Fix post translation errors (manually)

This commit is contained in:
Ilia Rostovtsev
2020-03-07 13:43:13 +03:00
parent 5f9535c0b6
commit d24e12268f
11 changed files with 13 additions and 250 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ index_name=Paketti
index_desc=Kuvaus
index_status=Tila
index_source=Lähde
index_bad2=Päivitys versioon 1% ei ole vielä saatavana : $1
index_bad2=Päivitys versioon $1 ei ole vielä saatavana : $1
index_bad=Päivitys versioon $1 suositeltavaa : $2
index_new=Uusi versio $1
index_ok=Käynnissä viimeisin $1

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ index_none_all=ไม่พบแพ็คเกจที่จัดการ
index_none_updates=ไม่พบแพ็คเกจที่จะอัปเดต
index_none_both=ไม่พบแพ็คเกจหรือแพ็คเกจใหม่ที่สามารถอัปเดตได้
index_none_new=ไม่พบแพ็คเกจใหม่สำหรับการติดตั้ง
index_count=พบแพ็คเกจที่ตรงกัน 1% ของ ..
index_count=พบแพ็คเกจที่ตรงกัน $1 ของ ..
index_manynew=มีแพ็คเกจ $1 สำหรับการติดตั้ง ใช้ช่องค้นหาเพื่อค้นหาสิ่งที่คุณต้องการติดตั้ง
index_search=ค้นหาแพ็คเกจที่ตรงกัน:
index_searchok=ค้นหา

View File

@@ -101,9 +101,9 @@ log_update=Đã cài đặt $1 gói cập nhật
log_sched=Đã bật cập nhật theo lịch trình
log_unsched=Vô hiệu hóa cập nhật theo lịch trình
log_refresh=Làm mới các gói có sẵn
log_enable_repos=Kích hoạt kho lưu trữ gói 1%
log_disable_repos=Kho lưu trữ gói 1% bị vô hiệu hóa
log_delete_repos=Đã xóa kho lưu trữ gói 1%
log_enable_repos=Đã kích hoạt kho $1
log_disable_repos=Kho lưu trữ gói $1 bị vô hiệu hóa
log_delete_repos=Đã xóa kho gói $1
log_enable_repo=Kho lưu trữ gói kích hoạt $1
log_disable_repo=Kho lưu trữ gói bị vô hiệu hóa $1
log_delete_repo=Đã xóa kho lưu trữ gói $1

View File

@@ -1,237 +0,0 @@
edit_list=Переглянути список файлів
edit_inst=Установлений
index_open=Відкрити всі
edit_class=Клас
install_efile=Невірний файл $1
index_identmsg=Укажіть чи команду шлях до файлу, що ви хочете знайти в базі даних $1.
file_title=Інформація про файл
install_err=Не удалося установити пакетFаіlеd to install package
debian_overwrite=Overwrite files from other packages?
edit_none=Немає
do_vend=Виробник
list_owner=Власник
do_class=Клас
pkgadd_root=Корнєвої каталог
index_ident=Визначити приналежність файлу
bsd_scripts=Виконувати перед- і післявстановочні сценарії?
install_ezip=Невірний стиснутий $1
slack_unknown=Unknown
rpm_oldpackage=Замінити нову версію старої?
do_files=Файли пакета
slack_root=Root directory
do_err=Не удалося установити пакет $1
do_desc=Опис
rpm_noscripts=Виконати сценарії установки?
debian_depends=Ignore dependancy problems?
do_arch=Архітектура
install_title=Установка пакета
search_title=Пошук пакета
search_match=Пакети, що збігаються з $1
install_ok=Установити
pkgadd_unknown=Невідомо
install_header=Установка пакета
file_type=Тип
install_edir=Невірний каталог $1
rpm_replacefiles=Перезаписувати файли?
do_pack=Пакет
file_perms=Права
list_type=Тип
file_size=Розмір
debian_unknown=Unknown
rpm_upgrade=Обновити пакет?
delete_err=Не удалося видалити пакет $1
file_class=Клас
bsd_force=Ігнорувати залежності?
index_install=Установити новий пакет
list_group=Група
search_desc=Опис
index_uploaded=Із завантаженого файлу
list_size=Розмір
search_nomatch=Пакетів, що збігаються з $1 не знайдено
install_packs=Установлюваний пакет(ы)
index_installed=Установлені пакети
rpm_replacepkgs=Перезаписати пакет?
do_efailedmsg1=Ви можете спробувати установити ще раз, перейшовши у вашому браузері на попередню сторінок і вибравши інші параметри установки.
do_efailedmsg2=У противному випадку, <a href='$1'>клацніть тут для видалення тимчасового файлу пакета</a> з метою економії дискового простору.
delete_title=Видалення пакета
search_pack=Пакет
slack_eroot=Missing or invalid root directory
do_inst=Установлений
edit_ver=Версія
rpm_nodeps=Ігнорувати залежності?
index_search=Шукати пакет:
debian_conflicts=Ignore package conflicts?
index_installok=Установити
search_class=Клас
slack_missing=Missing
index_return=меню модуля
do_none=Немає
bsd_unknown=Невідомо
list_title=Файли пакета
delete_ok=Видалити
index_local=З локального файлу
file_owner=Власник
file_notfound=Інформація про $1 недоступна
edit_vend=Виробник
file_desc=Опис
do_ver=Версія
slack_unclass=Other
edit_details=Інформація про пакет
index_ftp=З ftp чи http URL
do_details=Інформація про пакет
debian_downgrade=Replace newer package with old?
list_status=Стан
file_pack=Пакет
rpm_eroot=Кореневий каталог '$1' не існує
edit_title=Інформація про пакет
edit_desc=Опис
edit_arch=Архітектура
search_none=Немає
do_success=Пакет $1 би успішно встановлений
delete_epack=Пакет $1 не існує
index_title=Пакети програмного забезпечення
do_title=Установка пакета
index_close=Закрити всі
edit_pack=Пакет
do_efailed=Помилка при установці : $1
file_link=Посилання на
edit_return=інформації про пакет
file_path=Шлях
file_group=Група
pkgadd_eroot=Корнєвої каталог '$1' не існує
index_installmsg=Виберіть, відкіля встановлювати новий пакет.. $1
edit_uninst=Видалити
install_eurl=Незрозумілий URL '$1'
list_path=Шлях
delete_rusure=Видалити пакет $1 ? До $2 файлів ($3) будуть вилучені назавжди.
rpm_excludedocs=Установити документацію?
install_elocal=Не зазначений локальний файл
rpm_root=Корнєвої каталог
list_files=Файли пакета $1
index_identok=Шукати:
install_eupload=Ваш браузер не підтримує завантаження файлів
file_none=Немає
install_elocal2='$1' не існує
aix_device=INPUT device / directory for software
rpm_ignoresize=Перевірити розмір файлових систем?
emerge_search=Search for package:
rhn_now=Зберегти і перевірити зараз
rpm_group=групи
emerge_input=From Portage repository
rpm_missing=~~33536
emerge_onlydeps=Only install dependencies?
index_all=Усі пакети
emerge_find=Search ..
rhn_none=Відключено
rpm_search=Шукати на rpmfind.net:
apt_form=Обновити всі пакети
debian_manager=Debian DPKG
search_esearch=Ви не вказали, що потрібно шукати!
apt_ok=.. установка довершена.
aix_preview=Передпрогляд тільки? (Операцію встановлення НЕ виконувати)
soft_reg=Звичайний файл
soft_spec=Спеціальний файл
soft_euncompress=Файл упакований, а команда <tt>uncompress</tt> у вашій системі не виявлена.
rpm_sym=символьного посилання
aix_save=SAVE replaced files?
rpm_user=власника
aix_clean=Cleanup install failure?
list_eview=Не удалося відкрити $1 : $2
aix_detail=DETAILED output?
emerge_pack=Package
aix_include=Include corresponding LANGUAGE filesets?
soft_sym=Символьне посилання
apt_find=Шукати в APT ..
apt_update=Пересинхронізувати список пакетів (<tt>update</tt>)
log_install_apt_l=Установлені пакети $1 з APT
apt_upgrade=Обновити всі пакети
rhn_proxy=URL проксі-сервера для завантаження
rhn_auto=Автоматично перевіряти на наявність відновлень?
apt_upgradedesc=Відновлення всіх пакетів за допомогою команди $1 ..
soft_dir=Каталог
rhn_input=Пакети з Redhat Network
bsd_manager=Менеджер пакетів $1
emerge_failed=.. встановлення невдачне!
apt_upgradeok=.. поновлення закінчене.
aix_commit= Виконати оновлення програм?
soft_egzmsg=Не удалося розпакувати файл : $1
emerge_ok=.. встановлення завершилося.
list_view=(Переглянути)
apt_input=Пакети з APT
soft_edit= Редагований файл
rpm_none=Пакети, що збігаються із шуканим, не виявлені.
index_treturn=дереву пакетів
aix_extend=Розширена файлова система потребує більше вільного простору?
apt_dist=Оновити дистрибутив (<tt>upgrade-dist</tt>)
rhn_check=Перевірка на наявність оновлень
aix_overwrite=Перезаписати якусь чи ніяку версію?
aix_software=Програми до встановленняl
rhn_eproxy=Проксі-сервер чи не зазначен зазначен невірно
aix_manager=Менеджер Пакетів АІХr
rhn_nonefound=Немає пакетів для оновлення.
rhn_version=Версія
search_return=результатам пошуку
emerge_noreplace=Замістити існуючі пакети?
aix_accept=Прийняти нову ліцензійну угоду?
rpm_notriggers=Виконати сценарії-тригери?
rhn_apply=Зберегти і застосувати
apt_install=Установка пакетів за допомогою команди $1 ..
apt_search=Знайти пакети, що збігаються з :
rhn_form=Настроювання Redhat Network
edit_egone=Пакет більше не встановлений
emerge_none=Немає пакетів, відповідних вашому пошуку.
rhn_einterval2=Частота перевірки не може бути менше 120 секунд
log_delete=Вилучений пакет $1
rhn_interval=Частота перевірки
apt_apply=Обновити
rhn_checkdesc=Перевірка на наявність відновлень у Redhat Network за допомогою команди $1 ..
aix_process=Проводити множинні томи?
list_ok=ОК
rhn_install=Установка пакетів за допомогою команди $1 ..
aix_verify=VERIFY install and check file sizes?
aix_license=Preview new LICENSE agreements?
rhn_nocheck=.. немає обновлених пакетів.
apt_upgradefailed=.. помилка при відновленні!
rpm_perm=прав доступу
rhn_failed=.. помилка при установці!
rhn_find=Шукати в RHN ..
rhn_einterval=Частота перевірки чи не зазначена зазначена невірно
rhn_secs=секунд
rhn_ok=.. установка довершена.
soft_hard=Тверде посилання
emerge_desc=Description
soft_efunc=Не удалося завантажити функції для системи керування пакетами $1.
emerge_version=Version
apt_upgradedescsim=Імітація відновлення всіх пакетів за допомогою команди $1 ..
slack_manager=Slackware Package Manager
log_check_apt=Обновлено $2 пакетів з APT
log_install_package=Установлений пакет $1
rpm_checkfail=Помилка при перевірці $1
rhn_title=Вибрати пакет RHN
rpm_dev=пристрою
soft_euncmsg=Не удалося розпакувати файл : $1
rpm_mtime=часу зміни
rhn_skip=Пропускати пакети, що збігаються з
soft_egzip=Файл упакований, а команда <tt>gzip</tt> у вашій системі не виявлена.
rhn_pack=Пакет
apt_failed=.. помилка при установці!
emerge_install=Installing package with command $1 ..
rpm_fsize=розміру файлу
rpm_md5=MD5
emerge_class=Class
apt_sim=Тільки показувати обновлювані пакети
delete_nodeps=Ігнорувати залежності?
delete_efile=Невірний тимчасовий файл для видалення
pkgadd_manager=Менеджер пакетів System V
index_tree=Дерево пакетів
apt_updatefailed=.. помилка при синхронізації!
apt_updateok=.. синхронізація довершена.
aix_auto=AUTOMATICALLY install requisite software?
rhn_err=Не удалося зберегти настроювання RHN
log_check_apt_l=Обновлені пакети $1 з APT
apt_updatedesc=Синхронізація списку пакетів за допомогою команди $1 ..
rpm_find=Шукати на rpmfind.net ..
aix_unknown=Unknown
rpm_erpm=RPM $1 не знайдений : $2
log_install_apt=Установлений $2 пакетів з APT

View File

@@ -233,7 +233,7 @@ mail_razor=Паведаміць як пра спам і выдаленне
mail_ham=Паведаміце як вяндліну і паштовую скрыню
mail_delete=Выдаліць
mail_return=Спіс спам-пошты
mail_pos=Спам-паведамленні $1 да $2 % $3
mail_pos=Спам-паведамленні $1 да $2 $3
mail_none=У вашай папцы спаму няма паведамленняў
mail_refresh=Абнавіць
mail_will=Аўтаматычнае абнаўленне праз $1 хвіліну
@@ -252,7 +252,7 @@ acl_awl0=Усе карыстальнікі
acl_awl1=Толькі пералічаныя карыстальнікі $1
acl_awl2=Толькі ўдзельнікі груп $1
search_escore=Адсутнічае альбо несапраўдная адзнака спаму
search_results5=$1 паведамленні электроннай пошты з адзнакай спаму на% і вышэй.
search_results5=$1 паведамленні электроннай пошты з адзнакай спаму на $2 і вышэй.
razor_title=Настройка апарата для выяўлення спаму
razor_desc=Брытва Vipul - гэта сумесная сістэма выяўлення і паведамлення аб спаме, якая можа палепшыць класіфікацыю спаму, адпраўленага на ваш адрас. Аднак перад яго выкарыстаннем неабходна зарэгістравацца для ўліковага запісу Razor, скарыстаўшыся прыведзенай ніжэй формай.
razor_user=Імя карыстальніка

View File

@@ -252,7 +252,7 @@ acl_awl0=Ολοι οι χρήστες
acl_awl1=Μόνο καταχωρημένοι χρήστες $1
acl_awl2=Μόνο μέλη των ομάδων $1
search_escore=Λείπει ή μη έγκυρο αποτέλεσμα spam
search_results5=$1 μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με βαθμολογία ανεπιθύμητης αλληλογραφίας τουλάχιστον 2%.
search_results5=$1 μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με βαθμολογία ανεπιθύμητης αλληλογραφίας τουλάχιστον $2.
razor_title=Ρυθμίστε ανιχνευτή spam
razor_desc=Το Razor της Vipul είναι ένα συνεργατικό σύστημα ανίχνευσης και αναφοράς ανεπιθύμητων μηνυμάτων που μπορεί να βελτιώσει την ταξινόμηση των ανεπιθύμητων μηνυμάτων που έχουν σταλεί στη διεύθυνσή σας. Ωστόσο, προτού μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε, πρέπει να εγγραφείτε για λογαριασμό Razor, χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα.
razor_user=Όνομα χρήστη Razor

View File

@@ -252,7 +252,7 @@ acl_awl0=تمام کاربران
acl_awl1=فقط کاربران$1 لیست شده اند
acl_awl2=فقط اعضای گروهها$1
search_escore=امتیاز هرزنامه نامعتبر یا نامعتبر است
search_results5=$1 پیام ایمیل با نمره هرزنامه در٪ بالاتر از$2 ..
search_results5=$1 پیام ایمیل با نمره هرزنامه در بالاتر از$2 ..
razor_title=Setup Razor Spam Detector
razor_desc=Vipul's Razor یک سیستم شناسایی و گزارش اسپم مشترک است که می تواند طبقه بندی اسپم ارسال شده به آدرس شما را بهبود بخشد. با این حال ، قبل از استفاده ، باید با استفاده از فرم زیر ، برای یک حساب Razor ثبت نام کنید.
razor_user=نام کاربری تیغ

View File

@@ -328,7 +328,7 @@ connect_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 :
connect_ebase=LDAP-pohja DN $1 ei kelpaa : $2
eldap=LDAP-toiminta epäonnistui : $1
esql=SQL epäonnistui : $1
ldap_euser=% L LDAP-käyttäjäobjektia ei löytynyt
ldap_euser=LDAP-käyttäjäobjektia ei löytynyt kohdasta $1
db_title=SQL- ja LDAP-tietokannat
db_header=Konfiguraatiotietokannan asetukset
db_dsn=Tallenna käyttäjän kokoonpanot

View File

@@ -384,7 +384,7 @@ awl_uok=Pokaži
awl_nofile=Uporabnik $1 nima datoteke s samodejnim seznamom.
awl_nouser=Uporabnik $1 ne obstaja.
awl_cannotuser=Ni dovoljeno urejati seznama samodejnega seznama za uporabnika $1.
awl_toomany=V seznamu za samodejni seznam je% vnosov, vendar je mogoče prikazati največ $2. Uporabite zgornji iskalni obrazec, če želite omejiti prikazane.
awl_toomany=V seznamu za samodejni seznam je $1 vnosov, vendar je mogoče prikazati največ $2. Uporabite zgornji iskalni obrazec, če želite omejiti prikazane.
awl_deleteone=Počistite samodejni seznam
awl_deleteonedesc=Odstranite vse vnose samodejnega seznama za uporabnika $1.
awl_deleteall=Počisti vse sezname samodejnih dovoljenih mest

View File

@@ -252,7 +252,7 @@ acl_awl0=Всі користувачі
acl_awl1=Лише перелічені користувачі $1
acl_awl2=Лише члени груп $1
search_escore=Відсутня або недійсна оцінка спаму
search_results5=$1 поштових повідомлень із оцінкою спаму на рівні вище 2%.
search_results5=$1 поштових повідомлень із оцінкою спаму на рівні вище $2.
razor_title=Налаштування детектора спаму для бритви
razor_desc=Бритва Vipul - це спільна система виявлення та повідомлення про спам, яка може покращити класифікацію спаму, надісланого на вашу адресу. Однак перед тим, як його використовувати, потрібно зареєструватися для облікового запису Razor, скориставшись формою нижче.
razor_user=Ім'я користувача бритви

View File

@@ -215,7 +215,7 @@ log_header=Sửa đổi tiêu đề và kiểm tra cơ thể
log_priv=Tùy chọn đặc quyền linh tinh sửa đổi
log_setup=Cài đặt Procmail cho SpamAssassin
log_procmail=Thay đổi cấu hình Procmail
log_import=Nhập 1% địa chỉ được phép
log_import=Đã nhập $1 địa chỉ được phép
log_manual=Chỉnh sửa tập tin cấu hình bằng tay
import_title=Địa chỉ nhập khẩu
import_err=Không thể nhập địa chỉ