mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
Add transcoding/translation for shorewall6 module of latviešu (lv)
This commit is contained in:
0
shorewall6/lang/lv
Normal file
0
shorewall6/lang/lv
Normal file
442
shorewall6/lang/lv.auto
Normal file
442
shorewall6/lang/lv.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,442 @@
|
||||
index_title=Shorewall6 ugunsmūris
|
||||
index_ecmd=Komanda $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza.
|
||||
index_edir=Shorewall konfigurācijas direktorijs $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt tas nav instalēts, vai <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza.
|
||||
index_version=Shorewall6 versija $1
|
||||
index_return=tabulu saraksts
|
||||
index_restart=Lietot konfigurāciju
|
||||
index_restartdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo Shorewall konfigurāciju ar komandu <tt>shorewall6 restart</tt>.
|
||||
index_refresh=Atsvaidzināt konfigurāciju
|
||||
index_refreshdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu tikai melnā saraksta un satiksmes veidošanas tabulas ar komandu <tt>shorewall6 refresh</tt>.
|
||||
index_start=Startējiet ugunsmūri
|
||||
index_startdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai palaistu Shorewall ar pašreizējo konfigurāciju ar komandu <tt>shorewall6 start</tt>.
|
||||
index_clear=Notīrīt ugunsmūri
|
||||
index_cleardesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai notīrītu Shorewall ar komandu <tt>shorewall6 notīrīt</tt>. Tas ļaus piekļūt visiem resursdatoriem bez ierobežojumiem.
|
||||
index_stop=Apturēt ugunsmūri
|
||||
index_stopdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izslēgtu Shorewall ar komandu <tt>shorewall6 stop</tt>. Tas bloķēs piekļuvi visiem resursdatoriem, izņemot tabulā Kad apturēta.
|
||||
index_status=Rādīt statusu
|
||||
index_statusdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai skatītu Shorewall tabulas un kārtulas no komandas <tt>shorewall6 status</tt>.
|
||||
index_dump=Rādīt izgāztuvi
|
||||
index_dumpdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai skatītu Shorewall izsekošanas informāciju no komandas <tt>shorewall6 dump</tt>.
|
||||
index_check=Pārbaudiet ugunsmūri
|
||||
index_checkdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai Shorewall apstiprinātu ugunsmūra konfigurāciju ar komandu <tt>shorewall6 pārbaude</tt>.
|
||||
list_move=Kustēties
|
||||
list_add=Pievienot
|
||||
list_auto=Automātiska
|
||||
list_none=Nav
|
||||
list_any=Jebkurš
|
||||
list_fw=Ugunsmūris
|
||||
list_other=Cits ..
|
||||
list_manual=Manuāli rediģēt failu
|
||||
list_manualdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai manuāli rediģētu Shorewall failu $1, kurā tiek saglabāti iepriekšējie ieraksti.
|
||||
list_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo Shorewall tabulu.
|
||||
list_delete=Dzēst atlasīto
|
||||
restart_err=Neizdevās piemērot konfigurāciju
|
||||
refresh_err=Neizdevās atsvaidzināt konfigurāciju
|
||||
start_err=Neizdevās palaist ugunsmūri
|
||||
clear_err=Neizdevās notīrīt ugunsmūri
|
||||
stop_err=Neizdevās izslēgt ugunsmūri
|
||||
status_title=Ugunsmūra statuss
|
||||
dump_title=Ugunsmūra izmešana
|
||||
check_title=Pārbaudiet ugunsmūri
|
||||
check_ok=.. jūsu ugunsmūra konfigurācija izskatās pareiza.
|
||||
check_failed=.. ugunsmūra konfigurācijā tika atrasta kļūda!
|
||||
check_cmd=Notiek konfigurācijas pārbaude.
|
||||
zones_title=Tīkla zonas
|
||||
zones_desc=Šajā lapā uzskaitītās zonas attēlo dažādus tīklus, kas ir sasniedzami no jūsu sistēmas. Tomēr šeit esošajiem ierakstiem faktiski nav nekādas ietekmes uz ugunsmūri - tā vietā tie vienkārši nosaka zonu nosaukumus un aprakstus.
|
||||
zones_add=Pievienojiet jaunu tīkla zonu.
|
||||
zones_none=Pagaidām nav definētas tīkla zonas.
|
||||
zones_0=Zonas ID
|
||||
zones_1=Parādītais vārds
|
||||
zones_2=Apraksts
|
||||
zones_1new=Vecāku zona
|
||||
zones_2new=Zonas tips
|
||||
zones_3new=Zonas iespējas
|
||||
zones_4new=Ienākošās iespējas
|
||||
zones_5new=Izejošās iespējas
|
||||
zones_6new=Komentārs
|
||||
zones_return=zonu saraksts
|
||||
zones_edit=Rediģēt tīkla zonu
|
||||
zones_create=Izveidot tīkla zonu
|
||||
zones_header=Tīkla zonas informācija
|
||||
zones_err=Neizdevās saglabāt tīkla zonu
|
||||
zones_eid=Trūkst vai nav derīgs zonas ID
|
||||
zones_efwid=Zonas ID $ FW un fw ir rezervēti ugunsmūrim
|
||||
zones_ename=Trūkst vai nav derīgs parādītais vārds
|
||||
zones_edesc=Trūkst zonas apraksta
|
||||
zones_ipv6=IPv6
|
||||
zones_ipsec=IPsec
|
||||
zones_ipsec6=IPsec6
|
||||
zones_bport=bport
|
||||
zones_bport6=bport6
|
||||
zones_firewall=Ugunsmūra sistēma
|
||||
zones_eopts=Nederīgas zonas opcijas
|
||||
zones_eopts_in=Nederīgas zonas ienākošās opcijas
|
||||
zones_eopts_out=Nederīgas zonas izejošās iespējas
|
||||
policy_title=Noklusējuma politikas
|
||||
policy_desc=Šī lapa ļauj konfigurēt noklusējuma darbības satiksmei starp dažādām ugunsmūra zonām. Tos var ignorēt noteiktiem saimniekiem vai trafika veidiem lapā Ugunsmūra noteikumi.
|
||||
policy_add=Pievienojiet jaunu noklusējuma politiku.
|
||||
policy_none=Pagaidām nav definēta noklusējuma politika.
|
||||
policy_0=Avota zona
|
||||
policy_1=Galamērķa zona
|
||||
policy_2=Politika
|
||||
policy_3=Syslog līmenis
|
||||
policy_4=Satiksmes ierobežojums
|
||||
policy_limit=Ierobežot $1, sēriju $2
|
||||
policy_return=politikas saraksts
|
||||
policy_edit=Rediģēt noklusējuma politiku
|
||||
policy_create=Izveidot noklusējuma politiku
|
||||
policy_header=Informācija par noklusējuma politiku
|
||||
policy_err=Neizdevās saglabāt noklusējuma politiku
|
||||
policy_nolog=Mežizstrāde ir atspējota
|
||||
policy_ulog=Piesakieties ULOG
|
||||
policy_efw=<Firewall> var izvēlēties gan avota, gan mērķa zonām
|
||||
policy_elimit=Trūkst vai nav derīgs satiksmes ierobežojuma numurs
|
||||
policy_eburst=Trūkst vai nav derīgs trafika sērijas numurs
|
||||
rules_title=Ugunsmūra noteikumi
|
||||
rules_desc=Šajā tabulā ir uzskaitīti izņēmumi noklusējuma politikām noteikta veida datplūsmai, avotiem vai galamērķiem. Izvēlētā darbība tiks piemērota paketēm, kas noklusējuma vietā atbilst izvēlētajiem kritērijiem.
|
||||
rules_add=Pievienojiet jaunu ugunsmūra kārtulu.
|
||||
rules_none=Pagaidām nav definēti ugunsmūra noteikumi.
|
||||
rules_0=Darbība
|
||||
rules_1=Avots
|
||||
rules_1z=Avota zona
|
||||
rules_2=Galamērķis
|
||||
rules_2z=Galamērķa zona vai osta
|
||||
rules_3=Protokols
|
||||
rules_4=Avota ostas
|
||||
rules_5=Galamērķa ostas
|
||||
rules_6=Likmes ierobežojums
|
||||
rules_7=Lietotāja komplekts
|
||||
rules_hosts=Saimnieks <tt>$2</tt> zonā <tt>$1</tt>
|
||||
rules_zone=Zona <tt>$1</tt>
|
||||
rules_rport=Ports <tt>$1</tt>
|
||||
rules_related=Saistīts
|
||||
rules_return=ugunsmūra noteikumu saraksts
|
||||
rules_edit=Rediģēt ugunsmūra kārtulu
|
||||
rules_create=Izveidot ugunsmūra kārtulu
|
||||
rules_header=Ugunsmūra kārtulu informācija
|
||||
rules_err=Neizdevās saglabāt ugunsmūra kārtulu
|
||||
rules_log=un piesakieties syslog līmenī
|
||||
rules_nolog=Nepieteikties
|
||||
rules_addr=Tikai saimnieki zonā ar adresēm
|
||||
rules_ranges=Ostas vai diapazoni
|
||||
rules_dnat=Oriģināla adresāta adrese DNAT vai REDIRECT
|
||||
rules_dnat_dest=Lai ievadītu DNAT vai REDIRECT, šeit aizpildiet jauno mērķa adresi vai ostu.
|
||||
rules_dnat_port=Lai iegūtu DNAT vai REDIRECT, šeit aizpildiet sākotnējo mērķa ostu.
|
||||
rules_esother=Trūkst vai nav derīga avota zona
|
||||
rules_edother=Trūkst vai nav derīga mērķa zona
|
||||
rules_esinzone=Nav avota ievadītas resursdatora adreses
|
||||
rules_edinzone=Neviena resursdatora adrese nav ievadīta galamērķī
|
||||
rules_esport=Nav ievadīti avota portu nosaukumi, numuri vai diapazoni
|
||||
rules_edport=Nav ievadīti galamērķa ostu nosaukumi, numuri vai diapazoni
|
||||
rules_ednat=Oriģinālajai adreses adresei jābūt vienai IP adresei, divām adresēm, kas atdalītas ar:, vai izslēgšanas sarakstam, kas sākas ar!
|
||||
rules_ednat2=Sākotnējo adresāta adresi var ievadīt tikai darbībām DNAT un REDIRECT
|
||||
rules_rate=Likmes ierobežojuma izteiksme
|
||||
rules_norate=Nav ierobežojumu
|
||||
rules_set=Noteikums attiecas uz lietotāju kopu
|
||||
rules_noset=Visi lietotāji
|
||||
rules_eaction=Nav atlasīta neviena darbība
|
||||
rules_macro=Makro darbības parametrs
|
||||
rules_none2=Nav
|
||||
rules_emacro=Trūkst vai nav derīgs makroparametrs
|
||||
tos_title=Pakalpojumu veidi
|
||||
tos_desc=Šajā lapā ir definēti IP pakalpojumu tipi konkrētiem trafika veidiem, kurus var izmantot, lai paaugstinātu vai pazeminātu viņu prioritātes.
|
||||
tos_add=Pievienojiet jauna veida pakalpojumus.
|
||||
tos_none=Pagaidām nav definēti nekādi pakalpojumu veidi.
|
||||
tos_0=Avots
|
||||
tos_0z=Avota zona
|
||||
tos_1=Galamērķis
|
||||
tos_1z=Galamērķa zona
|
||||
tos_2=Protokols
|
||||
tos_3=Avota ostas
|
||||
tos_4=Galamērķa ostas
|
||||
tos_5=Pakalpojuma veids
|
||||
tos_6=Pārbaude
|
||||
tos_return=pakalpojumu saraksta veidi
|
||||
tos_edit=Rediģēt pakalpojuma veidu
|
||||
tos_create=Izveidot pakalpojuma veidu
|
||||
tos_header=Informācija par pakalpojumu veidu
|
||||
tos_err=Neizdevās saglabāt pakalpojuma veidu
|
||||
interfaces_title=Tīkla saskarnes
|
||||
interfaces_desc=Katrai no jūsu sistēmas tīkla saskarnēm, kuru vēlaties Shorewall pārvaldīt, jābūt norādītai šajā lapā un saistītai ar zonu, kurai tā ir pievienota. Atgriezeniskās saites saskarne <tt>lo</tt> nekad nedrīkst būt uzskaitīta.
|
||||
interfaces_add=Pievienojiet jaunu tīkla saskarni.
|
||||
interfaces_none=Tīkla saskarnes vēl nav definētas.
|
||||
interfaces_0=Saskarne
|
||||
interfaces_1=Zonas nosaukums
|
||||
interfaces_2=Iespējas
|
||||
interfaces_detect=Automātiska
|
||||
interfaces_return=saskarņu saraksts
|
||||
interfaces_edit=Rediģēt tīkla saskarni
|
||||
interfaces_create=Izveidot tīkla saskarni
|
||||
interfaces_header=Tīkla saskarnes informācija
|
||||
interfaces_err=Neizdevās saglabāt tīkla saskarni
|
||||
interfaces_eiface=Trūkst vai nav derīgs interfeisa nosaukums
|
||||
interfaces_ebroad=Trūkst vai nav derīga apraides adrese
|
||||
masq_title=Maskarāde
|
||||
masq_desc=Šīs lapas ierakstos ir iestatīta tīkla adrešu tulkošana satiksmei, kas tiek novirzīta starp kādu tīklu un noteiktu interfeisu.
|
||||
masq_add=Pievienojiet jaunu maskēšanas kārtulu.
|
||||
masq_none=Pagaidām nav definēti masku uzlikšanas noteikumi.
|
||||
masq_0=Izejošais interfeiss
|
||||
masq_1=Tīkls maskēšanai
|
||||
masq_2=SNAT adrese
|
||||
masq_3=Ierobežot līdz protokolam
|
||||
masq_4=Tikai ostām
|
||||
masq_5=IPsec opcijas
|
||||
masq_any=Jebkurš protokols
|
||||
masq_all=Visas ostas
|
||||
masq_in=<tt>$2</tt> vietnē <tt>$1</tt>
|
||||
masq_ex=Tīkls <tt>$1</tt>, izņemot <tt>$2</tt>
|
||||
masq_iface=Tīkls <tt>$1</tt>
|
||||
masq_return=maskaru saraksts
|
||||
masq_edit=Rediģēt maskarādes likumu
|
||||
masq_create=Izveidojiet maskarādes likumu
|
||||
masq_header=Noteikumu maskēšana
|
||||
masq_err=Neizdevās saglabāt maskēšanas kārtulu
|
||||
masq_net=Tikai galamērķim
|
||||
masq_mode0=Apakštīkla adrese
|
||||
masq_mode1=Apakštīkls interfeisā
|
||||
masq_except=Izņemot tīklus
|
||||
masq_enet=Trūkst vai nav derīgs izejošās saskarnes mērķis
|
||||
masq_emnet=Trūkst vai nav derīga maskēta apakštīkla adrese
|
||||
masq_emnete=Tukšu izņēmumu tīklu saraksts
|
||||
masq_esnat=Nederīga SNAT IP adrese
|
||||
masq_eports=Trūkst vai nav derīgs komatu atdalītu portu saraksts
|
||||
masq_eipsec=Trūkst IPsec opciju
|
||||
nat_title=Statiskā NAT
|
||||
nat_desc=Statiskos tīkla adrešu tulkošanas ierakstus šajā tabulā var izmantot, lai izveidotu 1-1 korespondenci starp ārējo adresi uz ugunsmūra un mašīnas RFC1918 adresi aiz ugunsmūra. Statisko NAT bieži izmanto, lai atļautu savienojumus ar iekšējo serveri no tīkla ārpus.
|
||||
nat_add=Pievienojiet jaunu statisku NAT ierakstu.
|
||||
nat_none=Statiski NAT ieraksti vēl nav definēti.
|
||||
nat_0=Ārējā adrese
|
||||
nat_1=Ārējais interfeiss
|
||||
nat_2=Iekšējā adrese
|
||||
nat_virt=virtuāls
|
||||
nat_return=statiskais NAT saraksts
|
||||
nat_edit=Rediģēt statisko NAT
|
||||
nat_create=Izveidot statisko NAT
|
||||
nat_header=Statiskā NAT ieraksta informācija
|
||||
nat_err=Neizdevās saglabāt statisko NAT ierakstu
|
||||
nat_all=Aktīvi visiem saimniekiem?
|
||||
nat_local=Vai ir aktīva ugunsmūra sistēma?
|
||||
nat_eext=Nederīga ārējā IP adrese
|
||||
nat_eint=Nederīga iekšējā IP adrese
|
||||
nat_evirt=Nederīgs virtuālās saskarnes numurs
|
||||
proxyndp_title=Starpniekservera NDP
|
||||
proxyndp_desc=Šī lapa ļauj jums konfigurēt sistēmu, lai tā atbildētu uz NDP pieprasījumiem pēc citām IP adresēm, lai tā varētu pārsūtīt paketes uz šīm adresēm uz to patiesajiem adresātiem.
|
||||
proxyndp_add=Pievienojiet jaunu starpniekservera NDP adresi.
|
||||
proxyndp_none=Pagaidām nav definētas starpniekservera NDP adreses.
|
||||
proxyndp_0=Adrese NDP
|
||||
proxyndp_1=Pievienots interfeisam
|
||||
proxyndp_2=Ārējais interfeiss
|
||||
proxyndp_3=Noturīgs?
|
||||
proxyndp_return=starpniekservera NDP adrešu saraksts
|
||||
proxyndp_edit=Rediģēt starpniekservera NDP adresi
|
||||
proxyndp_create=Izveidot starpniekservera NDP adresi
|
||||
proxyndp_header=Starpniekservera NDP informācija
|
||||
proxyndp_err=Neizdevās saglabāt starpniekservera NDP
|
||||
proxyndp_have=Vai ir ceļvedis uz mitināšanu?
|
||||
proxyndp_eaddr=Trūkst vai nav derīga NDP adrese
|
||||
proxyndp_pers=Vai atstāt maršrutu pat tad, ja ugunsmūris ir apstājies?
|
||||
routestopped_title=Kad apstājies
|
||||
routestopped_desc=Pēc noklusējuma, pārtraucot Shorewall, tā liegs piekļuvi visiem resursdatoriem. Šī lapa ļauj jums noteikt resursdatorus vai tīklus, kas joprojām būs pieejami.
|
||||
routestopped_add=Pievienojiet jaunu apturēto adresi.
|
||||
routestopped_none=Pagaidām nav definētas adreses, kurām vajadzētu piekļūt, kad tās tiek apturētas.
|
||||
routestopped_0=Saskarne
|
||||
routestopped_1=Pieejamas adreses
|
||||
routestopped_2=Maršruta iespējas
|
||||
routestopped_return=apturēto adrešu saraksts
|
||||
routestopped_edit=Rediģēt apturēto adresi
|
||||
routestopped_create=Izveidot apturēto adresi
|
||||
routestopped_header=Informācija par pārtrauktu adresi
|
||||
routestopped_err=Neizdevās saglabāt apturēto adresi
|
||||
routestopped_eaddr=Nav ievadīta neviena adrese
|
||||
routestopped_all=Visas adreses
|
||||
routestopped_list=Norādītās adreses un tīkli ..
|
||||
tunnels_title=VPN tuneļi
|
||||
tunnels_desc=Šajā lapā ir uzskaitīti VPN tuneļi, kas iet caur jūsu ugunsmūri, tāpēc Shorewall konfigurācija to atļauj.
|
||||
tunnels_add=Pievienojiet jaunu VPN tuneli.
|
||||
tunnels_none=Pagaidām nav definēti atļautie VPN tuneļi.
|
||||
tunnels_0=VPN tips
|
||||
tunnels_1=Saskarnes zona
|
||||
tunnels_2=Attālā vārteja
|
||||
tunnels_3=Vārtu zonas
|
||||
tunnels_gnone=Nav
|
||||
tunnels_return=VPN tuneļu saraksts
|
||||
tunnels_edit=Rediģēt VPN tuneli
|
||||
tunnels_create=Izveidot VPN tuneli
|
||||
tunnels_header=VPN tuneļa informācija
|
||||
tunnels_err=Neizdevās saglabāt VPN tuneli
|
||||
tunnels_sel=Vārtejas IP
|
||||
tunnels_ipsec=IPsec
|
||||
tunnels_ipsec:ah=IPsec (ar AH)
|
||||
tunnels_ipsecnat=IPsec ar NAT
|
||||
tunnels_ipsecnat:noah=IPsec ar NAT (bez AH)
|
||||
tunnels_gre=GRE
|
||||
tunnels_l2tp=2. slāņa tunelēšana (UDP 1701)
|
||||
tunnels_openvpn=OpenVPN
|
||||
tunnels_openvpnclient=OpenVPN klients uz ugunsmūra
|
||||
tunnels_openvpnclient_1=OpenVPN klients uz ugunsmūra, ostā ..
|
||||
tunnels_openvpnserver=Ugunsmūra OpenVPN serveris
|
||||
tunnels_openvpnserver_1=OpenVPN serveris uz ugunsmūra, ostā ..
|
||||
tunnels_openvpn_l=OpenVPN, ostā ..
|
||||
tunnels_generic=Vispārējs
|
||||
tunnels_generic_l=Vispārējs, protokolam ..
|
||||
tunnels_gsel=Sarakstā iekļautās zonas
|
||||
tunnels_eopenvpn=Nederīgs OpenVPN tuneļa porta numurs
|
||||
tunnels_egeneric=Trūkst protokola vai protokola: vispārējā tuneļa ports
|
||||
hosts_title=Zonas saimnieki
|
||||
hosts_desc=Šajā lapā ir uzskaitīti resursdatori un tīkli, kas ir daļa no noteiktām zonām. Parasti šajā sarakstā nav jāveic nekādas izmaiņas.
|
||||
hosts_add=Pievienojiet jaunu zonas saimnieku.
|
||||
hosts_none=Zonas saimnieki vēl nav definēti.
|
||||
hosts_0=Zona
|
||||
hosts_1=Saskarne
|
||||
hosts_2=IP adrese vai tīkls
|
||||
hosts_opts=Resursdatora iespējas
|
||||
hosts_return=zonas saimnieku saraksts
|
||||
hosts_edit=Rediģēt zonas resursdatoru
|
||||
hosts_create=Izveidot zonas mitinātāju
|
||||
hosts_err=Neizdevās saglabāt zonas resursdatoru
|
||||
hosts_enet=Trūkst vai nav derīga resursdatora adrese
|
||||
hosts_header=Zonas resursdatora informācija
|
||||
hosts_routestopped=Maršruts pat tad, ja ugunsmūris ir apturēts?
|
||||
hosts_ip=Adrese vai tīkls $1
|
||||
hosts_mac=MAC adrese $1
|
||||
hosts_ipset=IP komplekts $1
|
||||
hosts_any=Jebkura saimniece
|
||||
edit_before=Pirms iebraukšanas $1
|
||||
edit_after=Pēc iebraukšanas $1
|
||||
blacklist_title=Melnā saraksta saimnieki
|
||||
blacklist_desc=Šajā lapā ir uzskaitīti resursdatori un pakalpojumi, kas tiks bloķēti, ja satiksme no tiem notiks saskarnē ar iestatīto <b>melno sarakstu</b>.
|
||||
blacklist_add=Pievienojiet jaunu melnā saraksta resursdatoru.
|
||||
blacklist_none=Pagaidām nav definēti nekādi melnā saraksta saimnieki.
|
||||
blacklist_0=Resursdators vai tīkls
|
||||
blacklist_1=Protokols
|
||||
blacklist_2=Ostas
|
||||
blacklist_any=Jebkurš
|
||||
blacklist_header=Melnā saraksta resursdatora informācija
|
||||
blacklist_host=Resursdators vai tīkls
|
||||
blacklist_proto=Protokols
|
||||
blacklist_ports=Osta vai ostu saraksts
|
||||
blacklist_err=Neizdevās saglabāt melnā saraksta resursdatoru
|
||||
blacklist_ehost=Trūkst vai nav derīga resursdatora IP adrese vai tīkla adrese
|
||||
blacklist_emac=Trūkst vai nav derīga MAC adrese
|
||||
blacklist_eipset=Trūkst IP iestatītā nosaukuma
|
||||
blacklist_edit=Rediģēt melnā saraksta resursdatoru
|
||||
blacklist_create=Izveidot melnā saraksta resursdatoru
|
||||
blacklist_eproto=Trūkst vai nav derīgs protokols
|
||||
blacklist_eports=Nederīgs porta numurs vai ar komatu atdalīts portu saraksts
|
||||
blacklist_eports2=Portus var norādīt tikai TCP un UDP protokoliem
|
||||
blacklist_return=melnā saraksta saimnieki
|
||||
providers_title=Papildu maršrutēšanas nodrošinātāji
|
||||
providers_desc=Šajā lapā ir definētas papildu maršrutēšanas tabulas. Tie ir nepieciešami, ja jums ir savienojumi ar vairākiem ISP vai vairāki savienojumi ar vienu un to pašu ISP vai ja darbināt Squid kā caurspīdīgu starpniekserveri resursdatorā, kas nav ugunsmūris.
|
||||
providers_add=Pievienojiet jaunu maršrutēšanas pakalpojumu sniedzēju.
|
||||
providers_none=Maršrutēšanas pakalpojumu sniedzēji vēl nav definēti.
|
||||
providers_0=Vārds
|
||||
providers_1=Skaits
|
||||
providers_2=Marks
|
||||
providers_3=Saskarne
|
||||
providers_4=Vārteja
|
||||
providers_name=Piegādātāja nosaukums
|
||||
providers_number=Sniedzēja numurs
|
||||
providers_mark=Atzīmēt numuru
|
||||
providers_dup=Piegādātāja dublikāts
|
||||
providers_main=Galvenais galds
|
||||
providers_iface=Tīkla saskarne
|
||||
providers_gateway=Vārtejas maršrutētājs
|
||||
providers_auto=Automātiski noteikt
|
||||
providers_opts=Papildu iespējas
|
||||
providers_track=Sliežu savienojumi
|
||||
providers_balance=Kravas līdzsvara satiksme
|
||||
providers_fallback=Pievienojiet pakalpojumu sniedzēju maršrutēšanas tabulai
|
||||
providers_loose=Atļaut trafiku no ugunsmūra
|
||||
providers_notrack=Trases pagrieziens
|
||||
providers_tproxy=Atbalsts TProxy uz lo interfeisu
|
||||
providers_edit=Rediģēt maršrutēšanas nodrošinātāju
|
||||
providers_create=Izveidot maršrutēšanas pakalpojumu sniedzēju
|
||||
providers_header=Papildu informācija par maršrutēšanas nodrošinātāju
|
||||
providers_copy=Kopējiet maršrutus caur saskarnēm
|
||||
providers_err=Neizdevās saglabāt maršrutēšanas nodrošinātāju
|
||||
providers_ename=Trūkst vai nav derīgs pakalpojumu sniedzēja nosaukums
|
||||
providers_enumber=Trūkst vai nav derīgs pakalpojumu sniedzēja numurs
|
||||
providers_emark=Trūkst vai nav derīgs pakalpojumu sniedzēja atzīmes numurs
|
||||
providers_edup=Trūkst pakalpojumu sniedzēja, kas dublētu
|
||||
providers_egateway=Trūkst vai nav derīga vārteja
|
||||
manual_desc=Šo veidlapu var izmantot, lai manuāli rediģētu Shorewall failu $1. Esiet piesardzīgs, jo izmaiņām netiks veikta sintakse pārbaude.
|
||||
manual_reset=Atsaukt
|
||||
manual_err=Neizdevās saglabāt tabulas failu
|
||||
manual_efile=Nederīgs tabulas nosaukums!
|
||||
manual_edata=Nav ievadīts tabulas faila saturs.
|
||||
acl_nochange=Vai var pieteikties, apstāties un sākt Shorewall konfigurāciju?
|
||||
acl_files=Pieejami Shorewall galdi
|
||||
acl_all=Visi
|
||||
acl_sel=Atlasīts zemāk ..
|
||||
delete_err=Neizdevās izdzēst rindas
|
||||
delete_enone=Neviena rinda nav atlasīta
|
||||
opts_routeback=Pieņemt satiksmi atpakaļ uz resursdatoru
|
||||
opts_source=Atļaut no saimnieka uz jebkuru galamērķi
|
||||
opts_dest=Ļauj mitināt no jebkura avota
|
||||
opts_critical=Vienmēr atļaujiet satiksmi starp ugunsmūri
|
||||
opts_maclist=Salīdzināt ar MAC sarakstu?
|
||||
opts_norfc1918=Noraidiet privātās IP paketes
|
||||
opts_blacklist=Noraidīt paciņas melnajā sarakstā
|
||||
opts_tcpflags=Pārbaudiet, vai nav nelikumīgu TCP karodziņu
|
||||
opts_nosmurfs=Pārbaudiet, vai nav apraides avota pakešu
|
||||
opts_ipsec=IPsec zona
|
||||
opts_routefilter=Iespējojiet maršruta filtrēšanu pret krāpšanos
|
||||
opts_logmartians=Žurnālu paketes ar neiespējamiem avotiem
|
||||
opts_proxyndp=Iespējot starpniekservera NDP
|
||||
opts_ndp_filter=Atbildiet tikai uz NDP interfeisa IP pieprasījumiem
|
||||
opts_detectnets=Teilora zonā ir tikai maršrutētie saimnieki
|
||||
opts_upnp=Pārveidojiet paketes, izmantojot UPNP
|
||||
opts_dhcp=Interfeiss izmanto DHCP
|
||||
opts_forward=Iestatiet pāradresāciju
|
||||
opts_ignore=Ignorēt notikumus augšup/lejup
|
||||
opts_optional=Saskarne nav obligāta
|
||||
opts_required=Nepieciešama saskarne
|
||||
opts_bridge=Saskarne ir tilts
|
||||
comment_add=Pievienojiet jaunu komentāru.
|
||||
comment_edit=Rediģēt komentāru
|
||||
comment_create=Izveidot komentāru
|
||||
comment_header=Sīkāka informācija par tabulas komentāriem
|
||||
comment_msg=Ziņa
|
||||
comment_err=Neizdevās saglabāt komentāru
|
||||
comment_enone=Nav ievadīts neviens ziņojums
|
||||
log_create_table=Pievienots ieraksts tabulā $1
|
||||
log_modify_table=Modificēts ieraksts tabulā $1
|
||||
log_delete_table=Izdzēsts ieraksts no $1 tabulas
|
||||
log_deletes_table=Izdzēsti ieraksti no $1 tabulas
|
||||
log_up_table=Ieraksts pārvietots uz augšu tabulā $1
|
||||
log_down_table=Ieraksts tika pārvietots uz leju tabulā $1
|
||||
log_manual_table=Manuāli rediģēja $1 tabulas failu
|
||||
log_create_comment=Pievienots komentārs tabulai $1
|
||||
log_modify_comment=Modificēts komentārs tabulā $1
|
||||
log_delete_comment=Izdzēsts komentārs no $1 tabulas
|
||||
log_stop=Pārtraukts ugunsmūris
|
||||
log_start=Startēja ugunsmūris
|
||||
log_refresh=Atjaunināts ugunsmūris
|
||||
log_restart=Restartēts ugunsmūris
|
||||
log_clear=Notīrīts ugunsmūris
|
||||
shorewall_conf_title=Galvenās konfigurācijas fails
|
||||
shorewall_conf_desc=Šī lapa ļauj jums konfigurēt globālos konfigurācijas mainīgos. PIEZĪME. Šeit nav ieteicams mainīt mainīgo secību, ja vēlaties saglabāt komentāru relatīvo pozīciju konfigurācijas failā.
|
||||
shorewall_conf_add=Pievienojiet jaunu konfigurācijas mainīgo.
|
||||
shorewall_conf_none=Netika atrasta shorewall6 konfigurācija.
|
||||
shorewall_conf_0=Mainīgs
|
||||
shorewall_conf_1=Vērtība
|
||||
shorewall_conf_2=Komentārs
|
||||
shorewall_conf_return=konfigurācijas mainīgo saraksts
|
||||
shorewall_conf_edit=Rediģēt konfigurācijas mainīgo
|
||||
shorewall_conf_create=Izveidot konfigurācijas mainīgo
|
||||
shorewall_conf_header=Konfigurācijas mainīgā informācija
|
||||
shorewall_conf_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas mainīgo
|
||||
shorewall_conf_varname=Nederīgs mainīgā nosaukums (jābūt derīgam čaulas mainīgā nosaukumam)
|
||||
params_title=Pielāgoti parametri
|
||||
params_desc=Šī lapa ļauj jums konfigurēt Shorewall pielāgotos parametrus. PIEZĪME. Šeit nav ieteicams mainīt parametru secību, ja vēlaties saglabāt komentāru relatīvo pozīciju konfigurācijas failā.
|
||||
params_add=Pievienojiet jaunu pielāgoto parametru.
|
||||
params_none=Pielāgoti parametri nav atrasti.
|
||||
params_0=Parametrs
|
||||
params_1=Vērtība
|
||||
params_2=Komentārs
|
||||
params_return=pielāgoto parametru saraksts
|
||||
params_edit=Rediģēt pielāgoto parametru
|
||||
params_create=Izveidojiet pielāgotu parametru
|
||||
params_header=Pielāgota parametra informācija
|
||||
params_err=Neizdevās saglabāt pielāgoto parametru
|
||||
params_varname=Nederīgs parametra nosaukums (jābūt derīgam čaulas mainīgā nosaukumam)
|
||||
Reference in New Issue
Block a user