mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-05-04 22:30:33 +01:00
Big Dutch update
This commit is contained in:
@@ -1,56 +1,56 @@
|
||||
adelete_enone=Niets geselecteerd
|
||||
adelete_err=Mislukt om aliassen te verwijderen
|
||||
adelete_err=Mislukt om aliasen te verwijderen
|
||||
aform_afile=Bewerk..
|
||||
aform_create=Maak Alias
|
||||
aform_edit=Bewerk Alias
|
||||
aform_name=Adres
|
||||
aform_novirt=<Alle domeinen>
|
||||
aform_novirt=<Alle domainen>
|
||||
aform_return=alias
|
||||
aform_type0=Niets
|
||||
aform_type1=Email adres
|
||||
aform_type2=Mail directory
|
||||
aform_type2=Mail directorie
|
||||
aform_type3=Mail file
|
||||
aform_type4=Geven aan programma
|
||||
aform_type5=Auto antwoord van file
|
||||
aform_type5=Autoreply van file
|
||||
aform_type6=Toevoegen filter file
|
||||
aform_val=Alias naar
|
||||
aliases_addr=Adres
|
||||
aliases_delete=Verwijder Geselecteerde Aliassen
|
||||
aliases_go=Vind aliassen overeenkomend:
|
||||
aliases_delete=Verwijder Geselecteerde Aliasen
|
||||
aliases_go=Vind aliasen overeenkomend:
|
||||
aliases_none=Niets
|
||||
aliases_return=alias lijst
|
||||
aliases_title=Mail Aliassen
|
||||
aliases_title=Mail Aliasen
|
||||
aliases_to=Alias naar..
|
||||
aliases_toomany=Er zijn teveel mail aliassen op uw systeem om op deze pagina te laten zien.
|
||||
aliases_toomany=Er zijn teveel mail aliasen op uw systeem om op deze pagina te laten zien.
|
||||
aliases_type1=Adres $1
|
||||
aliases_type2=Mail directory $1
|
||||
aliases_type2=Mail directorie $1
|
||||
aliases_type3=Mail file $1
|
||||
aliases_type4=Programma $1
|
||||
aliases_type5=Auto antwoord file $1
|
||||
aliases_type5=Autoreply file $1
|
||||
aliases_type6=Toevoegen filter file $1
|
||||
asave_eaddr='$1' is geen geldig adres
|
||||
asave_ealready=Een alias voor '$1' bestaat reeds
|
||||
asave_err=Mislukt om alias op te slaan
|
||||
asave_etype1='$1' is geen geldig email adres
|
||||
asave_etype2='$1' is geen geldige mail directory
|
||||
asave_etype2='$1' is geen geldige mail directorie
|
||||
asave_etype3='$1' is geen geldige mail filenaam
|
||||
asave_etype4='$1' is geen geldig programma of bestaat niet
|
||||
asave_etype4none=Geen programma gegeven
|
||||
asave_etype5=Auto antwoord file '$1' is niet geldig
|
||||
asave_etype5=Autoreply file '$1' is niet geldig
|
||||
asave_etype6=Filter file '$1' is niet geldig
|
||||
assigns_address=Mail naar adres
|
||||
assigns_delete=Verwijder Geselecteerde Mail Gebruikers
|
||||
assigns_desc=Met mail gebruikers taken kunt U mailboxen maken voor gebruikers die niet gedefinieerd zijn in de Unix gebruikers lijst. Iedere toewijzing zal mail afleveren voor de gekozen gebruikersnaam of gebruikers patroon, zoals het zou worden afgeleverd aan een echte Unix gebruikers mailbox.
|
||||
assigns_gid=GID
|
||||
assigns_go=Vind mail gebruikers overeenkomend:
|
||||
assigns_home=Home directory
|
||||
assigns_home=Home directorie
|
||||
assigns_return=Mail gebruikers taken
|
||||
assigns_title=Mail Gebruikers Taken
|
||||
assigns_toomany=Er zijn teveel mail gebruikers op uw systeem om op deze pagina te laten zien.
|
||||
assigns_uid=UID
|
||||
assigns_user=Unix gebruiker
|
||||
bads_addresses=Geweigerde email adressen
|
||||
bads_desc=QMAIL zal alle mail weigeren om af te leveren om in relais door te sturen van de lijst van adressen die in de tekst box aan de linkerkant staan, Om een adres hier neer te zetten doet U dit bijv zo <tt>gebruikersnaam@domeinnaam</tt>. Indien U mail van een complete host wilt weigeren vult U dit in als <tt>@domeinnaam</tt>.
|
||||
bads_desc=QMAIL zal alle mail weigeren om af te leveren om in relais door te sturen van de lijst van adressen die in de tekst box aan de linkerkant staan, Om een adres hier neer te zetten doet U dit bijv zo <tt>gebruikersnaam@domeinnaam</tt>. Indien U mail van een komplete host wilt weigeren vult U dit in als <tt>@domeinnaam</tt>.
|
||||
bads_title=Geweigerde Adressen
|
||||
boxes_ecannot=U bent niet bevoegd om mail te lezen
|
||||
boxes_go=Bekijk mail van gebruiker:
|
||||
@@ -92,19 +92,19 @@ ffile_to=naar
|
||||
ffile_what0=komt niet overeen
|
||||
ffile_what1=overeenkomst
|
||||
forward_title=Doorsturen Email
|
||||
index_edir=De QMail basis directory $1 bestaat niet. Misschien is QMail niet geinstalleerd, of uw <a href='$2'>module configuratie</a> is niet correct.
|
||||
index_edir2=De directory $1 lijkt geen QMail basis directory te zijn. Misschien is QMail niet geinstalleerd, of uw <a href='$2'>module configuratie</a> is niet correct.
|
||||
index_edir=De QMail basis directorie $1 bestaat niet. Misschien is QMail niet geinstalleerd, of uw <a href='$2'>module configuratie</a> is niet correct.
|
||||
index_edir2=De directorie $1 lijkt geen QMail basis directorie te zijn. Misschien is QMail niet geinstalleerd, of uw <a href='$2'>module configuratie</a> is niet correct.
|
||||
index_return=QMail configuratie
|
||||
index_start=Start QMail Processen
|
||||
index_startmsg=Klik op deze knop om in de achtergrond QMail processen te starten die verantwoordelijk zijn voor de aflevering van mail in de wachtrij. Zonder deze processen zal de mail niet weggestuurd worden of afgeleverd worden aan uw systeem.
|
||||
index_stop=Stop QMail Processen
|
||||
index_stopmsg=Klik op deze knop om in de achtergrond QMail processen te stoppen die verantwoordelijk zijn voor de aflevering van mail in de wachtrij. Zonder deze processen zal de mail niet weggestuurd worden of afgeleverd worden aan uw systeem.
|
||||
index_title=QMail Mail Server
|
||||
locals_desc=Qmail zal mail accepteren om af te leveren aan locale gebruikers van domeinen en hostnamen die in de lijst staan aan de linkerkant in de tekstbox. Als uw mailserver voor meerdere domeinen moet werken zullen die allemaal in deze lijst moeten staan.
|
||||
locals_desc=Qmail zal mail accepteren om af te leveren aan locale gebruikers van domeinen en hostnamen die in de lijst staan aan de linkerkant in de tekstbox. Als uw mailserver voor meerdere domeinen moet werken zullen die allemaal in deze lijst moeten staan.
|
||||
locals_domains=Locale domeinen voor deze server
|
||||
locals_only=Alleen locale hostnaam $1
|
||||
locals_sel=Domeinen in de lijst hieronder ..
|
||||
locals_title=Locale Domeinen
|
||||
locals_title=Local Domeinen
|
||||
log_alias_create=Gemaakte alias $1
|
||||
log_alias_delete=Verwijder alias $1
|
||||
log_alias_modify=Gemodificeerde alias $1
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ log_assign_delete=Verwijder mail gebruiker $1
|
||||
log_assign_modifed=Gemodificeerde mail gebruiker $1
|
||||
log_bads=Verander geweigerde adressen
|
||||
log_defroute=Gemodificeerde standaard route
|
||||
log_delete_aliases=Verwijderd $1 aliassen
|
||||
log_delete_aliases=Verwijderd $1 aliasen
|
||||
log_delete_assigns=Verwijderd $1 mail gebruikers
|
||||
log_delete_routes=Verwijderd $1 routes
|
||||
log_delete_virts=Verwijderd $1 virtuele mappings
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ match_=-----------------
|
||||
match_!body=Body komt niet overeen
|
||||
match_!cc=Cc: komt niet overeen
|
||||
match_!date=Date: komt niet overeen
|
||||
match_!from=Van: komt niet overeen
|
||||
match_!from=From: komt niet overeen
|
||||
match_!headers=Headers: komt niet overeen
|
||||
match_!size=Grote is kleiner dan
|
||||
match_!subject=Onderwerp: komt niet overeen
|
||||
@@ -196,17 +196,17 @@ opts_elocalip=Ongeldige locale IP adres hostnaam
|
||||
opts_eme=Ongeldige locale hostnaam
|
||||
opts_err=Mislukt om QMail opties op te slaan
|
||||
opts_etimeout=Ongeldige SMTP binnenkomende data timeout
|
||||
opts_etoconnect=Ongeldige SMTP verbindings time-out
|
||||
opts_etoremote=Ongeldige SMTP uitgaande reactie time-out
|
||||
opts_greet=SMTP begroeting's bericht
|
||||
opts_etoconnect=Ongeldige SMTP verbindings timeout
|
||||
opts_etoremote=Ongeldige SMTP uitgaande reactie timeout
|
||||
opts_greet=SMTP begroetings bericht
|
||||
opts_helo=Hostnaam voor SMTP HELO
|
||||
opts_localip=Hostnaam voor email naar locale IP adres
|
||||
opts_me=Locale host naam
|
||||
opts_secs=seconden
|
||||
opts_timeout=SMTP inkomende data time-out
|
||||
opts_timeout=SMTP inkomende data timeout
|
||||
opts_title=QMail Opties
|
||||
opts_toconnect=SMTP verbindings time-out
|
||||
opts_toremote=SMTP uitgaande reactie time-out
|
||||
opts_toconnect=SMTP verbindings timeout
|
||||
opts_toremote=SMTP uitgaande reactie timeout
|
||||
opts_unlimited=Ongelimiteerd
|
||||
percents_desc=QMail zal alleen mail accepteren in het formaat <tt>gebruiker%eerstedomein@tweededomein</tt> al het <tt>tweededomein</tt> die in de lijst aan de linkerkant staat. Berichten in dit formaat worden doorgestuurd naar <tt>gebruiker@eerstedomein</tt> door deze mail server.
|
||||
percents_domains=Domeinen die % adressen ondersteunen
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ qview_desc=Van file $1
|
||||
qview_headers=Mail headers
|
||||
qview_title=Wachtrij Berichten
|
||||
rcpts_all=Ieder domein
|
||||
rcpts_desc=QMail zal alleen mail accepteren voor relais en locale aflevering aan domeinen en hostnamen die in de lijst van de tekstbox aan de linkerkant staat. U kunt zogenaamde wildcards geven die overeenkomen met alle hosts in een domein zoals <tt>.foo.com</tt>. Indien U wenst dat uw mail server de email voor clients als relias doorstuurt moet U mail accepteren van ieder domein.
|
||||
rcpts_desc=QMail zal alleen mail accepteren voor relais en locale aflevering aan domeinen en hostnamen die in de lijst van de tekstbox aan de linkerkant staat. U kunt zogenaamde wildcards geven die overeenkomen met alle hosts in een domein zoals <tt>.foo.com</tt>. Indien U wenst dat uw mail server de email voor clients als ralias doorstuurd moet U mail accepteren van ieder domein.
|
||||
rcpts_desc2=Als U een groot aantal geaccepteerde domeinen heeft kunt U de minst actieve domeinen in deze tekstbox zetten. Uw eerste 50 toegestane domeinen kunt U het best in de bovenste tekstbox zetten en de rest in deze.
|
||||
rcpts_domains=Geaccepteerde locale en relais domeinen
|
||||
rcpts_domains2=Extra locale en relais domeinen
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ rfile_desc2=U kunt ook mail headers maken die worden toegevoegd of de standaard
|
||||
rfile_efile=U bent niet bevoegd om $1 te bewerken
|
||||
rfile_efrom=Ontbreekt Van: adres
|
||||
rfile_eperiod=Ontbrekende of ongeldig aantal seconden tussen antwoorden
|
||||
rfile_ereplies=Ontbrekend antwoord tracering log file
|
||||
rfile_ereplies=Ontbrekend antwoord tracking log file
|
||||
rfile_file=Ja, met gebruik van log file
|
||||
rfile_from=Van: adres voor antwoord
|
||||
rfile_fromdesc=A Van: adres moet indien mogelijk altijd worden gespecificeerd, omdat de automatische methoden niet betrouwbaar is.
|
||||
@@ -287,30 +287,30 @@ search_none=Geen berichten gevonden.
|
||||
search_results2=$1 mail berichten overeenkomend met $2 ..
|
||||
search_results3=$1 mail berichten niet overeenkomend met $2 ..
|
||||
search_title=Zoek Resultaten
|
||||
send_eattach=Bijlagen kunnen niet groter zijn dan $1 kB in grote.
|
||||
send_eattach=Bijlages kunnen niet groter zijn dan $1 kB in grote.
|
||||
send_ecannot=U bent niet bevoegd mail te versturen zijnde deze gebruiker
|
||||
send_efile=file $1 als bijlagen bestaat niet
|
||||
send_efrom=Ontbrekend Van adres
|
||||
send_epath=Uitvoerbaar bestand Sendmail $1 bestaat niet.
|
||||
send_eperms=Gebruiker $1 kan niet lezen $2
|
||||
send_eperms2=U bent niet bevoegd om de file $1 te versturen
|
||||
send_err=Versturen mail mislukt
|
||||
send_err=Versturen mail mislukt
|
||||
send_esmtp=SMTP opdracht $1 mislukte : $2
|
||||
send_eto=Ontbrekend Aan adres
|
||||
send_ok=Mail succesvol verzonden aan $1
|
||||
send_ok=Mail successvol verzonden aan $1
|
||||
send_title=Mail Sturen
|
||||
sform_address=Adres gebruikersnaam
|
||||
sform_create=Maak mail gebruiker
|
||||
sform_edit=Bewerk mail gebruiker
|
||||
sform_gid=GID
|
||||
sform_home=Home directory
|
||||
sform_home=Home directorie
|
||||
sform_mode0=Exacte gebruikersnaam
|
||||
sform_mode1=Gebruikersnamen die beginnen met
|
||||
sform_uid=UID
|
||||
sform_user=Unix gebruiker
|
||||
ssave_eaddress=Ontbrekende of ongeldig adres gebruikersnaam
|
||||
ssave_egid=Ontbrekende of ongeldige GID
|
||||
ssave_ehome=Ontbrekende of ongeldig home directory
|
||||
ssave_ehome=Ontbrekende of ongeldig home directorie
|
||||
ssave_err=Opslaan van gebruikers mail mislukt
|
||||
ssave_euid=Ontbrekende of ongeldige UID
|
||||
ssave_euser=Ontbrekende of ongeldige Unix gebruiker
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ view_sub=Bijlagen Email
|
||||
view_title=Lees Email
|
||||
virts_all=Alle adressen
|
||||
virts_delete=Verwijder Geselecteerde Virtuele Mappings
|
||||
virts_desc=Virtuele mappings word gebruikt door QMail om email af te handelen voor verschillende domeinen op uw server, door tekst vooraf aan het gebruikers gedeelte van het email adres voordat het verder verwerkt word. U kunt dit gebruiken om virtuele mail domeinen op te zetten door het maken van een nieuwe virtuele mapping voor een domein, en dan de <a href='$1'>Mail Aliassen</a> pagina gebruiken om aliases te maken voor dat domein.
|
||||
virts_desc=Virtuele mappings word gebruikt door QMail om email af te handelen voor verschillende domeinen op uw server, door prepending tekst aan het gebruikers gedeelte van het email adres voordat het verder verwerkt word. U kunt dit gebruiken om virtuele mail domeinen op te zetten door het maken van een nieuwe virtuele mapping voor een domein, en dan de <a href='$1'>Mail Aliases</a> pagina gebruiken om aliases te maken voor dat domein.
|
||||
virts_from=Mail voor
|
||||
virts_go=Vind virtuele mapping overeenkomend met:
|
||||
virts_none=Niet virtueel
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user