Fix translator errors: 1 USD ->

This commit is contained in:
Ilia Rostovtsev
2020-03-27 20:46:29 +03:00
parent fceb41b21a
commit cb4f274057
52 changed files with 223 additions and 223 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ index_groups=„Webmin“ grupės
edit_proto_=Vietiniai failai
index_user=Vartotojas
sql_title=Vartotojo ir grupės duomenų bazė
save_ehost=Nepavyko rasti „1 USD“ IP adreso
save_ehost=Nepavyko rasti „$1“ IP adreso
cert_issue=Išduoti pažymėjimą
index_sync=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo sinchronizavimą
save_eip=„$1“ nėra visas IP ar tinklo adresas

View File

@@ -70,7 +70,7 @@ mod_mime_ignenc=Nepaisykite koduotų plėtinių
mod_proxy_map=Vietos susiejimas su nuotoliniais URL
authu_return=vartotojų sąrašas
perchild_numservers=Vaikų procesų skaičius
core_ekeep=„1 USD“ nėra galiojantis atsargų skaičius
core_ekeep=„$1“ nėra galiojantis atsargų skaičius
mod_access_deny=Neigti
mod_access_order=Prieigos tikrinimo tvarka:
virt_adddir=Sukurkite katalogą, failus ar vietos parinktis
@@ -312,7 +312,7 @@ reconfig_title=Iš naujo sukonfigūruokite žinomus modulius
mod_imap_refurl=Persiunčiamasis URL
htindex_create=Sukurti kiekvieno failo parinktis
index_tabcreate=Sukurkite virtualų pagrindinį kompiuterį
mod_band_ebw=„1 USD“ nėra tinkamas pralaidumo apribojimas
mod_band_ebw=„$1“ nėra tinkamas pralaidumo apribojimas
core_signame=Serverio pavadinimas
mod_band_bw=Riba (baitais / sek)
mod_apachessl_ramdomfilee=Lizdas
@@ -481,14 +481,14 @@ core_log_error=Klaidos sąlygos
core_edefport=Netinkamas numatytasis prievadas
perchild_num=Proceso numeris
acl_vsel=Pasirinkta ..
mod_env_evalue=„1 USD“ nėra tinkama kintamoji vertė
mod_env_evalue=„$1“ nėra tinkama kintamoji vertė
mod_apachessl_cacheport=Visuotinio talpyklos serverio prievadas / lizdas, vykdomas
index_defdesc1=Apibrėžia numatytuosius visų kitų virtualių serverių parametrus ir apdoroja visas nesutvarkytas užklausas.
mod_proxy_type=Tipas
dir_exact=Tikslus atitikimas
index_noclone=Niekur
mod_userdir_all=Visi vartotojai prieinami
autoindex_emissquot=Trūksta $1 „2 USD
autoindex_emissquot=Trūksta $1 „$2“
log_filesd_l=Ištrintos $1 failo parinktys $2
mod_negotiation_def=Numatytas
core_eprogmiss=Trūksta klaidų žurnalo programos
@@ -699,7 +699,7 @@ mod_cgi_logsize=Maksimalus CGI žurnalo dydis
mod_auth_uedit=Redaguoti vartotojus
dir_re=Rungtynių režimas
mod_auth_digest_al=Maišymo algoritmas
mod_band_eclient=Trūksta arba netinkamas kliento IP, tinklo ar domeno pralaidumo apribojimas „1 USD
mod_band_eclient=Trūksta arba netinkamas kliento IP, tinklo ar domeno pralaidumo apribojimas „$1“
mod_php_admin_value=PHP administratoriaus konfigūracijos vertės
core_filegroup=Grupės savininko atitikmenys
mod_env_var=Kintamas
@@ -801,7 +801,7 @@ vserv_delete=Ištrinkite virtualųjį serverį
vserv_eaddrs=Neįvestas virtualus serverio adresas
index_delete=Ištrinti pasirinktus serverius
mod_proxy_edefexp=Netinkamas numatytasis galiojimo laikas
mod_alias_estatus=„1 USD“ negalioja
mod_alias_estatus=„$1“ negalioja
mod_setenvif_eheader=Netinkama užklausos antraštė „$1“
defines_list=Apibrėžti parametrai
mod_alias_edest=„$1“ nėra tinkamas $2 tikslas
@@ -1013,7 +1013,7 @@ start_eunknown=Nežinoma priežastis
autoindex_html=Sukurti HTML lentelę
mod_ssl_passsc=Vykdykite scenarijų $1
mod_proxy_nodomain=Domenas užklausoms, neturinčioms domeno
mod_proxy_erequest=„1 USD“ nėra teisinga užklausa
mod_proxy_erequest=„$1“ nėra teisinga užklausa
mod_proxy_enocache=Jokių domenų, kurių negalima talpykloje talpinti
mod_ssl_epasssc=Trūksta arba netinkamas SSL slaptažodžio scenarijus
core_maxxml=Maksimalus XML užklausos turinio dydis

View File

@@ -107,11 +107,11 @@ master_err=Nepavyko išsaugoti parinkčių
master_ero=Jums neleidžiama atnaujinti zonų
master_err2=Nepavyko atnaujinti zonos
master_emaster=„$1“ nėra tinkamas pagrindinis serveris
master_eemail=„1 USD“ nėra teisingas el. Pašto adresas
master_erefresh=„1 USD“ nėra tinkamas atnaujinimo laikas
master_eretry=„1 USD“ nėra tinkamas perkėlimo pakartojimo laikas
master_eexpiry=„1 USD“ nėra galiojantis galiojimo laikas
master_eminimum=„1 USD“ nėra tinkamas numatytasis TTL
master_eemail=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas
master_erefresh=„$1“ nėra tinkamas atnaujinimo laikas
master_eretry=„$1“ nėra tinkamas perkėlimo pakartojimo laikas
master_eexpiry=„$1“ nėra galiojantis galiojimo laikas
master_eminimum=„$1“ nėra tinkamas numatytasis TTL
master_edelete=Jums neleidžiama ištrinti šios zonos
master_tmplrecs=Šablonų įrašai
master_name=Įrašo vardas
@@ -142,7 +142,7 @@ master_eserial=Serijos numeris turi būti skaitmenų eilutė
master_apply=Taikyti pakeitimus
master_applymsg2=Spustelėkite šį mygtuką, kad pritaikytumėte pakeitimus tik šiai zonai. Tai veiks tik tada, jei pakeitimai bus pritaikyti visam serveriui bent kartą nuo zonos sukūrimo.
master_defttl=Numatytasis įrašų gyvavimo laikas
master_edefttl=„1 USD“ nėra tinkamas numatytasis įrašų gyvavimo laikas
master_edefttl=„$1“ nėra tinkamas numatytasis įrašų gyvavimo laikas
master_esoagone=Nerastas SOA įrašas.
master_einclude=Papildomo šablono failo nėra
delete_title=Ištrinti zoną
@@ -187,7 +187,7 @@ slave_notify2=Taip pat praneškite vergams ..
slave_none=Nė vienas
slave_auto=Automatinis
slave_err=Nepavyko išsaugoti parinkčių
slave_emax=„1 USD“ nėra galiojantis maksimalus pervedimo laikas
slave_emax=„$1“ nėra galiojantis maksimalus pervedimo laikas
slave_efile=Trūksta įrašų bylos
slave_efile2=„$1“ nėra leistinas įrašų failas
slave_mins=minučių
@@ -246,7 +246,7 @@ edit_over=Taip (ir pakeiskite esamą)
edit_upfwd=Atnaujinti į priekį?
edit_err=Nepavyko išsaugoti įrašo
edit_egone=Pasirinktas įrašas nebeegzistuoja!
edit_ettl=„1 USD“ nėra tinkamas laikas gyventi
edit_ettl=„$1“ nėra tinkamas laikas gyventi
edit_eip=„$1“ nėra galiojantis IP adresas
edit_eip6=„$1“ nėra galiojantis IPv6 adresas
edit_ehost=„$1“ nėra teisingas pagrindinio kompiuterio vardas
@@ -254,24 +254,24 @@ edit_eserv2=„$1“ nėra teisingas paslaugos pavadinimas
edit_ename=„$1“ nėra teisingas įrašo pavadinimas
edit_edupip=$1 adreso įrašas jau yra
edit_ens=„$1“ nėra tinkama vardų serveris
edit_ecname=„1 USD“ nėra tinkamas slapyvardžio tikslas
edit_ecname=„$1“ nėra tinkamas slapyvardžio tikslas
edit_emx=„$1“ nėra galiojantis pašto serveris
edit_epri=„1 USD“ nėra galiojantis prioritetas
edit_epri=„$1“ nėra galiojantis prioritetas
edit_ehard=Trūksta aparatūros tipo
edit_eos=Trūksta OS tipo
edit_eserv=Jūs neįstojote į gerai žinomas paslaugas
edit_ebadserv=Plačiai žinomas paslaugos pavadinimas „$1“ yra neteisingas
edit_eemail=„1 USD“ nėra teisingas el. Pašto adresas
edit_eemail=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas
edit_etxt=„$1“ nėra teisingas teksto įrašo pavadinimas
edit_efqdn=Absoliutus vardas „$1“ yra per ilgas
edit_elabel=Etiketė „1 USD“ yra per ilga
edit_elabel=Etiketė „$1“ yra per ilga
edit_eloc=Trūksta platumos ir ilgumos
edit_eweight=„1 USD“ nėra tinkamas paslaugos svoris
edit_eweight=„$1“ nėra tinkamas paslaugos svoris
edit_eport=„$1“ nėra galiojantis prievado numeris
edit_etarget=„$1“ nėra teisingas serverio vardas ar adresas
edit_eusage=„$1“ nėra teisingas TLSA naudojimo numeris
edit_eselector=„$1“ nėra teisingas TLSA parinkiklio numeris
edit_ematch=„1 USD“ nėra galiojantis TLSA atitikties numeris
edit_ematch=„$1“ nėra galiojantis TLSA atitikties numeris
edit_etlsa=Netinkamas TLSA užkoduotas sertifikatas - jame turi būti tik 2 skaitmenų šešioliktainiai baitai
edit_return=įrašai
edit_ecname1=Negalite sukurti vardo slapyvardžio įrašo tuo pačiu pavadinimu kaip ir esamas įrašas.
@@ -291,14 +291,14 @@ edit_rusure=Ar tikrai norite ištrinti įrašą $1 iš domeno $2 ir galbūt bet
edit_dok=Taip, ištrinti
edit_eptr=„$1“ nėra teisingas atvirkštinio adreso įrašo pagrindinio kompiuterio vardas
edit_espfa=„$1“ nėra tinkamas pagrindinis kompiuteris, leidžiantis siųsti iš
edit_espfa2=„1 USD“ turi būti pagrindinis kompiuterio vardas, o ne IP adresas
edit_espfa2=„$1“ turi būti pagrindinis kompiuterio vardas, o ne IP adresas
edit_espfmx=„$1“ nėra teisingas domeno vardas, leidžiantis siųsti MX iš
edit_espfmxmax=Negalite turėti daugiau kaip 10 domenų, kad leistumėte siųsti MX iš
edit_espfip=„$1“ nėra teisingas IP adresas arba IP / priešdėlis, leidžiančius siųsti iš
edit_espfip6=„$1“ nėra galiojantis IPv6 adresas arba IPv6 / priešdėlis, leidžiančius siųsti iš
edit_espfinclude=„$1“ nėra galiojantis papildomas domenas, iš kurio siunčiami laiškai
edit_espfredirect=„$1“ nėra tinkamas alternatyvus domeno vardas
edit_espfexp=„1 USD“ yra galiojantis atmetimo pranešimo įrašas
edit_espfexp=„$1“ yra galiojantis atmetimo pranešimo įrašas
edit_ensec3value2=Trūksta arba neskaitinis iteracijų skaičius
edit_ensec3value3=Trūksta arba nėra bazinės64 druskos
edit_edmarcpct=Žinučių procentas turi būti sveikas skaičius nuo 0 iki 100
@@ -355,7 +355,7 @@ dcreate_opts=Nauji delegacijų zonų variantai
dcreate_err=Nepavyko sukurti delegavimo zonos
create_enet=„$1“ nėra tinkamas tinklas
create_edom=„$1“ nėra teisingas domeno vardas
create_edom2=„1 USD“ turi būti domenas, o ne tinklas
create_edom2=„$1“ turi būti domenas, o ne tinklas
create_efile='$1' yra neteisingas failo vardas
create_efile2=„$1“ nėra leidžiamas zonų failas
create_efile3=Nepavyko sukurti „$1“ : $2
@@ -584,7 +584,7 @@ servers_many=Daug
servers_keys=Naudokite DNS raktus
servers_err=Nepavyko išsaugoti kitų DNS serverių
servers_eip=„$1“ nėra galiojantis IP adresas
servers_etrans=„1 USD“ nėra galiojantis maksimalių pervedimų skaičius
servers_etrans=„$1“ nėra galiojantis maksimalių pervedimų skaičius
logging_title=Registravimas ir klaidos
logging_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti registravimo
logging_header=Visuotinės registravimo ir klaidų parinktys
@@ -739,9 +739,9 @@ misc_cnames=Leisti keliems CNAME slapyvardžiams naudoti vieną vardą?
misc_glue=Gauti klijų įrašus?
misc_nx=Nustatyti atsakymų autentišką AA bitą?
misc_err=Nepavyko išsaugoti įvairių variantų
misc_esize=„1 USD“ yra netinkamas dydis
misc_esize=„$1“ yra netinkamas dydis
misc_efiles=„$1“ nėra galiojantis maksimalus atidarytų failų skaičius
misc_emins=„1 USD“ nėra tinkamas minučių skaičius
misc_emins=„$1“ nėra tinkamas minučių skaičius
misc_mins=min
zonedef_title=Zonos numatytosios reikšmės
zonedef_msg=Naujų pagrindinių zonų numatytieji nustatymai

View File

@@ -264,9 +264,9 @@ edit_ebadserv=Plaši pazīstamais pakalpojuma nosaukums '$1' nav pareizs
edit_eemail='$1' nav derīga e-pasta adrese
edit_etxt='$1' nav derīgs teksta ieraksta nosaukums
edit_efqdn=Absolūtais nosaukums '$1' ir pārāk garš
edit_elabel=Apzīmējums “1 USD” ir pārāk garš
edit_elabel=Apzīmējums “$1” ir pārāk garš
edit_eloc=Trūkst platuma un garuma
edit_eweight=“1 USD” nav derīgs pakalpojuma svars
edit_eweight=“$1” nav derīgs pakalpojuma svars
edit_eport='$1' nav derīgs porta numurs
edit_etarget='$1' nav derīgs servera nosaukums vai adrese
edit_eusage='$1' nav derīgs TLSA lietojuma numurs
@@ -355,7 +355,7 @@ dcreate_opts=Jaunas deleģēšanas zonas iespējas
dcreate_err=Neizdevās izveidot deleģēšanas zonu
create_enet='$1' nav derīgs tīkls
create_edom='$1' nav derīgs domēna vārds
create_edom2=“1 USD” ir jābūt domēnam, nevis tīklam
create_edom2=“$1” ir jābūt domēnam, nevis tīklam
create_efile='$1' nav derīgs faila nosaukums
create_efile2='$1' nav pieļaujams zonas fails
create_efile3=Neizdevās izveidot '$1' : $2
@@ -584,7 +584,7 @@ servers_many=Daudzi
servers_keys=Izmantojiet DNS atslēgas
servers_err=Neizdevās saglabāt citus DNS serverus
servers_eip=“$1” nav derīga IP adrese
servers_etrans=“1 USD” nav derīgs maksimālo pārskaitījumu skaits
servers_etrans=“$1” nav derīgs maksimālo pārskaitījumu skaits
logging_title=Reģistrēšana un kļūdas
logging_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt reģistrēšanu
logging_header=Globālās reģistrēšanas un kļūdu iespējas

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ save_enone=Musisz podać co najmniej jeden katalog do wyeksportowania
save_esub=Można podać tylko jeden katalog, jeśli wybrano opcję <b>eksport podkatalogów</b>
save_eroot=Podczas korzystania z opcji <b>eksportu podkatalogów</b> wyeksportowany katalog musi być katalogiem głównym systemu plików <i>lokalnego</i>
save_euser=„$1” nie jest prawidłowym użytkownikiem ani identyfikatorem UID
save_egroup=„1 USD” nie jest prawidłową grupą lub identyfikatorem GID
save_egroup=„$1” nie jest prawidłową grupą lub identyfikatorem GID
save_ekerb=Użytkownicy root mapy, mapuj wszystkich użytkowników i opcje Kerberos wzajemnie się wykluczają
save_ehosts=Musisz podać co najmniej jeden host, aby wyeksportować
save_enetwork=„$1” nie jest prawidłową siecią

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ index_tcount=Pakuotės
index_ttype=OS tipas
install_err=Nepavyko įdiegti paketo
install_elocal=Vietinė byla nepateikta
install_elocal2=„1 USD“ neegzistuoja
install_elocal2=„$1“ neegzistuoja
install_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
install_eurl=Nesuprantamas URL „$1“
install_edir=Netinkamas $1 katalogas

View File

@@ -106,7 +106,7 @@ edit_gacl=Grupė $1 $2
install_err=Nepavyko įdiegti modulio
install_title=Įdiekite modulį
install_elocal=Vietinė byla nepateikta
install_elocal2=„1 USD“ neegzistuoja
install_elocal2=„$1“ neegzistuoja
install_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
install_eurl=Nesuprantamas URL „$1“
install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje

View File

@@ -107,7 +107,7 @@ edit_config=Redaguoti konfigūraciją įjungta
install_err=Nepavyko įdiegti modulio
install_title=Įdiekite modulį
install_elocal=Vietinė byla nepateikta
install_elocal2=„1 USD“ neegzistuoja
install_elocal2=„$1“ neegzistuoja
install_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
install_eurl=Nesuprantamas URL „$1“
install_ecomp=Failas yra suglaudintas, tačiau komanda $1 nerasta jūsų sistemoje

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ index_allmods2=Trūksta „Webmin“ naudojamų modulių
index_wantmods=Įdiegti moduliai
download_err=Nepavyko įdiegti modulio
download_elocal=Vietinė byla nepateikta
download_elocal2=„1 USD“ neegzistuoja
download_elocal2=„$1“ neegzistuoja
download_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
download_eurl=Nesuprantamas URL „$1“
download_edir=Netinkamas $1 katalogas

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ save_ecmd=Neįvedėte komandos vykdyti
save_euser=Turite pasirinkti vartotoją
save_euser2=Vartotojo '$1' neegzistuoja
save_eallow=Vartotojui „$1“ neleidžiama pasiekti „cron“
save_ecannot=Jums neleidžiama kurti ar redaguoti „cron“ darbų už „1 USD“.
save_ecannot=Jums neleidžiama kurti ar redaguoti „cron“ darbų už „$1“.
save_enone=Nepasirinkote jokio $1 vykdyti
save_ecannot2=Jums neleidžiama kurti „cron“ darbo vietų
save_eidx=„Cron“ darbas sėkmingai išsaugotas, tačiau jo negalima paleisti, nes jo nerasta!
@@ -123,14 +123,14 @@ acl_kill=Ar gali nutraukti „Cron“ darbus?
acl_hourly=Apriboti darbus ne daugiau kaip per valandą?
acl_hourlydef=Kaip nustatyta modulio konfigūracijoje
log_modify=Modifikuotas $1 „Cron“ darbas
log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „2 USD“ $1
log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „$2“ $1
log_create=Sukurtas „Cron“ darbas $1
log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „2 USD“ $1
log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „$2“ $1
log_delete=Ištrintas „Cron“ darbas $1
log_exec=Atliktas „Cron“ darbas kaip $1
log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „2 USD“ kaip $1
log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „$2“ kaip $1
log_kill=Nutrauktas „Cron“ darbas $1
log_kill_l=Nutrauktas „2 USD“ darbas „ $2 “ $1
log_kill_l=Nutrauktas „$2“ darbas „ $2 “ $1
log_allow=Pakeista vartotojo prieiga prie „Cron“
log_env_create=Sukurtas aplinkos kintamasis $1
log_env_modify=Modifikuotas $1 aplinkos kintamasis

View File

@@ -340,7 +340,7 @@ cdel_group=grupė
cdel_groups=grupes
cdel_host=šeimininkas
cdel_hosts=šeimininkai
cdel_txt=Ištrynus $1 „2 USD“, bus ištrintas ir jo turinys:
cdel_txt=Ištrynus $1 „$2“, bus ištrintas ir jo turinys:
cdel_confirm=Ar tikrai norite ištrinti šį $1 ?
cdel_eunknown=Nežinoma klaida
cdel_return=pagrindinio kompiuterio ir tinklo sąrašas

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ bytes=baitų
megabytes=megabaitų
extended=Išplėstas
opt_default=Numatytas
opt_error=„1 USD“ negalioja $2
opt_error=„$1“ negalioja $2
open_error=$1 komanda nerasta
select_device=$1 įrenginys $2
select_part=$1 įrenginys $2 skaidinys $3
@@ -159,7 +159,7 @@ reboot_ok=Perkrauti dabar
reboot_why=Pakeitėte $1 skaidinių lentelę. Kad šis pakeitimas tinkamai įsigaliotų, jūsų sistema turi būti paleista iš naujo.
save_err=Nepavyko išsaugoti skaidinio
save_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio disko
save_estart=„1 USD“ nėra galiojantis pradinis cilindras
save_estart=„$1“ nėra galiojantis pradinis cilindras
save_eend=„$1“ nėra galiojantis cilindras
save_emin=Pradinis cilindras turi būti> = $1
save_emax=Galinis cilindras turi būti <= $1

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ edit_searchfor=Ieškoti
edit_replaceby=Pakeiskite
edit_eover=$1 negalima perrašyti
edit_esave=Nepavyko išsaugoti failo : $1
edit_eaccess=Jums neleidžiama sutaupyti „1 USD
edit_eaccess=Jums neleidžiama sutaupyti „$1“
edit_efollow=Jums neleidžiama rašyti į simbolinę nuorodą „$1“
edit_notfound=Tekstas $1 nerastas
edit_saveclose=Išsaugoti ir uždaryti
@@ -123,7 +123,7 @@ mkdir_title=Naujas katalogas
mkdir_dir=Naujas katalogas:
mkdir_eexists=$1 jau yra
mkdir_efailed=Sukurti katalogą nepavyko : $1
mkdir_eaccess=Jums neleidžiama kurti „1 USD
mkdir_eaccess=Jums neleidžiama kurti „$1“
link_title=Sukurti nuorodą
link_from=Nuoroda iš:
link_to=Nuoroda į:
@@ -139,8 +139,8 @@ rename_ok=Pervardyti
rename_eexists=Failas pavadinimu $1 jau yra
rename_eslash=Naujame failo pavadinime $1 yra /
rename_efailed=Pervardyti nepavyko : $1
rename_eold=Jums neleidžiama pervardyti „1 USD
rename_enew=Jums neleidžiama pervardyti į „1 USD
rename_eold=Jums neleidžiama pervardyti „$1“
rename_enew=Jums neleidžiama pervardyti į „$1“
file_type0=Katalogas
file_type1=Tekstinis failas
file_type2=Vaizdo failas
@@ -191,7 +191,7 @@ find_edir=$1 nėra katalogas $2
cancel=Atšaukti
close=Uždaryti
eopen=Atsisiųsti nepavyko : $1
chmod_eaccess=Jums neleidžiama pasiekti „1 USD
chmod_eaccess=Jums neleidžiama pasiekti „$1“
chmod_euser=$1 : tokio vartotojo nėra
chmod_egroup=$1 : tokios grupės nėra
chmod_elink=nuoroda nepavyko : $1
@@ -199,13 +199,13 @@ chmod_echown=chown nepavyko : $1
chmod_echmod=chmod nepavyko : $1
chmod_efollow=Jums neleidžiama redaguoti simbolinių nuorodų
copy_efrom=Jums neleidžiama kopijuoti iš „$1“
copy_eto=Jums neleidžiama kopijuoti į „1 USD
copy_eto=Jums neleidžiama kopijuoti į „$1“
copy_elink=nuoroda nepavyko : $1
delete_eaccess=Jums neleidžiama ištrinti „1 USD
delete_eaccess=Jums neleidžiama ištrinti „$1“
delete_eroot=Katalogas „$1“ yra vienas iš tų, kuriuose esate apribotas, todėl jo negalima ištrinti
list_eaccess=Jums neleidžiama patekti į šį katalogą
list_edir=Nepavyko pateikti $1 sąrašo : $2
move_eto=Jums neleidžiama persikelti į „1 USD
move_eto=Jums neleidžiama persikelti į „$1“
move_afrom=Jums neleidžiama judėti „$1“
acl_user=Prisijunkite prie serverio failų kaip vartotojas
acl_user_def=Tas pats, kas prisijungti prie „Webmin“

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ edit_searchfor=Meklēt
edit_replaceby=Aizstāt ar
edit_eover=$1 nevar pārrakstīt
edit_esave=Neizdevās saglabāt failu : $1
edit_eaccess=Jums nav atļauts ietaupīt “USD 1”
edit_eaccess=Jums nav atļauts ietaupīt “$1”
edit_efollow=Jums nav atļauts rakstīt uz simbolisko saiti '$1'
edit_notfound=Teksts $1 netika atrasts
edit_saveclose=Saglabāt un aizvērt
@@ -205,8 +205,8 @@ delete_eaccess=Jums nav atļauts dzēst “$1”
delete_eroot=Mape '$1' ir viena no tām, kurā jūs esat ierobežots, tāpēc to nevar izdzēst
list_eaccess=Jums nav atļauts piekļūt šim direktorijam
list_edir=Neizdevās uzskaitīt $1 : $2
move_eto=Jums nav atļauts pārcelties uz “USD 1”
move_afrom=Jums nav atļauts pārvietot “USD 1”
move_eto=Jums nav atļauts pārcelties uz “$1”
move_afrom=Jums nav atļauts pārvietot “$1”
acl_user=Piekļūstiet servera failiem kā lietotājam
acl_user_def=Tas pats, kas Webmin pieteikšanās
acl_umask=Umask jauniem failiem

View File

@@ -59,7 +59,7 @@ edit_tunedesc5=Šiame skirsnyje negalima sureguliuoti failų sistemos, nes galim
save_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio disko
save_edelete=Nepavyko ištrinti skaidinio
save_esave=Nepavyko išsaugoti skaidinio
save_estart=„1 USD“ nėra galiojantis pradinis cilindras
save_estart=„$1“ nėra galiojantis pradinis cilindras
save_eend=„$1“ nėra galiojantis cilindras
save_estartmin=Pradinis cilindras turi būti> 0
save_eendmax=Galinis cilindras turi būti < $1
@@ -126,7 +126,7 @@ select_device=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3
select_idedevice=IDE įrenginys $1
select_part=SCSI valdiklis $1 taikinys $2 vienetas $3 skaidinys $4
select_idepart=IDE įrenginio $1 skaidinys $2
opt_error=„1 USD“ negalioja $2
opt_error=„$1“ negalioja $2
esun=Skirsnius galima modifikuoti tik naudojant „Sun“ aparatūrą
emounted=Diskai turi įmontuotas pertvaras
elast=Paskutinio skaidinio negalima pašalinti

View File

@@ -36,7 +36,7 @@ conf_ok=Išsaugoti parinktis
conf_err=Nepavyko išsaugoti parinkčių
conf_ebaud=Trūksta arba netinkama perdavimo sparta
conf_ebcast=Neįvestos širdies ritmo transliavimo sąsajos
conf_ebcastif=„1 USD“ nėra tinkama transliacijos sąsaja
conf_ebcastif=„$1“ nėra tinkama transliacijos sąsaja
conf_eudpport=Trūksta arba netinkamas širdies plakimo prievadas
conf_ekeepalive=Trūksta arba netinkamas laikas tarp širdies plakimų
conf_edeadtime=Trūksta arba netinkamas negyvas laikas
@@ -81,8 +81,8 @@ node_args=Papildomi argumentai
node_err=Nepavyko išsaugoti klasterio išteklių
node_enone=Trūksta arba netinkamas pirminis mazgas
node_eip=„$1“ nėra galiojantis IP adresas
node_ecidr=„1 USD“ negalioja CIDR
node_ebroad=„1 USD“ nėra teisingas transliacijos adresas
node_ecidr=„$1“ negalioja CIDR
node_ebroad=„$1“ nėra teisingas transliacijos adresas
auth_title=Autentifikacijos raktai
auth_header=Klasterio mazgo autentifikavimas
auth_mode=Autentifikavimo režimas

View File

@@ -62,7 +62,7 @@ save_enetgroup=Netinkama arba trūksta tinklo grupės
save_enetwork=„$1“ nėra tinkamas tinklas
save_enetmask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
save_ehost='$2' - '$1' nėra teisingas pagrindinio kompiuterio vardas
save_enohost=„1 USD“ - neišvardinote jokių prieglobos
save_enohost=„$1“ - neišvardinote jokių prieglobos
save_euids=UID nepasitikėjimas turi būti kableliais atskirtas skaičių ar diapazonų sąrašas
save_egids=Nepasitikimi GID turi būti kableliais atskirtas skaičių ar diapazonų sąrašas
log_modify=Modifikuotas NFS eksportas $1

View File

@@ -20,8 +20,8 @@ error_invalidprgname=„$1“ nėra tinkamas programos pavadinimas
error_invalidprgnum=„$1“ nėra galiojantis programos numeris
error_invalidver=„$1“ nėra tinkama RPC versija
error_noprotocol=Turite pasirinkti bent vieną protokolą
error_notexist=„1 USD“ neegzistuoja
error_notexecutable=„1 USD“ nėra vykdomas
error_notexist=„$1“ neegzistuoja
error_notexecutable=„$1“ nėra vykdomas
error_invalidcmd=„$1“ nėra tinkama komanda
error_nouser=Turite pasirinkti vartotoją
error_user=Trūksta vartotojo arba netinkamas vartotojui vykdyti kaip
@@ -32,11 +32,11 @@ error_saveservice=Nepavyko išsaugoti interneto paslaugos
error_invalidport=„$1“ nėra galiojantis prievado numeris
error_invalidservice=„$1“ nėra teisingas paslaugos pavadinimas
error_portnum=Prievado numeris $1 turi būti> 0 ir <65536
error_invalidprg=„1 USD“ nėra tinkama programa
error_invalidprg=„$1“ nėra tinkama programa
error_invalidarg=„$1“ nėra tinkamas arg sąrašas
error_invalidwrapper=„$1“ nėra tinkama TCP apvyniojimo paslauga
error_invalidpermin=„1 USD“ nėra galiojanti maksimali minutė
error_invalidchildnum=„1 USD“ nėra tinkamas vaikų procesų skaičius
error_invalidpermin=„$1“ nėra galiojanti maksimali minutė
error_invalidchildnum=„$1“ nėra tinkamas vaikų procesų skaičius
error_childnum=Jei nurodoma maksimali minutė, tai turi būti daroma ir su įvairiais vaiko procesais
error_serviceexist=Paslauga, naudojantis prievadu $1 ir protokolu $2, jau egzistuoja
error_nameexist=Paslauga pavadinimu $1 ir protokolu $2 jau egzistuoja

View File

@@ -36,7 +36,7 @@ error_invalidprg='$1' nav derīga programma
error_invalidarg='$1' nav derīgs arg saraksts
error_invalidwrapper='$1' nav derīgs TCP iesaiņojuma pakalpojums
error_invalidpermin='$1' nav derīgs maksimālais minūtē
error_invalidchildnum=“1 USD” nav derīgs bērnu procesu skaits
error_invalidchildnum=“$1” nav derīgs bērnu procesu skaits
error_childnum=Ja tiek dota maksimālā minūte, tas jādara vairākiem bērnu procesiem
error_serviceexist=Pakalpojums, kas izmanto portu $1 un protokolu $2, jau pastāv
error_nameexist=Pakalpojums ar vārdu $1 un protokolu $2 jau pastāv

View File

@@ -87,7 +87,7 @@ save_edeny=Nei vienas vartotojas negali paneigti
save_euser=Vartotojo '$1' neegzistuoja
save_etype=Turite pasirinkti bent vieną tipą, kurį ši tvarkyklė priims
save_emax=Didžiausias spausdinimo užduoties dydis turi būti sveikasis skaičius
save_efile=„1 USD“ neegzistuoja
save_efile=„$1“ neegzistuoja
save_erhost=Nuotolinio kompiuterio „$1“ nėra
save_erport=Nuotolinis prievadas '$1' negalioja
save_erqueue=„$1“ nėra teisingas nuotolinės eilės pavadinimas
@@ -134,7 +134,7 @@ webmin_driver=„Webmin“ tvarkyklė
webmin_uniprint=„Uniprint“ tvarkyklė
webmin_edrivers=Nepavyko gauti tvarkyklių iš $1. „Webmin“ spausdintuvo tvarkyklės, naudojančios „ghostscript“, nėra
webmin_egs=Komanda $1 nerasta. „Webmin“ spausdintuvo tvarkyklės, naudojančios „ghostscript“, nėra
webmin_edriver=„1 USD“ neegzistuoja
webmin_edriver=„$1“ neegzistuoja
caldera_none=Nė vienas
caldera_nonemsg=Nuotolinis arba neapdorotas spausdintuvas
caldera_prog=Programa
@@ -145,7 +145,7 @@ caldera_paper=Popieriaus dydis
caldera_double=Spausdinti dvipusį?
caldera_gsopts=Papildomos GS parinktys
caldera_uniprint=„Uniprint“ tvarkyklė
caldera_eprog=„1 USD“ neegzistuoja
caldera_eprog=„$1“ neegzistuoja
caldera_edriver=Nepasirinkta spausdintuvo tvarkyklė
caldera_eres=Nepasirinkta jokia skiriamoji geba
redhat_none=Nė vienas
@@ -160,7 +160,7 @@ redhat_gsopts=Papildomos GS parinktys
redhat_hmargin=Dešinė/kairė paraštė
redhat_vmargin=Viršutinė/apatinė paraštė
redhat_crlf=Pataisyti laiptų pakopų tekstą?
redhat_eprog=„1 USD“ neegzistuoja
redhat_eprog=„$1“ neegzistuoja
redhat_edriver=Nepasirinkta spausdintuvo tvarkyklė
redhat_ehmargin=Trūksta arba neteisinga dešinė/kairė paraštė
redhat_evmargin=Trūksta arba netinkama viršutinė/apatinė paraštė
@@ -256,7 +256,7 @@ cups_none=Nė vienas
cups_nonemsg=Nuotolinis arba neapdorotas spausdintuvas
cups_prog=Programa
cups_driver=CUPS vairuotojas
cups_eprog=„1 USD“ nėra tinkama programa
cups_eprog=„$1“ nėra tinkama programa
cups_opts=„ $1 “ parinktys
cups_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad CUPS spausdinimo sistema neįdiegta.
irix_ecmd=Komanda $1 jūsų sistemoje nerasta. Tai rodo, kad IRIX spausdinimo sistema neįdiegta.

View File

@@ -24,13 +24,13 @@ linux_umask=Failo teisių kaukė
linux_cvers=CIFS versija
linux_sname=Serverio pavadinimas
solaris_port=NFS prievadas
solaris_eexist=„1 USD“ neegzistuoja
solaris_eexist=„$1“ neegzistuoja
solaris_attr=Naudoti „ATTRE“ komandas?
irix_enfserr=NFS klaida : $1
irix_efstyp2=Nepavyko gauti failų sistemos tipo $1 : $2
solaris_noopts=Parinkčių nėra
linux_relaxed=Atsipalaidavęs
irix_eshowmount=Pagrindinis kompiuteris „1 USD“ nepalaiko NFS
irix_eshowmount=Pagrindinis kompiuteris „$1“ nepalaiko NFS
irix_bg=Pakartoti tvirtinimus fone?
linux_edmode=„$1“ nėra tinkamas aštuonių katalogų režimas
freebsd_ide=IDE standusis diskas
@@ -54,7 +54,7 @@ linux_smbwarn=Įspėjimas! Failo sistema nebuvo prijungta iš „Webmin“, tod
linux_auth=Autentifikavimo režimas
linux_soft=Grąžinti klaidą dėl skirtumų?
solaris_immed=Tuoj pat
solaris_epart2=SCSI skaidinys „1 USD“ neegzistuoja
solaris_epart2=SCSI skaidinys „$1“ neegzistuoja
edit_save_apply=Išsaugoti ir pritaikyti
acl_simopts=Rodyti supaprastintas failų sistemos parinktis?
solaris_nfsver=NFS versija
@@ -84,7 +84,7 @@ freebsd_part=Pertvara
irix_ehost=Pagrindinio kompiuterio „$1“ nėra
irix_enotexist=„$2“ pagrindiniame kataloge „$1“ katalogo nėra. Galimi katalogai yra : $3
linux_grpquotas=Įgalinti grupių kvotas?
linux_emask=„1 USD“ nėra tinkama aštuonkojo kaukė
linux_emask=„$1“ nėra tinkama aštuonkojo kaukė
linux_etmpmode=Trūksta arba netinkami aštuonios ašies tvirtinimo taško leidimai
create_title=Sukurti kalną
solaris_proto=Protokolas
@@ -92,7 +92,7 @@ mount_err=Nepavyko prijungti $1
irix_auto=Automounter šaltinis
solaris_uid=Vartotojo failai priklauso
solaris_orig=Originalus katalogas
save_ealready=„1 USD“ jau surinktas
save_ealready=„$1“ jau surinktas
solaris_notraildot=Ignoruoti galinį tašką?
freebsd_other=Kitas prietaisas
solaris_time_m=Minutės
@@ -158,7 +158,7 @@ linux_ekillauto=Nepavyko nužudyti automatizmo
log_umount=Neįmontuotas $3
irix_rock=Naudoti „Rock Ridge“ plėtinius?
irix_retrans=Retransliacijų skaičius
swap_esize=„1 USD“ yra netinkamas dydis
swap_esize=„$1“ yra netinkamas dydis
solaris_mname=Serverio pagrindinio kompiuterio vardas
edit_comm_opt=Įprastos montavimo parinktys
linux_quotaj=Kvotos saugojimo tipas
@@ -166,14 +166,14 @@ solaris_cache=Talpyklos šaltinis
nfs_dir=Katalogas
linux_label=Skirstinys, pažymėtas $1
linux_rsize=Perskaitykite buferio dydį
solaris_enfs=Pagrindinis kompiuteris „1 USD“ nepalaiko NFS
solaris_enfs=Pagrindinis kompiuteris „$1“ nepalaiko NFS
linux_wsize=Parašykite buferio dydį
solaris_toosoon=Remonto delsimas
linux_eauto=Automatinis sumontavimas nepavyko : $1
solaris_otherdev=Kitas įrenginys
acl_create=Ar galite pridėti naujų failų sistemų?
linux_eshare=Trūksta akcijos pavadinimo
solaris_edevice=„1 USD“ įtaisas neegzistuoja
solaris_edevice=„$1“ įtaisas neegzistuoja
solaris_nmult=Keli NFS serveriai
solaris_mddev=RAID įrenginys $1
solaris_quota=Rodyti kvotas?
@@ -240,7 +240,7 @@ irix_ndir=NFS katalogas
nfs_clients=Klientai
linux_resgid=Rezervuokite vietą grupei
edit_dont=Neišsaugokite
linux_etimeout=„1 USD“ negalioja
linux_etimeout=„$1“ negalioja
linux_smbshare=Dalintis Vardas
linux_dmode=Katalogų leidimai
linux_conv2=„OS / 2-Unix“ naujos eilutės konversija
@@ -262,7 +262,7 @@ irix_nhost=NFS pagrindinio kompiuterio vardas
linux_ekillamd=Nepavyko nužudyti AMD
nfs_ip=IP adresas
linux_gid=Grupės failai priklauso
solaris_edown=Pagrindinis kompiuteris „1 USD“ neveikia arba nepalaiko NFS
solaris_edown=Pagrindinis kompiuteris „$1“ neveikia arba nepalaiko NFS
swap_err=Nepavyko sukurti apsikeitimo failo
irix_mode1=Kitas įrenginys ar failas
solaris_dvd=DVD
@@ -288,7 +288,7 @@ solaris_local=Patikrinti leidimus talpykloje?
solaris_nosuid=Neleisti setuid programų?
linux_enfsmount=NFS klaida - $1
solaris_enopart=Nėra „$1“ skaidinių
save_ealready2=„1 USD“ jau priskirtas prijungti
save_ealready2=„$1“ jau priskirtas prijungti
linux_emname=Trūksta arba netinkamas serverio pagrindinio kompiuterio vardas arba IP adresas
solaris_wmode=Rašymo režimas
linux_netdev=Palaukite, kol pasieks tinklo sąsajos?
@@ -312,7 +312,7 @@ linux_privacy=Privatumas (įskaitant vientisumą)
solaris_none=Nė vienas
linux_enfsperm=Šiam pagrindiniam kompiuteriui neleidžiama įstatyti katalogo $1 į $2
save_edir=„$1“ nėra katalogas
solaris_etarget2=SCSI tikslas „1 USD“ neegzistuoja
solaris_etarget2=SCSI tikslas „$1“ neegzistuoja
linux_ldev=LVM VG $1, LV $2
edit_dos_opt=DOS pagrįstų failų sistemų parinktys
solaris_password=Prisijungimo slaptažodis
@@ -442,7 +442,7 @@ linux_efmode=„$1“ nėra tinkamas aštuonkampio failo režimas
edit_second=Patikrinkite antrą
edit_ntfs_opt=ntfs konkrečios galimybės
solaris_file=Byla
linux_enfs=Pagrindinis kompiuteris „1 USD“ nepalaiko NFS
linux_enfs=Pagrindinis kompiuteris „$1“ nepalaiko NFS
solaris_fmode=Failų leidimai
edit_xfs_opt=xfs konkrečios parinktys
solaris_part=Pertvara

View File

@@ -142,7 +142,7 @@ solaris_password=Pieslēgšanās parole
irix_cd=Vietējais kompaktdisks
save_ealready4=Mape “$1” jau ir piešķirta montāžai
smb_name=Servera nosaukums
solaris_etarget2=SCSI mērķis “USD 1” neeksistē
solaris_etarget2=SCSI mērķis “$1” neeksistē
save_edir='$1' nav direktorijs
edit_dos_opt=DOS balstītas failu sistēmu opcijas
linux_ldev=LVM VG $1, LV $2
@@ -346,7 +346,7 @@ solaris_quota=Vai parādīt kvotas?
solaris_mddev=RAID ierīce $1
acl_create=Vai var pievienot jaunas failu sistēmas?
solaris_otherdev=Cita ierīce
solaris_edevice=Ierīce “1 USD” nepastāv
solaris_edevice=Ierīce “$1” nepastāv
linux_eshare=Trūkst akcijas nosaukuma
linux_usel=Nodalījums ar ID
edit_order=Pārbaudīt failu sistēmu sāknēšanas laikā?

View File

@@ -70,8 +70,8 @@ aifc_edup=Sąsaja $1 jau egzistuoja
aifc_ename=Trūksta arba netinkamas sąsajos pavadinimas
aifc_eip=„$1“ nėra galiojantis IP adresas
aifc_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
aifc_ebroad=„1 USD“ nėra teisingas transliacijos adresas
aifc_emtu=„1 USD“ nėra galiojantis MTU
aifc_ebroad=„$1“ nėra teisingas transliacijos adresas
aifc_emtu=„$1“ nėra galiojantis MTU
aifc_ehard=„$1“ nėra teisingas aparatūros adresas
aifc_eexist=Sąsaja „$1“ neegzistuoja
aifc_eclash=Sąsaja $1 jau naudoja šį IP adresą
@@ -94,8 +94,8 @@ bifc_edup=Sąsaja $1 jau egzistuoja
bifc_ename=Trūksta arba netinkamas sąsajos pavadinimas
bifc_eip=„$1“ nėra galiojantis IP adresas
bifc_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
bifc_ebroad=„1 USD“ nėra teisingas transliacijos adresas
bifc_emtu=„1 USD“ nėra galiojantis MTU
bifc_ebroad=„$1“ nėra teisingas transliacijos adresas
bifc_emtu=„$1“ nėra galiojantis MTU
bifc_err3=Nepavyko suaktyvinti sąsajos
bifc_err4=Nepavyko išjungti sąsajos
bifc_capply=Sukurkite ir pritaikykite
@@ -149,8 +149,8 @@ routes_mask=„Netmask“
routes_type=Tipas
routes_enet=„$1“ nėra tinkamas tinklas
routes_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
routes_egateway=„1 USD“ nėra tinkamas vartai
routes_egateway6=„1 USD“ nėra tinkamas IPv6 šliuzas
routes_egateway=„$1“ nėra tinkamas vartai
routes_egateway6=„$1“ nėra tinkamas IPv6 šliuzas
routes_defaults=Numatytieji maršrutizatoriai
routes_defaults6=Numatytieji IPv6 maršrutizatoriai
routes_possible=Jei įmanoma

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ client_err=Nepavyko išsaugoti NIS kliento
client_edomain=Trūksta arba netinkamas domeno vardas
client_eserver=„$1“ nėra teisingas serverio vardas
client_eypwhich=nepavyko prisijungti prie NIS domeno
client_ehosts=„1 USD“ nėra pagrindinio kompiuterio faile
client_ehosts=„$1“ nėra pagrindinio kompiuterio faile
client_enis=Neatrodo, kad jūsų kompiuteryje būtų įdiegtas NIS kliento palaikymas.
switch_title=Klientų aptarnavimas
switch_service=Aptarnavimas
@@ -51,7 +51,7 @@ server_mingid=Minimalus „Unix group“ lentelės įrašų GID
server_ok=Išsaugoti ir pritaikyti
server_err=Nepavyko išsaugoti NIS serverio
server_edomain=„$1“ nėra galiojantis NIS domenas
server_file=„1 USD“ failas
server_file=„$1“ failas
server_domain_auto=Tas pats, kas klientas
server_eminuid=Trūksta arba netinkamas minimalus UID
server_emingid=Trūksta arba netinkamas minimalus GID
@@ -264,7 +264,7 @@ security_sec_port=Patikimas uostas
security_sec_deny=Uždrausti prieigą
security_sec_des=Reikalauti DES
security_ehost=„$1“ nėra teisingas pagrindinio kompiuterio vardas
security_emap=„1 USD“ negalioja NIS lentelė
security_emap=„$1“ negalioja NIS lentelė
security_efield=„$1“ nėra galiojantis lauko numeris
eswitch_title=Redaguoti paslaugą
eswitch_egone=Paslauga neegzistuoja!

View File

@@ -730,7 +730,7 @@ opts_mydestination_default=Vietinė mašina
sasl_level_none=Niekada
opts_ldap_search_base=LDAP duomenų bazėje ieškoti
opts_inet_interfaces=Tinklo sąsajos laiškams priimti
asave_etype1=„1 USD“ nėra teisingas el. Pašto adresas
asave_etype1=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas
aliases_type4=Programa $1
rfile_secs=sekundžių
opts_home_mailbox=Vartotojo santykinis vartotojo pašto dėžutės failo kelias

View File

@@ -127,7 +127,7 @@ sysv_tty=TTY
sysv_stime=Pradėjo
sysv_task=Užduoties ID
sysv_zone=Zonos pavadinimas
log_run=Išleido komandą „1 USD
log_run=Išleido komandą „$1“
log_kill=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2
log_kills=Siųskite $1 signalą į $2 procesus
log_kill_l=Išsiųstas signalas $1 apdoroti $2

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ aform_return=slapyvardis
asave_err=Nepavyko išsaugoti slapyvardžio
asave_eaddr=„$1“ nėra teisingas adresas
asave_ealready=„$1“ slapyvardis jau yra
asave_etype1=„1 USD“ nėra teisingas el. Pašto adresas
asave_etype1=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas
asave_etype2=„$1“ nėra galiojantis pašto katalogas
asave_etype3=„$1“ nėra teisingas pašto failo vardas
asave_etype4=„$1“ nėra tinkama programa arba jos nėra

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ cgroup_efail=Nepavyko nukopijuoti kvotų
cgroup_ecannot=Jūs negalite nukopijuoti kvotų
cgroup_egallow=Jums neleidžiama kopijuoti šios grupės kvotų
cgroup_enogroup=Nėra grupių, į kurias reikia kopijuoti
cgroup_eallowto=Jums neleidžiama kopijuoti kvotų į „1 USD
cgroup_eallowto=Jums neleidžiama kopijuoti kvotų į „$1“
cgform_title=Kopijuoti kvotas
cgform_return=grupės kvota
cgform_ecannot=Jūs negalite nukopijuoti kvotų
@@ -52,7 +52,7 @@ cuser_efail=Nepavyko nukopijuoti kvotų
cuser_ecannot=Jūs negalite nukopijuoti kvotų
cuser_euallow=Jums neleidžiama kopijuoti šio vartotojo kvotų
cuser_enouser=Nėra vartotojų, į kuriuos reikia kopijuoti
cuser_eallowto=Jums neleidžiama kopijuoti kvotų į „1 USD
cuser_eallowto=Jums neleidžiama kopijuoti kvotų į „$1“
cuform_title=Kopijuoti kvotas
cuform_return=vartotojo kvota
cuform_ecannot=Jūs negalite nukopijuoti kvotų
@@ -65,7 +65,7 @@ cuform_doit=Kopijuoti
egroup_title=Redaguoti grupės kvotą
egroup_freturn=failų sistemos sąrašas
egroup_greturn=grupių sąrašas
egroup_eallowgr=Jums neleidžiama redaguoti „1 USD“ kvotų
egroup_eallowgr=Jums neleidžiama redaguoti „$1“ kvotų
egroup_eallowfs=Jums neleidžiama redaguoti kvotų šioje failų sistemoje
egroup_quotas=<tt>$1</tt> kvota <tt>$2</tt>
egroup_bused=Naudoti blokai
@@ -83,7 +83,7 @@ egroup_listalldesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad būtų pateiktas visų fail
euser_title=Redaguoti vartotojo kvotą
euser_freturn=failų sistemos sąrašas
euser_ureturn=vartotojų sąrašas
euser_eallowus=Jums neleidžiama redaguoti „1 USD“ kvotų
euser_eallowus=Jums neleidžiama redaguoti „$1“ kvotų
euser_eallowfs=Jums neleidžiama redaguoti kvotų šioje failų sistemoje
euser_quotas=<tt>$1</tt> kvota <tt>$2</tt>
euser_bused=Naudoti blokai
@@ -104,7 +104,7 @@ euser_listall=Išvardykite visas kvotas
euser_listalldesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami pamatyti visų failų sistemų, kuriose šis vartotojas turi disko kvotas, sąrašą su nuorodomis juos redaguoti.
gfilesys_title=Grupinės kvotos
gfilesys_return=failų sistemų sąrašas
gfilesys_ecannot=Negalite redaguoti „1 USD“ kvotų
gfilesys_ecannot=Negalite redaguoti „$1“ kvotų
gfilesys_all=Visos $1 kvotos
gfilesys_blocks=Blokai
gfilesys_kbs=Kilobaitai
@@ -130,7 +130,7 @@ ggracef_file=Dėl failo kvotos
ggracef_update=Atnaujinti
ggraces_esave=Nepavyko išsaugoti malonių laikų
ggraces_eedit=Šioje failų sistemoje negalima redaguoti malonės laiko
ggraces_enumber=„1 USD“ nėra skaičius
ggraces_enumber=„$1“ nėra skaičius
index_quser=Vartotojų kvotos
index_qgroup=Grupinės kvotos
index_qboth=Vartotojų ir grupių kvotos
@@ -191,7 +191,7 @@ suser_emaxblocks=Jums neleidžiama suteikti blokų limitų, viršijančių $1
suser_emaxfiles=Jums neleidžiama suteikti failų apribojimų, viršijančių $1
ufilesys_title=Vartotojo kvotos
ufilesys_return=failų sistemų sąrašas
ufilesys_ecannot=Negalite redaguoti „1 USD“ kvotų
ufilesys_ecannot=Negalite redaguoti „$1“ kvotų
ufilesys_all=Visos <tt>$1</tt> kvotos
ufilesys_blocks=Blokai
ufilesys_kbs=Kilobaitai
@@ -218,7 +218,7 @@ ugracef_file=Dėl failo kvotos
ugracef_update=Atnaujinti
ugraces_esave=Nepavyko išsaugoti malonių laikų
ugraces_eedit=Šioje failų sistemoje negalima redaguoti malonės laiko
ugraces_enumber=„1 USD“ nėra skaičius
ugraces_enumber=„$1“ nėra skaičius
lusers_failed=Nepavyko sudaryti vartotojų sąrašo
lusers_tablist=Vartotojų sąrašas
lusers_tabdefault=Numatytosios kvotos

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ cgroup_efail=Neizdevās nokopēt kvotas
cgroup_ecannot=Jūs nevarat nokopēt kvotas
cgroup_egallow=Jums nav atļauts kopēt šīs grupas kvotas
cgroup_enogroup=Nav grupu, uz kurām kopēt
cgroup_eallowto=Jums nav atļauts kopēt kvotas uz “USD 1”
cgroup_eallowto=Jums nav atļauts kopēt kvotas uz “$1”
cgform_title=Kopēt kvotas
cgform_return=grupas kvota
cgform_ecannot=Jūs nevarat nokopēt kvotas
@@ -52,7 +52,7 @@ cuser_efail=Neizdevās nokopēt kvotas
cuser_ecannot=Jūs nevarat nokopēt kvotas
cuser_euallow=Jums nav atļauts kopēt šī lietotāja kvotas
cuser_enouser=Nav lietotāju, uz kuriem kopēt
cuser_eallowto=Jums nav atļauts kopēt kvotas uz “USD 1”
cuser_eallowto=Jums nav atļauts kopēt kvotas uz “$1”
cuform_title=Kopēt kvotas
cuform_return=lietotāja kvota
cuform_ecannot=Jūs nevarat nokopēt kvotas
@@ -104,7 +104,7 @@ euser_listall=Uzskaitiet visas kvotas
euser_listalldesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai parādītu visu failu sistēmu sarakstu, kurās šim lietotājam ir diska kvotas, ar saitēm to rediģēšanai.
gfilesys_title=Grupu kvotas
gfilesys_return=failu sistēmu saraksts
gfilesys_ecannot=Jūs nevarat rediģēt “USD 1” kvotas
gfilesys_ecannot=Jūs nevarat rediģēt “$1” kvotas
gfilesys_all=Visas kvotas $1
gfilesys_blocks=Bloki
gfilesys_kbs=Kilobaiti
@@ -130,7 +130,7 @@ ggracef_file=Par faila kvotu
ggracef_update=Atjaunināt
ggraces_esave=Neizdevās saglabāt labvēlības laikus
ggraces_eedit=Šajā failu sistēmā nevar rediģēt labvēlības laikus
ggraces_enumber='1 USD' nav skaitlis
ggraces_enumber='$1' nav skaitlis
index_quser=Lietotāju kvotas
index_qgroup=Grupu kvotas
index_qboth=Lietotāju un grupu kvotas
@@ -191,7 +191,7 @@ suser_emaxblocks=Jums nav atļauts piešķirt bloka ierobežojumus virs $1
suser_emaxfiles=Jums nav atļauts piešķirt failu ierobežojumus virs $1
ufilesys_title=Lietotāju kvotas
ufilesys_return=failu sistēmu saraksts
ufilesys_ecannot=Jūs nevarat rediģēt “USD 1” kvotas
ufilesys_ecannot=Jūs nevarat rediģēt “$1” kvotas
ufilesys_all=Visas kvotas <tt>$1</tt>
ufilesys_blocks=Bloki
ufilesys_kbs=Kilobaiti
@@ -218,7 +218,7 @@ ugracef_file=Par faila kvotu
ugracef_update=Atjaunināt
ugraces_esave=Neizdevās saglabāt labvēlības laikus
ugraces_eedit=Šajā failu sistēmā nevar rediģēt labvēlības laikus
ugraces_enumber='1 USD' nav skaitlis
ugraces_enumber='$1' nav skaitlis
lusers_failed=Neizdevās uzskaitīt lietotājus
lusers_tablist=Lietotāju saraksts
lusers_tabdefault=Noklusējuma kvotas

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ user_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas
user_eclash=Vartotojo atributai su tuo pačiu vartotojo vardu jau yra
user_einuse=Vaidmenį naudoja vartotojas $1, todėl jo negalima ištrinti
user_esub=Vaidmuo negali būti savaime suprantamas vaidmuo
user_eauth=„1 USD“ nėra galiojantis įgaliojimas
user_eauth=„$1“ nėra galiojantis įgaliojimas
user_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
user_erole=Jums neleidžiama priskirti „$1“ vaidmens
user_eprof=Jums neleidžiama priskirti profilio „$1“

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ user_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
user_eclash=Atrybuty użytkownika o tej samej nazwie użytkownika już istnieją
user_einuse=Rola jest używana przez użytkownika $1 i dlatego nie można jej usunąć
user_esub=Rola nie może mieć roli przyznanej roli
user_eauth=„1 USD” nie jest prawidłową autoryzacją
user_eauth=„$1” nie jest prawidłową autoryzacją
user_ecannot=Nie możesz edytować tego użytkownika
user_erole=Nie możesz przypisać roli „$1”
user_eprof=Nie możesz przypisać profilu „$1”

View File

@@ -317,7 +317,7 @@ mkpass_action=Veiksmas atliktas
mkpass_skipcount=$1 vartotojų buvo praleisti dėl konversijos.
savecopy_fail=Nepavyko sukurti kopijos
savecopy_global=Pavadinimas „global“ negali būti naudojamas akcijai
savecopy_exist=Akcija, vadinama „1 USD“, jau egzistuoja
savecopy_exist=Akcija, vadinama „$1“, jau egzistuoja
savecopy_ename=Neįvestas joks vardo pavadinimas
saveuser_fail=Nepavyko išsaugoti vartotojo
saveuser_uid=„$1“ nėra galiojantis „Unix“ UID
@@ -332,8 +332,8 @@ savefperm_fail=Nepavyko išsaugoti failų leidimų
savefperm_mode=„$1“ nėra tinkamas „Unix“ failo režimas
savefshare_fail=Nepavyko išsaugoti bendrinimo
savefshare_nopath=Neįvestas kelias
savefshare_exist=Akcija, vadinama „1 USD“, jau egzistuoja
savefshare_mode=„1 USD“ nėra teisingas akcijos pavadinimas
savefshare_exist=Akcija, vadinama „$1“, jau egzistuoja
savefshare_mode=„$1“ nėra teisingas akcijos pavadinimas
savefshare_global=Pavadinimas „global“ negali būti naudojamas akcijai
savefshare_owner=Trūksta arba netinkamas naujo katalogo savininkas
savefshare_group=Trūksta arba netinkama naujo katalogo grupė
@@ -346,11 +346,11 @@ savemisc_logsize=„$1“ nėra tinkamas žurnalo dydis
savemisc_overlap=„$1“ nėra tinkamas perskaityto skaitymo dydis
savemisc_chroot=„Chroot“ katalogas „$1“ neegzistuoja
savemisc_smbrun=Smbrun programa '$1' neegzistuoja arba nevykdoma
savemisc_time=„1 USD“ nėra tinkamas laiko skirtumas
savemisc_time=„$1“ nėra tinkamas laiko skirtumas
savenet_fail=Nepavyko išsaugoti parinkčių
savenet_timeout=„1 USD“ nėra tinkamas atjungimo laikas
savenet_ip=„1 USD“ nėra galiojantis IP baitas
savenet_keep=„1 USD“ nėra teisingas išlaikymo intervalas
savenet_timeout=„$1“ nėra tinkamas atjungimo laikas
savenet_ip=„$1“ nėra galiojantis IP baitas
savenet_keep=„$1“ nėra teisingas išlaikymo intervalas
savenet_maxxmit=„$1“ nėra galiojantis maksimalus paketo dydis
savepass_fail=Nepavyko išsaugoti parinkčių
savepass_nopass=Jūsų „Samba“ versija nepalaiko šifruotų slaptažodžių
@@ -361,10 +361,10 @@ savepopts_fail=Nepavyko išsaugoti spausdintuvo parinkčių
savepopts_number=Mažiausias laisvas plotas turi būti skaičius
saveprint_fail=Nepavyko išsaugoti parinkčių
saveprint_printcap=Spausdinimo dangtelio failo „$1“ nėra
saveprint_cache=„1 USD“ nėra tinkamas talpyklos laikas
saveprint_cache=„$1“ nėra tinkamas talpyklos laikas
savepshare_fail=Nepavyko išsaugoti spausdintuvo bendro naudojimo
savepshare_exist=Akcija, vadinama „1 USD“, jau egzistuoja
savepshare_name=„1 USD“ nėra teisingas akcijos pavadinimas
savepshare_exist=Akcija, vadinama „$1“, jau egzistuoja
savepshare_name=„$1“ nėra teisingas akcijos pavadinimas
savepshare_global=Pavadinimas „global“ negali būti naudojamas akcijai
savesec_fail=Nepavyko išsaugoti saugumo
savesmb_fail=Nepavyko išsaugoti parinkčių

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ opts_default=Numatytas
opts_save=Išsaugoti ir pritaikyti
opts_err=Nepavyko išsaugoti parinkčių
opts_ehost=„$1“ nėra teisingas pagrindinio kompiuterio ar domeno vardas
opts_einvalid=„1 USD“ nėra teisinga „2 USD“ vertė
opts_einvalid=„$1“ nėra teisinga „$2“ vertė
opts_blame=Failų saugos parinktys
opts_selected=Pasirinkta ..
opts_blocks=blokai
@@ -137,7 +137,7 @@ asave_eaddr=„$1“ nėra teisingas adresas
asave_ealready=„$1“ slapyvardis jau yra
asave_ematch=Jums leidžiama kurti tik slapyvardžius, atitinkančius „$1“
asave_etype=Negalite sukurti tokio tipo slapyvardžių
asave_etype1=„1 USD“ nėra teisingas el. Pašto adresas
asave_etype1=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas
asave_etype2=Adresų failas „$1“ negalioja arba jo nėra
asave_etype3='$1' yra neteisingas failo vardas
asave_etype4=„$1“ nėra tinkama programa arba jos nėra
@@ -155,7 +155,7 @@ cws_desc1=Išskyrus el. Pašto adresą $1, „sendmail“ priims tik vietinius p
cws_desc2=Atminkite, kad vien tik domeno įtraukimo į sąrašą nepakanka. Taip pat turite įsitikinti, kad egzistuoja domeno DNS įrašas ir nurodo į jūsų sistemą.
cws_err=Nepavyko išsaugoti vietinių domenų
cws_ehost=„$1“ nėra teisingas pagrindinio kompiuterio ar domeno vardas
cws_eip=„1 USD“ yra IP adresas, o ne domenas
cws_eip=„$1“ yra IP adresas, o ne domenas
masq_title=Domenų maskavimas
masq_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti maskavimo
masq_domain=Maskaradas kaip domenas
@@ -166,7 +166,7 @@ masq_desc2=Ši funkcija gali būti naudinga, jei norite, kad el. Laiškai iš j
masq_err=Nepavyko išsaugoti maskavimo domeno
masq_edomain=„$1“ nėra tinkamas domenas, norint maskuotis kaip
masq_ehost=„$1“ nėra teisingas pagrindinio kompiuterio ar domeno vardas
masq_eip=„1 USD“ yra IP adresas, o ne domenas
masq_eip=„$1“ yra IP adresas, o ne domenas
trusts_title=Patikimi vartotojai
trusts_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti patikimų vartotojų
trusts_users=Vietiniai vartotojai, kuriais pasitikima „sendmail“
@@ -214,7 +214,7 @@ vsave_efrom=„$1“ nėra teisingas adresas
vsave_efromdup=„$1“ adresų žemėlapiai jau apibrėžti
vsave_edom=„$1“ nėra galiojantis domenas
vsave_edomdup=„$1“ adresų žemėlapiai jau apibrėžti
vsave_ematch=Šaltinio adresas neatitinka „1 USD
vsave_ematch=Šaltinio adresas neatitinka „$1“
vsave_esame=Galite kurti tik savo vartotojo vardo adresų žemėlapius
vsave_ecannot3=Jums neleidžiama kurti adresų brėžinių
vsave_eaddr=„$1“ nėra teisingas adresas
@@ -287,10 +287,10 @@ gsave_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti siunčiamų adresų
gsave_ecannot2=Jums neleidžiama redaguoti šio išeinančio adreso
gsave_ecannot3=Jums neleidžiama išsaugoti šio siunčiamo adreso
gsave_err=Nepavyko išsaugoti siunčiamo adreso
gsave_efrom=„1 USD“ negalioja pagal adresą
gsave_ematch=Iš adresas neatitinka „1 USD
gsave_eto=„1 USD“ nėra galiojantis naujas adresas
gsave_ealready=„1 USD“ išeinančio adreso žemėlapis jau yra
gsave_efrom=„$1“ negalioja pagal adresą
gsave_ematch=Iš adresas neatitinka „$1“
gsave_eto=„$1“ nėra galiojantis naujas adresas
gsave_ealready=„$1“ išeinančio adreso žemėlapis jau yra
gdelete_err=Nepavyko ištrinti siunčiamų adresų žemėlapių
gdelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti $1 žemėlapių
cgs_title=Siunčiami domenai
@@ -299,7 +299,7 @@ cgs_header=Siunčiamų adresų domenai
cgs_desc=Išskyrus vietinių vartotojų siunčiamus laiškus, „sendmail“ vykdys tik <a href='$1'>siunčiamą adresą</a>, žymintį laiškus iš kompiuterių ar domenų, nurodytų žemiau esančiame teksto laukelyje. Taigi, norint, kad siunčiamo adreso įrašas veiktų, domenas iš adreso turi būti įtrauktas į šį sąrašą.
cgs_err=Nepavyko išsaugoti išeinančių domenų
cgs_ehost=„$1“ nėra teisingas pagrindinio kompiuterio ar domeno vardas
cgs_eip=„1 USD“ yra IP adresas, o ne domenas
cgs_eip=„$1“ yra IP adresas, o ne domenas
domains_title=Domenų žemėlapiai
domains_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti domenų žemėlapių
domains_econfig=Jūsų „sendmail“ konfigūracijos faile nėra būtinos direktyvos domenų žemėlapiams nustatyti.
@@ -318,7 +318,7 @@ dform_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti domenų žemėlapių
dsave_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti domenų žemėlapių
dsave_err=Nepavyko išsaugoti domenų žemėlapių
dsave_edomain=„$1“ nėra teisingas domeno vardas
dsave_ealready=Domeno žemėlapis, skirtas „1 USD“, jau yra
dsave_ealready=Domeno žemėlapis, skirtas „$1“, jau yra
ddelete_err=Nepavyko ištrinti domenų atvaizdų
ddelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti $1 žemėlapių
access_title=Šlamšto kontrolė
@@ -360,7 +360,7 @@ ssave_etype1=„$1“ nėra tinkamas tinklo adresas
ssave_etype2=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
ssave_etype3=„$1“ nėra galiojantis domenas
ssave_ecode=„$1“ nėra galiojantis SMTP klaidos kodas
ssave_ealready=„1 USD“ šlamšto kontrolės taisyklė jau egzistuoja
ssave_ealready=„$1“ šlamšto kontrolės taisyklė jau egzistuoja
ssave_ecannot2=Jums neleidžiama išsaugoti šios šlamšto kontrolės taisyklės
sdelete_err=Nepavyko ištrinti šlamšto kontrolės taisyklių
sdelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti $1 taisyklės

View File

@@ -211,9 +211,9 @@ vsave_ecannot2=Jums nav atļauts rediģēt šo adrešu kartēšanu
vsave_emax=Jums nav atļauts izveidot vairāk kā $1 adrešu kartēšanu
vsave_err=Neizdevās saglabāt adreses kartēšanu
vsave_efrom=“$1” nav derīga adrese
vsave_efromdup=Adreses kartēšana '1 USD' jau ir definēta
vsave_efromdup=Adreses kartēšana '$1' jau ir definēta
vsave_edom='$1' nav derīgs domēns
vsave_edomdup=Adreses kartēšana '1 USD' jau ir definēta
vsave_edomdup=Adreses kartēšana '$1' jau ir definēta
vsave_ematch=Avota adrese nesakrīt ar “$1”
vsave_esame=Jums ir atļauts tikai izveidot sava lietotājvārda adreses kartēšanu
vsave_ecannot3=Jums nav atļauts izveidot adrešu kartēšanu
@@ -290,7 +290,7 @@ gsave_err=Neizdevās saglabāt izejošo adresi
gsave_efrom=“$1” nav derīga no adreses
gsave_ematch=No adreses neatbilst “$1”
gsave_eto='$1' nav derīga jaunā adrese
gsave_ealready=Izejošās adreses kartēšana “1 USD” jau pastāv
gsave_ealready=Izejošās adreses kartēšana “$1” jau pastāv
gdelete_err=Neizdevās izdzēst izejošo adrešu kartēšanu
gdelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst kartes $1 kartējumu
cgs_title=Izejošie domēni
@@ -318,7 +318,7 @@ dform_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt domēna kartēšanu
dsave_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt domēna kartēšanu
dsave_err=Neizdevās saglabāt domēna kartēšanu
dsave_edomain='$1' nav derīgs domēna vārds
dsave_ealready=Domēna kartēšana “1 USD” jau pastāv
dsave_ealready=Domēna kartēšana “$1” jau pastāv
ddelete_err=Neizdevās izdzēst domēna kartēšanu
ddelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst kartes $1 kartējumu
access_title=Surogātpasta kontrole
@@ -360,7 +360,7 @@ ssave_etype1='$1' nav derīga tīkla adrese
ssave_etype2='$1' nav derīgs lietotājvārds
ssave_etype3='$1' nav derīgs domēns
ssave_ecode='$1' nav derīgs SMTP kļūdas kods
ssave_ealready=Surogātpasta ierobežošanas kārtula “1 USD” jau pastāv
ssave_ealready=Surogātpasta ierobežošanas kārtula “$1” jau pastāv
ssave_ecannot2=Jums nav atļauts saglabāt šo surogātpasta kontroles noteikumu
sdelete_err=Neizdevās izdzēst surogātpasta kontroles noteikumus
sdelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst $1 kārtulu

View File

@@ -90,7 +90,7 @@ file_desc=apibūdinimas
file_none=Nė vienas
install_err=Nepavyko įdiegti paketo
install_elocal=Vietinė byla nepateikta
install_elocal2=„1 USD“ neegzistuoja
install_elocal2=„$1“ neegzistuoja
install_eupload=Jūsų naršyklė nepalaiko failų įkėlimo
install_eurl=Nesuprantamas URL „$1“
install_eupdate=Neįvestas joks diegimo paketas

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ white_level0=Šlamštas
white_level1=Daugiau šlamšto
white_level2=Visas šlamštas
white_err=Nepavyko išsaugoti baltojo ir juodojo sąrašų
white_efrom=„1 USD“ negalioja nuo: adresas
white_efrom=„$1“ negalioja nuo: adresas
white_ercvd=„$1“ nėra teisingas domeno vardas
white_importdesc=Ši forma gali būti naudojama norint pridėti el. Pašto adresus iš failo (pvz., Eksportuotų „Outlook“ ar „Eudora“ adresų knygos) į leidžiamą sąrašą.
white_import=Importuoti adresus iš failo
@@ -68,8 +68,8 @@ score_describe=Ataskaitos testų aprašymai
score_descr=apibūdinimas
score_err=Nepavyko išsaugoti pranešimų balų
score_ename=„$1“ nėra teisingas testo pavadinimas
score_epoints=„1 USD“ nėra tinkamas taškų skaičius
score_edesc=Trūksta balo „1 USD“ aprašymo
score_epoints=„$1“ nėra tinkamas taškų skaičius
score_edesc=Trūksta balo „$1“ aprašymo
score_ehits=Trūksta arba netinkamas įvykių skaičius, virš kurio pranešimas laikomas šlamštu
score_eauto=Trūksta arba netinkamas baltojo sąrašo balų koeficientas (turi būti nuo 0 iki 1)
score_emx=Trūksta arba netinkamas tikrinimų skaičius Nuo: adresas MX
@@ -128,9 +128,9 @@ user_pbodymax=„Pyzor“ kūno kontrolinės sumos skaičius prieš rungtynes
user_ptimeout=Pyzor užklausos laikas sekundėmis
user_pheader=Pridėti pranešimų „Pyzor“ antraštę?
user_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo parinkčių
user_etimeout=„1 USD“ negalioja
user_etimeout=„$1“ negalioja
user_epath=„$1“ nėra tinkamas kliento programos kelias
user_emax=„1 USD“ nėra tinkamas kontrolinės sumos skaičius
user_emax=„$1“ nėra tinkamas kontrolinės sumos skaičius
header_title=Antraštės ir kūno tyrimai
header_desc=Šis puslapis leidžia apibrėžti papildomus testus, kuriuos „SpamAssassin“ taikys el. Laiškams, remiantis pranešimų antraštėmis, teksto turiniu, kūne rastais URL arba kitų testų deriniais. Kiekvienam testui priskirtas vardas priklauso nuo jūsų, tačiau paprastai tai yra kažkas panašaus į CONTAINS_FOO. Faktinį rezultatą, kurį „SpamAssassin“ prideda prie testą atitinkančių pranešimų, galima nustatyti įvedant savo arba įmontuotus testų pavadinimus puslapio lentelės apačioje.
header_switch=Perjungti į paprastą režimą ..
@@ -159,8 +159,8 @@ header_err=Nepavyko išsaugoti testų
header_ename=„$1“ nėra teisingas testo pavadinimas
header_eclash=Testo pavadinimas „$1“ pasirodo ne kartą
header_eregexp2=Trūksta „$1“ testo išraiškos
header_eflags=„1 USD“ negalioja įprastos išraiškos vėliavos
header_eeval=„1 USD“ nėra tinkama vertinimo funkcija
header_eflags=„$1“ negalioja įprastos išraiškos vėliavos
header_eeval=„$1“ nėra tinkama vertinimo funkcija
header_eheader=„$1“ nėra tinkama el. Pašto antraštė
header_eregexp=„$1“ nėra teisinga reguliari išraiška (turi būti tokia kaip / išraiška /)
header_emeta=Trūksta bandymo „$1“ išraiškos
@@ -177,11 +177,11 @@ priv_phrase=Dviejų žodžių frazė
priv_score=Rezultatas
priv_highest=Aukščiausias frazės įvertinimas
priv_err=Nepavyko išsaugoti privilegijuotų parinkčių
priv_epath=„1 USD“ nėra tinkamas kelias
priv_emode=„1 USD“ nėra 4 skaitmenų aštuonkojo failo režimas
priv_eargs=„1 USD“ nėra tinkamas argumentų sąrašas
priv_emscore=„1 USD“ nėra teisingas didžiausias frazės balas
priv_ephrase=„1 USD“ nėra tinkama dviejų žodžių šlamšto frazė
priv_epath=„$1“ nėra tinkamas kelias
priv_emode=„$1“ nėra 4 skaitmenų aštuonkojo failo režimas
priv_eargs=„$1“ nėra tinkamas argumentų sąrašas
priv_emscore=„$1“ nėra teisingas didžiausias frazės balas
priv_ephrase=„$1“ nėra tinkama dviejų žodžių šlamšto frazė
priv_escore=Trūksta arba netinkamas šlamšto frazės „$1“ balas
usually=Paprastai $1
ecannot=Jums neleidžiama naudotis šiuo puslapiu

View File

@@ -177,11 +177,11 @@ priv_phrase=Divu vārdu frāze
priv_score=Rezultāts
priv_highest=Augstākais rezultāts
priv_err=Neizdevās saglabāt privileģētās iespējas
priv_epath=“1 USD” nav derīgs ceļš
priv_epath=“$1” nav derīgs ceļš
priv_emode='$1' nav četru ciparu astoņdaļu faila režīms
priv_eargs=“$1” nav derīgs argumentu saraksts
priv_emscore=“1 USD” nav derīgs augstākais frāzes vērtējums
priv_ephrase=“1 USD” nav derīga divu vārdu surogātpasta frāze
priv_emscore=“$1” nav derīgs augstākais frāzes vērtējums
priv_ephrase=“$1” nav derīga divu vārdu surogātpasta frāze
priv_escore=Trūkst vai nav derīgs surogātpasta frāzes “$1” vērtējums
usually=Parasti $1
ecannot=Jums nav atļauts izmantot šo lapu

View File

@@ -180,7 +180,7 @@ priv_err=Nie udało się zapisać uprzywilejowanych opcji
priv_epath=„$1” nie jest prawidłową ścieżką
priv_emode=„$1” nie jest czterocyfrowym trybem pliku ósemkowego
priv_eargs=„$1” nie jest prawidłową listą argumentów
priv_emscore=„1 USD” nie jest prawidłowym najwyższym wynikiem frazy
priv_emscore=„$1” nie jest prawidłowym najwyższym wynikiem frazy
priv_ephrase=„$1” nie jest poprawnym dwuliterowym wyrażeniem spamowym
priv_escore=Brakujący lub nieprawidłowy wynik dla frazy spamowej „$1”
usually=Zwykle $1

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ aicp_a1=Leisti
index_portsnets=Uostai ir tinklai
ext_cache_u=baitų
refresh_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti atnaujinimo taisyklių
authparam_elifetime=„1 USD“ nėra tinkamas iššūkio laikotarpis
authparam_elifetime=„$1“ nėra tinkamas iššūkio laikotarpis
cachemgr_ecannot=Neleidžiama redaguoti talpyklos tvarkyklės slaptažodžių
ec_host=Priimančioji
acl_eusersre=Išoriniai aut
@@ -134,7 +134,7 @@ pool_add=Pridėkite naują šio baseino ACL
refresh_max=Maksimalus laikas
chown_chown=Keičiama nuosavybės teisė. ..
sauth_ftsao=Nepavyko išsaugoti autentifikavimo parinkčių
sprog_emsg9=„1 USD“ nėra tinkamas talpyklos laikas
sprog_emsg9=„$1“ nėra tinkamas talpyklos laikas
log_start=Paleistas tarpinis serveris
elogs_lmh=Prisijungti MIME antraštės?
lib_aclcr=Kliento „Regexp“
@@ -188,7 +188,7 @@ sadmin_buttco=Keisti nuosavybės teises
dpool_enone=Nepasirinkta
emisc_none=Nė vienas
apool_header=Pridėti „Delay Pool ACL“
schost_emsg5=„1 USD“ negalioja
schost_emsg5=„$1“ negalioja
scache_emsg1=Talpyklos katalogo „$1“ nėra
delay_return=vėlavimo baseinų sąrašas
elogs_afile=Žurnalo failas
@@ -207,10 +207,10 @@ eprogs_ttl=Autentifikacijos talpyklos laikas
schost_emsg1=„$1“ nėra tinkamas talpyklos pagrindinio kompiuterio vardas
ec_coss=COSS
ext_children=Vykdomų programų skaičius
smisc_emsg1=„1 USD“ nėra tinkamas apsisukimų skaičius
smisc_emsg1=„$1“ nėra tinkamas apsisukimų skaičius
pool_noacl=Dar nebuvo apibrėžti ACL, kurie atitiktų šį baseiną.
suser_etaken=Vartotojo vardas jau yra naudojamas
scache_emsg5=„1 USD“ negalioja
scache_emsg5=„$1“ negalioja
manual_efile=Neteisingas konfigūracijos failo vardas!
eprogs_sdp=Kalmarų DNS programa
eprogs_spp=Kalmarų ping programa
@@ -274,7 +274,7 @@ always_create=Sukurti tiesioginį gavimą
ech_same=Nekeista
header_reply_header_access=Atsakyti antraštes
index_squid=Kalmarų tarpinis serveris
pool_elimit1=„1 USD“ nėra teisingas baitų skaičius per sekundę
pool_elimit1=„$1“ nėra teisingas baitų skaičius per sekundę
default=Numatytas
eacl_file=Iš failo $1
emem_crp=Disko pakeitimo politika
@@ -413,7 +413,7 @@ never_header=Niekada tiesiogiai nekelkite užklausų, atitinkančių ACL
log_never_modify=Modifikuoti niekada tiesiogiai nekelia ACL
emisc_hah=„HTTP Accel Host“
refresh_re=Įprasta išraiška
sprog_emsg2=„1 USD“ nėra tinkama programa
sprog_emsg2=„$1“ nėra tinkama programa
eprogs_sfp=Kalmarų FTP programa
elogs_ln=Prisijungimas prie tinklo
eadm_nochange=Jokių pokyčių
@@ -430,7 +430,7 @@ authparam_mui_msg=Autentifikuotas IP TTL turi būti didesnis nei 0, jei naudojat
ech_buttsave=Sutaupyti
ech_t=Tipas
eauth_msgaccess=Prieigą prie įgaliotojo serverio gali naudoti tik toliau išvardyti vartotojai. Pridėję, ištrynę ar pakeitę vartotojo kalmarus reikia sustabdyti ir vėl pradėti, kad modifikacija įsigaliotų.
delay_epercent=„1 USD“ nėra tinkamas pradinis kaušo lygio procentas
delay_epercent=„$1“ nėra tinkamas pradinis kaušo lygio procentas
eacl_noext=Nei viena išorinė ACL programa neapibrėžta.
icache_euser=Vartotojas paleidžia „Squid as“ neegzistuoja
iptables_save=Išsaugoti ir pritaikyti
@@ -564,13 +564,13 @@ cachemgr_others=Kiti veiksmai:
pool_title1=Pridėti „Delay Pool“
log_refresh_modify=Pakeista $1 atnaujinimo taisyklė
acl_case=Ignoruoti atvejį?
authparam_ereuses=„1 USD“ nėra tinkamas pakartotinių naudojimo atvejų skaičius
authparam_ereuses=„$1“ nėra tinkamas pakartotinių naudojimo atvejų skaičius
acl_dsun=Sekmadienis
refresh_return=atnaujinti taisyklių sąrašą
ec_port=Uostas
schost_emsg4=„1 USD“ nėra tinkamas laikas gyventi
schost_emsg4=„$1“ nėra tinkamas laikas gyventi
index_othercaches=Kiti talpyklos
smisc_emsg4=„1 USD“ nėra tinkamas apynių skaičius
smisc_emsg4=„$1“ nėra tinkamas apynių skaičius
acl_root=Šaknų katalogas ACL failams
emem_dhwm=Disko aukšto vandens žymė
delay_class_2=Agreguotas ir individualus
@@ -611,9 +611,9 @@ acl_tcpports=TCP prievadai
eadm_header=Administravimo galimybės
emem_fcs=FQDN talpyklos dydis
emisc_mdh=Mažiausias tiesioginis apynių kiekis
scache_emsg13=„1 USD“ nėra tinkamas pagrindinis kompiuteris
scache_emsg13=„$1“ nėra tinkamas pagrindinis kompiuteris
log_admin=Pakeistos administravimo galimybės
sadmin_inavea=„1 USD“ nėra teisingas el. Pašto adresas
sadmin_inavea=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas
buttcreat=Sukurti
scache_emsg4=„$1“ nėra tinkamas DNS talpyklos laikas
lib_aclca=Kliento adresas
@@ -622,7 +622,7 @@ emisc_fua=Netikras vartotojo agentas
smisc_ftso=Nepavyko išsaugoti parinkčių
eicp_nonever=Niekada tiesiogiai neapibrėžti ACL.
refresh_caseless=Ignoruoti atvejį?
sicp_emsg1=„1 USD“ negalioja
sicp_emsg1=„$1“ negalioja
header_acls=Skirta ACL
ext_econcurrency=Trūksta arba netinkamas programų skaičius
log_delay=Pakeistos visuotinės delspinigių galimybės
@@ -653,13 +653,13 @@ smem_emsg1=„$1“ nėra tinkamas talpyklos dydis
acl_dmon=Pirmadienis
ech_sibling=sesuo
index_startdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad paleistumėte „Squid“ tarpinį serverį, naudodami dabartinę konfigūraciją.
smem_emsg2=„1 USD“ nėra teisingas aukšto vandens ženklas
smem_emsg2=„$1“ nėra teisingas aukšto vandens ženklas
emem_return=kalmarų indeksas
ec_return=kalmarų indeksas
index_start=Pradėti kalmarus
delay_header=Visuotinės delsos galimybės
cach_err=Klaida
pool_elimit2=„1 USD“ nėra galiojantis didžiausias baitų skaičius
pool_elimit2=„$1“ nėra galiojantis didžiausias baitų skaičius
sprog_echildren=Programų skaičius turi būti didesnis nei nulis
cachemsg_actions=Kreipkitės į veiksmus
acl_asnum=AS numeriai
@@ -680,7 +680,7 @@ emisc_nghp=Ne GET HTTP tarpinis serveris
refresh_header=Atnaujinkite informaciją apie taisyklę
elogs_dlf=Derinimo žurnalo failas
euser_e=Įjungtas?
smisc_emsg3=„1 USD“ nėra tinkamas tarpinis serveris
smisc_emsg3=„$1“ nėra tinkamas tarpinis serveris
iptables_title=Uosto nukreipimo sąranka
eicp_return=kalmarų indeksas
acl_failurl=Gedimo URL
@@ -817,7 +817,7 @@ emisc_emt=Klaidos pranešimų tekstas
ec_hcc=Pusiau uždaryti klientai?
euser_p=Slaptažodis
chown_restart=Kalmarų paleidimas iš naujo. ..
scache_emsg6=„1 USD“ nėra tinkamas laikas
scache_emsg6=„$1“ nėra tinkamas laikas
lib_emsg2=„$1“ yra netinkamas $2 skaičius
refresh_title=Atnaujinimo taisyklės
scache_emsg8=Katalogai turi būti> = 1
@@ -838,7 +838,7 @@ lib_aclpia=Tarpinio serverio IP adresas
icache_title=Inicijuokite talpyklą
authparam_bprogram=Pagrindinė autentifikavimo programa
lib_aclext=Išorinė programa
sadmin_inavap=„1 USD“ nėra galiojantis skelbimo laikotarpis
sadmin_inavap=„$1“ nėra galiojantis skelbimo laikotarpis
elogs_lfh=Prisijunkite visus pagrindinius vardus?
elogs_dont=Negalima prisijungti
lib_fortnights=dvi savaites
@@ -849,7 +849,7 @@ ext_cache=Talpyklos dydis
emem_mlwm=Atminties mažai vandens ženklas
eadm_uniqhn=Unikalus pagrindinio kompiuterio vardas
calamaris_eprog=„Calamaris“ vykdomasis $1 nerastas. Galbūt jis neįdiegtas jūsų sistemoje arba neteisinga <a href='$2'>modulio konfigūracija</a>.
smem_emsg3=„1 USD“ nėra tinkamas žemo vandens ženklas
smem_emsg3=„$1“ nėra tinkamas žemo vandens ženklas
emisc_virtual=Virtualus
acl_dtue=Antradienis
scache_emsg14=„$1“ nėra galiojantis prievadas
@@ -924,8 +924,8 @@ eicp_never=ACL niekada negauna tiesiogiai
emisc_oh=Tik antraštės
drefesh_enone=Nepasirinkta
ech_siq2=Atmesti ICP užklausas?
sprog_emsg10=„1 USD“ nėra galiojantis TTL
sprog_emsg5=„1 USD“ nėra tinkamas programų skaičius
sprog_emsg10=„$1“ nėra galiojantis TTL
sprog_emsg5=„$1“ nėra tinkamas programų skaičius
ahttp_dma=Nesutampa su ACL
purge_failed=.. nepavyko! Norėdami sužinoti priežastį, skaitykite aukščiau pateiktą klaidos pranešimą.
eicp_aac=Pridėkite dar vieną talpyklą.

View File

@@ -307,7 +307,7 @@ authparam_lifetime=NTLM izaicinājumu mūžs
acl_eusersre=Ārējie autentifikācijas lietotāji
ec_host=Saimnieks
cachemgr_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt kešatmiņas pārvaldnieka paroles
authparam_elifetime='1 USD' nav derīgs izaicinājums visu mūžu
authparam_elifetime='$1' nav derīgs izaicinājums visu mūžu
refresh_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt atsvaidzināšanas kārtulas
eports_opts=Ostas iespējas
emem_mrp=Atmiņas aizstāšanas politika
@@ -635,7 +635,7 @@ cachemgr_enone=Nav ievadīts - tā vietā jāizvēlas <i>Paroles nav vajadzīgas
calamaris_gen=Pārskats izveidots $1
eicp_fdfd=Ielādēt tieši no domēniem
lib_fortnights=divas nedēļas
sadmin_inavap=“1 USD” nav derīgs paziņošanas periods
sadmin_inavap=“$1” nav derīgs paziņošanas periods
elogs_lfh=Reģistrēties pilnos saimniekdatoru nosaukumos?
elogs_dont=Nepieteikties
lib_aclext=Ārējā programma

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ refresh_delete=Usuń wybrane reguły odświeżania
ext_err=Nie udało się zapisać zewnętrznego programu ACL
delay_class_2=Zbiorcze i indywidualne
refresh_return=lista reguł odświeżania
authparam_ereuses=„1 USD” nie jest prawidłową liczbą ponownych zastosowań
authparam_ereuses=„$1” nie jest prawidłową liczbą ponownych zastosowań
pool_title1=Dodaj pulę opóźnień
log_refresh_modify=Zmodyfikowana reguła odświeżania dla $1
manual_editing=Użyj pola tekstowego poniżej, aby ręcznie edytować konfiguracje w $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie zostanie wykonane sprawdzanie składni ani poprawności.
@@ -148,7 +148,7 @@ pool_limit2=max
syslog_store=Dziennik magazynu obiektów Squid
eprogs_idle=Minimalna liczba programów do uruchomienia
purge_failed=.. nie powiodło się! Zobacz powyższy komunikat o błędzie, z jakiego powodu.
sprog_emsg10=„1 USD” nie jest prawidłowym TTL
sprog_emsg10=„$1” nie jest prawidłowym TTL
drefesh_enone=Nie wybrano
ech_siq2=Odrzucić zapytania ICP?
eports_underscore=Zezwolić na podkreślenie w nazwach hostów?
@@ -163,7 +163,7 @@ delay_net=Limit sieci
acl_nofile=Konfiguracja kałamarnicy
eacl_cname=Wpisz imię
authparam_lifetime=Żywotność wyzwań NTLM
authparam_elifetime=„1 USD” nie jest ważnym czasem życia wyzwania
authparam_elifetime=„$1” nie jest ważnym czasem życia wyzwania
cachemgr_ecannot=Nie możesz edytować haseł menedżera pamięci podręcznej
refresh_ecannot=Nie możesz edytować reguł odświeżania
elogs_logformat=Dostęp do formatów dziennika
@@ -325,7 +325,7 @@ icache_euser=Użytkownik uruchamia Squid, ponieważ nie istnieje
iptables_save=Zapisz i zastosuj
authparam_reuses=Ile razy wyzwanie NTLM może być ponownie użyte
eacl_noext=Nie zdefiniowano zewnętrznych programów ACL.
delay_epercent=„1 USD” nie jest prawidłowym początkowym procentem poziomu segmentu
delay_epercent=„$1” nie jest prawidłowym początkowym procentem poziomu segmentu
index_cachemgr=Hasła menedżera pamięci podręcznej
ext_ecache=Brakujący lub nieprawidłowy rozmiar pamięci podręcznej
refresh_re=Wyrażenie regularne

View File

@@ -368,13 +368,13 @@ dns_ehost=Trūksta arba netinkamai ieškoma pagrindinio kompiuterio vardo
dns_eaddress=Trūksta arba netinkamas laukiamas IP adresas
dns_ecmds=Nei <tt>nslookup</tt>, nei <tt>dig</tt> komandos neįdiegtos jūsų sistemoje
monitor_sub_down=$1 žemyn $2
monitor_pager_down=$1 : „2 USD“ sumažėjo $3
monitor_pager_down=$1 : „$2“ sumažėjo $3
monitor_snmp_down= $1:$2
monitor_email_down=Monitorius $1, kuriame yra „2 USD“, nustatė, kad paslauga sumažėjo ties $3
monitor_email_down=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga sumažėjo ties $3
monitor_sub_up=$1 sukurkite atsarginę kopiją $2
monitor_pager_up=$1 : „2 USD“ yra atsarginė $3 kopija
monitor_pager_up=$1 : „$2“ yra atsarginė $3 kopija
monitor_snmp_up= $1:$2 sukuriama atsarginė kopija
monitor_email_up=Monitorius $1, kuriame yra „2 USD“, nustatė, kad paslauga vėl sukūrė $3
monitor_email_up=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga vėl sukūrė $3
monitor_sub_un=$1 pašalinta $2
monitor_pager_un=$1 : „$2“ pašalinta $3
monitor_snmp_un= $1:$2 pašalinta
@@ -386,11 +386,11 @@ monitor_email_webmin=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad „Webmin“ neveikia $
monitor_sub_timed=$1 baigėsi $2
monitor_pager_timed=$1 : „$2“ baigėsi $3
monitor_snmp_timed= $1:$2 baigėsi
monitor_email_timed=$1 stebėti „2 USD“ laikas baigėsi $3
monitor_email_timed=$1 stebėti „$2“ laikas baigėsi $3
monitor_sub_isdown=$1 žemyn $2
monitor_pager_isdown=$1 : „2 USD“ sumažėjo $3
monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ sumažėjo $3
monitor_snmp_isdown= $1:$2
monitor_email_isdown=Monitorius $1, kuriame yra „2 USD“, nustatė, kad paslauga neveikia $3
monitor_email_isdown=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga neveikia $3
monitor_sub=Aptarnavimo monitorius : $1
monitor_sub2=Aptarnavimo monitorius
monitor_sub3=Aptarnavimo monitorius: $1 paslaugos

View File

@@ -386,7 +386,7 @@ monitor_email_webmin=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka Webmin ir
monitor_sub_timed=$1 noilgojās uz $2
monitor_pager_timed= $1:$2 noilgojās
monitor_snmp_timed= $1:$2 beidzās laiks
monitor_email_timed=$1 monitoram, kura vērtība ir USD 2, ir beidzies laiks $3
monitor_email_timed=$1 monitoram, kura vērtība ir $2, ir beidzies laiks $3
monitor_sub_isdown=$1 uz leju $2
monitor_pager_isdown=$1 : “$2” ir nolaists $3
monitor_snmp_isdown= $1:$2

View File

@@ -141,7 +141,7 @@ filters_priorities2=$1 prioritetai
filters_facility=objektas <tt>$1</tt>
filters_facilities=$1 įrenginiai
filters_program=programa <tt>$1</tt>
filters_match=atitinka „1 USD
filters_match=atitinka „$1“
filters_host=iš pagrindinio kompiuterio vardo <tt>$1</tt>
filters_netmask=iš siuntėjo <tt>$1</tt>
filter_title1=Sukurti žurnalo filtrą

View File

@@ -237,7 +237,7 @@ gsave_ebadname=„$1“ nėra teisingas grupės pavadinimas
gsave_ecreate=Negalite kurti naujų grupių
gsave_eedit=Negalite redaguoti šios grupės
gsave_eggid=Jums neleidžiama keisti grupių GID
gsave_egid=„1 USD“ nėra galiojantis GID
gsave_egid=„$1“ nėra galiojantis GID
gsave_egidused2=GID jau naudojamas
gsave_einuse=grupės pavadinimas „$1“ jau naudojamas
gsave_elength=Grupės pavadinimas negali būti ilgesnis nei $1 raidės
@@ -475,7 +475,7 @@ usave_ehiuid=UID turi būti mažesnis arba lygus $1
usave_ehome=„$1“ nėra galiojantis namų katalogas
usave_ehomepath=Jums neleidžiama kurti namų katalogo $1
usave_ehomeph=Namų telefone negali būti simbolio:
usave_einactive=„1 USD“ nėra galiojantis neaktyvus laikotarpis
usave_einactive=„$1“ nėra galiojantis neaktyvus laikotarpis
usave_einuse=vartotojo vardas „$1“ jau naudojamas
usave_einuse_a=vartotojo vardą „$1“ jau naudoja pašto slapyvardis
usave_einuseg=grupės pavadinimas „$1“ jau naudojamas
@@ -483,8 +483,8 @@ usave_elength=Vartotojo vardas negali būti ilgesnis nei $1 raidės
usave_elowgid=GID turi būti didesnis arba lygus $1
usave_elowuid=UID turi būti didesnis arba lygus $1
usave_emaking=Prieš atnaujinant komandą nepavyko : $1
usave_emax=„1 USD“ nėra galiojantis maksimalaus pakeitimo laikotarpis
usave_emin=„1 USD“ nėra galiojantis minimalus keitimo laikotarpis
usave_emax=„$1“ nėra galiojantis maksimalaus pakeitimo laikotarpis
usave_emin=„$1“ nėra galiojantis minimalus keitimo laikotarpis
usave_emkdir=Nepavyko sukurti pagrindinio katalogo : $1
usave_emove=Nepavyko perkelti namų katalogo : $1
usave_eoffice=„Office“ negali būti simbolis:
@@ -498,7 +498,7 @@ usave_epasswd_same=Slaptažodis yra arba sutampa su vartotojo vardu
usave_eprimary=Jums neleidžiama pridėti šio vartotojo prie pirminės grupės $1
usave_eprimaryr=Jums neleidžiama pašalinti šio vartotojo iš pagrindinės grupės $1
usave_ere=Vartotojo vardas nesutampa su regexp $1
usave_ereal=„1 USD“ nėra teisingas tikrasis vardas
usave_ereal=„$1“ nėra teisingas tikrasis vardas
usave_erename=Jums neleidžiama pervardyti vartotojų
usave_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
usave_esecondary=Jums neleidžiama pridėti šio vartotojo prie antrinės grupės $1
@@ -510,7 +510,7 @@ usave_euid=„$1“ nėra galiojantis UID
usave_euidused2=UID jau naudojamas
usave_euidused=$1 vartotojas jau naudoja UID $2
usave_euuid=Jums neleidžiama pakeisti vartotojų UID
usave_ewarn=„1 USD“ nėra tinkamas įspėjimo laikotarpis
usave_ewarn=„$1“ nėra tinkamas įspėjimo laikotarpis
usave_eworkph=Darbo telefone negali būti: simbolio
user=Vartotojo vardas
warn=Įspėjimo dienos

View File

@@ -206,9 +206,9 @@ ui_sysinfo2=Virš puslapio antraštės
ui_sysinfo3=Niekur
ui_sysinfo4=Vietoj naršyklės pavadinimo
ui_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo sąsajos
ui_ered=Netinkama raudona „1 USD“ vertė
ui_egreen=Neteisinga „1 USD“ žalia vertė
ui_eblue=Neteisinga mėlyna „1 USD“ vertė
ui_ered=Netinkama raudona „$1“ vertė
ui_egreen=Neteisinga „$1“ žalia vertė
ui_eblue=Neteisinga mėlyna „$1“ vertė
ui_feedback=Siųsti atsiliepimą
ui_feedbackmode=Leisti siųsti atsiliepimus?
ui_feednocc=Tik aukščiau nurodytu adresu

View File

@@ -206,7 +206,7 @@ ui_sysinfo2=Virs lapas virsraksta
ui_sysinfo3=Nekur
ui_sysinfo4=Pārlūka nosaukuma vietā
ui_err=Neizdevās saglabāt lietotāja saskarni
ui_ered=Nederīga sarkanā vērtība “USD 1”
ui_ered=Nederīga sarkanā vērtība “$1”
ui_egreen=Nederīga '$1' zaļā vērtība
ui_eblue=Nederīga zilā vērtība '$1'
ui_feedback=Nosūtiet atsauksmes uz

View File

@@ -135,7 +135,7 @@ global_ereport=Trūksta ataskaitos pavadinimo priešdėlio
global_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas
global_evisit=Trūksta arba netinkama apsilankymo trukmė
global_edns=Trūksta arba netinkamas DNS paieškos procesų skaičius
global_etable=Trūksta arba netinkamas „1 USD“ lentelės dydis
global_etable=Trūksta arba netinkamas „$1“ lentelės dydis
global_ehistory=Trūksta arba netinkamas istorijos failo vardas
global_ecurrent=Trūksta arba netinkamas prieinamas failo vardas
global_ecache=Trūksta arba netinkamas DNS talpyklos failo vardas

View File

@@ -183,7 +183,7 @@ export_ecmd=Trūksta reikalingos komandos $1
advanced_precache1=Anglų kalbos tekstiniai failai
ssl_bits=bitai
webmincron_derr=Nepavyko ištrinti suplanuotų funkcijų
log_ehours=„1 USD“ nėra galiojantis valandų skaičius
log_ehours=„$1“ nėra galiojantis valandų skaičius
cache_matches=Rasta $1 talpyklos URL, atitinkančių jūsų paiešką.
access_eip=„$1“ nėra visas IP ar tinklo adresas
update_ebadmodsig=Modulio parašo patikra nepavyko : $1
@@ -278,7 +278,7 @@ lang_title=Kalba
install_eusermin=Modulis $1 skirtas „Usermin“, o ne „Webmin“
sendmail_fromaddr=Adresas
proxy_return=tarpiniai serveriai ir parsisiuntimai
access_ecidr=„1 USD“ nėra galiojantis CIDR numeris
access_ecidr=„$1“ nėra galiojantis CIDR numeris
blocked_when=Užblokuotas
debug_inmods=Moduliai, skirti rašyti derinimo žurnalus
sendmail_eport=Nėra SMTP prievado arba jis nėra skaitinis
@@ -431,7 +431,7 @@ session_extauth=Išorinė kalmarų stiliaus autentifikavimo programa
ui_dateformat=Rodomų datų formatas
proxy_tabdown=Atsisiuntimas
proxy_err=Nepavyko išsaugoti tarpinių serverių
lock_edir=„1 USD“ nėra absoliutus kelias
lock_edir=„$1“ nėra absoliutus kelias
bind_redirecting=Peradresuojama į naują URL ..
ui_feednocc=Tik aukščiau nurodytu adresu
twofactor_enrolllink=Dabar galite užsiregistruoti dviejų veiksnių autentifikavimui modulyje <a href='$1'>„Webmin“ vartotojai</a>.
@@ -495,7 +495,7 @@ ui_sysinfo0=Naršyklės apačioje
status_celsius=Celsijaus
newkey_ecat=Rašant naują rakto failą įvyko klaida :
bind_sip=Prisijunkite prie IP adreso
access_ecidr8=IPv6 tinklo dydis „1 USD“ turi būti dalijamas iš 8
access_ecidr8=IPv6 tinklo dydis „$1“ turi būti dalijamas iš 8
access_trust=Ar patikimas tarpinis IP adresas?
proxy_header2=Atsisiųskite svetaines
sendmail_title=Siunčiamas el. Paštas
@@ -765,7 +765,7 @@ letsencrypt_eaccountkey=Nepavyko sugeneruoti sąskaitos rakto : $1
ssl_usewebmin=Nukopijuoti naują raktą ir sertifikatą į „Webmin“?
mods_delete=Ištrinkite modulius
newmod_header=Naujų modulių stipendijos
access_eip6=„1 USD“ nėra visas IPv6 arba tinklo adresas
access_eip6=„$1“ nėra visas IPv6 arba tinklo adresas
newkey_esize=Trūksta arba netinkamas rakto dydis
mods_exportto=Eksportuoti į
advanced_etemp=Nėra laikinų failų katalogo arba jo nėra
@@ -804,7 +804,7 @@ log_debug=Pakeistos derinimo žurnalo failo parinktys
advanced_headers=Papildomos HTTP antraštės
upgrade_setup=Vykdomas „setup.sh“ scenarijus, norint atnaujinti „Webmin“. Prieš tęsdami, palaukite minutę, kol jis bus baigtas.
blocked_none=Šiuo metu „Webmin“ neužblokavo jokių kompiuterių ar vartotojų.
access_ehost=Nepavyko rasti „1 USD“ IP adreso
access_ehost=Nepavyko rasti „$1“ IP adreso
categories_code=ID
access_elibwrap=IP prieigos valdymas naudojant TCP įvyniojimus negalimas, nes $1 „Perl“ modulis neįdiegtas.
web_expiresdef=„Webmin“ numatytasis (7 dienos)

View File

@@ -118,7 +118,7 @@ twofactor_enrolllink=Tagad jūs varat reģistrēties divu faktoru autentifikāci
bind_redirecting=Novirzīšana uz jaunu URL ..
proxy_err=Starpniekserverus neizdevās saglabāt
proxy_tabdown=Lejupielāde
lock_edir='1 USD' nav absolūts ceļš
lock_edir='$1' nav absolūts ceļš
ui_dateformat=Parādīto datumu formāts
session_extauth=Ārējā kalmāru stila autentifikācijas programma
web_err=Neizdevās saglabāt tīmekļa servera opcijas

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ class_allow_uid=„Unix“ vartotojai ir UID <i>ne</i> paneigti
class_allow_gid=„Unix“ grupės ir GID <i>ne</i> paneigti
class_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo klasių
class_eclass=„$1“ nėra teisingas klasės pavadinimas
class_etypes=„1 USD“ klasei nepasirinkta jokių tipų
class_etypes=„$1“ klasei nepasirinkta jokių tipų
class_eaddrs=Nėra įvestų klasių „$1“ adresų
message_title=Žinutės ir antraštės
message_header=Žinutės, reklamjuostės ir README failai
@@ -53,9 +53,9 @@ message_hostdef=Sistemos pagrindinio kompiuterio vardas
message_hostname=Pranešimų pagrindinis vardas
message_email=Savininko el. Pašto adresas
message_err=Nepavyko išsaugoti pranešimų ir reklamjuostių
message_epath=„1 USD“ nėra tinkamas kelias
message_epath=„$1“ nėra tinkamas kelias
message_cwd=„$1“ yra netinkamas katalogas
message_eclass=Klasė „1 USD“ neegzistuoja
message_eclass=Klasė „$1“ neegzistuoja
message_ebanner=„$1“ nėra tinkamas prisijungimo juostos failas
message_ehostname=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas
message_eemail=Trūksta arba netinkamas el. Pašto adresas
@@ -100,10 +100,10 @@ acl_edaddr=„$1“ nėra teisingas adresas
acl_edfile=„$1“ nėra teisingas adreso failas
acl_edmsg=„$1“ nėra tinkamas klaidos pranešimo failas
acl_eln=„$1“ nėra galiojantis maksimalus vartotojų skaičius
acl_etimes=„1 USD“ nėra tinkamas UUCP stiliaus laiko intervalas
acl_etimes=„$1“ nėra tinkamas UUCP stiliaus laiko intervalas
acl_elmsg=„$1“ nėra tinkamas klaidos pranešimo failas
acl_efbcount=„$1“ nėra tinkamas failų ar baitų skaičius
acl_elimit=„1 USD“ nėra galiojantis terminas
acl_elimit=„$1“ nėra galiojantis terminas
acl_efails=„$1“ nėra tinkamas prisijungimo klaidų skaičius
net_title=Tinklo kūrimas
net_header=Tinklo galimybės
@@ -211,8 +211,8 @@ misc_elslong=Trūksta ilgo įrašymo į komandą
misc_elsshort=Trūksta komandų sąrašo
misc_elsplain=Trūksta paprasto sąrašo komandos
misc_eshutdown=Trūksta pranešimo apie išjungimą failo
misc_enice=„1 USD“ nėra tinkamas gražus lygis
misc_eumask=„1 USD“ nėra tinkamas umask
misc_enice=„$1“ nėra tinkamas gražus lygis
misc_eumask=„$1“ nėra tinkamas umask
log_class=Pasikeitė vartotojai ir klasės
log_message=Pakeisti pranešimai ir reklamjuostės
log_acl=Pakeistos ribos ir prieigos kontrolė

View File

@@ -53,7 +53,7 @@ message_hostdef=Sistēmas resursdators
message_hostname=Ziņojumu resursdators
message_email=Īpašnieka e-pasta adrese
message_err=Neizdevās saglabāt ziņojumus un reklāmkarogus
message_epath=“1 USD” nav derīgs ceļš
message_epath=“$1” nav derīgs ceļš
message_cwd='$1' nav derīgs direktorijs
message_eclass=Klase '$1' neeksistē
message_ebanner='$1' nav derīgs pieteikšanās reklāmkarogu fails