Compare commits

...

120 Commits

Author SHA1 Message Date
Ilia Ross
76efb4ee10 Fix not to show runlevels config option for systemd 2025-07-12 19:40:04 +03:00
Ilia Ross
ed42dd5822 Fix to always show description 2025-07-11 15:25:02 +03:00
Ilia Ross
9dc877910f Fix to always show summary arrow when opened 2025-07-06 02:27:13 +03:00
Ilia Ross
a65f9f5d6c Fix to respect config option and show no description 2025-07-05 18:57:23 +03:00
Ilia Ross
4d417ea4bf Fix to put lengthy descriptions to a nice details element 2025-07-05 16:38:55 +03:00
Ilia Ross
2e245a1035 Add a separate "Unit type" column 2025-07-05 16:03:47 +03:00
Ilia Ross
049542b7ed Add DropInPaths property 2025-07-05 15:43:26 +03:00
Ilia Ross
780cc982b7 Revert "Fix to show .service unit type"
72621c2929 (commitcomment-161382677)

This reverts commit 37f9ce4bb4.
2025-07-04 01:18:58 +03:00
Jamie Cameron
848422d256 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-07-03 15:15:20 -07:00
Jamie Cameron
f1e96e3097 Re-open the debug and error logs if cleared periodically 2025-07-03 15:11:10 -07:00
Ilia Ross
90f4265389 Fix to use unit term for systemd systems 2025-07-03 13:28:55 +03:00
Ilia Ross
37f9ce4bb4 Fix to show .service unit type
72621c2929 (commitcomment-161316248)
2025-07-03 13:10:00 +03:00
Jamie Cameron
ceb3e583a3 Reduce duplication in list of unit types 2025-07-02 16:51:17 -07:00
Jamie Cameron
436d6f70bb Its cleaner for the API to always return a list 2025-07-02 16:48:39 -07:00
Jamie Cameron
72621c2929 No need to show the .service suffix 2025-07-02 16:44:21 -07:00
Jamie Cameron
af07c6c9d9 The notimeout flag is never set 2025-07-02 16:21:11 -07:00
Jamie Cameron
740f5b9d49 delete support for the webmin_notimeout param, which as far as I can tell is never used 2025-07-02 15:10:19 -07:00
Jamie Cameron
cb1368f07c The need for this hack is long gone 2025-07-02 14:54:49 -07:00
Ilia Ross
755325f9a5 Fix to enable log clearing similar to packaged version 2025-07-02 22:08:26 +03:00
Ilia Ross
dd914c7ecf Fix to partially revert a fix to enable log rotation for Webmin logs
This reverts commit 58580b7f4b.

58580b7f4b (r161290315)
2025-07-02 21:39:36 +03:00
Ilia Ross
489583708e Add support for clickable badge for insecure connection on login page 2025-07-02 16:37:48 +03:00
Ilia Ross
58580b7f4b Fix to enable log rotation for Webmin logs 2025-07-01 15:10:49 +03:00
Ilia Ross
d9a120c760 Fix to remove non-breakable spaces that don't belong in values within parentheses 2025-07-01 14:33:27 +03:00
Ilia Ross
fb832eff82 Fix to always enable HSTS 2025-06-30 14:08:54 +03:00
Ilia Ross
75b0a6f7bb Fix sending HSTS over plain HTTP does nothing
* Note: per the spec (RFC 6797), HSTS only takes effect when delivered on an HTTPS response

https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6797#section-7.2
2025-06-30 13:43:46 +03:00
Ilia Ross
40707d8602 Update changelog 2025-06-29 23:04:51 +03:00
Ilia Ross
ac45266ee4 Add missing referenced variable 2025-06-29 22:28:42 +03:00
Ilia Ross
522aeb5264 Fix to consider ancient systems 2025-06-29 22:28:30 +03:00
Ilia Ross
1d24db1686 Add a warning to the login pages if the connection is not secure 2025-06-29 13:42:02 +03:00
Jamie Cameron
527043b54d Merge pull request #2506 from webmin/dev/fix-support-for-ssleay-1.93+
Fix latest SSLeay support for redirects to SSL work
2025-06-28 18:20:24 -07:00
Ilia Ross
56b62346b4 Fix not to use SSL unless clients wants it explicitly 2025-06-29 01:04:30 +03:00
Ilia Ross
ee39f99d23 Fix not to print unnecessary horizontal line
* Note: we're already inside the container
2025-06-28 15:02:23 +03:00
Ilia Ross
a223243db4 Fix comment for clarity 2025-06-27 04:01:15 +03:00
Ilia Ross
b59bdc4f1a Fix latest SSLeay support for redirects to SSL work 2025-06-27 03:57:06 +03:00
Ilia Ross
d087f9f024 Fix to correctly concatenate if string is empty 2025-06-24 13:33:26 +03:00
Jamie Cameron
1607a59239 Handle case where mime_header_checks is not set
https://forum.virtualmin.com/t/double-header-checks/133851/8
2025-06-23 16:52:26 -07:00
Jamie Cameron
70589cf88a Fix regexp to match actual output
https://github.com/webmin/webmin/issues/2501
2025-06-22 15:58:07 -07:00
Jamie Cameron
c429fbb202 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-06-22 14:11:53 -07:00
Jamie Cameron
f24375e13a Deal with DNF5 format
https://github.com/webmin/webmin/issues/2501
2025-06-22 14:11:43 -07:00
Ilia Ross
d428f4d4c1 Fix comment
49ceeebbf8 (commitcomment-160355697)
2025-06-22 01:02:51 +03:00
Ilia Ross
f0e07518c9 Fix setting innodb_file_per_table option as it's always enabled by default 2025-06-21 22:45:17 +03:00
Ilia Ross
29709c3c51 Update changelog for another minor release 2025-06-21 21:05:07 +03:00
Ilia Ross
fb71fbd5ae Fix to show output properly without redirecting prematurely 2025-06-21 20:49:55 +03:00
Ilia Ross
a1f06c5548 Fix text consistency 2025-06-21 20:49:33 +03:00
Jamie Cameron
10e8a420c0 Filter out instances of the same version 2025-06-21 10:39:35 -07:00
Jamie Cameron
8149eef10a Add status monitor for PHP FPM
https://github.com/webmin/webmin/issues/2499
2025-06-20 21:53:14 -07:00
Jamie Cameron
c4b98ef376 Nut UPS is no longer supported 2025-06-19 21:31:41 -07:00
Jamie Cameron
621d5c22bc CFengine is no longer supported 2025-06-19 21:30:34 -07:00
Jamie Cameron
98000bb007 BIND 4 is no longer supported 2025-06-19 21:29:46 -07:00
Jamie Cameron
d90a33bb0c Jabber is no longer supported by Webmin 2025-06-19 21:27:45 -07:00
Jamie Cameron
d795fc7d60 Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-06-19 21:23:30 -07:00
Jamie Cameron
b397ece0ab Most options have moved away from set-variable
https://github.com/webmin/webmin/issues/2497
2025-06-19 21:21:47 -07:00
Jamie Cameron
0a11f182b0 Merge pull request #2498 from webmin/dev/musthost-redirect
Add ability to redirect to enforced host
2025-06-18 12:32:05 -07:00
Ilia Ross
7c05368e8f Add UI API to mask sensitive text unless specifically hovered 2025-06-18 16:53:55 +03:00
Ilia Ross
49ceeebbf8 Add ability to redirect to enforced host 2025-06-17 20:28:49 +03:00
Jamie Cameron
01867c86e0 new version bump 2025-06-16 21:09:27 -07:00
Ilia Ross
008890dfa1 Update changelog 2025-06-16 20:52:29 +03:00
Ilia Ross
5d846e80b2 Fix to use new API to properly resolve default value
55d03d426a (commitcomment-159889070)
2025-06-15 23:54:37 +03:00
Jamie Cameron
ce6bbe44ff Factor out code to create the site file, and add a function to force a re-gen 2025-06-15 08:24:17 -07:00
Ilia Ross
3bc15788af Fix warnings 2025-06-15 14:52:29 +03:00
Jamie Cameron
faa5dddb0a Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-06-12 09:57:24 -07:00
Jamie Cameron
55d03d426a Add option for SMTPUTF8 2025-06-12 09:57:16 -07:00
Ilia Ross
da9aa22fa7 Fix not to rely on which, or the scriptlets will fail on EL 10 systems 2025-06-12 19:17:50 +03:00
Ilia Ross
06ce137903 Fix to consider path separator as config init may never be run 2025-06-12 01:57:35 +03:00
Ilia Ross
5462c3bbf8 Fix to use API to check for command 2025-06-12 01:52:48 +03:00
Ilia Ross
bae4af7490 Fix not to depend on the path 2025-06-11 23:53:32 +03:00
Ilia Ross
bfd2bfbc11 Update changelog for 2.402 2025-06-09 00:46:51 +03:00
Ilia Ross
8de7fde8bb Fix license 2025-06-08 21:03:36 +03:00
Ilia Ross
e5e8cde28e Fix support for old RPM module name prefixes 2025-06-08 18:02:12 +03:00
Ilia Ross
09d0b26aea Add module list flag support when building modules 2025-06-06 22:41:05 +03:00
Ilia Ross
87ba4dd181 Add minimal list of modules in a separate file 2025-06-05 23:47:48 +03:00
Ilia Ross
282b28da5e Fix to use new file names for modes 2025-06-05 23:38:46 +03:00
Ilia Ross
d519c4099f Add missing "webmincron" module to the core 2025-06-05 03:23:48 +03:00
Ilia Ross
0be73ac433 Add missing "servers" module to the core 2025-06-05 03:07:17 +03:00
Ilia Ross
b0c029887f Add missing modules for core 2025-06-05 03:02:37 +03:00
Ilia Ross
ce16f80848 Add support for building on given list of modules 2025-06-05 02:56:18 +03:00
Ilia Ross
cc407bc1c3 Fix to sort alphabetically default modules list 2025-06-05 00:28:05 +03:00
Ilia Ross
8e5633d9af Fix provides 2025-06-04 23:01:08 +03:00
Ilia Ross
125c3865a3 Add forgot form link in PAM for Usermin 2025-06-03 21:51:40 +03:00
Ilia Ross
9bfe56f127 Fix to support cross theme calls for forgotten form 2025-06-03 21:49:20 +03:00
Ilia Ross
c3545cf836 Update changelog (once again)
[no-build]
2025-06-03 18:13:54 +03:00
Ilia Ross
16c3030bb4 Update changelog
[no-build]
2025-06-03 17:58:31 +03:00
Ilia Ross
b6b803fe58 Fix alert content to be wrapped into span element 2025-06-03 15:30:01 +03:00
Ilia Ross
b0c89fe440 Fix to rename to get_webmin_base_url and add clearer comment about the sub 2025-06-03 02:01:07 +03:00
Ilia Ross
c1545a5a5e Fix to factor out code for getting Webmin login link 2025-06-03 01:47:11 +03:00
Ilia Ross
addd0a431c Fix not to set standard ports in URL for forgot form 2025-06-03 01:32:22 +03:00
Ilia Ross
0e7121aafc Fix missing webprefix 2025-06-02 15:02:43 +03:00
Ilia Ross
b48a24dfb6 Add message about Webmin for remote callers 2025-06-02 14:59:31 +03:00
Ilia Ross
cf22fb1ea3 Fix Usermin authentication page (once again)
This reverts commit 5d586597f5.
2025-06-02 13:16:33 +03:00
Ilia Ross
af73be4d1e Fix to place forgotten password options higher up for consistency 2025-06-02 13:03:11 +03:00
Ilia Ross
5d586597f5 Fix header name 2025-06-02 12:59:36 +03:00
Jamie Cameron
fd75a63570 Add forgotten password support to the usermin login page 2025-06-01 22:24:07 -07:00
Jamie Cameron
fdba1ad005 Minor version bump 2025-06-01 16:50:59 -07:00
Ilia Ross
89d32c1ff5 Update changelog for 2.401 2025-06-02 02:02:44 +03:00
Jamie Cameron
d41b2d70e7 Merge pull request #2487 from webmin/dev/password-recovery-link-always-show-if-enabled
Fix to always show password recovery link if enabled
2025-06-01 13:49:42 -07:00
Ilia Ross
d8409f8dac Fix to always show password recovery link if enabled 2025-06-01 12:24:05 +03:00
Ilia Ross
2d5768a612 Fix to speed up checking domains and users 2025-06-01 10:24:05 +03:00
Jamie Cameron
77b2be8202 Merge pull request #2486 from webmin/dev/password-reset-mail-user
Add support to reset password for Virtualmin mail users
2025-05-31 18:27:53 -07:00
Ilia Ross
97b4b046fc Fix to print message depending on the user 2025-06-01 02:07:41 +03:00
Ilia Ross
84fb582e2a Fix to make language more appropriate for any kind of user rather than specifically a Webmin user 2025-06-01 00:38:41 +03:00
Ilia Ross
e5f67a2394 Add support to reset password for Virtualmin mail users 2025-05-31 23:40:39 +03:00
Jamie Cameron
c2c33130ab Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-05-31 08:47:40 -07:00
Jamie Cameron
947d8e3f05 Safe users cannot send email 2025-05-31 08:47:30 -07:00
Ilia Ross
f3088ad7d0 Fix a bug that prevented the uninstall script from running 2025-05-31 14:53:16 +03:00
Ilia Ross
d51076b219 Fix to remove breaks from obsolete is it isn't correct way 2025-05-30 23:47:37 +03:00
Ilia Ross
01b07559f8 Fix cumulative deb_obsoletes to also break 2025-05-30 23:01:58 +03:00
Jamie Cameron
9d2f906439 Session ID is too sensitive to every safely include in email 2025-05-30 12:28:28 -07:00
Ilia Ross
0334d55da1 Update translations 2025-05-30 21:39:30 +03:00
Ilia Ross
40d27ad53e Fix language manager to correctly handle Farsi
* Something has changed on Google Translator side or maybe even a bug
2025-05-30 21:38:09 +03:00
Ilia Ross
695c78f631 Fix previously broken Farsi translations 2025-05-30 21:36:00 +03:00
Jamie Cameron
967018828a Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin 2025-05-30 09:23:51 -07:00
Jamie Cameron
efe99ddd80 Improve checks for cron job existence 2025-05-30 09:23:42 -07:00
Ilia Ross
464f4eb3e2 Fix join character for Debian module maker 2025-05-30 16:55:36 +03:00
Ilia Ross
60d4eadcd1 Fix to re-arrange flags order and script's help 2025-05-30 16:45:04 +03:00
Ilia Ross
784435d3ca Fix to drop --requires flag as suppressed by module's rpm_requires flag 2025-05-30 16:44:38 +03:00
Ilia Ross
b04f0a5160 Update make module to separate between modules and packages (DEB) 2025-05-30 16:25:45 +03:00
Ilia Ross
28ba2ea754 Update make module to separate between modules and packages 2025-05-30 14:44:11 +03:00
Ilia Ross
be436183cf Add new package preferences API to correctly handle dependent repos 2025-05-30 00:41:00 +03:00
Ilia Ross
60c66764cb Add support for multi-package pins
https://forum.virtualmin.com/t/debian-12-5-arm-email-stuck-in-mail-cue/133521/15
2025-05-29 19:43:02 +03:00
Ilia Ross
0a0f0389c3 Fix checking account lock status #2484 2025-05-29 16:59:31 +03:00
203 changed files with 2964 additions and 651 deletions

View File

@@ -1,5 +1,24 @@
## Changelog
#### 2.403 (June 30, 2025)
* Add support for the Webmin webserver to work in both HTTP and HTTPS modes at the same time
* Add status monitor for PHP FPM #2499
* Add support for redirecting to the enforced domain when the `musthost_redirect` directive is set
* Add a UI API to mask sensitive text—like displayed passwords, unless hovered over container
* Fix MySQL/MariaDB to remove obsolete `set-variable` options that break modern config files #2497
#### 2.402 (June 16, 2025)
* Update the Authentic theme to the latest version with various fixes and improvements
* Fix support for EL10-based systems
#### 2.401 (June 2, 2025)
* Add forgotten password recovery support for Virtualmin mailbox users
* Add forgotten password recovery support in Usermin
* Fix account lock status check in MySQL/MariaDB module that was blocking new database user creation #2484
* Fix to prevent safe users from sending emails
* Fix to always show password recovery link if enabled
#### 2.400 (May 25, 2025)
* Add built-in support for forgotten password recovery
* Add support for SSL certificates and DNS over TLS in the BIND module

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -7,6 +7,7 @@ edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 m
edit_rights=Webmin حقوق وصول المستخدم
edit_cloneof=استنساخ المستخدم Webmin
edit_real=الاسم الحقيقي
edit_email=البريد الإلكتروني للتواصل
edit_group=عضو في المجموعة
edit_pass=كلمه السر
edit_same=نفس يونيكس
@@ -60,6 +61,7 @@ edit_selall=اختر الكل
edit_invert=اختيار المقلوب
edit_hide=إخفاء غير المستخدمة
edit_switch=التبديل إلى المستخدم
edit_forgot=إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور
edit_return=Webmin المستخدم
edit_return2=مجموعة Webmin
edit_rbacdeny=وضع الوصول RBAC
@@ -118,6 +120,7 @@ save_edays=لا أيام للسماح المحدد
save_ehours=أوقات مفقودة أو غير صالحة للسماح بها
save_ehours2=يجب أن يكون وقت البدء للسماح قبل النهاية
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
save_eemail=لا يمكن أن يحتوي عنوان البريد الإلكتروني على الحرف :
cert_title=طلب شهادة
cert_msg=يسمح لك هذا النموذج بطلب شهادة عميل SSL والتي سيتم استخدامها في المستقبل لمنحك حق الوصول إلى Webmin بدلاً من اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك. هذا أكثر أمانًا ، ولكن نظرًا لأن المصادقة تلقائية ، فلن تتمكن من التبديل إلى مستخدم مختلف عند استخدام الشهادة.
@@ -148,6 +151,9 @@ log_sync=تغيير تزامن المستخدم يونيكس
log_sql=تم تغيير قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
log_forgot_send=تم إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم $1 إلى $2
log_forgot_reset=إعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم $1 مع البريد الإلكتروني $2
log_forgot_admin=أرسل المسؤول بريدًا إلكترونيًا لإعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم $1 إلى $2
gedit_ecannot=غير مسموح لك بتحرير المجموعات
gedit_title=تحرير Webmin Group
@@ -363,3 +369,20 @@ sql_timeout_def=استخدام مهلة الاتصال الافتراضية (60
sql_timeout_for=إغلاق الاتصالات المخبأة بعد
sql_timeout_secs=ثواني
sql_etimeout=يجب أن تكون مهلة الاتصال المخزنة مؤقتًا رقمًا
forgot_title=إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور
forgot_err=فشل في إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور
forgot_header=تفاصيل رابط إعادة تعيين كلمة المرور
forgot_user=إعادة تعيين كلمة المرور للمستخدم
forgot_email=طريقة توصيل الرابط
forgot_email_def=عرض الرابط في Webmin
forgot_email_sel=أرسل الرابط عبر البريد الإلكتروني إلى
forgot_send=إرسال الرابط
forgot_desc=تتيح لك هذه الصفحة إنشاء أو إرسال رابط لاختيار كلمة مرور جديدة لمستخدم Webmin إلى أي عنوان بريد إلكتروني. انتبه جيدًا إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي تُرسل إليه هذا الرابط، لأنه سيمنحك فعليًا حق الوصول الكامل إلى بيانات تسجيل الدخول إلى Webmin!
forgot_adminmsg=لقد تلقيت هذا البريد الإلكتروني من مسؤول نظام Webmin في $3، لتسجيل الدخول $1.\n\nإذا كنت ترغب في المتابعة بإعادة تعيين كلمة المرور، فاتبع هذا الرابط:\n$2
forgot_sending=إرسال بريد إلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور لـ $2 إلى $1 ..
forgot_sent=.. مرسل
forgot_link=يمكن استخدام الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة مرور Webmin لـ $1 للدقائق $2 القادمة :
forgot_enosudo=Sudo غير متوفر على هذا النظام!
forgot_ecansudo=المستخدم الذي تم إدخاله لا يملك صلاحيات sudo
forgot_eunix=المستخدم القادر على استخدام sudo غير موجود!

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
index_screate=Създайте нов безопасен потребител.
edit_title3=Създайте безопасен потребител на Webmin
edit_email=Контактен имейл
edit_locale=локал
edit_forgot=Изпрати линк за нулиране на паролата
edit_safe=Ниво на привилегии
edit_safe0=неограничен
edit_safe1=Само безопасни модули
edit_unsafe=Нулиране до неограничено
save_eunixname=Потребителското име '$1' не е потребител на Unix и затова не може да се използва в безопасен режим
save_eemail=Имейл адресът не може да съдържа символа :
acl_locale=Може ли да промени локала?
log_forgot_send=Изпратен имейл за нулиране на паролата за потребител $1 до $2
log_forgot_reset=Нулиране на паролата за потребител $1 с имейл $2
log_forgot_admin=Администраторът изпрати имейл за нулиране на паролата за потребител $1 до $2
sync_modify=Преименувайте съответстващия потребител на Webmin, когато потребител на Unix е преименуван.
sessions_all=Всички сесии..
@@ -22,3 +29,20 @@ sql_timeout_def=Използвайте времето за изчакване н
sql_timeout_for=Затворете кешираните връзки след
sql_timeout_secs=секунди
sql_etimeout=Времето за изчакване на кешираната връзка трябва да бъде число
forgot_title=Изпрати линк за нулиране на паролата
forgot_err=Изпращането на линк за нулиране на паролата не бе успешно
forgot_header=Подробности за връзката за нулиране на паролата
forgot_user=Нулиране на паролата за потребителя
forgot_email=Метод за доставка на връзки
forgot_email_def=Показване на линк в Webmin
forgot_email_sel=Изпрати линк по имейл до
forgot_send=Изпрати линк
forgot_desc=Тази страница ви позволява да генерирате или изпратите линк, който може да се използва за избор на нова парола за потребител на Webmin, до произволен имейл адрес. Внимавайте на кой адрес изпращате този линк, тъй като той ефективно ще ви предостави пълен достъп до входа в Webmin!
forgot_adminmsg=Получавате този имейл от администратора на системата Webmin на адрес $3, за вход $1.\n\nАко искате да продължите с нулирането на паролата, следвайте тази връзка:\n$2
forgot_sending=Изпраща се имейл за нулиране на паролата за $2 до $1 ..
forgot_sent=.. изпратен
forgot_link=Връзката по-долу може да се използва за нулиране на паролата за Webmin за $1 за следващите $2 минути :
forgot_enosudo=Sudo не е наличен на тази система!
forgot_ecansudo=Въведеният потребител няма sudo разрешения
forgot_eunix=Въведеният потребител, който поддържа sudo, не съществува!

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
index_screate=Creeu un nou usuari segur.
edit_title3=Creeu un usuari Webmin segur
edit_email=Correu electrònic de contacte
edit_locale=Localització
edit_forgot=Enviar enllaç de restabliment de contrasenya
edit_safe=Nivell de privilegi
edit_safe0=Sense restriccions
edit_safe1=Només mòduls segurs
edit_unsafe=Restableix-lo a sense restriccions
save_eunixname=El nom d'usuari '$1' no és un usuari Unix, per la qual cosa no es pot utilitzar en mode segur
save_eemail=L'adreça de correu electrònic no pot contenir el caràcter :
acl_locale=Es pot canviar la configuració regional?
log_forgot_send=S'ha enviat un correu electrònic de restabliment de contrasenya per a l'usuari $1 a $2
log_forgot_reset=Restableix la contrasenya per a l'usuari $1 amb el correu electrònic $2
log_forgot_admin=L'administrador ha enviat un correu electrònic de restabliment de contrasenya per a l'usuari $1 a $2
sync_modify=Canvieu el nom de l'usuari Webmin coincident quan es canvia el nom d'un usuari Unix.
sessions_all=Totes les sessions..
@@ -22,3 +29,20 @@ sql_timeout_def=Utilitza el temps d'espera de connexió predeterminat (60 segons
sql_timeout_for=Tanqueu les connexions a la memòria cau després
sql_timeout_secs=segons
sql_etimeout=El temps d'espera de la connexió a la memòria cau ha de ser un número
forgot_title=Enviar enllaç de restabliment de contrasenya
forgot_err=No s'ha pogut enviar l'enllaç de restabliment de la contrasenya
forgot_header=Detalls de l'enllaç de restabliment de contrasenya
forgot_user=Restablir la contrasenya de l'usuari
forgot_email=Mètode de lliurament d'enllaços
forgot_email_def=Mostra l'enllaç a Webmin
forgot_email_sel=Enviar enllaç per correu electrònic a
forgot_send=Enviar enllaç
forgot_desc=Aquesta pàgina us permet generar o enviar un enllaç que es pot utilitzar per seleccionar una nova contrasenya per a un usuari de Webmin a qualsevol adreça de correu electrònic. Aneu amb compte a quina adreça envieu aquest enllaç, ja que us atorgarà accés complet a l'inici de sessió de Webmin!
forgot_adminmsg=Heu rebut aquest correu electrònic de l'administrador del sistema Webmin a $3, per a l'inici de sessió $1.\n\nSi voleu continuar amb el restabliment de la contrasenya, seguiu aquest enllaç:\n$2
forgot_sending=Enviant un correu electrònic de restabliment de contrasenya de $2 a $1. ..
forgot_sent=.. enviat
forgot_link=L'enllaç següent es pot utilitzar per restablir la contrasenya de Webmin per a $1 durant els propers $2 minuts :
forgot_enosudo=El Sudo no està disponible en aquest sistema!
forgot_ecansudo=L'usuari introduït no té permisos de sudo
forgot_eunix=L'usuari amb capacitat per a sudo introduït no existeix!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
edit_email=Kontaktní e-mail
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
@@ -15,6 +16,7 @@ edit_nochange=Vynutit dny změny hesla?
edit_egone=Vybraný uživatel již neexistuje!
edit_overlay=Překrytí osobního motivu
edit_overlayglobal=Žádné - použijte výchozí nastavení motivu
edit_forgot=Odeslat odkaz pro obnovení hesla
edit_global=Oprávnění pro všechny moduly
edit_temppass=Vynutit změnu při příštím přihlášení
edit_proto=Typ úložiště
@@ -30,6 +32,7 @@ edit_unsafe=Obnovit na neomezené
save_eunixname=Uživatelské jméno '$1' není uživatel Unixu, a proto jej nelze použít v nouzovém režimu
save_eoverlay=Překrytí motivu nelze vybrat, pokud není motivem
save_etemp=Možnost vynutit změnu hesla při příštím přihlášení nelze použít, pokud není povoleno <a href='$1'>vyzývající uživatele k zadání nových hesel</a>
save_eemail=E-mailová adresa nesmí obsahovat znak :
delete_eanonuser=Tento uživatel je používán pro anonymní přístup k modulu
@@ -43,6 +46,9 @@ log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
log_forgot_send=E-mail pro resetování hesla odeslán uživateli $1 uživateli $2
log_forgot_reset=Obnovení hesla pro uživatele $1 s e-mailem $2
log_forgot_admin=Administrátor odeslal e-mail s resetováním hesla pro uživatele $1 uživateli $2
gedit_desc=Popis skupiny
gedit_egone=Vybraná skupina již neexistuje!
@@ -161,3 +167,20 @@ twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!
forgot_title=Odeslat odkaz pro obnovení hesla
forgot_err=Odeslání odkazu pro obnovení hesla se nezdařilo
forgot_header=Podrobnosti o odkazu pro resetování hesla
forgot_user=Obnovit heslo pro uživatele
forgot_email=Způsob doručení odkazu
forgot_email_def=Zobrazit odkaz ve Webminu
forgot_email_sel=Odeslat odkaz e-mailem na
forgot_send=Odeslat odkaz
forgot_desc=Tato stránka vám umožňuje vygenerovat nebo odeslat odkaz, který lze použít k výběru nového hesla pro uživatele Webminu, na libovolnou e-mailovou adresu. Buďte opatrní, na kterou adresu tento odkaz odesíláte, protože vám v podstatě poskytne plný přístup k přihlášení do Webminu!
forgot_adminmsg=Tento e-mail vám byl zaslán od administrátora systému Webmin na adrese $3 pro přihlášení $1.\n\nPokud chcete pokračovat v resetování hesla, klikněte na tento odkaz:\n$2
forgot_sending=Odesílání e-mailu pro resetování hesla pro $2 na $1 ..
forgot_sent=.. odesláno
forgot_link=Níže uvedený odkaz lze použít k resetování hesla Webmin pro $1 na následujících $2 minut :
forgot_enosudo=Sudo není na tomto systému k dispozici!
forgot_ecansudo=Zadaný uživatel nemá oprávnění sudo
forgot_eunix=Zadaný uživatel s podporou sudo neexistuje!

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
index_screate=Opret en ny sikker bruger.
edit_title3=Opret sikker webmin-bruger
edit_email=Kontakt e-mail
edit_locale=Lokalitet
edit_forgot=Send link til nulstilling af adgangskode
edit_safe=Privilegieniveau
edit_safe0=Ubegrænset
edit_safe1=Kun sikre moduler
edit_unsafe=Nulstil til ubegrænset
save_eunixname=Brugernavnet '$1' er ikke en Unix-bruger, og kan derfor ikke bruges i sikker tilstand
save_eemail=E-mailadressen må ikke indeholde tegnet:
acl_locale=Kan du ændre lokalitet?
log_forgot_send=Sendte e-mail om nulstilling af adgangskode for bruger $1 til $2
log_forgot_reset=Nulstil adgangskode for bruger $1 med e-mail $2
log_forgot_admin=Admin sendte en e-mail med nulstilling af adgangskode for bruger $1 til $2
sync_modify=Omdøb den matchende Webmin-bruger, når en Unix-bruger omdøbes.
sessions_all=Alle sessioner..
@@ -22,3 +29,20 @@ sql_timeout_def=Brug standardforbindelse timeout (60 sekunder)
sql_timeout_for=Luk cachelagrede forbindelser efter
sql_timeout_secs=sekunder
sql_etimeout=Timeout for cachelagret forbindelse skal være et tal
forgot_title=Send link til nulstilling af adgangskode
forgot_err=Kunne ikke sende link til nulstilling af adgangskode
forgot_header=Detaljer om link til nulstilling af adgangskode
forgot_user=Nulstil adgangskode for bruger
forgot_email=Linkleveringsmetode
forgot_email_def=Vis link i Webmin
forgot_email_sel=Send link via e-mail til
forgot_send=Send link
forgot_desc=Denne side giver dig mulighed for at generere eller sende et link, der kan bruges til at vælge en ny adgangskode til en Webmin-bruger, til en hvilken som helst e-mailadresse. Vær forsigtig med, hvilken adresse du sender dette link til, da det effektivt vil give fuld adgang til Webmin-login!
forgot_adminmsg=Du modtager denne e-mail fra administratoren af Webmin-systemet på $3, for login $1.\n\nHvis du vil fortsætte med at nulstille adgangskoden, skal du følge dette link:\n$2
forgot_sending=Sender e-mail om nulstilling af adgangskode for $2 til $1 ..
forgot_sent=.. sendt
forgot_link=Linket nedenfor kan bruges til at nulstille Webmin-adgangskoden for $1 i de næste $2 minutter :
forgot_enosudo=Sudo er ikke tilgængelig på dette system!
forgot_ecansudo=Den indtastede bruger har ikke sudo-tilladelser
forgot_eunix=Den indtastede sudo-kompatible bruger findes ikke!

View File

@@ -1,16 +1,23 @@
index_screate=Δημιουργήστε ένα νέο ασφαλές χρήστη.
edit_title3=Δημιουργία ασφαλούς χρήστη Webmin
edit_email=Ηλεκτρονική διεύθυνση επικοινωνίας
edit_locale=Μικρός λοβός
edit_forgot=Αποστολή συνδέσμου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
edit_safe=Επίπεδο προνομίου
edit_safe0=Απεριόριστος
edit_safe1=Μόνο ασφαλή μονάδες
edit_unsafe=Επαναφορά σε απεριόριστη
save_eunixname=Το όνομα χρήστη '$1' δεν είναι χρήστης Unix και έτσι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασφαλή λειτουργία
save_eemail=Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα :
acl_locale=Μπορεί να αλλάξει τοπική;
log_forgot_send=Αποστολή email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη $1 στον χρήστη $2
log_forgot_reset=Επαναφορά κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη $1 με email $2
log_forgot_admin=Ο διαχειριστής έστειλε email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη $1 στον χρήστη $2
sync_modify=Μετονομάστε τον αντίστοιχο χρήστη Webmin όταν μετονομάζεται ένας χρήστης Unix.
sessions_all=Όλες οι συνεδρίες..
@@ -22,3 +29,20 @@ sql_timeout_def=Χρήση προεπιλεγμένου χρονικού ορί
sql_timeout_for=Κλείστε τις προσωρινά αποθηκευμένες συνδέσεις μετά
sql_timeout_secs=δευτερόλεπτα
sql_etimeout=Το χρονικό όριο λήξης της προσωρινής αποθήκευσης πρέπει να είναι αριθμός
forgot_title=Αποστολή συνδέσμου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
forgot_err=Αποτυχία αποστολής συνδέσμου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
forgot_header=Λεπτομέρειες συνδέσμου επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
forgot_user=Επαναφορά κωδικού πρόσβασης για τον χρήστη
forgot_email=Μέθοδος παράδοσης συνδέσμου
forgot_email_def=Εμφάνιση συνδέσμου στο Webmin
forgot_email_sel=Αποστολή συνδέσμου μέσω email στο
forgot_send=Αποστολή συνδέσμου
forgot_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να δημιουργήσετε ή να στείλετε έναν σύνδεσμο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επιλογή ενός νέου κωδικού πρόσβασης για έναν χρήστη Webmin σε οποιαδήποτε διεύθυνση email. Να είστε προσεκτικοί σε ποια διεύθυνση στέλνετε αυτόν τον σύνδεσμο, καθώς ουσιαστικά θα παρέχει πλήρη πρόσβαση στα στοιχεία σύνδεσης του Webmin!
forgot_adminmsg=Λαμβάνετε αυτό το email από τον διαχειριστή του συστήματος Webmin στο $3, για τη σύνδεση $1.\n\nΕάν θέλετε να προχωρήσετε στην επαναφορά του κωδικού πρόσβασης, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο:\n$2
forgot_sending=Αποστολή email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για $2 σε $1 ..
forgot_sent=.. έστειλε
forgot_link=Ο παρακάτω σύνδεσμος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης Webmin για το $1 για τα επόμενα $2 λεπτά :
forgot_enosudo=Το Sudo δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το σύστημα!
forgot_ecansudo=Ο χρήστης που καταχωρήθηκε δεν έχει δικαιώματα sudo
forgot_eunix=Ο χρήστης με δυνατότητα sudo που καταχωρήσατε δεν υπάρχει!

View File

@@ -1,18 +1,25 @@
index_screate=Crea un nuevo usuario seguro.
edit_title3=Crear usuario seguro de Webmin
edit_email=Correo electrónico de contacto
edit_locale=Lugar
edit_forgot=Enviar enlace de restablecimiento de contraseña
edit_safe=Nivel de privilegio
edit_safe0=Irrestricto
edit_safe1=Solo módulos seguros
edit_unsafe=Restablecer a sin restricciones
save_eunixname=El nombre de usuario '$1' no es un usuario de Unix, por lo que no se puede usar en modo seguro
save_eemail=La dirección de correo electrónico no puede contener el carácter :
delete_eanonuser=Este usuario se está utilizando para acceder al módulo anónimo
acl_locale=¿Se puede cambiar de ubicación?
log_forgot_send=Se envió un correo electrónico de restablecimiento de contraseña para el usuario $1 a $2
log_forgot_reset=Restablecer la contraseña del usuario $1 con el correo electrónico $2
log_forgot_admin=El administrador envió un correo electrónico de restablecimiento de contraseña para el usuario $1 a $2
sync_modify=Cambie el nombre del usuario de Webmin coincidente cuando se cambie el nombre de un usuario de Unix.
sessions_actions=Comportamiento..
@@ -35,3 +42,20 @@ sql_timeout_def=Usar tiempo de espera de conexión predeterminado (60 segundos)
sql_timeout_for=Cerrar las conexiones en caché después
sql_timeout_secs=segundos
sql_etimeout=El tiempo de espera de la conexión en caché debe ser un número
forgot_title=Enviar enlace de restablecimiento de contraseña
forgot_err=No se pudo enviar el enlace de restablecimiento de contraseña
forgot_header=Detalles del enlace de restablecimiento de contraseña
forgot_user=Restablecer contraseña para el usuario
forgot_email=Método de entrega del enlace
forgot_email_def=Mostrar enlace en Webmin
forgot_email_sel=Enviar enlace por correo electrónico a
forgot_send=Enviar enlace
forgot_desc=Esta página le permite generar o enviar un enlace a cualquier dirección de correo electrónico para seleccionar una nueva contraseña para un usuario de Webmin. Tenga cuidado con la dirección a la que envía este enlace, ya que otorgará acceso completo al inicio de sesión de Webmin
forgot_adminmsg=Estás recibiendo este correo electrónico del administrador del sistema Webmin en $3, para el inicio de sesión $1.\n\nSi deseas continuar con el restablecimiento de la contraseña, sigue este enlace:\n$2
forgot_sending=Enviando correo electrónico de restablecimiento de contraseña de $2 a $1 ..
forgot_sent=.. enviado
forgot_link=El siguiente enlace se puede utilizar para restablecer la contraseña de Webmin para $1 durante los próximos $2 minutos :
forgot_enosudo=¡Sudo no está disponible en este sistema!
forgot_ecansudo=El usuario ingresado no tiene permisos de sudo
forgot_eunix=¡El usuario con capacidad sudo ingresado no existe!

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua
edit_email=Harremanetarako helbide elektronikoa
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
@@ -14,6 +15,7 @@ edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
edit_locale=Tokikoa
edit_egone=Aukeratutako erabiltzailea ez da existitzen!
edit_overlay=Gai pertsonalen gainjartzea
edit_forgot=Pasahitza berrezartzeko esteka bidali
edit_proto=Biltegiratze mota
edit_proto_mysql=MySQL datu-basea
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu-basea
@@ -26,6 +28,7 @@ edit_unsafe=Berrezarri mugarik gabekoetara
save_eunixname='$1' erabiltzailea ez da Unix erabiltzailea eta, beraz, ezin da modu seguruan erabili
save_etemp=Pasahitz aldaketa hurrengo behartzeko aukera ezin da erabili <a href='$1'>erabiltzaileek pasahitz berriak sartzeko eskatuko duten</a> gaituta ez badago
save_eemail=Helbide elektronikoak ezin du izan: karakterea
delete_eanonuser=Erabiltzaile hau modulu anonimoetarako sarbidea erabiltzen ari da
@@ -39,6 +42,9 @@ log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
log_forgot_send=$1etik $2ra bitarteko erabiltzailearentzako pasahitza berrezartzeko mezu elektronikoa bidali da
log_forgot_reset=Berrezarri $1 erabiltzailearen pasahitza, $2 helbide elektronikoarekin
log_forgot_admin=Administratzaileak $1 erabiltzailearentzako pasahitza berrezartzeko mezu elektronikoa bidali du $2 erabiltzaileari
gedit_desc=Taldearen deskribapena
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
@@ -156,3 +162,20 @@ twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa <tt>$1</tt> da.
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina <a href='$1'>Webmin Konfigurazioa</a> modulua erabilita aktibatu daiteke.
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!
forgot_title=Pasahitza berrezartzeko esteka bidali
forgot_err=Pasahitza berrezartzeko esteka bidaltzea huts egin da
forgot_header=Pasahitza berrezartzeko estekaren xehetasunak
forgot_user=Erabiltzailearen pasahitza berrezarri
forgot_email=Esteka bidaltzeko metodoa
forgot_email_def=Erakutsi esteka Webminen
forgot_email_sel=Bidali esteka posta elektronikoz helbide honetara:
forgot_send=Bidali esteka
forgot_desc=Orrialde honek Webmin erabiltzaile baten pasahitz berri bat edozein helbide elektronikotara hautatzeko erabil daitekeen esteka bat sortu edo bidaltzeko aukera ematen dizu. Kontuz ibili esteka hau zein helbidetara bidaltzen duzun, Webmin saioa hasteko sarbide osoa emango dizulako!
forgot_adminmsg=$3 helbideko Webmin sistemaren administratzailearengandik jaso duzu mezu elektroniko hau, $1 saioa hasteko.\n\nPasahitza berrezarri nahi baduzu, jarraitu esteka honi:\n$2
forgot_sending=$2-ren pasahitza berrezartzeko mezu elektronikoa $1-era bidaltzen. ..
forgot_sent=... bidalita
forgot_link=Beheko esteka erabil daiteke $1-en Webmin pasahitza hurrengo $2 minutuetarako berrezartzeko :
forgot_enosudo=Sudo ez dago eskuragarri sistema honetan!
forgot_ecansudo=Sartutako erabiltzaileak ez du sudo baimenik
forgot_eunix=Sartutako sudo gaitasuna duen erabiltzailea ez da existitzen!

View File

@@ -8,6 +8,7 @@ edit_title3=کاربر وبمین ایمن ایجاد کنید
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_cloneof=کلونینگ کاربر وبمین
edit_real=اسم واقعی
edit_email=ایمیل تماس
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
@@ -26,6 +27,7 @@ edit_nochange=روزهای تغییر رمز عبور را اجرا می کنی
edit_egone=کاربر انتخاب شده دیگر وجود ندارد!
edit_overlay=پوشش شخصی موضوع
edit_overlayglobal=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید
edit_forgot=ارسال لینک بازیابی رمز عبور
edit_global=مجوز برای همه ماژول ها
edit_templock=به طور موقت قفل شده است
edit_temppass=تغییر نیرو در ورود بعدی
@@ -58,6 +60,7 @@ save_edays=هیچ روز اجازه انتخاب وجود ندارد
save_ehours=بارهای نامعتبر یا نامعتبر است
save_ehours2=زمان شروع اجازه باید قبل از پایان باشد
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
save_eemail=آدرس ایمیل نمی‌تواند شامل کاراکتر : باشد
delete_eanonuser=این کاربر برای دسترسی به ماژول ناشناس استفاده می شود
@@ -78,6 +81,9 @@ log_sync=همگام سازی کاربر یونیکس تغییر کرده است
log_sql=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه تغییر یافت
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
log_forgot_send=ایمیل بازنشانی رمز عبور برای کاربران $1 تا $2 ارسال شد
log_forgot_reset=بازنشانی رمز عبور برای کاربر $1 با ایمیل $2
log_forgot_admin=مدیر ایمیل بازنشانی رمز عبور را برای کاربران $1 تا $2 ارسال کرد
gedit_desc=توضیحات گروه
gedit_egone=گروه منتخب دیگر وجود ندارد!
@@ -153,7 +159,7 @@ pass_maxdays=روزهای قبل باید رمزعبور تغییر کند
pass_lockdays=روزها قبل از تغییر حساب قفل رمز عبور بدون تغییر
pass_nomaxdays=تغییر هرگز مورد نیاز نیست
pass_nolockdays=حساب هرگز قفل نیست
pass_nouser=گذرواژه‌های حاوی نام کاربری مجاز نیست؟
pass_nouser=رمزهای عبور حاوی نام کاربری را غیرفعال کنید؟
pass_nodict=کلمه عبور کلمه لغت را مجاز نمی دانید؟
pass_oldblock=تعداد کلمه عبورهای قدیمی برای رد کردن
pass_nooldblock=محدودیتی برای استفاده مجدد از گذرواژه وجود ندارد
@@ -255,3 +261,20 @@ twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
twofactor_ebutton=هیچ دکمه ای کلیک نشد!
forgot_title=ارسال لینک بازیابی رمز عبور
forgot_err=ارسال لینک بازیابی رمز عبور ناموفق بود
forgot_header=جزئیات لینک بازنشانی رمز عبور
forgot_user=بازنشانی رمز عبور برای کاربر
forgot_email=روش تحویل لینک
forgot_email_def=نمایش لینک در وب‌مین
forgot_email_sel=ارسال لینک از طریق ایمیل به
forgot_send=ارسال لینک
forgot_desc=این صفحه به شما امکان می‌دهد لینکی ایجاد کنید یا آن را به هر آدرس ایمیلی ارسال کنید که می‌تواند برای انتخاب رمز عبور جدید برای کاربر وب‌مین استفاده شود. مراقب باشید که این لینک را به کدام آدرس ایمیل ارسال می‌کنید، زیرا عملاً دسترسی کامل به ورود به وب‌مین را اعطا می‌کند!
forgot_adminmsg=شما این ایمیل را از مدیر سیستم وب‌مین در $3، برای ورود به سیستم $1 دریافت می‌کنید.\n\nاگر مایل به تنظیم مجدد رمز عبور هستید، این لینک را دنبال کنید:\n$2
forgot_sending=ارسال ایمیل بازنشانی رمز عبور برای $2 تا $1 ..
forgot_sent=.. ارسال شد
forgot_link=از لینک زیر می‌توان برای تنظیم مجدد رمز عبور وب‌مین برای $1 در $2 دقیقه بعدی استفاده کرد :
forgot_enosudo=سودو روی این سیستم در دسترس نیست!
forgot_ecansudo=کاربر وارد شده مجوزهای sudo را ندارد
forgot_eunix=کاربر وارد شده که قابلیت sudo دارد، وجود ندارد!

View File

@@ -36,6 +36,7 @@ edit_rights=Webmin-käyttäjän käyttöoikeudet
edit_user=Käyttäjätunnus
edit_cloneof=Kloonaa Webmin-käyttäjä
edit_real=Oikea nimi
edit_email=Yhteystiedot
edit_group=Ryhmän jäsen
edit_pass=Salasana
edit_same=Sama kuin Unix
@@ -90,6 +91,7 @@ edit_selall=Valitse kaikki
edit_invert=Käänteinen valinta
edit_hide=Piilota käyttämätön
edit_switch=Vaihda käyttäjälle
edit_forgot=Lähetä salasanan palautuslinkki
edit_return=Webmin-käyttäjä
edit_return2=Webmin-ryhmä
edit_rbacdeny=RBAC-käyttötila
@@ -148,6 +150,7 @@ save_edays=Ei valittuja päiviä
save_ehours=Puuttuvat tai virheelliset ajat sallia
save_ehours2=Aloitusajan on oltava ennen loppua
save_etemp=Vaihtoehtoa pakottaa salasananvaihto seuraavan kirjautumisen yhteydessä ei voida käyttää, ellei <a href='$1'>kehoteta käyttäjiä syöttämään uusia salasanoja</a> on käytössä
save_eemail=Sähköpostiosoite ei voi sisältää merkkiä :
delete_err=Käyttäjän poistaminen epäonnistui
delete_eself=Et voi poistaa itseäsi
@@ -247,6 +250,9 @@ log_sync=Vaihdettu unix-käyttäjän synkronointi
log_sql=Muutettu käyttäjän ja ryhmän tietokanta
log_twofactor=Rekisteröity käyttäjä $1 kaksikerroisen palveluntarjoajan kanssa $2
log_onefactor=Rekisteröitynyt käyttäjä $1 kaksikerroiseen todennukseen
log_forgot_send=Salasanan palautusviesti käyttäjälle $1 lähetetty käyttäjälle $2
log_forgot_reset=Käyttäjän $1 salasanan vaihtaminen sähköpostiosoitteella $2
log_forgot_admin=Ylläpitäjä lähetti salasanan palautusviestin käyttäjälle $1 käyttäjälle $2
gedit_ecannot=Et voi muokata ryhmiä
gedit_title=Muokkaa Webmin-ryhmää
@@ -509,3 +515,20 @@ twofactor_failed=.. ilmoittautuminen epäonnistui: $1
twofactor_done=.. saattaa loppuun. Tunnuksesi tämän palveluntarjoajan kanssa on <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Kaksifaktorista todennusta ei ole vielä otettu käyttöön tässä järjestelmässä, mutta se voidaan ottaa käyttöön <a href='$1'>Webmin-määritys</a> -moduulilla.
twofactor_ebutton=Yhtään painiketta ei napsautettu!
forgot_title=Lähetä salasanan palautuslinkki
forgot_err=Salasanan palautuslinkin lähettäminen epäonnistui
forgot_header=Salasanan palautuslinkin tiedot
forgot_user=Käyttäjän salasanan vaihtaminen
forgot_email=Linkin toimitustapa
forgot_email_def=Näytä linkki Webminissä
forgot_email_sel=Lähetä linkki sähköpostitse osoitteeseen
forgot_send=Lähetä linkki
forgot_desc=Tämän sivun avulla voit luoda tai lähettää linkin, jota voidaan käyttää uuden salasanan valitsemiseen Webmin-käyttäjälle mihin tahansa sähköpostiosoitteeseen. Ole varovainen, mihin osoitteeseen lähetät tämän linkin, sillä se antaa käytännössä täyden pääsyn Webmin-kirjautumiseen!
forgot_adminmsg=Saat tämän sähköpostin Webmin-järjestelmän ylläpitäjältä osoitteessa $3, kirjautumistunnukselle $1.\n\nJos haluat jatkaa salasanan vaihtamista, seuraa tätä linkkiä:\n$2
forgot_sending=Lähetetään salasanan palautusviesti osoitteelle $2 käyttäjälle $1 ..
forgot_sent=.. lähetetty
forgot_link=Alla olevaa linkkiä voidaan käyttää Webmin-salasanan nollaamiseen käyttäjälle $1 seuraavien $2 minuutin ajaksi :
forgot_enosudo=Sudo ei ole käytettävissä tässä järjestelmässä!
forgot_ecansudo=Annetulla käyttäjällä ei ole sudo-oikeuksia
forgot_eunix=Annettua sudo-kykyistä käyttäjää ei ole olemassa!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
edit_email=Courriel de contact
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
@@ -15,6 +16,7 @@ edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
edit_locale=Lieu
edit_nochange=Appliquer les jours de changement de mot de passe?
edit_overlay=Superposition de thème personnel
edit_forgot=Envoyer le lien de réinitialisation du mot de passe
edit_temppass=Forcer le changement à la prochaine connexion
edit_security=Options de sécurité et de limites
edit_proto=Type de stockage
@@ -28,6 +30,7 @@ save_eunixname=Le nom d'utilisateur '$1' n'est pas un utilisateur Unix et ne peu
save_eoverlay=Une superposition de thème ne peut être sélectionnée que si un thème est
save_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
save_etemp=L'option pour forcer un changement de mot de passe à la prochaine connexion ne peut être utilisée que si <a href='$1'>invitant les utilisateurs à entrer de nouveaux mots de passe</a> est activée
save_eemail=L'adresse e-mail ne peut pas contenir le caractère :
delete_eanonuser=Cet utilisateur est utilisé pour l'accès au module anonyme
@@ -42,6 +45,9 @@ log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
log_forgot_send=Envoi d'un e-mail de réinitialisation du mot de passe pour l'utilisateur $1 à $2
log_forgot_reset=Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur $1 avec l'e-mail $2
log_forgot_admin=L'administrateur a envoyé un e-mail de réinitialisation du mot de passe pour l'utilisateur $1 à $2
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
convert_user=Utilisateur Unix
@@ -147,3 +153,20 @@ twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module <a href='$1'>Configuration Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!
forgot_title=Envoyer le lien de réinitialisation du mot de passe
forgot_err=Échec de l'envoi du lien de réinitialisation du mot de passe
forgot_header=Détails du lien de réinitialisation du mot de passe
forgot_user=Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur
forgot_email=Méthode de livraison du lien
forgot_email_def=Afficher le lien dans Webmin
forgot_email_sel=Envoyer le lien par e-mail à
forgot_send=Envoyer le lien
forgot_desc=Cette page vous permet de générer ou d'envoyer un lien permettant de choisir un nouveau mot de passe pour un utilisateur Webmin, à n'importe quelle adresse e-mail. Soyez vigilant quant à l'adresse à laquelle vous envoyez ce lien, car il vous accordera un accès complet à la connexion Webmin !
forgot_adminmsg=Vous recevez cet e-mail de l'administrateur du système Webmin à $3, pour la connexion $1.\n\nSi vous souhaitez procéder à la réinitialisation du mot de passe, suivez ce lien :\n$2
forgot_sending=Envoi d'un e-mail de réinitialisation du mot de passe pour $2 à $1 ..
forgot_sent=.. envoyé
forgot_link=Le lien ci-dessous peut être utilisé pour réinitialiser le mot de passe Webmin pour $1 pour les $2 prochaines minutes :
forgot_enosudo=Sudo n'est pas disponible sur ce système !
forgot_ecansudo=L'utilisateur saisi n'a pas les autorisations sudo
forgot_eunix=L'utilisateur compatible sudo saisi n'existe pas !

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
edit_email=Kontaktna e-pošta
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
@@ -16,6 +17,7 @@ edit_nochange=Da li provodite dane za promjenu zaporke?
edit_egone=Odabrani korisnik više ne postoji!
edit_overlay=Prekrivanje osobne teme
edit_overlayglobal=Nema - koristite zadane postavke teme
edit_forgot=Pošalji poveznicu za resetiranje lozinke
edit_global=Dozvole za sve module
edit_temppass=Prisilite promjenu pri sljedećoj prijavi
edit_proto=Vrsta skladištenja
@@ -31,6 +33,7 @@ edit_unsafe=Ponovno postavite na neograničeno
save_eunixname=Korisničko ime '$1' nije Unix korisnik i zato ga nije moguće koristiti u sigurnom načinu rada
save_eoverlay=Prekrivanje teme ne može se odabrati ako nije tema
save_etemp=Opcija prisiljavanja promjene lozinke pri sljedećoj prijavi ne može se koristiti ako nije omogućen <a href='$1'>pozivanje korisnika da unose nove lozinke</a>
save_eemail=Adresa e-pošte ne smije sadržavati znak :
delete_eanonuser=Ovaj korisnik se koristi za anonimni pristup modulu
@@ -44,6 +47,9 @@ log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
log_forgot_send=Poslana je e-pošta za poništavanje lozinke za korisnika $1 na $2
log_forgot_reset=Poništi lozinku za korisnika $1 s e-poštom $2
log_forgot_admin=Administrator je poslao e-poruku za resetiranje lozinke za korisnika $1 na $2
gedit_desc=Opis grupe
gedit_egone=Odabrana skupina više ne postoji!
@@ -162,3 +168,20 @@ twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!
forgot_title=Pošalji poveznicu za resetiranje lozinke
forgot_err=Slanje poveznice za resetiranje lozinke nije uspjelo
forgot_header=Detalji poveznice za resetiranje lozinke
forgot_user=Poništi lozinku za korisnika
forgot_email=Način isporuke poveznice
forgot_email_def=Prikaži poveznicu u Webminu
forgot_email_sel=Pošalji poveznicu putem e-pošte na
forgot_send=Pošalji poveznicu
forgot_desc=Ova stranica vam omogućuje generiranje ili slanje poveznice koja se može koristiti za odabir nove lozinke za Webmin korisnika na bilo koju adresu e-pošte. Budite oprezni na koju adresu šaljete ovu poveznicu jer će ona zapravo omogućiti puni pristup Webmin prijavi!
forgot_adminmsg=Ovu e-poruku primate od administratora Webmin sustava na $3, za prijavu $1.\n\nAko želite nastaviti s resetiranjem lozinke, slijedite ovu poveznicu:\n$2
forgot_sending=Slanje e-pošte za resetiranje lozinke za $2 na $1 ..
forgot_sent=poslano
forgot_link=Donja poveznica može se koristiti za resetiranje Webmin lozinke za $1 za sljedećih $2 minuta :
forgot_enosudo=Sudo nije dostupan na ovom sustavu!
forgot_ecansudo=Uneseni korisnik nema sudo dozvole
forgot_eunix=Uneseni korisnik koji podržava sudo ne postoji!

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
edit_email=Kapcsolatfelvételi e-mail cím
edit_passlocked=A jelszó nem változott $1 napig - a fiók zárolva van!
edit_passmax=A jelszó nem változott $1 napig - a következő bejelentkezéskor meg kell változtatni
edit_passold=A jelszó utoljára megváltozott $1 nappal ezelőtt
@@ -22,6 +23,7 @@ edit_nochange=Végrehajtja a jelszócsere napjait?
edit_egone=A kiválasztott felhasználó már nem létezik!
edit_overlay=Személyes téma overlay
edit_overlayglobal=Nincs - használja a téma alapértelmezéseit
edit_forgot=Jelszó-visszaállítási link küldése
edit_global=Minden modul engedélyei
edit_temppass=A változtatás kényszerítése a következő bejelentkezéskor
edit_days=A hét megengedett napjai
@@ -48,6 +50,7 @@ save_edays=Nincs nap kiválasztva
save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető
save_ehours2=A megengedett kezdési időnek vége előtt kell lennie
save_etemp=A jelszó megváltoztatásának kényszerítését a következő bejelentkezéskor csak akkor lehet használni, ha a <a href='$1'>felszólítja a felhasználókat új jelszavak megadására</a>.
save_eemail=Az e-mail cím nem tartalmazhatja a : karaktert
delete_eanonuser=Ezt a felhasználót anonim modul-hozzáféréshez használják
@@ -65,6 +68,9 @@ log_sync=Megváltozott az unix felhasználói szinkronizálás
log_sql=Megváltozott felhasználói és csoport adatbázis
log_twofactor=Regisztrált felhasználó $2
log_onefactor=Nem regisztrált felhasználó $1 két tényezős hitelesítéshez
log_forgot_send=Jelszó-visszaállító e-mail elküldve a(z) $1 felhasználó jelszavának visszaállítására vonatkozó e-mailben a következő címre: $2
log_forgot_reset=Jelszó visszaállítása a(z) $1 felhasználóhoz, amelynek e-mail címe $2
log_forgot_admin=Az adminisztrátor jelszó-visszaállító e-mailt küldött a(z) $1 felhasználónak a következő címre: $2
gedit_desc=Csoport leírás
gedit_egone=A kiválasztott csoport már nem létezik!
@@ -212,3 +218,20 @@ twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a <a href='$1'>Webmin konfigurálása</a> modul segítségével.
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!
forgot_title=Jelszó-visszaállítási link küldése
forgot_err=Nem sikerült elküldeni a jelszó-visszaállító linket
forgot_header=Jelszó-visszaállítási link részletei
forgot_user=Jelszó visszaállítása a felhasználóhoz
forgot_email=Link kézbesítési módja
forgot_email_def=Link megjelenítése a Webminben
forgot_email_sel=Link küldése e-mailben ide:
forgot_send=Link küldése
forgot_desc=Ez az oldal lehetővé teszi egy link létrehozását vagy elküldését, amellyel új jelszót választhat egy Webmin felhasználó számára bármely e-mail címre. Ügyeljen arra, hogy melyik címre küldi ezt a linket, mivel az gyakorlatilag teljes hozzáférést biztosít a Webmin bejelentkezéshez!
forgot_adminmsg=Ezt az e-mailt a(z) $3 címen található Webmin rendszer adminisztrátorától kapja a(z) $1 bejelentkezési névhez.\n\nHa folytatni szeretné a jelszó visszaállítását, kövesse ezt a linket:\n$2
forgot_sending=Jelszó-visszaállító e-mail küldése a(z) $2 címhez $1 címre ..
forgot_sent=.. elküldve
forgot_link=Az alábbi linkre kattintva visszaállíthatja a(z) $1 Webmin jelszavát a következő $2 percre :
forgot_enosudo=A Sudo nem érhető el ezen a rendszeren!
forgot_ecansudo=A megadott felhasználónak nincsenek sudo jogosultságai
forgot_eunix=A megadott sudo-képes felhasználó nem létezik!

View File

@@ -3,18 +3,21 @@ index_twofactor=Autenticazione a due fattori
index_joingroup=Aggiungi al gruppo:
edit_title3=Crea un utente Webmin sicuro
edit_email=Email di contatto
edit_twofactor=Tipo di autenticazione a due fattori
edit_twofactorprov=Utilizzo del provider $1 con ID $2
edit_twofactorcancel=Rimuovere i requisiti di autenticazione a due fattori
edit_twofactornone=Nessuna configurazione ancora
edit_twofactoradd=Abilita due fattori per l'utente
edit_locale=Locale
edit_forgot=Invia collegamento per reimpostare la password
edit_safe=Livello di privilegio
edit_safe0=illimitato
edit_safe1=Solo moduli sicuri
edit_unsafe=Ripristina su senza restrizioni
save_eunixname=Il nome utente '$1' non è un utente Unix, quindi non può essere utilizzato in modalità provvisoria
save_eemail=L'indirizzo email non può contenere il carattere :
delete_eanonuser=Questo utente viene utilizzato per l'accesso al modulo anonimo
@@ -25,6 +28,9 @@ acl_locale=È possibile modificare le impostazioni locali?
log_joingroup=Aggiunti $1 utenti Webmin al gruppo $2
log_twofactor=Utente registrato $1 con provider a due fattori $2
log_onefactor=Utente non registrato $1 per l'autenticazione a due fattori
log_forgot_send=Inviata email di reimpostazione password per l'utente $1 a $2
log_forgot_reset=Reimposta la password per l'utente $1 con e-mail $2
log_forgot_admin=L'amministratore ha inviato un'e-mail per la reimpostazione della password per l'utente $1 a $2
convert_sync2=Sincronizzare la password con l'utente Unix in futuro?
convert_user=Utente Unix
@@ -75,3 +81,20 @@ twofactor_failed=.. registrazione non riuscita: $1
twofactor_done=.. completare. Il tuo ID con questo provider è <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L'autenticazione a due fattori non è stata ancora abilitata su questo sistema, ma può essere attivata utilizzando il modulo <a href='$1'>Configurazione Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nessun pulsante cliccato!
forgot_title=Invia collegamento per reimpostare la password
forgot_err=Impossibile inviare il link per la reimpostazione della password
forgot_header=Dettagli del collegamento per la reimpostazione della password
forgot_user=Reimposta la password per l'utente
forgot_email=Metodo di consegna del collegamento
forgot_email_def=Visualizza collegamento in Webmin
forgot_email_sel=Invia il collegamento via email a
forgot_send=Invia collegamento
forgot_desc=Questa pagina consente di generare o inviare a qualsiasi indirizzo email un link che può essere utilizzato per selezionare una nuova password per un utente Webmin. Fai attenzione all'indirizzo a cui invii questo link, poiché di fatto garantirà l'accesso completo al login di Webmin!
forgot_adminmsg=Stai ricevendo questa e-mail dall'amministratore del sistema Webmin all'indirizzo $3, per l'accesso $1.\n\nSe desideri procedere con la reimpostazione della password, segui questo collegamento:\n$2
forgot_sending=Invio dell'e-mail di reimpostazione della password per $2 a $1 ..
forgot_sent=.. inviato
forgot_link=Il collegamento sottostante può essere utilizzato per reimpostare la password Webmin per $1 per i prossimi $2 minuti :
forgot_enosudo=Sudo non è disponibile su questo sistema!
forgot_ecansudo=L'utente inserito non ha i permessi sudo
forgot_eunix=L'utente abilitato a sudo immesso non esiste!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
edit_email=連絡先メールアドレス
edit_twofactor=二要素認証タイプ
edit_twofactorprov=ID $2 のプロバイダー $1 を使用する
edit_twofactorcancel=二要素認証要件を削除する
@@ -14,6 +15,7 @@ edit_locale=ロケール
edit_egone=選択したユーザーは存在しません!
edit_overlay=個人テーマのオーバーレイ
edit_overlayglobal=なし-テーマのデフォルトを使用
edit_forgot=パスワードリセットリンクを送信
edit_global=すべてのモジュールの権限
edit_proto=保管タイプ
edit_proto_mysql=MySQLデータベース
@@ -28,6 +30,7 @@ edit_unsafe=無制限にリセット
save_eunixname=ユーザー名「$1」はUnixユーザーではないため、セーフモードでは使用できません
save_eoverlay=テーマオーバーレイを選択できないのは、テーマが
save_etemp=<a href='$1'>ユーザーに新しいパスワードの入力を促す</a>が有効になっていない限り、次回ログイン時にパスワードの変更を強制するオプションは使用できません
save_eemail=メールアドレスには「:」文字を含めることはできません
delete_eanonuser=このユーザーは匿名モジュールアクセスに使用されています
@@ -41,6 +44,9 @@ log_joingroup=$1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
log_forgot_send=ユーザー $1 のパスワード リセット メールを $2 に送信しました
log_forgot_reset=メール $2 を使用してユーザー $1 のパスワードをリセットします
log_forgot_admin=管理者がユーザー $1 のパスワード リセット メールを $2 に送信しました
gedit_desc=グループの説明
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
@@ -158,3 +164,20 @@ twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは<tt>$1</tt>です。
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、<a href='$1'>Webmin Configuration</a>モジュールを使用して有効にすることができます。
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!
forgot_title=パスワードリセットリンクを送信
forgot_err=パスワードリセットリンクの送信に失敗しました
forgot_header=パスワードリセットリンクの詳細
forgot_user=ユーザーのパスワードをリセットする
forgot_email=リンク配信方法
forgot_email_def=Webminでリンクを表示する
forgot_email_sel=リンクをメールで送信
forgot_send=リンクを送信
forgot_desc=このページでは、Webminユーザーの新しいパスワードを設定するためのリンクを生成または任意のメールアドレスに送信できます。このリンクを送信するアドレスにはご注意ください。送信先はWebminログインへのフルアクセスを許可することになりますのでご注意ください。
forgot_adminmsg=このメールは、$3 の Webmin システムの管理者から、ログイン $1 に対して送信されました。\n\nパスワードのリセットを続行する場合は、次のリンクをクリックしてください :\n$2
forgot_sending=$2 のパスワード リセット メールを $1 に送信しています。
forgot_sent=.. 送信済み
forgot_link=以下のリンクを使用すると、今後 $2 分間、$1 の Webmin パスワードをリセットできます。
forgot_enosudo=このシステムでは Sudo は使用できません。
forgot_ecansudo=入力されたユーザーにはsudo権限がありません
forgot_eunix=入力された sudo 対応ユーザーは存在しません。

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
edit_email=연락처 이메일
edit_twofactor=이중 인증 유형
edit_twofactorprov=ID가 $2 인 제공자 $1 사용
edit_twofactorcancel=이중 인증 요구 사항 제거
@@ -14,6 +15,7 @@ edit_locale=장소
edit_egone=선택된 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다!
edit_overlay=개인 테마 오버레이
edit_overlayglobal=없음-테마 기본값 사용
edit_forgot=비밀번호 재설정 링크 보내기
edit_global=모든 모듈에 대한 권한
edit_proto=저장 유형
edit_proto_mysql=MySQL 데이터베이스
@@ -28,6 +30,7 @@ edit_unsafe=무제한으로 재설정
save_eunixname=사용자 이름 '$1'은 (는) Unix 사용자가 아니므로 안전 모드에서 사용할 수 없습니다
save_eoverlay=테마가 아닌 경우 테마 오버레이를 선택할 수 없습니다
save_etemp=<a href='$1'>사용자에게 새 비밀번호를 입력하도록 프롬프트</a>하지 않으면 다음 로그인시 비밀번호를 강제로 변경하는 옵션을 사용할 수 없습니다.
save_eemail=이메일 주소에는 : 문자를 포함할 수 없습니다
delete_eanonuser=이 사용자는 익명 모듈 액세스에 사용되고 있습니다
@@ -41,6 +44,9 @@ log_joingroup=$1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
log_forgot_send=사용자 $1의 비밀번호 재설정 이메일을 $2에게 보냈습니다
log_forgot_reset=이메일 주소 $2를 사용하여 사용자 $1의 비밀번호를 재설정합니다
log_forgot_admin=관리자가 사용자 $1에 대한 비밀번호 재설정 이메일을 $2에게 보냈습니다
gedit_desc=그룹 설명
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
@@ -158,3 +164,20 @@ twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 <tt>$1</tt>입니다.
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 <a href='$1'>Webmin 구성</a> 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!
forgot_title=비밀번호 재설정 링크 보내기
forgot_err=비밀번호 재설정 링크를 보내지 못했습니다
forgot_header=비밀번호 재설정 링크 세부 정보
forgot_user=사용자 비밀번호 재설정
forgot_email=링크 전달 방식
forgot_email_def=Webmin에서 링크 표시
forgot_email_sel=이메일로 링크 보내기
forgot_send=링크 보내기
forgot_desc=이 페이지에서는 Webmin 사용자의 새 비밀번호를 선택하는 데 사용할 수 있는 링크를 생성하거나 모든 이메일 주소로 전송할 수 있습니다. 이 링크를 어떤 이메일 주소로 보낼지 신중하게 선택해야 합니다. Webmin 로그인에 대한 모든 권한이 부여되기 때문입니다!
forgot_adminmsg=$3의 Webmin 시스템 관리자로부터 $1 로그인에 대한 이메일을 받았습니다.\n\n비밀번호 재설정을 진행하려면 이 링크를 따르세요:\n$2
forgot_sending=$2에 대한 비밀번호 재설정 이메일을 $1(으)로 보내는 중 ..
forgot_sent=.. 전송된
forgot_link=아래 링크를 사용하면 $1의 Webmin 비밀번호를 다음 $2분 동안 재설정할 수 있습니다
forgot_enosudo=이 시스템에서는 sudo를 사용할 수 없습니다!
forgot_ecansudo=입력된 사용자에게 sudo 권한이 없습니다
forgot_eunix=sudo 권한이 있는 사용자가 존재하지 않습니다!

View File

@@ -1,18 +1,25 @@
index_screate=Buat pengguna selamat yang baru.
edit_title3=Buat Pengguna Webmin Selamat
edit_email=E-mel hubungan
edit_locale=Tempatan
edit_forgot=Hantar Pautan Tetapan Semula Kata Laluan
edit_safe=Tahap keistimewaan
edit_safe0=Tidak terkawal
edit_safe1=Modul selamat sahaja
edit_unsafe=Tetapkan semula kepada tanpa had
save_eunixname=Nama pengguna '$1' bukan pengguna Unix, dan oleh itu tidak boleh digunakan dalam mod selamat
save_eemail=Alamat e-mel tidak boleh mengandungi : aksara
delete_eanonuser=Pengguna ini sedang digunakan untuk akses modul tanpa nama
acl_locale=Boleh tukar tempat?
log_forgot_send=Menghantar e-mel tetapan semula kata laluan untuk pengguna $1 hingga $2
log_forgot_reset=Tetapkan semula kata laluan untuk pengguna $1 dengan e-mel $2
log_forgot_admin=Pentadbir menghantar e-mel tetapan semula kata laluan untuk pengguna $1 hingga $2
sync_modify=Ganti nama pengguna Webmin yang sepadan apabila pengguna Unix dinamakan semula.
sessions_actions=Tindakan..
@@ -37,3 +44,20 @@ sql_timeout_secs=saat
sql_etimeout=Tamat masa sambungan cache mestilah nombor
twofactor_ebutton=Tiada butang diklik!
forgot_title=Hantar Pautan Tetapan Semula Kata Laluan
forgot_err=Gagal menghantar pautan tetapan semula kata laluan
forgot_header=Butiran pautan tetapan semula kata laluan
forgot_user=Tetapkan semula kata laluan untuk pengguna
forgot_email=Kaedah penghantaran pautan
forgot_email_def=Paparkan pautan dalam Webmin
forgot_email_sel=Hantar pautan melalui e-mel ke
forgot_send=Hantar Pautan
forgot_desc=Halaman ini membolehkan anda menjana atau menghantar pautan yang boleh digunakan untuk memilih kata laluan baharu untuk pengguna Webmin ke mana-mana alamat e-mel. Berhati-hati ke alamat mana anda menghantar pautan ini, kerana ia akan memberikan akses penuh kepada log masuk Webmin dengan berkesan!
forgot_adminmsg=Anda menerima e-mel ini daripada pentadbir sistem Webmin di $3, untuk log masuk $1.\n\nJika anda ingin meneruskan penetapan semula kata laluan, ikuti pautan ini :\n$2
forgot_sending=Menghantar e-mel tetapan semula kata laluan untuk $2 hingga $1 ..
forgot_sent=.. dihantar
forgot_link=Pautan di bawah boleh digunakan untuk menetapkan semula kata laluan Webmin untuk $1 untuk $2 minit seterusnya :
forgot_enosudo=Sudo tidak tersedia pada sistem ini!
forgot_ecansudo=Pengguna yang dimasukkan tidak mempunyai kebenaran sudo
forgot_eunix=Pengguna berkemampuan sudo yang dimasukkan tidak wujud!

View File

@@ -3,18 +3,21 @@ index_twofactor=Twee-factor authenticatie
index_joingroup=Aan groep toevoegen:
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
edit_email=Contact e-mailadres
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
edit_locale=Lokaal
edit_forgot=Stuur wachtwoordherstellink
edit_safe=Privilege niveau
edit_safe0=onbeperkt
edit_safe1=Alleen veilige modules
edit_unsafe=Reset naar onbeperkt
save_eunixname=De gebruikersnaam '$1' is geen Unix-gebruiker en kan dus niet in de veilige modus worden gebruikt
save_eemail=E-mailadres mag het teken : niet bevatten
delete_eanonuser=Deze gebruiker wordt gebruikt voor anonieme moduletoegang
@@ -25,6 +28,9 @@ acl_locale=Kan de locatie worden gewijzigd?
log_joingroup=$1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie
log_forgot_send=Verzonden e-mail voor wachtwoordherstel voor gebruiker $1 naar $2
log_forgot_reset=Wachtwoord opnieuw instellen voor gebruiker $1 met e-mailadres $2
log_forgot_admin=Beheerder heeft wachtwoordherstel-e-mail verzonden voor gebruiker $1 naar $2
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
convert_user=Unix-gebruiker
@@ -74,3 +80,20 @@ twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module <a href='$1'>Webmin-configuratie</a>.
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!
forgot_title=Stuur wachtwoordherstellink
forgot_err=Het is niet gelukt om de link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord te versturen
forgot_header=Details voor wachtwoordherstellink
forgot_user=Wachtwoord voor gebruiker opnieuw instellen
forgot_email=Linkleveringsmethode
forgot_email_def=Link weergeven in Webmin
forgot_email_sel=Link via e-mail verzenden naar
forgot_send=Link verzenden
forgot_desc=Met deze pagina kunt u een link genereren of versturen naar elk e-mailadres waarmee u een nieuw wachtwoord voor een Webmin-gebruiker kunt kiezen. Let op naar welk adres u deze link stuurt, want hiermee krijgt u in feite volledige toegang tot de Webmin-login!
forgot_adminmsg=U ontvangt deze e-mail van de beheerder van het Webmin-systeem op $3, voor de login $1.\n\nAls u wilt doorgaan met het opnieuw instellen van het wachtwoord, volgt u deze link:\n$2
forgot_sending=Verzenden van e-mail voor wachtwoordherstel van $2 naar $1 ..
forgot_sent=.. verstuurd
forgot_link=U kunt de onderstaande link gebruiken om het Webmin-wachtwoord voor $1 opnieuw in te stellen voor de komende $2 minuten :
forgot_enosudo=Sudo is niet beschikbaar op dit systeem!
forgot_ecansudo=De ingevoerde gebruiker heeft geen sudo-rechten
forgot_eunix=De ingevoerde sudo-compatibele gebruiker bestaat niet!

View File

@@ -1,7 +1,15 @@
edit_email=Kontakt-e-postadresse
edit_locale=Språk
edit_forgot=Send lenke til tilbakestilling av passord
save_eemail=E-postadressen kan ikke inneholde tegnet:
acl_locale=Kan du endre lokalitet?
log_forgot_send=Sendte e-post for tilbakestilling av passord for bruker $1 til $2
log_forgot_reset=Tilbakestill passord for bruker $1 med e-postadressen $2
log_forgot_admin=Admin sendte e-post om tilbakestilling av passord for bruker $1 til $2
sync_modify=Gi nytt navn til den samsvarende Webmin-brukeren når en Unix-bruker får nytt navn.
sessions_all=Alle økter..
@@ -13,3 +21,20 @@ sql_timeout_def=Bruk standard tilkoblingstimeout (60 sekunder)
sql_timeout_for=Lukk hurtigbufrede tilkoblinger etter
sql_timeout_secs=sekunder
sql_etimeout=Tidsavbrudd for hurtigbufret tilkobling må være et tall
forgot_title=Send lenke til tilbakestilling av passord
forgot_err=Kunne ikke sende lenken for tilbakestilling av passord
forgot_header=Detaljer om lenke til tilbakestilling av passord
forgot_user=Tilbakestill passord for bruker
forgot_email=Leveringsmetode for lenker
forgot_email_def=Vis lenke i Webmin
forgot_email_sel=Send lenke via e-post til
forgot_send=Send lenke
forgot_desc=Denne siden lar deg generere eller sende en lenke som kan brukes til å velge et nytt passord for en Webmin-bruker til en hvilken som helst e-postadresse. Vær forsiktig med hvilken adresse du sender denne lenken til, da den effektivt vil gi full tilgang til Webmin-påloggingen!
forgot_adminmsg=Du mottar denne e-posten fra administratoren av Webmin-systemet på $3, for påloggingen $1.\n\nHvis du vil fortsette med å tilbakestille passordet, følg denne lenken:\n$2
forgot_sending=Sender e-post for tilbakestilling av passord for $2 til $1 ..
forgot_sent=.. sendt
forgot_link=Lenken nedenfor kan brukes til å tilbakestille Webmin-passordet for $1 for de neste $2 minuttene :
forgot_enosudo=Sudo er ikke tilgjengelig på dette systemet!
forgot_ecansudo=Brukeren som ble oppgitt har ikke sudo-tillatelser
forgot_eunix=Den oppgitte sudo-kompatible brukeren finnes ikke!

25
acl/lang/pl.auto Normal file
View File

@@ -0,0 +1,25 @@
edit_email=Adres e-mail kontaktowy
edit_forgot=Wyślij link do resetowania hasła
save_eemail=Adres e-mail nie może zawierać znaku :
log_forgot_send=Wysłano e-mail z resetem hasła dla użytkownika $1 do $2
log_forgot_reset=Zresetuj hasło dla użytkownika $1 za pomocą adresu e-mail $2
log_forgot_admin=Administrator wysłał e-mail z resetem hasła dla użytkownika $1 do $2
forgot_title=Wyślij link do resetowania hasła
forgot_err=Nie udało się wysłać linku do resetowania hasła
forgot_header=Szczegóły łącza do resetowania hasła
forgot_user=Zresetuj hasło dla użytkownika
forgot_email=Metoda dostarczania linków
forgot_email_def=Wyświetl link w Webmin
forgot_email_sel=Wyślij link e-mailem na adres
forgot_send=Wyślij link
forgot_desc=Ta strona umożliwia wygenerowanie lub wysłanie linku, który może zostać użyty do wybrania nowego hasła dla użytkownika Webmin na dowolny adres e-mail. Uważaj, na jaki adres wysyłasz ten link, ponieważ skutecznie przyzna on pełny dostęp do logowania Webmin!
forgot_adminmsg=Otrzymujesz tę wiadomość e-mail od administratora systemu Webmin w $3, dla loginu $1.\n\nJeśli chcesz kontynuować resetowanie hasła, kliknij ten link:\n$2
forgot_sending=Wysyłanie wiadomości e-mail z prośbą o zresetowanie hasła dla $2 do $1 ..
forgot_sent=.. wysłano
forgot_link=Poniższy link może zostać użyty do zresetowania hasła Webmin dla $1 na następne $2 minuty :
forgot_enosudo=Sudo nie jest dostępne w tym systemie!
forgot_ecansudo=Wprowadzony użytkownik nie ma uprawnień sudo
forgot_eunix=Podany użytkownik obsługujący sudo nie istnieje!

View File

@@ -27,6 +27,7 @@ edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
edit_cloneof=Clonando usuário Webmin
edit_real=Nome real
edit_email=E-mail de contato
edit_group=Membro do grupo
edit_lock=Nenhuma senha aceita
edit_pam=Autenticação PAM
@@ -75,6 +76,7 @@ edit_selall=Selecionar tudo
edit_invert=Seleção invertida
edit_hide=Ocultar não utilizado
edit_switch=Mudar para usuário
edit_forgot=Enviar link para redefinição de senha
edit_return=Usuário Webmin
edit_return2=Grupo Webmin
edit_rbacdeny=Modo de acesso RBAC
@@ -128,6 +130,7 @@ save_edays=Não há dias para permitir selecionados
save_ehours=Tempos ausentes ou inválidos para permitir
save_ehours2=A hora de início permitida deve ser antes do final
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
save_eemail=O endereço de e-mail não pode conter o caractere :
delete_err=Falha ao excluir usuário
delete_eself=Você não pode se excluir
@@ -223,6 +226,9 @@ log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
log_forgot_send=Enviou e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
log_forgot_reset=Redefinir senha para usuário $1 com e-mail $2
log_forgot_admin=O administrador enviou um e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
gedit_title=Editar grupo Webmin
@@ -485,3 +491,20 @@ twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
forgot_title=Enviar link para redefinição de senha
forgot_err=Falha ao enviar link para redefinição de senha
forgot_header=Detalhes do link para redefinição de senha
forgot_user=Redefinir senha do usuário
forgot_email=Método de entrega de links
forgot_email_def=Exibir link no Webmin
forgot_email_sel=Enviar link por e-mail para
forgot_send=Enviar link
forgot_desc=Esta página permite que você gere ou envie um link que pode ser usado para selecionar uma nova senha para um usuário do Webmin para qualquer endereço de e-mail. Tenha cuidado com o endereço para o qual você envia este link, pois ele efetivamente concederá acesso total ao login do Webmin!
forgot_adminmsg=Você está recebendo este e-mail do administrador do sistema Webmin em $3, para o login $1.\n\nSe desejar prosseguir com a redefinição da senha, siga este link:\n$2
forgot_sending=Enviando e-mail de redefinição de senha de $2 para $1 ..
forgot_sent=.. enviado
forgot_link=O link abaixo pode ser usado para redefinir a senha do Webmin para $1 pelos próximos $2 minutos :
forgot_enosudo=Sudo não está disponível neste sistema!
forgot_ecansudo=O usuário inserido não possui permissões sudo
forgot_eunix=O usuário habilitado para sudo inserido não existe!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_email=E-mail de contato
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
@@ -12,6 +13,7 @@ edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
edit_locale=Localidade
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
edit_forgot=Enviar link para redefinição de senha
edit_proto=Tipo de armazenamento
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
@@ -24,6 +26,7 @@ edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
save_eemail=O endereço de e-mail não pode conter o caractere :
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
@@ -37,6 +40,9 @@ log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
log_forgot_send=Enviou e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
log_forgot_reset=Redefinir senha para usuário $1 com e-mail $2
log_forgot_admin=O administrador enviou um e-mail de redefinição de senha para o usuário $1 para $2
gedit_desc=Descrição do grupo
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
@@ -154,3 +160,20 @@ twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
forgot_title=Enviar link para redefinição de senha
forgot_err=Falha ao enviar link para redefinição de senha
forgot_header=Detalhes do link para redefinição de senha
forgot_user=Redefinir senha do usuário
forgot_email=Método de entrega de links
forgot_email_def=Exibir link no Webmin
forgot_email_sel=Enviar link por e-mail para
forgot_send=Enviar link
forgot_desc=Esta página permite que você gere ou envie um link que pode ser usado para selecionar uma nova senha para um usuário do Webmin para qualquer endereço de e-mail. Tenha cuidado com o endereço para o qual você envia este link, pois ele efetivamente concederá acesso total ao login do Webmin!
forgot_adminmsg=Você está recebendo este e-mail do administrador do sistema Webmin em $3, para o login $1.\n\nSe desejar prosseguir com a redefinição da senha, siga este link:\n$2
forgot_sending=Enviando e-mail de redefinição de senha de $2 para $1 ..
forgot_sent=.. enviado
forgot_link=O link abaixo pode ser usado para redefinir a senha do Webmin para $1 pelos próximos $2 minutos :
forgot_enosudo=Sudo não está disponível neste sistema!
forgot_ecansudo=O usuário inserido não possui permissões sudo
forgot_eunix=O usuário habilitado para sudo inserido não existe!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Не удалось составить список пользов
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
edit_email=Контактный адрес электронной почты
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
@@ -13,6 +14,7 @@ edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для польз
edit_locale=Регион
edit_nochange=Принудительно менять дни?
edit_egone=Выбранный пользователь больше не существует!
edit_forgot=Отправить ссылку для сброса пароля
edit_rbacdeny0=RBAC контролирует только выбранные ACL модуля
edit_rbacdeny1=RBAC контролирует все модули и ACL
edit_proto=Тип хранения
@@ -26,6 +28,7 @@ edit_safe1=Только безопасные модули
edit_unsafe=Сброс на неограниченный
save_eunixname=Имя пользователя '$1' не является пользователем Unix и поэтому не может использоваться в безопасном режиме
save_eemail=Адрес электронной почты не может содержать символ :
delete_eanonuser=Этот пользователь используется для доступа к анонимному модулю
@@ -39,6 +42,9 @@ log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в груп
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
log_forgot_send=Отправлено электронное письмо для сброса пароля для пользователя $1 пользователю $2
log_forgot_reset=Сброс пароля для пользователя $1 с адресом электронной почты $2
log_forgot_admin=Администратор отправил электронное письмо для сброса пароля пользователя $1 пользователю $2
gedit_desc=Описание группы
gedit_egone=Выбранная группа больше не существует!
@@ -162,3 +168,20 @@ twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!
forgot_title=Отправить ссылку для сброса пароля
forgot_err=Не удалось отправить ссылку для сброса пароля
forgot_header=Подробности ссылки для сброса пароля
forgot_user=Сбросить пароль пользователя
forgot_email=Метод доставки ссылки
forgot_email_def=Показать ссылку в Webmin
forgot_email_sel=Отправить ссылку по электронной почте
forgot_send=Отправить ссылку
forgot_desc=Эта страница позволяет вам сгенерировать или отправить ссылку, которая может быть использована для выбора нового пароля для пользователя Webmin на любой адрес электронной почты. Будьте осторожны, на какой адрес вы отправляете эту ссылку, так как она фактически предоставит полный доступ к логину Webmin!
forgot_adminmsg=Вы получили это письмо от администратора системы Webmin по адресу $3 для входа в систему $1.\n\nЕсли вы хотите продолжить сброс пароля, перейдите по этой ссылке:\n$2
forgot_sending=Отправляю электронное письмо для сброса пароля для $2 на $1 ..
forgot_sent=.. отправил
forgot_link=Ссылку ниже можно использовать для сброса пароля Webmin для $1 на следующие $2 минуты :
forgot_enosudo=Sudo недоступен в этой системе!
forgot_ecansudo=У введенного пользователя нет прав sudo
forgot_eunix=Введенный пользователь с правами sudo не существует!

View File

@@ -8,6 +8,7 @@ edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. <a href='$2'>Kliknite tu</a>, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané!
edit_cloneof=Klonovanie užívateľa Webmin
edit_real=Skutočné meno
edit_email=Kontaktný e-mail
edit_passlocked=Heslo sa nezmenilo už do $1 dní - účet je zablokovaný!
edit_passmax=Heslo sa nezmenilo do $1 dní - pri nasledujúcom prihlásení sa musí zmeniť
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
@@ -25,6 +26,7 @@ edit_nochange=Vynútiť dni na zmenu hesla?
edit_egone=Vybraný používateľ už neexistuje!
edit_overlay=Prekrytie osobnej témy
edit_overlayglobal=Žiadne - použite predvolené motívy
edit_forgot=Odoslať odkaz na obnovenie hesla
edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
@@ -53,6 +55,7 @@ save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
save_ehours=Chýbajúce alebo neplatné časy na povolenie
save_ehours2=Čas začiatku, ktorý sa má povoliť, musí byť pred koncom
save_etemp=Možnosť vynútiť zmenu hesla pri ďalšom prihlásení nie je možné použiť, pokiaľ nie je povolená možnosť <a href='$1'>vyzývajúca používateľov na zadanie nových hesiel</a>.
save_eemail=E-mailová adresa nemôže obsahovať znak :
delete_eanonuser=Tento užívateľ sa používa na anonymný prístup k modulu
@@ -73,6 +76,9 @@ log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
log_forgot_send=E-mail na obnovenie hesla odoslaný pre používateľa $1 používateľovi $2
log_forgot_reset=Obnoviť heslo pre používateľa $1 s e-mailom $2
log_forgot_admin=Správca odoslal e-mail na obnovenie hesla pre používateľa $1 používateľovi $2
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
gedit_desc=Popis skupiny
@@ -247,3 +253,20 @@ twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!
forgot_title=Odoslať odkaz na obnovenie hesla
forgot_err=Odoslanie odkazu na obnovenie hesla zlyhalo
forgot_header=Podrobnosti o odkaze na obnovenie hesla
forgot_user=Obnoviť heslo pre používateľa
forgot_email=Spôsob doručenia odkazu
forgot_email_def=Zobraziť odkaz vo Webmine
forgot_email_sel=Poslať odkaz e-mailom na
forgot_send=Odoslať odkaz
forgot_desc=Táto stránka vám umožňuje vygenerovať alebo odoslať odkaz, ktorý možno použiť na výber nového hesla pre používateľa Webminu na ľubovoľnú e-mailovú adresu. Buďte opatrní, na ktorú adresu tento odkaz odosielate, pretože vám v podstate poskytne plný prístup k prihláseniu do Webminu!
forgot_adminmsg=Tento e-mail ste dostali od administrátora systému Webmin na adrese $3 pre prihlasovacie údaje $1.\n\nAk chcete pokračovať v obnovení hesla, kliknite na tento odkaz:\n$2
forgot_sending=Odosielanie e-mailu na obnovenie hesla pre $2 na $1 ..
forgot_sent=.. odoslané
forgot_link=Nižšie uvedený odkaz možno použiť na obnovenie hesla Webmin pre $1 na nasledujúcich $2 minút :
forgot_enosudo=Sudo nie je na tomto systéme k dispozícii!
forgot_ecansudo=Zadaný používateľ nemá oprávnenia sudo
forgot_eunix=Zadaný používateľ s podporou sudo neexistuje!

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
edit_email=Kontakt-e-postadress
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
@@ -12,6 +13,7 @@ edit_twofactornone=Ingen installation ännu
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
edit_locale=Plats
edit_egone=Den valda användaren finns inte längre!
edit_forgot=Skicka länk för återställning av lösenord
edit_proto=Lagringstyp
edit_proto_mysql=MySQL-databas
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-databas
@@ -26,6 +28,7 @@ save_eunixname=Användarnamnet '$1' är inte en Unix-användare och kan därför
save_eoverlay=Ett temaöverlägg kan inte väljas om inte ett tema är det
save_eminsize=Saknad eller icke-numerisk minsta lösenordslängd
save_etemp=Alternativet att tvinga lösenordsändring vid nästa inloggning kan inte användas om <a href='$1'>uppmanar användare att ange nya lösenord</a> är aktiverat
save_eemail=E-postadressen får inte innehålla tecknet :
delete_eanonuser=Den här användaren används för anonym modulåtkomst
@@ -41,6 +44,9 @@ log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
log_forgot_send=Skickade e-postmeddelande för återställning av lösenord för användare $1 till $2
log_forgot_reset=Återställ lösenord för användare $1 med e-postadress $2
log_forgot_admin=Administratören skickade ett e-postmeddelande med lösenordsåterställning för användaren $1 till $2
gedit_desc=Gruppbeskrivning
gedit_egone=Den valda gruppen finns inte längre!
@@ -162,3 +168,20 @@ twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulen.
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!
forgot_title=Skicka länk för återställning av lösenord
forgot_err=Misslyckades med att skicka länken för återställning av lösenord
forgot_header=Detaljer om länken för återställning av lösenord
forgot_user=Återställ lösenord för användaren
forgot_email=Länkleveransmetod
forgot_email_def=Visa länk i Webmin
forgot_email_sel=Skicka länk via e-post till
forgot_send=Skicka länk
forgot_desc=Den här sidan låter dig generera eller skicka en länk som kan användas för att välja ett nytt lösenord för en Webmin-användare till vilken e-postadress som helst. Var försiktig med vilken adress du skickar den här länken till, eftersom den i praktiken ger fullständig åtkomst till Webmin-inloggningen!
forgot_adminmsg=Du får detta e-postmeddelande från administratören för Webmin-systemet på $3, för inloggningen $1.\n\nOm du vill fortsätta med att återställa lösenordet, följ den här länken:\n$2
forgot_sending=Skickar e-post för återställning av lösenord för $2 till $1 ..
forgot_sent=.. skickat
forgot_link=Länken nedan kan användas för att återställa Webmin-lösenordet för $1 under de kommande $2 minuterna :
forgot_enosudo=Sudo är inte tillgängligt på det här systemet!
forgot_ecansudo=Den angivna användaren har inte sudo-behörigheter
forgot_eunix=Den angivna sudo-kapabla användaren finns inte!

View File

@@ -10,6 +10,7 @@ edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
edit_cloneof=Webmin kullanıcısını kopyalama
edit_real=Gerçek ad
edit_email=İletişim e-postası
edit_passlocked=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - hesap kilitlendi!
edit_passmax=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - bir sonraki girişte değiştirilmelidir
edit_passold=Şifre en son değiştirildi $1 gün önce
@@ -28,6 +29,7 @@ edit_nochange=Şifre değiştirme günleri uygulansın mı?
edit_egone=Seçilen kullanıcı artık mevcut değil!
edit_overlay=Kişisel tema kaplaması
edit_overlayglobal=Yok - tema varsayılanlarını kullan
edit_forgot=Şifre Sıfırlama Bağlantısını Gönder
edit_rbacdeny=RBAC erişim modu
edit_rbacdeny0=RBAC yalnızca seçilen modül ACL'lerini kontrol eder
edit_rbacdeny1=RBAC tüm modülleri ve ACL'leri kontrol eder
@@ -63,6 +65,7 @@ save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
save_ehours=İzin vermek için eksik veya geçersiz zamanlar
save_ehours2=İzin vermek için başlangıç zamanı bitmeden olmalıdır
save_etemp=<a href='$1'>kullanıcılardan yeni şifreler girmelerini istemediklerinde</a> bir sonraki girişte şifre değişikliğini zorlama seçeneği kullanılamaz
save_eemail=E-posta adresi : karakterini içeremez
delete_eanonuser=Bu kullanıcı anonim modül erişimi için kullanılıyor
@@ -85,6 +88,9 @@ log_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonu değiştirildi
log_sql=Değişen kullanıcı ve grup veritabanı
log_twofactor=İki faktörlü $2 ile kayıtlı $1 kullanıcısı
log_onefactor=İki faktörlü kimlik doğrulama için kaydı iptal edilen $1 kullanıcısı
log_forgot_send=$1 kullanıcısı için $2'ye şifre sıfırlama e-postası gönderildi
log_forgot_reset=$2 e-posta adresine sahip $1 kullanıcısı için şifreyi sıfırla
log_forgot_admin=Yönetici $1 - $2 kullanıcısı için parola sıfırlama e-postası gönderdi
gedit_members=Üye kullanıcılar ve gruplar
gedit_desc=Grup açıklaması
@@ -268,3 +274,20 @@ twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak <a href='$1'>Webmin Yapılandırması</a> modülü kullanılarak açılabilir.
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!
forgot_title=Şifre Sıfırlama Bağlantısını Gönder
forgot_err=Şifre sıfırlama bağlantısı gönderilemedi
forgot_header=Şifre sıfırlama bağlantısı ayrıntıları
forgot_user=Kullanıcı için şifreyi sıfırla
forgot_email=Bağlantı teslim yöntemi
forgot_email_def=Bağlantıyı Webmin'de görüntüle
forgot_email_sel=Bağlantıyı e-posta ile gönder
forgot_send=Bağlantıyı Gönder
forgot_desc=Bu sayfa, bir Webmin kullanıcısı için yeni bir parola seçmek için kullanılabilecek bir bağlantı oluşturmanıza veya herhangi bir e-posta adresine göndermenize olanak tanır. Bu bağlantıyı hangi adrese gönderdiğinize dikkat edin, çünkü bu, Webmin oturum açma işlemine tam erişim sağlayacaktır!
forgot_adminmsg=Bu e-postayı, $3 adresindeki Webmin sisteminin yöneticisinden, $1 girişi için alıyorsunuz.\n\nŞifreyi sıfırlamaya devam etmek istiyorsanız, şu bağlantıyı izleyin:\n$2
forgot_sending=$2 için şifre sıfırlama e-postası $1 adresine gönderiliyor ..
forgot_sent=.. gönderilmiş
forgot_link=Aşağıdaki bağlantı $1 için Webmin şifresini önümüzdeki $2 dakika boyunca sıfırlamak için kullanılabilir :
forgot_enosudo=Bu sistemde Sudo mevcut değil!
forgot_ecansudo=Girilen kullanıcı sudo izinlerine sahip değil
forgot_eunix=Girilen sudo-capable kullanıcı bulunamadı!

View File

@@ -34,6 +34,7 @@ edit_rights=Права доступу користувачів Webmin
edit_user=Ім'я користувача
edit_cloneof=Клонування користувача Webmin
edit_real=Справжнє ім'я
edit_email=Контактна електронна адреса
edit_group=Член групи
edit_pass=Пароль
edit_same=Те саме, що Unix
@@ -88,6 +89,7 @@ edit_selall=Вибрати все
edit_invert=Інвертувати вибір
edit_hide=Сховати невикористаним
edit_switch=Переключитися на користувача
edit_forgot=Надіслати посилання для скидання пароля
edit_return2=Група Вебмін
edit_rbacdeny=Режим доступу RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC керує лише вибраними модулями ACL
@@ -145,6 +147,7 @@ save_edays=Немає днів, щоб дозволити вибране
save_ehours=Відсутній або недійсний час для дозволу
save_ehours2=Час початку дозволення повинен бути до кінця
save_etemp=Параметр примусити змінити пароль при наступному вході не можна використовувати, якщо <a href='$1'>спонукає користувачів вводити нові паролі</a>
save_eemail=Адреса електронної пошти не може містити символ :
delete_eself=Ви не можете видалити себе
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти користувачів
@@ -242,6 +245,9 @@ log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
log_forgot_send=Надіслано електронного листа для скидання пароля для користувача $1 до $2
log_forgot_reset=Скинути пароль для користувача $1 з електронною поштою $2
log_forgot_admin=Адміністратор надіслав електронного листа для скидання пароля для користувача $1 користувачу $2
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
gedit_title=Редагування групи Webmin
@@ -504,3 +510,20 @@ twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!
forgot_title=Надіслати посилання для скидання пароля
forgot_err=Не вдалося надіслати посилання для скидання пароля
forgot_header=Деталі посилання для скидання пароля
forgot_user=Скинути пароль для користувача
forgot_email=Спосіб доставки посилання
forgot_email_def=Відобразити посилання у Webmin
forgot_email_sel=Надіслати посилання електронною поштою на
forgot_send=Надіслати посилання
forgot_desc=Ця сторінка дозволяє вам згенерувати або надіслати посилання, яке можна використовувати для вибору нового пароля для користувача Webmin, на будь-яку адресу електронної пошти. Будьте уважні, на яку адресу ви надсилаєте це посилання, оскільки воно фактично надасть повний доступ до входу в Webmin!
forgot_adminmsg=Ви отримали цей електронний лист від адміністратора системи Webmin за адресою $3, для входу $1.\n\nЯкщо ви хочете продовжити скидання пароля, перейдіть за цим посиланням:\n$2
forgot_sending=Надсилання електронного листа для скидання пароля для $2 на $1 ..
forgot_sent=.. відправлено
forgot_link=Посилання нижче можна використовувати для скидання пароля Webmin для $1 протягом наступних $2 хвилин :
forgot_enosudo=Sudo недоступний на цій системі!
forgot_ecansudo=Введений користувач не має прав sudo
forgot_eunix=Введений користувач із підтримкою sudo не існує!

View File

@@ -1,5 +1,30 @@
edit_email=联系邮箱
edit_egone=选定的用户不再存在!
edit_forgot=发送密码重置链接
save_eemail=电子邮件地址不能包含:字符
cert_ebrowser=Webmin 不知道如何为您的浏览器颁发客户端证书 ($1)
log_forgot_send=已将用户 $1 的密码重置电子邮件发送至 $2
log_forgot_reset=为电子邮件为 $2 的用户 $1 重置密码
log_forgot_admin=管理员已将用户 $1 的密码重置电子邮件发送给 $2
gsave_edesc=无效描述 - 不允许使用 : 字符
forgot_title=发送密码重置链接
forgot_err=无法发送密码重置链接
forgot_header=密码重置链接详情
forgot_user=重置用户密码
forgot_email=链接传递方式
forgot_email_def=在 Webmin 中显示链接
forgot_email_sel=通过电子邮件发送链接至
forgot_send=发送链接
forgot_desc=此页面允许您生成或发送一个链接,该链接可用于为 Webmin 用户选择新密码,并发送到任何电子邮件地址。请谨慎选择发送此链接的地址,因为它实际上会授予 Webmin 登录的完全访问权限!
forgot_adminmsg=您将收到来自 $3 的 Webmin 系统管理员的这封电子邮件,登录名为 $1。\n\n如果您想继续重置密码请点击此链接:\n$2
forgot_sending=正在将 $2 的密码重置电子邮件发送至 $1 ..
forgot_sent=.. 发送
forgot_link=下面的链接可用于重置 $1 在接下来的 $2 分钟内的 Webmin 密码:
forgot_enosudo=Sudo 在本系统上不可用!
forgot_ecansudo=输入的用户没有 sudo 权限
forgot_eunix=输入的具有 sudo 权限的用户不存在!

View File

@@ -10,6 +10,7 @@ edit_title3=創建安全的Webmin用戶
edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯因為它是由 $1 模塊管理的。 <a href='$2'>單擊此處</a>以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋!
edit_cloneof=克隆Webmin用戶
edit_real=真正的名字
edit_email=聯絡信箱
edit_passlocked=$1 天未更改密碼-帳戶已鎖定!
edit_passmax=$1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
@@ -30,6 +31,7 @@ edit_overlay=個人主題疊加
edit_overlayglobal=無-使用主題默認值
edit_hide=隱藏未使用
edit_switch=切換到用戶
edit_forgot=發送密碼重設連結
edit_return=Webmin用戶
edit_return2=Webmin組
edit_rbacdeny=RBAC訪問模式
@@ -67,6 +69,7 @@ save_edays=沒有天數可供選擇
save_ehours=缺少時間或無效時間
save_ehours2=允許的開始時間必須在結束之前
save_etemp=除非啟用了<a href='$1'>提示用戶輸入新密碼</a>的選項,否則不能使用在下次登錄時強制更改密碼的選項。
save_eemail=電子郵件地址不能包含:字符
delete_eanonuser=該用戶正用於匿名模塊訪問
@@ -93,6 +96,9 @@ log_sync=更改了Unix用戶同步
log_sql=更改的用戶和組數據庫
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
log_forgot_send=已將使用者 $1 的密碼重設電子郵件傳送至 $2
log_forgot_reset=為電子郵件為 $2 的使用者 $1 重設密碼
log_forgot_admin=管理員已將使用者 $1 的密碼重設電子郵件傳送給 $2
gedit_members=會員用戶和組
gedit_desc=團體簡介
@@ -296,3 +302,20 @@ twofactor_failed=..註冊失敗: $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是<tt>$1</tt>。
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模塊將其打開。
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!
forgot_title=發送密碼重設連結
forgot_err=無法發送密碼重設鏈接
forgot_header=密碼重置連結詳情
forgot_user=重置用戶密碼
forgot_email=連結傳遞方式
forgot_email_def=在 Webmin 中顯示鏈接
forgot_email_sel=透過電子郵件發送連結至
forgot_send=發送連結
forgot_desc=此頁面可讓您產生或傳送可用於為 Webmin 使用者選擇新密碼的連結至任何電子郵件地址。請小心將此連結傳送到哪個位址,因為它將有效授予對 Webmin 登入的完全存取權!
forgot_adminmsg=您將收到來自 $3 的 Webmin 系統管理員的這封電子郵件,登入名為 $1。 \n\n如果您想繼續重設密碼請點擊此連結:\n$2
forgot_sending=正在將 $2 的密碼重設電子郵件發送至 $1 ..
forgot_sent=.. 發送
forgot_link=下面的連結可用於重設 $1 在接下來的 $2 分鐘內的 Webmin 密碼:
forgot_enosudo=Sudo 在本系統上不可用!
forgot_ecansudo=輸入的使用者沒有 sudo 權限
forgot_eunix=輸入的具有 sudo 權限的使用者不存在!

View File

@@ -26,82 +26,94 @@ $last_restart_time_flag = $module_var_directory."/restart-flag";
# if the Apache binary changes, when Webmin is upgraded, or once every five
# minutes if automatic rebuilding is enabled.
if ($module_name ne 'htaccess') {
local %oldsite;
local $httpd = &find_httpd();
local @st = stat($httpd);
&read_file($site_file, \%oldsite);
local @sst = stat($site_file);
if ($oldsite{'path'} ne $httpd ||
$oldsite{'size'} != $st[7] ||
$oldsite{'webmin'} != &get_webmin_version() ||
$config{'auto_mods'} && $sst[9] < time()-5*60) {
# Need to build list of supported modules
local ($ver, $mods, $fullver) = &httpd_info($httpd);
if ($ver) {
my @allmods = &available_modules();
local @mods = map { "$_/$ver" }
&configurable_modules(\@allmods);
foreach my $m (@mods) {
if ($m =~ /(\S+)\/(\S+)/) {
$httpd_modules{$1} = $2;
}
}
# Call again now that known modules have been set, as
# sometimes there are dependencies due to LoadModule
# statements in an IfModule block
undef(@get_config_cache);
@allmods = &available_modules();
@mods = map { "$_/$ver" }
&configurable_modules(\@allmods);
local %site = ( 'size' => $st[7],
'path' => $httpd,
'modules' => join(' ', @mods),
'allmodules' => join(' ', @allmods),
'version' => $ver,
'fullversion' => $fullver,
'webmin' => &get_webmin_version() );
&lock_file($site_file);
&write_file($site_file, \%site);
chmod(0644, $site_file);
&unlock_file($site_file);
}
}
}
# Read the site-specific setup file, then require in all the module-specific
# .pl files
if (&read_file($site_file, \%site)) {
local($m, $f, $d);
$httpd_size = $site{'size'};
foreach $m (split(/\s+/, $site{'modules'})) {
if ($m =~ /(\S+)\/(\S+)/) {
$httpd_modules{$1} = $2;
}
}
foreach $m (split(/\s+/, $site{'allmodules'})) {
$all_httpd_modules{$m} = $site{'version'};
}
foreach $m (keys %httpd_modules) {
if (!-r "$module_root_directory/$m.pl") {
delete($httpd_modules{$m});
}
}
foreach $f (split(/\s+/, $site{'htaccess'})) {
if (-r $f) { push(@htaccess_files, $f); }
}
foreach $m (keys %httpd_modules) {
do "$m.pl";
}
foreach $d (split(/\s+/, $site{'defines'})) {
$httpd_defines{$d}++;
}
&create_site_file();
}
&read_site_file();
$apache_docbase = $config{'apache_docbase'} ? $config{'apache_docbase'} :
$httpd_modules{'core'} >= 2.0 ?
"http://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/" :
"http://httpd.apache.org/docs/mod/";
# create_site_file()
# If the Apache binary or Webmin version has changed, create the site
# file containing all known Apache modules
sub create_site_file
{
my %oldsite;
my $httpd = &find_httpd();
my @st = stat($httpd);
&read_file($site_file, \%oldsite);
my @sst = stat($site_file);
if ($oldsite{'path'} ne $httpd ||
$oldsite{'size'} != $st[7] ||
$oldsite{'webmin'} != &get_webmin_version() ||
$config{'auto_mods'} && $sst[9] < time()-5*60) {
# Need to build list of supported modules
my ($ver, $mods, $fullver) = &httpd_info($httpd);
if ($ver) {
my @allmods = &available_modules();
my @mods = map { "$_/$ver" }
&configurable_modules(\@allmods);
foreach my $m (@mods) {
if ($m =~ /(\S+)\/(\S+)/) {
$httpd_modules{$1} = $2;
}
}
# Call again now that known modules have been set, as
# sometimes there are dependencies due to LoadModule
# statements in an IfModule block
undef(@get_config_cache);
@allmods = &available_modules();
@mods = map { "$_/$ver" }
&configurable_modules(\@allmods);
my %site = ( 'size' => $st[7],
'path' => $httpd,
'modules' => join(' ', @mods),
'allmodules' => join(' ', @allmods),
'version' => $ver,
'fullversion' => $fullver,
'webmin' => &get_webmin_version() );
&lock_file($site_file);
&write_file($site_file, \%site);
chmod(0644, $site_file);
&unlock_file($site_file);
}
}
}
# read_site_file()
# Read the site-specific setup file, then require in all the module-specific
# .pl files
sub read_site_file
{
if (&read_file($site_file, \%site)) {
foreach my $m (split(/\s+/, $site{'modules'})) {
if ($m =~ /(\S+)\/(\S+)/) {
$httpd_modules{$1} = $2;
}
}
foreach my $m (split(/\s+/, $site{'allmodules'})) {
$all_httpd_modules{$m} = $site{'version'};
}
foreach my $m (keys %httpd_modules) {
if (!-r "$module_root_directory/$m.pl") {
delete($httpd_modules{$m});
}
}
foreach my $f (split(/\s+/, $site{'htaccess'})) {
if (-r $f) { push(@htaccess_files, $f); }
}
foreach my $m (keys %httpd_modules) {
do "$m.pl";
}
foreach my $d (split(/\s+/, $site{'defines'})) {
$httpd_defines{$d}++;
}
}
}
# parse_config_file(handle, lines, file, [recursive])
# Parses lines of text from some config file into a data structure. The
# return value is an array of references, one for each directive in the file.
@@ -2274,5 +2286,15 @@ sub format_config_allowed
return $config{'format_config'};
}
# clear_apache_modules_cache()
# If new Apache modules were enabled, force re-gen of the site file
# that contains the modules cache
sub clear_apache_modules_cache
{
&unlink_file($site_file);
&create_site_file();
&read_site_file();
}
1;

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ foreach $m (@mods) {
}
# Force re-detection of modules
unlink($site_file);
&clear_apache_modules_cache();
# Force restart Apache
if ($changed && &is_apache_running()) {

View File

@@ -254,7 +254,7 @@ storage_title1=Daemon Storage را ایجاد کنید
storage_title2=ویرایش ذخیره سازی Daemon
storage_header=جزئیات شبح ذخیره سازی از راه دور
storage_egone=Daemon ذخیره سازی دیگر وجود ندارد!
storage_name=نام نمونه‌ی ذخیره سازی
storage_name=نام دیمن ذخیره‌سازی
storage_address=نام میزبان یا آدرس IP
storage_port=پورت SD Bacula
storage_pass=رمز عبور Bacula SD
@@ -482,7 +482,7 @@ log_delete_fdirector=مدیر مدیر Daemon پرونده$1 حذف شد
log_delete_fdirectors=$1 کارگردانان Daemon پرونده حذف شد
log_create_sdirector=مدیر Daemon ذخیره سازی$1 ایجاد شد
log_modify_sdirector=مدیر Daemon ذخیره سازی اصلاح شده$1
log_delete_sdirector=مدیر Daemon فضای ذخیره‌سازی$1 حذف شد
log_delete_sdirector=مدیر دیمن ذخیره‌سازی $1 حذف شد
log_delete_sdirectors=مدیر$1 شبنم ذخیره سازی حذف شد
log_stop=daemons Bacula متوقف شد
log_start=Daemons Bacula را شروع کرد

View File

@@ -6,10 +6,11 @@ use warnings;
use 5.014;
no warnings 'utf8';
use File::Spec;
use File::Basename;
use File::Find;
use JSON::PP;
use JSON::XS;
use HTTP::Tiny;
eval "use HTML::Entities";
use List::MoreUtils qw(any uniq);
@@ -940,7 +941,11 @@ sub translate
# Extract translation on success
if ($ts) {
$tr = JSON::PP->new->decode($rs->{'content'});
# Fix Farsi
if ($target eq 'fa') {
$rs->{'content'} = decode('utf-8', $rs->{'content'});
}
$tr = JSON::XS->new->decode($rs->{'content'});
$tr = $tr->{'data'}->{'translations'}[0]->{'translatedText'};
return $tr;
}
@@ -1641,6 +1646,10 @@ sub go
}
my $file = $mpath . "/$code";
my $file_auto = $mpath . "/$code.$language_suffix";
local $SIG{__WARN__} = sub {
my $warning = shift;
warn $warning unless $warning =~ /Wide character/;
};
if (%language) {
write_file($file, \%language);
sort_file_by($file, $mfile);

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ sub run
};
root($o->{'config'}, \&$conf_check);
my $service = ($o->{'config'} =~ /usermin/ ? 'usermin' : 'webmin');
my $systemctlcmd = `which systemctl`;
my $systemctlcmd = &has_command('systemctl');
$systemctlcmd =~ s/\s+$//;
if ($o->{'cmd'} =~ /^(start|stop|restart|reload)$/) {
my $rs = system("$o->{'config'}/$o->{'cmd'} $service");

View File

@@ -95,8 +95,10 @@ sub main {
undef, 1, undef, undef, 5);
if ($latest_known_versions_remote &&
!$latest_known_versions_remote_error) {
%versions_remote = map{split /=/, $_}
(split(/\n/, $latest_known_versions_remote));
%versions_remote = map {
my ($k, $v) = split(/=/, $_, 2);
defined($v) ? ($k => $v) : ();
} split(/\n/, $latest_known_versions_remote);
} elsif ($latest_known_versions_remote_error) {
say BRIGHT_YELLOW, "Warning: ", RESET, "Cannot fetch remote packages versions list - $latest_known_versions_remote_error";
}

View File

@@ -8,6 +8,7 @@ require './cron-lib.pl';
if (!$in{'new'}) {
$job = $jobs[$in{'idx'}];
$job || &error($text{'edit_egone'});
&can_edit_user(\%access, $job->{'user'}) ||
&error($text{'edit_ecannot'});
&ui_print_header(undef, $text{'edit_title'}, "");
@@ -17,6 +18,9 @@ else {
if (defined($in{'clone'})) {
# Default to clone source
$clone = $jobs[$in{'clone'}];
$clone || &error($text{'edit_egone'});
&can_edit_user(\%access, $clone->{'user'}) ||
&error($text{'edit_ecannot'});
$job = { %$clone };
}
elsif ($config{'vixie_cron'}) {

View File

@@ -41,6 +41,7 @@ index_bootdesc=Change this setting to enable or disable starting the scheduled c
edit_title=Edit Cron Job
create_title=Create Cron Job
edit_ecannot=You are not allowed to edit cron jobs for this user
edit_egone=Job does not exist
edit_details=Job Details
edit_user=Execute cron job as
edit_active=Active?

View File

@@ -1 +1,2 @@
<header> به GID ها اعتماد نکنید </header> <i>این یک گزینه خاص NFSv2 است.</i> <br> <i><tt>ugidd</tt> شبح نقشه برداری باید در حال اجرا.</i> <br> مانند <a href="squash_uids">UID های مطمئن نیست</a> ، این گزینه به شما امکان می دهد لیستی از GID های مشتری را مشخص کنید تا به عنوان <a href="anongid">گروه غیر قابل اعتماد</a> با آنها رفتار شود. شما باید یک لیست کاملاً جدا از کاما از GID یا محدوده GID مانند <tt>Œ10،20-25،100-150 را وارد کنید</tt> . <br><br> <i>گزینه‌های exportfs: squash_gids ، map_daemon</i> <hr>
<header>به GID ها اعتماد نکنید</header> <i>این یک گزینه مخصوص NFSv2 است.</i><br> <i>دیمون نقشه برداری <tt>ugidd</tt> باید در حال اجرا باشد.</i><br> مانند گزینه‌ی <a href="squash_uids">«به UIDها اعتماد نکنید»</a> ، این گزینه به شما امکان می‌دهد فهرستی از GIDهای کلاینت را که به عنوان <a href="anongid">گروه غیرقابل اعتماد</a> در نظر گرفته می‌شوند، مشخص کنید. شما باید فهرستی از GIDها یا محدوده‌های GID مانند <tt>۱،۱۰،۲۰-۲۵،۱۰۰-۱۵۰</tt> را که با کاما از هم جدا شده‌اند، وارد کنید.<br><br> <i>گزینه‌های exportfs: squash_gids، map_daemon</i><hr>

View File

@@ -132,7 +132,7 @@ acl_root=ریشه (با احتیاط به کاربران غیر قابل اعت
acl_same=مشابه ورود به وب
acl_user=کاربر خاص یونیکس
acl_user_strict=بررسی های دقیق مالکیت کاربر را فعال کنید
acl_user_strict_desc=در صورت فعال بودن، کاربر فقط می‌تواند فایل‌های متعلق به خود را حذف و منتقل کند. این با رفتار استاندارد یونیکس متفاوت است، جایی که کاربر می تواند هر فایلی را در فهرستی که دسترسی نوشتن به آن دارد حذف یا منتقل کند
acl_user_strict_desc=در صورت فعال بودن، کاربر فقط می‌تواند فایل‌های متعلق به خود را حذف و منتقل کند. این با رفتار استاندارد یونیکس متفاوت است، که در آن کاربر می‌تواند هر فایلی را در دایرکتوری که دسترسی نوشتن در آن را دارد، حذف یا منتقل کند
acl_euser=کاربر انتخاب شده یونیکس وجود ندارد!
acl_epath=مسیر$1 وجود ندارد
acl_max=حداکثر اندازه برای پرونده های بارگذاری شده

View File

@@ -155,7 +155,7 @@ desc_args--match-set=$2 در مجموعه IP $1 موجود است
desc_src=منبع
desc_dest=مقصد
redhat_einstalled2=هیچ اقدام راه‌اندازی <tt>$1</tt> یافت نشد که نشان می‌دهد بسته IPtables روی سیستم شما نصب نشده است
redhat_einstalled2=هیچ اقدام بوت <tt>$1</tt> یافت نشد، که نشان می‌دهد بسته IPtables روی سیستم شما نصب نشده است
redhat_eoutput=خطایی در دریافت وضعیت IPtables از دستور$1 رخ داد. احتمالاً این نشان می دهد كه سیستم شما پیكربندی شده است تا از IPchains به جای IPtables استفاده كند.
gentoo_escript=اسکریپت راه اندازی Gentoo IPtables $1 در سیستم شما یافت نشد.

View File

@@ -26,9 +26,29 @@ time() - $link{'time'} > 60*$timeout &&
# Get the Webmin user
&foreign_require("acl");
my ($wuser) = grep { $_->{'name'} eq $link{'user'} } &acl::list_users();
$wuser || &error(&text('forgot_euser2',
# Get the Virtualmin mail Unix user if Webmin user is not found
my ($muser, $muserdom);
if (!$wuser && $link{'muser'}) {
# Probably Virtualmin mail user, so try to find it
&foreign_require("virtual-server");
my $d = &virtual_server::get_user_domain(lc($link{'muser'}));
if ($d) {
my @u = &virtual_server::list_domain_users($d, 0, 0, 1, 1, 0);
($muser) = grep { $_->{'user'} eq lc($link{'muser'}) } @u;
}
}
# Show an error if neither user was found
!$muser && $link{'muser'} && &error(&text('forgot_euser3',
"<tt>".&html_escape($link{'muser'})."</tt>"));
$wuser || $muser || &error(&text('forgot_euser2',
"<tt>".&html_escape($link{'user'})."</tt>"));
my $username = $link{'uuser'} || $link{'user'};
# Set the username whichever is available
my $username = $link{'muser'} || $link{'uuser'} || $link{'user'};
my $email = $wuser ? $wuser->{'email'} :
$muser ? $muser->{'recovery'} || $muser->{'email'} : undef;
&ui_print_header(undef, $text{'forgot_title'}, "", undef, undef, 1, 1);
@@ -86,6 +106,17 @@ if (defined($in{'newpass'})) {
&virtual_server::pop_all_print();
print $text{'forgot_done'},"<p>\n";
}
elsif ($muser) {
# Update in Virtualmin if this is a mail user
my %oldmuser = %$muser;
$muser->{'plainpass'} = $in{'newpass'};
$muser->{'pass'} =
&virtual_server::encrypt_user_password(
$muser, $muser->{'plainpass'});
$muser->{'passmode'} = 3;
&virtual_server::set_pass_change($muser);
&virtual_server::modify_user($muser, \%oldmuser, $muserdom);
}
elsif ($link{'uuser'} || $wuser->{'pass'} eq 'x') {
# Update in Users and Groups
print &text('forgot_udoing',
@@ -116,12 +147,20 @@ if (defined($in{'newpass'})) {
&reload_miniserv();
print $text{'forgot_done'},"<p>\n";
}
print &text('forgot_retry', '/'),"<p>\n";
# Print link to login for Webmin user
if (!$muser) {
print &text('forgot_retry', &get_webprefix()."/",
"<tt>".$username."</tt>"),"<p>\n";
}
else {
print &text('forgot_retry2', "<tt>".$username."</tt>"),"<p>\n";
}
&webmin_log("forgot", "reset", undef,
{ 'user' => $username,
'unix' => $link{'uuser'} ? 1 : 0,
'email' => $wuser->{'email'} }, "acl");
'email' => $email }, "acl");
&unlink_logged($linkfile);
}

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
BEGIN { push(@INC, "."); };
use WebminCore;
$no_acl_check++;
$trust_unknown_referers = 1;
&init_config();
&ReadParse();
&load_theme_library();

View File

@@ -27,7 +27,21 @@ if (!$wuser) {
($wuser) = grep { $_->{'name'} eq 'root' } &acl::list_users();
}
}
my $email = $wuser ? $wuser->{'email'} : undef;
# If no Webmin user, then try to get mail user from Virtualmin
my $muser;
if (!$wuser && &foreign_check("virtual-server")) {
# Probably in Virtualmin, so try to find the user
&foreign_require("virtual-server");
my $d = &virtual_server::get_user_domain(lc($in{'forgot'}));
if ($d) {
my @u = &virtual_server::list_domain_users($d, 0, 0, 1, 1, 0);
($muser) = grep { $_->{'user'} eq lc($in{'forgot'}) } @u;
}
}
my $email = $wuser ? $wuser->{'email'} :
$muser ? $muser->{'recovery'} || $muser->{'email'} : undef;
# Check if the IP or Webmin user is over it's rate limit
&make_dir($main::forgot_password_link_dir, 0700);
@@ -43,6 +57,7 @@ my $ptime = $gconfig{'passreset_time'} // 60;
foreach my $key ($ENV{'REMOTE_ADDR'},
$wuser ? ( $wuser->{'name'} ) : ( ),
$uuser ? ( $uuser->{'user'} ) : ( ),
$muser ? ( $muser->{'user'} ) : ( ),
$email ? ( $email ) : ( )) {
# Don't block if disabled
next if (!$pfailures || !$ptime);
@@ -83,7 +98,7 @@ sleep($maxtries);
&error($rlerr) if ($rlerr);
# Make sure the Webmin user exists and is eligible for a reset
$wuser && $wuser->{'email'} || &error($text{'forgot_euser'});
(($wuser && $email) || ($muser && $email)) || &error($text{'forgot_euser'});
($wuser->{'sync'} || $wuser->{'pass'} eq 'e') && &error($text{'forgot_esync'});
$wuser->{'pass'} eq '*LK*' && &error($text{'forgot_elock'});
@@ -92,7 +107,8 @@ my %link = ( 'id' => &acl::generate_random_id(),
'remote' => $ENV{'REMOTE_ADDR'},
'time' => $now,
'user' => $wuser->{'name'},
'uuser' => $uuser ? $uuser->{'user'} : undef, );
'uuser' => $uuser ? $uuser->{'user'} : undef,
'muser' => $muser ? $muser->{'user'} : undef, );
$link{'id'} || &error($text{'forgot_erandom'});
my $linkfile = $main::forgot_password_link_dir."/".$link{'id'};
&lock_file($linkfile);
@@ -100,8 +116,9 @@ my $linkfile = $main::forgot_password_link_dir."/".$link{'id'};
&unlock_file($linkfile);
my $baseurl = &get_webmin_email_url();
my $url = $baseurl.'/forgot.cgi?id='.&urlize($link{'id'});
my $username = $uuser ? $uuser->{'user'} : $wuser->{'name'};
$url = &theme_forgot_url($baseurl, $link{'id'}, $link{'user'})
my $username = $muser ? $muser->{'user'} :
$uuser ? $uuser->{'user'} : $wuser->{'name'};
$url = &theme_forgot_url($baseurl, $link{'id'}, $username)
if (defined(&theme_forgot_url));
&ui_print_header(undef, $text{'forgot_title'}, "", undef, undef, 1, 1);
@@ -128,6 +145,6 @@ print "</center>\n";
&webmin_log("forgot", "send", undef,
{ 'user' => $username,
'unix' => $uuser ? 1 : 0,
'unix' => $muser || $uuser ? 1 : 0,
'email' => $email }, "acl");
&ui_print_footer();

View File

@@ -422,6 +422,10 @@ details.ui_hidden_table_start > summary::-webkit-details-marker {
color: #a1acc0;
}
details:not([open]).on-hover:not(:hover) summary::after {
visibility: hidden !important;
}
details.inline {
cursor: pointer;
padding: 0;
@@ -818,3 +822,21 @@ body > .mode > b[data-mode="server-manager"] > a > .ff-cloudmin {
[data-pro-disabled$="-elem"] a:hover {
filter: grayscale(1) contrast(1);
}
.not-secure {
color: #c40000;
float: right;
}
.inherit-color::after,
.inherit-color::before,
.inherit-color:focus::after,
.inherit-color:focus::before,
.inherit-color:active::after,
.inherit-color:active::before,
.inherit-color:hover::after,
.inherit-color:hover::before,
.inherit-color:focus,
.inherit-color:active,
.inherit-color:hover,
.inherit-color {
color: inherit !important;
}

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ index_header=جستجوی راهنمای جهانی وبمین
index_return=فرم جستجو
search_err=جستجو ناموفق بود
search_eterms=عبارت‌های جستجو وجود ندارد
search_eterms=عبارات جستجوی گم‌شده
search_emods=هیچ ماژولی انتخاب نشده است
search_title=نتایج جستجو
search_einclude=شامل $1 نشد

View File

@@ -120,5 +120,5 @@ search_doing=جستجوی فهرستهای محافظت شده تحت $1 ..
search_found=پرونده گزینه های جدید Apache $1 با کاربران در$2 یافت شد.
search_already=جستجوی پرونده معروف گزینه های Apache$1.
search_noprot=جستجوی پرونده گزینه های Apache $1 ، زیرا از دایرکتوری محافظت نمی کند.
search_open=پرونده گزینه‌های Apache $1 : $2 باز نشد
search_open=نتوانست فایل گزینه‌های آپاچی $1 : $2 را باز کند
search_done=.. انجام شده

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ index_add=یک کاربر جدید به فایل رمز اضافه کنید.
index_file=کاربران در فایل رمز عبور $1
index_sync=همگام سازی کاربر یونیکس
index_return=فهرست کاربران
index_eversion=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور <a href='$1'>پیکربندی شده است، اما نسخه ماژول کاربران و گروه‌ها که روی سیستم شما نصب شده است، شامل توابع MD5 مورد نیاز نیست. به نسخه 1.114 یا بالاتر ارتقا دهید.
index_eversion=این ماژول <a href='$1'>به گونه‌ای پیکربندی شده است که از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور استفاده کند، اما نسخه ماژول Users and Groups که روی سیستم شما نصب شده است، شامل توابع MD5 مورد نیاز نیست. آن را به نسخه ۱.۱۱۴ یا بالاتر ارتقا دهید.
index_synccreate=هنگامی که کاربر یونیکس ایجاد می شود، کاربر اضافه شود؟
index_syncmodify=هنگامی که کاربر یونیکس مربوطه تغییر می کند، نام کاربری را تغییر دهید یا رمز عبور را تغییر دهید؟
index_syncdelete=وقتی کاربر یونیکس مربوطه حذف شد، یک کاربر حذف شود؟

View File

@@ -335,11 +335,13 @@ elsif ($init_mode eq "systemd" && $access{'bootup'}) {
&select_invert_link("d"),
&ui_link("edit_systemd.cgi?new=1", $text{'index_sadd'}) );
print &ui_links_row(\@links);
print &ui_columns_start([ "", $text{'index_uname'},
$text{'index_udesc'},
$text{'index_ucstatus'},
$text{'index_uboot'},
$text{'index_ustatus'}, ]);
print &ui_columns_start([ "", $text{'systemd_name'},
$config{'desc'} ? $text{'systemd_desc'} : (),
$text{'systemd_type'},
$text{'systemd_status'},
$text{'systemd_boot'},
$text{'index_ustatus'} ]);
my $units_piped = join('|', map { quotemeta } &get_systemd_unit_types());
foreach $u (&list_systemd_services()) {
if ($u->{'legacy'}) {
$l = "edit_action.cgi?0+".&urlize($u->{'name'});
@@ -347,12 +349,23 @@ elsif ($init_mode eq "systemd" && $access{'bootup'}) {
else {
$l = "edit_systemd.cgi?name=".&urlize($u->{'name'});
}
my $sname = $u->{'name'};
my ($type) = $sname =~ /\.([^.]+)$/;
if (defined($type) && $type =~ /^(?:$units_piped)$/) {
$sname =~ s/\.$type$//;
}
else {
$type = '';
}
my $title = ($u->{'boot'} == -1 ?
&html_escape($sname) :
&ui_link($l, &html_escape($sname)));
my $desc = $config{'desc'} ? &html_escape($u->{'desc'}) : undef;
print &ui_columns_row([
&ui_checkbox("d", $u->{'name'}, undef),
$u->{'boot'} == -1 ?
&html_escape($u->{'name'}) :
&ui_link($l, &html_escape($u->{'name'})),
&html_escape($u->{'desc'}),
$title,
$desc // (),
$type,
$u->{'fullstatus'} || "<i>$text{'index_unknown'}</i>",
$u->{'boot'} == 1 ?
&ui_text_color("$text{'yes'}", 'success') :

View File

@@ -207,7 +207,7 @@ unless full unit name is passed
sub action_unit
{
my ($unit) = @_;
my $units_piped = &get_systemd_unit_types('|');
my $units_piped = join('|', &get_systemd_unit_types());
$unit .= ".service"
if ($unit !~ /\.($units_piped)$/);
return $unit;
@@ -2128,7 +2128,7 @@ if (@list_systemd_services_cache && !$noinit) {
return @list_systemd_services_cache;
}
my $units_piped = &get_systemd_unit_types('|');
my $units_piped = join('|', &get_systemd_unit_types());
# Get all systemd unit names
my $out = &backquote_command("systemctl list-units --full --all -t service --no-legend");
@@ -2181,7 +2181,7 @@ while(@units) {
while(@args < 100 && @units) {
push(@args, shift(@units));
}
my $out = &backquote_command("systemctl show --property=Id,Description,UnitFileState,ActiveState,SubState,ExecStart,ExecStop,ExecReload,ExecMainPID,FragmentPath ".join(" ", @args)." 2>/dev/null");
my $out = &backquote_command("systemctl show --property=Id,Description,UnitFileState,ActiveState,SubState,ExecStart,ExecStop,ExecReload,ExecMainPID,FragmentPath,DropInPaths ".join(" ", @args)." 2>/dev/null");
my @lines = split(/\r?\n/, $out);
my $curr;
my @units;
@@ -2415,7 +2415,7 @@ my ($name) = @_;
&restart_systemd();
}
=head2 get_systemd_unit_types([return-as-string-separated])
=head2 get_systemd_unit_types()
Returns a list of all systemd unit types. Returns a string
instead if separator param is set.
@@ -2423,14 +2423,8 @@ instead if separator param is set.
=cut
sub get_systemd_unit_types
{
my ($str_separator) = @_;
my @systemd_types = ('target', 'service', 'socket', 'device',
'mount', 'automount', 'swap', 'path',
'timer', 'snapshot', 'slice', 'scope',
'busname');
return $str_separator ?
join($str_separator, @systemd_types) :
@systemd_types;
return ('target', 'service', 'socket', 'device', 'mount', 'automount',
'swap', 'path', 'timer', 'snapshot', 'slice', 'scope', 'busname');
}
=head2 is_systemd_service(name)
@@ -2441,7 +2435,7 @@ Returns 1 if some service is managed by systemd
sub is_systemd_service
{
my ($name) = @_;
my $units_piped = &get_systemd_unit_types('|');
my $units_piped = join('|', &get_systemd_unit_types());
foreach my $s (&list_systemd_services(1)) {
if (($s->{'name'} eq $name ||
$s->{'name'} =~
@@ -2467,22 +2461,10 @@ my $systemd_unit_dir2 = "/lib/systemd/system";
if ($name) {
foreach my $p ($systemd_local_conf, $systemd_unit_dir1,
$systemd_unit_dir2) {
if (-r "$p/$name.service" ||
-r "$p/$name" ||
-r "$p/$name.target" ||
-r "$p/$name.socket" ||
-r "$p/$name.device" ||
-r "$p/$name.mount" ||
-r "$p/$name.automount" ||
-r "$p/$name.swap" ||
-r "$p/$name.path" ||
-r "$p/$name.timer" ||
-r "$p/$name.snapshot" ||
-r "$p/$name.slice" ||
-r "$p/$name.scope" ||
-r "$p/$name.busname") {
return $p;
foreach my $t (&get_systemd_unit_types()) {
return $p if (-r "$p/$name.$t");
}
return $p if (-r "$p/$name");
}
}
# Always use /etc/systemd/system for locally created units
@@ -2919,4 +2901,12 @@ my ($name) = @_;
return $name =~ /\./ ? $name : "com.webmin.".$name;
}
# config_pre_load(mod-info, [mod-order])
# Check if some config options are conditional
sub config_pre_load
{
my ($modconf_info, $modconf_order) = @_;
$modconf_info->{'desc'} =~ s/2-[^,]+,// if ($init_mode eq "systemd");
}
1;

View File

@@ -221,29 +221,30 @@ upstart_eserver2=Server command does not exist
upstart_eserver3=Only one server command can be entered
upstart_return=upstart service
systemd_title1=Create Systemd Service
systemd_title2=Edit Systemd Service
systemd_egone=Service no longer exists!
systemd_elegacy=Not a systemd service!
systemd_header=Systemd service details
systemd_name=Service name
systemd_title1=Create Systemd Unit
systemd_title2=Edit Systemd Unit
systemd_egone=Unit no longer exists!
systemd_elegacy=Not a systemd unit!
systemd_header=Systemd unit details
systemd_name=Unit name
systemd_type=Unit type
systemd_file=Configuration file
systemd_desc=Service description
systemd_desc=Unit description
systemd_start=Commands to run on startup
systemd_stop=Commands to run on shutdown
systemd_conf=Systemd configuration
systemd_conf=Systemd unit configuration
systemd_boot=Start at boot time?
systemd_status=Current status
systemd_status0=Not running
systemd_status1=Running with PID $1
systemd_status2=Running
systemd_status3=Unknown!
systemd_err=Failed to save systemd service
systemd_ename=Missing or invalid-lookup systemd service name
systemd_eclash=A service with the same name already exists
systemd_edesc=Missing service description
systemd_return=systemd service
systemd_econf=No systemd configuration entered
systemd_err=Failed to save systemd unit
systemd_ename=Missing or invalid-lookup systemd unit name
systemd_eclash=A unit with the same name already exists
systemd_edesc=Missing unit description
systemd_return=systemd unit
systemd_econf=No systemd unit configuration entered
systemd_estart=Missing commands to run on startup
launchd_title1=Create Launchd Agent

View File

@@ -1 +1 @@
<header> iSCSI Target </header> این ماژول به شما امکان می دهد تا با استفاده از پروتکل iSCSI دستگاه های دیسک را به سیستم های دیگر از طریق شبکه صادر کنید. هر دیسک صادر شده یک <i>هدف</i> نامیده می شود و اهداف موجود در صفحه اصلی ماژول فهرست می شوند. برای ایجاد یک هدف جدید ، روی دکمه <b>افزودن هدف iSCSI جدید</b> کلیک کنید ، یک نام وارد کنید و دستگاه یا پرونده دیسک مورد نظر را برای صادر کردن انتخاب کنید. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> ورود و گذرواژه‌های مورد نیاز مشتری یا می توانند بر اساس هدف و یا برای همه اهداف در صفحه <b>تنظیمات تأیید اعتبار تنظیم شوند</b> . پروتکل iSCSI همچنین به اهداف اجازه می دهد تا خود را به مشتری (که به عنوان آغازگر نیز شناخته می شود) تأیید کنند. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> تنظیمات جهانی مربوط به اندازه بسته ها و پروتکل iSCSI را می توان در صفحه <b>تنظیمات اتصال</b> تغییر داد. برنامه های زمانی ارتباط با مشتری را می توان در صفحه <b>تنظیمات زمانبندی</b> تغییر داد. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> به طور پیش فرض ، هر مشتری با ورود معتبر می تواند به اهداف صادر شده شما متصل شود. با این حال ، شما می توانید محدودیت هایی را که مشتری های IP می توانند از طریق صفحه <b>مجاز آدرس های مشتری</b> متصل شوند ، متصل کنید. از طرف دیگر ، می توانید IP ها را روی سرور محدود کنید که مشتری ها می توانند با استفاده از صفحه <b>آدرس مجاز سرور مجاز</b> به اتصال به آن باشند. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> در پایین صفحه اصلی ماژول دکمه هایی برای متوقف کردن ، شروع و راه اندازی مجدد سرور iSCSI وجود دارد. تا تنظیم مجدد سرور تغییرات پیکربندی اعمال نمی شود. <p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
<header>هدف iSCSI</header> این ماژول به شما امکان می‌دهد دستگاه‌های دیسک را با استفاده از پروتکل iSCSI از طریق شبکه به سیستم‌های دیگر صادر کنید. هر دیسک صادر شده یک <i>هدف</i> نامیده می‌شود و اهداف موجود در صفحه اصلی ماژول فهرست شده‌اند. برای ایجاد یک هدف جدید، روی دکمه <b>«افزودن یک هدف iSCSI جدید»</b> کلیک کنید، یک نام وارد کنید و دستگاه یا فایل دیسک را برای صادر کردن انتخاب کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> نام‌های کاربری و رمزهای عبور مورد نیاز از کلاینت‌ها را می‌توان یا برای هر هدف یا برای همه اهداف در صفحه <b>تنظیمات احراز هویت</b> تنظیم کرد. پروتکل iSCSI همچنین به کلاینت‌ها اجازه می‌دهد تا خود را برای کلاینت‌ها (که به عنوان آغازگر نیز شناخته می‌شوند) احراز هویت کنند.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> تنظیمات سراسری مربوط به اندازه بسته‌ها و پروتکل iSCSI را می‌توان در صفحه <b>تنظیمات اتصال</b> تغییر داد. زمان‌های وقفه برای ارتباط با کلاینت‌ها را می‌توان در صفحه <b>تنظیمات زمان وقفه</b> تغییر داد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> به طور پیش‌فرض، هر کلاینتی که دارای ورود معتبر باشد می‌تواند به اهداف صادر شده شما متصل شود. با این حال، می‌توانید با استفاده از صفحه <b>«آدرس‌های کلاینت مجاز»</b> IPهایی را که کلاینت‌ها می‌توانند به آنها متصل شوند محدود کنید. همچنین، می‌توانید با استفاده از صفحه <b>«آدرس‌های سرور مجاز»،</b> IPهای روی سروری را که کلاینت‌ها می‌توانند به آنها متصل شوند محدود کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> در پایین صفحه اصلی ماژول، دکمه‌هایی برای توقف، شروع و راه‌اندازی مجدد سرور iSCSI وجود دارد. تغییرات پیکربندی تا زمانی که سرور راه‌اندازی مجدد نشود، اعمال نخواهند شد.<p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>

25
lang/en
View File

@@ -147,31 +147,33 @@ session_save=Remember login permanently?
session_forgot=Forgot Password?
forgot_title=Reset Forgotten Password
forgot_user=Webmin username:
forgot_desc=If your Webmin login has a recovery email address associated with it, you can use this page to send a link that can be used to reset the password.
forgot_user=Username:
forgot_desc=If your account has a recovery email set, you can use this form to send yourself a password reset link.
forgot_go=Send Password Reset Link
forgot_ecannot=Forgotten password recovery is not enabled!
forgot_euser=The username either does not exist or does not have a recovery email configured.
forgot_msg=You are receiving this email due to a request for password recovery from the Webmin system at $4 from $3, for the login $1.\n\nIf you would like to proceed with resetting the password, follow this link :\n$2
forgot_subject=Webmin password reset for $1
forgot_sent=A link to reset your Webmin password for login $2 has been sent to the recovery email address $1.
forgot_euser=The user either does not exist or does not have a recovery email configured.
forgot_msg=You are receiving this email due to a request for password recovery from the Webmin system at $4 from $3, for the username $1.\n\nIf you would like to proceed with resetting the password, follow this link:\n$2
forgot_subject=Password reset for user $1
forgot_sent=A link to reset your password for user $2 has been sent to the recovery email address $1.
forgot_erandom=Failed to generate random ID!
forgot_eid=Missing or invalid-looking reset ID!
forgot_eid2=Reset ID is not valid!
forgot_etime=Password reset email is more than $1 minutes old.
forgot_newpass=New password for Webmin user $1
forgot_newpass=New password for user $1
forgot_newpass2=New password again
forgot_passok=Change Password
forgot_euser2=Webmin user $1 does not exist!
forgot_euser3=Mailbox user $1 does not exist!
forgot_esync=The password cannot be changed for this user
forgot_elock=The password for this user is locked
forgot_err=Failed to reset password
forgot_enewpass=No new password entered!
forgot_enewpass2=New passwords do not match!
forgot_equality=Password requirements were not met : $1
forgot_wdoing=Changing password for Webmin user $1 ..
forgot_wdoing=Changing password for user $1 ..
forgot_done=.. password change complete.
forgot_retry=You can now <a href='$1'>login to Webmin</a> using your new password.
forgot_retry=The password for Webmin user $2 was reset successfully. You can now <a href='$1'>log in</a> using your new password.
forgot_retry2=The password for mailbox user $1 was reset successfully.
forgot_edisabled=The password for a disabled Virtualmin domain cannot be reset
forgot_vdoing=Changing password for Virtualmin domain $1 ..
forgot_udoing=Changing password for Unix user $1 ..
@@ -179,6 +181,7 @@ forgot_eunix=Unix user does not exist!
forgot_eunixlock=User user's password is locked!
forgot_elogin=Forgotten password pages cannot be used when you are already logged in to Webmin!
forgot_erate=Too many password reset attempts for $1! Please try again later.
forgot_eremote=Webmin server on this system is not running or is not configured to allow forgotten password recovery.
pam_header=Login to Webmin
pam_mesg=You must respond to the question below to login to Webmin server on $1.
@@ -186,6 +189,9 @@ pam_mesg2=You must respond to the question below to login.
pam_login=Continue
pam_restart=Restart
login_notsecure=Not Secure
login_notsecure_desc=This connection is not secure and could let a man-in-the-middle attack intercept your password or session cookie. Click this badge to switch to an HTTPS connection, unless you are on a trusted local network or behind a secure reverse proxy.
acl_root=Root directory for file chooser
acl_otherdirs=Other visible directories in file chooser
acl_nodot=Hide dot files in file chooser?
@@ -407,7 +413,6 @@ log_email_time=Action performed at: $1
log_email_system=Performed on system: $1
log_email_user=Performed by user: $1
log_email_script=Webmin script: $1
log_email_session=Session ID: $1
log_email_remote=Client address: $1
nice_size_PB=PB

View File

@@ -148,6 +148,5 @@ file_truncated_message=$1 داده را واکشی کرد ،$2 از$3 کوتاه
file_truncated_message_head=شروع$1 داده ها ،$2 از$3 کوتاه شده است
file_truncated_message_tail=واکشی شده$1 داده پایان یافته ،$2 از$3 کوتاه شده
defcert_error=گواهی SSL همراه پیش‌فرض $1 در حال استفاده است. به‌شدت توصیه می‌شود قبل از ورود به سیستم، گواهی پیش‌فرض <tt>$2</tt> را به‌روزرسانی کنید.
main_error_details=جزئیات خطا

View File

@@ -1 +1,2 @@
<header> پیکربندی سرور LDAP </header> این صفحه به شما امکان می دهد تا سرور LDAP را که این سیستم سرویس گیرنده با آنها ارتباط برقرار می کند ، انتخاب کنید تا اطلاعات کاربر و گروه را بدست آورید. مهمترین زمینه <b>نام های میزبان سرور LDAP است</b> که در آن شما باید نام میزبان یا آدرس IP سرور LDAP را در شبکه خود وارد کنید. اگر بیش از یک سرور تکرار شده دارید ، همه آنها می توانند در اینجا وارد شوند. <p style=";text-align:right;direction:rtl"> <b>ورود برای کاربران غیر ریشه</b> و <b>گذرواژه در</b> زمینه های <b>کاربران غیر ریشه</b> باید به ترتیب با یک نام کاربری و رمز عبور که توسط سرور LDAP پذیرفته شده است ، پر شود. ورود به طور معمول یک نام ممتاز LDAP خواهد بود ، مانند <i>cn = مدیر ، dc = my-domain ، dc = com</i> . <p style=";text-align:right;direction:rtl"> از آنجا که این ورود و رمز ورود برای همه کاربران یونیکس در سیستم شما قابل مشاهده است ، به طور معمول بر روی یک کاربر LDAP با امتیازات محدود تنظیم شده است (مانند دسترسی فقط خواندنی و امکان مشاهده رمزهای عبور). از آنجا که گذرواژه‌ها در برخی شرایط باید بررسی شوند ، <b>ورود</b> به <b>سیستم کاربر</b> و <b>گذرواژه برای قسمتهای کاربر root</b> باید روی یک نام کاربری و رمزعبور LDAP تنظیم شود که دسترسی به کل سرور LDAP را خوانده باشد. این رمز دوم در پرونده ای ذخیره می شود که فقط توسط کاربر <tt>root</tt> قابل خواندن است ، و از این رو برای کاربران معمولی غیر قابل اعتماد یونیکس امن است. <p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>
<header>پیکربندی سرور LDAP</header> این صفحه به شما امکان می‌دهد سرور LDAP را که این سیستم کلاینت برای دریافت اطلاعات کاربر و گروه با آن تماس خواهد گرفت، انتخاب کنید. مهمترین فیلد، <b>نام میزبان سرور LDAP</b> است که باید نام میزبان یا آدرس IP سرور LDAP در شبکه خود را در آن وارد کنید. اگر بیش از یک سرور تکثیر شده دارید، می‌توانید همه آنها را در اینجا وارد کنید.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> فیلدهای <b>«ورود برای کاربران غیر ریشه»</b> و <b>«رمز عبور برای کاربران غیر ریشه»</b> باید به ترتیب با نام کاربری و رمز عبوری که توسط سرور LDAP پذیرفته شده است، پر شوند. نام کاربری معمولاً یک نام متمایز LDAP مانند <i>cn=Manager,dc=my-domain,dc=com</i> خواهد بود.<p style=";text-align:right;direction:rtl"> از آنجا که این نام کاربری و رمز عبور برای همه کاربران یونیکس در سیستم شما قابل مشاهده است، معمولاً روی نام کاربری و رمز عبور یک کاربر LDAP با امتیازات محدود (مانند دسترسی فقط خواندنی و عدم امکان مشاهده رمزهای عبور) تنظیم می‌شود. از آنجا که در برخی شرایط، رمزهای عبور باید بررسی شوند، فیلدهای <b>«ورود» برای کاربر ریشه</b> و <b>«رمز عبور» برای کاربر ریشه</b> باید روی نام کاربری و رمز عبور LDAP تنظیم شوند که دسترسی خواندن به کل سرور LDAP را دارد. این رمز عبور دوم در فایلی ذخیره می‌شود که فقط توسط کاربر <tt>ریشه</tt> قابل خواندن است و بنابراین از کاربران معمولی و غیر قابل اعتماد یونیکس در امان است.<p style=";text-align:right;direction:rtl"><footer>

View File

@@ -5,8 +5,8 @@ index_eperl2=خطایی که توسط Perl هنگام تلاش برای بارگ
index_eldap=$1 برای تنظیم پیکربندی ماژول <a href='$2'></a> اینجا کلیک کنید.
index_eschema=وبمین به سرور LDAP متصل شده است ، اما نتوانسته است این طرح را واگذار کند. اطمینان حاصل کنید که دسترسی در ماژول <a href='$1'>LDAP Server</a> رد نشده است.
index_eimap=$1 شاید <a href='$2'>پیکربندی ماژول شما</a> نادرست باشد.
index_emd5=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری MD5 برای گذرواژه‌ها <a href='$1'>پیکربندی شده</a> شده است ، اما ماژول$2 Perl نصب نشده است. <a href='$3'>اینجا را کلیک کنید</a> تا ماژول$2 بارگیری و نصب شود.
index_eslappasswd=این ماژول برای استفاده از رمزگذاری LDAP MD5 برای گذرواژه‌ها <a href='$1'>پیکربندی شده</a> شده است ، اما برنامه <tt>$2</tt> که برای رمزگذاری رمزعبور استفاده شده است نصب نشده است.
index_emd5=این ماژول <a href='$1'>برای استفاده از رمزگذاری MD5 برای رمزهای عبور پیکربندی شده است</a>، اما ماژول Perl $2 نصب نشده است. <a href='$3'>برای دانلود و نصب ماژول $2 اینجا کلیک کنید</a>.
index_eslappasswd=این ماژول <a href='$1'>برای استفاده از رمزگذاری LDAP MD5 برای رمزهای عبور پیکربندی شده است</a>، اما برنامه <tt>$2</tt> که برای رمزگذاری رمز عبور استفاده می‌شود، نصب نشده است.
index_eusearch=جستجوی کاربران زیر $1 : $2 انجام نشد
index_uadd=کاربر جدید LDAP اضافه کنید.
index_gadd=یک گروه جدید LDAP اضافه کنید.

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
index_title=نمایشگر گزارش های سیستم
index_elogs=هیچ گزارشی برای نمایش یافت نشد
index_to=مقصد ورود به سیستم
index_rule=پیام‌ها انتخاب شدند
index_rule=توضیحات
index_file=پرونده $1
index_cmd=خروجی از $1
index_return=نمایشگر لاگ های سیستم

View File

@@ -1,34 +1,28 @@
#!/usr/local/bin/perl
# Builds a tar.gz package of a specified Webmin version
if ($0 =~ /^(.*)\//) {
chdir($1);
}
@ARGV == 1 || @ARGV == 2 || @ARGV == 3 || usage();
if ($ARGV[0] eq "-minimal" || $ARGV[0] eq "--minimal") {
$min++;
shift(@ARGV);
}
if ($ARGV[0] =~ /^--exclude-modules/) {
$exclude_modules = $ARGV[0];
shift(@ARGV);
}
if ($ARGV[0] =~ /^--product-type/) {
$product_type = $ARGV[0];
$product_type =~ s/--product-type=//;
if ($product_type =~ /^(minimal|essential)$/) {
$product_suff = "-$product_type";
$product_pref = "$product_type-";
# Parse command line options
$mod_list = 'full';
@ARGV = map { /^--\S+\s+/ ? split(/\s+/, $_) : $_ } @ARGV;
while (@ARGV && $ARGV[0] =~ /^--?/) {
my $opt = shift(@ARGV);
if ($opt eq '--minimal' || $opt eq '-minimal') {
$min = 1;
next;
}
shift(@ARGV);
if ($opt eq '--mod-list') {
$mod_list = shift(@ARGV) // usage();
next;
}
usage();
}
@ARGV == 1 || usage();
$fullvers = $ARGV[0];
$fullvers =~ /^([0-9\.]+)(\-(\d+))?$/ || usage();
$vers = $1;
$release = $3;
$tardir = $min ? "minimal" : "tarballs";
$vfile = $product_pref ? "$product_pref$fullvers" : $min ? "$fullvers-minimal" : $fullvers;
$zipdir = "zips";
$fullvers =~ /^([0-9\.]+)(?:-(\d+))?$/ || usage();
($vers, $release) = ($1, $2);
$tardir = $min ? 'minimal' : 'tarballs';
$vfile = $min ? "$fullvers-minimal" : $fullvers;
$zipdir = 'zips';
$vers || usage();
@files = ("config.cgi", "config-*-linux",
@@ -70,20 +64,15 @@ if ($min) {
}
else {
# All the modules
my $mod_def_list;
my $mods_list;
my $curr_dir = $0;
($curr_dir) = $curr_dir =~ /^(.+)\/[^\/]+$/;
$curr_dir = "." if ($curr_dir !~ /^\//);
open(my $fh, '<', "$curr_dir/mod_def_list.txt") || die "Error opening \"mod_def_list.txt\" : $!\n";
$mod_def_list = do { local $/; <$fh> };
open(my $fh, '<', "$curr_dir/mod_${mod_list}_list.txt") ||
die "Error opening \"mod_${mod_list}_list.txt\" : $!\n";
$mods_list = do { local $/; <$fh> };
close($fh);
@mlist = split(/\s+/, $mod_def_list);
if ($exclude_modules) {
$exclude_modules =~ s/--exclude-modules=//;
my @mlist_excluded =
grep { my $f = $_; ! grep $_ eq $f, split(',', $exclude_modules) } @mlist;
@mlist = @mlist_excluded;
}
@mlist = split(/\s+/, $mods_list);
}
# Build EOL data
@@ -296,6 +285,6 @@ close(ARFILE);
sub usage
{
die "usage: makedist.pl [-minimal] [--exclude-modules] <version>";
die "Usage: $0 [--minimal] [--mod-list type] <version>\n";
}

View File

@@ -25,14 +25,25 @@ my $changelog_file = "$debian_dir/changelog";
my $files_file = "$debian_dir/files";
# Parse command-line args
my ($force_theme, $url, $upstream, $provides, $debdepends, $debrecommends,
my ($force_theme, $url, $upstream, $debdepends, $debrecommends,
$no_prefix, $force_usermin, $release, $allow_overwrite, $final_mod,
$dsc_file, $dir, $ver, @exclude);
my $mod_list = 'full';
while(@ARGV) {
my $a = shift(@ARGV);
if ($a eq "--force-theme") {
$force_theme = 1;
if ($a eq "--deb-depends") {
$debdepends = 1;
}
elsif ($a eq "--deb-recommends") {
$debrecommends = 1;
}
# --recommends, --suggests, --conflicts, --provides and --obsoletes are
# not for Webmin modules, and not meant to have prefix, and populated
# from module.info automatically
elsif ($a eq "--no-prefix") {
$no_prefix = 1;
}
elsif ($a eq "--licence" || $a eq "--license") {
$licence = shift(@ARGV);
@@ -46,17 +57,8 @@ while(@ARGV) {
elsif ($a eq "--upstream") {
$upstream = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--provides") {
$provides = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--deb-depends") {
$debdepends = 1;
}
elsif ($a eq "--deb-recommends") {
$debrecommends = 1;
}
elsif ($a eq "--no-prefix") {
$no_prefix = 1;
elsif ($a eq "--release") {
$release = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--usermin") {
$force_usermin = 1;
@@ -67,18 +69,21 @@ while(@ARGV) {
elsif ($a eq "--dir") {
$final_mod = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--release") {
$release = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--allow-overwrite") {
$allow_overwrite = 1;
}
elsif ($a eq "--dsc-file") {
$dsc_file = shift(@ARGV);
}
elsif ($a eq "--force-theme") {
$force_theme = 1;
}
elsif ($a eq "--exclude") {
push(@exclude, shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--mod-list") {
$mod_list = shift(@ARGV);
}
elsif ($a =~ /^\-\-/) {
print STDERR "Unknown option $a\n";
exit(1);
@@ -96,20 +101,25 @@ while(@ARGV) {
# Validate args
if (!$dir) {
print "usage: ", CYAN, "makemoduledeb.pl ";
print YELLOW, "[--force-theme]\n";
print CYAN, "<module> [version]";
print YELLOW, "\n";
print " [--deb-depends]\n";
print " [--deb-recommends]\n";
print " [--no-prefix]\n";
print " [--licence name]\n";
print " [--email 'name <address>']\n";
print " [--url url]\n";
print " [--upstream 'name <address>']\n";
print " [--provides 'name1 name2']\n";
print " [--release version]\n";
print " [--usermin]\n";
print " [--target-dir directory]\n";
print " [--dir directory-in-package]\n";
print " [--allow-overwrite]\n";
print " [--dsc-file file.dsc]\n";
print CYAN, " <module> ";
print YELLOW, "[version]\n", RESET;
print " [--force-theme]\n";
print " [--exclude file-or-dir]\n";
print " [--mod-list full|core|minimal]\n";
print RESET, "\n";
exit(1);
}
chop(my $par = `dirname $dir`);
@@ -242,7 +252,7 @@ if ($debdepends && exists($minfo{'depends'})) {
my $curr_dir = $0;
($curr_dir) = $curr_dir =~ /^(.+)\/[^\/]+$/;
$curr_dir = "." if ($curr_dir !~ /^\//);
my $mod_def_file = "$curr_dir/mod_def_list.txt";
my $mod_def_file = "$curr_dir/mod_${mod_list}_list.txt";
next if (! -r $mod_def_file);
open(my $fh, '<', $mod_def_file) ||
die "Error opening \"$mod_def_file\" : $!\n";
@@ -258,20 +268,83 @@ if ($debdepends && exists($minfo{'depends'})) {
}
my $rdeps = join(", ", @rdeps);
# Recommends: header
# Build list of recommended packages on other DEBs, for inclusion as an DEB
# Recommends: header (Webmin module with prefixes)
my $rrecom = "";
if ($debrecommends && defined($minfo{'recommends'})) {
my @rrecom;
foreach my $d (split(/\s+/, $minfo{'recommends'})) {
push(@rrecom, $prefix.$d);
}
$rrecom = join(", ", @rrecom);
}
# Build (append) list of required packages (not Webmin modules)
my @rrequires = ( );
if (exists($minfo{'deb_requires'})) {
foreach my $debrequire (split(/\s+/, $minfo{'deb_requires'})) {
push(@rrequires, $debrequire);
}
$rdeps .= ($rdeps ? ', ' : '') . join(", ", @rrequires) if (@rrequires);
}
# Build (append) list of recommended packages (not Webmin modules)
my @rrecommends = ( );
if ($debrecommends && exists($minfo{'recommends'})) {
foreach my $debrecommend (split(/\s+/, $minfo{'recommends'})) {
if (exists($minfo{'deb_recommends'})) {
foreach my $debrecommend (split(/\s+/, $minfo{'deb_recommends'})) {
push(@rrecommends, $debrecommend);
}
$rrecom .= ($rrecom ? ', ' : '') . join(", ", @rrecommends)
if (@rrecommends);
}
# Build (standalone) list of suggested packages (not Webmin modules)
my @rsuggests = ( );
if (exists($minfo{'deb_suggests'})) {
foreach my $debsuggest (split(/\s+/, $minfo{'deb_suggests'})) {
push(@rsuggests, $debsuggest);
}
}
# If module has 'provides', consider it too
$provides .= ($provides ? " " : "") . "$prefix$mod";
$provides .= ($provides ? " " : "") . $minfo{'provides'}
if (exists($minfo{'provides'}));
my @provides = split(/\s+/, $provides);
$provides = join(", ", @provides);
# Build (standalone) list of conflicts (not Webmin modules)
my @rconflicts = ( );
if (exists($minfo{'deb_conflicts'})) {
foreach my $debconflict (split(/\s+/, $minfo{'deb_conflicts'})) {
push(@rconflicts, $debconflict);
}
}
# Build (standalone) list of replaces (not Webmin modules)
my @rreplaces = ( );
if (exists($minfo{'deb_replaces'})) {
foreach my $debreplace (split(/\s+/, $minfo{'deb_replaces'})) {
push(@rreplaces, $debreplace);
}
}
# Build (standalone) list of breaks (not Webmin modules)
my @rbreaks = ( );
if (exists($minfo{'deb_breaks'})) {
foreach my $debbreak (split(/\s+/, $minfo{'deb_breaks'})) {
push(@rbreaks, $debbreak);
}
}
# Build (standalone) list of obsoletes (replaces+conflicts) (not Webmin modules)
if (exists($minfo{'deb_obsoletes'})) {
foreach my $debobsolete (split(/\s+/, $minfo{'deb_obsoletes'})) {
push(@rconflicts, $debobsolete);
push(@rreplaces, $debobsolete);
}
}
# Build (standalone) list of provides (not Webmin modules)
my @rprovides = ( );
if (exists($minfo{'deb_provides'})) {
foreach my $debprovide (split(/\s+/, $minfo{'deb_provides'})) {
push(@rprovides, $debprovide);
}
}
# Create the control file
my $kbsize = int(($size-1) / 1024)+1;
@@ -285,12 +358,16 @@ Architecture: all
Essential: no
Depends: $rdeps
EOF
print $CONTROL "Recommends: ", join(", ", @rrecommends), "\n" if (@rrecommends);
print $CONTROL "Recommends: $rrecom\n" if ($rrecom);
print $CONTROL "Suggests: ", join(", ", @rsuggests), "\n" if (@rsuggests);
print $CONTROL "Conflicts: ", join(", ", @rconflicts), "\n" if (@rconflicts);
print $CONTROL "Replaces: ", join(", ", @rreplaces), "\n" if (@rreplaces);
print $CONTROL "Breaks: ", join(", ", @rbreaks), "\n" if (@rbreaks);
print $CONTROL "Provides: ", join(", ", @rprovides), "\n" if (@rprovides);
print $CONTROL <<EOF;
Pre-Depends: bash, perl
Installed-Size: $kbsize
Maintainer: $email
Provides: $provides
Description: $desc
EOF
close($CONTROL);
@@ -465,7 +542,7 @@ if [ "$istheme" = "1" -a "\$1" != "upgrade" ]; then
fi
fi
# Run the pre-uninstall script, if we are not upgrading
if [ "$product" = "webmin" -a "\$1" = "0" -a -r "/usr/share/$product/$mod/uninstall.pl" ]; then
if [ "$product" = "webmin" -a "\$1" != "upgrade" -a -r "/usr/share/$product/$mod/uninstall.pl" ]; then
cd /usr/share/$product
WEBMIN_CONFIG=/etc/$product WEBMIN_VAR=/var/$product /usr/share/$product/run-uninstalls.pl $mod
fi

View File

@@ -32,43 +32,36 @@ my $release = 1;
$ENV{'PATH'} = "/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/sbin:/usr/sbin";
my $allow_overwrite = 0;
my ($force_theme, $rpmdepends, $rpmrecommends, $no_prefix, $set_prefix, $vendor,
$provides, $obsoletes, $url, $force_usermin, $final_mod, $sign, $keyname,
$epoch, $dir, $ver, @extrareqs, @exclude);
my ($force_theme, $rpmdepends, $rpmrecommends, $no_prefix, $set_prefix,
$obsolete_wbm, $vendor, $url, $force_usermin, $final_mod, $sign, $keyname,
$epoch, $dir, $ver, @exclude);
my $mod_list = 'full';
# Parse command-line args
while(@ARGV) {
# XXX Untainting isn't needed when running as non-root?
my $a = &untaint(shift(@ARGV));
if ($a eq "--force-theme") {
$force_theme = 1;
}
elsif ($a eq "--rpm-dir") {
$basedir = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--licence" || $a eq "--license") {
$licence = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--rpm-depends") {
if ($a eq "--rpm-depends") {
$rpmdepends = 1;
}
elsif ($a eq "--rpm-recommends") {
$rpmrecommends = 1;
}
# --recommends, --suggests, --conflicts, --provides and --obsoletes are
# not for Webmin modules, and not meant to have prefix, and populated
# from module.info automatically
elsif ($a eq "--no-prefix") {
$no_prefix = 1;
}
elsif ($a eq "--prefix") {
$set_prefix = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--vendor") {
$vendor = &untaint(shift(@ARGV));
elsif ($a eq "--obsolete-wbm") {
$obsolete_wbm = 1;
}
elsif ($a eq "--provides") {
$provides = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--obsoletes") {
$obsoletes = &untaint(shift(@ARGV));
elsif ($a eq "--licence" || $a eq "--license") {
$licence = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--url") {
$url = shift(@ARGV);
@@ -85,12 +78,18 @@ while(@ARGV) {
elsif ($a eq "--dir") {
$final_mod = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--requires") {
push(@extrareqs, shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--allow-overwrite") {
$allow_overwrite = 1;
}
elsif ($a eq "--force-theme") {
$force_theme = 1;
}
elsif ($a eq "--rpm-dir") {
$basedir = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--vendor") {
$vendor = &untaint(shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--sign") {
$sign = 1;
}
@@ -103,6 +102,9 @@ while(@ARGV) {
elsif ($a eq "--exclude") {
push(@exclude, shift(@ARGV));
}
elsif ($a eq "--mod-list") {
$mod_list = shift(@ARGV);
}
elsif ($a =~ /^\-\-/) {
print STDERR "Unknown option $a\n";
exit(1);
@@ -120,24 +122,29 @@ while(@ARGV) {
# Validate args
if (!$dir) {
print "usage: ";
print CYAN, "makemodulerpm.pl ";
print YELLOW, "[--force-theme]\n";
print " [--rpm-dir directory]\n";
print CYAN, "makemodulerpm.pl <module> [version]", RESET;
print YELLOW, "\n";
print " [--rpm-depends]\n";
print " [--rpm-recommends]\n";
print " [--rpm-dir directory]\n";
print " [--no-prefix]\n";
print " [--prefix prefix]\n";
print " [--prefix prefix]\n";
print " [--no-wbm-prefix]\n";
print " [--vendor name]\n";
print " [--licence name]\n";
print " [--url url]\n";
print " [--provides provides]\n";
print " [--usermin]\n";
print " [--release number]\n";
print " [--epoch number]\n";
print " [--target-dir directory]\n";
print " [--dir directory-in-package]\n";
print " [--allow-overwrite]\n";
print CYAN, " <module> ";
print YELLOW, "[version]\n", RESET;
print " [--force-theme]\n";
print " [--sign]\n";
print " [--key keyname]\n";
print " [--exclude file]\n";
print " [--mod-list full|core|minimal]\n";
print RESET, "\n";
exit(1);
}
my $par;
@@ -167,7 +174,8 @@ if (!-d $spec_dir || !-d $rpm_source_dir || !-d $rpm_dir) {
# Is this actually a module or theme directory?
-d $source_dir || die "$dir is not a directory";
my ($depends, $prefix, $desc, $prog, $iver, $istheme, $post_config);
my ($depends, $prefix, $prefix_auto, $desc, $prog, $iver,
$istheme, $post_config);
if ($minfo{'desc'}) {
$depends = join(" ", map { s/\/[0-9\.]+//; $_ }
grep { !/^[0-9\.]+$/ }
@@ -203,6 +211,7 @@ elsif ($tinfo{'desc'}) {
else {
die "$source_dir does not appear to be a webmin module or theme";
}
$prefix_auto = $prefix;
$prefix = "" if ($no_prefix);
$prefix = $set_prefix if ($set_prefix);
my $ucprog = ucfirst($prog);
@@ -244,7 +253,7 @@ system("/bin/rm -rf /tmp/makemodulerpm");
# Build list of dependencies on other RPMs, for inclusion as an RPM
# Requires: header
my $rdeps;
my $rdeps = "";
if ($rpmdepends && defined($minfo{'depends'})) {
my @rdeps;
foreach my $d (split(/\s+/, $minfo{'depends'})) {
@@ -270,7 +279,7 @@ if ($rpmdepends && defined($minfo{'depends'})) {
my $curr_dir = $0;
($curr_dir) = $curr_dir =~ /^(.+)\/[^\/]+$/;
$curr_dir = "." if ($curr_dir !~ /^\//);
my $mod_def_file = "$curr_dir/mod_def_list.txt";
my $mod_def_file = "$curr_dir/mod_${mod_list}_list.txt";
next if (! -r $mod_def_file);
open(my $fh, '<', $mod_def_file) ||
die "Error opening \"$mod_def_file\" : $!\n";
@@ -283,24 +292,78 @@ if ($rpmdepends && defined($minfo{'depends'})) {
$dver ? ($prefix.$dmod, ">=", $dver) :
($prefix.$dmod));
}
$rdeps = join(" ", @rdeps, @extrareqs);
$rdeps = join(" ", @rdeps);
}
# Build list of recommended packages
# Build list of recommended packages on other RPMs, for inclusion as an RPM
# Recommends: header (Webmin module with prefixes)
my $rrecom = "";
if ($rpmrecommends && defined($minfo{'recommends'})) {
my @rrecom;
foreach my $d (split(/\s+/, $minfo{'recommends'})) {
push(@rrecom, $prefix.$d);
}
$rrecom = join(" ", @rrecom);
}
# Build (append) list of required packages (not Webmin modules)
my @rrequires = ( );
if (exists($minfo{'rpm_requires'})) {
foreach my $rpmrequire (split(/\s+/, $minfo{'rpm_requires'})) {
push(@rrequires, $rpmrequire);
}
$rdeps .= ($rdeps ? ' ' : '') . join(" ", @rrequires) if (@rrequires);
}
# Build (append) list of recommended packages (not Webmin modules)
my @rrecommends = ( );
if ($rpmrecommends && exists($minfo{'recommends'})) {
foreach my $rpmrecommend (split(/\s+/, $minfo{'recommends'})) {
if (exists($minfo{'rpm_recommends'})) {
foreach my $rpmrecommend (split(/\s+/, $minfo{'rpm_recommends'})) {
push(@rrecommends, $rpmrecommend);
}
$rrecom .= ($rrecom ? ' ' : '') . join(" ", @rrecommends)
if (@rrecommends);
}
# Build (standalone) list of suggested packages (not Webmin modules)
my @rsuggests = ( );
if (exists($minfo{'rpm_suggests'})) {
foreach my $rpmsuggest (split(/\s+/, $minfo{'rpm_suggests'})) {
push(@rsuggests, $rpmsuggest);
}
}
# If module has 'provides', consider it too
$provides .= ($provides ? " " : "") . $minfo{'provides'}
if (exists($minfo{'provides'}));
# Build (standalone) list of conflicts (not Webmin modules)
my @rconflicts = ( );
if (exists($minfo{'rpm_conflicts'})) {
foreach my $rpmconflict (split(/\s+/, $minfo{'rpm_conflicts'})) {
push(@rconflicts, $rpmconflict);
}
}
# Build (standalone) list of provides (not Webmin modules)
my @rprovides = ( );
if (exists($minfo{'rpm_provides'})) {
foreach my $rpmprovide (split(/\s+/, $minfo{'rpm_provides'})) {
push(@rprovides, $rpmprovide);
}
}
# Build (standalone) list of obsoletes (not Webmin modules)
my @robsoletes = ( );
if (exists($minfo{'rpm_obsoletes'})) {
foreach my $rpmobsolete (split(/\s+/, $minfo{'rpm_obsoletes'})) {
push(@robsoletes, $rpmobsolete);
}
}
# Fix support for old module name prefixes
if ($obsolete_wbm) {
push(@rprovides, "$prefix_auto$mod");
push(@robsoletes, "$prefix_auto$mod");
}
# Create the SPEC file
my $providesheader = $provides ? "Provides: $provides" : "";
my $obsoletesheader = $obsoletes ? "Obsoletes: $obsoletes" : "";
my $vendorheader = $vendor ? "Vendor: $vendor" : "";
my $urlheader = $url ? "URL: $url" : "";
my $epochheader = $epoch ? "Epoch: $epoch" : "";
@@ -316,9 +379,13 @@ Summary: $desc
Name: $prefix$mod
Version: $ver
Release: $release
Requires: /bin/sh /usr/bin/perl /usr/libexec/$prog $rdeps
Requires: /bin/sh /usr/bin/perl $prog $rdeps
EOF
print $SPEC "Recommends: " . join(" ", @rrecommends) . "\n" if (@rrecommends);
print $SPEC "Recommends: $rrecom\n" if ($rrecom);
print $SPEC "Suggests: " . join(" ", @rsuggests) . "\n" if (@rsuggests);
print $SPEC "Conflicts: " . join(" ", @rconflicts) . "\n" if (@rconflicts);
print $SPEC "Provides: " . join(" ", @rprovides) . "\n" if (@rprovides);
print $SPEC "Obsoletes: " . join(" ", @robsoletes) . "\n" if (@robsoletes);
print $SPEC <<EOF;
Autoreq: 0
Autoprov: 0
@@ -328,8 +395,6 @@ Source: $mod.tar.gz
BuildRoot: /tmp/%{name}-%{version}
BuildArchitectures: noarch
$epochheader
$providesheader
$obsoletesheader
$vendorheader
$urlheader
%description

View File

@@ -90,7 +90,7 @@ Requires(pre): /usr/bin/perl
Requires: /bin/sh /usr/bin/perl perl(lib) perl(open) perl(Net::SSLeay) perl(Time::Local) perl(Data::Dumper) perl(File::Path) perl(File::Basename) perl(Digest::SHA) perl(Digest::MD5) openssl unzip tar gzip
Recommends: perl(DateTime) perl(DateTime::TimeZone) perl(DateTime::Locale) perl(Time::Piece) perl(Encode::Detect) perl(Time::HiRes) perl(Socket6) html2text shared-mime-info perl-File-Basename perl-File-Path perl-JSON-XS qrencode perl(DBI) perl(DBD::mysql)
AutoReq: 0
License: BSD-3-clause
License: BSD-3-Clause
Group: System/Tools
Source: http://www.webmin.com/download/$tarfile
Vendor: $rpm_maintainer

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ index_download=دانلود سرور
index_downloaddesc=برای دانلود و نصب آخرین نسخه فایل JAR سرور Minecraft روی این دکمه کلیک کنید.
index_upgradedesc=نسخه جدید سرور Minecraft اکنون برای دانلود در دسترس است.
index_upgrade=اکنون ارتقا دهید
index_startwarn=هشدار! ممکن است نسخه دیگری از Minecraft برای شروع در زمان راه‌اندازی پیکربندی شود.
index_startwarn=هشدار! ممکن است نسخه متفاوتی از ماینکرفت طوری پیکربندی شده باشد که هنگام بوت شدن شروع به کار کند.
index_portwarn=هشدار! فرآیند دیگر با PID $1 استفاده از پورت سرور Minecraft است. این ممکن است نسخه دیگری از سرور Minecraft باشد.
check_edir=دایرکتوری پایه $1 وجود ندارد
@@ -85,7 +85,7 @@ users_enabled=اجرای لیست سفید فعال شده است؟
conns_title=بازیکنان متصل
conns_desc=بازیکنان زیر در حال حاضر به سرور شما متصل هستند. روی نام بازیکن کلیک کنید تا اقدامات روی آن انجام شود.
conns_edown=پخش‌کننده‌های متصل را نمی‌توان مدیریت کرد مگر اینکه سرور در حال اجرا باشد
conns_edown=بازیکنان متصل را نمی‌توان مدیریت کرد مگر اینکه سرور در حال اجرا باشد
conns_none=در حال حاضر هیچ بازیکنی به سرور متصل نیست.
conns_disc=قطع ارتباط انتخاب شد
conns_enter=مدیریت بازیکن به نام:
@@ -293,10 +293,10 @@ backup_dir=پشتیبان گیری در دایرکتوری
backup_worlds=دنیاهایی که باید گنجانده شوند
backup_worlds1=همه دنیاها
backup_worlds0=فقط انتخاب شده ..
backup_err=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده ذخیره نشد
backup_err=ذخیره نسخه پشتیبان زمان‌بندی‌شده ناموفق بود
backup_edir=فهرست مقصد گم شده یا غیرمطلق
backup_eworlds=هیچ جهانی انتخاب نشده است
backup_desc=این صفحه به شما امکان می دهد تا از دنیای سرور Minecraft خود بک آپ های برنامه ریزی شده خودکار تنظیم کنید. فهرست مقصد می‌تواند حاوی کدهای تاریخ به سبک strftime مانند %d، %m و %Y باشد تا پشتیبان‌های روزانه جداگانه ذخیره شود.
backup_desc=این صفحه به شما امکان می‌دهد تا پشتیبان‌گیری خودکار و زمان‌بندی‌شده از دنیای سرورهای ماینکرفت خود را تنظیم کنید. دایرکتوری مقصد می‌تواند شامل کدهای تاریخ به سبک strftime مانند %d، %m و %Y باشد تا پشتیبان‌گیری‌های روزانه جداگانه‌ای ذخیره شوند.
backup_email=ایمیل گزارش پشتیبان به
backup_noemail=هیچ کس
backup_email_err=فقط در صورت شکست ایمیل ارسال کنید
@@ -317,8 +317,8 @@ log_ip=آی پی های ممنوعه آپدیت شد
log_manual=فایل پیکربندی ویرایش شده به صورت دستی
log_atboot=سرور در زمان بوت فعال شد
log_delboot=سرور در زمان بوت غیرفعال شد
log_enable_backup=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده را در $1 فعال کرد
log_disable_backup=پشتیبان‌گیری برنامه‌ریزی‌شده را غیرفعال کرد
log_enable_backup=پشتیبان‌گیری زمان‌بندی‌شده برای $1 فعال شد
log_disable_backup=پشتیبان‌گیری زمان‌بندی‌شده غیرفعال شد
log_playtime=محدودیت های زمانی بازی تغییر کرد
log_changeversion=سرور به نسخه $1 تغییر کرد
log_addversion=نسخه سرور $1 اضافه شد
@@ -352,7 +352,7 @@ playtime_all=همه کاربران
playtime_ips=برای اتصالات از
playtime_sel2=IP ها و شبکه های فهرست شده
playtime_all2=همه آدرس ها
playtime_err=محدودیت‌های زمانی بازی ذخیره نشد
playtime_err=ذخیره محدودیت‌های زمانی بازی ناموفق بود
playtime_emax=حداکثر زمان باید یک عدد باشد
playtime_eusers=هیچ کاربری برای محدود کردن وارد نشده است
playtime_edays=هیچ روزی از هفته انتخاب نشده است

View File

@@ -383,12 +383,7 @@ foreach $mod (split(/\s+/, $config{'preuse'})) {
}
# Open debug log if set
if ($config{'debuglog'}) {
open(DEBUG, ">>$config{'debuglog'}");
chmod(0700, $config{'debuglog'});
select(DEBUG); $| = 1; select(STDOUT);
print DEBUG "miniserv.pl starting ..\n";
}
&open_debug_to_log("miniserv.pl starting ..\n");
# Write out (empty) blocked hosts file
&write_blocked_file();
@@ -595,9 +590,16 @@ if ($config{'logclear'}) {
# need to clear log
$write_logtime = 1;
unlink($config{'logfile'});
unlink($config{'errorlog'})
if ($config{'errorlog'} &&
$config{'errorlog'} ne '-');
unlink($config{'debuglog'})
if ($config{'debuglog'});
}
}
else { $write_logtime = 1; }
else {
$write_logtime = 1;
}
if ($write_logtime) {
open(LOGTIME, ">$config{'logfile'}.time");
print LOGTIME time(),"\n";
@@ -634,6 +636,16 @@ local $remove_session_count = 0;
$need_pipes = $config{'passdelay'} || $config{'session'};
$cron_runs = 0;
while(1) {
# Periodically re-open error and debug logs if deleted via regular
# log clearing
if ($config{'errorlog'} && $config{'errorlog'} ne '-' &&
!-e $config{'errorlog'}) {
&redirect_stderr_to_log();
}
if ($config{'debuglog'} && !-e $config{'debuglog'}) {
&open_debug_to_log();
}
# Check if any webmin cron jobs are ready to run
&execute_ready_webmin_crons($cron_runs++);
@@ -918,11 +930,27 @@ while(1) {
# Initialize SSL for this connection
if ($use_ssl) {
($ssl_con, $ssl_certfile,
$ssl_keyfile) = &ssl_connection_for_ip(
SOCK, $ipv6fhs{$s});
print DEBUG "ssl_con returned $ssl_con\n";
$ssl_con || exit;
my $byte = '';
# Look at the first byte of the socket
# buffer but don't consume it
recv(SOCK, $byte, 1, MSG_PEEK);
if (length($byte) &&
# Check if the first byte is a TLS
(ord($byte) == 0x16 ||
# Check if the first byte is SSL
(ord($byte) & 0x80))) {
($ssl_con,
$ssl_certfile,
$ssl_keyfile) =
&ssl_connection_for_ip(
SOCK, $ipv6fhs{$s});
print DEBUG "ssl_con returned ".
"$ssl_con\n";
$ssl_con || exit;
}
else {
$use_ssl = 0;
}
}
print DEBUG
@@ -1088,11 +1116,10 @@ while(1) {
}
$userlast{$1} = $time_now;
}
elsif ($inline =~ /^verify\s+(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
elsif ($inline =~ /^verify\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
# Verifying a session ID
local $session_id = $1;
local $notimeout = $2;
local $vip = $3;
local $vip = $2;
local $skey = $sessiondb{$session_id} ?
$session_id :
&hash_session_id($session_id);
@@ -1105,8 +1132,7 @@ while(1) {
split(/\s+/, $sessiondb{$skey});
local $lot = &get_logout_time($user, $session_id);
if ($lot &&
$time_now - $ltime > $lot*60 &&
!$notimeout) {
$time_now - $ltime > $lot*60) {
# Session has timed out due to
# idle time being hit
print $outfd "1 ",($time_now - $ltime),"\n";
@@ -1520,7 +1546,8 @@ if (defined($header{'host'})) {
else {
$host = $header{'host'};
}
if ($config{'musthost'} && $host ne $config{'musthost'}) {
if ($config{'musthost'} && $host ne $config{'musthost'} &&
!$config{'musthost_redirect'}) {
# Disallowed hostname used
&http_error(400, "Invalid HTTP hostname");
}
@@ -1543,6 +1570,22 @@ if ($config{'redirect_prefix'}) {
}
$prot = $ssl ? "https" : "http";
# Redirect to the configured "musthost", if "musthost_redirect" is set, rather
# than showing an error
if ($config{'musthost'} && $host ne $config{'musthost'} &&
$config{'musthost_redirect'}) {
&write_data("HTTP/1.0 302 Moved Temporarily\r\n");
&write_data("Date: $datestr\r\n");
&write_data("Server: @{[&server_info()]}\r\n");
&write_data("Location: $prot://$config{'musthost'}:$redirport\r\n");
&write_keep_alive(0);
&write_data("\r\n");
&log_request($loghost, $authuser, $reqline, 302, 0) if $reqline;
shutdown(SOCK, 1);
close(SOCK);
return;
}
undef(%in);
if ($page =~ /^([^\?]+)\?(.*)$/) {
# There is some query string information
@@ -1818,7 +1861,7 @@ if ($config{'session'} && !$deny_authentication &&
&http_error(500, "Invalid session",
"Session ID contains invalid characters");
}
print $PASSINw "verify $sid 0 $acptip\n";
print $PASSINw "verify $sid $acptip\n";
<$PASSOUTr> =~ /^(\d+)\s+(\S+)/;
if ($1 != 2) {
&http_error(500, "Invalid session",
@@ -1989,9 +2032,7 @@ if ($config{'session'} && !$validated) {
local $cookie = $header{'cookie'};
while($cookie =~ s/(^|\s|;)$sidname=([a-f0-9]+)//) {
$session_id = $2;
local $notimeout =
$in{'webmin_notimeout'} ? 1 : 0;
print $PASSINw "verify $session_id $notimeout $acptip\n";
print $PASSINw "verify $session_id $acptip\n";
<$PASSOUTr> =~ /(\d+)\s+(\S+)/;
if ($1 == 2) {
# Valid session continuation
@@ -5508,14 +5549,7 @@ foreach my $pe (split(/\t+/, $config{'expires_paths'})) {
}
# Re-open debug log
close(DEBUG);
if ($config{'debuglog'}) {
open(DEBUG, ">>$config{'debuglog'}");
select(DEBUG); $| = 1; select(STDOUT);
}
else {
open(DEBUG, ">/dev/null");
}
&open_debug_to_log();
# Reset cache of sudo checks
undef(%sudocache);
@@ -5902,7 +5936,7 @@ while(1) {
if ($now - $last_session_check_time > 10) {
# Re-validate the browser session every 10 seconds
print DEBUG "verifying websockets session $session_id\n";
print $PASSINw "verify $session_id 0 $acptip\n";
print $PASSINw "verify $session_id $acptip\n";
<$PASSOUTr> =~ /(\d+)\s+(\S+)/;
if ($1 != 2) {
print DEBUG "session $session_id has expired!\n";
@@ -6664,6 +6698,7 @@ else {
sub redirect_stderr_to_log
{
if ($config{'errorlog'} ne '-') {
close(STDERR);
open(STDERR, ">>$config{'errorlog'}") ||
die "failed to open $config{'errorlog'} : $!";
if ($config{'logperms'}) {
@@ -6673,6 +6708,23 @@ if ($config{'errorlog'} ne '-') {
select(STDERR); $| = 1; select(STDOUT);
}
# open_debug_to_log([msg])
# Direct the DEBUG file handle somewhere
sub open_debug_to_log
{
my ($msg) = @_;
close(DEBUG);
if ($config{'debuglog'}) {
open(DEBUG, ">>$config{'debuglog'}");
chmod(0700, $config{'debuglog'});
select(DEBUG); $| = 1; select(STDOUT);
print DEBUG $msg if ($msg);
}
else {
open(DEBUG, ">/dev/null");
}
}
# should_gzip_file(filename)
# Returns 1 if some path should be gzipped
sub should_gzip_file

1
mod_core_list.txt Normal file
View File

@@ -0,0 +1 @@
acl apache authentic-theme backup-config bind8 change-user cron dovecot fail2ban fdisk filemin firewalld fsdump gray-theme htaccess-htpasswd init logrotate logviewer lvm mailboxes mailcap mount mysql net package-updates passwd phpini postfix proc procmail proftpd quota servers software spam sshd status system-status time updown useradmin usermin webmin webmincron webminlog xterm

View File

@@ -1 +0,0 @@
cron dfsadmin exports inetd init mount samba useradmin fdisk format proc webmin quota software pap acl apache lpadmin bind8 sendmail squid bsdexports hpuxexports net dhcpd custom servers time syslog mysql man inittab raid postfix webminlog postgresql xinetd status cpan pam nis shell fetchmail passwd at proftpd sshd heartbeat cluster-software cluster-useradmin qmailadmin stunnel usermin fsdump lvm procmail cluster-webmin firewall sgiexports openslp webalizer shorewall adsl-client updown ppp-client pptp-server pptp-client ipsec ldap-useradmin change-user cluster-shell cluster-cron spam htaccess-htpasswd logrotate cluster-passwd mailboxes ipfw sarg bandwidth cluster-copy backup-config smart-status idmapd krb5 smf ipfilter rbac tunnel zones cluster-usermin dovecot syslog-ng mailcap ldap-client phpini filter bacula-backup ldap-server exim tcpwrappers package-updates system-status webmincron shorewall6 iscsi-server iscsi-client gray-theme iscsi-target iscsi-tgtd bsdfdisk fail2ban authentic-theme firewalld filemin firewall6 logviewer xterm

1
mod_full_list.txt Normal file
View File

@@ -0,0 +1 @@
acl adsl-client apache at authentic-theme backup-config bacula-backup bandwidth bind8 bsdexports bsdfdisk change-user cluster-copy cluster-cron cluster-passwd cluster-shell cluster-software cluster-useradmin cluster-usermin cluster-webmin cpan cron custom dfsadmin dhcpd dovecot exim exports fail2ban fdisk fetchmail filemin filter firewall firewall6 firewalld format fsdump gray-theme heartbeat hpuxexports htaccess-htpasswd idmapd inetd init inittab ipfilter ipfw ipsec iscsi-client iscsi-server iscsi-target iscsi-tgtd krb5 ldap-client ldap-server ldap-useradmin logrotate logviewer lpadmin lvm mailboxes mailcap man mount mysql net nis openslp package-updates pam pap passwd phpini postfix postgresql ppp-client pptp-client pptp-server proc procmail proftpd qmailadmin quota raid rbac samba sarg sendmail servers sgiexports shell shorewall shorewall6 smart-status smf software spam squid sshd status stunnel syslog syslog-ng system-status tcpwrappers time tunnel updown useradmin usermin webalizer webmin webmincron webminlog xinetd xterm zones

1
mod_minimal_list.txt Normal file
View File

@@ -0,0 +1 @@
acl cron init inittab man proc servers system-status webmin webmincron webminlog

View File

@@ -50,9 +50,10 @@ print &ui_table_row($text{'cnf_stor'},
'NDB', 'ARCHIVE', 'CSV',
'BLACKHOLE' ], 1, 0, 1));
my $ifpt_def_off = &get_innodb_file_per_table_default() ? 0 : 1;
$fpt = &find_value("innodb_file_per_table", $mems);
print &ui_table_row($text{'cnf_fpt'},
&ui_yesno_radio("fpt", $fpt));
&ui_yesno_radio("fpt", $fpt // $ifpt_def_off));
$ilt = &find_value("innodb_lock_wait_timeout", $mems);
print &ui_table_row($text{'cnf_ilt'},

View File

@@ -68,8 +68,9 @@ my $lock_supported = &get_account_lock_support();
# Old way for checking account locking
my $locked = $u->[$fieldmap{'account_locked'}] eq 'Y';
# New account locking check
if (!exists($fieldmap{'account_locked'}) ||
!defined($u->[$fieldmap{'account_locked'}])) {
if (!$in{'new'} &&
(!exists($fieldmap{'account_locked'}) ||
!defined($u->[$fieldmap{'account_locked'}]))) {
$locked = &get_account_lock_status($u->[1], $u->[0]);
}
print &ui_table_row($text{'user_pass'},

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ index_clear=پاک کردن
index_stop=سرور MySQL را متوقف کنید
index_stopmsg=روی این دکمه کلیک کنید تا سرور پایگاه داده MySQL در سیستم شما متوقف شود. با این کار از دسترسی هر کاربر یا برنامه به پایگاه داده ، از جمله این ماژول Webmin جلوگیری می شود.
index_restart=سرور MySQL را مجددا راه اندازی کنید
index_restartmsg=برای راه اندازی مجدد سرور پایگاه داده MySQL در سیستم خود، روی این دکمه کلیک کنید. همه کلاینت‌ها قطع می‌شوند و هر فایل پیکربندی دوباره بارگیری می‌شود.
index_restartmsg=برای راه‌اندازی مجدد سرور پایگاه داده MySQL روی سیستم خود، روی این دکمه کلیک کنید. اتصال همه کلاینت‌ها قطع شده و فایل‌های پیکربندی دوباره بارگذاری می‌شوند.
index_dbs=پایگاه داده MySQL
index_add=ایجاد یک پایگاه داده جدید.
index_global=گزینه های جهانی

View File

@@ -88,20 +88,13 @@ if ($mysql_version =~ /mariadb/i) {
}
&fix_mysql_text(\%text);
if (&compare_version_numbers($mysql_version, "5.5") >= 0) {
@mysql_set_variables = ( "key_buffer_size", "sort_buffer_size",
"net_buffer_length" );
}
else {
@mysql_set_variables = ( "key_buffer", "sort_buffer",
"net_buffer_length" );
}
if (&compare_version_numbers($mysql_version, "5.6") >= 0) {
@mysql_number_variables = ( "table_open_cache", "max_connections" );
}
else {
@mysql_number_variables = ( "table_cache", "max_connections" );
}
@mysql_byte_variables = ( "max_allowed_packet" );
my $mysql8_optout = &compare_version_numbers($mysql_version, "8.0") >= 0 && $mysql_version !~ /maria/i;
if (!$mysql8_optout) {
@@ -115,6 +108,15 @@ else {
push(@mysql_set_variables, "myisam_sort_buffer_size");
}
if (&compare_version_numbers($mysql_version, "5.5") >= 0) {
push(@mysql_byte_variables, "key_buffer_size", "sort_buffer_size",
"net_buffer_length");
}
else {
@mysql_set_variables = ( "key_buffer", "sort_buffer",
"net_buffer_length" );
}
# make_authstr([login], [pass], [host], [port], [sock], [unix-user], [ssl])
# Returns a string to pass to MySQL commands to login to the database
sub make_authstr
@@ -1766,6 +1768,18 @@ return
$variant eq "mysql" && &compare_version_numbers($ver, "8.0") >= 0;
}
# get_innodb_file_per_table_default()
# Returns 1 if the InnoDB file-per-table option is disabled by default
sub get_innodb_file_per_table_default
{
my ($ver, $variant) = &get_remote_mysql_variant();
return
($variant eq 'mariadb' && &compare_version_numbers($ver, '10.1.0') < 0) ||
($variant eq 'mysql' && &compare_version_numbers($ver, '5.6.6') < 0)
? 1
: 0;
}
# get_plugin_sql(version, variant, plainpass, plugin)
# Get the right query for setting user password with plugin
sub get_plugin_sql

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ else {
$mysql_login ? "<tt>$mysql_login</tt>"
: "<label>$text{'root_auto'}</label>");
print &ui_table_row($text{'root_pass'},
$mysql_pass ? "<tt>$mysql_pass</tt>"
$mysql_pass ? "<tt>".&ui_text_mask($mysql_pass)."</tt>"
: &ui_text_color($text{'root_none'}, 'danger'));
print &ui_table_row($text{'root_newpass1'},
&ui_password("newpass1", undef, 20));

View File

@@ -13,6 +13,7 @@ foreach my $l (&get_all_mysqld_files()) {
$conf = &get_mysql_config();
($mysqld) = grep { $_->{'name'} eq 'mysqld' } @$conf;
$mysqld || &error($text{'cnf_emysqld'});
$mems = $mysqld->{'members'};
# Parse mysql server inputs
if ($in{'port_def'}) {
@@ -53,11 +54,9 @@ else {
&save_directive($conf, $mysqld, "default-storage-engine",
$in{'stor'} ? [ $in{'stor'} ] : [ ]);
$fpt = &find_value("innodb_file_per_table", $mems);
if ($fpt || $in{'fpt'}) {
&save_directive($conf, $mysqld, "innodb_file_per_table",
[ $in{'fpt'} ]);
}
my $ifpt_def_off = &get_innodb_file_per_table_default();
&save_directive($conf, $mysqld, "innodb_file_per_table",
[ $in{'fpt'} ? ($ifpt_def_off ? 1 : undef) : 0 ]);
if ($in{'ilt_def'}) {
&save_directive($conf, $mysqld, "innodb_lock_wait_timeout", [ ]);

View File

@@ -131,7 +131,7 @@ log_create_defroute=مسیر پیش فرض فعال ایجاد شده است
log_delete_routes=مسیرهای فعال$1 حذف شد
log_delete_aifcs=رابط های $1 غیرفعال شد
log_delete_bifcs=رابط های $1 حذف شد
log_apply=پیکربندی شبکه در زمان راه‌اندازی اعمال شد
log_apply=پیکربندی شبکه اعمال شده در زمان بوت
acl_sysinfo=رابط های شبکه موجود را در داشبورد نشان دهید

View File

@@ -71,7 +71,7 @@ update_failed=هیچ بسته ای نصب نشده است. پیام های با
update_efindpkg=بسته به روزرسانی به نام$1 یافت نشد
update_edownload=.. نمی توان $1 : $2 را بارگیری کرد
update_einstall=نصب انجام نشد :$1
update_efound=$1 در لیست بسته‌های موجود یافت نشد.
update_efound=$1 در فهرست بسته‌های موجود پیدا نشد.
update_depend=نصب وابستگی$1 $2 ..
update_wdownload=در حال بارگیری ماژول Webmin $1 ..
update_ewdownload=.. شکست خورده :$1

View File

@@ -18,6 +18,13 @@ if ($gconfig{'forgot_pass'} && $ENV{'REQUEST_URI'}) {
}
}
# Redirect to forgot form if return param is set from SPA theme
if ($gconfig{'forgot_pass'} && $ENV{'REQUEST_URI'} &&
$ENV{'REQUEST_URI'} =~ /[?&]return=(http?\S+)/) {
&redirect("@{[&get_webprefix()]}/forgot_form.cgi");
return;
}
# Login banner
if ($gconfig{'loginbanner'} && $ENV{'HTTP_COOKIE'} !~ /banner=1/ &&
!$in{'logout'} && $in{'initial'}) {
@@ -65,7 +72,19 @@ print "$text{'pam_prefix'}\n";
print &ui_form_start("@{[&get_webprefix()]}/pam_login.cgi", "post");
print &ui_hidden("cid", $in{'cid'});
print &ui_table_start($text{'pam_header'},
my $not_secure;
if ($ENV{'HTTPS'} ne 'ON') {
my $link = ui_tag('a', "&#9888; $text{'login_notsecure'}",
{ 'href' => "javascript:void(0);",
'class' => 'inherit-color',
'onclick' => "window.location.href = ".
"window.location.href.replace(/^http:/, 'https:'); return false;",
});
$not_secure = ui_tag('span', $link,
{ class => 'not-secure', title => $text{'login_notsecure_desc'} });
}
print &ui_table_start($text{'pam_header'} . $not_secure,
"width=40% class='loginform'", 2);
if ($gconfig{'realname'}) {
@@ -102,9 +121,18 @@ if (!$in{'initial'}) {
}
print &ui_form_end();
if ($in{'failed'} && $gconfig{'forgot_pass'}) {
if ($gconfig{'forgot_pass'}) {
# Show forgotten password link
print &ui_form_start("forgot_form.cgi", "post");
my $link = &get_webmin_base_url();
my $param = '';
if ($link) {
my $src_link = ($ENV{'HTTPS'} eq 'ON'
? 'https'
: 'http').'://'.$ENV{'HTTP_HOST'};
$src_link .= ($gconfig{'webprefix'} || '')."/";
$param = "?return=".&urlize($src_link);
}
print &ui_form_start($link."forgot_form.cgi".$param, "post");
print &ui_hidden("failed", $in{'failed'});
print &ui_form_end([ [ undef, $text{'session_forgot'} ] ]);
}

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=يدير
index_manual=تحرير يدوي
index_anyfile=تعديل ملف تكوين PHP الآخر
index_return=ملفات التكوين
index_pkgs=إدارة حزم PHP
index_pkgsdesc=قم بتثبيت وإزالة إصدارات PHP من مستودع حزمة البرامج في نظامك، حتى يمكن تكوينها هنا واستخدامها في Virtualmin.
file_global=تكوين PHP العالمي
file_eread=فشل في قراءة $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=يجب أن يكون الملف المراد تحريره مسارً
list_return=تكوين PHP
list_format_ini=تنسيق INI
list_format_fpm=تنسيق FPM
list_bin=إصدار PHP $2 في $1
vars_title=متغيرات PHP
vars_header=خيارات إنشاء متغير و PHP
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=تم تغيير خطأ تسجيل الدخول في$1
log_misc=تم تغيير الإعدادات الأخرى في$1
log_mods=تم تحديث الوحدات النمطية الممكّنة في $1
log_imod=تم تثبيت وحدة PHP $2 في $1
log_delete_dpkgs=تم إلغاء تثبيت $1 حزمة PHP
acl_global=يمكن تحرير تكوين PHP العالمي؟
acl_anyfile=يمكن تحرير أي ملف كتهيئة PHP؟
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=قراءة وكتابة الملفات كمستخدم
opt_default=القيمة الافتراضية: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=مجهول
pkgs_title=حزم PHP
pkgs_name=اسم الحزمة
pkgs_ver=إصدار الحزمة
pkgs_phpver=نسخة PHP
pkgs_bin=قابل للتنفيذ
pkgs_shortver=النسخة القصيرة
pkgs_users=مستخدم من قبل
pkgs_delete=حذف الحزم المحددة
pkgs_none=لم يتم العثور على حزم PHP على نظامك!
pkgs_none2=لم يتم العثور على أي إصدارات PHP على نظامك. انقر على الزر أدناه لتثبيت إصدار، إن وجد، في مستودع حزم البرامج لديك.
pkgs_ecannot=لا يُسمح لك بإدارة حزم PHP!
pkgs_ecannot2=لا يمكن إدارة حزم البرامج على هذا النظام
pkgs_nousers=لا يوجد نطاقات
pkgs_ucount=$1 نطاقات
pkgs_newver=حزمة PHP للتثبيت
pkgs_install=قم بالتثبيت الآن
pkgs_return=حزم PHP
dpkgs_err=فشل في حذف حزم PHP
dpkgs_title=حذف حزم PHP
dpkgs_doing=إلغاء تثبيت الحزمة $1 والوحدات النمطية لإصدار PHP $2 ..
dpkgs_failed=.. فشل : $1
dpkgs_done=.. تم إلغاء التثبيت بنجاح
dpkgs_enone=لم يتم تحديد أي حزم
dpkgs_eexists=الحزمة غير موجودة!
dpkg_eusers=لا يمكن إلغاء تثبيت الحزمة الخاصة بإصدار PHP $1، حيث لا يزال يتم استخدامها بواسطة نطاقات $2
dpkgs_rusure=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة حزم PHP المحددة : $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=управлявам
index_manual=Редактирайте ръчно
index_anyfile=Редактирайте друг PHP конфигурационен файл
index_return=конфигурационни файлове
index_pkgs=Управление на PHP пакети
index_pkgsdesc=Инсталирайте и премахнете PHP версии от хранилището на софтуерните пакети на вашата система, така че да могат да бъдат конфигурирани тук или използвани във Virtualmin.
file_global=Глобална PHP конфигурация
file_eread=Неуспешно четене $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=Файлът за редактиране трябва да е абс
list_return=PHP конфигурация
list_format_ini=INI формат
list_format_fpm=FPM формат
list_bin=PHP версия $2 на $1
vars_title=PHP променливи
vars_header=Опции за създаване и котиране на променливи на PHP
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Променена грешка при влизане в $1
log_misc=Променени други настройки в $1
log_mods=Актуализирани активирани модули в $1
log_imod=Инсталиран PHP модул $2 в $1
log_delete_dpkgs=Деинсталирани $1 PHP пакета
acl_global=Може ли да редактирате глобалната PHP конфигурация?
acl_anyfile=Може ли да редактирате всеки файл като PHP конфигурация?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Четете и записвайте файлове като потре
opt_default=Стойност по подразбиране: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=неизвестен
pkgs_title=PHP пакети
pkgs_name=Име на пакета
pkgs_ver=Версия на пакета
pkgs_phpver=PHP версия
pkgs_bin=Изпълним файл
pkgs_shortver=Кратка версия
pkgs_users=Използва се от
pkgs_delete=Изтриване на избрани пакети
pkgs_none=Не бяха открити PHP пакети на вашата система!
pkgs_none2=Не са открити версии на PHP на вашата система. Кликнете върху бутона по-долу, за да инсталирате такава, ако е налична в хранилището на софтуерните ви пакети.
pkgs_ecannot=Нямате право да управлявате PHP пакети!
pkgs_ecannot2=Софтуерните пакети не могат да бъдат управлявани на тази система
pkgs_nousers=Няма домейни
pkgs_ucount=$1 домейна
pkgs_newver=PHP пакет за инсталиране
pkgs_install=Инсталирай сега
pkgs_return=PHP пакети
dpkgs_err=Неуспешно изтриване на PHP пакети
dpkgs_title=Изтриване на PHP пакети
dpkgs_doing=Деинсталиране на пакет $1 и модули за PHP версия $2 ..
dpkgs_failed=.. неуспешно : $1
dpkgs_done=.. деинсталирано успешно
dpkgs_enone=Няма избрани пакети
dpkgs_eexists=Пакетът не съществува!
dpkg_eusers=Пакетът за PHP версия $1 не може да бъде деинсталиран, тъй като все още се използва от $2 домейна
dpkgs_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните PHP пакети : $1

View File

@@ -1,6 +1,9 @@
index_anyfile=Editeu un altre fitxer de configuració PHP
index_pkgs=Gestiona paquets PHP
index_pkgsdesc=Instal·leu i elimineu versions de PHP del repositori de paquets de programari del vostre sistema, de manera que es puguin configurar aquí i que es puguin utilitzar a Virtualmin.
list_efile=El fitxer que cal editar ha de ser un camí d'accés absolut
list_bin=Versió de PHP $2 a les $1
session_redis=Redis
session_memcache=MemcacheD
@@ -53,6 +56,35 @@ imod_missing=.. instal·lació completada, però no s'ha detectat el mòdul PHP.
log_mods=S'han actualitzat els mòduls activats a $1
log_imod=S'ha instal·lat el mòdul PHP $2 a $1
log_delete_dpkgs=Paquets PHP $1 desinstal·lats
opt_default=Valor per defecte: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Desconegut
pkgs_title=Paquets PHP
pkgs_name=Nom del paquet
pkgs_ver=Versió del paquet
pkgs_phpver=Versió de PHP
pkgs_bin=Executable
pkgs_shortver=Versió curta
pkgs_users=Utilitzat per
pkgs_delete=Suprimeix els paquets seleccionats
pkgs_none=No s'han trobat paquets PHP al vostre sistema!
pkgs_none2=No s'han trobat versions de PHP al vostre sistema. Feu clic al botó següent per instal·lar-ne una, si està disponible al repositori del paquet de programari.
pkgs_ecannot=No tens permís per gestionar paquets PHP!
pkgs_ecannot2=No es poden gestionar els paquets de programari en aquest sistema
pkgs_nousers=Sense dominis
pkgs_ucount=$1 dominis
pkgs_newver=Paquet PHP per instal·lar
pkgs_install=Instal·la ara
pkgs_return=Paquets PHP
dpkgs_err=No s'han pogut suprimir els paquets PHP
dpkgs_title=Eliminació de paquets PHP
dpkgs_doing=Desinstal·lant el paquet $1 i els mòduls per a la versió $2 de PHP ..
dpkgs_failed=.. ha fallat : $1
dpkgs_done=.. s'ha desinstal·lat correctament
dpkgs_enone=No s'han seleccionat paquets
dpkgs_eexists=El paquet no existeix!
dpkg_eusers=El paquet per a la versió $1 de PHP no es pot desinstal·lar, ja que encara l'estan utilitzant els dominis $2
dpkgs_rusure=Esteu segur que voleu eliminar els paquets PHP seleccionats : $1

View File

@@ -1,10 +1,13 @@
index_anyfile=Upravte další konfigurační soubor PHP
index_pkgs=Správa PHP balíčků
index_pkgsdesc=Nainstalujte a odeberte verze PHP z repozitáře softwarových balíčků vašeho systému, aby je bylo možné konfigurovat zde nebo používat ve Virtualminu.
file_eread=Nepodařilo se přečíst $1 : $2
list_efile=Soubor, který chcete upravit, musí být absolutní cesta
list_format_ini=Formát INI
list_format_fpm=Formát FPM
list_bin=Verze PHP $2 na adrese $1
session_redis=Redis
session_memcache=MemcacheD
@@ -62,8 +65,37 @@ imod_missing=.. instalace dokončena, ale modul PHP nebyl detekován.
log_mods=Aktualizované povolené moduly v $1
log_imod=Nainstalovaný modul PHP $2 v $1
log_delete_dpkgs=Odinstalováno $1 PHP balíčků
acl_user=Čtení a zápis souborů jako uživatel
opt_default=Výchozí hodnota: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Neznámý
pkgs_title=PHP balíčky
pkgs_name=Název balíčku
pkgs_ver=Verze balíčku
pkgs_phpver=Verze PHP
pkgs_bin=Spustitelný soubor
pkgs_shortver=Krátká verze
pkgs_users=Používá
pkgs_delete=Smazat vybrané balíčky
pkgs_none=Ve vašem systému nebyly nalezeny žádné PHP balíčky!
pkgs_none2=Ve vašem systému nebyly nalezeny žádné verze PHP. Klikněte na tlačítko níže a nainstalujte ji, pokud je k dispozici ve vašem repozitáři softwarových balíčků.
pkgs_ecannot=Nemáte oprávnění spravovat PHP balíčky!
pkgs_ecannot2=Softwarové balíčky nelze v tomto systému spravovat
pkgs_nousers=Žádné domény
pkgs_ucount=$1 domén
pkgs_newver=PHP balíček k instalaci
pkgs_install=Nainstalovat nyní
pkgs_return=PHP balíčky
dpkgs_err=Nepodařilo se smazat balíčky PHP
dpkgs_title=Mazání PHP balíčků
dpkgs_doing=Odinstalace balíčku $1 a modulů pro PHP verze $2 ..
dpkgs_failed=.. selhalo : $1
dpkgs_done=.. úspěšně odinstalováno
dpkgs_enone=Žádné balíčky nebyly vybrány
dpkgs_eexists=Balíček neexistuje!
dpkg_eusers=Balíček pro PHP verze $1 nelze odinstalovat, protože je stále používán doménami $2
dpkgs_rusure=Opravdu chcete odstranit vybrané balíčky PHP : $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=Styre
index_manual=Rediger manuelt
index_anyfile=Rediger anden PHP-konfigurationsfil
index_return=konfigurationsfiler
index_pkgs=Administrer PHP-pakker
index_pkgsdesc=Installer og fjern PHP-versioner fra dit systems softwarepakkelager, så de kan konfigureres her og bruges i Virtualmin.
file_global=Global PHP-konfiguration
file_eread=Kunne ikke læse $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=Fil, der skal redigeres, skal være en absolut sti
list_return=PHP-konfiguration
list_format_ini=INI-format
list_format_fpm=FPM-format
list_bin=PHP-version $2 på $1
vars_title=PHP-variabler
vars_header=PHP variabel oprettelse og citering indstillinger
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Ændret fejllogging i $1
log_misc=Ændrede andre indstillinger i $1
log_mods=Opdaterede aktiverede moduler i $1
log_imod=Installeret PHP-modul $2 i $1
log_delete_dpkgs=Afinstallerede $1 PHP-pakker
acl_global=Kan redigere global PHP-konfiguration?
acl_anyfile=Kan redigere en hvilken som helst fil som en PHP-konfiguration?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Læs og skriv filer som bruger
opt_default=Standardværdi: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Ukendt
pkgs_title=PHP-pakker
pkgs_name=Pakkenavn
pkgs_ver=Pakkeversion
pkgs_phpver=PHP-version
pkgs_bin=Eksekverbar
pkgs_shortver=Kort version
pkgs_users=Brugt af
pkgs_delete=Slet valgte pakker
pkgs_none=Der blev ikke fundet nogen PHP-pakker på dit system!
pkgs_none2=Der blev ikke fundet nogen PHP-versioner på dit system. Klik på knappen nedenfor for at installere en, hvis den er tilgængelig i dit softwarepakkelager.
pkgs_ecannot=Du har ikke tilladelse til at administrere PHP-pakker!
pkgs_ecannot2=Softwarepakker kan ikke administreres på dette system
pkgs_nousers=Ingen domæner
pkgs_ucount=$1 domæner
pkgs_newver=PHP-pakke til installation
pkgs_install=Installer nu
pkgs_return=PHP-pakker
dpkgs_err=Kunne ikke slette PHP-pakker
dpkgs_title=Sletning af PHP-pakker
dpkgs_doing=Afinstallerer pakke $1 og moduler til PHP version $2 ..
dpkgs_failed=.. mislykkedes : $1
dpkgs_done=.. afinstalleret med succes
dpkgs_enone=Ingen pakker valgt
dpkgs_eexists=Pakken findes ikke!
dpkg_eusers=Pakken til PHP version $1 kan ikke afinstalleres, da den stadig bruges af $2 domæner
dpkgs_rusure=Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte PHP-pakker : $1

1
phpini/lang/de.auto Normal file
View File

@@ -0,0 +1 @@
pkgs_none2=Auf Ihrem System wurden keine PHP-Versionen gefunden. Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um eine zu installieren, sofern sie in Ihrem Softwarepaket-Repository verfügbar ist.

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=Διαχειρίζονται
index_manual=Επεξεργασία Μη αυτόματα
index_anyfile=Επεξεργαστείτε άλλο αρχείο διαμόρφωσης PHP
index_return=αρχεία διαμόρφωσης
index_pkgs=Διαχείριση πακέτων PHP
index_pkgsdesc=Εγκαταστήστε και καταργήστε εκδόσεις PHP από το αποθετήριο πακέτων λογισμικού του συστήματός σας, ώστε να μπορούν να ρυθμιστούν εδώ και να χρησιμοποιηθούν στο Virtualmin.
file_global=Παγκόσμια διαμόρφωση PHP
file_eread=Αποτυχία ανάγνωσης $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=Το αρχείο για επεξεργασία πρέπει να ε
list_return=Διαμόρφωση PHP
list_format_ini=Μορφή INI
list_format_fpm=Μορφή FPM
list_bin=PHP έκδοση $2 στο $1
vars_title=Μεταβλητές PHP
vars_header=Δημιουργία μεταβλητής PHP και επιλογές παραπομπής
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Αλλαγή καταγραφής σφαλμάτων στο $1
log_misc=Αλλαγή άλλων ρυθμίσεων στο $1
log_mods=Ενημερώθηκαν οι ενεργοποιημένες μονάδες στο $1
log_imod=Εγκατεστημένη μονάδα PHP $2 στο $1
log_delete_dpkgs=Απεγκαταστάθηκαν $1 πακέτα PHP
acl_global=Μπορεί να επεξεργαστεί την παγκόσμια διαμόρφωση PHP;
acl_anyfile=Μπορεί να επεξεργαστεί οποιοδήποτε αρχείο ως διαμόρφωση PHP;
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Ανάγνωση και εγγραφή αρχείων ως χρήστη
opt_default=Προεπιλεγμένη τιμή: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Αγνωστος
pkgs_title=Πακέτα PHP
pkgs_name=Όνομα πακέτου
pkgs_ver=Έκδοση πακέτου
pkgs_phpver=Έκδοση PHP
pkgs_bin=Εκτελέσιμο
pkgs_shortver=Σύντομη έκδοση
pkgs_users=Χρησιμοποιείται από
pkgs_delete=Διαγραφή επιλεγμένων πακέτων
pkgs_none=Δεν βρέθηκαν πακέτα PHP στο σύστημά σας!
pkgs_none2=Δεν βρέθηκαν εκδόσεις PHP στο σύστημά σας. Κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να εγκαταστήσετε μία, εάν είναι διαθέσιμη στο αποθετήριο πακέτων λογισμικού σας.
pkgs_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση πακέτων PHP!
pkgs_ecannot2=Δεν είναι δυνατή η διαχείριση πακέτων λογισμικού σε αυτό το σύστημα
pkgs_nousers=Δεν υπάρχουν τομείς
pkgs_ucount=$1 τομείς
pkgs_newver=Πακέτο PHP για εγκατάσταση
pkgs_install=Εγκατάσταση τώρα
pkgs_return=Πακέτα PHP
dpkgs_err=Αποτυχία διαγραφής πακέτων PHP
dpkgs_title=Διαγραφή πακέτων PHP
dpkgs_doing=Απεγκατάσταση του πακέτου $1 και των ενοτήτων για την έκδοση PHP $2 ..
dpkgs_failed=.. απέτυχε : $1
dpkgs_done=.. απεγκαταστάθηκε με επιτυχία
dpkgs_enone=Δεν έχουν επιλεγεί πακέτα
dpkgs_eexists=Το πακέτο δεν υπάρχει!
dpkg_eusers=Το πακέτο για την έκδοση PHP $1 δεν μπορεί να απεγκατασταθεί, καθώς εξακολουθεί να χρησιμοποιείται από τομείς $2
dpkgs_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τα επιλεγμένα πακέτα PHP : $1;

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=Gestionar
index_manual=Editar manualmente
index_anyfile=Editar otro archivo de configuración de PHP
index_return=Archivos de configuración
index_pkgs=Administrar paquetes PHP
index_pkgsdesc=Instale y elimine versiones de PHP del repositorio de paquetes de software de su sistema, para que puedan configurarse aquí y usarse en Virtualmin.
file_global=Configuración global de PHP
file_eread=Error al leer $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=El archivo para editar debe ser una ruta absoluta
list_return=Configuración PHP
list_format_ini=Formato INI
list_format_fpm=Formato FPM
list_bin=Versión de PHP $2 a las $1
vars_title=Variables PHP
vars_header=Opciones de creación y cotización de variables PHP
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Se modificó el registro de errores en $1
log_misc=Cambió otras configuraciones en $1
log_mods=Módulos habilitados actualizados en $1
log_imod=Módulo PHP $2 instalado en $1
log_delete_dpkgs=Se desinstalaron $1 paquetes PHP
acl_global=¿Se puede editar la configuración global de PHP?
acl_anyfile=¿Se puede editar cualquier archivo como una configuración PHP?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Leer y escribir archivos como usuario
opt_default=Valor predeterminado: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Desconocido
pkgs_title=Paquetes PHP
pkgs_name=Nombre del paquete
pkgs_ver=Versión del paquete
pkgs_phpver=Versión de PHP
pkgs_bin=Ejecutable
pkgs_shortver=Versión corta
pkgs_users=Utilizado por
pkgs_delete=Eliminar paquetes seleccionados
pkgs_none=¡No se encontraron paquetes PHP en su sistema!
pkgs_none2=No se encontraron versiones de PHP en su sistema. Haga clic en el botón de abajo para instalar una, si está disponible en su repositorio de paquetes de software.
pkgs_ecannot=¡No tienes permiso para administrar paquetes PHP!
pkgs_ecannot2=No se pueden administrar paquetes de software en este sistema
pkgs_nousers=Sin dominios
pkgs_ucount=$1 dominios
pkgs_newver=Paquete PHP para instalar
pkgs_install=Instalar ahora
pkgs_return=Paquetes PHP
dpkgs_err=No se pudieron eliminar los paquetes PHP
dpkgs_title=Eliminar paquetes PHP
dpkgs_doing=Desinstalando el paquete $1 y los módulos para la versión PHP $2 ..
dpkgs_failed=.. falló : $1
dpkgs_done=.. desinstalado exitosamente
dpkgs_enone=No hay paquetes seleccionados
dpkgs_eexists=¡El paquete no existe!
dpkg_eusers=El paquete para la versión PHP $1 no se puede desinstalar, ya que todavía lo utilizan $2 dominios
dpkgs_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar los paquetes PHP seleccionados : $1?

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=kudeatu
index_manual=Editatu eskuz
index_anyfile=Editatu beste PHP konfigurazio fitxategia
index_return=konfigurazio fitxategiak
index_pkgs=PHP paketeak kudeatu
index_pkgsdesc=Instalatu eta kendu PHP bertsioak zure sistemaren software paketeen biltegitik, hemen konfiguratu eta Virtualminen erabili ahal izateko.
file_global=PHP konfigurazio globala
file_eread=Ezin izan da irakurri $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=Editatzeko fitxategiak bide absolutua izan behar du
list_return=PHP konfigurazioa
list_format_ini=INI formatua
list_format_fpm=FPM formatua
list_bin=PHP $2 bertsioa $1ean
vars_title=PHP aldagaiak
vars_header=PHP aldagaien sorrera eta aurrekontu aukerak
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Aldatu egin da errorea $1 erregistratzean
log_misc=Beste ezarpen batzuk aldatu dira $1 ean
log_mods=Gaitutako moduluak eguneratu dira $1-n
log_imod=$2 PHP modulua $1 n instalatu da
log_delete_dpkgs=$1 PHP pakete desinstalatu dira
acl_global=PHP konfigurazio globala editatu al dezakezu?
acl_anyfile=PHP konfigurazio gisa edita daiteke edozein fitxategi?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Irakurri eta idatzi fitxategiak erabiltzaile gisa
opt_default=Balio lehenetsia: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Ezezaguna
pkgs_title=PHP paketeak
pkgs_name=Paketearen izena
pkgs_ver=Paketearen bertsioa
pkgs_phpver=PHP bertsioa
pkgs_bin=Exekutagarria
pkgs_shortver=Bertsio laburra
pkgs_users=Erabilia
pkgs_delete=Hautatutako paketeak ezabatu
pkgs_none=Ez da PHP paketerik aurkitu zure sisteman!
pkgs_none2=Ez da PHP bertsiorik aurkitu zure sisteman. Egin klik beheko botoian bat instalatzeko, zure software paketeen biltegian eskuragarri badago.
pkgs_ecannot=Ez duzu PHP paketeak kudeatzeko baimenik!
pkgs_ecannot2=Software paketeak ezin dira sistema honetan kudeatu
pkgs_nousers=Domeinurik ez
pkgs_ucount=$1 domeinu
pkgs_newver=PHP paketea instalatzeko
pkgs_install=Instalatu orain
pkgs_return=PHP paketeak
dpkgs_err=PHP paketeak ezabatzean huts egin da
dpkgs_title=PHP paketeak ezabatzea
dpkgs_doing=$1 paketea eta $2 PHP bertsioko moduluak desinstalatzen. ..
dpkgs_failed=.. huts egin du : $1
dpkgs_done=.. behar bezala desinstalatu da
dpkgs_enone=Ez da paketerik hautatu
dpkgs_eexists=Paketea ez da existitzen!
dpkg_eusers=Ezin da $1 bertsioko PHP paketea desinstalatu, oraindik $2 domeinuek erabiltzen ari direlako
dpkgs_rusure=Ziur zaude hautatutako PHP paketeak kendu nahi dituzula : $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=مدیریت کنید
index_manual=ویرایش دستی
index_anyfile=سایر فایل های پیکربندی PHP را ویرایش کنید
index_return=پرونده های پیکربندی
index_pkgs=مدیریت بسته‌های PHP
index_pkgsdesc=نسخه‌های PHP را از مخزن بسته‌های نرم‌افزاری سیستم خود نصب و حذف کنید تا بتوان آنها را در اینجا پیکربندی کرد، هر نسخه‌ای که در Virtualmin استفاده می‌شود.
file_global=پیکربندی جهانی پی اچ پی
file_eread=خواندن $1 : $2 انجام نشد
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=پرونده برای ویرایش باید یک مسیر مطلق ب
list_return=پیکربندی پی اچ پی
list_format_ini=فرمت INI
list_format_fpm=فرمت FPM
list_bin=نسخه PHP $2 در $1
vars_title=متغیرهای PHP
vars_header=گزینه های ایجاد و نقل متغیر PHP
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=خطای ورود به سیستم در$1 تغییر کرده است
log_misc=تنظیمات دیگر را در$1 تغییر داد
log_mods=ماژول های فعال شده را در $1 به روز کرد
log_imod=ماژول PHP $2 در $1 نصب شد
log_delete_dpkgs=بسته‌های PHP $1 حذف شدند
acl_global=آیا می توانید پیکربندی جهانی پی اچ پی را ویرایش کنید؟
acl_anyfile=آیا می توانید هر پرونده را به عنوان پیکربندی PHP ویرایش کنید؟
@@ -210,5 +214,33 @@ acl_manual=آیا می توانید فایل های پیکربندی دستی ر
acl_inis=پرونده های پیکربندی اضافی <br>(در پرونده نام<i>
acl_user=پرونده ها را به عنوان کاربر بخوانید و بنویسید
opt_default=مقدار پیش‌فرض: <tt>$1</tt>
opt_default=مقدار پیش‌فرض: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=ناشناخته
pkgs_title=بسته‌های PHP
pkgs_name=نام بسته
pkgs_ver=نسخه بسته
pkgs_phpver=نسخه پی اچ پی
pkgs_bin=قابل اجرا
pkgs_shortver=نسخه کوتاه
pkgs_users=استفاده شده توسط
pkgs_delete=حذف بسته‌های انتخاب‌شده
pkgs_none=هیچ بسته PHP روی سیستم شما یافت نشد!
pkgs_none2=هیچ نسخه PHP روی سیستم شما یافت نشد. در صورت موجود بودن نسخه PHP در مخزن بسته نرم‌افزاری خود، برای نصب آن روی دکمه زیر کلیک کنید.
pkgs_ecannot=شما مجاز به مدیریت بسته‌های PHP نیستید!
pkgs_ecannot2=بسته‌های نرم‌افزاری روی این سیستم قابل مدیریت نیستند
pkgs_nousers=بدون دامنه
pkgs_ucount=$1 دامنه
pkgs_newver=بسته PHP برای نصب
pkgs_install=همین حالا نصب کنید
pkgs_return=بسته‌های PHP
dpkgs_err=حذف بسته‌های PHP ناموفق بود
dpkgs_title=حذف بسته‌های PHP
dpkgs_doing=حذف نصب بسته $1 و ماژول‌های PHP نسخه $2 ..
dpkgs_failed=.. ناموفق : $1
dpkgs_done=.. با موفقیت حذف نصب شد
dpkgs_enone=هیچ بسته‌ای انتخاب نشده است
dpkgs_eexists=بسته موجود نیست!
dpkg_eusers=بسته‌ی PHP نسخه‌ی $1 قابل حذف نصب نیست، زیرا هنوز توسط دامنه‌های $2 استفاده می‌شود
dpkgs_rusure=آیا مطمئن هستید که می‌خواهید بسته‌های PHP انتخاب‌شده را حذف کنید : $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=hoitaa
index_manual=Muokkaa manuaalisesti
index_anyfile=Muokkaa muuta PHP-asetustiedostoa
index_return=kokoonpanotiedostot
index_pkgs=Hallitse PHP-paketteja
index_pkgsdesc=Asenna ja poista PHP-versioita järjestelmäsi ohjelmistopakettien arkistosta, jotta ne voidaan määrittää täällä Virtualminissa käytettäviksi.
file_global=Globaali PHP-kokoonpano
file_eread=$1:$2 : n lukeminen epäonnistui
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=Muokattavan tiedoston on oltava absoluuttinen polku
list_return=PHP-määritykset
list_format_ini=INI-muoto
list_format_fpm=FPM-muoto
list_bin=PHP-versio $2 osoitteessa $1
vars_title=PHP-muuttujat
vars_header=PHP-muuttujien luonti- ja lainausvaihtoehdot
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Muutos virheilmoituksessa $1 : ssä
log_misc=Muutti $1 : n muita asetuksia
log_mods=Päivitetty käytössä olevat moduulit kohteessa $1
log_imod=PHP-moduuli $2 asennettiin kohteeseen $1
log_delete_dpkgs=Poistettu $1 PHP-pakettia
acl_global=Voiko muokata PHP: n globaalia kokoonpanoa?
acl_anyfile=Voiko mitä tahansa tiedostoa muokata PHP-kokoonpanona?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Lue ja kirjoita tiedostoja käyttäjänä
opt_default=Oletusarvo: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Tuntematon
pkgs_title=PHP-paketit
pkgs_name=Paketin nimi
pkgs_ver=Paketin versio
pkgs_phpver=PHP-versio
pkgs_bin=Suoritettava
pkgs_shortver=Lyhyt versio
pkgs_users=Käyttämä
pkgs_delete=Poista valitut paketit
pkgs_none=Järjestelmästäsi ei löytynyt PHP-paketteja!
pkgs_none2=Järjestelmästäsi ei löytynyt PHP-versioita. Asenna versio napsauttamalla alla olevaa painiketta, jos sellainen on saatavilla ohjelmistopakettivarastossasi.
pkgs_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita PHP-paketteja!
pkgs_ecannot2=Ohjelmistopaketteja ei voida hallita tässä järjestelmässä
pkgs_nousers=Ei verkkotunnuksia
pkgs_ucount=$1 verkkotunnusta
pkgs_newver=Asennettava PHP-paketti
pkgs_install=Asenna nyt
pkgs_return=PHP-paketit
dpkgs_err=PHP-pakettien poistaminen epäonnistui
dpkgs_title=PHP-pakettien poistaminen
dpkgs_doing=Poistetaan pakettia $1 ja moduuleja PHP-versiosta $2 ..
dpkgs_failed=.. epäonnistui : $1
dpkgs_done=.. poistettu onnistuneesti
dpkgs_enone=Ei valittuja paketteja
dpkgs_eexists=Pakettia ei ole olemassa!
dpkg_eusers=PHP-version $1 pakettia ei voida poistaa, koska $2 verkkotunnusta käyttää sitä edelleen
dpkgs_rusure=Haluatko varmasti poistaa valitut PHP-paketit : $1

View File

@@ -1,6 +1,9 @@
index_anyfile=Modifier un autre fichier de configuration PHP
index_pkgs=Gérer les packages PHP
index_pkgsdesc=Installez et supprimez les versions PHP du référentiel de packages logiciels de votre système, afin qu'elles puissent être configurées ici et utilisées dans Virtualmin.
list_efile=Le fichier à modifier doit être un chemin absolu
list_bin=Version PHP $2 à $1
session_redis=Redis
session_memcache=MemcacheD
@@ -53,6 +56,35 @@ imod_missing=.. installation terminée, mais le module PHP n'a pas été détect
log_mods=Modules activés mis à jour dans $1
log_imod=Module PHP $2 installé dans $1
log_delete_dpkgs=Paquets PHP $1 désinstallés
opt_default=Valeur par défaut : <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Inconnu
pkgs_title=Paquets PHP
pkgs_name=Nom du package
pkgs_ver=Version du package
pkgs_phpver=Version PHP
pkgs_bin=Exécutable
pkgs_shortver=Version courte
pkgs_users=Utilisé par
pkgs_delete=Supprimer les packages sélectionnés
pkgs_none=Aucun package PHP n'a été trouvé sur votre système !
pkgs_none2=Aucune version PHP n'a été trouvée sur votre système. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour en installer une, si elle est disponible dans votre dépôt de logiciels.
pkgs_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à gérer les packages PHP !
pkgs_ecannot2=Les packages logiciels ne peuvent pas être gérés sur ce système
pkgs_nousers=Aucun domaine
pkgs_ucount=$1 domaines
pkgs_newver=Paquet PHP à installer
pkgs_install=Installer maintenant
pkgs_return=Paquets PHP
dpkgs_err=Échec de la suppression des packages PHP
dpkgs_title=Suppression des packages PHP
dpkgs_doing=Désinstallation du package $1 et des modules pour la version PHP $2 ..
dpkgs_failed=.. échoué : $1
dpkgs_done=.. désinstallé avec succès
dpkgs_enone=Aucun package sélectionné
dpkgs_eexists=Le package n'existe pas !
dpkg_eusers=Le package pour la version PHP $1 ne peut pas être désinstallé, car il est toujours utilisé par les domaines $2
dpkgs_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les packages PHP sélectionnés  : $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=Upravljati
index_manual=Ručno uređivanje
index_anyfile=Uredite drugu PHP konfiguracijsku datoteku
index_return=konfiguracijske datoteke
index_pkgs=Upravljanje PHP paketima
index_pkgsdesc=Instalirajte i uklonite PHP verzije iz repozitorija softverskih paketa vašeg sustava kako bi se mogle konfigurirati ovdje ili koristiti u Virtualminu.
file_global=Global PHP konfiguracija
file_eread=Pročitavanje $1 : $2 nije uspjelo
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=Datoteka za uređivanje mora biti apsolutni put
list_return=PHP konfiguracija
list_format_ini=INI format
list_format_fpm=FPM format
list_bin=PHP verzija $2 na $1
vars_title=PHP varijable
vars_header=Opcije stvaranja i citiranja varijabli PHP
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Izmijenjena prijava pogreške u $1
log_misc=Izmijenjene su druge postavke u $1
log_mods=Ažurirani omogućeni moduli u $1
log_imod=Instaliran PHP modul $2 u $1
log_delete_dpkgs=Deinstalirano $1 PHP paketa
acl_global=Može li se urediti globalna PHP konfiguracija?
acl_anyfile=Možete li urediti bilo koju datoteku kao PHP konfiguraciju?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Čitati i pisati datoteke kao korisnik
opt_default=Zadana vrijednost: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Nepoznato
pkgs_title=PHP paketi
pkgs_name=Naziv paketa
pkgs_ver=Verzija paketa
pkgs_phpver=PHP verzija
pkgs_bin=Izvršna datoteka
pkgs_shortver=Kratka verzija
pkgs_users=Koristi
pkgs_delete=Izbriši odabrane pakete
pkgs_none=Na vašem sustavu nisu pronađeni PHP paketi!
pkgs_none2=Na vašem sustavu nisu pronađene verzije PHP-a. Kliknite donji gumb da biste instalirali jednu, ako je dostupna u vašem repozitoriju softverskih paketa.
pkgs_ecannot=Nije vam dopušteno upravljanje PHP paketima!
pkgs_ecannot2=Softverski paketi se ne mogu upravljati na ovom sustavu
pkgs_nousers=Nema domena
pkgs_ucount=$1 domena
pkgs_newver=PHP paket za instalaciju
pkgs_install=Instaliraj odmah
pkgs_return=PHP paketi
dpkgs_err=Brisanje PHP paketa nije uspjelo
dpkgs_title=Brisanje PHP paketa
dpkgs_doing=Deinstalacija paketa $1 i modula za PHP verziju $2 ..
dpkgs_failed=.. nije uspjelo : $1
dpkgs_done=.. uspješno deinstalirano
dpkgs_enone=Nije odabran nijedan paket
dpkgs_eexists=Paket ne postoji!
dpkg_eusers=Paket za PHP verziju $1 ne može se deinstalirati jer ga još uvijek koristi $2 domene
dpkgs_rusure=Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane PHP pakete : $1

View File

@@ -2,6 +2,8 @@ index_eaccess=Nincs hozzáférése PHP-konfigurációs fájlokhoz.
index_efiles=A hozzáférhető PHP-fájlok egyike sem létezik.
index_efiles2=Nem található PHP konfigurációs fájl. Állítsa be a <a href='$1'>modulkonfigurációt</a> a globális PHP konfigurációs fájl helyes elérési útjának beállításához.
index_anyfile=Más PHP konfigurációs fájl szerkesztése
index_pkgs=PHP csomagok kezelése
index_pkgsdesc=Telepítse és távolítsa el a PHP verziókat a rendszer szoftvercsomag-tárházából, hogy azok itt konfigurálhatók legyenek a Virtualminban használtak szerint.
file_eread=A (z) $1 olvasása nem sikerült : $2
@@ -13,6 +15,7 @@ list_ecannot=A PHP konfigurációs fájl kezelése nem engedélyezett
list_efile=A szerkesztendő fájlnak abszolút elérési útnak kell lennie
list_format_ini=INI formátum
list_format_fpm=FPM formátum
list_bin=PHP verzió $2, $1 helyen
vars_header=PHP változó létrehozási és idézési lehetőségek
vars_magic=Idézzen minden bemeneti változót?
@@ -176,6 +179,7 @@ log_errors=Megváltozott a hibás naplózás $1 -ben
log_misc=Megváltoztatta a $1 egyéb beállításait
log_mods=Az engedélyezett modulok frissítve itt: $1
log_imod=A(z) $2 PHP modul telepítve itt: $1
log_delete_dpkgs=$1 PHP csomag eltávolítva
acl_manual=Kézzel lehet szerkeszteni a konfigurációs fájlokat?
acl_inis=További konfigurációs fájlok <br>(<i> fájlnév </i>=<i> leírás </i> formátumban)
@@ -183,3 +187,31 @@ acl_user=Fájlok olvasása és írása felhasználóként
opt_default=Alapértelmezett érték: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Ismeretlen
pkgs_title=PHP csomagok
pkgs_name=Csomag neve
pkgs_ver=Csomag verziója
pkgs_phpver=PHP verzió
pkgs_bin=Végrehajtható
pkgs_shortver=Rövid változat
pkgs_users=Használta
pkgs_delete=Kijelölt csomagok törlése
pkgs_none=Nem találhatók PHP csomagok a rendszereden!
pkgs_none2=Nem található PHP verzió a rendszeren. Kattintson az alábbi gombra a telepítéshez, ha van ilyen a szoftvercsomag-tárházában.
pkgs_ecannot=Nem jogosult PHP csomagok kezelésére!
pkgs_ecannot2=A szoftvercsomagok nem kezelhetők ezen a rendszeren
pkgs_nousers=Nincsenek domainek
pkgs_ucount=$1 domain
pkgs_newver=Telepítendő PHP csomag
pkgs_install=Telepítés most
pkgs_return=PHP csomagok
dpkgs_err=Nem sikerült törölni a PHP csomagokat
dpkgs_title=PHP csomagok törlése
dpkgs_doing=A(z) $1 csomag és a(z) $2 PHP verzió moduljainak eltávolítása folyamatban ..
dpkgs_failed=.. sikertelen : $1
dpkgs_done=.. sikeresen eltávolítva
dpkgs_enone=Nincsenek kiválasztott csomagok
dpkgs_eexists=A csomag nem létezik!
dpkg_eusers=A(z) $1 PHP verzióhoz tartozó csomag nem távolítható el, mivel még $2 domain használja
dpkgs_rusure=Biztosan eltávolítja a kiválasztott PHP csomagokat? $1

View File

@@ -1,10 +1,13 @@
index_anyfile=Modifica altri file di configurazione PHP
index_pkgs=Gestire i pacchetti PHP
index_pkgsdesc=Installa e rimuovi le versioni PHP dal repository dei pacchetti software del tuo sistema, in modo che possano essere configurate qui e utilizzate in Virtualmin.
file_eread=Impossibile leggere $1 : $2
list_efile=Il file da modificare deve essere un percorso assoluto
list_format_ini=Formato INI
list_format_fpm=Formato FPM
list_bin=Versione PHP $2 a $1
vars_header=Creazione di variabili PHP e opzioni di quotazione
vars_magic=Citare tutte le variabili di input?
@@ -89,8 +92,37 @@ log_session=Opzioni di sessione modificate in $1
log_safe=Opzioni della modalità provvisoria modificate in $1
log_mods=Moduli abilitati aggiornati in $1
log_imod=Installato modulo PHP $2 in $1
log_delete_dpkgs=Pacchetti PHP $1 disinstallati
acl_user=Leggi e scrivi i file come utente
opt_default=Valore predefinito: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Sconosciuto
pkgs_title=Pacchetti PHP
pkgs_name=Nome del pacchetto
pkgs_ver=Versione del pacchetto
pkgs_phpver=Versione PHP
pkgs_bin=Eseguibile
pkgs_shortver=Versione breve
pkgs_users=Utilizzato da
pkgs_delete=Elimina i pacchetti selezionati
pkgs_none=Nessun pacchetto PHP trovato sul tuo sistema!
pkgs_none2=Nessuna versione di PHP trovata sul tuo sistema. Clicca sul pulsante qui sotto per installarne una, se disponibile nel tuo repository di pacchetti software.
pkgs_ecannot=Non ti è consentito gestire pacchetti PHP!
pkgs_ecannot2=I pacchetti software non possono essere gestiti su questo sistema
pkgs_nousers=Nessun dominio
pkgs_ucount=$1 domini
pkgs_newver=Pacchetto PHP da installare
pkgs_install=Installa ora
pkgs_return=Pacchetti PHP
dpkgs_err=Impossibile eliminare i pacchetti PHP
dpkgs_title=Eliminazione dei pacchetti PHP
dpkgs_doing=Disinstallazione del pacchetto $1 e dei moduli per la versione PHP $2 ..
dpkgs_failed=.. fallito : $1
dpkgs_done=.. disinstallato correttamente
dpkgs_enone=Nessun pacchetto selezionato
dpkgs_eexists=Il pacchetto non esiste!
dpkg_eusers=Il pacchetto per la versione PHP $1 non può essere disinstallato, poiché è ancora utilizzato da $2 domini
dpkgs_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere i pacchetti PHP selezionati : $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=管理する
index_manual=手動で編集
index_anyfile=他のPHP設定ファイルを編集する
index_return=構成ファイル
index_pkgs=PHPパッケージの管理
index_pkgsdesc=システムのソフトウェア パッケージ リポジトリから PHP バージョンをインストールおよび削除し、ここで構成して Virtualmin で使用できるようにします。
file_global=グローバルPHP設定
file_eread=$1の読み取りに失敗しました $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=編集するファイルは絶対パスである必要があります
list_return=PHPの構成
list_format_ini=INI形式
list_format_fpm=FPMフォーマット
list_bin=PHP バージョン $2 ($1)
vars_title=PHP変数
vars_header=PHP変数の作成と引用オプション
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=$1のエラーログを変更しました
log_misc=$1の他の設定を変更しました
log_mods=$1 の有効なモジュールを更新しました
log_imod=PHP モジュール $2 を $1 にインストールしました
log_delete_dpkgs=$1 個の PHP パッケージをアンインストールしました
acl_global=グローバルなPHP構成を編集できますか
acl_anyfile=PHP構成として任意のファイルを編集できますか
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=ユーザーとしてファイルを読み書きする
opt_default=デフォルト値: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=知らない
pkgs_title=PHPパッケージ
pkgs_name=パッケージ名
pkgs_ver=パッケージバージョン
pkgs_phpver=PHPバージョン
pkgs_bin=実行可能
pkgs_shortver=短縮版
pkgs_users=使用者
pkgs_delete=選択したパッケージを削除
pkgs_none=システム上に PHP パッケージが見つかりません。
pkgs_none2=システムにPHPのバージョンが見つかりません。ソフトウェアパッケージリポジトリにPHPのバージョンがある場合は、下のボタンをクリックしてインストールしてください。
pkgs_ecannot=PHP パッケージを管理することはできません。
pkgs_ecannot2=このシステムではソフトウェア パッケージを管理できません
pkgs_nousers=ドメインなし
pkgs_ucount=$1 ドメイン
pkgs_newver=インストールするPHPパッケージ
pkgs_install=今すぐインストール
pkgs_return=PHPパッケージ
dpkgs_err=PHP パッケージの削除に失敗しました
dpkgs_title=PHPパッケージの削除
dpkgs_doing=パッケージ $1 と PHP バージョン $2 のモジュールをアンインストールしています。
dpkgs_failed=.. 失敗しました : $1
dpkgs_done=.. アンインストールに成功しました
dpkgs_enone=パッケージが選択されていません
dpkgs_eexists=パッケージが存在しません。
dpkg_eusers=PHP バージョン $1 のパッケージは、$2 のドメインでまだ使用されているためアンインストールできません。
dpkgs_rusure=選択した PHP パッケージを削除してもよろしいですか : $1

View File

@@ -1,10 +1,13 @@
index_anyfile=다른 PHP 설정 파일 편집
index_pkgs=PHP 패키지 관리
index_pkgsdesc=Virtualmin에서 사용할 수 있도록 시스템의 소프트웨어 패키지 저장소에서 PHP 버전을 설치하고 제거합니다.
file_eread=$1 을 (를) 읽지 못했습니다 : $2
list_efile=편집 할 파일은 절대 경로 여야합니다.
list_format_ini=INI 형식
list_format_fpm=FPM 형식
list_bin=PHP 버전 $2 ($1)
session_redis=레디스
session_memcache=멤캐시D
@@ -62,8 +65,37 @@ imod_missing=.. 설치가 완료되었지만 PHP 모듈이 감지되지 않았
log_mods=$1에서 활성화된 모듈이 업데이트되었습니다
log_imod=$1에 PHP 모듈 $2 설치됨
log_delete_dpkgs=$1 PHP 패키지가 제거되었습니다
acl_user=사용자로서 파일 읽기 및 쓰기
opt_default=기본값: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=알려지지 않은
pkgs_title=PHP 패키지
pkgs_name=패키지 이름
pkgs_ver=패키지 버전
pkgs_phpver=PHP 버전
pkgs_bin=실행 가능
pkgs_shortver=짧은 버전
pkgs_users=에 의해 사용됨
pkgs_delete=선택한 패키지 삭제
pkgs_none=시스템에서 PHP 패키지를 찾을 수 없습니다!
pkgs_none2=시스템에서 PHP 버전을 찾을 수 없습니다. 소프트웨어 패키지 저장소에 PHP 버전이 있다면 아래 버튼을 클릭하여 설치하세요.
pkgs_ecannot=PHP 패키지를 관리할 수 없습니다!
pkgs_ecannot2=이 시스템에서는 소프트웨어 패키지를 관리할 수 없습니다
pkgs_nousers=도메인 없음
pkgs_ucount=$1 도메인
pkgs_newver=설치할 PHP 패키지
pkgs_install=지금 설치하세요
pkgs_return=PHP 패키지
dpkgs_err=PHP 패키지를 삭제하지 못했습니다
dpkgs_title=PHP 패키지 삭제
dpkgs_doing=패키지 $1과 PHP 버전 $2에 대한 모듈을 제거합니다 ..
dpkgs_failed=.. 실패 : $1
dpkgs_done=.. 성공적으로 제거되었습니다
dpkgs_enone=선택된 패키지가 없습니다
dpkgs_eexists=패키지가 존재하지 않습니다!
dpkg_eusers=PHP 버전 $1에 대한 패키지는 $2 도메인에서 여전히 사용 중이므로 제거할 수 없습니다
dpkgs_rusure=선택한 PHP 패키지를 제거하시겠습니까? $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=Mengurus
index_manual=Edit secara manual
index_anyfile=Edit fail konfigurasi PHP lain
index_return=fail konfigurasi
index_pkgs=Urus Pakej PHP
index_pkgsdesc=Pasang dan alih keluar versi PHP daripada repositori pakej perisian sistem anda, supaya ia boleh dikonfigurasikan di sini mana-mana yang digunakan dalam Virtualmin.
file_global=Konfigurasi PHP Global
file_eread=Gagal membaca $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=Fail untuk diedit mestilah jalan mutlak
list_return=Konfigurasi PHP
list_format_ini=Format INI
list_format_fpm=Format FPM
list_bin=Versi PHP $2 pada $1
vars_title=Pembolehubah PHP
vars_header=Pembolehubah pembolehubah PHP dan pilihan petikan
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Pembalakan ralat berubah dalam $1
log_misc=Menukar tetapan lain dalam $1
log_mods=Mengemas kini modul yang didayakan dalam $1
log_imod=Modul PHP dipasang $2 dalam $1
log_delete_dpkgs=$1 pakej PHP dinyahpasang
acl_global=Boleh mengedit konfigurasi PHP global?
acl_anyfile=Bolehkah mengedit sebarang fail sebagai konfigurasi PHP?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Baca dan tulis fail sebagai pengguna
opt_default=Nilai Lalai: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Tidak diketahui
pkgs_title=Pakej PHP
pkgs_name=Nama pakej
pkgs_ver=Versi pakej
pkgs_phpver=versi PHP
pkgs_bin=Boleh dilaksanakan
pkgs_shortver=Versi pendek
pkgs_users=Digunakan oleh
pkgs_delete=Padamkan Pakej Terpilih
pkgs_none=Tiada pakej PHP ditemui pada sistem anda!
pkgs_none2=Tiada versi PHP ditemui pada sistem anda. Klik butang di bawah untuk memasang satu, jika tersedia dalam repositori pakej perisian anda.
pkgs_ecannot=Anda tidak dibenarkan menguruskan pakej PHP!
pkgs_ecannot2=Pakej perisian tidak boleh diurus pada sistem ini
pkgs_nousers=Tiada domain
pkgs_ucount=$1 domain
pkgs_newver=Pakej PHP untuk dipasang
pkgs_install=Pasang Sekarang
pkgs_return=Pakej PHP
dpkgs_err=Gagal memadamkan pakej PHP
dpkgs_title=Memadam Pakej PHP
dpkgs_doing=Menyahpasang pakej $1 dan modul untuk versi PHP $2 ..
dpkgs_failed=.. gagal : $1
dpkgs_done=.. berjaya dinyahpasang
dpkgs_enone=Tiada pakej dipilih
dpkgs_eexists=Pakej tidak wujud!
dpkg_eusers=Pakej untuk PHP versi $1 tidak boleh dinyahpasang, kerana ia masih digunakan oleh $2 domain
dpkgs_rusure=Adakah anda pasti mahu mengalih keluar pakej PHP yang dipilih : $1

View File

@@ -1,8 +1,11 @@
index_anyfile=Bewerk ander PHP-configuratiebestand
index_pkgs=PHP-pakketten beheren
index_pkgsdesc=Installeer en verwijder PHP-versies uit de softwarepakketrepository van uw systeem, zodat ze hier kunnen worden geconfigureerd en gebruikt in Virtualmin.
list_efile=Het te bewerken bestand moet een absoluut pad zijn
list_format_ini=INI-formaat
list_format_fpm=FPM-indeling
list_bin=PHP-versie $2 op $1
session_redis=Redis
session_memcache=GeheugencacheD
@@ -57,6 +60,35 @@ imod_missing=.. installatie voltooid, maar de PHP-module werd niet gedetecteerd.
log_mods=Bijgewerkte ingeschakelde modules in $1
log_imod=PHP-module $2 geïnstalleerd in $1
log_delete_dpkgs=Verwijderde $1 PHP-pakketten
opt_default=Standaardwaarde: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Onbekend
pkgs_title=PHP-pakketten
pkgs_name=Pakketnaam
pkgs_ver=Pakketversie
pkgs_phpver=PHP-versie
pkgs_bin=Uitvoerbaar
pkgs_shortver=Korte versie
pkgs_users=Gebruikt door
pkgs_delete=Geselecteerde pakketten verwijderen
pkgs_none=Er zijn geen PHP-pakketten op uw systeem gevonden!
pkgs_none2=Er zijn geen PHP-versies op uw systeem gevonden. Klik op de onderstaande knop om er een te installeren, indien beschikbaar in uw softwarepakketrepository.
pkgs_ecannot=Het is niet toegestaan om PHP-pakketten te beheren!
pkgs_ecannot2=Softwarepakketten kunnen niet op dit systeem worden beheerd
pkgs_nousers=Geen domeinen
pkgs_ucount=$1 domeinen
pkgs_newver=PHP-pakket om te installeren
pkgs_install=Nu installeren
pkgs_return=PHP-pakketten
dpkgs_err=Het verwijderen van PHP-pakketten is mislukt
dpkgs_title=PHP-pakketten verwijderen
dpkgs_doing=Pakket $1 en modules voor PHP-versie $2 verwijderen ..
dpkgs_failed=.. mislukt : $1
dpkgs_done=.. succesvol verwijderd
dpkgs_enone=Geen pakketten geselecteerd
dpkgs_eexists=Pakket bestaat niet!
dpkg_eusers=Pakket voor PHP-versie $1 kan niet worden verwijderd, omdat het nog steeds wordt gebruikt door $2-domeinen
dpkgs_rusure=Weet u zeker dat u de geselecteerde PHP-pakketten wilt verwijderen : $1

View File

@@ -1,6 +1,9 @@
index_anyfile=Rediger annen PHP-konfigurasjonsfil
index_pkgs=Administrer PHP-pakker
index_pkgsdesc=Installer og fjern PHP-versjoner fra systemets programvarepakkelager, slik at de kan konfigureres her når de brukes i Virtualmin.
list_efile=Filen som skal redigeres må være en absolutt bane
list_bin=PHP-versjon $2 på $1
session_redis=Redis
session_memcache=MemcacheD
@@ -53,6 +56,35 @@ imod_missing=.. installasjon fullført, men PHP-modulen ble ikke oppdaget.
log_mods=Oppdaterte aktiverte moduler i $1
log_imod=Installert PHP-modul $2 i $1
log_delete_dpkgs=Avinstallerte $1 PHP-pakker
opt_default=Standardverdi: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Ukjent
pkgs_title=PHP-pakker
pkgs_name=Pakkenavn
pkgs_ver=Pakkens versjon
pkgs_phpver=PHP-versjon
pkgs_bin=Kjørbar fil
pkgs_shortver=Kortversjon
pkgs_users=Brukt av
pkgs_delete=Slett valgte pakker
pkgs_none=Ingen PHP-pakker ble funnet på systemet ditt!
pkgs_none2=Ingen PHP-versjoner ble funnet på systemet ditt. Klikk på knappen nedenfor for å installere en, hvis tilgjengelig i programvarepakkens repository.
pkgs_ecannot=Du har ikke tillatelse til å administrere PHP-pakker!
pkgs_ecannot2=Programvarepakker kan ikke administreres på dette systemet
pkgs_nousers=Ingen domener
pkgs_ucount=$1 domener
pkgs_newver=PHP-pakke som skal installeres
pkgs_install=Installer nå
pkgs_return=PHP-pakker
dpkgs_err=Kunne ikke slette PHP-pakker
dpkgs_title=Slette PHP-pakker
dpkgs_doing=Avinstallerer pakke $1 og moduler for PHP versjon $2 ..
dpkgs_failed=.. mislyktes : $1
dpkgs_done=.. avinstallert
dpkgs_enone=Ingen pakker valgt
dpkgs_eexists=Pakken finnes ikke!
dpkg_eusers=Pakken for PHP-versjon $1 kan ikke avinstalleres, siden den fortsatt brukes av $2 domener
dpkgs_rusure=Er du sikker på at du vil fjerne de valgte PHP-pakkene : $1

View File

@@ -1,8 +1,11 @@
index_anyfile=Edytuj inny plik konfiguracji PHP
index_pkgs=Zarządzaj pakietami PHP
index_pkgsdesc=Zainstaluj i usuń wersje PHP z repozytorium pakietów oprogramowania swojego systemu, tak aby można je było skonfigurować tutaj i używać w Virtualmin.
list_efile=Plik do edycji musi być ścieżką bezwzględną
list_format_ini=Format INI
list_format_fpm=Format FPM
list_bin=Wersja PHP $2 w $1
vars_header=Opcje tworzenia i cytowania zmiennych PHP
vars_magic=Cytujesz wszystkie zmienne wejściowe?
@@ -62,6 +65,35 @@ imod_missing=.. instalacja ukończona, ale moduł PHP nie został wykryty.
log_mods=Zaktualizowano włączone moduły w $1
log_imod=Zainstalowano moduł PHP $2 w $1
log_delete_dpkgs=Odinstalowano $1 pakietów PHP
opt_default=Wartość domyślna: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Nieznany
pkgs_title=Pakiety PHP
pkgs_name=Nazwa pakietu
pkgs_ver=Wersja pakietu
pkgs_phpver=Wersja PHP
pkgs_bin=Wykonywalny
pkgs_shortver=Wersja krótka
pkgs_users=Używany przez
pkgs_delete=Usuń wybrane pakiety
pkgs_none=Nie znaleziono żadnych pakietów PHP w Twoim systemie!
pkgs_none2=Nie znaleziono wersji PHP w Twoim systemie. Kliknij poniższy przycisk, aby zainstalować jedną, jeśli jest dostępna w repozytorium pakietów oprogramowania.
pkgs_ecannot=Nie masz uprawnień do zarządzania pakietami PHP!
pkgs_ecannot2=Pakiety oprogramowania nie mogą być zarządzane w tym systemie
pkgs_nousers=Brak domen
pkgs_ucount=$1 domen
pkgs_newver=Pakiet PHP do zainstalowania
pkgs_install=Zainstaluj teraz
pkgs_return=Pakiety PHP
dpkgs_err=Nie udało się usunąć pakietów PHP
dpkgs_title=Usuwanie pakietów PHP
dpkgs_doing=Odinstalowywanie pakietu $1 i modułów dla wersji PHP $2 ..
dpkgs_failed=.. nie powiodło się : $1
dpkgs_done=.. odinstalowano pomyślnie
dpkgs_enone=Nie wybrano żadnych pakietów
dpkgs_eexists=Pakiet nie istnieje!
dpkg_eusers=Pakietu dla wersji PHP $1 nie można odinstalować, ponieważ jest on nadal używany przez domeny $2
dpkgs_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane pakiety PHP : $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=Gerir
index_manual=Editar manualmente
index_anyfile=Editar outro arquivo de configuração PHP
index_return=arquivos de configuração
index_pkgs=Gerenciar pacotes PHP
index_pkgsdesc=Instale e remova versões do PHP do repositório de pacotes de software do seu sistema, para que elas possam ser configuradas aqui e usadas no Virtualmin.
file_global=Configuração global do PHP
file_eread=Falha ao ler $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=O arquivo a ser editado deve ser um caminho absoluto
list_return=Configuração PHP
list_format_ini=Formato INI
list_format_fpm=Formato FPM
list_bin=Versão PHP $2 em $1
vars_title=Variáveis PHP
vars_header=Opções de criação e citação de variáveis PHP
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Erro no log de $1
log_misc=Outras configurações alteradas em $1
log_mods=Módulos habilitados atualizados em $1
log_imod=Módulo PHP $2 instalado em $1
log_delete_dpkgs=Pacotes PHP $1 desinstalados
acl_global=Pode editar a configuração global do PHP?
acl_anyfile=Pode editar qualquer arquivo como uma configuração PHP?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Ler e gravar arquivos como usuário
opt_default=Valor padrão: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Desconhecido
pkgs_title=Pacotes PHP
pkgs_name=Nome do pacote
pkgs_ver=Versão do pacote
pkgs_phpver=Versão PHP
pkgs_bin=Executável
pkgs_shortver=Versão curta
pkgs_users=Usado por
pkgs_delete=Excluir pacotes selecionados
pkgs_none=Nenhum pacote PHP foi encontrado no seu sistema!
pkgs_none2=Nenhuma versão do PHP foi encontrada no seu sistema. Clique no botão abaixo para instalar uma, se disponível no seu repositório de pacotes de software.
pkgs_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar pacotes PHP!
pkgs_ecannot2=Pacotes de software não podem ser gerenciados neste sistema
pkgs_nousers=Nenhum domínio
pkgs_ucount=$1 domínios
pkgs_newver=Pacote PHP para instalar
pkgs_install=Instalar agora
pkgs_return=Pacotes PHP
dpkgs_err=Falha ao excluir pacotes PHP
dpkgs_title=Excluindo Pacotes PHP
dpkgs_doing=Desinstalando o pacote $1 e módulos para a versão $2 do PHP ..
dpkgs_failed=.. falhou : $1
dpkgs_done=..desinstalado com sucesso
dpkgs_enone=Nenhum pacote selecionado
dpkgs_eexists=O pacote não existe!
dpkg_eusers=O pacote para a versão PHP $1 não pode ser desinstalado, pois ainda está sendo usado por $2 domínios
dpkgs_rusure=Tem certeza de que deseja remover os pacotes PHP selecionados : $1

View File

@@ -9,6 +9,8 @@ index_medit=Gerir
index_manual=Editar manualmente
index_anyfile=Editar outro arquivo de configuração PHP
index_return=arquivos de configuração
index_pkgs=Gerenciar pacotes PHP
index_pkgsdesc=Instale e remova versões do PHP do repositório de pacotes de software do seu sistema, para que elas possam ser configuradas aqui e usadas no Virtualmin.
file_global=Configuração global do PHP
file_eread=Falha ao ler $1 : $2
@@ -24,6 +26,7 @@ list_efile=O arquivo a ser editado deve ser um caminho absoluto
list_return=Configuração PHP
list_format_ini=Formato INI
list_format_fpm=Formato FPM
list_bin=Versão PHP $2 em $1
vars_title=Variáveis PHP
vars_header=Opções de criação e citação de variáveis PHP
@@ -203,6 +206,7 @@ log_errors=Erro no log de $1
log_misc=Outras configurações alteradas em $1
log_mods=Módulos habilitados atualizados em $1
log_imod=Módulo PHP $2 instalado em $1
log_delete_dpkgs=Pacotes PHP $1 desinstalados
acl_global=Pode editar a configuração global do PHP?
acl_anyfile=Pode editar qualquer arquivo como uma configuração PHP?
@@ -212,3 +216,31 @@ acl_user=Ler e gravar arquivos como usuário
opt_default=Valor padrão: <tt>$1</tt>
opt_default_unknown=Desconhecido
pkgs_title=Pacotes PHP
pkgs_name=Nome do pacote
pkgs_ver=Versão do pacote
pkgs_phpver=Versão PHP
pkgs_bin=Executável
pkgs_shortver=Versão curta
pkgs_users=Usado por
pkgs_delete=Excluir pacotes selecionados
pkgs_none=Nenhum pacote PHP foi encontrado no seu sistema!
pkgs_none2=Nenhuma versão do PHP foi encontrada no seu sistema. Clique no botão abaixo para instalar uma, se disponível no seu repositório de pacotes de software.
pkgs_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar pacotes PHP!
pkgs_ecannot2=Pacotes de software não podem ser gerenciados neste sistema
pkgs_nousers=Nenhum domínio
pkgs_ucount=$1 domínios
pkgs_newver=Pacote PHP para instalar
pkgs_install=Instalar agora
pkgs_return=Pacotes PHP
dpkgs_err=Falha ao excluir pacotes PHP
dpkgs_title=Excluindo Pacotes PHP
dpkgs_doing=Desinstalando o pacote $1 e módulos para a versão $2 do PHP ..
dpkgs_failed=.. falhou : $1
dpkgs_done=..desinstalado com sucesso
dpkgs_enone=Nenhum pacote selecionado
dpkgs_eexists=O pacote não existe!
dpkg_eusers=O pacote para a versão PHP $1 não pode ser desinstalado, pois ainda está sendo usado por $2 domínios
dpkgs_rusure=Tem certeza de que deseja remover os pacotes PHP selecionados : $1

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More