Compare commits

...

24 Commits

Author SHA1 Message Date
Jamie Cameron
718c2f0b3c New version bump 2025-02-16 16:25:52 -08:00
Jamie Cameron
5760fb1c26 Make simplify_date always return HTML, and remove the eucconv call that's not useful for dates 2025-02-16 16:11:15 -08:00
Jamie Cameron
2e409c8647 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-02-16 15:17:50 -08:00
Jamie Cameron
2cd5cfb4e3 Forwarding destination could be an IPv6 address https://github.com/webmin/webmin/issues/2413 2025-02-16 15:17:44 -08:00
Ilia Ross
234f86b3fd 2.301 2025-02-16 20:41:24 +02:00
Ilia Ross
49465bef61 Fix to check correctly if ProFTPD is installed #2410 2025-02-16 19:19:43 +02:00
Ilia Ross
db7d2f5389 Merge pull request #2412 from TheBeaconCrafter/fix-mysql-typo
Fix MySQL typo #2411
2025-02-16 17:41:29 +02:00
Vincent Wackler
d48fcd940b Fix MySQL typo #2411 2025-02-16 14:10:32 +01:00
Ilia Ross
d6f48578d7 Fix to stop HTML escaping our own API 2025-02-16 13:39:01 +02:00
Ilia Ross
5634ac292a Fix the line height of plain-text email body text 2025-02-16 13:30:44 +02:00
Ilia Ross
d84260349f Update dhcpd module language file formatting 2025-02-15 19:43:24 +02:00
Ilia Ross
ea273f413a Merge pull request #2409 from vsc55/dhcp-lang-es
update lang ES in module dhcp
2025-02-15 19:41:54 +02:00
Javier Pastor
f1607057c9 update lang ES in module dhcp 2025-02-15 18:37:49 +01:00
Ilia Ross
1792dd916e Fix changelog 2025-02-15 19:25:40 +02:00
Jamie Cameron
b5e7997420 Merge pull request #2408 from webmin/dev/fix-websockets-consider-base-user
Fix to consider base remote user
2025-02-15 09:18:56 -08:00
Ilia Ross
d79b2b8284 Fix to consider base remote user 2025-02-15 19:09:19 +02:00
Ilia Ross
b6c994a81e Update translations 2025-02-14 19:19:33 +02:00
Ilia Ross
5546fd9b93 Merge pull request #2407 from MacSteini/master
Update de
2025-02-14 18:34:58 +02:00
MacSteini
0eeb8fbf01 Update de 2025-02-14 16:26:44 +00:00
MacSteini
84ad2ef474 Merge branch 'webmin:master' into master 2025-02-14 15:54:15 +00:00
Jamie Cameron
4c1b063654 Keep old config options for proxy trust 2025-02-13 20:44:54 -08:00
Jamie Cameron
e943bf6f5d Merge pull request #2406 from webmin/dev/headers-trust-level
Add better way to handle trust level for proxy headers option
2025-02-13 20:39:51 -08:00
MacSteini
a7ff782222 Update de 2025-02-10 11:02:54 +00:00
MacSteini
5ca3433cbd Update de and Question
The original en file includes:
```
+value_dmarcri=Reporting interval
+value_dmarcrf=Report format
+value_dmarcafrf=Authentication Failure Reporting Format
```

Are the `+` signs intentionally prefixed? If so, ignore my submission, will then redo.
2025-02-10 11:00:16 +00:00
121 changed files with 654 additions and 552 deletions

View File

@@ -1,5 +1,10 @@
## Changelog
#### 2.301 (February 16, 2025)
* Fix to check correctly if ProFTPD is installed #2410
* Fix to properly escape HTML in date fields
* Fix the line height of plain-text email body
#### 2.300 (February 14, 2025)
* Add multiple improvements to SSH Server module to support contemporary systems
* Add support to configure SSH socket activation in SSH Server module in contemporary systems #2356
@@ -46,6 +51,7 @@
* Fix not binding to an IP, add a `Listen` directive for a custom port if needed in Apache module #2341
* Fix Usermin manual installation using setup script
* Fix to enhance display support for Fetchmail module
* Fix WebSocket connections for _sudo_-capable users
* Rename Google Authenticator to just TOTP Authenticator
* Improve sorting for date-based columns in data tables
* Drop `lynx` package from the recommended list

View File

@@ -542,6 +542,9 @@ value_CAA3=CA-Domainname
value_caa_issue=Einzeldomain-Zertifikat
value_caa_issuewild=Wildcard-Zertifikat
value_caa_iodef=URL für Richtlinienverstöße
value_dmarcri=Berichtsintervall
value_dmarcrf=Berichtsformat
value_dmarcafrf=Format für die Meldung von Authentifizierungsfehlern
value_NAPTR1=Reihenfolge
value_NAPTR2=Präferenz
value_NAPTR3=Flags

View File

@@ -1,3 +0,0 @@
value_dmarcri=Berichtsintervall
value_dmarcrf=Berichtsformat
value_dmarcafrf=Format für die Meldung von Authentifizierungsfehlern

View File

@@ -1,6 +1,8 @@
index_title=Servidor DHCP
index_key=Editar claves TSIG (usadas para autenticar actualizaciones en los servidores DNS)
index_dhcpdnotfound=El servidor de DHCP <i>$1</i> no pudo ser encontrado en tu sistema. Quizá no está instalado o tu <a href=\"/config.cgi?$module_name\">módulo de configuración de DHCP</a> es incorrecto.
index_return=índice
index_dhcpdver2=El servidor DHCP <tt>$1</tt> no parece ser de la versión correcta. Webmin solo admite ISC DHCPD versiones $2 a $3.
index_subtitle=Subredes y Redes Compartidas.
index_nosubdef=No se han definido subredes o redes compartidas.
index_addsub=Añadir una nueva subred.
@@ -12,15 +14,18 @@ index_memb=$1 miembros
index_hst=Máquinas y Grupos de Máquinas
index_nohst=No se han definido máquinas o grupos.
index_hostgroup=Máquina/Grupo
index_comment=Descripción
index_parent=Padre
index_hardware=Dirección de Hardware
index_group=Grupo:
index_nameip=Nombre de máquina o IP
index_net=Red
index_netmask=Máscara de red
index_desc=Descripción
index_addhst=Añadir una nueva máquina
index_addhstg=Añadir un nuevo grupo de máquinas
index_buttego=Editar Opciones de Cliente
index_buttekey=Editar claves TSIG
index_ego=Editar opciones de cliente DHCP que se aplican a todas las subredes, redes compartias, máquinas y grupos.
index_buttlal=Listar Arrendamientos Activos
index_lal=Lista arrendamientos ahora suministrados por este servidor DHCP para las direcciones IP asignadas dinámicamente.
@@ -28,6 +33,8 @@ index_buttapply=Aplicar Cambios
index_apply=Haz click en este botón para aplicar la configuración actual al servidor DHCP en ejecución mediante su parada y rearranque.
index_buttstart=Arrancar Servidor
index_start=Haz click en este botón para arrancar el servidor DHCP de tu sistema utilizando la configuración en curso.
index_stop=Detener Servidor
index_stopdesc=Haz clic en este botón para detener el servidor DHCP en tu sistema. Cuando está detenido, los clientes DHCP no podrán solicitar direcciones IP.
index_hdisplay=Mostrar máquinas y grupos por:
index_horder0=Asignación
index_horder1=Estructura de Archivo
@@ -42,12 +49,29 @@ index_norder0=Asignación
index_norder1=Estructura de Archivo
index_norder2=Nombre/Dirección IP
index_version=DHCPd versión $1 de ISC
index_buttiface=Editar Interfaz de Red
index_iface=Configurar las interfaces de red en las que el servidor DHCP escucha cuando se inicia.
index_subtoomany=Hay demasiadas subredes para mostrar.
index_shatoomany=Hay demasiadas redes compartidas para mostrar.
index_sublook2=Editar la subred con dirección:
index_shalook2=Editar la red compartida:
index_hsttoomany=Hay demasiados hosts para mostrar.
index_grptoomany=Hay demasiados grupos para mostrar.
index_hstlook2=Editar el nombre de la máquina:
index_grplook2=Editar el nombre del grupo:
index_gdom=Grupo para $1
index_match0=igual a
index_match1=contiene
index_match2=coincide con
index_dhcpd=ISC DHCPd
index_delete=Eliminar Seleccionado
butt_save=Salvar
butt_eco=Editar Opciones de Cliente
butt_vco=Ver Opciones de Cliente
butt_del=Borrar
butt_create=Crear
butt_leases=Listar Direcciones IP Otorgadas
esub_crheader=Crear Subred
esub_edheader=Editar Subred
@@ -67,6 +91,8 @@ esub_pooladd=Añadir un paquetes de direcciones
esub_none=Ninguno
esub_return=lista de subred
esub_retshar=red compartida
esub_desc=Descripción de la subred
esub_fopeer=Par de Failover
esh_crheader=Crear Red Compartida
esh_eheader=Editar Red Compartida
@@ -76,11 +102,14 @@ esh_hosts=Máquinas diréctamente en esta red compartida
esh_groups=Grupos diréctamente en esta red compartida
esh_subn=Subredes en esta red compartida
esh_return=lista de subred
esh_pools=Conjuntos de direcciones para la red compartida
esh_desc=Descripción de la red compartida
ehost_crheader=Crear Máquina
ehost_eheader=Editar Máquina
ehost_tabhdr=Detalles de Máquina
ehost_hname=Nombre de máquina
ehost_nojavascr=Tu navegador no parece admitir JavaScript. A continuación, debes seleccionar la opción correcta de la lista.
ehost_assign=Máquina asignada a
ehost_toplevel=Nivel superior
ehost_inshared=Red Compartida
@@ -95,6 +124,7 @@ ehost_return=lista de máquinas
ehost_retgroup=grupo
ehost_retsubn=subred
ehost_retshar=red compartida
ehost_desc=Descripción de la Máquina
egroup_crheader=Crear Grupo de Máquinas
egroup_eheader=Editar Grupo de Máquinas
@@ -105,13 +135,16 @@ egroup_nchoice=¿Uso el nombre como nombre de máquina del cliente?
egroup_return=lista de máquinas
egroup_retsubn=subred
egroup_retshar=red compartida
egroup_desc=Descripción del grupo
default=Por defecto
secs=segs
none=Ninguno
listl_header=Arrendamientos DHCP
listl_network=En la red $1/$2
listl_lfnotexist=No existe el archivo de arrendamientos de DHCPd <tt>$1</tt>.
listl_lfnotcont=El archivo de arrendamientos de DHCPd <tt>$1</tt> no contiene arrendamientos.
listl_lfnotcont2=El archivo de concesiones de DHCPd <tt>$1</tt> no contiene ninguna concesión activa en este momento.
listl_active=activos
listl_ipaddr=Dirección IP
listl_ether=Ethernet
@@ -121,10 +154,22 @@ listl_end=Fecha de Fin
listl_return=lista de subred
listl_all=Lista todas los arrendamientos activos y expirados
listl_delete=Haz click en una dirección IP de arrendamiento de la lista superior para borrarla
listl_unknown=Desconocido
listl_allocs=$1 direcciones IP disponibles, $2 asignadas ($3 %)
listl_mode=Modo de visualización:
listl_mode_0=Concesiones DHCP
listl_mode_1=Subredes y uso
listl_size=Total de IPs
listl_used=Asignadas
listl_pc=Porcentaje
listl_err=Error al eliminar concesión
listl_enone=Ninguno seleccionado
listl_refresh=Actualizar lista
restart_errmsg1=Falló al reiniciar dhcpd
restart_errmsg2=Falló al enviar señal al proceso
start_failstart=Falló al iniciar dhcpd
restart_conftext=Líneas alrededor de $1 en $2:
sgroup_faildel=Falló al borrar grupo
sgroup_failsave=Falló al salvar grupo
@@ -142,6 +187,11 @@ sopt_failsave=Falló al salvar opciones de cliente
sopt_invalidip=no es una dirección IP válida
sopt_invalidint=no es un entero
sopt_invalidipp=no es un par de direcciones IP válido (como 1.2.3.4, 5.6.7.8)
sopt_edname='$1' no es un nombre de opción válido
sopt_ednum='$1' no es un número de opción válido
sopt_edtype='$1' no es un tipo de opción válido
sopt_ecval=Falta un valor para la opción personalizada '$1'
sopt_ecip=El valor de la opción personalizada '$1' debe ser una dirección IP
sshared_faildel=Falló al borrar red compartida
sshared_failsave=Falló al salvar red compartida
@@ -154,6 +204,7 @@ ssub_invalidsubaddr=no es una dirección de subred válida
ssub_invalidnmask=no es una máscara de red válida
ssub_invalidipr=no es un rango válido de direcciones IP
ssub_nosubnet=La red compartida '$1' no contiene ninguna subred.
ssub_invalidfopeer=no es un par de failover válido
plib_deflt=Tiempo de arrendamiento por defecto
plib_bfname=Nombre de archivo de Boot
@@ -189,6 +240,8 @@ plib_ntpserv=Servidores NTP
plib_nbns=Servidores de nombres NetBIOS
plib_nbscope=Ámbito de NetBIOS
plib_nbntype=Tipo de nodo NetBIOS
plib_toffset=Corrección de zona horaria
plib_serverid=Identificador del servidor DHCP
plib_ddnsdom=Nombre de dominio de DNS dinámico
plib_ddnsrevdom=Dominio inverso de DNS dinámico
plib_ddnsup=¿DNS dinámico activado?
@@ -198,6 +251,14 @@ plib_ddnsupstyle=Estilo de actualización dinámica de DNS
plib_adhoc=Ad-hoc
plib_interim=Interín
plib_none=Ninguno
plib_unclients=¿Permitir clientes desconocidos?
plib_allow=Permitir
plib_deny=Denegar
plib_ignore=Ignorar
plib_eexpr=Esta sección de la configuración DHCP contiene la directiva de expresión $1, que no puede ser editada de forma segura por Webmin.
plib_auth_subnet=¿El servidor es autoritativo para esta subred?
plib_auth_shared-network=¿El servidor es autoritativo para esta red compartida?
plib_auth_global=¿El servidor es autoritativo para todas las subredes?
eopt_header=Opciones de Cliente
eopt_subtitle=Para subred $1
@@ -217,6 +278,7 @@ eopt_smask=Máscara de subred
eopt_baddr=Dirección propagada (broadcast)
eopt_domname=Nombre de dominio
eopt_dnsserv=Servidores DNS
eopt_domsearch=Dominios DNS a buscar
eopt_timeserv=Servidores de hora
eopt_logserv=Servidores de diario
eopt_swapserv=Servidores de intercambio
@@ -230,12 +292,23 @@ eopt_ntpserv=Servidores NTP
eopt_nbns=Servidores de nombre de NetBIOS
eopt_nbs=Ámbito de NetBIOS
eopt_nbntype=Tipo de nodo de NetBIOS
eopt_toffset=Corrección de zona horaria
eopt_custom=Opción de cliente
eopt_cnum=Número
eopt_cname=Nombre
eopt_cval=Valor
eopt_def=Definición de opción
eopt_dname=Nombre de la opción
eopt_dnum=Número
eopt_dtype=Tipo
eopt_slpa=IPs de los agentes de directorio SLP
eopt_slpaips=¿Solo estas IPs?
eopt_slps=Alcance del servicio SLP
eopt_slpsonly=¿Solo este alcance?
log_apply=Cambios aplicados
log_start=Servidor DHCP arrancado
log_stop=Servidor DHCP detenido
log_create_subnet=Creada subred $1
log_delete_subnet=Borrada subred $1
log_modify_subnet=Modificada subred $1
@@ -253,6 +326,19 @@ log_delete_group=Borrado grupo de $1 máquinas
log_modify_group=Modificado grupo de $1 máquinas
log_options_group=Modificadas opciones para grupo de $1 máquinas
log_delete_lease=Borrado arrendamiento para $1
log_delete_subnets=Se eliminaron $1 subredes y redes compartidas
log_delete_hosts=Se eliminaron $1 máquinas y grupos de máquinas
keys_edit=Editar clave TSIG
keys_create=Claves TSIG creadas
keys_title=Claves DNS
keys_id=ID de la clave
keys_alg=Algoritmo
keys_secret=Cadena secreta
keys_ecannot=No tienes permiso para editar claves DNS
keys_err=Error al guardar las claves DNS
keys_ekey='$1' no es un ID de clave válido
keys_esecret=Falta o es inválida la cadena secreta en base-64 para la clave $1
pool_edit=Editar Paquete de Direcciones
pool_create=Creado Paquete de Direcciones
@@ -298,6 +384,8 @@ eacl_pin=añadir nuevas redes compartidas
eacl_pun=editar red compartida
eacl_psn=seleccionar red compartida
eacl_uniq=crear duplicados
eacl_uniqh=crear máquinas con direcciones de hardware duplicadas
eacl_uniqi=crear máquinas con direcciones IP duplicadas
eacl_pdl=borrar arrendamientos
eacl_psl=ver arrendamientos
eacl_pglob=editar opcione globales
@@ -306,6 +394,7 @@ eacl_papply=rearrancar este servicio
acl_apply=¿Puede aplicar los cambios?
acl_r_leases=¿Puede ver arrendamientos?
acl_w_leases=¿Puede quitar arrendamientos?
acl_zones=¿Puede editar zonas DNS dinámicas?
acl_global=¿Puede editar opciones globales?
acl_uniq_hst=¿Nombres únicos de máquina?
acl_uniq_sub=¿Direcciones IP de subred únicas?
@@ -317,7 +406,9 @@ acl_agrp=Grupos de acceso:
acl_asub=Subredes de acceso:
acl_asha=Redes compartidas de acceso:
acl_per_hst_acls=¿Activo ACLs por máquina?
acl_per_grp_acls=¿Habilitar ACLs por grupo?
acl_per_sub_acls=¿Activo ACLs por subred?
acl_per_sha_acls=¿Habilitar ACLs por red compartida?
acl_per_obj_acls=ACLs por objeto...
acl_na=no autorizado
acl_r1=sólo lectura
@@ -329,3 +420,62 @@ acl_err=Error salvando lista ACL
acl_ernow=Si deseas activar acceso de escritura en ACLs globales para algún tipo de objeto debes también activar acceso de lectura para este tipo de objeto.
acl_normal=normal
acl_paranoic=paranoico
iface_title=Interfaz de Red
iface_desc=El servidor DHCP solo puede asignar direcciones IP en redes conectadas a una de las interfaces seleccionadas a continuación. La interfaz de red para todas las subredes definidas debe estar incluida. Si no se selecciona ninguna, el servidor DHCP intentará encontrar una automáticamente.
iface_listen=Escuchar en interfaces
lookup_ehost=No existe ningúna máquina con el nombre, dirección IP o dirección MAC $1
lookup_ehostname=No se ha ingresado nombre de máquina, dirección IP o dirección MAC
lookup_egroup=No existe ningún grupo con el nombre o dominio $1
lookup_egroupname=No se ha ingresado nombre de grupo o dominio
lookup_esubnet=No existe ninguna subred con la dirección o dirección/máscara de red $1
lookup_esubnetname=No se ha ingresado dirección de subred o dirección/máscara de red
lookup_eshared=No existe ninguna red compartida con el nombre $1
lookup_esharedname=No se ha ingresado nombre de red compartida
zone_key=Zonas DNS
index_addzone=Agregar una nueva zona DNS.
index_zone=Zona
index_nozones=Aún no se han definido zonas DNS.
zone_crheader=Crear zona
zone_eheader=Editar zona
zone_tabhdr=Detalles de la zona
zone_desc=Descripción de la zona (opcional)
zone_name=Nombre de la zona
zone_primary=IP del servidor NS primariod
zone_return=menú principal
zone_faildel=Error al eliminar la zona
zone_failsave=Error al guardar la zona
zone_tsigkey=Clave TSIG
zone_ecannot=No tienes permiso para editar zonas DNS
plib_clientupdates=¿Los clientes pueden actualizar sus propios registros?
text_title=dhcpd.conf
text_editor=Editor de texto
text_return=menú principal
text_undo=deshacer
text_ecannot=No tienes permiso para editar el archivo de configuración
index_buttetext=Editar Configuración Manualmente
index_text=Editar el archivo de configuración manualmente
stop_err=Error al detener el servidor DHCP
stop_ekill=¡No está en ejecución!
sdelete_err=Error al eliminar subredes y redes compartidas
sdelete_enone=Ninguno seleccionado
sdelete_title=Eliminar Subredes y Redes Compartidas
sdelete_rusure1=¿Estás seguro de que deseas eliminar las $1 subredes seleccionadas y las $2 redes compartidas? Cualquier otra subred u objeto dentro de las redes también se perderá.
sdelete_rusure2=¿Estás seguro de que deseas eliminar las $1 subredes seleccionadas? Cualquier otro objeto dentro de las subredes también se perderá.
sdelete_rusure3=¿Estás seguro de que deseas eliminar las $2 redes compartidas seleccionadas? Cualquier subred u objeto dentro de las redes también se perderá.
sdelete_ok=Eliminar Ahora
hdelete_err=Error al eliminar máquinas y grupos
hdelete_enone=Ninguno seleccionado
hdelete_title=Eliminar máquinas y Grupos
hdelete_rusure1=¿Estás seguro de que deseas eliminar las $1 máquinas seleccionadas y los $2 grupos? Cualquier otra máquina dentro de los grupos también se perderá.
hdelete_rusure2=¿Estás seguro de que deseas eliminar las $1 máquinas seleccionados?
hdelete_rusure3=¿Estás seguro de que deseas eliminar los $2 grupos seleccionados? Cualquier máquina dentro de los grupos también se perderá.
hdelete_ok=Eliminar Ahora

View File

@@ -1,165 +0,0 @@
index_key=Editar claves TSIG (utilizadas para autenticar actualizaciones en servidores DNS)
index_dhcpdver2=El servidor DHCP <tt>$1</tt> no parece ser la versión correcta. Webmin solo admite las versiones ISC DHCPD $2 a $3.
index_comment=Descripción
index_desc=Descripción
index_buttekey=Editar teclas TSIG
index_stop=Detener servidor
index_stopdesc=Haga clic en este botón para detener el servidor DHCP en ejecución en su sistema. Cuando se detiene, los clientes DHCP no podrán solicitar direcciones IP.
index_buttiface=Editar interfaz de red
index_iface=Establezca las interfaces de red que escucha el servidor DHCP cuando se inicia.
index_subtoomany=Hay demasiadas subredes para mostrar.
index_shatoomany=Hay demasiadas redes compartidas para mostrar.
index_sublook2=Edite la subred con la dirección:
index_shalook2=Edite la red compartida:
index_hsttoomany=Hay demasiados hosts para mostrar.
index_grptoomany=Hay demasiados grupos para mostrar.
index_hstlook2=Edite el host llamado:
index_grplook2=Edite el grupo llamado:
index_gdom=Grupo para $1
index_match0=es igual
index_match1=contiene
index_match2=partidos
index_dhcpd=ISC DHCPd
index_delete=Eliminar seleccionado
butt_leases=Listado de arrendamientos
esub_desc=Descripción de subred
esub_fopeer=Peer de conmutación por error
esh_pools=Grupos de direcciones para red compartida
esh_desc=Descripción de red compartida
ehost_nojavascr=Su navegador no parece ser compatible con javascript. Ahora debe elegir la posición adecuada de la lista a continuación.
ehost_desc=Descripción del anfitrión
egroup_desc=Descripción del Grupo
listl_network=En la red $1 / $2
listl_lfnotcont2=El archivo de concesión DHCPd <tt>$1</tt> no contiene ninguna concesión que esté activa en este momento.
listl_unknown=Desconocido
listl_allocs=$1 direcciones IP disponibles, $2 asignado ($3 %)
listl_mode=Modo de visualización :
listl_mode_0=Arrendamientos DHCP
listl_mode_1=Subredes y uso
listl_size=IP totales
listl_used=Asignado
listl_pc=Porcentaje
listl_err=Error al eliminar arrendamientos
listl_enone=Ninguna seleccionada
listl_refresh=Actualizar lista
restart_conftext=Líneas alrededor de $1 en $2 :
sopt_edname='$1' no es un nombre de opción válido
sopt_ednum='$1' no es un número de opción válido
sopt_edtype='$1' no es un tipo de opción válido
sopt_ecval=Valor perdido para la opción personalizada '$1'
sopt_ecip=El valor para la opción personalizada '$1' debe ser una dirección IP
ssub_invalidfopeer=no es un par de conmutación por error válido
plib_toffset=Desplazamiento de tiempo
plib_serverid=Identificador del servidor DHCP
plib_unclients=¿Permitir clientes desconocidos?
plib_allow=Permitir
plib_deny=Negar
plib_ignore=Ignorar
plib_eexpr=Esta sección de la configuración de DHCP contiene la directiva de expresión $1, que Webmin no puede editar de forma segura.
plib_auth_subnet=¿El servidor tiene autoridad para esta subred?
plib_auth_shared-network=¿El servidor tiene autoridad para esta red compartida?
plib_auth_global=El servidor tiene autoridad para todas las subredes?
eopt_domsearch=Dominios DNS para buscar
eopt_toffset=Desplazamiento de tiempo
eopt_cname=Nombre
eopt_def=Definición de la opción
eopt_dname=Nombre de la opción
eopt_dnum=Número
eopt_dtype=Tipo
eopt_slpa=IP del agente de directorio SLP
eopt_slpaips=¿Solo estas IP?
eopt_slps=Alcance del servicio SLP
eopt_slpsonly=Este alcance solamente?
log_stop=Servidor DHCP detenido
log_delete_subnets=Se eliminaron $1 subredes y redes compartidas
log_delete_hosts=$1 hosts y grupos de hosts eliminados
keys_edit=Editar clave TSIG
keys_create=Claves TSIG creadas
keys_title=DNS Keys
keys_id=ID clave
keys_alg=Algoritmo
keys_secret=Cadena secreta
keys_ecannot=No tiene permiso para editar claves DNS
keys_err=Error al guardar las claves DNS
keys_ekey='$1' no es una ID de clave válida
keys_esecret=Secreto codificado en base 64 faltante o no válido para la clave $1
eacl_uniqh=crear hosts con direcciones de hardware duplicadas
eacl_uniqi=crear hosts con direcciones IP duplicadas
acl_zones=¿Se pueden editar zonas DNS dinámicas?
acl_per_grp_acls=¿Habilitar ACL por grupo?
acl_per_sha_acls=¿Habilitar ACL por red compartida?
iface_title=Interfaz de red
iface_desc=El servidor DHCP solo puede asignar direcciones IP en redes conectadas a una de las interfaces seleccionadas a continuación. Se debe incluir la interfaz de red para todas las subredes definidas. Si no se selecciona ninguno, el servidor DHCP intentará encontrar uno automáticamente.
iface_listen=Escuchar en interfaces
lookup_ehost=No existe un host con el nombre, la dirección IP o la dirección MAC $1
lookup_ehostname=No se ingresó ningún nombre de host, dirección IP o dirección MAC
lookup_egroup=No existe ningún grupo con el nombre o el nombre de dominio $1
lookup_egroupname=No se ingresó ningún nombre de grupo o nombre de dominio
lookup_esubnet=No existe una subred con la dirección o la dirección/máscara de red $1
lookup_esubnetname=No se ingresó ninguna dirección de subred o dirección/máscara de red
lookup_eshared=No existe una red compartida con el nombre $1
lookup_esharedname=No se ingresó ningún nombre de red compartido
zone_key=Zonas DNS
index_addzone=Agregar una nueva zona DNS.
index_zone=Zona
index_nozones=Aún no se han definido zonas DNS.
zone_crheader=Crear zona
zone_eheader=Editar zona
zone_tabhdr=Detalles de zona
zone_desc=Descripción de la zona (opcional)
zone_name=Nombre de zona
zone_primary=IP del NS primario
zone_return=menú principal
zone_faildel=Error al eliminar la zona
zone_failsave=Error al guardar la zona
zone_tsigkey=Clave TSIG
zone_ecannot=No tiene permiso para editar zonas DNS
plib_clientupdates=¿Pueden los clientes actualizar sus propios registros?
text_title=dhcpd.conf
text_editor=Editor de texto
text_return=menú principal
text_undo=deshacer
text_ecannot=No tiene permiso para editar el archivo de configuración
index_buttetext=Editar manualmente la configuración
index_text=Editar el archivo de configuración manualmente
stop_err=Error al detener el servidor DHCP
stop_ekill=¡No corras!
sdelete_err=Error al eliminar subredes y redes compartidas
sdelete_enone=Ninguna seleccionada
sdelete_title=Eliminar subredes y redes compartidas
sdelete_rusure1=¿Está seguro de que desea eliminar las subredes seleccionadas $1 y las redes compartidas $2 ? Cualquier otra subred u otro objeto dentro de las redes también se perderá.
sdelete_rusure2=¿Está seguro de que desea eliminar las subredes seleccionadas $1 ? Cualquier otro objeto dentro de las subredes también se perderá.
sdelete_rusure3=¿Está seguro de que desea eliminar las redes compartidas seleccionadas $2 ? Las subredes u otros objetos dentro de las redes también se perderán.
sdelete_ok=Elimina ahora
hdelete_err=Error al eliminar hosts y grupos
hdelete_enone=Ninguna seleccionada
hdelete_title=Eliminar hosts y grupos
hdelete_rusure1=¿Está seguro de que desea eliminar los $1 hosts seleccionados y $2 grupos? Cualquier otro host dentro de los grupos también se perderá.
hdelete_rusure2=¿Está seguro de que desea eliminar los $1 hosts seleccionados?
hdelete_rusure3=¿Estás seguro de que deseas eliminar los $2 grupos seleccionados? Cualquier host dentro de los grupos también se perderá.
hdelete_ok=Elimina ahora

View File

@@ -1,40 +1,40 @@
index_title=Linux-IPTables-Firewall
index_title=Linux IPTables-Firewall
index_title_v=IPv4-Firewall
index_title_v6=IPv6-Firewall
index_position=Zeigt Regeln $1 bis $2 von $3 an
index_editing=Bearbeite Regeldatei $1
index_position=Angezeigte Regeln $1 bis $2 von $3
index_editing=Regeldatei $1 bearbeiten
index_ecommand=Der Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin benötigt diesen Befehl, um IPtables zu konfigurieren.
index_ekernel=Ein Fehler ist aufgetreten, als die aktuelle IPtables-Konfiguration überprüft wurde: $1. Dies kann darauf hinweisen, dass Ihr Kernel IPtables nicht unterstützt.
index_header=Firewall-Konfiguration von $1
index_ekernel=Beim Überprüfen Ihrer aktuellen IPtables-Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten: $1 Dies kann darauf hindeuten, dass Ihr Kernel IPtables nicht unterstützt.
index_header=Firewall-Konfiguration aus $1
index_evalid=WARNUNG! Ihre aktuelle IPtables-Konfiguration ist ungültig: $1
index_change=Zeige IPtable:
index_chain_input=Eingehende Pakete (INPUT) Gilt nur für an diesen Host adressierte Pakete
index_chain_output=Ausgehende Pakete (OUTPUT) Gilt nur für Pakete, die von diesem Host gesendet wurden
index_chain_forward=Weitergeleitete Pakete (FORWARD) Gilt nur für Pakete, die diesen Host durchlaufen
index_chain_prerouting=Pakete vor der Weiterleitung (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Pakete nach der Weiterleitung (POSTROUTING)
index_change=Angezeigte IPtable:
index_chain_input=Eingehende Pakete (INPUT) Gilt nur für Pakete, die an diesen Host adressiert sind
index_chain_output=Ausgehende Pakete (OUTPUT) Gilt nur für Pakete, die von diesem Host stammen
index_chain_forward=Weitergeleitete Pakete (FORWARD) Gilt nur für Pakete, die über diesen Host geleitet werden
index_chain_prerouting=Pakete vor dem Routing (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Pakete nach dem Routing (POSTROUTING)
index_chain=Kette $1
index_action=Aktion
index_desc=Bedingung
index_comm=Kommentar
index_move=Verschieben
index_none=Es sind keine Regeln für diese Kette definiert.
index_none=Für diese Kette sind keine Regeln definiert.
index_policy=Standardaktion festlegen auf:
index_policy_accept=Akzeptieren
index_policy_drop=Verwerfen
index_policy_queue=Benutzerraum
index_policy_queue=Userspace
index_policy_return=Kette verlassen
index_jump_accept=<font color=#00aa00>Akzeptieren</font>
index_jump_drop=<font color=#ff0000>Verwerfen</font>
index_jump_reject=<font color=#ff4400>Ablehnen</font>
index_jump_queue=<font color=#0000ff>Benutzerraum</font>
index_jump_reject=<font color=#ff4400>Zurückweisen</font>
index_jump_queue=<font color=#0000ff>Userspace</font>
index_jump_return=Kette verlassen
index_jump_log=Protokolliere Paket
index_jump_log=Paket protokollieren
index_jump_masquerade=Maskieren
index_jump_redirect=Umleiten
index_jump_dnat=Ziel-NAT
index_jump_snat=Quell-NAT
index_jump_=Nichts tun
index_jump_=Keine Aktion
index_jump=Springe zu Kette $1
index_radd=Regel hinzufügen
index_cdelete=Kette löschen
@@ -42,173 +42,176 @@ index_crename=Kette umbenennen
index_cclear=Alle Regeln löschen
index_cdeletesel=Ausgewählte löschen
index_cmovesel=Ausgewählte verschieben
index_cadd=Neue Kette hinzufügen mit Namen:
index_cadd=Neue Kette mit Namen hinzufügen:
index_apply=Konfiguration anwenden
index_applydesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die oben aufgelistete Firewall-Konfiguration zu aktivieren. Alle derzeit aktiven Firewall-Regeln werden gelöscht und ersetzt.
index_applydesc2=Klicken Sie auf diesen Button, um die oben aufgelistete Firewall-Konfiguration auf allen Servern im Cluster zu aktivieren. Alle derzeit aktiven Firewall-Regeln werden gelöscht und ersetzt.
index_applydesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die oben aufgelistete Firewall-Konfiguration zu aktivieren. Alle derzeit aktiven Firewall-Regeln werden geleert und ersetzt.
index_applydesc2=Klicken Sie auf diesen Button, um die oben aufgelistete Firewall-Konfiguration auf allen Servern im Cluster zu aktivieren. Alle derzeit aktiven Firewall-Regeln werden geleert und ersetzt.
index_unapply=Konfiguration zurücksetzen
index_unapplydesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die oben aufgelistete Konfiguration auf die aktuell aktive zurückzusetzen.
index_unapplydesc=Klicken Sie auf diesen Button, um die oben aufgeführte Konfiguration auf die aktuell aktive zurückzusetzen.
index_unapply2=Konfiguration speichern
index_unapply2desc=Klicken Sie auf diesen Button, um die obige Konfiguration in der permanenten Firewall-Konfigurationsdatei zu speichern.
index_unapply2desc=Klicken Sie auf diesen Button, um die oben aufgeführte Konfiguration in die permanente Firewall-Konfigurationsdatei zu speichern.
index_table_filter=Paketfilterung (filter)
index_table_nat=Netzwerkadressübersetzung (nat)
index_table_mangle=Paketmodifikation (mangle)
index_existing=Webmin hat $1 IPtables-Firewall-Regeln erkannt, die derzeit verwendet werden, aber nicht in der Datei $2 gespeichert sind. Diese Regeln wurden wahrscheinlich über ein Skript eingerichtet, das dieses Modul nicht lesen oder bearbeiten kann.<p>Wenn Sie dieses Modul zur Verwaltung Ihrer IPtables-Firewall verwenden möchten, klicken Sie auf den Button unten, um die vorhandenen Regeln in eine Speicherdatei zu konvertieren und dann das bestehende Firewall-Skript zu deaktivieren.
index_existing=Webmin hat $1 IPtables-Firewallregeln erkannt, die derzeit aktiv sind, aber nicht in der gespeicherten Datei $2 aufgezeichnet wurden. Diese Regeln wurden wahrscheinlich von einem Skript eingerichtet, das dieses Modul nicht lesen oder bearbeiten kann.<p>Wenn Sie dieses Modul zur Verwaltung Ihrer IPtables-Firewall verwenden möchten, klicken Sie auf den untenstehenden Button, um die bestehenden Regeln in eine Speicherdatei zu konvertieren und Ihr aktuelles Firewall-Skript zu deaktivieren.
index_saveex=Firewall-Regeln speichern
index_atboot=Firewall beim Booten aktivieren?
index_atboot=Firewall beim Systemstart aktivieren?
index_headerex=Vorhandene Firewall-Konfiguration
index_bootup=Beim Boot aktivieren
index_bootupdesc=Ändern Sie diese Option, um zu steuern, ob Ihre Firewall beim Booten aktiviert wird oder nicht.
index_bootup=Beim Systemstart aktivieren
index_bootupdesc=Ändern Sie diese Option, um festzulegen, ob die Firewall beim Systemstart aktiviert wird oder nicht.
index_return=Regelliste
index_setup=Auf Ihrem System wurde noch keine IPtables-Firewall eingerichtet. Webmin kann eine für Sie einrichten, die in der Speicherdatei $1 gespeichert wird, basierend auf Ihrer Auswahl des Firewall-Typs unten.
index_rsetup=Die IPtables-Firewall-Konfiguration auf Ihrem System wird neu gesetzt. Webmin wird neue Standardregeln einrichten, die in der Speicherdatei $1 gespeichert werden, basierend auf Ihrer Auswahl des Firewall-Typs unten.
index_auto0=Erlaube gesamten Verkehr
index_auto1=Netzwerkadressübersetzung auf externer Schnittstelle:
index_auto2=Blockiere alle eingehenden Verbindungen auf externer Schnittstelle:
index_auto3=Blockiere alle außer SSH und IDENT auf externer Schnittstelle:
index_auto4=Blockiere alle außer SSH, IDENT, Ping und hohe Ports auf Schnittstelle:
index_auto5=Blockiere alle außer Ports, die für virtuelles Hosting verwendet werden, auf Schnittstelle:
index_setup=Auf Ihrem System wurde noch keine IPtables-Firewall eingerichtet. Webmin kann eine für Sie einrichten, die in der Speicherdatei $1 gespeichert wird, mit den anfänglichen Einstellungen basierend auf Ihrer Auswahl des Firewall-Typs unten.
index_rsetup=Die IPtables-Firewall-Konfiguration auf Ihrem System wird zurückgesetzt. Webmin wird neue Standardregeln einrichten, die in der Speicherdatei $1 gespeichert werden, basierend auf Ihrer Auswahl des Firewall-Typs unten.
index_auto0=Allen Datenverkehr zulassen
index_auto1=Netzwerkadressübersetzung auf externer Schnittstelle durchführen:
index_auto2=Alle eingehenden Verbindungen auf externer Schnittstelle blockieren:
index_auto3=Alle außer SSH und IDENT auf externer Schnittstelle blockieren:
index_auto4=Alle außer SSH, IDENT, Ping und hohen Ports auf Schnittstelle blockieren:
index_auto5=Alle außer Ports für virtuelles Hosting auf Schnittstelle blockieren:
index_auto=Firewall einrichten
index_add=Hinzufügen
index_shorewall=Es scheint, dass Shorewall verwendet wird, um die Firewall Ihres Systems zu generieren. Vielleicht sollten Sie stattdessen das <a href='$1'>Shoreline Firewall-Modul</a> verwenden.
index_firewalld=Es scheint, dass FirewallD verwendet wird, um die Firewall Ihres Systems zu generieren. Vielleicht sollten Sie stattdessen das <a href='$1'>FirewallD-Modul</a> verwenden.
index_fail2ban=Es scheint, dass Fail2Ban verwendet wird, um einige Firewall-Regeln zu verwalten. Sie sollten diese mit dem <a href='$1'>Fail2Ban-Modul</a> und Filter <a href=$2>f2b-.*</a> oder <a href=$2>fail2ban-.*</a> ändern.
index_filter_chain=wird nicht durch die Firewall verwaltet.
index_filter_nodirect=Extern verwaltete Regeln erkannt. Aktivieren Sie "<a href=$1>Firewall-Regeln direkt bearbeiten</a>" oder Ihre Firewall-Regeln könnten fehlerhaft sein.
index_shorewall=Es scheint, dass Shorewall zur Generierung Ihrer Firewall verwendet wird. Möglicherweise sollten Sie stattdessen das <a href='$1'>Shoreline Firewall-Modul</a> verwenden.
index_firewalld=Es scheint, dass FirewallD zur Generierung Ihrer Firewall verwendet wird. Möglicherweise sollten Sie stattdessen das <a href='$1'>FirewallD-Modul</a> verwenden.
index_fail2ban=Es scheint, dass Fail2Ban zur Verwaltung einiger Firewall-Regeln verwendet wird. Sie sollten diese mit dem <a href='$1'>Fail2Ban-Modul</a> ändern und die Filter <a href=$2>f2b-.*</a> oder <a href=$2>fail2ban-.*</a> verwenden.
index_filter_chain=wird nicht von der Firewall verwaltet.
index_filter_nodirect=Extern verwaltete Regeln erkannt. Aktivieren Sie "<a href=$1>Firewall-Regeln direkt bearbeiten</a>", sonst könnten Ihre Firewall-Regeln nicht richtig funktionieren.
index_reset=Firewall zurücksetzen
index_resetdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um alle bestehenden Firewall-Regeln zu löschen und neue Regeln für eine grundlegende Anfangskonfiguration einzurichten.
index_resetdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um alle bestehenden Firewall-Regeln zu löschen und neue Regeln für eine grundlegende Erstkonfiguration einzurichten.
index_cluster=Cluster-Server
index_clusterdesc=Klicken Sie auf diesen Button, um zusätzliche Webmin-Server einzurichten, auf die die Firewall-Konfiguration automatisch kopiert wird.
index_ipset=IPset-Protokoll
index_ipset_title=Aktive IPsets, die von Firewall-Regeln verwendet werden können
index_ipset_name=Name des IPsets
index_ipset_title=Aktive IPsets, die von Firewall-Regeln genutzt werden können
index_ipset_name=IPset-Name
index_ipset_type=Typ
index_ipset_elem=# Elemente
index_ipset_maxe=# Max
index_ipset_maxe=# Maximal
index_ipset_size=Größe
index_ipvxmode=IP-Protokollversion ändern:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6
desc_p=Das Protokoll ist $1
desc_p!=Das Protokoll ist nicht $1
desc_s=Die Quelle ist $1
desc_s!=Die Quelle ist nicht $1
desc_d=Das Ziel ist $1
desc_d!=Das Ziel ist nicht $1
desc_i=Die Eingabe-Schnittstelle ist $1
desc_i!=Die Eingabe-Schnittstelle ist nicht $1
desc_o=Die Ausgabe-Schnittstelle ist $1
desc_o!=Die Ausgabe-Schnittstelle ist nicht $1
desc_f=Das Paket ist fragmentiert
desc_f!=Das Paket ist nicht fragmentiert
desc_sport=Der Quellport ist $1
desc_sport!=Der Quellport ist nicht $1
desc_dport=Der Zielport ist $1
desc_dport!=Der Zielport ist nicht $1
desc_sports=Die Quellports sind $1
desc_sports!=Die Quellports sind nicht $1
desc_dports=Die Zielports sind $1
desc_dports!=Die Zielports sind nicht $1
desc_tcp-flags=Die TCP-Flags $2 (von $1) sind gesetzt
desc_tcp-flags!=Die TCP-Flags $2 (von $1) sind nicht gesetzt
desc_tcp-option=Das Paket verwendet die TCP-Option $1
desc_tcp-option!=Das Paket verwendet die TCP-Option $1 nicht
desc_icmp-type=Der ICMP-Typ ist $1
desc_icmp-type!=Der ICMP-Typ ist nicht $1
desc_icmpv6-type=Der ICMPv6-Typ ist $1
desc_icmpv6-type!=Der ICMPv6-Typ ist nicht $1
desc_mac-source=Die Ethernet-Adresse ist $1
desc_mac-source!=Die Ethernet-Adresse ist nicht $1
desc_limit=Die Rate ist kleiner als $1
desc_limit!=Die Rate ist größer als $1
desc_limit-burst=Die Burst-Rate ist kleiner als $1
desc_limit-burst!=Die Burst-Rate ist größer als $1
desc_ports=Die Quell- und Zielports sind $1
desc_ports!=Die Quell- und Zielports sind nicht $1
desc_uid-owner=Der/die Absender:in ist Benutzer:in $1
desc_uid-owner!=Der/die Absender:in ist nicht Benutzer:in $1
desc_gid-owner=Der/die Absender:in gehört zur Gruppe $1
desc_gid-owner!=Der/die Absender:in gehört nicht zur Gruppe $1
desc_pid-owner=Die Prozess-ID des/der Absender:in ist $1
desc_pid-owner!=Die Prozess-ID des/der Absender:in ist nicht $1
desc_sid-owner=Die Sitzungsgruppe des/der Absender:in ist $1
desc_sid-owner!=Die Sitzungsgruppe des/der Absender:in ist nicht $1
desc_state=Der Verbindungsstatus ist $1
desc_state!=Der Verbindungsstatus ist nicht $1
desc_ctstate=Der Verbindungsstatus ist $1
desc_ctstate!=Der Verbindungsstatus ist nicht $1
desc_tos=Das Diensttyp-Feld ist $1
desc_tos!=Das Diensttyp-Feld ist nicht $1
desc_p=Protokoll ist $1
desc_p!=Protokoll ist nicht $1
desc_s=Quelle ist $1
desc_s!=Quelle ist nicht $1
desc_d=Ziel ist $1
desc_d!=Ziel ist nicht $1
desc_i=Eingabe-Schnittstelle ist $1
desc_i!=Eingabe-Schnittstelle ist nicht $1
desc_o=Ausgabe-Schnittstelle ist $1
desc_o!=Ausgabe-Schnittstelle ist nicht $1
desc_f=Paket ist ein Fragment
desc_f!=Paket ist kein Fragment
desc_sport=Quellport ist $1
desc_sport!=Quellport ist nicht $1
desc_dport=Zielport ist $1
desc_dport!=Zielport ist nicht $1
desc_sports=Quellports sind $1
desc_sports!=Quellports sind nicht $1
desc_dports=Zielports sind $1
desc_dports!=Zielports sind nicht $1
desc_tcp-flags=TCP-Flags $2 (von $1) sind gesetzt
desc_tcp-flags!=TCP-Flags $2 (von $1) sind nicht gesetzt
desc_tcp-option=Paket verwendet TCP-Option $1
desc_tcp-option!=Paket verwendet TCP-Option $1 nicht
desc_icmp-type=ICMP-Typ ist $1
desc_icmp-type!=ICMP-Typ ist nicht $1
desc_icmpv6-type=ICMPv6-Typ ist $1
desc_icmpv6-type!=ICMPv6-Typ ist nicht $1
desc_mac-source=Ethernet-Adresse ist $1
desc_mac-source!=Ethernet-Adresse ist nicht $1
desc_limit=Rate ist kleiner als $1
desc_limit!=Rate ist größer als $1
desc_limit-burst=Burst-Rate ist kleiner als $1
desc_limit-burst!=Burst-Rate ist größer als $1
desc_ports=Quell- und Zielports sind $1
desc_ports!=Quell- und Zielports sind nicht $1
desc_uid-owner=Absender ist Benutzer:in $1
desc_uid-owner!=Absender ist nicht Benutzer:in $1
desc_gid-owner=Absender gehört zur Gruppe $1
desc_gid-owner!=Absender gehört nicht zur Gruppe $1
desc_pid-owner=Prozess-ID des Absenders ist $1
desc_pid-owner!=Prozess-ID des Absenders ist nicht $1
desc_sid-owner=Sitzungsgruppe des Absenders ist $1
desc_sid-owner!=Sitzungsgruppe des Absenders ist nicht $1
desc_state=Verbindungsstatus ist $1
desc_state!=Verbindungsstatus ist nicht $1
desc_ctstate=Zustand der Verbindung ist $1
desc_ctstate!=Zustand der Verbindung ist nicht $1
desc_tos=Type-of-Service-Feld ist $1
desc_tos!=Type-of-Service-Feld ist nicht $1
desc_match-set=$2 stimmt mit IPset $1 überein
desc_match-set!=$2 stimmt nicht mit IPset $1 überein
desc_match-set_src=eintreffender Datenverkehr
desc_match-set_dst=ausgehender Datenverkehr
desc_physdev-in=Die physikalische Eingabe-Schnittstelle ist $1
desc_physdev-in!=Die physikalische Eingabe-Schnittstelle ist nicht $1
desc_physdev-out=Die physikalische Ausgabe-Schnittstelle ist $1
desc_physdev-out!=Die physikalische Ausgabe-Schnittstelle ist nicht $1
desc_match-set_src=Eingehender Datenverkehr
desc_match-set_dst=Ausgehender Datenverkehr
desc_physdev-in=Physische Eingabeschnittstelle ist $1
desc_physdev-in!=Physische Eingabeschnittstelle ist nicht $1
desc_physdev-out=Physische Ausgabeschnittstelle ist $1
desc_physdev-out!=Physische Ausgabeschnittstelle ist nicht $1
desc_conds=Wenn $1
desc_and=und
desc_always=Immer
desc_args--match-set=$2 ist im IP-Set $1 enthalten
desc_args--match-set=$2 ist in IPset $1 enthalten
desc_src=Quelle
desc_dest=Ziel
redhat_einstalled2=Keine Boot-Aktion <tt>$1</tt> wurde gefunden, was darauf hinweist, dass das IPtables-Paket auf Ihrem System nicht installiert ist
redhat_eoutput=Ein Fehler ist aufgetreten, als der IPtables-Status mit dem Befehl $1 abgerufen wurde. Dies weist wahrscheinlich darauf hin, dass Ihr System so konfiguriert ist, dass es IPchains anstelle von IPtables verwendet.
redhat_einstalled2=Keine Boot-Aktion <tt>$1</tt> gefunden, was darauf hinweist, dass das IPtables-Paket nicht auf Ihrem System installiert ist.
redhat_eoutput=Fehler beim Abrufen des IPtables-Status über den Befehl $1. Dies deutet wahrscheinlich darauf hin, dass Ihr System für die Verwendung von IPchains anstelle von IPtables konfiguriert wurde.
gentoo_escript=Das Gentoo-IPtables-Startskript $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden.
eiptables2=Unbekannter Eintrag in der IPtables-Speicherdatei in Zeile $2: $1
eip6tables2=Unbekannter Eintrag in der IP6tables-Speicherdatei in Zeile $2: $1
edit_title1=Regel hinzufügen
edit_title2=Regel bearbeiten
edit_title3=Regel duplizieren
edit_header1=Details zur Kette und Aktion
edit_title3=Regel klonen
edit_header1=Ketten- und Aktionsdetails
edit_chain=Teil der Kette
edit_cmt=Regel-Kommentar
edit_jump=Auszuführende Aktion
edit_jump_other=Kette ausführen
edit_header2=Details der Bedingung
edit_desc=Die oben ausgewählte Aktion wird nur ausgeführt, wenn <b>alle</b> der unten angegebenen Bedingungen erfüllt sind.
edit_jump_other=Springe zu Kette
edit_header2=Bedingungsdetails
edit_desc=Die oben ausgewählte Aktion wird nur ausgeführt, wenn <b>alle</b> der unten aufgeführten Bedingungen erfüllt sind.
edit_source=Quelladresse oder Netzwerk
edit_ignore=Ignoriert
edit_is=Gleich
edit_not=Ungleich
edit_is=Entspricht
edit_not=Entspricht nicht
edit_dest=Zieladresse oder Netzwerk
edit_in=Eingabe-Schnittstelle
edit_out=Ausgabe-Schnittstelle
edit_in=Eingehende Schnittstelle
edit_out=Ausgehende Schnittstelle
edit_frag=Fragmentierung
edit_fragis=Ist fragmentiert
edit_fragnot=Ist nicht fragmentiert
edit_proto=Netzwerkprotokoll
edit_sport=Quell-TCP- oder -UDP-Port
edit_dport=Ziel-TCP- oder -UDP-Port
edit_sport=Quellport (TCP oder UDP)
edit_dport=Zielport (TCP oder UDP)
edit_port0=Port(s)
edit_port1=Portbereich $1 bis $2
edit_ports=Quell- und Zielport(s)
edit_tcpflags=Gesetzte TCP-Flags
edit_tcpflags=TCP-Flags gesetzt
edit_flags=$2 von<br> $1
edit_tcpoption=TCP-Optionsnummer ist gesetzt
edit_icmptype=ICMP-Pakettyp
edit_mac=Ethernet-Adresse
edit_limit=Paketflusstakt
edit_limit=Paketflussrate
edit_below=Unterhalb
edit_above=Oberhalb
edit_limitburst=Paketbursttakt
edit_uidowner=Sende Unix-Benutzer:in
edit_gidowner=Sende Unix-Gruppe
edit_pidowner=Sendende Prozess-ID
edit_sidowner=Sendende Prozessgruppe
edit_limitburst=Paketburst-Rate
edit_uidowner=Absendender UNIX-Benutzer:in
edit_gidowner=Absendende UNIX-Gruppe
edit_pidowner=Absendende Prozess-ID
edit_sidowner=Absendende Prozessgruppe
edit_state=Verbindungsstatus
edit_state_new=Neue Verbindung
edit_state_established=Bestehende Verbindung
edit_state_related=Verwandt mit bestehender
edit_state_invalid=Gehört zu keiner Verbindung
edit_state_related=Verwandt mit bestehender Verbindung
edit_state_invalid=Nicht Teil einer Verbindung
edit_state_untracked=Nicht verfolgt
edit_state_snat=Quell-NAT
edit_state_dnat=Ziel-NAT
edit_tos=Diensttyp
edit_rtoports=Zielports für Umleitung
edit_tos=Type-of-Service
edit_rtoports=Zielports für Weiterleitung
edit_prange=Portbereich $1 bis $2
edit_mtoports=Quellports für Maskierung
edit_dnat=IPs und Ports für DNAT
@@ -221,49 +224,49 @@ edit_before=Vor Regel $1
edit_after=Nach Regel $1
edit_args=Zusätzliche Parameter
edit_mods=Zusätzliche IPtables-Module
edit_rwith=Ablehnen mit ICMP-Typ
edit_rwith=Zurückweisen mit ICMP-Typ
edit_rwithtype=Typ $1
edit_physdevin=Eingehende physikalische Schnittstelle
edit_physdevout=Ausgehende physikalische Schnittstelle
edit_physdevisin=Paket, das auf Brückenschnittstelle eingeht
edit_physdevisout=Paket, das auf Brückenschnittstelle ausgeht
edit_physdevisbridged=Das Paket wird überbrückt
edit_physdevin=Physische Eingabeschnittstelle
edit_physdevout=Physische Ausgabeschnittstelle
edit_physdevisin=Paket kommt über Bridge-Schnittstelle
edit_physdevisout=Paket verlässt Bridge-Schnittstelle
edit_physdevisbridged=Paket wird gebrückt
edit_matchset=Übereinstimmendes IPset
edit_matchsetsrc=bei eingehendem Verkehr
edit_matchsetdst=bei ausgehendem Verkehr
edit_matchsetsrc=für eingehenden Datenverkehr
edit_matchsetdst=für ausgehenden Datenverkehr
save_err=Speichern der Regel fehlgeschlagen
save_err=Fehler beim Speichern der Regel
save_echain=Fehlende oder ungültige Kette zum Ausführen
save_esource=Fehlende oder ungültige Quelladresse oder Netzwerk
save_edest=Fehlende oder ungültige Zieladresse oder Netzwerk
save_ein=Fehlende oder ungültige Eingabe-Schnittstelle
save_eout=Fehlende oder ungültige Ausgabe-Schnittstelle
save_ein=Fehlende oder ungültige eingehende Schnittstelle
save_eout=Fehlende oder ungültige ausgehende Schnittstelle
save_eproto=Kein Protokoll ausgewählt
save_esport=Fehlender oder ungültiger Quellport(e)
save_esportfrom=Ungültiger Startbereich für Quellports
save_esportto=Ungültiger Endbereich für Quellports
save_esportrange=Sie müssen mindestens einen Start- oder Endbereich für die Quellports angeben
save_etcpudp=Quell- und Zielport-Bedingungen können nur verwendet werden, wenn das Protokoll TCP, UDP oder SCTP ist
save_esportfrom=Ungültiger Startwert für den Quellportbereich
save_esportto=Ungültiges Endwert für den Quellportbereich
save_esportrange=Es muss mindestens ein Start- oder Endwert für den Quellportbereich eingegeben werden
save_etcpudp=Quell- und Zielportbedingungen können nur verwendet werden, wenn das Protokoll TCP, UDP oder SCTP ist
save_edport=Fehlender oder ungültiger Zielport(e)
save_edportfrom=Ungültiger Startbereich für Zielports
save_edportto=Ungültiger Endbereich für Zielports
save_edportrange=Sie müssen mindestens einen Start- oder Endbereich für die Zielports angeben
save_eports=Fehlende oder ungültige Quell- und Zielport(e)
save_edportfrom=Ungültiger Startwert für den Zielportbereich
save_edportto=Ungültiger Endwert für den Zielportbereich
save_edportrange=Es muss mindestens ein Start- oder Endwert für den Zielportbereich eingegeben werden
save_eports=Fehlender oder ungültiger Quell- und Zielport(e)
save_etcp1=Die TCP-Flags-Bedingung kann nur verwendet werden, wenn das Protokoll TCP ist
save_etcpflags=Sie müssen mindestens ein TCP-Flag aus jeder Zeile auswählen
save_etcpflags2=Sie müssen mindestens ein TCP-Flag aus der zweiten Zeile auswählen
save_etcpflags=Es muss mindestens ein TCP-Flag aus jeder Zeile ausgewählt werden
save_etcpflags2=Es muss mindestens ein TCP-Flag aus der zweiten Zeile ausgewählt werden
save_etcp2=Die TCP-Optionsnummer-Bedingung kann nur verwendet werden, wenn das Protokoll TCP ist
save_etcpoption=Fehlende oder ungültige TCP-Optionsnummer
save_eicmp=Die ICMP-Pakettyp-Bedingung kann nur verwendet werden, wenn das Protokoll ICMP ist
save_emac=Fehlende oder ungültige Ethernet-Adresse
save_elimit=Fehlende oder ungültige Paketflussrate
save_elimitburst=Fehlende oder ungültige Paketburst-Rate
save_euidowner=Fehlende:r oder ungültige:r Benutzer:in des/der Absender:in
save_egidowner=Fehlende oder ungültige Gruppe des/der Absender:in
save_epidowner=Fehlende oder ungültige Prozess-ID des/der Absender:in
save_esidowner=Fehlende oder ungültige Sitzungsgruppe des/der Absender:in
save_ertoports=Fehlender oder ungültiger Zielport für Umleitung
save_emtoports=Fehlender oder ungültiger Quellport für Maskierung
save_euidowner=Fehlender oder ungültiger absendender UNIX-Benutzer:in
save_egidowner=Fehlende oder ungültige absendende UNIX-Gruppe
save_epidowner=Fehlende oder ungültige absendende Prozess-ID
save_esidowner=Fehlende oder ungültige absendende Prozessgruppen-ID
save_ertoports=Fehlender oder ungültiger Weiterleitungszielport
save_emtoports=Fehlender oder ungültiger Maskierungs-Quellport
save_edipfrom=Fehlende oder ungültige Start-IP-Adresse für DNAT
save_edipto=Ungültige End-IP-Adresse für DNAT
save_edpfrom=Ungültiger Startport für DNAT
@@ -272,35 +275,35 @@ save_esipfrom=Fehlende oder ungültige Start-IP-Adresse für SNAT
save_esipto=Ungültige End-IP-Adresse für SNAT
save_espfrom=Ungültiger Startport für SNAT
save_espto=Fehlender oder ungültiger Endport für SNAT
save_estates=Keine Verbindungszustände ausgewählt
save_ecanjump=Sie dürfen diese Aktion nicht verwenden
save_ephysdevin=Fehlende oder ungültige physische Eingabe-Schnittstelle
save_ephysdevout=Fehlende oder ungültige physische Ausgabe-Schnittstelle
save_estates=Keine Verbindungsstatus ausgewählt
save_ecanjump=Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion zu verwenden
save_ephysdevin=Fehlende oder ungültige eingehende physische Schnittstelle
save_ephysdevout=Fehlende oder ungültige ausgehende physische Schnittstelle
delete_title=Kette löschen
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Kette $1 löschen möchten? $2 Regeln innerhalb werden gelöscht.
delete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die Kette $1 löschen möchten? $2 darin enthaltene Regeln werden gelöscht.
delete_ok=Jetzt löschen
delete_ecannot=Sie dürfen keine Ketten löschen
delete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ketten zu löschen
clear_title=Kette leeren
clear_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie alle $2 Regeln aus der Kette $1 löschen möchten?
clear_ecannot=Sie dürfen keine Ketten leeren
clear_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ketten zu leeren
new_err=Erstellen der Kette fehlgeschlagen
new_err=Fehler beim Erstellen der Kette
new_ename=Fehlender oder ungültiger Kettenname
new_etaken=Eine Kette mit diesem Namen existiert bereits
new_ecannot=Sie dürfen keine Ketten erstellen
new_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ketten zu erstellen
apply_err=Anwenden der Konfiguration fehlgeschlagen
apply_ecannot=Sie dürfen die Konfiguration nicht anwenden
apply_err=Fehler beim Anwenden der Konfiguration
apply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Konfiguration anzuwenden
apply_remote=Fehler von $1: $2
unapply_err=Zurücksetzen der Konfiguration fehlgeschlagen
unapply_ecannot=Sie dürfen die Konfiguration nicht zurücksetzen
bootup_ecannot=Sie dürfen die Firewall beim Starten nicht aktivieren oder deaktivieren
unapply_err=Fehler beim Zurücksetzen der Konfiguration
unapply_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Konfiguration zurückzusetzen
bootup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Firewall beim Systemstart zu aktivieren oder zu deaktivieren
log_create_rule=Regel zur Kette $1 in Tabelle $2 hinzugefügt
log_modify_rule=Regel in Kette $1 in Tabelle $2 geändert
log_delete_rule=Regel aus Kette $1 in Tabelle $2 gelöscht
log_delete_rule=Regel in Kette $1 in Tabelle $2 gelöscht
log_move_rule=Regel in Kette $1 in Tabelle $2 verschoben
log_delete_chain=Kette $1 aus Tabelle $2 gelöscht
log_rename_chain=Kette $1 in Tabelle $2 umbenannt
@@ -313,8 +316,8 @@ log_apply=Konfiguration angewendet
log_unapply=Konfiguration zurückgesetzt
log_setup=Firewall eingerichtet
log_convert=Bestehende Firewall konvertiert
log_bootup=Firewall beim Starten aktiviert
log_bootdown=Firewall beim Starten deaktiviert
log_bootup=Firewall beim Systemstart aktiviert
log_bootdown=Firewall beim Systemstart deaktiviert
log_add_host=Cluster-Server $1 hinzugefügt
log_add_group=Cluster-Server aus Gruppe $1 hinzugefügt
log_delete_host=Cluster-Server $1 entfernt
@@ -322,23 +325,23 @@ log_delete_group=$1 Cluster-Server entfernt
log_openports=Firewall-Ports $1 geöffnet
setup_eiface=Keine externe Netzwerkschnittstelle eingegeben
setup_ecannot=Sie dürfen die Firewall nicht einrichten
setup_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Firewall einzurichten
acl_tables=Erlaubte IPtables
acl_apply=Konfiguration anwenden?
acl_unapply=Konfiguration zurücksetzen?
acl_bootup=Firewall beim Boot aktivieren?
acl_setup=Initiale Firewall-Einrichtung durchführen?
acl_cluster=Firewall-Cluster verwalten?
acl_apply=Darf Konfiguration anwenden?
acl_unapply=Darf Konfiguration zurücksetzen?
acl_bootup=Darf Firewall beim Systemstart aktivieren?
acl_setup=Darf Firewall-Ersteinrichtung durchführen?
acl_cluster=Darf Firewall-Cluster verwalten?
acl_jumps=Erlaubte Aktionen
acl_jall=Alle
acl_newchain=Neue Ketten erstellen?
acl_delchain=Ketten löschen oder leeren?
acl_policy=Standardaktion ändern?
acl_newchain=Darf neue Ketten erstellen?
acl_delchain=Darf Ketten löschen oder leeren?
acl_policy=Darf Standardrichtlinie ändern?
etable=Sie dürfen diese IPtable nicht bearbeiten
ejump=Sie dürfen diese Regel nicht bearbeiten
ecluster=Sie dürfen den Firewall-Cluster nicht verwalten
etable=Sie sind nicht berechtigt, diese IPtable zu bearbeiten
ejump=Sie sind nicht berechtigt, diese Regel zu bearbeiten
ecluster=Sie sind nicht berechtigt, das Firewall-Cluster zu verwalten
cluster_title=Cluster-Firewall-Server
cluster_none=Es wurden noch keine Server zum Firewall-Cluster hinzugefügt.
@@ -346,36 +349,36 @@ cluster_host=Hostname
cluster_desc=Beschreibung
cluster_os=Betriebssystem
cluster_add=Server hinzufügen
cluster_gadd=Server in Gruppe hinzufügen
cluster_need=Sie müssen Server mit einem Login und Passwort im Webmin Server Index-Modul hinzufügen, bevor sie hier verwaltet werden können.
cluster_gadd=Server aus Gruppe hinzufügen
cluster_need=Bevor Server hier verwaltet werden können, müssen sie mit Login und Passwort im Webmin-Serverindex-Modul hinzugefügt werden.
cluster_return=Cluster-Server
cluster_delete=Ausgewählte entfernen
add_title=Server hinzufügen
add_msg=$1 wird hinzugefügt ..
add_gmsg=Server in Gruppe $1 werden hinzugefügt ..
add_err=Hinzufügen des Servers fehlgeschlagen
add_gerr=Hinzufügen der Gruppe fehlgeschlagen
add_echeck=Server $1 hat das Linux Firewall-Modul nicht
add_msg=Füge $1 hinzu ..
add_gmsg=Füge Server aus Gruppe $1 hinzu ..
add_err=Fehler beim Hinzufügen des Servers
add_gerr=Fehler beim Hinzufügen der Gruppe
add_echeck=Server $1 hat kein Linux-Firewall-Modul
add_emissing=Server $1 fehlt der Firewall-Befehl $2
add_ok=$1 hinzugefügt, mit $2 aktiven Firewall-Regeln.
add_enone=Keine auszuwählenden Server hinzugefügt!
add_enone=Keine Server zum Hinzufügen ausgewählt!
policy_ecannot=Sie dürfen die Standardaktion für diese Kette nicht ändern
policy_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, die Standardrichtlinie für diese Kette zu ändern
move_title=Regeln verschieben
move_count=Ausgewählte Regeln
move_chain=Aktuelle Änderung
move_chain=Aktuelle Kette
move_dest=Zielkette
move_ok=Jetzt verschieben
move_header=Optionen zum Verschieben von Regeln
move_header=Optionen für Regelverschiebung
rename_title=Kette umbenennen
rename_count=Regeln in Kette
rename_chain=Aktueller Name
rename_name=Neuer Name
rename_ok=Jetzt umbenennen
rename_header=Optionen zur Umbenennung von Ketten
rename_header=Optionen für Kettenumbenennung
rename_adjust=Andere Regeln ändern, die auf diese Kette verweisen?
rename_none=Keine
rename_ecannot=Sie dürfen keine Ketten umbenennen
rename_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, Ketten umzubenennen

View File

@@ -1,2 +0,0 @@
eiptables2=Unbekannter IPtables-Dateieintrag in Zeile $2 speichern : $1
eip6tables2=Unbekannter IP6tables-Dateieintrag in Zeile $2 speichern : $1

View File

@@ -36,6 +36,7 @@ else {
my $dstaddr;
if (!$in{'dstaddr_def'}) {
&check_ipaddress($in{'dstaddr'}) ||
&check_ip6address($in{'dstaddr'}) ||
&error($text{'forward_edstaddr'});
$dstaddr = $in{'dstaddr'};
}

View File

@@ -1 +1 @@
body{font: 13px/1.231 arial,helvetica,clean,sans-serif;}body blockquote:not([style*="border-left"]){border-left:1px solid #ccc;margin-left:6px;margin-top:0;margin-bottom:0;padding-left:12px;}pre{white-space:break-spaces;margin:0 0 4px 0;font-size: 12px;line-height:0.6;padding-top:0.3em;}p{margin:0;line-height:1.333}p:has(>br:only-child){line-height:0.666!important;}
body{font: 13px/1.231 arial,helvetica,clean,sans-serif;}body blockquote:not([style*="border-left"]){border-left:1px solid #ccc;margin-left:6px;margin-top:0;margin-bottom:0;padding-left:12px;}pre{white-space:break-spaces;margin:0 0 4px 0;font-size: 12px;line-height:1.5;padding-top:0.3em;}p{margin:0;line-height:1.333}p:has(>br:only-child){line-height:0.666!important;}

View File

@@ -1471,7 +1471,8 @@ return $data;
}
# simplify_date(datestring, [format])
# Given a date from an email header, convert to the user's preferred format
# Given a date from an email header, convert to the user's preferred format and
# return it as an HTML string
sub simplify_date
{
local ($date, $fmt) = @_;
@@ -1494,12 +1495,12 @@ if ($u) {
}
}
elsif ($date =~ /^(\S+),\s+0*(\d+)\s+(\S+)\s+(\d+)\s+(\d+):(\d+)/) {
return "$2/$3/$4 $5:$6";
return &html_escape("$2/$3/$4 $5:$6");
}
elsif ($date =~ /^0*(\d+)\s+(\S+)\s+(\d+)\s+(\d+):(\d+)/) {
return "$1/$2/$3 $4:$5";
return &html_escape("$1/$2/$3 $4:$5");
}
return $date;
return &html_escape($date);
}
# simplify_from(from)

View File

@@ -1221,7 +1221,7 @@ foreach my $mail (@mail) {
}
# Date and size columns
push(@cols, &eucconv_and_escape(&simplify_date($mail->{'header'}->{'date'})));
push(@cols, &simplify_date($mail->{'header'}->{'date'}));
push(@cols, &nice_size($mail->{'size'}, 1024));
$rowtds[$#cols] .= " data-sort=".&parse_mail_date($mail->{'header'}->{'date'});

View File

@@ -140,8 +140,7 @@ else {
&address_link($mail->{'header'}->{'cc'}));
}
print &ui_table_row($text{'mail_date'},
&eucconv_and_escape(
&simplify_date($mail->{'header'}->{'date'})));
&simplify_date($mail->{'header'}->{'date'}));
print &ui_table_row($text{'mail_subject'},
&convert_header_for_display($mail->{'header'}->{'subject'}));
}

View File

@@ -1704,7 +1704,7 @@ if ($header{'user-agent'} =~ /webmin/i ||
}
# Check for SSL authentication
my $trust_ssl = $config{'trust_real_ip'} == 2;
my $trust_ssl = $config{'trust_real_ip'} && !$config{'no_trust_ssl'};
if ($use_ssl && $verified_client ||
$trust_ssl && $header{'x-ssl-client-dn'}) {
if ($use_ssl && $verified_client) {

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ index_pass=Password
index_clear=Clear
index_stop=Stop MySQL Server
index_stopmsg=Click this button to stop the MySQL database server on your system. This will prevent any users or programs from accessing the database, including this Webmin module.
index_restart=Resart MySQL Server
index_restart=Restart MySQL Server
index_restartmsg=Click this button to restart the MySQL database server on your system. All clients will be disconnected, and any configuration files will be reloaded.
index_dbs=MySQL Databases
index_add=Create a new database.

View File

@@ -3,19 +3,20 @@ index_eaccess=Sie haben keinen Zugriff auf PHP-Konfigurationsdateien.
index_efiles=Keine der PHP-Konfigurationsdateien, auf die Sie Zugriff haben, existiert.
index_efiles2=Es wurden keine PHP-Konfigurationsdateien gefunden. Passen Sie die <a href='$1'>Modulkonfiguration</a> an, um den korrekten Pfad zur globalen PHP-Konfigurationsdatei festzulegen.
index_file=Konfigurationsdatei
index_desc=Verwendungszweck
index_desc=Zweck
index_actions=Aktionen
index_edit=Verwalten
index_manual=Manuell bearbeiten
index_anyfile=Andere PHP-Konfigurationsdatei bearbeiten
index_return=Konfigurationsdateien
file_global=Globale PHP-Konfiguration
file_eread=Fehler beim Lesen von $1: $2
manual_title=Konfiguration manuell bearbeiten
manual_desc=Diese Seite ermöglicht die manuelle Bearbeitung einer PHP-Konfigurationsdatei. Änderungen sollten sorgfältig vorgenommen werden, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfung erfolgt.
manual_desc=Diese Seite kann verwendet werden, um eine PHP-Konfigurationsdatei manuell zu bearbeiten. Dies sollte mit Vorsicht erfolgen, da keine Syntax- oder Gültigkeitsprüfung für Ihre Änderungen durchgeführt wird.
manual_err=Fehler beim Bearbeiten der Konfigurationsdatei
manual_edata=Keine neuen Inhalte eingegeben
manual_edata=Kein neuer Inhalt eingegeben
list_title=PHP-Konfiguration verwalten
list_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, diese PHP-Konfigurationsdatei zu verwalten.
@@ -25,54 +26,54 @@ list_format_ini=INI-Format
list_format_fpm=FPM-Format
vars_title=PHP-Variablen
vars_header=Erstellungs- und Maskierungsoptionen für PHP-Variablen
vars_magic=Alle Eingabevariablen maskieren?
vars_runtime=Zur Laufzeit generierte Daten maskieren?
vars_header=Erstellung und Zitierung von PHP-Variablen
vars_magic=Alle Eingabevariablen zitieren?
vars_runtime=Daten zur Laufzeit zitieren?
vars_register=Alle Eingaben in globale Variablen umwandeln?
vars_args=Befehlszeilenparameter in globale Variablen umwandeln?
vars_args=Kommandozeilenparameter in globale Variablen umwandeln?
vars_long=Alte Array-Formate wie <tt>HTTP_GET_VARS</tt> erstellen?
vars_err=Fehler beim Speichern der PHP-Variableneinstellungen
dirs_title=Verzeichniseinstellungen
dirs_header=Einstellungen für PHP-Skripte und Erweiterungsverzeichnisse
dirs_include=Verzeichnisse für Includes durchsuchen
dirs_below=Unten aufgelistet..
dirs_upload=Datei-Uploads erlauben?
dirs_header=Verzeichnis- und Erweiterungseinstellungen für PHP-Skripte
dirs_include=Suchverzeichnisse für Includes
dirs_below=Unten aufgeführt..
dirs_upload=Datei-Uploads zulassen?
dirs_utmp=Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien
dirs_err=Fehler beim Speichern der Verzeichniseinstellungen
dirs_eincs=Keine Include-Suchverzeichnisse eingegeben
dirs_eutmp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Dateiverzeichnis
dirs_eutmp=Fehlendes oder ungültiges temporäres Verzeichnis für Dateien
db_title=Datenbankeinstellungen
db_header1=MySQL-Datenbankverbindungsoptionen
db_persist=Persistente Datenbankverbindungen erlauben?
db_header1=MySQL-Datenbankverbindungs-Einstellungen
db_persist=Persistente Datenbankverbindungen zulassen?
db_maxpersist=Maximale Anzahl persistenter Verbindungen?
db_maxlinks=Maximale Gesamtanzahl an Verbindungen?
db_timeout=MySQL-Verbindungs-Timeout?
db_host=Standard-MySQL-Server-Host
db_port=Standard-MySQL-Server-Port
db_maxlinks=Maximale Anzahl gesamter Verbindungen?
db_timeout=Timeout für MySQL-Verbindungen?
db_host=Standard-Host des MySQL-Servers
db_port=Standard-Port des MySQL-Servers
db_unlimited=Unbegrenzt
db_s=Sekunden
db_header2=PostgreSQL-Datenbankverbindungsoptionen
db_header2=PostgreSQL-Datenbankverbindungs-Einstellungen
db_reset=Persistente Verbindungen automatisch wiederherstellen?
db_err=Fehler beim Speichern der Datenbankeinstellungen
db_emaxpersist=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl persistenter Verbindungen
db_emaxlinks=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Verbindungen
db_etimeout=Fehlendes oder ungültiges Verbindungs-Timeout
db_ehost=Fehlender oder ungültiger Standard-MySQL-Server-Host
db_eport=Fehlender oder ungültiger Standard-MySQL-Server-Port
db_emaxlinks=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl gesamter Verbindungen
db_etimeout=Fehlendes oder ungültiges Verbindungstimeout
db_ehost=Fehlender oder ungültiger Standard-Host des MySQL-Servers
db_eport=Fehlender oder ungültiger Standard-Port des MySQL-Servers
session_title=Sitzungsoptionen
session_header=Einstellungen für PHP-Sitzungsverfolgung
session_handler=Mechanismus zur Sitzungsverwaltung
session_title=Session-Optionen
session_header=Optionen für PHP-Sitzungsverfolgung
session_handler=Mechanismus zur Speicherung von Sitzungen
session_files=Dateien
session_mm=Im Speicher
session_users=Benutzerdefiniert
session_redis=Redis
session_memcache=MemcacheD
session_path=Verzeichnis für Sitzungsdateien
session_cookies=Cookies r Sitzungsverfolgung erlauben?
session_only_cookies=Immer Cookies r Sitzungsverfolgung verwenden?
session_cookies=Verwendung von Cookies zur Sitzungsverfolgung zulassen?
session_only_cookies=Immer Cookies zur Sitzungsverfolgung verwenden?
session_life=Cookie-Lebensdauer
session_forever=Unbegrenzt
session_maxlife=Maximale Sitzungslebensdauer
@@ -81,121 +82,121 @@ session_elife=Fehlende oder ungültige Cookie-Lebensdauer
session_emaxlife=Fehlende oder ungültige maximale Sitzungslebensdauer
limits_title=Ressourcenlimits
limits_header=Speicher- und Übertragungsgrenzen
limits_mem=Maximale Speichernutzung
limits_header=Optionen für Speicher- und Übertragungsgrenzen
limits_mem=Maximale Speicherzuweisung
limits_post=Maximale HTTP-POST-Größe
limits_upload=Maximale Datei-Upload-Größe
limits_exec=Maximale Ausführungszeit
limits_input=Maximale Eingabeanalysezeit
limits_input=Maximale Eingabeparsing-Zeit
limits_vars=Maximale Anzahl an Eingabevariablen
limits_err=Fehler beim Speichern der Ressourcenlimits
limits_emem=Fehlende oder ungültige maximale Speichernutzung
limits_emem=Fehlende oder ungültige maximale Speicherzuweisung
limits_epost=Fehlende oder ungültige maximale HTTP-POST-Größe
limits_eupload=Fehlende oder ungültige maximale Datei-Upload-Größe
limits_eexec=Fehlende oder ungültige maximale Ausführungszeit
limits_einput=Fehlende oder ungültige maximale Eingabeanalysezeit
limits_einput=Fehlende oder ungültige maximale Eingabeparsing-Zeit
limits_evars=Fehlende oder ungültige maximale Anzahl an Eingabevariablen
errors_title=Fehlerprotokollierung
errors_header=Anzeige- und Protokollierungsoptionen für Fehlermeldungen
errors_display=Fehlermeldungen anzeigen?
errors_log=Fehlermeldungen in die Protokolldatei schreiben?
errors_log=Fehlermeldungen in das Protokoll schreiben?
errors_bits=Anzuzeigende Fehlertypen
errors_reporting=Ausdruck für Fehlertypen
errors_E_ALL=Alle Fehler und Warnungen
errors_E_ERROR=Schwerwiegende Laufzeitfehler
errors_E_WARNING=Laufzeitwarnungen
errors_E_PARSE=Kompilierzeit-Parse-Fehler
errors_E_NOTICE=Laufzeitbenachrichtigungen
errors_E_CORE_ERROR=Schwerwiegende Fehler beim Start
errors_E_CORE_WARNING=Warnungen beim Start
errors_E_COMPILE_ERROR=Schwerwiegende Kompilierzeitfehler
errors_E_COMPILE_WARNING=Kompilierzeit-Warnungen
errors_E_USER_ERROR=Benutzerdefinierte Fehlermeldung
errors_E_USER_WARNING=Benutzerdefinierte Warnmeldung
errors_E_USER_NOTICE=Benutzerdefinierte Benachrichtigung
errors_E_PARSE=Syntaxfehler zur Kompilierzeit
errors_E_NOTICE=Hinweise zur Laufzeit
errors_E_CORE_ERROR=Schwerwiegende Fehler während des Startvorgangs
errors_E_CORE_WARNING=Warnungen während des Startvorgangs
errors_E_COMPILE_ERROR=Schwerwiegende Fehler zur Kompilierzeit
errors_E_COMPILE_WARNING=Warnungen zur Kompilierzeit
errors_E_USER_ERROR=Vom Benutzer generierte Fehlermeldung
errors_E_USER_WARNING=Vom Benutzer generierte Warnmeldung
errors_E_USER_NOTICE=Vom Benutzer generierte Hinweisnachricht
errors_ignore=Wiederholte Fehler ignorieren?
errors_source=Quelle bei wiederholten Fehlern ignorieren?
errors_maxlen=Maximale Größe der protokollierten Fehlermeldungen
errors_file=Protokolldatei für Fehlermeldungen
errors_source=Quelle beim Prüfen auf Wiederholungen ignorieren?
errors_maxlen=Maximale Größe protokollierter Fehler
errors_file=Protokolldatei für Fehler
errors_none=Keine
errors_syslog=Syslog
errors_other=Andere Datei $1
errors_unlimited=Unbegrenzt
errors_err=Fehler beim Speichern der Fehlerprotokollierung
errors_ereporting=Kein Ausdruck für Fehlertypen eingegeben
errors_emaxlen=Fehlende oder ungültige maximale Größe der protokollierten Fehlermeldungen
errors_efile=Fehlende Protokolldatei für Fehlermeldungen
errors_emaxlen=Fehlende oder ungültige maximale Größe protokollierter Fehler
errors_efile=Fehlende Protokolldatei für Fehler
misc_title=Weitere Einstellungen
misc_header=Sonstige PHP-Einstellungen
misc_short=PHP-Skripte mit &lt;? starten erlauben?
misc_asp=&lt;% %&gt;-Tags erlauben?
misc_header=Verschiedene zusätzliche PHP-Einstellungen
misc_short=PHP-Skripte mit &lt;? zulassen?
misc_asp=Tags &lt;% %&gt; zulassen?
misc_zlib=Ausgabe mit zlib komprimieren?
misc_flush=Ausgabe nach jedem Schreibvorgang leeren?
misc_fopen=Öffnen von URLs als Dateien erlauben?
misc_fopen=Öffnen von URLs als Dateien zulassen?
misc_smtp=SMTP-Server für den E-Mail-Versand
misc_port=SMTP-Port des Servers
misc_port=SMTP-Port auf dem Server
misc_none=Keine
misc_sendmail=Pfad zum Befehl für den E-Mail-Versand
misc_err=Fehler beim Speichern der sonstigen Einstellungen
misc_err=Fehler beim Speichern weiterer Einstellungen
misc_esmtp=Fehlender oder nicht auflösbarer SMTP-Server
misc_esmtp_port=Fehlender oder nicht-numerischer SMTP-Port
misc_esendmail=Ungültiger Befehl für den E-Mail-Versand
misc_esendmail2=Fehlender Befehl für den E-Mail-Versand
misc_include=Öffnen von entfernten Includes erlauben?
misc_include=Öffnen von Remote-Includes zulassen?
misc_path=CGI Fix Path Info?
misc_timezone=PHP-Zeitzone
misc_charset=Standardzeichensatz
misc_charset=Standard-Zeichensatz
disable_title=Deaktivierte Funktionen
disable_header=Deaktivierte PHP-Funktionen und Features
disable_header=Deaktivierte PHP-Funktionen und -Features
disable_funcs=Deaktivierte Funktionen
disable_exec=exec (Befehl ausführen)
disable_passthru=passthru (Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen)
disable_shell_exec=shell_exec (Befehl über die Shell ausführen)
disable_shell_exec=shell_exec (Befehl über Shell ausführen)
disable_system=system (Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen)
disable_proc_open=proc_open (Befehl ausführen und Ein-/Ausgabe erfassen)
disable_popen=popen (Pipe zu ausgeführtem Befehl öffnen)
disable_curl_exec=curl_exec (URL-Download-Sitzung ausführen)
disable_curl_multi_exec=curl_multi_exec (Mehrere URL-Downloads gleichzeitig ausführen)
disable_parse_ini_file=parse_ini_file (PHP-INI-Datei auslesen)
disable_show_source=show_source (Datei mit PHP-Syntax-Highlighting ausgeben)
disable_curl_multi_exec=curl_multi_exec (Mehrere URL-Download-Sitzungen ausführen)
disable_parse_ini_file=parse_ini_file (PHP-INI-Datei einlesen)
disable_show_source=show_source (Datei mit PHP-Syntaxhervorhebung ausgeben)
disable_mail=mail (E-Mail senden)
disable_leftover=Weitere Funktionen:
disable_err=Fehler beim Speichern der deaktivierten Funktionen
disable_err=Fehler beim Speichern deaktivierter Funktionen
disable_classes=Deaktivierte integrierte Klassen
mods_title=PHP-Module
mods_edir=PHP-Modulverzeichnis konnte nicht gefunden werden!
mods_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, aktivierte PHP-Module zu bearbeiten.
mods_desc=Auf dieser Seite können PHP-Module für Version $1 global für alle Benutzer:innen auf diesem System aktiviert und deaktiviert werden.
mods_title=PHP-Erweiterungen
mods_edir=PHP-Erweiterungsverzeichnis konnte nicht gefunden werden!
mods_ecannot=Sie sind nicht berechtigt, aktivierte PHP-Erweiterungen zu bearbeiten.
mods_desc=Auf dieser Seite können PHP-Version-$1-Erweiterungen systemweit für alle Benutzer:innen aktiviert oder deaktiviert werden.
mods_enabled=Aktiviert?
mods_name=Modulname
mods_name=Erweiterungsname
mods_file=Konfigurationsdatei
mods_pkg=Paket
mods_idesc=PHP-Module, die auf diesem System nicht verfügbar sind, können aus den konfigurierten Softwarepaket-Repositories installiert werden.
mods_newpkg=PHP-Modul hinzufügen:
mods_idesc=PHP-Erweiterungen, die auf diesem System noch nicht installiert sind, können aus den konfigurierten Softwarepaket-Repositories installiert werden.
mods_newpkg=PHP-Erweiterung hinzufügen
mods_install=Jetzt installieren
mods_err=Fehler beim Speichern der PHP-Module
mods_err=Fehler beim Speichern der PHP-Erweiterungen
mods_egetver=PHP-Version für Konfigurationsdatei $1 konnte nicht ermittelt werden.
mods_egetbin=PHP-Binary für Konfigurationsdatei $1 konnte nicht ermittelt werden.
mods_return=PHP-Module
mods_egetbin=PHP-Binärdatei für Konfigurationsdatei $1 konnte nicht ermittelt werden.
mods_return=PHP-Erweiterungen
imod_title=PHP-Modul installieren
imod_err=Fehler beim Installieren des PHP-Moduls
imod_emod=Kein PHP-Modul eingegeben
imod_err=Fehler bei der Installation des PHP-Moduls
imod_emod=Kein PHP-Modul angegeben
imod_alldoing=PHP-Modul $1 für PHP-Version $2 wird installiert ..
imod_alreadygot=PHP-Modul $1 ist bereits installiert.
imod_alldone=.. das PHP-Modul wurde erfolgreich aus Paket $1 installiert und ist nun verfügbar.
imod_allfailed=.. keine Softwarepakete für das angegebene PHP-Modul konnten installiert werden, trotz des Versuchs von $1.
imod_alldone=.. das PHP-Modul wurde erfolgreich aus Paket $1 installiert und steht nun zur Nutzung bereit.
imod_allfailed=.. es konnten keine Softwarepakete für das angegebene PHP-Modul installiert werden, trotz $1 Versuchen.
imod_missing=.. Installation abgeschlossen, aber das PHP-Modul wurde nicht erkannt.
log_manual=Datei $1 manuell bearbeiten
log_manual=Datei $1 manuell bearbeitet
log_vars=PHP-Variablen in $1 geändert
log_dirs=Verzeichniseinstellungen in $1 geändert
log_db=Datenbankeinstellungen in $1 geändert
log_session=Sitzungsoptionen in $1 geändert
log_session=Session-Optionen in $1 geändert
log_safe=Safe-Mode-Optionen in $1 geändert
log_limits=Ressourcenlimits in $1 geändert
log_errors=Fehlerprotokollierung in $1 geändert
@@ -204,10 +205,10 @@ log_mods=Aktivierte Module in $1 aktualisiert
log_imod=PHP-Modul $2 in $1 installiert
acl_global=Darf globale PHP-Konfiguration bearbeiten?
acl_anyfile=Darf beliebige Datei als PHP-Konfiguration bearbeiten?
acl_anyfile=Darf beliebige Dateien als PHP-Konfiguration bearbeiten?
acl_manual=Darf Konfigurationsdateien manuell bearbeiten?
acl_inis=Zusätzliche Konfigurationsdateien<br>(Im Format <i>Dateiname</i>=<i>Beschreibung</i>)
acl_user=Darf Dateien als Benutzer:in lesen und schreiben?
acl_user=Darf Dateien als Benutzer:in lesen und schreiben
opt_default=Standardwert: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Unbekannt

View File

@@ -1 +0,0 @@
index_anyfile=Andere PHP-Konfigurationsdatei bearbeiten

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
require './proftpd-lib.pl';
# Check if proftpd is installed
if (&has_command($config{'proftpd_path'})) {
if (!&has_command($config{'proftpd_path'})) {
&ui_print_header(undef, $text{'index_title'}, "", undef, 1, 1, 0,
&help_search_link("proftpd", "man", "doc", "google"));
print &text('index_eproftpd', "<tt>$config{'proftpd_path'}</tt>",

View File

@@ -1 +1 @@
2.300
2.301

View File

@@ -13747,12 +13747,12 @@ my $dir = $var_directory."/locks/".$$;
return $dir;
}
# allocate_miniserv_websocket([module])
# allocate_miniserv_websocket([module], [base-remote-user])
# Allocate a new websocket and
# stores it miniserv.conf file
sub allocate_miniserv_websocket
{
my ($module) = @_;
my ($module, $buser) = @_;
$module ||= $module_name;
# Find ports already in use
&lock_file(&get_miniserv_config_file());
@@ -13777,7 +13777,10 @@ while(1) {
}
my $wspath = "/$module/ws-".$port;
my $now = time();
$miniserv{'websockets_'.$wspath} = "host=127.0.0.1 port=$port wspath=/ user=$remote_user time=$now";
my $opt_buser = "";
$opt_buser = " buser=$buser" if (defined($buser) && $buser eq $base_remote_user);
$miniserv{"websockets_$wspath"} = "host=127.0.0.1 port=$port wspath=/ ".
"user=$remote_user$opt_buser time=$now";
&put_miniserv_config(\%miniserv);
&unlock_file(&get_miniserv_config_file());
&reload_miniserv();

View File

@@ -38,7 +38,18 @@ if ($in{"access"} == 1) { $miniserv{"allow"} = join(' ', @hosts); }
elsif ($in{"access"} == 2) { $miniserv{"deny"} = join(' ', @hosts); }
$miniserv{'libwrap'} = $in{'libwrap'};
$miniserv{'alwaysresolve'} = $in{'alwaysresolve'};
$miniserv{'trust_real_ip'} = $in{'trust'};
if ($in{'trust'} == 2) {
$miniserv{'trust_real_ip'} = 1;
$miniserv{'no_trust_ssl'} = 0;
}
elsif ($in{'trust'} == 1) {
$miniserv{'trust_real_ip'} = 1;
$miniserv{'no_trust_ssl'} = 1;
}
else {
$miniserv{'trust_real_ip'} = 0;
$miniserv{'no_trust_ssl'} = 1;
}
&put_miniserv_config(\%miniserv);
&unlock_file($ENV{'MINISERV_CONFIG'});
&show_restart_page();

View File

@@ -27,8 +27,10 @@ print &ui_table_row($text{'access_ip'},
print &ui_table_row($text{'access_always'},
&ui_yesno_radio("alwaysresolve", int($miniserv{'alwaysresolve'})));
$mode = $miniserv{'trust_real_ip'} && !$miniserv{'no_trust_ssl'} ? 2 :
$miniserv{'trust_real_ip'} ? 1 : 0;
print &ui_table_row(&hlink($text{'access_trust_lvl'}, "access_trust_lvl"),
&ui_radio("trust", int($miniserv{'trust_real_ip'}),
&ui_radio("trust", $mode,
[ [ 0, $text{'access_trust_lvl0'} ],
[ 1, $text{'access_trust_lvl1'} ],
[ 2, $text{'access_trust_lvl2'} ] ]));

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>مستوى الثقة لرؤوس الوكيل</header> استخدم هذا الإعداد لتحديد ما إذا كان يجب على Webmin الثقة بالرؤوس من الوكيل لتحديد عنوان IP للمستخدم وشهادة SSL:<ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> لا، لا تثق بأي رؤوس من الوكيل.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> نعم، ثق في عنوان IP البعيد الذي توفره الوكلاء. إذا تم تمكينه، فسيستخدم Webmin رأسًا يوفره وكيل لتحديد عنوان IP الحقيقي للمتصفح لأغراض التسجيل والتحكم في الوصول، مثل <tt>X-Forwarded-For</tt> أو <tt>X-Real-IP</tt> . يجب تمكين هذا <em>فقط</em> عندما يكون نظام Webmin الخاص بك خلف وكيل، ولا يوجد وصول مباشر من العملاء؛ وإلا، فقد يتم إرسال رأس مزيف لتجاوز قيود التحكم في الوصول إلى IP.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> نعم، يمكنك الوثوق بكل من عنوان IP البعيد وشهادة SSL التي يوفرها الوكلاء. إذا تم تمكين ذلك، فسيستخدم Webmin رأسًا يوفره وكيل لتحديد شهادة SSL الخاصة بعميل المستخدم لأغراض المصادقة، مثل <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . يجب تمكين ذلك <em>فقط</em> عندما يكون نظام Webmin الخاص بك خلف وكيل، ولا يوجد وصول مباشر من العملاء؛ وإلا، فقد يتم إرسال رأس مزيف لتسجيل الدخول كمستخدم مختلف.</li></ul><p style=";text-align:right;direction:rtl"></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Ниво на доверие за прокси заглавки</header> Използвайте тази настройка, за да определите дали Webmin трябва да се доверява на заглавки от прокси за идентифициране на IP адреса и SSL сертификата на потребителя:<ul><li> Не, не вярвайте на никакви заглавки от проксито.</li><li> Да, доверете се на отдалечения IP адрес, предоставен от проксита. Ако е разрешено, Webmin ще използва заглавка, предоставена от прокси, за да определи истинския IP адрес на браузъра за целите на регистриране и контрол на достъпа, като <tt>X-Forwarded-For</tt> или <tt>X-Real-IP</tt> . Това трябва да се активира <em>само</em> когато вашата система Webmin е зад прокси и няма директен достъп от клиенти; в противен случай може да бъде изпратено фалшиво заглавие, за да се заобиколят ограниченията за контрол на IP достъпа.</li><li> Да, доверете се както на отдалечения IP, така и на SSL сертификата, предоставен от проксита. Ако е разрешено, Webmin ще използва заглавка, предоставена от прокси, за да определи клиентския SSL сертификат на потребителя за целите на удостоверяването, като <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Това трябва да се активира <em>само</em> когато вашата система Webmin е зад прокси и няма директен достъп от клиенти; в противен случай може да бъде изпратено фалшиво заглавие за влизане като различен потребител.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Nivell de confiança per a les capçaleres de proxy</header> Utilitzeu aquesta configuració per determinar si Webmin hauria de confiar en les capçaleres d&#39;un servidor intermediari per identificar l&#39;adreça IP i el certificat SSL de l&#39;usuari:<ul><li> No, no confieu en cap capçalera del servidor intermediari.</li><li> Sí, confieu en l&#39;adreça IP remota proporcionada pels servidors intermediaris. Si està activat, Webmin utilitzarà una capçalera proporcionada per un servidor intermediari per determinar l&#39;adreça IP real del navegador amb finalitats de registre i control d&#39;accés, com ara <tt>X-Forwarded-For</tt> o <tt>X-Real-IP</tt> . Això <em>només</em> s&#39;ha d&#39;habilitar quan el vostre sistema Webmin està darrere d&#39;un servidor intermediari i no hi ha accés directe dels clients; en cas contrari, es podria enviar una capçalera falsa per evitar les restriccions de control d&#39;accés IP.</li><li> Sí, confieu tant en la IP remota com en el certificat SSL proporcionat pels servidors intermediaris. Si està activat, Webmin utilitzarà una capçalera proporcionada per un servidor intermediari per determinar el certificat SSL del client de l&#39;usuari amb finalitats d&#39;autenticació, com ara <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Això <em>només</em> s&#39;ha d&#39;habilitar quan el vostre sistema Webmin està darrere d&#39;un servidor intermediari i no hi ha accés directe dels clients; en cas contrari, es podria enviar una capçalera falsa per iniciar sessió com a usuari diferent.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Úroveň důvěryhodnosti pro proxy hlavičky</header> Toto nastavení použijte k určení, zda má Webmin důvěřovat hlavičkám z proxy pro identifikaci IP adresy a certifikátu SSL uživatele:<ul><li> Ne, nedůvěřujte žádným hlavičkám z proxy.</li><li> Ano, důvěřovat vzdálené IP adrese poskytované servery proxy. Pokud je povoleno, Webmin použije hlavičku poskytnutou proxy k určení skutečné IP adresy prohlížeče pro účely protokolování a řízení přístupu, jako je <tt>X-Forwarded-For</tt> nebo <tt>X-Real-IP</tt> . Toto by mělo být povoleno <em>pouze</em> tehdy, když je váš systém Webmin za proxy serverem a klient nemá přímý přístup; jinak by mohla být odeslána falešná hlavička, která by obcházela omezení řízení přístupu IP.</li><li> Ano, důvěřujte vzdálenému IP i SSL certifikátu poskytovanému servery proxy. Pokud je povoleno, Webmin použije hlavičku poskytnutou proxy k určení klientského certifikátu SSL pro účely ověřování, jako je <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Toto by mělo být povoleno <em>pouze</em> tehdy, když je váš systém Webmin za proxy serverem a klient nemá přímý přístup; jinak by mohlo být odesláno falešné záhlaví pro přihlášení jako jiný uživatel.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Tillidsniveau for proxy-headere</header> Brug denne indstilling til at bestemme, om Webmin skal have tillid til overskrifter fra en proxy for at identificere brugerens IP-adresse og SSL-certifikat:<ul><li> Nej, stol ikke på nogen overskrifter fra proxyen.</li><li> Ja, stol på den eksterne IP-adresse, der leveres af proxyer. Hvis aktiveret, vil Webmin bruge en header leveret af en proxy til at bestemme browserens rigtige IP-adresse til logning og adgangskontrolformål, såsom <tt>X-Forwarded-For</tt> eller <tt>X-Real-IP</tt> . Dette bør <em>kun</em> være aktiveret, når dit Webmin-system er bag en proxy, og der ikke er direkte adgang fra klienter; ellers kan en falsk header blive sendt for at omgå IP-adgangskontrolbegrænsninger.</li><li> Ja, stol på både det eksterne IP- og SSL-certifikat, der leveres af proxyer. Hvis aktiveret, vil Webmin bruge en header leveret af en proxy til at bestemme brugerens klient-SSL-certifikat til godkendelsesformål, såsom <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Dette bør <em>kun</em> aktiveres, når dit Webmin-system er bag en proxy, og der ikke er direkte adgang fra klienter; ellers kan en falsk header blive sendt for at logge ind som en anden bruger.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Vertrauensebene für Proxy-Header</header> Verwenden Sie diese Einstellung, um festzulegen, ob Webmin Headern von einem Proxy vertrauen soll, um die IP-Adresse und das SSL-Zertifikat des Benutzers zu identifizieren:<ul><li> Nein, vertrauen Sie keinen Headern vom Proxy.</li><li> Ja, vertrauen Sie der Remote-IP-Adresse, die von Proxys bereitgestellt wird. Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet Webmin einen von einem Proxy bereitgestellten Header, um die echte IP-Adresse des Browsers für Protokollierungs- und Zugriffskontrollzwecke zu ermitteln, z. B. <tt>X-Forwarded-For</tt> oder <tt>X-Real-IP</tt> . Dies sollte <em>nur</em> aktiviert werden, wenn sich Ihr Webmin-System hinter einem Proxy befindet und kein direkter Zugriff von Clients erfolgt. Andernfalls könnte ein gefälschter Header gesendet werden, um IP-Zugriffskontrollbeschränkungen zu umgehen.</li><li> Ja, vertrauen Sie sowohl der Remote-IP als auch dem von Proxys bereitgestellten SSL-Zertifikat. Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet Webmin einen von einem Proxy bereitgestellten Header, um das Client-SSL-Zertifikat des Benutzers für Authentifizierungszwecke zu ermitteln, z. B. <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Dies sollte <em>nur</em> aktiviert werden, wenn sich Ihr Webmin-System hinter einem Proxy befindet und kein direkter Zugriff von Clients besteht. Andernfalls könnte ein gefälschter Header gesendet werden, um sich als anderer Benutzer anzumelden.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Επίπεδο αξιοπιστίας για κεφαλίδες διακομιστή μεσολάβησης</header> Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για να προσδιορίσετε εάν το Webmin θα πρέπει να εμπιστεύεται τις κεφαλίδες από έναν διακομιστή μεσολάβησης για τον προσδιορισμό της διεύθυνσης IP του χρήστη και του πιστοποιητικού SSL:<ul><li> Όχι, μην εμπιστεύεστε καμία κεφαλίδα από το διακομιστή μεσολάβησης.</li><li> Ναι, εμπιστευτείτε την απομακρυσμένη διεύθυνση IP που παρέχεται από τους διακομιστές μεσολάβησης. Εάν είναι ενεργοποιημένο, το Webmin θα χρησιμοποιήσει μια κεφαλίδα που παρέχεται από έναν διακομιστή μεσολάβησης για να προσδιορίσει την πραγματική διεύθυνση IP του προγράμματος περιήγησης για σκοπούς καταγραφής και ελέγχου πρόσβασης, όπως <tt>X-Forwarded-For</tt> ή <tt>X-Real-IP</tt> . Αυτό θα πρέπει να ενεργοποιείται <em>μόνο</em> όταν το σύστημα Webmin βρίσκεται πίσω από διακομιστή μεσολάβησης και δεν υπάρχει άμεση πρόσβαση από πελάτες. Διαφορετικά, μια ψεύτικη κεφαλίδα θα μπορούσε να σταλεί για να παρακάμψει τους περιορισμούς ελέγχου πρόσβασης IP.</li><li> Ναι, εμπιστευτείτε τόσο το απομακρυσμένο πιστοποιητικό IP όσο και το πιστοποιητικό SSL που παρέχονται από τους διακομιστές μεσολάβησης. Εάν είναι ενεργοποιημένο, το Webmin θα χρησιμοποιήσει μια κεφαλίδα που παρέχεται από έναν διακομιστή μεσολάβησης για να προσδιορίσει το πιστοποιητικό SSL πελάτη του χρήστη για σκοπούς ελέγχου ταυτότητας, όπως <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Αυτό θα πρέπει να ενεργοποιείται <em>μόνο</em> όταν το σύστημα Webmin βρίσκεται πίσω από διακομιστή μεσολάβησης και δεν υπάρχει άμεση πρόσβαση από πελάτες. Διαφορετικά, μια ψεύτικη κεφαλίδα θα μπορούσε να σταλεί για να συνδεθείτε ως διαφορετικός χρήστης.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Nivel de confianza para los encabezados de proxy</header> Utilice esta configuración para determinar si Webmin debe confiar en los encabezados de un proxy para identificar la dirección IP del usuario y el certificado SSL:<ul><li> No, no confíe en ningún encabezado del proxy.</li><li> Sí, confíe en la dirección IP remota proporcionada por los servidores proxy. Si está habilitado, Webmin utilizará un encabezado proporcionado por un servidor proxy para determinar la dirección IP real del navegador con fines de registro y control de acceso, como <tt>X-Forwarded-For</tt> o <tt>X-Real-IP</tt> . Esto <em>solo</em> debe habilitarse cuando su sistema Webmin esté detrás de un servidor proxy y no haya acceso directo de los clientes; de lo contrario, se podría enviar un encabezado falso para eludir las restricciones de control de acceso de IP.</li><li> Sí, confíe tanto en la dirección IP remota como en el certificado SSL proporcionado por los servidores proxy. Si está habilitado, Webmin utilizará un encabezado proporcionado por un servidor proxy para determinar el certificado SSL del cliente del usuario con fines de autenticación, como <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Esto <em>solo</em> debe habilitarse cuando su sistema Webmin esté detrás de un servidor proxy y no haya acceso directo de los clientes; de lo contrario, se podría enviar un encabezado falso para iniciar sesión como un usuario diferente.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Proxy goiburuetarako konfiantza-maila</header> Erabili ezarpen hau Webmin-ek proxy baten goiburuetan fidatu behar duen zehazteko erabiltzailearen IP helbidea eta SSL ziurtagiria identifikatzeko:<ul><li> Ez, ez fidatu proxyko goiburuetan.</li><li> Bai, fidatu proxyek emandako urruneko IP helbidean. Gaituta badago, Webmin-ek proxy batek emandako goiburua erabiliko du arakatzailearen benetako IP helbidea zehazteko, saioa erregistratzeko eta sarbidea kontrolatzeko, hala nola <tt>X-Forwarded-For</tt> edo <tt>X-Real-IP</tt> . Hau gaituta <em>egon</em> behar da zure Webmin sistema proxy baten atzean dagoenean eta bezeroen zuzeneko sarbiderik ez dagoenean; bestela, goiburu faltsu bat bidal liteke IP sarbidea kontrolatzeko murrizketak saihesteko.</li><li> Bai, fidatu proxyek emandako urruneko IP eta SSL ziurtagiriarekin. Gaituta badago, Webmin-ek proxy batek emandako goiburua erabiliko du erabiltzailearen bezeroaren SSL ziurtagiria autentifikazio helburuetarako, adibidez, <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Hau gaituta <em>egon</em> behar da zure Webmin sistema proxy baten atzean dagoenean eta bezeroen zuzeneko sarbiderik ez dagoenean; bestela, goiburu faltsu bat bidal liteke beste erabiltzaile gisa saioa hasteko.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>سطح اعتماد برای هدرهای پروکسی</header> از این تنظیم برای تعیین اینکه آیا وب‌مین باید به هدرهای یک پروکسی برای شناسایی آدرس IP کاربر و گواهی SSL اعتماد کند یا خیر، استفاده کنید:<ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> نه، به هیچ عنوان از پروکسی اعتماد نکنید.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> بله، به آدرس IP راه دور ارائه شده توسط پراکسی ها اعتماد کنید. اگر فعال باشد، Webmin از هدر ارائه شده توسط یک پروکسی برای تعیین آدرس IP واقعی مرورگر برای اهداف ورود به سیستم و کنترل دسترسی، مانند <tt>X-Forwarded-For</tt> یا <tt>X-Real-IP</tt> استفاده می کند. این <em>تنها</em> زمانی باید فعال شود که سیستم وبمین شما پشت پراکسی باشد و هیچ دسترسی مستقیمی از سوی مشتریان وجود نداشته باشد. در غیر این صورت، یک هدر جعلی می تواند برای دور زدن محدودیت های کنترل دسترسی IP ارسال شود.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> بله، هم به IP راه دور و هم گواهینامه SSL ارائه شده توسط پراکسی ها اعتماد کنید. اگر فعال باشد، Webmin از یک سربرگ ارائه شده توسط یک پروکسی برای تعیین گواهی SSL مشتری کاربر برای اهداف احراز هویت، مانند <tt>X-SSL-Client-DN</tt> استفاده می کند. این <em>تنها</em> زمانی باید فعال شود که سیستم وبمین شما پشت پراکسی باشد و هیچ دسترسی مستقیمی از سوی مشتریان وجود نداشته باشد. در غیر این صورت، یک هدر جعلی می تواند برای ورود به عنوان کاربر دیگری ارسال شود.</li></ul><p style=";text-align:right;direction:rtl"></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Välityspalvelimen otsikoiden luottamustaso</header> Käytä tätä asetusta määrittääksesi, pitäisikö Webminin luottaa välityspalvelimen otsikoihin käyttäjän IP-osoitteen ja SSL-varmenteen tunnistamiseksi:<ul><li> Ei, älä luota välityspalvelimen otsikoihin.</li><li> Kyllä, luota välityspalvelinten tarjoamaan IP-etäosoitteeseen. Jos tämä on käytössä, Webmin käyttää välityspalvelimen antamaa otsikkoa määrittääkseen selaimen todellisen IP-osoitteen kirjaamista ja kulunvalvontaa varten, kuten <tt>X-Forwarded-For</tt> tai <tt>X-Real-IP</tt> . Tämä tulisi ottaa käyttöön <em>vain</em> , kun Webmin-järjestelmäsi on välityspalvelimen takana, eikä asiakkailta ole suoraa pääsyä siihen. Muutoin voidaan lähettää väärennetty otsikko IP-pääsynvalvontarajoitusten ohittamiseksi.</li><li> Kyllä, luota sekä välityspalvelinten tarjoamaan etä-IP- että SSL-varmenteeseen. Jos tämä on käytössä, Webmin käyttää välityspalvelimen antamaa otsikkoa määrittääkseen käyttäjän asiakkaan SSL-varmenteen todennustarkoituksiin, kuten <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Tämä tulisi ottaa käyttöön <em>vain</em> , kun Webmin-järjestelmäsi on välityspalvelimen takana, eikä asiakkailta ole suoraa pääsyä siihen. Muussa tapauksessa väärennetty otsikko voidaan lähettää kirjautumaan sisään toisena käyttäjänä.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Niveau de confiance pour les en-têtes proxy</header> Utilisez ce paramètre pour déterminer si Webmin doit faire confiance aux en-têtes d&#39;un proxy pour identifier l&#39;adresse IP et le certificat SSL de l&#39;utilisateur :<ul><li> Non, ne faites confiance à aucun en-tête du proxy.</li><li> Oui, faites confiance à l&#39;adresse IP distante fournie par les proxys. Si cette option est activée, Webmin utilisera un en-tête fourni par un proxy pour déterminer l&#39;adresse IP réelle du navigateur à des fins de journalisation et de contrôle d&#39;accès, comme <tt>X-Forwarded-For</tt> ou <tt>X-Real-IP</tt> . Cette option ne doit être activée <em>que</em> lorsque votre système Webmin se trouve derrière un proxy et qu&#39;il n&#39;y a pas d&#39;accès direct depuis les clients ; sinon, un faux en-tête pourrait être envoyé pour contourner les restrictions de contrôle d&#39;accès IP.</li><li> Oui, faites confiance à la fois à l&#39;adresse IP distante et au certificat SSL fournis par les proxys. Si cette option est activée, Webmin utilisera un en-tête fourni par un proxy pour déterminer le certificat SSL client de l&#39;utilisateur à des fins d&#39;authentification, tel que <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Cette option ne doit être activée <em>que</em> lorsque votre système Webmin se trouve derrière un proxy et qu&#39;il n&#39;y a pas d&#39;accès direct depuis les clients ; sinon, un faux en-tête pourrait être envoyé pour se connecter sous un nom d&#39;utilisateur différent.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Razina povjerenja za proxy zaglavlja</header> Upotrijebite ovu postavku da odredite treba li Webmin vjerovati zaglavljima s proxyja za identifikaciju IP adrese i SSL certifikata korisnika:<ul><li> Ne, ne vjerujte nijednom zaglavlju iz proxyja.</li><li> Da, vjeruj udaljenoj IP adresi koju pružaju proxyji. Ako je omogućeno, Webmin će koristiti zaglavlje koje pruža proxy za određivanje stvarne IP adrese preglednika za potrebe evidentiranja i kontrole pristupa, kao što je <tt>X-Forwarded-For</tt> ili <tt>X-Real-IP</tt> . Ovo bi trebalo biti omogućeno <em>samo</em> kada je vaš Webmin sustav iza proxyja i nema izravnog pristupa klijenata; u protivnom bi se moglo poslati lažno zaglavlje kako bi se zaobišla ograničenja kontrole IP pristupa.</li><li> Da, vjeruj i daljinskom IP-u i SSL certifikatu koji pružaju proxyji. Ako je omogućeno, Webmin će koristiti zaglavlje koje pruža proxy za određivanje korisničkog SSL certifikata klijenta u svrhu provjere autentičnosti, kao što je <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Ovo bi trebalo biti omogućeno <em>samo</em> kada je vaš Webmin sustav iza proxyja i nema izravnog pristupa klijenata; u protivnom bi se moglo poslati lažno zaglavlje da se prijavite kao drugi korisnik.</li></ul><p></p>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@ Use this setting to determine whether Webmin should trust headers from a proxy
to identify the users IP address and SSL certificate:
<ul>
<li>No, do not trust any headers from the proxy.</li>
<li>Yes, trust the remote IP address provided by proxies. If enabled,
Webmin will use a header provided by a proxy to determine the browser's
real IP address for logging and access control purposes, such as
@@ -11,6 +12,7 @@ to identify the users IP address and SSL certificate:
<em>only</em> be enabled when your Webmin system is behind a proxy, and
there is no direct access from clients; otherwise, a fake header could
be sent to bypass IP access control restrictions.</li>
<li>Yes, trust both the remote IP and SSL certificate provided by
proxies. If enabled, Webmin will use a header provided by a proxy to
determine the user's client SSL certificate for authentication purposes,

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Megbízhatósági szint a proxy fejlécekhez</header> Ezzel a beállítással meghatározhatja, hogy a Webmin megbízzon-e a proxy fejléceiben a felhasználó IP-címének és SSL-tanúsítványának azonosításához:<ul><li> Nem, ne bízzon a proxy fejléceiben.</li><li> Igen, bízzon a proxy által biztosított távoli IP-címben. Ha engedélyezve van, a Webmin egy proxy által biztosított fejléc segítségével határozza meg a böngésző valós IP-címét naplózási és hozzáférés-vezérlési célokra, például <tt>X-Forwarded-For</tt> vagy <tt>X-Real-IP</tt> . Ezt <em>csak</em> akkor szabad engedélyezni, ha a Webmin rendszer proxy mögött áll, és nincs közvetlen hozzáférés az ügyfelektől; ellenkező esetben hamis fejléc küldhető az IP-hozzáférési korlátozások megkerülésére.</li><li> Igen, megbízik a proxyk által biztosított távoli IP- és SSL-tanúsítványokban. Ha engedélyezve van, a Webmin egy proxy által biztosított fejléc segítségével határozza meg a felhasználó kliens SSL-tanúsítványát hitelesítési célokra, például <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Ezt <em>csak</em> akkor szabad engedélyezni, ha a Webmin rendszer proxy mögött van, és nincs közvetlen hozzáférés az ügyfelektől; ellenkező esetben egy hamis fejléc küldhető be, hogy másik felhasználóként jelentkezzen be.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Livello di attendibilità per le intestazioni proxy</header> Utilizzare questa impostazione per determinare se Webmin deve considerare attendibili le intestazioni di un proxy per identificare l&#39;indirizzo IP e il certificato SSL dell&#39;utente:<ul><li> No, non fidarti di nessuna intestazione proveniente dal proxy.</li><li> Sì, fidati dell&#39;indirizzo IP remoto fornito dai proxy. Se abilitato, Webmin utilizzerà un&#39;intestazione fornita da un proxy per determinare il vero indirizzo IP del browser per scopi di registrazione e controllo degli accessi, come <tt>X-Forwarded-For</tt> o <tt>X-Real-IP</tt> . Questa opzione dovrebbe essere abilitata <em>solo</em> quando il tuo sistema Webmin è dietro un proxy e non c&#39;è accesso diretto dai client; in caso contrario, potrebbe essere inviata un&#39;intestazione falsa per aggirare le restrizioni del controllo degli accessi IP.</li><li> Sì, fidati sia dell&#39;IP remoto che del certificato SSL forniti dai proxy. Se abilitato, Webmin utilizzerà un&#39;intestazione fornita da un proxy per determinare il certificato SSL client dell&#39;utente a fini di autenticazione, come <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Questa opzione dovrebbe essere abilitata <em>solo</em> quando il tuo sistema Webmin è dietro un proxy e non c&#39;è accesso diretto dai client; in caso contrario, potrebbe essere inviata un&#39;intestazione falsa per accedere come un utente diverso.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>プロキシ ヘッダーの信頼レベル</header>この設定を使用して、Webmin がユーザーの IP アドレスと SSL 証明書を識別するためにプロキシからのヘッダーを信頼するかどうかを決定します。<ul><li>いいえ、プロキシからのヘッダーを信頼しないでください。</li><li>はい、プロキシによって提供されるリモート IP アドレスを信頼します。有効にすると、Webmin は、 <tt>X-Forwarded-For</tt><tt>X-Real-IP</tt>などのプロキシによって提供されるヘッダーを使用して、ログ記録とアクセス制御の目的でブラウザの実際の IP アドレスを決定します。これは、Webmin システムがプロキシの背後にあり、クライアントからの直接アクセスがない場合に<em>のみ</em>有効にする必要があります。そうでない場合、偽のヘッダーが送信され、IP アクセス制御の制限をバイパスする可能性があります。</li><li>はい、プロキシによって提供されるリモート IP と SSL 証明書の両方を信頼します。有効にすると、Webmin は認証目的で、 <tt>X-SSL-Client-DN</tt>などのプロキシによって提供されるヘッダーを使用して、ユーザーのクライアント SSL 証明書を決定します。これは、Webmin システムがプロキシの背後にあり、クライアントからの直接アクセスがない場合に<em>のみ</em>有効にする必要があります。そうしないと、偽のヘッダーが送信され、別のユーザーとしてログインされる可能性があります。</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>프록시 헤더에 대한 신뢰 수준</header> 이 설정을 사용하면 Webmin이 사용자의 IP 주소와 SSL 인증서를 식별하기 위해 프록시의 헤더를 신뢰해야 하는지 여부를 결정할 수 있습니다.<ul><li> 아니요, 프록시의 헤더를 신뢰하지 마세요.</li><li> 네, 프록시에서 제공하는 원격 IP 주소를 신뢰하세요. 활성화된 경우 Webmin은 프록시에서 제공하는 헤더를 사용하여 로깅 및 액세스 제어 목적으로 브라우저의 실제 IP 주소를 확인합니다(예: <tt>X-Forwarded-For</tt> 또는 <tt>X-Real-IP</tt> . 이 기능은 Webmin 시스템이 프록시 뒤에 있고 클라이언트에서 직접 액세스할 수 없는 경우 <em>에만</em> 활성화해야 합니다. 그렇지 않으면 가짜 헤더가 전송되어 IP 액세스 제어 제한을 우회할 수 있습니다.</li><li> 네, 프록시에서 제공하는 원격 IP와 SSL 인증서를 모두 신뢰합니다. 활성화된 경우 Webmin은 프록시에서 제공하는 헤더를 사용하여 인증 목적으로 사용자의 클라이언트 SSL 인증서를 확인합니다(예: <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . 이 기능은 Webmin 시스템이 프록시 뒤에 있고 클라이언트에서 직접 액세스할 수 없는 경우 <em>에만</em> 활성화해야 합니다. 그렇지 않으면 가짜 헤더가 전송되어 다른 사용자로 로그인할 수 있습니다.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Tahap kepercayaan untuk pengepala proksi</header> Gunakan tetapan ini untuk menentukan sama ada Webmin harus mempercayai pengepala daripada proksi untuk mengenal pasti alamat IP dan sijil SSL pengguna:<ul><li> Tidak, jangan percaya mana-mana pengepala daripada proksi.</li><li> Ya, percayai alamat IP jauh yang diberikan oleh proksi. Jika didayakan, Webmin akan menggunakan pengepala yang disediakan oleh proksi untuk menentukan alamat IP sebenar penyemak imbas untuk tujuan pengelogan dan kawalan akses, seperti <tt>X-Forwarded-For</tt> atau <tt>X-Real-IP</tt> . Ini seharusnya <em>hanya</em> didayakan apabila sistem Webmin anda berada di belakang proksi, dan tiada akses langsung daripada pelanggan; jika tidak, pengepala palsu boleh dihantar untuk memintas sekatan kawalan capaian IP.</li><li> Ya, percayai kedua-dua IP jauh dan sijil SSL yang disediakan oleh proksi. Jika didayakan, Webmin akan menggunakan pengepala yang disediakan oleh proksi untuk menentukan sijil SSL klien pengguna untuk tujuan pengesahan, seperti <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Ini seharusnya <em>hanya</em> didayakan apabila sistem Webmin anda berada di belakang proksi, dan tiada akses langsung daripada pelanggan; jika tidak, pengepala palsu boleh dihantar untuk log masuk sebagai pengguna lain.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Vertrouwensniveau voor proxyheaders</header> Met deze instelling kunt u bepalen of Webmin headers van een proxy moet vertrouwen om het IP-adres en SSL-certificaat van de gebruiker te identificeren:<ul><li> Nee, vertrouw geen enkele header van de proxy.</li><li> Ja, vertrouw het externe IP-adres dat door proxy&#39;s wordt verstrekt. Als dit is ingeschakeld, gebruikt Webmin een header die door een proxy wordt verstrekt om het echte IP-adres van de browser te bepalen voor logging- en toegangscontroledoeleinden, zoals <tt>X-Forwarded-For</tt> of <tt>X-Real-IP</tt> . Dit mag <em>alleen</em> worden ingeschakeld als uw Webmin-systeem zich achter een proxy bevindt en er geen directe toegang is van clients; anders kan er een nep-header worden verzonden om IP-toegangscontrolebeperkingen te omzeilen.</li><li> Ja, vertrouw zowel het externe IP-adres als het SSL-certificaat dat door proxy&#39;s wordt geleverd. Als dit is ingeschakeld, gebruikt Webmin een header die door een proxy wordt geleverd om het client-SSL-certificaat van de gebruiker te bepalen voor authenticatiedoeleinden, zoals <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Dit mag <em>alleen</em> worden ingeschakeld als uw Webmin-systeem zich achter een proxy bevindt en er geen directe toegang is van clients; anders kan er een nep-header worden verzonden om in te loggen als een andere gebruiker.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Tillitsnivå for proxy-overskrifter</header> Bruk denne innstillingen for å bestemme om Webmin skal stole på overskrifter fra en proxy for å identifisere brukerens IP-adresse og SSL-sertifikat:<ul><li> Nei, ikke stol på noen overskrifter fra proxyen.</li><li> Ja, stol på den eksterne IP-adressen fra proxyer. Hvis aktivert, vil Webmin bruke en overskrift levert av en proxy for å bestemme nettleserens virkelige IP-adresse for logging og tilgangskontrollformål, for eksempel <tt>X-Forwarded-For</tt> eller <tt>X-Real-IP</tt> . Dette bør <em>bare</em> aktiveres når Webmin-systemet ditt er bak en proxy, og det ikke er direkte tilgang fra klienter; ellers kan en falsk overskrift sendes for å omgå begrensninger for IP-tilgangskontroll.</li><li> Ja, stol på både det eksterne IP- og SSL-sertifikatet levert av proxyer. Hvis aktivert, vil Webmin bruke en overskrift levert av en proxy for å bestemme brukerens klient-SSL-sertifikat for autentiseringsformål, for eksempel <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Dette bør <em>bare</em> aktiveres når Webmin-systemet ditt er bak en proxy, og det ikke er direkte tilgang fra klienter; ellers kan en falsk overskrift sendes for å logge på som en annen bruker.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Poziom zaufania dla nagłówków proxy</header> Użyj tego ustawienia, aby określić, czy Webmin powinien ufać nagłówkom z serwera proxy w celu zidentyfikowania adresu IP użytkownika i certyfikatu SSL:<ul><li> Nie, nie ufaj żadnym nagłówkom z serwera proxy.</li><li> Tak, zaufaj zdalnemu adresowi IP dostarczonemu przez serwery proxy. Jeśli włączone, Webmin użyje nagłówka dostarczonego przez serwer proxy, aby określić prawdziwy adres IP przeglądarki w celach rejestrowania i kontroli dostępu, takich jak <tt>X-Forwarded-For</tt> lub <tt>X-Real-IP</tt> . Powinno być włączone <em>tylko</em> wtedy, gdy system Webmin znajduje się za serwerem proxy i nie ma bezpośredniego dostępu od klientów; w przeciwnym razie fałszywy nagłówek może zostać wysłany w celu ominięcia ograniczeń kontroli dostępu IP.</li><li> Tak, zaufaj zdalnemu adresowi IP i certyfikatowi SSL dostarczonemu przez serwery proxy. Jeśli włączone, Webmin użyje nagłówka dostarczonego przez serwer proxy, aby określić certyfikat SSL klienta użytkownika w celach uwierzytelniania, taki jak <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Powinno być włączone <em>tylko</em> wtedy, gdy system Webmin znajduje się za serwerem proxy i nie ma bezpośredniego dostępu od klientów; w przeciwnym razie fałszywy nagłówek może zostać wysłany, aby zalogować się jako inny użytkownik.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Nível de confiança para cabeçalhos de proxy</header> Use esta configuração para determinar se o Webmin deve confiar nos cabeçalhos de um proxy para identificar o endereço IP e o certificado SSL do usuário:<ul><li> Não, não confie em nenhum cabeçalho do proxy.</li><li> Sim, confie no endereço IP remoto fornecido por proxies. Se habilitado, o Webmin usará um cabeçalho fornecido por um proxy para determinar o endereço IP real do navegador para fins de registro e controle de acesso, como <tt>X-Forwarded-For</tt> ou <tt>X-Real-IP</tt> . Isso <em></em> deve ser habilitado quando seu sistema Webmin estiver atrás de um proxy e não houver acesso direto de clientes; caso contrário, um cabeçalho falso pode ser enviado para ignorar as restrições de controle de acesso de IP.</li><li> Sim, confie tanto no IP remoto quanto no certificado SSL fornecido pelos proxies. Se habilitado, o Webmin usará um cabeçalho fornecido por um proxy para determinar o certificado SSL do cliente do usuário para fins de autenticação, como <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Isso <em></em> deve ser habilitado quando seu sistema Webmin estiver atrás de um proxy e não houver acesso direto de clientes; caso contrário, um cabeçalho falso pode ser enviado para fazer login como um usuário diferente.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Nível de confiança para cabeçalhos de proxy</header> Use esta configuração para determinar se o Webmin deve confiar nos cabeçalhos de um proxy para identificar o endereço IP e o certificado SSL do usuário:<ul><li> Não, não confie em nenhum cabeçalho do proxy.</li><li> Sim, confie no endereço IP remoto fornecido por proxies. Se habilitado, o Webmin usará um cabeçalho fornecido por um proxy para determinar o endereço IP real do navegador para fins de registro e controle de acesso, como <tt>X-Forwarded-For</tt> ou <tt>X-Real-IP</tt> . Isso <em></em> deve ser habilitado quando seu sistema Webmin estiver atrás de um proxy e não houver acesso direto de clientes; caso contrário, um cabeçalho falso pode ser enviado para ignorar as restrições de controle de acesso de IP.</li><li> Sim, confie tanto no IP remoto quanto no certificado SSL fornecido pelos proxies. Se habilitado, o Webmin usará um cabeçalho fornecido por um proxy para determinar o certificado SSL do cliente do usuário para fins de autenticação, como <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Isso <em></em> deve ser habilitado quando seu sistema Webmin estiver atrás de um proxy e não houver acesso direto de clientes; caso contrário, um cabeçalho falso pode ser enviado para fazer login como um usuário diferente.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Уровень доверия для заголовков прокси</header> Используйте этот параметр, чтобы определить, должен ли Webmin доверять заголовкам прокси-сервера для идентификации IP-адреса пользователя и SSL-сертификата:<ul><li> Нет, не доверяйте заголовкам прокси.</li><li> Да, доверять удаленному IP-адресу, предоставленному прокси-серверами. Если включено, Webmin будет использовать заголовок, предоставленный прокси-сервером, для определения реального IP-адреса браузера для целей регистрации и контроля доступа, например <tt>X-Forwarded-For</tt> или <tt>X-Real-IP</tt> . Это следует включать <em>только</em> в том случае, если ваша система Webmin находится за прокси-сервером и нет прямого доступа со стороны клиентов; в противном случае может быть отправлен поддельный заголовок для обхода ограничений контроля доступа по IP.</li><li> Да, доверять как удаленному IP, так и SSL-сертификату, предоставленному прокси-серверами. Если включено, Webmin будет использовать заголовок, предоставленный прокси-сервером, для определения SSL-сертификата клиента пользователя для целей аутентификации, например <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Это следует включать <em>только</em> в том случае, если ваша система Webmin находится за прокси-сервером и нет прямого доступа со стороны клиентов; в противном случае может быть отправлен поддельный заголовок для входа в систему под другим пользователем.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Úroveň dôveryhodnosti pre hlavičky proxy</header> Toto nastavenie použite na určenie, či má Webmin dôverovať hlavičkám z proxy na identifikáciu adresy IP používateľa a certifikátu SSL:<ul><li> Nie, neverte žiadnym hlavičkám z proxy.</li><li> Áno, dôverujte vzdialenej IP adrese poskytnutej proxy. Ak je povolená, Webmin použije hlavičku poskytnutú proxy na určenie skutočnej IP adresy prehliadača na účely protokolovania a kontroly prístupu, ako napríklad <tt>X-Forwarded-For</tt> alebo <tt>X-Real-IP</tt> . Toto by malo byť povolené <em>len</em> vtedy, keď je váš systém Webmin za serverom proxy a klient nemá priamy prístup; inak by sa mohla odoslať falošná hlavička, aby sa obišli obmedzenia riadenia prístupu IP.</li><li> Áno, dôverujte vzdialenému certifikátu IP aj certifikátu SSL, ktorý poskytujú servery proxy. Ak je povolená, Webmin použije hlavičku poskytnutú proxy na určenie certifikátu SSL klienta používateľa na účely autentifikácie, ako napríklad <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Toto by malo byť povolené <em>iba</em> vtedy, keď je váš systém Webmin za serverom proxy a klient nemá priamy prístup; inak by sa mohla odoslať falošná hlavička na prihlásenie ako iný používateľ.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Förtroendenivå för proxyhuvuden</header> Använd den här inställningen för att avgöra om Webmin ska lita på rubriker från en proxy för att identifiera användarens IP-adress och SSL-certifikat:<ul><li> Nej, lita inte på några rubriker från proxyn.</li><li> Ja, lita på den fjärranslutna IP-adressen som tillhandahålls av proxyservrar. Om aktiverat kommer Webmin att använda en rubrik som tillhandahålls av en proxy för att fastställa webbläsarens riktiga IP-adress för loggning och åtkomstkontroll, såsom <tt>X-Forwarded-For</tt> eller <tt>X-Real-IP</tt> . Detta bör <em>endast</em> aktiveras när ditt Webmin-system är bakom en proxy, och det inte finns någon direkt åtkomst från klienter; annars kan en falsk rubrik skickas för att kringgå begränsningar för IP-åtkomstkontroll.</li><li> Ja, lita på både fjärr-IP- och SSL-certifikatet som tillhandahålls av proxyservrar. Om aktiverat kommer Webmin att använda en rubrik som tillhandahålls av en proxy för att fastställa användarens klients SSL-certifikat för autentiseringsändamål, såsom <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Detta bör <em>endast</em> aktiveras när ditt Webmin-system är bakom en proxy och det inte finns någon direkt åtkomst från klienter; annars kan en falsk rubrik skickas för att logga in som en annan användare.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Proxy başlıkları için güven düzeyi</header> Webmin&#39;in kullanıcının IP adresini ve SSL sertifikasını tanımlamak için bir proxy&#39;den gelen başlıklara güvenip güvenmeyeceğini belirlemek için bu ayarı kullanın:<ul><li> Hayır, proxy&#39;den gelen hiçbir başlığa güvenmeyin.</li><li> Evet, proxy&#39;ler tarafından sağlanan uzak IP adresine güvenin. Etkinleştirilirse, Webmin, <tt>X-Forwarded-For</tt> veya <tt>X-Real-IP</tt> gibi günlük kaydı ve erişim denetimi amaçları için tarayıcının gerçek IP adresini belirlemek üzere bir proxy tarafından sağlanan bir başlığı kullanır. Bu, <em>yalnızca</em> Webmin sisteminiz bir proxy&#39;nin arkasında olduğunda ve istemcilerden doğrudan erişim olmadığında etkinleştirilmelidir; aksi takdirde, IP erişim denetimi kısıtlamalarını atlatmak için sahte bir başlık gönderilebilir.</li><li> Evet, hem uzak IP&#39;ye hem de proxy&#39;ler tarafından sağlanan SSL sertifikasına güvenin. Etkinleştirilirse, Webmin kimlik doğrulama amaçları için kullanıcının istemci SSL sertifikasını belirlemek üzere bir proxy tarafından sağlanan bir başlığı kullanır, örneğin <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Bu <em>yalnızca</em> Webmin sisteminiz bir proxy&#39;nin arkasında olduğunda ve istemcilerden doğrudan erişim olmadığında etkinleştirilmelidir; aksi takdirde, farklı bir kullanıcı olarak oturum açmak için sahte bir başlık gönderilebilir.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Рівень довіри для заголовків проксі</header> Використовуйте це налаштування, щоб визначити, чи має Webmin довіряти заголовкам із проксі для ідентифікації IP-адреси користувача та сертифіката SSL:<ul><li> Ні, не довіряйте жодним заголовкам із проксі.</li><li> Так, довіряти віддаленій IP-адресі, наданій проксі. Якщо ввімкнено, Webmin використовуватиме заголовок, наданий проксі-сервером, для визначення справжньої IP-адреси браузера для журналювання та контролю доступу, наприклад <tt>X-Forwarded-For</tt> або <tt>X-Real-IP</tt> . Це слід увімкнути <em>лише</em> тоді, коли ваша система Webmin працює за проксі та немає прямого доступу від клієнтів; інакше може бути надіслано фальшивий заголовок, щоб обійти обмеження контролю доступу IP.</li><li> Так, довіряти як віддаленій IP-адресі, так і сертифікату SSL, наданому проксі-серверами. Якщо ввімкнено, Webmin використовуватиме заголовок, наданий проксі-сервером, для визначення сертифіката SSL клієнта користувача з метою автентифікації, наприклад <tt>X-SSL-Client-DN</tt> . Це слід увімкнути <em>лише</em> тоді, коли ваша система Webmin працює за проксі та немає прямого доступу від клієнтів; інакше фальшивий заголовок може бути надіслано для входу як інший користувач.</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>代理标头的信任级别</header>使用此设置确定 Webmin 是否应信任来自代理的标头来识别用户的 IP 地址和 SSL 证书:<ul><li>不,不要相信来自代理的任何标头。</li><li>是的,信任代理提供的远程 IP 地址。如果启用Webmin 将使用代理提供的标头来确定浏览器的真实 IP 地址,以用于日志记录和访问控制目的,例如<tt>X-Forwarded-For</tt><tt>X-Real-IP</tt><em></em>当您的 Webmin 系统位于代理之后,并且没有来自客户端的直接访问时才应启用此功能;否则,可能会发送虚假标头以绕过 IP 访问控制限制。</li><li>是的,信任代理提供的远程 IP 和 SSL 证书。如果启用Webmin 将使用代理提供的标头来确定用户的客户端 SSL 证书以进行身份验证,例如<tt>X-SSL-Client-DN</tt><em></em>当您的 Webmin 系统位于代理后面且没有来自客户端的直接访问时才应启用此功能;否则,可能会发送虚假标头以以其他用户身份登录。</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>代理標頭的信任級別</header>使用此設定來確定 Webmin 是否應信任來自代理程式的標頭來識別使用者的 IP 位址和 SSL 憑證:<ul><li>不,不要相信來自代理商的任何標頭。</li><li>是的,信任代理提供的遠端 IP 位址。如果啟用Webmin 將使用代理提供的標頭來確定瀏覽器的真實 IP 位址,以用於記錄和存取控制目的,例如<tt>X-Forwarded-For</tt><tt>X-Real-IP</tt><em></em>當您的 Webmin 系統位於代理程式之後,且沒有來自客戶端的直接存取時才應啟用此功能;否則,可能會發送虛假標頭來繞過 IP 存取控制限制。</li><li>是的,信任代理提供的遠端 IP 和 SSL 憑證。如果啟用Webmin 將使用代理提供的標頭來確定使用者的用戶端 SSL 憑證以用於身份驗證,例如<tt>X-SSL-Client-DN</tt><em></em>當您的 Webmin 系統位於代理程式之後,且沒有來自客戶端的直接存取時才應啟用此功能;否則,可能會發送虛假標頭以其他使用者身分登入。</li></ul><p></p>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>انتهاء صلاحية كلمة المرور</header> عند تمكينه، سيعمل Webmin على إبطاء محاولات تسجيل الدخول الفاشلة حتى لا يتمكن المهاجم من اختراق كلمات مرور الحساب بسهولة. سيزداد التأخير بمقدار ثانية واحدة لكل مستخدم في كل مرة يتم فيها استخدام كلمة مرور غير صحيحة.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Времето за изчакване на паролата</header> Когато е активиран, Webmin ще забави неуспешните опити за влизане, така че нападателят да не може лесно да използва груба сила за паролите на акаунта. Забавянето ще се увеличава с 1 секунда на потребител всеки път, когато се използва неправилна парола.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Temps d&#39;espera de la contrasenya</header> Quan està activat, Webmin frenarà els intents fallits d&#39;inici de sessió, de manera que un atacant no pot utilitzar fàcilment contrasenyes de compte de força bruta. El retard augmentarà 1 segon per usuari cada vegada que s&#39;utilitzi una contrasenya incorrecta.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Časové limity hesla</header> Je-li povoleno, Webmin zpomalí neúspěšné pokusy o přihlášení, aby útočník nemohl snadno vynutit hesla k účtům. Prodleva se prodlouží o 1 sekundu na uživatele pokaždé, když je použito nesprávné heslo.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Adgangskode timeouts</header> Når den er aktiveret, vil Webmin sænke mislykkede loginforsøg, så en angriber ikke nemt kan bruge bruteforce-kontoadgangskoder. Forsinkelsen øges med 1 sekund pr. bruger, hver gang en forkert adgangskode bruges.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Kennwort-Timeouts</header> Wenn diese Option aktiviert ist, verlangsamt Webmin fehlgeschlagene Anmeldeversuche, sodass ein Angreifer Kontokennwörter nicht einfach mit Brute-Force-Methoden erraten kann. Die Verzögerung erhöht sich bei jeder Verwendung eines falschen Kennworts um 1 Sekunde pro Benutzer.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Χρονικά όρια κωδικού πρόσβασης</header> Όταν είναι ενεργοποιημένο, το Webmin θα επιβραδύνει τις αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης, έτσι ώστε ένας εισβολέας να μην μπορεί εύκολα να εξαναγκάσει τους κωδικούς πρόσβασης λογαριασμού. Η καθυστέρηση θα αυξάνεται κατά 1 δευτερόλεπτο ανά χρήστη κάθε φορά που χρησιμοποιείται λανθασμένος κωδικός πρόσβασης.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Tiempos de espera de contraseña</header> Cuando está habilitado, Webmin ralentizará los intentos de inicio de sesión fallidos para que un atacante no pueda obtener fácilmente las contraseñas de las cuentas por la fuerza bruta. El retraso aumentará en 1 segundo por usuario cada vez que se utilice una contraseña incorrecta.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Pasahitzen denbora-muga</header> Gaituta dagoenean, Webmin-ek huts eginiko saioa hasteko saiakerak motelduko ditu, erasotzaileak ezin izan ditzan indar gordina kontuen pasahitzak erabili. Atzerapena segundo 1 handituko da erabiltzaile bakoitzeko pasahitz oker bat erabiltzen den bakoitzean.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>مهلت زمانی گذرواژه</header> هنگامی که وب‌مین فعال باشد، تلاش‌های ناموفق برای ورود به سیستم را کاهش می‌دهد تا مهاجم نتواند به راحتی رمز عبور حساب را به زور اعمال کند. با هر بار استفاده از رمز عبور نادرست، تاخیر به ازای هر کاربر 1 ثانیه افزایش می یابد.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Salasanan aikakatkaisut</header> Kun se on käytössä, Webmin hidastaa epäonnistuneita kirjautumisyrityksiä, jotta hyökkääjä ei voi helposti pakottaa tilien salasanoja raa&#39;alla voimalla. Viive kasvaa yhdellä sekunnilla käyttäjää kohti joka kerta, kun käytetään väärää salasanaa.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Expiration du mot de passe</header> Lorsque cette option est activée, Webmin ralentit les tentatives de connexion infructueuses afin qu&#39;un attaquant ne puisse pas facilement forcer les mots de passe des comptes. Le délai augmente d&#39;une seconde par utilisateur à chaque fois qu&#39;un mot de passe incorrect est utilisé.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Zaporke su istekle</header> Kada je omogućen, Webmin će usporiti neuspjele pokušaje prijave tako da napadač ne može lako nametnuti lozinke računa. Odgoda će se povećati za 1 sekundu po korisniku svaki put kada se koristi netočna lozinka.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Jelszavak időtúllépései</header> Ha engedélyezve van, a Webmin lelassítja a sikertelen bejelentkezési kísérleteket, így a támadók nem tudják könnyen kikényszeríteni a fiókjelszavakat. A késleltetés felhasználónként 1 másodperccel nő minden alkalommal, amikor helytelen jelszót használnak.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Timeout della password</header> Se abilitato, Webmin rallenterà i tentativi di accesso non riusciti in modo che un aggressore non possa facilmente forzare le password degli account. Il ritardo aumenterà di 1 secondo per utente ogni volta che viene utilizzata una password errata.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>パスワードのタイムアウト</header>有効にすると、Webmin は失敗したログイン試行を遅くし、攻撃者がアカウント パスワードを簡単にブルート フォース攻撃できないようにします。間違ったパスワードが使用されるたびに、遅延はユーザーごとに 1 秒ずつ増加します。<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>비밀번호 시간 초과</header> 활성화하면 Webmin은 실패한 로그인 시도를 늦춰 공격자가 계정 비밀번호를 쉽게 무차별 대입 공격할 수 없도록 합니다. 잘못된 비밀번호가 사용될 때마다 지연 시간은 사용자당 1초씩 증가합니다.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Tamat masa kata laluan</header> Apabila didayakan, Webmin akan memperlahankan percubaan log masuk yang gagal supaya penyerang tidak boleh dengan mudah memaksa kata laluan akaun. Kelewatan akan meningkat sebanyak 1 saat bagi setiap pengguna setiap kali kata laluan yang salah digunakan.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Wachtwoord-time-outs</header> Wanneer ingeschakeld, zal Webmin mislukte inlogpogingen vertragen, zodat een aanvaller niet eenvoudig wachtwoorden van accounts kan brute-forcen. De vertraging zal met 1 seconde per gebruiker toenemen, elke keer dat een onjuist wachtwoord wordt gebruikt.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Passordtidsavbrudd</header> Når den er aktivert, vil Webmin bremse mislykkede påloggingsforsøk slik at en angriper ikke enkelt kan bruke brute-force kontopassord. Forsinkelsen vil øke med 1 sekund per bruker hver gang et feil passord brukes.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Przekroczenie limitu czasu hasła</header> Po włączeniu Webmin spowolni nieudane próby logowania, aby atakujący nie mógł łatwo wymusić haseł do kont. Opóźnienie zwiększy się o 1 sekundę na użytkownika za każdym razem, gdy zostanie użyte nieprawidłowe hasło.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Tempo limite de senha</header> Quando habilitado, o Webmin desacelerará tentativas de login com falha para que um invasor não consiga forçar senhas de conta facilmente. O atraso aumentará em 1 segundo por usuário cada vez que uma senha incorreta for usada.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Tempo limite de senha</header> Quando habilitado, o Webmin desacelerará tentativas de login com falha para que um invasor não consiga forçar senhas de conta facilmente. O atraso aumentará em 1 segundo por usuário cada vez que uma senha incorreta for usada.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Истечение срока действия пароля</header> При включении Webmin замедлит неудачные попытки входа, чтобы злоумышленник не мог легко подобрать пароли учетных записей. Задержка будет увеличиваться на 1 секунду на пользователя каждый раз, когда используется неправильный пароль.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Časové limity hesla</header> Keď je povolený, Webmin spomalí neúspešné pokusy o prihlásenie, aby útočník nemohol ľahko vynútiť heslá účtov. Oneskorenie sa zvýši o 1 sekundu na používateľa pri každom použití nesprávneho hesla.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Lösenord timeout</header> När det är aktiverat kommer Webmin att sakta ner misslyckade inloggningsförsök så att en angripare inte enkelt kan använda bruteforce-kontolösenord. Fördröjningen ökar med 1 sekund per användare varje gång ett felaktigt lösenord används.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Şifre zaman aşımı</header> Etkinleştirildiğinde, Webmin başarısız oturum açma girişimlerini yavaşlatır, böylece bir saldırgan hesap parolalarını kolayca kaba kuvvetle ele geçiremez. Gecikme, yanlış bir parola kullanıldığında kullanıcı başına 1 saniye artar.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>Час очікування пароля</header> Якщо ввімкнено, Webmin уповільнює невдалі спроби входу, щоб зловмисник не міг легко змінити паролі облікового запису підбір. Затримка буде збільшуватися на 1 секунду для кожного користувача кожного разу, коли використовується неправильний пароль.<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>密码超时</header>启用后Webmin 将减慢登录失败的速度,以便攻击者无法轻易暴力破解帐户密码。每次使用错误密码时,每个用户的延迟将增加 1 秒。<footer>

View File

@@ -0,0 +1 @@
<header>密碼超時</header>啟用後Webmin 將減慢登入失敗的速度,以便攻擊者無法輕易破解帳號密碼。每次使用錯誤密碼時,每位使用者的延遲將增加 1 秒。<footer>

View File

@@ -30,7 +30,6 @@ access_ecidr8=يجب أن يكون حجم شبكة IPv6 "$1" قابلاً للق
access_ehost=فشل العثور على عنوان IP لـ "$1"
access_eself=سيتم رفض عنوان IP الحالي ($1)
access_always=حل أسماء المضيفين في كل طلب؟
access_trust=عنوان IP البعيد عن بعد الذي توفره الوكلاء؟
bind_title=المنافذ و العناوين
bind_desc2=يمكن استخدام هذا النموذج لتغيير رقم المنفذ الذي يستمع إليه Webmin ، أو يستمع إليه على عنوان IP واحد فقط على نظامك. يمكنك أيضًا تكوينه لقبول الاتصالات على منافذ متعددة ، أو الاستماع إلى عدة عناوين IP. ملاحظة - قد يطلب منك متصفح الويب تسجيل الدخول مرة أخرى بعد تغيير المنفذ أو عنوان الربط.

View File

@@ -1,5 +1,8 @@
access_desc=يمكن تكوين Webmin لرفض أو السماح بالوصول فقط من عناوين IP معينة باستخدام هذا النموذج. يمكن أيضًا إدخال أسماء المضيفين (مثل foo.bar.com) وشبكات IP (مثل 10.254.3.0 أو 10.254.1.0/255.255.255.128 أو 10.254.1.0/25 أو 10.254.1.5-10.254.97.127 أو 2001:DB8::A0BC:0001 أو 2001:DB8::/32). يجب عليك تقييد الوصول إلى Webmin على العناوين الموثوقة، خاصةً إذا كان من الممكن الوصول إليه من الإنترنت. وإلا، فإن أي شخص يخمن كلمة مرورك سيكون لديه سيطرة كاملة على نظامك.
access_trust_ssl=هل تثق بشهادة عميل SSL المقدمة من الوكلاء؟
access_trust_lvl=مستوى الثقة لرؤوس الوكيل
access_trust_lvl0=لا، لا تثق بأي رؤوس من الوكيل
access_trust_lvl1=نعم، ثق في عنوان IP البعيد الذي توفره الوكلاء
access_trust_lvl2=نعم، ثق في كل من عنوان IP البعيد وشهادة SSL المقدمة بواسطة الوكلاء
bind_websocport=رقم المنفذ الأساسي لاتصالات WebSockets
bind_websocport_none=افتراضي (555)
@@ -1080,7 +1083,6 @@ twofactor_etotpmodule=The Perl module <tt>$1</tt> needed for two-factor authenti
twofactor_qrcode=أدخل الرمز السري $1 في تطبيق TOTP، أو قم بمسح رمز الاستجابة السريعة QR أدناه.
twofactor_etotpid=سر TOP32 ترميز base32 غير صالح
twofactor_etotptoken=يجب أن يكون رمز TOTP رقمًا
twofactor_etotpmodule2=Missing Perl module $1
twofactor_etotpmatch=رمز OTP غير صحيح
twofactor_secret=المفتاح السري الشخصي
twofactor_secret1=ولدت بشكل عشوائي

View File

@@ -31,8 +31,10 @@ access_ecidr8=Размерът на мрежата IPv6 „$1“ трябва д
access_ehost=Неуспешно намиране на IP адрес за „$1“
access_eself=Вашият текущ IP адрес ($1) ще бъде отказан
access_always=Решаване на имена на хостове при всяка заявка?
access_trust=Да се доверите на отдалечен IP адрес, предоставен от проксита?
access_trust_ssl=Доверявате ли се на SSL клиентския сертификат, предоставен от проксита?
access_trust_lvl=Ниво на доверие за прокси заглавки
access_trust_lvl0=Не, не вярвайте на никакви заглавки от проксито
access_trust_lvl1=Да, доверете се на отдалечения IP адрес, предоставен от проксита
access_trust_lvl2=Да, доверете се както на отдалечения IP, така и на SSL сертификата, предоставен от проксита
bind_title=Пристанища и адреси
bind_desc2=Този формуляр може да се използва за промяна на номера на порта, който Webmin слуша, или да го слуша само на един IP адрес във вашата система. Можете също така да го конфигурирате да приема връзки на множество портове или да слуша на няколко IP адреса. Забележка - вашият уеб браузър може да ви подкани да влезете отново след промяна на порта или обвързващия адрес.
@@ -1197,7 +1199,6 @@ twofactor_etotpmodule=Модулът Perl <tt>$1</tt>, необходим за
twofactor_qrcode=Въведете тайния код $1 в приложението TOTP или сканирайте QR кода по-долу.
twofactor_etotpid=Невалидна тайна, кодирана от базата TOTP
twofactor_etotptoken=Токенът TOTP трябва да е число
twofactor_etotpmodule2=Липсва модул на Perl $1
twofactor_etotpmatch=Неправилен OTP код
twofactor_secret=Личен секретен ключ
twofactor_secret1=Генерира се произволно

View File

@@ -30,7 +30,6 @@ access_ecidr8=La mida '$1' de la xarxa IPv6 ha de ser divisible per 8
access_ehost=No s'ha pogut trobar cap adreça per a '$1'
access_eself=La teva adreça IP actual ($1) serà rebutjada
access_always=Resol els noms de host a cada petició
access_trust=Confia en les adreces IP remotes proporcionades per les proxys
bind_title=Ports i Adreces
bind_desc2=Aquest formulari es pot utilitzar per canviar el número de port que escolta Webmin, o fer que escolti només una adreça IP del sistema. També pots configurar-lo per acceptar connexions a múltiples ports, o escoltar diverses adreces IP. Nota - pot ser que el navegador t'obligui a registrar-te cada vegada que canviïs el port o l'adreça.
@@ -1071,7 +1070,6 @@ twofactor_enrolllink=Ara pots assignar l'autenticació de dos factors al mòdul
twofactor_url=Per saber més sobre $1, visita el lloc web a <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=El mòdul Perl <tt>$1</tt> necessari per a l'autenticació de dos factors no està instal·lat. Utilitza la pàgina de <a href='$2'>Mòduls Perl</a> de Webmin per instal·lar-lo.
twofactor_etotpid=La clau secreta codificada amb base 32 TOTP és invàlida
twofactor_etotpmodule2=Hi falta el mòdul Perl $1
twofactor_etotpmatch=El codi OTP és incorrecte
twofactor_secret=Clau secreta personal
twofactor_secret1=Generada aleatòriament

View File

@@ -1,5 +1,8 @@
access_desc=Webmin es pot configurar per denegar o permetre l'accés només des de determinades adreces IP mitjançant aquest formulari. Noms d'amfitrió (com foo.bar.com) i xarxes IP (com 10.254.3.0 o 10.254.1.0/255.255.255.128 o 10.254.1.0/25 o 10.254.1.5-10.254.97:021:02:0201 o 2001:DB8::/32) també es pot introduir. Heu de limitar l'accés a Webmin a adreces de confiança, especialment si és accessible des d'Internet. En cas contrari, qualsevol persona que endevini la vostra contrasenya tindrà un control complet del vostre sistema.
access_trust_ssl=Confieu en el certificat de client SSL proporcionat pels servidors intermediaris?
access_trust_lvl=Nivell de confiança per a les capçaleres de proxy
access_trust_lvl0=No, no confieu en cap capçalera del servidor intermediari
access_trust_lvl1=Sí, confieu en l'adreça IP remota proporcionada pels servidors intermediaris
access_trust_lvl2=Sí, confieu tant en la IP remota com en el certificat SSL proporcionat pels servidors intermediaris
bind_websocport=Número de port base per a connexions WebSockets
bind_websocport_none=Per defecte (555)

View File

@@ -6,8 +6,10 @@ access_local=Zahrnout místní síť do seznamu
access_eip6='$1' není kompletní IPv6 nebo síťová adresa
access_ecidr6='$1' není platná velikost sítě IPv6
access_ecidr8=Velikost sítě IPv6 '$1' musí být dělitelná 8
access_trust=Důvěřujete vzdálené IP adrese poskytované proxy servery?
access_trust_ssl=Důvěřovat certifikátu klienta SSL poskytovanému servery proxy?
access_trust_lvl=Úroveň důvěryhodnosti pro proxy hlavičky
access_trust_lvl0=Ne, nedůvěřujte žádným hlavičkám z proxy
access_trust_lvl1=Ano, důvěřovat vzdálené IP adrese poskytované servery proxy
access_trust_lvl2=Ano, důvěřujte vzdálenému certifikátu IP a certifikátu SSL poskytovanému servery proxy
bind_firewall=Otevřít nové porty na firewallu?
bind_websocport=Číslo základního portu pro připojení WebSockets
@@ -466,7 +468,6 @@ twofactor_etotpmodule=Modul Perl <tt>$1</tt> potřebný pro dvoufaktorovou auten
twofactor_qrcode=Zadejte tajný kód $1 v aplikaci TOTP nebo naskenujte QR kód níže.
twofactor_etotpid=Neplatné tajné kódování TOTP base32
twofactor_etotptoken=TOTP token musí být číslo
twofactor_etotpmodule2=Chybí modul Perl $1
twofactor_etotpmatch=Nesprávný kód OTP
twofactor_secret=Osobní tajný klíč
twofactor_secret1=Generováno náhodně

View File

@@ -31,8 +31,10 @@ access_ecidr8=IPv6-netværksstørrelse '$1' skal kunne deles med 8
access_ehost=Kunne ikke finde IP-adresse til '$1'
access_eself=Din nuværende IP-adresse ($1) blev afvist
access_always=Vil du løse hostnavne på enhver anmodning?
access_trust=Vil du stole på ekstern IP-adresse leveret af fuldmagter?
access_trust_ssl=Har du tillid til SSL-klientcertifikat leveret af fuldmagter?
access_trust_lvl=Tillidsniveau for proxy-headere
access_trust_lvl0=Nej, stol ikke på nogen overskrifter fra proxyen
access_trust_lvl1=Ja, stol på den eksterne IP-adresse, der leveres af proxyer
access_trust_lvl2=Ja, stol på både den eksterne IP- og SSL-certificering fra proxyer
bind_title=Porte og adresser
bind_desc2=Denne formular kan bruges til at ændre det portnummer, som Webmin lytter til, eller hvis det kun skal lytte til en enkelt IP-adresse på dit system. Du kan også konfigurere den til at acceptere forbindelser på flere porte, eller til at lytte på flere IP-adresser. Bemærk - din webbrowser vil muligvis bede dig om at logge ind igen efter at du har ændret port eller indbindingsadresse.
@@ -1197,7 +1199,6 @@ twofactor_etotpmodule=Perl-modulet <tt>$1</tt> nødvendigt til tofaktorautentise
twofactor_qrcode=Indtast den hemmelige kode $1 i TOTP-appen, eller scan QR-koden nedenfor.
twofactor_etotpid=Ugyldig TOTP base32-kodet hemmelighed
twofactor_etotptoken=TOTP-token skal være et tal
twofactor_etotpmodule2=Manglende Perl-modul $1
twofactor_etotpmatch=Forkert OTP-kode
twofactor_secret=Personlig hemmelig nøgle
twofactor_secret1=Genereret tilfældigt

View File

@@ -31,8 +31,10 @@ access_ecidr8=Die IPv6-Netzwerkgröße '$1' muss durch 8 teilbar sein
access_ehost=IP-Adresse für '$1' konnte nicht gefunden werden
access_eself=Ihre aktuelle IP-Adresse ($1) würde abgelehnt werden
access_always=Hostnamen bei jeder Anfrage auflösen?
access_trust=Den von Proxys übermittelten Remote-IP-Adressen vertrauen?
access_trust_ssl=Den von Proxys bereitgestellten SSL-Client-Zertifikaten vertrauen?
access_trust_lvl=Vertrauensstufe für Proxy-Header
access_trust_lvl0=Nein, keine Header von Proxys vertrauen
access_trust_lvl1=Ja, der von Proxys bereitgestellten Remote-IP-Adresse vertrauen
access_trust_lvl2=Ja, sowohl der Remote-IP-Adresse als auch dem von Proxys bereitgestellten SSL-Zertifikat vertrauen
bind_title=Ports und Adressen
bind_desc2=Mit diesem Formular können Sie die Portnummer ändern, an der Webmin horcht, oder festlegen, dass es nur an einer einzelnen IP-Adresse auf Ihrem System horcht. Sie können es zudem so konfigurieren, dass es Verbindungen über mehrere Ports akzeptiert oder an mehreren IP-Adressen horcht. Hinweis: Ihr Webbrowser könnte Sie nach der Änderung des Ports oder der Bindungsadresse zur erneuten Anmeldung auffordern.

View File

@@ -31,8 +31,10 @@ access_ecidr8=Το μέγεθος του δικτύου IPv6 '$1' πρέπει
access_ehost=Αποτυχία εύρεσης διεύθυνσης IP για το '$1'
access_eself=Η τρέχουσα διεύθυνση IP ($1) θα απορριφθεί
access_always=Επίλυση ονομάτων κεντρικών υπολογιστών σε κάθε αίτημα;
access_trust=Διασφαλίστε την απομακρυσμένη διεύθυνση IP που παρέχεται από πληρεξούσια;
access_trust_ssl=Εμπιστευτείτε το πιστοποιητικό πελάτη SSL που παρέχεται από διακομιστές μεσολάβησης;
access_trust_lvl=Επίπεδο αξιοπιστίας για κεφαλίδες διακομιστή μεσολάβησης
access_trust_lvl0=Όχι, μην εμπιστεύεστε καμία κεφαλίδα από το διακομιστή μεσολάβησης
access_trust_lvl1=Ναι, εμπιστευτείτε την απομακρυσμένη διεύθυνση IP που παρέχεται από τους διακομιστές μεσολάβησης
access_trust_lvl2=Ναι, εμπιστευτείτε τόσο την απομακρυσμένη IP όσο και το πιστοποιητικό SSL που παρέχονται από διακομιστές μεσολάβησης
bind_title=Θύρες και διευθύνσεις
bind_desc2=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αλλάξει τον αριθμό θύρας που ακούει το Webmin ή να το ακούσει μόνο σε μία διεύθυνση IP στο σύστημά σας. Μπορείτε επίσης να το ρυθμίσετε ώστε να δέχεται συνδέσεις σε πολλές θύρες ή να ακούει σε διάφορες διευθύνσεις IP. Σημείωση - το πρόγραμμα περιήγησης ιστού ενδέχεται να σας ζητήσει να συνδεθείτε ξανά μετά την αλλαγή της θύρας ή της δεσμευτικής διεύθυνσης.
@@ -1197,7 +1199,6 @@ twofactor_etotpmodule=Δεν απαιτείται η υπομονάδα Perl <tt
twofactor_qrcode=Εισαγάγετε τον μυστικό κωδικό $1 στην εφαρμογή TOTP ή σαρώστε τον κωδικό QR παρακάτω.
twofactor_etotpid=Μη έγκυρο μυστικό κωδικοποίησης βασικής βάσης 32 TOTP
twofactor_etotptoken=Το διακριτικό TOTP πρέπει να είναι αριθμός
twofactor_etotpmodule2=Λείπει το στοιχείο Perl $1
twofactor_etotpmatch=Λανθασμένος κώδικας OTP
twofactor_secret=Προσωπικό μυστικό κλειδί
twofactor_secret1=Δημιουργήθηκε τυχαία

View File

@@ -7,8 +7,10 @@ access_local=Incluir red local en la lista
access_eip6='$1' no es una dirección de red o IPv6 completa
access_ecidr6='$1' no es un tamaño de red IPv6 válido
access_ecidr8=El tamaño de la red IPv6 '$1' debe ser divisible por 8
access_trust=¿Confía en la dirección IP remota proporcionada por proxies?
access_trust_ssl=¿Confiar en el certificado de cliente SSL proporcionado por los servidores proxy?
access_trust_lvl=Nivel de confianza para los encabezados de proxy
access_trust_lvl0=No, no confíe en ningún encabezado del proxy
access_trust_lvl1=Sí, confíe en la dirección IP remota proporcionada por los servidores proxy
access_trust_lvl2=Sí, confíe tanto en la IP remota como en el certificado SSL proporcionados por los servidores proxy
bind_firewall=¿Abrir nuevos puertos en el firewall?
bind_websocport=Número de puerto base para conexiones WebSockets
@@ -650,7 +652,6 @@ twofactor_etotpmodule=El módulo Perl <tt>$1</tt> necesario para la autenticaci
twofactor_qrcode=Ingrese el código secreto $1 en la aplicación TOTP o escanee el código QR a continuación.
twofactor_etotpid=Secreto codificado en base32 TOTP no válido
twofactor_etotptoken=El token TOTP debe ser un número
twofactor_etotpmodule2=Módulo Perl perdido $1
twofactor_etotpmatch=Código OTP incorrecto
twofactor_secret=Clave secreta personal
twofactor_secret1=Generado al azar

View File

@@ -31,8 +31,10 @@ access_ecidr8=IPv6 sareko tamaina '$1' 8ren arabera zatitu behar da
access_ehost=Ezin izan da '$1' helbideko IP helbidea aurkitu
access_eself=Zure IP helbidea ($1) ukatuko litzateke
access_always=Ebatzi ostalariaren izenak eskaera guztietan?
access_trust=Fidatu proxyek emandako urruneko IP helbidean?
access_trust_ssl=Proxiek emandako SSL bezeroaren ziurtagiri fidagarria?
access_trust_lvl=Proxy goiburuetarako konfiantza-maila
access_trust_lvl0=Ez, ez fidatu proxyko goiburuetan
access_trust_lvl1=Bai, fidatu proxyek emandako urruneko IP helbidean
access_trust_lvl2=Bai, fidatu proxyek emandako urruneko IP eta SSL ziurtagiriarekin
bind_title=Portuak eta helbideak
bind_desc2=Inprimaki hau erabil daiteke Webmin-ek entzuten duen ataka zenbakia aldatzeko edo zure sisteman IP helbide bakar batetan entzuteko. Hainbat portutan konexioak onartzeko edo IP helbideetan entzuteko ere konfigura dezakezu. Oharra: zure web-arakatzaileak berriro saioa hasteko eskatu dezake portua edo loteslearen helbidea aldatu ondoren.
@@ -1197,7 +1199,6 @@ twofactor_etotpmodule=Ez da instalatu bi faktoreen autentikaziorako behar den <t
twofactor_qrcode=Sartu $1 kode sekretua TOTP aplikazioan edo eskaneatu beheko QR kodea.
twofactor_etotpid=TOTP base32 kodetutako sekretu baliogabea
twofactor_etotptoken=TOTP tokenak zenbaki bat izan behar du
twofactor_etotpmodule2=Perl modulua falta da $1
twofactor_etotpmatch=OTP kode okerra
twofactor_secret=Sekretu pertsonaleko giltza
twofactor_secret1=Ausaz sortu da

View File

@@ -8,8 +8,10 @@ access_ecidr='$1' is not a valid CIDR number
access_eip6='$1' is not a complete IPv6 or network address
access_ecidr6='$1' is not a valid IPv6 network size
access_ecidr8=IPv6 network size '$1' must be divisible by 8
access_trust=به آدرس IP راه دور که توسط پروکسی ها ارائه شده اعتماد کنید؟
access_trust_ssl=به گواهی مشتری SSL ارائه شده توسط پراکسی اعتماد کنید؟
access_trust_lvl=سطح اعتماد برای هدرهای پروکسی
access_trust_lvl0=نه، به هیچ عنوان از پروکسی اعتماد نکنید
access_trust_lvl1=بله، به آدرس IP راه دور ارائه شده توسط پراکسی ها اعتماد کنید
access_trust_lvl2=بله، هم به IP راه دور و هم به گواهی SSL ارائه شده توسط پراکسی ها اعتماد کنید
bind_firewall=پورت های جدید را در فایروال باز کنید؟
bind_websocport=شماره پورت پایه برای اتصالات WebSockets
@@ -689,7 +691,6 @@ twofactor_etotpmodule=The Perl module <tt>$1</tt> needed for two-factor authenti
twofactor_qrcode=کد مخفی $1 را در برنامه TOTP وارد کنید، یا کد QR زیر را اسکن کنید.
twofactor_etotpid=راز رمزگذاری نشده TOTP base32 نامعتبر است
twofactor_etotptoken=توکن TOTP باید یک عدد باشد
twofactor_etotpmodule2=Missing Perl module $1
twofactor_etotpmatch=کد OTP نادرست است
twofactor_secret=کلید مخفی شخصی
twofactor_secret1=به طور تصادفی تولید می شود

View File

@@ -31,8 +31,10 @@ access_ecidr8=IPv6-verkon koon '$1' on jaettava 8: lla
access_ehost='$1' IP-osoitteen löytäminen epäonnistui
access_eself=Nykyinen IP-osoitteesi ($1) hylätään
access_always=Ratkaisetko isäntänimet jokaisessa pyynnössä?
access_trust=Luotatko välityspalvelimien tarjoamaan etä-IP-osoitteeseen?
access_trust_ssl=Luotetaanko välityspalvelinten tarjoamaan SSL-asiakasvarmenteeseen?
access_trust_lvl=Välityspalvelimen otsikoiden luottamustaso
access_trust_lvl0=Ei, älä luota välityspalvelimen otsikoihin
access_trust_lvl1=Kyllä, luota välityspalvelinten tarjoamaan IP-etäosoitteeseen
access_trust_lvl2=Kyllä, luota sekä välityspalvelinten tarjoamaan etä-IP- että SSL-varmenteeseen
bind_title=Satamat ja osoitteet
bind_desc2=Tätä lomaketta voidaan käyttää muuttamaan porttinumeroa, jota Webmin kuuntelee, tai saada se kuuntelemaan vain yhtä järjestelmän IP-osoitetta järjestelmässäsi. Voit myös määrittää sen hyväksymään yhteydet useissa porteissa tai kuuntelemaan useita IP-osoitteita. Huomaa - selaimesi saattaa pyytää sinua kirjautumaan uudelleen sisään portin tai sidontaosoitteen vaihtamisen jälkeen.
@@ -1197,7 +1199,6 @@ twofactor_etotpmodule=Kaksitekijäiseen todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia <
twofactor_qrcode=Kirjoita salainen koodi $1 TOTP-sovellukseen tai skannaa alla oleva QR-koodi.
twofactor_etotpid=Virheellinen TOTP base32-koodattu salaisuus
twofactor_etotptoken=TOTP-tunnuksen on oltava numero
twofactor_etotpmodule2=Puuttuu Perl-moduuli $1
twofactor_etotpmatch=Väärä OTP-koodi
twofactor_secret=Henkilökohtainen salainen avain
twofactor_secret1=Luotu satunnaisesti

View File

@@ -30,7 +30,6 @@ access_ecidr8=La taille du réseau IPv6 '$1' doit être divisible par 8
access_ehost=Impossible de trouver l'adresse IP pour '$1'
access_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait refusée
access_always=Résoudre les noms d'hôte à chaque demande?
access_trust=Faire confiance à l'adresse IP distante fournie par les proxys?
bind_title=Ports et adresses
bind_desc2=Ce formulaire peut être utilisé pour modifier le numéro de port sur lequel Webmin écoute ou pour qu'il n'écoute que sur une seule adresse IP de votre système. Vous pouvez également le configurer pour accepter les connexions sur plusieurs ports ou pour écouter sur plusieurs adresses IP. Remarque - votre navigateur Web peut vous inviter à vous reconnecter après avoir modifié le port ou l'adresse de liaison.
@@ -1082,7 +1081,6 @@ twofactor_enrolllink=Vous pouvez désormais vous inscrire à l'authentification
twofactor_url=Pour en savoir plus sur $1, consultez son site Web à l'adresse <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=Le module Perl <tt>$1</tt> nécessaire pour l'authentification à deux facteurs n'est pas installé. Utilisez la page <a href='$2'>Modules Perl</a> de Webmin pour l'installer.
twofactor_etotpid=Secret TOTP codé en base32 non valide
twofactor_etotpmodule2=Module Perl manquant $1
twofactor_etotpmatch=Code OTP incorrect
twofactor_secret=Clé secrète personnelle
twofactor_secret1=Généré aléatoirement

View File

@@ -1,5 +1,8 @@
access_desc=Webmin peut être configuré pour refuser ou autoriser l'accès uniquement à partir de certaines adresses IP à l'aide de ce formulaire. Les noms d'hôtes (comme foo.bar.com) et les réseaux IP (comme 10.254.3.0 ou 10.254.1.0/255.255.255.128 ou 10.254.1.0/25 ou 10.254.1.5-10.254.97.127 ou 2001:DB8::A0BC:0001 ou 2001:DB8::/32) peuvent également être saisis. Vous devez limiter l'accès à Webmin aux adresses de confiance, en particulier s'il est accessible depuis Internet. Sinon, toute personne qui devine votre mot de passe aura le contrôle total de votre système.
access_trust_ssl=Faire confiance au certificat client SSL fourni par les proxys ?
access_trust_lvl=Niveau de confiance pour les en-têtes proxy
access_trust_lvl0=Non, ne faites confiance à aucun en-tête du proxy
access_trust_lvl1=Oui, faites confiance à l'adresse IP distante fournie par les proxys
access_trust_lvl2=Oui, faites confiance à la fois à l'IP distante et au certificat SSL fournis par les proxys
bind_websocport=Numéro de port de base pour les connexions WebSockets
bind_websocport_none=Par défaut (555)

View File

@@ -31,8 +31,10 @@ access_ecidr8=IPv6 mreža veličine '$1' mora se dijeliti sa 8
access_ehost=Pronalaženje IP adrese za '$1' nije uspjelo
access_eself=Vaša trenutna IP adresa ($1) biće odbijena
access_always=Želite li riješiti imena hosta na svakom zahtjevu?
access_trust=Pouzdati se u udaljenu IP adresu koju pružaju proxy poslužitelji?
access_trust_ssl=Vjerovati SSL klijentskom certifikatu koji pružaju proxy poslužitelji?
access_trust_lvl=Razina povjerenja za proxy zaglavlja
access_trust_lvl0=Ne, ne vjerujte nijednom zaglavlju iz proxyja
access_trust_lvl1=Da, vjeruj udaljenoj IP adresi koju pružaju proxyji
access_trust_lvl2=Da, vjeruj i daljinskom IP-u i SSL certifikatu koji pružaju proxyji
bind_title=Portovi i adrese
bind_desc2=Ovaj se obrazac može koristiti za promjenu broja porta koji Webmin sluša ili ga slušati na samo jednoj IP adresi u vašem sustavu. Možete ga konfigurirati i za prihvaćanje veza na više portova ili za slušanje na više IP adresa. Napomena - vaš web preglednik može zatražiti da se ponovo prijavite nakon promjene vrata ili adrese vezanja.
@@ -1197,7 +1199,6 @@ twofactor_etotpmodule=Perl modul <tt>$1</tt> potreban za dvofaktorsku provjeru i
twofactor_qrcode=Unesite tajni kod $1 u TOTP aplikaciju ili skenirajte QR kod ispod.
twofactor_etotpid=Nevaljana tajna TOTP kodirana na bazi32
twofactor_etotptoken=TOTP token mora biti broj
twofactor_etotpmodule2=Nedostaje Perl modul $1
twofactor_etotpmatch=Neispravan OTP kôd
twofactor_secret=Osobni tajni ključ
twofactor_secret1=Generirano nasumično

View File

@@ -17,8 +17,10 @@ access_eip6=A '$1' nem teljes IPv6 vagy hálózati cím
access_ecidr6=A '$1' nem érvényes IPv6 hálózati méret
access_ecidr8=Az '$1' IPv6 hálózat méretének 8-dal el kell osztani
access_always=Megoldja a hostneveket minden kérésre?
access_trust=Megbízik-e a proxyk által biztosított távoli IP-cím?
access_trust_ssl=Megbízik a proxy által biztosított SSL-kliens-tanúsítványt?
access_trust_lvl=Megbízhatósági szint a proxy fejlécekhez
access_trust_lvl0=Nem, ne bízzon a proxy fejléceiben
access_trust_lvl1=Igen, bízzon a proxy által biztosított távoli IP-címben
access_trust_lvl2=Igen, bízzon a proxyk által biztosított távoli IP- és SSL-tanúsítványokban
bind_desc2=Ez az űrlap felhasználható annak a portnak a megváltoztatására, amelyet a Webmin hallgat, vagy a rendszer egyetlen IP-címén hallgathatja meg. Azt is konfigurálhatja, hogy több porton keresztül fogadja el a kapcsolatokat, vagy több IP-címen hallgassa meg. Megjegyzés: a port vagy a kötési cím megváltoztatása után a böngésző kérheti újbóli bejelentkezését.
bind_sockets=Hallgassa meg az IP-ket és a portokat
@@ -1104,7 +1106,6 @@ twofactor_etotpmodule=A két tényezőhitelesítéshez szükséges <tt>$1</tt> P
twofactor_qrcode=Írja be a titkos kódot $1 a TOTP alkalmazásban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
twofactor_etotpid=Érvénytelen TOTP base32-kódolású titok
twofactor_etotptoken=A TOTP tokennek számnak kell lennie
twofactor_etotpmodule2=Hiányzó Perl modul $1
twofactor_etotpmatch=Helytelen OTP kód
twofactor_secret=Személyes titkos kulcs
twofactor_secret1=Véletlenszerűen generált

View File

@@ -6,8 +6,10 @@ access_local=Includi la rete locale nell'elenco
access_eip6='$1' non è un IPv6 completo o un indirizzo di rete
access_ecidr6='$1' non è una dimensione di rete IPv6 valida
access_ecidr8=La dimensione della rete IPv6 '$1' deve essere divisibile per 8
access_trust=Ti fidi dell'indirizzo IP remoto fornito dai proxy?
access_trust_ssl=Ti fidi del certificato client SSL fornito dai proxy?
access_trust_lvl=Livello di attendibilità per le intestazioni proxy
access_trust_lvl0=No, non fidarti di nessuna intestazione del proxy
access_trust_lvl1=Sì, fidati dell'indirizzo IP remoto fornito dai proxy
access_trust_lvl2=Sì, fidati sia dell'IP remoto che del certificato SSL forniti dai proxy
bind_firewall=Aprire nuove porte sul firewall?
bind_websocport=Numero di porta di base per le connessioni WebSocket
@@ -466,7 +468,6 @@ twofactor_etotpmodule=Il modulo Perl <tt>$1</tt> necessario per l'autenticazione
twofactor_qrcode=Inserisci il codice segreto $1 nell'app TOTP oppure scansiona il codice QR qui sotto.
twofactor_etotpid=Segreto codificato TOTP base32 non valido
twofactor_etotptoken=Il token TOTP deve essere un numero
twofactor_etotpmodule2=Modulo Perl mancante $1
twofactor_etotpmatch=Codice OTP errato
twofactor_secret=Chiave segreta personale
twofactor_secret1=Generato casualmente

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More