаваць схему LDAP
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Час чакання кэшаванага злучэння пав
make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп
make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп
make_exec=Выкананне SQL $1.
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
make_done=.. малайчына
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
makedn_title=Стварыце LDAP DN
makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў!
makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1.
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
makedn_done=.. малайчына
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
schema_title=Спампаваць схему LDAP
schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў <tt>/etc/ldap/schema</tt> або <tt>/etc/openldap/schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Гэтая старонка дазваляе ўключыць д
twofactor_enable=Запісацца на двухфакторную праверку сапраўднасці
twofactor_header=Двухфактарныя дадзеныя пра аўтэнтыфікацыю
twofactor_enrolling=Запіс на двухфакторную аўтэнтыфікацыю з пастаўшчыком $1.
twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
twofactor_done=.. поўны. Ваш ідэнтыфікатар з гэтым правайдэрам <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя яшчэ не ўключана ў гэтай сістэме, але яе можна ўключыць пры дапамозе модуля <a href='$1'>Канфігурацыя Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Не націснутая кнопка!

View File

@@ -162,7 +162,7 @@ cert_key=Големина на ключа
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
index_title=Usuaris de Webmin
index_title=Usuaris de Webmin
index_user=Usuari
index_modules=Mòduls
index_create=Crea un nou usuari Webmin.
@@ -322,7 +322,7 @@ unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats
unix_none=No has introduït cap usuari
unix_euser='$1' no és un usuari a vàlid
unix_egroup='$1' no és un grup vàlid
unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer
unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no són al fitxer
unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o bé no existeix
unix_restrict2=Restriccions addicionals
unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1

View File

@@ -94,7 +94,7 @@ edit_modsg=Webmin moduly, které jsou k dispozici (navíc z dané skupiny)
save_err=Chyba při ukládání uživatele
save_ename='$1' není platné jméno uživatele
save_enamewebmin=Uživatelské jméno 'webmin' je blokováno pro vnitřní užití
save_edup=Uživatel '$1' již existuje
save_edup=Uživatel '$1' již existuje
save_edeny=nemůžete zrušit vlastní přístup k Webmin Uživatelskému modulu
save_eos=Stejná hesla jako systémová nejsou na vašem systému podporována
save_emd5=Stejná hesla jako systémová nemohou být použita na systému s MD5 kryptováním
@@ -302,7 +302,7 @@ sessions_host=IP adresa
sessions_lview=Zobrazit logs..
hide_title=skrýt nepoužívané moduly
hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován ..
hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován ..
hide_ok=Ihned skrýt moduly
hide_none=Není co skrýt - $1 nemá přístup k žádnému modulu whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=Mějte nap paměti, že tyto moduly nemusí být automaticky k dispozici, pokud nejsou nainstalovány odpovídající servery. Navíc budete muset pro tento modul ručně nastavit práva.

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
index_screate=Vytvořte nového bezpečného uživatele.
index_twofactor=Dvoufaktorové ověření
index_joingroup=Přidat do skupiny:
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
edit_twofactornone=Zatím žádné nastavení
edit_twofactoradd=Povolit pro uživatele dvoufaktor
@@ -39,9 +39,9 @@ acl_locale=Lze změnit národní prostředí?
acl_pass=Lze změnit omezení hesla?
acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin?
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
gedit_desc=Popis skupiny
@@ -52,7 +52,7 @@ gsave_edesc=Neplatný popis - znak: není povolen
convert_sync2=Synchronizovat heslo s Unixem v budoucnu?
convert_user=Unixový uživatel
convert_action=Přijatá opatření
convert_done=$1 převedení uživatelé, $2 neplatné, $3 již existuje, $4 vyloučeno.
convert_done= $1 převedení uživatelé, $2 neplatné, $3 již existuje, $4 vyloučeno.
convert_users=Uživatelé převést
sync_when=Kdy synchronizovat
@@ -104,7 +104,7 @@ sql_addto1=Přidání nových uživatelů do místních souborů
sql_nocache0=Cache připojení k databázi
sql_nocache1=Otevřete nové připojení pro každé vyhledávání
sql_emod=Chybí požadovaný Perl modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
sql_eldapdn=Základní LDAP DN $1 nebyl nalezen
sql_eclass=Třída objektu LDAP $1 ve schématu serveru neexistuje
sql_err=Uložení nastavení databáze uživatelů a skupin se nezdařilo
@@ -115,11 +115,11 @@ sql_edb=Neplatný název databáze (bez mezer)
sql_eprefix=Chybějící nebo neplatný základní DN (bez mezer)
sql_eprefix2=Neplatně vypadající základní DN - mělo by být jako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Vytvořit chybějící tabulky
sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
sql_tableerr2=Klepnutím na tlačítko <b>Vytvořit tabulky</b> níže je necháte vytvořit automaticky, nebo ručně spusťte níže uvedený SQL.
sql_make=Vytvořit tabulky
sql_title3=Vytvořit chybějící DN
sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit DN</b> níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP.
sql_makedn=Vytvořte DN
sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP
@@ -131,16 +131,16 @@ sql_etimeout=Časový limit připojení v mezipaměti musí být číslo
make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_exec=Provádění SQL $1..
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
make_done=.. Hotovo
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
makedn_title=Vytvořit LDAP DN
makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů!
makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1..
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
makedn_done=.. Hotovo
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
schema_title=Stáhněte si schéma LDAP
schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do <tt>/etc/ldap/schema</tt> nebo <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu.
@@ -157,7 +157,7 @@ twofactor_desc2=Tato stránka umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro
twofactor_enable=Zaregistrujte se pro dvoufaktorové ověření
twofactor_header=Podrobnosti o zápisu dvoufaktorového ověření
twofactor_enrolling=Registrace pro dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1..
twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!

View File

@@ -1,511 +1,500 @@
index_title=Webmin-Benutzer
index_title=Webminbenutzer
index_user=Benutzer
index_modules=Module
index_create=Einen neuen privilegierten Benutzer erstellen.
index_screate=Einen neuen sicheren Benutzer erstellen.
index_convert=Unix-zu-Webmin-Benutzer konvertieren
index_cert=SSL-Zertifikat anfordern
index_twofactor=Zwei-Faktor-Authentifizierung
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein SSL-Zertifikat anzufordern, das Ihnen ermöglicht, sich sicher bei Webmin anzumelden, ohne einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben zu müssen.
index_create=Einen neuen Webminbenutzer anlegen
index_screate=Erzeuge neuen sicheren Benutzer.
index_convert=Konvertiere Unix- zu Webminbenutzern
index_cert=Fordere ein SSL-Zertifikat an
index_twofactor=2-Faktor-Authentifizierung
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein SSL-Zertifikat anzufordern, mit dem Sie sich sicher an Webmin anmelden können, ohne einen Benutzernamen und ein Kennwort anzugeben.
index_return=Benutzerliste
index_none=Keine
index_edit=Modul-ACL bearbeiten:
index_global=Globale ACL
index_users=Webmin-Benutzer
index_groups=Webmin-Gruppen
index_edit=Bearbeite Modulzugriffskontrolle :
index_global=Globale Zugriffskontrolle
index_users=Webminbenutzer
index_groups=Webmingruppen
index_group=Gruppe
index_nousers=Keine bearbeitbaren Webmin-Benutzer definiert.
index_nogroups=Keine Webmin-Gruppen definiert.
index_gcreate=Eine neue Webmin-Gruppe erstellen.
index_nousers=Keine editierbaren Webminbenutzer angegeben.
index_nogroups=Keine editierbaren Webmingruppen angegeben.
index_gcreate=Erzeuge eine neue Webmingruppe
index_members=Mitglieder
index_modgroups=Module aus Gruppe $1
index_sync=Unix-Benutzersynchronisierung konfigurieren
index_unix=Unix-Benutzerauthentifizierung konfigurieren
index_sessions=Anmeldesitzungen anzeigen
index_rbac=RBAC einrichten
index_delete=Ausgewählte löschen
index_modgroups=Module von Gruppe $1
index_sync=Konfiguriere Unixbenutzer-Synchronisation
index_unix=Konfiguriere Unixbenutzer-Authentifizierung
index_sessions=Zeige angemeldete Sitzungen
index_rbac=Setup RBAC
index_delete=Lösche ausgewählte
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
index_eulist=Fehler beim Auflisten der Benutzer: $1
index_eglist=Fehler beim Auflisten der Gruppen: $1
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
edit_title=Webmin-Benutzer bearbeiten
edit_title2=Webmin-Benutzer erstellen
edit_title3=Neuen sicheren Webmin-Benutzer erstellen
edit_readonly=Dieser Webmin-Benutzer sollte nicht bearbeitet werden, da er vom $1-Modul verwaltet wird. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu umgehen und den Benutzer dennoch zu bearbeiten beachten Sie jedoch, dass alle manuellen Änderungen überschrieben werden können!
edit_rights=Zugriffsrechte für Webmin-Benutzer
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
edit_title3=Erzeuge sicheren Webmin Benutzer
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
edit_rights=Webminbenutzer-Zugriffskontrolle
edit_user=Benutzername
edit_cloneof=Webmin-Benutzer klonen
edit_cloneof=Klone Webmin-Benutzer
edit_real=Echter Name
edit_group=Mitglied der Gruppe
edit_pass=Passwort
edit_same=Gleich wie Unix
edit_pass=Kennwort
edit_same=Dasselbe wie bei Unix
edit_lock=Kein Passwort akzeptiert
edit_pam=PAM-Authentifizierung
edit_unix=Unix-Authentifizierung
edit_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm
edit_dont=Nicht ändern
edit_set=Setze auf
edit_passlocked=Passwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert Konto gesperrt!
edit_passmax=Passwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert muss beim nächsten Login geändert werden
edit_passold=Passwort wurde zuletzt vor $1 Tagen geändert
edit_passtoday=Passwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
edit_set=Einstellen auf
edit_passlocked=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - Zugang gesperrt!
edit_passmax=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - sie müssen dieses bei der nächsten Anmeldung ändern
edit_passold=Das Kennwort wurde vor $1 Tagen geändert
edit_passtoday=Das Kennwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
edit_modules=Module
edit_clone=Klonen
edit_twofactor=Art der Zwei-Faktor-Authentifizierung
edit_twofactorprov=Verwenden von Anbieter $1 mit ID $2
edit_twofactorcancel=Zwei-Faktor-Authentifizierungsanforderung entfernen
edit_twofactornone=Keine eingerichtet
edit_twofactoradd=Zwei-Faktor-Authentifizierung für Benutzer aktivieren
edit_twofactor=2-Faktor-Authentifizierungstyp
edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
edit_twofactorcancel=Entferne die 2-Faktor-Authentifizierung Anforderung
edit_twofactornone=Nichts bisher eingestellt
edit_twofactoradd=Aktiviere 2-Faktor für Benutzer
edit_lang=Sprache
edit_locale=Gebietsschema
edit_notabs=Module kategorisieren?
edit_logout=Abmeldezeit bei Inaktivität
edit_notabs=Module in Kategorien aufteilen?
edit_logout=Zeit für Inaktivitätsabmeldung
edit_mins=Minuten
edit_chars=Buchstaben
edit_chars=Zeichen
edit_minsize=Minimale Passwortlänge
edit_nochange=Änderung des Passworts erzwingen?
edit_nochange=Forciere Passwortänderungstage?
edit_cert=SSL-Zertifikatsname
edit_none=None
edit_ips=IP-Zugriffssteuerung
edit_all=Von allen Adressen erlauben
edit_allow=Nur von aufgelisteten Adressen erlauben
edit_deny=Von aufgelisteten Adressen verweigern
edit_ipdesc=Die IP-Zugriffssteuerung für Benutzer funktioniert genauso wie die globale IP-Zugriffssteuerung im Webmin-Konfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globalen Kontrollen besteht, werden auch die hier angegebenen überprüft.
edit_skill=Fähigkeitsstufe
edit_risk=Risikoebene
edit_risk_high=Superbenutzer
edit_risk_medium=Admin-Benutzer
edit_none=Keine
edit_ips=IP-Zugriffskontrolle
edit_all=Gestatte Zugriff von allen Adressen
edit_allow=Gestatte Zugriff nur von aufgelisteten Adressen
edit_deny=Verweigere von aufgelisteten Adressen
edit_ipdesc=Die Benutzer-IP-Zugriffskontrolle funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webminkonfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globale Kontrolle passiert, werden diese Regeln hier überprüft werden.
edit_skill=Experten-Level
edit_risk=Risiko-Level
edit_risk_high=Erfahrener Benutzer
edit_risk_medium=Administrator
edit_risk_low=Normaler Benutzer
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen aus der Gruppe)
edit_euser=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht mehr!
edit_ecreate=Sie dürfen keine Benutzer erstellen
edit_theme=Persönliches UI-Theme
edit_themeglobal=Von Webmin-Konfiguration
edit_themedef=Legacy-Theme
edit_overlay=Persönliches Theme-Overlay
edit_overlayglobal=None Standard-Theme verwenden
edit_log=Protokolle anzeigen
edit_selall=Alle auswählen
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
edit_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht länger!
edit_ecreate=Sie haben keine Berechtigung Benutzer anzulegen
edit_theme=Persönliches Design
edit_themeglobal=Aus der Webminkonfiguration
edit_themedef=Altes Webmindesign
edit_overlay=Personal theme overlay
edit_overlayglobal=Keine - nutze Design Standard
edit_log=Zeige Aufzeichnungen
edit_selall=Alles auswählen
edit_invert=Auswahl umkehren
edit_hide=Ungenutzte ausblenden
edit_switch=Zum Benutzer wechseln
edit_return=Webmin-Benutzer
edit_return2=Webmin-Gruppe
edit_hide=Verberge Unbenutzte
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
edit_return=Webminbenutzer
edit_return2=Webmingruppe
edit_rbacdeny=RBAC-Zugriffsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC steuert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC steuert alle Module und ACLs
edit_global=Berechtigungen für alle Module
edit_templock=Vorübergehend gesperrt
edit_temppass=Änderung beim nächsten Login erzwingen
edit_days=Erlaubte Wochentage
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
edit_global=Rechte für alle Module
edit_templock=Temporär gesperrt
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
edit_days=Erlaubte Tage der Woche
edit_alldays=Jeden Tag
edit_seldays=Nur ausgewählte Tage ..
edit_hours=Erlaubte Tageszeiten
edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
edit_hours=Erlaubte Zeit des Tages
edit_allhours=Jederzeit
edit_selhours=Von $1:$2 bis $3:$4
edit_ui=Benutzeroberflächenoptionen
edit_security=Sicherheits- und Einschränkungsoptionen
edit_mods=Verfügbare Webmin-Module
edit_modsg=Verfügbare Webmin-Module (neben denen aus der Gruppe)
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
edit_security=Sicherheits- und Begrenzungsoptionen
edit_mods=Verfügbare Webminmodule
edit_modsg=Verfügbare Webminmodule (zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
edit_proto=Speichertyp
edit_proto_mysql=MySQL-Datenbank
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-Datenbank
edit_proto_ldap=LDAP-Server
edit_proto_mysql=MySQL Datenbank
edit_proto_postgresql=PostgreSQL Datenbank
edit_proto_ldap=LDAP Server
edit_proto_=Lokale Dateien
edit_safe=Privilegienstufe
edit_safe0=Uneingeschränkt
edit_safe1=Nur sichere Module
edit_unsafe=Auf uneingeschränkt zurücksetzen
edit_safe=Privileg Stufe
edit_safe0=Unbeschränkt
edit_safe1=Nur Sichere Module
edit_unsafe=Zurücksetzen auf unbeschränkt
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
save_eunixname=Der Benutzername '$1' ist kein Unix-Benutzer und kann daher im sicheren Modus nicht verwendet werden
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits verwendet
save_eoverlay=Ein Theme-Overlay kann nur ausgewählt werden, wenn ein Theme vorhanden ist
save_edeny=Sie können sich selbst keinen Zugriff auf das Webmin Users-Modul verweigern
save_eos=Die Option "Gleich wie Unix" für Passwörter wird von Ihrem Betriebssystem nicht unterstützt.
save_emd5=Die Option "Gleich wie Unix" für Passwörter kann auf Systemen mit MD5-Verschlüsselung nicht verwendet werden
save_eunix=Der Unix-Benutzer '$1' existiert nicht
save_emod=Sie können keinen Zugriff auf das Modul '$1' gewähren
save_ecreate=Sie dürfen keine Benutzer erstellen
save_euser=Sie dürfen diesen Benutzer nicht bearbeiten
save_ecolon=Passwörter dürfen nicht das : Zeichen enthalten
save_epass=Passwort ist nicht gültig: $1
save_eself=Ihre aktuelle IP-Adresse ($1) würde abgelehnt
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das Perl-Modul <tt>Authen::PAM</tt> entweder nicht installiert oder nicht richtig funktioniert.
save_epam2=Sie können das Perl-Module-Modul von Webmin verwenden, um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
save_egroup=Sie dürfen nicht der Gruppe zuweisen
save_eunixname='$1' ist kein System Benuter und kann daher nicht im sicheren Modus genutzt werden
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist reserviert für interne Zwecke
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits genutzt
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
save_edeny=Sie können sich nicht selbst das Zugriffsrecht auf Webminbenutzer entziehen
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
save_emd5=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" kann nicht auf Systemen mit MD5-verschlüsselten Kennwörtern benutzt werden.
save_eunix=Der Benutzer '$1' existiert nicht
save_emod=Sie haben keine Berechtigung den Zugriff auf das Modul '$1' zu gewähren
save_ecreate=Sie haben keine Berechtigung einen Benutzer anzulegen
save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
save_ecolon=Kennwörter dürfen keinen Doppelpunkt (:) enthalten
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
save_egroup=Sie haben keine Erlaubnis dieser Gruppe jemanden zuzuweisen
save_enone=Keine Adressen eingegeben
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerkadresse
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse
save_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerkadresse
save_ehost=Fehler beim Finden der IP-Adresse für '$1'
save_elogouttime=Fehlende oder nicht-numerische Abmeldezeit bei Inaktivität
save_eminsize=Fehlende oder nicht-numerische minimale Passwortlänge
save_edays=Keine Tage ausgewählt
save_ehours=Fehlende oder ungültige Zeiten
save_ehours2=Startzeit muss vor Endzeit liegen
save_etemp=Die Option, das Passwort beim nächsten Login zu ändern, kann nur verwendet werden, wenn <a href='$1'>Benutzer aufgefordert werden, neue Passwörter einzugeben</a> aktiviert ist
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerk-Adresse
save_ehost=Keine IP-Adresse für '$1' gefunden
save_elogouttime=Fehlende oder ungültige nicht-numerische Zeitangabe für die Inaktivitätsabmeldung.
save_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder ungültiger Wert
save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
delete_eself=Sie können sich nicht selbst löschen
delete_ecannot=Sie dürfen keine Benutzer löschen
delete_euser=Sie dürfen diesen Benutzer nicht löschen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für den anonymen Modulzugriff verwendet
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
cert_title=Zertifikat anfordern
cert_title=Zertifikatsanfrage
cert_issue=Zertifikat ausstellen
cert_header=Details des neuen Zertifikats
cert_msg=Dieses Formular ermöglicht Ihnen die Anforderung eines SSL-Client-Zertifikats, das in Zukunft verwendet wird, um Ihnen Zugang zu Webmin zu gewähren, anstelle Ihres Benutzernamens und Passworts. Dies ist sicherer, aber da die Authentifizierung automatisch erfolgt, können Sie beim Verwenden des Zertifikats nicht zu einem anderen Benutzer wechseln.
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht, wie man Client-Zertifikate für Ihren Browser ( $1 ) ausstellt
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht wie Client-Zertifikate für Ihren Browser ausgestellt werden sollen ( $1 )
cert_cn=Ihr Name
cert_email=E-Mail-Adresse
cert_ou=Abteilung
cert_o=Organisation
cert_sp=Bundesland
cert_c=Ländercode
cert_key=Schlüssellänge
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich erstellt.
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat abzuholen und in Ihrem Browser zu installieren</a>
cert_install=Installieren Sie Ihr Zertifikat im Browser
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde von Ihrem Browser nicht übermittelt - möglicherweise unterstützt er keine SSL-Client-Zertifikate.
cert_eca=Fehler beim Einrichten der Zertifizierungsstelle: $1
cert_already=Warnung - Sie verwenden bereits das Zertifikat $1.
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatsdatei
cert_key=Schlüsselgröße
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich generiert.
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - vielleicht unterstützt Ihr Browser keine Client-Zertifikate.
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
acl_title=Modul-Zugriffskontrolle
acl_title=Modulzugriffskontrolle
acl_title2=Für $1 in $2
acl_title3=Für Gruppe $1 in $2
acl_options=Zugriffskontrolloptionen für $1
acl_config=Kann die Modulkonfiguration bearbeiten?
acl_reset=Auf Vollzugriff zurücksetzen
acl_rbac=Zugriffskontrolleinstellungen von RBAC übernehmen?
acl_rbacyes=Ja (überschreibt die untenstehenden Einstellungen)
acl_options=$1 Zugriffskontrolleinstellungen
acl_config=Darf Modulkonfiguration bearbeiten?
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
acl_uall=Alle Benutzer
acl_uthis=Dieser Benutzer
acl_uthis=Diesen Benutzer
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
acl_gr=Mitglieder von $1
acl_users=Benutzer, die bearbeitet werden können
acl_mods=Kann Zugriff gewähren auf
acl_users=Benutzer die bearbeitet werden dürfen
acl_mods=Darf Zugriff gewähren auf
acl_all=Alle Module
acl_own=Nur eigene Module
acl_own=Nur seine eigenen Module
acl_sel=Ausgewählte Module ..
acl_create=Kann neue Benutzer erstellen?
acl_delete=Kann Benutzer löschen?
acl_rename=Kann Benutzer umbenennen?
acl_acl=Kann Modul-Zugriffskontrolle bearbeiten?
acl_lang=Kann Sprache ändern?
acl_locale=Kann Regionaleinstellungen ändern?
acl_chcert=Kann SSL-Zertifikatsnamen ändern?
acl_euser=Sie dürfen die ACL für diesen Benutzer nicht bearbeiten
acl_egroup=Sie dürfen die Gruppen-ACLs nicht bearbeiten
acl_emod=Sie dürfen die ACL für dieses Modul nicht bearbeiten
acl_others=Kann nicht zugängliche Module sehen?
acl_cert=Kann Zertifikate anfordern?
acl_err=Fehler beim Speichern der Zugriffskontrolle
acl_groups=Kann Gruppen bearbeiten?
acl_gassign=Kann Benutzer Gruppen zuweisen
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
acl_acl=Darf Modulzugriffskontrolle bearbeiten?
acl_lang=Darf Sprache ändern?
acl_chcert=Darf den SSL-Zertifikatsnamen ändern?
acl_euser=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für diesen Benutzer zu bearbeiten
acl_egroup=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen der Gruppen zu bearbeiten
acl_emod=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für dieses Modul zu bearbeiten
acl_others=Darf Module sehen auf die er keinen Zugriff hat?
acl_cert=Darf Zertifikat beantragen?
acl_err=Fehler beim Speichern der Modulzugriffskontrollen
acl_groups=Darf Gruppen bearbeiten?
acl_gassign=Darf Benutzer zu Gruppen hinzufügen
acl_gall=Alle Gruppen
acl_gsel=Ausgewählt ..
acl_gsel=Ausgewählte ..
acl_gnone=Keine
acl_perms=Neu erstellte Benutzer erhalten
acl_perms_1=Gleiche Modul-Zugriffskontrolle wie Ersteller
acl_perms_0=Standard (uneingeschränkte) Modul-Zugriffskontrolle
acl_sync=Kann Benutzersynchronisierung konfigurieren?
acl_unix=Kann Unix-Authentifizierung konfigurieren?
acl_sessions=Kann Anmeldesitzungen anzeigen und abbrechen?
acl_cats=Kann Kategorisierung ändern?
acl_theme=Kann persönliches Theme ändern?
acl_ips=Kann IP-Zugriffskontrolle ändern?
acl_switch=Kann zu anderen Benutzern wechseln?
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeiten ändern?
acl_pass=Kann Passwortbeschränkungen ändern?
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank konfigurieren?
acl_perms=Neu erzeugte Benutzer erhalten
acl_perms_1=Gleiche Modulzugriffskontrolle wie Ersteller
acl_perms_0=Standard (unbeschränkte) Modulzugriffskontrolle
acl_sync=Darf Benutzer-Synchronisation verändern?
acl_unix=Darf Unix-Authentifizierung verändern?
acl_sessions=Darf angemeldete Sitzungen anzeigen und abbrechen?
acl_cats=Darf Kategorisierung verändern?
acl_theme=Darf persönliches Design ändern?
acl_ips=Darf IP-Zugriffskontrolle ändern?
acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
log_modify=Webmin-Benutzer $1 geändert
log_rename=Webmin-Benutzer $1 in $2 umbenannt
log_create=Webmin-Benutzer $1 erstellt
log_clone=Webmin-Benutzer $1 nach $2 kopiert
log_delete=Webmin-Benutzer $1 gelöscht
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
log_clone=Webminbenutzer $1 zu $2 dupliziert
log_delete=Webminbenutzer $1 gelöscht
log_acl=Zugriff für $1 in $2 aktualisiert
log_reset=Zugriff für $1 in $2 zurückgesetzt
log_cert=Zertifikat für Benutzer $1 ausgestellt
log_modify_g=Webmin-Gruppe $1 geändert
log_rename_g=Webmin-Gruppe $1 in $2 umbenannt
log_create_g=Webmin-Gruppe $1 erstellt
log_delete_g=Webmin-Gruppe $1 gelöscht
log_switch=Zu Webmin-Benutzer $1 gewechselt
log_delete_users=$1 Webmin-Benutzer gelöscht
log_delete_groups=$1 Webmin-Gruppen gelöscht
log_reset=Setze Zugriff zurück für $1 in $2
log_cert=Ausgegebenes Zertifikat für Benutzer $1
log_modify_g=Webmingruppe $1 modifiziert
log_rename_g=Webmingruppe $1 to $2 umbenannt
log_create_g=Webmingruppe $1 erzeugt
log_delete_g=Webmingruppe $1 gelöscht
log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
log_delete_users=$1 Webminbenutzer gelöscht
log_delete_groups=$1 Webmingruppen gelöscht
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer zur Gruppe $2 hinzugefügt
log_pass=Passwortbeschränkungen geändert
log_unix=Unix-Authentifizierung geändert
log_sync=Unix-Benutzersynchronisierung geändert
log_pass=Geänderte Kennwortrestriktionen
log_unix=Ändere Unixbenutzer-Authentifizierung
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
log_twofactor=Benutzer $1 bei Zwei-Faktor-Anbieter $2 registriert
log_onefactor=Benutzer $1 von Zwei-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
gedit_ecannot=Sie dürfen Gruppen nicht bearbeiten
gedit_title=Webmin-Gruppe bearbeiten
gedit_title2=Webmin-Gruppe erstellen
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
gedit_group=Gruppenname
gedit_rights=Webmin-Gruppen-Zugriffsrechte
gedit_modules=Module der Mitglieder
gedit_members=Mitgliedsbenutzer und -gruppen
gedit_rights=Webmingruppen-Zugriffskontrolle
gedit_modules=Erlaubte Module
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
gdelete_err=Fehler beim Löschen der Gruppe
gdelete_ecannot=Sie dürfen Gruppen nicht löschen
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
gdelete_esub=Gruppen mit Untergruppen können nicht gelöscht werden
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
gdelete_title=Gruppe löschen
gdelete_desc=Wollen Sie die Gruppe $1 und ihre Mitgliedsbenutzer $2 wirklich löschen?
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_ok=Gruppe löschen
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für die interne Nutzung reserviert
gsave_edup=Gruppenname wird bereits verwendet
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das Zeichen : ist nicht erlaubt
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
convert_title=Benutzer konvertieren
convert_ecannot=Sie dürfen Unix-Benutzer nicht konvertieren
convert_nogroups=Auf Ihrem System sind keine Webmin-Gruppen definiert. Es muss mindestens eine Gruppe erstellt werden, bevor eine Konvertierung erfolgt, um Berechtigungen für die konvertierten Benutzer zu definieren.
convert_desc=Mit diesem Formular können Sie vorhandene Unix-Benutzer in Webmin-Benutzer konvertieren. Die Berechtigungen jedes neuen Webmin-Benutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
convert_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen existierende Unixbenutzer zu Webminbenutzern zu konvertieren. Die Rechte jedes neuen Webminbenutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
convert_0=Alle Benutzer
convert_1=Nur Benutzer
convert_2=Alle außer Benutzern
convert_2=Alle außer Benutzer
convert_3=Benutzer mit Gruppe
convert_4=Benutzer mit UIDs im Bereich
convert_group=Neuen Benutzern Webmin-Gruppe zuweisen
convert_sync2=Passwort zukünftig mit Unix-Benutzer synchronisieren?
convert_ok=Jetzt konvertieren
convert_err=Fehler bei der Konvertierung der Benutzer
convert_eusers=Keine Benutzer zur Konvertierung eingegeben
convert_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
convert_ok=Konvertiere jetzt
convert_err=Fehler beim Konvertieren der Benutzer
convert_eusers=Keine Benutzer zum Konvertieren eingegeben
convert_egroup=Unix-Gruppe existiert nicht
convert_emin=Ungültige minimale UID
convert_emax=Ungültige maximale UID
convert_ewgroup=Keine solche Webmin-Gruppe
convert_ewgroup2=Sie dürfen keine neuen Benutzer dieser Gruppe zuweisen
convert_skip=$1 wird übersprungen
convert_emin=Ungültige kleinste UID
convert_emax=Ungültige größte UID
convert_ewgroup=Es gibt keine solche Webmingruppe
convert_ewgroup2=Sie sind nicht berechtigt neue Benutzer zu dieser Gruppe hinzuzufügen.
convert_skip=$1 wurde übersprungen
convert_exists=$1 existiert bereits
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webmin-Benutzername
convert_added=$1 wird hinzugefügt
convert_msg=Konvertiere Unix-Benutzer...
convert_user=Unix-Benutzer
convert_action=Durchgeführte Aktion
convert_done=$1 Benutzer konvertiert, $2 ungültig, $3 bereits vorhanden, $4 ausgeschlossen.
convert_users=Zu konvertierende Benutzer
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webminbenutzername
convert_added=$1 wurde hinzugefügt
convert_msg=Konvertiere Unixbenutzer ...
convert_user=Unix Benutzer
convert_action=Durchgeführe Aktionen
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
convert_users=Benutzer zum konvertieren
sync_title=Unix-Benutzersynchronisierung
sync_desc=Mit diesem Formular können Sie die automatische Synchronisierung von Unix-Benutzern, die über Webmin erstellt wurden, und Benutzern in diesem Modul konfigurieren.
sync_nogroups=Auf Ihrem System sind keine Webmin-Gruppen definiert. Es muss mindestens eine Gruppe erstellt werden, um den Zugriff für erstellte Benutzer festzulegen.
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
sync_when=Wann synchronisieren
sync_create=Erstelle einen Webmin-Benutzer, wenn ein Unix-Benutzer erstellt wird.
sync_update=Aktualisiere den entsprechenden Webmin-Benutzer, wenn ein Unix-Benutzer aktualisiert wird.
sync_delete=Lösche den entsprechenden Webmin-Benutzer, wenn ein Unix-Benutzer gelöscht wird.
sync_modify=Ändere den Namen des entsprechenden Webmin-Benutzers, wenn ein Unix-Benutzer umbenannt wird.
sync_group=Neuen Benutzern Webmin-Gruppe zuweisen
sync_unix=Passwort neuer Benutzer auf Unix-Authentifizierung setzen.
sync_ecannot=Sie dürfen die Benutzersynchronisierung nicht konfigurieren.
sync_create=Erzeuge einen Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer erzeugt wird.
sync_update=Aktualisiere den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer aktualisiert wird.
sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht wird.
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
unix_title=Unix-Benutzerauthentifizierung
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix-Authentifizierung
unix_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, Webmin so zu konfigurieren, dass Anmeldeversuche gegen die Systembenutzerliste und PAM überprüft werden. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl von vorhandenen Unix-Benutzern haben, denen Sie Zugriff auf Webmin gewähren möchten.
unix_def=Nur Webmin-Benutzer dürfen sich anmelden
unix_sel=Erlaube den folgenden Unix-Benutzern die Anmeldung ..
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
unix_def=Erlaube nur Webminbenutzern die Anmeldung
unix_sel=Die für die Anmeldung zu erlaubenden Unixbenutzer sind unten aufgelistet ..
unix_mode=Erlauben
unix_mall=Alle Benutzer
unix_group=Mitglieder der Gruppe ..
unix_user=Unix-Benutzer ..
unix_user=Unixbenutzer ..
unix_who=Benutzer oder Gruppe
unix_to=Als Webmin-Benutzer
unix_ecannot=Sie dürfen die Unix-Benutzerauthentifizierung nicht konfigurieren
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das Perl-Modul <tt>Authen::PAM</tt> nicht installiert oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
unix_all=Alle Unix-Benutzer erlauben
unix_allow=Nur gelisteten Unix-Benutzern erlauben
unix_deny=Gelisteten Unix-Benutzern verweigern
unix_to=Als Webminbenutzer
unix_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Unixbenutzer-Authentifizierung zu bearbeiten.
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
unix_all=Erlaube alle Unixbenutzer
unix_allow=Erlaube nur gelistete Unixbenutzer
unix_deny=Verbiete gelistete Unixbenutzer
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
unix_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
unix_shells=Unix-Benutzern deren Shells nicht in der Datei enthalten sind verweigern
unix_eshells=Fehlende oder nicht vorhandene Shells-Datei
unix_restrict2=Zusätzliche Einschränkungen
unix_ewhogroup=Fehlende Gruppe zum Erlauben in Zeile $1
unix_ewhouser=Fehlender Benutzer zum Erlauben in Zeile $1
unix_enone=Keine Unix-Benutzer oder -Gruppen zum Erlauben eingegeben
unix_shells=Verbiete Unixbenutzer, deren Shell nicht in der Shell-Beschreibungsdatei steht
unix_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Beschreibungsdatei
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
unix_ewhogroup=Fehlende zu erlaubende Gruppe in Reihe $1
unix_ewhouser=Fehlender zu erlaubender Benutzer in Reihe $1
unix_enone=Es wurden keine zu erlaubenden Benutzer oder Gruppen eingegeben
unix_same=&lt;Gleicher Benutzer oder Gruppe&gt;
unix_sudo=Benutzern, die alle Befehle über <tt>sudo</tt> ausführen können, die Anmeldung als <tt>root</tt> erlauben
unix_pamany=Behandle Anmeldungen, die nur die PAM-Überprüfung bestehen, als $1
unix_esudo=Der $1-Befehl ist nicht installiert
unix_esudomod=Das benötigte Perl-Modul $1 für die <tt>sudo</tt>-Authentifizierung ist nicht installiert
unix_header=Einstellungen zur Unix-Benutzerauthentifizierung
unix_utable=Erlaubte Unix-Benutzer
unix_sudo=Erlaube Benutzern welche alle Befehle via <tt>sudo</tt> aufrufen können die Anmeldung als <tt>root</tt>
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
sessions_title=Aktuelle Anmelde-Sitzungen
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_user=Webmin-Benutzer
sessions_login=Zuletzt aktiv um
sessions_user=Webminbenutzer
sessions_login=Zuletzt aktiv am
sessions_host=IP-Adresse
sessions_lview=Protokolle anzeigen ..
sessions_actions=Aktionen ..
sessions_all=Alle Sitzungen ..
sessions_logouts=Auch abgemeldete Sitzungen anzeigen ..
sessions_state=Zustand
sessions_action=Aktionen
sessions_this=Diese Anmeldung
sessions_in=Angemeldet
sessions_out=Abgemeldet
sessions_kill=Trennen ..
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
sessions_actions=Aktionen..
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
sessions_state=Status
sessions_this=Dieser Login
sessions_in=Eingeloggt
sessions_out=Ausgeloggt
sessions_kill=Getrennt..
logins_title=Kürzliche Webmin-Anmeldungen
logins_title=Aktuelle Webmin-Logins
hide_title=Nicht verwendete Module ausblenden
hide_desc=Die folgenden Module werden aus der Modulliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server auf Ihrem System nicht installiert sind ..
hide_ok=Module jetzt ausblenden
hide_none=Nichts auszublenden - $1 hat keinen Zugriff auf Module, deren entsprechende Server auf Ihrem System nicht installiert sind.
hide_desc2=Bitte beachten Sie, dass diese Module nicht automatisch wieder erscheinen, wenn die entsprechenden Server installiert werden. Sie müssen den Zugriff manuell über dieses Modul gewähren.
hide_clone=(Klonen $1)
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
hide_ok=Verberge Module jetzt
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_clone=(Klone $1)
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
switch_eold=Bestehende Sitzung nicht gefunden!
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
rbac_title=RBAC einrichten
rbac_desc=Die RBAC-Integration von Webmin bietet eine Möglichkeit, die Berechtigungen für Benutzer-Module und ACLs aus einer RBAC (Role Based Access Control)-Datenbank zu bestimmen, anstatt aus den eigenen Konfigurationsdateien von Webmin. Sobald die RBAC-Unterstützung aktiviert ist, werden die Fähigkeiten eines Benutzers, für den die Option <b>RBAC steuert alle Module und ACLs</b> ausgewählt ist, von RBAC und nicht von den eigenen Zugriffskontroll-Einstellungen von Webmin bestimmt.
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur auf Solaris unterstützt und kann daher auf diesem $1-System nicht verwendet werden.
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1, das für die RBAC-Integration benötigt wird, ist nicht installiert. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um es jetzt installieren zu lassen.
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin Perl-Module-Seite, um das notwendige $1-Modul für die RBAC-Integration zu installieren.
rbac_ok=Die RBAC-Integration ist auf diesem System verfügbar und kann auf der Seite "Webmin-Benutzer bearbeiten" pro Benutzer aktiviert werden.
rbac_title=Setup RBAC
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden.
udeletes_err=Fehler beim Löschen der Benutzer
udeletes_jerr=Fehler beim Hinzufügen von Benutzern zur Gruppe
udeletes_enone=Keine ausgewählt
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
udeletes_title=Benutzer löschen
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Alle ihre Zugriffskontrolleinstellungen und Benutzerdaten gehen verloren.
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
gdeletes_err=Fehler beim Löschen der Gruppen
gdeletes_title=Gruppen löschen
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen und die $2 Benutzer, die sie enthalten, löschen möchten? Alle ihre Zugriffskontrolleinstellungen und Benutzerdaten gehen verloren.
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
gdeletes_title=Gruppe löschen
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
gdeletes_ok=Gruppen löschen
gdeletes_ok=Gruppe löschen
pass_title=Passwortrichtlinien
pass_ecannot=Sie dürfen die Passwortrichtlinien nicht bearbeiten
pass_header=Webmin Passwortdurchsetzungsoptionen
pass_minsize=Minimale Passwortlänge
pass_nominsize=Keine Mindestlänge
pass_regexps=Reguläre Ausdrücke, mit denen Passwörter übereinstimmen müssen
pass_regdesc=Beschreibung des regulären Ausdrucks für Menschen
pass_maxdays=Tage, bevor das Passwort geändert werden muss
pass_lockdays=Tage, bevor das unveränderte Passwort das Konto sperrt
pass_nomaxdays=Änderung nie erforderlich
pass_nolockdays=Konto wird nie gesperrt
pass_nouser=Passwörter mit Benutzernamen verbieten?
pass_nodict=Passwörter aus Wörterbüchern verbieten?
pass_oldblock=Anzahl der alten Passwörter, die abgelehnt werden
pass_nooldblock=Keine Begrenzung der Passwortwiederverwendung
pass_title=Kennwort Einschränkungen
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
pass_minsize=Minimale Kennwortlänge
pass_nominsize=Kein Minimum
pass_regexps=Übereinstimmung von Kennwörtern mit regulären Ausdrücken
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
pass_maxdays=Tage bevor das Kennwort geändert werden muss
pass_lockdays=Tage bevor ein nicht geändertes Kennwort den Zugang sperrt
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält?
pass_nodict=Erlaube kein wörterbuchbasiertes Kennwort
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
pass_days=Tage
pass_pass=Passwörter
pass_err=Fehler beim Speichern der Passwortrichtlinien
pass_eminsize=Fehlende oder nicht numerische Mindestpasswortlänge
pass_emaxdays=Fehlende oder nicht numerische Anzahl der Tage vor der Änderung
pass_elockdays=Fehlende oder nicht numerische Anzahl der Tage vor der Kontosperrung
pass_eoldblock=Fehlende oder nicht numerische Anzahl der alten Passwörter, die abgelehnt werden
pass_pass=Kennwörter
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Buchstaben lang sein
cpass_notre=Entspricht einem nicht erlaubten Muster
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
cpass_name=Enthält den Benutzernamen
cpass_dict=Ist ein Wörterbuchwort
cpass_spellcmd=Weder der $1- noch der $2-Befehl, der zur Überprüfung von Wörterbuchwörtern benötigt wird, ist installiert
cpass_old=Alte Passwörter können nicht wiederverwendet werden
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
sql_ecannot=Sie dürfen die Benutzer- und Gruppendatenbank nicht konfigurieren
sql_header=Optionen für die Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
sql_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Benutzer und Gruppen Datenbank zu konfigurieren
sql_header=Optionen für Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
sql_host=Hostname
sql_user=Benutzername
sql_pass=Passwort
sql_db=Datenbankname
sql_ssl=Verbindung Verschlüsselung
sql_ssl=Verbindungsverschlüsselung
sql_ssl0=Keine
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objektklasse für Benutzer
sql_groupclass=Objektklasse für Gruppen
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objektklasse für Benutzer
sql_egroupclass=Fehlende oder ungültige Objektklasse für Gruppen
sql_none=Nur lokale Dateien zur Speicherung von Benutzern und Gruppen verwenden
sql_mysql=MySQL-Datenbank verwenden
sql_postgresql=PostgreSQL-Datenbank verwenden
sql_ldap=LDAP-Server verwenden
sql_prefix=Erstellen unter DN
sql_addto0=Neue Benutzer zur oben ausgewählten Datenbank hinzufügen
sql_addto1=Neue Benutzer zu lokalen Dateien hinzufügen
sql_nocache0=Verbindungen zur Datenbank cachen
sql_nocache1=Für jede Abfrage eine neue Verbindung öffnen
sql_emod=Fehlendes erforderliches Perl-Modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Fehler beim Abfragen der erforderlichen Tabelle $1 : $2
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
sql_eclass=LDAP-Objektklasse $1 existiert nicht im Schema des Servers
sql_err=Fehler beim Speichern der Benutzer- und Gruppendatenbank-Einstellungen
sql_ehost=Fehlender oder nicht auflösbarer Hostname
sql_userclass=Object-Klasse für Anwender
sql_groupclass=Objekt-Klasse für Gruppen
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objekt-Klasse für Benutzer
sql_egroupclass=Fehlender oder ungültige Objektklasse für Gruppen
sql_none=Verwende nur lokale Dateien zum Speichern von Benutzern und Gruppen
sql_mysql=Benutze MySQL Datenbank
sql_postgresql=Benutze PostgreSQL Datenbank
sql_ldap=Benutze LDAP-Server
sql_prefix=Erstelle unter DN
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
sql_addto1=Füge neue Benutzer zu lokalen Dateien zu
sql_emod=Fehlendes benötigtes Perl Modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Fehlgeschlagen die erforderliche Tabelle abzufragen $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
sql_eclass=LDAP-Objekt Klasse $1 ist nicht in dem Server-Schema vorhanden
sql_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen zu speichern
sql_ehost=Fehlender und nicht-auflösbarere Hostname
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_epass=Ungültiges Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix=Fehlender oder ungültiger Basis-DN (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix2=Ungültig aussehender Basis-DN - sollte wie <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> aussehen
sql_title2=Fehlende Tabellen erstellen
sql_tableerr=Benutzer- und Gruppendatenbankeinstellungen sind gültig, aber einige Tabellen, die von Webmin benötigt werden, fehlen: $1
sql_tableerr2=Klicken Sie auf die Schaltfläche <b>Tabellen erstellen</b>, um sie automatisch zu erstellen, oder führen Sie das SQL unten manuell aus.
sql_make=Tabellen erstellen
sql_title3=Fehlende DN erstellen
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppendatenbankeinstellungen sind gültig, aber der LDAP-DN, den Webmin benötigt, fehlt: $1
sql_dnerr2=Klicken Sie auf die Schaltfläche <b>DN erstellen</b>, um ihn automatisch zu erstellen, oder fügen Sie ihn manuell zu Ihrem LDAP-Server hinzu.
sql_makedn=DN erstellen
sql_schema=LDAP-Schema herunterladen
sql_timeout_def=Standardverbindungstimeout verwenden (60 Sekunden)
sql_timeout_for=Cache-Verbindungen nach
sql_timeout_secs=Sekunden schließen
sql_etimeout=Cache-Verbindungstimeout muss eine Zahl sein
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (kein Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix=Fehlende oder ungültige Base DN (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix2=Ungültig-ausschauende Base DN - sollte <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sein
sql_title2=Erstellt fehlende Tabellen
sql_tableerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber einige Tabellen, die von Webmin benötigt werden, fehlen : $1
sql_tableerr2=Klicke auf den <b>Tabellen erstellen</b> Button unten, um sie automatisch zu erstellen oder den SQL Befehl unten manuell auszuführen.
sql_make=Erstelle Tabellen
sql_title3=Erstelle fehlende DN
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die LDAP DN, die Webmin benötigt, fehlen noch : $1
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
sql_makedn=Erstelle DN
sql_schema=Download LDAP Schema
make_title=Benutzer- und Gruppentabellen erstellen
make_err=Fehler beim Erstellen der Benutzer- und Gruppentabellen
make_exec=Führe SQL $1 aus ..
make_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
make_done=.. abgeschlossen
make_still=Einige Probleme wurden auch nach der Tabellenerstellung gefunden: $1
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
make_done=.. fertig
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
makedn_title=LDAP DN erstellen
makedn_eoc=Keine strukturellen Objektklassen gefunden!
makedn_exec=Erstelle übergeordneten DN $1 ..
makedn_title=Erstelle LDAP DN
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
makedn_done=.. abgeschlossen
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach der DN-Erstellung gefunden: $1
makedn_done=.. fertig
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
schema_title=LDAP-Schema herunterladen
schema_desc=Bevor Webmin einen LDAP-Server zur Speicherung von Benutzern und Gruppen verwenden kann, muss er konfiguriert werden, um das unten stehende Schema zu verwenden. Dies kann normalerweise erreicht werden, indem die Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt> gespeichert wird, und dann den Server konfiguriert wird, um diese Schema-Datei zu laden.
schema_download=Schema-Datei herunterladen : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Download LDAP-Schema
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Fehler beim Einrichten der Zwei-Faktor-Authentifizierung
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
twofactor_title=Zwei-Faktor-Authentifizierung
twofactor_disable=Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren
twofactor_already=Ihre Webmin-Anmeldung hat bereits zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter $1 und Konten-ID $2 aktiviert.
twofactor_already2=Webmin-Anmeldung $3 hat bereits zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter $1 und Konten-ID $2 aktiviert.
twofactor_desc=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihre Webmin-Anmeldung mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> zu aktivieren. Sobald aktiviert, wird ein zusätzlicher Authentifizierungstoken erforderlich sein, um sich bei Webmin anzumelden.
twofactor_desc2=Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Webmin-Anmeldung $3 mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> zu aktivieren. Sobald aktiviert, wird ein zusätzlicher Authentifizierungstoken erforderlich sein, um sich bei Webmin anzumelden.
twofactor_enable=Für Zwei-Faktor-Authentifizierung anmelden
twofactor_header=Details zur Zwei-Faktor-Authentifizierung
twofactor_enrolling=Anmeldung zur Zwei-Faktor-Authentifizierung mit Anbieter $1 ..
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_disable=Deaktiviere 2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_already=Ihr Webmin Login hat bereits die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und Konto-ID $2 aktiviert.
twofactor_already2=Webmin Login $3 hat bereits schon die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und ID-Konto $2 aktiviert.
twofactor_desc=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin-Logins <a href='$2' target=_blank>$1</a> ermöglichen. Einmal aktiviert, wird eine zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin einloggen.
twofactor_desc2=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin Login $3 mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> aktivieren. Einmal aktiv, wird ein zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin anmelden.
twofactor_enable=Anmelden für die 2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_header=2-Faktor-Authentifizierung Anmeldungsdetails
twofactor_enrolling=Anmeldung für die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 ..
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
twofactor_done=.. abgeschlossen. Ihre ID bei diesem Anbieter ist <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde auf diesem System noch nicht aktiviert, kann aber über das <a href='$1'>Webmin-Konfigurations</a> Modul aktiviert werden.
twofactor_done=.. komplett. Ihre ID mit diesem Provider ist <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=2-Faktor-Authentifizierung auf diesem System ist nicht noch aktiviert, kann aber über das <a href='$1'>Webmin Konfiguration</a>-Modul eingeschaltet werden.
twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!

15
acl/lang/de.auto Normal file
View File

@@ -0,0 +1,15 @@
edit_locale=Gebietsschema
acl_locale=Kann das Gebietsschema ändern?
sync_modify=Benennen Sie den passenden Webmin-Benutzer um, wenn ein Unix-Benutzer umbenannt wird.
sessions_all=Alle Sitzungen..
sessions_action=Aktionen
sql_nocache0=Cache-Verbindungen zur Datenbank
sql_nocache1=Öffnen Sie für jede Suche eine neue Verbindung
sql_timeout_def=Standard-Verbindungszeitlimit verwenden (60 Sekunden)
sql_timeout_for=Schließen Sie die zwischengespeicherten Verbindungen nach
sql_timeout_secs=Sekunden
sql_etimeout=Das Zeitlimit für die zwischengespeicherte Verbindung muss eine Zahl sein

View File

@@ -258,7 +258,7 @@ gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομά
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ acl_rbacyes=Yes (overrides settings below)
acl_uall=All users
acl_uthis=This user
acl_usel=Selected users ..
acl_usel=Selected users ..
acl_gr=Members of $1
acl_users=Users who can be edited
acl_mods=Can grant access to

View File

@@ -149,7 +149,7 @@ delete_euser=No está autorizado a borrar a este usuario
cert_title=Solicitar Certificado
cert_issue=Emitir Certificado
cert_header=Detalles del nuevo certificado
cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado.
cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado.
cert_ebrowser=Webmin no sabe como emitir certificados cliente para su navegador ( $1 )
cert_cn=Su nombre
cert_email=Dirección de correo electrónico
@@ -353,7 +353,7 @@ switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario
switch_eold=¡Sesión existente no encontrada!
rbac_title=Configurar RBAC
rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción <b>$edit_rbacdeny1</b> tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin.
rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción <b>$edit_rbacdeny1</b> tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin.
rbac_esolaris=Por el momento, RBAC sólo se soporta en Solaris, y por tanto no puede utilizarse en este sistema $1.
rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. <a href='$2'>Pulse aquí</a> para instalarlo ahora.
rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC.

View File

@@ -15,11 +15,11 @@ index_nousers=Ez da definitu Webmin erabiltzaile editagarririk.
index_nogroups=Ez da Webmin talderik definitu.
index_gcreate=Webmin talde bat sortu.
index_members=Taldekideak
index_modgroups=$1 taldeko moduluak
index_modgroups= $1 taldeko moduluak
index_sync=Unix erabiltzaileen sinkronizazioa konfiguratu
index_unix=Unix erabiltzailearen kautotzea konfiguratu
index_sessions=Sarrerako saioak ikusi
index_rbac=RBAC konfiguratu
index_rbac=RBAC konfiguratu
index_delete=Ezabatu aukeratutakoa
edit_title=Webmin erabiltzailea editatu
@@ -88,7 +88,7 @@ edit_alldays=Egunero
edit_seldays=Hautatutako egunetan soilik ..
edit_hours=Eguneko ordu baimenduak
edit_allhours=Edozein unetan
edit_selhours=$1:$2 tik $3:$4 ra
edit_selhours= $1:$2 tik $3:$4 ra
edit_ui=Erabiltzailearen interfaze aukerak
edit_security=Segurtasuna eta limiteen aukerak
edit_mods=Eskuragarri dauden Webmin moduluak
@@ -106,11 +106,11 @@ save_eunix=Ez da '$1' Unix erabiltzailea existitzen
save_emod=Ez zaude baimenduta '$1' modulurako atzipena emateko
save_ecreate=Ez zaude erabiltzaile berriak esleitzeko baimendua
save_euser=Ez zaude erabiltzaile hau editatzeko baimendua
save_ecolon=Pasahitzak ezin du : karakterea bere baitan izan
save_ecolon=Pasahitzak ezin du : karakterea bere baitan izan
save_epass=Pasahitza ez da baliozkoa : $1
save_eself=Zure uneko IP helbidea ($1) baliogabetua izango da
save_epam=PAM autentikazioa ez dago eskuragarri Perl-en <tt>Authen::PAM</tt> modulua instalatu gabe dagoelako edo ez duelako ongi funtzionatzen
save_epam2=Webminen Perl moduluak erabil ditzakezu <a href='$1'>Authen::PAM deskargatu eta instalatzeko</a> orain.
save_epam2=Webminen Perl moduluak erabil ditzakezu <a href='$1'>Authen::PAM deskargatu eta instalatzeko</a> orain.
save_egroup=Ez zaude talde horretara esleitzeko baimendua
save_enone=Ez da helbiderik sartu
save_enet='$1' ez da baliozko sare helbidea
@@ -148,7 +148,7 @@ cert_eca=Akatsa ziurtagiri-autoritatea instalatzean : $1
cert_already=Abisua - $1 ziurtagiria dagoeneko erabiltzen ari zara.
acl_title=Modulu atzipen kontrola
acl_title2=$1 etik $2 ra
acl_title2= $1 etik $2 ra
acl_title3=$1 etik $2 rako taldeentzat
acl_options=$1 atzipen kontrolerako aukerak
acl_config=Edita dezake moduluaren konfigurazioa?
@@ -159,7 +159,7 @@ acl_rbacyes=Bai (beheko ezarpenak gain-idatzi)
acl_uall=Erabiltzaile guztiak
acl_uthis=Erabiltzaile hau
acl_usel=Hautatutako erabiltzaileak ..
acl_gr=$1 eko taldekideak
acl_gr= $1 eko taldekideak
acl_users=Editagarri diren erabiltzaileak
acl_mods=Atzipena eman dezake
acl_all=Modulu guztietara
@@ -270,7 +270,7 @@ sync_ecannot=Ez zaude erabiltzaileen sinkronizazioa konfiguratzeko baimendua
unix_title=Unix erabiltzaileen autentikazioa
unix_err=Akatsa Unix autentikazioa gordetzean
unix_desc=Orri honen bidez Webmin konfigura daiteke sistemako erabiltzaileen aurka egindako saio saiakerak eta PAM balidatzeko. Hau lagungarri da Unix erabiltzaile askori Webminerako atzipena eman nahi zaionean.
unix_desc=Orri honen bidez Webmin konfigura daiteke sistemako erabiltzaileen aurka egindako saio saiakerak eta PAM balidatzeko. Hau lagungarri da Unix erabiltzaile askori Webminerako atzipena eman nahi zaionean.
unix_def=Soilik Webmin erabiltzaileei baimendu saioa hastea
unix_sel=Behean zerrendatutako Unix erabiltzaileei utzi soilik login egiten
unix_mode=Baimendu
@@ -280,7 +280,7 @@ unix_user=Unix erabiltzaileei ..
unix_who=Erabiltzaile edo Taldea
unix_to=Webmin erabiltzaile gisa
unix_ecannot=Ez zaude Unix erabiltzaileen autentikazioa konfiguratzeko baimendua
unix_epam=Unix autentikazioa ez dago eskuragarri <tt>Authen::PAM</tt> Perl-en modulua ez dagoelako instalatua edo ez dabilelako ongi.
unix_epam= Unix autentikazioa ez dago eskuragarri <tt>Authen::PAM</tt> Perl-en modulua ez dagoelako instalatua edo ez dabilelako ongi.
unix_all=Unix erabiltzaile guztiak baimendu
unix_allow=Soilik zerrendatutako Unix erabiltzaileak baimendu
unix_deny=Debekatu zerrendatutako Unix erabiltzaileei
@@ -293,7 +293,7 @@ unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
unix_enone=Ez da sartu baimentzeko Unix erabiltzaile edo talderik
unix_same=&lt;Talde edo erabiltzaile bera&gt;
unix_sudo=<tt>sudo</tt> eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei baimendu <tt>root</tt> gisa saioa hasten
unix_sudo=<tt>sudo</tt> eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei baimendu <tt>root</tt> gisa saioa hasten
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=$1 komandoa ez dago instalatua
unix_esudomod=Perl-en $1 modulua beharrezkoa da <tt>sudo</tt> autentikaziorako eta ez dago instalatua
@@ -308,7 +308,7 @@ sessions_lview=Ikusi logak..
hide_title=Ezkutatu erabiltzen ez diren moduluak
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=Ezkutatu moduluak orain
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_none= Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=Kontziente izan modulu hauek ez direla berriro automatikoki agertuko dagozkien zerbitzariak instalatuta badaude. Modulu hau erabiliz atzipena eskuz esleitu beharko duzu.
hide_clone=($1 klonatu)
@@ -316,9 +316,9 @@ switch_euser=Ez zaude erabiltze honetara bihurtzeko baimendua
switch_eold=Ez da aurkitu sortuta dagoen saioa!
rbac_title=RBAC konfiguratu
rbac_desc=Webminen RBAC en integrazioak erabiltzaileen moduluak eta ACL baimenak RBAC (Role Based Access Control) datu base batetik egitea ahalbidetzen du, Webminen konfigurazio fitxategitik egin beharrean. Behin RBAC euskarria gaituta, RBAK ek kontrolatuko ditu modulu eta ACL guztiak aukera aktibatuta duten erabiltzaileak bere baitan izango ditu RBAC ek definitutako ahalmenak, Webminen atzipen konfigurazioaren partez.
rbac_desc=Webminen RBAC en integrazioak erabiltzaileen moduluak eta ACL baimenak RBAC (Role Based Access Control) datu base batetik egitea ahalbidetzen du, Webminen konfigurazio fitxategitik egin beharrean. Behin RBAC euskarria gaituta, RBAK ek kontrolatuko ditu modulu eta ACL guztiak aukera aktibatuta duten erabiltzaileak bere baitan izango ditu RBAC ek definitutako ahalmenak, Webminen atzipen konfigurazioaren partez.
rbac_esolaris=Momentu honetan RBAC soilik Solaris-en dago eskuragarri, ondorioz ezin da $1 sistema honetan erabili.
rbac_eperl=RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 Perl-en modulua ez dago instalatua. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
rbac_eperl=RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 Perl-en modulua ez dago instalatua. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko.
rbac_ecpan=Ez daukazu Webmin-en Perl moduluen orrietarako atzipena RBAC-en integraziorako beharrezko den $1 modulua instalatzeko.
rbac_ok=RBAC integrazioa eskuragarri dago sistema honetan, eta gaitua izan daiteke erabiltzaile bakoitzarentzat Webminen erabiltzaileak editatzeko orrian.
@@ -340,12 +340,12 @@ pass_title=Pasahitzen murriztapenak
pass_header=Webmin pasahitzen nahitaezko aukerak
pass_minsize=Pasahitzaren luzera minimoa
pass_nominsize=Minimorik ez
pass_regexps=Pasahitzek espresio erregularrak bete beharko dituzte
pass_regexps=Pasahitzek espresio erregularrak bete beharko dituzte
pass_regdesc=Pertsonek espresio erregularra ulertu ahal izateko deskribapena
pass_maxdays=Pasahitza aldatzeko pasa beharreko egunak
pass_lockdays=Pasahitza aldatu gabe dauden kontuak blokeatzeko egunak
pass_nomaxdays=Ez eskatu inoiz aldatzeko
pass_nolockdays=Kontua ez inoiz blokeatu
pass_nolockdays= Kontua ez inoiz blokeatu
pass_nouser=Erabiltzaile izena bere baitan duten pasahitzak debekatu?
pass_nodict=Hiztegiko hitzak diren pasahitzak debekatu?
pass_oldblock=Ezeztatzeko pasahitz zaharren kopurua
@@ -363,5 +363,5 @@ cpass_notre=Debekatutako patroi batekin dator bat
cpass_re=Ez du eskatzen den patroia betetzen
cpass_name=Erabiltzaile izena du bere baitan
cpass_dict=Hiztegiko hitz bat da
cpass_spellcmd=Hiztegiko hitzak kontsultatzeko $1 eta $2 komandoak ez dira instalatuak izan
cpass_spellcmd=Hiztegiko hitzak kontsultatzeko $1 eta $2 komandoak ez dira instalatuak izan
cpass_old=Pasahitz zaharrak ezin dira berrerabili

View File

@@ -2,12 +2,12 @@ index_title=Webmin erabiltzaileak
index_screate=Sortu erabiltzaile segurua.
index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa
index_joingroup=Taldeari gehitu:
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
edit_twofactornone=Ez dago oraindik konfigurazioa
edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
@@ -35,10 +35,10 @@ acl_locale=Tokia alda daiteke?
acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu?
acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu?
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
gedit_desc=Taldearen deskribapena
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
@@ -48,7 +48,7 @@ gsave_edesc=Deskribapen baliogabea - the: pertsonaia ez da onartzen
convert_sync2=Sinkronizatu pasahitza Unix erabiltzailearekin etorkizunean?
convert_user=Unix erabiltzailea
convert_action=Egindako ekintza
convert_done=$1 erabiltzaile bihurtu dira, $2 baliogabeak dira, $3 lehendik daude, $4 baztertuta.
convert_done= $1 erabiltzaile bihurtu dira, $2 baliogabeak dira, $3 lehendik daude, $4 baztertuta.
convert_users=Erabiltzaileak bihurtzeko
sync_when=Noiz sinkronizatu
@@ -99,7 +99,7 @@ sql_addto1=Gehitu erabiltzaile berriak tokiko fitxategietan
sql_nocache0=Cachea datu-baserako konexioak
sql_nocache1=Ireki konexio berri bat bilaketa bakoitzerako
sql_emod=Perl modulua falta da <tt>$1</tt>
sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
sql_eldapdn=Oinarria LDAP DN $1 ez da aurkitu
sql_eclass=LDAP objektu klase $1 ez dago zerbitzariaren eskeman
sql_err=Ezin izan da erabiltzailearen eta taldeko datu-basearen ezarpenak gorde
@@ -110,11 +110,11 @@ sql_edb=Datu-basearen izena baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
sql_eprefix=Oinarriaren DN falta edo baliogabea (ez da espaziorik onartzen)
sql_eprefix2=Okerreko itxura DN oinarria - <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> bezalakoa izan beharko luke
sql_title2=Sortu falta diren taulak
sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
sql_tableerr2=Egin klik <b>Sortu taulak</b> botoian beheko botoian automatikoki sortzeko, edo eskuz exekutatu azpian SQL.
sql_make=Sortu taulak
sql_title3=Sortu DN falta
sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
sql_dnerr2=Egin klik azpian <b>Sortu DN</b> botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira.
sql_makedn=Sortu DN
sql_schema=Deskargatu LDAP eskema
@@ -126,16 +126,16 @@ sql_etimeout=Cachearen konexioaren denbora-mugak zenbaki bat izan behar du
make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak
make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu
make_exec=SQL $1 exekutatzea..
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
make_done=.. egin
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
makedn_title=LDAP DN sortu
makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu!
makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen.
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
makedn_done=.. egin
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
schema_title=Deskargatu LDAP eskema
schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa <tt>/etc/ldap/schema</tt> edo <tt>/etc/openldap/schema</tt> gisa <tt>webmin.schema</tt> gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko.
@@ -152,7 +152,7 @@ twofactor_desc2=Orrialde honek bi faktoreen autentifikazioa gaitu dezake Webmin
twofactor_enable=Matrikula bi faktoreen autentikaziorako
twofactor_header=Bi faktoreen autentikaziorako matrikularen xehetasunak
twofactor_enrolling=Bi faktoreen autentikaziorako matrikula hornitzailearekin $1..
twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa <tt>$1</tt> da.
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina <a href='$1'>Webmin Konfigurazioa</a> modulua erabilita aktibatu daiteke.
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ save_enamewebmin=اسم‌کاربري "webmin" براي استفاده‌هاي
save_edup=اسم‌کاربري $1 از قبل استفاده مي‌شود
save_edeny=شما نمي‌توانيد دستيابي خودتان را به پيمانه کاربران وب‌مين محدود کنيد
save_eos=سيستم عامل شما از گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس پشتيباني نمي‌کند.
save_emd5=گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس برروي سيستمهاي با رمزگذاري MD5 نمي‌تواند مورد استفاده قرار گيرد.
save_emd5=گزينه مشابه کلمه رمز يونيکس برروي سيستمهاي با رمزگذاري MD5 نمي‌تواند مورد استفاده قرار گيرد.
save_eunix=کاربر يونيکس $1 موجود نمي‌باشد
save_emod=شما نمي‌توانيد امتياز دستيابي به پيمانه $1 را اهدا نماييد.
save_ecreate=شما اجازه ايجاد کاربران را نداريد
@@ -83,7 +83,7 @@ save_euser=شما اجازه ويرايش اين کاربر را نداريد
save_ecolon=کلمه رمز نمي‌تواند شامل نويسه ":" باشد
save_eself=نشاني IP جاري شما ($1) غيرمجاز است.
save_epam=احرازهويت PAM <tt>Authen::PAM</tt> در دسترس نمي‌باشد پيمانه پرل راه‌اندازي نشده و يا احتمالا کار نمي‌کند. به‌عنوان
save_epam2=شما مي‌توانيد از پيمانه، پيمانه‌هاي پرل در وب‌مين استفاد کنيد پيمانه را هم‌اکنون از <a href='$1'> بار کرده و Authen::PAM</a> را راه‌اندازي کنيد.
save_epam2=شما مي‌توانيد از پيمانه، پيمانه‌هاي پرل در وب‌مين استفاد کنيد پيمانه را هم‌اکنون از <a href='$1'> بار کرده و Authen::PAM</a> را راه‌اندازي کنيد.
save_egroup=شما اجازه انتساب دادن به آن گروه را نداريد
save_enone=هيچ نشاني‌اي وارد نشده‌است
save_enet=$1 يک نشاني شبکه معتبر نيست
@@ -113,7 +113,7 @@ cert_pickup=<a href='$1'> اينجا فشار دهيد تا گواهينامه
cert_install=گواهينامه خودتان را در مرورگر راه‌اندازي کنيد
cert_ekey=کليد SSL جديد به‌وسيله مرورگر شما تحويل داده نشده‌است-ممکن است که آن گواهينامه کارخواه‌ SSL را پشتيباني نکند.
cert_eca=عدم موفقيت در نصب کردن اختيارات گواهينامه: $1
cert_already=اخطار- شما از گواهينامه $1 از قبل استفاده مي‌کنيد.
cert_already=اخطار- شما از گواهينامه $1 از قبل استفاده مي‌کنيد.
acl_title=کنترل دستيابي پيمانه
acl_title2=براي $1 در $2

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Joka päivä
edit_seldays=Vain valitut päivät..
edit_hours=Sallitut päiväajat
edit_allhours=Milloin vain
edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
edit_ui=Käyttöliittymän asetukset
edit_security=Suojaus ja rajoitukset
edit_mods=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Lisää uusia käyttäjiä paikallisiin tiedostoihin
sql_nocache0=Välimuistiyhteydet tietokantaan
sql_nocache1=Avaa uusi yhteys kutakin hakua varten
sql_emod=Puuttuu vaadittu Perl-moduuli <tt>$1</tt>
sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
sql_eldapdn=Pohja-LDAP DN $1 ei löytynyt
sql_eclass=LDAP-objektiluokkaa $1 ei ole palvelimen kaavassa
sql_err=Käyttäjien ja ryhmien tietokanta-asetusten tallentaminen epäonnistui

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
index_screate=Créez un nouvel utilisateur sécurisé.
index_twofactor=Authentification à deux facteurs
index_joingroup=Ajouter au groupe:
index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
edit_twofactorcancel=Supprimer l'exigence d'authentification à deux facteurs
edit_twofactornone=Aucune configuration pour le moment
edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
@@ -35,18 +35,18 @@ cert_etempdir=Fichier de certificat non valide
acl_locale=Peut changer de paramètres régionaux ?
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées
log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée
log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
convert_user=Utilisateur Unix
convert_action=Action prise
convert_done=$1 utilisateurs convertis, $2 invalide, $3 existent déjà, $4 exclus.
convert_done= $1 utilisateurs convertis, $2 invalide, $3 existent déjà, $4 exclus.
convert_users=Utilisateurs à convertir
sync_when=Quand synchroniser
@@ -100,7 +100,7 @@ sql_addto1=Ajouter de nouveaux utilisateurs aux fichiers locaux
sql_nocache0=Cache les connexions à la base de données
sql_nocache1=Ouvrez une nouvelle connexion pour chaque recherche
sql_emod=Module Perl requis manquant <tt>$1</tt>
sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP de base $1 est introuvable
sql_eclass=La classe d'objets LDAP $1 n'existe pas dans le schéma du serveur
sql_err=Échec de l'enregistrement des paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes
@@ -111,10 +111,10 @@ sql_edb=Nom de base de données non valide (aucun espace autorisé)
sql_eprefix=DN de base manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
sql_eprefix2=DN de base d'apparence non valide - devrait être comme <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Créer des tables manquantes
sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
sql_tableerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer des tables</b> ci-dessous pour les créer automatiquement ou exécutez manuellement le SQL ci-dessous.
sql_title3=Créer un DN manquant
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer un DN</b> ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP.
sql_schema=Télécharger le schéma LDAP
sql_timeout_def=Utiliser le délai de connexion par défaut (60 secondes)
@@ -126,8 +126,8 @@ make_exec=Exécution de SQL $1..
makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée!
makedn_exec=Création du DN parent $1..
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> sous <tt>webmin.schema</tt>, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma.
schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: <a href=$1>$1</a>
@@ -143,7 +143,7 @@ twofactor_desc2=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux fact
twofactor_enable=S'inscrire à l'authentification à deux facteurs
twofactor_header=Détails de l'inscription à l'authentification à deux facteurs
twofactor_enrolling=Inscription à l'authentification à deux facteurs avec le fournisseur $1..
twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module <a href='$1'>Configuration Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!

View File

@@ -315,7 +315,7 @@ rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podržan jedino na Solarisu, tako da ne može biti korišten na $1 sustavu.
rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. <a href='$2'>Kliknte ovdje</a> da ga instalirate.
rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nužnih $1 modula za RBCA integraciju.
rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User.
rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User.
udeletes_err=Neuspješno brisanje korisnika
udeletes_enone=Ništa nije odabrano

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
index_screate=Stvorite novog sigurnog korisnika.
index_twofactor=Dvofaktorska provjera autentičnosti
index_joingroup=Dodaj u grupu:
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
edit_twofactornone=Još nema postavljanja
edit_twofactoradd=Omogući korisniku dva faktora
@@ -40,9 +40,9 @@ acl_locale=Može li se promijeniti lokalizacija?
acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke?
acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka?
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
gedit_desc=Opis grupe
@@ -53,7 +53,7 @@ gsave_edesc=Nevažeći opis - znak: nije dopušten
convert_sync2=Sinkronizirati lozinku s Unix korisnikom u budućnosti?
convert_user=Unix korisnik
convert_action=Poduzeta akcija
convert_done=$1 korisnici su pretvorili, $2 nevaljani, $3 već postoje, $4 isključeno.
convert_done= $1 korisnici su pretvorili, $2 nevaljani, $3 već postoje, $4 isključeno.
convert_users=Korisnici koji žele pretvoriti
sync_when=Kada se sinkronizirati
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Dodajte nove korisnike u lokalne datoteke
sql_nocache0=Predmemorijske veze s bazom podataka
sql_nocache1=Otvorite novu vezu za svako pretraživanje
sql_emod=Nedostaje potreban Perl modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
sql_eldapdn=Osnovni LDAP DN $1 nije pronađen
sql_eclass=LDAP objekt klasa $1 ne postoji u shemi poslužitelja.
sql_err=Postavke baze podataka korisnika i grupa nisu uspjeli spremiti
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Nevažeće ime baze podataka (nisu dopušteni razmaci)
sql_eprefix=Nedostaje ili nije važeći osnovni DN (nisu dopušteni razmaci)
sql_eprefix2=Baza neispravnog izgleda - trebala bi biti <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Stvorite nestale tablice
sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
sql_tableerr2=Kliknite gumb <b>Stvori tablice</b> u nastavku da biste ih automatski napravili ili ručno pokrenite SQL u nastavku.
sql_make=Stvorite tablice
sql_title3=Stvorite nestalu DN
sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
sql_dnerr2=Kliknite gumb <b>Kreiraj DN</b> dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno.
sql_makedn=Stvorite DN
sql_schema=Preuzmite LDAP shemu
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Predmemorirano vrijeme čekanja veze mora biti broj
make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa
make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa
make_exec=Izvođenje SQL $1..
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
make_done=.. gotovo
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
makedn_title=Stvorite LDAP DN
makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata!
makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1..
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
makedn_done=.. gotovo
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
schema_title=Preuzmite LDAP shemu
schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u <tt>/etc/ldap/schema</tt> ili <tt>/etc/openldap/schema</tt> kao <tt>webmin.schema</tt>, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme.
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere
twofactor_enable=Registrirajte se za dvofaktornu provjeru autentičnosti
twofactor_header=Pojedinosti o upisu s dva faktora za autentifikaciju
twofactor_enrolling=Registracija za dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1..
twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!

View File

@@ -92,7 +92,7 @@ save_euser=Nem módosíthatod ennek a felhasználónak az adatait
save_ecolon=A jelszóban nem lehet kettőspont (:)
save_eself=Nem tilthatod le a sajat IP címedet ($1)
save_epam=A PAM azonosítási nem létezik, mert a <tt>Authen::PAM</tt> PERL modul nem nem lett telepítve vagy nem jól működik.
save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha <a href='$1'>letölti és telepíti Authen::PAM</a> a modult most.
save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha <a href='$1'>letölti és telepíti Authen::PAM</a> a modult most.
save_egroup=Önnek nincs joga azt a csoporthoz rendelni
save_enone=Nem lett megadva cím
save_enet='$1' nem érvényes hálózati cím
@@ -287,7 +287,7 @@ switch_eold=Meglévő folyamatot nem találom!
rbac_title=RBAC beállítása
rbac_desc=A webmin RBAC integráció segítségével Ön hozzá tud kapcsolódni és fel tudja használni az RBAC (Jogosultság bázisú hozzáférési kontroll) adatbázist, ahelyett, hogy a Webmin saját ACL rendszerét használná. Miután az RBAC engedélyezve lett, bármelyik felhasználó aki <b>$edit_rbacdeny1</b> beállítást kiváalsztotta kontrollálni tudja, hogy az RBAC -t használja a Webmin sdaját jogosultsági rendszere helyett.
rbac_esolaris=RBAC csak a Solaris rendszereket támogatja jelenleg, ezért az Ön rendszerében $1 nem használható.
rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. <a href='$2'>Kattintson ide</a>, hogyha telepíteni szeretné.
rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. <a href='$2'>Kattintson ide</a>, hogyha telepíteni szeretné.
rbac_ecpan=Önnek nincs joga hozzáférni a Webmin Perl modul oldalhoz, hogy a megfelelő modult $1 telepítse a RBAC integrációhoz.
rbac_ok=RBAC integráció létezik az Ön rendszerében, és engedélyezni lehet a per felhasználó bázisú használatát a Webmin felhasználó szerkesztése oldalon.

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
index_screate=Hozzon létre egy új biztonságos felhasználót.
index_twofactor=Két tényezős hitelesítés
index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz:
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
@@ -42,7 +42,7 @@ edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül
save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható
save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van
save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
save_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
save_edays=Nincs nap kiválasztva
save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető
@@ -157,7 +157,7 @@ sql_addto1=Új felhasználók hozzáadása a helyi fájlokhoz
sql_nocache0=Gyorsítótár-kapcsolatok az adatbázissal
sql_nocache1=Nyisson meg új kapcsolatot minden kereséshez
sql_emod=Hiányzik a szükséges Perl-modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
sql_eldapdn=Az alap LDAP DN $1 nem található
sql_eclass=A $1 LDAP objektum osztály nem létezik a kiszolgáló sémájában
sql_err=Nem sikerült menteni a felhasználói és csoportos adatbázis-beállításokat
@@ -168,11 +168,11 @@ sql_edb=Érvénytelen adatbázis neve (szóköz nem megengedett)
sql_eprefix=Hiányzó vagy érvénytelen alap DN (nincs szóköz)
sql_eprefix2=Érvénytelen kinézetű alap DN - legyen olyan, mint <tt>dc = saját domain, dc = com</tt>
sql_title2=Készítsen hiányzó táblákat
sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
sql_tableerr2=Kattintson az alábbi <b>Táblák létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan elkészítse őket, vagy manuálisan futtassa az alábbi SQL-t.
sql_make=Táblázatok létrehozása
sql_title3=Hozza létre a hiányzó DN-t
sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
sql_dnerr2=Kattintson az alábbi <b>DN létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez.
sql_makedn=Hozzon létre DN
sql_schema=Töltse le az LDAP sémát
@@ -184,14 +184,14 @@ sql_etimeout=A gyorsítótárazott kapcsolat időkorlátjának számnak kell len
make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat
make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat
make_exec=SQL $1 végrehajtása..
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t
makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály!
makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1..
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
schema_title=Töltse le az LDAP sémát
schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót <tt>/etc/ldap/schema</tt> vagy <tt>/etc/openldap/schema</tt> fájlba menti <tt>webmin.schema</tt> majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére.
@@ -208,7 +208,7 @@ twofactor_desc2=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Web
twofactor_enable=Jelentkezzen be két tényezős hitelesítésre
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési beiratkozási részletek
twofactor_enrolling=Regisztráció két tényezőjű hitelesítéshez a $1 szolgáltatóval..
twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a <a href='$1'>Webmin konfigurálása</a> modul segítségével.
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!

View File

@@ -132,7 +132,7 @@ save_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
save_edays=Non è stato selezionato alcun giorno in cui permettere l'accesso
save_ehours=Orario in cui permettere l'accesso mancante o non valido
save_ehours2=L'orario di partenza deve precedere quello finale.
save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato <a href='$1'>il prompt per inserire una nuova password</a>
save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato <a href='$1'>il prompt per inserire una nuova password</a>
delete_err=Errore nell'eliminazione dell'utente
delete_eself=Non puoi eliminare te stesso
@@ -217,7 +217,7 @@ log_reset=Reimposta l'accesso per $1 in $2
log_cert=Emesso certificato per l'utente $1
log_modify_g=Modificato il gruppo Webmin $1
log_rename_g=Rinominato il gruppo Webmin $1 in $2
log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1
log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1
log_delete_g=Eliminato il gruppo Webmin $1
log_switch=Si è passati all'utente Webmin $1
log_delete_users=$1 utenti Webmin cancellati
@@ -316,10 +316,10 @@ unix_esudo=Il comando $1 non è installato
unix_esudomod=Il modulo Perl $1, necessario per l'autenticazione <tt>sudo</tt>, non è installato
sessions_title=Sessioni attualmente attive
sessions_id=<pre>ID di sessione </pre>
sessions_user=<pre>Utente Webmin </pre>
sessions_login=<pre>Collegato alle ore </pre>
sessions_host=<pre>Indirizzo IP </pre>
sessions_id=<pre>ID di sessione </pre>
sessions_user=<pre>Utente Webmin </pre>
sessions_login=<pre>Collegato alle ore </pre>
sessions_host=<pre>Indirizzo IP </pre>
sessions_lview=Visualizza il registro...
hide_title=Nascondi i moduli inutilizzati

View File

@@ -114,7 +114,7 @@ save_enone=アドレスが入力されていません
save_enet='$1' は有効なネットワークアドレスではありません
save_emask='$1' は有効なネットマスクではありません
save_eip='$1' は完全なIPまたはネットワークアドレスではありません
save_ehost='$1'のIPアドレスがみつかりません
save_ehost= '$1'のIPアドレスがみつかりません
save_elogouttime=非アクティブまたは非数値の非アクティブログアウト時間
save_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
save_edays=選択できる日はありません

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
index_screate=新しい安全なユーザーを作成します。
index_twofactor=二要素認証
index_joingroup=グループに追加:
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
edit_twofactor=二要素認証タイプ
@@ -37,10 +37,10 @@ acl_locale=ロケールを変更できますか?
acl_pass=パスワード制限を変更できますか?
acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できますか?
log_joingroup=$1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
log_joingroup= $1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
gedit_desc=グループの説明
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
@@ -50,7 +50,7 @@ gsave_edesc=無効な説明-:文字は使用できません
convert_sync2=将来的にUnixユーザーとパスワードを同期しますか
convert_user=Unixユーザー
convert_action=実行されたアクション
convert_done=$1 変換されたユーザー、 $2 無効、 $3 は既に存在し、 $4 除外。
convert_done= $1 変換されたユーザー、 $2 無効、 $3 は既に存在し、 $4 除外。
convert_users=変換するユーザー
sync_when=同期するタイミング
@@ -101,7 +101,7 @@ sql_addto1=新しいユーザーをローカルファイルに追加する
sql_nocache0=データベースへの接続をキャッシュする
sql_nocache1=ルックアップごとに新しい接続を開きます
sql_emod=必要なPerlモジュール<tt>$1</tt>がありません
sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2
sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2
sql_eldapdn=ベースLDAP DN $1 が見つかりませんでした
sql_eclass=LDAPオブジェクトクラス $1 はサーバーのスキーマに存在しません
sql_err=ユーザーとグループのデータベース設定を保存できませんでした
@@ -112,11 +112,11 @@ sql_edb=無効なデータベース名(スペースは使用できません)
sql_eprefix=ベースDNがないか無効ですスペースは使用できません
sql_eprefix2=無効に見えるベースDN-<tt>dc = mydomain、dc = com</tt>のようにする必要があります
sql_title2=不足しているテーブルを作成する
sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません $1
sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません $1
sql_tableerr2=下の[<b>テーブルの作成</b>]ボタンをクリックしてテーブルを自動的に作成するか、下のSQLを手動で実行します。
sql_make=テーブルを作成する
sql_title3=欠落しているDNを作成する
sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません $1
sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません $1
sql_dnerr2=下の[<b>DNを作成</b>]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。
sql_makedn=DNを作成
sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする
@@ -128,16 +128,16 @@ sql_etimeout=キャッシュされた接続タイムアウトは数値である
make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する
make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました
make_exec=SQL $1 の実行..
make_failed=..作成に失敗しました: $1
make_failed=..作成に失敗しました: $1
make_done=..完了
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
makedn_title=LDAP DNを作成する
makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません!
makedn_exec=親DNの作成 $1..
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
makedn_done=..完了
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました $1
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました $1
schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする
schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を<tt>/etc/ldap/schema</tt>または<tt>/etc/openldap/schema</tt>に<tt>webmin.schema</tt>として保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。
@@ -154,7 +154,7 @@ twofactor_desc2=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>。ア
twofactor_enable=2要素認証の登録
twofactor_header=二要素認証の登録の詳細
twofactor_enrolling=プロバイダー $1 による2要素認証の登録..
twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは<tt>$1</tt>です。
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、<a href='$1'>Webmin Configuration</a>モジュールを使用して有効にすることができます。
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!

View File

@@ -142,7 +142,7 @@ cert_done=$1 에 대한 인증서아 성공적으로 생성이 되없습니다.
cert_pickup=<a href='$1'>브라우저에 인증서를 설치 하기 위해서 여기를 클릭 하십시오</a>
cert_install=브라우저에 인증서 설치
cert_ekey=브라우저에서 새 SSL 키를 제출하지 않았습니다. 브라우저에서 SSL 클라이언트 인증서를 지원하지 않는 것일 수 있습니다.
cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1
cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1
cert_already=경고 - 이미 인증서 $1을(를) 사용하고 있습니다.
acl_title=모듈 권한 제어

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
index_screate=안전한 새 사용자를 작성하십시오.
index_twofactor=2 단계 인증
index_joingroup=그룹에 추가 :
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
edit_twofactor=이중 인증 유형
@@ -37,10 +37,10 @@ acl_locale=로케일을 변경할 수 있습니까?
acl_pass=비밀번호 제한을 변경할 수 있습니까?
acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까?
log_joingroup=$1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
log_joingroup= $1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
gedit_desc=그룹 설명
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
@@ -50,7 +50,7 @@ gsave_edesc=잘못된 설명-: 문자는 허용되지 않습니다
convert_sync2=향후 Unix 사용자와 비밀번호를 동기화 하시겠습니까?
convert_user=유닉스 사용자
convert_action=취한 조치
convert_done=$1 사용자 변환, $2 유효하지 않음, $3 이 (가) 이미 존재 함, $4 는 제외되었습니다.
convert_done= $1 사용자 변환, $2 유효하지 않음, $3 이 (가) 이미 존재 함, $4 는 제외되었습니다.
convert_users=변환 할 사용자
sync_when=동기화시기
@@ -101,7 +101,7 @@ sql_addto1=로컬 파일에 새로운 사용자 추가
sql_nocache0=데이터베이스에 대한 캐시 연결
sql_nocache1=조회 할 때마다 새 연결 열기
sql_emod=필수 Perl 모듈이 누락되었습니다 <tt>$1</tt>
sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
sql_eldapdn=기본 LDAP DN $1 을 찾을 수 없습니다
sql_eclass=서버의 스키마에 LDAP 객체 클래스 $1 이 없습니다.
sql_err=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정을 저장하지 못했습니다.
@@ -112,11 +112,11 @@ sql_edb=데이터베이스 이름이 잘못되었습니다 (공백이 허용되
sql_eprefix=기본 DN이 없거나 유효하지 않습니다 (공백 허용 안 됨)
sql_eprefix2=잘못된 기본 DN-<tt>dc = mydomain, dc = com</tt>과 같아야합니다.
sql_title2=누락 된 테이블 만들기
sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
sql_tableerr2=아래의 <b>테이블 생성</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 생성하거나 아래 SQL을 수동으로 실행하십시오.
sql_make=테이블 만들기
sql_title3=누락 된 DN 생성
sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
sql_dnerr2=아래의 <b>DN 만들기</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오.
sql_makedn=DN 생성
sql_schema=LDAP 스키마 다운로드
@@ -128,16 +128,16 @@ sql_etimeout=캐시 된 연결 시간 제한은 숫자 여야합니다.
make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성
make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다.
make_exec=SQL $1 실행 중..
make_failed=.. 작성 실패 : $1
make_failed=.. 작성 실패 : $1
make_done=.. 완료
make_still=$1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
make_still= $1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
makedn_title=LDAP DN 생성
makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다!
makedn_exec=상위 DN $1 만들기..
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
makedn_done=.. 완료
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
schema_title=LDAP 스키마 다운로드
schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 <tt>/etc/ldap/schema</tt> 또는 <tt>/etc/openldap/schema</tt>의 스키마 정의를 <tt>webmin.schema</tt>로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오.
@@ -154,7 +154,7 @@ twofactor_desc2=이 페이지에서 <a href='$2' target=_blank>$1</a>. 활성화
twofactor_enable=2 단계 인증에 등록
twofactor_header=이중 인증 등록 세부 사항
twofactor_enrolling=제공자 $1 로 2 단계 인증에 등록하는 중입니다.
twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 <tt>$1</tt>입니다.
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 <a href='$1'>Webmin 구성</a> 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Kiekvieną dieną
edit_seldays=Tik pasirinktos dienos..
edit_hours=Leidžiamas paros laikas
edit_allhours=Bet kada
edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys
edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys
edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų
sql_nocache0=Talpyklos jungtys su duomenų baze
sql_nocache1=Atidarykite naują kiekvienos paieškos ryšį
sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio <tt>$1</tt>
sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas
sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja
sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Katru dienu
edit_seldays=Tikai atlasītās dienas..
edit_hours=Atļautie diennakts laiki
edit_allhours=Jebkurā laikā
edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
edit_ui=Lietotāja interfeisa opcijas
edit_security=Drošības un limitu iespējas
edit_mods=Pieejamie Webmin moduļi
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Pievienojiet vietējiem failiem jaunus lietotājus
sql_nocache0=Kešatmiņas savienojumi ar datu bāzi
sql_nocache1=Katram uzmeklējumam atveriet jaunu savienojumu
sql_emod=Trūkst nepieciešamā Perla moduļa <tt>$1</tt>
sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
sql_eldapdn=Netika atrasts pamata LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP objekta klase $1 servera shēmā neeksistē
sql_err=Neizdevās saglabāt lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumus

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1
edit_title=Ubah Pengguna Webmin
edit_title2=Cipta Pengguna Webmin
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
edit_rights=Hak akses pengguna Webmin
edit_user=Id Pengguna
edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin
@@ -401,7 +401,7 @@ cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan
cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan
cpass_name=Mengandungi nama pengguna
cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
@@ -476,6 +476,6 @@ twofactor_desc2=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-fak
twofactor_enable=Daftar Untuk Pengesahan Dua-Faktor
twofactor_header=Butiran pendaftaran pengesahan dua-faktor
twofactor_enrolling=Mendaftarkan untuk pengesahan dua-faktor dengan pembekal $1 ..
twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1
twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1
twofactor_done=.. selesai. ID anda dengan pembekal ini adalah <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Pengesahan dua-faktor tidak diaktifkan pada sistem ini, tetapi boleh dihidupkan menggunakan modul <a href='$1'>Konfigurasi Webmin</a>.

View File

@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=L-ebda utenti ta 'Webmin editabbli ma huma definiti.
index_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit.
index_gcreate=Oħloq grupp ta 'Webmin ġdid.
index_members=Membri
index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
index_sync=Ikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
index_unix=Ikkonfigura l-Awtentikazzjoni tal-Utent Unix
index_sessions=Ara s-Sessjonijiet tad-Dħul
index_rbac=Twaqqif ta 'RBAC
index_delete=Ħassar Magħżul
index_joingroup=Żid mal-grupp:
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin
edit_title2=Oħloq Utent Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Il-password inbidlet inqas minn ġurnata ilu
edit_modules=Moduli
edit_clone=Klonu
edit_twofactor=Tip ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
edit_twofactorcancel=Neħħi l-ħtieġa ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
edit_twofactornone=L-ebda setup għadu ma sar
edit_twofactoradd=Jippermetti Żewġ Fatturi Għall-Utent
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Kuljum
edit_seldays=Jiem magħżula biss..
edit_hours=Ħinijiet permessi tal-ġurnata
edit_allhours=Kull darba
edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
edit_ui=Għażliet ta 'interface għall-utent
edit_security=Is-sigurtà u l-limiti tal-għażliet
edit_mods=Moduli Webmin disponibbli
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Ma tistax tagħti aċċess għall-modulu '$1'
save_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
save_euser=Mintix permess li teditja dan l-utent
save_ecolon=Il-passwords ma jistax ikun fihom: il-karattru
save_epass=Password mhix valida: $1
save_epass=Password mhix valida: $1
save_eself=L-indirizz IP preżenti tiegħek ( $1 ) jiġi miċħud
save_epam=L-awtentikazzjoni PAM mhix disponibbli billi l- <tt>Authen::PAM</tt> Il-modulu Perl mhux installat jew ma jaħdimx sew.
save_epam2=Tista 'tuża l-modulu Permin Moduli ta' Webmin biex <a href='$1'>tniżżel u tinstalla Authen::PAM</a> issa.
@@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=Iċ-ċertifikat tiegħek għal $1 ġie ġġenerat b'suċċess.
cert_pickup=<a href='$1'>Ikklikkja hawn biex aqbad iċ-ċertifikat tiegħek u tinstallah fil-browser</a> tiegħek
cert_install=Installa ċ-ċertifikat tiegħek fil-browser
cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi ma tappoġġjax ċertifikati tal-klijent SSL.
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1.
cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
acl_title2=Għal $1 f ' $2
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
acl_options=$1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess
acl_title2=Għal $1 f ' $2
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
acl_options= $1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ
acl_rbac=Tikseb issettjar ta 'kontroll ta' aċċess minn RBAC?
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt)
acl_uall=L-utenti kollha
acl_uthis=Dan l-utent
acl_usel=Utenti magħżula..
acl_gr=Membri ta ' $1
acl_gr=Membri ta ' $1
acl_users=Utenti li jistgħu jiġu editjati
acl_mods=Jista 'jagħti aċċess għal
acl_all=Il-moduli kollha
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi?
acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password?
acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp?
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
log_delete_users=Imħassar $1 Utenti tal-Webmin
log_delete_groups=Imħassar $1 Gruppi Webmin
log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
log_pass=Restrizzjoni tal-password mibdula
log_unix=Awditjar tal-utent unix mibdul
log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula
log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi
@@ -291,14 +291,14 @@ convert_emin=UID minimu invalidu
convert_emax=UID massimu invalidu
convert_ewgroup=L-ebda grupp ta 'Webmin bħal dan
convert_ewgroup2=Mintix permess li tassenja utenti ġodda lil dan il-grupp
convert_skip=$1 qed jinqabeż
convert_exists=$1 diġà jeżisti
convert_invalid=$1 mhuwiex isem tal-utent tal-Webmin validu
convert_added=$1 qed jiżdied
convert_skip= $1 qed jinqabeż
convert_exists= $1 diġà jeżisti
convert_invalid= $1 mhuwiex isem tal-utent tal-Webmin validu
convert_added= $1 qed jiżdied
convert_msg=Jikkonvertu l-utenti Unix...
convert_user=Utent Unix
convert_action=Azzjoni meħuda
convert_done=$1 utenti kkonvertiti, $2 invalidi, $3 diġà jeżistu, $4 eskluż.
convert_done= $1 utenti kkonvertiti, $2 invalidi, $3 diġà jeżistu, $4 eskluż.
convert_users=Utenti biex jikkonvertu
sync_title=Sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup="$1" mhux isem tal-grupp validu
unix_shells=Iċħad lill-utenti Unix li l-qxur tagħhom mhumiex fil-fajl
unix_eshells=Fajl tal-qxur nieqes jew ineżistenti
unix_restrict2=Restrizzjonijiet addizzjonali
unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
unix_enone=L-ebda utenti jew gruppi Unix ma jippermettu li jiddaħħlu
unix_same=&lt;L-istess utent jew grupp&gt;
unix_sudo=Ħalli l-utenti li jistgħu jmexxu l-kmandi kollha permezz ta '<tt>sudo</tt> biex jidħlu bħala <tt>root</tt>
unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat
unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-<tt>sudo</tt> awtentikazzjoni mhix installata
unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp
udeletes_enone=L-ebda magħżul
udeletes_title=Ħassar l-Utenti
udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
udeletes_ok=Ħassar l-Utenti
udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli
gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
gdeletes_title=Ħassar Gruppi
gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
gdeletes_ok=Ħassar Gruppi
pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Żid utenti ġodda mal-fajls lokali
sql_nocache0=Konnessjonijiet tal-cache mad-database
sql_nocache1=Iftaħ konnessjoni ġdida għal kull tfittxija
sql_emod=Il-modulu Perl meħtieġ nieqes <tt>$1</tt>
sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
sql_eldapdn=Bażi LDAP DN $1 ma nstabx
sql_eclass=L-oġġett LDAP klassi $1 ma jeżistix fl-iskema tas-server
sql_err=Ma rnexxielux isalva l-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Isem tad-database mhux validu (l-ebda spazji permessi)
sql_eprefix=DN bażiku nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
sql_eprefix2=DN ta 'bażi li tħares mhux valida - għandu jkun bħal <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Oħloq Tabelli Nieqsa
sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
sql_tableerr2=Ikklikkja fuq il-buttuna <b>Oħloq Tabelli</b> hawn taħt biex toħloqhom awtomatikament, jew imexxu l-SQL hawn taħt.
sql_make=Oħloq Tabelli
sql_title3=Oħloq DN Nieqes
sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna <b>Oħloq DN</b> hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek.
sql_makedn=Oħloq DN
sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Il-ħin ta 'konnessjoni fil-cache għandu jkun numru
make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp
make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp
make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1..
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
make_done=.. ghamel
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
makedn_title=Oħloq DN LDAP
makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu!
makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1..
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
makedn_done=.. ghamel
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP
schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' <tt>/etc/ldap/schema</tt> jew <tt>/etc/openldap/schema</tt> bħala <tt>webmin.schema</tt>, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'że
twofactor_enable=Iskrizzjoni għal Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
twofactor_header=Dettalji ta 'l-iskrizzjoni ta' l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
twofactor_enrolling=Reġistrazzjoni għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1..
twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
twofactor_done=.. kompluta. L-ID tiegħek ma 'dan il-fornitur huwa <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għadha ma ġietx attivata fuq din is-sistema, iżda tista 'tinxtegħel billi tuża l-modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Mingħajr ebda buttuna!

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ index_joingroup=Aan groep toevoegen:
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
@@ -22,8 +22,8 @@ cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand
acl_locale=Kan de locatie worden gewijzigd?
log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
log_joingroup= $1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
@@ -70,7 +70,7 @@ twofactor_desc2=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor W
twofactor_enable=Inschrijven voor tweefactorauthenticatie
twofactor_header=Details voor registratie van tweefactorauthenticatie
twofactor_enrolling=Aanmelden voor tweefactorauthenticatie bij provider $1..
twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module <a href='$1'>Webmin-configuratie</a>.
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!

View File

@@ -457,7 +457,7 @@ sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen <tt>dc=mittdomene,dc=no</tt>
sql_title2=Opprett manglende tabeller
sql_tableerr=Instillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1
sql_tableerr2=Klikk på knappen <b>Opprett tabeller</b> nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt.
sql_tableerr2=Klikk på knappen <b>Opprett tabeller</b> nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt.
sql_make=Opprett tabeller
sql_title3=Opprett manglende DN
sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1

View File

@@ -1,435 +1,414 @@
index_title=Użytkownicy Webmin
index_title=Użytkownicy Webmina
index_user=Użytkownik
index_modules=Moduły
index_create=Utwórz nowego uprzywilejowanego użytkownika.
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
index_convert=Konwertuj Użytkowników Unix na Webmin
index_cert=Zażądaj Certyfikatu SSL
index_twofactor=Uwierzytelnianie Dwuskładnikowe
index_certmsg=Kliknij ten przycisk, aby zażądać certyfikatu SSL, który pozwoli na bezpieczne logowanie do Webmin bez potrzeby wprowadzania nazwy użytkownika i hasła.
index_return=lista użytkowników
index_create=Utwórz nowego użytkownika Webmina
index_convert=Przekształć użytkowników Unixa w użytkowników Webmina
index_cert=Poproś o certyfikat SSL
index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie
index_certmsg=Naciśnij ten przycisk, aby poprosić o certyfikat SSL, który pozwoli Ci się bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła.
index_return=listy użytkowników
index_none=Brak
index_edit=Edytuj ACL modułu:
index_global=Globalny ACL
index_users=Użytkownicy Webmin
index_groups=Grupy Webmin
index_edit=Zmień ACL dla modułu:
index_global=Ogólne ACL-e
index_users=Użytkownicy Webmina
index_groups=Grupy Webmina
index_group=Grupa
index_nousers=Brak zdefiniowanych edytowalnych użytkowników Webmin.
index_nogroups=Brak zdefiniowanych grup Webmin.
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmin.
index_nousers=Nie zdefiniowano modyfikowalnych użytkowników Webmina.
index_nogroups=Nie zdefiniowano modyfikowalnych grup Webmina.
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmina
index_members=Członkowie
index_modgroups=Moduły z grupy $1
index_sync=Konfiguruj Synchronizację Użytkowników Unix
index_unix=Konfiguruj Uwierzytelnianie Użytkowników Unix
index_sessions=Wyświetl Sesje Logowania
index_rbac=Skonfiguruj RBAC
index_delete=Usuń Zaznaczone
index_joingroup=Dodaj do Grupy:
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników: $1
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup: $1
index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa
index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa
index_sessions=Wyświetl sesje logowania
index_rbac=Ustawienia RBAC
index_delete=Usuń zaznaczone
index_joingroup=Dodaj do grupy:
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1
edit_title=Edytuj Użytkownika Webmin
edit_title2=Utwórz Użytkownika Webmin
edit_title3=Utwórz Bezpiecznego Użytkownika Webmin
edit_readonly=Tego użytkownika Webmin nie należy edytować, ponieważ jest zarządzany przez moduł $1. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby pominąć to ostrzeżenie i edytować użytkownika mimo to pamiętaj jednak, że wszelkie ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
edit_rights=Prawa dostępu użytkownika Webmin
edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
edit_rights=Prawa dostępu dla użytkownika Webmina
edit_user=Nazwa użytkownika
edit_cloneof=Klonowanie użytkownika Webmin
edit_real=Imię i nazwisko
edit_cloneof=Duplikacja użytkownika Webmina
edit_real=Prawdziwa nazwa
edit_group=Członek grupy
edit_pass=Hasło
edit_same=Takie samo jak Unix
edit_lock=Brak akceptowanego hasła
edit_pam=Uwierzytelnianie PAM
edit_unix=Uwierzytelnianie Unix
edit_same=Uniksowe
edit_lock=Brak akceptacji hasła
edit_pam=Autoryzacja przez PAM
edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
edit_dont=Nie zmieniaj
edit_set=Ustaw na
edit_passlocked=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni konto zablokowane!
edit_passmax=Hasło nie zostało zmienione przez $1 dni musi zostać zmienione przy następnym logowaniu
edit_passold=Hasło zostało ostatnio zmienione $1 dni temu
edit_passtoday=Hasło zostało zmienione mniej niż dzień temu
edit_set=Ustaw
edit_passlocked=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - konto zablokowane!
edit_passmax=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - trzeba je zmienić przy następnym logowaniu
edit_passold=Hasło było ostatnio zmieniane $1 dni temu
edit_passtoday=Hasło było zmienione mniej niż dzień temu.
edit_modules=Moduły
edit_clone=Klonuj
edit_twofactor=Typ uwierzytelniania dwuskładnikowego
edit_twofactorprov=Używanie dostawcy $1 z ID $2
edit_twofactorcancel=Usuń wymóg uwierzytelniania dwuskładnikowego
edit_twofactornone=Brak skonfigurowanego
edit_twofactoradd=Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla użytkownika
edit_clone=Kopiuj
edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania
edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2
edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania
edit_twofactornone=Nic nie ustawiono
edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika
edit_lang=Język
edit_locale=Ustawienia regionalne
edit_notabs=Kategoryzuj moduły?
edit_logout=Czas bezczynności przed wylogowaniem
edit_notabs=Klasyfikować moduły?
edit_logout=Okres braku aktywności
edit_mins=minut
edit_chars=znaków
edit_minsize=Minimalna długość hasła
edit_nochange=Wymusić zmianę hasła po określonej liczbie dni?
edit_nochange=Wymusić dni zmiany hasła?
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
edit_none=Brak
edit_ips=Kontrola dostępu IP
edit_all=Zezwalaj z wszystkich adresów
edit_allow=Zezwalaj tylko z wymienionych adresów
edit_deny=Blokuj z wymienionych adresów
edit_ipdesc=Kontrola dostępu IP użytkownika działa w taki sam sposób, jak globalna kontrola dostępu IP w module Konfiguracja Webmin. Tylko jeśli użytkownik przejdzie globalne kontrole, zostaną również sprawdzone te tutaj.
edit_ips=Kontrola dostępu według adresu IP
edit_all=Pozwól z dowolnego adresu
edit_allow=Pozwól tylko z adresów znajdujących się na liście
edit_deny=Odmów dla adresów znajdujących się na liście
edit_ipdesc=Kontrola dostępu według adresu IP na poziomie użytkownika działa w ten sam sposób, jak ogólna kontrola dostępu po IP w module <tt>Konfiguracja Webmina</tt>. Tzn. te reguły mają zastosowanie tylko jeśli użytkownik przejdzie najpierw przez kontrolę ogólną.
edit_skill=Poziom umiejętności
edit_risk=Poziom ryzyka
edit_risk_high=Super użytkownik
edit_risk_medium=Użytkownik administracyjny
edit_risk_low=Normalny użytkownik
edit_groupmods=(Oprócz modułów z grupy)
edit_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
edit_egone=Wybrany użytkownik już nie istnieje!
edit_risk_medium=Administrator
edit_risk_low=Zwykły użytkownik
edit_groupmods=(Dodatkowo do modułów z grupy)
edit_euser=Nie masz uprawnień do zmiany danych dla tego użytkownika
edit_egone=Wybrany użytkownik nie istnieje!
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
edit_theme=Osobisty motyw UI
edit_themeglobal=Z Konfiguracji Webmin
edit_themedef=Motyw Legacy
edit_overlay=Osobista nakładka na motyw
edit_overlayglobal=Brak - używaj domyślnych ustawień motywu
edit_theme=Osobisty temat UI
edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina
edit_themedef=Stary temat Webmina
edit_overlay=Motyw osobisty
edit_overlayglobal=Brak - użyj motywu domyślnego
edit_log=Wyświetl logi
edit_selall=Zaznacz wszystkie
edit_selall=Zaznacz wszystko
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
edit_hide=Ukryj nieużywane
edit_switch=Przełącz na użytkownika
edit_return=Użytkownik Webmin
edit_return2=Grupa Webmin
edit_switch=Przełącz na Użytkownika
edit_return=Użytkownik Webmina
edit_return2=Grupa Webmina
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje tylko wybrane ACL modułów
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje ACL tylko wybranych modułów
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
edit_templock=Tymczasowo zablokowane
edit_temppass=Wymuś zmianę przy następnym logowaniu
edit_templock=Tymczasowo zablokowany
edit_temppass=Zastosuj zmiany przy następnym logowaniu
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
edit_alldays=Każdy dzień
edit_seldays=Tylko wybrane dni ..
edit_hours=Dozwolone godziny dnia
edit_allhours=O dowolnej porze
edit_alldays=Codziennie
edit_seldays=Tylko wybrane dni...
edit_hours=Dozwolone godziny w ciągu dnia
edit_allhours=Bez ograniczeń
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
edit_mods=Dostępne moduły Webmin
edit_modsg=Dostępne moduły Webmin (oprócz tych z grupy)
edit_proto=Typ przechowywania
edit_proto_mysql=Baza danych MySQL
edit_proto_postgresql=Baza danych PostgreSQL
edit_mods=Dostępne moduły Webmina
edit_modsg=Dostępne moduły Webmina (dodatki do tych z grupy)
edit_proto=Typ magazynu
edit_proto_mysql=Baza MySQL
edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
edit_proto_=Pliki lokalne
edit_safe=Poziom uprawnień
edit_safe0=Nieograniczone
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
edit_unsafe=Resetuj do nieograniczonego
save_err=Nie udało się zapisać użytkownika
save_ename='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
save_eunixname=Użytkownik '$1' nie jest użytkownikiem Unix, więc nie można go użyć w trybie bezpiecznym
save_err=Nie udało się zachować użytkownika
save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
save_edup=Nazwa użytkownika '$1' jest już w użyciu
save_eoverlay=Nakładka na motyw nie może zostać wybrana, jeśli motyw nie został wybrany
save_edeny=Nie możesz odmówić sobie dostępu do modułu Użytkownicy Webmin
save_eos=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie jest obsługiwana w Twoim systemie operacyjnym.
save_emd5=Opcja "Takie samo jak Unix" dla hasła nie może być używana w systemach z szyfrowaniem MD5
save_eunix=Użytkownik Unix '$1' nie istnieje
save_emod=Nie możesz przyznać dostępu do modułu '$1'
save_edup=Użytkownik '$1' już istnieje
save_eoverlay=Nie można wybrać nakładania tematu dopóki temat jest
save_edeny=nie możesz zablokować sobie dostępu do modułu <tt>Użytkownicy Webmina</tt>
save_eos=Opcja hasło "Uniksowe" nie jest wspomagana przez twój system operacyjny.
save_emd5=Opcja hasło "Uniksowe" nie może być stosowana na systemach z kodowaniem haseł MD5
save_eunix=Użytkownik uniksowy '$1' nie istnieje
save_emod=Nie możesz przekazać uprawnień do modułu '$1'
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
save_euser=Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku :
save_epass=Hasło jest nieprawidłowe: $1
save_euser=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku ':'
save_epass=Niepoprawne hasło: $1
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
save_epam=Uwierzytelnianie PAM nie jest dostępne, ponieważ moduł Perl <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
save_epam2=Możesz użyć modułu Perl Modules Webmina, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a> teraz.
save_egroup=Nie masz uprawnień do przypisania do tej grupy
save_enone=Nie wprowadzono adresów
save_enet='$1' nie jest prawidłowym adresem sieciowym
save_emask='$1' nie jest prawidłową maską sieci
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem IP ani sieciowym
save_ehost=Nie udało się znaleźć adresu IP dla '$1'
save_elogouttime=Brakujący lub niepoprawny czas bezczynności do wylogowania
save_eminsize=Brakująca lub niepoprawna minimalna długość hasła
save_edays=Nie wybrano dni dozwolonych
save_ehours=Brakujące lub niepoprawne godziny dostępu
save_ehours2=Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
save_etemp=Opcja wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu nie może być użyta, jeśli <a href='$1'>wyświetlanie monitu o nowe hasła</a> nie jest włączone
save_epam=Autoryzacja poprzez PAM nie jest dostępna, gdyż nie zainstalowano modułu Perla <tt>Authen::PAM</tt> lub nie pracuje on poprawnie.
save_epam2=Możesz użyć modułu Webmina o nazwie Moduły Perla, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a>.
save_egroup=Nie masz uprawnień do przyporządkowywania do tej grupy
save_enone=Nie podano adresów
save_enet='$1' nie jest poprawnym adresem sieciowym
save_emask='$1' nie jest poprawną maską sieciową
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem sieci lub IP
save_ehost=Nie znaleziono adresu IP dla '$1'
save_elogouttime=Brakujący lub nie numeryczny czas braku aktywności, po którym następuje wylogowanie
save_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
save_edays=Nie wybrano dni dostępu
save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu
save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem
save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest <a href='$1'>pytanie użytkowników o podanie nowego hasła</a>
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
delete_eself=Nie możesz usunąć siebie
delete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania użytkowników
delete_euser=Nie masz uprawnień do usunięcia tego użytkownika
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest ywany do anonimowego dostępu do modułów
delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
cert_title=Żądanie certyfikatu
cert_issue=Wystaw certyfikat
cert_header=Szczegóły nowego certyfikatu
cert_msg=Ten formularz pozwala na zażądanie certyfikatu klienta SSL, który w przyszłości będzie używany do uzyskiwania dostępu do Webmina zamiast nazwy użytkownika i hasła. Jest to bardziej bezpieczne, ale ponieważ uwierzytelnianie odbywa się automatycznie, nie będziesz w stanie przełącz się na innego użytkownika podczas korzystania z certyfikatu.
cert_ebrowser=Webmin nie wie, jak wystawić certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
cert_cn=Twoje imię i nazwisko
cert_title=Poproś o certyfikat
cert_issue=Certyfikat wydany
cert_header=Dane nowego certyfikatu
cert_msg=Formularz umożliwia ci wystawienie certyfikatu SSL, który bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. Takie rozwiązanie jest bezpieczniejsze, ale uniemożliwia przełączanie się użytkownika Webmina po wlogowaniu.
cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawiać certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
cert_cn=Twoje imię
cert_email=Adres e-mail
cert_ou=Dział
cert_o=Organizacja
cert_sp=Województwo
cert_sp=Stan
cert_c=Kod kraju
cert_key=Rozmiar klucza
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został pomyślnie wygenerowany.
cert_key=Długość klucza
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został poprawnie wygenerowany.
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
cert_install=Zainstaluj certyfikat w przeglądarce
cert_ekey=Nie przesłano nowego klucza SSL z przeglądarki - być może nie obsługuje ona certyfikatów klienta SSL.
cert_eca=Nie udało się skonfigurować urzędu certyfikacji: $1
cert_already=Ostrzeżenie - już używasz certyfikatu $1.
cert_etempdir=Nieprawidłowy plik certyfikatu
cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1.
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
acl_title=Dostęp do modułów
acl_title2=Dla $1 w $2
acl_title3=Dla grupy $1 w $2
acl_options=Opcje kontroli dostępu $1
acl_config=Może edytować konfigurację modułu?
acl_title=Kontrola dostępu do modułu
acl_title2=$2 dla użytkownika $1
acl_title3=$2 dla grupy $1
acl_options=Opcje kontroli dostępu do $1
acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu?
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
acl_rbac=Pobierz ustawienia dostępu z RBAC?
acl_rbacyes=Tak (nadpisuje ustawienia poniżej)
acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC?
acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia)
acl_uall=Wszyscy użytkownicy
acl_uall=Wszystkich użytkowników
acl_uthis=Ten użytkownik
acl_usel=Wybrani użytkownicy ..
acl_gr=Członkowie $1
acl_users=Użytkownicy, którzy mogą być edytowani
acl_mods=Może przyznawać dostęp do
acl_all=Wszystkie moduły
acl_own=Tylko jego własne moduły
acl_sel=Wybrane moduły ..
acl_create=Może tworzyć nowych użytkowników?
acl_delete=Może usuwać użytkowników?
acl_rename=Może zmieniać nazwy użytkowników?
acl_acl=Może edytować kontrolę dostępu do modułów?
acl_lang=Może zmieniać język?
acl_locale=Może zmieniać lokalizację?
acl_chcert=Może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
acl_euser=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego użytkownika
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu grup
acl_emod=Nie masz uprawnień do edytowania kontroli dostępu dla tego modułu
acl_others=Może widzieć niedostępne moduły?
acl_cert=Może żądać certyfikatu?
acl_err=Nie udało się zapisać kontroli dostępu
acl_groups=Może edytować grupy?
acl_gassign=Może przypisywać użytkowników do grup
acl_gall=Wszystkie grupy
acl_gsel=Wybrane ..
acl_gnone=Brak
acl_usel=Wybranych ..
acl_gr=Członków $1
acl_users=Użytkownicy, których można zmieniać
acl_mods=Czy może zapewnić dostęp do
acl_all=Wszystkich modułów
acl_own=Tylko do własnych modułów
acl_sel=Wybranych modułów ..
acl_create=Czy może tworzyć nowych użytkowników?
acl_delete=Czy może usuwać użytkowników?
acl_rename=Czy może zmieniać nazwy użytkowników?
acl_acl=Czy może zmieniać prawa dostępu do modułu?
acl_lang=Czy może zmieniać język?
acl_chcert=Czy może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
acl_euser=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla tego użytkownika
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla grupy
acl_emod=Nie masz uprawnień do edycji ACL dla tego modułu
acl_others=Czy może widzieć niedostępne moduły?
acl_cert=Czy może poprosić o certyfikat?
acl_err=Nie udało się zapisać opcji ACLi
acl_groups=Czy może zmieniać grupy?
acl_gassign=Czy może przyporządkowywać użytkowników do grup
acl_gall=Wszystkich grup
acl_gsel=Wybranych ..
acl_gnone=Żadnej
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
acl_perms_1=Taką samą kontrolę dostępu do modułów jak twórca
acl_perms_0=Domyślną (nieograniczoną) kontrolę dostępu do modułów
acl_sync=Może konfigurować synchronizację użytkowników?
acl_unix=Może konfigurować uwierzytelnianie Unix?
acl_sessions=Może przeglądać i anulować sesje logowania?
acl_cats=Może zmieniać kategoryzację?
acl_theme=Może zmieniać swój motyw?
acl_ips=Może zmieniać kontrolę dostępu IP?
acl_switch=Może przełączać się na innych użytkowników?
acl_times=Może zmieniać dozwolone czasy logowania?
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia haseł?
acl_sql=Może konfigurować bazę danych użytkowników i grup?
acl_perms_1=Takie, jakie ma tworzący
acl_perms_0=Domyślna (nielimitowana) kontrola dostępu do modułu
acl_sync=Czy może konfigurować synchronizację użytkowników?
acl_unix=Czy może konfigurować autoryzację użytkowników?
acl_sessions=Czy może wyświetlać i anulować sesje logowania?
acl_cats=Czy może zmieniać kategoryzację?
acl_theme=Czy może zmieniać osobisty motyw?
acl_ips=Czy może zmieniać kontrolę dostępu IP?
acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika?
acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania?
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła?
acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup?
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmin $1
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmin $1 na $2
log_create=Utworzono użytkownika Webmin $1
log_clone=Sklonowano użytkownika Webmin $1 na $2
log_delete=Usunięto użytkownika Webmin $1
log_acl=Zaktualizowano dostęp dla $1 w $2
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1
log_clone=Powielono użytkownika Webmina z $1 na $2
log_delete=Usunięto użytkownika Webmina $1
log_acl=Zmodyfikowano dostęp dla $1 do $2
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
log_cert=Wystawiono certyfikat dla użytkownika $1
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmin $1
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmin $1 na $2
log_create_g=Utworzono grupę Webmin $1
log_delete_g=Usunięto grupę Webmin $1
log_switch=Przełączono na użytkownika Webmin $1
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmin
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmin
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmin do grupy $2
log_pass=Zmieniono ograniczenia haseł
log_unix=Zmieniono uwierzytelnianie użytkowników Unix
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkowników Unix
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkowników i grup
log_twofactor=Zarejestrowano użytkownika $1 w dostawcy uwierzytelniania dwuskładnikowego $2
log_onefactor=Wyrejestrowano użytkownika $1 z uwierzytelniania dwuskładnikowego
log_cert=Utworzono certyfikat dla użytkownika $1
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2
log_create_g=Utworzono grupę Webmina $1
log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1
log_switch=Przełączono do użytkownika $1.
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2
log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła
log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania grup
gedit_title=Edytuj grupę Webmin
gedit_title2=Utwórz grupę Webmin
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
gedit_title=Zmień grupę Webmina
gedit_title2=Utwórz grupę Webmina
gedit_group=Nazwa grupy
gedit_rights=Uprawnienia dostępu grupy Webmin
gedit_rights=Prawa dostępu dla grupy Webmina
gedit_modules=Moduły członków
gedit_members=Członkowie użytkownicy i grupy
gedit_members=Członek użytkowników i grup
gedit_desc=Opis grupy
gedit_egone=Wybrana grupa już nie istnieje!
gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje!
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
gdelete_euser=Nie możesz usunąć swojej grupy
gdelete_esub=Nie można usunąć grup zawierających podgrupy
gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy
gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami
gdelete_title=Usuń grupę
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 i jej członków $2?
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2?
gdelete_ok=Usuń grupę
gsave_err=Nie udało się zapisać grupy
gsave_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
gsave_edup=Nazwa grupy jest już w użyciu
gsave_edesc=Nieprawidłowy opis - znak : nie jest dozwolony
gsave_err=Nie udało się zachować grupy
gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego
gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana
gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony
convert_title=Konwertuj użytkowników
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do konwertowania użytkowników Unix
convert_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Przynajmniej jedna grupa musi zostać utworzona przed konwersją, aby zdefiniować uprawnienia dla konwertowanych użytkowników.
convert_desc=Ten formularz umożliwia konwersję istniejących użytkowników Unix na użytkowników Webmin. Uprawnienia każdego nowego użytkownika Webmin zostaną określone przez wybraną poniżej grupę.
convert_0=Wszyscy użytkownicy
convert_1=Tylko użytkownicy
convert_2=Wszyscy oprócz użytkowników
convert_3=Użytkownicy należący do grupy
convert_4=Użytkownicy z UID w zakresie
convert_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkownikiem Unix w przyszłości?
convert_ok=Konwertuj teraz
convert_err=Nie udało się przekonwertować użytkowników
convert_eusers=Nie wprowadzono użytkowników do konwersji
convert_egroup=Grupa Unix nie istnieje
convert_emin=Nieprawidłowy minimalny UID
convert_emax=Nieprawidłowy maksymalny UID
convert_ewgroup=Brak takiej grupy Webmin
convert_title=Przekształć użytkowników
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
convert_0=Wszystkich
convert_1=Wybranych
convert_2=Wszystkich oprócz
convert_3=Użytkowników z grupy
convert_4=Użytkowników z zakresu UID-ów
convert_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
convert_ok=Przekształć teraz
convert_err=Nie udało się przekształcić użytkowników
convert_eusers=Nie podano użytkowników do przekształcenia
convert_egroup=Grupa Unixa nie istnieje
convert_emin=Niepoprawny minimalny UID
convert_emax=Niepoprawny maksymalny UID
convert_ewgroup=Nie ma takiej grupy Webmina
convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
convert_skip=Pomijanie użytkownika $1
convert_exists=Użytkownik $1 już istnieje
convert_invalid=Użytkownik $1 nie jest prawidłową nazwą użytkownika Webmin
convert_added=Dodawanie użytkownika $1
convert_msg=Konwertowanie użytkowników Unix...
convert_user=Użytkownik Unix
convert_skip=Pomijanie $1
convert_exists=$1 już istnieje
convert_invalid=$1 nie jest poprawną nazwą użytkownika Webmina
convert_added=Dodawanie $1
convert_msg=Przekształcanie użytkowników Unixa...
convert_user=Użytkownik Unixa
convert_action=Podjęta akcja
convert_done=Przekonwertowano $1 użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
convert_users=Użytkownicy do konwersji
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
convert_users=Konwertuj użytkownika
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unix
sync_desc=Ten formularz pozwala skonfigurować automatyczną synchronizację użytkowników Unix tworzonych za pośrednictwem Webmin z użytkownikami w tym module.
sync_nogroups=Na Twoim systemie nie zdefiniowano żadnych grup Webmin. Musi zostać utworzona przynajmniej jedna grupa, aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników.
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu.
sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę.
sync_when=Kiedy synchronizować
sync_create=Twórz użytkownika Webmin, gdy tworzony jest użytkownik Unix.
sync_update=Aktualizuj dopasowanego użytkownika Webmin, gdy aktualizowany jest użytkownik Unix.
sync_delete=Usuń dopasowanego użytkownika Webmin, gdy usuwany jest użytkownik Unix.
sync_modify=Zmień nazwę dopasowanego użytkownika Webmin, gdy zmieniana jest nazwa użytkownika Unix.
sync_group=Przypisz nowych użytkowników do grupy Webmin
sync_unix=Ustaw hasło dla nowych użytkowników na uwierzytelnianie Unix.
sync_create=Twórz użytkownika Webmina, gdy tworzony jest użytkownik Unixa.
sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkownik Unixsa.
sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
unix_title=Uwierzytelnianie użytkowników Unix
unix_err=Nie udało się zapisać ustawień uwierzytelniania Unix
unix_desc=Ta strona pozwala skonfigurować Webmin do walidacji prób logowania na podstawie listy systemowych użytkowników oraz PAM. Może to być użyteczne, jeśli masz dużą liczbę istniejących użytkowników Unix, którym chcesz dać dostęp do Webmin.
unix_def=Zezwalaj na logowanie tylko użytkownikom Webmin
unix_sel=Zezwalaj na logowanie użytkownikom Unix wymienionym poniżej ..
unix_mode=Zezwalaj
unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa
unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża.
unix_def=Pozwól logować się jedynie użytkownikom Webmina
unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie...
unix_mode=Pozwól
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
unix_group=Członkowie grupy ..
unix_user=Użytkownik Unix ..
unix_group=Członkowie grup...
unix_user=Użytkownik Unixa ..
unix_who=Użytkownik lub Grupa
unix_to=Jako użytkownik Webmin
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania uwierzytelniania użytkowników Unix
unix_epam=Uwierzytelnianie Unix jest niedostępne, ponieważ moduł Perl <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa poprawnie.
unix_all=Zezwól wszystkim użytkownikom Unix
unix_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom Unix
unix_deny=Odmów wymienionym użytkownikom Unix
unix_none=Nie wprowadzono użytkowników
unix_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
unix_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
unix_shells=Odmów dostępu użytkownikom Unix, których powłoki nie są w pliku
unix_eshells=Brakujący lub nieistniejący plik powłok
unix_to=Jako użytkownik Webmina
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania autoryzacji użytkowników Unixa.
unix_epam=Autoryzacja uniksowa jest niedostępna, gdyż moduł Perla <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa on poprawnie.
unix_all=Pozwól wszystkim użytkownikom Unixa
unix_allow=Pozwól tylko użytkownikom Unixa z listy
unix_deny=Odmów użytkowników Unixa z listy
unix_none=Nie podano użytkowników
unix_euser='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
unix_egroup='$1' nie jest poprawną nazwą grupy
unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku
unix_eshells=Brakujący lub nie istniejący plik shelli
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
unix_ewhogroup=Brakująca grupa dozwolona w wierszu $1
unix_ewhouser=Brakujący użytkownik dozwolony w wierszu $1
unix_enone=Nie wprowadzono użytkowników ani grup Unix dozwolonych
unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
unix_enone=Nie podano użytkowników lub grup Unixa
unix_same=&lt;Ten sam użytkownik lub grupa&gt;
unix_sudo=Zezwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie polecenia przez <tt>sudo</tt>, na logowanie jako <tt>root</tt>
unix_pamany=Traktuj loginy, które przechodzą tylko walidację PAM, jako $1
unix_esudo=Komenda $1 nie jest zainstalowana
unix_esudomod=Moduł Perl $1 potrzebny do uwierzytelniania <tt>sudo</tt> nie jest zainstalowany
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkowników Unix
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix
unix_sudo=Pozwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie komendy za pomocą <tt>sudo</tt> na zalogowanie się jako <tt>root</tt>
unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1
unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana
unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia <tt>sudo</tt> nie został zainstalowany
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
sessions_title=Obecne sesje logowania
sessions_title=Bieżące sesje logowania
sessions_id=ID sesji
sessions_user=Użytkownik Webmin
sessions_login=Ostatnia aktywność
sessions_user=Użytkownik Webmina
sessions_login=Zalogowany
sessions_host=Adres IP
sessions_lview=Wyświetl logi..
sessions_actions=Akcje..
sessions_all=Wszystkie sesje..
sessions_logouts=Pokaż również wylogowane sesje..
sessions_state=Stan
sessions_action=Akcje
sessions_this=To logowanie
sessions_in=Zalogowany
sessions_out=Wylogowany
sessions_kill=Rozłącz..
logins_title=Ostatnie logowania do Webmin
sessions_lview=Wyświetl logi...
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępnych modułów dla $1, ponieważ odpowiadające im serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie ..
hide_ok=Ukryj moduły teraz
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnych modułów, których odpowiadające serwery nie są zainstalowane w Twoim systemie.
hide_desc2=Pamiętaj, że te moduły nie pojawią się automatycznie, jeśli odpowiadające im serwery zostaną zainstalowane. Musisz przyznać dostęp ręcznie, używając tego modułu.
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie...
hide_ok=Ukryj moduły
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane.
hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu.
hide_clone=(Klonuj $1)
switch_euser=Nie masz uprawnień, aby przełączyć się na tego użytkownika
switch_eold=Istniejąca sesja nie została znaleziona!
switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika
switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji!
rbac_title=Konfiguracja RBAC
rbac_desc=Integracja Webmin z RBAC (Role Based Access Control) pozwala na określenie uprawnień użytkownika do modułów i ustawień ACL na podstawie bazy danych RBAC, zamiast korzystania z własnych plików konfiguracyjnych Webmin. Po włączeniu wsparcia dla RBAC, uprawnienia każdego użytkownika, dla którego wybrano opcję <b>RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL</b>, będą określane przez RBAC zamiast standardowych ustawień kontroli dostępu Webmin.
rbac_esolaris=RBAC jest obecnie obsługiwany tylko na Solaris, więc nie można go użyć w tym systemie $1.
rbac_eperl=Moduł Perl $1 potrzebny do integracji RBAC nie jest zainstalowany. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a>, aby go teraz zainstalować.
rbac_ecpan=Nie masz dostępu do strony Moduły Perl Webmin, aby zainstalować wymagany moduł $1 dla integracji RBAC.
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i może być włączona indywidualnie dla użytkowników na stronie Edytuj użytkownika Webmin.
rbac_title=Ustawienia RBAC
rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja <b>$edit_rbacdeny1</b> jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina.
rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1.
rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować <a href='$2'>kliknij tutaj</a>.
rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC.
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina.
udeletes_err=Nie udało się usunąć użytkowników
udeletes_jerr=Nie udało się dodać użytkowników do grupy
udeletes_enone=Nic nie wybrano
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
udeletes_enone=Nie wybrane
udeletes_title=Usuń użytkowników
udeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
udeletes_users=Wybrani użytkownicy: $1
udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1
udeletes_ok=Usuń użytkowników
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako tylko do odczytu
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
gdeletes_err=Nie udało się usunąć grup
gdeletes_err=Błąd usuwania grup
gdeletes_title=Usuń grupy
gdeletes_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych grup i $2 użytkowników, którzy do nich należą? Wszystkie ich ustawienia kontroli dostępu i dane użytkownika zostaną utracone.
gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
gdeletes_ok=Usuń grupy
pass_title=Ograniczenia hasła
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edytowania ograniczeń haseł
pass_header=Opcje wymuszania haseł w Webmin
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła
pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina
pass_minsize=Minimalna długość hasła
pass_nominsize=Brak minimum
pass_regexps=Wyrażenia regularne, które muszą spełniać hasła
pass_regdesc=Opis wyrażenia regularnego w języku naturalnym
pass_maxdays=Liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
pass_lockdays=Liczba dni przed zablokowaniem konta za niezmienione hasło
pass_nomaxdays=Zmiana nigdy nie wymagana
pass_nolockdays=Konto nigdy nie jest blokowane
pass_nouser=Zakazać haseł zawierających nazwę użytkownika?
pass_nodict=Zakazać haseł będących słowami ze słownika?
pass_oldblock=Liczba odrzuconych starych haseł
pass_nooldblock=Brak ograniczeń dotyczących ponownego użycia hasła
pass_nominsize=Bez minimum
pass_regexps=Wyrażenia regularne haseł muszą być zgodne z
pass_regdesc=Prosty opis dla wyrażenia regularnego
pass_maxdays=Liczba dni, po upływie których hasło musi zostać zmienione
pass_lockdays=Liczba dni, po upływie których niezmienione hasło zablokuje konto
pass_nomaxdays=Zmiana nie jest nigdy wymagana
pass_nolockdays=Konto nie jest nigdy blokowane
pass_nouser=Zabronić haseł zawierających nazwę użytkownika?
pass_nodict=Zabronić haseł pochodzących ze słownika?
pass_oldblock=Liczba starych haseł do odrzucenia
pass_nooldblock=Brak ograniczeń w ponownym użyciu hasła
pass_days=dni
pass_pass=hasła
pass_err=Nie udało się zapisać ograniczeń haseł
pass_eminsize=Brakująca lub nieprawidłowa minimalna długość hasła
pass_emaxdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed koniecznością zmiany hasła
pass_elockdays=Brakująca lub nieprawidłowa liczba dni przed zablokowaniem konta
pass_eoldblock=Brakująca lub nieprawidłowa liczba odrzuconych starych haseł
pass_pass=haseł
pass_err=Błąd zapisywania ustawień dotyczących hasła
pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą
pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta
pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia
cpass_minsize=Musi mieć co najmniej $1 znaków
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
cpass_dict=Jest słowem w słowniku
cpass_spellcmd=Brakujące polecenia $1 lub $2 potrzebne do sprawdzenia słów w słowniku
cpass_old=Stare hasła nie mogą być ponownie użyte
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
cpass_old=Nie można używać starych haseł
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bazy danych użytkowników i grup
sql_header=Opcje dla zaplecza bazy danych użytkowników i grup
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania bazy użytkowników i grup
sql_header=Opcje zaplecza bazy danych dla użytkowników i grup
sql_host=Nazwa hosta
sql_user=Nazwa użytkownika
sql_pass=Hasło
@@ -438,74 +417,68 @@ sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
sql_ssl0=Brak
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Klasa obiektów dla użytkowników
sql_groupclass=Klasa obiektów dla grup
sql_euserclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla użytkowników
sql_egroupclass=Brakująca lub nieprawidłowa klasa obiektów dla grup
sql_none=Użyj tylko lokalnych plików do przechowywania użytkowników i grup
sql_mysql=Użyj bazy danych MySQL
sql_postgresql=Użyj bazy danych PostgreSQL
sql_ldap=Użyj serwera LDAP
sql_prefix=Utwórz pod DN
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do wybranej powyżej bazy danych
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do lokalnych plików
sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
sql_nocache1=Otwieraj nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
sql_emod=Brakujący wymagany moduł Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Nie udało się zapytać wymaganą tabelę $1 : $2
sql_eldapdn=Bazowy DN LDAP $1 nie został znaleziony
sql_eclass=Klasa obiektów LDAP $1 nie istnieje w schemacie serwera
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy danych użytkowników i grup
sql_ehost=Brakująca lub nierozwiązywalna nazwa hosta
sql_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika (bez spacji)
sql_epass=Nieprawidłowe hasło (bez spacji)
sql_edb=Nieprawidłowa nazwa bazy danych (bez spacji)
sql_eprefix=Brakujący lub nieprawidłowy bazowy DN (bez spacji)
sql_eprefix2=Nieprawidłowo wyglądający bazowy DN - powinien wyglądać jak <tt>dc=moja_domena,dc=com</tt>
sql_title2=Utwórz brakujące tabele
sql_tableerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez Webmin: $1
sql_tableerr2=Kliknij przycisk <b>Utwórz tabele</b> poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub uruchom ręcznie podane polecenia SQL.
sql_make=Utwórz tabele
sql_title3=Utwórz brakujące DN
sql_dnerr=Ustawienia bazy danych użytkowników i grup są prawidłowe, ale brakuje wymaganego DN LDAP: $1
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Utwórz DN</b> poniżej, aby je automatycznie utworzyć, lub dodaj je ręcznie do swojego serwera LDAP.
sql_makedn=Utwórz DN
sql_userclass=Klasa obiektu dla użytkowników
sql_groupclass=Klasa obiektu dla grup
sql_euserclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla użytkowników
sql_egroupclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla grup
sql_none=Używaj tylko plików lokalnych do przechowywania użytkowników i grup
sql_mysql=Używaj bazy MySQL
sql_postgresql=Używaj bazy PostgreSQL
sql_ldap=Używaj serwera LDAP
sql_prefix=Twórz pod DN
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do bazy wybranej powyżej
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do plików lokalnych
sql_emod=Brakuje wymaganego modułu Perla <tt>$1</tt>
sql_etable=Nie można pobrać danych z wymaganej tabeli $1 : $2
sql_eldapdn=Nie znaleziono podstawowego DN LDAP $1
sql_eclass=Klasa obiektu : $1 LDAP nie istnieje w schemacie serwera
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy użytkowników i grup
sql_ehost=Brakująca lub nieosiągalna nazwa hosta
sql_euser=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika (spacje są niedozwolone)
sql_epass=Błędne hasło (spacje są niedozwolone)
sql_edb=Niewłaściwa nazwa bazy danych (spacje są niedozwolone)
sql_eprefix=Brakujący lub niewłaściwy podstawowy DN (spacje są niedozwolone)
sql_eprefix2=Podstawowy DN wygląda na niewłaściwy - powinien przypominać <tt>dc=mojadomena,dc=com</tt>
sql_title2=Twórz brakujące tabele
sql_tableerr=Baza użytkowników i grup jest poprawna, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez webmina : $1
sql_tableerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz tabele</b> poniżej aby stworzyć je automatycznie, lub ręcznie uruchom zapytanie SQL poniżej.
sql_make=Twórz tabele
sql_title3=Twórz brakujący DN
sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $1 wymagany przez Webmina nie istnieje
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz DN</b> poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP.
sql_makedn=Twórz DN
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
sql_timeout_for=Zamknij buforowane połączenia po
sql_timeout_secs=sekundy
sql_etimeout=Limit czasu dla buforowanego połączenia musi być liczbą
make_title=Utwórz tabele użytkowników i grup
make_err=Nie udało się utworzyć tabel użytkowników i grup
make_exec=Wykonywanie SQL $1 ..
make_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
make_done=.. zakończone
make_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu tabel: $1
make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 ..
make_failed=.. tworzenie nieudane : $1
make_done=.. zrobione
make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy
makedn_title=Utwórz DN LDAP
makedn_eoc=Nie znaleziono strukturalnych klas obiektów!
makedn_exec=Tworzenie nadrzędnego DN $1 ..
makedn_failed=.. tworzenie nie powiodło się: $1
makedn_done=.. zakończone
makedn_still=Niektóre problemy nadal występują po utworzeniu DN: $1
makedn_title=Twórz DN LDAP
makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego!
makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 ..
makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1
makedn_done=.. zrobione
makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy
schema_title=Pobierz schemat LDAP
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup, musi zostać skonfigurowany do używania poniższego schematu. Zazwyczaj można to zrobić, zapisując definicję schematu w <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a następnie konfigurując serwer do ładowania tego pliku schematu.
schema_download=Pobierz plik schematu: <a href=$1>$1</a>
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku.
schema_download=Pobierz plik schematu : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego
twofactor_euser=Nie znaleziono Twojego użytkownika Webmin!
twofactor_title=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe
twofactor_disable=Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe
twofactor_already=Twoje logowanie do Webmin ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
twofactor_already2=Logowanie do Webmin $3 ma już włączone uwierzytelnianie dwuskładnikowe z dostawcą $1 i identyfikatorem konta $2.
twofactor_desc=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego logowania do Webmin za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
twofactor_desc2=Ta strona pozwala włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla logowania do Webmin $3 za pomocą <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktywacji przy logowaniu do Webmin wymagany będzie dodatkowy token uwierzytelniający.
twofactor_enable=Zarejestruj się do uwierzytelniania dwuskładnikowego
twofactor_header=Szczegóły rejestracji do uwierzytelniania dwuskładnikowego
twofactor_enrolling=Rejestracja do uwierzytelniania dwuskładnikowego z dostawcą $1 ..
twofactor_failed=.. rejestracja nie powiodła się: $1
twofactor_done=.. zakończone. Twój identyfikator u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Uwierzytelnianie dwuskładnikowe nie zostało jeszcze włączone na tym systemie, ale można je aktywować za pomocą modułu <a href='$1'>Konfiguracja Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nie kliknięto żadnego przycisku!
twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_already=Korzystasz jusz z dwustopniowego uwierzytelniania u $1 z ID $2.
twofactor_already2=Dla loginu $3 jest już włączone dwustopniowe uwierzytelnianie na $1 z ID $2.
twofactor_desc=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla twojego logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_desc2=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_enable=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_header=Szczegóły dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 ..
twofactor_failed=.. błąd włączania : $1
twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie jest włączone na tym systemie, może zostać włączone poprzez moduł <a href='$1'>Konfiguracji Webmina</a>
twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk!

33
acl/lang/pl.auto Normal file
View File

@@ -0,0 +1,33 @@
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
edit_title3=Utwórz bezpiecznego użytkownika Webmin
edit_locale=Widownia
edit_safe=Poziom uprawnień
edit_safe0=Nieograniczony
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego
save_eunixname=Nazwa użytkownika „$1” nie jest użytkownikiem systemu Unix, dlatego nie można jej używać w trybie awaryjnym
acl_locale=Czy można zmienić język?
sync_modify=Zmień nazwę pasującego użytkownika Webmin, gdy zmieniona zostanie nazwa użytkownika Uniksa.
sessions_actions=Działania..
sessions_all=Wszystkie sesje...
sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje.
sessions_state=Stan
sessions_action=działania
sessions_this=Ten login
sessions_in=Zalogowany
sessions_out=Wylogowano
sessions_kill=Rozłączyć się..
logins_title=Ostatnie logowanie Webmina
sql_nocache0=Buforuj połączenia z bazą danych
sql_nocache1=Otwórz nowe połączenie dla każdego wyszukiwania
sql_timeout_def=Użyj domyślnego limitu czasu połączenia (60 sekund)
sql_timeout_for=Zamknij połączenia z pamięci podręcznej po
sql_timeout_secs=sekundy
sql_etimeout=Limit czasu połączenia w pamięci podręcznej musi być liczbą

View File

@@ -13,15 +13,15 @@ index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido.
index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido.
index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin.
index_members=Membros
index_modgroups=Módulos do grupo $1
index_modgroups=Módulos do grupo $1
index_sync=Configurar sincronização de usuário Unix
index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix
index_sessions=Exibir sessões de login
index_rbac=Configurar RBAC
index_delete=Excluir selecionado
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
@@ -37,7 +37,7 @@ edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias - deve ser alterada no próxi
edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
@@ -88,7 +88,7 @@ edit_alldays=todo dia
edit_seldays=Apenas dias selecionados.
edit_hours=Horários permitidos do dia
edit_allhours=A qualquer momento
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_ui=Opções da interface do usuário
edit_security=Opções de segurança e limites
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
@@ -112,7 +112,7 @@ save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1'
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere:
save_epass=A senha não é válida: $1
save_epass=A senha não é válida: $1
save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado
save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para <a href='$1'>baixar e instalar o Authen::PAM</a> agora.
@@ -151,11 +151,11 @@ cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso.
cert_pickup=<a href='$1'>Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador</a>
cert_install=Instale seu certificado no navegador
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL.
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
acl_reset=Redefinir para acesso total
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
@@ -163,7 +163,7 @@ acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
acl_uall=Todos os usuários
acl_uthis=Este usuário
acl_usel=Usuários selecionados..
acl_gr=Membros de $1
acl_gr=Membros de $1
acl_users=Usuários que podem ser editados
acl_mods=Pode conceder acesso a
acl_all=Todos os módulos
@@ -201,27 +201,27 @@ acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
log_create=Usuário Webmin criado $1
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
log_create=Usuário Webmin criado $1
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_pass=Restrições de senha alteradas
log_unix=Autenticação de usuário unix alterada
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
@@ -267,14 +267,14 @@ convert_emin=UID mínimo inválido
convert_emax=UID máximo inválido
convert_ewgroup=Nenhum grupo Webmin
convert_ewgroup2=Você não tem permissão para atribuir novos usuários a este grupo
convert_skip=$1 sendo ignorado
convert_exists=$1 já existe
convert_invalid=$1 não é um nome de usuário Webmin válido
convert_added=$1 sendo adicionado
convert_skip= $1 sendo ignorado
convert_exists= $1 já existe
convert_invalid= $1 não é um nome de usuário Webmin válido
convert_added= $1 sendo adicionado
convert_msg=Convertendo usuários do Unix...
convert_user=Usuário Unix
convert_action=Medida tomada
convert_done=$1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
convert_users=Usuários para converter
sync_title=Sincronização de usuário Unix
@@ -311,12 +311,12 @@ unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido
unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo
unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente
unix_restrict2=Restrições adicionais
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada
unix_same=&lt;Mesmo usuário ou grupo&gt;
unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> façam login como <tt>root</tt>
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
@@ -362,14 +362,14 @@ udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
udeletes_enone=Nenhum selecionado
udeletes_title=Excluir usuários
udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
udeletes_ok=Excluir usuários
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
gdeletes_title=Excluir grupos
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
gdeletes_ok=Excluir grupos
pass_title=Restrições de senha
@@ -428,7 +428,7 @@ sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados
sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
@@ -439,11 +439,11 @@ sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Criar tabelas ausentes
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
sql_make=Criar tabelas
sql_title3=Criar DN ausente
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Criar DN
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
@@ -455,16 +455,16 @@ sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
make_exec=Executando SQL $1..
make_failed=.. criação falhou: $1
make_failed=.. criação falhou: $1
make_done=.. feito
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
makedn_title=Criar DN LDAP
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
makedn_exec=Criando DN pai $1..
makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_done=.. feito
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
@@ -481,7 +481,7 @@ twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores par
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!

View File

@@ -238,7 +238,7 @@ gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
convert_title=Converter Usuários
convert_ecannot=Você não tem permissão para converte usuários Unix
convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes
convert_nogroups=Nenhum grupo do Webmin foi definido em seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criao antes
convert_desc=Este formulário lhe permite converter usuários Unix existentes para usuários Webmin. As permissões de cada usuário Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo.
convert_0=Todos os usuários
convert_1=Somente os usuários
@@ -303,7 +303,7 @@ unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para autenticação <tt>sudo</tt> n
sessions_title=Sessões de Login Atuais
sessions_id=ID de Sessão
sessions_user=Usuário Webmin
sessions_login=Logado em
sessions_login=Logado em
sessions_host=Endereço IP
sessions_lview=Visualizar logs ..

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
index_screate=Crie um novo usuário seguro.
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
@@ -33,9 +33,9 @@ acl_locale=Pode mudar de localidade?
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
gedit_desc=Descrição do grupo
@@ -46,7 +46,7 @@ gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
convert_user=Usuário Unix
convert_action=Medida tomada
convert_done=$1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
convert_users=Usuários para converter
sync_when=Quando sincronizar
@@ -97,7 +97,7 @@ sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
sql_nocache0=Conexões de cache para banco de dados
sql_nocache1=Abra uma nova conexão para cada pesquisa
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
@@ -108,11 +108,11 @@ sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Criar tabelas ausentes
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
sql_make=Criar tabelas
sql_title3=Criar DN ausente
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Criar DN
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
@@ -124,16 +124,16 @@ sql_etimeout=O tempo limite de conexão em cache deve ser um número
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
make_exec=Executando SQL $1..
make_failed=.. criação falhou: $1
make_failed=.. criação falhou: $1
make_done=.. feito
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
makedn_title=Criar DN LDAP
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
makedn_exec=Criando DN pai $1..
makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_done=.. feito
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/etc/ldap/schema</tt> ou <tt>/etc/openldap/schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
@@ -150,7 +150,7 @@ twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores par
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!

View File

@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Nu au fost definiți utilizatori Webmin editabili.
index_nogroups=Nu au fost definite grupuri Webmin.
index_gcreate=Creați un nou grup Webmin.
index_members=Membrii
index_modgroups=Module din grupul $1
index_modgroups=Module din grupul $1
index_sync=Configurați sincronizarea utilizatorului Unix
index_unix=Configurați autentificarea utilizatorului Unix
index_sessions=Vizualizați sesiunile de conectare
index_rbac=Configurare RBAC
index_delete=Sterge selectia
index_joingroup=Adaugă în grup:
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
edit_title=Editați Utilizatorul Webmin
edit_title2=Creați un utilizator Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Parola a fost schimbată cu mai puțin de o zi în urmă
edit_modules=module
edit_clone=Clone
edit_twofactor=Tipul de autentificare cu doi factori
edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
edit_twofactorcancel=Eliminați cerința de autentificare cu doi factori
edit_twofactornone=Nici o configurație nu este încă
edit_twofactoradd=Activați două factori pentru utilizator
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=In fiecare zi
edit_seldays=Numai zile selectate..
edit_hours=Perioade permise ale zilei
edit_allhours=În orice moment
edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : $4
edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : $4
edit_ui=Opțiuni de interfață utilizator
edit_security=Opțiuni de securitate și limite
edit_mods=Module Webmin disponibile
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Nu puteți acorda acces la modulul „$1”
save_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
save_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
save_ecolon=Parolele nu pot conține caracterul:
save_epass=Parola nu este validă: $1
save_epass=Parola nu este validă: $1
save_eself=Adresa IP curentă ( $1 ) ar fi refuzată
save_epam=Autentificarea PAM nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
save_epam2=Puteți utiliza modulul Permin Module Webmin pentru a <a href='$1'>descărca și instala acum Authen::PAM</a>.
@@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=Certificatul dvs. pentru $1 a fost generat cu succes.
cert_pickup=<a href='$1'>Faceți clic aici pentru a ridica certificatul și a-l instala în browser</a>
cert_install=Instalați certificatul în browser
cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu acceptă certificate de client SSL.
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1.
cert_etempdir=Fișier certificat nevalid
acl_title=Controlul accesului modulului
acl_title2=Pentru $1 în $2
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
acl_options=$1 opțiuni de control de acces
acl_title2=Pentru $1 în $2
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
acl_options= $1 opțiuni de control de acces
acl_config=Poate edita configurația modulului?
acl_reset=Resetați la acces complet
acl_rbac=Obțineți setări de control de acces de la RBAC?
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos)
acl_uall=Toți utilizatorii
acl_uthis=Acest utilizator
acl_usel=Utilizatori selectați..
acl_gr=Membrii $1
acl_gr=Membrii $1
acl_users=Utilizatori care pot fi editați
acl_mods=Pot acorda acces la
acl_all=Toate modulele
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise?
acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă?
acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup?
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
log_create=Utilizator Webmin creat $1
log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
log_create_g=Grupul Webmin creat $1
log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
log_create=Utilizator Webmin creat $1
log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
log_create_g=Grupul Webmin creat $1
log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
log_delete_users=S-au șters $1 Utilizatorii Webmin
log_delete_groups=Șterse $1 Grupuri Webmin
log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
log_pass=Restricții de parolă modificate
log_unix=Modificare autentificare utilizator unix
log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
log_sql=S-a schimbat baza de date de utilizator și grup
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori
gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri
@@ -291,14 +291,14 @@ convert_emin=UID minim nevalid
convert_emax=UID maxim nevalid
convert_ewgroup=Nu există un astfel de grup Webmin
convert_ewgroup2=Nu aveți voie să atribuiți noi utilizatori acestui grup
convert_skip=$1 fiind omis
convert_exists=$1 există deja
convert_invalid=$1 nu este un nume de utilizator Webmin valid
convert_added=Se adaugă $1
convert_skip= $1 fiind omis
convert_exists= $1 există deja
convert_invalid= $1 nu este un nume de utilizator Webmin valid
convert_added=Se adaugă $1
convert_msg=Conversia utilizatorilor Unix...
convert_user=Utilizator Unix
convert_action=Acțiunile întreprinse
convert_done=$1 utilizatori convertiți, $2 invalide, $3 există deja, $4 exclus.
convert_done= $1 utilizatori convertiți, $2 invalide, $3 există deja, $4 exclus.
convert_users=Utilizatori pentru a converti
sync_title=Sincronizare utilizator Unix
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup=„$1” nu este un nume de grup valid
unix_shells=Refuză utilizatorii Unix ale căror shell-uri nu sunt în fișier
unix_eshells=Fișier shell-uri lipsă sau inexistent
unix_restrict2=Restricții suplimentare
unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
unix_enone=Nu este permisă introducerea de utilizatori sau grupuri Unix
unix_same=&lt;Același utilizator sau grup&gt;
unix_sudo=Permiteți utilizatorilor care pot rula toate comenzile prin <tt>sudo</tt> să se autentifice ca <tt>root</tt>
unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată
unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru <tt>sudo</tt> autentificare nu este instalat
unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup
udeletes_enone=Nimic selectat
udeletes_title=Ștergeți utilizatorii
udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii
udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil
gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
gdeletes_title=Ștergeți grupuri
gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
gdeletes_ok=Ștergeți grupuri
pass_title=Restricții de parolă
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Adăugați utilizatori noi la fișierele locale
sql_nocache0=Conexiuni cache la baza de date
sql_nocache1=Deschideți o nouă conexiune pentru fiecare căutare
sql_emod=Lipsește modulul Perl necesar <tt>$1</tt>
sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
sql_eldapdn=DNAP de bază DN $1 nu a fost găsit
sql_eclass=Clasa de obiect LDAP $1 nu există în schema serverului
sql_err=Nu a reușit salvarea setărilor bazei de date a utilizatorilor și a grupului
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Nume bază de date nevalid (nu sunt permise spații)
sql_eprefix=DN de bază lipsă sau nevalid (fără spații permise)
sql_eprefix2=DN de bază cu aspect nevalid - ar trebui să fie ca <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Creați tabele lipsă
sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
sql_tableerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare tabele</b> de mai jos pentru a le crea automat sau executați manual SQL de mai jos.
sql_make=Creați tabele
sql_title3=Creați DN lipsă
sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare DN</b> de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP.
sql_makedn=Creați DN
sql_schema=Descărcați schema LDAP
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Expirarea conexiunii în cache trebuie să fie un număr
make_title=Creați tabele de utilizator și de grup
make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup
make_exec=Executarea SQL $1..
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
make_done=.. Terminat
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
makedn_title=Creați LDAP DN
makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale!
makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1..
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
makedn_done=.. Terminat
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
schema_title=Descărcați schema LDAP
schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în <tt>/etc/ldap/schema</tt> sau <tt>/etc/openldap/schema</tt> ca <tt>webmin.schema</tt>, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Această pagină vă permite să activați autentificarea cu doi
twofactor_enable=Înscrieți-vă pentru autentificarea cu doi factori
twofactor_header=Detalii de înscriere cu autentificare în doi factori
twofactor_enrolling=Înscrierea pentru autentificarea cu doi factori cu furnizorul $1..
twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
twofactor_done=.. complet. ID-ul dvs. cu acest furnizor este <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Autentificarea cu doi factori nu a fost încă activată pe acest sistem, dar poate fi activată folosind modulul <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nu a apăsat niciun buton!

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
index_screate=Создайте нового безопасного пользователя.
index_twofactor=Двухфакторная аутентификация
index_joingroup=Добавить в группу:
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
edit_twofactornone=Нет настройки еще
edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для пользователя
@@ -35,9 +35,9 @@ acl_locale=Может сменить локаль?
acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля?
acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп?
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
gedit_desc=Описание группы
@@ -48,7 +48,7 @@ gsave_edesc=Неверное описание - символ: не допуск
convert_sync2=Синхронизировать пароль с пользователем Unix в будущем?
convert_user=Unix пользователь
convert_action=Действие предпринято
convert_done=$1 пользователей преобразовано, $2 недопустимо, $3 уже существует, $4 исключено.
convert_done= $1 пользователей преобразовано, $2 недопустимо, $3 уже существует, $4 исключено.
convert_users=Пользователи для конвертации
sync_when=Когда синхронизировать
@@ -56,7 +56,7 @@ sync_modify=Переименуйте соответствующего польз
unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin.
unix_restrict2=Дополнительные ограничения
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix
unix_utable=Разрешенные пользователи Unix
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Добавить новых пользователей в локал
sql_nocache0=Кэшировать подключения к базе данных
sql_nocache1=Открывайте новое соединение для каждого поиска
sql_emod=Отсутствует необходимый модуль Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
sql_eldapdn=Базовый DN LDAP $1 не найден
sql_eclass=Класс объектов LDAP $1 не существует в схеме сервера
sql_err=Не удалось сохранить настройки базы данных пользователей и групп
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Неверное имя базы данных (без пробелов)
sql_eprefix=Отсутствует или неверный базовый DN (пробелы не допускаются)
sql_eprefix2=Неправильно выглядящий базовый DN - должен иметь вид <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Создать недостающие таблицы
sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1
sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1
sql_tableerr2=Нажмите кнопку <b>Создать таблицы</b> ниже, чтобы создать их автоматически, или вручную запустите SQL ниже.
sql_make=Создать таблицы
sql_title3=Создать недостающее DN
sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
sql_dnerr2=Нажмите кнопку <b>Создать DN</b> ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную.
sql_makedn=Создать DN
sql_schema=Скачать схему LDAP
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Тайм-аут кэшированного подключения
make_title=Создать таблицы пользователей и групп
make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы
make_exec=Выполнение SQL $1..
make_failed=.. создание не удалось: $1
make_failed=.. создание не удалось: $1
make_done=.. сделано
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
makedn_title=Создать LDAP DN
makedn_eoc=Классы структурных объектов не найдены!
makedn_exec=Создание родительского DN $1..
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
makedn_done=.. сделано
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
schema_title=Скачать схему LDAP
schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> как <tt>webmin.schema</tt>, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы.
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=На этой странице вы можете включит
twofactor_enable=Зарегистрироваться для двухфакторной аутентификации
twofactor_header=Детали регистрации двухфакторной аутентификации
twofactor_enrolling=Регистрация для двухфакторной аутентификации с поставщиком $1..
twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
index_screate=Vytvorte nového bezpečného používateľa.
index_twofactor=Dvojfaktorové overenie
index_joingroup=Pridať do skupiny:
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. <a href='$2'>Kliknite tu</a>, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané!
@@ -13,7 +13,7 @@ edit_passmax=Heslo sa nezmenilo do $1 dní - pri nasledujúcom prihlásení sa m
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
edit_passtoday=Heslo bolo zmenené pred menej ako dňom
edit_twofactor=Typ dvojfaktorovej autentifikácie
edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
edit_twofactorcancel=Odstráňte požiadavku dvojfaktorovej autentifikácie
edit_twofactornone=Zatiaľ žiadne nastavenie
edit_twofactoradd=Povoliť používateľom dvojfaktorový režim
@@ -29,7 +29,7 @@ edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
edit_temppass=Vynútiť zmenu pri ďalšom prihlásení
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Možnosti používateľského rozhrania
edit_security=Možnosti zabezpečenia a obmedzení
edit_mods=Dostupné moduly Webmin
@@ -46,7 +46,7 @@ edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené
save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime
save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív
save_epass=Heslo nie je platné: $1
save_epass=Heslo nie je platné: $1
save_elogouttime=Chýbajúci alebo nečíselný čas odhlásenia nečinnosti
save_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
@@ -66,12 +66,12 @@ acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia?
acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel?
acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín?
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
log_pass=Zmenené obmedzenia hesla
log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix
log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
@@ -83,7 +83,7 @@ gsave_edesc=Neplatný popis - znak: nie je povolený
convert_sync2=Synchronizovať heslo s používateľom Unix v budúcnosti?
convert_user=Unixový užívateľ
convert_action=Prijaté opatrenia
convert_done=$1 konvertovaní používatelia, $2 neplatné, $3 už existujú, $4 vylúčené.
convert_done= $1 konvertovaní používatelia, $2 neplatné, $3 už existujú, $4 vylúčené.
convert_users=Používatelia majú prevádzať
sync_when=Kedy synchronizovať
@@ -94,12 +94,12 @@ unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa.
unix_group=Členovia skupiny..
unix_to=Ako používateľ Webmin
unix_restrict2=Dodatočné obmedzenia
unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
unix_ewhouser=V riadku $1 chýba používateľ
unix_enone=Neboli zadaní žiadni používatelia alebo skupiny Unix, ktoré by to mohli povoliť
unix_same=&lt;Rovnaký používateľ alebo skupina&gt;
unix_sudo=Povoliť používateľom, ktorí môžu spúšťať všetky príkazy prostredníctvom <tt>sudo</tt>, sa prihlásiť ako <tt>root</tt>
unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný
unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu <tt>sudo</tt>
unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix
@@ -128,7 +128,7 @@ udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny
udeletes_enone=Žiadne vybraté
udeletes_title=Odstrániť používateľov
udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
udeletes_ok=Odstrániť používateľov
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný
@@ -190,7 +190,7 @@ sql_addto1=Pridajte nových používateľov do miestnych súborov
sql_nocache0=Cache pripojenie k databáze
sql_nocache1=Pre každé vyhľadávanie otvorte nové pripojenie
sql_emod=Chýba požadovaný modul Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
sql_eldapdn=Základný LDAP DN $1 nebol nájdený
sql_eclass=Trieda objektu LDAP $1 v schéme servera neexistuje
sql_err=Nepodarilo sa uložiť nastavenia databázy používateľov a skupín
@@ -201,11 +201,11 @@ sql_edb=Neplatný názov databázy (nie sú povolené žiadne medzery)
sql_eprefix=Chýbajúci alebo neplatný základný DN (nie sú povolené žiadne medzery)
sql_eprefix2=Neplatne vyzerajúce základné DN - malo by byť ako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Vytvorte chýbajúce tabuľky
sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
sql_tableerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť tabuľky</b> nižšie ich vytvoríte automaticky, alebo manuálne spustíte SQL nižšie.
sql_make=Vytvorte tabuľky
sql_title3=Vytvorte chýbajúce DN
sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť DN</b> nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne.
sql_makedn=Vytvorte DN
sql_schema=Stiahnite si schému LDAP
@@ -217,16 +217,16 @@ sql_etimeout=Časový limit spojenia v pamäti musí byť číslo
make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín
make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín
make_exec=Vykonáva sa SQL $1..
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
make_done=.. hotový
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
makedn_title=Vytvorte LDAP DN
makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov!
makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1..
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
makedn_done=.. hotový
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
schema_title=Stiahnite si schému LDAP
schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do <tt>/etc/ldap/schema</tt> alebo <tt>/etc/openldap/schema</tt> ako <tt>webmin.schema</tt>, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy.
@@ -243,7 +243,7 @@ twofactor_desc2=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifi
twofactor_enable=Prihláste sa na dvojfaktorové overenie
twofactor_header=Podrobnosti o registrácii dvojfaktorového overenia
twofactor_enrolling=Prihlasovanie na dvojfaktorové overenie u poskytovateľa $1..
twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!

View File

@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Uporabnikov Webmin ni mogoče urejati.
index_nogroups=Ni definiranih skupin Webmin.
index_gcreate=Ustvari novo skupino Webmin.
index_members=Člani
index_modgroups=Moduli iz skupine $1
index_modgroups=Moduli iz skupine $1
index_sync=Konfigurirajte Sinhronizacijo uporabnikov Unix
index_unix=Konfigurirajte preverjanje pristnosti Unix
index_sessions=Prikaži prijavne seje
index_rbac=Nastavite RBAC
index_delete=Izbriši izbrano
index_joingroup=Dodaj v skupino:
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
edit_title=Urejanje spletnega uporabnika
edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Geslo je bilo spremenjeno pred manj kot en dan
edit_modules=Moduli
edit_clone=Klon
edit_twofactor=Dvofaktorski tip avtentikacije
edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
edit_twofactorcancel=Odstranite dvofaktorsko preverjanje pristnosti
edit_twofactornone=Ni nastavitve še
edit_twofactoradd=Omogoči dvofaktor za uporabnika
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Vsak dan
edit_seldays=Samo izbrani dnevi..
edit_hours=Dovoljeni časi dneva
edit_allhours=Kadar koli
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Možnosti uporabniškega vmesnika
edit_security=Možnosti varnosti in omejitev
edit_mods=Na voljo moduli Webmin
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Ne morete odobriti dostopa do modula '$1'
save_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
save_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
save_ecolon=Gesla ne morejo vsebovati znaka:
save_epass=Geslo ni veljavno: $1
save_epass=Geslo ni veljavno: $1
save_eself=Vaš trenutni naslov IP ( $1 ) bo zavrnjen
save_epam=Preverjanje pristnosti PAM ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
save_epam2=S pomočjo modula Webmin's Perl Modules lahko <a href='$1'>prenesete in namestite Authen::PAM</a> zdaj.
@@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=Vaše potrdilo za $1 je bilo uspešno ustvarjeno.
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tukaj, če želite prevzeti potrdilo in ga namestiti v brskalnik</a>
cert_install=Namestite potrdilo v brskalnik
cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdila odjemalca SSL.
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1.
cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom
acl_title=Modul Nadzor dostopa
acl_title2=Za $1 v $2
acl_title3=Za skupino $1 v $2
acl_options=$1 možnosti nadzora dostopa
acl_title2=Za $1 v $2
acl_title3=Za skupino $1 v $2
acl_options= $1 možnosti nadzora dostopa
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop
acl_rbac=Pridobite nastavitve nadzora dostopa od RBAC-a?
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve)
acl_uall=Vsi uporabniki
acl_uthis=Ta uporabnik
acl_usel=Izbrani uporabniki..
acl_gr=Člani $1
acl_gr=Člani $1
acl_users=Uporabniki, ki jih je mogoče urejati
acl_mods=Lahko odobri dostop do
acl_all=Vsi moduli
@@ -225,19 +225,19 @@ acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave?
acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla?
acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin?
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki Webmin
log_delete_groups=Izbrisane $1 Skupine spletnihmin
log_joingroup=V skupino $2 so dodani $1 uporabniki Webmin
@@ -245,7 +245,7 @@ log_pass=Spremenjene omejitve gesla
log_unix=Spremenjeno preverjanje pristnosti unix-a
log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin
@@ -291,14 +291,14 @@ convert_emin=Neveljaven minimalni UID
convert_emax=Neveljaven največji UID
convert_ewgroup=Ni take skupine Webmin
convert_ewgroup2=V to skupino ne smete dodeliti novih uporabnikov
convert_skip=preskoči $1
convert_exists=$1 že obstaja
convert_invalid=$1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin
convert_added=$1 se doda
convert_skip= preskoči $1
convert_exists= $1 že obstaja
convert_invalid= $1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin
convert_added= $1 se doda
convert_msg=Pretvarjanje uporabnikov Unixa...
convert_user=Uporabnik Unixa
convert_action=Sprejeti ukrepi
convert_done=$1 uporabniki pretvorili, $2 neveljavni, $3 že obstajajo, $4 izključeno.
convert_done= $1 uporabniki pretvorili, $2 neveljavni, $3 že obstajajo, $4 izključeno.
convert_users=Uporabniki za pretvorbo
sync_title=Sinhronizacija uporabnikov Unix
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' ni veljavno ime skupine
unix_shells=Zavrni uporabnike Unixa, katerih lupine niso v datoteki
unix_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami
unix_restrict2=Dodatne omejitve
unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
unix_enone=Nobenega uporabnika ali skupine Unixa, ki bi dovolil vnesti
unix_same=&lt;Isti uporabnik ali skupina&gt;
unix_sudo=Dovoli uporabnikom, ki lahko izvajajo vse ukaze prek <tt>sudo</tt>, da se prijavijo kot <tt>root</tt>
unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen
unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti <tt>sudo</tt>, ni nameščen
unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino
udeletes_enone=Izbrana ni nobena
udeletes_title=Izbriši uporabnike
udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1 ? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
udeletes_ok=Izbriši uporabnike
udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv
gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče
gdeletes_title=Izbriši skupine
gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
gdeletes_ok=Izbriši skupine
pass_title=Omejitve gesla
@@ -452,7 +452,7 @@ sql_addto1=Dodajte nove uporabnike v lokalne datoteke
sql_nocache0=Predpomnilniške povezave do baze podatkov
sql_nocache1=Za vsako iskanje odprite novo povezavo
sql_emod=Manjka potreben modul Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
sql_eldapdn=Osnovnega LDAP DN $1 ni bilo mogoče najti
sql_eclass=Objektni razred LDAP $1 v strežniški shemi ne obstaja
sql_err=Nastavitev baz podatkov uporabnikov in skupin ni bilo mogoče shraniti
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Neveljavno ime baze podatkov (ni dovoljenih presledkov)
sql_eprefix=Manjkajoča ali neveljavna osnovna DN (ni dovoljenih presledkov)
sql_eprefix2=Neveljavna podlaga DN - mora biti kot <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Ustvari manjkajoče tabele
sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
sql_tableerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari tabele</b>, da jih ustvarite samodejno, ali ročno zaženite spodnji SQL.
sql_make=Ustvari tabele
sql_title3=Ustvari manjkajočo DN
sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari DN</b>, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP.
sql_makedn=Ustvari DN
sql_schema=Prenesite LDAP shemo
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Časovna omejitev predpomnjene povezave mora biti številka
make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin
make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo
make_exec=Izvajanje SQL $1.
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
make_done=.. Končano
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
makedn_title=Ustvari LDAP DN
makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov!
makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1.
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
makedn_done=.. Končano
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
schema_title=Prenesite LDAP shemo
schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v <tt>/etc/ldap/schema</tt> ali <tt>/etc/openldap/schema</tt> kot <tt>webmin.schema</tt>, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin $3 omogočite dvof
twofactor_enable=Vpišite se za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
twofactor_header=Podrobnosti o vpisu z dvema faktorjema
twofactor_enrolling=Vpis za dvofaktorsko preverjanje pristnosti pri ponudniku $1.
twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
twofactor_done=.. dokončana. Vaš ID pri tem ponudniku je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dvofaktorska overitev v tem sistemu še ni omogočena, vendar jo je mogoče vklopiti z modulom <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Noben kliknjen gumb!

View File

@@ -94,7 +94,7 @@ edit_selhours=Från $1:$2 till $3:$4
edit_ui=Användargränssnitts val
edit_security=Säkerhet och begränsnings val.
edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler.
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
save_err=Det gick inte att spara användare
save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn
@@ -317,7 +317,7 @@ rbac_title=Ställ in RBÅK
rbac_desc=Webmin's RBÅK integration bereder en väg för modul ach ACL tillåtelse att bli bestämd från RBÅK (Roll Baserad Åtkomst Kontroll) databas, snarare än Webmin's egen konfiguration filer. När RBÅK stöd är möjliggjord, alla användare för vilka som <b>$edit_rbacdeny1</b> val är utvald kommer att ha denna kompetens bestämd av RBÅK snarare än Webmin's egen kontroll inställning.
rbac_esolaris=RBÅK har endast stöd på Solaris för tillfället, och kan därför inte användas på detta $1 system.
rbac_eperl=Perl modulen $1 behövd av RBÅK integration är inte installerad. <a href='$2'>Klicka här</a> för att installera den nu.
rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration.
rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration.
rbac_ok=RBÅK integration är tillgänglig på detta sytem, och kan bli möjliggjord på en per-användar basis på sidan Ändar Webmin Användar sidan.
udeletes_err=Misslyckades att ta bort användare

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
index_screate=Skapa en ny säker användare.
index_twofactor=Tvåfaktorautentisering
index_joingroup=Lägg till i gruppen:
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
edit_twofactornone=Ingen installation ännu
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
@@ -35,11 +35,11 @@ acl_locale=Kan du byta språk?
acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar?
acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas?
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
log_unix=Ändrad unix användarautentisering
log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
gedit_desc=Gruppbeskrivning
@@ -50,7 +50,7 @@ gsave_edesc=Ogiltig beskrivning -: -tecknet är inte tillåtet
convert_sync2=Synkronisera lösenord med Unix-användare i framtiden?
convert_user=Unix-användare
convert_action=Åtgärder som vidtagits
convert_done=$1 användare konverterade, $2 ogiltig, $3 finns redan, $4 uteslutet.
convert_done= $1 användare konverterade, $2 ogiltig, $3 finns redan, $4 uteslutet.
convert_users=Användare att konvertera
sync_when=När du ska synkronisera
@@ -105,7 +105,7 @@ sql_addto1=Lägg till nya användare i lokala filer
sql_nocache0=Cache-anslutningar till databasen
sql_nocache1=Öppna en ny anslutning för varje sökning
sql_emod=Saknas Perl-modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
sql_eldapdn=Bas LDAP DN $1 hittades inte
sql_eclass=LDAP-objektklass $1 finns inte i serverens schema
sql_err=Det gick inte att spara användar- och gruppdatabasinställningar
@@ -116,11 +116,11 @@ sql_edb=Ogiltigt databasnamn (inga platser tillåtna)
sql_eprefix=Saknad eller ogiltig bas-DN (inga platser tillåtna)
sql_eprefix2=Ogiltig utseende bas DN - bör vara <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Skapa tabeller som saknas
sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
sql_tableerr2=Klicka på <b>Skapa tabeller</b> nedan för att få dem att skapas automatiskt, eller kör SQL nedan manuellt.
sql_make=Skapa tabeller
sql_title3=Skapa saknad DN
sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
sql_dnerr2=Klicka på <b>Skapa DN</b> -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt.
sql_makedn=Skapa DN
sql_schema=Ladda ner LDAP-schema
@@ -132,16 +132,16 @@ sql_etimeout=Tidsgräns för cachad anslutning måste vara ett nummer
make_title=Skapa användar- och grupptabeller
make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller
make_exec=Utför SQL $1..
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
make_done=.. Gjort
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
makedn_title=Skapa LDAP DN
makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade!
makedn_exec=Skapa förälder DN $1..
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
makedn_done=.. Gjort
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
schema_title=Ladda ner LDAP-schema
schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i <tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen.
@@ -158,7 +158,7 @@ twofactor_desc2=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för Web
twofactor_enable=Anmäl dig till tvåfaktorautentisering
twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsregistreringsinformation
twofactor_enrolling=Registrerar dig för tvåfaktorautentisering med leverantören $1..
twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulen.
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!

View File

@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ Webmin
index_nogroups=ไม่ได้กำหนดกลุ่ม Webmin
index_gcreate=สร้างกลุ่ม Webmin ใหม่
index_members=สมาชิก
index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
index_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
index_unix=กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
index_sessions=ดูเซสชันการเข้าสู่ระบบ
index_rbac=ติดตั้ง RBAC
index_delete=ลบที่เลือก
index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม:
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=รหัสผ่านถูกเปลี่ยนน้อ
edit_modules=โมดูล
edit_clone=โคลน
edit_twofactor=ประเภทการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
edit_twofactorcancel=ลบข้อกำหนดการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยออก
edit_twofactornone=ยังไม่มีการตั้งค่า
edit_twofactoradd=เปิดใช้งาน Two-Factor สำหรับผู้ใช้
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=ทุกวัน
edit_seldays=เฉพาะวันที่เลือก..
edit_hours=อนุญาตเวลาของวัน
edit_allhours=เมื่อใดก็ได้
edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
edit_ui=ตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้
edit_security=ตัวเลือกความปลอดภัยและขีด จำกัด
edit_mods=โมดูล Webmin ที่พร้อมใช้งาน
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=คุณไม่สามารถให้สิทธิ์กา
save_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
save_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
save_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
save_eself=ที่อยู่ IP ปัจจุบันของคุณ ( $1 ) จะถูกปฏิเสธ
save_epam=การรับรองความถูกต้อง PAM ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
save_epam2=คุณสามารถใช้โมดูล Perl Modules ของ Webmin เพื่อ <a href='$1'>ดาวน์โหลดและติดตั้ง Authen::PAM</a> ได้ทันที
@@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=สร้างใบรับรองของคุณสำหร
cert_pickup=<a href='$1'>คลิกที่นี่เพื่อรับใบรับรองของคุณและติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ</a>
cert_install=ติดตั้งใบรับรองของคุณลงในเบราว์เซอร์
cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้ส่งคีย์ SSL ใหม่บางทีอาจไม่รองรับใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว
cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
acl_options=$1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
acl_options= $1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม
acl_rbac=รับการตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงจาก RBAC หรือไม่
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้า
acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด
acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้
acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก..
acl_gr=สมาชิกของ $1
acl_gr=สมาชิกของ $1
acl_users=ผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขได้
acl_mods=สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึง
acl_all=โมดูลทั้งหมด
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอิ
acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่
acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
log_delete_users=ลบ $1 ผู้ใช้ Webmin
log_delete_groups=ลบ $1 กลุ่ม Webmin
log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
log_pass=เปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่าน
log_unix=เปลี่ยนการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ยูนิกซ์
log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์
log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม
@@ -263,7 +263,7 @@ gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้
gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง
gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่สามารถลบได้
gdelete_title=ลบกลุ่ม
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
@@ -291,14 +291,14 @@ convert_emin=UID ขั้นต่ำไม่ถูกต้อง
convert_emax=UID สูงสุดไม่ถูกต้อง
convert_ewgroup=ไม่มีกลุ่ม Webmin ดังกล่าว
convert_ewgroup2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่มนี้
convert_skip=$1 กำลังถูกข้าม
convert_exists=$1 มีอยู่แล้ว
convert_invalid=$1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง
convert_added=กำลังเพิ่ม $1
convert_skip= $1 กำลังถูกข้าม
convert_exists= $1 มีอยู่แล้ว
convert_invalid= $1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง
convert_added= กำลังเพิ่ม $1
convert_msg=กำลังแปลงผู้ใช้ Unix...
convert_user=ผู้ใช้ Unix
convert_action=ดำเนินการแล้ว
convert_done=$1 ผู้ใช้ที่แปลงแล้ว, $2 ไม่ถูกต้อง, $3 มีอยู่แล้ว, $4 ยกเว้นแล้ว
convert_done= $1 ผู้ใช้ที่แปลงแล้ว, $2 ไม่ถูกต้อง, $3 มีอยู่แล้ว, $4 ยกเว้นแล้ว
convert_users=ผู้ใช้สามารถแปลง
sync_title=การซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
@@ -335,13 +335,13 @@ unix_egroup='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูก
unix_shells=ปฏิเสธผู้ใช้ Unix ที่เชลล์ไม่ได้อยู่ในไฟล์
unix_eshells=ไฟล์เชลล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
unix_restrict2=ข้อ จำกัด เพิ่มเติม
unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
unix_enone=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่ม Unix ที่อนุญาตให้ป้อน
unix_same=&lt;ผู้ใช้หรือกลุ่มเดียวกัน&gt;
unix_sudo=อนุญาตให้ผู้ใช้ที่สามารถเรียกใช้คำสั่งทั้งหมดผ่าน <tt>sudo</tt> เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะ <tt>root</tt>
unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ <tt>sudo</tt> ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์
unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix
@@ -376,7 +376,7 @@ switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่!
rbac_title=ติดตั้ง RBAC
rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก <b>RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด</b> จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC <a href='$2'>คลิกที่นี่</a> เพื่อติดตั้งทันที
rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC
rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ใน
udeletes_enone=ไม่ได้เลือก
udeletes_title=ลบผู้ใช้
udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบผู้ใช้ที่เลือก $1 การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
udeletes_ok=ลบผู้ใช้
udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้
gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
gdeletes_title=ลบกลุ่ม
gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
gdeletes_ok=ลบกลุ่ม
pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน
@@ -452,8 +452,8 @@ sql_addto1=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ไปยังไฟล
sql_nocache0=การเชื่อมต่อแคชกับฐานข้อมูล
sql_nocache1=เปิดการเชื่อมต่อใหม่สำหรับการค้นหาแต่ละครั้ง
sql_emod=ไม่พบโมดูล Perl ที่จำเป็น <tt>$1</tt>
sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
sql_eclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ LDAP $1 ไม่มีอยู่ในสคีมาของเซิร์ฟเวอร์
sql_err=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
sql_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง (
sql_eprefix=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
sql_eprefix2=DN ที่ดูไม่ถูกต้อง - ควรเป็น <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=สร้างตารางที่หายไป
sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
sql_tableerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้างตาราง</b> ด้านล่างเพื่อสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหรือเรียกใช้ SQL ด้วยตนเองด้านล่าง
sql_make=สร้างตาราง
sql_title3=สร้าง DN ที่ขาดหายไป
sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
sql_dnerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้าง DN</b> ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง
sql_makedn=สร้าง DN
sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=ระยะหมดเวลาการเชื่อมต่
make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1..
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
make_done=.. เสร็จแล้ว
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
makedn_title=สร้าง LDAP DN
makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง!
makedn_exec=การสร้าง parent < $1..
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
makedn_done=.. เสร็จแล้ว
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema
schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน <tt>/etc/ldap/schema</tt> หรือ <tt>/etc/openldap/schema</tt> เป็น <tt>webmin.schema</tt>, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น
@@ -498,14 +498,14 @@ twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรว
twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ!
twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
twofactor_disable=ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
twofactor_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณโดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
twofactor_desc2=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin $3 โดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
twofactor_enable=ลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิ์แบบสองปัจจัย
twofactor_header=รายละเอียดการลงทะเบียนการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
twofactor_enrolling=การลงทะเบียนสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยด้วยผู้ให้บริการ $1..
twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
twofactor_done=.. สมบูรณ์ ID ของคุณที่มีผู้ให้บริการนี้คือ <tt>$1</tt>
twofactor_setup=ยังไม่ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสองปัจจัยบนระบบนี้ แต่สามารถเปิดใช้งานได้โดยใช้โมดูล <a href='$1'>การกำหนดค่า Webmin</a>
twofactor_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม!

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ index_twofactor=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
index_rbac=RBAC Kurulumu
index_delete=Silme seçildi
index_joingroup=Gruba ekle:
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
@@ -39,7 +39,7 @@ edit_alldays=Her gün
edit_seldays=Sadece seçilen günler..
edit_hours=Günün izin verilen saatleri
edit_allhours=İstediğin zaman
edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
edit_ui=Kullanıcı arayüzü seçenekleri
edit_security=Güvenlik ve limit seçenekleri
edit_mods=Mevcut Webmin modülleri
@@ -56,7 +56,7 @@ edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla
save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor
save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
save_elogouttime=Eksik veya sayısal olmayan etkinlik dışı kalma süresi
save_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
@@ -95,7 +95,7 @@ gsave_edesc=Geçersiz açıklama -: karakterine izin verilmiyor
convert_sync2=Gelecekte şifre Unix kullanıcısıyla senkronize edilsin mi?
convert_user=Unix kullanıcısı
convert_action=Eylem alındı
convert_done=$1 kullanıcılar dönüştürüldü, $2 geçersiz, $3 zaten var, $4 hariç tutulur.
convert_done= $1 kullanıcılar dönüştürüldü, $2 geçersiz, $3 zaten var, $4 hariç tutulur.
convert_users=Dönüştürülecek kullanıcılar
sync_when=Ne zaman senkronize edilir
@@ -145,14 +145,14 @@ udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi
udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi
udeletes_title=Kullanıcıları Sil
udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
udeletes_ok=Kullanıcıları Sil
udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi
gdeletes_err=Gruplar silinemedi
gdeletes_title=Grupları Sil
gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
gdeletes_ok=Grupları Sil
pass_title=Şifre Kısıtlamaları
@@ -211,7 +211,7 @@ sql_addto1=Yerel dosyalara yeni kullanıcılar ekleyin
sql_nocache0=Veritabanına önbellek bağlantıları
sql_nocache1=Her arama için yeni bir bağlantıın
sql_emod=Gerekli Perl modülü eksik <tt>$1</tt>
sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
sql_eldapdn=Temel LDAP DN $1 bulunamadı
sql_eclass=Sunucunun şemasında LDAP nesne sınıfı $1 mevcut değil
sql_err=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları kaydedilemedi
@@ -222,11 +222,11 @@ sql_edb=Geçersiz veritabanı adı (boşluğa izin verilmez)
sql_eprefix=Eksik veya geçersiz temel DN (boşluğa izin verilmez)
sql_eprefix2=Geçersiz görünümlü taban DN - <tt>dc = alan adım, dc = com</tt> gibi olmalıdır
sql_title2=Eksik Tablolar Oluşturma
sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
sql_tableerr2=Otomatik olarak oluşturulmalarını sağlamak için aşağıdaki <b>Tablo Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya aşağıdaki SQL'i manuel olarak çalıştırın.
sql_make=Tablo Oluştur
sql_title3=Eksik DN Oluştur
sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki <b>DN Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin.
sql_makedn=DN oluştur
sql_schema=LDAP Şemasını İndirin
@@ -238,16 +238,16 @@ sql_etimeout=Önbelleğe alınan bağlantı zaman aşımı bir sayı olmalıdır
make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma
make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı
make_exec=SQL $1 yürütülüyor.
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
make_done=.. bitti
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
makedn_title=LDAP DN oluştur
makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı!
makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor..
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
makedn_done=.. bitti
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
schema_title=LDAP Şemasını İndirin
schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle <tt>/etc/ldap/schema</tt> veya <tt>/etc/openldap/schema</tt> içindeki şema tanımının <tt>webmin.schema</tt> olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın.
@@ -264,7 +264,7 @@ twofactor_desc2=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Etkinleştirildikte
twofactor_enable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kayıt
twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama kaydı ayrıntıları
twofactor_enrolling=$1 sağlayıcısıyla iki faktörlü kimlik doğrulamaya kaydolma.
twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak <a href='$1'>Webmin Yapılandırması</a> modülü kullanılarak açılabilir.
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!

View File

@@ -16,15 +16,15 @@ index_nousers=Не визначено редагованих користува
index_nogroups=Не визначено груп Webmin.
index_gcreate=Створіть нову групу Webmin.
index_members=Члени
index_modgroups=Модулі з групи $1
index_modgroups=Модулі з групи $1
index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix
index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix
index_sessions=Переглянути сеанси входу
index_rbac=Налаштування RBAC
index_delete=Видалити вибране
index_joingroup=Додати до групи:
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
edit_title=Редагувати користувача Webmin
edit_title2=Створити користувача Webmin
@@ -50,7 +50,7 @@ edit_passtoday=Пароль було змінено менше, ніж день
edit_modules=Модулі
edit_clone=Клон
edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації
edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію
edit_twofactornone=Ще немає налаштувань
edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача
@@ -100,7 +100,7 @@ edit_alldays=Щодня
edit_seldays=Лише вибрані дні..
edit_hours=Дозволений час доби
edit_allhours=Будь-який час
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача
edit_security=Параметри безпеки та обмежень
edit_mods=Доступні модулі Webmin
@@ -129,7 +129,7 @@ save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1
save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ
save_epass=Пароль недійсний: $1
save_epass=Пароль недійсний: $1
save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено
save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль <tt>Authen::PAM</tt> Perl не встановлений або не працює належним чином.
save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для <a href='$1'>завантаження та встановлення Authen::PAM</a> зараз.
@@ -167,14 +167,14 @@ cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформ
cert_pickup=<a href='$1'>Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері</a>
cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер
cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL.
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
acl_title=Модуль контролю доступу
acl_title2=Для $1 у $2
acl_title3=Для групи $1 у $2
acl_options=$1 параметри контролю доступу
acl_title2=Для $1 у $2
acl_title3=Для групи $1 у $2
acl_options= $1 параметри контролю доступу
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
acl_reset=Скидання до повного доступу
acl_rbac=Отримати налаштування контролю доступу від RBAC?
@@ -183,7 +183,7 @@ acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче
acl_uall=Всі користувачі
acl_uthis=Цей користувач
acl_usel=Вибрані користувачі..
acl_gr=Члени $1
acl_gr=Члени $1
acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись
acl_mods=Можна надати доступ до
acl_all=Усі модулі
@@ -221,26 +221,26 @@ acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
log_create=Створений користувач Webmin $1
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
log_create_g=Створена група Webmin $1
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
log_create=Створений користувач Webmin $1
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
log_create_g=Створена група Webmin $1
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin
log_delete_groups=Видалено $1 групи Webmin
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
log_pass=Змінено обмеження пароля
log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix
log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
@@ -286,14 +286,14 @@ convert_emin=Недійсний мінімальний UID
convert_emax=Недійсний максимальний UID
convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає
convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи
convert_skip=пропускається $1
convert_exists=$1 вже існує
convert_invalid=$1 не є дійсним іменем Webmin
convert_added=додається $1
convert_skip= пропускається $1
convert_exists= $1 вже існує
convert_invalid= $1 не є дійсним іменем Webmin
convert_added= додається $1
convert_msg=Перетворення користувачів Unix...
convert_user=Користувач Unix
convert_action=Дії прийняті
convert_done=$1 перетворені користувачі, $2 недійсні, $3 вже існують, $4 виключено.
convert_done= $1 перетворені користувачі, $2 недійсні, $3 вже існують, $4 виключено.
convert_users=Користувачі для перетворення
sync_title=Синхронізація користувача Unix
@@ -330,12 +330,12 @@ unix_egroup='$1' - невірна назва групи
unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі
unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий
unix_restrict2=Додаткові обмеження
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити
unix_same=&lt;Той самий користувач або група&gt;
unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через <tt>sudo</tt>, щоб увійти як <tt>root</tt>
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
unix_esudo=Команда $1 не встановлена
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації <tt>sudo</tt>, не встановлений
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
@@ -381,14 +381,14 @@ udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до г
udeletes_enone=Не вибрано жодного
udeletes_title=Видалити користувачів
udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
udeletes_ok=Видалити користувачів
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
gdeletes_title=Видалити групи
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
gdeletes_ok=Видалити групи
pass_title=Обмеження паролем
@@ -447,7 +447,7 @@ sql_addto1=Додайте нових користувачів до локаль
sql_nocache0=Кешувати підключення до бази даних
sql_nocache1=Відкрийте нове підключення для кожного пошуку
sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено
sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера
sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп
@@ -458,11 +458,11 @@ sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не до
sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів)
sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Створення відсутніх таблиць
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
sql_tableerr2=Натисніть кнопку <b>Створити таблиці</b> нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче.
sql_make=Створіть таблиці
sql_title3=Створення відсутнього DN
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
sql_dnerr2=Натисніть кнопку <b>Створити DN</b> нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
sql_makedn=Створіть DN
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
@@ -474,16 +474,16 @@ sql_etimeout=Час очікування підключеного кешуван
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
make_exec=Виконання SQL $1.
make_failed=.. створення не вдалося: $1
make_failed=.. створення не вдалося: $1
make_done=.. зроблено
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
makedn_title=Створіть LDAP DN
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
makedn_done=.. зроблено
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
schema_title=Завантажте LDAP-схему
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в <tt>/etc/ldap/schema</tt> або <tt>/etc/openldap/schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
@@ -500,7 +500,7 @@ twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути дво
twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації
twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації
twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1.
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!

View File

@@ -18,15 +18,15 @@ index_nousers=Không có người dùng Webmin có thể chỉnh sửa được
index_nogroups=Không có nhóm Webmin được xác định.
index_gcreate=Tạo một nhóm Webmin mới.
index_members=Các thành viên
index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
index_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix
index_unix=Cấu hình xác thực người dùng Unix
index_sessions=Xem phiên đăng nhập
index_rbac=Thiết lập RBAC
index_delete=Xóa đã chọn
index_joingroup=Thêm vào nhóm:
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin
edit_title2=Tạo người dùng Webmin
@@ -52,7 +52,7 @@ edit_passtoday=Mật khẩu đã được thay đổi ít hơn một ngày trư
edit_modules=Mô-đun
edit_clone=Bản sao
edit_twofactor=Loại xác thực hai yếu tố
edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
edit_twofactorcancel=Xóa yêu cầu xác thực hai yếu tố
edit_twofactornone=Chưa có thiết lập nào
edit_twofactoradd=Kích hoạt hai yếu tố cho người dùng
@@ -103,7 +103,7 @@ edit_alldays=Hằng ngày
edit_seldays=Chỉ những ngày được chọn..
edit_hours=Thời gian cho phép trong ngày
edit_allhours=Bất cứ lúc nào
edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
edit_ui=Tùy chọn giao diện người dùng
edit_security=Tùy chọn bảo mật và giới hạn
edit_mods=Các mô-đun Webmin có sẵn
@@ -132,7 +132,7 @@ save_emod=Bạn không thể cấp quyền truy cập cho mô-đun '$1'
save_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
save_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
save_ecolon=Mật khẩu không thể chứa: ký tự
save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
save_eself=Địa chỉ IP hiện tại của bạn ( $1 ) sẽ bị từ chối
save_epam=Xác thực PAM không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
save_epam2=Bạn có thể sử dụng mô-đun Perl Modules của Webmin để <a href='$1'>tải xuống và cài đặt Authen::PAM</a> ngay bây giờ.
@@ -171,14 +171,14 @@ cert_done=Chứng chỉ của bạn cho $1 đã được tạo thành công.
cert_pickup=<a href='$1'>Nhấp vào đây để lấy chứng chỉ của bạn và cài đặt nó trong trình duyệt của bạn</a>
cert_install=Cài đặt chứng chỉ của bạn vào trình duyệt
cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi - có thể nó không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL.
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1.
cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
acl_title2=Đối với $1 trong $2
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
acl_title2=Đối với $1 trong $2
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ
acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC?
@@ -187,7 +187,7 @@ acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới)
acl_uall=Tất cả người dùng
acl_uthis=Người dùng này
acl_usel=Người dùng được chọn..
acl_gr=Thành viên của $1
acl_gr=Thành viên của $1
acl_users=Người dùng có thể được chỉnh sửa
acl_mods=Có thể cấp quyền truy cập vào
acl_all=Tất cả các mô-đun
@@ -225,27 +225,27 @@ acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép?
acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu?
acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm?
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
log_delete_users=Đã xóa $1 Người dùng Webmin
log_delete_groups=Đã xóa $1 Các nhóm Webmin
log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
log_pass=Thay đổi giới hạn mật khẩu
log_unix=Thay đổi xác thực người dùng unix
log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố
gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm
@@ -291,10 +291,10 @@ convert_emin=UID tối thiểu không hợp lệ
convert_emax=UID tối đa không hợp lệ
convert_ewgroup=Không có nhóm Webmin nào như vậy
convert_ewgroup2=Bạn không được phép chỉ định người dùng mới cho nhóm này
convert_skip=$1 bị bỏ qua
convert_exists=$1 đã tồn tại
convert_invalid=$1 không phải là tên người dùng Webmin hợp lệ
convert_added=$1 đang được thêm
convert_skip= $1 bị bỏ qua
convert_exists= $1 đã tồn tại
convert_invalid= $1 không phải là tên người dùng Webmin hợp lệ
convert_added= $1 đang được thêm
convert_msg=Chuyển đổi người dùng Unix...
convert_user=Người dùng Unix
convert_action=Hành động
@@ -335,12 +335,12 @@ unix_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ
unix_shells=Từ chối người dùng Unix có vỏ không có trong tệp
unix_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại
unix_restrict2=Hạn chế bổ sung
unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
unix_enone=Không có người dùng hoặc nhóm Unix nào cho phép nhập
unix_same=&lt;Cùng một người dùng hoặc nhóm&gt;
unix_sudo=Cho phép người dùng có thể chạy tất cả các lệnh thông qua <tt>sudo</tt> để đăng nhập dưới dạng <tt>root</tt>
unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt
unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực <tt>sudo</tt> chưa được cài đặt
unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix
@@ -386,14 +386,14 @@ udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm
udeletes_enone=Không được chọn
udeletes_title=Xóa người dùng
udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọn không? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
udeletes_ok=Xóa người dùng
udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa
gdeletes_err=Không thể xóa nhóm
gdeletes_title=Xóa nhóm
gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
gdeletes_ok=Xóa nhóm
pass_title=Giới hạn mật khẩu
@@ -452,8 +452,8 @@ sql_addto1=Thêm người dùng mới vào tệp cục bộ
sql_nocache0=Bộ nhớ đệm kết nối với cơ sở dữ liệu
sql_nocache1=Mở một kết nối mới cho mỗi lần tra cứu
sql_emod=Thiếu mô-đun Perl cần thiết <tt>$1</tt>
sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
sql_eclass=Lớp đối tượng LDAP $1 không tồn tại trong lược đồ của máy chủ
sql_err=Không thể lưu cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
sql_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết
@@ -463,11 +463,11 @@ sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ (không có khoảng trắng
sql_eprefix=Thiếu cơ sở hoặc không hợp lệ DN (không có khoảng trắng được phép)
sql_eprefix2=DN cơ sở trông không hợp lệ - phải giống như <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Tạo bảng thiếu
sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
sql_tableerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo bảng</b> bên dưới để chúng được tạo tự động hoặc chạy thủ công SQL bên dưới.
sql_make=Tạo bảng
sql_title3=Tạo thiếu DN
sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
sql_dnerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo DN</b> bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công.
sql_makedn=Tạo DN
sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP
@@ -479,16 +479,16 @@ sql_etimeout=Thời gian chờ kết nối được lưu trong bộ nhớ cache
make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm
make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm
make_exec=Đang thực thi SQL $1..
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
make_done=.. làm xong
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
makedn_title=Tạo LDAP DN
makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc!
makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1..
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
makedn_done=.. làm xong
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP
schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong <tt>/etc/ldap/schema</tt> hoặc <tt>/etc/openldap/schema</tt> dưới dạng <tt>webmin.schema</tt>, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó.
@@ -505,7 +505,7 @@ twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu t
twofactor_enable=Đăng ký xác thực hai yếu tố
twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố
twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1..
twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
twofactor_done=.. hoàn thành. ID của bạn với nhà cung cấp này là <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này, nhưng có thể được bật bằng mô-đun <a href='$1'>Cấu hình Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Không có nút bấm nào!

View File

@@ -2,10 +2,8 @@ index_title=Webmin 用户管理
index_user=用户
index_modules=模块
index_create=创建新用户
index_screate=创建一个安全的新用户
index_convert=由 Unix 转换为 Webmin 用户
index_cert=需要 SSL 验证
index_twofactor=二次核验验证
index_certmsg=点击此按钮请求一个 SSL 验证,这样您不需要输入用户名和口令即能安全地登录 Webmin。
index_return=用户列表
index_none=无
@@ -21,49 +19,23 @@ index_members=成员
index_modgroups=工作组 $1 的模块
index_sync=配置 Unix 用户同步
index_unix=配置 Unix 用户的验证
index_sessions=查看登陆 Sessions
index_rbac=设置 RBAC
index_delete=删除已选
index_joingroup=添加到群组:
index_eulist=未能列出用户 : $1
index_eglist=未能列出群组 : $1
edit_title=编辑 Webmin 用户
edit_title2=创建 Webmin 用户
edit_title3=创建安全的 Webmin 用户
edit_readonly=不应编辑此Webmin用户因为它由 $1 模块管理. <a href='$2'>点击这里</a> 绕过此警告并编辑用户,但要注意,任何手动更改都可能被重写!
edit_rights=Webmin 用户访问权限
edit_user=用户名
edit_cloneof=克隆 Webmin 用户
edit_real=姓名
edit_group=工作组成员
edit_pass=口令
edit_same=与 Unix 相同
edit_lock=没有可接受的口令
edit_pam=PAM 验证
edit_unix=Unix 验证
edit_extauth=外部身份验证程序
edit_dont=不变
edit_set=设置为
edit_passlocked=密码已 $1 天未更改-帐户已锁定!
edit_passmax=密码已 $1 天未更改-下次登录时必须更改
edit_passold=密码上次更改是在 $1 天前
edit_passtoday=密码在不到一天前更改
edit_modules=模块
edit_clone=克隆
edit_twofactor=双因素身份验证类型
edit_twofactorprov=用ID为 $2 的提供者 $1
edit_twofactorcancel=移除双因素身份验证要求
edit_twofactornone=尚未设置
edit_twofactoradd=启用双重认证
edit_lang=语言
edit_locale=区域语言
edit_notabs=模块分类?
edit_logout=非活动注销时间
edit_mins=分钟
edit_chars=字母
edit_minsize=最小密码长度
edit_nochange=强制更改密码天数?
edit_cert=SSL 验证名称
edit_none=无
edit_ips=IP 访问控制
@@ -82,47 +54,11 @@ edit_ecreate=您没有创建用户的权限
edit_theme=个人主题
edit_themeglobal=来自 Webmin 设定
edit_themedef=默认的 Webmin 主题
edit_overlay=个人主题叠加
edit_overlayglobal=None - 使用默认主题
edit_log=查看日志
edit_selall=全选
edit_invert=反选
edit_hide=隐藏未使用
edit_switch=切换到用户
edit_return=Webmin 用户
edit_return2=Webmin 群组
edit_rbacdeny=RBAC 访问模式
edit_rbacdeny0=RBAC 仅控制选定的模块 ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC 控制所有模块和ACLs
edit_global=所有模块的权限
edit_templock=暂时锁定
edit_temppass=下次登录时强制更改
edit_days=一周中允许的天数
edit_alldays=每天
edit_seldays=仅选定日期 ..
edit_hours=一天中允许的时间
edit_allhours=任意时间
edit_selhours=从 $1:$2 到 $3:$4
edit_ui=用户界面选项
edit_security=安全和限制选项
edit_mods=可用 Webmin 模块
edit_modsg=可用 Webmin 模块 (除了小组成员)
edit_proto=存储类型
edit_proto_mysql=MySQL 数据库
edit_proto_postgresql=PostgreSQL 数据库
edit_proto_ldap=LDAP server服务
edit_proto_=本地文件
edit_safe=特权级别
edit_safe0=无限制
edit_safe1=仅安全模块
edit_unsafe=重置为无限制
save_err=保存用户失败
save_ename=错误的用户名‘$1
save_eunixname=用户名 '$1' 不是Unix用户因此不能在安全模式下使用
save_enamewebmin=用户名 'webmin' 保留供内部使用
save_edup=用户名‘$1已经存在
save_eoverlay=除非主题符合以下条件,否则无法选择主题覆盖
save_edeny=您不能取消您自己对 Webmin 用户模块的访问权限
save_eos=您的操作系统不支持“与 Unix 相同”口令选项。
save_emd5=“与 Unix 相同”口令选项不能在 MD5 加密的系统上使用。
@@ -131,7 +67,6 @@ save_emod=您不能授予访问模块 '$1' 的权限
save_ecreate=您没有创建用户的权限
save_euser=您没有编辑用户的权限
save_ecolon=口令不能包含 : 字符
save_epass=密码无效 : $1
save_eself=您目前使用的 IP 地址 ($1) 被拒绝。
save_epam=因没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 模块或该模块未能正常工作PAM 验证不可用。
save_epam2=现在您可以使用 Webmin 的 Perl Modules 模块来<a href='$1'> 下载和安装 Authen::PAM</a>。
@@ -141,18 +76,11 @@ save_enet=$1不是一个有效的网址
save_emask=$1不是一个有效的网络掩码
save_eip=$1不是一个完整的 IP 地址或网络地址
save_ehost=没有找到‘$1的 IP 地址
save_elogouttime=缺少或非数字的非活动注销时间
save_eminsize=缺少或非数字最小密码长度
save_edays=没有允许选择的天数
save_ehours=允许的时间缺失或无效
save_ehours2=允许的开始时间必须早于结束时间
save_etemp=除非启用 <a href='$1'>提示用户输入新密码</a> 否则无法使用在下次登录时强制更改密码的选项
delete_err=删除用户失败
delete_eself=您不能删除您自己
delete_ecannot=您没有删除用户的权限
delete_euser=您没有删除这个用户的权限
delete_eanonuser=此用户正用于匿名模块访问
cert_title=申请验证
cert_issue=发放验证
@@ -165,25 +93,17 @@ cert_o=组织
cert_sp=省市
cert_c=国家代码
cert_key=密码长度
cert_done=您的 $1 证书已成功生成
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取您的证书并将其安装在浏览器中</a>
cert_install=将证书安装到浏览器中
cert_ekey=您的浏览器未提交新的SSL密钥可能它不支持SSL客户端证书。
cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证
cert_eca=设置验证失败 : $1
cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。
cert_etempdir=证书文件无效
acl_title=模块访问控制
acl_title2=$2 中的 $1
acl_title3=$2 中的 $1 工作组
acl_options=$1 访问控制选项
acl_config=是否可以编辑模块配置?
acl_reset=重置为完全访问权限
acl_rbac=从RBAC获取访问控制设置
acl_rbacyes=是(覆盖以下设置)
acl_uall=所有用户
acl_uthis=此用户
acl_usel=选择 ..
acl_gr=$1 的成员
acl_users=可以被编辑的用户
@@ -196,7 +116,6 @@ acl_delete=是否可以删除用户?
acl_rename=是否可以重命名用户?
acl_acl=是否可以编辑模块访问控制?
acl_lang=是否可以改变语言?
acl_locale=是否改变区域语言?
acl_chcert=是否可以改变 SSL 验证名称?
acl_euser=您没有编辑这个用户 ACL 的权限
acl_egroup=您没有编辑工作组 ACL 的权限
@@ -214,14 +133,6 @@ acl_perms_1=和创建者相同的模块访问控制
acl_perms_0=默认的模块访问控制
acl_sync=是否可以配置用户同步?
acl_unix=是否可以配置 unix 验证?
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
acl_cats=可以更改分类吗?
acl_theme=可以更改个人主题吗?
acl_ips=可以更改IP访问控制吗
acl_switch=可以切换到其他用户吗?
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
acl_pass=可以更改密码限制吗?
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
log_modify=修改 Webmin 用户 $1
log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2
@@ -229,22 +140,11 @@ log_create=创建 Webmin 用户 $1
log_clone=将 Webmin 用户 $1 复制到 $2
log_delete=删除 Webmin 用户 $1
log_acl=更新 $2 中 $1 的访问
log_reset=重置 $1 在 $2 中的访问权限
log_cert=为用户 $1 发放验证
log_modify_g=修改 Webmin 工作组 $1
log_rename_g=将工作组 $1 重新命名为 $2
log_create_g=创建 Webmin 工作组 $1
log_delete_g=删除 Webmin 工作组 $1
log_switch=切换到 Webmin 用户 $1
log_delete_users=删除 $1 Webmin 用户
log_delete_groups=删除 $1 Webmin 群组
log_joingroup=添加 $1 Webmin 用户到群组 $2
log_pass=更改密码限制
log_unix=更改了unix用户身份验证
log_sync=更改了unix用户同步
log_sql=更改了用户和群组数据库
log_twofactor=注册用户 $1 使用双因素提供商 $2
log_onefactor=取销用户 $1 进行双因素身份验证
gedit_ecannot=您没有编辑工作组的权限
gedit_title=编辑 Webmin 工作组
@@ -252,21 +152,16 @@ gedit_title2=创建 Webmin 工作组
gedit_group=工作组名称
gedit_rights=Webmin 工作组访问权限
gedit_modules=成员的模块
gedit_members=成员用户和群组
gedit_desc=群组描述
gedit_egone=所选群组已不存在!
gdelete_err=删除工作组失败
gdelete_ecannot=您没有删除工作组的权限
gdelete_euser=您不能删除您自己的工作组
gdelete_esub=无法删除具有子组的群组
gdelete_title=删除工作组
gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗?
gdelete_ok=删除工作组
gsave_err=无法保存工作组
gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称
gsave_enamewebmin=组名 'webmin' 保留供内部使用
gsave_edup=工作组名称已经存在
convert_title=用户转换
@@ -279,7 +174,6 @@ convert_2=所有用户除了
convert_3=工作组中的用户
convert_4=UID 范围内的用户
convert_group=为 Webmin 工作组指定新用户
convert_sync2=将来是否与Unix用户同步密码
convert_ok=现在转换
convert_err=无法转换用户
convert_eusers=没有输入要转换的用户
@@ -290,219 +184,21 @@ convert_ewgroup=没有这样的 Webmin 工作组
convert_ewgroup2=你没有为这个工作组指定新用户的权限
convert_skip=$1 被忽略
convert_exists=$1 已经存在
convert_invalid=$1 不是有效的Webmin用户名
convert_added=$1 已被增加
convert_msg=正在转换 Unix 用户...
convert_user=Unix 用户
convert_action=执行动作
convert_done=$1 用户转换, $2 无效, $3 已存在, $4 排除.
convert_users=用户转换
sync_title=Unix 用户同步
sync_desc=这个表格可以让您通过 Webmin 来配置 Unix 用户及这个模块中用户的自动同步。
sync_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少需创建一个工作组,以便为已转换用户定义许可。
sync_when=何时同步
sync_create=在创建 Unix 用户后创建一个 Webmin 用户
sync_update=在更新 Unix 用户后更新相应的 Webmin 用户。
sync_delete=在删除 Unix 用户后删除相应的 Webmin 用户
sync_modify=重命名Unix用户时重命名匹配的Webmin用户。
sync_group=为 Webmin 工作组指定一个新用户
sync_unix=将新用户的密码设置为Unix身份验证。
sync_ecannot=您没有配置用户同步的权限。
unix_title=Unix 用户验证
unix_err=保存Unix身份验证失败
unix_desc=您可以在该页配置 Webmin 使用系统用户列表和 PAM 验证登录。如果您有许多想要授予访问 Webmin 的 Unix 用户,这个方法就会很有用。
unix_def=只允许 Webmin 用户登录
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录。。
unix_mode=允许
unix_mall=全部用户
unix_group=群组成员..
unix_user=允许任何 Unix 用户以右列用户的权限登录:
unix_who=用户或群组
unix_to=作为 Webmin 用户
unix_ecannot=您没有配置 Unix 用户验证的权限
unix_epam=没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 或者该系统没有正常运行Unix 验证不可用。
unix_all=允许任何 Unix 用户
unix_allow=仅允许列出的 Unix 用户
unix_deny=拒绝列出的 Unix 用户
unix_none=未输入用户
unix_euser='$1' 不是有效的用户名
unix_egroup='$1' 不是有效的群组名
unix_shells=拒绝 Unix 不在文件中的shells用户
unix_eshells=缺少或不存在shell文件
unix_restrict2=附加限制
unix_ewhogroup=缺少允许的群组 $1
unix_ewhouser=缺少允许的用户 $1
unix_enone=没有允许输入的Unix用户或组
unix_same=&lt;同一用户或群组&gt;
unix_sudo=允许可以通过 <tt>sudo</tt> 运行所有命令的用户以 <tt>root</tt> 身份登录
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
unix_esudo=命令 $1 未安装
unix_esudomod=未安装身份验证所需的Perl模块 $1 需要 <tt>sudo</tt>
unix_header=Unix 用户认证设置
unix_utable=允许 Unix 用户
sessions_title=当前登陆会话
sessions_id=会话 ID
sessions_user=Webmin 用户
sessions_login=上次活动时间
sessions_host=IP 地址
sessions_lview=查看日志..
sessions_actions=动作..
sessions_all=全部会话..
sessions_logouts=显示已注销的会话..
sessions_state=状态
sessions_action=动作
sessions_this=登录
sessions_in=登入
sessions_out=退出
sessions_kill=断开..
logins_title=历史 Webmin 登陆
hide_title=隐藏未使用的模块
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为您的系统上没有安装相应的服务器 ..
hide_ok=立即隐藏模块
hide_none=无需隐藏 - $1 无权访问您的系统上未安装相应服务器的任何模块.
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您需要使用此模块手动授予访问权限.
hide_clone=(克隆 $1)
switch_euser=不允许您切换到此用户
switch_eold=找不到现有会话!
rbac_title=设置 RBAC
rbac_desc=Webmin的 RBAC 集成提供了一种从RBAC基于角色的访问控制数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后任何使用 <b>RBAC 控制所有模块并选择 ACLs</b> 选项的用户其能力将由RBAC决定而不是由Webmin自己的访问控制设置决定.
rbac_esolaris=RBAC 目前仅在Solaris上受支持 因此不能在 $1 系统上使用.
rbac_eperl=RBAC集成所需的Perl模块$1 尚未安装. <a href='$2'>单击此处</a> 立即安装.
rbac_ecpan=安装 RBAC 所需要的 Webmin的 Perl 的模块 $1 页面您无权访问 .
rbac_ok=RBAC 集成在此系统上可用, 可以在编辑 Webmin 用户页面上按用户启用。.
udeletes_err=删除用户失败
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
udeletes_enone=未选择
udeletes_title=删除用户
udeletes_rusure=您确定要删除所选的 $1 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。.
udeletes_users=已选用户s: $1
udeletes_ok=删除用户
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
gdeletes_err=删除群组失败
gdeletes_title=删除群组
gdeletes_rusure=您确定要删除所选的 $1 群组及其包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
gdeletes_users=已选群组: $1
gdeletes_ok=删除群组
pass_title=密码限制
pass_ecannot=不允许您编辑密码限制
pass_header=Webmin 密码强制选项
pass_minsize=最小密码长度
pass_nominsize=不限最小值
pass_regexps=正则表达式密码必须匹配
pass_regdesc=正则表达式的人类可读描述
pass_maxdays=须更改密码的前几天
pass_lockdays=未更改密码锁定帐户前的天数
pass_nomaxdays=无需更改
pass_nolockdays=帐户从未锁定
pass_nouser=不允许包含用户名的密码?
pass_nodict=不允许字典单词密码?
pass_oldblock=要拒绝的旧密码数
pass_nooldblock=密码重复使用没有限制
pass_days=天
pass_pass=密码
pass_err=未能保存密码限制
pass_eminsize=缺少或非数字最小密码长度
pass_emaxdays=更改前缺少或非数字天数
pass_elockdays=帐户锁定前缺少或非数字天数
pass_eoldblock=要拒绝的旧密码数量缺失或非数字
cpass_minsize=长度必须至少为 $1 个字母
cpass_notre=匹配不允许的模式
cpass_re=与所需模式不匹配
cpass_name=包含用户名
cpass_dict=词典单词
cpass_spellcmd=N未安装检查词典单词所需的 $1 或 $2 命令
cpass_old=旧密码不能重复使用
sql_title=用户和群组数据库
sql_ecannot=不允许配置用户和群组数据库
sql_header=用户和群组的数据库后端选项
sql_host=主机名
sql_user=用户名
sql_pass=密码
sql_db=数据库名称
sql_ssl=加密连接
sql_ssl0=None
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=用户的对象类
sql_groupclass=群组的对象类
sql_euserclass=用户缺少对象类或对象类无效
sql_egroupclass=群组缺少对象类或对象类无效
sql_none=仅使用本地文件存储用户和群组
sql_mysql=使用 MySQL 数据库
sql_postgresql=使用 PostgreSQL 数据库
sql_ldap=使用 LDAP 服务
sql_prefix=在DN下创建
sql_addto0=将新用户添加到上面选择的数据库
sql_addto1=将新用户添加到本地文件
sql_nocache0=缓存与数据库的连接
sql_nocache1=为每次查找打开一个新连接
sql_emod=缺少必需的Perl模块 <tt>$1</tt>
sql_etable=查询所需表失败 $1 : $2
sql_eldapdn=基本 LDAP DN $1 没找到
sql_eclass=LDAP 对象类 $1 do在服务器的架构中不存在
sql_err=未能保存用户和组数据库设置
sql_ehost=缺少或无法解析主机名
sql_euser=用户名缺失或无效(不允许有空格)
sql_epass=密码无效(不允许有空格)
sql_edb=无效的数据库名称(不允许有空格)
sql_eprefix=缺少基DN或基DN无效不允许有空格
sql_eprefix2=无效的查找基于 DN - 应该类似这种 <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=创建缺失的表
sql_tableerr=用户和组数据库设置有效但缺少Webmin所需的一些表 : $1
sql_tableerr2=单击 <b>创建表</b> 按钮自动创建表,或手动运行下面的 SQL.
sql_make=创建表
sql_title3=创建缺失的 DN
sql_dnerr=用户和组数据库设置有效但缺少Webmin所需的LDAP DN : $1
sql_dnerr2=单击 <b>创建 DN</b> 按钮使其自动创建或手动将其添加到LDAP服务器.
sql_makedn=创建 DN
sql_schema=下载 LDAP 架构
sql_timeout_def=使用默认连接超时60秒
sql_timeout_for=关闭缓存后的连接
sql_timeout_secs=秒
sql_etimeout=缓存连接超时必须是数字
make_title=创建用户和群组表
make_err=创建用户和群组表失败
make_exec=正在执行 SQL $1 ..
make_failed=.. 创建失败 : $1
make_done=.. 完成
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题 : $1
makedn_title=创建 LDAP DN
makedn_eoc=找不到结构对象类!
makedn_exec=正在创建父 DN $1 ..
makedn_failed=.. 创建失败 : $1
makedn_done=.. 完成
makedn_still=即使在创建DN后也发现了一些问题 : $1
schema_title=下载 LDAP 架构
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前必须将其配置为使用以下模式。这通常可以通过将模式定义保存在路径 <tt>/etc/ldap/schema</tt> 或 <tt>/etc/openldap/schema</tt> 中作为 <tt>webmin.schema</tt>, 来实现,然后配置服务器加载该模式文件
schema_download=下载架构文件 : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=设置双因素身份验证失败
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户
twofactor_title=双因素身份验证
twofactor_disable=禁用双因素身份验证
twofactor_already=Y您的Webmin登录已启用双因素身份验证提供程序为 $1 帐户ID为 $2.
twofactor_already2=Webmin 登陆 $3 已启用双因素身份验证,提供程序为 $1 帐户ID为 $2.
twofactor_desc=此页面允许您使用 <a href='$2' target=_blank>$1</a>Webmin登录启用双因素身份验证。一旦激活登录Webmin时将需要额外的身份验证令牌。
twofactor_desc2=此页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>为Webmin登录 $3 启用双因素身份验证。 一旦激活登录Webmin时将需要额外的身份验证令牌
twofactor_enable=注册双因素身份验证
twofactor_header=双因素身份验证注册详细信息
twofactor_enrolling=正在向提供商注册双因素身份验证 $1 ..
twofactor_failed=.. 注册失败 : $1
twofactor_done=.. 完成. 您与此提供商的ID为 <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=此系统上尚未启用双因素身份验证,但可以使用 <a href='$1'>Webmin 配置</a> 模块启用.
twofactor_ebutton=未单击按钮!

View File

@@ -1,5 +1,320 @@
edit_egone=选定的用户不再存在!
index_screate=创建一个新的安全用户。
index_twofactor=两要素认证
index_sessions=查看登录会话
index_rbac=设置RBAC
index_delete=删除所选
index_joingroup=添加到群组:
index_eulist=无法列出用户: $1
index_eglist=无法列出组: $1
cert_ebrowser=Webmin 不知道如何为您的浏览器颁发客户端证书 ($1)
edit_title3=创建安全的Webmin用户
edit_readonly=该Webmin用户不能编辑因为它是由 $1 模块管理的。 <a href='$2'>单击此处</a>以绕过此警告并仍然编辑用户-但请注意,任何手动更改都可能被覆盖!
edit_cloneof=克隆Webmin用户
edit_real=真正的名字
edit_extauth=外部认证程序
edit_passlocked= $1 天未更改密码-帐户已锁定!
edit_passmax= $1 天未更改密码-下次登录时必须更改
edit_passold=密码最后一次更改是 $1 天前
edit_passtoday=密码更改不到一天前
edit_twofactor=两因素认证类型
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
edit_twofactorcancel=删除两因素身份验证要求
edit_twofactornone=尚未设定
edit_twofactoradd=为用户启用两因素
edit_locale=语言环境
edit_logout=不活动注销时间
edit_mins=分钟
edit_chars=字母
edit_minsize=最小密码长度
edit_nochange=强制更改密码天数?
edit_egone=所选用户不再存在!
edit_overlay=个人主题叠加
edit_overlayglobal=无-使用主题默认值
edit_selall=全选
edit_invert=反转选择
edit_hide=隐藏未使用
edit_switch=切换到用户
edit_return=Webmin用户
edit_return2=Webmin组
edit_rbacdeny=RBAC访问模式
edit_rbacdeny0=RBAC仅控制选定的模块ACL
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模块和ACL
edit_global=所有模块的权限
edit_templock=暂时锁定
edit_temppass=下次登录时强制更改
edit_days=星期几
edit_alldays=每天
edit_seldays=仅选定的日期..
edit_hours=一天中的允许时间
edit_allhours=任何时候
edit_selhours=从 $1:$2 到 $3:$4
edit_ui=用户界面选项
edit_security=安全和限制选项
edit_mods=可用的Webmin模块
edit_modsg=可用的Webmin模块除了来自组的模块
edit_proto=存储类型
edit_proto_mysql=MySQL数据库
edit_proto_postgresql=PostgreSQL数据库
edit_proto_ldap=LDAP服务器
edit_proto_=本地文件
edit_safe=权限等级
edit_safe0=无限制
edit_safe1=仅安全模块
edit_unsafe=重置为无限制
gsave_edesc=无效描述 - 不允许使用 : 字符
save_eunixname=用户名“$1”不是Unix用户因此不能在安全模式下使用
save_enamewebmin=用户名“ webmin”保留供内部使用
save_eoverlay=除非选择了主题,否则无法选择主题覆盖
save_epass=密码无效: $1
save_elogouttime=缺少或非数字的非活动注销时间
save_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
save_edays=没有天数可供选择
save_ehours=缺少时间或无效时间
save_ehours2=允许的开始时间必须在结束之前
save_etemp=除非启用了<a href='$1'>提示用户输入新密码</a>的选项,否则不能使用在下次登录时强制更改密码的选项。
delete_eanonuser=该用户正用于匿名模块访问
cert_ebrowser=Webmin不知道如何为浏览器颁发客户端证书 $1
cert_done= $1 的证书已成功生成。
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取证书并将其安装在浏览器中</a>
cert_install=将证书安装到浏览器中
cert_etempdir=无效的证书文件
acl_reset=重置为完全访问权限
acl_rbac=从RBAC获得访问控制设置
acl_rbacyes=是(覆盖下面的设置)
acl_uthis=该用户
acl_locale=可以改locale吗
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
acl_cats=可以更改分类吗?
acl_theme=可以改变个人主题吗?
acl_ips=可以更改IP访问控制吗
acl_switch=可以切换到其他用户吗?
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
acl_pass=可以更改密码限制吗?
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
log_reset=重置 $2 中 $1 的访问权限
log_switch=切换到Webmin用户 $1
log_delete_users=删除了 $1 Webmin用户
log_delete_groups=删除的 $1 Webmin组
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用户以将 $2 分组
log_pass=更改密码限制
log_unix=更改了UNIX用户身份验证
log_sync=更改了Unix用户同步
log_sql=更改的用户和组数据库
log_twofactor=使用两因素提供程序 $2 的已注册用户 $1
log_onefactor=取消注册用户 $1 进行两步验证
gedit_members=会员用户和组
gedit_desc=团体简介
gedit_egone=选定的组不再存在!
gdelete_esub=具有子组的组不能删除
gsave_enamewebmin=组名“ webmin”保留供内部使用
gsave_edesc=说明无效-不允许使用:字符
convert_sync2=将来与Unix用户同步密码吗
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用户名
convert_user=Unix用户
convert_action=所采取的行动
convert_done= $1 用户已转换, $2 无效, $3 已经存在, $4 已排除。
convert_users=用户转换
sync_when=何时同步
sync_modify=重命名Unix用户时重命名匹配的Webmin用户。
sync_unix=为新用户设置用于Unix身份验证的密码。
unix_err=保存Unix认证失败
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录..
unix_mode=允许
unix_mall=所有用户
unix_group=小组成员
unix_who=用户或组
unix_to=作为Webmin用户
unix_all=允许所有Unix用户
unix_allow=只允许列出的Unix用户
unix_deny=拒绝列出的Unix用户
unix_none=没有用户输入
unix_euser=“$1”不是有效的用户名
unix_egroup='$1'不是有效的群组名称
unix_shells=拒绝外壳不在文件中的Unix用户
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
unix_restrict2=其他限制
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的组
unix_ewhouser=缺少用户允许在行 $1
unix_enone=没有Unix用户或组允许输入
unix_same=&lt;相同的用户或组&gt;
unix_sudo=允许可以通过<tt>sudo</tt>运行所有命令的用户以<tt>root</tt>身份登录
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
unix_esudo=未安装 $1 命令
unix_esudomod=未安装<tt>sudo</tt>身份验证所需的Perl模块 $1
unix_header=Unix用户认证设置
unix_utable=允许的Unix用户
sessions_title=当前登录会话
sessions_id=会话ID
sessions_user=Webmin用户
sessions_login=上次活动时间:
sessions_host=IP地址
sessions_lview=查看日志
sessions_actions=动作..
sessions_all=所有会议..
sessions_logouts=同时显示注销的会话。
sessions_state=州
sessions_action=行动
sessions_this=此登录名
sessions_in=登录
sessions_out=登出
sessions_kill=断开..
logins_title=最近的Webmin登录
hide_title=隐藏未使用的模块
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为它们的相应服务器未安装在您的系统上。
hide_ok=立即隐藏模块
hide_none=没有什么可隐藏的- $1 不能访问其系统上未安装相应服务器的任何模块。
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您将需要使用此模块手动授予访问权限。
hide_clone=(克隆 $1
switch_euser=您无权切换到该用户
switch_eold=找不到现有的会话!
rbac_title=设置RBAC
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一种从RBAC基于角色的访问控制数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后选择<b>RBAC控制所有模块和ACL</b>选项的任何用户其功能将由RBAC而非Webmin自己的访问控制设置决定。
rbac_esolaris=RBAC目前仅在Solaris上受支持因此不能在此 $1 系统上使用。
rbac_eperl=未安装RBAC集成所需的Perl模块 $1 。 <a href='$2'>单击此处</a>立即安装。
rbac_ecpan=您无权访问Webmin的Perl模块页面来安装必要的 $1 模块以进行RBAC集成。
rbac_ok=RBAC集成在此系统上可用并且可以在“编辑Webmin用户”页面上按用户启用。
udeletes_err=删除用户失败
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
udeletes_enone=未选择
udeletes_title=删除用户
udeletes_rusure=您确定要删除 $1 所选用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
udeletes_users=所选用户: $1
udeletes_ok=删除用户
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
gdeletes_err=删除群组失败
gdeletes_title=删除群组
gdeletes_rusure=您确定要删除 $1 选定的组以及它们包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
gdeletes_users=选定的组: $1
gdeletes_ok=删除群组
pass_title=密码限制
pass_ecannot=您无权编辑密码限制
pass_header=Webmin密码实施选项
pass_minsize=最小密码长度
pass_nominsize=没有最低要求
pass_regexps=正则表达式密码必须匹配
pass_regdesc=易于理解的正则表达式描述
pass_maxdays=必须更改密码的前几天
pass_lockdays=未更改密码锁定帐户的前几天
pass_nomaxdays=无需更改
pass_nolockdays=账户从未被锁定
pass_nouser=禁止包含用户名的密码?
pass_nodict=禁止使用字典单词密码?
pass_oldblock=拒绝的旧密码数量
pass_nooldblock=密码重用没有限制
pass_days=天
pass_pass=密码
pass_err=保存密码限制失败
pass_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
pass_emaxdays=更改前缺少天数或非数字天数
pass_elockdays=帐户锁定前缺少天数或非数字天数
pass_eoldblock=遗失或遗漏的旧密码数量非数字
cpass_minsize=必须至少为 $1 个字母
cpass_notre=匹配不允许的模式
cpass_re=与要求的模式不符
cpass_name=包含用户名
cpass_dict=是字典字
cpass_spellcmd=没有安装检查字典单词所需的 $1 或 $2 命令
cpass_old=旧密码无法重复使用
sql_title=用户和组数据库
sql_ecannot=您无权配置用户和组数据库
sql_header=用户和组的数据库后端选项
sql_host=主机名
sql_user=用户名
sql_pass=密码
sql_db=数据库名称
sql_ssl=连接加密
sql_ssl0=没有
sql_ssl1=SSL协议
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=用户的对象类
sql_groupclass=组的对象类
sql_euserclass=用户缺少或无效的对象类
sql_egroupclass=组的对象类丢失或无效
sql_none=仅使用本地文件存储用户和组
sql_mysql=使用MySQL数据库
sql_postgresql=使用PostgreSQL数据库
sql_ldap=使用LDAP服务器
sql_prefix=在DN下创建
sql_addto0=将新用户添加到上面选择的数据库中
sql_addto1=将新用户添加到本地文件
sql_nocache0=缓存到数据库的连接
sql_nocache1=为每次查找打开一个新连接
sql_emod=缺少必需的Perl模块<tt>$1</tt>
sql_etable=无法查询必需的表 $1:$2
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP对象类 $1 在服务器的模式中不存在
sql_err=无法保存用户和组数据库设置
sql_ehost=主机名丢失或无法解析
sql_euser=用户名缺失或无效(不允许使用空格)
sql_epass=无效的密码(不允许使用空格)
sql_edb=无效的数据库名称(不允许使用空格)
sql_eprefix=基本DN丢失或无效不允许使用空格
sql_eprefix2=无效的基本DN-应该类似于<tt>dc = mydomaindc = com</tt>
sql_title2=创建缺失表
sql_tableerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的某些表丢失了 $1
sql_tableerr2=点击下面的<b>创建表</b>按钮以自动创建它们或手动运行下面的SQL。
sql_make=建立表格
sql_title3=创建丢失的DN
sql_dnerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的LDAP DN丢失 $1
sql_dnerr2=单击下面的<b>创建DN</b>按钮以使其自动创建或手动将其添加到LDAP服务器。
sql_makedn=创建DN
sql_schema=下载LDAP模式
sql_timeout_def=使用默认的连接超时60秒
sql_timeout_for=之后关闭缓存的连接
sql_timeout_secs=秒
sql_etimeout=缓存的连接超时必须为数字
make_title=创建用户和组表
make_err=创建用户表和组表失败
make_exec=执行SQL $1..
make_failed=..创建失败: $1
make_done=..完成
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题: $1
makedn_title=创建LDAP DN
makedn_eoc=找不到结构对象类!
makedn_exec=创建父DN $1..
makedn_failed=..创建失败: $1
makedn_done=..完成
makedn_still=即使在创建DN之后也发现了一些问题 $1
schema_title=下载LDAP模式
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前必须将其配置为使用以下架构。通常可以通过将架构定义保存在<tt>/etc/ldap/schema</tt>或<tt>/etc/openldap/schema</tt>中作为<tt>webmin.schema</tt>来完成,然后配置服务器以加载该架构文件。
schema_download=下载架构文件:<a href=$1>$1</a>
twofactor_err=未能设置两因素身份验证
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户
twofactor_title=两要素认证
twofactor_disable=禁用两因素身份验证
twofactor_already=您的Webmin登录名已使用提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
twofactor_already2=Webmin登录名 $3 已通过提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
twofactor_desc=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>为Webmin登录启用两步验证。一旦激活登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
twofactor_desc2=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
twofactor_enable=报名参加两因素认证
twofactor_header=两因素身份验证注册详细信息
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 进行两因素身份验证的注册。
twofactor_failed=..注册失败: $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序处的ID是<tt>$1</tt>。
twofactor_setup=此系统上尚未启用两因素身份验证,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模块将其打开。
twofactor_ebutton=没有点击按钮!

View File

@@ -3,19 +3,19 @@ index_twofactor=兩要素認證
index_rbac=設置RBAC
index_delete=刪除所選
index_joingroup=添加到組:
index_eulist=無法列出用戶: $1
index_eglist=無法列出組: $1
index_eulist=無法列出用戶: $1
index_eglist=無法列出組: $1
edit_title3=創建安全的Webmin用戶
edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯因為它是由 $1 模塊管理的。 <a href='$2'>單擊此處</a>以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋!
edit_cloneof=克隆Webmin用戶
edit_real=真正的名字
edit_passlocked=$1 天未更改密碼-帳戶已鎖定!
edit_passmax=$1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
edit_passlocked= $1 天未更改密碼-帳戶已鎖定!
edit_passmax= $1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
edit_passtoday=密碼更改不到一天前
edit_twofactor=兩因素認證類型
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
edit_twofactorcancel=刪除兩因素身份驗證要求
edit_twofactornone=尚未設定
edit_twofactoradd=為用戶啟用兩因素
@@ -43,7 +43,7 @@ edit_alldays=每天
edit_seldays=僅選定的日期..
edit_hours=一天中的允許時間
edit_allhours=任何時候
edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
edit_ui=用戶界面選項
edit_security=安全和限制選項
edit_mods=可用的Webmin模塊
@@ -60,7 +60,7 @@ edit_unsafe=重置為無限制
save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶因此不能在安全模式下使用
save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋
save_epass=密碼無效: $1
save_epass=密碼無效: $1
save_elogouttime=缺少或非數字的非活動註銷時間
save_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
save_edays=沒有天數可供選擇
@@ -83,7 +83,7 @@ acl_pass=可以更改密碼限制嗎?
acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎?
log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶
log_delete_groups=刪除的 $1 Webmin組
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用戶以將 $2 分組
@@ -91,7 +91,7 @@ log_pass=更改密碼限制
log_unix=更改了UNIX用戶身份驗證
log_sync=更改了Unix用戶同步
log_sql=更改的用戶和組數據庫
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
gedit_members=會員用戶和組
@@ -101,10 +101,10 @@ gedit_egone=選定的組不再存在!
gsave_edesc=說明無效-不允許使用:字符
convert_sync2=將來與Unix用戶同步密碼嗎
convert_invalid=$1 不是有效的Webmin用戶名
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用戶名
convert_user=Unix用戶
convert_action=所採取的行動
convert_done=$1 用戶已轉換, $2 無效, $3 已經存在, $4 已排除。
convert_done= $1 用戶已轉換, $2 無效, $3 已經存在, $4 已排除。
convert_users=用戶轉換
sync_when=何時同步
@@ -128,13 +128,13 @@ unix_shells=拒絕外殼不在文件中的Unix用戶
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
unix_restrict2=其他限制
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的組
unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
unix_enone=沒有Unix用戶或組允許輸入
unix_same=&lt;相同的用戶或組&gt;
unix_sudo=允許可以通過<tt>sudo</tt>運行所有命令的用戶以<tt>root</tt>身份登錄
unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
unix_esudo=未安裝 $1 命令
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
unix_header=Unix用戶認證設置
unix_utable=允許的Unix用戶
@@ -173,14 +173,14 @@ udeletes_jerr=無法將用戶添加到組
udeletes_enone=未選擇
udeletes_title=刪除用戶
udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
udeletes_users=所選用戶: $1
udeletes_users=所選用戶: $1
udeletes_ok=刪除用戶
udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯
gdeletes_err=刪除群組失敗
gdeletes_title=刪除群組
gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
gdeletes_users=選定的組: $1
gdeletes_users=選定的組: $1
gdeletes_ok=刪除群組
pass_title=密碼限制
@@ -239,8 +239,8 @@ sql_addto1=將新用戶添加到本地文件
sql_nocache0=緩存與數據庫的連接
sql_nocache1=為每次查找打開一個新連接
sql_emod=缺少必需的Perl模塊<tt>$1</tt>
sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP對像類 $1 在服務器的模式中不存在
sql_err=無法保存用戶和組數據庫設置
sql_ehost=主機名丟失或無法解析
@@ -250,11 +250,11 @@ sql_edb=無效的數據庫名稱(不允許使用空格)
sql_eprefix=基本DN丟失或無效不允許使用空格
sql_eprefix2=無效的基本DN-應該類似於<tt>dc = mydomaindc = com</tt>
sql_title2=創建缺失表
sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的某些表丟失了 $1
sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的某些表丟失了 $1
sql_tableerr2=點擊下面的<b>創建表</b>按鈕以自動創建它們或手動運行下面的SQL。
sql_make=建立表格
sql_title3=創建丟失的DN
sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的LDAP DN丟失 $1
sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的LDAP DN丟失 $1
sql_dnerr2=單擊下面的<b>創建DN</b>按鈕以使其自動創建或手動將其添加到LDAP服務器。
sql_makedn=創建DN
sql_schema=下載LDAP模式
@@ -266,16 +266,16 @@ sql_etimeout=緩存的連接超時必須為數字
make_title=創建用戶和組表
make_err=創建用戶表和組表失敗
make_exec=執行SQL $1..
make_failed=..創建失敗: $1
make_failed=..創建失敗: $1
make_done=..完成
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
makedn_title=創建LDAP DN
makedn_eoc=找不到結構對像類!
makedn_exec=創建父DN $1..
makedn_failed=..創建失敗: $1
makedn_failed=..創建失敗: $1
makedn_done=..完成
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題 $1
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題 $1
schema_title=下載LDAP模式
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在<tt>/etc/ldap/schema</tt>或<tt>/etc/openldap/schema</tt>中作為<tt>webmin.schema</tt>來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。
@@ -292,7 +292,7 @@ twofactor_desc2=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一
twofactor_enable=報名參加兩因素認證
twofactor_header=兩因素身份驗證註冊詳細信息
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 進行兩因素身份驗證的註冊。
twofactor_failed=..註冊失敗: $1
twofactor_failed=..註冊失敗: $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是<tt>$1</tt>。
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模塊將其打開。
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=U ADSL-verbinding is tans onaktief. Klik op hierdie knoppie om m
index_boot=Begin met die tydstart
index_bootdesc=Verander hierdie opsie om te bepaal of u ADSL-verbinding opgestart word of nie.
index_return=module-indeks
index_version=RP-PPPoE weergawe $1
index_version=RP-PPPoE weergawe $1
index_esetup=Die Redhat ADSL-konfigurasielêer $1 bestaan nie op u stelsel nie. Hierdie module kan dit egter met basiese standaardinstellings vir u opstel deur op die knoppie hieronder te klik.
index_setup=Opstel konfigurasie lêer
index_cancel=Kanselleer verbinding

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=ADSL زبون ال
index_eadsl=RP-PPPoE أمر ال 1$ غير موجود في النظام أو غير صحيح,يمكن غير مثبت أو إعدادات القالب غير صحيحه
index_stop=ADSL ايقاف تشغيل ال
index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم.
index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم.
index_start=ADSL تشغيل ال
index_startdesc=حاليا غير مفعل ,قم بالضغط على زر البدء لتشغيل امر البدء ADSL اتصال ال
index_boot=تشغيل عند الإقلاع
@@ -48,7 +48,7 @@ save_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صحيح
save_econnect=اتصال مفقود أو غير صحيح
save_emss=حجم الحزمة مفقود او غير صحيح
save_title=حفظ الاعدادات
save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال
save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال
stop_err=ADSL فشل ايقاف تشغيل ال
stop_title=ADSL وقف تشغيل ال

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Падключэнне ADSL у цяперашні час неа
index_boot=Пачніце з часу загрузкі
index_bootdesc=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, ці з'яўляецца ваша падключэнне ADSL падчас загрузкі ці не.
index_return=Індэкс модуля
index_version=RP-PPPoE версія $1
index_version=RP-PPPoE версія $1
index_esetup=Файл канфігурацыі Redhat ADSL $1 не існуе ў вашай сістэме. Аднак гэты модуль можа наладзіць яго з асноўнымі значэннямі па змаўчанні, націснуўшы на кнопку ніжэй.
index_setup=Файл канфігурацыі налады
index_cancel=Адмена злучэння

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Client ADSL
index_eadsl=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_eadsl= No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de RP-PPPoE. Pot ser que no estigui instal·lada, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_econfig=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració ADSL RP-PPPoE $1. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
index_emodem=El fitxer de configuració actual és per a un mòdem en un Linux de RedHat, no una connexió ADSL. Utilitza la pàgina de <a href='$2'>configuració del mòdul</a> per especificar un dels altres fitxers <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o bé un que encara no existeixi per tal que el mòdul el creï per a tu.
index_stop=Desactiva l'ADSL
@@ -34,7 +34,7 @@ index_bytes=bytes
index_fw=En connectar-se, activa el tallafoc
index_fw_none=Cap
index_fw_standalone=Per a un sol host
index_fw_masquerade=Per al portal NAT
index_fw_masquerade=Per al portal NAT
index_connect=Temps durant el qual cal intentar la connexió
index_forever=Sempre

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaše připojení ADSL je momentálně neaktivní. Klepnutím na
index_boot=Začít v době spuštění
index_bootdesc=Změňte tuto možnost, abyste určili, zda bude vaše připojení ADSL vyvoláno v době spuštění, či nikoli.
index_return=index modulu
index_version=RP-PPPoE verze $1
index_version=RP-PPPoE verze $1
index_esetup=Konfigurační soubor Redhat ADSL $1 ve vašem systému neexistuje. Tento modul ji však může nastavit se základními výchozími hodnotami kliknutím na tlačítko níže.
index_setup=Nastavení konfiguračního souboru
index_cancel=Zrušit připojení

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Din ADSL-forbindelse er i øjeblikket inaktiv. Klik på denne kn
index_boot=Start ved starttidspunktet
index_bootdesc=Skift denne mulighed for at kontrollere, om din ADSL-forbindelse opføres på starttidspunktet eller ej.
index_return=modul indeks
index_version=RP-PPPoE version $1
index_version=RP-PPPoE version $1
index_esetup=Redhat ADSL-konfigurationsfilen $1 findes ikke på dit system. Imidlertid kan dette modul indstille det til dig med grundlæggende standardindstillinger ved at klikke på knappen nedenfor.
index_setup=Opsæt konfigurationsfil
index_cancel=Annuller forbindelse

View File

@@ -1,66 +1,66 @@
index_title=ADSL-Client
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist ungültig. Möglicherweise ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_econfig=Die RP-PPPoE-ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Möglicherweise ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei ist für ein Modem auf Redhat Linux, nicht für eine ADSL-Verbindung. Verwenden Sie die Seite <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um eine der anderen <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien in $1 anzugeben, oder eine Datei, die noch nicht existiert, damit das Modul sie für Sie erstellen kann.
index_stop=ADSL-Verbindung beenden
index_stopdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist derzeit mit der IP-Adresse $1 aktiv. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Verbindung mit dem Befehl $2 zu beenden.
index_start=ADSL-Verbindung starten
index_startdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist derzeit inaktiv. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Verbindung mit dem Befehl $1 zu starten.
index_boot=Beim Systemstart aktivieren
index_bootdesc=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Ihre ADSL-Verbindung beim Systemstart aufgebaut wird oder nicht.
index_title=ADSL Client
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist nicht gültig. Entweder ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_econfig=Die RP-PPPoE ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde für ein Modem unter RedHat-Linux geschrieben, und nicht für eine ADSL-Verbindung. Benutzen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um entweder eine der <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien unter $1 zu nutzen, oder ein neues Interface anzugeben, welches von Webmin eingerichtet werden soll.
index_stop=ADSL beenden
index_stopdesc=Ihre ADSL-Verbindung hat derzeit folgende IP-Adresse: $1 - Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $2 zu beenden.
index_start=ADSL starten
index_startdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist momentan nicht aktiv. Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $1 zu starten.
index_boot=ADSL-Verbindung beim Booten hochfahren
index_bootdesc=Ändern Sie diese Option, wenn Sie Ihre ADSL-Verbindung schon beim Booten verfügbar haben wollen, oder nicht.
index_return=Modulindex
index_version=RP-PPPoE-Version $1
index_esetup=Die Redhat-ADSL-Konfigurationsdatei $1 existiert nicht auf Ihrem System. Dieses Modul kann sie jedoch mit Standardwerten einrichten, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken.
index_setup=Konfigurationsdatei einrichten
index_cancel=Verbindung abbrechen
index_canceldesc=Der ADSL-Client versucht derzeit, eine Verbindung herzustellen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Versuch mit dem Befehl $1 abzubrechen.
index_cdemand=On-Demand-Verbindung abbrechen
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit auf eine Anforderung für eine On-Demand-Verbindung. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ihn mit dem Befehl $1 zu stoppen.
index_version=RP-PPPoE Version $1
index_esetup=Die RedHat-ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin kann dies jedoch mit Basisfunktionen für Sie einrichten, wenn Sie den unten stehenden Button anklicken.
index_setup=Setup-Konfigurationsdatei
index_cancel=Verbindung beenden
index_canceldesc=Es wird momentan eine ADSL-Verbindung hergestellt. Klicken Sie auf diesen Button, um diesen Vorgang mit dem Befehl $1 abzubrechen.
index_cdemand=Auf Verlangen abbrechen
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit darauf, Benutzer auf Verlangen die Verbindung zu beenden. Klicken Sie auf diesen Button, wenn Sie dies mit dem Befehl $1 ausführen möchten.
index_header=ADSL-Client-Konfigurationsoptionen
index_desc=Die folgenden Einstellungen gelten für jede neue ADSL-Verbindung, die von Ihrem System hergestellt wird. Wenn Sie sie ändern, muss die Verbindung beendet und neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
index_eth=Ethernet-Schnittstelle
index_other=Andere..
index_demand=Bei Bedarf verbinden?
index_header=ADSL-Client - Konfigurierbare Optionen
index_desc=Diese Einstellungen werden erst bei der nächsten Anmeldung des ADSL-Clients aktiv. Wenn Sie diese ändern, dann müssen Sie die Verbindung beenden und neu aufbauen, damit die Änderungen wirksam werden.
index_eth=Netzwerkinterface
index_other=Andere ...
index_demand=Verbindung auf Wunsch?
index_timeout=Ja, mit Timeout
index_secs=Sekunden
index_user=Anmelden als Benutzer
index_sec=Anmelden mit Passwort
index_dns=DNS-Konfiguration vom ISP abrufen?
index_dns=DNS-Konfiguration des ISP übernehmen?
index_save=Konfiguration speichern
index_mss=Paketgröße begrenzen?
index_mss=Paketgröße einschränken?
index_psize=Ja, auf
index_bytes=Bytes
index_fw=Firewall bei Verbindung aktivieren
index_fw=Firewall bei Verbindung hochfahren
index_fw_none=Keine
index_fw_standalone=Für Einzelrechner
index_fw_masquerade=Für NAT-Gateway
index_connect=Verbindungsversuch für
index_forever=Unbegrenzt
index_fw_standalone=Für diesen Rechner
index_fw_masquerade=Für ein NAT-Gateway
index_connect=Konfigurierbare Dauer der Verbindung
index_forever=Immer
start_err=Fehler beim Starten der ADSL-Verbindung
start_title=ADSL starten
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde mit der IP-Adresse $1 hergestellt.
start_demand=Da der Modus „Bei Bedarf verbinden“ aktiviert ist, wird Ihre ADSL-Verbindung nur bei Bedarf gestartet.
start_bg=Die ADSL-Verbindung wurde innerhalb von 20 Sekunden nicht gestartet. Der ADSL-Client wird weiterhin im Hintergrund versuchen, die Verbindung herzustellen, bis sie erfolgreich ist.
start_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht starten
start_title=Starte ADSL-Verbindung
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde eingerichtet. Derzeitige IP-Adresse: $1.
start_demand=Da Sie "Verbindung auf Wunsch" angewählt haben, wird Ihre ADSL-Verbindung nur dann aktiviert, wenn diese benötigt wird.
start_bg=Die ADSL-Verbindung konnte nicht innerhalb von 20 Sekunden aktiviert werden. Der ADSL-Client wird es solange versuchen, bis es klappt.
save_err=Fehler beim Speichern der ADSL-Konfiguration
save_eeth=Fehlende oder ungültige Ethernet-Schnittstelle
save_etimeout=Fehlender oder ungültiger Timeout für On-Demand-Verbindung
save_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht speichern
save_eeth=Fehlende oder ungültige aussehende Ethernetschnittstelle
save_etimeout=Fehlendes oder ungültige "Verbindung auf Wunsch"-Zeitangabe (timeout)
save_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
save_econnect=Fehlender oder ungültiger Timeout für Verbindungsaufbau
save_emss=Fehlende oder ungültige maximale Paketgröße
save_econnect=Fehlendes oder ungültiges "timeout"
save_emss=Fehlende oder ungültige Maximum-Paketgröße
save_title=Konfiguration speichern
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst verwendet, wenn Sie die Verbindung erneut herstellen.
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst bei der nächsten Anmeldung/Anwahl aktiv.
stop_err=Fehler beim Beenden der ADSL-Verbindung
stop_title=ADSL beenden
stop_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht beenden
stop_title=Beende ADSL-Verbindung
stop_ok=Ihre ADSL-Verbindung wurde erfolgreich beendet.
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus irgendeinem Grund noch aktiv!
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus unerklärlichen Gründen immer noch aktiv!
log_save=Client-Konfiguration gespeichert
log_stop=ADSL-Verbindung beendet
log_start=ADSL-Verbindung gestartet
log_bootup=ADSL beim Systemstart aktiviert
log_bootdown=ADSL beim Systemstart deaktiviert
log_setup=Standardkonfiguration eingerichtet
log_bootup=ADSL-Verbindung zur Bootzeit aktiviert
log_bootdown=ADSL-Verbindung zur Bootzeit deaktiviert
log_setup=Standard-Konfiguration angelegt

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=ADSL-yhteytesi on tällä hetkellä passiivinen. Napsauta tätä
index_boot=Aloita käynnistyksen yhteydessä
index_bootdesc=Muuta tätä asetusta hallitaksesi, tuodaanko ADSL-yhteytesi käynnistyksen aikana vai ei.
index_return=moduulihakemisto
index_version=RP-PPPoE-versio $1
index_version=RP-PPPoE-versio $1
index_esetup=Redhat ADSL -määritystiedostoa $1 ei ole järjestelmässäsi. Tämä moduuli voi kuitenkin asettaa sen sinulle perusasetuksilla napsauttamalla alla olevaa painiketta.
index_setup=Asennuskokoonpanotiedosto
index_cancel=Peruuta yhteys

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ index_start=Démarrer ADSL
index_startdesc=Votre connexion ADSL est actuellement inactive. Cliquez sur ce bouton pour la démarrer avec la commande $1.
index_boot=Démarrer lors de l'amorçage
index_bootdesc=Changez cette option pour contrôler si votre connexion ADSL est invoquée lors de l'amorçage ou non.
index_return=à l'index du module
index_return=à l'index du module
index_version=RP-PPPoE version $1
index_esetup=Le fichier de configuration $1 Redhat ADSL n'existe pas sur votre système. Néanmoins, ce module peut le configurer pour vous avec les réglages de base par défaut en cliquant sur le bouton ci-dessous.
index_setup=Mettre en place le fichier de configuration
@@ -32,11 +32,11 @@ index_bytes=octets
index_fw=Pare-feu à activer lors de la connexion
index_fw_none=Aucun
index_fw_standalone=Pour un seul hôte
index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT
index_fw_masquerade=Pour une passerelle NAT
index_connect=Temps imparti pendant lequel tenter une connexion
index_forever=Toujours
start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL
start_err=Impossible de démarrer la connexion ADSL
start_title=Démarrage de l'ADSL
start_ip=Une connexion ADSL a été établie avec l'adresse IP $1.
start_demand=Du fait que le mode connexion à la demande est activé, votre connexion ADSL ne sera démarrée que quand c'est nécessaire.
@@ -51,7 +51,7 @@ save_emss=Taille de paquets maximale manquante ou invalide
save_title=Enregistrer la configuration
save_desc=Votre configuration client ADSL a été enregistrée avec succès, mais ne sera pas utilisée jusqu'à ce que vous vous reconnectiez.
stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL
stop_err=Impossible d'arrêter la connexion ADSL
stop_title=Arrêter ADSL
stop_ok=Votre connexion ADSL a été arrêtée avec succès.
stop_failed=Votre connexion ADSL est encore active pour une raison quelconque !

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=חיבור ה- ADSL שלך אינו פעיל כרגע. לחץ ע
index_boot=התחל בזמן האתחול
index_bootdesc=שנה אפשרות זו כדי לקבוע אם חיבור ה- ADSL שלך יעלה בזמן האתחול או לא.
index_return=אינדקס מודול
index_version=גרסת RP-PPPoE $1
index_version=גרסת RP-PPPoE $1
index_esetup=קובץ התצורה Redhat ADSL $1 אינו קיים במערכת שלך. עם זאת, מודול זה יכול להגדיר אותו עבורך עם ברירת מחדל בסיסית על ידי לחיצה על הכפתור למטה.
index_setup=הגדרת קובץ תצורה
index_cancel=בטל חיבור

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=ADSL 연결이 현재 비활성화되어 있습니다. 이 버
index_boot=부팅시 시작
index_bootdesc=부팅시 ADSL 연결을 가져올 지 여부를 제어하려면이 옵션을 변경하십시오.
index_return=모듈 색인
index_version=RP-PPPoE 버전 $1
index_version=RP-PPPoE 버전 $1
index_esetup=시스템에 Redhat ADSL 구성 파일 $1 이 (가) 없습니다. 그러나이 모듈은 아래 버튼을 클릭하여 기본 기본값으로 설정할 수 있습니다.
index_setup=설정 구성 파일
index_cancel=연결 취소

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Jūsu ADSL savienojums pašlaik ir neaktīvs. Noklikšķiniet uz
index_boot=Sāciet sāknēšanas laikā
index_bootdesc=Mainiet šo opciju, lai kontrolētu, vai jūsu ADSL savienojums tiek atvērts sāknēšanas laikā.
index_return=moduļa indekss
index_version=RP-PPPoE versija $1
index_version=RP-PPPoE versija $1
index_esetup=Redhat ADSL konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā neeksistē. Tomēr šis modulis var iestatīt to jums ar pamata noklusējumiem, noklikšķinot uz zemāk esošās pogas.
index_setup=Iestatīšanas konfigurācijas fails
index_cancel=Atcelt savienojumu

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ index_boot=Mulakan pada masa boot
index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak.
index_return=indeks modul
index_version=RP-PPPoE versi $1
index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah.
index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah.
index_setup=Persediaan fail konfigurasi
index_cancel=Batal Sambungan
index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1.

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Il-konnessjoni ADSL tiegħek bħalissa mhix attiva. Ikklikkja di
index_boot=Ibda fil-ħin tal-ibbutjar
index_bootdesc=Ibdel din l-għażla biex tikkontrolla jekk il-konnessjoni ADSL tiegħek hijiex aġġornata fil-ħin tal-bidu jew le.
index_return=indiċi tal-modulu
index_version=Il-verżjoni RP-PPPoE $1
index_version=Il-verżjoni RP-PPPoE $1
index_esetup=Il-fajl tal-konfigurazzjoni Redhat ADSL $1 ma jeżistix fis-sistema tiegħek. Madankollu, dan il-modulu jista 'jistabbilixxiha b'default bażiċi billi tikklikkja l-buttuna hawn taħt.
index_setup=Fajl konfigurazzjoni Setup
index_cancel=Ikkanċella Konnessjoni

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Sua conexão ADSL está atualmente inativa. Clique neste botão
index_boot=Iniciar no momento da inicialização
index_bootdesc=Altere esta opção para controlar se sua conexão ADSL é ativada no momento da inicialização ou não.
index_return=índice do módulo
index_version=Versão RP-PPPoE $1
index_version=Versão RP-PPPoE $1
index_esetup=O arquivo de configuração ADSL Redhat $1 não existe no seu sistema. No entanto, este módulo pode configurá-lo para você com os padrões básicos clicando no botão abaixo.
index_setup=Arquivo de configuração da instalação
index_cancel=Cancelar conexão

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Conexiunea dvs. ADSL este în prezent inactivă. Faceți clic pe
index_boot=Începeți la ora de pornire
index_bootdesc=Modificați această opțiune pentru a controla dacă conexiunea dvs. ADSL este creată la momentul de pornire sau nu.
index_return=indexul modulului
index_version=Versiunea RP-PPPoE $1
index_version=Versiunea RP-PPPoE $1
index_esetup=Fișierul de configurare Redhat ADSL $1 nu există pe sistemul dvs. Cu toate acestea, acest modul îl poate configura pentru dvs. cu valori implicite de bază, făcând clic pe butonul de mai jos.
index_setup=Configurarea fișierului de configurare
index_cancel=Anulați conexiunea

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Ваше ADSL-соединение в данный момент
index_boot=Начать во время загрузки
index_bootdesc=Измените эту опцию, чтобы контролировать, будет ли ваше ADSL-соединение установлено во время загрузки или нет.
index_return=индекс модуля
index_version=RP-PPPoE версия $1
index_version=RP-PPPoE версия $1
index_esetup=Файл конфигурации Redhat ADSL $1 не существует в вашей системе. Тем не менее, этот модуль может настроить его для вас с основными настройками по умолчанию, нажав кнопку ниже.
index_setup=Файл конфигурации установки
index_cancel=Отменить соединение

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaše pripojenie ADSL je momentálne neaktívne. Kliknutím na t
index_boot=Začať pri štarte systému
index_bootdesc=Zmeňte túto možnosť, aby ste určili, či bude vaše pripojenie ADSL vyvolané v čase zavádzania alebo nie.
index_return=index modulu
index_version=RP-PPPoE verzia $1
index_version=RP-PPPoE verzia $1
index_esetup=Konfiguračný súbor Redhat ADSL $1 vo vašom systéme neexistuje. Tento modul vás však môže nastaviť pomocou základných predvolených nastavení kliknutím na tlačidlo nižšie.
index_setup=Nastaviť konfiguračný súbor
index_cancel=Zrušiť pripojenie

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Vaša povezava ADSL je trenutno neaktivna. Kliknite ta gumb, da
index_boot=Začnite ob zagonu
index_bootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali je vaša povezava ADSL vzpostavljena ob zagonu ali ne.
index_return=kazalo modula
index_version=RP-PPPoE različica $1
index_version=RP-PPPoE različica $1
index_esetup=Konfiguracijska datoteka Redhat ADSL v sistemu ne obstaja. Vendar ga lahko ta modul nastavi za osnovne privzete nastavitve s klikom na spodnji gumb.
index_setup=Konfiguracijska datoteka nastavitve
index_cancel=Prekini povezavo

View File

@@ -3,19 +3,19 @@ index_eadsl=ไม่พบคำสั่ง RP-PPPoE บนระบบขอ
index_econfig=ไม่พบไฟล์การกำหนดค่า RP-PPPoE ADSL บนระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งไว้หรือ <a href='$2'>การกำหนดค่าโมดูล</a> ของคุณไม่ถูกต้อง
index_emodem=ไฟล์การกำหนดค่าปัจจุบันมีไว้สำหรับโมเด็มบน Redhat Linux ไม่ใช่การเชื่อมต่อ ADSL ใช้หน้า <a สามารถสร้างให้คุณได้
index_stop=ปิด ADSL
index_stopdesc=การเชื่อมต่อ ADSL ของคุณกำลังใช้งานด้วยที่อยู่ IP $1 คลิกปุ่มนี้เพื่อปิดด้วยคำสั่ง $2
index_stopdesc=การเชื่อมต่อ ADSL ของคุณกำลังใช้งานด้วยที่อยู่ IP $1 คลิกปุ่มนี้เพื่อปิดด้วยคำสั่ง $2
index_start=เริ่ม ADSL
index_startdesc=การเชื่อมต่อ ADSL ของคุณไม่ได้ใช้งานในขณะนี้ คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นด้วยคำสั่ง $1
index_startdesc=การเชื่อมต่อ ADSL ของคุณไม่ได้ใช้งานในขณะนี้ คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มต้นด้วยคำสั่ง $1
index_boot=เริ่มที่เวลาบูต
index_bootdesc=เปลี่ยนตัวเลือกนี้เพื่อควบคุมว่าการเชื่อมต่อ ADSL ของคุณจะปรากฏขึ้น ณ เวลาบูตหรือไม่
index_return=ดัชนีโมดูล
index_version=RP-PPPoE รุ่น $1
index_version=RP-PPPoE รุ่น $1
index_esetup=ไฟล์การกำหนดค่า Redhat ADSL $1 ไม่มีอยู่ในระบบของคุณ อย่างไรก็ตามโมดูลนี้สามารถตั้งค่าให้คุณด้วยค่าเริ่มต้นพื้นฐานโดยคลิกที่ปุ่มด้านล่าง
index_setup=ตั้งค่าไฟล์กำหนดค่า
index_cancel=ยกเลิกการเชื่อมต่อ
index_canceldesc=ไคลเอ็นต์ ADSL กำลังพยายามสร้างการเชื่อมต่อ คลิกปุ่มนี้เพื่อยกเลิกความพยายามด้วยคำสั่ง $1
index_canceldesc=ไคลเอ็นต์ ADSL กำลังพยายามสร้างการเชื่อมต่อ คลิกปุ่มนี้เพื่อยกเลิกความพยายามด้วยคำสั่ง $1
index_cdemand=ยกเลิกตามความต้องการ
index_cdemanddesc=ไคลเอ็นต์ ADSL กำลังรอการร้องขอการเชื่อมต่อตามคำขอ คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดด้วย comnmand $1
index_cdemanddesc=ไคลเอ็นต์ ADSL กำลังรอการร้องขอการเชื่อมต่อตามคำขอ คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดด้วย comnmand $1
index_header=ตัวเลือกการกำหนดค่าไคลเอนต์ ADSL
index_desc=การตั้งค่าด้านล่างนี้ใช้กับการเชื่อมต่อ ADSL ใหม่ใด ๆ ที่เริ่มต้นโดยระบบของคุณ หากคุณเปลี่ยนการเชื่อมต่อจะต้องปิดและเริ่มต้นใหม่เพื่อให้การปรับเปลี่ยนมีผล
@@ -40,7 +40,7 @@ index_forever=ตลอดไป
start_err=ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ ADSL
start_title=เริ่ม ADSL
start_ip=สร้างการเชื่อมต่อ ADSL ด้วยที่อยู่ IP $1
start_ip=สร้างการเชื่อมต่อ ADSL ด้วยที่อยู่ IP $1
start_demand=เนื่องจากเปิดใช้งานโหมดเชื่อมต่อตามคำขอการเชื่อมต่อ ADSL ของคุณจะเริ่มต้นเมื่อจำเป็นเท่านั้น
start_bg=การเชื่อมต่อ ADSL ไม่ได้เริ่มภายใน 20 วินาที ไคลเอนต์ ADSL จะพยายามเชื่อมต่อในพื้นหลังต่อไปจนกว่าจะประสบความสำเร็จ

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ index_desc=Aşağıdaki ayarlar sisteminizde başlatılacak olan yeni ADSL bağl
index_eth=Ethernet arayüzü
index_other=Diğer..
index_demand=İstek üzerine bağlantı yapılsın mı?
index_timeout=Evet, bu sürede
index_timeout=Evet, bu sürede
index_secs=saniye
index_user=Kullanıcı adı
index_sec=Parola

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Підключення ADSL наразі неактивне. Н
index_boot=Почніть з часу завантаження
index_bootdesc=Змініть цей параметр, щоб контролювати, чи підключено ваш ADSL під час завантаження чи ні.
index_return=індекс модуля
index_version=RP-PPPoE версія $1
index_version=RP-PPPoE версія $1
index_esetup=Файл конфігурації Redhat ADSL $1 у вашій системі не існує. Однак цей модуль може встановити його для базових значень за замовчуванням, натиснувши кнопку нижче.
index_setup=Файл конфігурації налаштування
index_cancel=Скасувати підключення

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_startdesc=Kết nối ADSL của bạn hiện không hoạt động. Nhấ
index_boot=Bắt đầu lúc khởi động
index_bootdesc=Thay đổi tùy chọn này để kiểm soát xem kết nối ADSL của bạn có được đưa lên khi khởi động hay không.
index_return=chỉ số mô-đun
index_version=Phiên bản RP-PPPoE $1
index_version=Phiên bản RP-PPPoE $1
index_esetup=Tệp cấu hình Redhat ADSL $1 không tồn tại trên hệ thống của bạn. Tuy nhiên, mô-đun này có thể thiết lập nó cho bạn với các mặc định cơ bản bằng cách nhấp vào nút bên dưới.
index_setup=Cài đặt tập tin cấu hình
index_cancel=Hủy kết nối

View File

@@ -14,8 +14,6 @@ index_esetup=在您的系统上不存在 Redhat ADSL 配置文件 $1不过
index_setup=设定配置文件
index_cancel=取消连接
index_canceldesc=ADSL客户端目前正在尝试连接按此按钮可以使用 $1 命令来取消。
index_cdemand=按需取消
index_cdemanddesc=ADSL客户端当前正在等待按需连接请求。单击此按钮停止连接请求 $1.
index_header=ADSL客户端配置选项
index_desc=下面的设定是用于在您系统上启动所有新的ADSL连接如果您更改这里连接必须先断开然后再重新连接修改内容才会生效。
@@ -34,7 +32,7 @@ index_bytes=字节
index_fw=连接时起用防火墙
index_fw_none=无
index_fw_standalone=用于单一主机
index_fw_masquerade=用于NAT 网关
index_fw_masquerade=用于NAT gateway
index_connect=尝试连接时间
index_forever=永久连接
@@ -64,5 +62,3 @@ log_start=启动ADSL
log_bootup=开机时自动启动ADSL
log_bootdown=关闭开机时自动启动ADSL
log_setup=设置为默认配置
__norefs=1

2
adsl-client/lang/zh.auto Normal file
View File

@@ -0,0 +1,2 @@
index_cdemand=按需取消
index_cdemanddesc=ADSL客户端当前正在等待按需连接请求。单击此按钮可使用命令 $1停止它。

2
ajaxterm/CHANGELOG Normal file
View File

@@ -0,0 +1,2 @@
---- Changes since 1.550 ----
First version of this module, which allows shell logins without the need to use a separate SSH client or even run an SSH server.

View File

@@ -0,0 +1,120 @@
= [http://antony.lesuisse.org/qweb/trac/wiki/AjaxTerm Ajaxterm] =
Ajaxterm is a web based terminal. It was totally inspired and works almost
exactly like http://anyterm.org/ except it's much easier to install (see
comparaison with anyterm below).
Ajaxterm written in python (and some AJAX javascript for client side) and depends only on python2.3 or better.[[BR]]
Ajaxterm is '''very simple to install''' on Linux, MacOS X, FreeBSD, Solaris, cygwin and any Unix that runs python2.3.[[BR]]
Ajaxterm was written by Antony Lesuisse (email: al AT udev.org), License Public Domain.
Use the [/qweb/forum/viewforum.php?id=2 Forum], if you have any question or remark.
== News ==
* 2006-10-29: v0.10 allow space in login, cgi launch fix, redhat init
* 2006-07-12: v0.9 change uid, daemon fix (Daniel Fischer)
* 2006-07-04: v0.8 add login support to ssh (Sven Geggus), change max width to 256
* 2006-05-31: v0.7 minor fixes, daemon option
* 2006-05-23: v0.6 Applied debian and gentoo patches, renamed to Ajaxterm, default port 8022
== Download and Install ==
* Release: [/qweb/files/Ajaxterm-0.10.tar.gz Ajaxterm-0.10.tar.gz]
* Browse src: [/qweb/trac/browser/trunk/ajaxterm/ ajaxterm/]
To install Ajaxterm issue the following commands:
{{{
wget http://antony.lesuisse.org/qweb/files/Ajaxterm-0.10.tar.gz
tar zxvf Ajaxterm-0.10.tar.gz
cd Ajaxterm-0.10
./ajaxterm.py
}}}
Then point your browser to this URL : http://localhost:8022/
== Screenshot ==
{{{
#!html
<center><img src="/qweb/trac/attachment/wiki/AjaxTerm/scr.png?format=raw" alt="ajaxterm screenshot" style=""/></center>
}}}
== Documentation and Caveats ==
* Ajaxterm only support latin1, if you use Ubuntu or any LANG==en_US.UTF-8 distribution don't forget to "unset LANG".
* If run as root ajaxterm will run /bin/login, otherwise it will run ssh
localhost. To use an other command use the -c option.
* By default Ajaxterm only listen at 127.0.0.1:8022. For remote access, it is
strongly recommended to use '''https SSL/TLS''', and that is simple to
configure if you use the apache web server using mod_proxy.[[BR]][[BR]]
Using ssl will also speed up ajaxterm (probably because of keepalive).[[BR]][[BR]]
Here is an configuration example:
{{{
Listen 443
NameVirtualHost *:443
<VirtualHost *:443>
ServerName localhost
SSLEngine On
SSLCertificateKeyFile ssl/apache.pem
SSLCertificateFile ssl/apache.pem
ProxyRequests Off
<Proxy *>
Order deny,allow
Allow from all
</Proxy>
ProxyPass /ajaxterm/ http://localhost:8022/
ProxyPassReverse /ajaxterm/ http://localhost:8022/
</VirtualHost>
}}}
* Using GET HTTP request seems to speed up ajaxterm, just click on GET in the
interface, but be warned that your keystrokes might be loggued (by apache or
any proxy). I usually enable it after the login.
* Ajaxterm commandline usage:
{{{
usage: ajaxterm.py [options]
options:
-h, --help show this help message and exit
-pPORT, --port=PORT Set the TCP port (default: 8022)
-cCMD, --command=CMD set the command (default: /bin/login or ssh localhost)
-l, --log log requests to stderr (default: quiet mode)
-d, --daemon run as daemon in the background
-PPIDFILE, --pidfile=PIDFILE
set the pidfile (default: /var/run/ajaxterm.pid)
-iINDEX_FILE, --index=INDEX_FILE
default index file (default: ajaxterm.html)
-uUID, --uid=UID Set the daemon's user id
}}}
* Ajaxterm was first written as a demo for qweb (my web framework), but
actually doesn't use many features of qweb.
* Compared to anyterm:
* There are no partial updates, ajaxterm updates either all the screen or
nothing. That make the code simpler and I also think it's faster. HTTP
replies are always gzencoded. When used in 80x25 mode, almost all of
them are below the 1500 bytes (size of an ethernet frame) and we just
replace the screen with the reply (no javascript string handling).
* Ajaxterm polls the server for updates with an exponentially growing
timeout when the screen hasn't changed. The timeout is also resetted as
soon as a key is pressed. Anyterm blocks on a pending request and use a
parallel connection for keypresses. The anyterm approch is better
when there aren't any keypress.
* Ajaxterm files are released in the Public Domain, (except [http://sarissa.sourceforge.net/doc/ sarissa*] which are LGPL).
== TODO ==
* insert mode ESC [ 4 h
* change size x,y from gui (sending signal)
* vt102 graphic codepage
* use innerHTML or prototype instead of sarissa

View File

@@ -0,0 +1,35 @@
.TH ajaxterm "1" "May 2006" "ajaxterm 0.5" "User commands"
.SH NAME
ajaxterm \- Web based terminal written in python
.SH DESCRITPION
\fBajaxterm\fR is a web based terminal written in python and some AJAX
javascript for client side.
It can use almost any web browser and even works through firewalls.
.SH USAGE
\fBajaxterm.py\fR [options]
.SH OPTIONS
A summary of the options supported by \fBajaxterm\fR is included below.
\fB-h, --help\fR show this help message and exit
\fB-pPORT, --port=PORT\fR Set the TCP port (default: 8022)
\fB-cCMD, --command=CMD\fR set the command (default: /bin/login or ssh localhost)
\fB-l, --log\fR log requests to stderr (default: quiet mode)
.SH AUTHOR
Antony Lesuisse <al@udev.org>
This manual page was written for the Debian system by
Julien Valroff <julien@kirya.net> (but may be used by others).
.SH "REPORTING BUGS"
Report any bugs to the author: Antony Lesuisse <al@udev.org>
.SH COPYRIGHT
Copyright Antony Lesuisse <al@udev.org>
.SH SEE ALSO
- \fBajaxterm\fR wiki page: http://antony.lesuisse.org/qweb/trac/wiki/AjaxTerm
.br
- \fBajaxterm\fR forum: http://antony.lesuisse.org/qweb/forum/viewforum.php?id=2

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
pre.stat {
margin: 0px;
padding: 4px;
display: block;
font-family: monospace;
white-space: pre;
background-color: black;
border-top: 1px solid black;
color: white;
}
pre.stat span {
padding: 0px;
}
pre.stat .on {
background-color: #080;
font-weight: bold;
color: white;
cursor: pointer;
}
pre.stat .off {
background-color: #888;
font-weight: bold;
color: white;
cursor: pointer;
}
pre.term {
margin: 0px;
padding: 4px;
display: block;
font-family: monospace;
white-space: pre;
background-color: black;
border-top: 1px solid white;
color: #eee;
}
pre.term span.f0 { color: #000; }
pre.term span.f1 { color: #b00; }
pre.term span.f2 { color: #0b0; }
pre.term span.f3 { color: #bb0; }
pre.term span.f4 { color: #00b; }
pre.term span.f5 { color: #b0b; }
pre.term span.f6 { color: #0bb; }
pre.term span.f7 { color: #bbb; }
pre.term span.f8 { color: #666; }
pre.term span.f9 { color: #f00; }
pre.term span.f10 { color: #0f0; }
pre.term span.f11 { color: #ff0; }
pre.term span.f12 { color: #00f; }
pre.term span.f13 { color: #f0f; }
pre.term span.f14 { color: #0ff; }
pre.term span.f15 { color: #fff; }
pre.term span.b0 { background-color: #000; }
pre.term span.b1 { background-color: #b00; }
pre.term span.b2 { background-color: #0b0; }
pre.term span.b3 { background-color: #bb0; }
pre.term span.b4 { background-color: #00b; }
pre.term span.b5 { background-color: #b0b; }
pre.term span.b6 { background-color: #0bb; }
pre.term span.b7 { background-color: #bbb; }
body { background-color: #ffffff; }
#term {
float: left;
margin: 0px;
padding: 4px;
display: block;
font-family: monospace;
white-space: pre;
background-color: black;
border-top: 1px solid white;
color: #eee;
}

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html>
<head>
<title>Ajaxterm</title>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="ajaxterm.css"/>
<script type="text/javascript" src="sarissa.js"></script>
<script type="text/javascript" src="sarissa_dhtml.js"></script>
<script type="text/javascript" src="ajaxterm.js"></script>
<script type="text/javascript">
window.onload=function() {
t=ajaxterm.Terminal("term",80,25);
};
</script>
</head>
<body>
<div id="term"></div>
</body>
</html>

View File

@@ -0,0 +1,285 @@
ajaxterm={};
ajaxterm.Terminal_ctor=function(id,width,height) {
var ie=0;
if(window.ActiveXObject)
ie=1;
var sid=""+Math.round(Math.random()*1000000000);
var query0="s="+sid+"&w="+width+"&h="+height;
var query1=query0+"&c=1&k=";
var buf="";
var timeout;
var error_timeout;
var keybuf=[];
var sending=0;
var rmax=1;
var div=document.getElementById(id);
var dstat=document.createElement('pre');
var sled=document.createElement('span');
var opt_get=document.createElement('a');
var opt_color=document.createElement('a');
var opt_paste=document.createElement('a');
var sdebug=document.createElement('span');
var dterm=document.createElement('div');
function debug(s) {
sdebug.innerHTML=s;
}
function error() {
sled.className='off';
debug("Connection lost timeout ts:"+((new Date).getTime()));
}
function opt_add(opt,name) {
opt.className='off';
opt.innerHTML=' '+name+' ';
dstat.appendChild(opt);
dstat.appendChild(document.createTextNode(' '));
}
function do_get(event) {
opt_get.className=(opt_get.className=='off')?'on':'off';
debug('GET '+opt_get.className);
}
function do_color(event) {
var o=opt_color.className=(opt_color.className=='off')?'on':'off';
if(o=='on')
query1=query0+"&c=1&k=";
else
query1=query0+"&k=";
debug('Color '+opt_color.className);
}
function mozilla_clipboard() {
// mozilla sucks
try {
netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");
} catch (err) {
debug('Access denied, <a href="http://kb.mozillazine.org/Granting_JavaScript_access_to_the_clipboard" target="_blank">more info</a>');
return undefined;
}
var clip = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboard;1"].createInstance(Components.interfaces.nsIClipboard);
var trans = Components.classes["@mozilla.org/widget/transferable;1"].createInstance(Components.interfaces.nsITransferable);
if (!clip || !trans) {
return undefined;
}
trans.addDataFlavor("text/unicode");
clip.getData(trans,clip.kGlobalClipboard);
var str=new Object();
var strLength=new Object();
try {
trans.getTransferData("text/unicode",str,strLength);
} catch(err) {
return "";
}
if (str) {
str=str.value.QueryInterface(Components.interfaces.nsISupportsString);
}
if (str) {
return str.data.substring(0,strLength.value / 2);
} else {
return "";
}
}
function do_paste(event) {
var p=undefined;
if (window.clipboardData) {
p=window.clipboardData.getData("Text");
} else if(window.netscape) {
p=mozilla_clipboard();
}
if (p) {
debug('Pasted');
queue(encodeURIComponent(p));
} else {
}
}
function update() {
// debug("ts: "+((new Date).getTime())+" rmax:"+rmax);
if(sending==0) {
sending=1;
sled.className='on';
var r=new XMLHttpRequest();
var send="";
while(keybuf.length>0) {
send+=keybuf.pop();
}
var query=query1+send;
if(opt_get.className=='on') {
r.open("GET","u?"+query,true);
if(ie) {
r.setRequestHeader("If-Modified-Since", "Sat, 1 Jan 2000 00:00:00 GMT");
}
} else {
r.open("POST","u",true);
}
r.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded');
r.onreadystatechange = function () {
// debug("xhr:"+((new Date).getTime())+" state:"+r.readyState+" status:"+r.status+" statusText:"+r.statusText);
if (r.readyState==4) {
if(r.status==200) {
window.clearTimeout(error_timeout);
de=r.responseXML.documentElement;
if(de.tagName=="pre") {
if(ie) {
Sarissa.updateContentFromNode(de, dterm);
} else {
Sarissa.updateContentFromNode(de, dterm);
// old=div.firstChild;
// div.replaceChild(de,old);
}
rmax=100;
} else {
rmax*=2;
if(rmax>2000)
rmax=2000;
}
sending=0;
sled.className='off';
timeout=window.setTimeout(update,rmax);
} else {
debug("Connection error status:"+r.status);
}
}
}
error_timeout=window.setTimeout(error,5000);
if(opt_get.className=='on') {
r.send(null);
} else {
r.send(query);
}
}
}
function queue(s) {
keybuf.unshift(s);
if(sending==0) {
window.clearTimeout(timeout);
timeout=window.setTimeout(update,1);
}
}
function keypress(ev) {
if (!ev) var ev=window.event;
// s="kp keyCode="+ev.keyCode+" which="+ev.which+" shiftKey="+ev.shiftKey+" ctrlKey="+ev.ctrlKey+" altKey="+ev.altKey;
// debug(s);
// return false;
// else { if (!ev.ctrlKey || ev.keyCode==17) { return; }
var kc;
var k="";
if (ev.keyCode)
kc=ev.keyCode;
if (ev.which)
kc=ev.which;
if (ev.altKey) {
if (kc>=65 && kc<=90)
kc+=32;
if (kc>=97 && kc<=122) {
k=String.fromCharCode(27)+String.fromCharCode(kc);
}
} else if (ev.ctrlKey) {
if (kc>=65 && kc<=90) k=String.fromCharCode(kc-64); // Ctrl-A..Z
else if (kc>=97 && kc<=122) k=String.fromCharCode(kc-96); // Ctrl-A..Z
else if (kc==54) k=String.fromCharCode(30); // Ctrl-^
else if (kc==109) k=String.fromCharCode(31); // Ctrl-_
else if (kc==219) k=String.fromCharCode(27); // Ctrl-[
else if (kc==220) k=String.fromCharCode(28); // Ctrl-\
else if (kc==221) k=String.fromCharCode(29); // Ctrl-]
else if (kc==219) k=String.fromCharCode(29); // Ctrl-]
else if (kc==219) k=String.fromCharCode(0); // Ctrl-@
} else if (ev.which==0) {
if (kc==9) k=String.fromCharCode(9); // Tab
else if (kc==8) k=String.fromCharCode(127); // Backspace
else if (kc==27) k=String.fromCharCode(27); // Escape
else {
if (kc==33) k="[5~"; // PgUp
else if (kc==34) k="[6~"; // PgDn
else if (kc==35) k="[4~"; // End
else if (kc==36) k="[1~"; // Home
else if (kc==37) k="[D"; // Left
else if (kc==38) k="[A"; // Up
else if (kc==39) k="[C"; // Right
else if (kc==40) k="[B"; // Down
else if (kc==45) k="[2~"; // Ins
else if (kc==46) k="[3~"; // Del
else if (kc==112) k="[[A"; // F1
else if (kc==113) k="[[B"; // F2
else if (kc==114) k="[[C"; // F3
else if (kc==115) k="[[D"; // F4
else if (kc==116) k="[[E"; // F5
else if (kc==117) k="[17~"; // F6
else if (kc==118) k="[18~"; // F7
else if (kc==119) k="[19~"; // F8
else if (kc==120) k="[20~"; // F9
else if (kc==121) k="[21~"; // F10
else if (kc==122) k="[23~"; // F11
else if (kc==123) k="[24~"; // F12
if (k.length) {
k=String.fromCharCode(27)+k;
}
}
} else {
if (kc==8)
k=String.fromCharCode(127); // Backspace
else
k=String.fromCharCode(kc);
}
if(k.length) {
// queue(encodeURIComponent(k));
if(k=="+") {
queue("%2B");
} else {
queue(escape(k));
}
}
ev.cancelBubble=true;
if (ev.stopPropagation) ev.stopPropagation();
if (ev.preventDefault) ev.preventDefault();
return false;
}
function keydown(ev) {
if (!ev) var ev=window.event;
if (ev.keyCode == 8 || ev.keyCode == 27 || ev.keyCode == 17 ||
ev.ctrlKey) {
// In chrome, keypress isn't called for backspace,
// escape or ctrl-something
return keypress(ev);
}
if (ie) {
// s="kd keyCode="+ev.keyCode+" which="+ev.which+" shiftKey="+ev.shiftKey+" ctrlKey="+ev.ctrlKey+" altKey="+ev.altKey;
// debug(s);
o={9:1,8:1,27:1,33:1,34:1,35:1,36:1,37:1,38:1,39:1,40:1,45:1,46:1,112:1,
113:1,114:1,115:1,116:1,117:1,118:1,119:1,120:1,121:1,122:1,123:1};
if (o[ev.keyCode] || ev.ctrlKey || ev.altKey) {
ev.which=0;
return keypress(ev);
}
}
}
function init() {
sled.appendChild(document.createTextNode('\xb7'));
sled.className='off';
dstat.appendChild(sled);
dstat.appendChild(document.createTextNode(' '));
opt_add(opt_color,'Colors');
opt_color.className='on';
opt_add(opt_get,'GET');
opt_add(opt_paste,'Paste');
dstat.appendChild(sdebug);
dstat.className='stat';
div.appendChild(dstat);
div.appendChild(dterm);
if(opt_color.addEventListener) {
opt_get.addEventListener('click',do_get,true);
opt_color.addEventListener('click',do_color,true);
opt_paste.addEventListener('click',do_paste,true);
} else {
opt_get.attachEvent("onclick", do_get);
opt_color.attachEvent("onclick", do_color);
opt_paste.attachEvent("onclick", do_paste);
}
document.onkeypress=keypress;
document.onkeydown=keydown;
timeout=window.setTimeout(update,100);
}
init();
}
ajaxterm.Terminal=function(id,width,height) {
return new this.Terminal_ctor(id,width,height);
}

567
ajaxterm/ajaxterm/ajaxterm.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,567 @@
#!/usr/bin/env python
""" Ajaxterm """
import array,cgi,fcntl,glob,mimetypes,optparse,os,pty,random,re,signal,select,sys,threading,time,termios,struct,pwd
os.chdir(os.path.normpath(os.path.dirname(__file__)))
# Optional: Add QWeb in sys path
sys.path[0:0]=glob.glob('../../python')
import qweb
class Terminal:
def __init__(self,width=80,height=24):
self.width=width
self.height=height
self.init()
self.reset()
def init(self):
self.esc_seq={
"\x00": None,
"\x05": self.esc_da,
"\x07": None,
"\x08": self.esc_0x08,
"\x09": self.esc_0x09,
"\x0a": self.esc_0x0a,
"\x0b": self.esc_0x0a,
"\x0c": self.esc_0x0a,
"\x0d": self.esc_0x0d,
"\x0e": None,
"\x0f": None,
"\x1b#8": None,
"\x1b=": None,
"\x1b>": None,
"\x1b(0": None,
"\x1b(A": None,
"\x1b(B": None,
"\x1b[c": self.esc_da,
"\x1b[0c": self.esc_da,
"\x1b]R": None,
"\x1b7": self.esc_save,
"\x1b8": self.esc_restore,
"\x1bD": None,
"\x1bE": None,
"\x1bH": None,
"\x1bM": self.esc_ri,
"\x1bN": None,
"\x1bO": None,
"\x1bZ": self.esc_da,
"\x1ba": None,
"\x1bc": self.reset,
"\x1bn": None,
"\x1bo": None,
}
for k,v in self.esc_seq.items():
if v==None:
self.esc_seq[k]=self.esc_ignore
# regex
d={
r'\[\??([0-9;]*)([@ABCDEFGHJKLMPXacdefghlmnqrstu`])' : self.csi_dispatch,
r'\]([^\x07]+)\x07' : self.esc_ignore,
}
self.esc_re=[]
for k,v in d.items():
self.esc_re.append((re.compile('\x1b'+k),v))
# define csi sequences
self.csi_seq={
'@': (self.csi_at,[1]),
'`': (self.csi_G,[1]),
'J': (self.csi_J,[0]),
'K': (self.csi_K,[0]),
}
for i in [i[4] for i in dir(self) if i.startswith('csi_') and len(i)==5]:
if not self.csi_seq.has_key(i):
self.csi_seq[i]=(getattr(self,'csi_'+i),[1])
# Init 0-256 to latin1 and html translation table
self.trl1=""
for i in range(256):
if i<32:
self.trl1+=" "
elif i<127 or i>160:
self.trl1+=chr(i)
else:
self.trl1+="?"
self.trhtml=""
for i in range(256):
if i==0x0a or (i>32 and i<127) or i>160:
self.trhtml+=chr(i)
elif i<=32:
self.trhtml+="\xa0"
else:
self.trhtml+="?"
def reset(self,s=""):
self.scr=array.array('i',[0x000700]*(self.width*self.height))
self.st=0
self.sb=self.height-1
self.cx_bak=self.cx=0
self.cy_bak=self.cy=0
self.cl=0
self.sgr=0x000700
self.buf=""
self.outbuf=""
self.last_html=""
def peek(self,y1,x1,y2,x2):
return self.scr[self.width*y1+x1:self.width*y2+x2]
def poke(self,y,x,s):
pos=self.width*y+x
self.scr[pos:pos+len(s)]=s
def zero(self,y1,x1,y2,x2):
w=self.width*(y2-y1)+x2-x1+1
z=array.array('i',[0x000700]*w)
self.scr[self.width*y1+x1:self.width*y2+x2+1]=z
def scroll_up(self,y1,y2):
self.poke(y1,0,self.peek(y1+1,0,y2,self.width))
self.zero(y2,0,y2,self.width-1)
def scroll_down(self,y1,y2):
self.poke(y1+1,0,self.peek(y1,0,y2-1,self.width))
self.zero(y1,0,y1,self.width-1)
def scroll_right(self,y,x):
self.poke(y,x+1,self.peek(y,x,y,self.width))
self.zero(y,x,y,x)
def cursor_down(self):
if self.cy>=self.st and self.cy<=self.sb:
self.cl=0
q,r=divmod(self.cy+1,self.sb+1)
if q:
self.scroll_up(self.st,self.sb)
self.cy=self.sb
else:
self.cy=r
def cursor_right(self):
q,r=divmod(self.cx+1,self.width)
if q:
self.cl=1
else:
self.cx=r
def echo(self,c):
if self.cl:
self.cursor_down()
self.cx=0
self.scr[(self.cy*self.width)+self.cx]=self.sgr|ord(c)
self.cursor_right()
def esc_0x08(self,s):
self.cx=max(0,self.cx-1)
def esc_0x09(self,s):
x=self.cx+8
q,r=divmod(x,8)
self.cx=(q*8)%self.width
def esc_0x0a(self,s):
self.cursor_down()
def esc_0x0d(self,s):
self.cl=0
self.cx=0
def esc_save(self,s):
self.cx_bak=self.cx
self.cy_bak=self.cy
def esc_restore(self,s):
self.cx=self.cx_bak
self.cy=self.cy_bak
self.cl=0
def esc_da(self,s):
self.outbuf="\x1b[?6c"
def esc_ri(self,s):
self.cy=max(self.st,self.cy-1)
if self.cy==self.st:
self.scroll_down(self.st,self.sb)
def esc_ignore(self,*s):
pass
# print "term:ignore: %s"%repr(s)
def csi_dispatch(self,seq,mo):
# CSI sequences
s=mo.group(1)
c=mo.group(2)
f=self.csi_seq.get(c,None)
if f:
try:
l=[min(int(i),1024) for i in s.split(';') if len(i)<4]
except ValueError:
l=[]
if len(l)==0:
l=f[1]
f[0](l)
# else:
# print 'csi ignore',c,l
def csi_at(self,l):
for i in range(l[0]):
self.scroll_right(self.cy,self.cx)
def csi_A(self,l):
self.cy=max(self.st,self.cy-l[0])
def csi_B(self,l):
self.cy=min(self.sb,self.cy+l[0])
def csi_C(self,l):
self.cx=min(self.width-1,self.cx+l[0])
self.cl=0
def csi_D(self,l):
self.cx=max(0,self.cx-l[0])
self.cl=0
def csi_E(self,l):
self.csi_B(l)
self.cx=0
self.cl=0
def csi_F(self,l):
self.csi_A(l)
self.cx=0
self.cl=0
def csi_G(self,l):
self.cx=min(self.width,l[0])-1
def csi_H(self,l):
if len(l)<2: l=[1,1]
self.cx=min(self.width,l[1])-1
self.cy=min(self.height,l[0])-1
self.cl=0
def csi_J(self,l):
if l[0]==0:
self.zero(self.cy,self.cx,self.height-1,self.width-1)
elif l[0]==1:
self.zero(0,0,self.cy,self.cx)
elif l[0]==2:
self.zero(0,0,self.height-1,self.width-1)
def csi_K(self,l):
if l[0]==0:
self.zero(self.cy,self.cx,self.cy,self.width-1)
elif l[0]==1:
self.zero(self.cy,0,self.cy,self.cx)
elif l[0]==2:
self.zero(self.cy,0,self.cy,self.width-1)
def csi_L(self,l):
for i in range(l[0]):
if self.cy<self.sb:
self.scroll_down(self.cy,self.sb)
def csi_M(self,l):
if self.cy>=self.st and self.cy<=self.sb:
for i in range(l[0]):
self.scroll_up(self.cy,self.sb)
def csi_P(self,l):
w,cx,cy=self.width,self.cx,self.cy
end=self.peek(cy,cx,cy,w)
self.csi_K([0])
self.poke(cy,cx,end[l[0]:])
def csi_X(self,l):
self.zero(self.cy,self.cx,self.cy,self.cx+l[0])
def csi_a(self,l):
self.csi_C(l)
def csi_c(self,l):
#'\x1b[?0c' 0-8 cursor size
pass
def csi_d(self,l):
self.cy=min(self.height,l[0])-1
def csi_e(self,l):
self.csi_B(l)
def csi_f(self,l):
self.csi_H(l)
def csi_h(self,l):
if l[0]==4:
pass
# print "insert on"
def csi_l(self,l):
if l[0]==4:
pass
# print "insert off"
def csi_m(self,l):
for i in l:
if i==0 or i==39 or i==49 or i==27:
self.sgr=0x000700
elif i==1:
self.sgr=(self.sgr|0x000800)
elif i==7:
self.sgr=0x070000
elif i>=30 and i<=37:
c=i-30
self.sgr=(self.sgr&0xff08ff)|(c<<8)
elif i>=40 and i<=47:
c=i-40
self.sgr=(self.sgr&0x00ffff)|(c<<16)
# else:
# print "CSI sgr ignore",l,i
# print 'sgr: %r %x'%(l,self.sgr)
def csi_r(self,l):
if len(l)<2: l=[0,self.height]
self.st=min(self.height-1,l[0]-1)
self.sb=min(self.height-1,l[1]-1)
self.sb=max(self.st,self.sb)
def csi_s(self,l):
self.esc_save(0)
def csi_u(self,l):
self.esc_restore(0)
def escape(self):
e=self.buf
if len(e)>32:
# print "error %r"%e
self.buf=""
elif e in self.esc_seq:
self.esc_seq[e](e)
self.buf=""
else:
for r,f in self.esc_re:
mo=r.match(e)
if mo:
f(e,mo)
self.buf=""
break
# if self.buf=='': print "ESC %r\n"%e
def write(self,s):
for i in s:
if len(self.buf) or (i in self.esc_seq):
self.buf+=i
self.escape()
elif i == '\x1b':
self.buf+=i
else:
self.echo(i)
def read(self):
b=self.outbuf
self.outbuf=""
return b
def dump(self):
r=''
for i in self.scr:
r+=chr(i&255)
return r
def dumplatin1(self):
return self.dump().translate(self.trl1)
def dumphtml(self,color=1):
h=self.height
w=self.width
r=""
span=""
span_bg,span_fg=-1,-1
for i in range(h*w):
q,c=divmod(self.scr[i],256)
if color:
bg,fg=divmod(q,256)
else:
bg,fg=0,7
if i==self.cy*w+self.cx:
bg,fg=1,7
if (bg!=span_bg or fg!=span_fg or i==h*w-1):
if len(span):
r+='<span class="f%d b%d">%s</span>'%(span_fg,span_bg,cgi.escape(span.translate(self.trhtml)))
span=""
span_bg,span_fg=bg,fg
span+=chr(c)
if i%w==w-1:
span+='\n'
r='<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><pre class="term">%s</pre>'%r
if self.last_html==r:
return '<?xml version="1.0"?><idem></idem>'
else:
self.last_html=r
# print self
return r
def __repr__(self):
d=self.dumplatin1()
r=""
for i in range(self.height):
r+="|%s|\n"%d[self.width*i:self.width*(i+1)]
return r
class SynchronizedMethod:
def __init__(self,lock,orig):
self.lock=lock
self.orig=orig
def __call__(self,*l):
self.lock.acquire()
r=self.orig(*l)
self.lock.release()
return r
class Multiplex:
def __init__(self,cmd=None):
signal.signal(signal.SIGCHLD, signal.SIG_IGN)
self.cmd=cmd
self.proc={}
self.lock=threading.RLock()
self.thread=threading.Thread(target=self.loop)
self.alive=1
# synchronize methods
for name in ['create','fds','proc_read','proc_write','dump','die','run']:
orig=getattr(self,name)
setattr(self,name,SynchronizedMethod(self.lock,orig))
self.thread.start()
def create(self,w=80,h=25):
pid,fd=pty.fork()
if pid==0:
try:
fdl=[int(i) for i in os.listdir('/proc/self/fd')]
except OSError:
fdl=range(256)
for i in [i for i in fdl if i>2]:
try:
os.close(i)
except OSError:
pass
if self.cmd:
cmd=['/bin/sh','-c',self.cmd]
elif os.getuid()==0:
cmd=['/bin/login']
else:
sys.stdout.write("Login: ")
login=sys.stdin.readline().strip()
if re.match('^[0-9A-Za-z-_. ]+$',login):
cmd=['ssh']
cmd+=['-oPreferredAuthentications=keyboard-interactive,password']
cmd+=['-oNoHostAuthenticationForLocalhost=yes']
cmd+=['-oLogLevel=FATAL']
cmd+=['-F/dev/null','-l',login,'localhost']
else:
os._exit(0)
env={}
env["COLUMNS"]=str(w)
env["LINES"]=str(h)
env["TERM"]="linux"
env["PATH"]=os.environ['PATH']
os.execvpe(cmd[0],cmd,env)
else:
fcntl.fcntl(fd, fcntl.F_SETFL, os.O_NONBLOCK)
# python bug http://python.org/sf/1112949 on amd64
fcntl.ioctl(fd, struct.unpack('i',struct.pack('I',termios.TIOCSWINSZ))[0], struct.pack("HHHH",h,w,0,0))
self.proc[fd]={'pid':pid,'term':Terminal(w,h),'buf':'','time':time.time()}
return fd
def die(self):
self.alive=0
def run(self):
return self.alive
def fds(self):
return self.proc.keys()
def proc_kill(self,fd):
if fd in self.proc:
self.proc[fd]['time']=0
t=time.time()
for i in self.proc.keys():
t0=self.proc[i]['time']
if (t-t0)>120:
try:
os.close(i)
os.kill(self.proc[i]['pid'],signal.SIGTERM)
except (IOError,OSError):
pass
del self.proc[i]
def proc_read(self,fd):
try:
t=self.proc[fd]['term']
t.write(os.read(fd,65536))
reply=t.read()
if reply:
os.write(fd,reply)
self.proc[fd]['time']=time.time()
except (KeyError,IOError,OSError):
self.proc_kill(fd)
def proc_write(self,fd,s):
try:
os.write(fd,s)
except (IOError,OSError):
self.proc_kill(fd)
def dump(self,fd,color=1):
try:
return self.proc[fd]['term'].dumphtml(color)
except KeyError:
return False
def loop(self):
while self.run():
fds=self.fds()
i,o,e=select.select(fds, [], [], 1.0)
for fd in i:
self.proc_read(fd)
if len(i):
time.sleep(0.002)
for i in self.proc.keys():
try:
os.close(i)
os.kill(self.proc[i]['pid'],signal.SIGTERM)
except (IOError,OSError):
pass
class AjaxTerm:
def __init__(self,cmd=None,index_file='ajaxterm.html'):
self.files={}
for i in ['css','html','js']:
for j in glob.glob('*.%s'%i):
self.files[j]=file(j).read()
self.files['index']=file(index_file).read()
self.mime = mimetypes.types_map.copy()
self.mime['.html']= 'text/html; charset=UTF-8'
self.multi = Multiplex(cmd)
self.session = {}
def __call__(self, environ, start_response):
req = qweb.QWebRequest(environ, start_response,session=None)
if req.PATH_INFO.endswith('/u'):
s=req.REQUEST["s"]
k=req.REQUEST["k"]
c=req.REQUEST["c"]
w=req.REQUEST.int("w")
h=req.REQUEST.int("h")
if s in self.session:
term=self.session[s]
else:
if not (w>2 and w<256 and h>2 and h<100):
w,h=80,25
term=self.session[s]=self.multi.create(w,h)
if k:
self.multi.proc_write(term,k)
time.sleep(0.002)
dump=self.multi.dump(term,c)
req.response_headers['Content-Type']='text/xml'
if isinstance(dump,str):
req.write(dump)
req.response_gzencode=1
else:
del self.session[s]
req.write('<?xml version="1.0"?><idem></idem>')
# print "sessions %r"%self.session
else:
n=os.path.basename(req.PATH_INFO)
if n in self.files:
req.response_headers['Content-Type'] = self.mime.get(os.path.splitext(n)[1].lower(), 'application/octet-stream')
req.write(self.files[n])
else:
req.response_headers['Content-Type'] = 'text/html; charset=UTF-8'
req.write(self.files['index'])
return req
def main():
parser = optparse.OptionParser()
parser.add_option("-p", "--port", dest="port", default="8022", help="Set the TCP port (default: 8022)")
parser.add_option("-c", "--command", dest="cmd", default=None,help="set the command (default: /bin/login or ssh localhost)")
parser.add_option("-l", "--log", action="store_true", dest="log",default=0,help="log requests to stderr (default: quiet mode)")
parser.add_option("-d", "--daemon", action="store_true", dest="daemon", default=0, help="run as daemon in the background")
parser.add_option("-P", "--pidfile",dest="pidfile",default="/var/run/ajaxterm.pid",help="set the pidfile (default: /var/run/ajaxterm.pid)")
parser.add_option("-i", "--index", dest="index_file", default="ajaxterm.html",help="default index file (default: ajaxterm.html)")
parser.add_option("-u", "--uid", dest="uid", help="Set the daemon's user id")
(o, a) = parser.parse_args()
if o.daemon:
pid=os.fork()
if pid == 0:
#os.setsid() ?
os.setpgrp()
nullin = file('/dev/null', 'r')
nullout = file('/dev/null', 'w')
os.dup2(nullin.fileno(), sys.stdin.fileno())
os.dup2(nullout.fileno(), sys.stdout.fileno())
os.dup2(nullout.fileno(), sys.stderr.fileno())
if os.getuid()==0 and o.uid:
try:
os.setuid(int(o.uid))
except:
os.setuid(pwd.getpwnam(o.uid).pw_uid)
else:
try:
file(o.pidfile,'w+').write(str(pid)+'\n')
except:
pass
print 'AjaxTerm at http://localhost:%s/ pid: %d' % (o.port,pid)
sys.exit(0)
else:
print 'AjaxTerm at http://localhost:%s/' % o.port
at=AjaxTerm(o.cmd,o.index_file)
# f=lambda:os.system('firefox http://localhost:%s/&'%o.port)
# qweb.qweb_wsgi_autorun(at,ip='localhost',port=int(o.port),threaded=0,log=o.log,callback_ready=None)
try:
qweb.QWebWSGIServer(at,ip='localhost',port=int(o.port),threaded=0,log=o.log).serve_forever()
except KeyboardInterrupt,e:
sys.excepthook(*sys.exc_info())
at.multi.die()
if __name__ == '__main__':
main()

32
ajaxterm/ajaxterm/configure vendored Executable file
View File

@@ -0,0 +1,32 @@
#!/usr/bin/env python
import optparse,os
parser = optparse.OptionParser()
parser.add_option("", "--prefix", dest="prefix",default="/usr/local",help="installation prefix (default: /usr/local)")
parser.add_option("", "--confdir", dest="confdir", default="/etc",help="configuration files directory prefix (default: /etc)")
parser.add_option("", "--port", dest="port", default="8022", help="set the listening TCP port (default: 8022)")
parser.add_option("", "--command", dest="cmd", default=None,help="set the command (default: /bin/login or ssh localhost)")
(o, a) = parser.parse_args()
print "Configuring prefix=",o.prefix," port=",o.port
etc=o.confdir
port=o.port
cmd=o.cmd
bin=os.path.join(o.prefix,"bin")
lib=os.path.join(o.prefix,"share/ajaxterm")
man=os.path.join(o.prefix,"share/man/man1")
file("ajaxterm.bin","w").write(file("configure.ajaxterm.bin").read()%locals())
file("Makefile","w").write(file("configure.makefile").read()%locals())
if os.path.isfile("/etc/gentoo-release"):
file("ajaxterm.initd","w").write(file("configure.initd.gentoo").read()%locals())
elif os.path.isfile("/etc/fedora-release") or os.path.isfile("/etc/redhat-release"):
file("ajaxterm.initd","w").write(file("configure.initd.redhat").read()%locals())
else:
file("ajaxterm.initd","w").write(file("configure.initd.debian").read()%locals())
os.system("chmod a+x ajaxterm.bin")
os.system("chmod a+x ajaxterm.initd")

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
#!/sbin/runscript
# AjaxTerm Gentoo script, 08 May 2006 Mark Gillespie
DAEMON=%(bin)s/ajaxterm
PORT=%(port)s
PIDFILE=/var/run/ajaxterm.pid
depend()
{
need net
}
start()
{
ebegin "Starting AjaxTerm on port $PORT"
start-stop-daemon --start --pidfile $PIDFILE --exec $DAEMON -- --daemon --port=$PORT --uid=nobody
eend $?
}
stop()
{
ebegin "Stopping AjaxTerm"
start-stop-daemon --stop --pidfile $PIDFILE
rm -f $PIDFILE
eend $?
}

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
#
# ajaxterm Startup script for ajaxterm
#
# chkconfig: - 99 99
# description: Ajaxterm is a yadda yadda yadda
# processname: ajaxterm
# pidfile: /var/run/ajaxterm.pid
# version: 1.0 Kevin Reichhart - ajaxterminit at lastname dot org
# Source function library.
. /etc/rc.d/init.d/functions
if [ -f /etc/sysconfig/ajaxterm ]; then
. /etc/sysconfig/ajaxterm
fi
ajaxterm=/usr/local/bin/ajaxterm
prog=ajaxterm
pidfile=${PIDFILE-/var/run/ajaxterm.pid}
lockfile=${LOCKFILE-/var/lock/subsys/ajaxterm}
port=${PORT-8022}
user=${xUSER-nobody}
RETVAL=0
start() {
echo -n $"Starting $prog: "
daemon $ajaxterm --daemon --port=$port --uid=$user $OPTIONS
RETVAL=$?
echo
[ $RETVAL = 0 ] && touch ${lockfile}
return $RETVAL
}
stop() {
echo -n $"Stopping $prog: "
killproc $ajaxterm
RETVAL=$?
echo
[ $RETVAL = 0 ] && rm -f ${lockfile} ${pidfile}
}
reload() {
echo -n $"Reloading $prog: "
killproc $ajaxterm -HUP
RETVAL=$?
echo
}
# See how we were called.
case "$1" in
start)
start
;;
stop)
stop
;;
status)
status python ajaxterm
RETVAL=$?
;;
restart)
stop
start
;;
condrestart)
if [ -f ${pidfile} ] ; then
stop
start
fi
;;
*)
echo $"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
exit 1
esac
exit $RETVAL

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
build:
true
install:
install -d "%(bin)s"
install -d "%(lib)s"
install ajaxterm.bin "%(bin)s/ajaxterm"
install ajaxterm.initd "%(etc)s/init.d/ajaxterm"
install -m 644 ajaxterm.css ajaxterm.html ajaxterm.js qweb.py sarissa.js sarissa_dhtml.js "%(lib)s"
install -m 755 ajaxterm.py "%(lib)s"
gzip --best -c ajaxterm.1 > ajaxterm.1.gz
install -d "%(man)s"
install ajaxterm.1.gz "%(man)s"
clean:
rm ajaxterm.bin
rm ajaxterm.initd
rm ajaxterm.1.gz
rm Makefile

1356
ajaxterm/ajaxterm/qweb.py Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,653 @@
/**
* ====================================================================
* About
* ====================================================================
* Sarissa is an ECMAScript library acting as a cross-browser wrapper for native XML APIs.
* The library supports Gecko based browsers like Mozilla and Firefox,
* Internet Explorer (5.5+ with MSXML3.0+), Konqueror, Safari and a little of Opera
* @version 0.9.6.1
* @author: Manos Batsis, mailto: mbatsis at users full stop sourceforge full stop net
* ====================================================================
* Licence
* ====================================================================
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License version 2 or
* the GNU Lesser General Public License version 2.1 as published by
* the Free Software Foundation (your choice between the two).
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License or GNU Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* or GNU Lesser General Public License along with this program; if not,
* write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
* or visit http://www.gnu.org
*
*/
/**
* <p>Sarissa is a utility class. Provides "static" methods for DOMDocument and
* XMLHTTP objects, DOM Node serializatrion to XML strings and other goodies.</p>
* @constructor
*/
function Sarissa(){};
/** @private */
Sarissa.PARSED_OK = "Document contains no parsing errors";
/**
* Tells you whether transformNode and transformNodeToObject are available. This functionality
* is contained in sarissa_ieemu_xslt.js and is deprecated. If you want to control XSLT transformations
* use the XSLTProcessor
* @deprecated
* @type boolean
*/
Sarissa.IS_ENABLED_TRANSFORM_NODE = false;
/**
* tells you whether XMLHttpRequest (or equivalent) is available
* @type boolean
*/
Sarissa.IS_ENABLED_XMLHTTP = false;
/**
* tells you whether selectNodes/selectSingleNode is available
* @type boolean
*/
Sarissa.IS_ENABLED_SELECT_NODES = false;
var _sarissa_iNsCounter = 0;
var _SARISSA_IEPREFIX4XSLPARAM = "";
var _SARISSA_HAS_DOM_IMPLEMENTATION = document.implementation && true;
var _SARISSA_HAS_DOM_CREATE_DOCUMENT = _SARISSA_HAS_DOM_IMPLEMENTATION && document.implementation.createDocument;
var _SARISSA_HAS_DOM_FEATURE = _SARISSA_HAS_DOM_IMPLEMENTATION && document.implementation.hasFeature;
var _SARISSA_IS_MOZ = _SARISSA_HAS_DOM_CREATE_DOCUMENT && _SARISSA_HAS_DOM_FEATURE;
var _SARISSA_IS_SAFARI = (navigator.userAgent && navigator.vendor && (navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("applewebkit") != -1 || navigator.vendor.indexOf("Apple") != -1));
var _SARISSA_IS_IE = document.all && window.ActiveXObject && navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("msie") > -1 && navigator.userAgent.toLowerCase().indexOf("opera") == -1;
if(!window.Node || !window.Node.ELEMENT_NODE){
var Node = {ELEMENT_NODE: 1, ATTRIBUTE_NODE: 2, TEXT_NODE: 3, CDATA_SECTION_NODE: 4, ENTITY_REFERENCE_NODE: 5, ENTITY_NODE: 6, PROCESSING_INSTRUCTION_NODE: 7, COMMENT_NODE: 8, DOCUMENT_NODE: 9, DOCUMENT_TYPE_NODE: 10, DOCUMENT_FRAGMENT_NODE: 11, NOTATION_NODE: 12};
};
// IE initialization
if(_SARISSA_IS_IE){
// for XSLT parameter names, prefix needed by IE
_SARISSA_IEPREFIX4XSLPARAM = "xsl:";
// used to store the most recent ProgID available out of the above
var _SARISSA_DOM_PROGID = "";
var _SARISSA_XMLHTTP_PROGID = "";
/**
* Called when the Sarissa_xx.js file is parsed, to pick most recent
* ProgIDs for IE, then gets destroyed.
* @param idList an array of MSXML PROGIDs from which the most recent will be picked for a given object
* @param enabledList an array of arrays where each array has two items; the index of the PROGID for which a certain feature is enabled
*/
pickRecentProgID = function (idList, enabledList){
// found progID flag
var bFound = false;
for(var i=0; i < idList.length && !bFound; i++){
try{
var oDoc = new ActiveXObject(idList[i]);
o2Store = idList[i];
bFound = true;
for(var j=0;j<enabledList.length;j++)
if(i <= enabledList[j][1])
Sarissa["IS_ENABLED_"+enabledList[j][0]] = true;
}catch (objException){
// trap; try next progID
};
};
if (!bFound)
throw "Could not retreive a valid progID of Class: " + idList[idList.length-1]+". (original exception: "+e+")";
idList = null;
return o2Store;
};
// pick best available MSXML progIDs
_SARISSA_DOM_PROGID = pickRecentProgID(["Msxml2.DOMDocument.5.0", "Msxml2.DOMDocument.4.0", "Msxml2.DOMDocument.3.0", "MSXML2.DOMDocument", "MSXML.DOMDocument", "Microsoft.XMLDOM"], [["SELECT_NODES", 2],["TRANSFORM_NODE", 2]]);
_SARISSA_XMLHTTP_PROGID = pickRecentProgID(["Msxml2.XMLHTTP.5.0", "Msxml2.XMLHTTP.4.0", "MSXML2.XMLHTTP.3.0", "MSXML2.XMLHTTP", "Microsoft.XMLHTTP"], [["XMLHTTP", 4]]);
_SARISSA_THREADEDDOM_PROGID = pickRecentProgID(["Msxml2.FreeThreadedDOMDocument.5.0", "MSXML2.FreeThreadedDOMDocument.4.0", "MSXML2.FreeThreadedDOMDocument.3.0"]);
_SARISSA_XSLTEMPLATE_PROGID = pickRecentProgID(["Msxml2.XSLTemplate.5.0", "Msxml2.XSLTemplate.4.0", "MSXML2.XSLTemplate.3.0"], [["XSLTPROC", 2]]);
// we dont need this anymore
pickRecentProgID = null;
//============================================
// Factory methods (IE)
//============================================
// see non-IE version
Sarissa.getDomDocument = function(sUri, sName){
var oDoc = new ActiveXObject(_SARISSA_DOM_PROGID);
// if a root tag name was provided, we need to load it in the DOM
// object
if (sName){
// if needed, create an artifical namespace prefix the way Moz
// does
if (sUri){
oDoc.loadXML("<a" + _sarissa_iNsCounter + ":" + sName + " xmlns:a" + _sarissa_iNsCounter + "=\"" + sUri + "\" />");
// don't use the same prefix again
++_sarissa_iNsCounter;
}
else
oDoc.loadXML("<" + sName + "/>");
};
return oDoc;
};
// see non-IE version
Sarissa.getParseErrorText = function (oDoc) {
var parseErrorText = Sarissa.PARSED_OK;
if(oDoc.parseError != 0){
parseErrorText = "XML Parsing Error: " + oDoc.parseError.reason +
"\nLocation: " + oDoc.parseError.url +
"\nLine Number " + oDoc.parseError.line + ", Column " +
oDoc.parseError.linepos +
":\n" + oDoc.parseError.srcText +
"\n";
for(var i = 0; i < oDoc.parseError.linepos;i++){
parseErrorText += "-";
};
parseErrorText += "^\n";
};
return parseErrorText;
};
// see non-IE version
Sarissa.setXpathNamespaces = function(oDoc, sNsSet) {
oDoc.setProperty("SelectionLanguage", "XPath");
oDoc.setProperty("SelectionNamespaces", sNsSet);
};
/**
* Basic implementation of Mozilla's XSLTProcessor for IE.
* Reuses the same XSLT stylesheet for multiple transforms
* @constructor
*/
XSLTProcessor = function(){
this.template = new ActiveXObject(_SARISSA_XSLTEMPLATE_PROGID);
this.processor = null;
};
/**
* Impoprts the given XSLT DOM and compiles it to a reusable transform
* @argument xslDoc The XSLT DOMDocument to import
*/
XSLTProcessor.prototype.importStylesheet = function(xslDoc){
// convert stylesheet to free threaded
var converted = new ActiveXObject(_SARISSA_THREADEDDOM_PROGID);
converted.loadXML(xslDoc.xml);
this.template.stylesheet = converted;
this.processor = this.template.createProcessor();
// (re)set default param values
this.paramsSet = new Array();
};
/**
* Transform the given XML DOM
* @argument sourceDoc The XML DOMDocument to transform
* @return The transformation result as a DOM Document
*/
XSLTProcessor.prototype.transformToDocument = function(sourceDoc){
this.processor.input = sourceDoc;
var outDoc = new ActiveXObject(_SARISSA_DOM_PROGID);
this.processor.output = outDoc;
this.processor.transform();
return outDoc;
};
/**
* Set global XSLT parameter of the imported stylesheet
* @argument nsURI The parameter namespace URI
* @argument name The parameter base name
* @argument value The new parameter value
*/
XSLTProcessor.prototype.setParameter = function(nsURI, name, value){
/* nsURI is optional but cannot be null */
if(nsURI){
this.processor.addParameter(name, value, nsURI);
}else{
this.processor.addParameter(name, value);
};
/* update updated params for getParameter */
if(!this.paramsSet[""+nsURI]){
this.paramsSet[""+nsURI] = new Array();
};
this.paramsSet[""+nsURI][name] = value;
};
/**
* Gets a parameter if previously set by setParameter. Returns null
* otherwise
* @argument name The parameter base name
* @argument value The new parameter value
* @return The parameter value if reviously set by setParameter, null otherwise
*/
XSLTProcessor.prototype.getParameter = function(nsURI, name){
nsURI = nsURI || "";
if(nsURI in this.paramsSet && name in this.paramsSet[nsURI]){
return this.paramsSet[nsURI][name];
}else{
return null;
};
};
}
else{ /* end IE initialization, try to deal with real browsers now ;-) */
if(_SARISSA_HAS_DOM_CREATE_DOCUMENT){
/**
* <p>Ensures the document was loaded correctly, otherwise sets the
* parseError to -1 to indicate something went wrong. Internal use</p>
* @private
*/
Sarissa.__handleLoad__ = function(oDoc){
if (!oDoc.documentElement || oDoc.documentElement.tagName == "parsererror")
oDoc.parseError = -1;
Sarissa.__setReadyState__(oDoc, 4);
};
/**
* <p>Attached by an event handler to the load event. Internal use.</p>
* @private
*/
_sarissa_XMLDocument_onload = function(){
Sarissa.__handleLoad__(this);
};
/**
* <p>Sets the readyState property of the given DOM Document object.
* Internal use.</p>
* @private
* @argument oDoc the DOM Document object to fire the
* readystatechange event
* @argument iReadyState the number to change the readystate property to
*/
Sarissa.__setReadyState__ = function(oDoc, iReadyState){
oDoc.readyState = iReadyState;
if (oDoc.onreadystatechange != null && typeof oDoc.onreadystatechange == "function")
oDoc.onreadystatechange();
};
Sarissa.getDomDocument = function(sUri, sName){
var oDoc = document.implementation.createDocument(sUri?sUri:"", sName?sName:"", null);
oDoc.addEventListener("load", _sarissa_XMLDocument_onload, false);
return oDoc;
};
if(window.XMLDocument){
/**
* <p>Emulate IE's onreadystatechange attribute</p>
*/
try {
XMLDocument.prototype.onreadystatechange = null;
} catch(err) {
// May fail on Chrome 43+
}
/**
* <p>Emulates IE's readyState property, which always gives an integer from 0 to 4:</p>
* <ul><li>1 == LOADING,</li>
* <li>2 == LOADED,</li>
* <li>3 == INTERACTIVE,</li>
* <li>4 == COMPLETED</li></ul>
*/
/* Doesn't work in Firefox 3.6
XMLDocument.prototype.readyState = 0;
*/
/**
* <p>Emulate IE's parseError attribute</p>
*/
XMLDocument.prototype.parseError = 0;
// NOTE: setting async to false will only work with documents
// called over HTTP (meaning a server), not the local file system,
// unless you are using Moz 1.4+.
// BTW the try>catch block is for 1.4; I haven't found a way to check if
// the property is implemented without
// causing an error and I dont want to use user agent stuff for that...
var _SARISSA_SYNC_NON_IMPLEMENTED = false;// ("async" in XMLDocument.prototype) ? false: true;
/**
* <p>Keeps a handle to the original load() method. Internal use and only
* if Mozilla version is lower than 1.4</p>
* @private
*/
XMLDocument.prototype._sarissa_load = XMLDocument.prototype.load;
/**
* <p>Overrides the original load method to provide synchronous loading for
* Mozilla versions prior to 1.4, using an XMLHttpRequest object (if
* async is set to false)</p>
* @returns the DOM Object as it was before the load() call (may be empty)
*/
XMLDocument.prototype.load = function(sURI) {
var oDoc = document.implementation.createDocument("", "", null);
Sarissa.copyChildNodes(this, oDoc);
this.parseError = 0;
Sarissa.__setReadyState__(this, 1);
try {
if(this.async == false && _SARISSA_SYNC_NON_IMPLEMENTED) {
var tmp = new XMLHttpRequest();
tmp.open("GET", sURI, false);
tmp.send(null);
Sarissa.__setReadyState__(this, 2);
Sarissa.copyChildNodes(tmp.responseXML, this);
Sarissa.__setReadyState__(this, 3);
}
else {
this._sarissa_load(sURI);
};
}
catch (objException) {
this.parseError = -1;
}
finally {
if(this.async == false){
Sarissa.__handleLoad__(this);
};
};
return oDoc;
};
}//if(window.XMLDocument)
else if(document.implementation && document.implementation.hasFeature && document.implementation.hasFeature('LS', '3.0')){
Document.prototype.async = true;
Document.prototype.onreadystatechange = null;
Document.prototype.parseError = 0;
Document.prototype.load = function(sURI) {
var parser = document.implementation.createLSParser(this.async ? document.implementation.MODE_ASYNCHRONOUS : document.implementation.MODE_SYNCHRONOUS, null);
if(this.async){
var self = this;
parser.addEventListener("load",
function(e) {
self.readyState = 4;
Sarissa.copyChildNodes(e.newDocument, self.documentElement, false);
self.onreadystatechange.call();
},
false);
};
try {
var oDoc = parser.parseURI(sURI);
}
catch(e){
this.parseError = -1;
};
if(!this.async)
Sarissa.copyChildNodes(oDoc, this.documentElement, false);
return oDoc;
};
/**
* <p>Factory method to obtain a new DOM Document object</p>
* @argument sUri the namespace of the root node (if any)
* @argument sUri the local name of the root node (if any)
* @returns a new DOM Document
*/
Sarissa.getDomDocument = function(sUri, sName){
return document.implementation.createDocument(sUri?sUri:"", sName?sName:"", null);
};
};
};//if(_SARISSA_HAS_DOM_CREATE_DOCUMENT)
};
//==========================================
// Common stuff
//==========================================
if(!window.DOMParser){
/*
* DOMParser is a utility class, used to construct DOMDocuments from XML strings
* @constructor
*/
DOMParser = function() {
};
if(_SARISSA_IS_SAFARI){
/**
* Construct a new DOM Document from the given XMLstring
* @param sXml the given XML string
* @param contentType the content type of the document the given string represents (one of text/xml, application/xml, application/xhtml+xml).
* @return a new DOM Document from the given XML string
*/
DOMParser.prototype.parseFromString = function(sXml, contentType){
if(contentType.toLowerCase() != "application/xml"){
throw "Cannot handle content type: \"" + contentType + "\"";
};
var xmlhttp = new XMLHttpRequest();
xmlhttp.open("GET", "data:text/xml;charset=utf-8," + encodeURIComponent(str), false);
xmlhttp.send(null);
return xmlhttp.responseXML;
};
}else if(Sarissa.getDomDocument && Sarissa.getDomDocument() && "loadXML" in Sarissa.getDomDocument()){
DOMParser.prototype.parseFromString = function(sXml, contentType){
var doc = Sarissa.getDomDocument();
doc.loadXML(sXml);
return doc;
};
};
};
if(window.XMLHttpRequest){
Sarissa.IS_ENABLED_XMLHTTP = true;
}
else if(_SARISSA_IS_IE){
/**
* Emulate XMLHttpRequest
* @constructor
*/
XMLHttpRequest = function() {
return new ActiveXObject(_SARISSA_XMLHTTP_PROGID);
};
Sarissa.IS_ENABLED_XMLHTTP = true;
};
if(!window.document.importNode && _SARISSA_IS_IE){
try{
/**
* Implements importNode for the current window document in IE using innerHTML.
* Testing showed that DOM was multiple times slower than innerHTML for this,
* sorry folks. If you encounter trouble (who knows what IE does behind innerHTML)
* please gimme a call.
* @param oNode the Node to import
* @param bChildren whether to include the children of oNode
* @returns the imported node for further use
*/
window.document.importNode = function(oNode, bChildren){
var importNode = document.createElement("div");
if(bChildren)
importNode.innerHTML = Sarissa.serialize(oNode);
else
importNode.innerHTML = Sarissa.serialize(oNode.cloneNode(false));
return importNode.firstChild;
};
}catch(e){};
};
if(!Sarissa.getParseErrorText){
/**
* <p>Returns a human readable description of the parsing error. Usefull
* for debugging. Tip: append the returned error string in a &lt;pre&gt;
* element if you want to render it.</p>
* <p>Many thanks to Christian Stocker for the initial patch.</p>
* @argument oDoc The target DOM document
* @returns The parsing error description of the target Document in
* human readable form (preformated text)
*/
Sarissa.getParseErrorText = function (oDoc){
var parseErrorText = Sarissa.PARSED_OK;
if(oDoc && oDoc.parseError && oDoc.parseError != 0){
/*moz*/
if(oDoc.documentElement.tagName == "parsererror"){
parseErrorText = oDoc.documentElement.firstChild.data;
parseErrorText += "\n" + oDoc.documentElement.firstChild.nextSibling.firstChild.data;
}/*konq*/
else{
parseErrorText = Sarissa.getText(oDoc.documentElement);/*.getElementsByTagName("h1")[0], false) + "\n";
parseErrorText += Sarissa.getText(oDoc.documentElement.getElementsByTagName("body")[0], false) + "\n";
parseErrorText += Sarissa.getText(oDoc.documentElement.getElementsByTagName("pre")[0], false);*/
};
};
return parseErrorText;
};
};
Sarissa.getText = function(oNode, deep){
var s = "";
var nodes = oNode.childNodes;
for(var i=0; i < nodes.length; i++){
var node = nodes[i];
var nodeType = node.nodeType;
if(nodeType == Node.TEXT_NODE || nodeType == Node.CDATA_SECTION_NODE){
s += node.data;
}else if(deep == true
&& (nodeType == Node.ELEMENT_NODE
|| nodeType == Node.DOCUMENT_NODE
|| nodeType == Node.DOCUMENT_FRAGMENT_NODE)){
s += Sarissa.getText(node, true);
};
};
return s;
};
if(window.XMLSerializer){
/**
* <p>Factory method to obtain the serialization of a DOM Node</p>
* @returns the serialized Node as an XML string
*/
Sarissa.serialize = function(oDoc){
var s = null;
if(oDoc){
s = oDoc.innerHTML?oDoc.innerHTML:(new XMLSerializer()).serializeToString(oDoc);
};
return s;
};
}else{
if(Sarissa.getDomDocument && (Sarissa.getDomDocument("","foo", null)).xml){
// see non-IE version
Sarissa.serialize = function(oDoc) {
var s = null;
if(oDoc){
s = oDoc.innerHTML?oDoc.innerHTML:oDoc.xml;
};
return s;
};
/**
* Utility class to serialize DOM Node objects to XML strings
* @constructor
*/
XMLSerializer = function(){};
/**
* Serialize the given DOM Node to an XML string
* @param oNode the DOM Node to serialize
*/
XMLSerializer.prototype.serializeToString = function(oNode) {
return oNode.xml;
};
};
};
/**
* strips tags from a markup string
*/
Sarissa.stripTags = function (s) {
return s.replace(/<[^>]+>/g,"");
};
/**
* <p>Deletes all child nodes of the given node</p>
* @argument oNode the Node to empty
*/
Sarissa.clearChildNodes = function(oNode) {
// need to check for firstChild due to opera 8 bug with hasChildNodes
while(oNode.firstChild){
oNode.removeChild(oNode.firstChild);
};
};
/**
* <p> Copies the childNodes of nodeFrom to nodeTo</p>
* <p> <b>Note:</b> The second object's original content is deleted before
* the copy operation, unless you supply a true third parameter</p>
* @argument nodeFrom the Node to copy the childNodes from
* @argument nodeTo the Node to copy the childNodes to
* @argument bPreserveExisting whether to preserve the original content of nodeTo, default is false
*/
Sarissa.copyChildNodes = function(nodeFrom, nodeTo, bPreserveExisting) {
if((!nodeFrom) || (!nodeTo)){
throw "Both source and destination nodes must be provided";
};
if(!bPreserveExisting){
Sarissa.clearChildNodes(nodeTo);
};
var ownerDoc = nodeTo.nodeType == Node.DOCUMENT_NODE ? nodeTo : nodeTo.ownerDocument;
var nodes = nodeFrom.childNodes;
if(ownerDoc.importNode && (!_SARISSA_IS_IE)) {
for(var i=0;i < nodes.length;i++) {
nodeTo.appendChild(ownerDoc.importNode(nodes[i], true));
};
}
else{
for(var i=0;i < nodes.length;i++) {
nodeTo.appendChild(nodes[i].cloneNode(true));
};
};
};
/**
* <p> Moves the childNodes of nodeFrom to nodeTo</p>
* <p> <b>Note:</b> The second object's original content is deleted before
* the move operation, unless you supply a true third parameter</p>
* @argument nodeFrom the Node to copy the childNodes from
* @argument nodeTo the Node to copy the childNodes to
* @argument bPreserveExisting whether to preserve the original content of nodeTo, default is
*/
Sarissa.moveChildNodes = function(nodeFrom, nodeTo, bPreserveExisting) {
if((!nodeFrom) || (!nodeTo)){
throw "Both source and destination nodes must be provided";
};
if(!bPreserveExisting){
Sarissa.clearChildNodes(nodeTo);
};
var nodes = nodeFrom.childNodes;
// if within the same doc, just move, else copy and delete
if(nodeFrom.ownerDocument == nodeTo.ownerDocument){
while(nodeFrom.firstChild){
nodeTo.appendChild(nodeFrom.firstChild);
};
}else{
var ownerDoc = nodeTo.nodeType == Node.DOCUMENT_NODE ? nodeTo : nodeTo.ownerDocument;
if(ownerDoc.importNode && (!_SARISSA_IS_IE)) {
for(var i=0;i < nodes.length;i++) {
nodeTo.appendChild(ownerDoc.importNode(nodes[i], true));
};
}else{
for(var i=0;i < nodes.length;i++) {
nodeTo.appendChild(nodes[i].cloneNode(true));
};
};
Sarissa.clearChildNodes(nodeFrom);
};
};
/**
* <p>Serialize any object to an XML string. All properties are serialized using the property name
* as the XML element name. Array elements are rendered as <code>array-item</code> elements,
* using their index/key as the value of the <code>key</code> attribute.</p>
* @argument anyObject the object to serialize
* @argument objectName a name for that object
* @return the XML serializationj of the given object as a string
*/
Sarissa.xmlize = function(anyObject, objectName, indentSpace){
indentSpace = indentSpace?indentSpace:'';
var s = indentSpace + '<' + objectName + '>';
var isLeaf = false;
if(!(anyObject instanceof Object) || anyObject instanceof Number || anyObject instanceof String
|| anyObject instanceof Boolean || anyObject instanceof Date){
s += Sarissa.escape(""+anyObject);
isLeaf = true;
}else{
s += "\n";
var itemKey = '';
var isArrayItem = anyObject instanceof Array;
for(var name in anyObject){
s += Sarissa.xmlize(anyObject[name], (isArrayItem?"array-item key=\""+name+"\"":name), indentSpace + " ");
};
s += indentSpace;
};
return s += (objectName.indexOf(' ')!=-1?"</array-item>\n":"</" + objectName + ">\n");
};
/**
* Escape the given string chacters that correspond to the five predefined XML entities
* @param sXml the string to escape
*/
Sarissa.escape = function(sXml){
return sXml.replace(/&/g, "&amp;")
.replace(/</g, "&lt;")
.replace(/>/g, "&gt;")
.replace(/"/g, "&quot;")
.replace(/'/g, "&apos;");
};
/**
* Unescape the given string. This turns the occurences of the predefined XML
* entities to become the characters they represent correspond to the five predefined XML entities
* @param sXml the string to unescape
*/
Sarissa.unescape = function(sXml){
return sXml.replace(/&apos;/g,"'")
.replace(/&quot;/g,"\"")
.replace(/&gt;/g,">")
.replace(/&lt;/g,"<")
.replace(/&amp;/g,"&");
};
// EOF

View File

@@ -0,0 +1,105 @@
/**
* ====================================================================
* About
* ====================================================================
* Sarissa cross browser XML library - AJAX module
* @version 0.9.6.1
* @author: Copyright Manos Batsis, mailto: mbatsis at users full stop sourceforge full stop net
*
* This module contains some convinient AJAX tricks based on Sarissa
*
* ====================================================================
* Licence
* ====================================================================
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License version 2 or
* the GNU Lesser General Public License version 2.1 as published by
* the Free Software Foundation (your choice between the two).
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License or GNU Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* or GNU Lesser General Public License along with this program; if not,
* write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
* or visit http://www.gnu.org
*
*/
/**
* Update an element with response of a GET request on the given URL.
* @addon
* @param sFromUrl the URL to make the request to
* @param oTargetElement the element to update
* @param xsltproc (optional) the transformer to use on the returned
* content before updating the target element with it
*/
Sarissa.updateContentFromURI = function(sFromUrl, oTargetElement, xsltproc) {
try{
oTargetElement.style.cursor = "wait";
var xmlhttp = new XMLHttpRequest();
xmlhttp.open("GET", sFromUrl);
function sarissa_dhtml_loadHandler() {
if (xmlhttp.readyState == 4) {
oTargetElement.style.cursor = "auto";
Sarissa.updateContentFromNode(xmlhttp.responseXML, oTargetElement, xsltproc);
};
};
xmlhttp.onreadystatechange = sarissa_dhtml_loadHandler;
xmlhttp.send(null);
oTargetElement.style.cursor = "auto";
}
catch(e){
oTargetElement.style.cursor = "auto";
throw e;
};
};
/**
* Update an element's content with the given DOM node.
* @addon
* @param sFromUrl the URL to make the request to
* @param oTargetElement the element to update
* @param xsltproc (optional) the transformer to use on the given
* DOM node before updating the target element with it
*/
Sarissa.updateContentFromNode = function(oNode, oTargetElement, xsltproc) {
try {
oTargetElement.style.cursor = "wait";
Sarissa.clearChildNodes(oTargetElement);
// check for parsing errors
var ownerDoc = oNode.nodeType == Node.DOCUMENT_NODE?oNode:oNode.ownerDocument;
if(ownerDoc.parseError && ownerDoc.parseError != 0) {
var pre = document.createElement("pre");
pre.appendChild(document.createTextNode(Sarissa.getParseErrorText(ownerDoc)));
oTargetElement.appendChild(pre);
}
else {
// transform if appropriate
if(xsltproc) {
oNode = xsltproc.transformToDocument(oNode);
};
// be smart, maybe the user wants to display the source instead
if(oTargetElement.tagName.toLowerCase == "textarea" || oTargetElement.tagName.toLowerCase == "input") {
oTargetElement.value = Sarissa.serialize(oNode);
}
else {
// ok that was not smart; it was paranoid. Keep up the good work by trying to use DOM instead of innerHTML
if(oNode.nodeType == Node.DOCUMENT_NODE || oNode.ownerDocument.documentElement == oNode) {
oTargetElement.innerHTML = Sarissa.serialize(oNode);
}
else{
oTargetElement.appendChild(oTargetElement.ownerDocument.importNode(oNode, true));
};
};
};
}
catch(e) {
throw e;
}
finally{
oTargetElement.style.cursor = "auto";
};
};

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More