mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin
This commit is contained in:
914
acl/lang/af.auto
914
acl/lang/af.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
sql_schema=Laai LDAP-skema af
|
||||
log_delete_users=$1 Webmin-gebruikers is uitgevee
|
||||
edit_twofactoradd=Aktiveer tweefaktor vir gebruiker
|
||||
edit_modules=modules
|
||||
cpass_dict=Is 'n woordeboekwoord
|
||||
index_title=Webmin-gebruikers
|
||||
index_user=gebruiker
|
||||
index_modules=modules
|
||||
index_create=Skep 'n nuwe bevoorregte gebruiker.
|
||||
index_screate=Skep 'n nuwe veilige gebruiker.
|
||||
index_convert=Skakel Unix om na Webmin-gebruikers
|
||||
index_cert=Vra 'n SSL-sertifikaat aan
|
||||
index_twofactor=Tweefaktor-verifikasie
|
||||
index_certmsg=Klik op hierdie knoppie om 'n SSL-sertifikaat aan te vra waarmee u veilig op Webmin kan aanmeld sonder om 'n gebruikersnaam en wagwoord in te voer.
|
||||
index_return=gebruikerslys
|
||||
index_none=Geen
|
||||
index_edit=Wysig Module ACL:
|
||||
index_global=Wêreldwye ACL
|
||||
index_users=Webmin-gebruikers
|
||||
index_groups=Webmin-groepe
|
||||
index_group=groep
|
||||
index_nousers=Geen redigeerbare Webmin-gebruikers is gedefinieër nie.
|
||||
index_nogroups=Geen Webmin-groepe gedefinieër nie.
|
||||
unix_enone=Geen Unix-gebruikers of groepe mag ingeskryf word nie
|
||||
log_rename=Webmin-gebruiker hernoem $1 tot $2
|
||||
edit_passold=Wagwoord is laas $1 dae gelede verander
|
||||
save_ecreate=U mag nie gebruikers skep nie
|
||||
gdeletes_ok=Vee groepe uit
|
||||
logins_title=Onlangse Webmin-aanmeldings
|
||||
udeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde gebruikers wil verwyder? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
|
||||
log_acl=Opgedateerde toegang vir $1 in $2
|
||||
sql_postgresql=Gebruik PostgreSQL-databasis
|
||||
edit_hours=Toelaatbare tye van die dag
|
||||
index_gcreate=Skep 'n nuwe Webmin-groep.
|
||||
index_members=lede
|
||||
index_modgroups=Modules van groep $1
|
||||
index_sync=Stel Unix-gebruikersinkronisasie op
|
||||
index_unix=Stel Unix-gebruikersverifikasie op
|
||||
sessions_user=Webmin-gebruiker
|
||||
edit_allhours=Enige tyd
|
||||
switch_eold=Bestaande sessie nie gevind nie!
|
||||
log_delete_g=Webmin-groep is $1 uitgevee
|
||||
sql_eclass=LDAP-objekklas $1 bestaan nie in die skema van die bediener nie
|
||||
log_create=Geskep Webmin-gebruiker $1
|
||||
twofactor_header=Inskrywingsinligting vir twee faktore
|
||||
edit_all=Laat toe vanaf alle adresse
|
||||
sql_err=Kon nie gebruikers- en groepdatabasisinstellings stoor nie
|
||||
edit_return2=Webmin-groep
|
||||
save_euser=U mag nie hierdie gebruiker wysig nie
|
||||
pass_lockdays=Dae voor die wagwoord wat nie verander is nie, word die rekening gesluit
|
||||
unix_deny=Weier dat Unix-gebruikers gelys is
|
||||
acl_cert=Kan u sertifikaat aanvra?
|
||||
save_ename='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
|
||||
schema_desc=Voordat Webmin 'n LDAP-bediener kan gebruik om gebruikers en groepe te stoor, moet dit opgestel word om die onderstaande skema te gebruik. Dit kan gewoonlik gedoen word deur die skema-definisie in <tt>/ etc / ldap / skema</tt> of <tt>/ etc / openldap / schema</tt> op te slaan as <tt>webmin.schema</tt>, stel dan die bediener in om die skemalêer te laai.
|
||||
make_err=Kon nie gebruikers- en groepstabelle skep nie
|
||||
log_reset=Stel toegang terug vir $1 in $2
|
||||
log_rename_g=Herbenoem Webmin-groep $1 tot $2
|
||||
convert_sync2=Sinkroniseer u wagwoord met die Unix-gebruiker in die toekoms?
|
||||
rbac_ok=RBAC-integrasie is op hierdie stelsel beskikbaar en kan per gebruikers gebruik word op die Edit Webmin User-bladsy.
|
||||
delete_euser=U mag nie hierdie gebruiker uitvee nie
|
||||
convert_2=Almal behalwe gebruikers
|
||||
unix_title=Unix-gebruikersverifikasie
|
||||
twofactor_already2=Webmin-aanmelding $3 het reeds twee-faktor-verifikasie aangeskakel by die verskaffer $1 en rekening-ID $2.
|
||||
edit_hide=Versteek ongebruikte
|
||||
edit_real=Regte naam
|
||||
edit_extauth=Eksterne verifikasieprogram
|
||||
sql_mysql=Gebruik MySQL-databasis
|
||||
twofactor_failed=.. inskrywing misluk: $1
|
||||
acl_emod=U mag nie die ACL vir hierdie module wysig nie
|
||||
cert_c=Landelike kode
|
||||
sql_db=Databasisnaam
|
||||
sql_dnerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar die LDAP DN wat Webmin benodig, ontbreek: $1
|
||||
edit_skill=Vaardigheidsvlak
|
||||
edit_seldays=Slegs geselekteerde dae..
|
||||
cert_already=Waarskuwing - u gebruik reeds die sertifikaat $1.
|
||||
edit_passmax=Wagwoord is nie verander vir $1 dae nie - moet verander word by die volgende aanmelding
|
||||
convert_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word voordat hulle omgeskakel word om toestemmings vir die omgeskakelde gebruikers te definieer.
|
||||
acl_lang=Kan taal verander?
|
||||
log_delete=Webmin-gebruiker is $1 uitgevee
|
||||
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
|
||||
twofactor_disable=Deaktiveer tweefaktor-verifikasie
|
||||
cert_title=Versoek sertifikaat
|
||||
unix_eshells=Ontbrekende of nie-bestaande skulpe lêer
|
||||
index_sessions=Kyk na aanmeldingsessies
|
||||
sql_ecannot=U mag nie die gebruikers- en groepdatabasis opstel nie
|
||||
cert_eca=Kon nie sertifikaatowerheid instel nie: $1
|
||||
convert_title=Skakel gebruikers om
|
||||
pass_title=Wagwoordbeperkings
|
||||
index_rbac=Stel RBAC op
|
||||
index_delete=Verwyder geselekteerde
|
||||
index_joingroup=Voeg by groep:
|
||||
index_eulist=Kon nie gebruikers lys nie: $1
|
||||
index_eglist=Kon nie groepe lys nie: $1
|
||||
edit_title=Webmin-gebruiker wysig
|
||||
edit_title2=Skep Webmin-gebruiker
|
||||
edit_title3=Skep veilige Webmin-gebruiker
|
||||
edit_readonly=Hierdie Webmin-gebruiker moet nie geredigeer word nie, aangesien dit bestuur word deur die $1 -module. <a href='$2'>Klik hier</a> om hierdie waarskuwing te omseil en die gebruiker in elk geval te wysig - maar pas op dat enige handmatige veranderinge te veel geskryf kan word!
|
||||
edit_rights=Webmin-gebruikersregte
|
||||
edit_user=Gebruikersnaam
|
||||
edit_cloneof=Kloneer Webmin-gebruiker
|
||||
edit_real=Regte naam
|
||||
edit_group=Lid van die groep
|
||||
edit_pass=wagwoord
|
||||
edit_same=Dieselfde as Unix
|
||||
edit_lock=Geen wagwoord aanvaar nie
|
||||
edit_pam=PAM-verifikasie
|
||||
edit_unix=Unix-verifikasie
|
||||
edit_extauth=Eksterne verifikasieprogram
|
||||
edit_dont=Moenie verander nie
|
||||
edit_set=Stel na
|
||||
edit_passlocked=Wagwoord is nie verander vir $1 dae - rekening is gesluit!
|
||||
edit_passmax=Wagwoord is nie verander vir $1 dae nie - moet verander word by die volgende aanmelding
|
||||
edit_passold=Wagwoord is laas $1 dae gelede verander
|
||||
edit_passtoday=Wagwoord is minder as 'n dag gelede verander
|
||||
edit_modules=modules
|
||||
edit_clone=kloon
|
||||
edit_twofactor=Twee-faktor-verifikasietipe
|
||||
edit_twofactorprov=Gebruik verskaffer $1 met ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Verwyder tweefaktor-verifikasievereiste
|
||||
edit_twofactornone=Nog geen opstelling nie
|
||||
edit_twofactoradd=Aktiveer tweefaktor vir gebruiker
|
||||
edit_lang=Taal
|
||||
edit_notabs=Kategoriseer modules?
|
||||
edit_logout=Uitlogtyd vir onaktiwiteit
|
||||
edit_mins=minute
|
||||
edit_chars=letters
|
||||
edit_minsize=Minimum wagwoordlengte
|
||||
edit_nochange=Dwing die wagwoord verander dae?
|
||||
edit_cert=SSL-sertifikaatnaam
|
||||
edit_none=Geen
|
||||
edit_ips=IP-toegangsbeheer
|
||||
edit_all=Laat toe vanaf alle adresse
|
||||
edit_allow=Laat slegs van die genoemde adresse toe
|
||||
edit_deny=Weier van vermelde adresse af
|
||||
edit_ipdesc=Gebruiker-IP-toegangsbeheer werk op dieselfde manier as die globale IP-toegangsbeheer in die Webmin Configuration-module. Slegs as 'n gebruiker die globale beheermaatreëls deurgaan, sal ook diegene hier gekontroleer word.
|
||||
edit_skill=Vaardigheidsvlak
|
||||
edit_risk=Risikovlak
|
||||
edit_risk_high=Supergebruiker
|
||||
edit_risk_medium=Admingebruiker
|
||||
edit_risk_low=Normale gebruiker
|
||||
edit_groupmods=(Benewens groepe)
|
||||
pass_minsize=Minimum wagwoordlengte
|
||||
cert_ekey='N Nuwe SSL-sleutel is nie deur u blaaier ingedien nie - dit ondersteun miskien nie SSL-kliëntsertifikate nie.
|
||||
sync_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word om die toegang vir geskepde gebruikers in te stel.
|
||||
edit_safe0=onbeperkte
|
||||
index_twofactor=Tweefaktor-verifikasie
|
||||
convert_invalid=$1 is nie 'n geldige Webmin-gebruikersnaam nie
|
||||
unix_to=As Webmin-gebruiker
|
||||
edit_lock=Geen wagwoord aanvaar nie
|
||||
makedn_done=.. klaar
|
||||
delete_eanonuser=Hierdie gebruiker word gebruik vir anonieme module-toegang
|
||||
index_group=groep
|
||||
log_create_g=Geskep Webmin-groep $1
|
||||
edit_theme=Persoonlike UI-tema
|
||||
edit_readonly=Hierdie Webmin-gebruiker moet nie geredigeer word nie, aangesien dit bestuur word deur die $1 -module. <a href='$2'>Klik hier</a> om hierdie waarskuwing te omseil en die gebruiker in elk geval te wysig - maar pas op dat enige handmatige veranderinge te veel geskryf kan word!
|
||||
unix_group=Lede van die groep..
|
||||
sql_title3=Skep ontbrekende DN
|
||||
sync_update=Dateer die bypassende Webmin-gebruiker op wanneer 'n Unix-gebruiker opgedateer word.
|
||||
save_etemp=Die opsie om 'n wagwoordverandering by die volgende aanmelding te dwing, kan nie gebruik word nie, tensy <a href='$1'>gebruikers gevra word om nuwe wagwoorde in te voer</a>.
|
||||
save_ecolon=Wagwoorde kan nie die karakter bevat nie
|
||||
edit_clone=kloon
|
||||
sql_pass=wagwoord
|
||||
log_onefactor=Gebruiker wat nie ingeskryf is nie, is $1 vir twee-faktor-verifikasie
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin gebruikers bygevoeg om $2 te groepeer
|
||||
cert_cn=Jou naam
|
||||
acl_uthis=Hierdie gebruiker
|
||||
index_joingroup=Voeg by groep:
|
||||
save_egroup=U mag nie aan daardie groep toewys nie
|
||||
udeletes_users=Geselekteerde gebruikers: $1
|
||||
gedit_egone=Geselekteerde groep bestaan nie meer nie!
|
||||
edit_egone=Geselekteerde gebruiker bestaan nie meer nie!
|
||||
cert_ou=Departement
|
||||
convert_1=Slegs gebruikers
|
||||
edit_twofactorprov=Gebruik verskaffer $1 met ID $2
|
||||
log_switch=Oorskakel na Webmin-gebruiker $1
|
||||
gsave_edesc=Ongeldige beskrywing - die: karakter word nie toegelaat nie
|
||||
save_epam2=U kan Webmin se module Perl Modules gebruik om <a href='$1'>nou Authen::PAM</a> af te laai en te installeer.
|
||||
edit_unsafe=Stel terug na onbeperk
|
||||
edit_safe=Voorregsvlak
|
||||
edit_proto=Bergingstipe
|
||||
log_twofactor=Ingeskrewe gebruiker $1 met 'n tweefaktor-verskaffer $2
|
||||
acl_usel=Geselekteerde gebruikers..
|
||||
hide_none=Niks om weg te steek nie - $1 het nie toegang tot enige modules waarvan die ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
|
||||
sql_makedn=Skep DN
|
||||
acl_euser=U mag nie die ACL vir hierdie gebruiker wysig nie
|
||||
rbac_esolaris=RBAC word tans net op Solaris ondersteun, en kan dus nie op hierdie $1 -stelsel gebruik word nie.
|
||||
sql_make=Skep tabelle
|
||||
edit_proto_=Plaaslike lêers
|
||||
index_groups=Webmin-groepe
|
||||
gdelete_ok=Vee groep uit
|
||||
acl_times=Kan toegelate aanmeldtye verander?
|
||||
save_eunix=Die Unix-gebruiker '$1' bestaan nie
|
||||
save_eip='$1' is nie 'n volledige IP- of netwerkadres nie
|
||||
cert_issue=Uitreik sertifikaat
|
||||
index_sync=Stel Unix-gebruikersinkronisasie op
|
||||
index_user=gebruiker
|
||||
sql_title=Gebruikers- en groepdatabasis
|
||||
save_ehost=Kon nie IP-adres vir '$1' vind nie
|
||||
index_rbac=Stel RBAC op
|
||||
sync_ecannot=U mag nie die gebruiker sinchroniseer nie.
|
||||
edit_passtoday=Wagwoord is minder as 'n dag gelede verander
|
||||
log_sql=Verander gebruikers- en groepdatabasis
|
||||
edit_risk_medium=Admingebruiker
|
||||
edit_set=Stel na
|
||||
edit_notabs=Kategoriseer modules?
|
||||
index_create=Skep 'n nuwe bevoorregte gebruiker.
|
||||
make_failed=.. skepping misluk: $1
|
||||
index_delete=Verwyder geselekteerde
|
||||
rbac_desc=Webmin se RBAC-integrasie bied 'n manier om gebruikersmodule en ACL-regte te bepaal vanuit 'n RBAC (Role Based Access Control) databasis, eerder as Webmin se eie konfigurasielêers. Sodra RBAC-ondersteuning geaktiveer is, sal enige gebruiker vir wie die <b>RBAC alle modules en ACL's</b> beheer gekies word, sy funksies bepaal deur RBAC eerder as deur Webmin se eie toegangsbeheerinstellings.
|
||||
pass_nouser=Wagwoorde wat gebruikersnaam bevat, nie toegelaat nie?
|
||||
save_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
|
||||
edit_ecreate=U mag nie gebruikers skep nie
|
||||
index_users=Webmin-gebruikers
|
||||
twofactor_ebutton=Geen knoppie geklik nie!
|
||||
acl_unix=Kan unix-verifikasie opgestel word?
|
||||
edit_allow=Laat slegs van die genoemde adresse toe
|
||||
sync_desc=Met hierdie vorm kan u die outomatiese sinchronisasie instel van Unix-gebruikers wat deur Webmin en gebruikers in hierdie module geskep is.
|
||||
pass_regexps=Wagwoorde met gereelde uitdrukkings moet ooreenstem
|
||||
edit_overlay=Persoonlike tema-oorleg
|
||||
schema_download=Laai skemabestand af: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_emin=Ongeldige minimum UID
|
||||
acl_uall=Alle gebruikers
|
||||
index_cert=Vra 'n SSL-sertifikaat aan
|
||||
hide_title=Versteek ongebruikte modules
|
||||
gedit_members=Lede gebruikers en groepe
|
||||
cert_msg=Met hierdie vorm kan u 'n SSL-kliëntsertifikaat aanvra wat in die toekoms gebruik sal word om u toegang tot Webmin te gee in plaas van u gebruikersnaam en wagwoord. Dit is veiliger, maar omdat die verifikasie outomaties is, sal u nie na 'n ander gebruiker kan oorskakel wanneer u die sertifikaat gebruik nie.
|
||||
acl_err=Kon nie toegangsbeheer stoor nie
|
||||
hide_desc2=Let daarop dat hierdie modules nie outomaties weer sal verskyn as die ooreenstemmende bedieners geïnstalleer is nie. U moet handmatig toegang verleen met behulp van hierdie module.
|
||||
convert_emax=Ongeldige maksimum UID
|
||||
edit_euser=U mag nie hierdie gebruiker wysig nie
|
||||
sessions_login=Laaste aktief om
|
||||
index_modules=modules
|
||||
convert_user=Unix-gebruiker
|
||||
sync_create=Skep 'n Webmin-gebruiker wanneer 'n Unix-gebruiker geskep word.
|
||||
pass_maxdays=Dae voor wagwoord moet verander word
|
||||
sql_emod=Perl-module ontbreek <tt>$1</tt>
|
||||
gedit_ecannot=U mag nie groepe redigeer nie
|
||||
index_edit=Wysig Module ACL:
|
||||
edit_nochange=Dwing die wagwoord verander dae?
|
||||
unix_same=<Dieselfde gebruiker of groep>
|
||||
edit_temppass=Dwing verandering by die volgende aanmelding
|
||||
cert_email=E-pos adres
|
||||
unix_esudo=Die opdrag $1 is nie geïnstalleer nie
|
||||
unix_epam=Unix-verifikasie is nie beskikbaar nie, aangesien die <tt>Authen::PAM</tt> Perl-module nie geïnstalleer is nie of nie korrek werk nie.
|
||||
rbac_eperl=Die Perl-module $1 wat nodig is vir RBAC-integrasie, is nie geïnstalleer nie. <a href='$2'>Klik hier</a> om dit nou te laat installeer.
|
||||
acl_rbacyes=Ja (ignoreer die instellings hieronder)
|
||||
gdelete_title=Vee groep uit
|
||||
edit_ips=IP-toegangsbeheer
|
||||
sessions_out=Uitgeteken
|
||||
gdelete_esub=Groepe met subgroepe kan nie uitgevee word nie
|
||||
sql_tableerr2=Klik op die <b>Maak tabelle</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat maak, of voer die SQL met die hand uit.
|
||||
gdeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde groepe wil verwyder, en die $2 gebruikers wat hulle bevat? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
|
||||
twofactor_desc2=Op hierdie bladsy kan u twee-faktor-verifikasie aktiveer vir Webmin-aanmelding $3 met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Sodra dit aktief is, sal 'n ekstra verifikasietoken nodig wees wanneer u by Webmin aanmeld.
|
||||
udeletes_ok=Verwyder gebruikers
|
||||
edit_egone=Geselekteerde gebruiker bestaan nie meer nie!
|
||||
edit_ecreate=U mag nie gebruikers skep nie
|
||||
edit_theme=Persoonlike UI-tema
|
||||
edit_themeglobal=Van Webmin-konfigurasie
|
||||
edit_themedef=Ou Webmin-tema
|
||||
edit_overlay=Persoonlike tema-oorleg
|
||||
edit_overlayglobal=Geen - gebruik standaard verstellings
|
||||
edit_log=Bekyk logboeke
|
||||
edit_selall=Kies alles
|
||||
edit_invert=Keer die keuse om
|
||||
edit_hide=Versteek ongebruikte
|
||||
edit_switch=Skakel oor na Gebruiker
|
||||
edit_return=Webmin-gebruiker
|
||||
edit_return2=Webmin-groep
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC-toegangsmodus
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC beheer slegs geselekteerde ACL's
|
||||
index_nousers=Geen redigeerbare Webmin-gebruikers is gedefinieër nie.
|
||||
sql_header=Opsies vir databasis backend vir gebruikers en groepe
|
||||
cert_etempdir=Ongeldige sertifikaatlêer
|
||||
edit_dont=Moenie verander nie
|
||||
pass_nomaxdays=Verandering is nooit nodig nie
|
||||
log_clone=Gekloonde Webmin-gebruiker $1 tot $2
|
||||
twofactor_err=Kon nie tweefaktor-verifikasie instel nie
|
||||
edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
|
||||
save_ehours2=Die begintyd om toe te laat moet voor die einde wees
|
||||
edit_cloneof=Kloneer Webmin-gebruiker
|
||||
sql_prefix=Skep onder DN
|
||||
edit_safe1=Slegs veilige modules
|
||||
pass_emaxdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat u verander
|
||||
edit_rights=Webmin-gebruikersregte
|
||||
sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
|
||||
acl_pass=Kan wagwoordbeperkings verander?
|
||||
acl_title3=Vir groep $1 in $2
|
||||
index_global=Wêreldwye ACL
|
||||
save_elogouttime=Uitlogtyd vir ontbrekende of nie-numeriese inaktiwiteit
|
||||
sql_epass=Ongeldige wagwoord (geen spasies word toegelaat nie)
|
||||
acl_rbac=Kry toegangsbeheerinstellings van RBAC?
|
||||
acl_options=$1 toegangsbeheeropsies
|
||||
cpass_spellcmd=Nóg die $1 of $2 opdragte wat nodig is om na woordeboekwoorde te kyk, is nie geïnstalleer nie
|
||||
sql_euser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig (geen spasies word toegelaat nie)
|
||||
save_err=Kon nie gebruiker stoor nie
|
||||
makedn_title=Skep LDAP DN
|
||||
pass_eoldblock=Ontbrekende of nie-numeriese aantal ou wagwoorde om te verwerp
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL databasis
|
||||
acl_users=Gebruikers wat geredigeer kan word
|
||||
sessions_host=IP adres
|
||||
sql_eprefix2=Ongeldige basis DN - moet soos <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> wees
|
||||
edit_risk=Risikovlak
|
||||
unix_sudo=Laat gebruikers toe wat al die opdragte via <tt>sudo</tt> kan uitvoer om aan te meld as <tt>root</tt>
|
||||
acl_others=Kan ontoeganklike modules gesien word?
|
||||
sql_ssl=Verbindingskripsie
|
||||
twofactor_title=Tweefaktor-verifikasie
|
||||
makedn_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van DN: $1
|
||||
sql_ldap=Gebruik LDAP-bediener
|
||||
acl_sync=Kan gebruikersinchronisasie opgestel word?
|
||||
convert_ok=Skakel nou om
|
||||
acl_title=Module-toegangsbeheer
|
||||
edit_templock=Tydelik gesluit
|
||||
edit_user=Gebruikersnaam
|
||||
edit_mins=minute
|
||||
gedit_title=Webmin-groep wysig
|
||||
acl_sel=Geselekteerde modules..
|
||||
save_eos=Die opsie dieselfde as Unix-wagwoord word nie op u bedryfstelsel ondersteun nie.
|
||||
sql_host=gasheernaam
|
||||
pass_days=dae
|
||||
index_certmsg=Klik op hierdie knoppie om 'n SSL-sertifikaat aan te vra waarmee u veilig op Webmin kan aanmeld sonder om 'n gebruikersnaam en wagwoord in te voer.
|
||||
unix_none=Geen gebruikers het ingeskryf nie
|
||||
twofactor_setup=Twee-faktor-verifikasie is nog nie op hierdie stelsel geaktiveer nie, maar kan aangeskakel word met die <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -module.
|
||||
convert_0=Alle gebruikers
|
||||
index_eulist=Kon nie gebruikers lys nie: $1
|
||||
gdeletes_users=Geselekteerde groepe: $1
|
||||
edit_global=Toestemmings vir alle modules
|
||||
acl_gnone=Geen
|
||||
sync_when=Wanneer om te sinchroniseer
|
||||
edit_pass=wagwoord
|
||||
edit_alldays=Elke dag
|
||||
cert_done=U sertifikaat vir $1 is suksesvol gegenereer.
|
||||
index_return=gebruikerslys
|
||||
pass_oldblock=Aantal ou wagwoorde om te verwerp
|
||||
convert_desc=Met hierdie vorm kan u bestaande Unix-gebruikers omskakel na Webmin-gebruikers. Die regte van elke nuwe Webmin-gebruiker word bepaal deur die groep wat hieronder gekies word.
|
||||
index_screate=Skep 'n nuwe veilige gebruiker.
|
||||
convert_3=Gebruikers met groep
|
||||
sql_ehost=Ontbrekende of onoplosbare gasheernaam ontbreek
|
||||
save_emd5=Dieselfde as Unix-wagwoordopsie kan nie op stelsels met MD5-kodering gebruik word nie
|
||||
sql_groupclass=Objekklas vir groepe
|
||||
edit_ui=Gebruikerskoppelvlak-opsies
|
||||
gdeletes_title=Vee groepe uit
|
||||
acl_sql=Kan gebruikers- en groepdatabasis opgestel word?
|
||||
cert_o=organisasie
|
||||
edit_lang=Taal
|
||||
acl_groups=Kan groepe redigeer?
|
||||
convert_ecannot=U mag nie Unix-gebruiker omskakel nie
|
||||
edit_group=Lid van die groep
|
||||
sessions_kill=Ontkoppel..
|
||||
convert_users=Gebruikers om te skakel
|
||||
acl_own=Slegs sy eie modules
|
||||
gedit_rights=Webmin-groep se toegangsregte
|
||||
sql_user=Gebruikersnaam
|
||||
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is nie gevind nie
|
||||
save_emask='$1' is nie 'n geldige netmasker nie
|
||||
save_edays=Geen dae om gekies toe te laat nie
|
||||
edit_minsize=Minimum wagwoordlengte
|
||||
edit_title=Webmin-gebruiker wysig
|
||||
log_modify_g=Gewysigde Webmin-groep $1
|
||||
gedit_desc=Groepbeskrywing
|
||||
save_epam=PAM-verifikasie is nie beskikbaar nie, aangesien die <tt>Authen::PAM</tt> Perl-module nie geïnstalleer is nie of nie korrek werk nie.
|
||||
acl_gr=Lede van $1
|
||||
gdelete_err=Kon nie groep uitvee nie
|
||||
pass_regdesc=Menslike leesbare beskrywing vir gereelde uitdrukking
|
||||
makedn_failed=.. skepping misluk: $1
|
||||
edit_twofactorcancel=Verwyder tweefaktor-verifikasievereiste
|
||||
unix_shells=Weier Unix-gebruikers wie se doppe nie is nie
|
||||
delete_eself=U kan nie uself uitvee nie
|
||||
rbac_title=Stel RBAC op
|
||||
acl_gassign=Kan gebruikers aan groepe toewys
|
||||
delete_ecannot=U mag nie gebruikers uitvee nie
|
||||
sessions_actions=Optrede..
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
convert_exists=$1 bestaan reeds
|
||||
edit_deny=Weier van vermelde adresse af
|
||||
acl_gall=Alle groepe
|
||||
sync_unix=Stel wagwoord vir nuwe gebruikers vir Unix-verifikasie.
|
||||
sql_title2=Skep ontbrekende tabelle
|
||||
gedit_modules=Lede-modules
|
||||
unix_all=Laat alle Unix-gebruikers toe
|
||||
acl_config=Kan modulekonfigurasie gewysig word?
|
||||
gsave_err=Kon nie groep stoor nie
|
||||
pass_nooldblock=Geen beperking op die hergebruik van wagwoorde nie
|
||||
twofactor_done=.. voltooi. U ID met hierdie verskaffer is <tt>$1</tt>.
|
||||
log_modify=Gewysigde Webmin-gebruiker $1
|
||||
acl_switch=Kan oorskakel na ander gebruikers?
|
||||
sql_egroupclass=Ontbrekende of ongeldige objekklas vir groepe
|
||||
acl_ips=Kan IP-toegangsbeheer verander?
|
||||
unix_restrict2=Bykomende beperkings
|
||||
cpass_name=Bevat die gebruikersnaam
|
||||
index_members=lede
|
||||
acl_chcert=Kan SSL-sertifikaatnaam verander?
|
||||
sql_euserclass=Ontbrekende of ongeldige objekklas vir gebruikers
|
||||
index_eglist=Kon nie groepe lys nie: $1
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Skep ouer DN $1..
|
||||
sql_none=Gebruik slegs plaaslike lêers om gebruikers en groepe op te slaan
|
||||
sql_addto1=Voeg nuwe gebruikers by die plaaslike lêers
|
||||
sql_eprefix=Ontbrekende of ongeldige basis-DN (geen spasies word toegelaat nie)
|
||||
sessions_state=staat
|
||||
edit_selall=Kies alles
|
||||
unix_ewhouser=Gebruiker ontbreek om 'n ry $1 toe te laat
|
||||
index_modgroups=Modules van groep $1
|
||||
delete_err=Kon nie gebruiker uitvee nie
|
||||
edit_passlocked=Wagwoord is nie verander vir $1 dae - rekening is gesluit!
|
||||
acl_delete=Kan gebruikers verwyder?
|
||||
udeletes_err=Kon nie gebruikers uitvee nie
|
||||
save_ehours=Ontbrekende of ongeldige tye om toe te laat
|
||||
save_epass=Wagwoord is nie geldig nie: $1
|
||||
edit_themeglobal=Van Webmin-konfigurasie
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC beheer alle modules en ACL's
|
||||
cpass_minsize=Moet ten minste $1 letters lank wees
|
||||
convert_msg=Omskep gebruikers van Unix...
|
||||
udeletes_ereadonly=Een van die geselekteerde gebruikers word gemerk as nie-bewerkbaar
|
||||
save_emod=U kan nie toegang tot die module '$1' verleen nie
|
||||
cert_sp=staat
|
||||
convert_ewgroup2=U mag nie nuwe gebruikers aan hierdie groep toewys nie
|
||||
unix_ewhogroup=Groep ontbreek om in ry $1 toe te laat
|
||||
acl_reset=Stel terug tot volledige toegang
|
||||
index_title=Webmin-gebruikers
|
||||
log_cert=Sertifikaat uitgereik vir gebruiker $1
|
||||
acl_create=Kan nuwe gebruikers geskep word?
|
||||
unix_err=Kon nie Unix-verifikasie stoor nie
|
||||
sql_dnerr2=Klik op die <b>Maak DN</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat skep, of voeg dit handmatig by u LDAP-bediener.
|
||||
acl_acl=Kan die module toegangsbeheer beheer?
|
||||
edit_log=Bekyk logboeke
|
||||
make_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van die tabel: $1
|
||||
make_title=Skep gebruiker- en groeptabelle
|
||||
edit_logout=Uitlogtyd vir onaktiwiteit
|
||||
unix_pamany=Behandel aanmeldings wat slegs PAM-validering deurstaan as $1
|
||||
gdelete_euser=U kan nie u eie groep uitvee nie
|
||||
sessions_id=Sessie ID
|
||||
pass_err=Kon nie wagwoordbeperkings stoor nie
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL databasis
|
||||
pass_elockdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat die rekening gesluit is
|
||||
acl_rename=Kan gebruikers hernoem word?
|
||||
sql_edb=Ongeldige databasisnaam (geen spasies word toegelaat nie)
|
||||
gedit_title2=Skep Webmin Group
|
||||
edit_twofactor=Twee-faktor-verifikasietipe
|
||||
index_convert=Skakel Unix om na Webmin-gebruikers
|
||||
save_edup=Die gebruikersnaam '$1' is reeds in gebruik
|
||||
unix_desc=Op hierdie bladsy kan u Webmin instel om aanmeldpogings teen die gebruikersgebruikerslys en PAM te bevestig. Dit kan nuttig wees as u 'n groot aantal bestaande Unix-gebruikers het wat u toegang tot Webmin wil gee.
|
||||
unix_header=Unix instellings vir gebruikersverifikasie
|
||||
convert_skip=$1 word oorgeslaan
|
||||
cpass_notre=Pas 'n patroon wat nie toegelaat word nie
|
||||
gdelete_desc=Is u seker dat u die groep $1 en sy lidgebruikers $2 wil verwyder?
|
||||
hide_ok=Versteek modules nou
|
||||
gedit_group=Groepnaam
|
||||
unix_ecannot=U mag nie Unix-gebruikersverifikasie instel nie
|
||||
cpass_re=Pas nie by die vereiste patroon nie
|
||||
unix_mall=Alle gebruikers
|
||||
gdelete_ecannot=U mag nie groepe uitvee nie
|
||||
gsave_edup=Groepnaam is reeds in gebruik
|
||||
convert_eusers=Geen gebruikers om in te skakel nie
|
||||
acl_perms_1=Dieselfde module-toegangsbeheer as skepper
|
||||
schema_title=Laai LDAP-skema af
|
||||
edit_return=Webmin-gebruiker
|
||||
save_eunixname=Die gebruikersnaam '$1' is nie 'n Unix-gebruiker nie en kan dus nie in die veilige modus gebruik word nie
|
||||
convert_ewgroup=Geen sulke Webmin-groep nie
|
||||
edit_same=Dieselfde as Unix
|
||||
edit_chars=letters
|
||||
save_eoverlay='N Tema-oorleg kan nie gekies word tensy 'n tema dit is nie
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik hier om u sertifikaat af te haal en in u blaaier te installeer</a>
|
||||
pass_header=Opsies vir die handhawing van webmin's
|
||||
edit_modsg=Beskikbare Webmin-modules (benewens dié uit groep)
|
||||
sessions_title=Huidige aanmeldingsessies
|
||||
cert_header=Nuwe sertifikaatbesonderhede
|
||||
convert_added=$1 word bygevoeg
|
||||
convert_done=$1 gebruikers is omgeskakel, $2 ongeldig, $3 bestaan alreeds, $4 uitgesluit.
|
||||
edit_overlayglobal=Geen - gebruik standaard verstellings
|
||||
convert_4=Gebruikers met UID's binne bereik
|
||||
pass_ecannot=U mag nie wagwoordbeperkings wysig nie
|
||||
convert_err=Kon nie gebruikers omskakel nie
|
||||
log_sync=Unix-gebruikersinkronisasie verander
|
||||
make_done=.. klaar
|
||||
acl_title2=Vir $1 in $2
|
||||
acl_mods=Kan toegang verleen tot
|
||||
sessions_logouts=Toon ook afgemelde sessies..
|
||||
unix_euser='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
|
||||
cpass_old=Ou wagwoorde kan nie weer gebruik word nie
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP-bediener
|
||||
rbac_ecpan=U het nie toegang tot Webmin se Perl Modules-bladsy om die nodige $1 -module vir RBAC-integrasie te installeer nie.
|
||||
gsave_ename=Groepnaam ontbreek of ongeldig
|
||||
sql_tableerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar sommige tabelle wat Webmin benodig, ontbreek: $1
|
||||
save_eself=U huidige IP-adres ($1) sal geweier word
|
||||
acl_sessions=Kan u aanmeldsessies bekyk en kanselleer?
|
||||
unix_allow=Laat gelys Unix-gebruikers slegs toe
|
||||
sync_delete=Verwyder die bypassende Webmin-gebruiker as 'n Unix-gebruiker uitgevee word.
|
||||
udeletes_title=Verwyder gebruikers
|
||||
acl_all=Alle modules
|
||||
acl_perms_0=Standaard (onbeperkte) module-toegangsbeheer
|
||||
log_pass=Veranderde wagwoordbeperkings
|
||||
acl_egroup=U mag nie ACL's vir groepe wysig nie
|
||||
edit_themedef=Ou Webmin-tema
|
||||
edit_twofactornone=Nog geen opstelling nie
|
||||
edit_title3=Skep veilige Webmin-gebruiker
|
||||
twofactor_already=U Webmin-aanmelding het reeds twee-faktor-verifikasie geaktiveer met die verskaffer $1 en rekening-ID $2.
|
||||
index_gcreate=Skep 'n nuwe Webmin-groep.
|
||||
edit_invert=Keer die keuse om
|
||||
acl_cats=Kan kategorisering verander?
|
||||
save_edeny=u kan nie uself toegang tot die Webmin Users-module weier nie
|
||||
save_enone=Geen adresse ingevoer nie
|
||||
edit_cert=SSL-sertifikaatnaam
|
||||
cert_key=Sleutelgrootte
|
||||
edit_mods=Beskikbare Webmin-modules
|
||||
sql_addto0=Voeg nuwe gebruikers by die databasis wat hierbo gekies is
|
||||
edit_none=Geen
|
||||
sync_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
|
||||
udeletes_jerr=Kon nie gebruikers by die groep voeg nie
|
||||
convert_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
|
||||
pass_nodict=Weier wagwoordwoordwoorde?
|
||||
edit_global=Toestemmings vir alle modules
|
||||
edit_templock=Tydelik gesluit
|
||||
edit_temppass=Dwing verandering by die volgende aanmelding
|
||||
edit_days=Toelaatbare dae van die week
|
||||
log_delete_groups=$1 Webmin-groepe geskrap
|
||||
pass_nolockdays=Die rekening word nooit gesluit nie
|
||||
index_none=Geen
|
||||
make_exec=SQL uitvoer $1..
|
||||
switch_euser=U mag nie na hierdie gebruiker oorskakel nie
|
||||
sql_userclass=Objekklas vir gebruikers
|
||||
unix_user=Unix gebruiker..
|
||||
pass_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
|
||||
edit_alldays=Elke dag
|
||||
edit_seldays=Slegs geselekteerde dae..
|
||||
edit_hours=Toelaatbare tye van die dag
|
||||
edit_allhours=Enige tyd
|
||||
edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
|
||||
edit_ui=Gebruikerskoppelvlak-opsies
|
||||
edit_security=Sekuriteit en beperk opsies
|
||||
hide_desc=Die volgende modules sal uit die module-toegangslys vir $1 verwyder word, aangesien hul ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
|
||||
pass_pass=wagwoorde
|
||||
edit_pam=PAM-verifikasie
|
||||
edit_risk_high=Supergebruiker
|
||||
twofactor_euser=U Webmin-gebruiker is nie gevind nie!
|
||||
hide_clone=(Kloon $1)
|
||||
sync_title=Unix Gebruikersinkronisasie
|
||||
acl_theme=Kan persoonlike tema verander?
|
||||
twofactor_enable=Skryf in vir tweefaktor-verifikasie
|
||||
edit_ipdesc=Gebruiker-IP-toegangsbeheer werk op dieselfde manier as die globale IP-toegangsbeheer in die Webmin Configuration-module. Slegs as 'n gebruiker die globale beheermaatreëls deurgaan, sal ook diegene hier gekontroleer word.
|
||||
sql_ssl0=Geen
|
||||
edit_mods=Beskikbare Webmin-modules
|
||||
edit_modsg=Beskikbare Webmin-modules (benewens dié uit groep)
|
||||
edit_proto=Bergingstipe
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL databasis
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL databasis
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP-bediener
|
||||
edit_proto_=Plaaslike lêers
|
||||
edit_safe=Voorregsvlak
|
||||
edit_safe0=onbeperkte
|
||||
edit_safe1=Slegs veilige modules
|
||||
edit_unsafe=Stel terug na onbeperk
|
||||
save_err=Kon nie gebruiker stoor nie
|
||||
save_ename='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
|
||||
save_eunixname=Die gebruikersnaam '$1' is nie 'n Unix-gebruiker nie en kan dus nie in die veilige modus gebruik word nie
|
||||
save_enamewebmin=Die gebruikersnaam 'webmin' is gereserveer vir interne gebruik
|
||||
pass_nominsize=Geen minimum nie
|
||||
twofactor_enrolling=Skryf in vir tweefaktor-verifikasie by die verskaffer $1.
|
||||
edit_switch=Skakel oor na Gebruiker
|
||||
edit_title2=Skep Webmin-gebruiker
|
||||
edit_unix=Unix-verifikasie
|
||||
makedn_eoc=Geen strukturele objekklasse gevind nie!
|
||||
sessions_in=Aangemeld
|
||||
convert_action=Aksie geneem
|
||||
gsave_enamewebmin=Die groepnaam 'webmin' is gereserveer vir interne gebruik
|
||||
cert_install=Installeer u sertifikaat in u blaaier
|
||||
unix_esudomod=Die Perl-module $1 wat nodig is vir <tt>sudo</tt> verifikasie is nie geïnstalleer nie
|
||||
acl_perms=Nuutgeskepte gebruikers kry
|
||||
convert_egroup=Unix-groep bestaan nie
|
||||
sessions_lview=Bekyk logboeke..
|
||||
unix_def=Laat Webmin-gebruikers slegs toe om aan te meld
|
||||
unix_egroup='$1' is nie 'n geldige groepnaam nie
|
||||
gdeletes_err=Kon nie groepe uitvee nie
|
||||
unix_who=Gebruiker of groep
|
||||
log_unix=Die verifikasie van Unix-gebruikers is verander
|
||||
save_edup=Die gebruikersnaam '$1' is reeds in gebruik
|
||||
save_eoverlay='N Tema-oorleg kan nie gekies word tensy 'n tema dit is nie
|
||||
save_edeny=u kan nie uself toegang tot die Webmin Users-module weier nie
|
||||
save_eos=Die opsie dieselfde as Unix-wagwoord word nie op u bedryfstelsel ondersteun nie.
|
||||
save_emd5=Dieselfde as Unix-wagwoordopsie kan nie op stelsels met MD5-kodering gebruik word nie
|
||||
save_eunix=Die Unix-gebruiker '$1' bestaan nie
|
||||
save_emod=U kan nie toegang tot die module '$1' verleen nie
|
||||
save_ecreate=U mag nie gebruikers skep nie
|
||||
save_euser=U mag nie hierdie gebruiker wysig nie
|
||||
save_ecolon=Wagwoorde kan nie die karakter bevat nie
|
||||
save_epass=Wagwoord is nie geldig nie: $1
|
||||
save_eself=U huidige IP-adres ($1) sal geweier word
|
||||
save_epam=PAM-verifikasie is nie beskikbaar nie, aangesien die <tt>Authen::PAM</tt> Perl-module nie geïnstalleer is nie of nie korrek werk nie.
|
||||
save_epam2=U kan Webmin se module Perl Modules gebruik om <a href='$1'>nou Authen::PAM</a> af te laai en te installeer.
|
||||
save_egroup=U mag nie aan daardie groep toewys nie
|
||||
save_enone=Geen adresse ingevoer nie
|
||||
save_enet='$1' is nie 'n geldige netwerkadres nie
|
||||
sessions_this=Hierdie aanmelding
|
||||
save_emask='$1' is nie 'n geldige netmasker nie
|
||||
save_eip='$1' is nie 'n volledige IP- of netwerkadres nie
|
||||
save_ehost=Kon nie IP-adres vir '$1' vind nie
|
||||
save_elogouttime=Uitlogtyd vir ontbrekende of nie-numeriese inaktiwiteit
|
||||
save_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
|
||||
save_edays=Geen dae om gekies toe te laat nie
|
||||
save_ehours=Ontbrekende of ongeldige tye om toe te laat
|
||||
save_ehours2=Die begintyd om toe te laat moet voor die einde wees
|
||||
save_etemp=Die opsie om 'n wagwoordverandering by die volgende aanmelding te dwing, kan nie gebruik word nie, tensy <a href='$1'>gebruikers gevra word om nuwe wagwoorde in te voer</a>.
|
||||
delete_err=Kon nie gebruiker uitvee nie
|
||||
delete_eself=U kan nie uself uitvee nie
|
||||
delete_ecannot=U mag nie gebruikers uitvee nie
|
||||
delete_euser=U mag nie hierdie gebruiker uitvee nie
|
||||
delete_eanonuser=Hierdie gebruiker word gebruik vir anonieme module-toegang
|
||||
cert_title=Versoek sertifikaat
|
||||
cert_issue=Uitreik sertifikaat
|
||||
cert_header=Nuwe sertifikaatbesonderhede
|
||||
cert_msg=Met hierdie vorm kan u 'n SSL-kliëntsertifikaat aanvra wat in die toekoms gebruik sal word om u toegang tot Webmin te gee in plaas van u gebruikersnaam en wagwoord. Dit is veiliger, maar omdat die verifikasie outomaties is, sal u nie na 'n ander gebruiker kan oorskakel wanneer u die sertifikaat gebruik nie.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin weet nie hoe om kliëntsertifikate vir u blaaier uit te reik nie ($1)
|
||||
unix_mode=laat
|
||||
udeletes_enone=Geen gekies nie
|
||||
cert_cn=Jou naam
|
||||
cert_email=E-pos adres
|
||||
cert_ou=Departement
|
||||
cert_o=organisasie
|
||||
cert_sp=staat
|
||||
cert_c=Landelike kode
|
||||
cert_key=Sleutelgrootte
|
||||
cert_done=U sertifikaat vir $1 is suksesvol gegenereer.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik hier om u sertifikaat af te haal en in u blaaier te installeer</a>
|
||||
cert_install=Installeer u sertifikaat in u blaaier
|
||||
cert_ekey='N Nuwe SSL-sleutel is nie deur u blaaier ingedien nie - dit ondersteun miskien nie SSL-kliëntsertifikate nie.
|
||||
cert_eca=Kon nie sertifikaatowerheid instel nie: $1
|
||||
cert_already=Waarskuwing - u gebruik reeds die sertifikaat $1.
|
||||
cert_etempdir=Ongeldige sertifikaatlêer
|
||||
acl_title=Module-toegangsbeheer
|
||||
acl_title2=Vir $1 in $2
|
||||
acl_title3=Vir groep $1 in $2
|
||||
acl_options=$1 toegangsbeheeropsies
|
||||
acl_config=Kan modulekonfigurasie gewysig word?
|
||||
acl_reset=Stel terug tot volledige toegang
|
||||
acl_rbac=Kry toegangsbeheerinstellings van RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (ignoreer die instellings hieronder)
|
||||
acl_uall=Alle gebruikers
|
||||
acl_uthis=Hierdie gebruiker
|
||||
acl_usel=Geselekteerde gebruikers..
|
||||
acl_gr=Lede van $1
|
||||
acl_users=Gebruikers wat geredigeer kan word
|
||||
acl_mods=Kan toegang verleen tot
|
||||
acl_all=Alle modules
|
||||
acl_own=Slegs sy eie modules
|
||||
acl_sel=Geselekteerde modules..
|
||||
acl_create=Kan nuwe gebruikers geskep word?
|
||||
acl_delete=Kan gebruikers verwyder?
|
||||
acl_rename=Kan gebruikers hernoem word?
|
||||
acl_acl=Kan die module toegangsbeheer beheer?
|
||||
acl_lang=Kan taal verander?
|
||||
acl_chcert=Kan SSL-sertifikaatnaam verander?
|
||||
acl_euser=U mag nie die ACL vir hierdie gebruiker wysig nie
|
||||
acl_egroup=U mag nie ACL's vir groepe wysig nie
|
||||
acl_emod=U mag nie die ACL vir hierdie module wysig nie
|
||||
acl_others=Kan ontoeganklike modules gesien word?
|
||||
acl_cert=Kan u sertifikaat aanvra?
|
||||
acl_err=Kon nie toegangsbeheer stoor nie
|
||||
acl_groups=Kan groepe redigeer?
|
||||
acl_gassign=Kan gebruikers aan groepe toewys
|
||||
acl_gall=Alle groepe
|
||||
acl_gsel=Geselekteer..
|
||||
twofactor_desc=Met hierdie bladsy kan u twee-faktor-verifikasie vir u Webmin-aanmelding aktiveer met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Sodra dit aktief is, sal 'n ekstra verifikasietoken nodig wees wanneer u by Webmin aanmeld.
|
||||
acl_gnone=Geen
|
||||
acl_perms=Nuutgeskepte gebruikers kry
|
||||
acl_perms_1=Dieselfde module-toegangsbeheer as skepper
|
||||
acl_perms_0=Standaard (onbeperkte) module-toegangsbeheer
|
||||
acl_sync=Kan gebruikersinchronisasie opgestel word?
|
||||
acl_unix=Kan unix-verifikasie opgestel word?
|
||||
acl_sessions=Kan u aanmeldsessies bekyk en kanselleer?
|
||||
acl_cats=Kan kategorisering verander?
|
||||
acl_theme=Kan persoonlike tema verander?
|
||||
acl_ips=Kan IP-toegangsbeheer verander?
|
||||
acl_switch=Kan oorskakel na ander gebruikers?
|
||||
acl_times=Kan toegelate aanmeldtye verander?
|
||||
acl_pass=Kan wagwoordbeperkings verander?
|
||||
acl_sql=Kan gebruikers- en groepdatabasis opgestel word?
|
||||
log_modify=Gewysigde Webmin-gebruiker $1
|
||||
log_rename=Webmin-gebruiker hernoem $1 tot $2
|
||||
log_create=Geskep Webmin-gebruiker $1
|
||||
log_clone=Gekloonde Webmin-gebruiker $1 tot $2
|
||||
log_delete=Webmin-gebruiker is $1 uitgevee
|
||||
log_acl=Opgedateerde toegang vir $1 in $2
|
||||
log_reset=Stel toegang terug vir $1 in $2
|
||||
log_cert=Sertifikaat uitgereik vir gebruiker $1
|
||||
log_modify_g=Gewysigde Webmin-groep $1
|
||||
log_rename_g=Herbenoem Webmin-groep $1 tot $2
|
||||
log_create_g=Geskep Webmin-groep $1
|
||||
log_delete_g=Webmin-groep is $1 uitgevee
|
||||
log_switch=Oorskakel na Webmin-gebruiker $1
|
||||
log_delete_users=$1 Webmin-gebruikers is uitgevee
|
||||
log_delete_groups=$1 Webmin-groepe geskrap
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin gebruikers bygevoeg om $2 te groepeer
|
||||
log_pass=Veranderde wagwoordbeperkings
|
||||
log_unix=Die verifikasie van Unix-gebruikers is verander
|
||||
log_sync=Unix-gebruikersinkronisasie verander
|
||||
log_sql=Verander gebruikers- en groepdatabasis
|
||||
log_twofactor=Ingeskrewe gebruiker $1 met 'n tweefaktor-verskaffer $2
|
||||
log_onefactor=Gebruiker wat nie ingeskryf is nie, is $1 vir twee-faktor-verifikasie
|
||||
gedit_ecannot=U mag nie groepe redigeer nie
|
||||
gedit_title=Webmin-groep wysig
|
||||
gedit_title2=Skep Webmin Group
|
||||
gedit_group=Groepnaam
|
||||
gedit_rights=Webmin-groep se toegangsregte
|
||||
gedit_modules=Lede-modules
|
||||
gedit_members=Lede gebruikers en groepe
|
||||
gedit_desc=Groepbeskrywing
|
||||
gedit_egone=Geselekteerde groep bestaan nie meer nie!
|
||||
gdelete_err=Kon nie groep uitvee nie
|
||||
gdelete_ecannot=U mag nie groepe uitvee nie
|
||||
gdelete_euser=U kan nie u eie groep uitvee nie
|
||||
gdelete_esub=Groepe met subgroepe kan nie uitgevee word nie
|
||||
gdelete_title=Vee groep uit
|
||||
gdelete_desc=Is u seker dat u die groep $1 en sy lidgebruikers $2 wil verwyder?
|
||||
gdelete_ok=Vee groep uit
|
||||
gsave_err=Kon nie groep stoor nie
|
||||
gsave_ename=Groepnaam ontbreek of ongeldig
|
||||
gsave_enamewebmin=Die groepnaam 'webmin' is gereserveer vir interne gebruik
|
||||
gsave_edup=Groepnaam is reeds in gebruik
|
||||
gsave_edesc=Ongeldige beskrywing - die: karakter word nie toegelaat nie
|
||||
convert_title=Skakel gebruikers om
|
||||
convert_ecannot=U mag nie Unix-gebruiker omskakel nie
|
||||
convert_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word voordat hulle omgeskakel word om toestemmings vir die omgeskakelde gebruikers te definieer.
|
||||
convert_desc=Met hierdie vorm kan u bestaande Unix-gebruikers omskakel na Webmin-gebruikers. Die regte van elke nuwe Webmin-gebruiker word bepaal deur die groep wat hieronder gekies word.
|
||||
convert_0=Alle gebruikers
|
||||
convert_1=Slegs gebruikers
|
||||
convert_2=Almal behalwe gebruikers
|
||||
convert_3=Gebruikers met groep
|
||||
convert_4=Gebruikers met UID's binne bereik
|
||||
convert_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
|
||||
convert_sync2=Sinkroniseer u wagwoord met die Unix-gebruiker in die toekoms?
|
||||
convert_ok=Skakel nou om
|
||||
convert_err=Kon nie gebruikers omskakel nie
|
||||
convert_eusers=Geen gebruikers om in te skakel nie
|
||||
convert_egroup=Unix-groep bestaan nie
|
||||
convert_emin=Ongeldige minimum UID
|
||||
convert_emax=Ongeldige maksimum UID
|
||||
convert_ewgroup=Geen sulke Webmin-groep nie
|
||||
convert_ewgroup2=U mag nie nuwe gebruikers aan hierdie groep toewys nie
|
||||
convert_skip=$1 word oorgeslaan
|
||||
convert_exists=$1 bestaan reeds
|
||||
convert_invalid=$1 is nie 'n geldige Webmin-gebruikersnaam nie
|
||||
convert_added=$1 word bygevoeg
|
||||
convert_msg=Omskep gebruikers van Unix...
|
||||
convert_user=Unix-gebruiker
|
||||
convert_action=Aksie geneem
|
||||
convert_done=$1 gebruikers is omgeskakel, $2 ongeldig, $3 bestaan alreeds, $4 uitgesluit.
|
||||
convert_users=Gebruikers om te skakel
|
||||
sync_title=Unix Gebruikersinkronisasie
|
||||
sync_desc=Met hierdie vorm kan u die outomatiese sinchronisasie instel van Unix-gebruikers wat deur Webmin en gebruikers in hierdie module geskep is.
|
||||
sync_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word om die toegang vir geskepde gebruikers in te stel.
|
||||
sync_when=Wanneer om te sinchroniseer
|
||||
sync_create=Skep 'n Webmin-gebruiker wanneer 'n Unix-gebruiker geskep word.
|
||||
sync_update=Dateer die bypassende Webmin-gebruiker op wanneer 'n Unix-gebruiker opgedateer word.
|
||||
sync_delete=Verwyder die bypassende Webmin-gebruiker as 'n Unix-gebruiker uitgevee word.
|
||||
sync_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
|
||||
sync_unix=Stel wagwoord vir nuwe gebruikers vir Unix-verifikasie.
|
||||
sync_ecannot=U mag nie die gebruiker sinchroniseer nie.
|
||||
unix_title=Unix-gebruikersverifikasie
|
||||
unix_err=Kon nie Unix-verifikasie stoor nie
|
||||
unix_desc=Op hierdie bladsy kan u Webmin instel om aanmeldpogings teen die gebruikersgebruikerslys en PAM te bevestig. Dit kan nuttig wees as u 'n groot aantal bestaande Unix-gebruikers het wat u toegang tot Webmin wil gee.
|
||||
unix_def=Laat Webmin-gebruikers slegs toe om aan te meld
|
||||
unix_sel=Laat Unix-gebruikers hieronder gelys om aan te meld..
|
||||
unix_mode=laat
|
||||
unix_mall=Alle gebruikers
|
||||
unix_group=Lede van die groep..
|
||||
unix_user=Unix gebruiker..
|
||||
unix_who=Gebruiker of groep
|
||||
unix_to=As Webmin-gebruiker
|
||||
unix_ecannot=U mag nie Unix-gebruikersverifikasie instel nie
|
||||
unix_epam=Unix-verifikasie is nie beskikbaar nie, aangesien die <tt>Authen::PAM</tt> Perl-module nie geïnstalleer is nie of nie korrek werk nie.
|
||||
unix_all=Laat alle Unix-gebruikers toe
|
||||
unix_allow=Laat gelys Unix-gebruikers slegs toe
|
||||
unix_deny=Weier dat Unix-gebruikers gelys is
|
||||
unix_none=Geen gebruikers het ingeskryf nie
|
||||
unix_euser='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
|
||||
unix_egroup='$1' is nie 'n geldige groepnaam nie
|
||||
unix_shells=Weier Unix-gebruikers wie se doppe nie is nie
|
||||
unix_eshells=Ontbrekende of nie-bestaande skulpe lêer
|
||||
unix_restrict2=Bykomende beperkings
|
||||
unix_ewhogroup=Groep ontbreek om in ry $1 toe te laat
|
||||
unix_ewhouser=Gebruiker ontbreek om 'n ry $1 toe te laat
|
||||
unix_enone=Geen Unix-gebruikers of groepe mag ingeskryf word nie
|
||||
unix_same=<Dieselfde gebruiker of groep>
|
||||
unix_sudo=Laat gebruikers toe wat al die opdragte via <tt>sudo</tt> kan uitvoer om aan te meld as <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Behandel aanmeldings wat slegs PAM-validering deurstaan as $1
|
||||
unix_esudo=Die opdrag $1 is nie geïnstalleer nie
|
||||
unix_esudomod=Die Perl-module $1 wat nodig is vir <tt>sudo</tt> verifikasie is nie geïnstalleer nie
|
||||
unix_header=Unix instellings vir gebruikersverifikasie
|
||||
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
|
||||
sessions_title=Huidige aanmeldingsessies
|
||||
sessions_id=Sessie ID
|
||||
sessions_user=Webmin-gebruiker
|
||||
sessions_login=Laaste aktief om
|
||||
sessions_host=IP adres
|
||||
sessions_lview=Bekyk logboeke..
|
||||
sessions_actions=Optrede..
|
||||
sessions_logouts=Toon ook afgemelde sessies..
|
||||
sessions_state=staat
|
||||
sessions_this=Hierdie aanmelding
|
||||
sessions_in=Aangemeld
|
||||
sessions_out=Uitgeteken
|
||||
sessions_kill=Ontkoppel..
|
||||
logins_title=Onlangse Webmin-aanmeldings
|
||||
hide_title=Versteek ongebruikte modules
|
||||
hide_desc=Die volgende modules sal uit die module-toegangslys vir $1 verwyder word, aangesien hul ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
|
||||
hide_ok=Versteek modules nou
|
||||
hide_none=Niks om weg te steek nie - $1 het nie toegang tot enige modules waarvan die ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
|
||||
hide_desc2=Let daarop dat hierdie modules nie outomaties weer sal verskyn as die ooreenstemmende bedieners geïnstalleer is nie. U moet handmatig toegang verleen met behulp van hierdie module.
|
||||
hide_clone=(Kloon $1)
|
||||
switch_euser=U mag nie na hierdie gebruiker oorskakel nie
|
||||
switch_eold=Bestaande sessie nie gevind nie!
|
||||
rbac_title=Stel RBAC op
|
||||
rbac_desc=Webmin se RBAC-integrasie bied 'n manier om gebruikersmodule en ACL-regte te bepaal vanuit 'n RBAC (Role Based Access Control) databasis, eerder as Webmin se eie konfigurasielêers. Sodra RBAC-ondersteuning geaktiveer is, sal enige gebruiker vir wie die <b>RBAC alle modules en ACL's</b> beheer gekies word, sy funksies bepaal deur RBAC eerder as deur Webmin se eie toegangsbeheerinstellings.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC word tans net op Solaris ondersteun, en kan dus nie op hierdie $1 -stelsel gebruik word nie.
|
||||
rbac_eperl=Die Perl-module $1 wat nodig is vir RBAC-integrasie, is nie geïnstalleer nie. <a href='$2'>Klik hier</a> om dit nou te laat installeer.
|
||||
rbac_ecpan=U het nie toegang tot Webmin se Perl Modules-bladsy om die nodige $1 -module vir RBAC-integrasie te installeer nie.
|
||||
rbac_ok=RBAC-integrasie is op hierdie stelsel beskikbaar en kan per gebruikers gebruik word op die Edit Webmin User-bladsy.
|
||||
udeletes_err=Kon nie gebruikers uitvee nie
|
||||
udeletes_jerr=Kon nie gebruikers by die groep voeg nie
|
||||
udeletes_enone=Geen gekies nie
|
||||
udeletes_title=Verwyder gebruikers
|
||||
udeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde gebruikers wil verwyder? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
|
||||
udeletes_users=Geselekteerde gebruikers: $1
|
||||
udeletes_ok=Verwyder gebruikers
|
||||
udeletes_ereadonly=Een van die geselekteerde gebruikers word gemerk as nie-bewerkbaar
|
||||
gdeletes_err=Kon nie groepe uitvee nie
|
||||
gdeletes_title=Vee groepe uit
|
||||
gdeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde groepe wil verwyder, en die $2 gebruikers wat hulle bevat? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
|
||||
gdeletes_users=Geselekteerde groepe: $1
|
||||
gdeletes_ok=Vee groepe uit
|
||||
pass_title=Wagwoordbeperkings
|
||||
pass_ecannot=U mag nie wagwoordbeperkings wysig nie
|
||||
pass_header=Opsies vir die handhawing van webmin's
|
||||
pass_minsize=Minimum wagwoordlengte
|
||||
pass_nominsize=Geen minimum nie
|
||||
pass_regexps=Wagwoorde met gereelde uitdrukkings moet ooreenstem
|
||||
pass_regdesc=Menslike leesbare beskrywing vir gereelde uitdrukking
|
||||
pass_maxdays=Dae voor wagwoord moet verander word
|
||||
pass_lockdays=Dae voor die wagwoord wat nie verander is nie, word die rekening gesluit
|
||||
pass_nomaxdays=Verandering is nooit nodig nie
|
||||
pass_nolockdays=Die rekening word nooit gesluit nie
|
||||
pass_nouser=Wagwoorde wat gebruikersnaam bevat, nie toegelaat nie?
|
||||
pass_nodict=Weier wagwoordwoordwoorde?
|
||||
pass_oldblock=Aantal ou wagwoorde om te verwerp
|
||||
pass_nooldblock=Geen beperking op die hergebruik van wagwoorde nie
|
||||
pass_days=dae
|
||||
pass_pass=wagwoorde
|
||||
pass_err=Kon nie wagwoordbeperkings stoor nie
|
||||
pass_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
|
||||
pass_emaxdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat u verander
|
||||
pass_elockdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat die rekening gesluit is
|
||||
pass_eoldblock=Ontbrekende of nie-numeriese aantal ou wagwoorde om te verwerp
|
||||
cpass_minsize=Moet ten minste $1 letters lank wees
|
||||
cpass_notre=Pas 'n patroon wat nie toegelaat word nie
|
||||
cpass_re=Pas nie by die vereiste patroon nie
|
||||
cpass_name=Bevat die gebruikersnaam
|
||||
cpass_dict=Is 'n woordeboekwoord
|
||||
cpass_spellcmd=Nóg die $1 of $2 opdragte wat nodig is om na woordeboekwoorde te kyk, is nie geïnstalleer nie
|
||||
cpass_old=Ou wagwoorde kan nie weer gebruik word nie
|
||||
sql_title=Gebruikers- en groepdatabasis
|
||||
sql_ecannot=U mag nie die gebruikers- en groepdatabasis opstel nie
|
||||
sql_header=Opsies vir databasis backend vir gebruikers en groepe
|
||||
sql_host=gasheernaam
|
||||
sql_user=Gebruikersnaam
|
||||
sql_pass=wagwoord
|
||||
sql_db=Databasisnaam
|
||||
sql_ssl=Verbindingskripsie
|
||||
sql_ssl0=Geen
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Objekklas vir gebruikers
|
||||
sql_groupclass=Objekklas vir groepe
|
||||
sql_euserclass=Ontbrekende of ongeldige objekklas vir gebruikers
|
||||
sql_egroupclass=Ontbrekende of ongeldige objekklas vir groepe
|
||||
sql_none=Gebruik slegs plaaslike lêers om gebruikers en groepe op te slaan
|
||||
sql_mysql=Gebruik MySQL-databasis
|
||||
sql_postgresql=Gebruik PostgreSQL-databasis
|
||||
sql_ldap=Gebruik LDAP-bediener
|
||||
sql_prefix=Skep onder DN
|
||||
sql_addto0=Voeg nuwe gebruikers by die databasis wat hierbo gekies is
|
||||
sql_addto1=Voeg nuwe gebruikers by die plaaslike lêers
|
||||
sql_emod=Perl-module ontbreek <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is nie gevind nie
|
||||
sql_eclass=LDAP-objekklas $1 bestaan nie in die skema van die bediener nie
|
||||
sql_err=Kon nie gebruikers- en groepdatabasisinstellings stoor nie
|
||||
sql_ehost=Ontbrekende of onoplosbare gasheernaam ontbreek
|
||||
sql_euser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig (geen spasies word toegelaat nie)
|
||||
sql_epass=Ongeldige wagwoord (geen spasies word toegelaat nie)
|
||||
sql_edb=Ongeldige databasisnaam (geen spasies word toegelaat nie)
|
||||
sql_eprefix=Ontbrekende of ongeldige basis-DN (geen spasies word toegelaat nie)
|
||||
sql_eprefix2=Ongeldige basis DN - moet soos <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> wees
|
||||
sql_title2=Skep ontbrekende tabelle
|
||||
sql_tableerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar sommige tabelle wat Webmin benodig, ontbreek: $1
|
||||
sql_tableerr2=Klik op die <b>Maak tabelle</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat maak, of voer die SQL met die hand uit.
|
||||
sql_make=Skep tabelle
|
||||
sql_title3=Skep ontbrekende DN
|
||||
sql_dnerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar die LDAP DN wat Webmin benodig, ontbreek: $1
|
||||
sql_dnerr2=Klik op die <b>Maak DN</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat skep, of voeg dit handmatig by u LDAP-bediener.
|
||||
sql_makedn=Skep DN
|
||||
sql_schema=Laai LDAP-skema af
|
||||
make_title=Skep gebruiker- en groeptabelle
|
||||
make_err=Kon nie gebruikers- en groepstabelle skep nie
|
||||
make_exec=SQL uitvoer $1..
|
||||
make_failed=.. skepping misluk: $1
|
||||
make_done=.. klaar
|
||||
make_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van die tabel: $1
|
||||
makedn_title=Skep LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Geen strukturele objekklasse gevind nie!
|
||||
makedn_exec=Skep ouer DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. skepping misluk: $1
|
||||
makedn_done=.. klaar
|
||||
makedn_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van DN: $1
|
||||
schema_title=Laai LDAP-skema af
|
||||
schema_desc=Voordat Webmin 'n LDAP-bediener kan gebruik om gebruikers en groepe te stoor, moet dit opgestel word om die onderstaande skema te gebruik. Dit kan gewoonlik gedoen word deur die skema-definisie in <tt>/ etc / ldap / skema</tt> of <tt>/ etc / openldap / schema</tt> op te slaan as <tt>webmin.schema</tt>, stel dan die bediener in om die skemalêer te laai.
|
||||
schema_download=Laai skemabestand af: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Kon nie tweefaktor-verifikasie instel nie
|
||||
twofactor_euser=U Webmin-gebruiker is nie gevind nie!
|
||||
twofactor_title=Tweefaktor-verifikasie
|
||||
twofactor_disable=Deaktiveer tweefaktor-verifikasie
|
||||
twofactor_already=U Webmin-aanmelding het reeds twee-faktor-verifikasie geaktiveer met die verskaffer $1 en rekening-ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin-aanmelding $3 het reeds twee-faktor-verifikasie aangeskakel by die verskaffer $1 en rekening-ID $2.
|
||||
twofactor_desc=Met hierdie bladsy kan u twee-faktor-verifikasie vir u Webmin-aanmelding aktiveer met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Sodra dit aktief is, sal 'n ekstra verifikasietoken nodig wees wanneer u by Webmin aanmeld.
|
||||
twofactor_desc2=Op hierdie bladsy kan u twee-faktor-verifikasie aktiveer vir Webmin-aanmelding $3 met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Sodra dit aktief is, sal 'n ekstra verifikasietoken nodig wees wanneer u by Webmin aanmeld.
|
||||
twofactor_enable=Skryf in vir tweefaktor-verifikasie
|
||||
twofactor_header=Inskrywingsinligting vir twee faktore
|
||||
twofactor_enrolling=Skryf in vir tweefaktor-verifikasie by die verskaffer $1.
|
||||
twofactor_failed=.. inskrywing misluk: $1
|
||||
twofactor_done=.. voltooi. U ID met hierdie verskaffer is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Twee-faktor-verifikasie is nog nie op hierdie stelsel geaktiveer nie, maar kan aangeskakel word met die <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -module.
|
||||
twofactor_ebutton=Geen knoppie geklik nie!
|
||||
|
||||
226
acl/lang/ar
226
acl/lang/ar
@@ -1,141 +1,141 @@
|
||||
acl_acl=يمكن تحرير وحدة التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية؟
|
||||
acl_all=جميع الوحدات
|
||||
acl_cats=هل يمكن تغيير التصنيف؟
|
||||
acl_cert=هل يمكن طلب الشهادة؟
|
||||
acl_chcert=هل يمكن تغيير اسم شهادة SSL؟
|
||||
acl_config=هل يمكن تعديل تكوين الوحدة؟
|
||||
acl_create=هل يمكن إنشاء مستخدمين جدد؟
|
||||
acl_delete=يمكن حذف المستخدمين؟
|
||||
acl_egroup=غير مسموح لك بتحرير قوائم ACL للمجموعات
|
||||
acl_emod=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذه الوحدة
|
||||
acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول
|
||||
acl_euser=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذا المستخدم
|
||||
acl_gall=جميع المجموعات
|
||||
acl_gassign=يمكن تعيين المستخدمين إلى مجموعات
|
||||
acl_gnone=لا شيء
|
||||
acl_gr=أعضاء $1
|
||||
acl_groups=هل يمكن تعديل المجموعات؟
|
||||
acl_gsel=مختار ..
|
||||
acl_ips=هل يمكن تغيير التحكم في الوصول إلى IP؟
|
||||
acl_lang=هل يمكن تغيير اللغة؟
|
||||
acl_mods=يمكن منح الوصول إلى
|
||||
acl_options=$1 خيارات التحكم في الوصول
|
||||
acl_others=هل يمكن رؤية الوحدات التي يتعذر الوصول إليها؟
|
||||
acl_own=فقط وحداته الخاصة
|
||||
acl_pass=يمكن تغيير قيود كلمة المرور؟
|
||||
acl_perms=المستخدمون الذين تم إنشاؤهم حديثًا يحصلون عليها
|
||||
acl_perms_0=افتراضي (غير مقيد) التحكم في الوصول للوحدة النمطية
|
||||
acl_perms_1=التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية نفسه كمنشئ
|
||||
acl_rbac=احصل على إعدادات التحكم في الوصول من RBAC؟
|
||||
acl_rbacyes=نعم (يتجاوز الإعدادات أدناه)
|
||||
acl_rename=هل يمكن إعادة تسمية المستخدمين؟
|
||||
acl_reset=إعادة التعيين للوصول الكامل
|
||||
acl_sel=وحدات مختارة
|
||||
acl_sessions=يمكن عرض وإلغاء جلسات تسجيل الدخول؟
|
||||
acl_sql=هل يمكن تكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة؟
|
||||
acl_switch=هل يمكن التبديل إلى مستخدمين آخرين؟
|
||||
acl_sync=هل يمكن تهيئة مزامنة المستخدم؟
|
||||
acl_theme=هل يمكن تغيير المظهر الشخصي؟
|
||||
acl_times=هل يمكن تغيير أوقات تسجيل الدخول المسموح بها؟
|
||||
index_title=مستخدمين Webmin
|
||||
index_user=المستخدم
|
||||
index_modules=وحدات
|
||||
index_create=إنشاء مستخدم Webmin جديد.
|
||||
index_convert=تحويل Unix إلى Webmin المستخدمين
|
||||
index_cert=طلب شهادة SSL
|
||||
index_twofactor=المصادقة الثنائية
|
||||
index_certmsg=انقر فوق هذا الزر لطلب شهادة SSL تسمح لك بتسجيل الدخول بشكل آمن إلى Webmin دون الحاجة إلى إدخال اسم مستخدم وكلمة مرور.
|
||||
index_return=قائمة المستخدم
|
||||
index_none=لا شيء
|
||||
index_edit=تحرير قائمة وحدة تحكم ACL:
|
||||
index_global=عالمي ACL
|
||||
index_users=مستخدمين Webmin
|
||||
index_groups=مجموعات Webmin
|
||||
index_group=المجموعة
|
||||
index_nousers=لم يتم تعريف أي مستخدم Webmin قابل للتحرير.
|
||||
index_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin.
|
||||
index_gcreate=إنشاء مجموعة Webmin جديدة.
|
||||
index_members=الأعضاء
|
||||
index_modgroups=وحدات من المجموعة $1
|
||||
index_sync=تكوين مزامنة مستخدم Unix
|
||||
index_unix=تكوين مصادقة مستخدم Unix
|
||||
index_sessions=عرض جلسات تسجيل الدخول
|
||||
index_rbac=إعداد RBAC
|
||||
index_delete=حذف المحدد
|
||||
index_joingroup=إضافة إلى المجموعة:
|
||||
index_eulist=فشل سرد المستخدمين: $1
|
||||
index_eglist=فشل في إدراج المجموعات: $1
|
||||
edit_user=Username
|
||||
edit_unix=مصادقة Unix
|
||||
delete_err=فشل حذف المستخدم
|
||||
delete_eself=لا يمكنك حذف نفسك
|
||||
delete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المستخدمين
|
||||
delete_euser=غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم
|
||||
delete_eanonuser=يتم استخدام هذا المستخدم للوصول إلى الوحدة النمطية المجهولة
|
||||
cert_issue=شهادة الاصدار
|
||||
cert_header=تفاصيل الشهادة الجديدة
|
||||
cert_ebrowser=لا يعرف Webmin كيفية إصدار شهادات العميل الخاصة بمتصفحك ( $1 )
|
||||
cert_cn=اسمك
|
||||
cert_email=عنوان البريد الإلكتروني
|
||||
cert_o=منظمة
|
||||
cert_sp=حالة
|
||||
cert_c=كود البلد
|
||||
cert_key=حجم المفتاح
|
||||
cert_done=تم إنشاء الشهادة الخاصة بك لـ $1 بنجاح.
|
||||
cert_pickup=<a href=
|
||||
cert_install=قم بتثبيت شهادتك في المتصفح
|
||||
cert_eca=فشل في إعداد مرجع الشهادة : $1
|
||||
cert_already=تحذير - أنت تستخدم بالفعل الشهادة $1.
|
||||
cert_etempdir=ملف شهادة غير صالح
|
||||
acl_title=التحكم في الوصول للوحدة
|
||||
acl_title2=لـ $1 في $2
|
||||
acl_title3=للمجموعة $1 في $2
|
||||
acl_options=$1 خيارات التحكم في الوصول
|
||||
acl_config=هل يمكن تعديل تكوين الوحدة؟
|
||||
acl_reset=إعادة التعيين للوصول الكامل
|
||||
acl_rbac=احصل على إعدادات التحكم في الوصول من RBAC؟
|
||||
acl_rbacyes=نعم (يتجاوز الإعدادات أدناه)
|
||||
acl_uall=جميع المستخدمين
|
||||
acl_unix=هل يمكن تكوين مصادقة يونيكس؟
|
||||
acl_usel=المستخدمين المحددين ..
|
||||
acl_users=المستخدمون الذين يمكن تحريرهم
|
||||
acl_uthis=هذا المستخدم
|
||||
cert_already=تحذير - أنت تستخدم بالفعل الشهادة $1.
|
||||
cert_c=كود البلد
|
||||
cert_cn=اسمك
|
||||
cert_done=تم إنشاء الشهادة الخاصة بك لـ $1 بنجاح.
|
||||
cert_ebrowser=لا يعرف Webmin كيفية إصدار شهادات العميل الخاصة بمتصفحك ( $1 )
|
||||
cert_eca=فشل في إعداد مرجع الشهادة : $1
|
||||
cert_email=عنوان البريد الإلكتروني
|
||||
cert_etempdir=ملف شهادة غير صالح
|
||||
cert_header=تفاصيل الشهادة الجديدة
|
||||
cert_install=قم بتثبيت شهادتك في المتصفح
|
||||
cert_issue=شهادة الاصدار
|
||||
cert_key=حجم المفتاح
|
||||
cert_o=منظمة
|
||||
cert_pickup=<a href=
|
||||
cert_sp=حالة
|
||||
acl_usel=المستخدمين المحددين ..
|
||||
acl_gr=أعضاء $1
|
||||
acl_users=المستخدمون الذين يمكن تحريرهم
|
||||
acl_mods=يمكن منح الوصول إلى
|
||||
acl_all=جميع الوحدات
|
||||
acl_own=فقط وحداته الخاصة
|
||||
acl_sel=وحدات مختارة
|
||||
acl_create=هل يمكن إنشاء مستخدمين جدد؟
|
||||
acl_delete=يمكن حذف المستخدمين؟
|
||||
acl_rename=هل يمكن إعادة تسمية المستخدمين؟
|
||||
acl_acl=يمكن تحرير وحدة التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية؟
|
||||
acl_lang=هل يمكن تغيير اللغة؟
|
||||
acl_chcert=هل يمكن تغيير اسم شهادة SSL؟
|
||||
acl_euser=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذا المستخدم
|
||||
acl_egroup=غير مسموح لك بتحرير قوائم ACL للمجموعات
|
||||
acl_emod=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذه الوحدة
|
||||
acl_others=هل يمكن رؤية الوحدات التي يتعذر الوصول إليها؟
|
||||
acl_cert=هل يمكن طلب الشهادة؟
|
||||
acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول
|
||||
acl_groups=هل يمكن تعديل المجموعات؟
|
||||
acl_gassign=يمكن تعيين المستخدمين إلى مجموعات
|
||||
acl_gall=جميع المجموعات
|
||||
acl_gsel=مختار ..
|
||||
acl_gnone=لا شيء
|
||||
acl_perms=المستخدمون الذين تم إنشاؤهم حديثًا يحصلون عليها
|
||||
acl_perms_1=التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية نفسه كمنشئ
|
||||
acl_perms_0=افتراضي (غير مقيد) التحكم في الوصول للوحدة النمطية
|
||||
acl_sync=هل يمكن تهيئة مزامنة المستخدم؟
|
||||
acl_unix=هل يمكن تكوين مصادقة يونيكس؟
|
||||
acl_sessions=يمكن عرض وإلغاء جلسات تسجيل الدخول؟
|
||||
acl_cats=هل يمكن تغيير التصنيف؟
|
||||
acl_theme=هل يمكن تغيير المظهر الشخصي؟
|
||||
acl_ips=هل يمكن تغيير التحكم في الوصول إلى IP؟
|
||||
acl_switch=هل يمكن التبديل إلى مستخدمين آخرين؟
|
||||
acl_times=هل يمكن تغيير أوقات تسجيل الدخول المسموح بها؟
|
||||
acl_pass=يمكن تغيير قيود كلمة المرور؟
|
||||
acl_sql=هل يمكن تكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة؟
|
||||
convert_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل قبل التحويل لتحديد أذونات المستخدمين المحولين.
|
||||
convert_0=جميع المستخدمين
|
||||
convert_1=فقط المستخدمين
|
||||
convert_2=الجميع باستثناء المستخدمين
|
||||
convert_3=المستخدمين مع المجموعة
|
||||
convert_4=المستخدمون الذين لديهم UIDs في النطاق
|
||||
convert_err=فشل تحويل المستخدمين إلى
|
||||
convert_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل قبل التحويل لتحديد أذونات المستخدمين المحولين.
|
||||
delete_eanonuser=يتم استخدام هذا المستخدم للوصول إلى الوحدة النمطية المجهولة
|
||||
delete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المستخدمين
|
||||
delete_err=فشل حذف المستخدم
|
||||
delete_eself=لا يمكنك حذف نفسك
|
||||
delete_euser=غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم
|
||||
edit_unix=مصادقة Unix
|
||||
edit_user=Username
|
||||
index_cert=طلب شهادة SSL
|
||||
index_certmsg=انقر فوق هذا الزر لطلب شهادة SSL تسمح لك بتسجيل الدخول بشكل آمن إلى Webmin دون الحاجة إلى إدخال اسم مستخدم وكلمة مرور.
|
||||
index_convert=تحويل Unix إلى Webmin المستخدمين
|
||||
index_create=إنشاء مستخدم Webmin جديد.
|
||||
index_delete=حذف المحدد
|
||||
index_edit=تحرير قائمة وحدة تحكم ACL:
|
||||
index_eglist=فشل في إدراج المجموعات: $1
|
||||
index_eulist=فشل سرد المستخدمين: $1
|
||||
index_gcreate=إنشاء مجموعة Webmin جديدة.
|
||||
index_global=عالمي ACL
|
||||
index_group=المجموعة
|
||||
index_groups=مجموعات Webmin
|
||||
index_joingroup=إضافة إلى المجموعة:
|
||||
index_members=الأعضاء
|
||||
index_modgroups=وحدات من المجموعة $1
|
||||
index_modules=وحدات
|
||||
index_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin.
|
||||
index_none=لا شيء
|
||||
index_nousers=لم يتم تعريف أي مستخدم Webmin قابل للتحرير.
|
||||
index_rbac=إعداد RBAC
|
||||
index_return=قائمة المستخدم
|
||||
index_sessions=عرض جلسات تسجيل الدخول
|
||||
index_sync=تكوين مزامنة مستخدم Unix
|
||||
index_title=مستخدمين Webmin
|
||||
index_twofactor=المصادقة الثنائية
|
||||
index_unix=تكوين مصادقة مستخدم Unix
|
||||
index_user=المستخدم
|
||||
index_users=مستخدمين Webmin
|
||||
make_done=.. تم
|
||||
sync_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل لتعيين الوصول للمستخدمين الذين تم إنشاؤهم.
|
||||
unix_title=مصادقة مستخدم Unix
|
||||
unix_user=مستخدم Unix ..
|
||||
unix_who=المستخدم أو المجموعة
|
||||
unix_to=كمستخدم Webmin
|
||||
unix_utable=يسمح لمستخدمين يونيكس
|
||||
rbac_desc=يوفر تكامل RBAC الخاص بـ Webmin طريقة لأوامر المستخدم وأذونات ACL ليتم تحديدها من قاعدة بيانات RBAC (التحكم في الوصول استنادًا إلى الدور) ، بدلاً من ملفات التكوين الخاصة بـ Webmin. بمجرد تمكين دعم RBAC ، فإن أي مستخدم يتم تحديد خيار <b>RBAC التحكم فيه جميع الوحدات النمطية و ACLs</b> سيتم تحديد قدراته بواسطة RBAC بدلاً من إعدادات التحكم بالوصول الخاصة بـ Webmin.
|
||||
make_title=إنشاء المستخدم وجداول المجموعات
|
||||
make_err=فشل في إنشاء جداول المستخدم والمجموعة
|
||||
make_exec=تنفيذ SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. فشل في الإنشاء: $1
|
||||
make_done=.. تم
|
||||
make_still=تم العثور على بعض المشكلات حتى بعد إنشاء الجدول: $1
|
||||
make_title=إنشاء المستخدم وجداول المجموعات
|
||||
makedn_done=.. تم
|
||||
makedn_title=إنشاء LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=لم يتم العثور على فئات كائن هيكلي!
|
||||
makedn_exec=إنشاء أصل DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. فشل في الإنشاء: $1
|
||||
makedn_done=.. تم
|
||||
makedn_still=تم العثور على بعض المشكلات حتى بعد إنشاء DN: $1
|
||||
makedn_title=إنشاء LDAP DN
|
||||
rbac_desc=يوفر تكامل RBAC الخاص بـ Webmin طريقة لأوامر المستخدم وأذونات ACL ليتم تحديدها من قاعدة بيانات RBAC (التحكم في الوصول استنادًا إلى الدور) ، بدلاً من ملفات التكوين الخاصة بـ Webmin. بمجرد تمكين دعم RBAC ، فإن أي مستخدم يتم تحديد خيار <b>RBAC التحكم فيه جميع الوحدات النمطية و ACLs</b> سيتم تحديد قدراته بواسطة RBAC بدلاً من إعدادات التحكم بالوصول الخاصة بـ Webmin.
|
||||
schema_title=تنزيل مخطط LDAP
|
||||
schema_desc=قبل أن يتمكن Webmin من استخدام خادم LDAP لتخزين المستخدمين والمجموعات ، يجب تكوينه لاستخدام المخطط أدناه. يمكن القيام بذلك عادة عن طريق حفظ تعريف المخطط في <tt> /etc/ldap/schema </tt> أو <tt> / etc/openldap/schema </ tt> باسم <tt> webmin.schema </tt> ، ثم تكوين الخادم لتحميل هذا الملف المخطط.
|
||||
schema_download=تنزيل ملف المخطط: <a href=$1> $1 </a>
|
||||
schema_title=تنزيل مخطط LDAP
|
||||
sync_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل لتعيين الوصول للمستخدمين الذين تم إنشاؤهم.
|
||||
twofactor_err=فشل في إعداد المصادقة الثنائية
|
||||
twofactor_euser=لم يتم العثور على مستخدم Webmin الخاص بك!
|
||||
twofactor_title=المصادقة الثنائية
|
||||
twofactor_disable=تعطيل المصادقة الثنائية
|
||||
twofactor_already=تسجيل الدخول إلى Webmin لديك بالفعل مصادقة ثنائية مع مزود $1 وحساب معرف $2.
|
||||
twofactor_already2=تسجيل الدخول إلى Web3 $3 تم تمكين المصادقة الثنائية مع الموفر $1 وحساب معرف $2.
|
||||
twofactor_desc=تتيح لك هذه الصفحة تمكين المصادقة الثنائية لتسجيل الدخول إلى Webmin باستخدام <a href='$2' target=_blank> $1 </a>. بمجرد تنشيطه ، سوف تكون هناك حاجة إلى رمز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول إلى Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=تتيح لك هذه الصفحة تمكين المصادقة الثنائية لدخول Webmin $3 باستخدام <a href='$2' target=_blank> $1 </a>. بمجرد تنشيطه ، سوف تكون هناك حاجة إلى رمز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول إلى Webmin.
|
||||
twofactor_disable=تعطيل المصادقة الثنائية
|
||||
twofactor_done=.. كاملة. معرفك مع هذا المزود هو <tt> $1 </tt>.
|
||||
twofactor_ebutton=لا يوجد زر نقر!
|
||||
twofactor_enable=التسجيل للمصادقة الثنائية
|
||||
twofactor_enrolling=التسجيل للمصادقة الثنائية مع الموفر $1 ..
|
||||
twofactor_err=فشل في إعداد المصادقة الثنائية
|
||||
twofactor_euser=لم يتم العثور على مستخدم Webmin الخاص بك!
|
||||
twofactor_failed=.. فشل التسجيل: $1
|
||||
twofactor_header=تفاصيل التسجيل في المصادقة الثنائية
|
||||
twofactor_enrolling=التسجيل للمصادقة الثنائية مع الموفر $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. فشل التسجيل: $1
|
||||
twofactor_done=.. كاملة. معرفك مع هذا المزود هو <tt> $1 </tt>.
|
||||
twofactor_setup=لم يتم تمكين المصادقة الثنائية على هذا النظام حتى الآن ، ولكن يمكن تشغيلها باستخدام <a href='$1'>تكوين Webmin</a> وحدة توثيق ذو عاملين
|
||||
twofactor_title=المصادقة الثنائية
|
||||
unix_title=مصادقة مستخدم Unix
|
||||
unix_to=كمستخدم Webmin
|
||||
unix_user=مستخدم Unix ..
|
||||
unix_utable=يسمح لمستخدمين يونيكس
|
||||
unix_who=المستخدم أو المجموعة
|
||||
twofactor_ebutton=لا يوجد زر نقر!
|
||||
|
||||
638
acl/lang/ar.auto
638
acl/lang/ar.auto
@@ -1,332 +1,332 @@
|
||||
edit_proto=قوي
|
||||
edit_proto_postgresql=قاعدة بيانات PostgreSQL
|
||||
sql_title=قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
edit_chars=حروف
|
||||
unix_sel=السماح لمستخدمي يونكس المدرجة أدناه بتسجيل الدخول..
|
||||
unix_mall=جميع المستخدمين
|
||||
edit_ipdesc=يعمل التحكم في الوصول إلى IP للمستخدم بنفس طريقة التحكم في الوصول إلى IP العام في الوحدة النمطية لتكوين Webmin. فقط في حالة قيام المستخدم بتمرير الضوابط العامة ، سيتم فحص تلك هنا أيضًا.
|
||||
edit_security=خيارات الأمن والحدود
|
||||
log_sync=تغيير تزامن المستخدم يونيكس
|
||||
edit_global=أذونات لجميع الوحدات
|
||||
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
|
||||
edit_switch=التبديل إلى المستخدم
|
||||
edit_modules=وحدات
|
||||
log_acl=Updated access for $1 in $2
|
||||
sync_delete=حذف مستخدم Webmin المطابق عند حذف مستخدم Unix.
|
||||
cpass_re=لا يطابق النمط المطلوب
|
||||
gdeletes_users=Selected groups: $1
|
||||
sql_ecannot=غير مسموح لك بتكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
|
||||
pass_maxdays=يجب تغيير كلمة المرور قبل أيام
|
||||
sessions_user=Webmin المستخدم
|
||||
sql_ssl0=لا شيء
|
||||
gedit_rights=حقوق الوصول إلى مجموعة Webmin
|
||||
pass_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقودة أو غير الرقمية
|
||||
sessions_lview=عرض السجلات..
|
||||
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC يتحكم في جميع الوحدات و ACLs
|
||||
gedit_group=أسم المجموعة
|
||||
sql_userclass=فئة الكائن للمستخدمين
|
||||
edit_all=السماح من جميع العناوين
|
||||
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
|
||||
unix_header=يونيكس إعدادات مصادقة المستخدم
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
convert_added=$1 being added
|
||||
sql_host=اسم المضيف
|
||||
sync_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
|
||||
pass_nominsize=لا يوجد حد أدنى
|
||||
convert_emax=أقصى معرف غير صالح
|
||||
log_cert=Issued certificate for user $1
|
||||
gsave_enamewebmin=اسم المجموعة "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
|
||||
unix_err=فشل في حفظ مصادقة يونكس
|
||||
convert_emin=معرف UID غير صالح
|
||||
edit_risk_medium=مستخدم المسؤول
|
||||
pass_ecannot=غير مسموح لك بتحرير قيود كلمة المرور
|
||||
edit_rbacdeny0=يتحكم RBAC فقط في قوائم ACL المحددة
|
||||
cpass_name=يحتوي على اسم المستخدم
|
||||
gedit_egone=المجموعة المختارة لم تعد موجودة!
|
||||
log_pass=تم تغيير قيود كلمة المرور
|
||||
cert_title=طلب شهادة
|
||||
edit_notabs=تصنيف الوحدات؟
|
||||
cpass_notre=يطابق نمط غير مسموح به
|
||||
edit_proto_ldap=خادم LDAP
|
||||
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
|
||||
sessions_this=هذا تسجيل الدخول
|
||||
sql_epass=كلمة مرور غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها)
|
||||
edit_alldays=كل يوم
|
||||
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
|
||||
edit_ui=خيارات واجهة المستخدم
|
||||
sync_unix=تعيين كلمة مرور للمستخدمين الجدد لمصادقة يونكس.
|
||||
edit_allow=السماح فقط من العناوين المدرجة
|
||||
gdelete_err=فشل في حذف المجموعة
|
||||
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
|
||||
sessions_id=معرف جلسة العمل
|
||||
sessions_login=آخر نشاط في
|
||||
edit_pam=مصادقة PAM
|
||||
sql_eprefix=قاعدة DN مفقودة أو غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها)
|
||||
edit_twofactor=نوع عامل التوثيق
|
||||
sql_pass=كلمه السر
|
||||
sql_prefix=إنشاء تحت DN
|
||||
edit_overlay=تراكب السمات الشخصية
|
||||
edit_risk=مستوى الخطر
|
||||
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
|
||||
save_err=فشل في حفظ المستخدم
|
||||
save_eos=خيار كلمة المرور مثل Unix غير مدعوم على نظام التشغيل الخاص بك.
|
||||
edit_lang=لغة
|
||||
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
|
||||
unix_mode=السماح
|
||||
sql_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير قابل للحل
|
||||
sql_addto1=إضافة مستخدمين جدد إلى الملفات المحلية
|
||||
sync_title=يونكس تزامن المستخدم
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
edit_days=أيام المسموح بها من الأسبوع
|
||||
udeletes_ereadonly=تم تمييز أحد المستخدمين المحددين على أنه غير قابل للتحرير
|
||||
gdelete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المجموعات
|
||||
unix_esudo=The $1 command is not installed
|
||||
unix_allow=السماح فقط لمستخدمي يونكس المدرجة
|
||||
edit_rbacdeny=وضع الوصول RBAC
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
gdelete_euser=لا يمكنك حذف مجموعتك الخاصة
|
||||
sql_make=إنشاء الجداول
|
||||
sql_title2=إنشاء الجداول المفقودة
|
||||
edit_safe0=مطلق
|
||||
sql_user=اسم المستخدم
|
||||
pass_days=أيام
|
||||
convert_ok=تحويل الآن
|
||||
edit_cloneof=استنساخ المستخدم Webmin
|
||||
save_ehours=أوقات مفقودة أو غير صالحة للسماح بها
|
||||
pass_nooldblock=لا يوجد حد لإعادة استخدام كلمة المرور
|
||||
save_enone=لم يتم إدخال عناوين
|
||||
sql_ldap=استخدام خادم LDAP
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
sessions_state=حالة
|
||||
edit_modsg=الوحدات النمطية Webmin المتوفرة (بالإضافة إلى الوحدات من المجموعة)
|
||||
edit_cert=اسم شهادة SSL
|
||||
edit_clone=استنساخ
|
||||
hide_clone=(Clone $1)
|
||||
edit_twofactorcancel=إزالة متطلبات المصادقة ثنائية
|
||||
save_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقودة أو غير الرقمية
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
unix_desc=تسمح لك هذه الصفحة بتكوين Webmin للتحقق من محاولات تسجيل الدخول مقابل قائمة مستخدمي النظام و PAM. قد يكون ذلك مفيدًا إذا كان لديك عدد كبير من مستخدمي Unix الحاليين الذين تريد منحهم حق الوصول إلى Webmin.
|
||||
index_screate=إنشاء مستخدم آمن جديد.
|
||||
edit_title=تحرير Webmin المستخدم
|
||||
edit_title2=إنشاء مستخدم Webmin
|
||||
edit_title3=إنشاء آمنة Webmin المستخدم
|
||||
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
|
||||
sql_dnerr2=انقر فوق الزر <b>إنشاء DN</b> أدناه لتنشئه تلقائيًا أو أضفه إلى خادم LDAP يدويًا.
|
||||
gedit_title=تحرير Webmin Group
|
||||
pass_eoldblock=عدد كلمات المرور القديمة أو غير العددية التي يجب رفضها
|
||||
save_egroup=غير مسموح لك بتعيين هذه المجموعة
|
||||
udeletes_users=Selected users: $1
|
||||
sync_when=متى تزامن
|
||||
edit_seldays=الأيام المحددة فقط..
|
||||
convert_eusers=لا يوجد مستخدمين لتحويل دخل
|
||||
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
edit_rights=Webmin حقوق وصول المستخدم
|
||||
edit_cloneof=استنساخ المستخدم Webmin
|
||||
edit_real=الاسم الحقيقي
|
||||
edit_group=عضو في المجموعة
|
||||
edit_pass=كلمه السر
|
||||
edit_same=نفس يونيكس
|
||||
edit_lock=لا كلمة المرور مقبولة
|
||||
edit_pam=مصادقة PAM
|
||||
edit_extauth=برنامج التوثيق الخارجي
|
||||
edit_dont=لا تغير
|
||||
edit_set=ضبط ل
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
|
||||
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
|
||||
edit_passtoday=تم تغيير كلمة المرور منذ أقل من يوم
|
||||
edit_modules=وحدات
|
||||
edit_clone=استنساخ
|
||||
edit_twofactor=نوع عامل التوثيق
|
||||
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
|
||||
convert_action=تم اتخاذ فعل
|
||||
edit_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة)
|
||||
unix_shells=رفض مستخدمي يونكس الذين لا توجد ملفات في ملفاتهم
|
||||
sql_ssl=تشفير الاتصال
|
||||
edit_overlayglobal=بلا - استخدم الإعدادات الافتراضية للسمة
|
||||
edit_egone=المستخدم المحدد لم يعد موجودًا!
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
pass_elockdays=عدد الأيام المفقودة أو غير الرقمية قبل قفل الحساب
|
||||
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
|
||||
sql_header=خيارات لقاعدة البيانات الخلفية للمستخدمين والمجموعات
|
||||
pass_regexps=يجب أن تتطابق كلمات مرور التعبيرات العادية
|
||||
edit_twofactorcancel=إزالة متطلبات المصادقة ثنائية
|
||||
edit_twofactornone=لا شيء الإعداد بعد
|
||||
edit_twofactoradd=تمكين عامل اثنين للمستخدم
|
||||
sql_db=اسم قاعدة البيانات
|
||||
save_enet='$1' is not a valid network address
|
||||
edit_lang=لغة
|
||||
edit_notabs=تصنيف الوحدات؟
|
||||
edit_logout=وقت تسجيل الخمول
|
||||
edit_mins=الدقائق
|
||||
edit_chars=حروف
|
||||
edit_minsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور
|
||||
edit_nochange=فرض تغيير كلمة المرور أيام؟
|
||||
edit_cert=اسم شهادة SSL
|
||||
edit_none=لا شيء
|
||||
edit_ips=التحكم في الوصول IP
|
||||
edit_all=السماح من جميع العناوين
|
||||
edit_allow=السماح فقط من العناوين المدرجة
|
||||
edit_deny=رفض من العناوين المدرجة
|
||||
edit_ipdesc=يعمل التحكم في الوصول إلى IP للمستخدم بنفس طريقة التحكم في الوصول إلى IP العام في الوحدة النمطية لتكوين Webmin. فقط في حالة قيام المستخدم بتمرير الضوابط العامة ، سيتم فحص تلك هنا أيضًا.
|
||||
edit_skill=مستوى المهارة
|
||||
edit_risk=مستوى الخطر
|
||||
edit_risk_high=سوبر المستخدم
|
||||
edit_risk_medium=مستخدم المسؤول
|
||||
edit_risk_low=مستخدم عادي
|
||||
edit_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة)
|
||||
edit_euser=غير مسموح لك بتحرير هذا المستخدم
|
||||
edit_egone=المستخدم المحدد لم يعد موجودًا!
|
||||
edit_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين
|
||||
edit_theme=موضوع واجهة المستخدم الشخصية
|
||||
edit_themeglobal=من Webmin التكوين
|
||||
edit_themedef=موضوع Webmin القديم
|
||||
edit_overlay=تراكب السمات الشخصية
|
||||
edit_overlayglobal=بلا - استخدم الإعدادات الافتراضية للسمة
|
||||
edit_log=عرض السجلات
|
||||
edit_selall=اختر الكل
|
||||
edit_invert=اختيار المقلوب
|
||||
edit_hide=إخفاء غير المستخدمة
|
||||
cert_ekey=لم يقدم متصفحك مفتاح SSL جديدًا - ربما لا يدعم شهادات عميل SSL.
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
edit_pass=كلمه السر
|
||||
edit_templock=مقفل للوقت الحالي
|
||||
sessions_kill=قطع الاتصال..
|
||||
convert_ecannot=غير مسموح لك بتحويل مستخدم Unix
|
||||
hide_desc2=كن على علم بأن هذه الوحدات لن تظهر تلقائيًا في حالة تثبيت الخوادم المقابلة. ستحتاج إلى منح حق الوصول يدويًا باستخدام هذه الوحدة.
|
||||
unix_all=السماح لجميع مستخدمي يونكس
|
||||
unix_enone=لا يوجد مستخدمون أو مجموعات يونكس للسماح بالدخول
|
||||
edit_switch=التبديل إلى المستخدم
|
||||
edit_return=Webmin المستخدم
|
||||
gdelete_ok=حذف المجموعة
|
||||
pass_header=خيارات تنفيذ كلمة مرور Webmin
|
||||
convert_msg=تحويل مستخدمي يونكس...
|
||||
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
|
||||
pass_err=فشل في حفظ قيود كلمة المرور
|
||||
pass_pass=كلمات السر
|
||||
unix_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مصادقة مستخدم Unix
|
||||
edit_selall=اختر الكل
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
gedit_ecannot=غير مسموح لك بتحرير المجموعات
|
||||
unix_egroup='$1' is not a valid group name
|
||||
gedit_title2=إنشاء مجموعة Webmin
|
||||
edit_lock=لا كلمة المرور مقبولة
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
sessions_in=تسجيل الدخول
|
||||
gedit_members=الأعضاء والمجموعات الأعضاء
|
||||
udeletes_title=حذف المستخدمين
|
||||
edit_unsafe=إعادة التعيين إلى غير المقيد
|
||||
log_modify_g=Modified Webmin group $1
|
||||
log_reset=Reset access for $1 in $2
|
||||
save_enamewebmin=اسم المستخدم "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
|
||||
save_ehours2=يجب أن يكون وقت البدء للسماح قبل النهاية
|
||||
sessions_actions=أجراءات..
|
||||
hide_ok=إخفاء الوحدات النمطية الآن
|
||||
save_ename='$1' is not a valid username
|
||||
switch_eold=الجلسة الحالية غير موجودة!
|
||||
log_delete=Deleted Webmin user $1
|
||||
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
sync_desc=يتيح لك هذا النموذج تكوين المزامنة التلقائية لمستخدمي يونكس التي تم إنشاؤها من خلال Webmin والمستخدمين في هذه الوحدة.
|
||||
sql_postgresql=استخدام قاعدة بيانات PostgreSQL
|
||||
save_eoverlay=لا يمكن تحديد تراكب السمة ما لم يكن السمة محددة
|
||||
convert_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
|
||||
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
|
||||
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
|
||||
pass_nomaxdays=التغيير غير مطلوب أبدا
|
||||
sql_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صالح (لا توجد مسافات مسموح بها)
|
||||
pass_emaxdays=عدد الأيام المفقودة أو غير العددية قبل التغيير
|
||||
edit_dont=لا تغير
|
||||
edit_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين
|
||||
convert_egroup=مجموعة يونيكس غير موجودة
|
||||
edit_hours=الأوقات المسموح بها من اليوم
|
||||
sql_makedn=إنشاء DN
|
||||
convert_skip=$1 being skipped
|
||||
edit_title2=إنشاء مستخدم Webmin
|
||||
gdeletes_ok=حذف المجموعات
|
||||
save_epass=Password is not valid : $1
|
||||
sync_create=قم بإنشاء مستخدم Webmin عند إنشاء مستخدم Unix.
|
||||
edit_rights=Webmin حقوق وصول المستخدم
|
||||
unix_epam=مصادقة Unix غير متوفرة لأن <tt>Authen::PAM</tt> لم يتم تثبيت وحدة Perl أو أنها لا تعمل بشكل صحيح.
|
||||
edit_set=ضبط ل
|
||||
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
|
||||
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
|
||||
edit_log=عرض السجلات
|
||||
edit_return2=مجموعة Webmin
|
||||
edit_proto_=ملفات محلية
|
||||
pass_oldblock=عدد كلمات المرور القديمة التي يجب رفضها
|
||||
gsave_err=فشل في حفظ المجموعة
|
||||
convert_exists=$1 already exists
|
||||
edit_euser=غير مسموح لك بتحرير هذا المستخدم
|
||||
sessions_host=عنوان IP
|
||||
unix_deny=رفض المستخدمين المدرجة يونيكس
|
||||
sync_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مزامنة المستخدم.
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
convert_desc=يسمح لك هذا النموذج بتحويل مستخدمي Unix الحاليين إلى مستخدمي Webmin. سيتم تحديد أذونات كل مستخدم Webmin جديد بواسطة المجموعة المحددة أدناه.
|
||||
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
|
||||
rbac_ok=يتوفر تكامل RBAC على هذا النظام ، ويمكن تمكينه لكل مستخدم على صفحة تحرير مستخدم الويب.
|
||||
log_create_g=Created Webmin group $1
|
||||
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
|
||||
unix_restrict2=قيود إضافية
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
edit_same=نفس يونيكس
|
||||
edit_group=عضو في المجموعة
|
||||
sql_err=فشل في حفظ إعدادات قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
|
||||
convert_user=مستخدم يونيكس
|
||||
sql_edb=اسم قاعدة البيانات غير صالح (لا توجد مسافات مسموح بها)
|
||||
unix_eshells=ملف shells مفقود أو غير موجود
|
||||
unix_none=لم يدخل المستخدمون
|
||||
pass_nolockdays=الحساب غير مؤمن
|
||||
switch_euser=غير مسموح لك بالتبديل إلى هذا المستخدم
|
||||
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
|
||||
cpass_old=لا يمكن إعادة استخدام كلمات المرور القديمة
|
||||
save_epam=مصادقة PAM غير متاحة لأن وحدة <l>Authen::PAM</l> بيرل غير مثبتة أو لا تعمل بشكل صحيح.
|
||||
save_elogouttime=وقت تسجيل الخروج أو الخمول غير الرقمي
|
||||
udeletes_jerr=أخفق إضافة مستخدمين إلى المجموعة
|
||||
sql_euserclass=فئة كائن مفقودة أو غير صالحة للمستخدمين
|
||||
gedit_modules=وحدات الأعضاء
|
||||
index_screate=إنشاء مستخدم آمن جديد.
|
||||
logins_title=تسجيلات Webmin الأخيرة
|
||||
sql_schema=تنزيل مخطط LDAP
|
||||
gdeletes_err=فشل في حذف المجموعات
|
||||
edit_theme=موضوع واجهة المستخدم الشخصية
|
||||
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
|
||||
edit_rbacdeny=وضع الوصول RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=يتحكم RBAC فقط في قوائم ACL المحددة
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC يتحكم في جميع الوحدات و ACLs
|
||||
edit_global=أذونات لجميع الوحدات
|
||||
edit_templock=مقفل للوقت الحالي
|
||||
edit_temppass=تغيير القوة عند تسجيل الدخول المقبل
|
||||
unix_sudo=اسمح للمستخدمين الذين يمكنهم تشغيل جميع الأوامر عبر <tt>sudo</tt> بتسجيل الدخول باسم <tt>root</tt>
|
||||
log_sql=تم تغيير قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
|
||||
edit_mods=وحدات Webmin المتاحة
|
||||
gsave_ename=اسم المجموعة مفقود أو غير صالح
|
||||
edit_safe1=وحدات آمنة فقط
|
||||
unix_group=أعضاء المجموعة..
|
||||
save_emask='$1' is not a valid netmask
|
||||
cpass_dict=هي كلمة القاموس
|
||||
unix_same=<نفس المستخدم أو المجموعة>
|
||||
edit_risk_low=مستخدم عادي
|
||||
sessions_out=تسجيل الخروج
|
||||
pass_lockdays=قبل أيام من تغيير كلمة المرور حساب تأمين
|
||||
sql_none=استخدم الملفات المحلية فقط لتخزين المستخدمين والمجموعات
|
||||
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
|
||||
edit_themedef=موضوع Webmin القديم
|
||||
edit_deny=رفض من العناوين المدرجة
|
||||
udeletes_ok=حذف المستخدمين
|
||||
edit_passtoday=تم تغيير كلمة المرور منذ أقل من يوم
|
||||
sql_mysql=استخدام قاعدة بيانات الخلية
|
||||
sql_addto0=إضافة مستخدمين جدد إلى قاعدة البيانات المحددة أعلاه
|
||||
gsave_edup=اسم المجموعة قيد الاستخدام بالفعل
|
||||
sync_update=قم بتحديث مستخدم Webmin المطابق عند تحديث مستخدم Unix.
|
||||
unix_euser='$1' is not a valid username
|
||||
gdelete_esub=لا يمكن حذف المجموعات ذات المجموعات الفرعية
|
||||
convert_title=تحويل المستخدمين
|
||||
rbac_title=إعداد RBAC
|
||||
pass_nodict=عدم السماح بكلمات مرور كلمة القاموس؟
|
||||
gdeletes_title=حذف المجموعات
|
||||
cert_ou=قسم
|
||||
udeletes_enone=لا شيء محدد
|
||||
save_emd5=لا يمكن استخدام خيار كلمة مرور مماثل لـ Unix على الأنظمة التي بها تشفير MD5
|
||||
edit_mins=الدقائق
|
||||
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
edit_none=لا شيء
|
||||
save_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين
|
||||
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
|
||||
edit_extauth=برنامج التوثيق الخارجي
|
||||
edit_days=أيام المسموح بها من الأسبوع
|
||||
edit_alldays=كل يوم
|
||||
edit_seldays=الأيام المحددة فقط..
|
||||
edit_hours=الأوقات المسموح بها من اليوم
|
||||
edit_allhours=في اي وقت
|
||||
save_ecolon=لا يمكن أن تحتوي كلمات المرور على: الحرف
|
||||
edit_safe=مستوى الامتياز
|
||||
log_create=Created Webmin user $1
|
||||
save_edup=The username '$1' is already in use
|
||||
edit_logout=وقت تسجيل الخمول
|
||||
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
|
||||
pass_regdesc=وصف مقروء للإنسان للتعبير المنتظم
|
||||
edit_minsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور
|
||||
sessions_logouts=اعرض أيضًا جلسات تسجيل الخروج..
|
||||
gdelete_title=حذف المجموعة
|
||||
unix_def=السماح فقط لمستخدمي Webmin بتسجيل الدخول
|
||||
gsave_edesc=وصف غير صالح - الحرف: غير مسموح به
|
||||
edit_risk_high=سوبر المستخدم
|
||||
convert_users=المستخدمين لتحويل
|
||||
sql_eprefix2=الاسم الأساسي غير صالح المظهر - يجب أن يكون مثل <tt>dc = mydomain ، dc = com</tt>
|
||||
edit_twofactornone=لا شيء الإعداد بعد
|
||||
convert_ewgroup=لا توجد مجموعة Webmin هذه
|
||||
log_switch=Switched to Webmin user $1
|
||||
edit_ips=التحكم في الوصول IP
|
||||
save_euser=غير مسموح لك بتحرير هذا المستخدم
|
||||
save_edays=لا أيام للسماح المحدد
|
||||
edit_real=الاسم الحقيقي
|
||||
udeletes_err=فشل في حذف المستخدمين
|
||||
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
|
||||
sql_groupclass=فئة الكائن للمجموعات
|
||||
edit_themeglobal=من Webmin التكوين
|
||||
pass_minsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور
|
||||
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
|
||||
log_unix=تغيير مصادقة المستخدم يونيكس
|
||||
edit_skill=مستوى المهارة
|
||||
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
|
||||
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
|
||||
edit_title=تحرير Webmin المستخدم
|
||||
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
|
||||
edit_ui=خيارات واجهة المستخدم
|
||||
edit_security=خيارات الأمن والحدود
|
||||
edit_mods=وحدات Webmin المتاحة
|
||||
edit_modsg=الوحدات النمطية Webmin المتوفرة (بالإضافة إلى الوحدات من المجموعة)
|
||||
edit_proto=قوي
|
||||
edit_proto_mysql=الخلية قاعدة البيانات
|
||||
hide_title=إخفاء الوحدات غير المستخدمة
|
||||
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
|
||||
log_modify=Modified Webmin user $1
|
||||
sessions_title=جلسات تسجيل الدخول الحالية
|
||||
edit_nochange=فرض تغيير كلمة المرور أيام؟
|
||||
gedit_desc=وصف المجموعة
|
||||
pass_title=قيود كلمة المرور
|
||||
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
|
||||
cert_msg=يسمح لك هذا النموذج بطلب شهادة عميل SSL والتي سيتم استخدامها في المستقبل لمنحك حق الوصول إلى Webmin بدلاً من اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك. هذا أكثر أمانًا ، ولكن نظرًا لأن المصادقة تلقائية ، فلن تتمكن من التبديل إلى مستخدم مختلف عند استخدام الشهادة.
|
||||
sql_egroupclass=فئة كائن مفقودة أو غير صالحة للمجموعات
|
||||
convert_ewgroup2=غير مسموح لك بتعيين مستخدمين جدد لهذه المجموعة
|
||||
convert_sync2=مزامنة كلمة المرور مع مستخدم يونكس في المستقبل؟
|
||||
pass_nouser=عدم السماح بكلمات المرور التي تحتوي على اسم المستخدم؟
|
||||
edit_proto_postgresql=قاعدة بيانات PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=خادم LDAP
|
||||
edit_proto_=ملفات محلية
|
||||
edit_safe=مستوى الامتياز
|
||||
edit_safe0=مطلق
|
||||
edit_safe1=وحدات آمنة فقط
|
||||
edit_unsafe=إعادة التعيين إلى غير المقيد
|
||||
save_err=فشل في حفظ المستخدم
|
||||
save_ename='$1' is not a valid username
|
||||
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
|
||||
save_enamewebmin=اسم المستخدم "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
|
||||
save_edup=The username '$1' is already in use
|
||||
save_eoverlay=لا يمكن تحديد تراكب السمة ما لم يكن السمة محددة
|
||||
save_edeny=لا يمكنك حرمان نفسك من الوصول إلى وحدة مستخدمي Webmin
|
||||
save_eos=خيار كلمة المرور مثل Unix غير مدعوم على نظام التشغيل الخاص بك.
|
||||
save_emd5=لا يمكن استخدام خيار كلمة مرور مماثل لـ Unix على الأنظمة التي بها تشفير MD5
|
||||
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
|
||||
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
|
||||
save_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين
|
||||
save_euser=غير مسموح لك بتحرير هذا المستخدم
|
||||
save_ecolon=لا يمكن أن تحتوي كلمات المرور على: الحرف
|
||||
save_epass=Password is not valid : $1
|
||||
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
|
||||
save_epam=مصادقة PAM غير متاحة لأن وحدة <l>Authen::PAM</l> بيرل غير مثبتة أو لا تعمل بشكل صحيح.
|
||||
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
|
||||
save_egroup=غير مسموح لك بتعيين هذه المجموعة
|
||||
save_enone=لم يتم إدخال عناوين
|
||||
save_enet='$1' is not a valid network address
|
||||
save_emask='$1' is not a valid netmask
|
||||
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
|
||||
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
|
||||
save_elogouttime=وقت تسجيل الخروج أو الخمول غير الرقمي
|
||||
save_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقودة أو غير الرقمية
|
||||
save_edays=لا أيام للسماح المحدد
|
||||
save_ehours=أوقات مفقودة أو غير صالحة للسماح بها
|
||||
save_ehours2=يجب أن يكون وقت البدء للسماح قبل النهاية
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
cert_title=طلب شهادة
|
||||
cert_msg=يسمح لك هذا النموذج بطلب شهادة عميل SSL والتي سيتم استخدامها في المستقبل لمنحك حق الوصول إلى Webmin بدلاً من اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك. هذا أكثر أمانًا ، ولكن نظرًا لأن المصادقة تلقائية ، فلن تتمكن من التبديل إلى مستخدم مختلف عند استخدام الشهادة.
|
||||
cert_ou=قسم
|
||||
cert_ekey=لم يقدم متصفحك مفتاح SSL جديدًا - ربما لا يدعم شهادات عميل SSL.
|
||||
log_modify=Modified Webmin user $1
|
||||
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
|
||||
log_create=Created Webmin user $1
|
||||
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
|
||||
log_delete=Deleted Webmin user $1
|
||||
log_acl=Updated access for $1 in $2
|
||||
log_reset=Reset access for $1 in $2
|
||||
log_cert=Issued certificate for user $1
|
||||
log_modify_g=Modified Webmin group $1
|
||||
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
|
||||
log_create_g=Created Webmin group $1
|
||||
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
|
||||
log_switch=Switched to Webmin user $1
|
||||
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
|
||||
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
|
||||
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
|
||||
log_pass=تم تغيير قيود كلمة المرور
|
||||
log_unix=تغيير مصادقة المستخدم يونيكس
|
||||
log_sync=تغيير تزامن المستخدم يونيكس
|
||||
log_sql=تم تغيير قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
gedit_ecannot=غير مسموح لك بتحرير المجموعات
|
||||
gedit_title=تحرير Webmin Group
|
||||
gedit_title2=إنشاء مجموعة Webmin
|
||||
gedit_group=أسم المجموعة
|
||||
gedit_rights=حقوق الوصول إلى مجموعة Webmin
|
||||
gedit_modules=وحدات الأعضاء
|
||||
gedit_members=الأعضاء والمجموعات الأعضاء
|
||||
gedit_desc=وصف المجموعة
|
||||
gedit_egone=المجموعة المختارة لم تعد موجودة!
|
||||
gdelete_err=فشل في حذف المجموعة
|
||||
gdelete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المجموعات
|
||||
gdelete_euser=لا يمكنك حذف مجموعتك الخاصة
|
||||
gdelete_esub=لا يمكن حذف المجموعات ذات المجموعات الفرعية
|
||||
gdelete_title=حذف المجموعة
|
||||
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
|
||||
gdelete_ok=حذف المجموعة
|
||||
gsave_err=فشل في حفظ المجموعة
|
||||
gsave_ename=اسم المجموعة مفقود أو غير صالح
|
||||
gsave_enamewebmin=اسم المجموعة "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
|
||||
gsave_edup=اسم المجموعة قيد الاستخدام بالفعل
|
||||
gsave_edesc=وصف غير صالح - الحرف: غير مسموح به
|
||||
convert_title=تحويل المستخدمين
|
||||
convert_ecannot=غير مسموح لك بتحويل مستخدم Unix
|
||||
convert_desc=يسمح لك هذا النموذج بتحويل مستخدمي Unix الحاليين إلى مستخدمي Webmin. سيتم تحديد أذونات كل مستخدم Webmin جديد بواسطة المجموعة المحددة أدناه.
|
||||
convert_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
|
||||
convert_sync2=مزامنة كلمة المرور مع مستخدم يونكس في المستقبل؟
|
||||
convert_ok=تحويل الآن
|
||||
convert_eusers=لا يوجد مستخدمين لتحويل دخل
|
||||
convert_egroup=مجموعة يونيكس غير موجودة
|
||||
convert_emin=معرف UID غير صالح
|
||||
convert_emax=أقصى معرف غير صالح
|
||||
convert_ewgroup=لا توجد مجموعة Webmin هذه
|
||||
convert_ewgroup2=غير مسموح لك بتعيين مستخدمين جدد لهذه المجموعة
|
||||
convert_skip=$1 being skipped
|
||||
convert_exists=$1 already exists
|
||||
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
|
||||
convert_added=$1 being added
|
||||
convert_msg=تحويل مستخدمي يونكس...
|
||||
convert_user=مستخدم يونيكس
|
||||
convert_action=تم اتخاذ فعل
|
||||
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
|
||||
convert_users=المستخدمين لتحويل
|
||||
sync_title=يونكس تزامن المستخدم
|
||||
sync_desc=يتيح لك هذا النموذج تكوين المزامنة التلقائية لمستخدمي يونكس التي تم إنشاؤها من خلال Webmin والمستخدمين في هذه الوحدة.
|
||||
sync_when=متى تزامن
|
||||
sync_create=قم بإنشاء مستخدم Webmin عند إنشاء مستخدم Unix.
|
||||
sync_update=قم بتحديث مستخدم Webmin المطابق عند تحديث مستخدم Unix.
|
||||
sync_delete=حذف مستخدم Webmin المطابق عند حذف مستخدم Unix.
|
||||
sync_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
|
||||
sync_unix=تعيين كلمة مرور للمستخدمين الجدد لمصادقة يونكس.
|
||||
sync_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مزامنة المستخدم.
|
||||
unix_err=فشل في حفظ مصادقة يونكس
|
||||
unix_desc=تسمح لك هذه الصفحة بتكوين Webmin للتحقق من محاولات تسجيل الدخول مقابل قائمة مستخدمي النظام و PAM. قد يكون ذلك مفيدًا إذا كان لديك عدد كبير من مستخدمي Unix الحاليين الذين تريد منحهم حق الوصول إلى Webmin.
|
||||
unix_def=السماح فقط لمستخدمي Webmin بتسجيل الدخول
|
||||
unix_sel=السماح لمستخدمي يونكس المدرجة أدناه بتسجيل الدخول..
|
||||
unix_mode=السماح
|
||||
unix_mall=جميع المستخدمين
|
||||
unix_group=أعضاء المجموعة..
|
||||
unix_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مصادقة مستخدم Unix
|
||||
unix_epam=مصادقة Unix غير متوفرة لأن <tt>Authen::PAM</tt> لم يتم تثبيت وحدة Perl أو أنها لا تعمل بشكل صحيح.
|
||||
unix_all=السماح لجميع مستخدمي يونكس
|
||||
unix_allow=السماح فقط لمستخدمي يونكس المدرجة
|
||||
unix_deny=رفض المستخدمين المدرجة يونيكس
|
||||
unix_none=لم يدخل المستخدمون
|
||||
unix_euser='$1' is not a valid username
|
||||
unix_egroup='$1' is not a valid group name
|
||||
unix_shells=رفض مستخدمي يونكس الذين لا توجد ملفات في ملفاتهم
|
||||
unix_eshells=ملف shells مفقود أو غير موجود
|
||||
unix_restrict2=قيود إضافية
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
unix_enone=لا يوجد مستخدمون أو مجموعات يونكس للسماح بالدخول
|
||||
unix_same=<نفس المستخدم أو المجموعة>
|
||||
unix_sudo=اسمح للمستخدمين الذين يمكنهم تشغيل جميع الأوامر عبر <tt>sudo</tt> بتسجيل الدخول باسم <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
unix_esudo=The $1 command is not installed
|
||||
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
|
||||
unix_header=يونيكس إعدادات مصادقة المستخدم
|
||||
sessions_title=جلسات تسجيل الدخول الحالية
|
||||
sessions_id=معرف جلسة العمل
|
||||
sessions_user=Webmin المستخدم
|
||||
sessions_login=آخر نشاط في
|
||||
sessions_host=عنوان IP
|
||||
sessions_lview=عرض السجلات..
|
||||
sessions_actions=أجراءات..
|
||||
sessions_logouts=اعرض أيضًا جلسات تسجيل الخروج..
|
||||
sessions_state=حالة
|
||||
sessions_this=هذا تسجيل الدخول
|
||||
sessions_in=تسجيل الدخول
|
||||
sessions_out=تسجيل الخروج
|
||||
sessions_kill=قطع الاتصال..
|
||||
logins_title=تسجيلات Webmin الأخيرة
|
||||
hide_title=إخفاء الوحدات غير المستخدمة
|
||||
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
|
||||
hide_ok=إخفاء الوحدات النمطية الآن
|
||||
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
hide_desc2=كن على علم بأن هذه الوحدات لن تظهر تلقائيًا في حالة تثبيت الخوادم المقابلة. ستحتاج إلى منح حق الوصول يدويًا باستخدام هذه الوحدة.
|
||||
hide_clone=(Clone $1)
|
||||
switch_euser=غير مسموح لك بالتبديل إلى هذا المستخدم
|
||||
switch_eold=الجلسة الحالية غير موجودة!
|
||||
rbac_title=إعداد RBAC
|
||||
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
|
||||
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
rbac_ok=يتوفر تكامل RBAC على هذا النظام ، ويمكن تمكينه لكل مستخدم على صفحة تحرير مستخدم الويب.
|
||||
udeletes_err=فشل في حذف المستخدمين
|
||||
udeletes_jerr=أخفق إضافة مستخدمين إلى المجموعة
|
||||
udeletes_enone=لا شيء محدد
|
||||
udeletes_title=حذف المستخدمين
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
udeletes_users=Selected users: $1
|
||||
udeletes_ok=حذف المستخدمين
|
||||
udeletes_ereadonly=تم تمييز أحد المستخدمين المحددين على أنه غير قابل للتحرير
|
||||
gdeletes_err=فشل في حذف المجموعات
|
||||
gdeletes_title=حذف المجموعات
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
gdeletes_users=Selected groups: $1
|
||||
gdeletes_ok=حذف المجموعات
|
||||
pass_title=قيود كلمة المرور
|
||||
pass_ecannot=غير مسموح لك بتحرير قيود كلمة المرور
|
||||
pass_header=خيارات تنفيذ كلمة مرور Webmin
|
||||
pass_minsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور
|
||||
pass_nominsize=لا يوجد حد أدنى
|
||||
pass_regexps=يجب أن تتطابق كلمات مرور التعبيرات العادية
|
||||
pass_regdesc=وصف مقروء للإنسان للتعبير المنتظم
|
||||
pass_maxdays=يجب تغيير كلمة المرور قبل أيام
|
||||
pass_lockdays=قبل أيام من تغيير كلمة المرور حساب تأمين
|
||||
pass_nomaxdays=التغيير غير مطلوب أبدا
|
||||
pass_nolockdays=الحساب غير مؤمن
|
||||
pass_nouser=عدم السماح بكلمات المرور التي تحتوي على اسم المستخدم؟
|
||||
pass_nodict=عدم السماح بكلمات مرور كلمة القاموس؟
|
||||
pass_oldblock=عدد كلمات المرور القديمة التي يجب رفضها
|
||||
pass_nooldblock=لا يوجد حد لإعادة استخدام كلمة المرور
|
||||
pass_days=أيام
|
||||
pass_pass=كلمات السر
|
||||
pass_err=فشل في حفظ قيود كلمة المرور
|
||||
pass_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقودة أو غير الرقمية
|
||||
pass_emaxdays=عدد الأيام المفقودة أو غير العددية قبل التغيير
|
||||
pass_elockdays=عدد الأيام المفقودة أو غير الرقمية قبل قفل الحساب
|
||||
pass_eoldblock=عدد كلمات المرور القديمة أو غير العددية التي يجب رفضها
|
||||
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
|
||||
sql_title3=إنشاء مفقود DN
|
||||
sql_tableerr2=انقر فوق الزر <b>إنشاء جداول</b> أدناه لإنشاءها تلقائيًا ، أو قم بتشغيل SQL أدناه يدويًا.
|
||||
cpass_notre=يطابق نمط غير مسموح به
|
||||
cpass_re=لا يطابق النمط المطلوب
|
||||
cpass_name=يحتوي على اسم المستخدم
|
||||
cpass_dict=هي كلمة القاموس
|
||||
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
|
||||
cpass_old=لا يمكن إعادة استخدام كلمات المرور القديمة
|
||||
sql_title=قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
|
||||
sql_ecannot=غير مسموح لك بتكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
|
||||
sql_header=خيارات لقاعدة البيانات الخلفية للمستخدمين والمجموعات
|
||||
sql_host=اسم المضيف
|
||||
sql_user=اسم المستخدم
|
||||
sql_pass=كلمه السر
|
||||
sql_db=اسم قاعدة البيانات
|
||||
sql_ssl=تشفير الاتصال
|
||||
sql_ssl0=لا شيء
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=فئة الكائن للمستخدمين
|
||||
sql_groupclass=فئة الكائن للمجموعات
|
||||
sql_euserclass=فئة كائن مفقودة أو غير صالحة للمستخدمين
|
||||
sql_egroupclass=فئة كائن مفقودة أو غير صالحة للمجموعات
|
||||
sql_none=استخدم الملفات المحلية فقط لتخزين المستخدمين والمجموعات
|
||||
sql_mysql=استخدام قاعدة بيانات الخلية
|
||||
sql_postgresql=استخدام قاعدة بيانات PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=استخدام خادم LDAP
|
||||
sql_prefix=إنشاء تحت DN
|
||||
sql_addto0=إضافة مستخدمين جدد إلى قاعدة البيانات المحددة أعلاه
|
||||
sql_addto1=إضافة مستخدمين جدد إلى الملفات المحلية
|
||||
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
|
||||
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
|
||||
sql_err=فشل في حفظ إعدادات قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
|
||||
sql_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير قابل للحل
|
||||
sql_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صالح (لا توجد مسافات مسموح بها)
|
||||
sql_epass=كلمة مرور غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها)
|
||||
sql_edb=اسم قاعدة البيانات غير صالح (لا توجد مسافات مسموح بها)
|
||||
sql_eprefix=قاعدة DN مفقودة أو غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها)
|
||||
sql_eprefix2=الاسم الأساسي غير صالح المظهر - يجب أن يكون مثل <tt>dc = mydomain ، dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=إنشاء الجداول المفقودة
|
||||
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
|
||||
sql_tableerr2=انقر فوق الزر <b>إنشاء جداول</b> أدناه لإنشاءها تلقائيًا ، أو قم بتشغيل SQL أدناه يدويًا.
|
||||
sql_make=إنشاء الجداول
|
||||
sql_title3=إنشاء مفقود DN
|
||||
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
|
||||
sql_dnerr2=انقر فوق الزر <b>إنشاء DN</b> أدناه لتنشئه تلقائيًا أو أضفه إلى خادم LDAP يدويًا.
|
||||
sql_makedn=إنشاء DN
|
||||
sql_schema=تنزيل مخطط LDAP
|
||||
|
||||
920
acl/lang/be.auto
920
acl/lang/be.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
sessions_state=Дзярж
|
||||
edit_selall=Абраць усё
|
||||
sql_eprefix=Адсутнічае альбо недапушчальная базавая DN (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
|
||||
index_modgroups=Модулі з групы $1
|
||||
acl_delete=Ці можна выдаляць карыстальнікаў?
|
||||
udeletes_err=Не атрымалася выдаліць карыстальнікаў
|
||||
edit_passlocked=Пароль не быў зменены на працягу $1 дзён - уліковы запіс заблакаваны!
|
||||
delete_err=Не атрымалася выдаліць карыстальніка
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC кіруе усімі модулямі і ACL
|
||||
save_ehours=Час адсутнічае альбо недапушчальны
|
||||
edit_themeglobal=Ад налады Webmin
|
||||
save_epass=Пароль няправільны: $1
|
||||
udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы
|
||||
convert_msg=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix...
|
||||
cpass_minsize=Павінна быць не менш $1 літар
|
||||
save_emod=Вы не можаце даць доступ да модуля "$1"
|
||||
cert_sp=Дзярж
|
||||
convert_ewgroup2=Вам нельга прызначаць новых карыстальнікаў гэтай групе
|
||||
acl_reset=Скід на поўны доступ
|
||||
index_title=Карыстальнікі Webmin
|
||||
unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
|
||||
log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
|
||||
acl_create=Ці можна ствараць новых карыстальнікаў?
|
||||
sql_dnerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць DN</b> ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную.
|
||||
unix_err=Не атрымалася захаваць праверку сапраўднасці Unix
|
||||
edit_logout=Час выхаду з рэжыму бяздзейнасці
|
||||
make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп
|
||||
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
|
||||
acl_acl=Ці можна рэдагаваць кантроль доступу модуля?
|
||||
edit_log=Прагляд часопісаў
|
||||
gdelete_euser=Вы не можаце выдаліць уласную групу
|
||||
unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
|
||||
edit_proto_mysql=База дадзеных MySQL
|
||||
pass_elockdays=Прапушчаная ці нечысленная колькасць дзён да блакавання ўліковага запісу
|
||||
acl_rename=Ці можаце перайменаваць карыстальнікаў?
|
||||
sessions_id=Ідэя сесіі
|
||||
pass_err=Не атрымалася захаваць абмежаванні пароля
|
||||
index_convert=Пераўтварэнне Unix для карыстальнікаў Webmin
|
||||
unix_desc=Гэтая старонка дазваляе наладзіць Webmin для праверкі спробаў уваходу ў спіс карыстальнікаў сістэмы і PAM. Гэта можа быць карысна, калі ў вас ёсць вялікая колькасць карыстальнікаў Unix, якім вы хочаце даць доступ да Webmin.
|
||||
save_edup=Імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца
|
||||
sql_edb=Несапраўднае імя базы дадзеных (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
gedit_title2=Стварэнне групы Webmin
|
||||
edit_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
|
||||
index_screate=Стварыце новага бяспечнага карыстальніка.
|
||||
convert_desc=Гэтая форма дазваляе пераўтварыць існуючых карыстальнікаў Unix у карыстальнікаў Webmin. Дазволы кожнага новага карыстальніка Webmin будуць вызначацца групай, абранай ніжэй.
|
||||
sql_ehost=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста
|
||||
save_emd5=Гэтак жа, як і параметры пароля Unix, нельга выкарыстоўваць у сістэмах з шыфраваннем MD5
|
||||
sql_groupclass=Аб'ектны клас для груп
|
||||
convert_3=Карыстальнікі з групай
|
||||
cert_o=Арганізацыя
|
||||
acl_groups=Ці можаце рэдагаваць групы?
|
||||
edit_lang=Мова
|
||||
edit_group=Удзельнік групы
|
||||
convert_ecannot=Вам не дазволена пераўтвараць карыстальніка Unix
|
||||
edit_ui=Параметры карыстацкага інтэрфейсу
|
||||
acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп?
|
||||
gdeletes_title=Выдаліць групы
|
||||
sql_user=Імя карыстальніка
|
||||
gedit_rights=Правы доступу да групы Webmin
|
||||
sql_eldapdn=База LDAP DN $1 не знойдзена
|
||||
sessions_kill=Адключыце..
|
||||
acl_own=Толькі ўласныя модулі
|
||||
convert_users=Карыстальнікі для пераўтварэння
|
||||
edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin
|
||||
edit_minsize=Мінімальная даўжыня пароля
|
||||
save_emask="$1" - несапраўдная сеткавая маска
|
||||
save_edays=Няма дзён, каб дазволіць выбраным
|
||||
save_epam=Аўтэнтыфікацыя PAM недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
|
||||
acl_gr=Удзельнікі $1
|
||||
log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
|
||||
gedit_desc=Апісанне групы
|
||||
pass_regdesc=Чытальнае апісанне для рэгулярнага выказвання
|
||||
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
|
||||
gdelete_err=Не атрымалася выдаліць групу
|
||||
delete_eself=Вы не можаце выдаліць сябе
|
||||
edit_twofactorcancel=Выдаліце двухфакторную аўтэнтыфікацыю
|
||||
unix_shells=Забараніць карыстальнікаў Unix, чые абалонкі не знаходзяцца ў файле
|
||||
rbac_title=Налада RBAC
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
convert_exists= $1 ужо існуе
|
||||
delete_ecannot=Вы не маеце права выдаляць карыстальнікаў
|
||||
sessions_actions=Дзеянні..
|
||||
acl_gassign=Можна прызначаць карыстальнікаў групам
|
||||
sync_unix=Усталюйце пароль для новых карыстальнікаў на аўтэнтыфікацыю Unix.
|
||||
sql_title2=Стварыце зніклыя табліцы
|
||||
acl_gall=Усе групы
|
||||
edit_deny=Адмаўляць у пералічаных адрасах
|
||||
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
|
||||
gsave_err=Не ўдалося захаваць групу
|
||||
gedit_modules=Модулі ўдзельнікаў
|
||||
unix_all=Дазволіць усім карыстальнікам Unix
|
||||
acl_ips=Ці можна змяніць кантроль доступу IP?
|
||||
sql_egroupclass=Адсутнічае альбо недапушчальны клас аб'ектаў для груп
|
||||
twofactor_done=.. поўны. Ваш ідэнтыфікатар з гэтым правайдэрам <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=Няма абмежавання на выкарыстанне пароля
|
||||
acl_switch=Ці можаце перайсці на іншых карыстальнікаў?
|
||||
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
|
||||
cpass_name=Утрымлівае імя карыстальніка
|
||||
unix_restrict2=Дадатковыя абмежаванні
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1.
|
||||
index_members=Удзельнікі
|
||||
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
|
||||
sql_euserclass=Адсутнічае альбо недапушчальны клас аб'ектаў для карыстальнікаў
|
||||
acl_chcert=Ці можна змяніць імя сертыфіката SSL?
|
||||
sql_none=Для захоўвання карыстальнікаў і груп выкарыстоўвайце толькі лакальныя файлы
|
||||
sql_addto1=Дадайце новых карыстальнікаў у лакальныя файлы
|
||||
sql_addto0=Дадайце новых карыстальнікаў у выбраную вышэй базу дадзеных
|
||||
cert_key=Памер ключа
|
||||
edit_mods=Даступныя модулі Webmin
|
||||
sync_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
|
||||
edit_none=Не
|
||||
pass_nolockdays=Уліковы запіс ніколі не заблакаваны
|
||||
log_delete_groups=Выдалены $1 групы Webmin
|
||||
pass_nodict=Забараніць паролі слоўнікавага слова?
|
||||
edit_days=Дазваляюцца дні тыдня
|
||||
index_none=Не
|
||||
convert_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальнікаў у групу
|
||||
make_exec=Выкананне SQL $1.
|
||||
switch_euser=Вам не дазволена пераходзіць на гэтага карыстальніка
|
||||
unix_user=Карыстальнік Unix..
|
||||
sql_userclass=Клас аб'ектаў для карыстальнікаў
|
||||
pass_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутнічае альбо не лічбавая
|
||||
hide_desc=Наступныя модулі будуць выдалены са спісу доступу модуля для $1 , бо адпаведныя серверы не ўсталяваны ў вашай сістэме.
|
||||
edit_security=Бяспека і абмежаванні варыянтаў
|
||||
edit_risk_high=Супер карыстальнік
|
||||
pass_pass=паролі
|
||||
edit_pam=Аўтэнтыфікацыя PAM
|
||||
sync_title=Сінхранізацыя карыстальніка Unix
|
||||
acl_theme=Ці можна змяніць асабістую тэму?
|
||||
twofactor_enable=Запісацца на двухфакторную праверку сапраўднасці
|
||||
twofactor_euser=Ваш карыстальнік Webmin не знойдзены!
|
||||
hide_clone=(Клон $1 )
|
||||
sql_ssl0=Не
|
||||
pass_nominsize=Ніякага мінімуму
|
||||
save_enamewebmin=Імя карыстальніка "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
|
||||
twofactor_enrolling=Запіс на двухфакторную аўтэнтыфікацыю з пастаўшчыком $1.
|
||||
edit_ipdesc=Карыстальніцкі кантроль доступу да IP працуе гэтак жа, як глабальны кантроль доступу да IP у модулі канфігурацыі Webmin. Толькі калі карыстальнік пройдзе глабальныя элементы кіравання, праверка будзе праверана і тут.
|
||||
edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin
|
||||
edit_switch=Пераключыцеся на карыстальніка
|
||||
edit_unix=Праверка сапраўднасці Unix
|
||||
sessions_in=Ўвайшлі ў
|
||||
makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў!
|
||||
convert_action=Прынятыя меры
|
||||
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці <tt>sudo</tt>, не ўсталяваны
|
||||
acl_perms=Нядаўна створаныя карыстальнікі атрымліваюць
|
||||
convert_egroup=Група Unix не існуе
|
||||
gsave_enamewebmin=Назва групы "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
|
||||
cert_install=Усталюйце ваш сертыфікат у браўзэр
|
||||
sessions_lview=Прагляд часопісаў..
|
||||
unix_egroup='$1' не з'яўляецца правільнай назвай групы
|
||||
unix_def=Дазволіць карыстальнікам Webmin толькі ўвайсці ў сістэму
|
||||
gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы
|
||||
unix_who=Карыстальнік або група
|
||||
udeletes_enone=Ні адзін не абраны
|
||||
acl_gsel=Абраны..
|
||||
log_unix=Зменена праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
sessions_this=Гэта ўваход
|
||||
save_enet='$1' - несапраўдны сеткавы адрас
|
||||
cert_ebrowser=Webmin не ведае, як выдаваць сертыфікаты кліента для вашага браўзэра ( $1 )
|
||||
unix_mode=Дазволіць
|
||||
twofactor_desc=Гэтая старонка дазваляе ўключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю для ўваходу ў Webmin пры дапамозе <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Пасля актыўнага ўключэння ў Webmin спатрэбіцца дадатковы маркер аўтэнтыфікацыі.
|
||||
unix_sel=Дазволіць карыстальнікам Unix, пералічаным ніжэй, для ўваходу ў сістэму.
|
||||
unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
convert_skip= $1 прапускаецца
|
||||
gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-членаў $2 ?
|
||||
cpass_notre=Супадае з забароненым малюнкам
|
||||
unix_ecannot=Вам не дазволена наладзіць праверку сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
gedit_group=Назва групы
|
||||
cpass_re=Не адпавядае патрабаванай схеме
|
||||
hide_ok=Схаваць модулі зараз
|
||||
schema_title=Спампаваць схему LDAP
|
||||
acl_perms_1=Той жа модуль кіравання доступам, як і стваральнік
|
||||
edit_return=Карыстальнік Webmin
|
||||
convert_eusers=Уведзены карыстальнік для пераўтварэння
|
||||
save_eunixname=Імя карыстальніка "$1" не з'яўляецца карыстальнікам Unix, і таму яго нельга выкарыстоўваць у бяспечным рэжыме
|
||||
unix_mall=Усе карыстальнікі
|
||||
gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць групы
|
||||
gsave_edup=Назва групы ўжо выкарыстоўваецца
|
||||
save_eoverlay=Накладанне тэмы немагчыма выбраць, калі гэта не тэма
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Націсніце тут, каб забраць ваш сертыфікат і ўсталяваць яго ў аглядальніку</a>
|
||||
edit_chars=літары
|
||||
pass_header=Параметры прымянення пароля Webmin
|
||||
edit_same=Тое ж, што і Unix
|
||||
convert_ewgroup=Няма такой групы Webmin
|
||||
sessions_title=Бягучыя сеансы ўваходу
|
||||
cert_header=Новыя дадзеныя сертыфіката
|
||||
convert_added= дадаецца $1
|
||||
edit_modsg=Даступныя модулі Webmin (у дадатак да групы з)
|
||||
pass_ecannot=Вам забаронена рэдагаваць абмежаванні пароля
|
||||
edit_overlayglobal=Не - выкарыстоўваць па змаўчанні тэму
|
||||
convert_4=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне
|
||||
convert_done= $1 карыстальнікі пераўтварылі, $2 несапраўдныя, $3 ужо існуюць, $4 выключана.
|
||||
convert_err=Не атрымалася пераўтварыць карыстальнікаў
|
||||
log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix
|
||||
sessions_logouts=Таксама паказаць выходныя сесіі.
|
||||
unix_euser='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
|
||||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||||
make_done=.. малайчына
|
||||
acl_mods=Можа прадаставіць доступ да
|
||||
rbac_ecpan=У вас няма доступу да старонкі модуляў Perl для Webmin, каб усталяваць неабходны $1 модуль для інтэграцыі RBAC.
|
||||
edit_proto_ldap=Сервер LDAP
|
||||
cpass_old=Старыя паролі нельга выкарыстоўваць паўторна
|
||||
gsave_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя групы
|
||||
sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
|
||||
acl_sessions=Ці можаце праглядаць і адмяняць сеансы ўваходу?
|
||||
save_eself=Ваш бягучы IP-адрас ( $1 ) будзе адмоўлены
|
||||
udeletes_title=Выдаліць карыстальнікаў
|
||||
sync_delete=Выдаліце адпаведнага карыстальніка Webmin, калі выдалены карыстальнік Unix.
|
||||
unix_allow=Дазволіць толькі пералічаныя карыстальнікі Unix
|
||||
acl_egroup=Вам не дазволена рэдагаваць групавыя ACL
|
||||
edit_themedef=Старая тэма Webmin
|
||||
acl_perms_0=Модуль кантролю доступу (па абмежаванні) па змаўчанні
|
||||
acl_all=Усе модулі
|
||||
log_pass=Зменены абмежаванні пароля
|
||||
index_gcreate=Стварыце новую групу Webmin.
|
||||
edit_twofactornone=Пакуль няма налад
|
||||
twofactor_already=У вашым Webmin ужо ёсць двухфакторная аўтэнтыфікацыя, уключаная правайдэрам $1 і ідэнтыфікатарам уліковага запісу $2.
|
||||
edit_title3=Стварыць бяспечнага карыстальніка Webmin
|
||||
save_edeny=вы не можаце забараніць сабе доступ да модуля Webmin Users
|
||||
edit_invert=Інвертаваць выбар
|
||||
acl_cats=Ці можа змяніцца катэгарызацыя?
|
||||
save_enone=Адрас не ўведзены
|
||||
edit_cert=Імя сертыфіката SSL
|
||||
sql_pass=Пароль
|
||||
edit_clone=Клон
|
||||
sync_update=Абнавіце адпаведнага карыстальніка Webmin, калі карыстальнік Unix абнаўляецца.
|
||||
save_ecolon=Паролі не могуць утрымліваць: сімвал
|
||||
save_etemp=Варыянт прымусіць змену пароля пры наступным уваходзе не можа быць выкарыстаны, калі <a href='$1'>не падахвочвае карыстальнікаў ўводзіць новыя паролі</a>
|
||||
log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
|
||||
log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі
|
||||
sql_title3=Стварыць адсутнічае DN
|
||||
index_joingroup=Дадаць у групу:
|
||||
acl_uthis=Гэты карыстальнік
|
||||
cert_cn=Ваша імя
|
||||
cert_ou=Аддзел
|
||||
edit_egone=Выбранага карыстальніка больш не існуе!
|
||||
gedit_egone=Выбраная група больш не існуе!
|
||||
save_egroup=Вам не дазволена прызначаць гэтую групу
|
||||
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
|
||||
convert_1=Толькі карыстальнікі
|
||||
log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
|
||||
edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
|
||||
edit_safe=Узровень прывілеяў
|
||||
edit_unsafe=Скіньце на неабмежаваныя
|
||||
save_epam2=Вы можаце выкарыстоўваць модуль Perl Modules Webmin, каб <a href='$1'>загрузіць і ўсталяваць Authen::PAM</a> зараз.
|
||||
gsave_edesc=Няправільнае апісанне - сімвал не дазволены
|
||||
edit_proto=Тып захоўвання
|
||||
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
|
||||
acl_euser=Вам нельга рэдагаваць ACL для гэтага карыстальніка
|
||||
hide_none=Нічога не хавайце - $1 не мае доступу ні да якіх модуляў, адпаведныя серверы якіх не ўсталяваны ў вашай сістэме.
|
||||
sql_makedn=Ствары DN
|
||||
acl_usel=Выбраныя карыстальнікі..
|
||||
rbac_esolaris=На дадзены момант RBAC падтрымліваецца толькі ў Solaris, і таму яго нельга выкарыстоўваць у гэтай $1 сістэме.
|
||||
sql_make=Стварэнне табліц
|
||||
edit_proto_=Лакальныя файлы
|
||||
save_eunix=Карыстальніка Unix "$1" не існуе
|
||||
gdelete_ok=Выдаліць групу
|
||||
index_groups=Групы Webmin
|
||||
acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўваходу?
|
||||
save_eip="$1" - не поўны IP-адрас або сетка
|
||||
save_ehost=Не атрымалася знайсці IP-адрас для $1
|
||||
sql_title=Карыстальніцкая і групавая базы дадзеных
|
||||
index_user=Карыстальнік
|
||||
cert_issue=Выдаць сертыфікат
|
||||
index_sync=Наладзьце сінхранізацыю карыстальніка Unix
|
||||
sync_ecannot=Вам не дазволена наладзіць сінхранізацыю карыстальніка.
|
||||
index_rbac=Налада RBAC
|
||||
edit_notabs=Класіфікаваць модулі?
|
||||
edit_set=Усталяваны ў
|
||||
edit_risk_medium=Карыстальнік адміністратара
|
||||
edit_passtoday=Пароль быў зменены менш, чым дзень таму
|
||||
log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп
|
||||
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
|
||||
index_modules=Модулі
|
||||
index_create=Стварыце новага прывілеяванага карыстальніка.
|
||||
rbac_desc=Інтэграцыя RBAC Webmin забяспечвае магчымасць вызначэння карыстацкіх модуляў і дазволаў ACL з базы дадзеных RBAC (Role-based Access Control), а не з уласных файлаў канфігурацыі Webmin. Пасля таго, як падтрымка RBAC уключана, кожны карыстальнік, для якога абрана опцыя <b>RBAC, выбіраецца ўсе модулі і ACL</b>, будзе мець свае магчымасці, вызначаныя RBAC, а не ўласныя параметры кіравання доступам Webmin.
|
||||
index_delete=Выдаліць выбранае
|
||||
pass_nouser=Забараніць паролі, якія змяшчаюць імя карыстальніка?
|
||||
save_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутнічае альбо не лічбавая
|
||||
edit_twofactoradd=Уключыць для карыстальніка два фактары
|
||||
sql_schema=Спампаваць схему LDAP
|
||||
log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў Webmin
|
||||
unix_enone=Няма карыстальнікаў або груп Unix, якія б дазволілі ўвесці
|
||||
cpass_dict=Гэта словарнае слова
|
||||
index_screate=Стварыце новага бяспечнага карыстальніка.
|
||||
index_convert=Пераўтварэнне Unix для карыстальнікаў Webmin
|
||||
index_cert=Запыт сертыфіката SSL
|
||||
index_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
|
||||
index_certmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запытаць сертыфікат SSL, які дазволіць вам бяспечна ўвайсці ў Webmin без неабходнасці ўводу лагін і пароля.
|
||||
index_return=Спіс карыстальнікаў
|
||||
index_none=Не
|
||||
index_edit=Рэдагаваць модуль ACL:
|
||||
index_global=Глабальны ACL
|
||||
index_users=Карыстальнікі Webmin
|
||||
index_groups=Групы Webmin
|
||||
index_group=Група
|
||||
index_nousers=Карыстальнікі Webmin не могуць рэдагавацца.
|
||||
index_nogroups=Не вызначана група Webmin.
|
||||
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
|
||||
edit_modules=Модулі
|
||||
edit_passold=Апошні раз быў зменены пароль $1 дзён таму
|
||||
logins_title=Апошнія ўваходы ў сістэму Webmin
|
||||
udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
|
||||
save_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
|
||||
gdeletes_ok=Выдаліць групы
|
||||
index_gcreate=Стварыце новую групу Webmin.
|
||||
index_members=Удзельнікі
|
||||
index_modgroups=Модулі з групы $1
|
||||
index_sync=Наладзьце сінхранізацыю карыстальніка Unix
|
||||
index_unix=Наладзьце ідэнтыфікацыю карыстальніка Unix
|
||||
edit_hours=Дазволены час сутак
|
||||
sql_postgresql=Выкарыстоўвайце базу дадзеных PostgreSQL
|
||||
log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
|
||||
sessions_user=Карыстальнік Webmin
|
||||
switch_eold=Існуючая сесія не знойдзена!
|
||||
log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
|
||||
sql_eclass=Клас аб'ектаў LDAP $1 не існуе ў схеме сервера
|
||||
edit_allhours=У любы час
|
||||
sql_err=Не атрымалася захаваць налады базы дадзеных карыстальнікаў і груп
|
||||
save_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
|
||||
edit_return2=Група Webmin
|
||||
edit_all=Дазволіць з усіх адрасоў
|
||||
twofactor_header=Двухфактарныя дадзеныя пра аўтэнтыфікацыю
|
||||
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
|
||||
acl_cert=Ці можаце запытаць сертыфікат?
|
||||
save_ename='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
|
||||
pass_lockdays=За некалькі дзён да нязмененага пароля блакіруецца рахунак
|
||||
unix_deny=Адмаўляць у спісе карыстальнікаў Unix
|
||||
log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
|
||||
log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
|
||||
convert_sync2=Сінхранізаваць пароль з карыстальнікам Unix у будучыні?
|
||||
schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў <tt>/ etc / ldap / schema</tt> або <tt>/ etc / openldap / schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы.
|
||||
make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп
|
||||
convert_2=Усе, акрамя карыстальнікаў
|
||||
delete_euser=Вам не дазволена выдаляць гэтага карыстальніка
|
||||
edit_hide=Схаваць нявыкарыстаным
|
||||
twofactor_already2=Уваход у Webmin $3 ужо мае двухфакторную аўтэнтыфікацыю, уключаную з правайдэрам $1 і ідэнтыфікатарам рахунку $2.
|
||||
unix_title=Праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
rbac_ok=Інтэграцыя RBAC даступная ў гэтай сістэме і можа быць уключана для карыстальнікаў на старонцы "Рэдагаваць карыстачу".
|
||||
acl_emod=Вам не дазволена рэдагаваць ACL для гэтага модуля
|
||||
twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
|
||||
edit_extauth=Знешняя праграма аўтэнтыфікацыі
|
||||
edit_real=Сапраўднае імя
|
||||
sql_mysql=Выкарыстоўвайце базу дадзеных MySQL
|
||||
edit_skill=Узровень навыкаў
|
||||
sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
|
||||
cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1.
|
||||
edit_seldays=Толькі выбраныя дні.
|
||||
cert_c=Код краіны
|
||||
sql_db=Назва базы дадзеных
|
||||
acl_lang=Ці можна змяніць мову?
|
||||
unix_utable=Дазволена карыстальнікам Unix
|
||||
log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
|
||||
index_sessions=Паглядзець сеансы ўваходу
|
||||
unix_eshells=Файл снарада адсутнічае альбо не існуе
|
||||
cert_title=Запыт сертыфіката
|
||||
twofactor_disable=Адключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
|
||||
index_rbac=Налада RBAC
|
||||
index_delete=Выдаліць выбранае
|
||||
index_joingroup=Дадаць у групу:
|
||||
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
|
||||
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
|
||||
edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin
|
||||
edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin
|
||||
edit_title3=Стварыць бяспечнага карыстальніка Webmin
|
||||
edit_readonly=Карыстальніка Webmin нельга рэдагаваць, бо ім кіруецца модуль $1. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб абыйсці гэта папярэджанне і адрэдагаваць карыстальніка ў любым выпадку - але будзьце ў курсе, што любыя змены ўручную могуць быць запісаны!
|
||||
edit_rights=Правы доступу карыстальнікаў Webmin
|
||||
edit_user=Імя карыстальніка
|
||||
edit_cloneof=Кланаванне карыстальніка Webmin
|
||||
edit_real=Сапраўднае імя
|
||||
edit_group=Удзельнік групы
|
||||
edit_pass=Пароль
|
||||
edit_same=Тое ж, што і Unix
|
||||
edit_lock=Не прыняты пароль
|
||||
edit_pam=Аўтэнтыфікацыя PAM
|
||||
edit_unix=Праверка сапраўднасці Unix
|
||||
edit_extauth=Знешняя праграма аўтэнтыфікацыі
|
||||
edit_dont=Не мяняйцеся
|
||||
edit_set=Усталяваны ў
|
||||
edit_passlocked=Пароль не быў зменены на працягу $1 дзён - уліковы запіс заблакаваны!
|
||||
edit_passmax=Пароль не быў зменены на працягу $1 дзён - неабходна змяніць пры наступным уваходзе
|
||||
convert_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Папярэднія пераўтварэнні павінны быць створаны па меншай меры адной групай, каб вызначыць дазволы для канвертаваных карыстальнікаў.
|
||||
cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магчыма, ён не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL.
|
||||
convert_title=Канвертаваць карыстальнікаў
|
||||
edit_passold=Апошні раз быў зменены пароль $1 дзён таму
|
||||
edit_passtoday=Пароль быў зменены менш, чым дзень таму
|
||||
edit_modules=Модулі
|
||||
edit_clone=Клон
|
||||
edit_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
|
||||
edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Выдаліце двухфакторную аўтэнтыфікацыю
|
||||
edit_twofactornone=Пакуль няма налад
|
||||
edit_twofactoradd=Уключыць для карыстальніка два фактары
|
||||
edit_lang=Мова
|
||||
edit_notabs=Класіфікаваць модулі?
|
||||
edit_logout=Час выхаду з рэжыму бяздзейнасці
|
||||
edit_mins=хвілін
|
||||
edit_chars=літары
|
||||
edit_minsize=Мінімальная даўжыня пароля
|
||||
edit_nochange=Выконваць дні змены пароля?
|
||||
edit_cert=Імя сертыфіката SSL
|
||||
edit_none=Не
|
||||
edit_ips=Кантроль доступу IP
|
||||
edit_all=Дазволіць з усіх адрасоў
|
||||
edit_allow=Дазволіць толькі з пералічаных адрасоў
|
||||
edit_deny=Адмаўляць у пералічаных адрасах
|
||||
edit_ipdesc=Карыстальніцкі кантроль доступу да IP працуе гэтак жа, як глабальны кантроль доступу да IP у модулі канфігурацыі Webmin. Толькі калі карыстальнік пройдзе глабальныя элементы кіравання, праверка будзе праверана і тут.
|
||||
edit_skill=Узровень навыкаў
|
||||
edit_risk=Узровень рызыкі
|
||||
edit_risk_high=Супер карыстальнік
|
||||
edit_risk_medium=Карыстальнік адміністратара
|
||||
edit_risk_low=Звычайны карыстальнік
|
||||
edit_groupmods=(У дадатак да модуляў з групы)
|
||||
pass_title=Абмежаванні пароля
|
||||
pass_minsize=Мінімальная даўжыня пароля
|
||||
sync_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Па меншай меры, павінна быць створана адна група, каб усталяваць доступ для створаных карыстальнікаў.
|
||||
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
|
||||
sql_ecannot=Вам не дазволена наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп
|
||||
edit_lock=Не прыняты пароль
|
||||
makedn_done=.. малайчына
|
||||
delete_eanonuser=Гэты карыстальнік выкарыстоўваецца для доступу ў ананімны модуль
|
||||
index_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
|
||||
edit_safe0=Неабмежаваны
|
||||
unix_to=Як карыстальнік Webmin
|
||||
convert_invalid= $1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin
|
||||
edit_readonly=Карыстальніка Webmin нельга рэдагаваць, бо ім кіруецца модуль $1. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб абыйсці гэта папярэджанне і адрэдагаваць карыстальніка ў любым выпадку - але будзьце ў курсе, што любыя змены ўручную могуць быць запісаны!
|
||||
unix_group=Члены групы..
|
||||
edit_theme=Асабістая тэма карыстацкага інтэрфейсу
|
||||
log_create_g=Створана група Webmin $1
|
||||
index_group=Група
|
||||
twofactor_err=Не атрымалася наладзіць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
|
||||
pass_nomaxdays=Змены ніколі не патрабуюцца
|
||||
log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
|
||||
sql_prefix=Стварыць пад DN
|
||||
edit_safe1=Толькі бяспечныя модулі
|
||||
edit_cloneof=Кланаванне карыстальніка Webmin
|
||||
pass_emaxdays=Прапушчанае альбо не лікавае колькасць дзён да змены
|
||||
edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
|
||||
save_ehours2=Час пачатку, каб дазволіць, павінен быць да канца
|
||||
sql_epass=Несапраўдны пароль (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
save_elogouttime=Час выхаду з сістэмы адсутнічае альбо не лікавая
|
||||
acl_title3=Для групы $1 у $2
|
||||
index_global=Глабальны ACL
|
||||
acl_rbac=Атрымаць налады кантролю доступу ад RBAC?
|
||||
sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
|
||||
edit_rights=Правы доступу карыстальнікаў Webmin
|
||||
acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля?
|
||||
cpass_spellcmd=Ні ўстаноўлены каманды $1 і $2 , неабходныя для праверкі слоўнікавых слоў.
|
||||
acl_options= $1 параметры кантролю доступу
|
||||
acl_users=Карыстальнікі, якія могуць рэдагавацца
|
||||
pass_eoldblock=Адсутнічае ці ненумарная колькасць старых пароляў для адхілення
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL базы дадзеных
|
||||
makedn_title=Стварыце LDAP DN
|
||||
sessions_host=IP-адрас
|
||||
sql_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
save_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка
|
||||
unix_sudo=Дазволіць карыстальнікам, якія могуць выконваць усе каманды праз <tt>sudo</tt>, каб увайсці ў сістэму як <tt>root</tt>
|
||||
sql_eprefix2=Няправільная база DN - павінна быць, як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
edit_risk=Узровень рызыкі
|
||||
twofactor_title=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
|
||||
sql_ssl=Шыфраванне злучэння
|
||||
acl_others=Можаце ўбачыць недаступныя модулі?
|
||||
sql_ldap=Выкарыстоўвайце сервер LDAP
|
||||
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
|
||||
acl_sync=Ці можна наладзіць сінхранізацыю карыстальніка?
|
||||
convert_ok=Пераўтварыць зараз
|
||||
edit_mins=хвілін
|
||||
edit_user=Імя карыстальніка
|
||||
acl_title=Модуль кантролю доступу
|
||||
edit_templock=Часова заблакаваны
|
||||
save_eos=У Вашай аперацыйнай сістэме опцыя пароля Unix не падтрымліваецца.
|
||||
acl_sel=Выбраныя модулі..
|
||||
gedit_title=Рэдагаванне групы Webmin
|
||||
pass_days=дзён
|
||||
index_certmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запытаць сертыфікат SSL, які дазволіць вам бяспечна ўвайсці ў Webmin без неабходнасці ўводу лагін і пароля.
|
||||
sql_host=Імя хаста
|
||||
twofactor_setup=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя яшчэ не ўключана ў гэтай сістэме, але яе можна ўключыць пры дапамозе модуля <a href='$1'>Канфігурацыя Webmin</a>.
|
||||
edit_global=Дазволы для ўсіх модуляў
|
||||
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
|
||||
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
|
||||
convert_0=Усе карыстальнікі
|
||||
unix_none=Карыстальнікі не ўвялі
|
||||
sync_when=Калі сінхранізаваць
|
||||
acl_gnone=Не
|
||||
pass_oldblock=Колькасць старых пароляў для адхілення
|
||||
edit_pass=Пароль
|
||||
edit_alldays=Кожны дзень
|
||||
cert_done=Ваш сертыфікат на $1 быў паспяхова створаны.
|
||||
index_return=Спіс карыстальнікаў
|
||||
index_users=Карыстальнікі Webmin
|
||||
edit_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
|
||||
sync_desc=Гэтая форма дазваляе наладзіць аўтаматычную сінхранізацыю карыстальнікаў Unix, створаных праз Webmin і карыстальнікаў у гэтым модулі.
|
||||
pass_regexps=Паролі рэгулярных выразаў павінны супадаць
|
||||
edit_allow=Дазволіць толькі з пералічаных адрасоў
|
||||
twofactor_ebutton=Не націснутая кнопка!
|
||||
acl_unix=Ці можна наладзіць праверку сапраўднасці Unix?
|
||||
edit_overlay=Асабістая накладка тэмы
|
||||
acl_uall=Усе карыстальнікі
|
||||
schema_download=Загрузіце файл схемы: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_emin=Несапраўдны мінімальны UID
|
||||
gedit_members=Карыстальнікі і групы
|
||||
hide_title=Схаваць нявыкарыстаныя модулі
|
||||
index_cert=Запыт сертыфіката SSL
|
||||
cert_msg=Гэтая форма дазваляе запытаць сертыфікат кліента SSL, які будзе выкарыстоўвацца ў будучыні для прадастаўлення доступу да Webmin замест вашага імя карыстальніка і пароля. Гэта больш бяспечна, але паколькі аўтэнтыфікацыя аўтаматычная, вы не зможаце пераключыцца на іншага карыстальніка пры выкарыстанні сертыфіката.
|
||||
hide_desc2=Памятайце, што гэтыя модулі не будуць з'яўляцца аўтаматычна, калі будуць устаноўлены адпаведныя серверы. Вам трэба будзе прадаставіць доступ уручную з дапамогай гэтага модуля.
|
||||
acl_err=Не атрымалася захаваць кантроль доступу
|
||||
convert_emax=Несапраўдны максімум UID
|
||||
edit_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
|
||||
index_modules=Модулі
|
||||
sessions_login=Апошні раз быў у
|
||||
sync_create=Стварыце карыстальніка Webmin, калі ствараецца карыстальнік Unix.
|
||||
convert_user=Карыстальнік Unix
|
||||
pass_maxdays=За дні да пароля неабходна змяніць
|
||||
gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы
|
||||
index_edit=Рэдагаваць модуль ACL:
|
||||
sql_emod=Адсутнічае неабходны модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
unix_same=<Той жа карыстальнік ці група>
|
||||
edit_nochange=Выконваць дні змены пароля?
|
||||
edit_temppass=Прымусіць змяніць пры наступным уваходзе
|
||||
unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана
|
||||
cert_email=Адрас электроннай пошты
|
||||
unix_epam=Праверка сапраўднасці Unix недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
|
||||
acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй)
|
||||
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , неабходны для інтэграцыі RBAC, не ўсталяваны. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб усталяваць яго зараз.
|
||||
gdelete_esub=Групы з падгрупамі нельга выдаліць
|
||||
sessions_out=Выйшаў
|
||||
sql_tableerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць табліцы</b> ніжэй, каб стварыць іх аўтаматычна альбо ўручную запусціць SQL ніжэй.
|
||||
gdelete_title=Выдаліць групу
|
||||
edit_ips=Кантроль доступу IP
|
||||
edit_egone=Выбранага карыстальніка больш не існуе!
|
||||
edit_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
|
||||
edit_theme=Асабістая тэма карыстацкага інтэрфейсу
|
||||
edit_themeglobal=Ад налады Webmin
|
||||
edit_themedef=Старая тэма Webmin
|
||||
edit_overlay=Асабістая накладка тэмы
|
||||
edit_overlayglobal=Не - выкарыстоўваць па змаўчанні тэму
|
||||
edit_log=Прагляд часопісаў
|
||||
edit_selall=Абраць усё
|
||||
edit_invert=Інвертаваць выбар
|
||||
edit_hide=Схаваць нявыкарыстаным
|
||||
edit_switch=Пераключыцеся на карыстальніка
|
||||
edit_return=Карыстальнік Webmin
|
||||
edit_return2=Група Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Рэжым доступу RBAC
|
||||
udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC кіруе толькі выбранымі модулямі ACL
|
||||
twofactor_desc2=Гэтая старонка дазваляе ўключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю для ўваходу ў Webmin $3 , выкарыстоўваючы <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Пасля актыўнага ўключэння ў Webmin спатрэбіцца дадатковы маркер аўтэнтыфікацыі.
|
||||
gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
|
||||
index_nousers=Карыстальнікі Webmin не могуць рэдагавацца.
|
||||
sql_header=Варыянты бэкэнда баз дадзеных для карыстальнікаў і груп
|
||||
edit_dont=Не мяняйцеся
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC кіруе усімі модулямі і ACL
|
||||
edit_global=Дазволы для ўсіх модуляў
|
||||
edit_templock=Часова заблакаваны
|
||||
edit_temppass=Прымусіць змяніць пры наступным уваходзе
|
||||
edit_days=Дазваляюцца дні тыдня
|
||||
edit_alldays=Кожны дзень
|
||||
edit_seldays=Толькі выбраныя дні.
|
||||
edit_hours=Дазволены час сутак
|
||||
edit_allhours=У любы час
|
||||
edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
|
||||
edit_ui=Параметры карыстацкага інтэрфейсу
|
||||
edit_security=Бяспека і абмежаванні варыянтаў
|
||||
edit_mods=Даступныя модулі Webmin
|
||||
edit_modsg=Даступныя модулі Webmin (у дадатак да групы з)
|
||||
edit_proto=Тып захоўвання
|
||||
edit_proto_mysql=База дадзеных MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL базы дадзеных
|
||||
edit_proto_ldap=Сервер LDAP
|
||||
edit_proto_=Лакальныя файлы
|
||||
edit_safe=Узровень прывілеяў
|
||||
edit_safe0=Неабмежаваны
|
||||
edit_safe1=Толькі бяспечныя модулі
|
||||
edit_unsafe=Скіньце на неабмежаваныя
|
||||
save_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка
|
||||
save_ename='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
|
||||
save_eunixname=Імя карыстальніка "$1" не з'яўляецца карыстальнікам Unix, і таму яго нельга выкарыстоўваць у бяспечным рэжыме
|
||||
save_enamewebmin=Імя карыстальніка "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
|
||||
save_edup=Імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца
|
||||
save_eoverlay=Накладанне тэмы немагчыма выбраць, калі гэта не тэма
|
||||
save_edeny=вы не можаце забараніць сабе доступ да модуля Webmin Users
|
||||
save_eos=У Вашай аперацыйнай сістэме опцыя пароля Unix не падтрымліваецца.
|
||||
save_emd5=Гэтак жа, як і параметры пароля Unix, нельга выкарыстоўваць у сістэмах з шыфраваннем MD5
|
||||
save_eunix=Карыстальніка Unix "$1" не існуе
|
||||
save_emod=Вы не можаце даць доступ да модуля "$1"
|
||||
save_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
|
||||
save_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
|
||||
save_ecolon=Паролі не могуць утрымліваць: сімвал
|
||||
save_epass=Пароль няправільны: $1
|
||||
save_eself=Ваш бягучы IP-адрас ( $1 ) будзе адмоўлены
|
||||
save_epam=Аўтэнтыфікацыя PAM недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
|
||||
save_epam2=Вы можаце выкарыстоўваць модуль Perl Modules Webmin, каб <a href='$1'>загрузіць і ўсталяваць Authen::PAM</a> зараз.
|
||||
save_egroup=Вам не дазволена прызначаць гэтую групу
|
||||
save_enone=Адрас не ўведзены
|
||||
save_enet='$1' - несапраўдны сеткавы адрас
|
||||
save_emask="$1" - несапраўдная сеткавая маска
|
||||
save_eip="$1" - не поўны IP-адрас або сетка
|
||||
save_ehost=Не атрымалася знайсці IP-адрас для $1
|
||||
save_elogouttime=Час выхаду з сістэмы адсутнічае альбо не лікавая
|
||||
save_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутнічае альбо не лічбавая
|
||||
save_edays=Няма дзён, каб дазволіць выбраным
|
||||
save_ehours=Час адсутнічае альбо недапушчальны
|
||||
save_ehours2=Час пачатку, каб дазволіць, павінен быць да канца
|
||||
save_etemp=Варыянт прымусіць змену пароля пры наступным уваходзе не можа быць выкарыстаны, калі <a href='$1'>не падахвочвае карыстальнікаў ўводзіць новыя паролі</a>
|
||||
delete_err=Не атрымалася выдаліць карыстальніка
|
||||
delete_eself=Вы не можаце выдаліць сябе
|
||||
delete_ecannot=Вы не маеце права выдаляць карыстальнікаў
|
||||
delete_euser=Вам не дазволена выдаляць гэтага карыстальніка
|
||||
delete_eanonuser=Гэты карыстальнік выкарыстоўваецца для доступу ў ананімны модуль
|
||||
cert_title=Запыт сертыфіката
|
||||
cert_issue=Выдаць сертыфікат
|
||||
cert_header=Новыя дадзеныя сертыфіката
|
||||
cert_msg=Гэтая форма дазваляе запытаць сертыфікат кліента SSL, які будзе выкарыстоўвацца ў будучыні для прадастаўлення доступу да Webmin замест вашага імя карыстальніка і пароля. Гэта больш бяспечна, але паколькі аўтэнтыфікацыя аўтаматычная, вы не зможаце пераключыцца на іншага карыстальніка пры выкарыстанні сертыфіката.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin не ведае, як выдаваць сертыфікаты кліента для вашага браўзэра ( $1 )
|
||||
cert_cn=Ваша імя
|
||||
cert_email=Адрас электроннай пошты
|
||||
cert_ou=Аддзел
|
||||
cert_o=Арганізацыя
|
||||
cert_sp=Дзярж
|
||||
cert_c=Код краіны
|
||||
cert_key=Памер ключа
|
||||
cert_done=Ваш сертыфікат на $1 быў паспяхова створаны.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Націсніце тут, каб забраць ваш сертыфікат і ўсталяваць яго ў аглядальніку</a>
|
||||
cert_install=Усталюйце ваш сертыфікат у браўзэр
|
||||
cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магчыма, ён не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL.
|
||||
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
|
||||
cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1.
|
||||
cert_etempdir=Несапраўдны файл сертыфіката
|
||||
acl_title=Модуль кантролю доступу
|
||||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||||
acl_title3=Для групы $1 у $2
|
||||
acl_options= $1 параметры кантролю доступу
|
||||
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
|
||||
acl_reset=Скід на поўны доступ
|
||||
acl_rbac=Атрымаць налады кантролю доступу ад RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй)
|
||||
acl_uall=Усе карыстальнікі
|
||||
acl_uthis=Гэты карыстальнік
|
||||
acl_usel=Выбраныя карыстальнікі..
|
||||
acl_gr=Удзельнікі $1
|
||||
acl_users=Карыстальнікі, якія могуць рэдагавацца
|
||||
acl_mods=Можа прадаставіць доступ да
|
||||
acl_all=Усе модулі
|
||||
acl_own=Толькі ўласныя модулі
|
||||
acl_sel=Выбраныя модулі..
|
||||
acl_create=Ці можна ствараць новых карыстальнікаў?
|
||||
acl_delete=Ці можна выдаляць карыстальнікаў?
|
||||
acl_rename=Ці можаце перайменаваць карыстальнікаў?
|
||||
acl_acl=Ці можна рэдагаваць кантроль доступу модуля?
|
||||
acl_lang=Ці можна змяніць мову?
|
||||
acl_chcert=Ці можна змяніць імя сертыфіката SSL?
|
||||
acl_euser=Вам нельга рэдагаваць ACL для гэтага карыстальніка
|
||||
acl_egroup=Вам не дазволена рэдагаваць групавыя ACL
|
||||
acl_emod=Вам не дазволена рэдагаваць ACL для гэтага модуля
|
||||
acl_others=Можаце ўбачыць недаступныя модулі?
|
||||
acl_cert=Ці можаце запытаць сертыфікат?
|
||||
acl_err=Не атрымалася захаваць кантроль доступу
|
||||
acl_groups=Ці можаце рэдагаваць групы?
|
||||
acl_gassign=Можна прызначаць карыстальнікаў групам
|
||||
acl_gall=Усе групы
|
||||
acl_gsel=Абраны..
|
||||
acl_gnone=Не
|
||||
acl_perms=Нядаўна створаныя карыстальнікі атрымліваюць
|
||||
acl_perms_1=Той жа модуль кіравання доступам, як і стваральнік
|
||||
acl_perms_0=Модуль кантролю доступу (па абмежаванні) па змаўчанні
|
||||
acl_sync=Ці можна наладзіць сінхранізацыю карыстальніка?
|
||||
acl_unix=Ці можна наладзіць праверку сапраўднасці Unix?
|
||||
acl_sessions=Ці можаце праглядаць і адмяняць сеансы ўваходу?
|
||||
acl_cats=Ці можа змяніцца катэгарызацыя?
|
||||
acl_theme=Ці можна змяніць асабістую тэму?
|
||||
acl_ips=Ці можна змяніць кантроль доступу IP?
|
||||
acl_switch=Ці можаце перайсці на іншых карыстальнікаў?
|
||||
acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўваходу?
|
||||
acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля?
|
||||
acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп?
|
||||
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
|
||||
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
|
||||
log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
|
||||
log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
|
||||
log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
|
||||
log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
|
||||
log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
|
||||
log_create_g=Створана група Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
|
||||
log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў Webmin
|
||||
log_delete_groups=Выдалены $1 групы Webmin
|
||||
log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
|
||||
log_pass=Зменены абмежаванні пароля
|
||||
log_unix=Зменена праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix
|
||||
log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп
|
||||
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
|
||||
log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі
|
||||
gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы
|
||||
gedit_title=Рэдагаванне групы Webmin
|
||||
gedit_title2=Стварэнне групы Webmin
|
||||
gedit_group=Назва групы
|
||||
gedit_rights=Правы доступу да групы Webmin
|
||||
gedit_modules=Модулі ўдзельнікаў
|
||||
gedit_members=Карыстальнікі і групы
|
||||
gedit_desc=Апісанне групы
|
||||
gedit_egone=Выбраная група больш не існуе!
|
||||
gdelete_err=Не атрымалася выдаліць групу
|
||||
gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць групы
|
||||
gdelete_euser=Вы не можаце выдаліць уласную групу
|
||||
gdelete_esub=Групы з падгрупамі нельга выдаліць
|
||||
gdelete_title=Выдаліць групу
|
||||
gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-членаў $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Выдаліць групу
|
||||
gsave_err=Не ўдалося захаваць групу
|
||||
gsave_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя групы
|
||||
gsave_enamewebmin=Назва групы "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
|
||||
gsave_edup=Назва групы ўжо выкарыстоўваецца
|
||||
gsave_edesc=Няправільнае апісанне - сімвал не дазволены
|
||||
convert_title=Канвертаваць карыстальнікаў
|
||||
convert_ecannot=Вам не дазволена пераўтвараць карыстальніка Unix
|
||||
convert_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Папярэднія пераўтварэнні павінны быць створаны па меншай меры адной групай, каб вызначыць дазволы для канвертаваных карыстальнікаў.
|
||||
convert_desc=Гэтая форма дазваляе пераўтварыць існуючых карыстальнікаў Unix у карыстальнікаў Webmin. Дазволы кожнага новага карыстальніка Webmin будуць вызначацца групай, абранай ніжэй.
|
||||
convert_0=Усе карыстальнікі
|
||||
convert_1=Толькі карыстальнікі
|
||||
convert_2=Усе, акрамя карыстальнікаў
|
||||
convert_3=Карыстальнікі з групай
|
||||
convert_4=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне
|
||||
convert_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
|
||||
convert_sync2=Сінхранізаваць пароль з карыстальнікам Unix у будучыні?
|
||||
convert_ok=Пераўтварыць зараз
|
||||
convert_err=Не атрымалася пераўтварыць карыстальнікаў
|
||||
convert_eusers=Уведзены карыстальнік для пераўтварэння
|
||||
convert_egroup=Група Unix не існуе
|
||||
convert_emin=Несапраўдны мінімальны UID
|
||||
convert_emax=Несапраўдны максімум UID
|
||||
convert_ewgroup=Няма такой групы Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=Вам нельга прызначаць новых карыстальнікаў гэтай групе
|
||||
convert_skip= $1 прапускаецца
|
||||
convert_exists= $1 ужо існуе
|
||||
convert_invalid= $1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin
|
||||
convert_added= дадаецца $1
|
||||
convert_msg=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix...
|
||||
convert_user=Карыстальнік Unix
|
||||
convert_action=Прынятыя меры
|
||||
convert_done= $1 карыстальнікі пераўтварылі, $2 несапраўдныя, $3 ужо існуюць, $4 выключана.
|
||||
convert_users=Карыстальнікі для пераўтварэння
|
||||
sync_title=Сінхранізацыя карыстальніка Unix
|
||||
sync_desc=Гэтая форма дазваляе наладзіць аўтаматычную сінхранізацыю карыстальнікаў Unix, створаных праз Webmin і карыстальнікаў у гэтым модулі.
|
||||
sync_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Па меншай меры, павінна быць створана адна група, каб усталяваць доступ для створаных карыстальнікаў.
|
||||
sync_when=Калі сінхранізаваць
|
||||
sync_create=Стварыце карыстальніка Webmin, калі ствараецца карыстальнік Unix.
|
||||
sync_update=Абнавіце адпаведнага карыстальніка Webmin, калі карыстальнік Unix абнаўляецца.
|
||||
sync_delete=Выдаліце адпаведнага карыстальніка Webmin, калі выдалены карыстальнік Unix.
|
||||
sync_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
|
||||
sync_unix=Усталюйце пароль для новых карыстальнікаў на аўтэнтыфікацыю Unix.
|
||||
sync_ecannot=Вам не дазволена наладзіць сінхранізацыю карыстальніка.
|
||||
unix_title=Праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
unix_err=Не атрымалася захаваць праверку сапраўднасці Unix
|
||||
unix_desc=Гэтая старонка дазваляе наладзіць Webmin для праверкі спробаў уваходу ў спіс карыстальнікаў сістэмы і PAM. Гэта можа быць карысна, калі ў вас ёсць вялікая колькасць карыстальнікаў Unix, якім вы хочаце даць доступ да Webmin.
|
||||
unix_def=Дазволіць карыстальнікам Webmin толькі ўвайсці ў сістэму
|
||||
unix_sel=Дазволіць карыстальнікам Unix, пералічаным ніжэй, для ўваходу ў сістэму.
|
||||
unix_mode=Дазволіць
|
||||
unix_mall=Усе карыстальнікі
|
||||
unix_group=Члены групы..
|
||||
unix_user=Карыстальнік Unix..
|
||||
unix_who=Карыстальнік або група
|
||||
unix_to=Як карыстальнік Webmin
|
||||
unix_ecannot=Вам не дазволена наладзіць праверку сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
unix_epam=Праверка сапраўднасці Unix недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
|
||||
unix_all=Дазволіць усім карыстальнікам Unix
|
||||
unix_allow=Дазволіць толькі пералічаныя карыстальнікі Unix
|
||||
unix_deny=Адмаўляць у спісе карыстальнікаў Unix
|
||||
unix_none=Карыстальнікі не ўвялі
|
||||
unix_euser='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
|
||||
unix_egroup='$1' не з'яўляецца правільнай назвай групы
|
||||
unix_shells=Забараніць карыстальнікаў Unix, чые абалонкі не знаходзяцца ў файле
|
||||
unix_eshells=Файл снарада адсутнічае альбо не існуе
|
||||
unix_restrict2=Дадатковыя абмежаванні
|
||||
unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
|
||||
unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
|
||||
unix_enone=Няма карыстальнікаў або груп Unix, якія б дазволілі ўвесці
|
||||
unix_same=<Той жа карыстальнік ці група>
|
||||
unix_sudo=Дазволіць карыстальнікам, якія могуць выконваць усе каманды праз <tt>sudo</tt>, каб увайсці ў сістэму як <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
|
||||
unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана
|
||||
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці <tt>sudo</tt>, не ўсталяваны
|
||||
unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix
|
||||
unix_utable=Дазволена карыстальнікам Unix
|
||||
sessions_title=Бягучыя сеансы ўваходу
|
||||
sessions_id=Ідэя сесіі
|
||||
sessions_user=Карыстальнік Webmin
|
||||
sessions_login=Апошні раз быў у
|
||||
sessions_host=IP-адрас
|
||||
sessions_lview=Прагляд часопісаў..
|
||||
sessions_actions=Дзеянні..
|
||||
sessions_logouts=Таксама паказаць выходныя сесіі.
|
||||
sessions_state=Дзярж
|
||||
sessions_this=Гэта ўваход
|
||||
sessions_in=Ўвайшлі ў
|
||||
sessions_out=Выйшаў
|
||||
sessions_kill=Адключыце..
|
||||
logins_title=Апошнія ўваходы ў сістэму Webmin
|
||||
hide_title=Схаваць нявыкарыстаныя модулі
|
||||
hide_desc=Наступныя модулі будуць выдалены са спісу доступу модуля для $1 , бо адпаведныя серверы не ўсталяваны ў вашай сістэме.
|
||||
hide_ok=Схаваць модулі зараз
|
||||
hide_none=Нічога не хавайце - $1 не мае доступу ні да якіх модуляў, адпаведныя серверы якіх не ўсталяваны ў вашай сістэме.
|
||||
hide_desc2=Памятайце, што гэтыя модулі не будуць з'яўляцца аўтаматычна, калі будуць устаноўлены адпаведныя серверы. Вам трэба будзе прадаставіць доступ уручную з дапамогай гэтага модуля.
|
||||
hide_clone=(Клон $1 )
|
||||
switch_euser=Вам не дазволена пераходзіць на гэтага карыстальніка
|
||||
switch_eold=Існуючая сесія не знойдзена!
|
||||
rbac_title=Налада RBAC
|
||||
rbac_desc=Інтэграцыя RBAC Webmin забяспечвае магчымасць вызначэння карыстацкіх модуляў і дазволаў ACL з базы дадзеных RBAC (Role-based Access Control), а не з уласных файлаў канфігурацыі Webmin. Пасля таго, як падтрымка RBAC уключана, кожны карыстальнік, для якога абрана опцыя <b>RBAC, выбіраецца ўсе модулі і ACL</b>, будзе мець свае магчымасці, вызначаныя RBAC, а не ўласныя параметры кіравання доступам Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=На дадзены момант RBAC падтрымліваецца толькі ў Solaris, і таму яго нельга выкарыстоўваць у гэтай $1 сістэме.
|
||||
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , неабходны для інтэграцыі RBAC, не ўсталяваны. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб усталяваць яго зараз.
|
||||
rbac_ecpan=У вас няма доступу да старонкі модуляў Perl для Webmin, каб усталяваць неабходны $1 модуль для інтэграцыі RBAC.
|
||||
rbac_ok=Інтэграцыя RBAC даступная ў гэтай сістэме і можа быць уключана для карыстальнікаў на старонцы "Рэдагаваць карыстачу".
|
||||
udeletes_err=Не атрымалася выдаліць карыстальнікаў
|
||||
udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальнікаў у групу
|
||||
udeletes_enone=Ні адзін не абраны
|
||||
udeletes_title=Выдаліць карыстальнікаў
|
||||
udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
|
||||
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
|
||||
udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў
|
||||
udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы
|
||||
gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы
|
||||
gdeletes_title=Выдаліць групы
|
||||
gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
|
||||
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
|
||||
gdeletes_ok=Выдаліць групы
|
||||
pass_title=Абмежаванні пароля
|
||||
pass_ecannot=Вам забаронена рэдагаваць абмежаванні пароля
|
||||
pass_header=Параметры прымянення пароля Webmin
|
||||
pass_minsize=Мінімальная даўжыня пароля
|
||||
pass_nominsize=Ніякага мінімуму
|
||||
pass_regexps=Паролі рэгулярных выразаў павінны супадаць
|
||||
pass_regdesc=Чытальнае апісанне для рэгулярнага выказвання
|
||||
pass_maxdays=За дні да пароля неабходна змяніць
|
||||
pass_lockdays=За некалькі дзён да нязмененага пароля блакіруецца рахунак
|
||||
pass_nomaxdays=Змены ніколі не патрабуюцца
|
||||
pass_nolockdays=Уліковы запіс ніколі не заблакаваны
|
||||
pass_nouser=Забараніць паролі, якія змяшчаюць імя карыстальніка?
|
||||
pass_nodict=Забараніць паролі слоўнікавага слова?
|
||||
pass_oldblock=Колькасць старых пароляў для адхілення
|
||||
pass_nooldblock=Няма абмежавання на выкарыстанне пароля
|
||||
pass_days=дзён
|
||||
pass_pass=паролі
|
||||
pass_err=Не атрымалася захаваць абмежаванні пароля
|
||||
pass_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутнічае альбо не лічбавая
|
||||
pass_emaxdays=Прапушчанае альбо не лікавае колькасць дзён да змены
|
||||
pass_elockdays=Прапушчаная ці нечысленная колькасць дзён да блакавання ўліковага запісу
|
||||
pass_eoldblock=Адсутнічае ці ненумарная колькасць старых пароляў для адхілення
|
||||
cpass_minsize=Павінна быць не менш $1 літар
|
||||
cpass_notre=Супадае з забароненым малюнкам
|
||||
cpass_re=Не адпавядае патрабаванай схеме
|
||||
cpass_name=Утрымлівае імя карыстальніка
|
||||
cpass_dict=Гэта словарнае слова
|
||||
cpass_spellcmd=Ні ўстаноўлены каманды $1 і $2 , неабходныя для праверкі слоўнікавых слоў.
|
||||
cpass_old=Старыя паролі нельга выкарыстоўваць паўторна
|
||||
sql_title=Карыстальніцкая і групавая базы дадзеных
|
||||
sql_ecannot=Вам не дазволена наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп
|
||||
sql_header=Варыянты бэкэнда баз дадзеных для карыстальнікаў і груп
|
||||
sql_host=Імя хаста
|
||||
sql_user=Імя карыстальніка
|
||||
sql_pass=Пароль
|
||||
sql_db=Назва базы дадзеных
|
||||
sql_ssl=Шыфраванне злучэння
|
||||
sql_ssl0=Не
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Клас аб'ектаў для карыстальнікаў
|
||||
sql_groupclass=Аб'ектны клас для груп
|
||||
sql_euserclass=Адсутнічае альбо недапушчальны клас аб'ектаў для карыстальнікаў
|
||||
sql_egroupclass=Адсутнічае альбо недапушчальны клас аб'ектаў для груп
|
||||
sql_none=Для захоўвання карыстальнікаў і груп выкарыстоўвайце толькі лакальныя файлы
|
||||
sql_mysql=Выкарыстоўвайце базу дадзеных MySQL
|
||||
sql_postgresql=Выкарыстоўвайце базу дадзеных PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Выкарыстоўвайце сервер LDAP
|
||||
sql_prefix=Стварыць пад DN
|
||||
sql_addto0=Дадайце новых карыстальнікаў у выбраную вышэй базу дадзеных
|
||||
sql_addto1=Дадайце новых карыстальнікаў у лакальныя файлы
|
||||
sql_emod=Адсутнічае неабходны модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=База LDAP DN $1 не знойдзена
|
||||
sql_eclass=Клас аб'ектаў LDAP $1 не існуе ў схеме сервера
|
||||
sql_err=Не атрымалася захаваць налады базы дадзеных карыстальнікаў і груп
|
||||
sql_ehost=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста
|
||||
sql_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
sql_epass=Несапраўдны пароль (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
sql_edb=Несапраўднае імя базы дадзеных (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
sql_eprefix=Адсутнічае альбо недапушчальная базавая DN (прабелы не дапускаюцца)
|
||||
sql_eprefix2=Няправільная база DN - павінна быць, як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Стварыце зніклыя табліцы
|
||||
sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
|
||||
sql_tableerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць табліцы</b> ніжэй, каб стварыць іх аўтаматычна альбо ўручную запусціць SQL ніжэй.
|
||||
sql_make=Стварэнне табліц
|
||||
sql_title3=Стварыць адсутнічае DN
|
||||
sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць DN</b> ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную.
|
||||
sql_makedn=Ствары DN
|
||||
sql_schema=Спампаваць схему LDAP
|
||||
make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп
|
||||
make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп
|
||||
make_exec=Выкананне SQL $1.
|
||||
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
|
||||
make_done=.. малайчына
|
||||
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
|
||||
makedn_title=Стварыце LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў!
|
||||
makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1.
|
||||
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
|
||||
makedn_done=.. малайчына
|
||||
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
|
||||
schema_title=Спампаваць схему LDAP
|
||||
schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў <tt>/ etc / ldap / schema</tt> або <tt>/ etc / openldap / schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы.
|
||||
schema_download=Загрузіце файл схемы: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Не атрымалася наладзіць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
|
||||
twofactor_euser=Ваш карыстальнік Webmin не знойдзены!
|
||||
twofactor_title=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
|
||||
twofactor_disable=Адключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
|
||||
twofactor_already=У вашым Webmin ужо ёсць двухфакторная аўтэнтыфікацыя, уключаная правайдэрам $1 і ідэнтыфікатарам уліковага запісу $2.
|
||||
twofactor_already2=Уваход у Webmin $3 ужо мае двухфакторную аўтэнтыфікацыю, уключаную з правайдэрам $1 і ідэнтыфікатарам рахунку $2.
|
||||
twofactor_desc=Гэтая старонка дазваляе ўключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю для ўваходу ў Webmin пры дапамозе <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Пасля актыўнага ўключэння ў Webmin спатрэбіцца дадатковы маркер аўтэнтыфікацыі.
|
||||
twofactor_desc2=Гэтая старонка дазваляе ўключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю для ўваходу ў Webmin $3 , выкарыстоўваючы <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Пасля актыўнага ўключэння ў Webmin спатрэбіцца дадатковы маркер аўтэнтыфікацыі.
|
||||
twofactor_enable=Запісацца на двухфакторную праверку сапраўднасці
|
||||
twofactor_header=Двухфактарныя дадзеныя пра аўтэнтыфікацыю
|
||||
twofactor_enrolling=Запіс на двухфакторную аўтэнтыфікацыю з пастаўшчыком $1.
|
||||
twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
|
||||
twofactor_done=.. поўны. Ваш ідэнтыфікатар з гэтым правайдэрам <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя яшчэ не ўключана ў гэтай сістэме, але яе можна ўключыць пры дапамозе модуля <a href='$1'>Канфігурацыя Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Не націснутая кнопка!
|
||||
|
||||
852
acl/lang/bg
852
acl/lang/bg
@@ -1,466 +1,466 @@
|
||||
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
|
||||
acl_all=Всички модули
|
||||
acl_cats=Може да променя категоризацията?
|
||||
acl_cert=Може да изисква сертификат?
|
||||
acl_chcert=Може да променя името на SSL сертификата?
|
||||
acl_config=Може да променя модулна конфигурация?
|
||||
acl_create=Може да създава нови потребители(users)?
|
||||
acl_delete=Може да изтрива потребители?
|
||||
acl_egroup=Нямате права за промяна на групови ACL-и
|
||||
acl_emod=Нямате права за промяна на ACL-и за този модул
|
||||
acl_err=Грешка при запазване на контрола за достъп
|
||||
acl_euser=Нямате права за промяна на ACL-а за този потребител
|
||||
acl_gall=Всички групи
|
||||
acl_gassign=Може да добавя потребител към групи
|
||||
acl_gnone=Никоя
|
||||
acl_gr=Членове на $1
|
||||
acl_groups=Може да променя групи?
|
||||
acl_gsel=Избраните ..
|
||||
acl_ips=Може да променя контрола за достъп по IP?
|
||||
acl_lang=Може да променя езика?
|
||||
acl_mods=Може да предоставя достъп до
|
||||
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
|
||||
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
|
||||
acl_own=Само неговите собствени модули
|
||||
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
|
||||
acl_perms=Новосъздадените потрбители получават
|
||||
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен)
|
||||
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
|
||||
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)
|
||||
acl_rename=Може да преименува потребители?
|
||||
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
|
||||
acl_sel=Избраните модули ..
|
||||
acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии?
|
||||
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?
|
||||
acl_switch=Може да превключва към други потребители?
|
||||
acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ?
|
||||
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
|
||||
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
|
||||
index_title=Webmin потребители
|
||||
index_user=Потребител
|
||||
index_modules=Модули
|
||||
index_create=Създаване на нов Webmin потребител
|
||||
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител
|
||||
index_cert=Изискване на SSL сертификат
|
||||
index_twofactor=Двуфакторна Идентификация
|
||||
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
|
||||
index_return=потребителски списък
|
||||
index_none=Никой
|
||||
index_edit=Промяна в модул ACL :
|
||||
index_global=Глобален ACL
|
||||
index_users=Webmin потребители
|
||||
index_groups=Webmin групи
|
||||
index_group=Група
|
||||
index_nousers=Няма дефинирани променливи Webmin потребители.
|
||||
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
|
||||
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
|
||||
index_members=Членове
|
||||
index_modgroups=Модули от група $1
|
||||
index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация
|
||||
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация
|
||||
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
|
||||
index_rbac=Настройване на RBAC
|
||||
index_delete=Изтриване на избраните
|
||||
index_joingroup=Добавяне към Група:
|
||||
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
|
||||
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1
|
||||
edit_title=Промяна на Webmin потребител
|
||||
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
|
||||
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
|
||||
edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя
|
||||
edit_user=Име
|
||||
edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin
|
||||
edit_real=Истинско име
|
||||
edit_group=Член на група
|
||||
edit_pass=Парола
|
||||
edit_same=Същата като в Unix
|
||||
edit_lock=Отказ на всички пароли
|
||||
edit_pam=PAM идентификация
|
||||
edit_unix=Unix идентификация
|
||||
edit_extauth=Външна програма за идентификация
|
||||
edit_dont=Не променяй
|
||||
edit_set=Промени на
|
||||
edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен!
|
||||
edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане
|
||||
edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни
|
||||
edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден
|
||||
edit_modules=Модули
|
||||
edit_clone=Клонирай
|
||||
edit_twofactor=Двуфакторна идентификация
|
||||
edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация
|
||||
edit_twofactornone=Още не е настроена
|
||||
edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител
|
||||
edit_lang=Език
|
||||
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
|
||||
edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност
|
||||
edit_mins=минути
|
||||
edit_chars=букви
|
||||
edit_minsize=Минимална дължина за парола
|
||||
edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата
|
||||
edit_cert=Име на SSL сертификат
|
||||
edit_none=Никой
|
||||
edit_ips=Контрол на IP достъп
|
||||
edit_all=Позволи от всички адреси
|
||||
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
|
||||
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
|
||||
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
|
||||
edit_skill=Ниво на умение
|
||||
edit_risk=Ниво на риск
|
||||
edit_risk_high=Супер потребител
|
||||
edit_risk_medium=Админ потребител
|
||||
edit_risk_low=Нормален потребител
|
||||
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
|
||||
edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител
|
||||
edit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
|
||||
edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители
|
||||
edit_theme=Лична тема
|
||||
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
|
||||
edit_themedef=Стара Webmin тема
|
||||
edit_overlay=Припокриване на персоналната тема
|
||||
edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата
|
||||
edit_log=Показване на логове
|
||||
edit_selall=Избиране на всички
|
||||
edit_invert=Обръщане на избраното
|
||||
edit_hide=Скрий неизползваните
|
||||
edit_switch=Превключи към Потребител
|
||||
edit_return=Потребител на Webmin
|
||||
edit_return2=Група на Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове
|
||||
edit_global=Права за всички модули
|
||||
edit_templock=Временно заключен
|
||||
edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане
|
||||
edit_days=Разрешени дни от седмицата
|
||||
edit_alldays=Всеки ден
|
||||
edit_seldays=Само избраните дни ..
|
||||
edit_hours=Разрешени времена на деня
|
||||
edit_allhours=По всяко време
|
||||
edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4
|
||||
edit_ui=Опции за потребителски интерфейс
|
||||
edit_security=Опции за сигурност и лимити
|
||||
edit_mods=Достъпни модули на Webmin
|
||||
edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата)
|
||||
edit_proto=Тип сторидж
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL база данни
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP сървър
|
||||
edit_proto_=Локални файлове
|
||||
save_err=Грешка при запазване на потребител
|
||||
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
|
||||
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
|
||||
save_edup=Името '$1' вече съществува
|
||||
save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е
|
||||
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули
|
||||
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
|
||||
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
|
||||
save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува
|
||||
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
|
||||
save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител
|
||||
save_euser=Нямате права за промяна на този потребител
|
||||
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
|
||||
save_epass=Паролата не е валидна: $1
|
||||
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
|
||||
save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
|
||||
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
|
||||
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
|
||||
save_enone=Няма въведени адреси
|
||||
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
|
||||
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
|
||||
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
|
||||
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
|
||||
save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност
|
||||
save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола
|
||||
save_edays=Не са избрани разрешени дни
|
||||
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
|
||||
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
|
||||
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>
|
||||
delete_err=Грешка при изтриване на потребител
|
||||
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
|
||||
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
|
||||
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
|
||||
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули
|
||||
cert_title=Изискване на сертификат
|
||||
cert_issue=Издаване на сертификат
|
||||
cert_header=Детайли на новия сертификат
|
||||
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
|
||||
cert_cn=Вашето име
|
||||
cert_email=Email адрес
|
||||
cert_ou=Департамент
|
||||
cert_o=Организация
|
||||
cert_sp=Област
|
||||
cert_c=Код на държавата
|
||||
cert_key=Големина на ключа
|
||||
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
|
||||
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
|
||||
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
|
||||
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
|
||||
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
|
||||
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл
|
||||
acl_title=Контрол на достъп до модули
|
||||
acl_title2=За $1 в $2
|
||||
acl_title3=За група $1 в $2
|
||||
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
|
||||
acl_config=Може да променя модулна конфигурация?
|
||||
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
|
||||
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)
|
||||
acl_uall=Всички потребители
|
||||
acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация?
|
||||
acl_usel=Избраните потребители ..
|
||||
acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни
|
||||
acl_uthis=Този потребител
|
||||
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
|
||||
cert_c=Код на държавата
|
||||
cert_cn=Вашето име
|
||||
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
|
||||
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
|
||||
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
|
||||
cert_email=Email адрес
|
||||
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл
|
||||
cert_header=Детайли на новия сертификат
|
||||
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
|
||||
cert_issue=Издаване на сертификат
|
||||
cert_key=Големина на ключа
|
||||
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата.
|
||||
cert_o=Организация
|
||||
cert_ou=Департамент
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
|
||||
cert_sp=Област
|
||||
cert_title=Изискване на сертификат
|
||||
acl_usel=Избраните потребители ..
|
||||
acl_gr=Членове на $1
|
||||
acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни
|
||||
acl_mods=Може да предоставя достъп до
|
||||
acl_all=Всички модули
|
||||
acl_own=Само неговите собствени модули
|
||||
acl_sel=Избраните модули ..
|
||||
acl_create=Може да създава нови потребители(users)?
|
||||
acl_delete=Може да изтрива потребители?
|
||||
acl_rename=Може да преименува потребители?
|
||||
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
|
||||
acl_lang=Може да променя езика?
|
||||
acl_chcert=Може да променя името на SSL сертификата?
|
||||
acl_euser=Нямате права за промяна на ACL-а за този потребител
|
||||
acl_egroup=Нямате права за промяна на групови ACL-и
|
||||
acl_emod=Нямате права за промяна на ACL-и за този модул
|
||||
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
|
||||
acl_cert=Може да изисква сертификат?
|
||||
acl_err=Грешка при запазване на контрола за достъп
|
||||
acl_groups=Може да променя групи?
|
||||
acl_gassign=Може да добавя потребител към групи
|
||||
acl_gall=Всички групи
|
||||
acl_gsel=Избраните ..
|
||||
acl_gnone=Никоя
|
||||
acl_perms=Новосъздадените потрбители получават
|
||||
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
|
||||
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен)
|
||||
acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ?
|
||||
acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация?
|
||||
acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии?
|
||||
acl_cats=Може да променя категоризацията?
|
||||
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
|
||||
acl_ips=Може да променя контрола за достъп по IP?
|
||||
acl_switch=Може да превключва към други потребители?
|
||||
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
|
||||
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
|
||||
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?
|
||||
log_modify=Променен Webmin потребител $1
|
||||
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
|
||||
log_create=Създаден Webmin потребител $1
|
||||
log_clone=Клониран Webmin потребител $1 to $2
|
||||
log_delete=Изтрит Webmin потребител $1
|
||||
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
|
||||
log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2
|
||||
log_cert=Издаден сертификат за потребител $1
|
||||
log_modify_g=Променена Webmin група $1
|
||||
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
|
||||
log_create_g=Създадена Webmin група $1
|
||||
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
|
||||
log_switch=Превключено към Webmin потребител $1
|
||||
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin
|
||||
log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin
|
||||
log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2
|
||||
log_pass=Променени ограничения за пароли
|
||||
log_unix=Променена идентификация за Unix потребители
|
||||
log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители
|
||||
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
|
||||
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
|
||||
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1
|
||||
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
|
||||
gedit_title=Промяна на Webmin група
|
||||
gedit_title2=Създаване на Webmin група
|
||||
gedit_group=Име на група
|
||||
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
|
||||
gedit_modules=Модули на членовете
|
||||
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
|
||||
gedit_desc=Описание на група
|
||||
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
|
||||
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
|
||||
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
|
||||
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
|
||||
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
|
||||
gdelete_title=Изтриване на група
|
||||
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Изтриване на група
|
||||
gsave_err=Грешка при запазване на група
|
||||
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
|
||||
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
|
||||
gsave_edup=Това име на група вече съществува
|
||||
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен
|
||||
convert_title=Конвертиране на потребители
|
||||
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
|
||||
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
|
||||
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу.
|
||||
convert_0=Всички потребители
|
||||
convert_1=Само потребители
|
||||
convert_2=Всички потребители освен
|
||||
convert_3=Потребители от група
|
||||
convert_4=Потребители с UID-и в рамките на
|
||||
convert_action=Предприето действие
|
||||
convert_added=$1 добавен
|
||||
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу.
|
||||
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
|
||||
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
|
||||
convert_egroup=Unix групата не съществува
|
||||
convert_emax=Невалиден максимален UID
|
||||
convert_emin=Невалиден минимален UID
|
||||
convert_group=Добави новите потребители към Webmin група
|
||||
convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител?
|
||||
convert_ok=Конвертирай сега
|
||||
convert_err=Грешка при конвертирането на потребители
|
||||
convert_eusers=Няма въведени потребители за конвертиране
|
||||
convert_egroup=Unix групата не съществува
|
||||
convert_emin=Невалиден минимален UID
|
||||
convert_emax=Невалиден максимален UID
|
||||
convert_ewgroup=Няма такава Webmin група
|
||||
convert_ewgroup2=Нямате права за добавяне на нови юзери към тази група
|
||||
convert_exists=$1 вече съществува
|
||||
convert_group=Добави новите потребители към Webmin група
|
||||
convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin
|
||||
convert_msg=Конвертиране на Unix потребители...
|
||||
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
|
||||
convert_ok=Конвертирай сега
|
||||
convert_skip=$1 пропуснат
|
||||
convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител?
|
||||
convert_title=Конвертиране на потребители
|
||||
convert_exists=$1 вече съществува
|
||||
convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin
|
||||
convert_added=$1 добавен
|
||||
convert_msg=Конвертиране на Unix потребители...
|
||||
convert_user=Unix потребител
|
||||
convert_action=Предприето действие
|
||||
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
|
||||
convert_users=Потребители за конвертиране
|
||||
cpass_dict=Дума от речника е
|
||||
cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
|
||||
cpass_name=Съдържа потребителското име
|
||||
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
|
||||
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново
|
||||
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
|
||||
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
|
||||
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули
|
||||
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
|
||||
delete_err=Грешка при изтриване на потребител
|
||||
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
|
||||
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
|
||||
edit_all=Позволи от всички адреси
|
||||
edit_alldays=Всеки ден
|
||||
edit_allhours=По всяко време
|
||||
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
|
||||
edit_cert=Име на SSL сертификат
|
||||
edit_chars=букви
|
||||
edit_clone=Клонирай
|
||||
edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin
|
||||
edit_days=Разрешени дни от седмицата
|
||||
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
|
||||
edit_dont=Не променяй
|
||||
edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители
|
||||
edit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
|
||||
edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител
|
||||
edit_extauth=Външна програма за идентификация
|
||||
edit_global=Права за всички модули
|
||||
edit_group=Член на група
|
||||
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
|
||||
edit_hide=Скрий неизползваните
|
||||
edit_hours=Разрешени времена на деня
|
||||
edit_invert=Обръщане на избраното
|
||||
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
|
||||
edit_ips=Контрол на IP достъп
|
||||
edit_lang=Език
|
||||
edit_lock=Отказ на всички пароли
|
||||
edit_log=Показване на логове
|
||||
edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност
|
||||
edit_mins=минути
|
||||
edit_minsize=Минимална дължина за парола
|
||||
edit_mods=Достъпни модули на Webmin
|
||||
edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата)
|
||||
edit_modules=Модули
|
||||
edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата
|
||||
edit_none=Никой
|
||||
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
|
||||
edit_overlay=Припокриване на персоналната тема
|
||||
edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата
|
||||
edit_pam=PAM идентификация
|
||||
edit_pass=Парола
|
||||
edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен!
|
||||
edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане
|
||||
edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни
|
||||
edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден
|
||||
edit_proto=Тип сторидж
|
||||
edit_proto_=Локални файлове
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP сървър
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL база данни
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове
|
||||
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
|
||||
edit_real=Истинско име
|
||||
edit_return=Потребител на Webmin
|
||||
edit_return2=Група на Webmin
|
||||
edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя
|
||||
edit_risk=Ниво на риск
|
||||
edit_risk_high=Супер потребител
|
||||
edit_risk_low=Нормален потребител
|
||||
edit_risk_medium=Админ потребител
|
||||
edit_same=Същата като в Unix
|
||||
edit_security=Опции за сигурност и лимити
|
||||
edit_selall=Избиране на всички
|
||||
edit_seldays=Само избраните дни ..
|
||||
edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4
|
||||
edit_set=Промени на
|
||||
edit_skill=Ниво на умение
|
||||
edit_switch=Превключи към Потребител
|
||||
edit_templock=Временно заключен
|
||||
edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане
|
||||
edit_theme=Лична тема
|
||||
edit_themedef=Стара Webmin тема
|
||||
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
|
||||
edit_title=Промяна на Webmin потребител
|
||||
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
|
||||
edit_twofactor=Двуфакторна идентификация
|
||||
edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител
|
||||
edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация
|
||||
edit_twofactornone=Още не е настроена
|
||||
edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2
|
||||
edit_ui=Опции за потребителски интерфейс
|
||||
edit_unix=Unix идентификация
|
||||
edit_user=Име
|
||||
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
|
||||
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
|
||||
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
|
||||
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
|
||||
gdelete_ok=Изтриване на група
|
||||
gdelete_title=Изтриване на група
|
||||
gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
|
||||
gdeletes_ok=Изтриване на Групи
|
||||
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
|
||||
gdeletes_title=Изтриване на Групи
|
||||
gdeletes_users=Избрани групи: $1
|
||||
gedit_desc=Описание на група
|
||||
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
|
||||
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
|
||||
gedit_group=Име на група
|
||||
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
|
||||
gedit_modules=Модули на членовете
|
||||
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
|
||||
gedit_title=Промяна на Webmin група
|
||||
gedit_title2=Създаване на Webmin група
|
||||
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен
|
||||
gsave_edup=Това име на група вече съществува
|
||||
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
|
||||
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
|
||||
gsave_err=Грешка при запазване на група
|
||||
hide_clone=(Копиране на $1)
|
||||
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
|
||||
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
|
||||
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
|
||||
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
|
||||
hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
|
||||
index_cert=Изискване на SSL сертификат
|
||||
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
|
||||
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител
|
||||
index_create=Създаване на нов Webmin потребител
|
||||
index_delete=Изтриване на избраните
|
||||
index_edit=Промяна в модул ACL :
|
||||
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1
|
||||
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
|
||||
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
|
||||
index_global=Глобален ACL
|
||||
index_group=Група
|
||||
index_groups=Webmin групи
|
||||
index_joingroup=Добавяне към Група:
|
||||
index_members=Членове
|
||||
index_modgroups=Модули от група $1
|
||||
index_modules=Модули
|
||||
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
|
||||
index_none=Никой
|
||||
index_nousers=Няма дефинирани променливи Webmin потребители.
|
||||
index_rbac=Настройване на RBAC
|
||||
index_return=потребителски списък
|
||||
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
|
||||
index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация
|
||||
index_title=Webmin потребители
|
||||
index_twofactor=Двуфакторна Идентификация
|
||||
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация
|
||||
index_user=Потребител
|
||||
index_users=Webmin потребители
|
||||
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
|
||||
log_cert=Издаден сертификат за потребител $1
|
||||
log_clone=Клониран Webmin потребител $1 to $2
|
||||
log_create=Създаден Webmin потребител $1
|
||||
log_create_g=Създадена Webmin група $1
|
||||
log_delete=Изтрит Webmin потребител $1
|
||||
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
|
||||
log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin
|
||||
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin
|
||||
log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2
|
||||
log_modify=Променен Webmin потребител $1
|
||||
log_modify_g=Променена Webmin група $1
|
||||
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1
|
||||
log_pass=Променени ограничения за пароли
|
||||
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
|
||||
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
|
||||
log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2
|
||||
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
|
||||
log_switch=Превключено към Webmin потребител $1
|
||||
log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители
|
||||
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
|
||||
log_unix=Променена идентификация за Unix потребители
|
||||
logins_title=Скорошни влизания в Webmin
|
||||
make_done=.. готово
|
||||
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
|
||||
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
|
||||
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1
|
||||
make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
|
||||
makedn_done=.. готово
|
||||
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
|
||||
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
|
||||
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1
|
||||
makedn_title=Създаване на LDAP DN
|
||||
pass_days=дни
|
||||
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
|
||||
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
|
||||
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
|
||||
pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола
|
||||
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни
|
||||
pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли
|
||||
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
|
||||
pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола
|
||||
pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена
|
||||
pass_minsize=Минимална дължина за парола
|
||||
pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли?
|
||||
pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога
|
||||
pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога
|
||||
pass_nominsize=Няма минимум
|
||||
pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли
|
||||
pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола?
|
||||
pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани
|
||||
pass_pass=пароли
|
||||
pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз
|
||||
pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват
|
||||
pass_title=Ограничения за Пароли
|
||||
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
|
||||
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
|
||||
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
|
||||
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
|
||||
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.
|
||||
rbac_title=Настройване на RBAC
|
||||
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
|
||||
save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител
|
||||
save_edays=Не са избрани разрешени дни
|
||||
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули
|
||||
save_edup=Името '$1' вече съществува
|
||||
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
|
||||
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
|
||||
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
|
||||
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
|
||||
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
|
||||
save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност
|
||||
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
|
||||
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
|
||||
save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола
|
||||
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
|
||||
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
|
||||
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
|
||||
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
|
||||
save_enone=Няма въведени адреси
|
||||
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
|
||||
save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е
|
||||
save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
|
||||
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
|
||||
save_epass=Паролата не е валидна: $1
|
||||
save_err=Грешка при запазване на потребител
|
||||
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
|
||||
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>
|
||||
save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува
|
||||
save_euser=Нямате права за промяна на този потребител
|
||||
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
|
||||
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Сваляне на LDAP Схема
|
||||
sessions_actions=Действия..
|
||||
sessions_host=IP адрес
|
||||
sync_title=Unix потребителска синхронизация
|
||||
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
|
||||
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
|
||||
sync_when=Кога да синхронизира
|
||||
sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител.
|
||||
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител.
|
||||
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител.
|
||||
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
|
||||
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
|
||||
sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на потребителска синхронизация.
|
||||
unix_title=Идентификация на Unix потребител
|
||||
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
|
||||
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
|
||||
unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi
|
||||
unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат ..
|
||||
unix_mode=Разреши
|
||||
unix_mall=Всички потребители
|
||||
unix_group=Членове на група..
|
||||
unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител
|
||||
unix_who=Потребител или Група
|
||||
unix_to=Като потребител на Webmin
|
||||
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация
|
||||
unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
|
||||
unix_all=Разреши всички Unix потребители
|
||||
unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители
|
||||
unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители
|
||||
unix_none=Няма въведени потребители
|
||||
unix_euser='$1' не е валидно потребителско име
|
||||
unix_egroup='$1' не е валидно име на група
|
||||
unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла
|
||||
unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове
|
||||
unix_restrict2=Допълнителни ограничения
|
||||
unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1
|
||||
unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1
|
||||
unix_enone=Не са въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени
|
||||
unix_same=<Същите потребител или група>
|
||||
unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1
|
||||
unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
|
||||
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
|
||||
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
|
||||
unix_utable=Разрешени потребители на Unix
|
||||
sessions_title=Настоящи сесии
|
||||
sessions_id=ID на сесията
|
||||
sessions_in=Влязъл
|
||||
sessions_kill=Прекъсване на връзката..
|
||||
sessions_user=Webmin потребител
|
||||
sessions_login=Влязъл на
|
||||
sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии..
|
||||
sessions_host=IP адрес
|
||||
sessions_lview=Разглеждане на логове..
|
||||
sessions_out=Излязъл
|
||||
sessions_actions=Действия..
|
||||
sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии..
|
||||
sessions_state=Състояние
|
||||
sessions_this=Това влизане
|
||||
sessions_title=Настоящи сесии
|
||||
sessions_user=Webmin потребител
|
||||
sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни
|
||||
sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове
|
||||
sql_db=Име на базата данни
|
||||
sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1
|
||||
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
|
||||
sessions_in=Влязъл
|
||||
sessions_out=Излязъл
|
||||
sessions_kill=Прекъсване на връзката..
|
||||
logins_title=Скорошни влизания в Webmin
|
||||
hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
|
||||
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
|
||||
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
|
||||
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
|
||||
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
|
||||
hide_clone=(Копиране на $1)
|
||||
switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
|
||||
switch_eold=Не беше открита налична сесия!
|
||||
rbac_title=Настройване на RBAC
|
||||
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
|
||||
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
|
||||
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
|
||||
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.
|
||||
udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
|
||||
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
|
||||
udeletes_enone=Няма избрани
|
||||
udeletes_title=Изтриване на Потребители
|
||||
udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени.
|
||||
udeletes_users=Избрани потребители: $1
|
||||
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
|
||||
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране
|
||||
gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
|
||||
gdeletes_title=Изтриване на Групи
|
||||
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
|
||||
gdeletes_users=Избрани групи: $1
|
||||
gdeletes_ok=Изтриване на Групи
|
||||
pass_title=Ограничения за Пароли
|
||||
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
|
||||
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
|
||||
pass_minsize=Минимална дължина за парола
|
||||
pass_nominsize=Няма минимум
|
||||
pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват
|
||||
pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз
|
||||
pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена
|
||||
pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола
|
||||
pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога
|
||||
pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога
|
||||
pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола?
|
||||
pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли?
|
||||
pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани
|
||||
pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли
|
||||
pass_days=дни
|
||||
pass_pass=пароли
|
||||
pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли
|
||||
pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола
|
||||
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
|
||||
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
|
||||
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни
|
||||
cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
|
||||
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
|
||||
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
|
||||
cpass_name=Съдържа потребителското име
|
||||
cpass_dict=Дума от речника е
|
||||
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
|
||||
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново
|
||||
sql_title=База данни за Потребители и Групи
|
||||
sql_ecannot=Нямате права да конфигурирате базата данни за потребители и групи
|
||||
sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра
|
||||
sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени)
|
||||
sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи
|
||||
sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост
|
||||
sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит
|
||||
sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени)
|
||||
sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени)
|
||||
sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи
|
||||
sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2
|
||||
sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени)
|
||||
sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители
|
||||
sql_groupclass=Обектен клас за групи
|
||||
sql_header=Опции за интерфейс за база данни за потребители и групи
|
||||
sql_host=Име на хост
|
||||
sql_ldap=Използване на LDAP сървър
|
||||
sql_make=Създаване на Таблици
|
||||
sql_makedn=Създаване на DN
|
||||
sql_mysql=Използване на MySQL база данни
|
||||
sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи
|
||||
sql_user=Потребителско име
|
||||
sql_pass=Парола
|
||||
sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни
|
||||
sql_prefix=Създаване под DN
|
||||
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема
|
||||
sql_db=Име на базата данни
|
||||
sql_ssl=Шифроване на връзката
|
||||
sql_ssl0=Без
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Обектен клас за потребители
|
||||
sql_groupclass=Обектен клас за групи
|
||||
sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители
|
||||
sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи
|
||||
sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи
|
||||
sql_mysql=Използване на MySQL база данни
|
||||
sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни
|
||||
sql_ldap=Използване на LDAP сървър
|
||||
sql_prefix=Създаване под DN
|
||||
sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни
|
||||
sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове
|
||||
sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит
|
||||
sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра
|
||||
sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи
|
||||
sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост
|
||||
sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени)
|
||||
sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени)
|
||||
sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени)
|
||||
sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени)
|
||||
sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Създаване на липсващи паблици
|
||||
sql_tableerr=Настройките за базата данни за потребители и групи са валисти, но някои таблици, необходими на Webmin, липсват : $1
|
||||
sql_tableerr2=Натиснете бутона <b>Създай Таблиците</b> по-долу, за да бъдат създадени автоматично, или ръчно изпълнете SQL заявката по-долу.
|
||||
sql_title=База данни за Потребители и Групи
|
||||
sql_title2=Създаване на липсващи паблици
|
||||
sql_make=Създаване на Таблици
|
||||
sql_title3=Създаване на липсващ DN
|
||||
sql_user=Потребителско име
|
||||
sql_userclass=Обектен клас за потребители
|
||||
switch_eold=Не беше открита налична сесия!
|
||||
switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
|
||||
sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител.
|
||||
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител.
|
||||
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
|
||||
sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на потребителска синхронизация.
|
||||
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
|
||||
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
|
||||
sync_title=Unix потребителска синхронизация
|
||||
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
|
||||
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител.
|
||||
sync_when=Кога да синхронизира
|
||||
sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1
|
||||
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
|
||||
sql_makedn=Създаване на DN
|
||||
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема
|
||||
make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
|
||||
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
|
||||
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
|
||||
make_done=.. готово
|
||||
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1
|
||||
makedn_title=Създаване на LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
|
||||
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
|
||||
makedn_done=.. готово
|
||||
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1
|
||||
schema_title=Сваляне на LDAP Схема
|
||||
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
|
||||
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
|
||||
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
|
||||
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация
|
||||
twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация
|
||||
twofactor_already=Вашият Webmin логин вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin логинът $3 вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
|
||||
twofactor_desc=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за вашия Webmin логин, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
|
||||
twofactor_desc2=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за Webmin логин $3, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
|
||||
twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация
|
||||
twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!
|
||||
twofactor_enable=Включване на Двуфакторната Идентификация
|
||||
twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 ..
|
||||
twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
|
||||
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
|
||||
twofactor_failed=.. включването не успя : $1
|
||||
twofactor_header=Детайли по включването на двуфакторна идентификация
|
||||
twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. включването не успя : $1
|
||||
twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Двуфакторната идентификация засега не е включена на тази система, но може да бъде чрез модула <a href='$1'>Конфигуриране на Webmin</a>.
|
||||
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация
|
||||
udeletes_enone=Няма избрани
|
||||
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране
|
||||
udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
|
||||
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
|
||||
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
|
||||
udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени.
|
||||
udeletes_title=Изтриване на Потребители
|
||||
udeletes_users=Избрани потребители: $1
|
||||
unix_all=Разреши всички Unix потребители
|
||||
unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители
|
||||
unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi
|
||||
unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители
|
||||
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
|
||||
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация
|
||||
unix_egroup='$1' не е валидно име на група
|
||||
unix_enone=Не са въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени
|
||||
unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
|
||||
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
|
||||
unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове
|
||||
unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
|
||||
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
|
||||
unix_euser='$1' не е валидно потребителско име
|
||||
unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1
|
||||
unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1
|
||||
unix_group=Членове на група..
|
||||
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
|
||||
unix_mall=Всички потребители
|
||||
unix_mode=Разреши
|
||||
unix_none=Няма въведени потребители
|
||||
unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1
|
||||
unix_restrict2=Допълнителни ограничения
|
||||
unix_same=<Същите потребител или група>
|
||||
unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат ..
|
||||
unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла
|
||||
unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Идентификация на Unix потребител
|
||||
unix_to=Като потребител на Webmin
|
||||
unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител
|
||||
unix_utable=Разрешени потребители на Unix
|
||||
unix_who=Потребител или Група
|
||||
twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
index_screate=Създайте нов безопасен потребител.
|
||||
edit_title3=Създайте безопасен потребител на Webmin
|
||||
edit_safe=Ниво на привилегии
|
||||
edit_unsafe=Нулиране до неограничено
|
||||
edit_safe0=неограничен
|
||||
edit_safe1=Само безопасни модули
|
||||
index_screate=Създайте нов безопасен потребител.
|
||||
edit_unsafe=Нулиране до неограничено
|
||||
save_eunixname=Потребителското име '$1' не е потребител на Unix и затова не може да се използва в безопасен режим
|
||||
edit_title3=Създайте безопасен потребител на Webmin
|
||||
|
||||
@@ -125,8 +125,8 @@ save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter :
|
||||
save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1
|
||||
save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada
|
||||
save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament.
|
||||
save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
|
||||
save_epam2=Pots utilitzar el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
|
||||
save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
|
||||
save_enone=No has introduït cap adreça
|
||||
save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida
|
||||
save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida
|
||||
@@ -173,10 +173,10 @@ acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota)
|
||||
acl_uall=Tots els usuaris
|
||||
acl_uthis=Aquest usuari
|
||||
acl_usel=Usuaris seleccionats. ..
|
||||
acl_gr=Membres de $1
|
||||
acl_users=Usuaris que poden ser editats
|
||||
acl_mods=Pot concedir accés a
|
||||
acl_all=Tots els mòduls
|
||||
acl_gr=Membres de $1
|
||||
acl_own=Només els seus propis mòduls
|
||||
acl_sel=Mòduls seleccionats...
|
||||
acl_create=Pot crear usuaris nous
|
||||
@@ -288,8 +288,8 @@ sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix.
|
||||
sync_update=Quan s'actualitza un usuari Unix, actualitza l'usuari Webmin que hi coincideixi.
|
||||
sync_delete=Quan se suprimeixi un usuari Unix, suprimeix l'usuari Webmin que hi coincideixi.
|
||||
sync_group=Assigna nous usuaris al grup Webmin
|
||||
sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
|
||||
sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
|
||||
sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
|
||||
unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
|
||||
unix_err=No s'ha pogut desar l'autenticació Unix
|
||||
unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ unix_restrict2=Restriccions addicionals
|
||||
unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1
|
||||
unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1
|
||||
unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès
|
||||
unix_same=<El mateix usuari o grup>
|
||||
unix_same=<El mateix usuari o grup>
|
||||
unix_sudo=Permet que els usuaris que poden executar totes les ordres via <tt>sudo</tt> entrin com a <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1
|
||||
unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
index_screate=Creeu un nou usuari segur.
|
||||
save_eunixname=El nom d'usuari '$1' no és un usuari Unix, per la qual cosa no es pot utilitzar en mode segur
|
||||
edit_title3=Creeu un usuari Webmin segur
|
||||
edit_unsafe=Restableix-lo a sense restriccions
|
||||
edit_safe=Nivell de privilegi
|
||||
edit_safe0=Sense restriccions
|
||||
edit_safe1=Només mòduls segurs
|
||||
edit_unsafe=Restableix-lo a sense restriccions
|
||||
save_eunixname=El nom d'usuari '$1' no és un usuari Unix, per la qual cosa no es pot utilitzar en mode segur
|
||||
|
||||
652
acl/lang/cs
652
acl/lang/cs
@@ -1,341 +1,341 @@
|
||||
save_eip='$1' není kompletní IP nebo síťová adresa
|
||||
cert_issue=Ověřit certifikát
|
||||
index_sync=Nastavit synchronizaci Unix uživatele
|
||||
index_title=Webmin uživatelé
|
||||
index_user=Uživatel
|
||||
save_ehost=Chyba při hledání IP adresy pro '$1'
|
||||
index_groups=Webmin skupiny
|
||||
gdelete_ok=Smazat skupinu
|
||||
acl_times=Je možné změnit povolenou dobu přihlášení?
|
||||
save_eunix=Systémový uživatel '$1' neexistuje
|
||||
index_modules=Moduly
|
||||
index_create=Vytvořit nového uživatele
|
||||
index_delete=Smazat vybrané
|
||||
rbac_desc=RBAC integrace do Webminu nabízí možnost....
|
||||
pass_nouser=Vypnout kontrolu hesla, obsahující jméno uživatele?
|
||||
save_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující nejmenší délku hesla
|
||||
index_rbac=Nastavit RBAC
|
||||
sync_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat synchronizaci uživatele.
|
||||
edit_passtoday=Heslo bylo změněno v rámci jednoho dne
|
||||
edit_risk_medium=Admininstrátor
|
||||
edit_set=Nastavit
|
||||
edit_notabs=Kategorizovat moduly?
|
||||
save_egroup=Nemáte oprávnění přiřadit do této skupiny
|
||||
udeletes_users=Vybraní uživatelé : $1
|
||||
cert_ou=Oddělení
|
||||
convert_1=Pouze uživatelé
|
||||
log_switch=Přepnuto na uživatele Webminu $1
|
||||
sync_update=Aktualizovat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix uživatel aktualizován.
|
||||
save_ecolon=Heslo nemůže obsahovat : znak
|
||||
edit_clone=Klonovat
|
||||
cert_cn=Vaše jméno
|
||||
acl_uthis=Tento uživatel
|
||||
acl_usel=Vybraní uživatelé ..
|
||||
hide_none=Není co skrýt - $1 nemá přístup k žádnému modulu whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
acl_euser=Nemáte povolení editovat ACL pro tohoto uživatele
|
||||
rbac_esolaris=RBAC je momentálně podporován pouze v Solaris, takže nemůže být využit na vašem $1 systému.
|
||||
save_epam2=Můžete použít modul Perlu pro Webmin z <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
|
||||
edit_real=Skutečné jméno
|
||||
edit_extauth=Externí autentizační program
|
||||
acl_emod=Nemáte povolení editovat ACL pro tento modul
|
||||
cert_c=Kód země
|
||||
edit_skill=Úroveň odborné kvalifikace
|
||||
edit_seldays=pouze vybrané dny ..
|
||||
cert_already=Varování - už jste použil certifikát $1.
|
||||
log_reset=Resetovány práva pro $1 v $2
|
||||
log_rename_g=Přejmenována Webmin skupina $1 na $2
|
||||
rbac_ok=RBAC integrace je ve vašem systému přístupná, takže může být využita pro každého uživatele v rámci stránky pro úpravu uživatelů Webminu.
|
||||
delete_euser=Nemáte oprávnění smazat tohoto uživatele
|
||||
convert_2=Všichni uživatelé kromě
|
||||
unix_title=Autentizace Unix uživatele
|
||||
edit_hide=skrýt nepoužívané
|
||||
convert_invalid=$1 není platné jméno uživatele ve Webminu
|
||||
unix_to=Jako Webmin uživatel
|
||||
edit_lock=Žádné heslo nebylo akceptováno
|
||||
index_convert=Převést Unix uživatele na Webmin uživatele?
|
||||
index_cert=Vyžadovat SSL certifikát
|
||||
index_certmsg=Stisknutím tlačítka bude vyžadován SSL certifikát a bude možné se bezpečně přihlásit bez nutnosti zadávat jméno a heslo
|
||||
index_return=seznam uživatelů
|
||||
index_none=Nic
|
||||
index_edit=Editovat Modul ACL :
|
||||
index_global=Globální ACL
|
||||
index_users=Webmin uživatelé
|
||||
index_groups=Webmin skupiny
|
||||
index_group=Skupina
|
||||
log_create_g=Vytvořena Webmin skupina $1
|
||||
edit_theme=Osobní vzhled
|
||||
unix_group=Členové skupiny ..
|
||||
edit_readonly=Tento uživatel Webminu nemůže být upravován protože je spravován modulem $1. Chcete-li jej přesto upravit, <a href='$2'>klepněte zde</a> - buďte však opatrní, jakékoliv změny mohou být nenávratné!
|
||||
edit_passmax=Heslo nebylo během $1 dnů změněno - při příštím přihlášení jej musíte změnit
|
||||
convert_nogroups=Ve vašem systému není definována žádná Webmin skupina. Před konverzí uživatelů musíte definovat alespo? jednu skupinu, protože konverovaným uživatelům musí být přidělená přístupová práva.
|
||||
acl_lang=Může změnit jazyk?
|
||||
log_delete=Smazán Webmin uživatel $1
|
||||
unix_eshells=Chybějící nebo nexistující soubory se shell
|
||||
cert_title=Vyžadovat certifikát
|
||||
index_nousers=Nejsou definování needitovatelní Webmin uživatelé.
|
||||
index_nogroups=Nejsou definovány needitovatelné Webmin skupiny.
|
||||
index_gcreate=Vytvořit novou Webmin skupinu
|
||||
index_members=Členové
|
||||
index_modgroups=Moduly ze skupiny $1
|
||||
index_sync=Nastavit synchronizaci Unix uživatele
|
||||
index_unix=Nastavit autentizaci Unix uživatele
|
||||
index_sessions=Zobrazit relaci přihlášení
|
||||
cert_eca=Chyba při nastavování certifikátu: $1
|
||||
convert_title=Konvertovat uživatele
|
||||
index_rbac=Nastavit RBAC
|
||||
index_delete=Smazat vybrané
|
||||
edit_title=Editovat Webmin uživatele
|
||||
edit_title2=Vytvořit Webmin uživatele
|
||||
edit_readonly=Tento uživatel Webminu nemůže být upravován protože je spravován modulem $1. Chcete-li jej přesto upravit, <a href='$2'>klepněte zde</a> - buďte však opatrní, jakékoliv změny mohou být nenávratné!
|
||||
edit_rights=Uživatelská práva
|
||||
edit_user=Jméno
|
||||
edit_cloneof=Klonuje se uživatel Webminu
|
||||
edit_real=Skutečné jméno
|
||||
edit_group=Člen skupiny
|
||||
edit_pass=Heslo
|
||||
edit_same=Stejné jako systémové
|
||||
edit_lock=Žádné heslo nebylo akceptováno
|
||||
edit_pam=PAM autentizace
|
||||
edit_unix=Unix autentizace
|
||||
edit_extauth=Externí autentizační program
|
||||
edit_dont=Neměnit
|
||||
edit_set=Nastavit
|
||||
edit_passlocked=Heslo nebylo během $1 dnů změněno - účet je uzamčen!
|
||||
edit_passmax=Heslo nebylo během $1 dnů změněno - při příštím přihlášení jej musíte změnit
|
||||
edit_passold=Heslo bylo změněno před $1 dny
|
||||
edit_passtoday=Heslo bylo změněno v rámci jednoho dne
|
||||
edit_modules=Moduly
|
||||
edit_clone=Klonovat
|
||||
edit_lang=Jazyk
|
||||
edit_notabs=Kategorizovat moduly?
|
||||
edit_logout=Doba nečinnosti pro odhlášení
|
||||
edit_mins=minuty
|
||||
edit_chars=znaky
|
||||
edit_minsize=Nejmenší délka hesla
|
||||
edit_cert=Jméno SSL certifikátu
|
||||
edit_none=Nic
|
||||
edit_ips=Kontrola přístupu IP
|
||||
edit_all=Povolit ze všech adres
|
||||
edit_allow=Povolit pouze z uvedených adres
|
||||
edit_deny=Zamezit z uvedených adres
|
||||
edit_ipdesc=Ve Webmin konfiguračním modulu pracuje kontrola přístupu IP uživatele shodně jako globální kontrola přístupu IP. To znamená, že pravidla jsou uplatněny pouze, jestliže uživatel nejprve projde globální kontrolou.
|
||||
edit_skill=Úroveň odborné kvalifikace
|
||||
edit_risk=Uroveň rizika
|
||||
edit_risk_high=Super uživatel
|
||||
edit_risk_medium=Admininstrátor
|
||||
edit_risk_low=Běžný uživatel
|
||||
edit_groupmods=(Dodatečně přidat moduly ze skupiny)
|
||||
pass_minsize=Nejmenší délka hesla
|
||||
pass_title=Omezení pro heslo
|
||||
cert_ekey=Nový SSL klíč nebyl vaším prohlížečem přijat - možná nepodporuje SSL certifikáty uživatelů.
|
||||
sync_nogroups=V vašem systému nejsou definovány žádné Webmin skupiny. Musíte vytvořit alespoň jednu skupinu, která bude nastavovat práva vytvářeným uživatelům.
|
||||
edit_passold=Heslo bylo změněno před $1 dny
|
||||
gdeletes_ok=Smazat skupiny
|
||||
save_ecreate=Nemáte oprávnění vytvářet uživatele
|
||||
udeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 označených uživatelů? Všechny jejich nastavení přístupů a jejich detaily budou nenávratně ztraceny.
|
||||
log_delete_users=smazáni $1 uživatelé Webminu
|
||||
edit_modules=Moduly
|
||||
index_nogroups=Nejsou definovány needitovatelné Webmin skupiny.
|
||||
cpass_dict=Jedná se o slovo ze slovníku
|
||||
unix_enone=Nebyli vloženi žádní platní Unix uživatelé nebo skupiny
|
||||
log_rename=Přejmenován Webmin uživatel $1 na $2
|
||||
log_create=Vytvořen Webmin uživatel $1
|
||||
edit_all=Povolit ze všech adres
|
||||
save_euser=Nemáte oprávnění editovat tohoto uživatele
|
||||
edit_euser=Nemáte oprávnění editovat tohoto uživatele
|
||||
edit_ecreate=Nemáte oprávnění vytvořit uživatele
|
||||
edit_theme=Osobní vzhled
|
||||
edit_themeglobal=Z Webmin konfigurace
|
||||
edit_themedef=Výchozí Webmin motiv
|
||||
edit_log=Zobrazit Logs
|
||||
edit_selall=Označit vše
|
||||
edit_invert=Invertovat označení
|
||||
edit_hide=skrýt nepoužívané
|
||||
edit_switch=Přepnout na uživatele
|
||||
edit_return=Uživatel Webminu
|
||||
edit_return2=Skupina Webminu
|
||||
pass_lockdays=Počet dnů před uzamčením účtu v případě, že heslo nebude změněno
|
||||
unix_deny=Zamezit Unix uživatelé, vybrané ze seznamu
|
||||
acl_cert=Může vyžadovat certifikát?
|
||||
save_ename='$1' není platné jméno uživatele
|
||||
log_acl=Upraven přístup pro $1 v $2
|
||||
edit_hours=Povolená doba v daném dni
|
||||
index_unix=Nastavit autentizaci Unix uživatele
|
||||
sessions_user=Webmin uživatel
|
||||
edit_allhours=Kdykoliv
|
||||
log_delete_g=Smazána Webmin skupina $1
|
||||
switch_eold=Existující relace není nalezena!
|
||||
gedit_title=Editovat Webmin skupinu
|
||||
acl_sel=Vybrané moduly..
|
||||
save_eos=Stejná hesla jako systémová nejsou na vašem systému podporována
|
||||
pass_days=dny(ů)
|
||||
index_certmsg=Stisknutím tlačítka bude vyžadován SSL certifikát a bude možné se bezpečně přihlásit bez nutnosti zadávat jméno a heslo
|
||||
acl_sync=Může konfigurovat synchronizaci uživatele?
|
||||
convert_ok=Konvertovat
|
||||
acl_title=Nastavení přístupu k modulům
|
||||
edit_templock=Dočasně uzamčeno
|
||||
edit_user=Jméno
|
||||
edit_mins=minuty
|
||||
edit_pass=Heslo
|
||||
edit_alldays=Každý den
|
||||
index_return=seznam uživatelů
|
||||
cert_done=Váš certifikát pro $1 byl úspěšně generován a instalován ve vašem prohlížeči.
|
||||
pass_oldblock=Počet starých hesel, která jsou nepřípustná
|
||||
unix_none=Nebyly vložení žádní uživatelé
|
||||
convert_0=Všichni uživatelé
|
||||
gdeletes_users=Vybrané skupiny : $1
|
||||
acl_gnone=Nic
|
||||
edit_rights=Uživatelská práva
|
||||
acl_title3=For skupinu $1 v $2
|
||||
index_global=Globální ACL
|
||||
save_elogouttime=Chybějící nebo nečíselný údaj k době nečinnosti před odhlášením
|
||||
acl_rbac=Získat nastavení pro přístup z RBAC?
|
||||
acl_options=$1 vlastnosti přístupu
|
||||
cpass_spellcmd=Není k dispozici příkaz $1 ani $2, které jsou nezbytné pro kontrolu slov ze slovníku
|
||||
pass_nomaxdays=Změna nebude nikdy vyžadována
|
||||
log_clone=Klonován Webmin uživatel $1 na $2
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
save_ehours2=Počáteční čas k povolení musí předcházet času koncovému
|
||||
edit_cloneof=Klonuje se uživatel Webminu
|
||||
pass_emaxdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před povinností změny
|
||||
acl_others=Může vidět nepřístupné moduly?
|
||||
save_err=Chyba při ukládání uživatele
|
||||
pass_eoldblock=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet starých hesel, které nesmějí být využity
|
||||
acl_users=Editovatelní uživatelé
|
||||
sessions_host=IP adresa
|
||||
edit_risk=Uroveň rizika
|
||||
unix_sudo=Povolit uživatel, kteří mohou spustit příkazy pod <tt>sudo</tt> tak, aby se mohli přihlásit jako <tt>root</tt>
|
||||
cert_email=Emailová adresa
|
||||
unix_esudo=Příkaz $1 není nainstalován
|
||||
rbac_eperl=Nezbytný modul Perlu $1 pro integraci RBAC není nainstalován. Chdte-li jej nainstalovat, <a href='$2'>klepněte zde</a>.
|
||||
acl_rbacyes=Ano (přepsat níže uvedená nastavení)
|
||||
unix_epam=Unix autentizace není k dispozici jako <tt>Authen::PAM</tt> Modul Perlu není nainstalován nebo nepracuje správně.
|
||||
gedit_ecannot=Nemáte oprávnění editovat skupiny
|
||||
index_edit=Editovat Modul ACL :
|
||||
unix_same=<Stejný uživatel nebo skupina>
|
||||
index_nousers=Nejsou definování needitovatelní Webmin uživatelé.
|
||||
edit_dont=Neměnit
|
||||
gdelete_title=Smazat skupinu
|
||||
edit_ips=Kontrola přístupu IP
|
||||
gdelete_esub=Skupiny s vnořenými podskupinami nelze smazat
|
||||
gdeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 vybrané skupiny a $2 uživatelů, kteří jsou členové daných skupin? Všechny jejich přístupová práva a detaily budou nenávratně ztracena.
|
||||
udeletes_ok=Smazat uživatele
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC přístupový mod
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC pouze kontroluje vybraný modul ACLs
|
||||
convert_emin=Chybné minimum UID
|
||||
acl_uall=Všichni uživatelé
|
||||
index_cert=Vyžadovat SSL certifikát
|
||||
hide_title=skrýt nepoužívané moduly
|
||||
gedit_members=Členové a skupiny
|
||||
edit_ecreate=Nemáte oprávnění vytvořit uživatele
|
||||
index_users=Webmin uživatelé
|
||||
acl_unix=Může konfigurovat Unix autentizaci?
|
||||
edit_allow=Povolit pouze z uvedených adres
|
||||
pass_regexps=Regulární výraz pro odpovídající hesla
|
||||
sync_desc=Tento formulář umožňuje automatickou synchronizaci Unix uživatelů, kteří byli vytvořeni prostřednictvím Webminu a uživatelů v tomto modulu.
|
||||
sessions_login=Přihlášen na
|
||||
index_modules=Moduly
|
||||
sync_create=Vytvořit Webmin uživatele v momentě, kdy je vytvořen Unix uživatel.
|
||||
pass_maxdays=Počet dnů, během kterých musí být heslo změněno
|
||||
cert_msg=Tento formulář umožňuje nastavit vyžadování SSL klientského certifikátu, který bude v budoucnu použit při nastavování přístupu k Webminu namísto uživatelského jména a hesla. Je to více bezpečné, ale protože autentizace je automatická, nebudete moci se přepnout za jiného uživatele, pokud budete užívat tento certifikát.
|
||||
acl_err=Chyba při ukládání přístupových práv
|
||||
hide_desc2=Mějte nap paměti, že tyto moduly nemusí být automaticky k dispozici, pokud nejsou nainstalovány odpovídající servery. Navíc budete muset pro tento modul ručně nastavit práva.
|
||||
convert_emax=Chybné maximum UID
|
||||
edit_euser=Nemáte oprávnění editovat tohoto uživatele
|
||||
unix_err=Chyba při ukládání Unix autentikace
|
||||
acl_acl=Může editovat přístup k modulům?
|
||||
edit_log=Zobrazit Logs
|
||||
edit_logout=Doba nečinnosti pro odhlášení
|
||||
log_cert=Ověřen certifikát pro uživatele $1
|
||||
acl_create=Může vytvořit nového uživatele?
|
||||
pass_err=Chyba při ukládání omezení pro heslo
|
||||
sessions_id=ID relace
|
||||
pass_elockdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před uzamčením účtu
|
||||
acl_rename=Může přejmenovat uživatele?
|
||||
gedit_title2=Vytvořit Webmin skupinu
|
||||
index_convert=Převést Unix uživatele na Webmin uživatele?
|
||||
save_edup=Uživatel '$1' již existuje
|
||||
unix_desc=Tato stránka umožňuje konfiguraci Webminu tak, aby ověřoval přihlášení proti systémovému seznamu uživatelů a PAM. Toto ověřování může být užitečné v případě, kdy máte velké množství Unix uživatelů, kteří chtějí přístup do Webminu.
|
||||
unix_pamany=Zpracovat pouze ta přihlášení, která projdou PAM kontrolou jako $1
|
||||
gdelete_euser=Nemůžete smazat vlastní skupinu
|
||||
index_modgroups=Moduly ze skupiny $1
|
||||
delete_err=Chyba při odstraňování uživatele
|
||||
edit_passlocked=Heslo nebylo během $1 dnů změněno - účet je uzamčen!
|
||||
acl_delete=Může vymazat uživatele?
|
||||
udeletes_err=Chyba při mazání uživatelů
|
||||
edit_selall=Označit vše
|
||||
unix_ewhouser=Chybějící uživatel pro povolení v řádku $1
|
||||
save_emod=Nemáte oprávnění přístupu k modulu '$1'
|
||||
cert_sp=Stát
|
||||
convert_ewgroup2=Nemáte oprávnění do této skupiny přidávat nové uživatele
|
||||
unix_ewhogroup=Chybějící skupina pro povolení v řádku $1
|
||||
index_title=Webmin uživatelé
|
||||
acl_reset=Resetovat na plný přístup
|
||||
save_ehours=Chybějící nebo chybný čas k povolení
|
||||
save_epass=Heslo není platné: $1
|
||||
edit_themeglobal=Z Webmin konfigurace
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje všechny moduly a ACLs
|
||||
cpass_minsize=Musí obsahovat nejméně $1 znaků
|
||||
convert_msg=Probíhá konverze Unix uživatelů...
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných uživatelů je označen jako needitovatelný
|
||||
edit_deny=Zamezit z uvedených adres
|
||||
acl_gall=Všechny skupiny
|
||||
sync_unix=Nastavit heslo pro nové uživatele v rámci Unix autentikaci.
|
||||
gedit_modules=Moduly člen?
|
||||
unix_all=Povolit všechny Unix uživatele
|
||||
acl_config=Může měnit nastavení modulu?
|
||||
gsave_err=Chyba při ukládání skupiny
|
||||
rbac_title=Nastavit RBAC
|
||||
acl_gassign=Může přidělovat uživatele do skupin
|
||||
delete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat uživatele
|
||||
convert_exists=$1 již existuje
|
||||
index_members=Členové
|
||||
acl_chcert=Může změnit název SSL certifikátu?
|
||||
pass_nooldblock=Žádné omezení pro opakování starého hesla
|
||||
log_modify=Modifikován Webmin uživatel $1
|
||||
acl_switch=Je možné se přepínat na jiné uživatele?
|
||||
acl_ips=Může změnit kontrolu přístupu IP?
|
||||
cpass_name=Obsahuje jméno uživatele
|
||||
edit_ui=Volby pro uživatelské rozhraní
|
||||
gdeletes_title=Smazat skupiny
|
||||
cert_o=Organizace
|
||||
acl_groups=Může editovat skupiny?
|
||||
edit_lang=Jazyk
|
||||
edit_group=Člen skupiny
|
||||
convert_ecannot=Nemáte oprávnění konvertovat Unix uživatele
|
||||
acl_own=Pouze jeho vlastní moduly
|
||||
gedit_rights=Přístupová práva Webmin skupiny
|
||||
convert_desc=Tento formulář Vám umožňuje konvertovat stávající Unix uživatele jako Webmin uživatele. Novým Webmin uživatelům budou přidělena přístupová práva, která jsou odvozena ze zvolené skupiny.
|
||||
convert_3=uživatelé se skupinami
|
||||
save_emd5=Stejná hesla jako systémová nemohou být použita na systému s MD5 kryptováním
|
||||
gdelete_err=Chyba při mazání skupiny
|
||||
unix_shells=Zamezit Unix uživatele, jejich shelly nejsou v souboru
|
||||
delete_eself=nemůžete smazat sám sebe
|
||||
save_emask='$1' není správná maska
|
||||
save_edays=Nejsou vybrány žádné dny k povolení
|
||||
edit_title=Editovat Webmin uživatele
|
||||
edit_minsize=Nejmenší délka hesla
|
||||
log_modify_g=Modifikována Webmin skupina $1
|
||||
save_epam=PAM autentizace není přístupná jako <tt>Authen::PAM</tt> Modul Perlu není nainstalován nebo nepracuje správně.
|
||||
acl_gr=Členové skupiny $1
|
||||
cert_install=Nainstalujte váš certifikát do prohlížeče
|
||||
gsave_enamewebmin=Název skupiny 'webmin' je blokován pro vnitřní užití
|
||||
unix_esudomod=Modul Perlu $1, nezbytný pro autentikaci <tt>sudo</tt>, není nainstalován
|
||||
acl_perms=Nastavte práva pro nově vytvořené uživatele
|
||||
convert_egroup=Unix skupina neexistuje
|
||||
edit_ipdesc=Ve Webmin konfiguračním modulu pracuje kontrola přístupu IP uživatele shodně jako globální kontrola přístupu IP. To znamená, že pravidla jsou uplatněny pouze, jestliže uživatel nejprve projde globální kontrolou.
|
||||
pass_nominsize=Žádné minimum
|
||||
save_enamewebmin=Uživatelské jméno 'webmin' je blokováno pro vnitřní užití
|
||||
edit_switch=Přepnout na uživatele
|
||||
edit_title2=Vytvořit Webmin uživatele
|
||||
edit_unix=Unix autentizace
|
||||
log_unix=Změněna autentikace unix uživatele
|
||||
save_enet='$1' není správná síťová adresa
|
||||
cert_ebrowser=Webmin neví, jak ověřit na vašem prohlížeči ( $1 ) certifikát
|
||||
unix_mode=Povolit
|
||||
udeletes_enone=Nic není vybráno
|
||||
acl_gsel=Vybrané ..
|
||||
unix_sel=Povolit přihlášení pouze pro níže vybraní Unix uživatele ..
|
||||
sessions_lview=Zobrazit logs..
|
||||
unix_def=Povolit přihlášení pouze Webmin uživatelům
|
||||
unix_egroup='$1' není platný název skupiny
|
||||
gdeletes_err=Chyba při mazání skupin
|
||||
unix_who=Uživatel nebo skupina
|
||||
convert_group=Přidělit nové uživatele do Webmin skupiny
|
||||
edit_templock=Dočasně uzamčeno
|
||||
edit_days=Povolené dny v týdnu
|
||||
pass_nodict=Vypnout kontrolu hesla ze slovníku?
|
||||
pass_nolockdays=Účet nebude nikdy uzamčen
|
||||
log_delete_groups=Smazány $1 skupiny Webminu
|
||||
index_none=Nic
|
||||
switch_euser=Nemáte oprávnění k přepínání uživatele
|
||||
cert_key=Velikost klíče
|
||||
edit_mods=Webmin moduly, které jsou k dispozici
|
||||
edit_none=Nic
|
||||
sync_group=Přidat nové uživatele do Webmin skupiny
|
||||
pass_pass=hesla
|
||||
edit_pam=PAM autentizace
|
||||
edit_risk_high=Super uživatel
|
||||
hide_clone=(Klonovat $1)
|
||||
sync_title=Synchronizace Unix uživatele
|
||||
acl_theme=Může změnit osobní vzhled?
|
||||
unix_user=Povolit přihlášení jakéhokoliv Unix uživatele s právy uživatele
|
||||
pass_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující minimální délku hesla
|
||||
edit_alldays=Každý den
|
||||
edit_seldays=pouze vybrané dny ..
|
||||
edit_hours=Povolená doba v daném dni
|
||||
edit_allhours=Kdykoliv
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Volby pro uživatelské rozhraní
|
||||
edit_security=Volby zabezpečení a dalších omezení
|
||||
hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován ..
|
||||
gsave_ename=Chybný nebo chybějící název skupiny
|
||||
save_eself=Vaše současná IP adresa ($1) je pravděpodobně zablokována
|
||||
acl_sessions=Can zobrazit a opustit relaci přihlášení?
|
||||
acl_title2=Pro $1 v $2
|
||||
acl_mods=Může povolit přístup k
|
||||
unix_euser='$1' není platné jméno uživatele
|
||||
cpass_old=Nelze znovu použít stará hesla
|
||||
rbac_ecpan=Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení stránky pro správu Perlových modulů v rámci Webminu. Bez tohoto oprávnění nemůžete nainstalovat $1 modul, potřebný pro RBAC integraci.
|
||||
index_gcreate=Vytvořit novou Webmin skupinu
|
||||
acl_cats=Může změnit kategorizaci?
|
||||
edit_invert=Invertovat označení
|
||||
save_edeny=nemůžete zrušit vlastní přístup k Webmin Uživatelskému modulu
|
||||
save_enone=Nebyla vložena žádná adresa
|
||||
edit_cert=Jméno SSL certifikátu
|
||||
unix_allow=Povolit pouze Unix uživatele, vybrané ze seznamu
|
||||
sync_delete=Smazat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix uživatel smazán.
|
||||
udeletes_title=Smazat uživatele
|
||||
acl_all=Všechny moduly
|
||||
acl_perms_0=Výchozí (neomazená) přístupová práva k modulu
|
||||
log_pass=Změněna omezení pro heslo
|
||||
acl_egroup=Nemáte oprávnění k úpravě ACL skupiny
|
||||
edit_themedef=Výchozí Webmin motiv
|
||||
hide_ok=Ihned skrýt moduly
|
||||
gedit_group=Název skupiny
|
||||
unix_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat sautentizaci Unix uživatele
|
||||
cpass_re=Neodpovídá požadované předloze
|
||||
unix_mall=Všichni uživatelé
|
||||
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat skupiny
|
||||
gsave_edup=Název skupiny již existuje
|
||||
convert_eusers=Nejsou určeni žádní uživatelé ke konverzi
|
||||
acl_perms_1=Shodná přístupová práva jako u tvůrce
|
||||
edit_return=Uživatel Webminu
|
||||
convert_skip=$1 byl přeskočen
|
||||
cpass_notre=Odpovídá nepovolené předloze
|
||||
gdelete_desc=Skutečně chcete smazat skupinu $1 a její členy $2 ?
|
||||
convert_4=uživatele s UID v rozmezí
|
||||
convert_err=Chyba při konvertování uživatelů
|
||||
log_sync=Změněna synchronizace unix uživatele
|
||||
convert_ewgroup=Žádná Webmin skupina
|
||||
edit_same=Stejné jako systémové
|
||||
edit_chars=znaky
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Po klepnutí získáte váš certifikát a nainstalujete si ho do prohlížeče</a>
|
||||
pass_header=Volby pro vynucení Webmin hesla
|
||||
edit_mods=Webmin moduly, které jsou k dispozici
|
||||
edit_modsg=Webmin moduly, které jsou k dispozici (navíc z dané skupiny)
|
||||
save_err=Chyba při ukládání uživatele
|
||||
save_ename='$1' není platné jméno uživatele
|
||||
save_enamewebmin=Uživatelské jméno 'webmin' je blokováno pro vnitřní užití
|
||||
save_edup=Uživatel '$1' již existuje
|
||||
save_edeny=nemůžete zrušit vlastní přístup k Webmin Uživatelskému modulu
|
||||
save_eos=Stejná hesla jako systémová nejsou na vašem systému podporována
|
||||
save_emd5=Stejná hesla jako systémová nemohou být použita na systému s MD5 kryptováním
|
||||
save_eunix=Systémový uživatel '$1' neexistuje
|
||||
save_emod=Nemáte oprávnění přístupu k modulu '$1'
|
||||
save_ecreate=Nemáte oprávnění vytvářet uživatele
|
||||
save_euser=Nemáte oprávnění editovat tohoto uživatele
|
||||
save_ecolon=Heslo nemůže obsahovat : znak
|
||||
save_epass=Heslo není platné: $1
|
||||
save_eself=Vaše současná IP adresa ($1) je pravděpodobně zablokována
|
||||
save_epam=PAM autentizace není přístupná jako <tt>Authen::PAM</tt> Modul Perlu není nainstalován nebo nepracuje správně.
|
||||
save_epam2=Můžete použít modul Perlu pro Webmin z <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
|
||||
save_egroup=Nemáte oprávnění přiřadit do této skupiny
|
||||
save_enone=Nebyla vložena žádná adresa
|
||||
save_enet='$1' není správná síťová adresa
|
||||
save_emask='$1' není správná maska
|
||||
save_eip='$1' není kompletní IP nebo síťová adresa
|
||||
save_ehost=Chyba při hledání IP adresy pro '$1'
|
||||
save_elogouttime=Chybějící nebo nečíselný údaj k době nečinnosti před odhlášením
|
||||
save_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující nejmenší délku hesla
|
||||
save_edays=Nejsou vybrány žádné dny k povolení
|
||||
save_ehours=Chybějící nebo chybný čas k povolení
|
||||
save_ehours2=Počáteční čas k povolení musí předcházet času koncovému
|
||||
delete_err=Chyba při odstraňování uživatele
|
||||
delete_eself=nemůžete smazat sám sebe
|
||||
delete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat uživatele
|
||||
delete_euser=Nemáte oprávnění smazat tohoto uživatele
|
||||
cert_title=Vyžadovat certifikát
|
||||
cert_issue=Ověřit certifikát
|
||||
cert_header=Vlastnosti nového certifikátu
|
||||
sessions_title=Aktuální relace přihlášení
|
||||
cert_msg=Tento formulář umožňuje nastavit vyžadování SSL klientského certifikátu, který bude v budoucnu použit při nastavování přístupu k Webminu namísto uživatelského jména a hesla. Je to více bezpečné, ale protože autentizace je automatická, nebudete moci se přepnout za jiného uživatele, pokud budete užívat tento certifikát.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin neví, jak ověřit na vašem prohlížeči ( $1 ) certifikát
|
||||
cert_cn=Vaše jméno
|
||||
cert_email=Emailová adresa
|
||||
cert_ou=Oddělení
|
||||
cert_o=Organizace
|
||||
cert_sp=Stát
|
||||
cert_c=Kód země
|
||||
cert_key=Velikost klíče
|
||||
cert_done=Váš certifikát pro $1 byl úspěšně generován a instalován ve vašem prohlížeči.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Po klepnutí získáte váš certifikát a nainstalujete si ho do prohlížeče</a>
|
||||
cert_install=Nainstalujte váš certifikát do prohlížeče
|
||||
cert_ekey=Nový SSL klíč nebyl vaším prohlížečem přijat - možná nepodporuje SSL certifikáty uživatelů.
|
||||
cert_eca=Chyba při nastavování certifikátu: $1
|
||||
cert_already=Varování - už jste použil certifikát $1.
|
||||
acl_title=Nastavení přístupu k modulům
|
||||
acl_title2=Pro $1 v $2
|
||||
acl_title3=For skupinu $1 v $2
|
||||
acl_options=$1 vlastnosti přístupu
|
||||
acl_config=Může měnit nastavení modulu?
|
||||
acl_reset=Resetovat na plný přístup
|
||||
acl_rbac=Získat nastavení pro přístup z RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ano (přepsat níže uvedená nastavení)
|
||||
acl_uall=Všichni uživatelé
|
||||
acl_uthis=Tento uživatel
|
||||
acl_usel=Vybraní uživatelé ..
|
||||
acl_gr=Členové skupiny $1
|
||||
acl_users=Editovatelní uživatelé
|
||||
acl_mods=Může povolit přístup k
|
||||
acl_all=Všechny moduly
|
||||
acl_own=Pouze jeho vlastní moduly
|
||||
acl_sel=Vybrané moduly..
|
||||
acl_create=Může vytvořit nového uživatele?
|
||||
acl_delete=Může vymazat uživatele?
|
||||
acl_rename=Může přejmenovat uživatele?
|
||||
acl_acl=Může editovat přístup k modulům?
|
||||
acl_lang=Může změnit jazyk?
|
||||
acl_chcert=Může změnit název SSL certifikátu?
|
||||
acl_euser=Nemáte povolení editovat ACL pro tohoto uživatele
|
||||
acl_egroup=Nemáte oprávnění k úpravě ACL skupiny
|
||||
acl_emod=Nemáte povolení editovat ACL pro tento modul
|
||||
acl_others=Může vidět nepřístupné moduly?
|
||||
acl_cert=Může vyžadovat certifikát?
|
||||
acl_err=Chyba při ukládání přístupových práv
|
||||
acl_groups=Může editovat skupiny?
|
||||
acl_gassign=Může přidělovat uživatele do skupin
|
||||
acl_gall=Všechny skupiny
|
||||
acl_gsel=Vybrané ..
|
||||
acl_gnone=Nic
|
||||
acl_perms=Nastavte práva pro nově vytvořené uživatele
|
||||
acl_perms_1=Shodná přístupová práva jako u tvůrce
|
||||
acl_perms_0=Výchozí (neomazená) přístupová práva k modulu
|
||||
acl_sync=Může konfigurovat synchronizaci uživatele?
|
||||
acl_unix=Může konfigurovat Unix autentizaci?
|
||||
acl_sessions=Can zobrazit a opustit relaci přihlášení?
|
||||
acl_cats=Může změnit kategorizaci?
|
||||
acl_theme=Může změnit osobní vzhled?
|
||||
acl_ips=Může změnit kontrolu přístupu IP?
|
||||
acl_switch=Je možné se přepínat na jiné uživatele?
|
||||
acl_times=Je možné změnit povolenou dobu přihlášení?
|
||||
log_modify=Modifikován Webmin uživatel $1
|
||||
log_rename=Přejmenován Webmin uživatel $1 na $2
|
||||
log_create=Vytvořen Webmin uživatel $1
|
||||
log_clone=Klonován Webmin uživatel $1 na $2
|
||||
log_delete=Smazán Webmin uživatel $1
|
||||
log_acl=Upraven přístup pro $1 v $2
|
||||
log_reset=Resetovány práva pro $1 v $2
|
||||
log_cert=Ověřen certifikát pro uživatele $1
|
||||
log_modify_g=Modifikována Webmin skupina $1
|
||||
log_rename_g=Přejmenována Webmin skupina $1 na $2
|
||||
log_create_g=Vytvořena Webmin skupina $1
|
||||
log_delete_g=Smazána Webmin skupina $1
|
||||
log_switch=Přepnuto na uživatele Webminu $1
|
||||
log_delete_users=smazáni $1 uživatelé Webminu
|
||||
log_delete_groups=Smazány $1 skupiny Webminu
|
||||
log_pass=Změněna omezení pro heslo
|
||||
log_unix=Změněna autentikace unix uživatele
|
||||
log_sync=Změněna synchronizace unix uživatele
|
||||
gedit_ecannot=Nemáte oprávnění editovat skupiny
|
||||
gedit_title=Editovat Webmin skupinu
|
||||
gedit_title2=Vytvořit Webmin skupinu
|
||||
gedit_group=Název skupiny
|
||||
gedit_rights=Přístupová práva Webmin skupiny
|
||||
gedit_modules=Moduly člen?
|
||||
gedit_members=Členové a skupiny
|
||||
gdelete_err=Chyba při mazání skupiny
|
||||
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat skupiny
|
||||
gdelete_euser=Nemůžete smazat vlastní skupinu
|
||||
gdelete_esub=Skupiny s vnořenými podskupinami nelze smazat
|
||||
gdelete_title=Smazat skupinu
|
||||
gdelete_desc=Skutečně chcete smazat skupinu $1 a její členy $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Smazat skupinu
|
||||
gsave_err=Chyba při ukládání skupiny
|
||||
gsave_ename=Chybný nebo chybějící název skupiny
|
||||
gsave_enamewebmin=Název skupiny 'webmin' je blokován pro vnitřní užití
|
||||
gsave_edup=Název skupiny již existuje
|
||||
convert_title=Konvertovat uživatele
|
||||
convert_ecannot=Nemáte oprávnění konvertovat Unix uživatele
|
||||
convert_nogroups=Ve vašem systému není definována žádná Webmin skupina. Před konverzí uživatelů musíte definovat alespo? jednu skupinu, protože konverovaným uživatelům musí být přidělená přístupová práva.
|
||||
convert_desc=Tento formulář Vám umožňuje konvertovat stávající Unix uživatele jako Webmin uživatele. Novým Webmin uživatelům budou přidělena přístupová práva, která jsou odvozena ze zvolené skupiny.
|
||||
convert_0=Všichni uživatelé
|
||||
convert_1=Pouze uživatelé
|
||||
convert_2=Všichni uživatelé kromě
|
||||
convert_3=uživatelé se skupinami
|
||||
convert_4=uživatele s UID v rozmezí
|
||||
convert_group=Přidělit nové uživatele do Webmin skupiny
|
||||
convert_ok=Konvertovat
|
||||
convert_err=Chyba při konvertování uživatelů
|
||||
convert_eusers=Nejsou určeni žádní uživatelé ke konverzi
|
||||
convert_egroup=Unix skupina neexistuje
|
||||
convert_emin=Chybné minimum UID
|
||||
convert_emax=Chybné maximum UID
|
||||
convert_ewgroup=Žádná Webmin skupina
|
||||
convert_ewgroup2=Nemáte oprávnění do této skupiny přidávat nové uživatele
|
||||
convert_skip=$1 byl přeskočen
|
||||
convert_exists=$1 již existuje
|
||||
convert_invalid=$1 není platné jméno uživatele ve Webminu
|
||||
convert_added=$1 byl přidán
|
||||
convert_msg=Probíhá konverze Unix uživatelů...
|
||||
sync_title=Synchronizace Unix uživatele
|
||||
sync_desc=Tento formulář umožňuje automatickou synchronizaci Unix uživatelů, kteří byli vytvořeni prostřednictvím Webminu a uživatelů v tomto modulu.
|
||||
sync_nogroups=V vašem systému nejsou definovány žádné Webmin skupiny. Musíte vytvořit alespoň jednu skupinu, která bude nastavovat práva vytvářeným uživatelům.
|
||||
sync_create=Vytvořit Webmin uživatele v momentě, kdy je vytvořen Unix uživatel.
|
||||
sync_update=Aktualizovat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix uživatel aktualizován.
|
||||
sync_delete=Smazat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix uživatel smazán.
|
||||
sync_group=Přidat nové uživatele do Webmin skupiny
|
||||
sync_unix=Nastavit heslo pro nové uživatele v rámci Unix autentikaci.
|
||||
sync_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat synchronizaci uživatele.
|
||||
unix_title=Autentizace Unix uživatele
|
||||
unix_err=Chyba při ukládání Unix autentikace
|
||||
unix_desc=Tato stránka umožňuje konfiguraci Webminu tak, aby ověřoval přihlášení proti systémovému seznamu uživatelů a PAM. Toto ověřování může být užitečné v případě, kdy máte velké množství Unix uživatelů, kteří chtějí přístup do Webminu.
|
||||
unix_def=Povolit přihlášení pouze Webmin uživatelům
|
||||
unix_sel=Povolit přihlášení pouze pro níže vybraní Unix uživatele ..
|
||||
unix_mode=Povolit
|
||||
unix_mall=Všichni uživatelé
|
||||
unix_group=Členové skupiny ..
|
||||
unix_user=Povolit přihlášení jakéhokoliv Unix uživatele s právy uživatele
|
||||
unix_who=Uživatel nebo skupina
|
||||
unix_to=Jako Webmin uživatel
|
||||
unix_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat sautentizaci Unix uživatele
|
||||
unix_epam=Unix autentizace není k dispozici jako <tt>Authen::PAM</tt> Modul Perlu není nainstalován nebo nepracuje správně.
|
||||
unix_all=Povolit všechny Unix uživatele
|
||||
unix_allow=Povolit pouze Unix uživatele, vybrané ze seznamu
|
||||
unix_deny=Zamezit Unix uživatelé, vybrané ze seznamu
|
||||
unix_none=Nebyly vložení žádní uživatelé
|
||||
unix_euser='$1' není platné jméno uživatele
|
||||
unix_egroup='$1' není platný název skupiny
|
||||
unix_shells=Zamezit Unix uživatele, jejich shelly nejsou v souboru
|
||||
unix_eshells=Chybějící nebo nexistující soubory se shell
|
||||
unix_ewhogroup=Chybějící skupina pro povolení v řádku $1
|
||||
unix_ewhouser=Chybějící uživatel pro povolení v řádku $1
|
||||
unix_enone=Nebyli vloženi žádní platní Unix uživatelé nebo skupiny
|
||||
unix_same=<Stejný uživatel nebo skupina>
|
||||
unix_sudo=Povolit uživatel, kteří mohou spustit příkazy pod <tt>sudo</tt> tak, aby se mohli přihlásit jako <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Zpracovat pouze ta přihlášení, která projdou PAM kontrolou jako $1
|
||||
unix_esudo=Příkaz $1 není nainstalován
|
||||
unix_esudomod=Modul Perlu $1, nezbytný pro autentikaci <tt>sudo</tt>, není nainstalován
|
||||
sessions_title=Aktuální relace přihlášení
|
||||
sessions_id=ID relace
|
||||
sessions_user=Webmin uživatel
|
||||
sessions_login=Přihlášen na
|
||||
sessions_host=IP adresa
|
||||
sessions_lview=Zobrazit logs..
|
||||
hide_title=skrýt nepoužívané moduly
|
||||
hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován ..
|
||||
hide_ok=Ihned skrýt moduly
|
||||
hide_none=Není co skrýt - $1 nemá přístup k žádnému modulu whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
hide_desc2=Mějte nap paměti, že tyto moduly nemusí být automaticky k dispozici, pokud nejsou nainstalovány odpovídající servery. Navíc budete muset pro tento modul ručně nastavit práva.
|
||||
hide_clone=(Klonovat $1)
|
||||
switch_euser=Nemáte oprávnění k přepínání uživatele
|
||||
switch_eold=Existující relace není nalezena!
|
||||
rbac_title=Nastavit RBAC
|
||||
rbac_desc=RBAC integrace do Webminu nabízí možnost....
|
||||
rbac_esolaris=RBAC je momentálně podporován pouze v Solaris, takže nemůže být využit na vašem $1 systému.
|
||||
rbac_eperl=Nezbytný modul Perlu $1 pro integraci RBAC není nainstalován. Chdte-li jej nainstalovat, <a href='$2'>klepněte zde</a>.
|
||||
rbac_ecpan=Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení stránky pro správu Perlových modulů v rámci Webminu. Bez tohoto oprávnění nemůžete nainstalovat $1 modul, potřebný pro RBAC integraci.
|
||||
rbac_ok=RBAC integrace je ve vašem systému přístupná, takže může být využita pro každého uživatele v rámci stránky pro úpravu uživatelů Webminu.
|
||||
udeletes_err=Chyba při mazání uživatelů
|
||||
udeletes_enone=Nic není vybráno
|
||||
udeletes_title=Smazat uživatele
|
||||
udeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 označených uživatelů? Všechny jejich nastavení přístupů a jejich detaily budou nenávratně ztraceny.
|
||||
udeletes_users=Vybraní uživatelé : $1
|
||||
udeletes_ok=Smazat uživatele
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných uživatelů je označen jako needitovatelný
|
||||
gdeletes_err=Chyba při mazání skupin
|
||||
gdeletes_title=Smazat skupiny
|
||||
gdeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 vybrané skupiny a $2 uživatelů, kteří jsou členové daných skupin? Všechny jejich přístupová práva a detaily budou nenávratně ztracena.
|
||||
gdeletes_users=Vybrané skupiny : $1
|
||||
gdeletes_ok=Smazat skupiny
|
||||
pass_title=Omezení pro heslo
|
||||
pass_header=Volby pro vynucení Webmin hesla
|
||||
pass_minsize=Nejmenší délka hesla
|
||||
pass_nominsize=Žádné minimum
|
||||
pass_regexps=Regulární výraz pro odpovídající hesla
|
||||
pass_maxdays=Počet dnů, během kterých musí být heslo změněno
|
||||
pass_lockdays=Počet dnů před uzamčením účtu v případě, že heslo nebude změněno
|
||||
pass_nomaxdays=Změna nebude nikdy vyžadována
|
||||
pass_nolockdays=Účet nebude nikdy uzamčen
|
||||
pass_nouser=Vypnout kontrolu hesla, obsahující jméno uživatele?
|
||||
pass_nodict=Vypnout kontrolu hesla ze slovníku?
|
||||
pass_oldblock=Počet starých hesel, která jsou nepřípustná
|
||||
pass_nooldblock=Žádné omezení pro opakování starého hesla
|
||||
pass_days=dny(ů)
|
||||
pass_pass=hesla
|
||||
pass_err=Chyba při ukládání omezení pro heslo
|
||||
pass_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující minimální délku hesla
|
||||
pass_emaxdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před povinností změny
|
||||
pass_elockdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před uzamčením účtu
|
||||
pass_eoldblock=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet starých hesel, které nesmějí být využity
|
||||
cpass_minsize=Musí obsahovat nejméně $1 znaků
|
||||
cpass_notre=Odpovídá nepovolené předloze
|
||||
cpass_re=Neodpovídá požadované předloze
|
||||
cpass_name=Obsahuje jméno uživatele
|
||||
cpass_dict=Jedná se o slovo ze slovníku
|
||||
cpass_spellcmd=Není k dispozici příkaz $1 ani $2, které jsou nezbytné pro kontrolu slov ze slovníku
|
||||
cpass_old=Nelze znovu použít stará hesla
|
||||
|
||||
246
acl/lang/cs.auto
246
acl/lang/cs.auto
@@ -1,132 +1,132 @@
|
||||
makedn_title=Vytvořit LDAP DN
|
||||
edit_proto_postgresql=Databáze PostgreSQL
|
||||
sql_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno (nejsou povoleny mezery)
|
||||
sql_eprefix2=Neplatně vypadající základní DN - mělo by být jako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
twofactor_title=Dvoufaktorové ověření
|
||||
sql_ssl=Šifrování připojení
|
||||
sql_ldap=Použijte server LDAP
|
||||
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
|
||||
twofactor_err=Nastavení dvoufaktorové autentizace se nezdařilo
|
||||
sql_prefix=Vytvořit pod DN
|
||||
edit_safe1=Pouze bezpečné moduly
|
||||
sql_epass=Neplatné heslo (bez mezer)
|
||||
acl_pass=Lze změnit omezení hesla?
|
||||
sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
|
||||
edit_global=Oprávnění pro všechny moduly
|
||||
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
|
||||
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
sync_when=Kdy synchronizovat
|
||||
sql_host=Název hostitele
|
||||
convert_user=Unixový uživatel
|
||||
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!
|
||||
schema_download=Stáhněte soubor schématu: <a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_overlay=Překrytí osobního motivu
|
||||
sql_tableerr2=Klepnutím na tlačítko <b>Vytvořit tabulky</b> níže je necháte vytvořit automaticky, nebo ručně spusťte níže uvedený SQL.
|
||||
sessions_out=Odhlásit
|
||||
twofactor_desc2=Tato stránka umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro přihlášení Webmin $3 pomocí <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivaci bude při přihlášení do Webminu vyžadován další ověřovací token.
|
||||
sql_header=Možnosti pro backend databáze pro uživatele a skupiny
|
||||
cert_etempdir=Neplatný soubor certifikátu
|
||||
sql_emod=Chybí požadovaný Perl modul <tt>$1</tt>
|
||||
edit_nochange=Vynutit dny změny hesla?
|
||||
edit_temppass=Vynutit změnu při příštím přihlášení
|
||||
edit_safe=Úroveň oprávnění
|
||||
edit_unsafe=Obnovit na neomezené
|
||||
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: není povolen
|
||||
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
|
||||
edit_proto=Typ úložiště
|
||||
sql_makedn=Vytvořte DN
|
||||
sql_make=Vytvořit tabulky
|
||||
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
|
||||
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
|
||||
sql_pass=Heslo
|
||||
save_etemp=Možnost vynutit změnu hesla při příštím přihlášení nelze použít, pokud není povoleno <a href='$1'>vyzývající uživatele k zadání nových hesel</a>
|
||||
sql_title3=Vytvořit chybějící DN
|
||||
index_screate=Vytvořte nového bezpečného uživatele.
|
||||
index_twofactor=Dvoufaktorové ověření
|
||||
index_joingroup=Přidat do skupiny:
|
||||
edit_egone=Vybraný uživatel již neexistuje!
|
||||
gedit_egone=Vybraná skupina již neexistuje!
|
||||
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
|
||||
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
|
||||
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
|
||||
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
|
||||
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
|
||||
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
|
||||
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
|
||||
edit_twofactornone=Zatím žádné nastavení
|
||||
edit_twofactoradd=Povolit pro uživatele dvoufaktor
|
||||
edit_nochange=Vynutit dny změny hesla?
|
||||
edit_egone=Vybraný uživatel již neexistuje!
|
||||
edit_overlay=Překrytí osobního motivu
|
||||
edit_overlayglobal=Žádné - použijte výchozí nastavení motivu
|
||||
edit_global=Oprávnění pro všechny moduly
|
||||
edit_temppass=Vynutit změnu při příštím přihlášení
|
||||
edit_proto=Typ úložiště
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL databáze
|
||||
edit_proto_postgresql=Databáze PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP server
|
||||
edit_proto_=Místní soubory
|
||||
edit_safe=Úroveň oprávnění
|
||||
edit_safe0=Neomezený
|
||||
edit_safe1=Pouze bezpečné moduly
|
||||
edit_unsafe=Obnovit na neomezené
|
||||
save_eunixname=Uživatelské jméno '$1' není uživatel Unixu, a proto jej nelze použít v nouzovém režimu
|
||||
save_eoverlay=Překrytí motivu nelze vybrat, pokud není motivem
|
||||
save_etemp=Možnost vynutit změnu hesla při příštím přihlášení nelze použít, pokud není povoleno <a href='$1'>vyzývající uživatele k zadání nových hesel</a>
|
||||
delete_eanonuser=Tento uživatel je používán pro anonymní přístup k modulu
|
||||
cert_etempdir=Neplatný soubor certifikátu
|
||||
acl_pass=Lze změnit omezení hesla?
|
||||
acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin?
|
||||
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
|
||||
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
|
||||
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
|
||||
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
|
||||
gedit_desc=Popis skupiny
|
||||
gedit_egone=Vybraná skupina již neexistuje!
|
||||
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: není povolen
|
||||
convert_sync2=Synchronizovat heslo s Unixem v budoucnu?
|
||||
convert_user=Unixový uživatel
|
||||
convert_action=Přijatá opatření
|
||||
convert_done= $1 převedení uživatelé, $2 neplatné, $3 již existuje, $4 vyloučeno.
|
||||
convert_users=Uživatelé převést
|
||||
sync_when=Kdy synchronizovat
|
||||
unix_restrict2=Další omezení
|
||||
unix_header=Nastavení ověřování uživatelů Unixu
|
||||
unix_utable=Povolení uživatelé Unixu
|
||||
sessions_actions=Akce..
|
||||
sessions_logouts=Zobrazit také odhlášené relace.
|
||||
sessions_state=Stát
|
||||
sessions_this=Toto přihlášení
|
||||
sessions_in=Přihlášen
|
||||
sessions_out=Odhlásit
|
||||
sessions_kill=Odpojit..
|
||||
logins_title=Poslední přihlášení Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Nepodařilo se přidat uživatele do skupiny
|
||||
pass_ecannot=Není dovoleno upravovat omezení hesel
|
||||
pass_regdesc=Lidsky čitelný popis pro regulární výraz
|
||||
sql_title=Databáze uživatelů a skupin
|
||||
sql_ecannot=Není dovoleno konfigurovat databázi uživatelů a skupin
|
||||
sql_header=Možnosti pro backend databáze pro uživatele a skupiny
|
||||
sql_host=Název hostitele
|
||||
sql_user=Uživatelské jméno
|
||||
sql_pass=Heslo
|
||||
sql_db=Jméno databáze
|
||||
sql_ssl=Šifrování připojení
|
||||
sql_ssl0=Žádný
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Třída objektů pro uživatele
|
||||
sql_groupclass=Třída objektů pro skupiny
|
||||
sql_euserclass=Chybějící nebo neplatná třída objektu pro uživatele
|
||||
sql_egroupclass=Chybějící nebo neplatná třída objektů pro skupiny
|
||||
sql_none=K ukládání uživatelů a skupin používejte pouze místní soubory
|
||||
sql_mysql=Použijte databázi MySQL
|
||||
sql_postgresql=Použijte databázi PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Použijte server LDAP
|
||||
sql_prefix=Vytvořit pod DN
|
||||
sql_addto0=Přidejte nové uživatele do výše vybrané databáze
|
||||
sql_addto1=Přidání nových uživatelů do místních souborů
|
||||
sql_emod=Chybí požadovaný Perl modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Základní LDAP DN $1 nebyl nalezen
|
||||
sql_eclass=Třída objektu LDAP $1 ve schématu serveru neexistuje
|
||||
sql_err=Uložení nastavení databáze uživatelů a skupin se nezdařilo
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o zápisu dvoufaktorového ověření
|
||||
edit_twofactoradd=Povolit pro uživatele dvoufaktor
|
||||
sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP
|
||||
logins_title=Poslední přihlášení Webmin
|
||||
twofactor_disable=Zakázat dvoufaktorové ověřování
|
||||
unix_utable=Povolení uživatelé Unixu
|
||||
sql_ecannot=Není dovoleno konfigurovat databázi uživatelů a skupin
|
||||
delete_eanonuser=Tento uživatel je používán pro anonymní přístup k modulu
|
||||
makedn_done=.. Hotovo
|
||||
index_twofactor=Dvoufaktorové ověření
|
||||
edit_safe0=Neomezený
|
||||
convert_sync2=Synchronizovat heslo s Unixem v budoucnu?
|
||||
make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin
|
||||
schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do <tt>/ etc / ldap / schema</tt> nebo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 již má povoleno dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1 a ID účtu $2.
|
||||
twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
|
||||
sql_mysql=Použijte databázi MySQL
|
||||
sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
|
||||
sql_db=Jméno databáze
|
||||
sql_userclass=Třída objektů pro uživatele
|
||||
twofactor_enable=Zaregistrujte se pro dvoufaktorové ověření
|
||||
twofactor_euser=Váš uživatel Webmin nebyl nalezen!
|
||||
sql_addto0=Přidejte nové uživatele do výše vybrané databáze
|
||||
udeletes_jerr=Nepodařilo se přidat uživatele do skupiny
|
||||
make_exec=Provádění SQL $1..
|
||||
sessions_this=Toto přihlášení
|
||||
twofactor_desc=Tato stránka vám umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro přihlášení k Webminu pomocí <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivaci bude při přihlášení do Webminu vyžadován další ověřovací token.
|
||||
twofactor_enrolling=Registrace pro dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1..
|
||||
sql_ssl0=Žádný
|
||||
convert_action=Přijatá opatření
|
||||
sessions_in=Přihlášen
|
||||
makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů!
|
||||
save_eoverlay=Překrytí motivu nelze vybrat, pokud není motivem
|
||||
pass_ecannot=Není dovoleno upravovat omezení hesel
|
||||
convert_done= $1 převedení uživatelé, $2 neplatné, $3 již existuje, $4 vyloučeno.
|
||||
edit_overlayglobal=Žádné - použijte výchozí nastavení motivu
|
||||
unix_header=Nastavení ověřování uživatelů Unixu
|
||||
save_eunixname=Uživatelské jméno '$1' není uživatel Unixu, a proto jej nelze použít v nouzovém režimu
|
||||
schema_title=Stáhněte si schéma LDAP
|
||||
twofactor_already=Vaše přihlašovací jméno pro Webmin již má povoleno dvoufaktorové ověření u poskytovatele $1 a ID účtu $2.
|
||||
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
|
||||
edit_twofactornone=Zatím žádné nastavení
|
||||
sessions_logouts=Zobrazit také odhlášené relace.
|
||||
make_done=.. Hotovo
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP server
|
||||
sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
|
||||
sessions_state=Stát
|
||||
sql_eprefix=Chybějící nebo neplatný základní DN (bez mezer)
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL databáze
|
||||
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
|
||||
sql_edb=Neplatný název databáze (bez mezer)
|
||||
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit DN</b> níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP.
|
||||
make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin
|
||||
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
|
||||
gedit_desc=Popis skupiny
|
||||
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
|
||||
pass_regdesc=Lidsky čitelný popis pro regulární výraz
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
|
||||
index_screate=Vytvořte nového bezpečného uživatele.
|
||||
sql_groupclass=Třída objektů pro skupiny
|
||||
sql_ehost=Chybějící nebo nerozlišitelný název hostitele
|
||||
acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin?
|
||||
sql_eldapdn=Základní LDAP DN $1 nebyl nalezen
|
||||
sql_user=Uživatelské jméno
|
||||
convert_users=Uživatelé převést
|
||||
sessions_kill=Odpojit..
|
||||
sql_egroupclass=Chybějící nebo neplatná třída objektů pro skupiny
|
||||
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je <tt>$1</tt>.
|
||||
unix_restrict2=Další omezení
|
||||
makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
|
||||
sql_euserclass=Chybějící nebo neplatná třída objektu pro uživatele
|
||||
sql_addto1=Přidání nových uživatelů do místních souborů
|
||||
sql_none=K ukládání uživatelů a skupin používejte pouze místní soubory
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sessions_actions=Akce..
|
||||
sql_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno (nejsou povoleny mezery)
|
||||
sql_epass=Neplatné heslo (bez mezer)
|
||||
sql_edb=Neplatný název databáze (bez mezer)
|
||||
sql_eprefix=Chybějící nebo neplatný základní DN (bez mezer)
|
||||
sql_eprefix2=Neplatně vypadající základní DN - mělo by být jako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Vytvořit chybějící tabulky
|
||||
sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
|
||||
sql_tableerr2=Klepnutím na tlačítko <b>Vytvořit tabulky</b> níže je necháte vytvořit automaticky, nebo ručně spusťte níže uvedený SQL.
|
||||
sql_make=Vytvořit tabulky
|
||||
sql_title3=Vytvořit chybějící DN
|
||||
sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit DN</b> níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP.
|
||||
sql_makedn=Vytvořte DN
|
||||
sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP
|
||||
make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin
|
||||
make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin
|
||||
make_exec=Provádění SQL $1..
|
||||
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
|
||||
make_done=.. Hotovo
|
||||
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
|
||||
makedn_title=Vytvořit LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů!
|
||||
makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
|
||||
makedn_done=.. Hotovo
|
||||
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
|
||||
schema_title=Stáhněte si schéma LDAP
|
||||
schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do <tt>/ etc / ldap / schema</tt> nebo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu.
|
||||
schema_download=Stáhněte soubor schématu: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Nastavení dvoufaktorové autentizace se nezdařilo
|
||||
twofactor_euser=Váš uživatel Webmin nebyl nalezen!
|
||||
twofactor_title=Dvoufaktorové ověření
|
||||
twofactor_disable=Zakázat dvoufaktorové ověřování
|
||||
twofactor_already=Vaše přihlašovací jméno pro Webmin již má povoleno dvoufaktorové ověření u poskytovatele $1 a ID účtu $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 již má povoleno dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1 a ID účtu $2.
|
||||
twofactor_desc=Tato stránka vám umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro přihlášení k Webminu pomocí <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivaci bude při přihlášení do Webminu vyžadován další ověřovací token.
|
||||
twofactor_desc2=Tato stránka umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro přihlášení Webmin $3 pomocí <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivaci bude při přihlášení do Webminu vyžadován další ověřovací token.
|
||||
twofactor_enable=Zaregistrujte se pro dvoufaktorové ověření
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o zápisu dvoufaktorového ověření
|
||||
twofactor_enrolling=Registrace pro dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1..
|
||||
twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
|
||||
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!
|
||||
|
||||
852
acl/lang/da
852
acl/lang/da
@@ -1,466 +1,466 @@
|
||||
acl_acl=Kan redigere moduladgangskontrol?
|
||||
acl_all=Alle moduler
|
||||
acl_cats=Kan ændre kategorisering?
|
||||
acl_cert=Kan efterspørge certifikat?
|
||||
acl_chcert=Kan ændre SSL certifikatnavn?
|
||||
acl_config=Kan ændre modul konfiguration
|
||||
acl_create=Kan oprette nye brugere?
|
||||
acl_delete=Kan slette brugere?
|
||||
acl_egroup=Du har ikke tilladelse til atredigere gruppe ACL'er
|
||||
acl_emod=Du har ikke tilladelse til at redigere ACL for dette modul
|
||||
acl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrol
|
||||
acl_euser=Du har ikke tilladelse til at ændre ACL for denne bruger
|
||||
acl_gall=Alle grupper
|
||||
acl_gassign=Kan tildele brugere til grupper
|
||||
acl_gnone=Ingen
|
||||
acl_gr=Medlem af $1
|
||||
acl_groups=Kan redigere grupper?
|
||||
acl_gsel=Valgte ..
|
||||
acl_ips=Kan ændre IP adgangskontrol?
|
||||
acl_lang=Kan ændre sprog?
|
||||
acl_mods=Kan tillade adgang til
|
||||
acl_options=$1 adgangskontrol indstillinger
|
||||
acl_others=Kan se ikke tilgængelige moduler?
|
||||
acl_own=Kun hans eget modul
|
||||
acl_pass=Kan du ændre adgangskodebegrænsninger?
|
||||
acl_perms=Nyligt oprettede brugere får
|
||||
acl_perms_0=Standard (ubegrænset) modul adgangskontrol
|
||||
acl_perms_1=Samme modul adgangskontrol som den der opretter
|
||||
acl_rbac=Få adgangskontrol indstillinger fra RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (overskriv indstillinger nedenunder)
|
||||
acl_rename=Kan omdøbe brugere?
|
||||
acl_reset=Reset til fuld adgang
|
||||
acl_sel=Valgte moduler ..
|
||||
acl_sessions=Kan se og annullere log ind sessioner?
|
||||
acl_sql=Kan du konfigurere bruger- og gruppedatabase?
|
||||
acl_switch=Kan skifte til andre brugere?
|
||||
acl_sync=Kan konfigurere brugersynkronisation?
|
||||
acl_theme=Kan ændre personligt tema?
|
||||
acl_times=Kan ændre tilladte log ind tider?
|
||||
index_title=Webmin brugere
|
||||
index_user=Bruger
|
||||
index_modules=Moduler
|
||||
index_create=Opret en ny Webmin bruger.
|
||||
index_convert=Konverter Unix til Webmin brugere
|
||||
index_cert=Efterspørg et SSL certifikat
|
||||
index_twofactor=To-Factor Authentication
|
||||
index_certmsg=Klik på knappen for at efterspørge et SSL certifikat som vil give dig tilladelse til sikkert at logge ind på Webmin uden at skulle angive brugernavn og adgangskode.
|
||||
index_return=brugerliste
|
||||
index_none=Ingen
|
||||
index_edit=Rediger modul ACL :
|
||||
index_global=Global ACL
|
||||
index_users=Webmin bruger
|
||||
index_groups=Webmin grupper
|
||||
index_group=Gruppe
|
||||
index_nousers=Ingen redigerbare Webin brugere er defineret
|
||||
index_nogroups=Ingen Webmin grupper er defineret
|
||||
index_gcreate=Opret en ny Webmin gruppe.
|
||||
index_members=Medlemmer
|
||||
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
|
||||
index_sync=Konfigurer Unix brugersynkronisation
|
||||
index_unix=Konfigurer Unix brugergodkendelse
|
||||
index_sessions=Vis log ind sessioner
|
||||
index_rbac=Opsæt RBAC
|
||||
index_delete=Slet valgte
|
||||
index_joingroup=Tilføj til gruppe:
|
||||
index_eulist=Kunne ikke liste brugere : $1
|
||||
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
|
||||
edit_title=Rediger Webmin bruger
|
||||
edit_title2=Opret Webmin bruger
|
||||
edit_readonly=Denne webminbruger burde ikke redigeres da denne er administreret af modulet $1. <a href='$2'>Klik her</a> for at ignorer denne advarsel og redigere brugeren alligevl - men vær klar over at enhver manuel ændring måske bliver overskrevet!
|
||||
edit_rights=Webmin bruger adgangsrettigheder
|
||||
edit_user=Brugernavn
|
||||
edit_cloneof=Klon Webmin bruger
|
||||
edit_real=Rigtige navn
|
||||
edit_group=Medlem af gruppe
|
||||
edit_pass=Adgangskode
|
||||
edit_same=Samme som Unix
|
||||
edit_lock=Ingen adgangskode accepteret
|
||||
edit_pam=PAM godkendelse
|
||||
edit_unix=Unix godkendelse
|
||||
edit_extauth=Eksternt godkendelsesprogram
|
||||
edit_dont=Ændre ikke
|
||||
edit_set=Sæt til
|
||||
edit_passlocked=Adgangskoden er ikke blevet ændret i $1 dage - konto låst!
|
||||
edit_passmax=Adgangskoden er ikke ændret i $1 dage - skal ændres ved næste login
|
||||
edit_passold=Adgangskoden blev senest ændret for $1 dage siden
|
||||
edit_passtoday=Adgangskoden blev ændret for mindre end en dag siden
|
||||
edit_modules=Moduler
|
||||
edit_clone=Klon
|
||||
edit_twofactor=To-faktor autentificering type
|
||||
edit_twofactorprov=Brug af udbyder $1 med ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Fjern To-faktors godkendelseskrav
|
||||
edit_twofactornone=Ingen opsætning endnu
|
||||
edit_twofactoradd=Aktivér To-faktor for bruger
|
||||
edit_lang=Sprog
|
||||
edit_notabs=Kategoriser moduler?
|
||||
edit_logout=Inaktivitets log ud tid
|
||||
edit_mins=minutter
|
||||
edit_chars=bogstaver
|
||||
edit_minsize=Mindste adgangskode længde
|
||||
edit_nochange=Håndhæve adgangskodeændringsdage?
|
||||
edit_cert=SSL certifikatnavn
|
||||
edit_none=Ingen
|
||||
edit_ips=IP adgangskontrol
|
||||
edit_all=Tillad fra alle adresser
|
||||
edit_allow=Tillad kun for listede adresser
|
||||
edit_deny=Afvis fra listede adresser
|
||||
edit_ipdesc=Bruger IP adgangskontrol fungerer på samme måde som global IP adgangskontrol i webmin konfiguratiosnmodulet. Kun hvis en bruger går igennem den globale kontrol vil disse også blive tjekket.
|
||||
edit_skill=Ekspertise niveau
|
||||
edit_risk=Risko niveau
|
||||
edit_risk_high=Superbruger
|
||||
edit_risk_medium=Admin bruger
|
||||
edit_risk_low=Normal bruger
|
||||
edit_groupmods=(Som tilføjelse til moduler fra gruppe)
|
||||
edit_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
|
||||
edit_egone=Valgte bruger findes ikke!
|
||||
edit_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
|
||||
edit_theme=Pesonligt tema
|
||||
edit_themeglobal=Fra webmin konfiguration
|
||||
edit_themedef=Gammel webmin tema
|
||||
edit_overlay=Personligt tema overlay
|
||||
edit_overlayglobal=Ingen - brug tema standardindstillinger
|
||||
edit_log=Vis log
|
||||
edit_selall=Vælg alle
|
||||
edit_invert=Inverter valg
|
||||
edit_hide=Gem ubrugte
|
||||
edit_switch=Skift til bruger
|
||||
edit_return=Webmin bruger
|
||||
edit_return2=Webmin gruppe
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC adgangs mode
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer kun valgte modul ACL'er
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACL'er
|
||||
edit_global=Tilladelser for alle moduler
|
||||
edit_templock=Midlertidig låst
|
||||
edit_temppass=Force forandring ved næste login
|
||||
edit_days=Tilladte dage i ugen
|
||||
edit_alldays=Hver dag
|
||||
edit_seldays=Kun valgte dage ..
|
||||
edit_hours=Tilladte tidspunkter på dagen
|
||||
edit_allhours=Altid
|
||||
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
|
||||
edit_ui=Brugerinterface opsætning
|
||||
edit_security=Sikkerhed og begrænsnings muligheder
|
||||
edit_mods=Tilgængelige Webmin-moduler
|
||||
edit_modsg=Tilgængelige Webmin-moduler (udover dem fra gruppen)
|
||||
edit_proto=Opbevaringstype
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL database
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP server
|
||||
edit_proto_=Lokale filer
|
||||
save_err=Kunne ikke gemme bruger
|
||||
save_ename='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
|
||||
save_enamewebmin=Brugernavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
|
||||
save_edup=Brugernavnet '$1' er allerede i brug
|
||||
save_eoverlay=Et temaoverlay kan ikke vælges, medmindre et tema er
|
||||
save_edeny=Du kan ikke forbyde dig selv adgang til Webmin bruger modulet
|
||||
save_eos=Det samme som Unix Adgangskode indstillingen er ikke understøttet på dit operativsystem.
|
||||
save_emd5=Det samme som Unix adgangskode kan ikke bruges på et system med MD5 kryptering
|
||||
save_eunix=Unix brugeren '$1' eksisterer ikke
|
||||
save_emod=Du kan ikke give adgang til modulet '$1'
|
||||
save_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
|
||||
save_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
|
||||
save_ecolon=Adganskoder må ikke indeholde karakteren :
|
||||
save_epass=Adgangskoden er ikke gyldig : $1
|
||||
save_eself=Din nuværende IP adresse ($1) ville blive afvist
|
||||
save_epam=PAM godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller virker korrekt.
|
||||
save_epam2=Du kan bruge Webmin's Perl Moduler modul til at <a href='$1'>downloade og installere Authen::PAM</a> nu.
|
||||
save_egroup=Du har ikke tilladelse til at tilmelde til gruppen
|
||||
save_enone=Ingen adresse er angivet
|
||||
save_enet='$1' er ikke en gyldig netværksadresse
|
||||
save_emask='$1' er ikke en gyldig netmaske
|
||||
save_eip='$1' er ikke en fuldstændig IP eller netværksadresse
|
||||
save_ehost=Kunne ikke finde IP adressen for '$1'
|
||||
save_elogouttime=Manglende eller ikke numerisk inaktivitets log ud tid
|
||||
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
|
||||
save_edays=Ingen tilladte dage er valgt
|
||||
save_ehours=Manglende eller ugyldige tilladte tidspunkter
|
||||
save_ehours2=Tilladt starttid skal være før sluttid
|
||||
save_etemp=Muligheden for at tvinge en adgangskodeændring ved næste login kan ikke bruges, medmindre <a href='$1'> opfordrer brugerne til at indtaste nye adgangskoder </a> er aktiveret
|
||||
delete_err=Kunne ikke slette bruger
|
||||
delete_eself=Du kan ikke slette dig selv
|
||||
delete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette brugere
|
||||
delete_euser=Du har ikke tilladelse til at slette denne bruger
|
||||
delete_eanonuser=Denne bruger bruges til anonym moduladgang
|
||||
cert_title=Efterspørg certifikat
|
||||
cert_issue=Tildele certifikat
|
||||
cert_header=Nye certifikat detaljer
|
||||
cert_msg=Denne form giver dig mulighed for at efterspørge et SSL klientcertifikat som fremover vil blive brugt til at give adgang til Webmin istedet for dit brugernavn og din adgangskode. Dette er mere sikkert, men fordi godkendelsen er automatisk har du ikke mulighed for at skifte til en anden bruger når du bruger certifikatet.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin kan ikke tildele klientcertifikater til din browser ( $1 )
|
||||
cert_cn=Dit navn
|
||||
cert_email=Email adresse
|
||||
cert_ou=Afdeling
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_sp=Stat
|
||||
cert_c=Landekode
|
||||
cert_key=Nøglestørrelse
|
||||
cert_done=Dit certifikat for $1 er blevet genereret.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik her for at hente dir certifikat og installere det i din browser</a>
|
||||
cert_install=Installer dit certifikat i browseren
|
||||
cert_ekey=Der blev ikke tilføjet en ny SSL nøgle fra din browser - måske understøtter den ikke SSL klientcertifikater.
|
||||
cert_eca=Kunne ikke opsætte certifikatsfuldmagt : $1
|
||||
cert_already=Advarsel - Du brugere allerede certifikatet $1.
|
||||
cert_etempdir=Ugyldig certifikatfil
|
||||
acl_title=Modul Adgangs Kontrol
|
||||
acl_title2=For $1 i $2
|
||||
acl_title3=For gruppe $1 i $2
|
||||
acl_options=$1 adgangskontrol indstillinger
|
||||
acl_config=Kan ændre modul konfiguration
|
||||
acl_reset=Reset til fuld adgang
|
||||
acl_rbac=Få adgangskontrol indstillinger fra RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (overskriv indstillinger nedenunder)
|
||||
acl_uall=Alle brugere
|
||||
acl_unix=Kan konfigurere Unix fuldmagt?
|
||||
acl_usel=Valgte brugere ..
|
||||
acl_users=Brugere som kan redigeres
|
||||
acl_uthis=Denne bruger
|
||||
cert_already=Advarsel - Du brugere allerede certifikatet $1.
|
||||
cert_c=Landekode
|
||||
cert_cn=Dit navn
|
||||
cert_done=Dit certifikat for $1 er blevet genereret.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin kan ikke tildele klientcertifikater til din browser ( $1 )
|
||||
cert_eca=Kunne ikke opsætte certifikatsfuldmagt : $1
|
||||
cert_ekey=Der blev ikke tilføjet en ny SSL nøgle fra din browser - måske understøtter den ikke SSL klientcertifikater.
|
||||
cert_email=Email adresse
|
||||
cert_etempdir=Ugyldig certifikatfil
|
||||
cert_header=Nye certifikat detaljer
|
||||
cert_install=Installer dit certifikat i browseren
|
||||
cert_issue=Tildele certifikat
|
||||
cert_key=Nøglestørrelse
|
||||
cert_msg=Denne form giver dig mulighed for at efterspørge et SSL klientcertifikat som fremover vil blive brugt til at give adgang til Webmin istedet for dit brugernavn og din adgangskode. Dette er mere sikkert, men fordi godkendelsen er automatisk har du ikke mulighed for at skifte til en anden bruger når du bruger certifikatet.
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_ou=Afdeling
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik her for at hente dir certifikat og installere det i din browser</a>
|
||||
cert_sp=Stat
|
||||
cert_title=Efterspørg certifikat
|
||||
acl_usel=Valgte brugere ..
|
||||
acl_gr=Medlem af $1
|
||||
acl_users=Brugere som kan redigeres
|
||||
acl_mods=Kan tillade adgang til
|
||||
acl_all=Alle moduler
|
||||
acl_own=Kun hans eget modul
|
||||
acl_sel=Valgte moduler ..
|
||||
acl_create=Kan oprette nye brugere?
|
||||
acl_delete=Kan slette brugere?
|
||||
acl_rename=Kan omdøbe brugere?
|
||||
acl_acl=Kan redigere moduladgangskontrol?
|
||||
acl_lang=Kan ændre sprog?
|
||||
acl_chcert=Kan ændre SSL certifikatnavn?
|
||||
acl_euser=Du har ikke tilladelse til at ændre ACL for denne bruger
|
||||
acl_egroup=Du har ikke tilladelse til atredigere gruppe ACL'er
|
||||
acl_emod=Du har ikke tilladelse til at redigere ACL for dette modul
|
||||
acl_others=Kan se ikke tilgængelige moduler?
|
||||
acl_cert=Kan efterspørge certifikat?
|
||||
acl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrol
|
||||
acl_groups=Kan redigere grupper?
|
||||
acl_gassign=Kan tildele brugere til grupper
|
||||
acl_gall=Alle grupper
|
||||
acl_gsel=Valgte ..
|
||||
acl_gnone=Ingen
|
||||
acl_perms=Nyligt oprettede brugere får
|
||||
acl_perms_1=Samme modul adgangskontrol som den der opretter
|
||||
acl_perms_0=Standard (ubegrænset) modul adgangskontrol
|
||||
acl_sync=Kan konfigurere brugersynkronisation?
|
||||
acl_unix=Kan konfigurere Unix fuldmagt?
|
||||
acl_sessions=Kan se og annullere log ind sessioner?
|
||||
acl_cats=Kan ændre kategorisering?
|
||||
acl_theme=Kan ændre personligt tema?
|
||||
acl_ips=Kan ændre IP adgangskontrol?
|
||||
acl_switch=Kan skifte til andre brugere?
|
||||
acl_times=Kan ændre tilladte log ind tider?
|
||||
acl_pass=Kan du ændre adgangskodebegrænsninger?
|
||||
acl_sql=Kan du konfigurere bruger- og gruppedatabase?
|
||||
log_modify=Redigerede Webmin bruger $1
|
||||
log_rename=Omdøbte Webmin bruger $1 til $2
|
||||
log_create=Opretede Webmin bruger $1
|
||||
log_clone=Klonede Webmin bruger $1 til $2
|
||||
log_delete=Slettede Webmin bruger $1
|
||||
log_acl=Opdaterede adgang for $1 i $2
|
||||
log_reset=Nulstillede adgang for $1 i $2
|
||||
log_cert=Tildelte certifikat for bruger $1
|
||||
log_modify_g=Redigerede Webmin gruppe $1
|
||||
log_rename_g=Omdøbte Webmin gruppe $1 til $2
|
||||
log_create_g=Opretede Webmin gruppe $1
|
||||
log_delete_g=Slettede Webmingruppe $1
|
||||
log_switch=Skiftede til Webmin bruger $1
|
||||
log_delete_users=Slettede $1 Webmin brugere
|
||||
log_delete_groups=Slettede $1 Webmin grupper
|
||||
log_joingroup=Tilføjet $1 Webmin-brugere til at gruppere $2
|
||||
log_pass=Ændrede adgangskode begrænsninger
|
||||
log_unix=Ændret unix-brugergodkendelse
|
||||
log_sync=Ændret unix-brugersynkronisering
|
||||
log_sql=Ændret bruger- og gruppedatabase
|
||||
log_twofactor=Tilmeldt bruger $1 med To-faktor udbyder $2
|
||||
log_onefactor=Dis-indskrevet bruger $1 til To-faktor godkendelse
|
||||
gedit_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere grupper
|
||||
gedit_title=Rediger Webmin gruppe
|
||||
gedit_title2=Opret Webmin gruppe
|
||||
gedit_group=Gruppenavn
|
||||
gedit_rights=Webmin gruppe adgangsrettigheder
|
||||
gedit_modules=Medlemmers moduler
|
||||
gedit_members=Medlemmer brugere og grupper
|
||||
gedit_desc=Gruppebeskrivelse
|
||||
gedit_egone=Valgte grupper eksisterer ikke længere!
|
||||
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
|
||||
gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette grupper
|
||||
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
|
||||
gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan ikke slettes
|
||||
gdelete_title=Slet gruppe
|
||||
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og dens medlemmer $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Slet gruppe
|
||||
gsave_err=Kunne ikke gemme gruppe
|
||||
gsave_ename=Manglende eller ugyldigt gruppenavn
|
||||
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
|
||||
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i brug
|
||||
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - Karakteren er ikke tilladt
|
||||
convert_title=Konverter brugere
|
||||
convert_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konvertere Unixbrugere
|
||||
convert_nogroups=Der er ikke difineret nogen webmingrupper på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes inden konvertering for at kunne definere rettighederne for de konverterede brugere.
|
||||
convert_desc=Denne form giver dig mulighed for at konvertere eksisterende unixbrugere til webminbrugere. Rettighederne for hver enkelt bruger vil blive afgjort af gruppen valgt nedenunder.
|
||||
convert_0=Alle brugere
|
||||
convert_1=Kun brugere
|
||||
convert_2=Alle undtagen brugere
|
||||
convert_3=Brugere med gruppen
|
||||
convert_4=Brugere med UID'er i området
|
||||
convert_action=Handling taget
|
||||
convert_added=$1 bliver tilføjet
|
||||
convert_desc=Denne form giver dig mulighed for at konvertere eksisterende unixbrugere til webminbrugere. Rettighederne for hver enkelt bruger vil blive afgjort af gruppen valgt nedenunder.
|
||||
convert_done=$1 brugere konverteret, $2 ugyldige, $3 eksisterer allerede, $4 ekskluderet.
|
||||
convert_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konvertere Unixbrugere
|
||||
convert_egroup=Unixgruppe eksisterer ikke
|
||||
convert_emax=Ugyldigt maksimum UID
|
||||
convert_emin=Ugyldigt minimum UID
|
||||
convert_group=Tildel nye brugere til webmingruppe
|
||||
convert_sync2=Synkroniser adgangskode med Unix-bruger i fremtiden?
|
||||
convert_ok=Konverter nu
|
||||
convert_err=Kunne ikke konvertere brugere
|
||||
convert_eusers=Ikke angivet nogen brugere for konvertering
|
||||
convert_egroup=Unixgruppe eksisterer ikke
|
||||
convert_emin=Ugyldigt minimum UID
|
||||
convert_emax=Ugyldigt maksimum UID
|
||||
convert_ewgroup=Ingen sådan webmingruppe
|
||||
convert_ewgroup2=Du har ikke tilladelse til at tilføje nye brugere til denne gruppe
|
||||
convert_exists=$1 eksisterer allerede
|
||||
convert_group=Tildel nye brugere til webmingruppe
|
||||
convert_invalid=$1 er ikke et gyldigt webmin brugernavn
|
||||
convert_msg=Konverterer Unix brugere...
|
||||
convert_nogroups=Der er ikke difineret nogen webmingrupper på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes inden konvertering for at kunne definere rettighederne for de konverterede brugere.
|
||||
convert_ok=Konverter nu
|
||||
convert_skip=$1 bliver sprunget over
|
||||
convert_sync2=Synkroniser adgangskode med Unix-bruger i fremtiden?
|
||||
convert_title=Konverter brugere
|
||||
convert_exists=$1 eksisterer allerede
|
||||
convert_invalid=$1 er ikke et gyldigt webmin brugernavn
|
||||
convert_added=$1 bliver tilføjet
|
||||
convert_msg=Konverterer Unix brugere...
|
||||
convert_user=Unix bruger
|
||||
convert_action=Handling taget
|
||||
convert_done=$1 brugere konverteret, $2 ugyldige, $3 eksisterer allerede, $4 ekskluderet.
|
||||
convert_users=Brugere til konvertere
|
||||
cpass_dict=Er et ordbog ord
|
||||
cpass_minsize=Skal være mindst $1 bogstaver langt
|
||||
cpass_name=Indeholder brugernavnet
|
||||
cpass_notre=Matcher et uautoriseret mønster
|
||||
cpass_old=Gamle adgangskoder kan ikke genbruges
|
||||
cpass_re=Stemmer ikke overens med et ønsket mønster
|
||||
cpass_spellcmd=Hverken kommandoen $1 eller $2, der skal bruges til at kontrollere ordbogsord, er installeret
|
||||
delete_eanonuser=Denne bruger bruges til anonym moduladgang
|
||||
delete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette brugere
|
||||
delete_err=Kunne ikke slette bruger
|
||||
delete_eself=Du kan ikke slette dig selv
|
||||
delete_euser=Du har ikke tilladelse til at slette denne bruger
|
||||
edit_all=Tillad fra alle adresser
|
||||
edit_alldays=Hver dag
|
||||
edit_allhours=Altid
|
||||
edit_allow=Tillad kun for listede adresser
|
||||
edit_cert=SSL certifikatnavn
|
||||
edit_chars=bogstaver
|
||||
edit_clone=Klon
|
||||
edit_cloneof=Klon Webmin bruger
|
||||
edit_days=Tilladte dage i ugen
|
||||
edit_deny=Afvis fra listede adresser
|
||||
edit_dont=Ændre ikke
|
||||
edit_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
|
||||
edit_egone=Valgte bruger findes ikke!
|
||||
edit_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
|
||||
edit_extauth=Eksternt godkendelsesprogram
|
||||
edit_global=Tilladelser for alle moduler
|
||||
edit_group=Medlem af gruppe
|
||||
edit_groupmods=(Som tilføjelse til moduler fra gruppe)
|
||||
edit_hide=Gem ubrugte
|
||||
edit_hours=Tilladte tidspunkter på dagen
|
||||
edit_invert=Inverter valg
|
||||
edit_ipdesc=Bruger IP adgangskontrol fungerer på samme måde som global IP adgangskontrol i webmin konfiguratiosnmodulet. Kun hvis en bruger går igennem den globale kontrol vil disse også blive tjekket.
|
||||
edit_ips=IP adgangskontrol
|
||||
edit_lang=Sprog
|
||||
edit_lock=Ingen adgangskode accepteret
|
||||
edit_log=Vis log
|
||||
edit_logout=Inaktivitets log ud tid
|
||||
edit_mins=minutter
|
||||
edit_minsize=Mindste adgangskode længde
|
||||
edit_mods=Tilgængelige Webmin-moduler
|
||||
edit_modsg=Tilgængelige Webmin-moduler (udover dem fra gruppen)
|
||||
edit_modules=Moduler
|
||||
edit_nochange=Håndhæve adgangskodeændringsdage?
|
||||
edit_none=Ingen
|
||||
edit_notabs=Kategoriser moduler?
|
||||
edit_overlay=Personligt tema overlay
|
||||
edit_overlayglobal=Ingen - brug tema standardindstillinger
|
||||
edit_pam=PAM godkendelse
|
||||
edit_pass=Adgangskode
|
||||
edit_passlocked=Adgangskoden er ikke blevet ændret i $1 dage - konto låst!
|
||||
edit_passmax=Adgangskoden er ikke ændret i $1 dage - skal ændres ved næste login
|
||||
edit_passold=Adgangskoden blev senest ændret for $1 dage siden
|
||||
edit_passtoday=Adgangskoden blev ændret for mindre end en dag siden
|
||||
edit_proto=Opbevaringstype
|
||||
edit_proto_=Lokale filer
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP server
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL database
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC adgangs mode
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer kun valgte modul ACL'er
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACL'er
|
||||
edit_readonly=Denne webminbruger burde ikke redigeres da denne er administreret af modulet $1. <a href='$2'>Klik her</a> for at ignorer denne advarsel og redigere brugeren alligevl - men vær klar over at enhver manuel ændring måske bliver overskrevet!
|
||||
edit_real=Rigtige navn
|
||||
edit_return=Webmin bruger
|
||||
edit_return2=Webmin gruppe
|
||||
edit_rights=Webmin bruger adgangsrettigheder
|
||||
edit_risk=Risko niveau
|
||||
edit_risk_high=Superbruger
|
||||
edit_risk_low=Normal bruger
|
||||
edit_risk_medium=Admin bruger
|
||||
edit_same=Samme som Unix
|
||||
edit_security=Sikkerhed og begrænsnings muligheder
|
||||
edit_selall=Vælg alle
|
||||
edit_seldays=Kun valgte dage ..
|
||||
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
|
||||
edit_set=Sæt til
|
||||
edit_skill=Ekspertise niveau
|
||||
edit_switch=Skift til bruger
|
||||
edit_templock=Midlertidig låst
|
||||
edit_temppass=Force forandring ved næste login
|
||||
edit_theme=Pesonligt tema
|
||||
edit_themedef=Gammel webmin tema
|
||||
edit_themeglobal=Fra webmin konfiguration
|
||||
edit_title=Rediger Webmin bruger
|
||||
edit_title2=Opret Webmin bruger
|
||||
edit_twofactor=To-faktor autentificering type
|
||||
edit_twofactoradd=Aktivér To-faktor for bruger
|
||||
edit_twofactorcancel=Fjern To-faktors godkendelseskrav
|
||||
edit_twofactornone=Ingen opsætning endnu
|
||||
edit_twofactorprov=Brug af udbyder $1 med ID $2
|
||||
edit_ui=Brugerinterface opsætning
|
||||
edit_unix=Unix godkendelse
|
||||
edit_user=Brugernavn
|
||||
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og dens medlemmer $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette grupper
|
||||
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
|
||||
gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan ikke slettes
|
||||
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
|
||||
gdelete_ok=Slet gruppe
|
||||
gdelete_title=Slet gruppe
|
||||
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
|
||||
gdeletes_ok=Slet grupper
|
||||
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte grupper, og de $2 bruger som de indeholder? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
|
||||
gdeletes_title=Slet grupper
|
||||
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
|
||||
gedit_desc=Gruppebeskrivelse
|
||||
gedit_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere grupper
|
||||
gedit_egone=Valgte grupper eksisterer ikke længere!
|
||||
gedit_group=Gruppenavn
|
||||
gedit_members=Medlemmer brugere og grupper
|
||||
gedit_modules=Medlemmers moduler
|
||||
gedit_rights=Webmin gruppe adgangsrettigheder
|
||||
gedit_title=Rediger Webmin gruppe
|
||||
gedit_title2=Opret Webmin gruppe
|
||||
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - Karakteren er ikke tilladt
|
||||
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i brug
|
||||
gsave_ename=Manglende eller ugyldigt gruppenavn
|
||||
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
|
||||
gsave_err=Kunne ikke gemme gruppe
|
||||
hide_clone=(Klon $1)
|
||||
hide_desc=Følgende moduler vil blive fjernet fra modul adgangslisten for $1 da deres tilsvarende servere ikke er installeret på systemet ..
|
||||
hide_desc2=Vær opmærksom på at disse moduler ikke vil genopstå automatisk hvis de tilsvarende server bliver installeret. Du er nødt til at give adgang manuelt vedhjælp af dette modul.
|
||||
hide_none=Intet at skjule - $1 har ikke adgang til moduler hvis tilsvarende servere ikke er installerede på dit systemet.
|
||||
hide_ok=Gem moduler nu
|
||||
hide_title=Gem ubrugte moduler
|
||||
index_cert=Efterspørg et SSL certifikat
|
||||
index_certmsg=Klik på knappen for at efterspørge et SSL certifikat som vil give dig tilladelse til sikkert at logge ind på Webmin uden at skulle angive brugernavn og adgangskode.
|
||||
index_convert=Konverter Unix til Webmin brugere
|
||||
index_create=Opret en ny Webmin bruger.
|
||||
index_delete=Slet valgte
|
||||
index_edit=Rediger modul ACL :
|
||||
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
|
||||
index_eulist=Kunne ikke liste brugere : $1
|
||||
index_gcreate=Opret en ny Webmin gruppe.
|
||||
index_global=Global ACL
|
||||
index_group=Gruppe
|
||||
index_groups=Webmin grupper
|
||||
index_joingroup=Tilføj til gruppe:
|
||||
index_members=Medlemmer
|
||||
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
|
||||
index_modules=Moduler
|
||||
index_nogroups=Ingen Webmin grupper er defineret
|
||||
index_none=Ingen
|
||||
index_nousers=Ingen redigerbare Webin brugere er defineret
|
||||
index_rbac=Opsæt RBAC
|
||||
index_return=brugerliste
|
||||
index_sessions=Vis log ind sessioner
|
||||
index_sync=Konfigurer Unix brugersynkronisation
|
||||
index_title=Webmin brugere
|
||||
index_twofactor=To-Factor Authentication
|
||||
index_unix=Konfigurer Unix brugergodkendelse
|
||||
index_user=Bruger
|
||||
index_users=Webmin bruger
|
||||
log_acl=Opdaterede adgang for $1 i $2
|
||||
log_cert=Tildelte certifikat for bruger $1
|
||||
log_clone=Klonede Webmin bruger $1 til $2
|
||||
log_create=Opretede Webmin bruger $1
|
||||
log_create_g=Opretede Webmin gruppe $1
|
||||
log_delete=Slettede Webmin bruger $1
|
||||
log_delete_g=Slettede Webmingruppe $1
|
||||
log_delete_groups=Slettede $1 Webmin grupper
|
||||
log_delete_users=Slettede $1 Webmin brugere
|
||||
log_joingroup=Tilføjet $1 Webmin-brugere til at gruppere $2
|
||||
log_modify=Redigerede Webmin bruger $1
|
||||
log_modify_g=Redigerede Webmin gruppe $1
|
||||
log_onefactor=Dis-indskrevet bruger $1 til To-faktor godkendelse
|
||||
log_pass=Ændrede adgangskode begrænsninger
|
||||
log_rename=Omdøbte Webmin bruger $1 til $2
|
||||
log_rename_g=Omdøbte Webmin gruppe $1 til $2
|
||||
log_reset=Nulstillede adgang for $1 i $2
|
||||
log_sql=Ændret bruger- og gruppedatabase
|
||||
log_switch=Skiftede til Webmin bruger $1
|
||||
log_sync=Ændret unix-brugersynkronisering
|
||||
log_twofactor=Tilmeldt bruger $1 med To-faktor udbyder $2
|
||||
log_unix=Ændret unix-brugergodkendelse
|
||||
logins_title=Seneste Webmin logins
|
||||
make_done=.. Færdig
|
||||
make_err=Kunne ikke oprette bruger- og gruppetabeller
|
||||
make_exec=Udfører SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. oprettelsen mislykkedes: $1
|
||||
make_still=Nogle problemer blev fundet selv efter tabellen oprettelse : $1
|
||||
make_title=Opret bruger- og gruppetabeller
|
||||
makedn_done=.. Færdig
|
||||
makedn_eoc=Ingen strukturelle objektklasser fundet!
|
||||
makedn_exec=Oprettelse af forælder DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. oprettelsen mislykkedes : $1
|
||||
makedn_still=Nogle problemer blev fundet selv efter DN-oprettelsen: $1
|
||||
makedn_title=Opret LDAP DN
|
||||
pass_days=dage
|
||||
pass_ecannot=Du har ikke lov til at redigere adgangskodebegrænsninger
|
||||
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før kontoen er låst
|
||||
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før ændring
|
||||
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
|
||||
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antal gamle adgangskoder til afvisning
|
||||
pass_err=Kunne ikke gemme adgangskodebegrænsninger
|
||||
pass_header=Webmin adgangskode håndhævelse muligheder
|
||||
pass_lockdays=Dage før uændret adgangskode låser konto
|
||||
pass_maxdays=Dage før adgangskode skal ændres
|
||||
pass_minsize=Mindste adgangskode længde
|
||||
pass_nodict=Tillad ordbogsordskoder?
|
||||
pass_nolockdays=Kontoen er aldrig låst
|
||||
pass_nomaxdays=Ændring er aldrig nødvendig
|
||||
pass_nominsize=Intet minimum
|
||||
pass_nooldblock=Ingen begrænsning på adgangskodens genbrug
|
||||
pass_nouser=Tillad adgangskoder med brugernavn?
|
||||
pass_oldblock=Antal gamle adgangskoder til afvisning
|
||||
pass_pass=adgangskoder
|
||||
pass_regdesc=Menneskelig læsbar beskrivelse til regelmæssigt udtryk
|
||||
pass_regexps=Ordinære udtryk, adgangskoder skal matche
|
||||
pass_title=Adgangskodebegrænsninger
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBAC integration giver mulighed for at brugermoduler og ACL tilladelser bliver bestemt ud fra en RBAC(Rolle Baseret Adgangs Kontrol) database, istedet for Webmin's egne konfigurationsfiler. Når RBAC support er slået til, vil alle brugere for hvem <b>$edit_rbacdenyl</b> indstillingen er aktivieret, få dersmuligheder bestemt af RBAC istedet for Webmin's egne adgangskontrol indstillinger.
|
||||
rbac_ecpan=Du har ikke adgang til Webmin's Perl modul side for at kunne installere det nødvendige $1 modul for RBAC integration.
|
||||
rbac_eperl=Perl modulet $1 der skal bruges til RBAC integration er ikke installeret. <a href='$2'>Klik her</a> for at installere det nu.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC er kun understøttet af Solaris for øjeblikket, og kan derfor ikke bruges på dette $1 system.
|
||||
rbac_ok=RBAC integration er tilgængelig på dette system, og kan aktiveres på en pr-bruger basis på Rediger Webmin bruger siden.
|
||||
rbac_title=Opsæt RBAC
|
||||
save_ecolon=Adganskoder må ikke indeholde karakteren :
|
||||
save_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
|
||||
save_edays=Ingen tilladte dage er valgt
|
||||
save_edeny=Du kan ikke forbyde dig selv adgang til Webmin bruger modulet
|
||||
save_edup=Brugernavnet '$1' er allerede i brug
|
||||
save_egroup=Du har ikke tilladelse til at tilmelde til gruppen
|
||||
save_ehost=Kunne ikke finde IP adressen for '$1'
|
||||
save_ehours=Manglende eller ugyldige tilladte tidspunkter
|
||||
save_ehours2=Tilladt starttid skal være før sluttid
|
||||
save_eip='$1' er ikke en fuldstændig IP eller netværksadresse
|
||||
save_elogouttime=Manglende eller ikke numerisk inaktivitets log ud tid
|
||||
save_emask='$1' er ikke en gyldig netmaske
|
||||
save_emd5=Det samme som Unix adgangskode kan ikke bruges på et system med MD5 kryptering
|
||||
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
|
||||
save_emod=Du kan ikke give adgang til modulet '$1'
|
||||
save_ename='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
|
||||
save_enamewebmin=Brugernavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
|
||||
save_enet='$1' er ikke en gyldig netværksadresse
|
||||
save_enone=Ingen adresse er angivet
|
||||
save_eos=Det samme som Unix Adgangskode indstillingen er ikke understøttet på dit operativsystem.
|
||||
save_eoverlay=Et temaoverlay kan ikke vælges, medmindre et tema er
|
||||
save_epam=PAM godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller virker korrekt.
|
||||
save_epam2=Du kan bruge Webmin's Perl Moduler modul til at <a href='$1'>downloade og installere Authen::PAM</a> nu.
|
||||
save_epass=Adgangskoden er ikke gyldig : $1
|
||||
save_err=Kunne ikke gemme bruger
|
||||
save_eself=Din nuværende IP adresse ($1) ville blive afvist
|
||||
save_etemp=Muligheden for at tvinge en adgangskodeændring ved næste login kan ikke bruges, medmindre <a href='$1'> opfordrer brugerne til at indtaste nye adgangskoder </a> er aktiveret
|
||||
save_eunix=Unix brugeren '$1' eksisterer ikke
|
||||
save_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
|
||||
schema_desc=Før Webmin kan bruge en LDAP-server til at gemme brugere og grupper, skal den konfigureres til at bruge skemaet nedenfor. Dette kan typisk gøres ved at gemme skemadefinitionen i <tt> /etc/ldap/schema </tt> eller <tt> /etc/openldap/ schema </tt> som <tt> webmin.schema </tt> Derefter konfigureres serveren for at indlæse den skematiske fil.
|
||||
schema_download=Hent skemafil : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Hent LDAP Schema
|
||||
sessions_actions=Handlinger..
|
||||
sessions_host=IP adresse
|
||||
sync_title=Unix brugersynkronisation
|
||||
sync_desc=Denne form giver dig mulighed for at konfigurere den automatiske synkronisation af Unix brugere oprettet gennem Webmin og brugere i dette modul.
|
||||
sync_nogroups=Ingen Webmin grupper er definerede på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes for at sætte adgangen for oprettede brugere.
|
||||
sync_when=Hvornår skal du synkronisere
|
||||
sync_create=Opret en Webmin bruger når en Unix bruger bliver oprettet.
|
||||
sync_update=Opdater den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver opdateret.
|
||||
sync_delete=Slet den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver slettet.
|
||||
sync_group=Tildel nye brugere til Webmin gruppe
|
||||
sync_unix=Sæt adgangskode for ny bruger til Unix godkendelse.
|
||||
sync_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere brugersynkronisation.
|
||||
unix_title=Unix bruger godkendelse
|
||||
unix_err=Kunne ikke gemme Unix-godkendelse
|
||||
unix_desc=Denne side giver dig mulighed for at konfigurere Webmin til at godkende log ind forsøg imod system brugerlisten og PAM. Dette kan være nyttigt hvis du har et stort antal eksiterende Unix brugere som du vil give adgang til Webmin.
|
||||
unix_def=Tillad kun Webmin brugere at logge ind
|
||||
unix_sel=Tillad Unix brugere listede herunder at logge ind ..
|
||||
unix_mode=Tillad
|
||||
unix_mall=Alle brugere
|
||||
unix_group=Medlemmer af gruppe..
|
||||
unix_user=Unix bruger ..
|
||||
unix_who=Bruger eller gruppe
|
||||
unix_to=Som Webmin bruger
|
||||
unix_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere Unix bruger godkendelse
|
||||
unix_epam=Unix godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller fungerer korrekt.
|
||||
unix_all=Tillad alle Unix brugere
|
||||
unix_allow=Tillad kun listede Unix brugere
|
||||
unix_deny=Forbyd listede Unix brugere
|
||||
unix_none=Ingen brugere angivet
|
||||
unix_euser='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
|
||||
unix_egroup='$1' er ikke et gyldigt gruppenavn
|
||||
unix_shells=Forbyd Unix brugere hvis skal ikke er i filen
|
||||
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende skal fil
|
||||
unix_restrict2=Yderligere begrænsninger
|
||||
unix_ewhogroup=Manglende gruppe til at tillade i række $1
|
||||
unix_ewhouser=Manglende bruger til at tillade i række $1
|
||||
unix_enone=Ingen Unix brugere eller grupper til at tillade, er angivet
|
||||
unix_same=<Samme bruger eller gruppe>
|
||||
unix_sudo=Tillad brugere, der kan køre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> for at logge ind som <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Behandl login, der kun overfører PAM-validering til $1
|
||||
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke installeret
|
||||
unix_esudomod=Perl-modulet $1, der kræves til <tt>sudo</tt> autentificering, er ikke installeret
|
||||
unix_header=Unix-bruger godkendelses indstillinger
|
||||
unix_utable=Tilladte Unix-brugere
|
||||
sessions_title=Nuværende Log ind sessioner
|
||||
sessions_id=Sessions ID
|
||||
sessions_in=Logget ind
|
||||
sessions_kill=Afbryd..
|
||||
sessions_user=Webmin bruger
|
||||
sessions_login=Logget ind
|
||||
sessions_logouts=Vis også indmeldte sessioner.
|
||||
sessions_host=IP adresse
|
||||
sessions_lview=Vis log..
|
||||
sessions_out=Logget ud
|
||||
sessions_actions=Handlinger..
|
||||
sessions_logouts=Vis også indmeldte sessioner.
|
||||
sessions_state=Stat
|
||||
sessions_this=Dette login
|
||||
sessions_title=Nuværende Log ind sessioner
|
||||
sessions_user=Webmin bruger
|
||||
sql_addto0=Tilføj nye brugere til den database, der er valgt ovenfor
|
||||
sql_addto1=Tilføj nye brugere til lokale filer
|
||||
sql_db=Database navn
|
||||
sql_dnerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men LDAP DN, der er brug for af Webmin, mangler: $1
|
||||
sql_dnerr2=Klik på knappen <b> Opret DN </b> nedenfor for at få den til at oprette automatisk, eller tilføj den til din LDAP-server manuelt.
|
||||
sessions_in=Logget ind
|
||||
sessions_out=Logget ud
|
||||
sessions_kill=Afbryd..
|
||||
logins_title=Seneste Webmin logins
|
||||
hide_title=Gem ubrugte moduler
|
||||
hide_desc=Følgende moduler vil blive fjernet fra modul adgangslisten for $1 da deres tilsvarende servere ikke er installeret på systemet ..
|
||||
hide_ok=Gem moduler nu
|
||||
hide_none=Intet at skjule - $1 har ikke adgang til moduler hvis tilsvarende servere ikke er installerede på dit systemet.
|
||||
hide_desc2=Vær opmærksom på at disse moduler ikke vil genopstå automatisk hvis de tilsvarende server bliver installeret. Du er nødt til at give adgang manuelt vedhjælp af dette modul.
|
||||
hide_clone=(Klon $1)
|
||||
switch_euser=Du har ikke tilladelse til at skifte til denne bruger
|
||||
switch_eold=Eksiterende session ikke fundet!
|
||||
rbac_title=Opsæt RBAC
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBAC integration giver mulighed for at brugermoduler og ACL tilladelser bliver bestemt ud fra en RBAC(Rolle Baseret Adgangs Kontrol) database, istedet for Webmin's egne konfigurationsfiler. Når RBAC support er slået til, vil alle brugere for hvem <b>$edit_rbacdenyl</b> indstillingen er aktivieret, få dersmuligheder bestemt af RBAC istedet for Webmin's egne adgangskontrol indstillinger.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC er kun understøttet af Solaris for øjeblikket, og kan derfor ikke bruges på dette $1 system.
|
||||
rbac_eperl=Perl modulet $1 der skal bruges til RBAC integration er ikke installeret. <a href='$2'>Klik her</a> for at installere det nu.
|
||||
rbac_ecpan=Du har ikke adgang til Webmin's Perl modul side for at kunne installere det nødvendige $1 modul for RBAC integration.
|
||||
rbac_ok=RBAC integration er tilgængelig på dette system, og kan aktiveres på en pr-bruger basis på Rediger Webmin bruger siden.
|
||||
udeletes_err=Kunne ikke slette brugere
|
||||
udeletes_jerr=Kunne ikke tilføje brugere til gruppe
|
||||
udeletes_enone=Ingen valgt
|
||||
udeletes_title=Slet brugere
|
||||
udeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte brugere? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
|
||||
udeletes_users=Valgte brugere: $1
|
||||
udeletes_ok=Slet brugere
|
||||
udeletes_ereadonly=En af de valgte brugere er markeret som ikke-redigerbar
|
||||
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
|
||||
gdeletes_title=Slet grupper
|
||||
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte grupper, og de $2 bruger som de indeholder? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
|
||||
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
|
||||
gdeletes_ok=Slet grupper
|
||||
pass_title=Adgangskodebegrænsninger
|
||||
pass_ecannot=Du har ikke lov til at redigere adgangskodebegrænsninger
|
||||
pass_header=Webmin adgangskode håndhævelse muligheder
|
||||
pass_minsize=Mindste adgangskode længde
|
||||
pass_nominsize=Intet minimum
|
||||
pass_regexps=Ordinære udtryk, adgangskoder skal matche
|
||||
pass_regdesc=Menneskelig læsbar beskrivelse til regelmæssigt udtryk
|
||||
pass_maxdays=Dage før adgangskode skal ændres
|
||||
pass_lockdays=Dage før uændret adgangskode låser konto
|
||||
pass_nomaxdays=Ændring er aldrig nødvendig
|
||||
pass_nolockdays=Kontoen er aldrig låst
|
||||
pass_nouser=Tillad adgangskoder med brugernavn?
|
||||
pass_nodict=Tillad ordbogsordskoder?
|
||||
pass_oldblock=Antal gamle adgangskoder til afvisning
|
||||
pass_nooldblock=Ingen begrænsning på adgangskodens genbrug
|
||||
pass_days=dage
|
||||
pass_pass=adgangskoder
|
||||
pass_err=Kunne ikke gemme adgangskodebegrænsninger
|
||||
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
|
||||
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før ændring
|
||||
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før kontoen er låst
|
||||
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antal gamle adgangskoder til afvisning
|
||||
cpass_minsize=Skal være mindst $1 bogstaver langt
|
||||
cpass_notre=Matcher et uautoriseret mønster
|
||||
cpass_re=Stemmer ikke overens med et ønsket mønster
|
||||
cpass_name=Indeholder brugernavnet
|
||||
cpass_dict=Er et ordbog ord
|
||||
cpass_spellcmd=Hverken kommandoen $1 eller $2, der skal bruges til at kontrollere ordbogsord, er installeret
|
||||
cpass_old=Gamle adgangskoder kan ikke genbruges
|
||||
sql_title=Bruger- og gruppedatabase
|
||||
sql_ecannot=Det er ikke tilladt at konfigurere bruger- og gruppedatabasen
|
||||
sql_eclass=LDAP-objekt klasse $1 findes ikke i serverens skema
|
||||
sql_edb=Ugyldigt database navn (ingen tilladte pladser)
|
||||
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
|
||||
sql_ehost=Manglende eller uopløseligt værtsnavn
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 blev ikke fundet
|
||||
sql_emod=Mangler krævet Perl-modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_epass=Ugyldig adgangskode (ingen tilladte pladser)
|
||||
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (ingen pladser tilladt)
|
||||
sql_eprefix2=Ugyldig base DN - skal være som <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_err=Kunne ikke gemme indstillinger for bruger og gruppe database
|
||||
sql_etable=Kunne ikke forespørge den ønskede tabel $1 : $2
|
||||
sql_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn (ingen pladser tilladt)
|
||||
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objekt klasse for brugere
|
||||
sql_groupclass=Objekt klasse for grupper
|
||||
sql_header=Valg til database backend for brugere og grupper
|
||||
sql_host=Hostname
|
||||
sql_ldap=Brug LDAP Server
|
||||
sql_make=Opret Tabel
|
||||
sql_makedn=Opret DN
|
||||
sql_mysql=Brug MySQL database
|
||||
sql_none=Brug kun lokale filer til at gemme brugere og grupper
|
||||
sql_user=Brugernavn
|
||||
sql_pass=Kodeord
|
||||
sql_postgresql=Brug PostgreSQL database
|
||||
sql_prefix=Opret under DN
|
||||
sql_schema=Hent LDAP Schema
|
||||
sql_db=Database navn
|
||||
sql_ssl=Forbindelse kryptering
|
||||
sql_ssl0=Ingen
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Objekt klasse for brugere
|
||||
sql_groupclass=Objekt klasse for grupper
|
||||
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objekt klasse for brugere
|
||||
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
|
||||
sql_none=Brug kun lokale filer til at gemme brugere og grupper
|
||||
sql_mysql=Brug MySQL database
|
||||
sql_postgresql=Brug PostgreSQL database
|
||||
sql_ldap=Brug LDAP Server
|
||||
sql_prefix=Opret under DN
|
||||
sql_addto0=Tilføj nye brugere til den database, der er valgt ovenfor
|
||||
sql_addto1=Tilføj nye brugere til lokale filer
|
||||
sql_emod=Mangler krævet Perl-modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Kunne ikke forespørge den ønskede tabel $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 blev ikke fundet
|
||||
sql_eclass=LDAP-objekt klasse $1 findes ikke i serverens skema
|
||||
sql_err=Kunne ikke gemme indstillinger for bruger og gruppe database
|
||||
sql_ehost=Manglende eller uopløseligt værtsnavn
|
||||
sql_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn (ingen pladser tilladt)
|
||||
sql_epass=Ugyldig adgangskode (ingen tilladte pladser)
|
||||
sql_edb=Ugyldigt database navn (ingen tilladte pladser)
|
||||
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (ingen pladser tilladt)
|
||||
sql_eprefix2=Ugyldig base DN - skal være som <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Opret manglende tabeller
|
||||
sql_tableerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men nogle tabeller, der kræves af Webmin mangler : $1
|
||||
sql_tableerr2=Klik på knappen <b>Opret tabeller</b> nedenfor for at få dem til at oprette automatisk eller manuelt køre SQL nedenfor.
|
||||
sql_title=Bruger- og gruppedatabase
|
||||
sql_title2=Opret manglende tabeller
|
||||
sql_make=Opret Tabel
|
||||
sql_title3=Opret manglende DN
|
||||
sql_user=Brugernavn
|
||||
sql_userclass=Objekt klasse for brugere
|
||||
switch_eold=Eksiterende session ikke fundet!
|
||||
switch_euser=Du har ikke tilladelse til at skifte til denne bruger
|
||||
sync_create=Opret en Webmin bruger når en Unix bruger bliver oprettet.
|
||||
sync_delete=Slet den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver slettet.
|
||||
sync_desc=Denne form giver dig mulighed for at konfigurere den automatiske synkronisation af Unix brugere oprettet gennem Webmin og brugere i dette modul.
|
||||
sync_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere brugersynkronisation.
|
||||
sync_group=Tildel nye brugere til Webmin gruppe
|
||||
sync_nogroups=Ingen Webmin grupper er definerede på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes for at sætte adgangen for oprettede brugere.
|
||||
sync_title=Unix brugersynkronisation
|
||||
sync_unix=Sæt adgangskode for ny bruger til Unix godkendelse.
|
||||
sync_update=Opdater den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver opdateret.
|
||||
sync_when=Hvornår skal du synkronisere
|
||||
sql_dnerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men LDAP DN, der er brug for af Webmin, mangler: $1
|
||||
sql_dnerr2=Klik på knappen <b> Opret DN </b> nedenfor for at få den til at oprette automatisk, eller tilføj den til din LDAP-server manuelt.
|
||||
sql_makedn=Opret DN
|
||||
sql_schema=Hent LDAP Schema
|
||||
make_title=Opret bruger- og gruppetabeller
|
||||
make_err=Kunne ikke oprette bruger- og gruppetabeller
|
||||
make_exec=Udfører SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. oprettelsen mislykkedes: $1
|
||||
make_done=.. Færdig
|
||||
make_still=Nogle problemer blev fundet selv efter tabellen oprettelse : $1
|
||||
makedn_title=Opret LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Ingen strukturelle objektklasser fundet!
|
||||
makedn_exec=Oprettelse af forælder DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. oprettelsen mislykkedes : $1
|
||||
makedn_done=.. Færdig
|
||||
makedn_still=Nogle problemer blev fundet selv efter DN-oprettelsen: $1
|
||||
schema_title=Hent LDAP Schema
|
||||
schema_desc=Før Webmin kan bruge en LDAP-server til at gemme brugere og grupper, skal den konfigureres til at bruge skemaet nedenfor. Dette kan typisk gøres ved at gemme skemadefinitionen i <tt> /etc/ldap/schema </tt> eller <tt> /etc/openldap/ schema </tt> som <tt> webmin.schema </tt> Derefter konfigureres serveren for at indlæse den skematiske fil.
|
||||
schema_download=Hent skemafil : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse
|
||||
twofactor_euser=Din Webmin-bruger blev ikke fundet!
|
||||
twofactor_title=To-factor-godkendelse
|
||||
twofactor_disable=Deaktiver To-faktor autentificering
|
||||
twofactor_already=Dit Webmin login har allerede To-faktor godkendelse aktiveret med udbyder $1 og konto id $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 har allerede To-faktor godkendelse aktiveret med udbyder $1 og konto id $2.
|
||||
twofactor_desc=På denne side kan du aktivere To-faktor autentificering til dit Webmin-login ved hjælp af <a href='$2' target=_blank> $ 1</a>. Når en gang er aktiv, kræves der en ekstra godkendelses, når du logger ind på Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=På denne side kan du aktivere To-faktor autentificering til Webmin login $3 ved hjælp af <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når en gang er aktiv, kræves der en ekstra godkendelses, når du logger ind på Webmin.
|
||||
twofactor_disable=Deaktiver To-faktor autentificering
|
||||
twofactor_done=.. komplet. Dit ID med denne udbyder er <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_ebutton=Ingen knap klikket!
|
||||
twofactor_enable=Tilmeld dig to-faktor-godkendelse
|
||||
twofactor_enrolling=Tilmelding til To-faktor autentificering med udbyder $1 ..
|
||||
twofactor_err=Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse
|
||||
twofactor_euser=Din Webmin-bruger blev ikke fundet!
|
||||
twofactor_failed=.. Tilmeldingen mislykkedes: $1
|
||||
twofactor_header=To-faktors godkendelses indskrivningsoplysninger
|
||||
twofactor_enrolling=Tilmelding til To-faktor autentificering med udbyder $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. Tilmeldingen mislykkedes: $1
|
||||
twofactor_done=.. komplet. Dit ID med denne udbyder er <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=To-factor-godkendelse er endnu ikke blevet aktiveret på dette system, men kan tændes ved hjælp af <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulet.
|
||||
twofactor_title=To-factor-godkendelse
|
||||
udeletes_enone=Ingen valgt
|
||||
udeletes_ereadonly=En af de valgte brugere er markeret som ikke-redigerbar
|
||||
udeletes_err=Kunne ikke slette brugere
|
||||
udeletes_jerr=Kunne ikke tilføje brugere til gruppe
|
||||
udeletes_ok=Slet brugere
|
||||
udeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte brugere? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
|
||||
udeletes_title=Slet brugere
|
||||
udeletes_users=Valgte brugere: $1
|
||||
unix_all=Tillad alle Unix brugere
|
||||
unix_allow=Tillad kun listede Unix brugere
|
||||
unix_def=Tillad kun Webmin brugere at logge ind
|
||||
unix_deny=Forbyd listede Unix brugere
|
||||
unix_desc=Denne side giver dig mulighed for at konfigurere Webmin til at godkende log ind forsøg imod system brugerlisten og PAM. Dette kan være nyttigt hvis du har et stort antal eksiterende Unix brugere som du vil give adgang til Webmin.
|
||||
unix_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere Unix bruger godkendelse
|
||||
unix_egroup='$1' er ikke et gyldigt gruppenavn
|
||||
unix_enone=Ingen Unix brugere eller grupper til at tillade, er angivet
|
||||
unix_epam=Unix godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller fungerer korrekt.
|
||||
unix_err=Kunne ikke gemme Unix-godkendelse
|
||||
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende skal fil
|
||||
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke installeret
|
||||
unix_esudomod=Perl-modulet $1, der kræves til <tt>sudo</tt> autentificering, er ikke installeret
|
||||
unix_euser='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
|
||||
unix_ewhogroup=Manglende gruppe til at tillade i række $1
|
||||
unix_ewhouser=Manglende bruger til at tillade i række $1
|
||||
unix_group=Medlemmer af gruppe..
|
||||
unix_header=Unix-bruger godkendelses indstillinger
|
||||
unix_mall=Alle brugere
|
||||
unix_mode=Tillad
|
||||
unix_none=Ingen brugere angivet
|
||||
unix_pamany=Behandl login, der kun overfører PAM-validering til $1
|
||||
unix_restrict2=Yderligere begrænsninger
|
||||
unix_same=<Samme bruger eller gruppe>
|
||||
unix_sel=Tillad Unix brugere listede herunder at logge ind ..
|
||||
unix_shells=Forbyd Unix brugere hvis skal ikke er i filen
|
||||
unix_sudo=Tillad brugere, der kan køre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> for at logge ind som <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Unix bruger godkendelse
|
||||
unix_to=Som Webmin bruger
|
||||
unix_user=Unix bruger ..
|
||||
unix_utable=Tilladte Unix-brugere
|
||||
unix_who=Bruger eller gruppe
|
||||
twofactor_ebutton=Ingen knap klikket!
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
edit_unsafe=Nulstil til ubegrænset
|
||||
index_screate=Opret en ny sikker bruger.
|
||||
edit_title3=Opret sikker webmin-bruger
|
||||
edit_safe=Privilegieniveau
|
||||
edit_safe0=Ubegrænset
|
||||
edit_safe1=Kun sikre moduler
|
||||
index_screate=Opret en ny sikker bruger.
|
||||
edit_title3=Opret sikker webmin-bruger
|
||||
edit_unsafe=Nulstil til ubegrænset
|
||||
save_eunixname=Brugernavnet '$1' er ikke en Unix-bruger, og kan derfor ikke bruges i sikker tilstand
|
||||
|
||||
866
acl/lang/de
866
acl/lang/de
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
acl_acl=Darf Modulzugriffskontrolle bearbeiten?
|
||||
acl_all=Alle Module
|
||||
acl_cats=Darf Kategorisierung verändern?
|
||||
acl_cert=Darf Zertifikat beantragen?
|
||||
acl_chcert=Darf den SSL-Zertifikatsnamen ändern?
|
||||
acl_config=Darf Modulkonfiguration bearbeiten?
|
||||
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
|
||||
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
|
||||
acl_egroup=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen der Gruppen zu bearbeiten
|
||||
acl_emod=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für dieses Modul zu bearbeiten
|
||||
acl_err=Fehler beim Speichern der Modulzugriffskontrollen
|
||||
acl_euser=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
acl_gall=Alle Gruppen
|
||||
acl_gassign=Darf Benutzer zu Gruppen hinzufügen
|
||||
acl_gnone=Keine
|
||||
acl_gr=Mitglieder von $1
|
||||
acl_groups=Darf Gruppen bearbeiten?
|
||||
acl_gsel=Ausgewählte ..
|
||||
acl_ips=Darf IP-Zugriffskontrolle ändern?
|
||||
acl_lang=Darf Sprache ändern?
|
||||
acl_mods=Darf Zugriff gewähren auf
|
||||
acl_options=$1 Zugriffskontrolleinstellungen
|
||||
acl_others=Darf Module sehen auf die er keinen Zugriff hat?
|
||||
acl_own=Nur seine eigenen Module
|
||||
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
|
||||
acl_perms=Neu erzeugte Benutzer erhalten
|
||||
acl_perms_0=Standard (unbeschränkte) Modulzugriffskontrolle
|
||||
acl_perms_1=Gleiche Modulzugriffskontrolle wie Ersteller
|
||||
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
|
||||
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
|
||||
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
|
||||
acl_sel=Ausgewählte Module ..
|
||||
acl_sessions=Darf angemeldete Sitzungen anzeigen und abbrechen?
|
||||
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
|
||||
acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
|
||||
acl_sync=Darf Benutzer-Synchronisation verändern?
|
||||
acl_theme=Darf persönliches Design ändern?
|
||||
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
|
||||
index_title=Webminbenutzer
|
||||
index_user=Benutzer
|
||||
index_modules=Module
|
||||
index_create=Einen neuen Webminbenutzer anlegen
|
||||
index_screate=Erzeuge neuen sicheren Benutzer.
|
||||
index_convert=Konvertiere Unix- zu Webminbenutzern
|
||||
index_cert=Fordere ein SSL-Zertifikat an
|
||||
index_twofactor=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein SSL-Zertifikat anzufordern, mit dem Sie sich sicher an Webmin anmelden können, ohne einen Benutzernamen und ein Kennwort anzugeben.
|
||||
index_return=Benutzerliste
|
||||
index_none=Keine
|
||||
index_edit=Bearbeite Modulzugriffskontrolle :
|
||||
index_global=Globale Zugriffskontrolle
|
||||
index_users=Webminbenutzer
|
||||
index_groups=Webmingruppen
|
||||
index_group=Gruppe
|
||||
index_nousers=Keine editierbaren Webminbenutzer angegeben.
|
||||
index_nogroups=Keine editierbaren Webmingruppen angegeben.
|
||||
index_gcreate=Erzeuge eine neue Webmingruppe
|
||||
index_members=Mitglieder
|
||||
index_modgroups=Module von Gruppe $1
|
||||
index_sync=Konfiguriere Unixbenutzer-Synchronisation
|
||||
index_unix=Konfiguriere Unixbenutzer-Authentifizierung
|
||||
index_sessions=Zeige angemeldete Sitzungen
|
||||
index_rbac=Setup RBAC
|
||||
index_delete=Lösche ausgewählte
|
||||
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
|
||||
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
|
||||
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
|
||||
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
|
||||
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
|
||||
edit_title3=Erzeuge sicheren Webmin Benutzer
|
||||
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
|
||||
edit_rights=Webminbenutzer-Zugriffskontrolle
|
||||
edit_user=Benutzername
|
||||
edit_cloneof=Klone Webmin-Benutzer
|
||||
edit_real=Echter Name
|
||||
edit_group=Mitglied der Gruppe
|
||||
edit_pass=Kennwort
|
||||
edit_same=Dasselbe wie bei Unix
|
||||
edit_lock=Kein Passwort akzeptiert
|
||||
edit_pam=PAM-Authentifizierung
|
||||
edit_unix=Unix-Authentifizierung
|
||||
edit_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm
|
||||
edit_dont=Nicht ändern
|
||||
edit_set=Einstellen auf
|
||||
edit_passlocked=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - Zugang gesperrt!
|
||||
edit_passmax=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - sie müssen dieses bei der nächsten Anmeldung ändern
|
||||
edit_passold=Das Kennwort wurde vor $1 Tagen geändert
|
||||
edit_passtoday=Das Kennwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
|
||||
edit_modules=Module
|
||||
edit_clone=Klonen
|
||||
edit_twofactor=2-Faktor-Authentifizierungstyp
|
||||
edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Entferne die 2-Faktor-Authentifizierung Anforderung
|
||||
edit_twofactornone=Nichts bisher eingestellt
|
||||
edit_twofactoradd=Aktiviere 2-Faktor für Benutzer
|
||||
edit_lang=Sprache
|
||||
edit_notabs=Module in Kategorien aufteilen?
|
||||
edit_logout=Zeit für Inaktivitätsabmeldung
|
||||
edit_mins=Minuten
|
||||
edit_chars=Zeichen
|
||||
edit_minsize=Minimale Passwortlänge
|
||||
edit_nochange=Forciere Passwortänderungstage?
|
||||
edit_cert=SSL-Zertifikatsname
|
||||
edit_none=Keine
|
||||
edit_ips=IP-Zugriffskontrolle
|
||||
edit_all=Gestatte Zugriff von allen Adressen
|
||||
edit_allow=Gestatte Zugriff nur von aufgelisteten Adressen
|
||||
edit_deny=Verweigere von aufgelisteten Adressen
|
||||
edit_ipdesc=Die Benutzer-IP-Zugriffskontrolle funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webminkonfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globale Kontrolle passiert, werden diese Regeln hier überprüft werden.
|
||||
edit_skill=Experten-Level
|
||||
edit_risk=Risiko-Level
|
||||
edit_risk_high=Erfahrener Benutzer
|
||||
edit_risk_medium=Administrator
|
||||
edit_risk_low=Normaler Benutzer
|
||||
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
|
||||
edit_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht länger!
|
||||
edit_ecreate=Sie haben keine Berechtigung Benutzer anzulegen
|
||||
edit_theme=Persönliches Design
|
||||
edit_themeglobal=Aus der Webminkonfiguration
|
||||
edit_themedef=Altes Webmindesign
|
||||
edit_overlay=Personal theme overlay
|
||||
edit_overlayglobal=Keine - nutze Design Standard
|
||||
edit_log=Zeige Aufzeichnungen
|
||||
edit_selall=Alles auswählen
|
||||
edit_invert=Auswahl umkehren
|
||||
edit_hide=Verberge Unbenutzte
|
||||
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
|
||||
edit_return=Webminbenutzer
|
||||
edit_return2=Webmingruppe
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC-Zugriffsmodus
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
|
||||
edit_global=Rechte für alle Module
|
||||
edit_templock=Temporär gesperrt
|
||||
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
|
||||
edit_days=Erlaubte Tage der Woche
|
||||
edit_alldays=Jeden Tag
|
||||
edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
|
||||
edit_hours=Erlaubte Zeit des Tages
|
||||
edit_allhours=Jederzeit
|
||||
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
|
||||
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
|
||||
edit_security=Sicherheits- und Begrenzungsoptionen
|
||||
edit_mods=Verfügbare Webminmodule
|
||||
edit_modsg=Verfügbare Webminmodule (zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
|
||||
edit_proto=Speichertyp
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL Datenbank
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL Datenbank
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP Server
|
||||
edit_proto_=Lokale Dateien
|
||||
edit_safe=Privileg Stufe
|
||||
edit_safe0=Unbeschränkt
|
||||
edit_safe1=Nur Sichere Module
|
||||
edit_unsafe=Zurücksetzen auf unbeschränkt
|
||||
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
|
||||
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
save_eunixname='$1' ist kein System Benuter und kann daher nicht im sicheren Modus genutzt werden
|
||||
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist reserviert für interne Zwecke
|
||||
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits genutzt
|
||||
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
|
||||
save_edeny=Sie können sich nicht selbst das Zugriffsrecht auf Webminbenutzer entziehen
|
||||
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
|
||||
save_emd5=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" kann nicht auf Systemen mit MD5-verschlüsselten Kennwörtern benutzt werden.
|
||||
save_eunix=Der Benutzer '$1' existiert nicht
|
||||
save_emod=Sie haben keine Berechtigung den Zugriff auf das Modul '$1' zu gewähren
|
||||
save_ecreate=Sie haben keine Berechtigung einen Benutzer anzulegen
|
||||
save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
save_ecolon=Kennwörter dürfen keinen Doppelpunkt (:) enthalten
|
||||
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
|
||||
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
|
||||
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
|
||||
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
|
||||
save_egroup=Sie haben keine Erlaubnis dieser Gruppe jemanden zuzuweisen
|
||||
save_enone=Keine Adressen eingegeben
|
||||
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse
|
||||
save_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
|
||||
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerk-Adresse
|
||||
save_ehost=Keine IP-Adresse für '$1' gefunden
|
||||
save_elogouttime=Fehlende oder ungültige nicht-numerische Zeitangabe für die Inaktivitätsabmeldung.
|
||||
save_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder ungültiger Wert
|
||||
save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
|
||||
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
|
||||
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
|
||||
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
|
||||
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
|
||||
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
|
||||
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
|
||||
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
|
||||
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
|
||||
cert_title=Zertifikatsanfrage
|
||||
cert_issue=Zertifikat ausstellen
|
||||
cert_header=Details des neuen Zertifikats
|
||||
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht wie Client-Zertifikate für Ihren Browser ausgestellt werden sollen ( $1 )
|
||||
cert_cn=Ihr Name
|
||||
cert_email=E-Mail-Adresse
|
||||
cert_ou=Abteilung
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_sp=Bundesland
|
||||
cert_c=Ländercode
|
||||
cert_key=Schlüsselgröße
|
||||
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich generiert.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
|
||||
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
|
||||
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - vielleicht unterstützt Ihr Browser keine Client-Zertifikate.
|
||||
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
|
||||
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
|
||||
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
|
||||
acl_title=Modulzugriffskontrolle
|
||||
acl_title2=Für $1 in $2
|
||||
acl_title3=Für Gruppe $1 in $2
|
||||
acl_options=$1 Zugriffskontrolleinstellungen
|
||||
acl_config=Darf Modulkonfiguration bearbeiten?
|
||||
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
|
||||
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
|
||||
acl_uall=Alle Benutzer
|
||||
acl_unix=Darf Unix-Authentifizierung verändern?
|
||||
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
|
||||
acl_users=Benutzer die bearbeitet werden dürfen
|
||||
acl_uthis=Diesen Benutzer
|
||||
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
|
||||
cert_c=Ländercode
|
||||
cert_cn=Ihr Name
|
||||
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich generiert.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht wie Client-Zertifikate für Ihren Browser ausgestellt werden sollen ( $1 )
|
||||
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
|
||||
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - vielleicht unterstützt Ihr Browser keine Client-Zertifikate.
|
||||
cert_email=E-Mail-Adresse
|
||||
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
|
||||
cert_header=Details des neuen Zertifikats
|
||||
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
|
||||
cert_issue=Zertifikat ausstellen
|
||||
cert_key=Schlüsselgröße
|
||||
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_ou=Abteilung
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
|
||||
cert_sp=Bundesland
|
||||
cert_title=Zertifikatsanfrage
|
||||
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
|
||||
acl_gr=Mitglieder von $1
|
||||
acl_users=Benutzer die bearbeitet werden dürfen
|
||||
acl_mods=Darf Zugriff gewähren auf
|
||||
acl_all=Alle Module
|
||||
acl_own=Nur seine eigenen Module
|
||||
acl_sel=Ausgewählte Module ..
|
||||
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
|
||||
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
|
||||
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
|
||||
acl_acl=Darf Modulzugriffskontrolle bearbeiten?
|
||||
acl_lang=Darf Sprache ändern?
|
||||
acl_chcert=Darf den SSL-Zertifikatsnamen ändern?
|
||||
acl_euser=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
acl_egroup=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen der Gruppen zu bearbeiten
|
||||
acl_emod=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für dieses Modul zu bearbeiten
|
||||
acl_others=Darf Module sehen auf die er keinen Zugriff hat?
|
||||
acl_cert=Darf Zertifikat beantragen?
|
||||
acl_err=Fehler beim Speichern der Modulzugriffskontrollen
|
||||
acl_groups=Darf Gruppen bearbeiten?
|
||||
acl_gassign=Darf Benutzer zu Gruppen hinzufügen
|
||||
acl_gall=Alle Gruppen
|
||||
acl_gsel=Ausgewählte ..
|
||||
acl_gnone=Keine
|
||||
acl_perms=Neu erzeugte Benutzer erhalten
|
||||
acl_perms_1=Gleiche Modulzugriffskontrolle wie Ersteller
|
||||
acl_perms_0=Standard (unbeschränkte) Modulzugriffskontrolle
|
||||
acl_sync=Darf Benutzer-Synchronisation verändern?
|
||||
acl_unix=Darf Unix-Authentifizierung verändern?
|
||||
acl_sessions=Darf angemeldete Sitzungen anzeigen und abbrechen?
|
||||
acl_cats=Darf Kategorisierung verändern?
|
||||
acl_theme=Darf persönliches Design ändern?
|
||||
acl_ips=Darf IP-Zugriffskontrolle ändern?
|
||||
acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
|
||||
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
|
||||
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
|
||||
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
|
||||
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
|
||||
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
|
||||
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
|
||||
log_clone=Webminbenutzer $1 zu $2 dupliziert
|
||||
log_delete=Webminbenutzer $1 gelöscht
|
||||
log_acl=Zugriff für $1 in $2 aktualisiert
|
||||
log_reset=Setze Zugriff zurück für $1 in $2
|
||||
log_cert=Ausgegebenes Zertifikat für Benutzer $1
|
||||
log_modify_g=Webmingruppe $1 modifiziert
|
||||
log_rename_g=Webmingruppe $1 to $2 umbenannt
|
||||
log_create_g=Webmingruppe $1 erzeugt
|
||||
log_delete_g=Webmingruppe $1 gelöscht
|
||||
log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
|
||||
log_delete_users=$1 Webminbenutzer gelöscht
|
||||
log_delete_groups=$1 Webmingruppen gelöscht
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer zur Gruppe $2 hinzugefügt
|
||||
log_pass=Geänderte Kennwortrestriktionen
|
||||
log_unix=Ändere Unixbenutzer-Authentifizierung
|
||||
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
|
||||
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
|
||||
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
|
||||
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
|
||||
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
|
||||
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
|
||||
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
|
||||
gedit_group=Gruppenname
|
||||
gedit_rights=Webmingruppen-Zugriffskontrolle
|
||||
gedit_modules=Erlaubte Module
|
||||
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
|
||||
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
|
||||
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
|
||||
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
|
||||
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
|
||||
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
|
||||
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
|
||||
gdelete_title=Gruppe löschen
|
||||
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
|
||||
gdelete_ok=Gruppe löschen
|
||||
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
|
||||
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
|
||||
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
|
||||
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
|
||||
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
|
||||
convert_title=Benutzer konvertieren
|
||||
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
|
||||
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
|
||||
convert_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen existierende Unixbenutzer zu Webminbenutzern zu konvertieren. Die Rechte jedes neuen Webminbenutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
|
||||
convert_0=Alle Benutzer
|
||||
convert_1=Nur Benutzer
|
||||
convert_2=Alle außer Benutzer
|
||||
convert_3=Benutzer mit Gruppe
|
||||
convert_4=Benutzer mit UIDs im Bereich
|
||||
convert_action=Durchgeführe Aktionen
|
||||
convert_added=$1 wurde hinzugefügt
|
||||
convert_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen existierende Unixbenutzer zu Webminbenutzern zu konvertieren. Die Rechte jedes neuen Webminbenutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
|
||||
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
|
||||
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
|
||||
convert_egroup=Unix-Gruppe existiert nicht
|
||||
convert_emax=Ungültige größte UID
|
||||
convert_emin=Ungültige kleinste UID
|
||||
convert_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
|
||||
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
|
||||
convert_ok=Konvertiere jetzt
|
||||
convert_err=Fehler beim Konvertieren der Benutzer
|
||||
convert_eusers=Keine Benutzer zum Konvertieren eingegeben
|
||||
convert_egroup=Unix-Gruppe existiert nicht
|
||||
convert_emin=Ungültige kleinste UID
|
||||
convert_emax=Ungültige größte UID
|
||||
convert_ewgroup=Es gibt keine solche Webmingruppe
|
||||
convert_ewgroup2=Sie sind nicht berechtigt neue Benutzer zu dieser Gruppe hinzuzufügen.
|
||||
convert_exists=$1 existiert bereits
|
||||
convert_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
|
||||
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webminbenutzername
|
||||
convert_msg=Konvertiere Unixbenutzer ...
|
||||
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
|
||||
convert_ok=Konvertiere jetzt
|
||||
convert_skip=$1 wurde übersprungen
|
||||
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
|
||||
convert_title=Benutzer konvertieren
|
||||
convert_exists=$1 existiert bereits
|
||||
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webminbenutzername
|
||||
convert_added=$1 wurde hinzugefügt
|
||||
convert_msg=Konvertiere Unixbenutzer ...
|
||||
convert_user=Unix Benutzer
|
||||
convert_action=Durchgeführe Aktionen
|
||||
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
|
||||
convert_users=Benutzer zum konvertieren
|
||||
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
|
||||
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
|
||||
cpass_name=Enthält den Benutzernamen
|
||||
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
|
||||
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
|
||||
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
|
||||
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
|
||||
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
|
||||
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
|
||||
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
|
||||
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
|
||||
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
|
||||
edit_all=Gestatte Zugriff von allen Adressen
|
||||
edit_alldays=Jeden Tag
|
||||
edit_allhours=Jederzeit
|
||||
edit_allow=Gestatte Zugriff nur von aufgelisteten Adressen
|
||||
edit_cert=SSL-Zertifikatsname
|
||||
edit_chars=Zeichen
|
||||
edit_clone=Klonen
|
||||
edit_cloneof=Klone Webmin-Benutzer
|
||||
edit_days=Erlaubte Tage der Woche
|
||||
edit_deny=Verweigere von aufgelisteten Adressen
|
||||
edit_dont=Nicht ändern
|
||||
edit_ecreate=Sie haben keine Berechtigung Benutzer anzulegen
|
||||
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht länger!
|
||||
edit_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
edit_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm
|
||||
edit_global=Rechte für alle Module
|
||||
edit_group=Mitglied der Gruppe
|
||||
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
|
||||
edit_hide=Verberge Unbenutzte
|
||||
edit_hours=Erlaubte Zeit des Tages
|
||||
edit_invert=Auswahl umkehren
|
||||
edit_ipdesc=Die Benutzer-IP-Zugriffskontrolle funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webminkonfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globale Kontrolle passiert, werden diese Regeln hier überprüft werden.
|
||||
edit_ips=IP-Zugriffskontrolle
|
||||
edit_lang=Sprache
|
||||
edit_lock=Kein Passwort akzeptiert
|
||||
edit_log=Zeige Aufzeichnungen
|
||||
edit_logout=Zeit für Inaktivitätsabmeldung
|
||||
edit_mins=Minuten
|
||||
edit_minsize=Minimale Passwortlänge
|
||||
edit_mods=Verfügbare Webminmodule
|
||||
edit_modsg=Verfügbare Webminmodule (zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
|
||||
edit_modules=Module
|
||||
edit_nochange=Forciere Passwortänderungstage?
|
||||
edit_none=Keine
|
||||
edit_notabs=Module in Kategorien aufteilen?
|
||||
edit_overlay=Personal theme overlay
|
||||
edit_overlayglobal=Keine - nutze Design Standard
|
||||
edit_pam=PAM-Authentifizierung
|
||||
edit_pass=Kennwort
|
||||
edit_passlocked=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - Zugang gesperrt!
|
||||
edit_passmax=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - sie müssen dieses bei der nächsten Anmeldung ändern
|
||||
edit_passold=Das Kennwort wurde vor $1 Tagen geändert
|
||||
edit_passtoday=Das Kennwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
|
||||
edit_proto=Speichertyp
|
||||
edit_proto_=Lokale Dateien
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP Server
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL Datenbank
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL Datenbank
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC-Zugriffsmodus
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
|
||||
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
|
||||
edit_real=Echter Name
|
||||
edit_return=Webminbenutzer
|
||||
edit_return2=Webmingruppe
|
||||
edit_rights=Webminbenutzer-Zugriffskontrolle
|
||||
edit_risk=Risiko-Level
|
||||
edit_risk_high=Erfahrener Benutzer
|
||||
edit_risk_low=Normaler Benutzer
|
||||
edit_risk_medium=Administrator
|
||||
edit_same=Dasselbe wie bei Unix
|
||||
edit_security=Sicherheits- und Begrenzungsoptionen
|
||||
edit_selall=Alles auswählen
|
||||
edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
|
||||
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
|
||||
edit_set=Einstellen auf
|
||||
edit_skill=Experten-Level
|
||||
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
|
||||
edit_templock=Temporär gesperrt
|
||||
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
|
||||
edit_theme=Persönliches Design
|
||||
edit_themedef=Altes Webmindesign
|
||||
edit_themeglobal=Aus der Webminkonfiguration
|
||||
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
|
||||
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
|
||||
edit_twofactor=2-Faktor-Authentifizierungstyp
|
||||
edit_twofactoradd=Aktiviere 2-Faktor für Benutzer
|
||||
edit_twofactorcancel=Entferne die 2-Faktor-Authentifizierung Anforderung
|
||||
edit_twofactornone=Nichts bisher eingestellt
|
||||
edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
|
||||
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
|
||||
edit_unix=Unix-Authentifizierung
|
||||
edit_user=Benutzername
|
||||
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
|
||||
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
|
||||
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
|
||||
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
|
||||
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
|
||||
gdelete_ok=Gruppe löschen
|
||||
gdelete_title=Gruppe löschen
|
||||
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
|
||||
gdeletes_ok=Gruppe löschen
|
||||
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
gdeletes_title=Gruppe löschen
|
||||
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
|
||||
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
|
||||
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
|
||||
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
|
||||
gedit_group=Gruppenname
|
||||
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
|
||||
gedit_modules=Erlaubte Module
|
||||
gedit_rights=Webmingruppen-Zugriffskontrolle
|
||||
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
|
||||
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
|
||||
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
|
||||
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
|
||||
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
|
||||
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
|
||||
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
|
||||
hide_clone=(Klone $1)
|
||||
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
|
||||
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
|
||||
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
|
||||
hide_ok=Verberge Module jetzt
|
||||
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
|
||||
index_cert=Fordere ein SSL-Zertifikat an
|
||||
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein SSL-Zertifikat anzufordern, mit dem Sie sich sicher an Webmin anmelden können, ohne einen Benutzernamen und ein Kennwort anzugeben.
|
||||
index_convert=Konvertiere Unix- zu Webminbenutzern
|
||||
index_create=Einen neuen Webminbenutzer anlegen
|
||||
index_delete=Lösche ausgewählte
|
||||
index_edit=Bearbeite Modulzugriffskontrolle :
|
||||
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
|
||||
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
|
||||
index_gcreate=Erzeuge eine neue Webmingruppe
|
||||
index_global=Globale Zugriffskontrolle
|
||||
index_group=Gruppe
|
||||
index_groups=Webmingruppen
|
||||
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
|
||||
index_members=Mitglieder
|
||||
index_modgroups=Module von Gruppe $1
|
||||
index_modules=Module
|
||||
index_nogroups=Keine editierbaren Webmingruppen angegeben.
|
||||
index_none=Keine
|
||||
index_nousers=Keine editierbaren Webminbenutzer angegeben.
|
||||
index_rbac=Setup RBAC
|
||||
index_return=Benutzerliste
|
||||
index_sessions=Zeige angemeldete Sitzungen
|
||||
index_sync=Konfiguriere Unixbenutzer-Synchronisation
|
||||
index_title=Webminbenutzer
|
||||
index_twofactor=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
index_unix=Konfiguriere Unixbenutzer-Authentifizierung
|
||||
index_user=Benutzer
|
||||
index_users=Webminbenutzer
|
||||
log_acl=Zugriff für $1 in $2 aktualisiert
|
||||
log_cert=Ausgegebenes Zertifikat für Benutzer $1
|
||||
log_clone=Webminbenutzer $1 zu $2 dupliziert
|
||||
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
|
||||
log_create_g=Webmingruppe $1 erzeugt
|
||||
log_delete=Webminbenutzer $1 gelöscht
|
||||
log_delete_g=Webmingruppe $1 gelöscht
|
||||
log_delete_groups=$1 Webmingruppen gelöscht
|
||||
log_delete_users=$1 Webminbenutzer gelöscht
|
||||
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer zur Gruppe $2 hinzugefügt
|
||||
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
|
||||
log_modify_g=Webmingruppe $1 modifiziert
|
||||
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
|
||||
log_pass=Geänderte Kennwortrestriktionen
|
||||
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
|
||||
log_rename_g=Webmingruppe $1 to $2 umbenannt
|
||||
log_reset=Setze Zugriff zurück für $1 in $2
|
||||
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
|
||||
log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
|
||||
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
|
||||
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
|
||||
log_unix=Ändere Unixbenutzer-Authentifizierung
|
||||
logins_title=Aktuelle Webmin-Logins
|
||||
make_done=.. fertig
|
||||
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
|
||||
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
|
||||
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
|
||||
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
|
||||
makedn_done=.. fertig
|
||||
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
|
||||
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
|
||||
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
|
||||
makedn_title=Erstelle LDAP DN
|
||||
pass_days=Tage
|
||||
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
|
||||
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
|
||||
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
|
||||
pass_lockdays=Tage bevor ein nicht geändertes Kennwort den Zugang sperrt
|
||||
pass_maxdays=Tage bevor das Kennwort geändert werden muss
|
||||
pass_minsize=Minimale Kennwortlänge
|
||||
pass_nodict=Erlaube kein wörterbuchbasiertes Kennwort
|
||||
pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
|
||||
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
|
||||
pass_nominsize=Kein Minimum
|
||||
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
|
||||
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält?
|
||||
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
|
||||
pass_pass=Kennwörter
|
||||
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
|
||||
pass_regexps=Übereinstimmung von Kennwörtern mit regulären Ausdrücken
|
||||
pass_title=Kennwort Einschränkungen
|
||||
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
|
||||
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
|
||||
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
|
||||
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden.
|
||||
rbac_title=Setup RBAC
|
||||
save_ecolon=Kennwörter dürfen keinen Doppelpunkt (:) enthalten
|
||||
save_ecreate=Sie haben keine Berechtigung einen Benutzer anzulegen
|
||||
save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
|
||||
save_edeny=Sie können sich nicht selbst das Zugriffsrecht auf Webminbenutzer entziehen
|
||||
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits genutzt
|
||||
save_egroup=Sie haben keine Erlaubnis dieser Gruppe jemanden zuzuweisen
|
||||
save_ehost=Keine IP-Adresse für '$1' gefunden
|
||||
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
|
||||
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
|
||||
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerk-Adresse
|
||||
save_elogouttime=Fehlende oder ungültige nicht-numerische Zeitangabe für die Inaktivitätsabmeldung.
|
||||
save_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
|
||||
save_emd5=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" kann nicht auf Systemen mit MD5-verschlüsselten Kennwörtern benutzt werden.
|
||||
save_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder ungültiger Wert
|
||||
save_emod=Sie haben keine Berechtigung den Zugriff auf das Modul '$1' zu gewähren
|
||||
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist reserviert für interne Zwecke
|
||||
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse
|
||||
save_enone=Keine Adressen eingegeben
|
||||
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
|
||||
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
|
||||
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
|
||||
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
|
||||
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
|
||||
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
|
||||
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
|
||||
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
|
||||
save_eunix=Der Benutzer '$1' existiert nicht
|
||||
save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
|
||||
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
|
||||
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Download LDAP-Schema
|
||||
sessions_actions=Aktionen..
|
||||
sessions_host=IP-Adresse
|
||||
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
|
||||
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
|
||||
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
|
||||
sync_when=Wann synchronisieren
|
||||
sync_create=Erzeuge einen Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer erzeugt wird.
|
||||
sync_update=Aktualisiere den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer aktualisiert wird.
|
||||
sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht wird.
|
||||
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
|
||||
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
|
||||
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
|
||||
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
|
||||
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
|
||||
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
|
||||
unix_def=Erlaube nur Webminbenutzern die Anmeldung
|
||||
unix_sel=Die für die Anmeldung zu erlaubenden Unixbenutzer sind unten aufgelistet ..
|
||||
unix_mode=Erlauben
|
||||
unix_mall=Alle Benutzer
|
||||
unix_group=Mitglieder der Gruppe ..
|
||||
unix_user=Unixbenutzer ..
|
||||
unix_who=Benutzer oder Gruppe
|
||||
unix_to=Als Webminbenutzer
|
||||
unix_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Unixbenutzer-Authentifizierung zu bearbeiten.
|
||||
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
|
||||
unix_all=Erlaube alle Unixbenutzer
|
||||
unix_allow=Erlaube nur gelistete Unixbenutzer
|
||||
unix_deny=Verbiete gelistete Unixbenutzer
|
||||
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
|
||||
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
unix_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
|
||||
unix_shells=Verbiete Unixbenutzer, deren Shell nicht in der Shell-Beschreibungsdatei steht
|
||||
unix_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Beschreibungsdatei
|
||||
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
|
||||
unix_ewhogroup=Fehlende zu erlaubende Gruppe in Reihe $1
|
||||
unix_ewhouser=Fehlender zu erlaubender Benutzer in Reihe $1
|
||||
unix_enone=Es wurden keine zu erlaubenden Benutzer oder Gruppen eingegeben
|
||||
unix_same=<Gleicher Benutzer oder Gruppe>
|
||||
unix_sudo=Erlaube Benutzern welche alle Befehle via <tt>sudo</tt> aufrufen können die Anmeldung als <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
|
||||
unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
|
||||
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
|
||||
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
|
||||
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
|
||||
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
|
||||
sessions_id=Sitzungs-ID
|
||||
sessions_in=Eingeloggt
|
||||
sessions_kill=Getrennt..
|
||||
sessions_user=Webminbenutzer
|
||||
sessions_login=Zuletzt aktiv am
|
||||
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
|
||||
sessions_host=IP-Adresse
|
||||
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
|
||||
sessions_out=Ausgeloggt
|
||||
sessions_actions=Aktionen..
|
||||
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
|
||||
sessions_state=Status
|
||||
sessions_this=Dieser Login
|
||||
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
|
||||
sessions_user=Webminbenutzer
|
||||
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
|
||||
sql_addto1=Füge neue Benutzer zu lokalen Dateien zu
|
||||
sql_db=Datenbankname
|
||||
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die LDAP DN, die Webmin benötigt, fehlen noch : $1
|
||||
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
|
||||
sessions_in=Eingeloggt
|
||||
sessions_out=Ausgeloggt
|
||||
sessions_kill=Getrennt..
|
||||
logins_title=Aktuelle Webmin-Logins
|
||||
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
|
||||
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
|
||||
hide_ok=Verberge Module jetzt
|
||||
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
|
||||
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
|
||||
hide_clone=(Klone $1)
|
||||
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
|
||||
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
|
||||
rbac_title=Setup RBAC
|
||||
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
|
||||
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
|
||||
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
|
||||
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden.
|
||||
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
|
||||
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
|
||||
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
udeletes_title=Benutzer löschen
|
||||
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
|
||||
udeletes_ok=Benutzer löschen
|
||||
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
|
||||
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
|
||||
gdeletes_title=Gruppe löschen
|
||||
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
|
||||
gdeletes_ok=Gruppe löschen
|
||||
pass_title=Kennwort Einschränkungen
|
||||
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
|
||||
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
|
||||
pass_minsize=Minimale Kennwortlänge
|
||||
pass_nominsize=Kein Minimum
|
||||
pass_regexps=Übereinstimmung von Kennwörtern mit regulären Ausdrücken
|
||||
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
|
||||
pass_maxdays=Tage bevor das Kennwort geändert werden muss
|
||||
pass_lockdays=Tage bevor ein nicht geändertes Kennwort den Zugang sperrt
|
||||
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
|
||||
pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
|
||||
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält?
|
||||
pass_nodict=Erlaube kein wörterbuchbasiertes Kennwort
|
||||
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
|
||||
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
|
||||
pass_days=Tage
|
||||
pass_pass=Kennwörter
|
||||
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
|
||||
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
|
||||
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
|
||||
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
|
||||
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
|
||||
cpass_name=Enthält den Benutzernamen
|
||||
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
|
||||
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
|
||||
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
|
||||
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
|
||||
sql_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Benutzer und Gruppen Datenbank zu konfigurieren
|
||||
sql_eclass=LDAP-Objekt Klasse $1 ist nicht in dem Server-Schema vorhanden
|
||||
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (kein Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_egroupclass=Fehlender oder ungültige Objektklasse für Gruppen
|
||||
sql_ehost=Fehlender und nicht-auflösbarere Hostname
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
|
||||
sql_emod=Fehlendes benötigtes Perl Modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_epass=Ungültiges Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_eprefix=Fehlende oder ungültige Base DN (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_eprefix2=Ungültig-ausschauende Base DN - sollte <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sein
|
||||
sql_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen zu speichern
|
||||
sql_etable=Fehlgeschlagen die erforderliche Tabelle abzufragen $1 : $2
|
||||
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objekt-Klasse für Benutzer
|
||||
sql_groupclass=Objekt-Klasse für Gruppen
|
||||
sql_header=Optionen für Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
|
||||
sql_host=Hostname
|
||||
sql_ldap=Benutze LDAP-Server
|
||||
sql_make=Erstelle Tabellen
|
||||
sql_makedn=Erstelle DN
|
||||
sql_mysql=Benutze MySQL Datenbank
|
||||
sql_none=Verwende nur lokale Dateien zum Speichern von Benutzern und Gruppen
|
||||
sql_user=Benutzername
|
||||
sql_pass=Passwort
|
||||
sql_postgresql=Benutze PostgreSQL Datenbank
|
||||
sql_prefix=Erstelle unter DN
|
||||
sql_schema=Download LDAP Schema
|
||||
sql_db=Datenbankname
|
||||
sql_ssl=Verbindungsverschlüsselung
|
||||
sql_ssl0=Keine
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Object-Klasse für Anwender
|
||||
sql_groupclass=Objekt-Klasse für Gruppen
|
||||
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objekt-Klasse für Benutzer
|
||||
sql_egroupclass=Fehlender oder ungültige Objektklasse für Gruppen
|
||||
sql_none=Verwende nur lokale Dateien zum Speichern von Benutzern und Gruppen
|
||||
sql_mysql=Benutze MySQL Datenbank
|
||||
sql_postgresql=Benutze PostgreSQL Datenbank
|
||||
sql_ldap=Benutze LDAP-Server
|
||||
sql_prefix=Erstelle unter DN
|
||||
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
|
||||
sql_addto1=Füge neue Benutzer zu lokalen Dateien zu
|
||||
sql_emod=Fehlendes benötigtes Perl Modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Fehlgeschlagen die erforderliche Tabelle abzufragen $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
|
||||
sql_eclass=LDAP-Objekt Klasse $1 ist nicht in dem Server-Schema vorhanden
|
||||
sql_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen zu speichern
|
||||
sql_ehost=Fehlender und nicht-auflösbarere Hostname
|
||||
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_epass=Ungültiges Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (kein Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_eprefix=Fehlende oder ungültige Base DN (keine Leerzeichen erlaubt)
|
||||
sql_eprefix2=Ungültig-ausschauende Base DN - sollte <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sein
|
||||
sql_title2=Erstellt fehlende Tabellen
|
||||
sql_tableerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber einige Tabellen, die von Webmin benötigt werden, fehlen : $1
|
||||
sql_tableerr2=Klicke auf den <b>Tabellen erstellen</b> Button unten, um sie automatisch zu erstellen oder den SQL Befehl unten manuell auszuführen.
|
||||
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
|
||||
sql_title2=Erstellt fehlende Tabellen
|
||||
sql_make=Erstelle Tabellen
|
||||
sql_title3=Erstelle fehlende DN
|
||||
sql_user=Benutzername
|
||||
sql_userclass=Object-Klasse für Anwender
|
||||
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
|
||||
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
|
||||
sync_create=Erzeuge einen Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer erzeugt wird.
|
||||
sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht wird.
|
||||
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
|
||||
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
|
||||
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
|
||||
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
|
||||
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
|
||||
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
|
||||
sync_update=Aktualisiere den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer aktualisiert wird.
|
||||
sync_when=Wann synchronisieren
|
||||
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die LDAP DN, die Webmin benötigt, fehlen noch : $1
|
||||
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
|
||||
sql_makedn=Erstelle DN
|
||||
sql_schema=Download LDAP Schema
|
||||
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
|
||||
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
|
||||
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
|
||||
make_done=.. fertig
|
||||
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
|
||||
makedn_title=Erstelle LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
|
||||
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
|
||||
makedn_done=.. fertig
|
||||
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
|
||||
schema_title=Download LDAP-Schema
|
||||
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
|
||||
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
|
||||
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
|
||||
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
twofactor_disable=Deaktiviere 2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
twofactor_already=Ihr Webmin Login hat bereits die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und Konto-ID $2 aktiviert.
|
||||
twofactor_already2=Webmin Login $3 hat bereits schon die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und ID-Konto $2 aktiviert.
|
||||
twofactor_desc=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin-Logins <a href='$2' target=_blank>$1</a> ermöglichen. Einmal aktiviert, wird eine zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin einloggen.
|
||||
twofactor_desc2=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin Login $3 mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> aktivieren. Einmal aktiv, wird ein zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin anmelden.
|
||||
twofactor_disable=Deaktiviere 2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
twofactor_done=.. komplett. Ihre ID mit diesem Provider ist <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!
|
||||
twofactor_enable=Anmelden für die 2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
twofactor_enrolling=Anmeldung für die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 ..
|
||||
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
|
||||
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
|
||||
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
|
||||
twofactor_header=2-Faktor-Authentifizierung Anmeldungsdetails
|
||||
twofactor_enrolling=Anmeldung für die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
|
||||
twofactor_done=.. komplett. Ihre ID mit diesem Provider ist <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=2-Faktor-Authentifizierung auf diesem System ist nicht noch aktiviert, kann aber über das <a href='$1'>Webmin Konfiguration</a>-Modul eingeschaltet werden.
|
||||
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
|
||||
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
|
||||
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
|
||||
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
|
||||
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
|
||||
udeletes_ok=Benutzer löschen
|
||||
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
|
||||
udeletes_title=Benutzer löschen
|
||||
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
|
||||
unix_all=Erlaube alle Unixbenutzer
|
||||
unix_allow=Erlaube nur gelistete Unixbenutzer
|
||||
unix_def=Erlaube nur Webminbenutzern die Anmeldung
|
||||
unix_deny=Verbiete gelistete Unixbenutzer
|
||||
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
|
||||
unix_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Unixbenutzer-Authentifizierung zu bearbeiten.
|
||||
unix_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
|
||||
unix_enone=Es wurden keine zu erlaubenden Benutzer oder Gruppen eingegeben
|
||||
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
|
||||
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
|
||||
unix_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Beschreibungsdatei
|
||||
unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
|
||||
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
|
||||
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
|
||||
unix_ewhogroup=Fehlende zu erlaubende Gruppe in Reihe $1
|
||||
unix_ewhouser=Fehlender zu erlaubender Benutzer in Reihe $1
|
||||
unix_group=Mitglieder der Gruppe ..
|
||||
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
|
||||
unix_mall=Alle Benutzer
|
||||
unix_mode=Erlauben
|
||||
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
|
||||
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
|
||||
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
|
||||
unix_same=<Gleicher Benutzer oder Gruppe>
|
||||
unix_sel=Die für die Anmeldung zu erlaubenden Unixbenutzer sind unten aufgelistet ..
|
||||
unix_shells=Verbiete Unixbenutzer, deren Shell nicht in der Shell-Beschreibungsdatei steht
|
||||
unix_sudo=Erlaube Benutzern welche alle Befehle via <tt>sudo</tt> aufrufen können die Anmeldung als <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
|
||||
unix_to=Als Webminbenutzer
|
||||
unix_user=Unixbenutzer ..
|
||||
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
|
||||
unix_who=Benutzer oder Gruppe
|
||||
index_screate=Erzeuge neuen sicheren Benutzer.
|
||||
edit_title3=Erzeuge sicheren Webmin Benutzer
|
||||
edit_safe=Privileg Stufe
|
||||
edit_safe0=Unbeschränkt
|
||||
edit_safe1=Nur Sichere Module
|
||||
edit_unsafe=Zurücksetzen auf unbeschränkt
|
||||
save_eunixname='$1' ist kein System Benuter und kann daher nicht im sicheren Modus genutzt werden
|
||||
twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!
|
||||
|
||||
900
acl/lang/el
900
acl/lang/el
@@ -1,466 +1,466 @@
|
||||
acl_options=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης του $1
|
||||
cpass_spellcmd=Δεν είναι εγκατεστημένες ούτε η εντολή $1 ούτε η εντολή $2 που χρειάζονται για έλεγχο λέξεων-κλειδιών από λεξικό
|
||||
acl_rbac=Λήψη ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης από το RBAC?
|
||||
acl_title3=Για την ομάδα $1 στη $2
|
||||
index_global=Καθολικό ACL
|
||||
save_elogouttime=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
|
||||
sql_epass=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης (δεν επιτρέπονται κενά)
|
||||
acl_pass=Μπορεί να αλλάξει τους περιορισμούς για τους κωδικούς πρόσβασης;
|
||||
edit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης Χρήστη Webmin
|
||||
sql_etable=Αποτυχία ερωτήματος στον απαραίτητο πίνακα $1 : $2
|
||||
pass_emaxdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν την αλλαγή
|
||||
edit_cloneof=Κλωνοποίηση χρήστη Webmin
|
||||
sql_prefix=Δημιουργία κάτω από DN
|
||||
save_ehours2=Η επιτρεπόμενη ώρα εκκίνησης πρέπει να είναι πριν την ώρα τερματισμού
|
||||
edit_selhours=Από $1:$2 έως $3:$4
|
||||
twofactor_err=Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
log_clone=Κλωνοποίησε το χρήστη Webmin $1 σε $2
|
||||
pass_nomaxdays=Δεν χρειάζεται ποτέ αλλαγή
|
||||
sql_ldap=Χρήση διακομιστή LDAP
|
||||
makedn_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του DN : $1
|
||||
sql_ssl=Κρυπτογράφηση σύνδεσης
|
||||
twofactor_title=Έλεγχος Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
|
||||
acl_others=Μπορεί να δει μη προσβάσιμες ενότητες;
|
||||
unix_sudo=Να επιτρέπεται οι χρήστες που μπορούν να εκτελέσουν όλες τις εντολές με χρήση <tt>sudo</tt> να συνδέονται ως <tt>root</tt>
|
||||
sql_eprefix2=Μη έγκυρη μορφή βασικού DN - πρέπει να είναι του τύπου <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
edit_risk=Επίπεδο ρίσκου
|
||||
sessions_host=Διεύθυνση IP
|
||||
pass_eoldblock=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
|
||||
makedn_title=Δημιουργία LDAP DN
|
||||
edit_proto_postgresql=Βάση δεδομένων PostgreSQL
|
||||
acl_users=Χρήστες που μπορούν να γίνουν επεξεργασία
|
||||
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
|
||||
sql_euser=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα χρήστη (δεν επιτρέπονται κενά)
|
||||
index_certmsg=Πατήστε αυτό το κουμπί για να αιτηθείτε έαν πιστοποιητικό SSL που θα σας επιτρέψει να συνδέεστε με ασφαλή τρόπο στο Webmin χωρίς την ανάγκη να εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό.
|
||||
pass_days=ημέρες
|
||||
sql_host=Όνομα υπολογιστή
|
||||
save_eos=Η επιλογή ίδιου κωδικού πρόσβασης με το Unix δεν υποστηρίζεται στο λειτουργικό σας σύστημα.
|
||||
gedit_title=Επεξεργσία Ομάδας Webmin
|
||||
acl_sel=Επιλεγμένες ενότητες ..
|
||||
edit_user=Όνομα Χρήστη
|
||||
edit_mins=λεπτά
|
||||
edit_templock=Προσωρινά κλειδωμένος
|
||||
acl_title=Έλεγχος Πρόσβασης Ενότητας
|
||||
convert_ok=Μετατροπή τώρα
|
||||
acl_sync=Μπορεί να ρυθμίσει το συγχρονισμό χρηστών;
|
||||
pass_oldblock=Αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
|
||||
index_return=λίστα χρηστών
|
||||
cert_done=Το πιστοποιητικό σας για το $1 έχει δημιουργηθεί με επιτυχία.
|
||||
edit_pass=Κωδικός πρόσβασης
|
||||
edit_alldays=Κάθε μέρα
|
||||
sync_when=Πότε να γίνεται συγχρονισμός
|
||||
acl_gnone=Καμία
|
||||
index_eulist=Αποτυχία προβολής λίστας χρηστών : $1
|
||||
convert_0=Όλοι οι χρήστες
|
||||
gdeletes_users=Επιλεγμένες ομάδες: $1
|
||||
edit_global=Δικαιώματα για όλες τις ενότητες
|
||||
twofactor_setup=Ο Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμη σε αυτό το σύστημα, αλλά μπορεί να ενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας την ενότητα <a href='$1'>Διαμόρφωση Webmin</a>.
|
||||
unix_none=Δεν εισήχθησαν χρήστες
|
||||
gedit_members=Χρήστες και ομάδες μέλη
|
||||
index_cert=Αίτημα για Πιστοποιητικό SSL
|
||||
hide_title=Απόκρυψη Αχρησιμοποίητων Ενοτήτων
|
||||
convert_emin=Μη έγκυρο ελάχιστο UID
|
||||
schema_download=Λήψη αρχείου σχήματος : <a href=$1>$1</a>
|
||||
acl_uall=Όλοι οι χρήστες
|
||||
edit_overlay=Επικάλυψη προσωπικού θέματος
|
||||
sync_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον αυτόματο συγχρονισμό των χρηστών Unix που δημιουργούνται μέσω του Webmin και των χρηστών σε αυτή την ενότητα.
|
||||
pass_regexps=Οι κωδικοί Regular expressions πρέπει να ταιριάζουν
|
||||
twofactor_ebutton=Δεν πατήθηκε κάποιο κουμπί!
|
||||
acl_unix=Μπορεί να ρυθμίσει έλεγχο ταυτότητας unix;
|
||||
edit_allow=Να επιτρέπεται μόνο από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
|
||||
index_users=Χρήστες Webmin
|
||||
edit_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργείτε χρήστες
|
||||
pass_maxdays=Ημέρες πριν χρειαστεί αλλαγή ο κωδικός
|
||||
convert_user=Χρήστης Unix
|
||||
sync_create=Δημιουργία ενός χρήστη Webmin όταν δημιουργείται ένας χρήστης Unix.
|
||||
index_modules=Ενότητες
|
||||
sessions_login=Τελευταία ενεργός στις
|
||||
edit_euser=δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
|
||||
convert_emax=Μη έγκυρο μέγιστο UID
|
||||
acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου πρόσβασης
|
||||
hide_desc2=Έχετε υπόψη σας ότι αυτές οι ενότητες δεν θα ξαναεμφανιστούν αυτόματα αν εγκατασταθούν οι αντίστοιχοι διακομιστές. Θα πρέπει να παραχωρήσετε χειροκίνητα πρόσβαση χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα.
|
||||
cert_msg=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να αιτηθείτε ένα SSL πιστοποιητικό πελάτη που θα χρησιμοποιείται στο μέλλον για την πρόσβασή σας στο Webmin αντί για το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Αυτό είναι πιο ασφαλές, αλλά επειδή ο έλεγχος ταυτότητας είναι αυτόματος δεν θα μπορείτε να αλλάξετε σε κάποιον διαφορετικό χρήστη όταν χρησιμοποιείτε το πιστοποιητικό.
|
||||
acl_rbacyes=Ναι (παρακάμπτει τις παρακάτω ρυθμίσεις)
|
||||
rbac_eperl=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για την ενσωμάτωση του RBAC δεν είναι εγκατεστημένο. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να το εγκαταστήσετε τώρα.
|
||||
unix_epam=Ο έλεγχος ταυτότητας Unix δεν είναι διαθέσιμος καθώς το πρόσθετο <tt>Authen::PAM</tt> της Perl module δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν δουλεύει σωστά.
|
||||
cert_email=Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
|
||||
unix_esudo=Η εντολή $1 δεν είναι εγκατεστημένη
|
||||
edit_temppass=Επιβολή αλλαγής στην επόμενη σύνδεση
|
||||
edit_nochange=Επιβολή αλλαγής κωδικού μετά από κάποιες ημέρες;
|
||||
unix_same=<Ίδιος χρήστης ή ομάδα>
|
||||
index_edit=Επεξεργασία Ενότητας ACL :
|
||||
gedit_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ομάδες
|
||||
sql_emod=Το απαραίτητο πρόσθετο της Perl <tt>$1</tt> λείπει
|
||||
cert_etempdir=Μη έγκυρο αρχείο πιστοποιητικού
|
||||
edit_dont=Όχι αλλαγή
|
||||
sql_header=Επιλογές για τύπο βάσης για χρήστες και ομάδες
|
||||
index_nousers=Δεν ορίστηκαν Χρήστες Webmin που να μπορούν να γίνουν επεξεργασία.
|
||||
edit_rbacdeny0=Το RBAC ελέγχει μόνο τα ACLs της επιλεγμένης ενότητας
|
||||
udeletes_ok=Διαγραφή Χρηστών
|
||||
edit_rbacdeny=Τρόπος πρόσβασης RBAC
|
||||
gdeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις $1 επιλεγμένες ομάδες, και τους $2 χρήστες που περιέχουν; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
|
||||
twofactor_desc2=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη σύνδεση Webmin $3 χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται κατά τη σύνδεση στο Webmin.
|
||||
sql_tableerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία Πινάκων</b> για να δημιουργηθούν αυτόματα, ή εκτελέστε χειροκίνητα την παρακάτω εντολή SQL.
|
||||
sessions_out=Αποσυνδεδεμένος
|
||||
gdelete_esub=Ομάδες με υποομάδες δεν μπορούν να διαγραφούν
|
||||
edit_ips=Έλεγχος πρόσβασης διευθύνσεων IP
|
||||
gdelete_title=Διαγραφή Ομάδας
|
||||
edit_twofactorprov=Χρήση παροχέα $1 με ID $2
|
||||
log_switch=Άλλαξε σε Webmin χρήστης $1
|
||||
convert_1=Μόνο οι χρήστες
|
||||
gedit_egone=Η επιλεγμένη ομάδα δεν υπάρχει πλέον!
|
||||
edit_egone=Ο επιλεγμένος χρήστης δεν υπάρχει πλέον!
|
||||
cert_ou=Τμήμα
|
||||
udeletes_users=Επιλεγμένοι χρήστες: $1
|
||||
save_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να προσθέσετε σε αυτή την ομάδα
|
||||
index_joingroup=Προσθήκη στην Ομάδα:
|
||||
cert_cn=Το όνομά σας
|
||||
acl_uthis=Αυτός ο χρήστης
|
||||
log_onefactor=Απενεργοποίησε τον χρήστη $1 από έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
log_joingroup=Πρόσθεσε $1 χρήστες Webmin στην ομάδα $2
|
||||
sync_update=Ενημέρωση του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν ενημερώνεται ο χρήστης Unix.
|
||||
save_etemp=Η επιλογή για αναγκαστική αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκτός εάν είναι ενεργό το <a href='$1'>προτροπή χρηστών για εισαγωγή νέου κωδικού</a>
|
||||
save_ecolon=Οι κωδικοί δεν μπορούν να περιέχουν το χαρακτήρα :
|
||||
sql_pass=Κωδικός πρόσβασης
|
||||
edit_clone=Κλώνος
|
||||
sql_title3=Δημιουργία DN που λείπει
|
||||
sql_make=Δημιουργία Πινάκων
|
||||
rbac_esolaris=Το RBAC υπόστηρίζεται αυτή τη στιγμή μόνο στο Solaris, οπότε δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το $1 σύστημα.
|
||||
sql_makedn=Δημιουργία DN
|
||||
hide_none=Τίποτα για απόκρυψη - ο $1 δεν έχει πρόσβαση σε κάποιες ενότητες των οποίων οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας.
|
||||
acl_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτό τον χρήστη
|
||||
acl_usel=Επιλεγμένοι χρήστες ..
|
||||
log_twofactor=Έκανε εγγραφή τον χρήστη $1 με τον παροχέα δύο παραγόντων $2
|
||||
edit_proto=Τύπος αποθήκευσης
|
||||
save_epam2=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ενότητα Πρόσθετα Perl του Webmin για να <a href='$1'>κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε το Authen::PAM</a> τώρα.
|
||||
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται
|
||||
index_title=Χρήστες Webmin
|
||||
index_user=Χρήστης
|
||||
sql_title=Βάση Δεδομένων Χρήστη και Ομάδας
|
||||
save_ehost=Αποτυχία εύρεσης διεύθυνσης IP για '$1'
|
||||
cert_issue=Έκδοση Πιστοποιητικού
|
||||
index_sync=Ρύθμιση Συγχρονισμού Χρηστών Unix
|
||||
save_eip=Η '$1' δεν είναι ολοκληρωμένη διεύθυνση IP ή δικτύου
|
||||
save_eunix=Ο χρήστης Unix '$1' δεν υπάρχει
|
||||
acl_times=Μπορεί να αλλάξει τις επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης;
|
||||
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
|
||||
index_groups=Ομάδες Webmin
|
||||
edit_proto_=Τοπικά αρχεία
|
||||
pass_nouser=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν το όνομα χρήστη;
|
||||
save_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελέχιστο μήκους κωδικού πρόσβασης
|
||||
index_delete=Διαγραφή Επιλεγμένων
|
||||
rbac_desc=Η ενσωμάτωση RBAC του Webmin παρέχει έναν τρόπο για την ενότητα των χρηστών και των δικαιωμάτων ACL να προσδιοριστούν από μια RBAC (Role Based Access Control) βάση δεδομένων, αντί από τα αρχεία ρυθμίσεων του Webmin. Όταν ενργοποιηθεί η υποστήριξη RBAC, όποιος χρήστης για τον οποίο η επιλογή <b>το RBAC ελέγχει όλες τι ενότητες και τα ACL</b> είναι ενεργή, θα προσδιορίζονται οι δυνατότητές του από το RBAC αντί από τις ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης του Webmin.
|
||||
index_modules=Ενότητες
|
||||
index_create=Δημιουργία ενός νέου χρήστη του Webmin.
|
||||
make_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
|
||||
edit_set=Ορισμός σε
|
||||
edit_risk_medium=Διαχειριστής
|
||||
edit_notabs=Κατηγοριοποίηση ενοτήτων;
|
||||
log_sql=Άλλαξε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
|
||||
edit_passtoday=Ο κωδικός άλλαξε πριν από λιγότερο από μία ημέρα
|
||||
sync_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον συγχρονισμό χρηστών.
|
||||
index_rbac=Ρύθμιση RBAC
|
||||
udeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τους $1 επιλεγμένους χρήστες; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης των χρηστών, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
|
||||
logins_title=Πρόσφατες συνδέσεις Webmin
|
||||
save_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε χρήστες
|
||||
gdeletes_ok=Διαγραφή Ομάδων
|
||||
edit_passold=Ο κωδικός τελευταία αλλάχτηκε πριν $1 ημέρες
|
||||
log_rename=Μετονόμασε τον χρήστη Webmin $1 σε $2
|
||||
cpass_dict=Είναι λέξη-κλειδί από λεξικό
|
||||
index_nogroups=δεν ορίστηκαν Ομάδες Webmin.
|
||||
unix_enone=Δεν εισήχθησαν χρήστες Unix ή ομάδες που θα επιτρέπονται
|
||||
edit_modules=Ενότητες
|
||||
edit_twofactoradd=Ενεργοποίηση δύο παραγόντων για Χρήστη
|
||||
log_delete_users=Διέγραψε $1 χρήστες Webmin
|
||||
sql_schema=Λήψη Σχήματος LDAP
|
||||
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
|
||||
acl_cert=Μπορεί να αιτηθεί πιστοποιητικό;
|
||||
unix_deny=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix της λίστας
|
||||
pass_lockdays=Ημέρες πριν ένας μη αλλαγμένος κωδικός κλειδώσει το λογαριασμό
|
||||
save_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
|
||||
edit_return2=Ομάδα Webmin
|
||||
sql_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρυθμίσεων βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας
|
||||
twofactor_header=Λεπτομέρειες εγγραφής ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
log_create=Δημιούργησε χρήστη Webmin $1
|
||||
edit_all=Να επιτρέπεται από όλες τις διευθύνσεις
|
||||
edit_allhours=Όλες τις ώρες
|
||||
sql_eclass=Η κλάση αντικειμένου LDAP $1 δεν υπάρχει στο σχήμα του διακομιστή
|
||||
log_delete_g=Διέγραψε την ομάδα Webmin $1
|
||||
switch_eold=Η υπάρχουσα συνεδρία δεν βρέθηκε!
|
||||
sessions_user=Χρήστης Webmin
|
||||
index_unix=Ρύθμιση Ελέγχου Ταυτότητας Χρηστών Unix
|
||||
log_acl=Ενημέρωσε την πρόσβαση του $1 στο $2
|
||||
sql_postgresql=Χρήση Βάσης δεδομένων PostgreSQL
|
||||
edit_hours=Επιτρεπόμενες ώρες της ημέρας
|
||||
edit_seldays=Μόνο τις επιλεγμένες ημέρες ..
|
||||
cert_already=Προσχή - χρησιμοποιείτε ήδη το πιστοποιητικό $1.
|
||||
sql_dnerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας είναι έγκυρες, αλλά το LDAP DN που χρειάζεται το Webmin λείπει : $1
|
||||
edit_skill=Επίπεδο ικανοτήτων
|
||||
sql_db=Όνομα βάσης δεδομένων
|
||||
cert_c=Κωδικός χώρας
|
||||
twofactor_failed=.. εγγραφή απέτυχε : $1
|
||||
acl_emod=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτή την ενότητα
|
||||
sql_mysql=Χρήση Βάσης δεδομένων MySQL
|
||||
edit_real=Αληθινό Όνομα
|
||||
edit_extauth=Εξωτερικό πρόγραμμα ελέγχου ταυτότητας
|
||||
twofactor_already2=Η σύνδεση Webmin $3 ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
|
||||
unix_title=Έλεγχος ταυτότητας Χρηστών Unix
|
||||
edit_hide=Απόκρυψη μη χρησιμοποιημένων
|
||||
delete_euser=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το χρήστη
|
||||
convert_2=Όλοι εκτός από τους χρήστες
|
||||
rbac_ok=Η ενσωμάτωση RBAC είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα και μπορεί να ενεργοποιηθεί ανά χρήστη στη σελίδα Επεξεργασία Χρήστη Webmin.
|
||||
convert_sync2=Συγχρονισμός στο μέλλον του κωδικού με τον χρήστη Unix;
|
||||
log_reset=Επανέφερε την πρόσβαση για το $1 στο $2
|
||||
log_rename_g=Μετονόμασε την ομάδα Webmin $1 σε $2
|
||||
make_err=Αποτυχία δημιουργίας πινάκων χρηστών και ομάδων
|
||||
schema_desc=Πριν μπορέσει το Webmin να χρησιμοποιήσει έναν διακομιστή LDAP server για να αποθηκεύει χρήστες και ομάδες, πρέπει να ρυθμιστεί για να χρησιμοποιήσει το παρακάτω σχήμα. Αυτό τυπικά μπορεί να γίνει αποθηκεύοντας τον ορισμό του σχήματος στο <tt>/etc/ldap/schema</tt> ή στο <tt>/etc/openldap/schema</tt> σαν <tt>webmin.schema</tt>, και μετά να ρυθμίσετε το διακομιστεί ώστε να φορτώνει αυτό το αρχείο σχήματος.
|
||||
edit_readonly=Δεν πρέπει να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη, καθώς τον διαχειρίζεται η ενότητα $1. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να προσπεράσετε την προειδοποίηση και να επεξεργαστείτε όπως και να' χει το χρήστη - αλλά έχετε υπόψη σας πως οποιεσδήποτε χειροκίνητες αλλαγές μπορεί να αντικατασταθούν!
|
||||
unix_group=Μέλη της ομάδας..
|
||||
index_group=Ομάδα
|
||||
log_create_g=Δημιούργησε την ομάδα Webmin $1
|
||||
edit_theme=Προσωπικό θέμα UI
|
||||
makedn_done=.. ολοκληρώθηκε
|
||||
delete_eanonuser=Αυτός ο χρήστης χρησιμοποιείται για ανώνυμη πρόσβαση σε ενότητες
|
||||
edit_lock=No password accepted
|
||||
convert_invalid=$1 δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη Webmin
|
||||
unix_to=Σαν χρήστης Webmin
|
||||
index_convert=Μετατροπή Χρηστών από Unix σε Webmin χρήστες
|
||||
index_cert=Αίτημα για Πιστοποιητικό SSL
|
||||
index_twofactor=Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
sync_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα ώστε να ορίζεται η πρόσβαση για τους χρήστες που δημιουργούνται.
|
||||
convert_title=Μετατροπή χρηστών
|
||||
index_certmsg=Πατήστε αυτό το κουμπί για να αιτηθείτε έαν πιστοποιητικό SSL που θα σας επιτρέψει να συνδέεστε με ασφαλή τρόπο στο Webmin χωρίς την ανάγκη να εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό.
|
||||
index_return=λίστα χρηστών
|
||||
index_none=Κανένα
|
||||
index_edit=Επεξεργασία Ενότητας ACL :
|
||||
index_global=Καθολικό ACL
|
||||
index_users=Χρήστες Webmin
|
||||
index_groups=Ομάδες Webmin
|
||||
index_group=Ομάδα
|
||||
index_nousers=Δεν ορίστηκαν Χρήστες Webmin που να μπορούν να γίνουν επεξεργασία.
|
||||
index_nogroups=δεν ορίστηκαν Ομάδες Webmin.
|
||||
index_gcreate=Δημιουργία μιας νέας ομάδας Webmin.
|
||||
index_members=Μέλη
|
||||
index_modgroups=Ενότητες από την ομάδα $1
|
||||
index_sync=Ρύθμιση Συγχρονισμού Χρηστών Unix
|
||||
index_unix=Ρύθμιση Ελέγχου Ταυτότητας Χρηστών Unix
|
||||
index_sessions=Προβολή Συνδέσεων
|
||||
index_rbac=Ρύθμιση RBAC
|
||||
index_delete=Διαγραφή Επιλεγμένων
|
||||
index_joingroup=Προσθήκη στην Ομάδα:
|
||||
index_eulist=Αποτυχία προβολής λίστας χρηστών : $1
|
||||
index_eglist=Αποτυχία προβολής λίστας ομάδων : $1
|
||||
edit_title=Επεξεργασία Χρήστη Webmin
|
||||
edit_title2=Δημιουργία Χρήστη Webmin
|
||||
edit_readonly=Δεν πρέπει να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη, καθώς τον διαχειρίζεται η ενότητα $1. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να προσπεράσετε την προειδοποίηση και να επεξεργαστείτε όπως και να' χει το χρήστη - αλλά έχετε υπόψη σας πως οποιεσδήποτε χειροκίνητες αλλαγές μπορεί να αντικατασταθούν!
|
||||
edit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης Χρήστη Webmin
|
||||
edit_user=Όνομα Χρήστη
|
||||
edit_cloneof=Κλωνοποίηση χρήστη Webmin
|
||||
edit_real=Αληθινό Όνομα
|
||||
edit_group=Μέλος της Ομάδας
|
||||
edit_pass=Κωδικός πρόσβασης
|
||||
edit_same=Ο ίδιος όπως στο Unix
|
||||
edit_lock=No password accepted
|
||||
edit_pam=Έλεγχος Ταυτότητας PAM
|
||||
edit_unix=Έλεγχος Ταυτότητας Unix
|
||||
edit_extauth=Εξωτερικό πρόγραμμα ελέγχου ταυτότητας
|
||||
edit_dont=Όχι αλλαγή
|
||||
edit_set=Ορισμός σε
|
||||
edit_passlocked=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - ο λογαριασμός κλειδώθηκε!
|
||||
edit_passmax=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - πρέπει να αλλαχτεί στην επόμενη σύνδεση
|
||||
edit_passold=Ο κωδικός τελευταία αλλάχτηκε πριν $1 ημέρες
|
||||
edit_passtoday=Ο κωδικός άλλαξε πριν από λιγότερο από μία ημέρα
|
||||
edit_modules=Ενότητες
|
||||
edit_clone=Κλώνος
|
||||
edit_twofactor=Τύπος ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
edit_twofactorprov=Χρήση παροχέα $1 με ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Αφαίρεση απαίτησης για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
edit_twofactornone=Δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη
|
||||
edit_twofactoradd=Ενεργοποίηση δύο παραγόντων για Χρήστη
|
||||
edit_lang=Γλώσσα
|
||||
edit_notabs=Κατηγοριοποίηση ενοτήτων;
|
||||
edit_logout=Χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
|
||||
edit_mins=λεπτά
|
||||
edit_chars=γράμματα
|
||||
edit_minsize=Ελάχιστο μήκος κωδικού
|
||||
edit_nochange=Επιβολή αλλαγής κωδικού μετά από κάποιες ημέρες;
|
||||
edit_cert=Όνομα πιστοποιητικού SSL
|
||||
edit_none=Κανένα
|
||||
edit_ips=Έλεγχος πρόσβασης διευθύνσεων IP
|
||||
edit_all=Να επιτρέπεται από όλες τις διευθύνσεις
|
||||
edit_allow=Να επιτρέπεται μόνο από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
|
||||
edit_deny=Απαγόρευση από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
|
||||
edit_ipdesc=Η πρόσβαση με IP για το χρήστη δουλεύει με τον ίδιο τρόπο που δουλεύει ο καθολικός έλεγχος πρόσβασης με IP στην ενότητα Διαμόρφωση Webmin. Θα ελεγθούν και αυτά εδώ μόνο αν ο χρήστης περάσει από τον καθολικό έλεγχο.
|
||||
edit_skill=Επίπεδο ικανοτήτων
|
||||
edit_risk=Επίπεδο ρίσκου
|
||||
edit_risk_high=Super χρήστης
|
||||
edit_risk_medium=Διαχειριστής
|
||||
edit_risk_low=Κανονικός χρήστης
|
||||
edit_groupmods=(Επιπρόσθετα στις ενότητες από την ομάδα)
|
||||
pass_minsize=Ελάχιστο μήκως κωδικού
|
||||
pass_title=Περιορισμοί Κωδικών
|
||||
cert_ekey=Ένα νέο κλειδί SSL δεν υποβλήθηκε από το πρόγραμμα περιήγησής σας - ίσως δεν υποστηρίζει πιστοποιητικά προγράμματος-πελάτη SSL.
|
||||
sql_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
|
||||
cert_eca=Αποτυχία ρύθμισης της Αρχής πιστοποιητικών : $1
|
||||
cert_title=Αίτηση Πιστοποιητικού
|
||||
twofactor_disable=Απενεργοποίηση Ελέγχου Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
|
||||
unix_eshells=Το αρχείο για το κέλυφος λείπει ή δεν υπάρχει
|
||||
index_sessions=Προβολή Συνδέσεων
|
||||
log_delete=Διέγραψε το χρήστη Webmin $1
|
||||
acl_lang=Μπορεί να αλλάξει γλώσσα;
|
||||
unix_utable=Χρήστες Unix που επιτρέπονται
|
||||
convert_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα πριν τη μετατροπή ώστε να οριστούν δικαιώματα για τους χρήστες που θα μετατραπούν.
|
||||
edit_passmax=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - πρέπει να αλλαχτεί στην επόμενη σύνδεση
|
||||
switch_euser=δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε σε αυτόν τον χρήστη
|
||||
make_exec=Εκτέλεση SQL $1 ..
|
||||
index_none=Κανένα
|
||||
edit_days=Επιτρεπόμενες ημέρες της εβδομάδας
|
||||
pass_nodict=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν λέξεις-κλειδιά λεξικού;
|
||||
log_delete_groups=Διέγραψε $1 ομάδες Webmin
|
||||
pass_nolockdays=Ο λογαριασμός δεν κλειδώνει ποτέ
|
||||
udeletes_jerr=Αποτυχία προσθήκης χρηστών στην ομάδα
|
||||
convert_group=Ανάθεση νέων χρηστών στην ομάδα Webmin
|
||||
sync_group=Ανάθεση νέων χρηστών σε ομάδα Webmin
|
||||
edit_none=Κανένα
|
||||
sql_addto0=Προσθήκη νέων χρηστών στη βάση δεδομένων που επιλέχθηκε παραπάνω
|
||||
edit_mods=Διαθέσιμες ενότητες Webmin
|
||||
cert_key=Μέγεθος κλειδιού
|
||||
acl_theme=Μπορεί να αλλάξει το προσωπικό του θέμα;
|
||||
twofactor_enable=Εγγραφή για Έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
sync_title=Συγχρονισμός Χρηστών Unix
|
||||
hide_clone=(Κλώνος $1)
|
||||
twofactor_euser=Ο Webmin χρήστης σας δεν βρέθηκε!
|
||||
edit_risk_high=Super χρήστης
|
||||
edit_pam=Έλεγχος Ταυτότητας PAM
|
||||
pass_pass=κωδικοί
|
||||
edit_security=Επιλογές ασφάλειας και περιορισμών
|
||||
hide_desc=Οι ακόλουθες ενότητες θα αφαιρεθούν από τη λίστα πρόσβασης ενοτήτων για τον $1 καθώς οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας ..
|
||||
pass_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελάχιστο μήκος κωδικού
|
||||
unix_user=Χρήστης Unix..
|
||||
sql_userclass=Κλάση αντικειμένου για χρήστες
|
||||
acl_perms=Οι νέοι χρήστες που δημιοργούνται παίρνουν
|
||||
convert_egroup=Η ομάδα Unix δεν υπάρχει
|
||||
unix_esudomod=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για τον έλεγχο ταυτότητας <tt>sudo</tt> δεν είναι εγκατεστημένο
|
||||
cert_install=Εγκατάσταση του πιστοποιητικού στο πρόγραμμα περιήγησης
|
||||
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
|
||||
convert_action=Ενέργεια
|
||||
makedn_eoc=Δεν βρέθηκαν κλάσεις δομικών αντικειμένων!
|
||||
sessions_in=Συνδεδεμένος
|
||||
edit_unix=Έλεγχος Ταυτότητας Unix
|
||||
edit_switch=Αλλαγή σε Χρήστη
|
||||
edit_title2=Δημιουργία Χρήστη Webmin
|
||||
save_enamewebmin=Το όνομα χρήστη 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
|
||||
pass_nominsize=Χωρίς ελάχιστο
|
||||
twofactor_enrolling=Γίνεται εγγραφή για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 ..
|
||||
sql_ssl0=Καμία
|
||||
edit_ipdesc=Η πρόσβαση με IP για το χρήστη δουλεύει με τον ίδιο τρόπο που δουλεύει ο καθολικός έλεγχος πρόσβασης με IP στην ενότητα Διαμόρφωση Webmin. Θα ελεγθούν και αυτά εδώ μόνο αν ο χρήστης περάσει από τον καθολικό έλεγχο.
|
||||
unix_sel=Να επιτρέπεται η σύνδεση σε χρήστες Webmin που αναγράφονται παρακάτω ..
|
||||
twofactor_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη Webmin σύνδεσή σας χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται όταν συνδέεστε στο Webmin.
|
||||
acl_gsel=Επιλεγμένες ..
|
||||
udeletes_enone=Δεν επιλέχτηκε κανείς
|
||||
unix_mode=Επιτρέπεται
|
||||
cert_ebrowser=Το Webmin δεν γνωρίζει πώς να εκδώσει πιστοποιητικά πελάτη για το πρόγραμμα περιήγησής σας ( $1 )
|
||||
save_enet=Η '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση δικτύου
|
||||
log_unix=Άλλαξε τον έλεγχο ταυτότητας χρήστη unix
|
||||
sessions_this=Αυτή η συνεδρία
|
||||
unix_who=Χρήστης ή Ομάδα
|
||||
gdeletes_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδων
|
||||
unix_def=Να επιτρέπεται η σύνδεση μόνο σε χρήστες Webmin
|
||||
unix_egroup=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας
|
||||
sessions_lview=Προβολή αρχείων καταγραφής..
|
||||
convert_eusers=Δεν εισήχθησαν χρήστες προς μετατροπή
|
||||
edit_return=Χρήστη Webmin
|
||||
acl_perms_1=Ίδιο έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες με τον δημιουργό
|
||||
schema_title=Λήψη Σχήματος LDAP
|
||||
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
|
||||
unix_mall=Όλοι οι χρήστες
|
||||
gdelete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε ομάδες
|
||||
cpass_re=δεν ταιριάζει με κάποιο απαραίτητο πρότυπο
|
||||
gedit_group=Όνομα ομάδας
|
||||
unix_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον έλεγχο ταυτότητας χρηστών Unix
|
||||
hide_ok=Απόκρυψη Ενοτήτων Τώρα
|
||||
gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες μέλη $2 ;
|
||||
cpass_notre=Ταιριάζει με μη επιτρεπτό πρότυπο
|
||||
convert_skip=$1 παραλείπεται
|
||||
unix_header=Ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας χρήστη Unix
|
||||
log_sync=Άλλαξε τον συγχρονισμό χρήστη unix
|
||||
convert_err=Αποτυχία μετατροπής χρηστών
|
||||
pass_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τους περιορισμούς κωδικών
|
||||
edit_overlayglobal=Καμία - χρήση προεπιλογών του θέματος
|
||||
convert_4=Χρήστες των οποίων τα UIDs είναι στην εμβέλεια
|
||||
convert_done=$1 χρήστες μετατράπηκαν, $2 μη έγκυροι, $3 υπάρχουν ήδη, $4 εξαιρέθηκαν.
|
||||
convert_added=$1 προστίθεται
|
||||
sessions_title=Τρέχουσες Συνεδρίες
|
||||
cert_header=Λεπτομέρειες νέου πιστοποιητικού
|
||||
edit_modsg=Διαθέσιμες ενότητες Webmin (επιπρόσθετα σε αυτές από την ομάδα)
|
||||
pass_header=Επιλογές επιβολής κωδικών Webmin
|
||||
edit_chars=γράμματα
|
||||
save_eoverlay=A theme overlay cannot be selected unless a theme is
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Πατήστε εδώ για να πάρετε το πιστοποιητικό σας και να το εγκαταστήσετε στο πρόγραμμα περιήγησης</a>
|
||||
convert_ewgroup=Δεν υπάρχει αυτή η ομάδα Webmin
|
||||
edit_same=Ο ίδιος όπως στο Unix
|
||||
save_eself=Η τρέχουσα διεύθυνσή σας IP address ($1) θα απορριφθεί
|
||||
acl_sessions=Μπορεί να δει και να ακυρώσει συνδεδεμένες συνεδρίες;
|
||||
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
|
||||
sql_tableerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας είναι έγκυρες, αλλά λείπουν κάποιοι πίνακες που είναι απαραίτητοι στο Webmin : $1
|
||||
rbac_ecpan=Δεν έχετε πρόσβαση στην σελίδα Webmin Πρόσθετα Perl για να εγκαταστήσετε το απαραίτητο πρόσθετο $1 για την ενσωμάτωση του RBAC.
|
||||
cpass_old=Οι παλιοί κωδικοί δεν μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν
|
||||
edit_proto_ldap=Διακομιστής LDAP
|
||||
sessions_logouts=Επίσης προβολή αποσυνδεδεμένων συνεδριών..
|
||||
unix_euser=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
|
||||
acl_mods=Μπορεί να επιτρέψει πρόσβαση σε
|
||||
make_done=.. ολοκληρώθηκε
|
||||
acl_title2=Για το $1 στο $2
|
||||
edit_cert=Όνομα πιστοποιητικού SSL
|
||||
save_enone=Δεν εισήχθησαν διευθύνσεις
|
||||
edit_invert=Αντιστροφή επιλογής
|
||||
acl_cats=Μπορεί να αλλάξει την κατηγοριοποίηση;
|
||||
save_edeny=Δεν μπορείτε να αρνηθείτε στον εαυτό σας πρόσβαση στην ενότητα Χρήστες Webmin
|
||||
index_gcreate=Δημιουργία μιας νέας ομάδας Webmin.
|
||||
twofactor_already=Η σύνδεσή σας στο Webmin ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
|
||||
edit_twofactornone=Δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη
|
||||
edit_themedef=Παλιό θέμα του Webmin
|
||||
acl_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα ACLs ομάδων
|
||||
log_pass=Άλλαξε τους περιορισμούς των κωδικών πρόσβασης
|
||||
acl_all=Όλες οι ενότητες
|
||||
acl_perms_0=Προεπιλεγμένο (απεριόριστο) έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες
|
||||
sync_delete=Διαγραφή του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν διαγράφεται ο χρήστης Unix.
|
||||
udeletes_title=Διαγραφή Χρηστών
|
||||
unix_allow=Να επιτρέπονται μόνο οι χρήστες Unix της λίστας
|
||||
udeletes_err=Αποτυχία διαγραφής χρηστών
|
||||
acl_delete=Μπορεί να διαγράψει χρήστες;
|
||||
delete_err=Αποτυχία διαγραφής χρήστη
|
||||
edit_passlocked=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - ο λογαριασμός κλειδώθηκε!
|
||||
index_modgroups=Ενότητες από την ομάδα $1
|
||||
unix_ewhouser=Λείπει ο χρήστης που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
|
||||
edit_selall=Επιλογή όλων
|
||||
sessions_state=Κατάσταση
|
||||
sql_eprefix=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο βασικό DN (δεν επιτρέπονται κενά)
|
||||
index_title=Χρήστες Webmin
|
||||
acl_reset=Επαναφορά σε Πλήρη Πρόσβαση
|
||||
unix_ewhogroup=Λείπει η ομάδα που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
|
||||
cert_sp=Περιοχή
|
||||
convert_ewgroup2=δεν σας επιτρέπεται να αναθέσετε νέους χρήστες σε αυτή την ομάδα
|
||||
save_emod=Δεν μπορείτε να παραχωρήσετε πρόσβαση στην ενότητα '$1'
|
||||
convert_msg=Μετατροπή χρηστών Unix...
|
||||
udeletes_ereadonly=Ένας από τους επιλεγμένους χρήστες είναι σημειωμένος ως μη επεξεργάσιμος
|
||||
cpass_minsize=Πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον $1 γράμματα
|
||||
edit_rbacdeny1=Το RBAC ελέγχει όλες τις ενότητες και τα ACLs
|
||||
save_epass=Ο κωδικός δεν είναι έγκυρος : $1
|
||||
edit_euser=δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
|
||||
edit_egone=Ο επιλεγμένος χρήστης δεν υπάρχει πλέον!
|
||||
edit_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργείτε χρήστες
|
||||
edit_theme=Προσωπικό θέμα UI
|
||||
edit_themeglobal=Από τη Διαμόρφωση Webmin
|
||||
save_ehours=Μη ορισμένες ή μη έγκυρες επιτρεπόμενες ώρες
|
||||
make_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του πίνακα : $1
|
||||
make_title=Δημιουργία Πινάκων Χρηστών και Ομάδων
|
||||
edit_logout=Χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
|
||||
edit_themedef=Παλιό θέμα του Webmin
|
||||
edit_overlay=Επικάλυψη προσωπικού θέματος
|
||||
edit_overlayglobal=Καμία - χρήση προεπιλογών του θέματος
|
||||
edit_log=Προβολή αρχείων καταγραφής
|
||||
acl_acl=Μπορεί να επεξεργστεί τον έλεγχο πρόσβασης της ενότητας;
|
||||
sql_dnerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία DN</b> για να δημιουργηθεί αυτόματα, ή προσθέστε το χειροκίνητα στον διακομιστή LDAP.
|
||||
unix_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου ταυτότητας Unix
|
||||
acl_create=Μπορεί να δημιουργήσει νέους χρήστες;
|
||||
log_cert=Εξέδωσε πιστοποιητικό για τον χρήστη $1
|
||||
save_edup=Το όνομα χρήστη '$1' χρησιμοποιείται ήδη
|
||||
unix_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το Webmin ώστε να επικυρώνει τις προσπάθειες σύνδεσης με βάση τη λίστα χρηστών και το PAM. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν έχετε μεγάλο αριθμό από υπάρχοντες χρήστες Unix στους οποίους θέλετε να δώσετε πρόσβαση στο Webmin.
|
||||
index_convert=Μετατροπή Χρηστών από Unix σε Webmin χρήστες
|
||||
gedit_title2=Δημιουργία Ομάδας Webmin
|
||||
edit_twofactor=Τύπος ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
sql_edb=Μη έγκυρο όνομα βάσης δεδομένων (δεν επιτρέπονται κενά)
|
||||
acl_rename=Μπορεί να μετονομάσει χρήστες;
|
||||
edit_proto_mysql=Βάση δεδομένων MySQL
|
||||
pass_elockdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν κλειδωθεί ο λογαριασμός
|
||||
sessions_id=ID Συνεδρίας
|
||||
pass_err=Αποτυχία αποθήκευσης περιορισμών κωδικού πρόσβασης
|
||||
gdelete_euser=Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ομάδα σας
|
||||
unix_pamany=Να αντιμετωπίζονται οι συνδέσεις που περνούν μόνο την επικύρωση PAM ως $1
|
||||
sql_eldapdn=Το βασικό LDAP DN $1 δεν βρέθηκε
|
||||
gedit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης ομάδας Webmin
|
||||
sql_user=Όνομα χρήστη
|
||||
acl_own=Μόνο οι δικές του ενότητες
|
||||
convert_users=Χρήστες για μετατροπή
|
||||
sessions_kill=Αποσύνδεση..
|
||||
convert_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να μετατρέψετε χρήστη Unix
|
||||
edit_lang=Γλώσσα
|
||||
acl_groups=Μπορεί να επεξεργαστεί ομάδες;
|
||||
edit_group=Μέλος της Ομάδας
|
||||
cert_o=Οργανισμός
|
||||
gdeletes_title=Διαγραφή Ομάδων
|
||||
acl_sql=Μορεί να ρυθμίσει τη βάση δεδομένων για χρήστες και ομάδες;
|
||||
edit_selall=Επιλογή όλων
|
||||
edit_invert=Αντιστροφή επιλογής
|
||||
edit_hide=Απόκρυψη μη χρησιμοποιημένων
|
||||
edit_switch=Αλλαγή σε Χρήστη
|
||||
edit_return=Χρήστη Webmin
|
||||
edit_return2=Ομάδα Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Τρόπος πρόσβασης RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=Το RBAC ελέγχει μόνο τα ACLs της επιλεγμένης ενότητας
|
||||
edit_rbacdeny1=Το RBAC ελέγχει όλες τις ενότητες και τα ACLs
|
||||
edit_global=Δικαιώματα για όλες τις ενότητες
|
||||
edit_templock=Προσωρινά κλειδωμένος
|
||||
edit_temppass=Επιβολή αλλαγής στην επόμενη σύνδεση
|
||||
edit_days=Επιτρεπόμενες ημέρες της εβδομάδας
|
||||
edit_alldays=Κάθε μέρα
|
||||
edit_seldays=Μόνο τις επιλεγμένες ημέρες ..
|
||||
edit_hours=Επιτρεπόμενες ώρες της ημέρας
|
||||
edit_allhours=Όλες τις ώρες
|
||||
edit_selhours=Από $1:$2 έως $3:$4
|
||||
edit_ui=Επιλογές διεπαφής χρήστη
|
||||
sql_groupclass=Κλάση αντικειμένου για ομάδες
|
||||
sql_ehost=Μη ορισμένο ή μη προσβάσιμο όνομα υπολογιστή
|
||||
edit_security=Επιλογές ασφάλειας και περιορισμών
|
||||
edit_mods=Διαθέσιμες ενότητες Webmin
|
||||
edit_modsg=Διαθέσιμες ενότητες Webmin (επιπρόσθετα σε αυτές από την ομάδα)
|
||||
edit_proto=Τύπος αποθήκευσης
|
||||
edit_proto_mysql=Βάση δεδομένων MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Βάση δεδομένων PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Διακομιστής LDAP
|
||||
edit_proto_=Τοπικά αρχεία
|
||||
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
|
||||
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
|
||||
save_enamewebmin=Το όνομα χρήστη 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
|
||||
save_edup=Το όνομα χρήστη '$1' χρησιμοποιείται ήδη
|
||||
save_eoverlay=A theme overlay cannot be selected unless a theme is
|
||||
save_edeny=Δεν μπορείτε να αρνηθείτε στον εαυτό σας πρόσβαση στην ενότητα Χρήστες Webmin
|
||||
save_eos=Η επιλογή ίδιου κωδικού πρόσβασης με το Unix δεν υποστηρίζεται στο λειτουργικό σας σύστημα.
|
||||
save_emd5=Η επιλογή ίδιου κωδικού πρόσβασης με το Unix δενμπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συστήματα με κρυπτογράφηση MD5
|
||||
convert_3=Χρήστες με ομάδα
|
||||
convert_desc=αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να μετατρέψετε υπάρχοντες χρήστες Unix σε χρήστες Webmin. Τα δικαιώματα για κάθε νέο χρήστη Webmin θα καθοριστούν από την παρακάτω επιλεγμένη ομάδα.
|
||||
delete_eself=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας
|
||||
unix_shells=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix των οποίων το κέλυφος δεν είναι στο αρχείο
|
||||
edit_twofactorcancel=Αφαίρεση απαίτησης για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
makedn_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
|
||||
pass_regdesc=Αναγνώσιμη περιγραφή για το regular expression
|
||||
gdelete_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδας
|
||||
acl_gr=Μέλη του $1
|
||||
save_eunix=Ο χρήστης Unix '$1' δεν υπάρχει
|
||||
save_emod=Δεν μπορείτε να παραχωρήσετε πρόσβαση στην ενότητα '$1'
|
||||
save_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε χρήστες
|
||||
save_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
|
||||
save_ecolon=Οι κωδικοί δεν μπορούν να περιέχουν το χαρακτήρα :
|
||||
save_epass=Ο κωδικός δεν είναι έγκυρος : $1
|
||||
save_eself=Η τρέχουσα διεύθυνσή σας IP address ($1) θα απορριφθεί
|
||||
save_epam=Ο έλεγχος ταυτότητας PAM δεν είναι διαθέσιμος, καθώς το πρόσθετο <tt>Authen::PAM</tt> της Perl δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν δουλεύει σωστά.
|
||||
gedit_desc=Περιγραφή ομάδας
|
||||
log_modify_g=Τροποποίησε την ομάδα Webmin $1
|
||||
edit_title=Επεξεργασία Χρήστη Webmin
|
||||
edit_minsize=Ελάχιστο μήκος κωδικού
|
||||
save_edays=Δεν έχουν επιλεχθεί επιτρεπόμενες ημέρες
|
||||
save_epam2=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ενότητα Πρόσθετα Perl του Webmin για να <a href='$1'>κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε το Authen::PAM</a> τώρα.
|
||||
save_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να προσθέσετε σε αυτή την ομάδα
|
||||
save_enone=Δεν εισήχθησαν διευθύνσεις
|
||||
save_enet=Η '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση δικτύου
|
||||
save_emask=Η '$1' δεν είναι έγκυρη μάσκα δικτύου
|
||||
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
|
||||
acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τις ρυθμίσεις της ενότητας;
|
||||
gedit_modules=Ενότητες μελών
|
||||
unix_all=Να επιτρέπονται όλοι οι χρήστες Unix
|
||||
sql_title2=Δημιουργία Πινάκων που Λείπουν
|
||||
sync_unix=Ορισμός του κωδικού πρόσβασης νέων χρηστών σε έλεγχο ταυτότητας Unix.
|
||||
edit_deny=Απαγόρευση από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
|
||||
acl_gall=Όλες οι ομάδες
|
||||
sessions_actions=Ενέργειες..
|
||||
save_eip=Η '$1' δεν είναι ολοκληρωμένη διεύθυνση IP ή δικτύου
|
||||
save_ehost=Αποτυχία εύρεσης διεύθυνσης IP για '$1'
|
||||
save_elogouttime=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
|
||||
save_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελέχιστο μήκους κωδικού πρόσβασης
|
||||
save_edays=Δεν έχουν επιλεχθεί επιτρεπόμενες ημέρες
|
||||
save_ehours=Μη ορισμένες ή μη έγκυρες επιτρεπόμενες ώρες
|
||||
save_ehours2=Η επιτρεπόμενη ώρα εκκίνησης πρέπει να είναι πριν την ώρα τερματισμού
|
||||
save_etemp=Η επιλογή για αναγκαστική αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκτός εάν είναι ενεργό το <a href='$1'>προτροπή χρηστών για εισαγωγή νέου κωδικού</a>
|
||||
delete_err=Αποτυχία διαγραφής χρήστη
|
||||
delete_eself=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας
|
||||
delete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε χρήστες
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
convert_exists=$1 υπάρχει ήδη
|
||||
acl_gassign=Μπορεί να αναθέσει χρήστες σε ομάδες
|
||||
rbac_title=Ρύθμιση RBAC
|
||||
sql_none=Χρήση μόνο τοπικών αρχείων για αποθήκευση χρηστών και ομάδων
|
||||
sql_addto1=Προσθήκη νέων χρηστών σε τοπικά αρχεία
|
||||
makedn_exec=Δημιουργία γονικού DN $1 ..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_euserclass=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη κλάση αντικειμένου για χρήστες
|
||||
delete_euser=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το χρήστη
|
||||
delete_eanonuser=Αυτός ο χρήστης χρησιμοποιείται για ανώνυμη πρόσβαση σε ενότητες
|
||||
cert_title=Αίτηση Πιστοποιητικού
|
||||
cert_issue=Έκδοση Πιστοποιητικού
|
||||
cert_header=Λεπτομέρειες νέου πιστοποιητικού
|
||||
cert_msg=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να αιτηθείτε ένα SSL πιστοποιητικό πελάτη που θα χρησιμοποιείται στο μέλλον για την πρόσβασή σας στο Webmin αντί για το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Αυτό είναι πιο ασφαλές, αλλά επειδή ο έλεγχος ταυτότητας είναι αυτόματος δεν θα μπορείτε να αλλάξετε σε κάποιον διαφορετικό χρήστη όταν χρησιμοποιείτε το πιστοποιητικό.
|
||||
cert_ebrowser=Το Webmin δεν γνωρίζει πώς να εκδώσει πιστοποιητικά πελάτη για το πρόγραμμα περιήγησής σας ( $1 )
|
||||
cert_cn=Το όνομά σας
|
||||
cert_email=Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
|
||||
cert_ou=Τμήμα
|
||||
cert_o=Οργανισμός
|
||||
cert_sp=Περιοχή
|
||||
cert_c=Κωδικός χώρας
|
||||
cert_key=Μέγεθος κλειδιού
|
||||
cert_done=Το πιστοποιητικό σας για το $1 έχει δημιουργηθεί με επιτυχία.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Πατήστε εδώ για να πάρετε το πιστοποιητικό σας και να το εγκαταστήσετε στο πρόγραμμα περιήγησης</a>
|
||||
cert_install=Εγκατάσταση του πιστοποιητικού στο πρόγραμμα περιήγησης
|
||||
cert_ekey=Ένα νέο κλειδί SSL δεν υποβλήθηκε από το πρόγραμμα περιήγησής σας - ίσως δεν υποστηρίζει πιστοποιητικά προγράμματος-πελάτη SSL.
|
||||
cert_eca=Αποτυχία ρύθμισης της Αρχής πιστοποιητικών : $1
|
||||
cert_already=Προσχή - χρησιμοποιείτε ήδη το πιστοποιητικό $1.
|
||||
cert_etempdir=Μη έγκυρο αρχείο πιστοποιητικού
|
||||
acl_title=Έλεγχος Πρόσβασης Ενότητας
|
||||
acl_title2=Για το $1 στο $2
|
||||
acl_title3=Για την ομάδα $1 στη $2
|
||||
acl_options=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης του $1
|
||||
acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τις ρυθμίσεις της ενότητας;
|
||||
acl_reset=Επαναφορά σε Πλήρη Πρόσβαση
|
||||
acl_rbac=Λήψη ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης από το RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ναι (παρακάμπτει τις παρακάτω ρυθμίσεις)
|
||||
acl_uall=Όλοι οι χρήστες
|
||||
acl_uthis=Αυτός ο χρήστης
|
||||
acl_usel=Επιλεγμένοι χρήστες ..
|
||||
acl_gr=Μέλη του $1
|
||||
acl_users=Χρήστες που μπορούν να γίνουν επεξεργασία
|
||||
acl_mods=Μπορεί να επιτρέψει πρόσβαση σε
|
||||
acl_all=Όλες οι ενότητες
|
||||
acl_own=Μόνο οι δικές του ενότητες
|
||||
acl_sel=Επιλεγμένες ενότητες ..
|
||||
acl_create=Μπορεί να δημιουργήσει νέους χρήστες;
|
||||
acl_delete=Μπορεί να διαγράψει χρήστες;
|
||||
acl_rename=Μπορεί να μετονομάσει χρήστες;
|
||||
acl_acl=Μπορεί να επεξεργστεί τον έλεγχο πρόσβασης της ενότητας;
|
||||
acl_lang=Μπορεί να αλλάξει γλώσσα;
|
||||
acl_chcert=Μπορεί να αλλάξει το όνομα του πιστοποιητικού SSL;
|
||||
index_eglist=Αποτυχία προβολής λίστας ομάδων : $1
|
||||
index_members=Μέλη
|
||||
cpass_name=Περιέχει το όνομα χρήστη
|
||||
unix_restrict2=Επιπλέον περιορισμοί
|
||||
sql_egroupclass=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη κλάση αντικειμένου για ομάδες
|
||||
acl_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτό τον χρήστη
|
||||
acl_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα ACLs ομάδων
|
||||
acl_emod=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτή την ενότητα
|
||||
acl_others=Μπορεί να δει μη προσβάσιμες ενότητες;
|
||||
acl_cert=Μπορεί να αιτηθεί πιστοποιητικό;
|
||||
acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου πρόσβασης
|
||||
acl_groups=Μπορεί να επεξεργαστεί ομάδες;
|
||||
acl_gassign=Μπορεί να αναθέσει χρήστες σε ομάδες
|
||||
acl_gall=Όλες οι ομάδες
|
||||
acl_gsel=Επιλεγμένες ..
|
||||
acl_gnone=Καμία
|
||||
acl_perms=Οι νέοι χρήστες που δημιοργούνται παίρνουν
|
||||
acl_perms_1=Ίδιο έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες με τον δημιουργό
|
||||
acl_perms_0=Προεπιλεγμένο (απεριόριστο) έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες
|
||||
acl_sync=Μπορεί να ρυθμίσει το συγχρονισμό χρηστών;
|
||||
acl_unix=Μπορεί να ρυθμίσει έλεγχο ταυτότητας unix;
|
||||
acl_sessions=Μπορεί να δει και να ακυρώσει συνδεδεμένες συνεδρίες;
|
||||
acl_cats=Μπορεί να αλλάξει την κατηγοριοποίηση;
|
||||
acl_theme=Μπορεί να αλλάξει το προσωπικό του θέμα;
|
||||
acl_ips=Μπορεί να αλλάξει τον έλεγχο πρόσβασης μέσω IP;
|
||||
log_modify=Τροποποίησε τον χρήστη Webmin $1
|
||||
acl_switch=Μπορεί να αλλάξει σε άλλους χρήστες;
|
||||
twofactor_done=.. ολοκληρώθηκε. Το ID σας με αυτόν τον παροχέα είναι <tt>$1</tt>.
|
||||
acl_times=Μπορεί να αλλάξει τις επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης;
|
||||
acl_pass=Μπορεί να αλλάξει τους περιορισμούς για τους κωδικούς πρόσβασης;
|
||||
acl_sql=Μορεί να ρυθμίσει τη βάση δεδομένων για χρήστες και ομάδες;
|
||||
log_modify=Τροποποίησε τον χρήστη Webmin $1
|
||||
log_rename=Μετονόμασε τον χρήστη Webmin $1 σε $2
|
||||
log_create=Δημιούργησε χρήστη Webmin $1
|
||||
log_clone=Κλωνοποίησε το χρήστη Webmin $1 σε $2
|
||||
log_delete=Διέγραψε το χρήστη Webmin $1
|
||||
log_acl=Ενημέρωσε την πρόσβαση του $1 στο $2
|
||||
log_reset=Επανέφερε την πρόσβαση για το $1 στο $2
|
||||
log_cert=Εξέδωσε πιστοποιητικό για τον χρήστη $1
|
||||
log_modify_g=Τροποποίησε την ομάδα Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Μετονόμασε την ομάδα Webmin $1 σε $2
|
||||
log_create_g=Δημιούργησε την ομάδα Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Διέγραψε την ομάδα Webmin $1
|
||||
log_switch=Άλλαξε σε Webmin χρήστης $1
|
||||
log_delete_users=Διέγραψε $1 χρήστες Webmin
|
||||
log_delete_groups=Διέγραψε $1 ομάδες Webmin
|
||||
log_joingroup=Πρόσθεσε $1 χρήστες Webmin στην ομάδα $2
|
||||
log_pass=Άλλαξε τους περιορισμούς των κωδικών πρόσβασης
|
||||
log_unix=Άλλαξε τον έλεγχο ταυτότητας χρήστη unix
|
||||
log_sync=Άλλαξε τον συγχρονισμό χρήστη unix
|
||||
log_sql=Άλλαξε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
|
||||
log_twofactor=Έκανε εγγραφή τον χρήστη $1 με τον παροχέα δύο παραγόντων $2
|
||||
log_onefactor=Απενεργοποίησε τον χρήστη $1 από έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
gedit_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ομάδες
|
||||
gedit_title=Επεξεργσία Ομάδας Webmin
|
||||
gedit_title2=Δημιουργία Ομάδας Webmin
|
||||
gedit_group=Όνομα ομάδας
|
||||
gedit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης ομάδας Webmin
|
||||
gedit_modules=Ενότητες μελών
|
||||
gedit_members=Χρήστες και ομάδες μέλη
|
||||
gedit_desc=Περιγραφή ομάδας
|
||||
gedit_egone=Η επιλεγμένη ομάδα δεν υπάρχει πλέον!
|
||||
gdelete_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδας
|
||||
gdelete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε ομάδες
|
||||
gdelete_euser=Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ομάδα σας
|
||||
gdelete_esub=Ομάδες με υποομάδες δεν μπορούν να διαγραφούν
|
||||
gdelete_title=Διαγραφή Ομάδας
|
||||
gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες μέλη $2 ;
|
||||
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
|
||||
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
|
||||
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
|
||||
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
|
||||
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
|
||||
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται
|
||||
convert_title=Μετατροπή χρηστών
|
||||
convert_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να μετατρέψετε χρήστη Unix
|
||||
convert_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα πριν τη μετατροπή ώστε να οριστούν δικαιώματα για τους χρήστες που θα μετατραπούν.
|
||||
convert_desc=αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να μετατρέψετε υπάρχοντες χρήστες Unix σε χρήστες Webmin. Τα δικαιώματα για κάθε νέο χρήστη Webmin θα καθοριστούν από την παρακάτω επιλεγμένη ομάδα.
|
||||
convert_0=Όλοι οι χρήστες
|
||||
convert_1=Μόνο οι χρήστες
|
||||
convert_2=Όλοι εκτός από τους χρήστες
|
||||
convert_3=Χρήστες με ομάδα
|
||||
convert_4=Χρήστες των οποίων τα UIDs είναι στην εμβέλεια
|
||||
convert_group=Ανάθεση νέων χρηστών στην ομάδα Webmin
|
||||
convert_sync2=Συγχρονισμός στο μέλλον του κωδικού με τον χρήστη Unix;
|
||||
convert_ok=Μετατροπή τώρα
|
||||
convert_err=Αποτυχία μετατροπής χρηστών
|
||||
convert_eusers=Δεν εισήχθησαν χρήστες προς μετατροπή
|
||||
convert_egroup=Η ομάδα Unix δεν υπάρχει
|
||||
convert_emin=Μη έγκυρο ελάχιστο UID
|
||||
convert_emax=Μη έγκυρο μέγιστο UID
|
||||
convert_ewgroup=Δεν υπάρχει αυτή η ομάδα Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=δεν σας επιτρέπεται να αναθέσετε νέους χρήστες σε αυτή την ομάδα
|
||||
convert_skip=$1 παραλείπεται
|
||||
convert_exists=$1 υπάρχει ήδη
|
||||
convert_invalid=$1 δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη Webmin
|
||||
convert_added=$1 προστίθεται
|
||||
convert_msg=Μετατροπή χρηστών Unix...
|
||||
convert_user=Χρήστης Unix
|
||||
convert_action=Ενέργεια
|
||||
convert_done=$1 χρήστες μετατράπηκαν, $2 μη έγκυροι, $3 υπάρχουν ήδη, $4 εξαιρέθηκαν.
|
||||
convert_users=Χρήστες για μετατροπή
|
||||
sync_title=Συγχρονισμός Χρηστών Unix
|
||||
sync_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον αυτόματο συγχρονισμό των χρηστών Unix που δημιουργούνται μέσω του Webmin και των χρηστών σε αυτή την ενότητα.
|
||||
sync_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα ώστε να ορίζεται η πρόσβαση για τους χρήστες που δημιουργούνται.
|
||||
sync_when=Πότε να γίνεται συγχρονισμός
|
||||
sync_create=Δημιουργία ενός χρήστη Webmin όταν δημιουργείται ένας χρήστης Unix.
|
||||
sync_update=Ενημέρωση του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν ενημερώνεται ο χρήστης Unix.
|
||||
sync_delete=Διαγραφή του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν διαγράφεται ο χρήστης Unix.
|
||||
sync_group=Ανάθεση νέων χρηστών σε ομάδα Webmin
|
||||
sync_unix=Ορισμός του κωδικού πρόσβασης νέων χρηστών σε έλεγχο ταυτότητας Unix.
|
||||
sync_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον συγχρονισμό χρηστών.
|
||||
unix_title=Έλεγχος ταυτότητας Χρηστών Unix
|
||||
unix_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου ταυτότητας Unix
|
||||
unix_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το Webmin ώστε να επικυρώνει τις προσπάθειες σύνδεσης με βάση τη λίστα χρηστών και το PAM. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν έχετε μεγάλο αριθμό από υπάρχοντες χρήστες Unix στους οποίους θέλετε να δώσετε πρόσβαση στο Webmin.
|
||||
unix_def=Να επιτρέπεται η σύνδεση μόνο σε χρήστες Webmin
|
||||
unix_sel=Να επιτρέπεται η σύνδεση σε χρήστες Webmin που αναγράφονται παρακάτω ..
|
||||
unix_mode=Επιτρέπεται
|
||||
unix_mall=Όλοι οι χρήστες
|
||||
unix_group=Μέλη της ομάδας..
|
||||
unix_user=Χρήστης Unix..
|
||||
unix_who=Χρήστης ή Ομάδα
|
||||
unix_to=Σαν χρήστης Webmin
|
||||
unix_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον έλεγχο ταυτότητας χρηστών Unix
|
||||
unix_epam=Ο έλεγχος ταυτότητας Unix δεν είναι διαθέσιμος καθώς το πρόσθετο <tt>Authen::PAM</tt> της Perl module δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν δουλεύει σωστά.
|
||||
unix_all=Να επιτρέπονται όλοι οι χρήστες Unix
|
||||
unix_allow=Να επιτρέπονται μόνο οι χρήστες Unix της λίστας
|
||||
unix_deny=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix της λίστας
|
||||
unix_none=Δεν εισήχθησαν χρήστες
|
||||
unix_euser=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
|
||||
unix_egroup=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας
|
||||
unix_shells=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix των οποίων το κέλυφος δεν είναι στο αρχείο
|
||||
unix_eshells=Το αρχείο για το κέλυφος λείπει ή δεν υπάρχει
|
||||
unix_restrict2=Επιπλέον περιορισμοί
|
||||
unix_ewhogroup=Λείπει η ομάδα που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
|
||||
unix_ewhouser=Λείπει ο χρήστης που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
|
||||
unix_enone=Δεν εισήχθησαν χρήστες Unix ή ομάδες που θα επιτρέπονται
|
||||
unix_same=<Ίδιος χρήστης ή ομάδα>
|
||||
unix_sudo=Να επιτρέπεται οι χρήστες που μπορούν να εκτελέσουν όλες τις εντολές με χρήση <tt>sudo</tt> να συνδέονται ως <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Να αντιμετωπίζονται οι συνδέσεις που περνούν μόνο την επικύρωση PAM ως $1
|
||||
unix_esudo=Η εντολή $1 δεν είναι εγκατεστημένη
|
||||
unix_esudomod=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για τον έλεγχο ταυτότητας <tt>sudo</tt> δεν είναι εγκατεστημένο
|
||||
unix_header=Ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας χρήστη Unix
|
||||
unix_utable=Χρήστες Unix που επιτρέπονται
|
||||
sessions_title=Τρέχουσες Συνεδρίες
|
||||
sessions_id=ID Συνεδρίας
|
||||
sessions_user=Χρήστης Webmin
|
||||
sessions_login=Τελευταία ενεργός στις
|
||||
sessions_host=Διεύθυνση IP
|
||||
sessions_lview=Προβολή αρχείων καταγραφής..
|
||||
sessions_actions=Ενέργειες..
|
||||
sessions_logouts=Επίσης προβολή αποσυνδεδεμένων συνεδριών..
|
||||
sessions_state=Κατάσταση
|
||||
sessions_this=Αυτή η συνεδρία
|
||||
sessions_in=Συνδεδεμένος
|
||||
sessions_out=Αποσυνδεδεμένος
|
||||
sessions_kill=Αποσύνδεση..
|
||||
logins_title=Πρόσφατες συνδέσεις Webmin
|
||||
hide_title=Απόκρυψη Αχρησιμοποίητων Ενοτήτων
|
||||
hide_desc=Οι ακόλουθες ενότητες θα αφαιρεθούν από τη λίστα πρόσβασης ενοτήτων για τον $1 καθώς οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας ..
|
||||
hide_ok=Απόκρυψη Ενοτήτων Τώρα
|
||||
hide_none=Τίποτα για απόκρυψη - ο $1 δεν έχει πρόσβαση σε κάποιες ενότητες των οποίων οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας.
|
||||
hide_desc2=Έχετε υπόψη σας ότι αυτές οι ενότητες δεν θα ξαναεμφανιστούν αυτόματα αν εγκατασταθούν οι αντίστοιχοι διακομιστές. Θα πρέπει να παραχωρήσετε χειροκίνητα πρόσβαση χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα.
|
||||
hide_clone=(Κλώνος $1)
|
||||
switch_euser=δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε σε αυτόν τον χρήστη
|
||||
switch_eold=Η υπάρχουσα συνεδρία δεν βρέθηκε!
|
||||
rbac_title=Ρύθμιση RBAC
|
||||
rbac_desc=Η ενσωμάτωση RBAC του Webmin παρέχει έναν τρόπο για την ενότητα των χρηστών και των δικαιωμάτων ACL να προσδιοριστούν από μια RBAC (Role Based Access Control) βάση δεδομένων, αντί από τα αρχεία ρυθμίσεων του Webmin. Όταν ενργοποιηθεί η υποστήριξη RBAC, όποιος χρήστης για τον οποίο η επιλογή <b>το RBAC ελέγχει όλες τι ενότητες και τα ACL</b> είναι ενεργή, θα προσδιορίζονται οι δυνατότητές του από το RBAC αντί από τις ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης του Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=Το RBAC υπόστηρίζεται αυτή τη στιγμή μόνο στο Solaris, οπότε δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το $1 σύστημα.
|
||||
rbac_eperl=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για την ενσωμάτωση του RBAC δεν είναι εγκατεστημένο. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να το εγκαταστήσετε τώρα.
|
||||
rbac_ecpan=Δεν έχετε πρόσβαση στην σελίδα Webmin Πρόσθετα Perl για να εγκαταστήσετε το απαραίτητο πρόσθετο $1 για την ενσωμάτωση του RBAC.
|
||||
rbac_ok=Η ενσωμάτωση RBAC είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα και μπορεί να ενεργοποιηθεί ανά χρήστη στη σελίδα Επεξεργασία Χρήστη Webmin.
|
||||
udeletes_err=Αποτυχία διαγραφής χρηστών
|
||||
udeletes_jerr=Αποτυχία προσθήκης χρηστών στην ομάδα
|
||||
udeletes_enone=Δεν επιλέχτηκε κανείς
|
||||
udeletes_title=Διαγραφή Χρηστών
|
||||
udeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τους $1 επιλεγμένους χρήστες; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης των χρηστών, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
|
||||
udeletes_users=Επιλεγμένοι χρήστες: $1
|
||||
udeletes_ok=Διαγραφή Χρηστών
|
||||
udeletes_ereadonly=Ένας από τους επιλεγμένους χρήστες είναι σημειωμένος ως μη επεξεργάσιμος
|
||||
gdeletes_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδων
|
||||
gdeletes_title=Διαγραφή Ομάδων
|
||||
gdeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις $1 επιλεγμένες ομάδες, και τους $2 χρήστες που περιέχουν; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
|
||||
gdeletes_users=Επιλεγμένες ομάδες: $1
|
||||
gdeletes_ok=Διαγραφή Ομάδων
|
||||
pass_title=Περιορισμοί Κωδικών
|
||||
pass_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τους περιορισμούς κωδικών
|
||||
pass_header=Επιλογές επιβολής κωδικών Webmin
|
||||
pass_minsize=Ελάχιστο μήκως κωδικού
|
||||
pass_nominsize=Χωρίς ελάχιστο
|
||||
pass_regexps=Οι κωδικοί Regular expressions πρέπει να ταιριάζουν
|
||||
pass_regdesc=Αναγνώσιμη περιγραφή για το regular expression
|
||||
pass_maxdays=Ημέρες πριν χρειαστεί αλλαγή ο κωδικός
|
||||
pass_lockdays=Ημέρες πριν ένας μη αλλαγμένος κωδικός κλειδώσει το λογαριασμό
|
||||
pass_nomaxdays=Δεν χρειάζεται ποτέ αλλαγή
|
||||
pass_nolockdays=Ο λογαριασμός δεν κλειδώνει ποτέ
|
||||
pass_nouser=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν το όνομα χρήστη;
|
||||
pass_nodict=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν λέξεις-κλειδιά λεξικού;
|
||||
pass_oldblock=Αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
|
||||
pass_nooldblock=Δεν υπάρχει όριο για χρήση ίδιου κωδικού
|
||||
pass_days=ημέρες
|
||||
pass_pass=κωδικοί
|
||||
pass_err=Αποτυχία αποθήκευσης περιορισμών κωδικού πρόσβασης
|
||||
pass_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελάχιστο μήκος κωδικού
|
||||
pass_emaxdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν την αλλαγή
|
||||
pass_elockdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν κλειδωθεί ο λογαριασμός
|
||||
pass_eoldblock=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
|
||||
cpass_minsize=Πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον $1 γράμματα
|
||||
cpass_notre=Ταιριάζει με μη επιτρεπτό πρότυπο
|
||||
cpass_re=δεν ταιριάζει με κάποιο απαραίτητο πρότυπο
|
||||
cpass_name=Περιέχει το όνομα χρήστη
|
||||
cpass_dict=Είναι λέξη-κλειδί από λεξικό
|
||||
cpass_spellcmd=Δεν είναι εγκατεστημένες ούτε η εντολή $1 ούτε η εντολή $2 που χρειάζονται για έλεγχο λέξεων-κλειδιών από λεξικό
|
||||
cpass_old=Οι παλιοί κωδικοί δεν μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν
|
||||
sql_title=Βάση Δεδομένων Χρήστη και Ομάδας
|
||||
sql_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
|
||||
sql_header=Επιλογές για τύπο βάσης για χρήστες και ομάδες
|
||||
sql_host=Όνομα υπολογιστή
|
||||
sql_user=Όνομα χρήστη
|
||||
sql_pass=Κωδικός πρόσβασης
|
||||
sql_db=Όνομα βάσης δεδομένων
|
||||
sql_ssl=Κρυπτογράφηση σύνδεσης
|
||||
sql_ssl0=Καμία
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Κλάση αντικειμένου για χρήστες
|
||||
sql_groupclass=Κλάση αντικειμένου για ομάδες
|
||||
sql_euserclass=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη κλάση αντικειμένου για χρήστες
|
||||
sql_egroupclass=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη κλάση αντικειμένου για ομάδες
|
||||
sql_none=Χρήση μόνο τοπικών αρχείων για αποθήκευση χρηστών και ομάδων
|
||||
sql_mysql=Χρήση Βάσης δεδομένων MySQL
|
||||
sql_postgresql=Χρήση Βάσης δεδομένων PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Χρήση διακομιστή LDAP
|
||||
sql_prefix=Δημιουργία κάτω από DN
|
||||
sql_addto0=Προσθήκη νέων χρηστών στη βάση δεδομένων που επιλέχθηκε παραπάνω
|
||||
sql_addto1=Προσθήκη νέων χρηστών σε τοπικά αρχεία
|
||||
sql_emod=Το απαραίτητο πρόσθετο της Perl <tt>$1</tt> λείπει
|
||||
sql_etable=Αποτυχία ερωτήματος στον απαραίτητο πίνακα $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Το βασικό LDAP DN $1 δεν βρέθηκε
|
||||
sql_eclass=Η κλάση αντικειμένου LDAP $1 δεν υπάρχει στο σχήμα του διακομιστή
|
||||
sql_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρυθμίσεων βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας
|
||||
sql_ehost=Μη ορισμένο ή μη προσβάσιμο όνομα υπολογιστή
|
||||
sql_euser=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα χρήστη (δεν επιτρέπονται κενά)
|
||||
sql_epass=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης (δεν επιτρέπονται κενά)
|
||||
sql_edb=Μη έγκυρο όνομα βάσης δεδομένων (δεν επιτρέπονται κενά)
|
||||
sql_eprefix=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο βασικό DN (δεν επιτρέπονται κενά)
|
||||
sql_eprefix2=Μη έγκυρη μορφή βασικού DN - πρέπει να είναι του τύπου <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Δημιουργία Πινάκων που Λείπουν
|
||||
sql_tableerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας είναι έγκυρες, αλλά λείπουν κάποιοι πίνακες που είναι απαραίτητοι στο Webmin : $1
|
||||
sql_tableerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία Πινάκων</b> για να δημιουργηθούν αυτόματα, ή εκτελέστε χειροκίνητα την παρακάτω εντολή SQL.
|
||||
sql_make=Δημιουργία Πινάκων
|
||||
sql_title3=Δημιουργία DN που λείπει
|
||||
sql_dnerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας είναι έγκυρες, αλλά το LDAP DN που χρειάζεται το Webmin λείπει : $1
|
||||
sql_dnerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία DN</b> για να δημιουργηθεί αυτόματα, ή προσθέστε το χειροκίνητα στον διακομιστή LDAP.
|
||||
sql_makedn=Δημιουργία DN
|
||||
sql_schema=Λήψη Σχήματος LDAP
|
||||
make_title=Δημιουργία Πινάκων Χρηστών και Ομάδων
|
||||
make_err=Αποτυχία δημιουργίας πινάκων χρηστών και ομάδων
|
||||
make_exec=Εκτέλεση SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
|
||||
make_done=.. ολοκληρώθηκε
|
||||
make_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του πίνακα : $1
|
||||
makedn_title=Δημιουργία LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Δεν βρέθηκαν κλάσεις δομικών αντικειμένων!
|
||||
makedn_exec=Δημιουργία γονικού DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
|
||||
makedn_done=.. ολοκληρώθηκε
|
||||
makedn_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του DN : $1
|
||||
schema_title=Λήψη Σχήματος LDAP
|
||||
schema_desc=Πριν μπορέσει το Webmin να χρησιμοποιήσει έναν διακομιστή LDAP server για να αποθηκεύει χρήστες και ομάδες, πρέπει να ρυθμιστεί για να χρησιμοποιήσει το παρακάτω σχήμα. Αυτό τυπικά μπορεί να γίνει αποθηκεύοντας τον ορισμό του σχήματος στο <tt>/etc/ldap/schema</tt> ή στο <tt>/etc/openldap/schema</tt> σαν <tt>webmin.schema</tt>, και μετά να ρυθμίσετε το διακομιστεί ώστε να φορτώνει αυτό το αρχείο σχήματος.
|
||||
schema_download=Λήψη αρχείου σχήματος : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
twofactor_euser=Ο Webmin χρήστης σας δεν βρέθηκε!
|
||||
twofactor_title=Έλεγχος Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
|
||||
twofactor_disable=Απενεργοποίηση Ελέγχου Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
|
||||
twofactor_already=Η σύνδεσή σας στο Webmin ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
|
||||
twofactor_already2=Η σύνδεση Webmin $3 ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
|
||||
twofactor_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη Webmin σύνδεσή σας χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται όταν συνδέεστε στο Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη σύνδεση Webmin $3 χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται κατά τη σύνδεση στο Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Εγγραφή για Έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
twofactor_header=Λεπτομέρειες εγγραφής ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
|
||||
twofactor_enrolling=Γίνεται εγγραφή για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. εγγραφή απέτυχε : $1
|
||||
twofactor_done=.. ολοκληρώθηκε. Το ID σας με αυτόν τον παροχέα είναι <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Ο Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμη σε αυτό το σύστημα, αλλά μπορεί να ενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας την ενότητα <a href='$1'>Διαμόρφωση Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Δεν πατήθηκε κάποιο κουμπί!
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
edit_safe1=Μόνο ασφαλή μονάδες
|
||||
edit_safe0=Απεριόριστος
|
||||
edit_unsafe=Επαναφορά σε απεριόριστη
|
||||
edit_safe=Επίπεδο προνομίου
|
||||
edit_title3=Δημιουργία ασφαλούς χρήστη Webmin
|
||||
save_eunixname=Το όνομα χρήστη '$1' δεν είναι χρήστης Unix και έτσι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασφαλή λειτουργία
|
||||
index_screate=Δημιουργήστε ένα νέο ασφαλές χρήστη.
|
||||
edit_title3=Δημιουργία ασφαλούς χρήστη Webmin
|
||||
edit_safe=Επίπεδο προνομίου
|
||||
edit_safe0=Απεριόριστος
|
||||
edit_safe1=Μόνο ασφαλή μονάδες
|
||||
edit_unsafe=Επαναφορά σε απεριόριστη
|
||||
save_eunixname=Το όνομα χρήστη '$1' δεν είναι χρήστης Unix και έτσι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασφαλή λειτουργία
|
||||
|
||||
838
acl/lang/es
838
acl/lang/es
@@ -1,456 +1,456 @@
|
||||
acl_acl=¿Poder editar el control de acceso al módulo?
|
||||
acl_all=Todos los módulos
|
||||
acl_cats=¿Poder cambiar categorización?
|
||||
acl_cert=¿Poder solicitar certificado?
|
||||
acl_chcert=¿Poder cambiar el nombre de certificado SSL?
|
||||
acl_config=¿Poder editar la configuración del módulo?
|
||||
acl_create=¿Poder crear nuevos usuarios?
|
||||
acl_delete=¿Poder borrar usuarios?
|
||||
acl_egroup=No está autorizado a editar listas de control de acceso de grupos
|
||||
acl_emod=No está autorizado a editar la lista de control de acceso para este módulo
|
||||
acl_err=Fallo al salvar control de acceso
|
||||
acl_euser=No está autorizado a editar la lista de control de acceso para este usuario
|
||||
acl_gall=Todos los grupos
|
||||
acl_gassign=Poder asignar usuarios a grupos
|
||||
acl_gnone=Ninguno
|
||||
acl_gr=Miembros de $1
|
||||
acl_groups=¿Poder editar grupos?
|
||||
acl_gsel=Seleccionado ..
|
||||
acl_ips=¿Poder cambiar control de acceso de IP?
|
||||
acl_lang=¿Poder cambiar idioma?
|
||||
acl_mods=Poder otorgar acceso a
|
||||
acl_options=Opciones de control de acceso para $1
|
||||
acl_others=¿Poder ver módulos inaccesibles?
|
||||
acl_own=Solo sus propios módulos
|
||||
acl_pass=Puede cambiar las restricciones de contraseña?
|
||||
acl_perms=Los usuarios creados recientemente obtienen
|
||||
acl_perms_0=Control de acceso a módulo por defecto (sin restricciones)
|
||||
acl_perms_1=Los mismos controles de acceso a módulo que el creador
|
||||
acl_rbac=¿Tomar la configuración del control de acceso desde RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Si (sobreescribe configuración inferior)
|
||||
acl_rename=¿Poder renombrar usuarios?
|
||||
acl_reset=Resetear a Acceso Total
|
||||
acl_sel=Módulos seleccionados ..
|
||||
acl_sessions=¿Poder ver y cancelar sesiones de ingreso?
|
||||
acl_sql=Puede configurar la base de datos de usuario y grupo?
|
||||
acl_switch=¿Puede cambiar a otros usuarios?
|
||||
acl_sync=¿Poder configurar sincronización de usuario?
|
||||
acl_theme=¿Poder cambiar tema personal?
|
||||
acl_times=¿Puede cambiar tiempos de conexión permitidas?
|
||||
index_title=Usuarios de Webmin
|
||||
index_user=Usuario
|
||||
index_modules=Módulos
|
||||
index_create=Crear un nuevo usuario de Webmin
|
||||
index_convert=Convertir usuarios Unix a Webmin
|
||||
index_cert=Solicitar un certificado SSL
|
||||
index_twofactor=Autentificacion de 2 factores
|
||||
index_certmsg=Presione este botón para solicitar un certificado SSL, el que le permitirá ingresar a Webmin en forma segura sin tener que digitar su nombre de usuario y contraseña.
|
||||
index_return=lista de usuario
|
||||
index_none=Ninguno
|
||||
index_edit=Editar módulo ACL :
|
||||
index_global=ACL global
|
||||
index_users=Usuarios de Webmin
|
||||
index_groups=Grupos de Webmin
|
||||
index_group=Grupo
|
||||
index_nousers=Usuarios Webmin editables no definidos.
|
||||
index_nogroups=Grupos Webmin editables no definidos.
|
||||
index_gcreate=Crear un nuevo grupo de Webmin
|
||||
index_members=Miembros
|
||||
index_modgroups=Módulos del grupo $1
|
||||
index_sync=Configurar la sincronización del usuario Unix
|
||||
index_unix=Configurar la autenticación del usuario Unix
|
||||
index_sessions=Ver sesiones de ingreso
|
||||
index_rbac=Configurar RBAC
|
||||
index_delete=Borrar Seleccionado
|
||||
index_joingroup=Agregar al grupo:
|
||||
index_eulist=Error al listar usuarios : $1
|
||||
index_eglist=Error al listar grupos : $1
|
||||
edit_title=Editar Usuario de Webmin
|
||||
edit_title2=Crear Usuario de Webmin
|
||||
edit_readonly=Este usuario de Webmin no debe ser editado mientras es manejado por el $1 módulo. <a href='$2'>Pincha aquí</a> para saltarse esta advertencia y editar el usuario de todos modos - ¡¡pero tenga cuidado de que cualquier cambio manual pueda ser sobreescrito!!
|
||||
edit_rights=Derechos de acceso de usuarios Webmin
|
||||
edit_user=Nombre de usuario
|
||||
edit_cloneof=Clonando un usuario de Webmin
|
||||
edit_real=Nombre real
|
||||
edit_group=Miembro de grupo
|
||||
edit_pass=Contraseña
|
||||
edit_same=Igual que en Unix
|
||||
edit_lock=Contraseña no aceptada
|
||||
edit_pam=Autenticación PAM
|
||||
edit_unix=Autenticación Unix
|
||||
edit_extauth=Programa externo de autenticación
|
||||
edit_dont=No cambiar
|
||||
edit_set=Configurar a
|
||||
edit_passlocked=La contraseña no fue modificada por $1 dias - Cuenta bloqueada!
|
||||
edit_passmax=La contraseña no fue modificada por $1 dias - debe ser modificada en el siguiente ingreso
|
||||
edit_passold=La contraseña fue modificada por ultima vez hace $1 dias
|
||||
edit_passtoday=La contraseña fue cambiada hace menos de un dia
|
||||
edit_modules=Módulos
|
||||
edit_clone=Clonar
|
||||
edit_twofactor=Tipo de autentificacion de 2 factores
|
||||
edit_twofactorprov=Usando proveedor $1 con ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Remover reuqerimiento de autentificacion Two-Factor
|
||||
edit_twofactornone=Ninguna configuracion todabia
|
||||
edit_twofactoradd=Habilitar Two-Factor para Usuario
|
||||
edit_lang=Idioma
|
||||
edit_notabs=¿Categorizar módulos?
|
||||
edit_logout=Tiempo para expulsión por inactividad
|
||||
edit_mins=minutos
|
||||
edit_chars=letras
|
||||
edit_minsize=Largo minimo de contraseña
|
||||
edit_nochange=Hacer cumplir dÃas de cambio de contraseña?
|
||||
edit_cert=Nombre del certificado SSL
|
||||
edit_none=Ninguna
|
||||
edit_ips=Control de acceso de IP
|
||||
edit_all=Permitir desde todas las direcciones
|
||||
edit_allow=Permitir solo desde las direcciones listadas
|
||||
edit_deny=Denegar desde las direcciones listadas
|
||||
edit_ipdesc=El control de acceso de IP de usuario funciona de la misma forma que el control de acceso de IP en el módulo de Configuración de Webmin. Solo si el usuario pasa los controles globales, los mismos también serán verificados aquí.
|
||||
edit_skill=Nivel de habilidades
|
||||
edit_risk=Nivel de riesgo
|
||||
edit_risk_high=Superusuario
|
||||
edit_risk_medium=Usuario Administrador
|
||||
edit_risk_low=Usuario normal
|
||||
edit_groupmods=(Además de los módulos del grupo)
|
||||
edit_euser=No está autorizado a editar este usuario
|
||||
edit_egone=El usuario seleccionado ya no existe
|
||||
edit_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
|
||||
edit_theme=Tema personal
|
||||
edit_themeglobal=Desde la Configuración de Webmin
|
||||
edit_themedef=Tema de Webmin anterior
|
||||
edit_overlay=Tema personal
|
||||
edit_overlayglobal=Ninguno - Usar tema por defecto
|
||||
edit_log=Ver bitácoras
|
||||
edit_selall=Seleccionar todo
|
||||
edit_invert=Invertir selección
|
||||
edit_hide=Ocultar no usado
|
||||
edit_switch=Cambiar a Usuario
|
||||
edit_return=Usuario de Webmin
|
||||
edit_return2=Grupo Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Modo acceso RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC sólo controla ACLs del módulo seleccionado
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos los módulos y ACLs
|
||||
edit_global=Permisos para todos los modulos
|
||||
edit_templock=Temporalmente bloqueado
|
||||
edit_temppass=Forzar cambio en el siguiente ingreso
|
||||
edit_days=Días permitidos de la semana
|
||||
edit_alldays=Cada día
|
||||
edit_seldays=Solo los días seleccionados ...
|
||||
edit_hours=Horas permitidas del día
|
||||
edit_allhours=Cualquier hora
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_ui=Opciones de interfaz de usuario
|
||||
edit_security=Opciones de seguridad y limites
|
||||
edit_mods=Modulos de webmin disponibles
|
||||
edit_modsg=Modulos de webmin disponibles (ademas de los del grupo)
|
||||
edit_proto=Tipo de almacenamiento
|
||||
edit_proto_mysql=Base de datos MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Base de datos PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
|
||||
edit_proto_=Archivos locales
|
||||
save_err=Fallo al salvar usuario
|
||||
save_ename='$1' no es un nombre de usuario válido
|
||||
save_enamewebmin=El nombre de usuario 'webmin' está reservado para uso interno
|
||||
save_edup=El nombre de usuario '$1' ya está en uso
|
||||
save_eoverlay=El tema no puede ser seleecionado si un tema es
|
||||
save_edeny=no puede negarse a si mismo acceso al módulo de usuarios de Webmin
|
||||
save_eos=La opción Igual que la contraseña de Unix no es soportada por su sistema operativo.
|
||||
save_emd5=La opción Igual que la contraseña de Unix no puede ser usada en sistemas con encriptación MD5
|
||||
save_eunix=El usuario Unix '$1' no existe
|
||||
save_emod=No puede otorgar acceso al módulo '$1'
|
||||
save_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
|
||||
save_euser=No está autorizado a editar este usuario
|
||||
save_ecolon=Las contraseñas no puede contener el carácter :
|
||||
save_epass=Contraseña no valida : $1
|
||||
save_eself=Su dirección IP actual ($1) sería denegada
|
||||
save_epam=La autenticación PAM no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
|
||||
save_epam2=Puede usar el módulo Módulos Perl de Webmin para <a href='$1'>descargar e instalar Authen::PAM</a> ahora.
|
||||
save_egroup=No está autorizado a asignar a ese grupo
|
||||
save_enone=Direcciones no ingresadas
|
||||
save_enet='$1' no es una dirección de red válida
|
||||
save_emask='$1' no es una máscara de red válida
|
||||
save_eip='$1' no es una dirección IP de red completa
|
||||
save_ehost=Fallo al encontrar dirección IP para '$1'
|
||||
save_elogouttime=Tiempo de expulsión por inactividad falta o no numérico
|
||||
save_eminsize=Falta o no es numero el largo minimo de contraseña
|
||||
save_edays=Ningunos días a permitir seleccionados
|
||||
save_ehours=Perdidas o inválidas las horas a permitir
|
||||
save_ehours2=El tiempo de inicio debe ser anterior al de término.
|
||||
save_etemp=La opcion para forzar un cambio de contraseña en el siguiente inicio de sesion no se puede utilizar a menos que <a href='$1'>pedir al usuario que introduzca nuevas contraseñas</a> este habilitado
|
||||
delete_err=Fallo al borrar usuario
|
||||
delete_eself=No puede borrarse a si mismo
|
||||
delete_ecannot=No está autorizado a borrar usuarios
|
||||
delete_euser=No está autorizado a borrar a este usuario
|
||||
cert_title=Solicitar Certificado
|
||||
cert_issue=Emitir Certificado
|
||||
cert_header=Detalles del nuevo certificado
|
||||
cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin no sabe como emitir certificados cliente para su navegador ( $1 )
|
||||
cert_cn=Su nombre
|
||||
cert_email=Dirección de correo electrónico
|
||||
cert_ou=Departamento
|
||||
cert_o=Organización
|
||||
cert_sp=Estado
|
||||
cert_c=Codigo de país
|
||||
cert_key=Tamaño de la clave
|
||||
cert_done=Su certificado para $1 ha sido generado satisfactoriamente.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Presione aquí para tomar su certificado e instalarlo en su navegador</a>
|
||||
cert_install=Instalar su certificado en el navegador
|
||||
cert_ekey=No fue entregada una nueva clave SSL por parte de su navegador - quizás no soporte certificados SSL clientes.
|
||||
cert_eca=Fallo al configurar la autoridad del certificado : $1
|
||||
cert_already=Aviso - ya está usando el certificado $1.
|
||||
cert_etempdir=Archivo de certificado invalido
|
||||
acl_title=Módulo de Control de Acceso
|
||||
acl_title2=Para $1 en $2
|
||||
acl_title3=Para grupo $1 en $2
|
||||
acl_options=Opciones de control de acceso para $1
|
||||
acl_config=¿Poder editar la configuración del módulo?
|
||||
acl_reset=Resetear a Acceso Total
|
||||
acl_rbac=¿Tomar la configuración del control de acceso desde RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Si (sobreescribe configuración inferior)
|
||||
acl_uall=Todos los usuarios
|
||||
acl_unix=¿Poder configurar autenticación de unix?
|
||||
acl_usel=Usuarios seleccionados ..
|
||||
acl_users=Usuarios que pueden ser editados
|
||||
acl_uthis=Este usuario
|
||||
cert_already=Aviso - ya está usando el certificado $1.
|
||||
cert_c=Codigo de país
|
||||
cert_cn=Su nombre
|
||||
cert_done=Su certificado para $1 ha sido generado satisfactoriamente.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin no sabe como emitir certificados cliente para su navegador ( $1 )
|
||||
cert_eca=Fallo al configurar la autoridad del certificado : $1
|
||||
cert_ekey=No fue entregada una nueva clave SSL por parte de su navegador - quizás no soporte certificados SSL clientes.
|
||||
cert_email=Dirección de correo electrónico
|
||||
cert_etempdir=Archivo de certificado invalido
|
||||
cert_header=Detalles del nuevo certificado
|
||||
cert_install=Instalar su certificado en el navegador
|
||||
cert_issue=Emitir Certificado
|
||||
cert_key=Tamaño de la clave
|
||||
cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado.
|
||||
cert_o=Organización
|
||||
cert_ou=Departamento
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Presione aquí para tomar su certificado e instalarlo en su navegador</a>
|
||||
cert_sp=Estado
|
||||
cert_title=Solicitar Certificado
|
||||
acl_usel=Usuarios seleccionados ..
|
||||
acl_gr=Miembros de $1
|
||||
acl_users=Usuarios que pueden ser editados
|
||||
acl_mods=Poder otorgar acceso a
|
||||
acl_all=Todos los módulos
|
||||
acl_own=Solo sus propios módulos
|
||||
acl_sel=Módulos seleccionados ..
|
||||
acl_create=¿Poder crear nuevos usuarios?
|
||||
acl_delete=¿Poder borrar usuarios?
|
||||
acl_rename=¿Poder renombrar usuarios?
|
||||
acl_acl=¿Poder editar el control de acceso al módulo?
|
||||
acl_lang=¿Poder cambiar idioma?
|
||||
acl_chcert=¿Poder cambiar el nombre de certificado SSL?
|
||||
acl_euser=No está autorizado a editar la lista de control de acceso para este usuario
|
||||
acl_egroup=No está autorizado a editar listas de control de acceso de grupos
|
||||
acl_emod=No está autorizado a editar la lista de control de acceso para este módulo
|
||||
acl_others=¿Poder ver módulos inaccesibles?
|
||||
acl_cert=¿Poder solicitar certificado?
|
||||
acl_err=Fallo al salvar control de acceso
|
||||
acl_groups=¿Poder editar grupos?
|
||||
acl_gassign=Poder asignar usuarios a grupos
|
||||
acl_gall=Todos los grupos
|
||||
acl_gsel=Seleccionado ..
|
||||
acl_gnone=Ninguno
|
||||
acl_perms=Los usuarios creados recientemente obtienen
|
||||
acl_perms_1=Los mismos controles de acceso a módulo que el creador
|
||||
acl_perms_0=Control de acceso a módulo por defecto (sin restricciones)
|
||||
acl_sync=¿Poder configurar sincronización de usuario?
|
||||
acl_unix=¿Poder configurar autenticación de unix?
|
||||
acl_sessions=¿Poder ver y cancelar sesiones de ingreso?
|
||||
acl_cats=¿Poder cambiar categorización?
|
||||
acl_theme=¿Poder cambiar tema personal?
|
||||
acl_ips=¿Poder cambiar control de acceso de IP?
|
||||
acl_switch=¿Puede cambiar a otros usuarios?
|
||||
acl_times=¿Puede cambiar tiempos de conexión permitidas?
|
||||
acl_pass=Puede cambiar las restricciones de contraseña?
|
||||
acl_sql=Puede configurar la base de datos de usuario y grupo?
|
||||
log_modify=Usuario Webmin $1 modificado
|
||||
log_rename=Usuario Webmin $1 renombrado a $2
|
||||
log_create=Usuario Webmin $1 creado
|
||||
log_clone=Usuario Webmin $1 clonado a $2
|
||||
log_delete=Usuario Webmin $1 borrado
|
||||
log_acl=Acceso actualizado para $1 en $2
|
||||
log_reset=Resetear acceso para $1 en $2
|
||||
log_cert=Certificado emitido para usuario $1
|
||||
log_modify_g=Grupo Webmin $1 modificado
|
||||
log_rename_g=Grupo Webmin $1 renombrado a $2
|
||||
log_create_g=Grupo Webmin $1 creado
|
||||
log_delete_g=Grupo Webmin $1 borrado
|
||||
log_switch=Se ha cambiado a usuario Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Borrados $1 Usuarios de Webmin
|
||||
log_delete_groups=Borrados $1 Grupos de Webmin
|
||||
log_joingroup=Agregado 1 usuario de webmin al grupo $2
|
||||
log_pass=Cambiar restricciones de contraseña
|
||||
log_unix=Cambiada la auntenficiacion de usuario unix
|
||||
log_sync=Cambiada la sincronizacion de usuario unix
|
||||
log_sql=Cambida base de datos de usuario y grupo
|
||||
log_twofactor=Usuario $1 incluido con 2 factores con el proveedor $2
|
||||
log_onefactor=Usuario $1 excluido de la autentificacion two-factor
|
||||
gedit_ecannot=No está autorizado a editar grupos
|
||||
gedit_title=Editar Grupos de Webmin
|
||||
gedit_title2=Crear Grupo de Webmin
|
||||
gedit_group=Nombre de grupo
|
||||
gedit_rights=Derechos de acceso del grupo de Webmin
|
||||
gedit_modules=Módulos de miembros
|
||||
gedit_members=Usuarios y grupos miembros
|
||||
gedit_desc=Descripcion de grupo
|
||||
gedit_egone=El grupo seleccionado ya no existe
|
||||
gdelete_err=Fallo al borrar grupo
|
||||
gdelete_ecannot=No está autorizado a borrar grupos
|
||||
gdelete_euser=No puede borrar su propio grupo
|
||||
gdelete_esub=No se pueden borrar grupos con subgrupos
|
||||
gdelete_title=Borrar Grupo
|
||||
gdelete_desc=¿Está seguro que desea borrar el grupo $1 y sus usuarios miembros $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Borrar Grupo
|
||||
gsave_err=Fallo al salvar grupo
|
||||
gsave_ename=Nombre de grupo no ingresado o no válido
|
||||
gsave_enamewebmin=El nombre de grupo 'webmin' está reservado para uso interno
|
||||
gsave_edup=El nombre de grupo ya está en uso
|
||||
gsave_edesc=Descripcion invalida - el caracter : no esta permitido
|
||||
convert_title=Convertir Usuarios
|
||||
convert_ecannot=No está autorizado a convertir usuarios Unix
|
||||
convert_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado antes de la conversión de forma de definir permisos para los usuarios convertidos.
|
||||
convert_desc=Este formulario permite convertir usuarios Unix existentes a usuarios Webmin. Los permisos de cada uno de los nuevos usuarios Webmin serán determinados por los grupos seleccionados debajo.
|
||||
convert_0=Todos los usuarios
|
||||
convert_1=Solo los usuarios
|
||||
convert_2=Todos excepto los usuarios
|
||||
convert_3=Usuarios con grupo
|
||||
convert_4=Usuarios con identificador de usuario en rango
|
||||
convert_action=Cambios aceptados
|
||||
convert_added=Agregando $1
|
||||
convert_desc=Este formulario permite convertir usuarios Unix existentes a usuarios Webmin. Los permisos de cada uno de los nuevos usuarios Webmin serán determinados por los grupos seleccionados debajo.
|
||||
convert_done=$1 usuarios convertidos, $2 invalidos, $3 ya existen, $4 excuidos.
|
||||
convert_ecannot=No está autorizado a convertir usuarios Unix
|
||||
convert_egroup=El grupo Unix no existe
|
||||
convert_emax=Identificador de usuario máximo no válido
|
||||
convert_emin=Identificador de usuario mínimo no válido
|
||||
convert_group=Asignar nuevos usuarios a grupo Webmin
|
||||
convert_sync2=Sincronizar contraseña con el usuario de Unix en el futuro?
|
||||
convert_ok=Convertir Ahora
|
||||
convert_err=Fallo al convertir usuarios
|
||||
convert_eusers=No se ingresaron usuarios para convertir
|
||||
convert_egroup=El grupo Unix no existe
|
||||
convert_emin=Identificador de usuario mínimo no válido
|
||||
convert_emax=Identificador de usuario máximo no válido
|
||||
convert_ewgroup=No dicho grupo Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=No está autorizado a asignar nuevos usuarios a este grupo
|
||||
convert_exists=$1 ya existe
|
||||
convert_group=Asignar nuevos usuarios a grupo Webmin
|
||||
convert_invalid=$1 no es un nombre de usuario Webmin válido
|
||||
convert_msg=Convirtiendo usuarios Unix...
|
||||
convert_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado antes de la conversión de forma de definir permisos para los usuarios convertidos.
|
||||
convert_ok=Convertir Ahora
|
||||
convert_skip=Salteándo $1
|
||||
convert_sync2=Sincronizar contraseña con el usuario de Unix en el futuro?
|
||||
convert_title=Convertir Usuarios
|
||||
convert_exists=$1 ya existe
|
||||
convert_invalid=$1 no es un nombre de usuario Webmin válido
|
||||
convert_added=Agregando $1
|
||||
convert_msg=Convirtiendo usuarios Unix...
|
||||
convert_user=Usuario de Unix
|
||||
convert_action=Cambios aceptados
|
||||
convert_done=$1 usuarios convertidos, $2 invalidos, $3 ya existen, $4 excuidos.
|
||||
convert_users=Usuarios a convertir
|
||||
cpass_dict=Es una palabra del diccionario
|
||||
cpass_minsize=Debe ser al menos de $1 caracteres de largo
|
||||
cpass_name=Contiene el nombre de usuario
|
||||
cpass_notre=Coincide con un patron no permitido
|
||||
cpass_old=Contraseñas antiguas no pueden ser reutilizadas
|
||||
cpass_re=No coincide con un patron requerido
|
||||
cpass_spellcmd=Ninguno de los comandos $1 o $2 necesitan ser comprobados para ver si las palabras del diccionario estan instaladas
|
||||
delete_ecannot=No está autorizado a borrar usuarios
|
||||
delete_err=Fallo al borrar usuario
|
||||
delete_eself=No puede borrarse a si mismo
|
||||
delete_euser=No está autorizado a borrar a este usuario
|
||||
edit_all=Permitir desde todas las direcciones
|
||||
edit_alldays=Cada día
|
||||
edit_allhours=Cualquier hora
|
||||
edit_allow=Permitir solo desde las direcciones listadas
|
||||
edit_cert=Nombre del certificado SSL
|
||||
edit_chars=letras
|
||||
edit_clone=Clonar
|
||||
edit_cloneof=Clonando un usuario de Webmin
|
||||
edit_days=Días permitidos de la semana
|
||||
edit_deny=Denegar desde las direcciones listadas
|
||||
edit_dont=No cambiar
|
||||
edit_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
|
||||
edit_egone=El usuario seleccionado ya no existe
|
||||
edit_euser=No está autorizado a editar este usuario
|
||||
edit_extauth=Programa externo de autenticación
|
||||
edit_global=Permisos para todos los modulos
|
||||
edit_group=Miembro de grupo
|
||||
edit_groupmods=(Además de los módulos del grupo)
|
||||
edit_hide=Ocultar no usado
|
||||
edit_hours=Horas permitidas del día
|
||||
edit_invert=Invertir selección
|
||||
edit_ipdesc=El control de acceso de IP de usuario funciona de la misma forma que el control de acceso de IP en el módulo de Configuración de Webmin. Solo si el usuario pasa los controles globales, los mismos también serán verificados aquí.
|
||||
edit_ips=Control de acceso de IP
|
||||
edit_lang=Idioma
|
||||
edit_lock=Contraseña no aceptada
|
||||
edit_log=Ver bitácoras
|
||||
edit_logout=Tiempo para expulsión por inactividad
|
||||
edit_mins=minutos
|
||||
edit_minsize=Largo minimo de contraseña
|
||||
edit_mods=Modulos de webmin disponibles
|
||||
edit_modsg=Modulos de webmin disponibles (ademas de los del grupo)
|
||||
edit_modules=Módulos
|
||||
edit_nochange=Hacer cumplir dÃas de cambio de contraseña?
|
||||
edit_none=Ninguna
|
||||
edit_notabs=¿Categorizar módulos?
|
||||
edit_overlay=Tema personal
|
||||
edit_overlayglobal=Ninguno - Usar tema por defecto
|
||||
edit_pam=Autenticación PAM
|
||||
edit_pass=Contraseña
|
||||
edit_passlocked=La contraseña no fue modificada por $1 dias - Cuenta bloqueada!
|
||||
edit_passmax=La contraseña no fue modificada por $1 dias - debe ser modificada en el siguiente ingreso
|
||||
edit_passold=La contraseña fue modificada por ultima vez hace $1 dias
|
||||
edit_passtoday=La contraseña fue cambiada hace menos de un dia
|
||||
edit_proto=Tipo de almacenamiento
|
||||
edit_proto_=Archivos locales
|
||||
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
|
||||
edit_proto_mysql=Base de datos MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Base de datos PostgreSQL
|
||||
edit_rbacdeny=Modo acceso RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC sólo controla ACLs del módulo seleccionado
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos los módulos y ACLs
|
||||
edit_readonly=Este usuario de Webmin no debe ser editado mientras es manejado por el $1 módulo. <a href='$2'>Pincha aquí</a> para saltarse esta advertencia y editar el usuario de todos modos - ¡¡pero tenga cuidado de que cualquier cambio manual pueda ser sobreescrito!!
|
||||
edit_real=Nombre real
|
||||
edit_return=Usuario de Webmin
|
||||
edit_return2=Grupo Webmin
|
||||
edit_rights=Derechos de acceso de usuarios Webmin
|
||||
edit_risk=Nivel de riesgo
|
||||
edit_risk_high=Superusuario
|
||||
edit_risk_low=Usuario normal
|
||||
edit_risk_medium=Usuario Administrador
|
||||
edit_same=Igual que en Unix
|
||||
edit_security=Opciones de seguridad y limites
|
||||
edit_selall=Seleccionar todo
|
||||
edit_seldays=Solo los días seleccionados ...
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_set=Configurar a
|
||||
edit_skill=Nivel de habilidades
|
||||
edit_switch=Cambiar a Usuario
|
||||
edit_templock=Temporalmente bloqueado
|
||||
edit_temppass=Forzar cambio en el siguiente ingreso
|
||||
edit_theme=Tema personal
|
||||
edit_themedef=Tema de Webmin anterior
|
||||
edit_themeglobal=Desde la Configuración de Webmin
|
||||
edit_title=Editar Usuario de Webmin
|
||||
edit_title2=Crear Usuario de Webmin
|
||||
edit_twofactor=Tipo de autentificacion de 2 factores
|
||||
edit_twofactoradd=Habilitar Two-Factor para Usuario
|
||||
edit_twofactorcancel=Remover reuqerimiento de autentificacion Two-Factor
|
||||
edit_twofactornone=Ninguna configuracion todabia
|
||||
edit_twofactorprov=Usando proveedor $1 con ID $2
|
||||
edit_ui=Opciones de interfaz de usuario
|
||||
edit_unix=Autenticación Unix
|
||||
edit_user=Nombre de usuario
|
||||
gdelete_desc=¿Está seguro que desea borrar el grupo $1 y sus usuarios miembros $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=No está autorizado a borrar grupos
|
||||
gdelete_err=Fallo al borrar grupo
|
||||
gdelete_esub=No se pueden borrar grupos con subgrupos
|
||||
gdelete_euser=No puede borrar su propio grupo
|
||||
gdelete_ok=Borrar Grupo
|
||||
gdelete_title=Borrar Grupo
|
||||
gdeletes_err=Fallo al borrar grupos
|
||||
gdeletes_ok=Borrar Grupos
|
||||
gdeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 grupos seleccionados, y los $2 usuarios que contienen? Todos sus configuraciones de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
|
||||
gdeletes_title=Borrar Grupos
|
||||
gdeletes_users=Grupos seleccionados: $1
|
||||
gedit_desc=Descripcion de grupo
|
||||
gedit_ecannot=No está autorizado a editar grupos
|
||||
gedit_egone=El grupo seleccionado ya no existe
|
||||
gedit_group=Nombre de grupo
|
||||
gedit_members=Usuarios y grupos miembros
|
||||
gedit_modules=Módulos de miembros
|
||||
gedit_rights=Derechos de acceso del grupo de Webmin
|
||||
gedit_title=Editar Grupos de Webmin
|
||||
gedit_title2=Crear Grupo de Webmin
|
||||
gsave_edesc=Descripcion invalida - el caracter : no esta permitido
|
||||
gsave_edup=El nombre de grupo ya está en uso
|
||||
gsave_ename=Nombre de grupo no ingresado o no válido
|
||||
gsave_enamewebmin=El nombre de grupo 'webmin' está reservado para uso interno
|
||||
gsave_err=Fallo al salvar grupo
|
||||
hide_clone=(Clonar $1)
|
||||
hide_desc=Los siguientes módulos serán eliminados de las lista de acceso de módulos para $1 ya que sus servidores correspondientes no están instalados en su sistema ..
|
||||
hide_desc2=Notar que estos módulos no reaparecerán automáticamente si los servidores correspondientes son instalados. Necesitará otorgar accesos manualmente usando este módulo.
|
||||
hide_none=Nada para ocultar - $1 no tiene acceso a ningún módulo cuyo servidor correspondiente no está instalado en su sistema.
|
||||
hide_ok=Ocultar Módulos Ahora
|
||||
hide_title=Ocultar Módulos no Usados
|
||||
index_cert=Solicitar un certificado SSL
|
||||
index_certmsg=Presione este botón para solicitar un certificado SSL, el que le permitirá ingresar a Webmin en forma segura sin tener que digitar su nombre de usuario y contraseña.
|
||||
index_convert=Convertir usuarios Unix a Webmin
|
||||
index_create=Crear un nuevo usuario de Webmin
|
||||
index_delete=Borrar Seleccionado
|
||||
index_edit=Editar módulo ACL :
|
||||
index_eglist=Error al listar grupos : $1
|
||||
index_eulist=Error al listar usuarios : $1
|
||||
index_gcreate=Crear un nuevo grupo de Webmin
|
||||
index_global=ACL global
|
||||
index_group=Grupo
|
||||
index_groups=Grupos de Webmin
|
||||
index_joingroup=Agregar al grupo:
|
||||
index_members=Miembros
|
||||
index_modgroups=Módulos del grupo $1
|
||||
index_modules=Módulos
|
||||
index_nogroups=Grupos Webmin editables no definidos.
|
||||
index_none=Ninguno
|
||||
index_nousers=Usuarios Webmin editables no definidos.
|
||||
index_rbac=Configurar RBAC
|
||||
index_return=lista de usuario
|
||||
index_sessions=Ver sesiones de ingreso
|
||||
index_sync=Configurar la sincronización del usuario Unix
|
||||
index_title=Usuarios de Webmin
|
||||
index_twofactor=Autentificacion de 2 factores
|
||||
index_unix=Configurar la autenticación del usuario Unix
|
||||
index_user=Usuario
|
||||
index_users=Usuarios de Webmin
|
||||
log_acl=Acceso actualizado para $1 en $2
|
||||
log_cert=Certificado emitido para usuario $1
|
||||
log_clone=Usuario Webmin $1 clonado a $2
|
||||
log_create=Usuario Webmin $1 creado
|
||||
log_create_g=Grupo Webmin $1 creado
|
||||
log_delete=Usuario Webmin $1 borrado
|
||||
log_delete_g=Grupo Webmin $1 borrado
|
||||
log_delete_groups=Borrados $1 Grupos de Webmin
|
||||
log_delete_users=Borrados $1 Usuarios de Webmin
|
||||
log_joingroup=Agregado 1 usuario de webmin al grupo $2
|
||||
log_modify=Usuario Webmin $1 modificado
|
||||
log_modify_g=Grupo Webmin $1 modificado
|
||||
log_onefactor=Usuario $1 excluido de la autentificacion two-factor
|
||||
log_pass=Cambiar restricciones de contraseña
|
||||
log_rename=Usuario Webmin $1 renombrado a $2
|
||||
log_rename_g=Grupo Webmin $1 renombrado a $2
|
||||
log_reset=Resetear acceso para $1 en $2
|
||||
log_sql=Cambida base de datos de usuario y grupo
|
||||
log_switch=Se ha cambiado a usuario Webmin $1
|
||||
log_sync=Cambiada la sincronizacion de usuario unix
|
||||
log_twofactor=Usuario $1 incluido con 2 factores con el proveedor $2
|
||||
log_unix=Cambiada la auntenficiacion de usuario unix
|
||||
make_done=.. listo
|
||||
make_err=Error al crear tablas de usuario y grupo
|
||||
make_exec=Ejecutando SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. creacion fallida : $1
|
||||
make_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de la tabla : $1
|
||||
make_title=Crear tablas de Usuario y grupo
|
||||
makedn_done=.. listo
|
||||
makedn_eoc=No se encontraron clases de objeto estructural
|
||||
makedn_exec=Creando padre DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. creacion fallida : $1
|
||||
makedn_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de DN : $1
|
||||
makedn_title=Crear LDAP DN
|
||||
pass_days=dias
|
||||
pass_ecannot=No estas permitido a editar las restricciones de contraseña
|
||||
pass_elockdays=Falta o no es numero el numero de dias antes de que la cuenta este bloqueada
|
||||
pass_emaxdays=Falta o no es numerico el numero de dias antes de que la cuenta cambie
|
||||
pass_eminsize=Falta o no es numerico el largo minimo de la contraseña
|
||||
pass_eoldblock=Falta o no es numerico el numero de contraseñas antiguas a rechazar
|
||||
pass_err=Error al guardar las restricciones de contraseña
|
||||
pass_header=Opciones de aplicacion de contraseña webmin
|
||||
pass_lockdays=Dias antes de que una contraseña sin cambiar bloquee la cuenta
|
||||
pass_maxdays=Dias antes de que la contraseña necesite ser cambiada
|
||||
pass_minsize=Largo minimo de contraseña
|
||||
pass_nodict=Desabilitar contraseñas con palabras de diccionario?
|
||||
pass_nolockdays=La cuenta nunca esta bloqueada
|
||||
pass_nomaxdays=Cambio nunca requerido
|
||||
pass_nominsize=Sin minimo
|
||||
pass_nooldblock=Sin limite de reutilizacion de contraseña
|
||||
pass_nouser=Desabilitar contraseñas que contengan nombre de usuario?
|
||||
pass_oldblock=Numero de antiguas contraseñas para rechazar
|
||||
pass_pass=contraseñas
|
||||
pass_regdesc=Descripcion de expresion regular legible por el humano
|
||||
pass_regexps=Las contraseñas de expresiones regulares deben coincidir
|
||||
pass_title=Restricciones de contraseña
|
||||
rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción <b>$edit_rbacdeny1</b> tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin.
|
||||
rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC.
|
||||
rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. <a href='$2'>Pulse aquí</a> para instalarlo ahora.
|
||||
rbac_esolaris=Por el momento, RBAC sólo se soporta en Solaris, y por tanto no puede utilizarse en este sistema $1.
|
||||
rbac_ok=La integración con RBAC es posible en este sistema, y puede ser habilitada para cada usuario en la página de Edición de Usuarios Webmin.
|
||||
rbac_title=Configurar RBAC
|
||||
save_ecolon=Las contraseñas no puede contener el carácter :
|
||||
save_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
|
||||
save_edays=Ningunos días a permitir seleccionados
|
||||
save_edeny=no puede negarse a si mismo acceso al módulo de usuarios de Webmin
|
||||
save_edup=El nombre de usuario '$1' ya está en uso
|
||||
save_egroup=No está autorizado a asignar a ese grupo
|
||||
save_ehost=Fallo al encontrar dirección IP para '$1'
|
||||
save_ehours=Perdidas o inválidas las horas a permitir
|
||||
save_ehours2=El tiempo de inicio debe ser anterior al de término.
|
||||
save_eip='$1' no es una dirección IP de red completa
|
||||
save_elogouttime=Tiempo de expulsión por inactividad falta o no numérico
|
||||
save_emask='$1' no es una máscara de red válida
|
||||
save_emd5=La opción Igual que la contraseña de Unix no puede ser usada en sistemas con encriptación MD5
|
||||
save_eminsize=Falta o no es numero el largo minimo de contraseña
|
||||
save_emod=No puede otorgar acceso al módulo '$1'
|
||||
save_ename='$1' no es un nombre de usuario válido
|
||||
save_enamewebmin=El nombre de usuario 'webmin' está reservado para uso interno
|
||||
save_enet='$1' no es una dirección de red válida
|
||||
save_enone=Direcciones no ingresadas
|
||||
save_eos=La opción Igual que la contraseña de Unix no es soportada por su sistema operativo.
|
||||
save_eoverlay=El tema no puede ser seleecionado si un tema es
|
||||
save_epam=La autenticación PAM no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
|
||||
save_epam2=Puede usar el módulo Módulos Perl de Webmin para <a href='$1'>descargar e instalar Authen::PAM</a> ahora.
|
||||
save_epass=Contraseña no valida : $1
|
||||
save_err=Fallo al salvar usuario
|
||||
save_eself=Su dirección IP actual ($1) sería denegada
|
||||
save_etemp=La opcion para forzar un cambio de contraseña en el siguiente inicio de sesion no se puede utilizar a menos que <a href='$1'>pedir al usuario que introduzca nuevas contraseñas</a> este habilitado
|
||||
save_eunix=El usuario Unix '$1' no existe
|
||||
save_euser=No está autorizado a editar este usuario
|
||||
schema_desc=Antes de que webmin pueda usar un servidor LDAP para almacenar usuarios y grupos debe estar configurado para usar el esquema abajo. Esto se puede hacer guardando la definicion del esquema en <tt>/etc/ldap/schema</tt> or <tt>/etc/openldap/schema</tt> como </tt>webmin.schema</tt>, despues configurando el servidor para cargar el archivo del esquema.
|
||||
schema_download=Descargar archivo de esquema : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Descargar esquema LDAP
|
||||
sessions_host=Dirección IP
|
||||
sessions_id=ID de Sesión
|
||||
sessions_login=Ingreso como
|
||||
sessions_lview=Ver bitácoras..
|
||||
sync_title=Sincronización de usuarios Unix
|
||||
sync_desc=Este formulario permite configurar la sincronización automática de usuarios Unix creados a través de Webmin y usuarios en este módulo.
|
||||
sync_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado para configurar el acceso para los usuarios creados.
|
||||
sync_when=Cuando sincronizar
|
||||
sync_create=Crear un usuario Webmin cuando un usuario Unix es creado.
|
||||
sync_update=Actualizar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es modificado.
|
||||
sync_delete=Borrar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es borrado.
|
||||
sync_group=Asignar nuevos usuarios al grupo Webmin
|
||||
sync_unix=Poner el password de los nuevos usuarios como en la autenticación Unix.
|
||||
sync_ecannot=No está autorizado a configurar la sincronización de usuario.
|
||||
unix_title=Autenticación de Usuario Unix
|
||||
unix_err=Error al guardar la autenficiacion Unix
|
||||
unix_desc=Esta página le permite configura Webmin para validar los intentos de ingreso contra la lista de usuarios del sistema y PAM. Esto puede ser útil si tiene un gran número de usuarios Unix a los que quiere dar acceso a Webmin.
|
||||
unix_def=Solo permitir el ingreso a los usuarios Webmin
|
||||
unix_sel=Permitir hacer login a los usuarios Unix listados abajo..
|
||||
unix_mode=Permitir
|
||||
unix_mall=Todos los usuarios
|
||||
unix_group=Miembros del grupo..
|
||||
unix_user=Permitir a cualquier usuario Unix el ingreso con permisos de usuario
|
||||
unix_who=Usuario o Grupo
|
||||
unix_to=Como usuario Webmin
|
||||
unix_ecannot=No está autorizado a configurar la autenticación de usuarios Unix
|
||||
unix_epam=La autenticación Unix no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
|
||||
unix_all=Permitir todos los usuarios Unix
|
||||
unix_allow=Permitir sólo los usuarios Unix listados
|
||||
unix_deny=Denegar los usuarios Unix listados
|
||||
unix_none=No se introdujeron usuarios
|
||||
unix_euser='$1' no es un nombre de usuario válido
|
||||
unix_egroup='$1' no es un nombre de grupo válido
|
||||
unix_shells=Denegar usuarios Unix cuyas shells no estén en el fichero
|
||||
unix_eshells=Archivo de shells inexistente o no introducido
|
||||
unix_restrict2=Restricciones adicionales
|
||||
unix_ewhogroup=Grupo a permitir no introducido en la fila $1
|
||||
unix_ewhouser=Usuario a permitir no introducido en la fila $1
|
||||
unix_enone=No se introdujeron usuarios ni grupos Unix para permitir
|
||||
unix_same=<Mismo usuario o grupo>
|
||||
unix_sudo=Permitir a los usuarios que pueden ejecutar todos los comandos a través de <tt>sudo</ tt> para entrar como <tt>root</ tt>
|
||||
unix_pamany=Tratar a los ingresos que solo pasan la validación PAM $1
|
||||
unix_esudo=El comando $1 no esta instalado
|
||||
unix_esudomod=El modulo de Perl $1 necesario para la autenticacion <tt>sudo</tt> no esta instalado
|
||||
unix_header=Configuracion de autenticacion de usuario de Unix
|
||||
unix_utable=Permitir usuarios Unix
|
||||
sessions_title=Sesiones de Ingreso Corrientes
|
||||
sessions_id=ID de Sesión
|
||||
sessions_user=Usuario Webmin
|
||||
sql_addto0=Agregar nuevos usuarios a la base datos seleccionada anteriormente
|
||||
sql_addto1=Agregar nuevos usuarios a los archivos locales
|
||||
sql_db=Nombre de base de datos
|
||||
sql_dnerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida, pero el LDAP DN necesitado por webmin no se encuentra : $1
|
||||
sql_dnerr2=Click en el boton <b>Crear DN</b> de abajo para crearlo automaticamente, o agregar a su servidor LDAP manualmente.
|
||||
sessions_login=Ingreso como
|
||||
sessions_host=Dirección IP
|
||||
sessions_lview=Ver bitácoras..
|
||||
hide_title=Ocultar Módulos no Usados
|
||||
hide_desc=Los siguientes módulos serán eliminados de las lista de acceso de módulos para $1 ya que sus servidores correspondientes no están instalados en su sistema ..
|
||||
hide_ok=Ocultar Módulos Ahora
|
||||
hide_none=Nada para ocultar - $1 no tiene acceso a ningún módulo cuyo servidor correspondiente no está instalado en su sistema.
|
||||
hide_desc2=Notar que estos módulos no reaparecerán automáticamente si los servidores correspondientes son instalados. Necesitará otorgar accesos manualmente usando este módulo.
|
||||
hide_clone=(Clonar $1)
|
||||
switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario
|
||||
switch_eold=¡Sesión existente no encontrada!
|
||||
rbac_title=Configurar RBAC
|
||||
rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción <b>$edit_rbacdeny1</b> tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=Por el momento, RBAC sólo se soporta en Solaris, y por tanto no puede utilizarse en este sistema $1.
|
||||
rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. <a href='$2'>Pulse aquí</a> para instalarlo ahora.
|
||||
rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC.
|
||||
rbac_ok=La integración con RBAC es posible en este sistema, y puede ser habilitada para cada usuario en la página de Edición de Usuarios Webmin.
|
||||
udeletes_err=Fallo al borrar usuarios
|
||||
udeletes_enone=Ninguno seleccionado
|
||||
udeletes_title=Borrar Uusuarios
|
||||
udeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 usuarios seleccionados. Toda su configuracion de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
|
||||
udeletes_users=Usuarios seleccionados: $1
|
||||
udeletes_ok=Borrar Usuarios
|
||||
udeletes_ereadonly=Uno de los usuarios seleccionados está marcado como no-editable
|
||||
gdeletes_err=Fallo al borrar grupos
|
||||
gdeletes_title=Borrar Grupos
|
||||
gdeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 grupos seleccionados, y los $2 usuarios que contienen? Todos sus configuraciones de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
|
||||
gdeletes_users=Grupos seleccionados: $1
|
||||
gdeletes_ok=Borrar Grupos
|
||||
pass_title=Restricciones de contraseña
|
||||
pass_ecannot=No estas permitido a editar las restricciones de contraseña
|
||||
pass_header=Opciones de aplicacion de contraseña webmin
|
||||
pass_minsize=Largo minimo de contraseña
|
||||
pass_nominsize=Sin minimo
|
||||
pass_regexps=Las contraseñas de expresiones regulares deben coincidir
|
||||
pass_regdesc=Descripcion de expresion regular legible por el humano
|
||||
pass_maxdays=Dias antes de que la contraseña necesite ser cambiada
|
||||
pass_lockdays=Dias antes de que una contraseña sin cambiar bloquee la cuenta
|
||||
pass_nomaxdays=Cambio nunca requerido
|
||||
pass_nolockdays=La cuenta nunca esta bloqueada
|
||||
pass_nouser=Desabilitar contraseñas que contengan nombre de usuario?
|
||||
pass_nodict=Desabilitar contraseñas con palabras de diccionario?
|
||||
pass_oldblock=Numero de antiguas contraseñas para rechazar
|
||||
pass_nooldblock=Sin limite de reutilizacion de contraseña
|
||||
pass_days=dias
|
||||
pass_pass=contraseñas
|
||||
pass_err=Error al guardar las restricciones de contraseña
|
||||
pass_eminsize=Falta o no es numerico el largo minimo de la contraseña
|
||||
pass_emaxdays=Falta o no es numerico el numero de dias antes de que la cuenta cambie
|
||||
pass_elockdays=Falta o no es numero el numero de dias antes de que la cuenta este bloqueada
|
||||
pass_eoldblock=Falta o no es numerico el numero de contraseñas antiguas a rechazar
|
||||
cpass_minsize=Debe ser al menos de $1 caracteres de largo
|
||||
cpass_notre=Coincide con un patron no permitido
|
||||
cpass_re=No coincide con un patron requerido
|
||||
cpass_name=Contiene el nombre de usuario
|
||||
cpass_dict=Es una palabra del diccionario
|
||||
cpass_spellcmd=Ninguno de los comandos $1 o $2 necesitan ser comprobados para ver si las palabras del diccionario estan instaladas
|
||||
cpass_old=Contraseñas antiguas no pueden ser reutilizadas
|
||||
sql_title=Base de datos de usuario y grupo
|
||||
sql_ecannot=No esta autorizado a configurar la base de datos de usuario y grupo
|
||||
sql_eclass=Clase de objeto LDAP $1 no existe en el esquema del servidor
|
||||
sql_edb=Nombre de base de datos invalida (no se permiten espacios)
|
||||
sql_egroupclass=Falta o es invalido la clase del objeto de grupos
|
||||
sql_ehost=Falta o no se puede resolver el hostname
|
||||
sql_eldapdn=La base LDAP DN $1 no fue encontrada
|
||||
sql_emod=Falta el modulo perl <tt>$1</tt> requerido
|
||||
sql_epass=Contraseña invalida (no se permiten espacios)
|
||||
sql_eprefix=Falta o es invalida la base DN (no se admiten espacios)
|
||||
sql_eprefix2=Base DN invalida - tiene que ser como <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_err=Error al guardar la configuracion de la base de datos de usuario y grupo
|
||||
sql_etable=Error al consultar la tabla requerida $1 : $2
|
||||
sql_euser=Falta o es invalido el usuario (no se admiten espacios)
|
||||
sql_euserclass=Falta es invalida la clase del objeto para usuarios
|
||||
sql_groupclass=Clase de objectos para grupos
|
||||
sql_header=Opciones para el backend de base de datos para usuarios y grupos
|
||||
sql_host=Hostname
|
||||
sql_ldap=Usar servidor LDAP
|
||||
sql_make=Crear tablas
|
||||
sql_makedn=Crear DN
|
||||
sql_mysql=Usar base de datos MySQL
|
||||
sql_none=Usar solo archivos locales para almacenar usuarios y grupos
|
||||
sql_user=Usuario
|
||||
sql_pass=Contraseña
|
||||
sql_postgresql=Usar base de datos PostgreSQL
|
||||
sql_prefix=Crear bajo DN
|
||||
sql_schema=Descargar esquema LDAP
|
||||
sql_db=Nombre de base de datos
|
||||
sql_ssl=Encriptacion de conexion
|
||||
sql_ssl0=Ninguno
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Clase de objecto para usuarios
|
||||
sql_groupclass=Clase de objectos para grupos
|
||||
sql_euserclass=Falta es invalida la clase del objeto para usuarios
|
||||
sql_egroupclass=Falta o es invalido la clase del objeto de grupos
|
||||
sql_none=Usar solo archivos locales para almacenar usuarios y grupos
|
||||
sql_mysql=Usar base de datos MySQL
|
||||
sql_postgresql=Usar base de datos PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Usar servidor LDAP
|
||||
sql_prefix=Crear bajo DN
|
||||
sql_addto0=Agregar nuevos usuarios a la base datos seleccionada anteriormente
|
||||
sql_addto1=Agregar nuevos usuarios a los archivos locales
|
||||
sql_emod=Falta el modulo perl <tt>$1</tt> requerido
|
||||
sql_etable=Error al consultar la tabla requerida $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=La base LDAP DN $1 no fue encontrada
|
||||
sql_eclass=Clase de objeto LDAP $1 no existe en el esquema del servidor
|
||||
sql_err=Error al guardar la configuracion de la base de datos de usuario y grupo
|
||||
sql_ehost=Falta o no se puede resolver el hostname
|
||||
sql_euser=Falta o es invalido el usuario (no se admiten espacios)
|
||||
sql_epass=Contraseña invalida (no se permiten espacios)
|
||||
sql_edb=Nombre de base de datos invalida (no se permiten espacios)
|
||||
sql_eprefix=Falta o es invalida la base DN (no se admiten espacios)
|
||||
sql_eprefix2=Base DN invalida - tiene que ser como <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Crear tablas faltantes
|
||||
sql_tableerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida pero algunas tablas necesitadas por webmin no se encuentran : $1
|
||||
sql_tableerr2=Click en el boton <b>Crear tablas</b> de abajo para crearlos automaticamente, o correr manualmente el SQL de abajo.
|
||||
sql_title=Base de datos de usuario y grupo
|
||||
sql_title2=Crear tablas faltantes
|
||||
sql_make=Crear tablas
|
||||
sql_title3=Crear DN faltante
|
||||
sql_user=Usuario
|
||||
sql_userclass=Clase de objecto para usuarios
|
||||
switch_eold=¡Sesión existente no encontrada!
|
||||
switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario
|
||||
sync_create=Crear un usuario Webmin cuando un usuario Unix es creado.
|
||||
sync_delete=Borrar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es borrado.
|
||||
sync_desc=Este formulario permite configurar la sincronización automática de usuarios Unix creados a través de Webmin y usuarios en este módulo.
|
||||
sync_ecannot=No está autorizado a configurar la sincronización de usuario.
|
||||
sync_group=Asignar nuevos usuarios al grupo Webmin
|
||||
sync_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado para configurar el acceso para los usuarios creados.
|
||||
sync_title=Sincronización de usuarios Unix
|
||||
sync_unix=Poner el password de los nuevos usuarios como en la autenticación Unix.
|
||||
sync_update=Actualizar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es modificado.
|
||||
sync_when=Cuando sincronizar
|
||||
sql_dnerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida, pero el LDAP DN necesitado por webmin no se encuentra : $1
|
||||
sql_dnerr2=Click en el boton <b>Crear DN</b> de abajo para crearlo automaticamente, o agregar a su servidor LDAP manualmente.
|
||||
sql_makedn=Crear DN
|
||||
sql_schema=Descargar esquema LDAP
|
||||
make_title=Crear tablas de Usuario y grupo
|
||||
make_err=Error al crear tablas de usuario y grupo
|
||||
make_exec=Ejecutando SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. creacion fallida : $1
|
||||
make_done=.. listo
|
||||
make_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de la tabla : $1
|
||||
makedn_title=Crear LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=No se encontraron clases de objeto estructural
|
||||
makedn_exec=Creando padre DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. creacion fallida : $1
|
||||
makedn_done=.. listo
|
||||
makedn_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de DN : $1
|
||||
schema_title=Descargar esquema LDAP
|
||||
schema_desc=Antes de que webmin pueda usar un servidor LDAP para almacenar usuarios y grupos debe estar configurado para usar el esquema abajo. Esto se puede hacer guardando la definicion del esquema en <tt>/etc/ldap/schema</tt> or <tt>/etc/openldap/schema</tt> como </tt>webmin.schema</tt>, despues configurando el servidor para cargar el archivo del esquema.
|
||||
schema_download=Descargar archivo de esquema : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Error al configurar la autentificacion de 2 factores
|
||||
twofactor_euser=Su usuario de webmin no fue encontrado!
|
||||
twofactor_title=Autentificacion de 2 factores
|
||||
twofactor_disable=Desabilitar autentificacion de 2 factores
|
||||
twofactor_already=Su ingreso de webmin ya tiene la autentificacion de 2 factores habilitada con el proveedor $1 y ID de cuenta $2.
|
||||
twofactor_already2=Ingreso de webmin $3 ya tiene la autificacion de 2 factores activada con el proveedor $1 y ID de cuenta $2
|
||||
twofactor_desc=Esta pagina le permite activar la autentificacion de 2 factores para su ingreso en webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>.
|
||||
twofactor_desc2=Esta pagina le permite activar la autentificacion de 2 factores para el ingreso de $3 en webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>.
|
||||
twofactor_disable=Desabilitar autentificacion de 2 factores
|
||||
twofactor_done=.. completado. Su ID con este provedoor is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_ebutton=No se presiono ningun boton!
|
||||
twofactor_enable=Incluir para la autentificacion de 2 factores
|
||||
twofactor_enrolling=Incluyendo para la autentificacion de 2 factores con el proveedor $1 ..
|
||||
twofactor_err=Error al configurar la autentificacion de 2 factores
|
||||
twofactor_euser=Su usuario de webmin no fue encontrado!
|
||||
twofactor_failed=.. error : $1
|
||||
twofactor_header=Detalles de autentificacion de 2 factores
|
||||
twofactor_enrolling=Incluyendo para la autentificacion de 2 factores con el proveedor $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. error : $1
|
||||
twofactor_done=.. completado. Su ID con este provedoor is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=La autentificacion de 2 factores no fue habilitada en este sistema todabia, pero puede ser habilitada usando el modulo de <a href='$1'Configuracion Webmin</a>.
|
||||
twofactor_title=Autentificacion de 2 factores
|
||||
udeletes_enone=Ninguno seleccionado
|
||||
udeletes_ereadonly=Uno de los usuarios seleccionados está marcado como no-editable
|
||||
udeletes_err=Fallo al borrar usuarios
|
||||
udeletes_ok=Borrar Usuarios
|
||||
udeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 usuarios seleccionados. Toda su configuracion de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
|
||||
udeletes_title=Borrar Uusuarios
|
||||
udeletes_users=Usuarios seleccionados: $1
|
||||
unix_all=Permitir todos los usuarios Unix
|
||||
unix_allow=Permitir sólo los usuarios Unix listados
|
||||
unix_def=Solo permitir el ingreso a los usuarios Webmin
|
||||
unix_deny=Denegar los usuarios Unix listados
|
||||
unix_desc=Esta página le permite configura Webmin para validar los intentos de ingreso contra la lista de usuarios del sistema y PAM. Esto puede ser útil si tiene un gran número de usuarios Unix a los que quiere dar acceso a Webmin.
|
||||
unix_ecannot=No está autorizado a configurar la autenticación de usuarios Unix
|
||||
unix_egroup='$1' no es un nombre de grupo válido
|
||||
unix_enone=No se introdujeron usuarios ni grupos Unix para permitir
|
||||
unix_epam=La autenticación Unix no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
|
||||
unix_err=Error al guardar la autenficiacion Unix
|
||||
unix_eshells=Archivo de shells inexistente o no introducido
|
||||
unix_esudo=El comando $1 no esta instalado
|
||||
unix_esudomod=El modulo de Perl $1 necesario para la autenticacion <tt>sudo</tt> no esta instalado
|
||||
unix_euser='$1' no es un nombre de usuario válido
|
||||
unix_ewhogroup=Grupo a permitir no introducido en la fila $1
|
||||
unix_ewhouser=Usuario a permitir no introducido en la fila $1
|
||||
unix_group=Miembros del grupo..
|
||||
unix_header=Configuracion de autenticacion de usuario de Unix
|
||||
unix_mall=Todos los usuarios
|
||||
unix_mode=Permitir
|
||||
unix_none=No se introdujeron usuarios
|
||||
unix_pamany=Tratar a los ingresos que solo pasan la validación PAM $1
|
||||
unix_restrict2=Restricciones adicionales
|
||||
unix_same=<Mismo usuario o grupo>
|
||||
unix_sel=Permitir hacer login a los usuarios Unix listados abajo..
|
||||
unix_shells=Denegar usuarios Unix cuyas shells no estén en el fichero
|
||||
unix_sudo=Permitir a los usuarios que pueden ejecutar todos los comandos a través de <tt>sudo</ tt> para entrar como <tt>root</ tt>
|
||||
unix_title=Autenticación de Usuario Unix
|
||||
unix_to=Como usuario Webmin
|
||||
unix_user=Permitir a cualquier usuario Unix el ingreso con permisos de usuario
|
||||
unix_utable=Permitir usuarios Unix
|
||||
unix_who=Usuario o Grupo
|
||||
twofactor_ebutton=No se presiono ningun boton!
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
edit_safe=Nivel de privilegio
|
||||
edit_unsafe=Restablecer a sin restricciones
|
||||
logins_title=Inicios de sesión recientes de Webmin
|
||||
edit_safe0=Irrestricto
|
||||
delete_eanonuser=Este usuario se está utilizando para acceder al módulo anónimo
|
||||
edit_safe1=Solo módulos seguros
|
||||
sessions_out=Desconectado
|
||||
sessions_state=Estado
|
||||
sessions_kill=Desconectar..
|
||||
index_screate=Crea un nuevo usuario seguro.
|
||||
sessions_actions=Comportamiento..
|
||||
udeletes_jerr=Error al agregar usuarios al grupo
|
||||
sessions_in=Conectado
|
||||
sessions_this=Este inicio de sesión
|
||||
save_eunixname=El nombre de usuario '$1' no es un usuario de Unix, por lo que no se puede usar en modo seguro
|
||||
sessions_logouts=Mostrar también sesiones cerradas.
|
||||
edit_title3=Crear usuario seguro de Webmin
|
||||
edit_safe=Nivel de privilegio
|
||||
edit_safe0=Irrestricto
|
||||
edit_safe1=Solo módulos seguros
|
||||
edit_unsafe=Restablecer a sin restricciones
|
||||
save_eunixname=El nombre de usuario '$1' no es un usuario de Unix, por lo que no se puede usar en modo seguro
|
||||
delete_eanonuser=Este usuario se está utilizando para acceder al módulo anónimo
|
||||
sessions_actions=Comportamiento..
|
||||
sessions_logouts=Mostrar también sesiones cerradas.
|
||||
sessions_state=Estado
|
||||
sessions_this=Este inicio de sesión
|
||||
sessions_in=Conectado
|
||||
sessions_out=Desconectado
|
||||
sessions_kill=Desconectar..
|
||||
logins_title=Inicios de sesión recientes de Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Error al agregar usuarios al grupo
|
||||
|
||||
@@ -279,7 +279,7 @@ unix_eshells=Shell fitxategiak falta dira edo ez dira existitzen
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
unix_enone=Ez da sartu baimentzeko Unix erabiltzaile edo talderik
|
||||
unix_same=<Talde edo erabiltzaile bera>
|
||||
unix_same=<Talde edo erabiltzaile bera>
|
||||
unix_sudo=<tt>sudo</tt> eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei baimendu <tt>root</tt> gisa saioa hasten
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
unix_esudo=$1 komandoa ez dago instalatua
|
||||
|
||||
238
acl/lang/eu.auto
238
acl/lang/eu.auto
@@ -1,127 +1,127 @@
|
||||
twofactor_already2=Webmin saioak $3 dagoeneko bi faktoreen autentifikazioa gaituta du hornitzailearekin $1 eta $2 kontuarekin.
|
||||
convert_sync2=Sinkronizatu pasahitza Unix erabiltzailearekin etorkizunean?
|
||||
schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa <tt>/ etc / ldap / schema</tt> edo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> gisa <tt>webmin.schema</tt> gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko.
|
||||
make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu
|
||||
sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
|
||||
sql_db=Datu-basearen izena
|
||||
twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
|
||||
sql_mysql=Erabili MySQL datu-basea
|
||||
sql_ecannot=Ezin duzu erabiltzailearen eta taldearen datu-basea konfiguratu
|
||||
unix_utable=Onartutako Unix erabiltzaileak
|
||||
twofactor_disable=Desgaitu bi faktoreen autentikazioa
|
||||
delete_eanonuser=Erabiltzaile hau modulu anonimoetarako sarbidea erabiltzen ari da
|
||||
makedn_done=.. egin
|
||||
index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa
|
||||
edit_safe0=mugarik gabeko
|
||||
edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
|
||||
sql_schema=Deskargatu LDAP eskema
|
||||
logins_title=Webminen azken saioak
|
||||
sql_eclass=LDAP objektu klase $1 ez dago zerbitzariaren eskeman
|
||||
sql_postgresql=Erabili PostgreSQL datu-basea
|
||||
sql_err=Ezin izan da erabiltzailearen eta taldeko datu-basearen ezarpenak gorde
|
||||
twofactor_header=Bi faktoreen autentikaziorako matrikularen xehetasunak
|
||||
edit_proto_=Tokiko fitxategiak
|
||||
sql_title=Erabiltzaileen eta Taldearen datu-basea
|
||||
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
|
||||
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
|
||||
index_joingroup=Taldeari gehitu:
|
||||
sql_pass=Pasahitza
|
||||
save_etemp=Pasahitz aldaketa hurrengo behartzeko aukera ezin da erabili <a href='$1'>erabiltzaileek pasahitz berriak sartzeko eskatuko duten</a> gaituta ez badago
|
||||
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
|
||||
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
|
||||
sql_title3=Sortu DN falta
|
||||
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
|
||||
edit_egone=Aukeratutako erabiltzailea ez da existitzen!
|
||||
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
|
||||
edit_proto=Biltegiratze mota
|
||||
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
|
||||
edit_safe=Pribilegio maila
|
||||
edit_unsafe=Berrezarri mugarik gabekoetara
|
||||
gsave_edesc=Deskribapen baliogabea - the: pertsonaia ez da onartzen
|
||||
sql_make=Sortu taulak
|
||||
sql_makedn=Sortu DN
|
||||
sql_emod=Perl modulua falta da <tt>$1</tt>
|
||||
twofactor_desc2=Orrialde honek bi faktoreen autentifikazioa gaitu dezake Webmin saioa $3 <a href='$2' target=_blank>$1</a> >. Aktibatuta dagoenean, autentikazio token gehigarria beharko da Webmin saioa hasterakoan.
|
||||
sessions_out=Saioa amaitu
|
||||
sql_tableerr2=Egin klik <b>Sortu taulak</b> botoian beheko botoian automatikoki sortzeko, edo eskuz exekutatu azpian SQL.
|
||||
cert_etempdir=Ziurtagiri fitxategi baliogabea
|
||||
sql_header=Datu baseen backend aukerak erabiltzaile eta taldeentzat
|
||||
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!
|
||||
edit_overlay=Gai pertsonalen gainjartzea
|
||||
schema_download=Deskargatu eskemaren fitxategia: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_user=Unix erabiltzailea
|
||||
sql_host=hostname
|
||||
sync_when=Noiz sinkronizatu
|
||||
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina <a href='$1'>Webmin Konfigurazioa</a> modulua erabilita aktibatu daiteke.
|
||||
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
|
||||
edit_safe1=Modulu seguruak bakarrik
|
||||
sql_prefix=Sortu DN azpian
|
||||
twofactor_err=Ezin izan da bi faktoreen autentikazioa konfiguratu
|
||||
sql_epass=Pasahitz baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
|
||||
sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
|
||||
acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu?
|
||||
sql_eprefix2=Okerreko itxura DN oinarria - <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> bezalakoa izan beharko luke
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu-basea
|
||||
makedn_title=LDAP DN sortu
|
||||
sql_euser=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea (ez da tarterik onartzen)
|
||||
sql_ldap=Erabili LDAP zerbitzaria
|
||||
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
|
||||
twofactor_title=Bi faktoreen autentikazioa
|
||||
sql_ssl=Konexioen zifratzea
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sessions_actions=Ekintzak..
|
||||
sql_title2=Sortu falta diren taulak
|
||||
unix_restrict2=Murrizketa osagarriak
|
||||
sql_egroupclass=Taldeen objektu klase falta edo baliogabea
|
||||
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa <tt>$1</tt> da.
|
||||
sql_addto1=Gehitu erabiltzaile berriak tokiko fitxategietan
|
||||
sql_none=Erabili tokiko fitxategiak erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen.
|
||||
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
|
||||
sql_euserclass=Erabiltzaileentzako objektu klase falta edo baliogabea
|
||||
sql_ehost=Falta den edo ebatzi ezin den ostalariaren izena
|
||||
sql_groupclass=Taldeentzako objektu-klasea
|
||||
index_screate=Sortu erabiltzaile segurua.
|
||||
sql_user=Erabiltzaile izena
|
||||
sql_eldapdn=Oinarria LDAP DN $1 ez da aurkitu
|
||||
sessions_kill=Deskonektatu..
|
||||
convert_users=Erabiltzaileak bihurtzeko
|
||||
acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu?
|
||||
gedit_desc=Taldearen deskribapena
|
||||
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
|
||||
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
|
||||
make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak
|
||||
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
|
||||
sql_dnerr2=Egin klik azpian <b>Sortu DN</b> botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira.
|
||||
sql_edb=Datu-basearen izena baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
|
||||
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL datu-basea
|
||||
sessions_state=Estatu
|
||||
sql_eprefix=Oinarriaren DN falta edo baliogabea (ez da espaziorik onartzen)
|
||||
index_title=Webmin erabiltzaileak
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP zerbitzaria
|
||||
sessions_logouts=Erakutsi itxitako saioak ere..
|
||||
make_done=.. egin
|
||||
sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
|
||||
edit_twofactornone=Ez dago oraindik konfigurazioa
|
||||
twofactor_already=Zure Webmin saioak bi faktoreen autentifikazioa du gaituta $1 eta kontu-ID $2.
|
||||
index_screate=Sortu erabiltzaile segurua.
|
||||
index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa
|
||||
index_joingroup=Taldeari gehitu:
|
||||
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
|
||||
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
|
||||
edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua
|
||||
unix_header=Unix erabiltzailearen autentifikazio ezarpenak
|
||||
schema_title=Deskargatu LDAP eskema
|
||||
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
|
||||
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
|
||||
edit_twofactornone=Ez dago oraindik konfigurazioa
|
||||
edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
|
||||
edit_egone=Aukeratutako erabiltzailea ez da existitzen!
|
||||
edit_overlay=Gai pertsonalen gainjartzea
|
||||
edit_proto=Biltegiratze mota
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL datu-basea
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu-basea
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP zerbitzaria
|
||||
edit_proto_=Tokiko fitxategiak
|
||||
edit_safe=Pribilegio maila
|
||||
edit_safe0=mugarik gabeko
|
||||
edit_safe1=Modulu seguruak bakarrik
|
||||
edit_unsafe=Berrezarri mugarik gabekoetara
|
||||
save_eunixname='$1' erabiltzailea ez da Unix erabiltzailea eta, beraz, ezin da modu seguruan erabili
|
||||
pass_ecannot=Ezin duzu pasahitzen murrizketak editatu
|
||||
convert_done= $1 erabiltzaile bihurtu dira, $2 baliogabeak dira, $3 lehendik daude, $4 baztertuta.
|
||||
sql_ssl0=Bat ere ez
|
||||
twofactor_enrolling=Bi faktoreen autentikaziorako matrikula hornitzailearekin $1..
|
||||
sessions_in=Saioa hasi
|
||||
makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu!
|
||||
save_etemp=Pasahitz aldaketa hurrengo behartzeko aukera ezin da erabili <a href='$1'>erabiltzaileek pasahitz berriak sartzeko eskatuko duten</a> gaituta ez badago
|
||||
delete_eanonuser=Erabiltzaile hau modulu anonimoetarako sarbidea erabiltzen ari da
|
||||
cert_etempdir=Ziurtagiri fitxategi baliogabea
|
||||
acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu?
|
||||
acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu?
|
||||
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
|
||||
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
|
||||
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
|
||||
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
|
||||
gedit_desc=Taldearen deskribapena
|
||||
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
|
||||
gsave_edesc=Deskribapen baliogabea - the: pertsonaia ez da onartzen
|
||||
convert_sync2=Sinkronizatu pasahitza Unix erabiltzailearekin etorkizunean?
|
||||
convert_user=Unix erabiltzailea
|
||||
convert_action=Egindako ekintza
|
||||
twofactor_desc=Orrialde honek zure Webmin saioa egiteko bi faktoreko autentikazioa gaitu ahal izango duzu <a href='$2' target=_blank>$1</a> erabiliz. Aktibatuta dagoenean, autentikazio token gehigarria beharko da Webmin saioa hasterakoan.
|
||||
convert_done= $1 erabiltzaile bihurtu dira, $2 baliogabeak dira, $3 lehendik daude, $4 baztertuta.
|
||||
convert_users=Erabiltzaileak bihurtzeko
|
||||
sync_when=Noiz sinkronizatu
|
||||
unix_restrict2=Murrizketa osagarriak
|
||||
unix_header=Unix erabiltzailearen autentifikazio ezarpenak
|
||||
unix_utable=Onartutako Unix erabiltzaileak
|
||||
sessions_actions=Ekintzak..
|
||||
sessions_logouts=Erakutsi itxitako saioak ere..
|
||||
sessions_state=Estatu
|
||||
sessions_this=Saioa hasiera
|
||||
sql_addto0=Gehitu erabiltzaile berriak goiko hautatutako datu basean
|
||||
make_exec=SQL $1 exekutatzea..
|
||||
sessions_in=Saioa hasi
|
||||
sessions_out=Saioa amaitu
|
||||
sessions_kill=Deskonektatu..
|
||||
logins_title=Webminen azken saioak
|
||||
udeletes_jerr=Huts egin du erabiltzaileak taldean gehitzerakoan
|
||||
pass_ecannot=Ezin duzu pasahitzen murrizketak editatu
|
||||
sql_title=Erabiltzaileen eta Taldearen datu-basea
|
||||
sql_ecannot=Ezin duzu erabiltzailearen eta taldearen datu-basea konfiguratu
|
||||
sql_header=Datu baseen backend aukerak erabiltzaile eta taldeentzat
|
||||
sql_host=hostname
|
||||
sql_user=Erabiltzaile izena
|
||||
sql_pass=Pasahitza
|
||||
sql_db=Datu-basearen izena
|
||||
sql_ssl=Konexioen zifratzea
|
||||
sql_ssl0=Bat ere ez
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Erabiltzaileentzako objektu-klasea
|
||||
twofactor_enable=Matrikula bi faktoreen autentikaziorako
|
||||
sql_groupclass=Taldeentzako objektu-klasea
|
||||
sql_euserclass=Erabiltzaileentzako objektu klase falta edo baliogabea
|
||||
sql_egroupclass=Taldeen objektu klase falta edo baliogabea
|
||||
sql_none=Erabili tokiko fitxategiak erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko
|
||||
sql_mysql=Erabili MySQL datu-basea
|
||||
sql_postgresql=Erabili PostgreSQL datu-basea
|
||||
sql_ldap=Erabili LDAP zerbitzaria
|
||||
sql_prefix=Sortu DN azpian
|
||||
sql_addto0=Gehitu erabiltzaile berriak goiko hautatutako datu basean
|
||||
sql_addto1=Gehitu erabiltzaile berriak tokiko fitxategietan
|
||||
sql_emod=Perl modulua falta da <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
|
||||
sql_eldapdn=Oinarria LDAP DN $1 ez da aurkitu
|
||||
sql_eclass=LDAP objektu klase $1 ez dago zerbitzariaren eskeman
|
||||
sql_err=Ezin izan da erabiltzailearen eta taldeko datu-basearen ezarpenak gorde
|
||||
sql_ehost=Falta den edo ebatzi ezin den ostalariaren izena
|
||||
sql_euser=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea (ez da tarterik onartzen)
|
||||
sql_epass=Pasahitz baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
|
||||
sql_edb=Datu-basearen izena baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
|
||||
sql_eprefix=Oinarriaren DN falta edo baliogabea (ez da espaziorik onartzen)
|
||||
sql_eprefix2=Okerreko itxura DN oinarria - <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> bezalakoa izan beharko luke
|
||||
sql_title2=Sortu falta diren taulak
|
||||
sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
|
||||
sql_tableerr2=Egin klik <b>Sortu taulak</b> botoian beheko botoian automatikoki sortzeko, edo eskuz exekutatu azpian SQL.
|
||||
sql_make=Sortu taulak
|
||||
sql_title3=Sortu DN falta
|
||||
sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
|
||||
sql_dnerr2=Egin klik azpian <b>Sortu DN</b> botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira.
|
||||
sql_makedn=Sortu DN
|
||||
sql_schema=Deskargatu LDAP eskema
|
||||
make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak
|
||||
make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu
|
||||
make_exec=SQL $1 exekutatzea..
|
||||
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
|
||||
make_done=.. egin
|
||||
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
|
||||
makedn_title=LDAP DN sortu
|
||||
makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu!
|
||||
makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen.
|
||||
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
|
||||
makedn_done=.. egin
|
||||
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
|
||||
schema_title=Deskargatu LDAP eskema
|
||||
schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa <tt>/ etc / ldap / schema</tt> edo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> gisa <tt>webmin.schema</tt> gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko.
|
||||
schema_download=Deskargatu eskemaren fitxategia: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Ezin izan da bi faktoreen autentikazioa konfiguratu
|
||||
twofactor_euser=Ez da zure Webmin erabiltzailea aurkitu!
|
||||
twofactor_title=Bi faktoreen autentikazioa
|
||||
twofactor_disable=Desgaitu bi faktoreen autentikazioa
|
||||
twofactor_already=Zure Webmin saioak bi faktoreen autentifikazioa du gaituta $1 eta kontu-ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin saioak $3 dagoeneko bi faktoreen autentifikazioa gaituta du hornitzailearekin $1 eta $2 kontuarekin.
|
||||
twofactor_desc=Orrialde honek zure Webmin saioa egiteko bi faktoreko autentikazioa gaitu ahal izango duzu <a href='$2' target=_blank>$1</a> erabiliz. Aktibatuta dagoenean, autentikazio token gehigarria beharko da Webmin saioa hasterakoan.
|
||||
twofactor_desc2=Orrialde honek bi faktoreen autentifikazioa gaitu dezake Webmin saioa $3 <a href='$2' target=_blank>$1</a> >. Aktibatuta dagoenean, autentikazio token gehigarria beharko da Webmin saioa hasterakoan.
|
||||
twofactor_enable=Matrikula bi faktoreen autentikaziorako
|
||||
twofactor_header=Bi faktoreen autentikaziorako matrikularen xehetasunak
|
||||
twofactor_enrolling=Bi faktoreen autentikaziorako matrikula hornitzailearekin $1..
|
||||
twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
|
||||
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa <tt>$1</tt> da.
|
||||
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina <a href='$1'>Webmin Konfigurazioa</a> modulua erabilita aktibatu daiteke.
|
||||
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!
|
||||
|
||||
432
acl/lang/fa.auto
432
acl/lang/fa.auto
@@ -1,223 +1,223 @@
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
|
||||
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
|
||||
sql_title3=Miss DN را ایجاد کنید
|
||||
sql_tableerr2=روی دکمه <b>ایجاد جداول</b> در زیر کلیک کنید تا آنها به طور خودکار ایجاد شوند یا SQL را به صورت دستی اجرا کنید.
|
||||
acl_times=آیا می توان بار ورود به سیستم مجاز را تغییر داد؟
|
||||
pass_title=محدودیت های رمز عبور
|
||||
gedit_desc=توضیحات گروه
|
||||
convert_sync2=همگام سازی رمز عبور با کاربر یونیکس در آینده؟
|
||||
pass_nouser=Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§Û ØØ§ÙÛ ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù
جاز ÙÛØ³ØªØ
|
||||
sql_egroupclass=کلاس شی موجود نیست یا نامعتبر است
|
||||
edit_proto_mysql=پایگاه داده MySQL
|
||||
edit_nochange=روزهای تغییر رمز عبور را اجرا می کنید؟
|
||||
log_unix=احراز هویت کاربر یونیکس تغییر یافته است
|
||||
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
|
||||
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
|
||||
edit_real=اسم واقعی
|
||||
udeletes_err=کاربران حذف نشدند
|
||||
sql_groupclass=کلاس شی برای گروه ها
|
||||
pass_minsize=حداقل طول رمز عبور
|
||||
twofactor_enable=ثبت نام در تأیید هویت دو عاملی
|
||||
edit_twofactornone=هنوز هیچ راه اندازی نشده است
|
||||
sql_eprefix2=پایه DN بی اعتبار - باید مانند <tt>dc = mydomain ، dc = com</tt> باشد
|
||||
save_edays=هیچ روز اجازه انتخاب وجود ندارد
|
||||
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
sessions_logouts=همچنین جلسات ورود به سیستم را نشان دهید..
|
||||
convert_users=کاربران برای تبدیل
|
||||
gsave_edesc=توضیحات نامعتبر - کاراکتر مجاز نیست
|
||||
twofactor_header=جزئیات ثبت نام احراز هویت دو عاملی
|
||||
edit_logout=زمان خروج از عدم فعالیت
|
||||
make_done=.. انجام شده
|
||||
pass_regdesc=توضیحات قابل خواندن انسان برای بیان منظم
|
||||
edit_minsize=حداقل طول رمز عبور
|
||||
schema_title=دانلود طرحواره LDAP
|
||||
edit_safe=سطح امتیاز
|
||||
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
edit_mins=دقایق
|
||||
edit_allhours=هر زمان
|
||||
index_eulist=Failed to list users : $1
|
||||
pass_nodict=کلمه عبور کلمه لغت را مجاز نمی دانید؟
|
||||
gdeletes_title=حذف گروه ها
|
||||
unix_utable=کاربران مجاز Unix
|
||||
udeletes_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
|
||||
sql_addto0=کاربران جدید را به پایگاه داده انتخاب شده در بالا اضافه کنید
|
||||
cert_etempdir=پرونده گواهی نامعتبر است
|
||||
index_joingroup=افزودن به گروه:
|
||||
make_title=جداول کاربری و گروهی ایجاد کنید
|
||||
udeletes_ok=حذف کاربران
|
||||
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
|
||||
sql_mysql=از پایگاه داده MySQL استفاده کنید
|
||||
edit_passtoday=گذرواژه کمتر از یک روز قبل تغییر کرده است
|
||||
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
|
||||
pass_lockdays=روزها قبل از تغییر حساب قفل رمز عبور بدون تغییر
|
||||
sql_none=فقط از فایلهای محلی برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کنید
|
||||
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
edit_safe1=فقط ماژول های ایمن
|
||||
edit_mods=ماژول های موجود در وبمین
|
||||
sessions_out=خارج شد
|
||||
unix_group=اعضای گروه..
|
||||
cpass_dict=یک کلمه فرهنگ لغت است
|
||||
unix_same=<همان کاربر یا گروه>
|
||||
gdeletes_err=حذف گروه ها انجام نشد
|
||||
index_eglist=Failed to list groups : $1
|
||||
index_screate=یک کاربر ایمن جدید ایجاد کنید.
|
||||
sql_schema=دانلود طرحواره LDAP
|
||||
logins_title=ورود به وب اخیر
|
||||
log_sql=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه تغییر یافت
|
||||
edit_temppass=تغییر نیرو در ورود بعدی
|
||||
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
|
||||
unix_sudo=به کاربرانی که می توانند کلیه دستورات را از طریق <tt>sudo</tt> اجرا کنند ، به عنوان <tt>root</tt> وارد شوید
|
||||
cpass_old=رمزهای عبور قدیمی قابل استفاده مجدد نیستند
|
||||
udeletes_jerr=افزودن کاربران به گروه انجام نشد
|
||||
sql_euserclass=کلاس شیء نامعتبر یا نامعتبر برای کاربران
|
||||
save_elogouttime=زمان خروج از عدم فعالیت یا عدم عددی نیست
|
||||
pass_nolockdays=حساب هرگز قفل نیست
|
||||
sql_err=تنظیمات بانک اطلاعاتی کاربر و گروه ذخیره نشد
|
||||
convert_user=کاربر یونیکس
|
||||
sql_edb=نام بانک اطلاعاتی نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
|
||||
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
unix_restrict2=محدودیت های اضافی
|
||||
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
|
||||
makedn_done=.. انجام شده
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
pass_oldblock=تعداد کلمه عبورهای قدیمی برای رد کردن
|
||||
edit_proto_=پرونده های محلی
|
||||
sessions_host=آدرس آی پی
|
||||
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
acl_pass=آیا می توانید محدودیت های رمز عبور را تغییر دهید؟
|
||||
save_epass=Password is not valid : $1
|
||||
gdeletes_ok=حذف گروه ها
|
||||
sql_makedn=ایجاد DN
|
||||
pass_nomaxdays=تغییر هرگز مورد نیاز نیست
|
||||
pass_emaxdays=تعداد روزهای قبل یا تغییر تعداد غیر عددی
|
||||
sql_euser=نام کاربری موجود یا نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
|
||||
edit_hours=بارهای مجاز روز
|
||||
sql_postgresql=از پایگاه داده PostgreSQL استفاده کنید
|
||||
twofactor_ebutton=هیچ دکمه ای کلیک نشد!
|
||||
save_eoverlay=روکش موضوع نمی تواند انتخاب شود مگر اینکه موضوع باشد
|
||||
delete_eanonuser=این کاربر برای دسترسی به ماژول ناشناس استفاده می شود
|
||||
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
|
||||
twofactor_disable=تأیید هویت دو عاملی را غیرفعال کنید
|
||||
save_ehours2=زمان شروع اجازه باید قبل از پایان باشد
|
||||
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
|
||||
sessions_actions=اقدامات..
|
||||
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
edit_unsafe=تنظیم مجدد در نامحدود
|
||||
sessions_in=وارد شده
|
||||
udeletes_title=حذف کاربران
|
||||
schema_desc=قبل از اینکه وبمین بتواند از یک سرور LDAP برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کند ، برای استفاده از طرح زیر باید پیکربندی شود. این به طور معمول می تواند با ذخیره کردن تعریف طرحواره در <tt>/ etc / ldap / schema</tt> یا <tt>/ etc / openldap / schema</tt> به عنوان <tt>webmin.schema</tt> انجام شود ، سپس پیکربندی سرور برای بارگیری آن پرونده طرحواره.
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
pass_err=محدودیت های گذرواژه ذخیره نشد
|
||||
pass_pass=کلمات عبور
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
pass_header=گزینه های اجرای رمز عبور وبمین
|
||||
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
|
||||
unix_who=کاربر یا گروه
|
||||
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
|
||||
unix_enone=هیچ کاربر یا گروه Unix برای ورود مجاز نیستند
|
||||
sessions_kill=قطع شدن..
|
||||
edit_templock=به طور موقت قفل شده است
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
twofactor_err=تنظیم احراز هویت دو عاملی انجام نشد
|
||||
edit_twofactoradd=دو عامل را برای کاربر فعال کنید
|
||||
sql_db=نام پایگاه داده
|
||||
pass_elockdays=تعداد روزهای قبل از قفل شدن شماره یا تعداد غیر عددی موجود است
|
||||
sql_header=گزینه های با پس زمینه پایگاه داده برای کاربران و گروه ها
|
||||
acl_egroup=شما مجاز به ویرایش ACL های گروهی نیستید
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
pass_regexps=کلمات عبور عبارات منظم باید مطابقت داشته باشند
|
||||
edit_overlayglobal=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید
|
||||
edit_egone=کاربر انتخاب شده دیگر وجود ندارد!
|
||||
sql_ssl=رمزگذاری اتصال
|
||||
sync_when=چه موقع همگام سازی
|
||||
udeletes_users=Selected users: $1
|
||||
edit_seldays=فقط روزهای منتخب..
|
||||
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
|
||||
convert_action=اقدامی انجام شد
|
||||
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
|
||||
makedn_failed=.. creation failed : $1
|
||||
sql_dnerr2=بر روی دکمه <b>ایجاد DN</b> زیر کلیک کنید تا به صورت خودکار ایجاد شود ، یا آن را به صورت دستی به سرور LDAP خود اضافه کنید.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
pass_eoldblock=تعداد رمزهای قدیمی برای رد یا غیر عددی وجود ندارد
|
||||
make_failed=.. creation failed : $1
|
||||
edit_twofactorcancel=نیاز به تأیید اعتبار دو عاملی را حذف کنید
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
|
||||
edit_title3=کاربر وبمین ایمن ایجاد کنید
|
||||
save_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر عددی است
|
||||
save_ehours=بارهای نامعتبر یا نامعتبر است
|
||||
pass_nooldblock=محدودیتی برای استفاده مجدد از گذرواژه وجود ندارد
|
||||
edit_cloneof=کلونینگ کاربر وبمین
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
sql_ldap=از سرور LDAP استفاده کنید
|
||||
sessions_state=دولت
|
||||
edit_modsg=ماژول های موجود در وبمین (علاوه بر برنامه های گروه)
|
||||
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_safe0=بدون محدودیت
|
||||
make_err=جداول کاربر و گروه انجام نشد
|
||||
sql_title2=جداول گمشده ایجاد کنید
|
||||
pass_days=روزها
|
||||
sql_user=نام کاربری
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_make=جداول ایجاد کنید
|
||||
unix_esudo=The $1 command is not installed
|
||||
udeletes_ereadonly=یکی از کاربران انتخاب شده به عنوان غیر قابل ویرایش مشخص شده است
|
||||
index_twofactor=احراز هویت دو عاملی
|
||||
sql_ehost=نام میزبان موجود نیست یا غیرقابل حل است
|
||||
sql_addto1=کاربران جدید را به پرونده های محلی اضافه کنید
|
||||
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
|
||||
edit_days=روزهای مجاز هفته
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
makedn_eoc=هیچ کلاس شیء ساختاری یافت نشد!
|
||||
unix_mode=اجازه
|
||||
acl_sql=آیا می توان پایگاه داده کاربر و گروه را پیکربندی کرد؟
|
||||
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
|
||||
edit_overlay=پوشش شخصی موضوع
|
||||
makedn_title=LDAP DN ایجاد کنید
|
||||
edit_twofactor=نوع احراز هویت دو عاملی
|
||||
sql_pass=کلمه عبور
|
||||
sql_eprefix=پایه DN وجود ندارد یا نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
|
||||
sql_prefix=زیر DN ایجاد کنید
|
||||
sessions_this=این ورود
|
||||
sql_epass=گذرواژه نامعتبر است (هیچ فضای مجاز نیست)
|
||||
index_joingroup=افزودن به گروه:
|
||||
index_eulist=Failed to list users : $1
|
||||
index_eglist=Failed to list groups : $1
|
||||
edit_title3=کاربر وبمین ایمن ایجاد کنید
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
edit_cloneof=کلونینگ کاربر وبمین
|
||||
edit_real=اسم واقعی
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
|
||||
twofactor_title=احراز هویت دو عاملی
|
||||
edit_ui=گزینه های رابط کاربر
|
||||
edit_alldays=هر روز
|
||||
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
|
||||
cpass_notre=با الگوی مجاز مجاز مطابقت دارد
|
||||
edit_proto_ldap=سرور LDAP
|
||||
unix_to=به عنوان کاربر وبمین
|
||||
twofactor_euser=کاربر وبمین شما یافت نشد!
|
||||
log_pass=محدودیت های رمز عبور تغییر کرده است
|
||||
cpass_name=دارای نام کاربری است
|
||||
gedit_egone=گروه منتخب دیگر وجود ندارد!
|
||||
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
|
||||
unix_err=ذخیره احراز هویت یونیکس انجام نشد
|
||||
pass_ecannot=شما مجاز به ویرایش محدودیت های رمز عبور نیستید
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
sql_host=نام میزبان
|
||||
sql_userclass=کلاس شی برای کاربران
|
||||
unix_header=تنظیمات تأیید اعتبار کاربر یونیکس
|
||||
pass_nominsize=حداقل
|
||||
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
|
||||
make_exec=Executing SQL $1 ..
|
||||
pass_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر عددی است
|
||||
gdeletes_users=Selected groups: $1
|
||||
cpass_re=با الگوی مورد نیاز مطابقت ندارد
|
||||
sql_ecannot=شما مجاز به پیکربندی بانک اطلاعاتی کاربر و گروه نیستید
|
||||
pass_maxdays=روزهای قبل باید رمزعبور تغییر کند
|
||||
sql_ssl0=هیچ یک
|
||||
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
|
||||
unix_mall=تمام کاربران
|
||||
edit_security=امنیت و گزینه ها را محدود می کند
|
||||
log_sync=همگام سازی کاربر یونیکس تغییر کرده است
|
||||
edit_global=مجوز برای همه ماژول ها
|
||||
edit_proto_postgresql=پایگاه داده PostgreSQL
|
||||
edit_proto=نوع ذخیره سازی
|
||||
edit_passtoday=گذرواژه کمتر از یک روز قبل تغییر کرده است
|
||||
edit_twofactor=نوع احراز هویت دو عاملی
|
||||
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=نیاز به تأیید اعتبار دو عاملی را حذف کنید
|
||||
edit_twofactornone=هنوز هیچ راه اندازی نشده است
|
||||
edit_twofactoradd=دو عامل را برای کاربر فعال کنید
|
||||
edit_logout=زمان خروج از عدم فعالیت
|
||||
edit_mins=دقایق
|
||||
edit_chars=نامه ها
|
||||
edit_minsize=حداقل طول رمز عبور
|
||||
edit_nochange=روزهای تغییر رمز عبور را اجرا می کنید؟
|
||||
edit_egone=کاربر انتخاب شده دیگر وجود ندارد!
|
||||
edit_overlay=پوشش شخصی موضوع
|
||||
edit_overlayglobal=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید
|
||||
edit_global=مجوز برای همه ماژول ها
|
||||
edit_templock=به طور موقت قفل شده است
|
||||
edit_temppass=تغییر نیرو در ورود بعدی
|
||||
edit_days=روزهای مجاز هفته
|
||||
edit_alldays=هر روز
|
||||
edit_seldays=فقط روزهای منتخب..
|
||||
edit_hours=بارهای مجاز روز
|
||||
edit_allhours=هر زمان
|
||||
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
|
||||
edit_ui=گزینه های رابط کاربر
|
||||
edit_security=امنیت و گزینه ها را محدود می کند
|
||||
edit_mods=ماژول های موجود در وبمین
|
||||
edit_modsg=ماژول های موجود در وبمین (علاوه بر برنامه های گروه)
|
||||
edit_proto=نوع ذخیره سازی
|
||||
edit_proto_mysql=پایگاه داده MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=پایگاه داده PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=سرور LDAP
|
||||
edit_proto_=پرونده های محلی
|
||||
edit_safe=سطح امتیاز
|
||||
edit_safe0=بدون محدودیت
|
||||
edit_safe1=فقط ماژول های ایمن
|
||||
edit_unsafe=تنظیم مجدد در نامحدود
|
||||
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
|
||||
save_eoverlay=روکش موضوع نمی تواند انتخاب شود مگر اینکه موضوع باشد
|
||||
save_epass=Password is not valid : $1
|
||||
save_elogouttime=زمان خروج از عدم فعالیت یا عدم عددی نیست
|
||||
save_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر عددی است
|
||||
save_edays=هیچ روز اجازه انتخاب وجود ندارد
|
||||
save_ehours=بارهای نامعتبر یا نامعتبر است
|
||||
save_ehours2=زمان شروع اجازه باید قبل از پایان باشد
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
delete_eanonuser=این کاربر برای دسترسی به ماژول ناشناس استفاده می شود
|
||||
cert_etempdir=پرونده گواهی نامعتبر است
|
||||
acl_egroup=شما مجاز به ویرایش ACL های گروهی نیستید
|
||||
acl_times=آیا می توان بار ورود به سیستم مجاز را تغییر داد؟
|
||||
acl_pass=آیا می توانید محدودیت های رمز عبور را تغییر دهید؟
|
||||
acl_sql=آیا می توان پایگاه داده کاربر و گروه را پیکربندی کرد؟
|
||||
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
|
||||
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
|
||||
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
|
||||
log_pass=محدودیت های رمز عبور تغییر کرده است
|
||||
log_unix=احراز هویت کاربر یونیکس تغییر یافته است
|
||||
log_sync=همگام سازی کاربر یونیکس تغییر کرده است
|
||||
log_sql=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه تغییر یافت
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
gedit_desc=توضیحات گروه
|
||||
gedit_egone=گروه منتخب دیگر وجود ندارد!
|
||||
gsave_edesc=توضیحات نامعتبر - کاراکتر مجاز نیست
|
||||
convert_sync2=همگام سازی رمز عبور با کاربر یونیکس در آینده؟
|
||||
convert_user=کاربر یونیکس
|
||||
convert_action=اقدامی انجام شد
|
||||
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
|
||||
convert_users=کاربران برای تبدیل
|
||||
sync_when=چه موقع همگام سازی
|
||||
unix_err=ذخیره احراز هویت یونیکس انجام نشد
|
||||
unix_sel=به کاربران Unix که در زیر ذکر شده اجازه دهید وارد شوید..
|
||||
sql_title=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه
|
||||
unix_mode=اجازه
|
||||
unix_mall=تمام کاربران
|
||||
unix_group=اعضای گروه..
|
||||
unix_who=کاربر یا گروه
|
||||
unix_to=به عنوان کاربر وبمین
|
||||
unix_restrict2=محدودیت های اضافی
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
unix_enone=هیچ کاربر یا گروه Unix برای ورود مجاز نیستند
|
||||
unix_same=<همان کاربر یا گروه>
|
||||
unix_sudo=به کاربرانی که می توانند کلیه دستورات را از طریق <tt>sudo</tt> اجرا کنند ، به عنوان <tt>root</tt> وارد شوید
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
unix_esudo=The $1 command is not installed
|
||||
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
|
||||
unix_header=تنظیمات تأیید اعتبار کاربر یونیکس
|
||||
unix_utable=کاربران مجاز Unix
|
||||
sessions_host=آدرس آی پی
|
||||
sessions_actions=اقدامات..
|
||||
sessions_logouts=همچنین جلسات ورود به سیستم را نشان دهید..
|
||||
sessions_state=دولت
|
||||
sessions_this=این ورود
|
||||
sessions_in=وارد شده
|
||||
sessions_out=خارج شد
|
||||
sessions_kill=قطع شدن..
|
||||
logins_title=ورود به وب اخیر
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
udeletes_err=کاربران حذف نشدند
|
||||
udeletes_jerr=افزودن کاربران به گروه انجام نشد
|
||||
udeletes_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
|
||||
udeletes_title=حذف کاربران
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
udeletes_users=Selected users: $1
|
||||
udeletes_ok=حذف کاربران
|
||||
udeletes_ereadonly=یکی از کاربران انتخاب شده به عنوان غیر قابل ویرایش مشخص شده است
|
||||
gdeletes_err=حذف گروه ها انجام نشد
|
||||
gdeletes_title=حذف گروه ها
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
gdeletes_users=Selected groups: $1
|
||||
gdeletes_ok=حذف گروه ها
|
||||
pass_title=محدودیت های رمز عبور
|
||||
pass_ecannot=شما مجاز به ویرایش محدودیت های رمز عبور نیستید
|
||||
pass_header=گزینه های اجرای رمز عبور وبمین
|
||||
pass_minsize=حداقل طول رمز عبور
|
||||
pass_nominsize=حداقل
|
||||
pass_regexps=کلمات عبور عبارات منظم باید مطابقت داشته باشند
|
||||
pass_regdesc=توضیحات قابل خواندن انسان برای بیان منظم
|
||||
pass_maxdays=روزهای قبل باید رمزعبور تغییر کند
|
||||
pass_lockdays=روزها قبل از تغییر حساب قفل رمز عبور بدون تغییر
|
||||
pass_nomaxdays=تغییر هرگز مورد نیاز نیست
|
||||
pass_nolockdays=حساب هرگز قفل نیست
|
||||
pass_nouser=Ú¯Ø°Ø±ÙØ§ÚÙÙØ§Û ØØ§ÙÛ ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù
جاز ÙÛØ³ØªØ
|
||||
pass_nodict=کلمه عبور کلمه لغت را مجاز نمی دانید؟
|
||||
pass_oldblock=تعداد کلمه عبورهای قدیمی برای رد کردن
|
||||
pass_nooldblock=محدودیتی برای استفاده مجدد از گذرواژه وجود ندارد
|
||||
pass_days=روزها
|
||||
pass_pass=کلمات عبور
|
||||
pass_err=محدودیت های گذرواژه ذخیره نشد
|
||||
pass_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر عددی است
|
||||
pass_emaxdays=تعداد روزهای قبل یا تغییر تعداد غیر عددی
|
||||
pass_elockdays=تعداد روزهای قبل از قفل شدن شماره یا تعداد غیر عددی موجود است
|
||||
pass_eoldblock=تعداد رمزهای قدیمی برای رد یا غیر عددی وجود ندارد
|
||||
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
|
||||
cpass_notre=با الگوی مجاز مجاز مطابقت دارد
|
||||
cpass_re=با الگوی مورد نیاز مطابقت ندارد
|
||||
cpass_name=دارای نام کاربری است
|
||||
cpass_dict=یک کلمه فرهنگ لغت است
|
||||
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
|
||||
cpass_old=رمزهای عبور قدیمی قابل استفاده مجدد نیستند
|
||||
sql_title=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه
|
||||
sql_ecannot=شما مجاز به پیکربندی بانک اطلاعاتی کاربر و گروه نیستید
|
||||
sql_header=گزینه های با پس زمینه پایگاه داده برای کاربران و گروه ها
|
||||
sql_host=نام میزبان
|
||||
sql_user=نام کاربری
|
||||
sql_pass=کلمه عبور
|
||||
sql_db=نام پایگاه داده
|
||||
sql_ssl=رمزگذاری اتصال
|
||||
sql_ssl0=هیچ یک
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=کلاس شی برای کاربران
|
||||
sql_groupclass=کلاس شی برای گروه ها
|
||||
sql_euserclass=کلاس شیء نامعتبر یا نامعتبر برای کاربران
|
||||
sql_egroupclass=کلاس شی موجود نیست یا نامعتبر است
|
||||
sql_none=فقط از فایلهای محلی برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کنید
|
||||
sql_mysql=از پایگاه داده MySQL استفاده کنید
|
||||
sql_postgresql=از پایگاه داده PostgreSQL استفاده کنید
|
||||
sql_ldap=از سرور LDAP استفاده کنید
|
||||
sql_prefix=زیر DN ایجاد کنید
|
||||
sql_addto0=کاربران جدید را به پایگاه داده انتخاب شده در بالا اضافه کنید
|
||||
sql_addto1=کاربران جدید را به پرونده های محلی اضافه کنید
|
||||
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
|
||||
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
|
||||
sql_err=تنظیمات بانک اطلاعاتی کاربر و گروه ذخیره نشد
|
||||
sql_ehost=نام میزبان موجود نیست یا غیرقابل حل است
|
||||
sql_euser=نام کاربری موجود یا نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
|
||||
sql_epass=گذرواژه نامعتبر است (هیچ فضای مجاز نیست)
|
||||
sql_edb=نام بانک اطلاعاتی نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
|
||||
sql_eprefix=پایه DN وجود ندارد یا نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
|
||||
sql_eprefix2=پایه DN بی اعتبار - باید مانند <tt>dc = mydomain ، dc = com</tt> باشد
|
||||
sql_title2=جداول گمشده ایجاد کنید
|
||||
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
|
||||
sql_tableerr2=روی دکمه <b>ایجاد جداول</b> در زیر کلیک کنید تا آنها به طور خودکار ایجاد شوند یا SQL را به صورت دستی اجرا کنید.
|
||||
sql_make=جداول ایجاد کنید
|
||||
sql_title3=Miss DN را ایجاد کنید
|
||||
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
|
||||
sql_dnerr2=بر روی دکمه <b>ایجاد DN</b> زیر کلیک کنید تا به صورت خودکار ایجاد شود ، یا آن را به صورت دستی به سرور LDAP خود اضافه کنید.
|
||||
sql_makedn=ایجاد DN
|
||||
sql_schema=دانلود طرحواره LDAP
|
||||
make_title=جداول کاربری و گروهی ایجاد کنید
|
||||
make_err=جداول کاربر و گروه انجام نشد
|
||||
make_exec=Executing SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. creation failed : $1
|
||||
make_done=.. انجام شده
|
||||
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
|
||||
makedn_title=LDAP DN ایجاد کنید
|
||||
makedn_eoc=هیچ کلاس شیء ساختاری یافت نشد!
|
||||
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. creation failed : $1
|
||||
makedn_done=.. انجام شده
|
||||
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
|
||||
schema_title=دانلود طرحواره LDAP
|
||||
schema_desc=قبل از اینکه وبمین بتواند از یک سرور LDAP برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کند ، برای استفاده از طرح زیر باید پیکربندی شود. این به طور معمول می تواند با ذخیره کردن تعریف طرحواره در <tt>/ etc / ldap / schema</tt> یا <tt>/ etc / openldap / schema</tt> به عنوان <tt>webmin.schema</tt> انجام شود ، سپس پیکربندی سرور برای بارگیری آن پرونده طرحواره.
|
||||
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=تنظیم احراز هویت دو عاملی انجام نشد
|
||||
twofactor_euser=کاربر وبمین شما یافت نشد!
|
||||
twofactor_title=احراز هویت دو عاملی
|
||||
twofactor_disable=تأیید هویت دو عاملی را غیرفعال کنید
|
||||
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
twofactor_enable=ثبت نام در تأیید هویت دو عاملی
|
||||
twofactor_header=جزئیات ثبت نام احراز هویت دو عاملی
|
||||
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
|
||||
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
|
||||
twofactor_ebutton=هیچ دکمه ای کلیک نشد!
|
||||
|
||||
930
acl/lang/fi.auto
930
acl/lang/fi.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
unix_deny=Estä luetellut Unix-käyttäjät
|
||||
pass_lockdays=Päiviä ennen kuin salasanan vaihtaminen on lukittu
|
||||
save_ename='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
|
||||
acl_cert=Voinko pyytää sertifikaattia?
|
||||
twofactor_header=Kahden tekijän todennuksen ilmoittautumisen yksityiskohdat
|
||||
log_create=Luotu Webmin-käyttäjän $1
|
||||
edit_all=Salli kaikista osoitteista
|
||||
edit_return2=Webmin-ryhmä
|
||||
save_euser=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjää
|
||||
sql_err=Käyttäjien ja ryhmien tietokanta-asetusten tallentaminen epäonnistui
|
||||
edit_allhours=Milloin vain
|
||||
log_delete_g=Poistettu Webmin-ryhmä $1
|
||||
sql_eclass=LDAP-objektiluokkaa $1 ei ole palvelimen kaavassa
|
||||
switch_eold=Olevaa istuntoa ei löytynyt!
|
||||
sessions_user=Webmin-käyttäjä
|
||||
log_acl=Päivitetty $1 käyttöoikeus $2
|
||||
edit_hours=Sallitut päiväajat
|
||||
sql_postgresql=Käytä PostgreSQL-tietokantaa
|
||||
index_unix=Määritä Unix-käyttäjän todennus
|
||||
gdeletes_ok=Poista ryhmät
|
||||
save_ecreate=Et voi luoda käyttäjiä
|
||||
udeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut käyttäjät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
|
||||
logins_title=Viimeaikaiset Webmin-kirjautuminen
|
||||
edit_passold=Salasana vaihdettiin viimeksi $1 päivää sitten
|
||||
edit_modules=moduulit
|
||||
log_rename=Nimeänyt uudelleen Webmin-käyttäjän $1 arvoksi $2
|
||||
cpass_dict=Onko sanakirja
|
||||
index_nogroups=Webmin-ryhmiä ei ole määritetty.
|
||||
unix_enone=Ei Unix-käyttäjiä tai ryhmiä sallimaan pääsy
|
||||
log_delete_users=Poistettu $1 Webmin-käyttäjät
|
||||
sql_schema=Lataa LDAP-kaavio
|
||||
edit_twofactoradd=Ota käyttöön kaksikerroinen käyttäjä
|
||||
index_group=Ryhmä
|
||||
log_create_g=Luotu Webmin-ryhmä $1
|
||||
edit_theme=Henkilökohtainen käyttöliittymän teema
|
||||
unix_group=Ryhmän jäsenet..
|
||||
edit_readonly=Tätä Webmin-käyttäjää ei pitäisi muokata, koska sitä hallitsee $1 -moduuli. <a href='$2'>Napsauta tätä</a> ohittaaksesi tämän varoituksen ja muokkaamalla käyttäjää joka tapauksessa - varo kuitenkin, että kaikki manuaaliset muutokset voivat olla kirjoitettu yli!
|
||||
convert_invalid=$1 ei ole kelvollinen Webmin-käyttäjänimi
|
||||
unix_to=Webmin-käyttäjänä
|
||||
edit_safe0=rajoittamaton
|
||||
index_twofactor=Kahden tekijän todennus
|
||||
delete_eanonuser=Tätä käyttäjää käytetään nimettömään moduulikäyttöön
|
||||
makedn_done=.. valmis
|
||||
edit_lock=Salasanaa ei hyväksytä
|
||||
sql_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokantaa
|
||||
cert_eca=Varmenteen myöntäjän määrittäminen epäonnistui: $1
|
||||
sync_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava luomaan käyttäjille pääsy.
|
||||
edit_groupmods=(Ryhmämoduulien lisäksi)
|
||||
edit_risk_low=Normaali käyttäjä
|
||||
convert_title=Muunna käyttäjät
|
||||
pass_minsize=Salasanan vähimmäispituus
|
||||
pass_title=Salasanan rajoitukset
|
||||
cert_ekey=Selaimesi ei lähettänyt uutta SSL-avainta - ehkä se ei tue SSL-asiakasvarmenteita.
|
||||
convert_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava ennen muuntamista, jotta muunnetulle käyttäjälle voidaan määrittää käyttöoikeudet.
|
||||
edit_passmax=Salasanaa ei ole vaihdettu $1 päiväksi - se on vaihdettava seuraavan kirjautumisen yhteydessä
|
||||
twofactor_disable=Poista kaksifaktorinen todennus käytöstä
|
||||
cert_title=Pyydä varmennetta
|
||||
unix_eshells=Puuttuva tai puuttuva kuori-tiedosto
|
||||
index_sessions=Näytä sisäänkirjautumisistunnot
|
||||
unix_utable=Sallitut Unix-käyttäjät
|
||||
acl_lang=Voiko kieltä vaihtaa?
|
||||
log_delete=Poistettu Webmin-käyttäjän $1
|
||||
sql_db=Tietokannan nimi
|
||||
cert_c=Maatunnus
|
||||
edit_seldays=Vain valitut päivät..
|
||||
cert_already=Varoitus - käytät jo varmennetta $1.
|
||||
sql_dnerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta Webminin tarvitsema LDAP DN puuttuu: $1
|
||||
edit_skill=Taitotaso
|
||||
sql_mysql=Käytä MySQL-tietokantaa
|
||||
edit_real=Oikea nimi
|
||||
edit_extauth=Ulkoinen todennusohjelma
|
||||
twofactor_failed=.. ilmoittautuminen epäonnistui: $1
|
||||
acl_emod=Et voi muokata tämän moduulin ACL-luetteloa
|
||||
rbac_ok=RBAC-integraatio on saatavana tässä järjestelmässä, ja se voidaan ottaa käyttöön käyttäjää kohden Muokkaa Webmin-käyttäjän sivua.
|
||||
twofactor_already2=Webmin-kirjautuminen $3 on jo kaksifaktorinen todennus käytössä, kun tarjoaja $1 ja tilin tunnus $2.
|
||||
unix_title=Unix-käyttäjän todennus
|
||||
edit_hide=Piilota käyttämätön
|
||||
delete_euser=Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä käyttäjää
|
||||
convert_2=Kaikki paitsi käyttäjät
|
||||
make_err=Käyttäjä- ja ryhmätaulukoiden luominen epäonnistui
|
||||
schema_desc=Ennen kuin Webmin voi käyttää LDAP-palvelinta käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen, se on määritettävä käyttämään alla olevaa mallia. Tämä voidaan tyypillisesti tehdä tallentamalla kaavion määritelmä hakemistoon <tt>/ etc / ldap / schema</tt> tai <tt>/ etc / openldap / schema</tt> nimellä <tt>webmin.schema</tt>, sitten palvelimen määrittäminen lataamaan mallitiedosto.
|
||||
convert_sync2=Synkronoidaanko salasana Unix-käyttäjän kanssa tulevaisuudessa?
|
||||
log_reset=Palauta $1 käyttöoikeudet $2
|
||||
log_rename_g=Nimeänyt uudelleen Webmin-ryhmän $1 arvoksi $2
|
||||
sql_make=Luo taulukoita
|
||||
rbac_esolaris=RBAC: ta tuetaan tällä hetkellä vain Solaris-järjestelmässä, joten sitä ei voida käyttää tässä $1 -järjestelmässä.
|
||||
acl_usel=Valitut käyttäjät..
|
||||
hide_none=Ei piilotettavaa - $1 ei pääse moduuleihin, joiden vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
|
||||
sql_makedn=Luo DN
|
||||
acl_euser=Et voi muokata tämän käyttäjän ACL-luetteloa
|
||||
log_twofactor=Rekisteröity käyttäjä $1 kaksikerroisen palveluntarjoajan kanssa $2
|
||||
edit_proto=Varastotyyppi
|
||||
gsave_edesc=Virheellinen kuvaus - merkki: ei ole sallittu
|
||||
save_epam2=Voit käyttää Webminin Perl-moduuleja <a href='$1'>lataamaan ja asentamaan Authen::PAM</a> nyt.
|
||||
edit_unsafe=Palauta rajoittamaton
|
||||
edit_safe=Etuoikeustaso
|
||||
edit_twofactorprov=Palveluntarjoajan $1 käyttäminen tunnuksella $2
|
||||
log_switch=Vaihdettiin Webmin-käyttäjän $1
|
||||
convert_1=Vain käyttäjät
|
||||
udeletes_users=Valitut käyttäjät: $1
|
||||
save_egroup=Sinulla ei ole oikeutta osoittaa kyseiseen ryhmään
|
||||
gedit_egone=Valittua ryhmää ei enää ole!
|
||||
edit_egone=Valittua käyttäjää ei enää ole!
|
||||
cert_ou=osasto
|
||||
cert_cn=Sinun nimesi
|
||||
acl_uthis=Tämä käyttäjä
|
||||
index_joingroup=Lisää ryhmään:
|
||||
sql_title3=Luo puuttuva DN
|
||||
log_onefactor=Rekisteröitynyt käyttäjä $1 kaksikerroiseen todennukseen
|
||||
log_joingroup=Lisätty $1 Webmin-käyttäjät ryhmään $2
|
||||
save_ecolon=Salasanat eivät voi sisältää: merkkiä
|
||||
sync_update=Päivitä vastaava Webmin -käyttäjä, kun Unix-käyttäjä päivitetään.
|
||||
save_etemp=Vaihtoehtoa pakottaa salasananvaihto seuraavan kirjautumisen yhteydessä ei voida käyttää, ellei <a href='$1'>kehoteta käyttäjiä syöttämään uusia salasanoja</a> on käytössä
|
||||
sql_pass=Salasana
|
||||
edit_clone=Klooni
|
||||
pass_nouser=Entä salasanat, jotka sisältävät käyttäjänimen?
|
||||
save_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
|
||||
index_delete=Poista valitut
|
||||
rbac_desc=Webminin RBAC-integraatio tarjoaa tapaa, jolla käyttäjämoduulit ja ACL-oikeudet voidaan määrittää RBAC (Role Based Access Control) -tietokannasta Webminin omien asetustiedostojen sijasta. Kun RBAC-tuki on otettu käyttöön, jokaisella käyttäjällä, jolle <b>RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä</b> -vaihtoehto, on hänen ominaisuutensa RBAC: n määrittelemä Webminin omien pääsynhallinta-asetusten sijasta.
|
||||
index_create=Luo uusi etuoikeutettu käyttäjä.
|
||||
make_failed=.. luominen epäonnistui: $1
|
||||
log_sql=Muutettu käyttäjän ja ryhmän tietokanta
|
||||
edit_passtoday=Salasana vaihdettiin vähemmän kuin päivä sitten
|
||||
edit_risk_medium=Järjestelmänvalvojan käyttäjä
|
||||
edit_set=Asetettu
|
||||
edit_notabs=Luokittele moduulit?
|
||||
index_rbac=Asenna RBAC
|
||||
sync_ecannot=Et voi määrittää käyttäjän synkronointia.
|
||||
index_sync=Määritä Unix-käyttäjän synkronointi
|
||||
cert_issue=Anta todistus
|
||||
index_user=käyttäjä
|
||||
sql_title=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta
|
||||
save_ehost='$1' IP-osoitteen löytäminen epäonnistui
|
||||
save_eip='$1' ei ole täydellinen IP- tai verkko-osoite
|
||||
acl_times=Voiko muuttaa sallittuja sisäänkirjautumisaikoja?
|
||||
index_groups=Webmin-ryhmät
|
||||
gdelete_ok=Poista ryhmä
|
||||
save_eunix=Unix-käyttäjää '$1' ei ole olemassa
|
||||
edit_proto_=Paikalliset tiedostot
|
||||
pass_maxdays=Päiviä ennen salasanan vaihtoa
|
||||
convert_user=Unix-käyttäjä
|
||||
sync_create=Luo Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä luodaan.
|
||||
sessions_login=Viimeksi aktiivinen klo
|
||||
index_modules=moduulit
|
||||
edit_euser=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjää
|
||||
convert_emax=Virheellinen suurin UID
|
||||
acl_err=Käyttöoikeuksien tallennus epäonnistui
|
||||
hide_desc2=Huomaa, että nämä moduulit eivät näy uudelleen automaattisesti, jos vastaavat palvelimet on asennettu. Sinun on myönnettävä käyttö manuaalisesti tämän moduulin avulla.
|
||||
cert_msg=Tämän lomakkeen avulla voit pyytää SSL-asiakassertifikaattia, jota käytetään tulevaisuudessa myöntämään sinulle pääsy Webminiin käyttäjänimesi ja salasanasi sijasta. Tämä on turvallisempaa, mutta koska todennus on automaattista, et voi vaihtaa toiseen käyttäjää varmennetta käyttäessäsi.
|
||||
hide_title=Piilota käyttämättömät moduulit
|
||||
index_cert=Pyydä SSL-varmennetta
|
||||
gedit_members=Jäsenet ja ryhmät
|
||||
schema_download=Lataa kaavatiedosto: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_emin=Virheellinen vähimmäis-UID
|
||||
acl_uall=Kaikki käyttäjät
|
||||
edit_overlay=Henkilökohtainen teemapeittokuva
|
||||
acl_unix=Voiko konfiguroida unix-todennuksen?
|
||||
twofactor_ebutton=Yhtään painiketta ei napsautettu!
|
||||
edit_allow=Salli vain luetelluista osoitteista
|
||||
sync_desc=Tämä muoto antaa sinun määrittää Webminin kautta luotujen Unix-käyttäjien ja tämän moduulin käyttäjien automaattisen synkronoinnin.
|
||||
pass_regexps=Säännöllisten lausekkeiden salasanojen on vastattava toisiaan
|
||||
edit_ecreate=Et voi luoda käyttäjiä
|
||||
index_users=Webmin-käyttäjät
|
||||
cert_etempdir=Virheellinen varmennetiedosto
|
||||
edit_dont=Älä muuta
|
||||
sql_header=Asetukset tietokannan taustalle käyttäjille ja ryhmille
|
||||
index_nousers=Ei muokattavia Webmin-käyttäjiä määritetty.
|
||||
gdeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut ryhmät ja $2 käyttäjät, jotka ne sisältävät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
|
||||
twofactor_desc2=Tällä sivulla voit ottaa käyttöön kaksifaktorisen todennuksen Webmin-kirjautuminen $3 käyttämällä <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivoitumisen jälkeen tarvitaan uusi todennustunnus kirjautuessasi Webminiin.
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC ohjaa vain valittuja moduulin ACL: itä
|
||||
udeletes_ok=Poista käyttäjät
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC-käyttötila
|
||||
gdelete_title=Poista ryhmä
|
||||
edit_ips=IP-pääsyn hallinta
|
||||
sql_tableerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo taulukot</b> -painiketta, jotta ne luodaan automaattisesti, tai suorita alla oleva SQL manuaalisesti.
|
||||
sessions_out=Kirjautunut ulos
|
||||
gdelete_esub=Alaryhmiä sisältäviä ryhmiä ei voi poistaa
|
||||
unix_epam=Unix-todennus ei ole käytettävissä, koska <tt>Authen::PAM</tt> Perl-moduulia ei ole asennettu tai se ei toimi oikein.
|
||||
acl_rbacyes=Kyllä (ohittaa alla olevat asetukset)
|
||||
rbac_eperl=RBAC-integraatioon tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu. <a href='$2'>Napsauta tätä</a>, niin asenna se nyt.
|
||||
cert_email=Sähköpostiosoite
|
||||
unix_esudo=$1 -komentoa ei ole asennettu
|
||||
edit_temppass=Pakota muutos seuraavalla kirjautumisella
|
||||
edit_nochange=Asetako salasananvaihtopäivät voimassa?
|
||||
unix_same=<Sama käyttäjä tai ryhmä>
|
||||
sql_emod=Puuttuu vaadittu Perl-moduuli <tt>$1</tt>
|
||||
index_edit=Muokkaa moduulin ACL:
|
||||
gedit_ecannot=Et voi muokata ryhmiä
|
||||
makedn_still=Joitakin ongelmia löytyi jo DN: n luomisen jälkeen: $1
|
||||
sql_ldap=Käytä LDAP-palvelinta
|
||||
acl_others=Näetkö esteettömiä moduuleja?
|
||||
sql_ssl=Yhteyden salaus
|
||||
twofactor_title=Kahden tekijän todennus
|
||||
sql_eprefix2=Virheellisen näköinen kanta-DN - pitäisi olla kuten <tt>dc = omaverkkotunnus, dc = com</tt>
|
||||
edit_risk=Riskitaso
|
||||
unix_sudo=Salli käyttäjien, jotka voivat suorittaa kaikki komennot <tt>sudo</tt>: n kautta, kirjautua sisään <tt>juureksi</tt>
|
||||
save_err=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui
|
||||
sql_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi (välilyöntejä ei sallita)
|
||||
sessions_host=IP-osoite
|
||||
pass_eoldblock=Puuttuva tai numeerinen lukumäärä hylättäviä vanhoja salasanoja
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-tietokanta
|
||||
makedn_title=Luo LDAP DN
|
||||
acl_users=Käyttäjät, joita voi muokata
|
||||
acl_options=$1 kulunvalvonta-asetukset
|
||||
cpass_spellcmd=Sanakirjasanojen tarkistamiseen tarvittavia $1 tai $2 -komentoja ei ole asennettu
|
||||
acl_pass=Voiko salasanarajoituksia muuttaa?
|
||||
edit_rights=Webmin-käyttäjän käyttöoikeudet
|
||||
sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
|
||||
acl_rbac=Hanki kulunvalvonta-asetukset RBAC: lta?
|
||||
acl_title3=Ryhmälle $1 ryhmässä $2
|
||||
index_global=Globaali ACL
|
||||
sql_epass=Virheellinen salasana (välilyöntejä ei sallita)
|
||||
save_elogouttime=Puuttuva tai ei-numeerinen epäaktiivisuuden kirjautumisaika
|
||||
save_ehours2=Aloitusajan on oltava ennen loppua
|
||||
edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
|
||||
pass_emaxdays=Puuttuva tai ei-numeerinen päivien lukumäärä ennen vaihtamista
|
||||
edit_cloneof=Kloonaa Webmin-käyttäjä
|
||||
sql_prefix=Luo alla DN
|
||||
edit_safe1=Vain turvalliset moduulit
|
||||
log_clone=Kloonattu Webmin-käyttäjän $1 $2
|
||||
pass_nomaxdays=Muutosta ei tarvita koskaan
|
||||
twofactor_err=Kaksikerroista todennusta ei pystytty määrittämään
|
||||
index_return=käyttäjäluettelo
|
||||
cert_done=$1 -sertifikaatti on luotu onnistuneesti.
|
||||
edit_pass=Salasana
|
||||
edit_alldays=Joka päivä
|
||||
pass_oldblock=Hylättävien vanhojen salasanojen lukumäärä
|
||||
acl_gnone=Ei mitään
|
||||
sync_when=Milloin synkronoida
|
||||
unix_none=Ei käyttäjiä
|
||||
convert_0=Kaikki käyttäjät
|
||||
index_eulist=Käyttäjien luettelointi epäonnistui: $1
|
||||
gdeletes_users=Valitut ryhmät: $1
|
||||
edit_global=Kaikkien moduulien luvat
|
||||
twofactor_setup=Kaksifaktorista todennusta ei ole vielä otettu käyttöön tässä järjestelmässä, mutta se voidaan ottaa käyttöön <a href='$1'>Webmin-määritys</a> -moduulilla.
|
||||
sql_host=hostname
|
||||
index_certmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat pyytää SSL-varmennetta, jonka avulla voit kirjautua turvallisesti Webminiin ilman, että sinun on annettava käyttäjänimeä ja salasanaa.
|
||||
pass_days=päivää
|
||||
gedit_title=Muokkaa Webmin-ryhmää
|
||||
acl_sel=Valitut moduulit..
|
||||
save_eos=Käyttöjärjestelmässäsi ei tueta samaa kuin Unix-salasanavaihtoehto.
|
||||
edit_templock=Tilapäisesti lukittu
|
||||
acl_title=Moduulin pääsyn hallinta
|
||||
edit_user=Käyttäjätunnus
|
||||
edit_mins=pöytäkirja
|
||||
convert_ok=Muunna nyt
|
||||
acl_sync=Voiko käyttäjän synkronointi määrittää?
|
||||
unix_shells=Estä Unix-käyttäjät, joiden kuoret eivät ole tiedostossa
|
||||
edit_twofactorcancel=Poista kaksifaktorinen todennusvaatimus
|
||||
delete_eself=Et voi poistaa itseäsi
|
||||
gdelete_err=Ryhmän poistaminen epäonnistui
|
||||
makedn_failed=.. luominen epäonnistui: $1
|
||||
pass_regdesc=Ihmiselle luettavissa oleva kuvaus säännöllisestä ilmaisusta
|
||||
gedit_desc=Ryhmän kuvaus
|
||||
log_modify_g=Muokattu Webmin-ryhmä $1
|
||||
acl_gr=$1 jäsenet
|
||||
save_epam=PAM-todennus ei ole käytettävissä, koska <tt>Authen::PAM</tt> Perl-moduulia ei ole asennettu tai se ei toimi oikein.
|
||||
save_edays=Ei valittuja päiviä
|
||||
save_emask='$1' ei ole kelvollinen verkkomaski
|
||||
edit_title=Muokkaa Webmin-käyttäjää
|
||||
edit_minsize=Salasanan vähimmäispituus
|
||||
convert_users=Käyttäjät muuntamaan
|
||||
acl_own=Vain hänen omat moduulinsa
|
||||
sessions_kill=Katkaista..
|
||||
sql_eldapdn=Pohja-LDAP DN $1 ei löytynyt
|
||||
sql_user=Käyttäjätunnus
|
||||
gedit_rights=Webmin-ryhmän käyttöoikeudet
|
||||
gdeletes_title=Poista ryhmät
|
||||
acl_sql=Voiko määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokannan?
|
||||
edit_ui=Käyttöliittymän asetukset
|
||||
edit_lang=Kieli
|
||||
convert_ecannot=Et voi muuntaa Unix-käyttäjää
|
||||
acl_groups=Voiko ryhmiä muokata?
|
||||
edit_group=Ryhmän jäsen
|
||||
cert_o=organisaatio
|
||||
convert_3=Ryhmän käyttäjät
|
||||
sql_groupclass=Kohdeluokka ryhmille
|
||||
sql_ehost=Puuttuva tai ratkaisematon isäntänimi
|
||||
save_emd5=Samaa kuin Unix-salasana -asetusta ei voida käyttää MD5-salauksella varustetuissa järjestelmissä
|
||||
convert_desc=Tämän lomakkeen avulla voit muuntaa nykyiset Unix-käyttäjät Webmin-käyttäjiksi. Kunkin uuden Webmin-käyttäjän oikeudet määrittelee alla valittu ryhmä.
|
||||
index_screate=Luo uusi turvallinen käyttäjä.
|
||||
sql_none=Käytä vain paikallisia tiedostoja käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen
|
||||
sql_addto1=Lisää uusia käyttäjiä paikallisiin tiedostoihin
|
||||
acl_chcert=Voiko SSL-varmenteen nimeä muuttaa?
|
||||
sql_euserclass=Puuttuva tai virheellinen käyttäjäluokka
|
||||
index_eglist=Ryhmien luettelointi epäonnistui: $1
|
||||
index_members=Jäsenet
|
||||
makedn_exec=Vanhemman DN luominen $1..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
unix_restrict2=Lisärajoitukset
|
||||
cpass_name=Sisältää käyttäjänimen
|
||||
log_modify=Muokattu Webmin-käyttäjän $1
|
||||
acl_switch=Voiko vaihtaa muihin käyttäjiin?
|
||||
pass_nooldblock=Ei salasanan uudelleenkäytön rajoituksia
|
||||
twofactor_done=.. saattaa loppuun. Tunnuksesi tämän palveluntarjoajan kanssa on <tt>$1</tt>.
|
||||
sql_egroupclass=Puuttuva tai virheellinen kohdeluokka ryhmille
|
||||
acl_ips=Voiko IP-pääsyn hallintaa muuttaa?
|
||||
gedit_modules=Jäsenten moduulit
|
||||
unix_all=Salli kaikki Unix-käyttäjät
|
||||
gsave_err=Ryhmän tallentaminen epäonnistui
|
||||
acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa?
|
||||
edit_deny=Estä luetelluista osoitteista
|
||||
acl_gall=Kaikki ryhmät
|
||||
sql_title2=Luo puuttuvia taulukoita
|
||||
sync_unix=Aseta uusien käyttäjien salasana Unix-todennukseen.
|
||||
acl_gassign=Voi määrittää käyttäjät ryhmiin
|
||||
sessions_actions=Toiminnot..
|
||||
delete_ecannot=Et voi poistaa käyttäjiä
|
||||
convert_exists=$1 on jo olemassa
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
rbac_title=Asenna RBAC
|
||||
unix_ewhogroup=Puuttuva ryhmä sallimaan rivillä $1
|
||||
acl_reset=Palauta täysi käyttöoikeus
|
||||
index_title=Webmin-käyttäjät
|
||||
cert_sp=Osavaltio
|
||||
convert_ewgroup2=Et voi määrittää uusia käyttäjiä tähän ryhmään
|
||||
save_emod=Et voi myöntää käyttöoikeutta moduuliin '$1'
|
||||
cpass_minsize=Sen on oltava vähintään $1 kirjainta pitkä
|
||||
convert_msg=Muunnetaan Unix-käyttäjiä...
|
||||
udeletes_ereadonly=Yksi valituista käyttäjistä on merkitty muokkaamattomaksi
|
||||
save_epass=Salasana ei kelpaa: $1
|
||||
edit_themeglobal=Webmin-määrityksestä
|
||||
save_ehours=Puuttuvat tai virheelliset ajat sallia
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä
|
||||
delete_err=Käyttäjän poistaminen epäonnistui
|
||||
edit_passlocked=Salasanaa ei ole vaihdettu $1 päiväksi - tili lukittu!
|
||||
udeletes_err=Käyttäjien poistaminen epäonnistui
|
||||
acl_delete=Voiko käyttäjiä poistaa?
|
||||
index_modgroups=Moduulit ryhmästä $1
|
||||
unix_ewhouser=Puuttuva käyttäjä voi sallia rivillä $1
|
||||
sql_eprefix=Puuttuva tai virheellinen perus-DN (ei välilyöntejä sallittu)
|
||||
edit_selall=Valitse kaikki
|
||||
sessions_state=Osavaltio
|
||||
gedit_title2=Luo Webmin-ryhmä
|
||||
edit_twofactor=Kaksikerroinen todennustyyppi
|
||||
sql_edb=Virheellinen tietokannan nimi (välilyöntejä ei sallita)
|
||||
save_edup=Käyttäjätunnus '$1' on jo käytössä
|
||||
unix_desc=Tällä sivulla voit määrittää Webminin vahvistamaan kirjautumisyritykset järjestelmän käyttäjäluettelon ja PAM: n suhteen. Tästä voi olla hyötyä, jos sinulla on suuri joukko nykyisiä Unix-käyttäjiä, jotka haluat antaa Webmin-käyttöoikeuden.
|
||||
index_user=käyttäjä
|
||||
index_modules=moduulit
|
||||
index_create=Luo uusi etuoikeutettu käyttäjä.
|
||||
index_screate=Luo uusi turvallinen käyttäjä.
|
||||
index_convert=Muunna Unix Webmin -käyttäjiksi
|
||||
sessions_id=Istunnon tunniste
|
||||
pass_err=Salasanarajoitusten tallentaminen epäonnistui
|
||||
acl_rename=Voivatko käyttäjät nimetä uudelleen?
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL-tietokanta
|
||||
pass_elockdays=Puuttuva tai numeroiden ulkopuolinen päivien lukumäärä ennen tilin lukitsemista
|
||||
unix_pamany=Käytä vain PAM-validoinnin läpäisseitä kirjautumisia $1
|
||||
gdelete_euser=Et voi poistaa omaa ryhmääsi
|
||||
edit_log=Näytä lokit
|
||||
acl_acl=Voiko muokata moduulin pääsynhallintaa?
|
||||
make_still=Joitakin ongelmia löytyi jopa taulukon luomisen jälkeen: $1
|
||||
edit_logout=Toimimattomuudesta poistumisaika
|
||||
make_title=Luo käyttäjä- ja ryhmätaulukoita
|
||||
unix_err=Unix-todennuksen tallentaminen epäonnistui
|
||||
sql_dnerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo DN</b> -painiketta, jotta se luodaan automaattisesti, tai lisää se LDAP-palvelimelle manuaalisesti.
|
||||
acl_create=Voiko luoda uusia käyttäjiä?
|
||||
log_cert=Myönnetty sertifikaatti käyttäjälle $1
|
||||
log_sync=Vaihdettu unix-käyttäjän synkronointi
|
||||
convert_err=Käyttäjien muuntaminen epäonnistui
|
||||
edit_overlayglobal=Ei mitään - käytä teeman oletusasetuksia
|
||||
convert_4=Käyttäjät, joiden UID-tunnusalue on
|
||||
convert_done=$1 käyttäjät muunnetut, $2 kelpaa, $3 on jo olemassa, $4 poissuljettu.
|
||||
pass_ecannot=Et voi muokata salasanarajoituksia
|
||||
edit_modsg=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit (ryhmän lisäksi)
|
||||
convert_added=$1 lisätään
|
||||
sessions_title=Nykyiset kirjautuminenistunnot
|
||||
cert_header=Uudet varmennetiedot
|
||||
convert_ewgroup=Ei sellaista Webmin-ryhmää
|
||||
edit_same=Sama kuin Unix
|
||||
pass_header=Webmin-salasanan valvontavaihtoehdot
|
||||
edit_chars=kirjaimet
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Napsauta tätä saadaksesi sertifikaatin ja asentaaksesi selaimeesi</a>
|
||||
save_eoverlay=Teeman päällekkäisyyttä ei voida valita, ellei teema ole
|
||||
gsave_edup=Ryhmän nimi on jo käytössä
|
||||
gdelete_ecannot=Et voi poistaa ryhmiä
|
||||
unix_mall=Kaikki käyttäjät
|
||||
save_eunixname=Käyttäjätunnus '$1' ei ole Unix-käyttäjä, joten sitä ei voi käyttää turvatilassa
|
||||
convert_eusers=Ei käyttäjiä muuntamaan syötettyjä
|
||||
edit_return=Webmin-käyttäjä
|
||||
acl_perms_1=Sama moduulin käyttöoikeuksien hallintaa kuin luoja
|
||||
schema_title=Lataa LDAP-kaavio
|
||||
hide_ok=Piilota moduulit nyt
|
||||
cpass_re=Ei vastaa vaadittua mallia
|
||||
gedit_group=Ryhmän nimi
|
||||
unix_ecannot=Et voi määrittää Unix-käyttäjän todennusta
|
||||
cpass_notre=Vastaa kiellettyä mallia
|
||||
gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenkäyttäjät $2?
|
||||
convert_skip=$1 ohitetaan
|
||||
unix_header=Unix-käyttäjän todennusasetukset
|
||||
edit_cert=SSL-varmenteen nimi
|
||||
save_enone=Osoitteita ei annettu
|
||||
edit_invert=Käänteinen valinta
|
||||
acl_cats=Voiko luokittelua muuttaa?
|
||||
save_edeny=et voi estää itsesi pääsyä Webmin-käyttäjien moduuliin
|
||||
edit_title3=Luo turvallinen Webmin-käyttäjä
|
||||
twofactor_already=Webmin-kirjautumistunnuksesi on jo kaksifaktorinen todennus käytössä, kun palveluntarjoaja $1 ja tilitunnus $2.
|
||||
edit_twofactornone=Ei vielä mitään asennusta
|
||||
index_gcreate=Luo uusi Webmin-ryhmä.
|
||||
log_pass=Salasanarajoitukset muuttuneet
|
||||
acl_all=Kaikki moduulit
|
||||
acl_perms_0=Oletus (rajoittamaton) moduulin käyttöoikeus
|
||||
edit_themedef=Vanha Webmin-teema
|
||||
acl_egroup=Et voi muokata ryhmän ACL-luetteloita
|
||||
unix_allow=Salli vain luetellut Unix-käyttäjät
|
||||
sync_delete=Poista vastaava Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä poistetaan.
|
||||
udeletes_title=Poista käyttäjät
|
||||
save_eself=Nykyinen IP-osoitteesi ($1) hylätään
|
||||
acl_sessions=Voiko katsella ja peruuttaa kirjautumissessioita?
|
||||
sql_tableerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta jotkut Webminin tarvitsemat taulukot puuttuvat: $1
|
||||
gsave_ename=Puuttuva tai virheellinen ryhmän nimi
|
||||
cpass_old=Vanhoja salasanoja ei voi käyttää uudelleen
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP-palvelin
|
||||
rbac_ecpan=Sinulla ei ole pääsyä Webminin Perl-moduuleihin -sivulle tarvittavan $1 -moduulin asentamiseksi RBAC-integraatioon.
|
||||
acl_mods=Voi myöntää käyttöoikeuden
|
||||
make_done=.. valmis
|
||||
acl_title2=$1 -kohdassa $2
|
||||
unix_euser='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
|
||||
sessions_logouts=Näytä myös kirjautuneet istunnot..
|
||||
hide_clone=(Klooni $1)
|
||||
twofactor_euser=Webmin-käyttäjääsi ei löytynyt!
|
||||
sync_title=Unix-käyttäjän synkronointi
|
||||
acl_theme=Voiko henkilökohtaista teemaa muuttaa?
|
||||
twofactor_enable=Ilmoittautuminen kaksifaktoriseen todennukseen
|
||||
edit_pam=PAM-todennus
|
||||
pass_pass=salasanat
|
||||
edit_risk_high=Superkäyttäjä
|
||||
edit_security=Suojaus ja rajoitukset
|
||||
hide_desc=Seuraavat moduulit poistetaan moduulien käyttöluettelosta $1 -sovelluksille, koska niitä vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
|
||||
pass_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
|
||||
sql_userclass=Objektiluokka käyttäjille
|
||||
unix_user=Unix-käyttäjä..
|
||||
switch_euser=Sinulla ei ole oikeutta siirtyä tälle käyttäjälle
|
||||
make_exec=Suoritetaan SQL $1..
|
||||
convert_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
|
||||
udeletes_jerr=Käyttäjien lisääminen ryhmään epäonnistui
|
||||
index_cert=Pyydä SSL-varmennetta
|
||||
index_twofactor=Kahden tekijän todennus
|
||||
index_certmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat pyytää SSL-varmennetta, jonka avulla voit kirjautua turvallisesti Webminiin ilman, että sinun on annettava käyttäjänimeä ja salasanaa.
|
||||
index_return=käyttäjäluettelo
|
||||
index_none=Ei mitään
|
||||
edit_days=Sallitut viikonpäivät
|
||||
pass_nodict=Estävät sanakirjassa käytettävät sanan salasanat?
|
||||
pass_nolockdays=Tiliä ei ole koskaan lukittu
|
||||
log_delete_groups=Poistettu $1 Webmin-ryhmät
|
||||
edit_none=Ei mitään
|
||||
sync_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
|
||||
edit_mods=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit
|
||||
cert_key=Avaimen koko
|
||||
sql_addto0=Lisää uusia käyttäjiä yllä valittuihin tietokantoihin
|
||||
unix_sel=Salli alla lueteltujen Unix-käyttäjien kirjautua sisään..
|
||||
twofactor_desc=Tällä sivulla voit ottaa käyttöön kaksikerroisen todennuksen Webmin-kirjautumistunnuksille käyttämällä <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivoitumisen jälkeen tarvitaan uusi todennustunnus kirjautuessasi Webminiin.
|
||||
unix_mode=Sallia
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ei osaa antaa asiakassertifikaatteja selaimellesi ($1)
|
||||
save_enet='$1' ei ole kelvollinen verkko-osoite
|
||||
log_unix=Vaihdettu unix-käyttäjän todennus
|
||||
sessions_this=Tämä kirjautuminen
|
||||
acl_gsel=Valittu..
|
||||
udeletes_enone=Mitään ei ole valittu
|
||||
unix_who=Käyttäjä tai ryhmä
|
||||
gdeletes_err=Ryhmien poistaminen epäonnistui
|
||||
unix_def=Salli vain Webmin-käyttäjien kirjautua sisään
|
||||
unix_egroup='$1' ei ole kelvollinen ryhmän nimi
|
||||
sessions_lview=Näytä lokit..
|
||||
gsave_enamewebmin=Ryhmän nimi 'webmin' on varattu sisäiseen käyttöön
|
||||
cert_install=Asenna varmenne selaimeen
|
||||
acl_perms=Äskettäin luodut käyttäjät saavat
|
||||
convert_egroup=Unix-ryhmää ei ole
|
||||
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> -todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu
|
||||
convert_action=Toimet
|
||||
makedn_eoc=Rakennekohdeluokkia ei löytynyt!
|
||||
sessions_in=Kirjautunut sisään
|
||||
edit_unix=Unix-todennus
|
||||
edit_switch=Vaihda käyttäjälle
|
||||
index_edit=Muokkaa moduulin ACL:
|
||||
index_global=Globaali ACL
|
||||
index_users=Webmin-käyttäjät
|
||||
index_groups=Webmin-ryhmät
|
||||
index_group=Ryhmä
|
||||
index_nousers=Ei muokattavia Webmin-käyttäjiä määritetty.
|
||||
index_nogroups=Webmin-ryhmiä ei ole määritetty.
|
||||
index_gcreate=Luo uusi Webmin-ryhmä.
|
||||
index_members=Jäsenet
|
||||
index_modgroups=Moduulit ryhmästä $1
|
||||
index_sync=Määritä Unix-käyttäjän synkronointi
|
||||
index_unix=Määritä Unix-käyttäjän todennus
|
||||
index_sessions=Näytä sisäänkirjautumisistunnot
|
||||
index_rbac=Asenna RBAC
|
||||
index_delete=Poista valitut
|
||||
index_joingroup=Lisää ryhmään:
|
||||
index_eulist=Käyttäjien luettelointi epäonnistui: $1
|
||||
index_eglist=Ryhmien luettelointi epäonnistui: $1
|
||||
edit_title=Muokkaa Webmin-käyttäjää
|
||||
edit_title2=Luo Webmin-käyttäjä
|
||||
edit_title3=Luo turvallinen Webmin-käyttäjä
|
||||
edit_readonly=Tätä Webmin-käyttäjää ei pitäisi muokata, koska sitä hallitsee $1 -moduuli. <a href='$2'>Napsauta tätä</a> ohittaaksesi tämän varoituksen ja muokkaamalla käyttäjää joka tapauksessa - varo kuitenkin, että kaikki manuaaliset muutokset voivat olla kirjoitettu yli!
|
||||
edit_rights=Webmin-käyttäjän käyttöoikeudet
|
||||
edit_user=Käyttäjätunnus
|
||||
edit_cloneof=Kloonaa Webmin-käyttäjä
|
||||
edit_real=Oikea nimi
|
||||
edit_group=Ryhmän jäsen
|
||||
edit_pass=Salasana
|
||||
edit_same=Sama kuin Unix
|
||||
edit_lock=Salasanaa ei hyväksytä
|
||||
edit_pam=PAM-todennus
|
||||
edit_unix=Unix-todennus
|
||||
edit_extauth=Ulkoinen todennusohjelma
|
||||
edit_dont=Älä muuta
|
||||
edit_set=Asetettu
|
||||
edit_passlocked=Salasanaa ei ole vaihdettu $1 päiväksi - tili lukittu!
|
||||
edit_passmax=Salasanaa ei ole vaihdettu $1 päiväksi - se on vaihdettava seuraavan kirjautumisen yhteydessä
|
||||
edit_passold=Salasana vaihdettiin viimeksi $1 päivää sitten
|
||||
edit_passtoday=Salasana vaihdettiin vähemmän kuin päivä sitten
|
||||
edit_modules=moduulit
|
||||
edit_clone=Klooni
|
||||
edit_twofactor=Kaksikerroinen todennustyyppi
|
||||
edit_twofactorprov=Palveluntarjoajan $1 käyttäminen tunnuksella $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Poista kaksifaktorinen todennusvaatimus
|
||||
edit_twofactornone=Ei vielä mitään asennusta
|
||||
edit_twofactoradd=Ota käyttöön kaksikerroinen käyttäjä
|
||||
edit_lang=Kieli
|
||||
edit_notabs=Luokittele moduulit?
|
||||
edit_logout=Toimimattomuudesta poistumisaika
|
||||
edit_mins=pöytäkirja
|
||||
edit_chars=kirjaimet
|
||||
edit_minsize=Salasanan vähimmäispituus
|
||||
edit_nochange=Asetako salasananvaihtopäivät voimassa?
|
||||
edit_cert=SSL-varmenteen nimi
|
||||
edit_none=Ei mitään
|
||||
edit_ips=IP-pääsyn hallinta
|
||||
edit_all=Salli kaikista osoitteista
|
||||
edit_allow=Salli vain luetelluista osoitteista
|
||||
edit_deny=Estä luetelluista osoitteista
|
||||
edit_ipdesc=Käyttäjän IP-pääsyn hallinta toimii samalla tavalla kuin globaali IP-pääsyn hallinta Webmin-määritysmoduulissa. Vain jos käyttäjä läpäisee globaalit ohjausobjektit, myös täällä olevat tarkistetaan.
|
||||
edit_skill=Taitotaso
|
||||
edit_risk=Riskitaso
|
||||
edit_risk_high=Superkäyttäjä
|
||||
edit_risk_medium=Järjestelmänvalvojan käyttäjä
|
||||
edit_risk_low=Normaali käyttäjä
|
||||
edit_groupmods=(Ryhmämoduulien lisäksi)
|
||||
edit_euser=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjää
|
||||
edit_egone=Valittua käyttäjää ei enää ole!
|
||||
edit_ecreate=Et voi luoda käyttäjiä
|
||||
edit_theme=Henkilökohtainen käyttöliittymän teema
|
||||
edit_themeglobal=Webmin-määrityksestä
|
||||
edit_themedef=Vanha Webmin-teema
|
||||
edit_overlay=Henkilökohtainen teemapeittokuva
|
||||
edit_overlayglobal=Ei mitään - käytä teeman oletusasetuksia
|
||||
edit_log=Näytä lokit
|
||||
edit_selall=Valitse kaikki
|
||||
edit_invert=Käänteinen valinta
|
||||
edit_hide=Piilota käyttämätön
|
||||
edit_switch=Vaihda käyttäjälle
|
||||
edit_return=Webmin-käyttäjä
|
||||
edit_return2=Webmin-ryhmä
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC-käyttötila
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC ohjaa vain valittuja moduulin ACL: itä
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä
|
||||
edit_global=Kaikkien moduulien luvat
|
||||
edit_templock=Tilapäisesti lukittu
|
||||
edit_temppass=Pakota muutos seuraavalla kirjautumisella
|
||||
edit_days=Sallitut viikonpäivät
|
||||
edit_alldays=Joka päivä
|
||||
edit_seldays=Vain valitut päivät..
|
||||
edit_hours=Sallitut päiväajat
|
||||
edit_allhours=Milloin vain
|
||||
edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
|
||||
edit_ui=Käyttöliittymän asetukset
|
||||
edit_security=Suojaus ja rajoitukset
|
||||
edit_mods=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit
|
||||
edit_modsg=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit (ryhmän lisäksi)
|
||||
edit_proto=Varastotyyppi
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL-tietokanta
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-tietokanta
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP-palvelin
|
||||
edit_proto_=Paikalliset tiedostot
|
||||
edit_safe=Etuoikeustaso
|
||||
edit_safe0=rajoittamaton
|
||||
edit_safe1=Vain turvalliset moduulit
|
||||
edit_unsafe=Palauta rajoittamaton
|
||||
save_err=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui
|
||||
save_ename='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
|
||||
save_eunixname=Käyttäjätunnus '$1' ei ole Unix-käyttäjä, joten sitä ei voi käyttää turvatilassa
|
||||
save_enamewebmin=Käyttäjätunnus 'webmin' on varattu sisäiseen käyttöön
|
||||
save_edup=Käyttäjätunnus '$1' on jo käytössä
|
||||
save_eoverlay=Teeman päällekkäisyyttä ei voida valita, ellei teema ole
|
||||
save_edeny=et voi estää itsesi pääsyä Webmin-käyttäjien moduuliin
|
||||
save_eos=Käyttöjärjestelmässäsi ei tueta samaa kuin Unix-salasanavaihtoehto.
|
||||
save_emd5=Samaa kuin Unix-salasana -asetusta ei voida käyttää MD5-salauksella varustetuissa järjestelmissä
|
||||
save_eunix=Unix-käyttäjää '$1' ei ole olemassa
|
||||
save_emod=Et voi myöntää käyttöoikeutta moduuliin '$1'
|
||||
save_ecreate=Et voi luoda käyttäjiä
|
||||
save_euser=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjää
|
||||
save_ecolon=Salasanat eivät voi sisältää: merkkiä
|
||||
save_epass=Salasana ei kelpaa: $1
|
||||
save_eself=Nykyinen IP-osoitteesi ($1) hylätään
|
||||
save_epam=PAM-todennus ei ole käytettävissä, koska <tt>Authen::PAM</tt> Perl-moduulia ei ole asennettu tai se ei toimi oikein.
|
||||
save_epam2=Voit käyttää Webminin Perl-moduuleja <a href='$1'>lataamaan ja asentamaan Authen::PAM</a> nyt.
|
||||
save_egroup=Sinulla ei ole oikeutta osoittaa kyseiseen ryhmään
|
||||
save_enone=Osoitteita ei annettu
|
||||
save_enet='$1' ei ole kelvollinen verkko-osoite
|
||||
save_emask='$1' ei ole kelvollinen verkkomaski
|
||||
save_eip='$1' ei ole täydellinen IP- tai verkko-osoite
|
||||
save_ehost='$1' IP-osoitteen löytäminen epäonnistui
|
||||
save_elogouttime=Puuttuva tai ei-numeerinen epäaktiivisuuden kirjautumisaika
|
||||
save_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
|
||||
save_edays=Ei valittuja päiviä
|
||||
save_ehours=Puuttuvat tai virheelliset ajat sallia
|
||||
save_ehours2=Aloitusajan on oltava ennen loppua
|
||||
save_etemp=Vaihtoehtoa pakottaa salasananvaihto seuraavan kirjautumisen yhteydessä ei voida käyttää, ellei <a href='$1'>kehoteta käyttäjiä syöttämään uusia salasanoja</a> on käytössä
|
||||
delete_err=Käyttäjän poistaminen epäonnistui
|
||||
delete_eself=Et voi poistaa itseäsi
|
||||
delete_ecannot=Et voi poistaa käyttäjiä
|
||||
delete_euser=Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä käyttäjää
|
||||
delete_eanonuser=Tätä käyttäjää käytetään nimettömään moduulikäyttöön
|
||||
cert_title=Pyydä varmennetta
|
||||
cert_issue=Anta todistus
|
||||
cert_header=Uudet varmennetiedot
|
||||
cert_msg=Tämän lomakkeen avulla voit pyytää SSL-asiakassertifikaattia, jota käytetään tulevaisuudessa myöntämään sinulle pääsy Webminiin käyttäjänimesi ja salasanasi sijasta. Tämä on turvallisempaa, mutta koska todennus on automaattista, et voi vaihtaa toiseen käyttäjää varmennetta käyttäessäsi.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ei osaa antaa asiakassertifikaatteja selaimellesi ($1)
|
||||
cert_cn=Sinun nimesi
|
||||
cert_email=Sähköpostiosoite
|
||||
cert_ou=osasto
|
||||
cert_o=organisaatio
|
||||
cert_sp=Osavaltio
|
||||
cert_c=Maatunnus
|
||||
cert_key=Avaimen koko
|
||||
cert_done=$1 -sertifikaatti on luotu onnistuneesti.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Napsauta tätä saadaksesi sertifikaatin ja asentaaksesi selaimeesi</a>
|
||||
cert_install=Asenna varmenne selaimeen
|
||||
cert_ekey=Selaimesi ei lähettänyt uutta SSL-avainta - ehkä se ei tue SSL-asiakasvarmenteita.
|
||||
cert_eca=Varmenteen myöntäjän määrittäminen epäonnistui: $1
|
||||
cert_already=Varoitus - käytät jo varmennetta $1.
|
||||
cert_etempdir=Virheellinen varmennetiedosto
|
||||
acl_title=Moduulin pääsyn hallinta
|
||||
acl_title2=$1 -kohdassa $2
|
||||
acl_title3=Ryhmälle $1 ryhmässä $2
|
||||
acl_options=$1 kulunvalvonta-asetukset
|
||||
acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa?
|
||||
acl_reset=Palauta täysi käyttöoikeus
|
||||
acl_rbac=Hanki kulunvalvonta-asetukset RBAC: lta?
|
||||
acl_rbacyes=Kyllä (ohittaa alla olevat asetukset)
|
||||
acl_uall=Kaikki käyttäjät
|
||||
acl_uthis=Tämä käyttäjä
|
||||
acl_usel=Valitut käyttäjät..
|
||||
acl_gr=$1 jäsenet
|
||||
acl_users=Käyttäjät, joita voi muokata
|
||||
acl_mods=Voi myöntää käyttöoikeuden
|
||||
acl_all=Kaikki moduulit
|
||||
acl_own=Vain hänen omat moduulinsa
|
||||
acl_sel=Valitut moduulit..
|
||||
acl_create=Voiko luoda uusia käyttäjiä?
|
||||
acl_delete=Voiko käyttäjiä poistaa?
|
||||
acl_rename=Voivatko käyttäjät nimetä uudelleen?
|
||||
acl_acl=Voiko muokata moduulin pääsynhallintaa?
|
||||
acl_lang=Voiko kieltä vaihtaa?
|
||||
acl_chcert=Voiko SSL-varmenteen nimeä muuttaa?
|
||||
acl_euser=Et voi muokata tämän käyttäjän ACL-luetteloa
|
||||
acl_egroup=Et voi muokata ryhmän ACL-luetteloita
|
||||
acl_emod=Et voi muokata tämän moduulin ACL-luetteloa
|
||||
acl_others=Näetkö esteettömiä moduuleja?
|
||||
acl_cert=Voinko pyytää sertifikaattia?
|
||||
acl_err=Käyttöoikeuksien tallennus epäonnistui
|
||||
acl_groups=Voiko ryhmiä muokata?
|
||||
acl_gassign=Voi määrittää käyttäjät ryhmiin
|
||||
acl_gall=Kaikki ryhmät
|
||||
acl_gsel=Valittu..
|
||||
acl_gnone=Ei mitään
|
||||
acl_perms=Äskettäin luodut käyttäjät saavat
|
||||
acl_perms_1=Sama moduulin käyttöoikeuksien hallintaa kuin luoja
|
||||
acl_perms_0=Oletus (rajoittamaton) moduulin käyttöoikeus
|
||||
acl_sync=Voiko käyttäjän synkronointi määrittää?
|
||||
acl_unix=Voiko konfiguroida unix-todennuksen?
|
||||
acl_sessions=Voiko katsella ja peruuttaa kirjautumissessioita?
|
||||
acl_cats=Voiko luokittelua muuttaa?
|
||||
acl_theme=Voiko henkilökohtaista teemaa muuttaa?
|
||||
acl_ips=Voiko IP-pääsyn hallintaa muuttaa?
|
||||
acl_switch=Voiko vaihtaa muihin käyttäjiin?
|
||||
acl_times=Voiko muuttaa sallittuja sisäänkirjautumisaikoja?
|
||||
acl_pass=Voiko salasanarajoituksia muuttaa?
|
||||
acl_sql=Voiko määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokannan?
|
||||
log_modify=Muokattu Webmin-käyttäjän $1
|
||||
log_rename=Nimeänyt uudelleen Webmin-käyttäjän $1 arvoksi $2
|
||||
log_create=Luotu Webmin-käyttäjän $1
|
||||
log_clone=Kloonattu Webmin-käyttäjän $1 $2
|
||||
log_delete=Poistettu Webmin-käyttäjän $1
|
||||
log_acl=Päivitetty $1 käyttöoikeus $2
|
||||
log_reset=Palauta $1 käyttöoikeudet $2
|
||||
log_cert=Myönnetty sertifikaatti käyttäjälle $1
|
||||
log_modify_g=Muokattu Webmin-ryhmä $1
|
||||
log_rename_g=Nimeänyt uudelleen Webmin-ryhmän $1 arvoksi $2
|
||||
log_create_g=Luotu Webmin-ryhmä $1
|
||||
log_delete_g=Poistettu Webmin-ryhmä $1
|
||||
log_switch=Vaihdettiin Webmin-käyttäjän $1
|
||||
log_delete_users=Poistettu $1 Webmin-käyttäjät
|
||||
log_delete_groups=Poistettu $1 Webmin-ryhmät
|
||||
log_joingroup=Lisätty $1 Webmin-käyttäjät ryhmään $2
|
||||
log_pass=Salasanarajoitukset muuttuneet
|
||||
log_unix=Vaihdettu unix-käyttäjän todennus
|
||||
log_sync=Vaihdettu unix-käyttäjän synkronointi
|
||||
log_sql=Muutettu käyttäjän ja ryhmän tietokanta
|
||||
log_twofactor=Rekisteröity käyttäjä $1 kaksikerroisen palveluntarjoajan kanssa $2
|
||||
log_onefactor=Rekisteröitynyt käyttäjä $1 kaksikerroiseen todennukseen
|
||||
gedit_ecannot=Et voi muokata ryhmiä
|
||||
gedit_title=Muokkaa Webmin-ryhmää
|
||||
gedit_title2=Luo Webmin-ryhmä
|
||||
gedit_group=Ryhmän nimi
|
||||
gedit_rights=Webmin-ryhmän käyttöoikeudet
|
||||
gedit_modules=Jäsenten moduulit
|
||||
gedit_members=Jäsenet ja ryhmät
|
||||
gedit_desc=Ryhmän kuvaus
|
||||
gedit_egone=Valittua ryhmää ei enää ole!
|
||||
gdelete_err=Ryhmän poistaminen epäonnistui
|
||||
gdelete_ecannot=Et voi poistaa ryhmiä
|
||||
gdelete_euser=Et voi poistaa omaa ryhmääsi
|
||||
gdelete_esub=Alaryhmiä sisältäviä ryhmiä ei voi poistaa
|
||||
gdelete_title=Poista ryhmä
|
||||
gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenkäyttäjät $2?
|
||||
gdelete_ok=Poista ryhmä
|
||||
gsave_err=Ryhmän tallentaminen epäonnistui
|
||||
gsave_ename=Puuttuva tai virheellinen ryhmän nimi
|
||||
gsave_enamewebmin=Ryhmän nimi 'webmin' on varattu sisäiseen käyttöön
|
||||
gsave_edup=Ryhmän nimi on jo käytössä
|
||||
gsave_edesc=Virheellinen kuvaus - merkki: ei ole sallittu
|
||||
convert_title=Muunna käyttäjät
|
||||
convert_ecannot=Et voi muuntaa Unix-käyttäjää
|
||||
convert_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava ennen muuntamista, jotta muunnetulle käyttäjälle voidaan määrittää käyttöoikeudet.
|
||||
convert_desc=Tämän lomakkeen avulla voit muuntaa nykyiset Unix-käyttäjät Webmin-käyttäjiksi. Kunkin uuden Webmin-käyttäjän oikeudet määrittelee alla valittu ryhmä.
|
||||
convert_0=Kaikki käyttäjät
|
||||
convert_1=Vain käyttäjät
|
||||
convert_2=Kaikki paitsi käyttäjät
|
||||
convert_3=Ryhmän käyttäjät
|
||||
convert_4=Käyttäjät, joiden UID-tunnusalue on
|
||||
convert_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
|
||||
convert_sync2=Synkronoidaanko salasana Unix-käyttäjän kanssa tulevaisuudessa?
|
||||
convert_ok=Muunna nyt
|
||||
convert_err=Käyttäjien muuntaminen epäonnistui
|
||||
convert_eusers=Ei käyttäjiä muuntamaan syötettyjä
|
||||
convert_egroup=Unix-ryhmää ei ole
|
||||
convert_emin=Virheellinen vähimmäis-UID
|
||||
convert_emax=Virheellinen suurin UID
|
||||
convert_ewgroup=Ei sellaista Webmin-ryhmää
|
||||
convert_ewgroup2=Et voi määrittää uusia käyttäjiä tähän ryhmään
|
||||
convert_skip=$1 ohitetaan
|
||||
convert_exists=$1 on jo olemassa
|
||||
convert_invalid=$1 ei ole kelvollinen Webmin-käyttäjänimi
|
||||
convert_added=$1 lisätään
|
||||
convert_msg=Muunnetaan Unix-käyttäjiä...
|
||||
convert_user=Unix-käyttäjä
|
||||
convert_action=Toimet
|
||||
convert_done=$1 käyttäjät muunnetut, $2 kelpaa, $3 on jo olemassa, $4 poissuljettu.
|
||||
convert_users=Käyttäjät muuntamaan
|
||||
sync_title=Unix-käyttäjän synkronointi
|
||||
sync_desc=Tämä muoto antaa sinun määrittää Webminin kautta luotujen Unix-käyttäjien ja tämän moduulin käyttäjien automaattisen synkronoinnin.
|
||||
sync_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava luomaan käyttäjille pääsy.
|
||||
sync_when=Milloin synkronoida
|
||||
sync_create=Luo Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä luodaan.
|
||||
sync_update=Päivitä vastaava Webmin -käyttäjä, kun Unix-käyttäjä päivitetään.
|
||||
sync_delete=Poista vastaava Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä poistetaan.
|
||||
sync_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
|
||||
sync_unix=Aseta uusien käyttäjien salasana Unix-todennukseen.
|
||||
sync_ecannot=Et voi määrittää käyttäjän synkronointia.
|
||||
unix_title=Unix-käyttäjän todennus
|
||||
unix_err=Unix-todennuksen tallentaminen epäonnistui
|
||||
unix_desc=Tällä sivulla voit määrittää Webminin vahvistamaan kirjautumisyritykset järjestelmän käyttäjäluettelon ja PAM: n suhteen. Tästä voi olla hyötyä, jos sinulla on suuri joukko nykyisiä Unix-käyttäjiä, jotka haluat antaa Webmin-käyttöoikeuden.
|
||||
unix_def=Salli vain Webmin-käyttäjien kirjautua sisään
|
||||
unix_sel=Salli alla lueteltujen Unix-käyttäjien kirjautua sisään..
|
||||
unix_mode=Sallia
|
||||
unix_mall=Kaikki käyttäjät
|
||||
unix_group=Ryhmän jäsenet..
|
||||
unix_user=Unix-käyttäjä..
|
||||
unix_who=Käyttäjä tai ryhmä
|
||||
unix_to=Webmin-käyttäjänä
|
||||
unix_ecannot=Et voi määrittää Unix-käyttäjän todennusta
|
||||
unix_epam=Unix-todennus ei ole käytettävissä, koska <tt>Authen::PAM</tt> Perl-moduulia ei ole asennettu tai se ei toimi oikein.
|
||||
unix_all=Salli kaikki Unix-käyttäjät
|
||||
unix_allow=Salli vain luetellut Unix-käyttäjät
|
||||
unix_deny=Estä luetellut Unix-käyttäjät
|
||||
unix_none=Ei käyttäjiä
|
||||
unix_euser='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
|
||||
unix_egroup='$1' ei ole kelvollinen ryhmän nimi
|
||||
unix_shells=Estä Unix-käyttäjät, joiden kuoret eivät ole tiedostossa
|
||||
unix_eshells=Puuttuva tai puuttuva kuori-tiedosto
|
||||
unix_restrict2=Lisärajoitukset
|
||||
unix_ewhogroup=Puuttuva ryhmä sallimaan rivillä $1
|
||||
unix_ewhouser=Puuttuva käyttäjä voi sallia rivillä $1
|
||||
unix_enone=Ei Unix-käyttäjiä tai ryhmiä sallimaan pääsy
|
||||
unix_same=<Sama käyttäjä tai ryhmä>
|
||||
unix_sudo=Salli käyttäjien, jotka voivat suorittaa kaikki komennot <tt>sudo</tt>: n kautta, kirjautua sisään <tt>juureksi</tt>
|
||||
unix_pamany=Käytä vain PAM-validoinnin läpäisseitä kirjautumisia $1
|
||||
unix_esudo=$1 -komentoa ei ole asennettu
|
||||
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> -todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu
|
||||
unix_header=Unix-käyttäjän todennusasetukset
|
||||
unix_utable=Sallitut Unix-käyttäjät
|
||||
sessions_title=Nykyiset kirjautuminenistunnot
|
||||
sessions_id=Istunnon tunniste
|
||||
sessions_user=Webmin-käyttäjä
|
||||
sessions_login=Viimeksi aktiivinen klo
|
||||
sessions_host=IP-osoite
|
||||
sessions_lview=Näytä lokit..
|
||||
sessions_actions=Toiminnot..
|
||||
sessions_logouts=Näytä myös kirjautuneet istunnot..
|
||||
sessions_state=Osavaltio
|
||||
sessions_this=Tämä kirjautuminen
|
||||
sessions_in=Kirjautunut sisään
|
||||
sessions_out=Kirjautunut ulos
|
||||
sessions_kill=Katkaista..
|
||||
logins_title=Viimeaikaiset Webmin-kirjautuminen
|
||||
hide_title=Piilota käyttämättömät moduulit
|
||||
hide_desc=Seuraavat moduulit poistetaan moduulien käyttöluettelosta $1 -sovelluksille, koska niitä vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
|
||||
hide_ok=Piilota moduulit nyt
|
||||
hide_none=Ei piilotettavaa - $1 ei pääse moduuleihin, joiden vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
|
||||
hide_desc2=Huomaa, että nämä moduulit eivät näy uudelleen automaattisesti, jos vastaavat palvelimet on asennettu. Sinun on myönnettävä käyttö manuaalisesti tämän moduulin avulla.
|
||||
hide_clone=(Klooni $1)
|
||||
switch_euser=Sinulla ei ole oikeutta siirtyä tälle käyttäjälle
|
||||
switch_eold=Olevaa istuntoa ei löytynyt!
|
||||
rbac_title=Asenna RBAC
|
||||
rbac_desc=Webminin RBAC-integraatio tarjoaa tapaa, jolla käyttäjämoduulit ja ACL-oikeudet voidaan määrittää RBAC (Role Based Access Control) -tietokannasta Webminin omien asetustiedostojen sijasta. Kun RBAC-tuki on otettu käyttöön, jokaisella käyttäjällä, jolle <b>RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä</b> -vaihtoehto, on hänen ominaisuutensa RBAC: n määrittelemä Webminin omien pääsynhallinta-asetusten sijasta.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC: ta tuetaan tällä hetkellä vain Solaris-järjestelmässä, joten sitä ei voida käyttää tässä $1 -järjestelmässä.
|
||||
rbac_eperl=RBAC-integraatioon tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu. <a href='$2'>Napsauta tätä</a>, niin asenna se nyt.
|
||||
rbac_ecpan=Sinulla ei ole pääsyä Webminin Perl-moduuleihin -sivulle tarvittavan $1 -moduulin asentamiseksi RBAC-integraatioon.
|
||||
rbac_ok=RBAC-integraatio on saatavana tässä järjestelmässä, ja se voidaan ottaa käyttöön käyttäjää kohden Muokkaa Webmin-käyttäjän sivua.
|
||||
udeletes_err=Käyttäjien poistaminen epäonnistui
|
||||
udeletes_jerr=Käyttäjien lisääminen ryhmään epäonnistui
|
||||
udeletes_enone=Mitään ei ole valittu
|
||||
udeletes_title=Poista käyttäjät
|
||||
udeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut käyttäjät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
|
||||
udeletes_users=Valitut käyttäjät: $1
|
||||
udeletes_ok=Poista käyttäjät
|
||||
udeletes_ereadonly=Yksi valituista käyttäjistä on merkitty muokkaamattomaksi
|
||||
gdeletes_err=Ryhmien poistaminen epäonnistui
|
||||
gdeletes_title=Poista ryhmät
|
||||
gdeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut ryhmät ja $2 käyttäjät, jotka ne sisältävät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
|
||||
gdeletes_users=Valitut ryhmät: $1
|
||||
gdeletes_ok=Poista ryhmät
|
||||
pass_title=Salasanan rajoitukset
|
||||
pass_ecannot=Et voi muokata salasanarajoituksia
|
||||
pass_header=Webmin-salasanan valvontavaihtoehdot
|
||||
pass_minsize=Salasanan vähimmäispituus
|
||||
pass_nominsize=Ei minimiä
|
||||
twofactor_enrolling=Ilmoittautuminen kaksifaktoriseen todennukseen palveluntarjoajan $1 kanssa.
|
||||
pass_regexps=Säännöllisten lausekkeiden salasanojen on vastattava toisiaan
|
||||
pass_regdesc=Ihmiselle luettavissa oleva kuvaus säännöllisestä ilmaisusta
|
||||
pass_maxdays=Päiviä ennen salasanan vaihtoa
|
||||
pass_lockdays=Päiviä ennen kuin salasanan vaihtaminen on lukittu
|
||||
pass_nomaxdays=Muutosta ei tarvita koskaan
|
||||
pass_nolockdays=Tiliä ei ole koskaan lukittu
|
||||
pass_nouser=Entä salasanat, jotka sisältävät käyttäjänimen?
|
||||
pass_nodict=Estävät sanakirjassa käytettävät sanan salasanat?
|
||||
pass_oldblock=Hylättävien vanhojen salasanojen lukumäärä
|
||||
pass_nooldblock=Ei salasanan uudelleenkäytön rajoituksia
|
||||
pass_days=päivää
|
||||
pass_pass=salasanat
|
||||
pass_err=Salasanarajoitusten tallentaminen epäonnistui
|
||||
pass_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
|
||||
pass_emaxdays=Puuttuva tai ei-numeerinen päivien lukumäärä ennen vaihtamista
|
||||
pass_elockdays=Puuttuva tai numeroiden ulkopuolinen päivien lukumäärä ennen tilin lukitsemista
|
||||
pass_eoldblock=Puuttuva tai numeerinen lukumäärä hylättäviä vanhoja salasanoja
|
||||
cpass_minsize=Sen on oltava vähintään $1 kirjainta pitkä
|
||||
cpass_notre=Vastaa kiellettyä mallia
|
||||
cpass_re=Ei vastaa vaadittua mallia
|
||||
cpass_name=Sisältää käyttäjänimen
|
||||
cpass_dict=Onko sanakirja
|
||||
cpass_spellcmd=Sanakirjasanojen tarkistamiseen tarvittavia $1 tai $2 -komentoja ei ole asennettu
|
||||
cpass_old=Vanhoja salasanoja ei voi käyttää uudelleen
|
||||
sql_title=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta
|
||||
sql_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokantaa
|
||||
sql_header=Asetukset tietokannan taustalle käyttäjille ja ryhmille
|
||||
sql_host=hostname
|
||||
sql_user=Käyttäjätunnus
|
||||
sql_pass=Salasana
|
||||
sql_db=Tietokannan nimi
|
||||
sql_ssl=Yhteyden salaus
|
||||
sql_ssl0=Ei mitään
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Objektiluokka käyttäjille
|
||||
sql_groupclass=Kohdeluokka ryhmille
|
||||
sql_euserclass=Puuttuva tai virheellinen käyttäjäluokka
|
||||
sql_egroupclass=Puuttuva tai virheellinen kohdeluokka ryhmille
|
||||
sql_none=Käytä vain paikallisia tiedostoja käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen
|
||||
sql_mysql=Käytä MySQL-tietokantaa
|
||||
sql_postgresql=Käytä PostgreSQL-tietokantaa
|
||||
sql_ldap=Käytä LDAP-palvelinta
|
||||
sql_prefix=Luo alla DN
|
||||
sql_addto0=Lisää uusia käyttäjiä yllä valittuihin tietokantoihin
|
||||
sql_addto1=Lisää uusia käyttäjiä paikallisiin tiedostoihin
|
||||
sql_emod=Puuttuu vaadittu Perl-moduuli <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Pohja-LDAP DN $1 ei löytynyt
|
||||
sql_eclass=LDAP-objektiluokkaa $1 ei ole palvelimen kaavassa
|
||||
sql_err=Käyttäjien ja ryhmien tietokanta-asetusten tallentaminen epäonnistui
|
||||
sql_ehost=Puuttuva tai ratkaisematon isäntänimi
|
||||
sql_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi (välilyöntejä ei sallita)
|
||||
sql_epass=Virheellinen salasana (välilyöntejä ei sallita)
|
||||
sql_edb=Virheellinen tietokannan nimi (välilyöntejä ei sallita)
|
||||
sql_eprefix=Puuttuva tai virheellinen perus-DN (ei välilyöntejä sallittu)
|
||||
sql_eprefix2=Virheellisen näköinen kanta-DN - pitäisi olla kuten <tt>dc = omaverkkotunnus, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Luo puuttuvia taulukoita
|
||||
sql_tableerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta jotkut Webminin tarvitsemat taulukot puuttuvat: $1
|
||||
sql_tableerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo taulukot</b> -painiketta, jotta ne luodaan automaattisesti, tai suorita alla oleva SQL manuaalisesti.
|
||||
sql_make=Luo taulukoita
|
||||
sql_title3=Luo puuttuva DN
|
||||
sql_dnerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta Webminin tarvitsema LDAP DN puuttuu: $1
|
||||
sql_dnerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo DN</b> -painiketta, jotta se luodaan automaattisesti, tai lisää se LDAP-palvelimelle manuaalisesti.
|
||||
sql_makedn=Luo DN
|
||||
sql_schema=Lataa LDAP-kaavio
|
||||
make_title=Luo käyttäjä- ja ryhmätaulukoita
|
||||
make_err=Käyttäjä- ja ryhmätaulukoiden luominen epäonnistui
|
||||
make_exec=Suoritetaan SQL $1..
|
||||
make_failed=.. luominen epäonnistui: $1
|
||||
make_done=.. valmis
|
||||
make_still=Joitakin ongelmia löytyi jopa taulukon luomisen jälkeen: $1
|
||||
makedn_title=Luo LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Rakennekohdeluokkia ei löytynyt!
|
||||
makedn_exec=Vanhemman DN luominen $1..
|
||||
makedn_failed=.. luominen epäonnistui: $1
|
||||
makedn_done=.. valmis
|
||||
makedn_still=Joitakin ongelmia löytyi jo DN: n luomisen jälkeen: $1
|
||||
schema_title=Lataa LDAP-kaavio
|
||||
schema_desc=Ennen kuin Webmin voi käyttää LDAP-palvelinta käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen, se on määritettävä käyttämään alla olevaa mallia. Tämä voidaan tyypillisesti tehdä tallentamalla kaavion määritelmä hakemistoon <tt>/ etc / ldap / schema</tt> tai <tt>/ etc / openldap / schema</tt> nimellä <tt>webmin.schema</tt>, sitten palvelimen määrittäminen lataamaan mallitiedosto.
|
||||
schema_download=Lataa kaavatiedosto: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Kaksikerroista todennusta ei pystytty määrittämään
|
||||
twofactor_euser=Webmin-käyttäjääsi ei löytynyt!
|
||||
twofactor_title=Kahden tekijän todennus
|
||||
twofactor_disable=Poista kaksifaktorinen todennus käytöstä
|
||||
twofactor_already=Webmin-kirjautumistunnuksesi on jo kaksifaktorinen todennus käytössä, kun palveluntarjoaja $1 ja tilitunnus $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin-kirjautuminen $3 on jo kaksifaktorinen todennus käytössä, kun tarjoaja $1 ja tilin tunnus $2.
|
||||
twofactor_desc=Tällä sivulla voit ottaa käyttöön kaksikerroisen todennuksen Webmin-kirjautumistunnuksille käyttämällä <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivoitumisen jälkeen tarvitaan uusi todennustunnus kirjautuessasi Webminiin.
|
||||
twofactor_desc2=Tällä sivulla voit ottaa käyttöön kaksifaktorisen todennuksen Webmin-kirjautuminen $3 käyttämällä <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivoitumisen jälkeen tarvitaan uusi todennustunnus kirjautuessasi Webminiin.
|
||||
twofactor_enable=Ilmoittautuminen kaksifaktoriseen todennukseen
|
||||
twofactor_header=Kahden tekijän todennuksen ilmoittautumisen yksityiskohdat
|
||||
twofactor_enrolling=Ilmoittautuminen kaksifaktoriseen todennukseen palveluntarjoajan $1 kanssa.
|
||||
twofactor_failed=.. ilmoittautuminen epäonnistui: $1
|
||||
twofactor_done=.. saattaa loppuun. Tunnuksesi tämän palveluntarjoajan kanssa on <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Kaksifaktorista todennusta ei ole vielä otettu käyttöön tässä järjestelmässä, mutta se voidaan ottaa käyttöön <a href='$1'>Webmin-määritys</a> -moduulilla.
|
||||
twofactor_ebutton=Yhtään painiketta ei napsautettu!
|
||||
|
||||
636
acl/lang/fr
636
acl/lang/fr
@@ -1,288 +1,286 @@
|
||||
acl_acl=Peut modifier le contrôle d'accès au module ?
|
||||
acl_all=Tous les modules
|
||||
acl_cats=Peut changer de catégorie ?
|
||||
acl_cert=Peut demander un certificat ?
|
||||
acl_chcert=Peut changer le nom du certificat SSL ?
|
||||
acl_config=Peut modifier la configuration du module ?
|
||||
acl_create=Peut créer de nouveaux utilisateurs ?
|
||||
acl_delete=Peut supprimer des utilisateurs ?
|
||||
acl_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les ACL des groupes
|
||||
acl_emod=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le contrôle d'accès de ce module
|
||||
acl_err=Impossible d'enregistrer les contrôles d'accès
|
||||
acl_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le contrôle d'accès pour cet utilisateur
|
||||
acl_gall=Tous les groupes
|
||||
acl_gassign=Peut affecter des utilisateurs à des groupes
|
||||
acl_gnone=Aucun
|
||||
acl_gr=Membres de $1
|
||||
acl_groups=Peut modifier des groupes ?
|
||||
acl_gsel=Sélectionnés...
|
||||
acl_ips=Peut changer le contrôle d'accès IP ?
|
||||
acl_lang=Peut changer de langue ?
|
||||
acl_mods=Peut accorder un accès ?
|
||||
acl_options=Options du contrôle d'accès du module $1
|
||||
acl_others=Peut voir les modules inaccessibles ?
|
||||
acl_own=Seulement ses propres modules
|
||||
acl_pass=Peut modifier les restrictions du mot de passe ?
|
||||
acl_perms=Les utilisateurs récemment créés obtiennent
|
||||
acl_perms_0=Contrôle d'accès au module par défaut (sans restriction)
|
||||
acl_perms_1=Même contrôle d'accès au module que le créateur
|
||||
acl_rbac=Récupérer les paramètres de contrôle d'accès depuis RBAS ?
|
||||
acl_rbacyes=Oui (remplace les paramètres ci-dessous)
|
||||
acl_rename=Peut renommer des utilisateurs ?
|
||||
acl_reset=Réinitialiser en mode plein accès
|
||||
acl_sel=Modules sélectionnés...
|
||||
acl_sessions=Peut afficher et annuler des sessions de connexion ?
|
||||
acl_sql=peut configurer la base de donnée du groupe et de l'utilisateur ?
|
||||
acl_switch=Peut basculer vers d'autres utilisateurs ?
|
||||
acl_sync=Peut configurer la synchronisation des utilisateurs ?
|
||||
acl_theme=Peut changer le thème personnel ?
|
||||
acl_times=Peut changer les heures de connexion autorisées ?
|
||||
index_title=Utilisateurs Webmin
|
||||
index_user=Utilisateur
|
||||
index_modules=Modules
|
||||
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
|
||||
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
|
||||
index_cert=Demander un certificat SSL
|
||||
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
|
||||
index_return=à la liste des utilisateurs
|
||||
index_none=Aucun
|
||||
index_edit=Modifier l'ACL du module :
|
||||
index_global=ACL globale
|
||||
index_users=Utilisateurs Webmin
|
||||
index_groups=Groupes Webmin
|
||||
index_group=Groupe
|
||||
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
|
||||
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
|
||||
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
|
||||
index_members=Membres
|
||||
index_modgroups=Modules du groupe $1
|
||||
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
|
||||
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
|
||||
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
|
||||
index_rbac=Configuration RBAC
|
||||
index_delete=Effacer la sélection
|
||||
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
|
||||
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
|
||||
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
|
||||
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
|
||||
edit_user=Nom d'utilisateur
|
||||
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
|
||||
edit_real=Nom réel
|
||||
edit_group=Membre du groupe
|
||||
edit_pass=Mot de passe
|
||||
edit_same=Identique au mot de passe Unix
|
||||
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
|
||||
edit_pam=Authentification PAM
|
||||
edit_unix=Authentification Unix
|
||||
edit_extauth=Programme d'authentification externe
|
||||
edit_dont=Inchangé
|
||||
edit_set=Remplacer par
|
||||
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
|
||||
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
|
||||
edit_modules=Modules
|
||||
edit_clone=Cloner
|
||||
edit_lang=Langue
|
||||
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
|
||||
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
|
||||
edit_mins=minutes
|
||||
edit_chars=Lettres
|
||||
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
|
||||
edit_cert=Nom du certificat SSL
|
||||
edit_none=Aucun
|
||||
edit_ips=Contrôle d'accès IP
|
||||
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
|
||||
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
|
||||
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
|
||||
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
|
||||
edit_skill=Niveau de compétence
|
||||
edit_risk=Niveau de risque
|
||||
edit_risk_high=Super-utilisateur
|
||||
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
|
||||
edit_risk_low=Utilisateur normal
|
||||
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
|
||||
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
|
||||
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
|
||||
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
|
||||
edit_theme=Thème personnel
|
||||
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
|
||||
edit_themedef=Ancien thème Webmin
|
||||
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
|
||||
edit_log=Voir les journaux
|
||||
edit_selall=Tout sélectionner
|
||||
edit_invert=Inverser la sélection
|
||||
edit_hide=Masquer si inutilisé
|
||||
edit_switch=Changer d'utilisateur
|
||||
edit_return=à l'utilisateur Webmin
|
||||
edit_return2=Groupe Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
|
||||
edit_global=Permissions pour tout les modules
|
||||
edit_templock=Verrouillé temporairement
|
||||
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
|
||||
edit_alldays=Tous les jours
|
||||
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
|
||||
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
|
||||
edit_allhours=Tout le temps
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
|
||||
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
|
||||
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
|
||||
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
|
||||
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
|
||||
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
|
||||
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
|
||||
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
|
||||
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
|
||||
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
|
||||
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
|
||||
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
|
||||
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
|
||||
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
|
||||
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
|
||||
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
|
||||
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
|
||||
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
|
||||
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
|
||||
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
|
||||
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
|
||||
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
|
||||
save_enone=Pas d'adresse saisie
|
||||
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
|
||||
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
|
||||
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
|
||||
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
|
||||
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
|
||||
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
|
||||
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
|
||||
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
|
||||
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
|
||||
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
|
||||
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
|
||||
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
|
||||
cert_title=Demande de certificat
|
||||
cert_issue=Émettre un certificat
|
||||
cert_header=Détails du nouveau certificat
|
||||
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
|
||||
cert_cn=Votre nom
|
||||
cert_email=Adresse électronique
|
||||
cert_ou=Département
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_sp=État
|
||||
cert_c=Code du pays
|
||||
cert_key=Taille de la clé
|
||||
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
|
||||
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
|
||||
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
|
||||
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
|
||||
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
|
||||
acl_title=Contrôle d'accès du module
|
||||
acl_title2=$2 pour l'utilisateur $1
|
||||
acl_title3=du groupe $2 pour l'utilisateur $1
|
||||
acl_options=Options du contrôle d'accès du module $1
|
||||
acl_config=Peut modifier la configuration du module ?
|
||||
acl_reset=Réinitialiser en mode plein accès
|
||||
acl_rbac=Récupérer les paramètres de contrôle d'accès depuis RBAS ?
|
||||
acl_rbacyes=Oui (remplace les paramètres ci-dessous)
|
||||
acl_uall=Tous les utilisateurs
|
||||
acl_unix=Peut configurer l'authentification Unix ?
|
||||
acl_usel=Utilisateurs sélectionnés...
|
||||
acl_users=Utilisateurs pouvant être modifiés
|
||||
acl_uthis=Cet utilisateur
|
||||
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
|
||||
cert_c=Code du pays
|
||||
cert_cn=Votre nom
|
||||
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
|
||||
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
|
||||
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
|
||||
cert_email=Adresse électronique
|
||||
cert_header=Détails du nouveau certificat
|
||||
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
|
||||
cert_issue=Émettre un certificat
|
||||
cert_key=Taille de la clé
|
||||
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_ou=Département
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
|
||||
cert_sp=État
|
||||
cert_title=Demande de certificat
|
||||
acl_usel=Utilisateurs sélectionnés...
|
||||
acl_gr=Membres de $1
|
||||
acl_users=Utilisateurs pouvant être modifiés
|
||||
acl_mods=Peut accorder un accès ?
|
||||
acl_all=Tous les modules
|
||||
acl_own=Seulement ses propres modules
|
||||
acl_sel=Modules sélectionnés...
|
||||
acl_create=Peut créer de nouveaux utilisateurs ?
|
||||
acl_delete=Peut supprimer des utilisateurs ?
|
||||
acl_rename=Peut renommer des utilisateurs ?
|
||||
acl_acl=Peut modifier le contrôle d'accès au module ?
|
||||
acl_lang=Peut changer de langue ?
|
||||
acl_chcert=Peut changer le nom du certificat SSL ?
|
||||
acl_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le contrôle d'accès pour cet utilisateur
|
||||
acl_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les ACL des groupes
|
||||
acl_emod=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le contrôle d'accès de ce module
|
||||
acl_others=Peut voir les modules inaccessibles ?
|
||||
acl_cert=Peut demander un certificat ?
|
||||
acl_err=Impossible d'enregistrer les contrôles d'accès
|
||||
acl_groups=Peut modifier des groupes ?
|
||||
acl_gassign=Peut affecter des utilisateurs à des groupes
|
||||
acl_gall=Tous les groupes
|
||||
acl_gsel=Sélectionnés...
|
||||
acl_gnone=Aucun
|
||||
acl_perms=Les utilisateurs récemment créés obtiennent
|
||||
acl_perms_1=Même contrôle d'accès au module que le créateur
|
||||
acl_perms_0=Contrôle d'accès au module par défaut (sans restriction)
|
||||
acl_sync=Peut configurer la synchronisation des utilisateurs ?
|
||||
acl_unix=Peut configurer l'authentification Unix ?
|
||||
acl_sessions=Peut afficher et annuler des sessions de connexion ?
|
||||
acl_cats=Peut changer de catégorie ?
|
||||
acl_theme=Peut changer le thème personnel ?
|
||||
acl_ips=Peut changer le contrôle d'accès IP ?
|
||||
acl_switch=Peut basculer vers d'autres utilisateurs ?
|
||||
acl_times=Peut changer les heures de connexion autorisées ?
|
||||
acl_pass=Peut modifier les restrictions du mot de passe ?
|
||||
acl_sql=peut configurer la base de donnée du groupe et de l'utilisateur ?
|
||||
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
|
||||
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
|
||||
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
|
||||
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
|
||||
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
|
||||
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
|
||||
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
|
||||
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
|
||||
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
|
||||
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
|
||||
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
|
||||
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
|
||||
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
|
||||
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
|
||||
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
|
||||
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
|
||||
gedit_group=Nom du groupe
|
||||
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
|
||||
gedit_modules=Modules des membres
|
||||
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
|
||||
gedit_desc=Description du Groupe
|
||||
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
|
||||
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
|
||||
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
|
||||
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
|
||||
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
|
||||
gdelete_title=Suppression d'un groupe
|
||||
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Supprimer le groupe
|
||||
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
|
||||
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
|
||||
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
|
||||
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
|
||||
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
|
||||
convert_title=Conversion des utilisateurs
|
||||
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
|
||||
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
|
||||
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
|
||||
convert_0=Tous les utilisateurs
|
||||
convert_1=Seulement les utilisateurs
|
||||
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
|
||||
convert_3=Utilisateurs du groupe
|
||||
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
|
||||
convert_added=$1 est ajouté
|
||||
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
|
||||
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
|
||||
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
|
||||
convert_emax=UID maximal invalide
|
||||
convert_emin=UID minimal invalide
|
||||
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
|
||||
convert_ok=Convertir maintenant
|
||||
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
|
||||
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
|
||||
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
|
||||
convert_emin=UID minimal invalide
|
||||
convert_emax=UID maximal invalide
|
||||
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
|
||||
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
|
||||
convert_exists=$1 existe déjà
|
||||
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
|
||||
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
|
||||
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
|
||||
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
|
||||
convert_ok=Convertir maintenant
|
||||
convert_skip=$1 est ignoré
|
||||
convert_title=Conversion des utilisateurs
|
||||
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
|
||||
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
|
||||
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
|
||||
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
|
||||
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
|
||||
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
|
||||
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
|
||||
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
|
||||
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
|
||||
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
|
||||
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
|
||||
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
|
||||
edit_alldays=Tous les jours
|
||||
edit_allhours=Tout le temps
|
||||
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
|
||||
edit_cert=Nom du certificat SSL
|
||||
edit_chars=Lettres
|
||||
edit_clone=Cloner
|
||||
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
|
||||
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
|
||||
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
|
||||
edit_dont=Inchangé
|
||||
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
|
||||
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
|
||||
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
|
||||
edit_extauth=Programme d'authentification externe
|
||||
edit_global=Permissions pour tout les modules
|
||||
edit_group=Membre du groupe
|
||||
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
|
||||
edit_hide=Masquer si inutilisé
|
||||
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
|
||||
edit_invert=Inverser la sélection
|
||||
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
|
||||
edit_ips=Contrôle d'accès IP
|
||||
edit_lang=Langue
|
||||
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
|
||||
edit_log=Voir les journaux
|
||||
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
|
||||
edit_mins=minutes
|
||||
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
|
||||
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
|
||||
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
|
||||
edit_modules=Modules
|
||||
edit_none=Aucun
|
||||
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
|
||||
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
|
||||
edit_pam=Authentification PAM
|
||||
edit_pass=Mot de passe
|
||||
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
|
||||
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
|
||||
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
|
||||
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
|
||||
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
|
||||
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
|
||||
edit_real=Nom réel
|
||||
edit_return=à l'utilisateur Webmin
|
||||
edit_return2=Groupe Webmin
|
||||
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
|
||||
edit_risk=Niveau de risque
|
||||
edit_risk_high=Super-utilisateur
|
||||
edit_risk_low=Utilisateur normal
|
||||
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
|
||||
edit_same=Identique au mot de passe Unix
|
||||
edit_selall=Tout sélectionner
|
||||
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
|
||||
edit_set=Remplacer par
|
||||
edit_skill=Niveau de compétence
|
||||
edit_switch=Changer d'utilisateur
|
||||
edit_templock=Verrouillé temporairement
|
||||
edit_theme=Thème personnel
|
||||
edit_themedef=Ancien thème Webmin
|
||||
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
|
||||
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
|
||||
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
|
||||
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
|
||||
edit_unix=Authentification Unix
|
||||
edit_user=Nom d'utilisateur
|
||||
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
|
||||
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
|
||||
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
|
||||
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
|
||||
gdelete_ok=Supprimer le groupe
|
||||
gdelete_title=Suppression d'un groupe
|
||||
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
|
||||
gdeletes_ok=Effacer les groupes
|
||||
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
|
||||
gdeletes_title=Effacer les groupes
|
||||
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
|
||||
gedit_desc=Description du Groupe
|
||||
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
|
||||
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
|
||||
gedit_group=Nom du groupe
|
||||
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
|
||||
gedit_modules=Modules des membres
|
||||
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
|
||||
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
|
||||
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
|
||||
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
|
||||
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
|
||||
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
|
||||
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
|
||||
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
|
||||
hide_clone=(Cloner $1)
|
||||
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
|
||||
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
|
||||
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
|
||||
hide_ok=Masquer les modules maintenant
|
||||
hide_title=Masquage des modules inutilisés
|
||||
index_cert=Demander un certificat SSL
|
||||
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
|
||||
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
|
||||
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
|
||||
index_delete=Effacer la sélection
|
||||
index_edit=Modifier l'ACL du module :
|
||||
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
|
||||
index_global=ACL globale
|
||||
index_group=Groupe
|
||||
index_groups=Groupes Webmin
|
||||
index_members=Membres
|
||||
index_modgroups=Modules du groupe $1
|
||||
index_modules=Modules
|
||||
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
|
||||
index_none=Aucun
|
||||
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
|
||||
index_rbac=Configuration RBAC
|
||||
index_return=à la liste des utilisateurs
|
||||
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
|
||||
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
|
||||
index_title=Utilisateurs Webmin
|
||||
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
|
||||
index_user=Utilisateur
|
||||
index_users=Utilisateurs Webmin
|
||||
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
|
||||
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
|
||||
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
|
||||
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
|
||||
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
|
||||
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
|
||||
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
|
||||
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
|
||||
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
|
||||
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
|
||||
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
|
||||
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
|
||||
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
|
||||
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
|
||||
make_done=... accompli
|
||||
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
|
||||
make_failed=... échec de la création : $1
|
||||
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
|
||||
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
|
||||
makedn_done=... accompli
|
||||
makedn_title=Création de LDAP DN
|
||||
pass_days=jours
|
||||
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
|
||||
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
|
||||
pass_pass=mots de passe
|
||||
pass_title=Restrictions de mot de passe
|
||||
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
|
||||
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
|
||||
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
|
||||
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
|
||||
rbac_title=Configuration RBAC
|
||||
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
|
||||
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
|
||||
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
|
||||
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
|
||||
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
|
||||
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
|
||||
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
|
||||
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
|
||||
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
|
||||
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
|
||||
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
|
||||
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
|
||||
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
|
||||
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
|
||||
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
|
||||
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
|
||||
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
|
||||
save_enone=Pas d'adresse saisie
|
||||
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
|
||||
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
|
||||
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
|
||||
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
|
||||
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
|
||||
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
|
||||
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
|
||||
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
|
||||
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
|
||||
convert_exists=$1 existe déjà
|
||||
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
|
||||
convert_added=$1 est ajouté
|
||||
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
|
||||
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
|
||||
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
|
||||
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
|
||||
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
|
||||
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
|
||||
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
|
||||
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
|
||||
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
|
||||
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
|
||||
unix_title=Authentification des utilisateurs Unix
|
||||
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
|
||||
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
|
||||
unix_sel=Autoriser les utilisateurs Unix listés ci-dessous à se connecter ..
|
||||
unix_mode=Autorise
|
||||
unix_mall=Tous les utilisateurs
|
||||
unix_group=Membres du groupe..
|
||||
unix_user=Autoriser n'importe quel utilisateur Unix à se connecter avec les droits d'accès d'utilisateur
|
||||
unix_who=Utilisateur ou Groupe
|
||||
unix_to=Comme utilisateur Webmin
|
||||
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
|
||||
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
|
||||
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
|
||||
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
|
||||
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
|
||||
unix_none=Aucun utilisateur saisi
|
||||
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
|
||||
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
|
||||
unix_shells=Interdire les utilisateurs Unix dont les interpréteurs de commandes ne sont pas dans un fichier
|
||||
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
|
||||
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
|
||||
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
|
||||
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
|
||||
unix_same=<Comme utilisateur ou groupe>
|
||||
unix_sudo=Autoriser les utilisateurs pouvant lancer des commandes via <tt>sudo</tt> à se connecter en tant que <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
|
||||
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
|
||||
sessions_id=ID de session
|
||||
sessions_user=Utilisateur Webmin
|
||||
@@ -297,56 +295,58 @@ sessions_in=Connexion
|
||||
sessions_out=Déconnexion
|
||||
sessions_kill=Déconnecté...
|
||||
logins_title=Récentes connexions à Webmin
|
||||
sql_db=Nom de la base de donnée
|
||||
hide_title=Masquage des modules inutilisés
|
||||
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
|
||||
hide_ok=Masquer les modules maintenant
|
||||
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
|
||||
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
|
||||
hide_clone=(Cloner $1)
|
||||
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
|
||||
switch_eold=Session existante non trouvée !
|
||||
rbac_title=Configuration RBAC
|
||||
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
|
||||
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
|
||||
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
|
||||
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
|
||||
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
|
||||
udeletes_enone=Aucune sélection
|
||||
udeletes_title=Efface les utilisateurs
|
||||
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
|
||||
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
|
||||
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
|
||||
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
|
||||
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
|
||||
gdeletes_title=Effacer les groupes
|
||||
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
|
||||
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
|
||||
gdeletes_ok=Effacer les groupes
|
||||
pass_title=Restrictions de mot de passe
|
||||
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
|
||||
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
|
||||
pass_days=jours
|
||||
pass_pass=mots de passe
|
||||
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
|
||||
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
|
||||
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
|
||||
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
|
||||
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
|
||||
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
|
||||
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
|
||||
sql_host=Nom d'hôte
|
||||
sql_make=Création des Tables
|
||||
sql_makedn=Création DN
|
||||
sql_user=Nom d'utilisateur
|
||||
sql_pass=Mot de passe
|
||||
sql_db=Nom de la base de donnée
|
||||
sql_ssl0=Aucun
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_user=Nom d'utilisateur
|
||||
switch_eold=Session existante non trouvée !
|
||||
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
|
||||
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
|
||||
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
|
||||
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
|
||||
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
|
||||
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
|
||||
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
|
||||
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
|
||||
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
|
||||
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
|
||||
udeletes_enone=Aucune sélection
|
||||
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
|
||||
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
|
||||
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
|
||||
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
|
||||
udeletes_title=Efface les utilisateurs
|
||||
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
|
||||
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
|
||||
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
|
||||
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
|
||||
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
|
||||
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
|
||||
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
|
||||
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
|
||||
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
|
||||
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
|
||||
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
|
||||
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
|
||||
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
|
||||
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
|
||||
unix_group=Membres du groupe..
|
||||
unix_mall=Tous les utilisateurs
|
||||
unix_mode=Autorise
|
||||
unix_none=Aucun utilisateur saisi
|
||||
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
|
||||
unix_same=<Comme utilisateur ou groupe>
|
||||
unix_sel=Autoriser les utilisateurs Unix listés ci-dessous à se connecter ..
|
||||
unix_shells=Interdire les utilisateurs Unix dont les interpréteurs de commandes ne sont pas dans un fichier
|
||||
unix_sudo=Autoriser les utilisateurs pouvant lancer des commandes via <tt>sudo</tt> à se connecter en tant que <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Authentification des utilisateurs Unix
|
||||
unix_to=Comme utilisateur Webmin
|
||||
unix_user=Autoriser n'importe quel utilisateur Unix à se connecter avec les droits d'accès d'utilisateur
|
||||
unix_who=Utilisateur ou Groupe
|
||||
sql_make=Création des Tables
|
||||
sql_makedn=Création DN
|
||||
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
|
||||
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
|
||||
make_failed=... échec de la création : $1
|
||||
make_done=... accompli
|
||||
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
|
||||
makedn_title=Création de LDAP DN
|
||||
makedn_done=... accompli
|
||||
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
|
||||
|
||||
228
acl/lang/fr.auto
228
acl/lang/fr.auto
@@ -1,121 +1,121 @@
|
||||
sql_eprefix=DN de base manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
|
||||
unix_err=Échec de l'enregistrement de l'authentification Unix
|
||||
sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer un DN</b> ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP.
|
||||
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
|
||||
sql_edb=Nom de base de données non valide (aucun espace autorisé)
|
||||
pass_err=Échec de l'enregistrement des restrictions de mot de passe
|
||||
pass_elockdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant le verrouillage du compte
|
||||
sql_groupclass=Classe d'objets pour les groupes
|
||||
sql_ehost=Nom d'hôte manquant ou non résoluble
|
||||
index_screate=Créez un nouvel utilisateur sécurisé.
|
||||
convert_users=Utilisateurs à convertir
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP de base $1 est introuvable
|
||||
edit_twofactorcancel=Supprimer l'exigence d'authentification à deux facteurs
|
||||
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
|
||||
pass_regdesc=Description lisible par l'homme pour l'expression régulière
|
||||
sql_title2=Créer des tables manquantes
|
||||
unix_restrict2=Restrictions supplémentaires
|
||||
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est <tt>$1</tt>.
|
||||
sql_egroupclass=Classe d'objets manquante ou non valide pour les groupes
|
||||
sql_addto1=Ajouter de nouveaux utilisateurs aux fichiers locaux
|
||||
sql_none=Utilisez uniquement des fichiers locaux pour stocker les utilisateurs et les groupes
|
||||
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
|
||||
sql_euserclass=Classe d'objets manquante ou non valide pour les utilisateurs
|
||||
makedn_exec=Création du DN parent $1..
|
||||
sql_addto0=Ajouter de nouveaux utilisateurs à la base de données sélectionnée ci-dessus
|
||||
make_exec=Exécution de SQL $1..
|
||||
udeletes_jerr=Échec de l'ajout d'utilisateurs au groupe
|
||||
pass_nolockdays=Le compte n'est jamais verrouillé
|
||||
pass_nodict=Interdire les mots de passe des mots du dictionnaire?
|
||||
edit_security=Options de sécurité et de limites
|
||||
pass_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
|
||||
sql_userclass=Classe d'objets pour les utilisateurs
|
||||
twofactor_euser=Votre utilisateur Webmin est introuvable!
|
||||
twofactor_enable=S'inscrire à l'authentification à deux facteurs
|
||||
twofactor_enrolling=Inscription à l'authentification à deux facteurs avec le fournisseur $1..
|
||||
pass_nominsize=Pas de minimum
|
||||
unix_esudomod=Le module Perl $1 nécessaire à l'authentification <tt>sudo</tt> n'est pas installé
|
||||
convert_action=Action prise
|
||||
makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée!
|
||||
twofactor_desc=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux facteurs pour votre connexion Webmin à l'aide de <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Une fois activé, un jeton d'authentification supplémentaire sera requis lors de la connexion à Webmin.
|
||||
log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée
|
||||
unix_header=Paramètres d'authentification utilisateur Unix
|
||||
save_eunixname=Le nom d'utilisateur '$1' n'est pas un utilisateur Unix et ne peut donc pas être utilisé en mode sans échec
|
||||
pass_header=Options d'application de mot de passe Webmin
|
||||
save_eoverlay=Une superposition de thème ne peut être sélectionnée que si un thème est
|
||||
log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
|
||||
convert_done= $1 utilisateurs convertis, $2 invalide, $3 existent déjà, $4 exclus.
|
||||
sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
|
||||
log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées
|
||||
twofactor_already=Votre connexion Webmin a déjà une authentification à deux facteurs activée avec le fournisseur $1 et l'ID de compte $2.
|
||||
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
|
||||
edit_twofactornone=Aucune configuration pour le moment
|
||||
index_joingroup=Ajouter au groupe:
|
||||
sql_title3=Créer un DN manquant
|
||||
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
|
||||
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
|
||||
save_etemp=L'option pour forcer un changement de mot de passe à la prochaine connexion ne peut être utilisée que si <a href='$1'>invitant les utilisateurs à entrer de nouveaux mots de passe</a> est activée
|
||||
edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
|
||||
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
|
||||
edit_proto=Type de stockage
|
||||
edit_safe=Niveau privilège
|
||||
edit_unsafe=Rétablir sans restriction
|
||||
edit_proto_=Fichiers locaux
|
||||
sql_title=Base de données d'utilisateurs et de groupes
|
||||
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
|
||||
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
|
||||
pass_nouser=Interdire les mots de passe contenant un nom d'utilisateur?
|
||||
save_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
|
||||
sql_schema=Télécharger le schéma LDAP
|
||||
edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
|
||||
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
|
||||
sql_eclass=La classe d'objets LDAP $1 n'existe pas dans le schéma du serveur
|
||||
sql_postgresql=Utiliser la base de données PostgreSQL
|
||||
pass_lockdays=Jours avant le verrouillage du mot de passe non modifié
|
||||
twofactor_header=Détails de l'inscription à l'authentification à deux facteurs
|
||||
sql_err=Échec de l'enregistrement des paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes
|
||||
twofactor_already2=La connexion Webmin $3 a déjà une authentification à deux facteurs activée avec le fournisseur $1 et l'ID de compte $2.
|
||||
schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> sous <tt>webmin.schema</tt>, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma.
|
||||
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
|
||||
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
|
||||
sql_mysql=Utiliser la base de données MySQL
|
||||
twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
|
||||
sql_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la base de données d'utilisateurs et de groupes
|
||||
pass_minsize=Longueur minimale du mot de passe
|
||||
twofactor_disable=Désactiver l'authentification à deux facteurs
|
||||
unix_utable=Utilisateurs Unix autorisés
|
||||
index_twofactor=Authentification à deux facteurs
|
||||
edit_safe0=Libre
|
||||
delete_eanonuser=Cet utilisateur est utilisé pour l'accès au module anonyme
|
||||
pass_emaxdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant de changer
|
||||
edit_safe1=Modules sécurisés uniquement
|
||||
sql_prefix=Créer sous DN
|
||||
pass_nomaxdays=Changement jamais requis
|
||||
twofactor_err=Impossible de configurer l'authentification à deux facteurs
|
||||
sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
|
||||
sql_epass=Mot de passe invalide (aucun espace autorisé)
|
||||
sql_eprefix2=DN de base d'apparence non valide - devrait être comme <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
|
||||
pass_eoldblock=Nombre manquant ou non numérique d'anciens mots de passe à rejeter
|
||||
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
|
||||
sql_ldap=Utiliser le serveur LDAP
|
||||
twofactor_title=Authentification à deux facteurs
|
||||
sql_ssl=Cryptage de connexion
|
||||
sync_when=Quand synchroniser
|
||||
index_joingroup=Ajouter au groupe:
|
||||
index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
|
||||
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module <a href='$1'>Configuration Webmin</a>.
|
||||
pass_oldblock=Nombre d'anciens mots de passe à rejeter
|
||||
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!
|
||||
pass_regexps=Les mots de passe des expressions régulières doivent correspondre
|
||||
schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: <a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_overlay=Superposition de thème personnel
|
||||
pass_maxdays=Jours avant le changement de mot de passe
|
||||
convert_user=Utilisateur Unix
|
||||
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
|
||||
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
|
||||
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
|
||||
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
|
||||
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
|
||||
edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Supprimer l'exigence d'authentification à deux facteurs
|
||||
edit_twofactornone=Aucune configuration pour le moment
|
||||
edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
|
||||
edit_nochange=Appliquer les jours de changement de mot de passe?
|
||||
sql_emod=Module Perl requis manquant <tt>$1</tt>
|
||||
unix_esudo=La commande $1 n'est pas installée
|
||||
edit_overlay=Superposition de thème personnel
|
||||
edit_temppass=Forcer le changement à la prochaine connexion
|
||||
twofactor_desc2=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux facteurs pour la connexion Webmin $3 à l'aide de <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Une fois activé, un jeton d'authentification supplémentaire sera requis lors de la connexion à Webmin.
|
||||
sql_tableerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer des tables</b> ci-dessous pour les créer automatiquement ou exécutez manuellement le SQL ci-dessous.
|
||||
edit_security=Options de sécurité et de limites
|
||||
edit_proto=Type de stockage
|
||||
edit_proto_=Fichiers locaux
|
||||
edit_safe=Niveau privilège
|
||||
edit_safe0=Libre
|
||||
edit_safe1=Modules sécurisés uniquement
|
||||
edit_unsafe=Rétablir sans restriction
|
||||
save_eunixname=Le nom d'utilisateur '$1' n'est pas un utilisateur Unix et ne peut donc pas être utilisé en mode sans échec
|
||||
save_eoverlay=Une superposition de thème ne peut être sélectionnée que si un thème est
|
||||
save_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
|
||||
save_etemp=L'option pour forcer un changement de mot de passe à la prochaine connexion ne peut être utilisée que si <a href='$1'>invitant les utilisateurs à entrer de nouveaux mots de passe</a> est activée
|
||||
delete_eanonuser=Cet utilisateur est utilisé pour l'accès au module anonyme
|
||||
cert_etempdir=Fichier de certificat non valide
|
||||
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
|
||||
log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées
|
||||
log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée
|
||||
log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
|
||||
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
|
||||
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
|
||||
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
|
||||
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
|
||||
convert_user=Utilisateur Unix
|
||||
convert_action=Action prise
|
||||
convert_done= $1 utilisateurs convertis, $2 invalide, $3 existent déjà, $4 exclus.
|
||||
convert_users=Utilisateurs à convertir
|
||||
sync_when=Quand synchroniser
|
||||
unix_err=Échec de l'enregistrement de l'authentification Unix
|
||||
unix_restrict2=Restrictions supplémentaires
|
||||
unix_esudo=La commande $1 n'est pas installée
|
||||
unix_esudomod=Le module Perl $1 nécessaire à l'authentification <tt>sudo</tt> n'est pas installé
|
||||
unix_header=Paramètres d'authentification utilisateur Unix
|
||||
unix_utable=Utilisateurs Unix autorisés
|
||||
udeletes_jerr=Échec de l'ajout d'utilisateurs au groupe
|
||||
pass_header=Options d'application de mot de passe Webmin
|
||||
pass_minsize=Longueur minimale du mot de passe
|
||||
pass_nominsize=Pas de minimum
|
||||
pass_regexps=Les mots de passe des expressions régulières doivent correspondre
|
||||
pass_regdesc=Description lisible par l'homme pour l'expression régulière
|
||||
pass_maxdays=Jours avant le changement de mot de passe
|
||||
pass_lockdays=Jours avant le verrouillage du mot de passe non modifié
|
||||
pass_nomaxdays=Changement jamais requis
|
||||
pass_nolockdays=Le compte n'est jamais verrouillé
|
||||
pass_nouser=Interdire les mots de passe contenant un nom d'utilisateur?
|
||||
pass_nodict=Interdire les mots de passe des mots du dictionnaire?
|
||||
pass_oldblock=Nombre d'anciens mots de passe à rejeter
|
||||
pass_err=Échec de l'enregistrement des restrictions de mot de passe
|
||||
pass_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
|
||||
pass_emaxdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant de changer
|
||||
pass_elockdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant le verrouillage du compte
|
||||
pass_eoldblock=Nombre manquant ou non numérique d'anciens mots de passe à rejeter
|
||||
sql_title=Base de données d'utilisateurs et de groupes
|
||||
sql_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la base de données d'utilisateurs et de groupes
|
||||
sql_header=Options de backend de base de données pour les utilisateurs et les groupes
|
||||
sql_ssl=Cryptage de connexion
|
||||
sql_userclass=Classe d'objets pour les utilisateurs
|
||||
sql_groupclass=Classe d'objets pour les groupes
|
||||
sql_euserclass=Classe d'objets manquante ou non valide pour les utilisateurs
|
||||
sql_egroupclass=Classe d'objets manquante ou non valide pour les groupes
|
||||
sql_none=Utilisez uniquement des fichiers locaux pour stocker les utilisateurs et les groupes
|
||||
sql_mysql=Utiliser la base de données MySQL
|
||||
sql_postgresql=Utiliser la base de données PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Utiliser le serveur LDAP
|
||||
sql_prefix=Créer sous DN
|
||||
sql_addto0=Ajouter de nouveaux utilisateurs à la base de données sélectionnée ci-dessus
|
||||
sql_addto1=Ajouter de nouveaux utilisateurs aux fichiers locaux
|
||||
sql_emod=Module Perl requis manquant <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP de base $1 est introuvable
|
||||
sql_eclass=La classe d'objets LDAP $1 n'existe pas dans le schéma du serveur
|
||||
sql_err=Échec de l'enregistrement des paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes
|
||||
sql_ehost=Nom d'hôte manquant ou non résoluble
|
||||
sql_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
|
||||
sql_epass=Mot de passe invalide (aucun espace autorisé)
|
||||
sql_edb=Nom de base de données non valide (aucun espace autorisé)
|
||||
sql_eprefix=DN de base manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
|
||||
sql_eprefix2=DN de base d'apparence non valide - devrait être comme <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Créer des tables manquantes
|
||||
sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
|
||||
sql_tableerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer des tables</b> ci-dessous pour les créer automatiquement ou exécutez manuellement le SQL ci-dessous.
|
||||
sql_title3=Créer un DN manquant
|
||||
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
|
||||
sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer un DN</b> ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP.
|
||||
sql_schema=Télécharger le schéma LDAP
|
||||
make_exec=Exécution de SQL $1..
|
||||
makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée!
|
||||
makedn_exec=Création du DN parent $1..
|
||||
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
|
||||
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
|
||||
schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> sous <tt>webmin.schema</tt>, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma.
|
||||
schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Impossible de configurer l'authentification à deux facteurs
|
||||
twofactor_euser=Votre utilisateur Webmin est introuvable!
|
||||
twofactor_title=Authentification à deux facteurs
|
||||
twofactor_disable=Désactiver l'authentification à deux facteurs
|
||||
twofactor_already=Votre connexion Webmin a déjà une authentification à deux facteurs activée avec le fournisseur $1 et l'ID de compte $2.
|
||||
twofactor_already2=La connexion Webmin $3 a déjà une authentification à deux facteurs activée avec le fournisseur $1 et l'ID de compte $2.
|
||||
twofactor_desc=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux facteurs pour votre connexion Webmin à l'aide de <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Une fois activé, un jeton d'authentification supplémentaire sera requis lors de la connexion à Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux facteurs pour la connexion Webmin $3 à l'aide de <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Une fois activé, un jeton d'authentification supplémentaire sera requis lors de la connexion à Webmin.
|
||||
twofactor_enable=S'inscrire à l'authentification à deux facteurs
|
||||
twofactor_header=Détails de l'inscription à l'authentification à deux facteurs
|
||||
twofactor_enrolling=Inscription à l'authentification à deux facteurs avec le fournisseur $1..
|
||||
twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
|
||||
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module <a href='$1'>Configuration Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!
|
||||
|
||||
930
acl/lang/he.auto
930
acl/lang/he.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
acl_gnone=אף אחד
|
||||
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
|
||||
convert_ecannot=אינך מורשה להמיר את משתמש יוניקס
|
||||
edit_pass=סיסמה
|
||||
acl_unix=האם ניתן להגדיר אימות יוניקס?
|
||||
sessions_kill=התנתק..
|
||||
edit_templock=נעול זמנית
|
||||
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
|
||||
unix_enone=אין משתמשים או קבוצות יוניקס להתיר להזין
|
||||
unix_who=משתמש או קבוצה
|
||||
hide_desc2=שימו לב שמודולים אלה לא יופיעו מחדש אוטומטית אם הותקנו השרתים המתאימים. יהיה עליך להעניק גישה ידנית באמצעות מודול זה.
|
||||
unix_all=אפשר לכל משתמשי יוניקס
|
||||
acl_others=האם ניתן לראות מודולים בלתי נגישים?
|
||||
convert_msg=ממיר משתמשי יוניקס...
|
||||
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
|
||||
pass_header=אפשרויות אכיפת סיסמאות של Webmin
|
||||
edit_return=משתמש Webmin
|
||||
gdelete_ok=מחק קבוצה
|
||||
acl_rbacyes=כן (מבטל את ההגדרות למטה)
|
||||
gedit_ecannot=אינך מורשה לערוך קבוצות
|
||||
unix_egroup='$1' is not a valid group name
|
||||
unix_ecannot=אינך רשאי להגדיר אימות משתמש של Unix
|
||||
edit_selall=בחר הכל
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
pass_err=שמירת מגבלות הסיסמה נכשלה
|
||||
pass_pass=סיסמאות
|
||||
index_title=משתמשי Webmin
|
||||
edit_overlayglobal=אין - השתמש בברירות מחדל של נושא
|
||||
edit_egone=משתמש שנבחר כבר לא קיים!
|
||||
unix_shells=דחה את משתמשי יוניקס שהקונכיות שלהם לא קיימות
|
||||
delete_euser=אינך מורשה למחוק משתמש זה
|
||||
sql_ssl=הצפנת חיבור
|
||||
edit_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצה)
|
||||
acl_emod=אינך רשאי לערוך את ה- ACL עבור מודול זה
|
||||
acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול?
|
||||
pass_regexps=סיסמאות ביטויים רגילות חייבות להתאים
|
||||
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
|
||||
pass_elockdays=מספר חסר או לא מספרי של ימים לפני נעילת החשבון
|
||||
sql_header=אפשרויות לתמיכה במאגר נתונים עבור משתמשים וקבוצות
|
||||
acl_egroup=אינך מורשה לערוך רשימות ACL בקבוצות
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
acl_switch=האם ניתן לעבור למשתמשים אחרים?
|
||||
sql_db=שם בסיס הנתונים
|
||||
edit_twofactoradd=הפעל שני גורמים למשתמש
|
||||
index_groups=קבוצות וובמין
|
||||
acl_sessions=האם ניתן להציג ולבטל הפעלות התחברות?
|
||||
acl_own=רק מודולים משלו
|
||||
convert_3=משתמשים עם קבוצה
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
twofactor_err=הגדרת אימות דו-גורמי נכשלה
|
||||
edit_hide=הסתר ללא שימוש
|
||||
cert_ekey=מפתח SSL חדש לא הוגש על ידי הדפדפן שלך - אולי הוא לא תומך בתעודות לקוח SSL.
|
||||
acl_title3=For group $1 in $2
|
||||
index_return=רשימת משתמש
|
||||
save_enet='$1' is not a valid network address
|
||||
edit_invert=בחירה הפוך
|
||||
save_enone=לא הוזנו כתובות
|
||||
sql_ldap=השתמש בשרת LDAP
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
sessions_state=מדינה
|
||||
edit_modsg=מודולי Webmin זמינים (בנוסף לאלה מהקבוצה)
|
||||
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
|
||||
save_ehours=זמנים חסרים או לא חוקיים כדי לאפשר
|
||||
pass_nooldblock=אין הגבלה בשימוש חוזר בסיסמה
|
||||
edit_cloneof=שיבוט משתמש Webmin
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
unix_desc=דף זה מאפשר לך להגדיר את Webmin לאימות ניסיונות כניסה מול רשימת המשתמשים במערכת וה- PAM. זה יכול להיות שימושי אם יש לך מספר גדול של משתמשי יוניקס קיימים שברצונך לתת גישה ל- Webmin.
|
||||
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
|
||||
edit_title3=צור משתמש Webmin בטוח
|
||||
save_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
|
||||
index_global=ACL גלובלית
|
||||
hide_clone=(Clone $1)
|
||||
edit_twofactorcancel=הסר את דרישת האימות של שני גורמים
|
||||
edit_cert=שם אישור SSL
|
||||
edit_clone=שיבוט
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
cert_email=כתובת דוא"ל
|
||||
pass_eoldblock=מספר חסר או לא מספרי של סיסמאות ישנות לדחייה
|
||||
make_failed=.. creation failed : $1
|
||||
save_egroup=אינך רשאי להקצות לקבוצה זו
|
||||
makedn_failed=.. creation failed : $1
|
||||
gedit_title=ערוך את קבוצת Webmin
|
||||
acl_perms_0=בקרת גישה למודול ברירת מחדל (ללא הגבלה)
|
||||
sql_dnerr2=לחץ על הלחצן <b>צור DN</b> למטה כדי ליצור אותו באופן אוטומטי, או הוסף אותו לשרת LDAP באופן ידני.
|
||||
cert_install=התקן את האישור שלך בדפדפן
|
||||
convert_action=ננקטה פעולה
|
||||
acl_create=האם ניתן ליצור משתמשים חדשים?
|
||||
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
|
||||
udeletes_users=Selected users: $1
|
||||
sync_when=מתי לסנכרן
|
||||
edit_seldays=רק ימים שנבחרו..
|
||||
convert_eusers=אין משתמשים להמרה נכנסו
|
||||
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
|
||||
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
|
||||
edit_days=ימי השבוע המותרים
|
||||
sync_title=יוניקס סנכרון משתמשים
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
index_convert=המר יוניקס למשתמשים ברשת
|
||||
index_twofactor=אימות דו-גורמי
|
||||
cert_cn=השם שלך
|
||||
sql_ehost=שם מארח חסר או שלא ניתן לפתור אותו
|
||||
sql_addto1=הוסף משתמשים חדשים לקבצים מקומיים
|
||||
unix_allow=הרשה רק למשתמשים רשומים של יוניקס
|
||||
acl_rbac=לקבל הגדרות בקרת גישה מ- RBAC?
|
||||
gdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק קבוצות
|
||||
unix_esudo=The $1 command is not installed
|
||||
udeletes_ereadonly=אחד המשתמשים שנבחרו מסומן כבלתי ניתן לעריכה
|
||||
acl_uthis=משתמש זה
|
||||
sql_make=צור טבלאות
|
||||
gdelete_euser=אינך יכול למחוק את הקבוצה שלך
|
||||
acl_theme=האם ניתן לשנות נושא אישי?
|
||||
edit_rbacdeny=מצב גישה RBAC
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
pass_days=ימים
|
||||
convert_ok=המר עכשיו
|
||||
sql_user=שם משתמש
|
||||
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_safe0=ללא הגבלה
|
||||
sql_title2=צור טבלאות חסרות
|
||||
make_err=יצירת טבלאות משתמש וקבוצה נכשלה
|
||||
index_group=קבוצה
|
||||
sql_prefix=צור תחת DN
|
||||
edit_twofactor=סוג אימות דו-גורמי
|
||||
sql_pass=סיסמה
|
||||
edit_pam=אימות PAM
|
||||
sql_eprefix=DN בסיס בסיס חסר או לא חוקי (אין רווחים מותר)
|
||||
acl_all=כל המודולים
|
||||
makedn_title=צור LDAP DN
|
||||
edit_risk=רמת סיכון
|
||||
edit_overlay=שכבת נושא אישית
|
||||
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
|
||||
index_none=אף אחד
|
||||
save_eos=אפשרות זהה לסיסמה של יוניקס אינה נתמכת במערכת ההפעלה שלך.
|
||||
edit_lang=שפה
|
||||
save_err=שמירת המשתמש נכשלה
|
||||
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
|
||||
delete_eself=אינך יכול למחוק את עצמך
|
||||
index_gcreate=צור קבוצת Webmin חדשה.
|
||||
makedn_eoc=לא נמצאו שיעורי אובייקט מבניים!
|
||||
unix_mode=להתיר
|
||||
acl_sql=האם ניתן להגדיר בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות?
|
||||
acl_err=שמירת בקרת הגישה נכשלה
|
||||
log_pass=הגבלות סיסמא שונו
|
||||
cpass_name=מכיל את שם המשתמש
|
||||
gedit_egone=הקבוצה שנבחרה כבר לא קיימת!
|
||||
acl_chcert=האם ניתן לשנות את שם אישור ה- SSL?
|
||||
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC שולט רק ב- ACLs מודולים שנבחרו
|
||||
unix_to=כמשתמש Webmin
|
||||
twofactor_euser=המשתמש שלך ב- Webmin לא נמצא!
|
||||
cpass_notre=מתאים לדפוס אסור
|
||||
edit_proto_ldap=שרת LDAP
|
||||
cert_title=בקש אישור
|
||||
edit_notabs=לסווג מודולים?
|
||||
edit_ui=אפשרויות ממשק משתמש
|
||||
sync_unix=הגדר סיסמה למשתמשים חדשים לאימות יוניקס.
|
||||
edit_allow=אפשר רק מכתובות הרשומות
|
||||
edit_alldays=כל יום
|
||||
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
|
||||
sessions_this=כניסה זו
|
||||
sql_epass=סיסמא לא חוקית (אין רווחים מותר)
|
||||
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
|
||||
twofactor_title=אימות דו-גורמי
|
||||
sessions_login=פעיל לאחרונה בשעה
|
||||
gdelete_err=מחיקת הקבוצה נכשלה
|
||||
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
|
||||
sessions_id=מזהה מושב
|
||||
pass_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
|
||||
make_exec=Executing SQL $1 ..
|
||||
gedit_rights=זכויות גישה לקבוצת Webmin
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC שולט בכל המודולים וה- ACL
|
||||
gedit_group=שם קבוצה
|
||||
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
|
||||
sessions_lview=הצגת יומנים..
|
||||
convert_err=המרת משתמשים נכשלה
|
||||
pass_nominsize=אין מינימום
|
||||
rbac_desc=שילוב ה- RBAC של Webmin מספק דרך לקביעת הרשאות מודול למשתמש ו- ACL ממסד נתונים של RBAC (בקרת גישה מבוססת תפקיד) ולא מתוך קבצי התצורה של Webmin. לאחר הפעלת תמיכה ב- RBAC, כל משתמש שעבורו <b>RBAC שולט בכל המודולים ובאפשרות ACLs</b> ייבחר את היכולות שלו על ידי RBAC ולא על ידי הגדרות בקרת הגישה של Webmin עצמו.
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
convert_added=$1 being added
|
||||
sql_host=שם מארח
|
||||
sync_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
|
||||
edit_all=אפשר מכל הכתובות
|
||||
sql_userclass=סוג אובייקטים למשתמשים
|
||||
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
|
||||
unix_header=Unix הגדרות אימות משתמשים
|
||||
convert_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות לפני ההמרה על מנת להגדיר הרשאות למשתמשים שהומרו.
|
||||
pass_ecannot=אינך רשאי לערוך מגבלות על סיסמאות
|
||||
index_certmsg=לחץ על כפתור זה כדי לבקש אישור SSL שיאפשר לך להתחבר בבטחה ל- Webmin מבלי שתצטרך להזין שם משתמש וסיסמא.
|
||||
acl_rename=האם ניתן לשנות שם של משתמשים?
|
||||
edit_risk_medium=משתמש מנהל
|
||||
convert_emax=UID מקסימלי לא חוקי
|
||||
log_cert=Issued certificate for user $1
|
||||
convert_emin=UID מינימלי לא חוקי
|
||||
unix_err=שמירת אימות יוניקס נכשלה
|
||||
gsave_enamewebmin=שם הקבוצה 'webmin' שמור לשימוש פנימי
|
||||
index_sessions=צפו בפגישות כניסה
|
||||
edit_chars=אותיות
|
||||
unix_sel=אפשר למשתמשים של יוניקס הרשומים למטה להתחבר..
|
||||
sql_title=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
acl_euser=אינך רשאי לערוך את ה- ACL למשתמש זה
|
||||
edit_proto_postgresql=מסד נתונים PostgreSQL
|
||||
edit_proto=סוג אחסון
|
||||
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
|
||||
log_sync=סנכרון המשתמש של יוניקס השתנה
|
||||
edit_global=הרשאות לכל המודולים
|
||||
cert_issue=תעודת הנפקה
|
||||
acl_reset=איפוס לגישה מלאה
|
||||
unix_mall=כל המשתמשים
|
||||
edit_ipdesc=בקרת גישת IP של משתמשים פועלת באותו אופן כמו בקרת הגישה הגלובלית ל- IP במודול תצורת Webmin. רק אם משתמש יעבור את הפקדים הגלובליים ייבדקו גם אלה כאן.
|
||||
edit_security=אבטחה ומגביל אפשרויות
|
||||
delete_err=מחיקת המשתמש נכשלה
|
||||
acl_delete=האם ניתן למחוק משתמשים?
|
||||
edit_modules=מודולים
|
||||
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
|
||||
acl_ips=האם ניתן לשנות בקרת גישה ל- IP?
|
||||
edit_switch=עבור למשתמש
|
||||
pass_maxdays=יש לשנות ימים לפני הסיסמה
|
||||
sessions_user=משתמש Webmin
|
||||
sql_ssl0=אף אחד
|
||||
cpass_re=אינו תואם לדפוס הנדרש
|
||||
gdeletes_users=Selected groups: $1
|
||||
sql_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת בסיס הנתונים של המשתמש והקבוצה
|
||||
cert_done=Your certificate for $1 has been successfully generated.
|
||||
log_acl=Updated access for $1 in $2
|
||||
sync_delete=מחק את משתמש Webmin התואם כאשר משתמש יוניקס נמחק.
|
||||
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
|
||||
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
|
||||
edit_skill=רמת מיומנות
|
||||
cert_sp=מדינה
|
||||
index_modgroups=Modules from group $1
|
||||
log_unix=אימות המשתמש של יוניקס שונה
|
||||
sessions_title=פעילויות התחברות נוכחיות
|
||||
acl_cats=האם ניתן לשנות את הסיווג?
|
||||
edit_nochange=לאכוף ימי שינוי סיסמא?
|
||||
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
|
||||
log_modify=Modified Webmin user $1
|
||||
hide_title=הסתר מודולים שאינם בשימוש
|
||||
edit_title=ערוך את משתמש Webmin
|
||||
edit_proto_mysql=מסד נתונים MySQL
|
||||
convert_sync2=לסנכרן סיסמא עם משתמש יוניקס בעתיד?
|
||||
pass_nouser=האם לא לאפשר סיסמאות המכילות שם משתמש?
|
||||
cert_msg=טופס זה מאפשר לך לבקש אישור לקוח SSL שישמש בעתיד כדי להעניק לך גישה ל- Webmin במקום את שם המשתמש והסיסמה שלך. זה בטוח יותר, אך מכיוון שהאימות הוא אוטומטי לא תוכלו לעבור למשתמש אחר בעת השימוש בתעודה.
|
||||
convert_ewgroup2=אינך רשאי להקצות משתמשים חדשים לקבוצה זו
|
||||
sql_egroupclass=מחלקת אובייקטים חסרה או לא תקינה לקבוצות
|
||||
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
|
||||
acl_times=האם ניתן לשנות זמני כניסה מותרים?
|
||||
gedit_desc=תיאור קבוצה
|
||||
pass_title=הגבלות סיסמא
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
|
||||
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
|
||||
sql_title3=צור DN חסר
|
||||
acl_perms_1=בקרת גישה מודול זהה ליוצר
|
||||
sql_tableerr2=לחץ על הלחצן <b>צור טבלאות</b> למטה כדי ליצור אותם אוטומטית, או הפעל ידנית את ה- SQL למטה.
|
||||
acl_lang=האם ניתן לשנות שפה?
|
||||
index_users=משתמשי Webmin
|
||||
save_edeny=אינך יכול לשלול מעצמך גישה למודול משתמשי Webmin
|
||||
pass_regdesc=תיאור קריא אנושי לביטוי רגיל
|
||||
edit_minsize=אורך סיסמא מינימלי
|
||||
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
|
||||
edit_logout=זמן יציאה מחוסר פעילות
|
||||
twofactor_header=פרטי הרשמה לאימות דו-גורמי
|
||||
save_edup=The username '$1' is already in use
|
||||
cert_o=ארגון
|
||||
make_done=.. בוצע
|
||||
convert_users=משתמשים להמיר
|
||||
gsave_edesc=תיאור לא חוקי - התו: אסור
|
||||
edit_risk_high=משתמש סופר
|
||||
unix_def=אפשר למשתמשים ב- Webmin רק להתחבר
|
||||
sessions_logouts=הראה גם הפעלות לא מחוברות..
|
||||
gdelete_title=מחק קבוצה
|
||||
save_euser=אינך רשאי לערוך משתמש זה
|
||||
save_edays=אין ימים לאפשר שנבחרו
|
||||
log_switch=Switched to Webmin user $1
|
||||
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
acl_sel=מודולים שנבחרו..
|
||||
edit_ips=בקרת גישת IP
|
||||
edit_twofactornone=טרם התקנה
|
||||
convert_ewgroup=אין קבוצת וובמין כזו
|
||||
sql_eprefix2=בסיס לא חוקי למראה DN - אמור להיות כמו <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
pass_minsize=אורך סיסמא מינימלי
|
||||
twofactor_enable=הירשם לאימות דו-גורמי
|
||||
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
|
||||
cert_c=קוד מדינה
|
||||
edit_themeglobal=מתצורת Webmin
|
||||
edit_real=שם אמיתי
|
||||
udeletes_err=מחיקת המשתמשים נכשלה
|
||||
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
|
||||
sql_groupclass=שיעור אובייקטים לקבוצות
|
||||
gdelete_esub=לא ניתן למחוק קבוצות עם תת קבוצות
|
||||
index_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin.
|
||||
convert_title=המרת משתמשים
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Click here to pick up your certificate and install it in your browser</a>
|
||||
acl_options=$1 access control options
|
||||
save_emd5=לא ניתן להשתמש באפשרות סיסמת Unix במערכות עם קידוד MD5
|
||||
cert_ou=המחלקה
|
||||
unix_utable=משתמשים מורשים של יוניקס
|
||||
udeletes_enone=לא נבחר
|
||||
convert_2=כולם למעט משתמשים
|
||||
pass_nodict=לא לאפשר סיסמאות מילון מילון?
|
||||
gdeletes_title=מחק קבוצות
|
||||
rbac_title=הגדרת RBAC
|
||||
edit_allhours=בכל עת
|
||||
index_eulist=Failed to list users : $1
|
||||
save_ecolon=סיסמאות אינן יכולות להכיל את התו:
|
||||
save_ecreate=אינך מורשה ליצור משתמשים
|
||||
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
|
||||
edit_extauth=תוכנית אימות חיצונית
|
||||
edit_none=אף אחד
|
||||
edit_mins=דקות
|
||||
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
acl_title2=For $1 in $2
|
||||
log_create=Created Webmin user $1
|
||||
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
acl_uall=כל המשתמשים
|
||||
schema_title=הורד סכמת LDAP
|
||||
edit_safe=רמת הרשאות
|
||||
sessions_out=התנתק
|
||||
unix_group=חברי הקבוצה..
|
||||
save_emask='$1' is not a valid netmask
|
||||
cpass_dict=היא מילת מילון
|
||||
unix_same=<אותו משתמש או קבוצה>
|
||||
edit_risk_low=משתמש רגיל
|
||||
edit_safe1=מודולים בטוחים בלבד
|
||||
edit_mods=מודולי Webmin זמינים
|
||||
gsave_ename=שם קבוצה חסר או לא חוקי
|
||||
edit_themedef=נושא ישן של וובמין
|
||||
convert_1=רק משתמשים
|
||||
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
|
||||
pass_lockdays=ימים לפני סיסמה שלא הוחלפה נועלת את החשבון
|
||||
sql_none=השתמש בקבצים מקומיים בלבד כדי לאחסן משתמשים וקבוצות
|
||||
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
acl_gsel=נבחר..
|
||||
sql_mysql=השתמש בבסיס הנתונים של MySQL
|
||||
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
|
||||
cert_key=גודל מפתח
|
||||
edit_passtoday=הסיסמה שונתה לפני פחות מיום
|
||||
edit_deny=דחה מכתובות הרשומות
|
||||
edit_user=שם משתמש
|
||||
udeletes_ok=מחק משתמשים
|
||||
make_title=צור טבלאות משתמשים וקבוצות
|
||||
cert_etempdir=קובץ אישור לא חוקי
|
||||
index_joingroup=הוסף לקבוצה:
|
||||
unix_euser='$1' is not a valid username
|
||||
gsave_edup=שם הקבוצה כבר נמצא בשימוש
|
||||
sync_update=עדכן את משתמש Webmin התואם כאשר עדכון משתמש יוניקס.
|
||||
sql_addto0=הוסף משתמשים חדשים למאגר שנבחר למעלה
|
||||
sql_edb=שם בסיס נתונים לא חוקי (אין רווחים מותר)
|
||||
index_unix=קבע את התצורה של אימות המשתמש של יוניקס
|
||||
index_create=צור משתמש מורשה חדש.
|
||||
unix_eshells=קובץ פגזים חסר או שאינו קיים
|
||||
acl_gall=כל הקבוצות
|
||||
convert_user=משתמש יוניקס
|
||||
sql_err=שמירת הגדרות בסיסי המשתמש והקבוצה נכשלה
|
||||
index_cert=בקש אישור SSL
|
||||
acl_groups=האם ניתן לערוך קבוצות?
|
||||
switch_euser=אינך רשאי לעבור למשתמש זה
|
||||
acl_users=משתמשים שניתן לערוך
|
||||
pass_nolockdays=החשבון אינו נעול אף פעם
|
||||
unix_none=לא נכנסו משתמשים
|
||||
index_rbac=הגדרת RBAC
|
||||
udeletes_jerr=הוספת משתמשים לקבוצה נכשלה
|
||||
sql_euserclass=מחלקת אובייקטים חסרה או לא תקפה למשתמשים
|
||||
save_elogouttime=זמן יציאה מחוסר פעילות או חסר מספרי
|
||||
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
|
||||
save_epam=אימות PAM אינו זמין מכיוון שמודול ה- <tt>Authen::PAM</tt> Perl אינו מותקן או אינו פועל כראוי.
|
||||
cpass_old=לא ניתן להשתמש בסיסמאות ישנות מחדש
|
||||
log_sql=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות השתנה
|
||||
index_delete=מחק את הנבחר
|
||||
edit_theme=נושא ממשק משתמש אישי
|
||||
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
|
||||
edit_temppass=כפה שינוי בכניסה הבאה
|
||||
unix_sudo=אפשר למשתמשים שיכולים להריץ את כל הפקודות דרך <tt>sudo</tt> להיכנס כ- <tt>root</tt>
|
||||
gdeletes_err=מחיקת קבוצות נכשלה
|
||||
acl_mods=יכול להעניק גישה ל-
|
||||
index_eglist=Failed to list groups : $1
|
||||
gedit_modules=מודולי החברים
|
||||
index_screate=צור משתמש בטוח חדש.
|
||||
sql_schema=הורד סכמת LDAP
|
||||
logins_title=כניסות אחרונות של Webmin
|
||||
edit_euser=אינך רשאי לערוך משתמש זה
|
||||
sessions_host=כתובת ה - IP
|
||||
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
convert_exists=$1 already exists
|
||||
acl_pass=האם ניתן לשנות מגבלות סיסמאות?
|
||||
pass_oldblock=מספר הסיסמאות הישנות לדחייה
|
||||
index_members=חברים
|
||||
gsave_err=שמירת הקבוצה נכשלה
|
||||
acl_gassign=יכול להקצות משתמשים לקבוצות
|
||||
index_sync=קבע את התצורה של סנכרון המשתמש של יוניקס
|
||||
edit_proto_=תיקים מקומיים
|
||||
edit_return2=קבוצת וובמין
|
||||
convert_desc=טופס זה מאפשר להמיר משתמשי יוניקס קיימים למשתמשי Webmin. ההרשאות של כל משתמש חדש ב- Webmin ייקבעו על ידי הקבוצה שנבחרה למטה.
|
||||
convert_4=משתמשים עם UIDs בטווח
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
sync_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת סנכרון המשתמשים.
|
||||
makedn_done=.. בוצע
|
||||
cert_header=פרטי אישור חדשים
|
||||
unix_deny=דחה את משתמשי יוניקס ברשימה
|
||||
unix_user=משתמש יוניקס..
|
||||
rbac_ok=שילוב RBAC זמין במערכת זו וניתן להפעיל אותו על בסיס משתמש למשתמש בדף עריכת Webmin User.
|
||||
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
|
||||
acl_usel=משתמשים שנבחרו..
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
edit_same=זהה ליוניקס
|
||||
acl_perms=משתמשים חדשים שנוצרו מקבלים
|
||||
edit_group=חבר בקבוצה
|
||||
unix_restrict2=הגבלות נוספות
|
||||
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
|
||||
log_create_g=Created Webmin group $1
|
||||
index_edit=ערוך מודול ACL:
|
||||
edit_hours=זמני מותר ביום
|
||||
convert_egroup=קבוצת יוניקס לא קיימת
|
||||
acl_gr=Members of $1
|
||||
edit_dont=אל תשתנה
|
||||
edit_ecreate=אינך מורשה ליצור משתמשים
|
||||
acl_title=בקרת גישה למודול
|
||||
pass_nomaxdays=שינוי מעולם לא נדרש
|
||||
sql_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי (אין רווחים מותר)
|
||||
pass_emaxdays=מספר ימים חסר או לא מספרי לפני שינוי
|
||||
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
|
||||
edit_title2=צור משתמש Webmin
|
||||
sql_makedn=צור DN
|
||||
convert_skip=$1 being skipped
|
||||
sync_create=צור משתמש Webmin כאשר נוצר משתמש יוניקס.
|
||||
save_epass=Password is not valid : $1
|
||||
index_modules=מודולים
|
||||
index_nousers=לא הוגדרו משתמשי Webmin הניתנים לעריכה.
|
||||
unix_title=אימות משתמש של יוניקס
|
||||
sync_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות כדי להגדיר את הגישה למשתמשים שנוצרו.
|
||||
gdeletes_ok=מחק קבוצות
|
||||
edit_set=מכוון ל
|
||||
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
|
||||
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
|
||||
edit_log=הצגת יומנים
|
||||
acl_cert=האם ניתן לבקש אישור?
|
||||
unix_epam=אימות יוניקס אינו זמין מכיוון שמודול ה- <tt>Authen::PAM</tt> Perl אינו מותקן או אינו פועל כראוי.
|
||||
edit_unix=אימות יוניקס
|
||||
edit_rights=זכויות גישה למשתמש של Webmin
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
index_user=משתמש
|
||||
index_modules=מודולים
|
||||
index_create=צור משתמש מורשה חדש.
|
||||
index_screate=צור משתמש בטוח חדש.
|
||||
index_convert=המר יוניקס למשתמשים ברשת
|
||||
index_cert=בקש אישור SSL
|
||||
index_twofactor=אימות דו-גורמי
|
||||
index_certmsg=לחץ על כפתור זה כדי לבקש אישור SSL שיאפשר לך להתחבר בבטחה ל- Webmin מבלי שתצטרך להזין שם משתמש וסיסמא.
|
||||
index_return=רשימת משתמש
|
||||
index_none=אף אחד
|
||||
index_edit=ערוך מודול ACL:
|
||||
index_global=ACL גלובלית
|
||||
index_users=משתמשי Webmin
|
||||
index_groups=קבוצות וובמין
|
||||
index_group=קבוצה
|
||||
index_nousers=לא הוגדרו משתמשי Webmin הניתנים לעריכה.
|
||||
index_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin.
|
||||
index_gcreate=צור קבוצת Webmin חדשה.
|
||||
index_members=חברים
|
||||
index_modgroups=Modules from group $1
|
||||
index_sync=קבע את התצורה של סנכרון המשתמש של יוניקס
|
||||
index_unix=קבע את התצורה של אימות המשתמש של יוניקס
|
||||
index_sessions=צפו בפגישות כניסה
|
||||
index_rbac=הגדרת RBAC
|
||||
index_delete=מחק את הנבחר
|
||||
index_joingroup=הוסף לקבוצה:
|
||||
index_eulist=Failed to list users : $1
|
||||
index_eglist=Failed to list groups : $1
|
||||
edit_title=ערוך את משתמש Webmin
|
||||
edit_title2=צור משתמש Webmin
|
||||
edit_title3=צור משתמש Webmin בטוח
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
edit_rights=זכויות גישה למשתמש של Webmin
|
||||
edit_user=שם משתמש
|
||||
edit_cloneof=שיבוט משתמש Webmin
|
||||
edit_real=שם אמיתי
|
||||
edit_group=חבר בקבוצה
|
||||
edit_pass=סיסמה
|
||||
edit_same=זהה ליוניקס
|
||||
edit_lock=לא התקבלה סיסמה
|
||||
gedit_title2=צור קבוצת Webmin
|
||||
schema_desc=לפני ש- Webmin יכולה להשתמש בשרת LDAP לאחסון משתמשים וקבוצות, עליו להיות מוגדר לשימוש בסכימה שלהלן. בדרך כלל ניתן לעשות זאת על ידי שמירת הגדרת הסכימה ב- <tt>/ etc / ldap / schema</tt> או <tt>/ etc / openldap / schema</tt> כ- <tt>webmin.schema</tt>, ואז קבע את התצורה של השרת לטעון קובץ הסכימה.
|
||||
save_enamewebmin=שם המשתמש 'webmin' שמור לשימוש פנימי
|
||||
delete_ecannot=אינך מורשה למחוק משתמשים
|
||||
acl_sync=האם ניתן להגדיר סנכרון משתמשים?
|
||||
edit_pam=אימות PAM
|
||||
edit_unix=אימות יוניקס
|
||||
edit_extauth=תוכנית אימות חיצונית
|
||||
edit_dont=אל תשתנה
|
||||
edit_set=מכוון ל
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
|
||||
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
|
||||
edit_passtoday=הסיסמה שונתה לפני פחות מיום
|
||||
edit_modules=מודולים
|
||||
edit_clone=שיבוט
|
||||
edit_twofactor=סוג אימות דו-גורמי
|
||||
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=הסר את דרישת האימות של שני גורמים
|
||||
edit_twofactornone=טרם התקנה
|
||||
edit_twofactoradd=הפעל שני גורמים למשתמש
|
||||
edit_lang=שפה
|
||||
edit_notabs=לסווג מודולים?
|
||||
edit_logout=זמן יציאה מחוסר פעילות
|
||||
edit_mins=דקות
|
||||
edit_chars=אותיות
|
||||
edit_minsize=אורך סיסמא מינימלי
|
||||
edit_nochange=לאכוף ימי שינוי סיסמא?
|
||||
edit_cert=שם אישור SSL
|
||||
edit_none=אף אחד
|
||||
edit_ips=בקרת גישת IP
|
||||
edit_all=אפשר מכל הכתובות
|
||||
edit_allow=אפשר רק מכתובות הרשומות
|
||||
edit_deny=דחה מכתובות הרשומות
|
||||
edit_ipdesc=בקרת גישת IP של משתמשים פועלת באותו אופן כמו בקרת הגישה הגלובלית ל- IP במודול תצורת Webmin. רק אם משתמש יעבור את הפקדים הגלובליים ייבדקו גם אלה כאן.
|
||||
edit_skill=רמת מיומנות
|
||||
edit_risk=רמת סיכון
|
||||
edit_risk_high=משתמש סופר
|
||||
edit_risk_medium=משתמש מנהל
|
||||
edit_risk_low=משתמש רגיל
|
||||
edit_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצה)
|
||||
edit_euser=אינך רשאי לערוך משתמש זה
|
||||
edit_egone=משתמש שנבחר כבר לא קיים!
|
||||
edit_ecreate=אינך מורשה ליצור משתמשים
|
||||
edit_theme=נושא ממשק משתמש אישי
|
||||
edit_themeglobal=מתצורת Webmin
|
||||
edit_themedef=נושא ישן של וובמין
|
||||
edit_overlay=שכבת נושא אישית
|
||||
edit_overlayglobal=אין - השתמש בברירות מחדל של נושא
|
||||
edit_log=הצגת יומנים
|
||||
edit_selall=בחר הכל
|
||||
edit_invert=בחירה הפוך
|
||||
edit_hide=הסתר ללא שימוש
|
||||
edit_switch=עבור למשתמש
|
||||
edit_return=משתמש Webmin
|
||||
edit_return2=קבוצת וובמין
|
||||
edit_rbacdeny=מצב גישה RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC שולט רק ב- ACLs מודולים שנבחרו
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC שולט בכל המודולים וה- ACL
|
||||
edit_global=הרשאות לכל המודולים
|
||||
edit_templock=נעול זמנית
|
||||
edit_temppass=כפה שינוי בכניסה הבאה
|
||||
edit_days=ימי השבוע המותרים
|
||||
edit_alldays=כל יום
|
||||
edit_seldays=רק ימים שנבחרו..
|
||||
edit_hours=זמני מותר ביום
|
||||
edit_allhours=בכל עת
|
||||
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
|
||||
edit_ui=אפשרויות ממשק משתמש
|
||||
edit_security=אבטחה ומגביל אפשרויות
|
||||
edit_mods=מודולי Webmin זמינים
|
||||
edit_modsg=מודולי Webmin זמינים (בנוסף לאלה מהקבוצה)
|
||||
edit_proto=סוג אחסון
|
||||
edit_proto_mysql=מסד נתונים MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=מסד נתונים PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=שרת LDAP
|
||||
edit_proto_=תיקים מקומיים
|
||||
edit_safe=רמת הרשאות
|
||||
edit_safe0=ללא הגבלה
|
||||
edit_safe1=מודולים בטוחים בלבד
|
||||
edit_unsafe=אפס ללא הגבלה
|
||||
log_modify_g=Modified Webmin group $1
|
||||
log_reset=Reset access for $1 in $2
|
||||
sessions_in=מחובר
|
||||
gedit_members=משתמשים וקבוצות חברים
|
||||
udeletes_title=מחק משתמשים
|
||||
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
|
||||
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
hide_ok=הסתר מודולים עכשיו
|
||||
save_err=שמירת המשתמש נכשלה
|
||||
save_ename='$1' is not a valid username
|
||||
log_delete=Deleted Webmin user $1
|
||||
switch_eold=ההפעלה הקיימת לא נמצאה!
|
||||
twofactor_disable=השבת אימות דו גורמים
|
||||
save_ehours2=זמן ההתחלה לאפשר חייב להיות לפני סיום
|
||||
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
|
||||
sessions_actions=פעולות..
|
||||
convert_0=כל המשתמשים
|
||||
delete_eanonuser=משתמש זה משמש לגישה מודולה אנונימית
|
||||
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
|
||||
sql_postgresql=השתמש בבסיס הנתונים של PostgreSQL
|
||||
twofactor_ebutton=לא לחצו על כפתור!
|
||||
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
|
||||
save_enamewebmin=שם המשתמש 'webmin' שמור לשימוש פנימי
|
||||
save_edup=The username '$1' is already in use
|
||||
save_eoverlay=לא ניתן לבחור שכבת-על של נושא אלא אם כן הנושא
|
||||
convert_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
|
||||
save_edeny=אינך יכול לשלול מעצמך גישה למודול משתמשי Webmin
|
||||
save_eos=אפשרות זהה לסיסמה של יוניקס אינה נתמכת במערכת ההפעלה שלך.
|
||||
save_emd5=לא ניתן להשתמש באפשרות סיסמת Unix במערכות עם קידוד MD5
|
||||
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
|
||||
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
|
||||
save_ecreate=אינך מורשה ליצור משתמשים
|
||||
save_euser=אינך רשאי לערוך משתמש זה
|
||||
save_ecolon=סיסמאות אינן יכולות להכיל את התו:
|
||||
save_epass=Password is not valid : $1
|
||||
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
|
||||
save_epam=אימות PAM אינו זמין מכיוון שמודול ה- <tt>Authen::PAM</tt> Perl אינו מותקן או אינו פועל כראוי.
|
||||
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
|
||||
save_egroup=אינך רשאי להקצות לקבוצה זו
|
||||
save_enone=לא הוזנו כתובות
|
||||
save_enet='$1' is not a valid network address
|
||||
save_emask='$1' is not a valid netmask
|
||||
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
|
||||
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
|
||||
save_elogouttime=זמן יציאה מחוסר פעילות או חסר מספרי
|
||||
save_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
|
||||
save_edays=אין ימים לאפשר שנבחרו
|
||||
save_ehours=זמנים חסרים או לא חוקיים כדי לאפשר
|
||||
save_ehours2=זמן ההתחלה לאפשר חייב להיות לפני סיום
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
delete_err=מחיקת המשתמש נכשלה
|
||||
delete_eself=אינך יכול למחוק את עצמך
|
||||
delete_ecannot=אינך מורשה למחוק משתמשים
|
||||
delete_euser=אינך מורשה למחוק משתמש זה
|
||||
delete_eanonuser=משתמש זה משמש לגישה מודולה אנונימית
|
||||
cert_title=בקש אישור
|
||||
cert_issue=תעודת הנפקה
|
||||
cert_header=פרטי אישור חדשים
|
||||
cert_msg=טופס זה מאפשר לך לבקש אישור לקוח SSL שישמש בעתיד כדי להעניק לך גישה ל- Webmin במקום את שם המשתמש והסיסמה שלך. זה בטוח יותר, אך מכיוון שהאימות הוא אוטומטי לא תוכלו לעבור למשתמש אחר בעת השימוש בתעודה.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
|
||||
cert_cn=השם שלך
|
||||
cert_email=כתובת דוא"ל
|
||||
cert_ou=המחלקה
|
||||
cert_o=ארגון
|
||||
cert_sp=מדינה
|
||||
cert_c=קוד מדינה
|
||||
cert_key=גודל מפתח
|
||||
cert_done=Your certificate for $1 has been successfully generated.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Click here to pick up your certificate and install it in your browser</a>
|
||||
cert_install=התקן את האישור שלך בדפדפן
|
||||
cert_ekey=מפתח SSL חדש לא הוגש על ידי הדפדפן שלך - אולי הוא לא תומך בתעודות לקוח SSL.
|
||||
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
|
||||
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
|
||||
cert_etempdir=קובץ אישור לא חוקי
|
||||
acl_title=בקרת גישה למודול
|
||||
acl_title2=For $1 in $2
|
||||
acl_title3=For group $1 in $2
|
||||
acl_options=$1 access control options
|
||||
acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול?
|
||||
acl_reset=איפוס לגישה מלאה
|
||||
acl_rbac=לקבל הגדרות בקרת גישה מ- RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=כן (מבטל את ההגדרות למטה)
|
||||
acl_uall=כל המשתמשים
|
||||
acl_uthis=משתמש זה
|
||||
acl_usel=משתמשים שנבחרו..
|
||||
acl_gr=Members of $1
|
||||
acl_users=משתמשים שניתן לערוך
|
||||
acl_mods=יכול להעניק גישה ל-
|
||||
acl_all=כל המודולים
|
||||
acl_own=רק מודולים משלו
|
||||
acl_sel=מודולים שנבחרו..
|
||||
acl_create=האם ניתן ליצור משתמשים חדשים?
|
||||
acl_delete=האם ניתן למחוק משתמשים?
|
||||
acl_rename=האם ניתן לשנות שם של משתמשים?
|
||||
acl_acl=האם ניתן לערוך בקרת גישה למודול?
|
||||
acl_lang=האם ניתן לשנות שפה?
|
||||
acl_chcert=האם ניתן לשנות את שם אישור ה- SSL?
|
||||
acl_euser=אינך רשאי לערוך את ה- ACL למשתמש זה
|
||||
acl_egroup=אינך מורשה לערוך רשימות ACL בקבוצות
|
||||
acl_emod=אינך רשאי לערוך את ה- ACL עבור מודול זה
|
||||
acl_others=האם ניתן לראות מודולים בלתי נגישים?
|
||||
acl_cert=האם ניתן לבקש אישור?
|
||||
acl_err=שמירת בקרת הגישה נכשלה
|
||||
acl_groups=האם ניתן לערוך קבוצות?
|
||||
acl_gassign=יכול להקצות משתמשים לקבוצות
|
||||
acl_gall=כל הקבוצות
|
||||
acl_gsel=נבחר..
|
||||
acl_gnone=אף אחד
|
||||
acl_perms=משתמשים חדשים שנוצרו מקבלים
|
||||
acl_perms_1=בקרת גישה מודול זהה ליוצר
|
||||
acl_perms_0=בקרת גישה למודול ברירת מחדל (ללא הגבלה)
|
||||
acl_sync=האם ניתן להגדיר סנכרון משתמשים?
|
||||
acl_unix=האם ניתן להגדיר אימות יוניקס?
|
||||
acl_sessions=האם ניתן להציג ולבטל הפעלות התחברות?
|
||||
acl_cats=האם ניתן לשנות את הסיווג?
|
||||
acl_theme=האם ניתן לשנות נושא אישי?
|
||||
acl_ips=האם ניתן לשנות בקרת גישה ל- IP?
|
||||
acl_switch=האם ניתן לעבור למשתמשים אחרים?
|
||||
acl_times=האם ניתן לשנות זמני כניסה מותרים?
|
||||
acl_pass=האם ניתן לשנות מגבלות סיסמאות?
|
||||
acl_sql=האם ניתן להגדיר בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות?
|
||||
log_modify=Modified Webmin user $1
|
||||
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
|
||||
log_create=Created Webmin user $1
|
||||
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
|
||||
log_delete=Deleted Webmin user $1
|
||||
log_acl=Updated access for $1 in $2
|
||||
log_reset=Reset access for $1 in $2
|
||||
log_cert=Issued certificate for user $1
|
||||
log_modify_g=Modified Webmin group $1
|
||||
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
|
||||
log_create_g=Created Webmin group $1
|
||||
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
|
||||
log_switch=Switched to Webmin user $1
|
||||
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
|
||||
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
|
||||
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
|
||||
log_pass=הגבלות סיסמא שונו
|
||||
log_unix=אימות המשתמש של יוניקס שונה
|
||||
log_sync=סנכרון המשתמש של יוניקס השתנה
|
||||
log_sql=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות השתנה
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
gedit_ecannot=אינך מורשה לערוך קבוצות
|
||||
gedit_title=ערוך את קבוצת Webmin
|
||||
gedit_title2=צור קבוצת Webmin
|
||||
gedit_group=שם קבוצה
|
||||
gedit_rights=זכויות גישה לקבוצת Webmin
|
||||
gedit_modules=מודולי החברים
|
||||
gedit_members=משתמשים וקבוצות חברים
|
||||
gedit_desc=תיאור קבוצה
|
||||
gedit_egone=הקבוצה שנבחרה כבר לא קיימת!
|
||||
gdelete_err=מחיקת הקבוצה נכשלה
|
||||
gdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק קבוצות
|
||||
gdelete_euser=אינך יכול למחוק את הקבוצה שלך
|
||||
gdelete_esub=לא ניתן למחוק קבוצות עם תת קבוצות
|
||||
gdelete_title=מחק קבוצה
|
||||
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
|
||||
gdelete_ok=מחק קבוצה
|
||||
gsave_err=שמירת הקבוצה נכשלה
|
||||
gsave_ename=שם קבוצה חסר או לא חוקי
|
||||
gsave_enamewebmin=שם הקבוצה 'webmin' שמור לשימוש פנימי
|
||||
gsave_edup=שם הקבוצה כבר נמצא בשימוש
|
||||
gsave_edesc=תיאור לא חוקי - התו: אסור
|
||||
convert_title=המרת משתמשים
|
||||
convert_ecannot=אינך מורשה להמיר את משתמש יוניקס
|
||||
convert_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות לפני ההמרה על מנת להגדיר הרשאות למשתמשים שהומרו.
|
||||
convert_desc=טופס זה מאפשר להמיר משתמשי יוניקס קיימים למשתמשי Webmin. ההרשאות של כל משתמש חדש ב- Webmin ייקבעו על ידי הקבוצה שנבחרה למטה.
|
||||
convert_0=כל המשתמשים
|
||||
convert_1=רק משתמשים
|
||||
convert_2=כולם למעט משתמשים
|
||||
convert_3=משתמשים עם קבוצה
|
||||
convert_4=משתמשים עם UIDs בטווח
|
||||
convert_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
|
||||
convert_sync2=לסנכרן סיסמא עם משתמש יוניקס בעתיד?
|
||||
convert_ok=המר עכשיו
|
||||
convert_err=המרת משתמשים נכשלה
|
||||
convert_eusers=אין משתמשים להמרה נכנסו
|
||||
convert_egroup=קבוצת יוניקס לא קיימת
|
||||
convert_emin=UID מינימלי לא חוקי
|
||||
convert_emax=UID מקסימלי לא חוקי
|
||||
convert_ewgroup=אין קבוצת וובמין כזו
|
||||
convert_ewgroup2=אינך רשאי להקצות משתמשים חדשים לקבוצה זו
|
||||
convert_skip=$1 being skipped
|
||||
convert_exists=$1 already exists
|
||||
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
|
||||
convert_added=$1 being added
|
||||
convert_msg=ממיר משתמשי יוניקס...
|
||||
convert_user=משתמש יוניקס
|
||||
convert_action=ננקטה פעולה
|
||||
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
|
||||
convert_users=משתמשים להמיר
|
||||
sync_title=יוניקס סנכרון משתמשים
|
||||
sync_desc=טופס זה מאפשר לך להגדיר את הסנכרון האוטומטי של משתמשי יוניקס שנוצרו דרך Webmin ומשתמשים במודול זה.
|
||||
sync_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות כדי להגדיר את הגישה למשתמשים שנוצרו.
|
||||
sync_when=מתי לסנכרן
|
||||
sync_create=צור משתמש Webmin כאשר נוצר משתמש יוניקס.
|
||||
sync_update=עדכן את משתמש Webmin התואם כאשר עדכון משתמש יוניקס.
|
||||
sync_delete=מחק את משתמש Webmin התואם כאשר משתמש יוניקס נמחק.
|
||||
sync_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
|
||||
sync_unix=הגדר סיסמה למשתמשים חדשים לאימות יוניקס.
|
||||
sync_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת סנכרון המשתמשים.
|
||||
unix_title=אימות משתמש של יוניקס
|
||||
unix_err=שמירת אימות יוניקס נכשלה
|
||||
unix_desc=דף זה מאפשר לך להגדיר את Webmin לאימות ניסיונות כניסה מול רשימת המשתמשים במערכת וה- PAM. זה יכול להיות שימושי אם יש לך מספר גדול של משתמשי יוניקס קיימים שברצונך לתת גישה ל- Webmin.
|
||||
unix_def=אפשר למשתמשים ב- Webmin רק להתחבר
|
||||
unix_sel=אפשר למשתמשים של יוניקס הרשומים למטה להתחבר..
|
||||
unix_mode=להתיר
|
||||
unix_mall=כל המשתמשים
|
||||
unix_group=חברי הקבוצה..
|
||||
unix_user=משתמש יוניקס..
|
||||
unix_who=משתמש או קבוצה
|
||||
unix_to=כמשתמש Webmin
|
||||
unix_ecannot=אינך רשאי להגדיר אימות משתמש של Unix
|
||||
unix_epam=אימות יוניקס אינו זמין מכיוון שמודול ה- <tt>Authen::PAM</tt> Perl אינו מותקן או אינו פועל כראוי.
|
||||
unix_all=אפשר לכל משתמשי יוניקס
|
||||
unix_allow=הרשה רק למשתמשים רשומים של יוניקס
|
||||
unix_deny=דחה את משתמשי יוניקס ברשימה
|
||||
unix_none=לא נכנסו משתמשים
|
||||
unix_euser='$1' is not a valid username
|
||||
unix_egroup='$1' is not a valid group name
|
||||
unix_shells=דחה את משתמשי יוניקס שהקונכיות שלהם לא קיימות
|
||||
unix_eshells=קובץ פגזים חסר או שאינו קיים
|
||||
unix_restrict2=הגבלות נוספות
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
unix_enone=אין משתמשים או קבוצות יוניקס להתיר להזין
|
||||
unix_same=<אותו משתמש או קבוצה>
|
||||
unix_sudo=אפשר למשתמשים שיכולים להריץ את כל הפקודות דרך <tt>sudo</tt> להיכנס כ- <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
unix_esudo=The $1 command is not installed
|
||||
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
|
||||
unix_header=Unix הגדרות אימות משתמשים
|
||||
unix_utable=משתמשים מורשים של יוניקס
|
||||
sessions_title=פעילויות התחברות נוכחיות
|
||||
sessions_id=מזהה מושב
|
||||
sessions_user=משתמש Webmin
|
||||
sessions_login=פעיל לאחרונה בשעה
|
||||
sessions_host=כתובת ה - IP
|
||||
sessions_lview=הצגת יומנים..
|
||||
sessions_actions=פעולות..
|
||||
sessions_logouts=הראה גם הפעלות לא מחוברות..
|
||||
sessions_state=מדינה
|
||||
sessions_this=כניסה זו
|
||||
sessions_in=מחובר
|
||||
sessions_out=התנתק
|
||||
sessions_kill=התנתק..
|
||||
logins_title=כניסות אחרונות של Webmin
|
||||
hide_title=הסתר מודולים שאינם בשימוש
|
||||
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
|
||||
hide_ok=הסתר מודולים עכשיו
|
||||
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
hide_desc2=שימו לב שמודולים אלה לא יופיעו מחדש אוטומטית אם הותקנו השרתים המתאימים. יהיה עליך להעניק גישה ידנית באמצעות מודול זה.
|
||||
hide_clone=(Clone $1)
|
||||
switch_euser=אינך רשאי לעבור למשתמש זה
|
||||
switch_eold=ההפעלה הקיימת לא נמצאה!
|
||||
rbac_title=הגדרת RBAC
|
||||
rbac_desc=שילוב ה- RBAC של Webmin מספק דרך לקביעת הרשאות מודול למשתמש ו- ACL ממסד נתונים של RBAC (בקרת גישה מבוססת תפקיד) ולא מתוך קבצי התצורה של Webmin. לאחר הפעלת תמיכה ב- RBAC, כל משתמש שעבורו <b>RBAC שולט בכל המודולים ובאפשרות ACLs</b> ייבחר את היכולות שלו על ידי RBAC ולא על ידי הגדרות בקרת הגישה של Webmin עצמו.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
|
||||
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
rbac_ok=שילוב RBAC זמין במערכת זו וניתן להפעיל אותו על בסיס משתמש למשתמש בדף עריכת Webmin User.
|
||||
udeletes_err=מחיקת המשתמשים נכשלה
|
||||
udeletes_jerr=הוספת משתמשים לקבוצה נכשלה
|
||||
udeletes_enone=לא נבחר
|
||||
udeletes_title=מחק משתמשים
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
udeletes_users=Selected users: $1
|
||||
udeletes_ok=מחק משתמשים
|
||||
udeletes_ereadonly=אחד המשתמשים שנבחרו מסומן כבלתי ניתן לעריכה
|
||||
gdeletes_err=מחיקת קבוצות נכשלה
|
||||
gdeletes_title=מחק קבוצות
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
gdeletes_users=Selected groups: $1
|
||||
gdeletes_ok=מחק קבוצות
|
||||
pass_title=הגבלות סיסמא
|
||||
pass_ecannot=אינך רשאי לערוך מגבלות על סיסמאות
|
||||
pass_header=אפשרויות אכיפת סיסמאות של Webmin
|
||||
pass_minsize=אורך סיסמא מינימלי
|
||||
pass_nominsize=אין מינימום
|
||||
pass_regexps=סיסמאות ביטויים רגילות חייבות להתאים
|
||||
pass_regdesc=תיאור קריא אנושי לביטוי רגיל
|
||||
pass_maxdays=יש לשנות ימים לפני הסיסמה
|
||||
pass_lockdays=ימים לפני סיסמה שלא הוחלפה נועלת את החשבון
|
||||
pass_nomaxdays=שינוי מעולם לא נדרש
|
||||
pass_nolockdays=החשבון אינו נעול אף פעם
|
||||
pass_nouser=האם לא לאפשר סיסמאות המכילות שם משתמש?
|
||||
pass_nodict=לא לאפשר סיסמאות מילון מילון?
|
||||
pass_oldblock=מספר הסיסמאות הישנות לדחייה
|
||||
pass_nooldblock=אין הגבלה בשימוש חוזר בסיסמה
|
||||
pass_days=ימים
|
||||
pass_pass=סיסמאות
|
||||
pass_err=שמירת מגבלות הסיסמה נכשלה
|
||||
pass_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
|
||||
pass_emaxdays=מספר ימים חסר או לא מספרי לפני שינוי
|
||||
pass_elockdays=מספר חסר או לא מספרי של ימים לפני נעילת החשבון
|
||||
pass_eoldblock=מספר חסר או לא מספרי של סיסמאות ישנות לדחייה
|
||||
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
|
||||
cpass_notre=מתאים לדפוס אסור
|
||||
cpass_re=אינו תואם לדפוס הנדרש
|
||||
cpass_name=מכיל את שם המשתמש
|
||||
cpass_dict=היא מילת מילון
|
||||
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
|
||||
cpass_old=לא ניתן להשתמש בסיסמאות ישנות מחדש
|
||||
sql_title=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות
|
||||
sql_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת בסיס הנתונים של המשתמש והקבוצה
|
||||
sql_header=אפשרויות לתמיכה במאגר נתונים עבור משתמשים וקבוצות
|
||||
sql_host=שם מארח
|
||||
sql_user=שם משתמש
|
||||
sql_pass=סיסמה
|
||||
sql_db=שם בסיס הנתונים
|
||||
sql_ssl=הצפנת חיבור
|
||||
sql_ssl0=אף אחד
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=סוג אובייקטים למשתמשים
|
||||
sql_groupclass=שיעור אובייקטים לקבוצות
|
||||
sql_euserclass=מחלקת אובייקטים חסרה או לא תקפה למשתמשים
|
||||
sql_egroupclass=מחלקת אובייקטים חסרה או לא תקינה לקבוצות
|
||||
sql_none=השתמש בקבצים מקומיים בלבד כדי לאחסן משתמשים וקבוצות
|
||||
sql_mysql=השתמש בבסיס הנתונים של MySQL
|
||||
sql_postgresql=השתמש בבסיס הנתונים של PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=השתמש בשרת LDAP
|
||||
sql_prefix=צור תחת DN
|
||||
sql_addto0=הוסף משתמשים חדשים למאגר שנבחר למעלה
|
||||
sql_addto1=הוסף משתמשים חדשים לקבצים מקומיים
|
||||
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
|
||||
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
|
||||
sql_err=שמירת הגדרות בסיסי המשתמש והקבוצה נכשלה
|
||||
sql_ehost=שם מארח חסר או שלא ניתן לפתור אותו
|
||||
sql_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי (אין רווחים מותר)
|
||||
sql_epass=סיסמא לא חוקית (אין רווחים מותר)
|
||||
sql_edb=שם בסיס נתונים לא חוקי (אין רווחים מותר)
|
||||
sql_eprefix=DN בסיס בסיס חסר או לא חוקי (אין רווחים מותר)
|
||||
sql_eprefix2=בסיס לא חוקי למראה DN - אמור להיות כמו <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=צור טבלאות חסרות
|
||||
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
|
||||
sql_tableerr2=לחץ על הלחצן <b>צור טבלאות</b> למטה כדי ליצור אותם אוטומטית, או הפעל ידנית את ה- SQL למטה.
|
||||
sql_make=צור טבלאות
|
||||
sql_title3=צור DN חסר
|
||||
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
|
||||
sql_dnerr2=לחץ על הלחצן <b>צור DN</b> למטה כדי ליצור אותו באופן אוטומטי, או הוסף אותו לשרת LDAP באופן ידני.
|
||||
sql_makedn=צור DN
|
||||
sql_schema=הורד סכמת LDAP
|
||||
make_title=צור טבלאות משתמשים וקבוצות
|
||||
make_err=יצירת טבלאות משתמש וקבוצה נכשלה
|
||||
make_exec=Executing SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. creation failed : $1
|
||||
make_done=.. בוצע
|
||||
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
|
||||
makedn_title=צור LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=לא נמצאו שיעורי אובייקט מבניים!
|
||||
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. creation failed : $1
|
||||
makedn_done=.. בוצע
|
||||
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
|
||||
schema_title=הורד סכמת LDAP
|
||||
schema_desc=לפני ש- Webmin יכולה להשתמש בשרת LDAP לאחסון משתמשים וקבוצות, עליו להיות מוגדר לשימוש בסכימה שלהלן. בדרך כלל ניתן לעשות זאת על ידי שמירת הגדרת הסכימה ב- <tt>/ etc / ldap / schema</tt> או <tt>/ etc / openldap / schema</tt> כ- <tt>webmin.schema</tt>, ואז קבע את התצורה של השרת לטעון קובץ הסכימה.
|
||||
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=הגדרת אימות דו-גורמי נכשלה
|
||||
twofactor_euser=המשתמש שלך ב- Webmin לא נמצא!
|
||||
twofactor_title=אימות דו-גורמי
|
||||
twofactor_disable=השבת אימות דו גורמים
|
||||
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
twofactor_enable=הירשם לאימות דו-גורמי
|
||||
twofactor_header=פרטי הרשמה לאימות דו-גורמי
|
||||
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
|
||||
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
|
||||
twofactor_ebutton=לא לחצו על כפתור!
|
||||
|
||||
640
acl/lang/hr
640
acl/lang/hr
@@ -1,340 +1,340 @@
|
||||
acl_acl=Ne možete uređivati modul kontole pristupa?
|
||||
acl_all=Svi moduli
|
||||
acl_cats=Ne možete promijeniti kategorizaciju?
|
||||
acl_cert=Ne možete zatražiti certifikat?
|
||||
acl_chcert=Ne možete promijeniti SSL naziv certifikata?
|
||||
acl_config=Ne možete uređivati konfiguraciju modula?
|
||||
acl_create=Na možete kreirati novog korisnika?
|
||||
acl_delete=Ne možete izbrisati korisnika?
|
||||
acl_egroup=Nije vam dozvoljeno uređivati grupu ACLs
|
||||
acl_emod=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovaj modul
|
||||
acl_err=Kontrola pristupa neuspješno sačuvana
|
||||
acl_euser=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovog korisnika
|
||||
acl_gall=Sve grupe
|
||||
acl_gassign=Ne mogu dodati korisnike grupi
|
||||
acl_gnone=Ništa
|
||||
acl_gr=Član $1
|
||||
acl_groups=Ne možete dodati grupu?
|
||||
acl_gsel=Odabrano...
|
||||
acl_ips=Ne možete promijeniti IP kontrolu pristupa?
|
||||
acl_lang=Ne možete promijeniti jezik?
|
||||
acl_mods=Ne mogu dodijeliti pristup
|
||||
acl_options=$1 opcije kontrole pristupa
|
||||
acl_others=Ne možete vidjeti nepristupačne module?
|
||||
acl_own=Samo njegovi vlastiti moduli
|
||||
acl_perms=Preuzmi novo kreirane korisnike
|
||||
acl_perms_0=Zadani (neograničeni) modul kontrole pristupa
|
||||
acl_perms_1=Isti modul kontrole pristupa kao i kreator
|
||||
acl_rbac=Želite li preuzeti postavke kontrole pristupa od RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Da (prebriši prethodne postavke)
|
||||
acl_rename=Ne možete preimenovati korisnika?
|
||||
acl_reset=Ponovno postavi (resetiraj) na opciju Puni Pristup
|
||||
acl_sel=Odabrani moduli...
|
||||
acl_sessions=Ne možete vidjeti i ugasiti logirane sekcije?
|
||||
acl_switch=Ne možete se prebaciti na druge korisnike?
|
||||
acl_sync=Na možete podesiti sinkronizaciju korisnika?
|
||||
acl_theme=Ne možete promijeniti osobne teme?
|
||||
acl_times=Ne možete promijeniti dopuštene logirane teme?
|
||||
index_title=Webmin Korisnici
|
||||
index_user=Korisnik
|
||||
index_modules=Moduli
|
||||
index_create=Kreiraj novog Webmin korisnika.
|
||||
index_convert=Prebaci Unix korisnike na Webmin korisnike
|
||||
index_cert=Zatraži SSl certifikat
|
||||
index_certmsg=Kliknite na ovu tipku da bi ste zatražili SSL certifikaciju koja će Vam dozvoliti siguran pristup na Webmin bez unošenja korisničkog imena i lozinke.
|
||||
index_return=lista korisnika
|
||||
index_none=Ništa
|
||||
index_edit=Uredi ACL Modul:
|
||||
index_global=Globalni ACL
|
||||
index_users=Webmin Korisnici
|
||||
index_groups=Webmin Grupe
|
||||
index_group=Grupa
|
||||
index_nousers=Nije određen ni jedan Webmin korisnik koji može biti uređivan.
|
||||
index_nogroups=Nije određena ni jedna Webmin grupa.
|
||||
index_gcreate=Kreiraj novu Webmin grupu.
|
||||
index_members=Članovi
|
||||
index_modgroups=Moduli iz grupe $1
|
||||
index_sync=Podesi sinkronizaciju Unix korisnika
|
||||
index_unix=Podesi autorizaciju Unix korisnika
|
||||
index_sessions=Pogledaj logirane sekcije
|
||||
index_rbac=Postavi RBAC
|
||||
index_delete=Obriši Odabrano
|
||||
edit_title=Uredi Webmin Korisnika
|
||||
edit_title2=Kreiraj Webmin Korisnika
|
||||
edit_readonly=Ovaj WEBmin korisnik ne smije biti uređivan kao što je to moguće modulom $1.
|
||||
edit_rights=Webmin korisnčka prava pristupa
|
||||
edit_user=Korisničko ime
|
||||
edit_real=Stvarni naziv
|
||||
edit_group=Član grupe
|
||||
edit_pass=Lozinka
|
||||
edit_same=Isto kao Unix
|
||||
edit_lock=Lozinka nije prihvaćena
|
||||
edit_pam=PAM autorizacija
|
||||
edit_unix=Unix autorizacija
|
||||
edit_extauth=Vanjski autorizacijski program
|
||||
edit_dont=Ne mijenjaj
|
||||
edit_set=Postavi na
|
||||
edit_passlocked=Lozinka nije mijenjana $1 dana - korisnički račin zatvoren!
|
||||
edit_passmax=Lozinka nije mijenjana $1 dana - mora biti promijenjana za sljedećeg logiranja
|
||||
edit_passold=Lozinka je posljednji put promijenjena prije $1 dana
|
||||
edit_passtoday=Lozinka je promijenjena prioje manje od jedan dan
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_clone=Kopija
|
||||
edit_lang=Jezik
|
||||
edit_notabs=Kategoriziraj module?
|
||||
edit_logout=Neaktivno vrijeme odjave
|
||||
edit_mins=minute
|
||||
edit_chars=slova
|
||||
edit_minsize=Minimalna duljina lozinke
|
||||
edit_cert=SSL ime certifikata
|
||||
edit_none=Ništa
|
||||
edit_ips=IP korisnička kontrola
|
||||
edit_all=Dopusi sa svih adresa
|
||||
edit_allow=Dopusi samo s adresa s liste
|
||||
edit_deny=Negiraj s adresa s liste
|
||||
edit_ipdesc=Krisnička IP kontrola pristupa dejluje na isti način kao i globalna IP kontrola pristupa u Webmin Konfiguracijskom modula. Samo u slučaju ako korisnik prođe globalne kontrole, one će također biti također provjerene.
|
||||
edit_skill=Nivo kvalifikacija
|
||||
edit_risk=Nivo rizika
|
||||
edit_risk_high=Super korisnik
|
||||
edit_risk_medium=Admin korisnik
|
||||
edit_risk_low=Normalni korisnik
|
||||
edit_groupmods=(U dodacima za module grupa)
|
||||
edit_euser=Nije Vam dopušteno da uređujete korisnika
|
||||
edit_ecreate=Nije vam dopušteno da kreirate korisnika
|
||||
edit_theme=Osobna tema
|
||||
edit_themeglobal=Od Webmin Konfiguracije
|
||||
edit_themedef=Stara Webmin tema
|
||||
edit_log=Pregledaj zapise
|
||||
edit_selall=Odaberi sve
|
||||
edit_invert=Obrnuta selekcija
|
||||
edit_hide=Sakrij nekorištene
|
||||
edit_switch=prebaci na Korisnika
|
||||
edit_return=Webmin korisnik
|
||||
edit_return2=Webmin grupa
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC način pristupa
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolira samo odabrane module ACLs
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolira sve module i ACLs
|
||||
edit_templock=Trenutno zaključan
|
||||
edit_days=Dopušteni dani u tjednu
|
||||
edit_alldays=Svaki dan
|
||||
edit_seldays=Samo odabrani dani...
|
||||
edit_hours=Dopušteno vrijeme i dani
|
||||
edit_allhours=U svako vrijeme
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Opcije korisničkog sučelja
|
||||
edit_security=Opcije zaštite i ograničenja
|
||||
edit_mods=Dostupni Webmin moduli
|
||||
edit_modsg=Dostupni Webmin moduli (uz dodatak onim iz grupe)
|
||||
save_err=Neuspjeli pokušaj da se sačuva korisnik
|
||||
save_ename='$1' nije valjano korisničko ime
|
||||
save_enamewebmin=KOrisničko ime 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
|
||||
save_edup=Korisničko ime '$1' već je u uporabi
|
||||
save_edeny=ne možete onemogućiti debi pristup Webmin Korisničkom modulu
|
||||
save_eos=Same kao Unix lozinka nije podržan na vašem operacijskom sustavu.
|
||||
save_emd5=Same kao Unix lozinka ne može biti korištena na Vašem sustavu sa MD5 kodiranjem
|
||||
save_eunix=Unix korisnik '$1' nepostoji
|
||||
save_emod=Ne možete dozvoliti pristup modulu '$1'
|
||||
save_ecreate=Nije Vam dopušteno kreirati korisnika
|
||||
save_euser=Nije Vam dopušteno da uređujete ovog korisnika
|
||||
save_ecolon=Lozinka ne može sadržavati znak :
|
||||
save_epass=Lozinka nije valjana : $1
|
||||
save_eself=Vaša trenutna IP adresa ($1) bit će odbijena
|
||||
save_epam=PAM autentikacija nije dopuštena ako <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
|
||||
save_epam2=Ne možete koristiti Webmin Perl Modul za <tt>Authen::PAM</tt> preuzimanje i instalaciju Authen::PAM</a> sada.
|
||||
save_egroup=Nije Vam dopušteno dodijeljivati toj grupi
|
||||
save_enone=Adresa nije unešena
|
||||
save_enet='$1' nije valjana mrežna adresa
|
||||
save_emask='$1' nije valjana mrežna maska
|
||||
save_eip='$1' nije cjelovita Ip ili mrežna adresa
|
||||
save_ehost=Neusješan pokušaj traženja IP adrese za '$1'
|
||||
save_elogouttime=Nepostojeće ili nebrojčano neaktivno vrijeme odjave
|
||||
save_eminsize=Nepostojeći ili nebrojčani minimum duljine lozinke
|
||||
save_edays=Ni jedan dopušteni dan nije odabran
|
||||
save_ehours=Nepostojeći ili neispravni vrijeme dopuštanja
|
||||
save_ehours2=Početno vrijeme dopuštenja mora biti prije završetka
|
||||
delete_err=Neuspješno brisanje korisnika
|
||||
delete_eself=Ne možete izbrisati sami sebe
|
||||
delete_ecannot=Nemate dopuštenje obrisati korisnika
|
||||
delete_euser=Nemate dopuštenje izbrisati ovog korisnika
|
||||
cert_title=Zatraži certifikaciju
|
||||
cert_issue=Broj certifikacije
|
||||
cert_header=Novi detalji vertifikacije
|
||||
cert_msg=Ova forma Vam dopušta da zatražite SSL certifikaciju klijenta koja će biti korištena u budućnosti da Vam omogući pristup Webmin, u zamjenu za Vaše korisničko ime i lozinku. Ova opcija mnogo je sigurnija, ali s obzirom da je autorizacija automatska, nećete biti u mogućnoosti da se prebacite na drugog korisnika tijekom korištenja certifikacije.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ne zna pristupiti problemu klijentove certifikacije za Vaš pretraživač ($1)
|
||||
cert_cn=Veše ime
|
||||
cert_email=Email adresa
|
||||
cert_ou=Odjel
|
||||
cert_o=Organizaicja
|
||||
cert_sp=Stanje
|
||||
cert_c=Kod države
|
||||
cert_key=Veličina šifre
|
||||
cert_done=Vaš certifikat za $1 je uspješno generiran.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite ovdje da biste preuzeli svoju certifikaciju i instalirali je na svoj pretraživač</a>
|
||||
cert_install=Instaliraj svoj certifikat u pretraživač
|
||||
cert_ekey=Nova SLL šifra nije potvrđena od strane Vašeg pretraživača - moguće da pretraživač ne podupire SSL certifikaciju klijenata.
|
||||
cert_eca=Neuspješno postavljanje autorizacije certifikata : $1
|
||||
cert_already=Upozorenje - već koristite certifikat ˘$1.
|
||||
acl_title=Modulska Kontrola Pristupa
|
||||
acl_title2=Za $1 u $2
|
||||
acl_title3=Za grupu $1 u $2
|
||||
acl_options=$1 opcije kontrole pristupa
|
||||
acl_config=Ne možete uređivati konfiguraciju modula?
|
||||
acl_reset=Ponovno postavi (resetiraj) na opciju Puni Pristup
|
||||
acl_rbac=Želite li preuzeti postavke kontrole pristupa od RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Da (prebriši prethodne postavke)
|
||||
acl_uall=Svi korisnici
|
||||
acl_unix=Ne možete konfigurirati unix autorizaciju?
|
||||
acl_usel=Odabrani korisnici...
|
||||
acl_users=Korisnici koji mogu biti uređivani
|
||||
acl_uthis=Ovaj korisnik
|
||||
cert_already=Upozorenje - već koristite certifikat ˘$1.
|
||||
cert_c=Kod države
|
||||
cert_cn=Veše ime
|
||||
cert_done=Vaš certifikat za $1 je uspješno generiran.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ne zna pristupiti problemu klijentove certifikacije za Vaš pretraživač ($1)
|
||||
cert_eca=Neuspješno postavljanje autorizacije certifikata : $1
|
||||
cert_ekey=Nova SLL šifra nije potvrđena od strane Vašeg pretraživača - moguće da pretraživač ne podupire SSL certifikaciju klijenata.
|
||||
cert_email=Email adresa
|
||||
cert_header=Novi detalji vertifikacije
|
||||
cert_install=Instaliraj svoj certifikat u pretraživač
|
||||
cert_issue=Broj certifikacije
|
||||
cert_key=Veličina šifre
|
||||
cert_msg=Ova forma Vam dopušta da zatražite SSL certifikaciju klijenta koja će biti korištena u budućnosti da Vam omogući pristup Webmin, u zamjenu za Vaše korisničko ime i lozinku. Ova opcija mnogo je sigurnija, ali s obzirom da je autorizacija automatska, nećete biti u mogućnoosti da se prebacite na drugog korisnika tijekom korištenja certifikacije.
|
||||
cert_o=Organizaicja
|
||||
cert_ou=Odjel
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite ovdje da biste preuzeli svoju certifikaciju i instalirali je na svoj pretraživač</a>
|
||||
cert_sp=Stanje
|
||||
cert_title=Zatraži certifikaciju
|
||||
acl_usel=Odabrani korisnici...
|
||||
acl_gr=Član $1
|
||||
acl_users=Korisnici koji mogu biti uređivani
|
||||
acl_mods=Ne mogu dodijeliti pristup
|
||||
acl_all=Svi moduli
|
||||
acl_own=Samo njegovi vlastiti moduli
|
||||
acl_sel=Odabrani moduli...
|
||||
acl_create=Na možete kreirati novog korisnika?
|
||||
acl_delete=Ne možete izbrisati korisnika?
|
||||
acl_rename=Ne možete preimenovati korisnika?
|
||||
acl_acl=Ne možete uređivati modul kontole pristupa?
|
||||
acl_lang=Ne možete promijeniti jezik?
|
||||
acl_chcert=Ne možete promijeniti SSL naziv certifikata?
|
||||
acl_euser=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovog korisnika
|
||||
acl_egroup=Nije vam dozvoljeno uređivati grupu ACLs
|
||||
acl_emod=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovaj modul
|
||||
acl_others=Ne možete vidjeti nepristupačne module?
|
||||
acl_cert=Ne možete zatražiti certifikat?
|
||||
acl_err=Kontrola pristupa neuspješno sačuvana
|
||||
acl_groups=Ne možete dodati grupu?
|
||||
acl_gassign=Ne mogu dodati korisnike grupi
|
||||
acl_gall=Sve grupe
|
||||
acl_gsel=Odabrano...
|
||||
acl_gnone=Ništa
|
||||
acl_perms=Preuzmi novo kreirane korisnike
|
||||
acl_perms_1=Isti modul kontrole pristupa kao i kreator
|
||||
acl_perms_0=Zadani (neograničeni) modul kontrole pristupa
|
||||
acl_sync=Na možete podesiti sinkronizaciju korisnika?
|
||||
acl_unix=Ne možete konfigurirati unix autorizaciju?
|
||||
acl_sessions=Ne možete vidjeti i ugasiti logirane sekcije?
|
||||
acl_cats=Ne možete promijeniti kategorizaciju?
|
||||
acl_theme=Ne možete promijeniti osobne teme?
|
||||
acl_ips=Ne možete promijeniti IP kontrolu pristupa?
|
||||
acl_switch=Ne možete se prebaciti na druge korisnike?
|
||||
acl_times=Ne možete promijeniti dopuštene logirane teme?
|
||||
log_modify=Uređeni Webmin korisnik $1
|
||||
log_rename=Preimenovani Webmin korisnik $1 u $2
|
||||
log_create=Kreiraj Webmin korisnik $1
|
||||
log_clone=Kopirani Webmin korisnik $1 u $2
|
||||
log_delete=Izbrisani Webmin korisnik $1
|
||||
log_acl=Obnovljeni pristup za $1 u $2
|
||||
log_reset=Poništi pristup za $1 u $2
|
||||
log_cert=Upitna certifikacija za korisnika $1
|
||||
log_modify_g=Uređena Webmin grupa $1
|
||||
log_rename_g=Preimenovna Webmin grupa $1 u $2
|
||||
log_create_g=Kreirana Webmin grupa $1
|
||||
log_delete_g=Izbrisana Webmin grupa $1
|
||||
log_switch=Prebaci se na Webmin korisnika $1
|
||||
log_delete_users=Izbrisani $1 Webmin korisnici
|
||||
log_delete_groups=Izbrisane Webmin grupe $1
|
||||
log_pass=Izmjenjena ograničenja lozinke
|
||||
log_unix=Izmijeni valajnost unix korisnika
|
||||
log_sync=Izmijeni sinkronizaciju unix korisnika
|
||||
gedit_ecannot=Nemate dopuštenje da uređujete grupe
|
||||
gedit_title=Uredi Webmin grupu
|
||||
gedit_title2=Kreiraj Webmin grupu
|
||||
gedit_group=Naziv grupe
|
||||
gedit_rights=Prava pristupa Webmin grupe
|
||||
gedit_modules=Moduli korisnika
|
||||
gedit_members=Korisnici i grupe
|
||||
gdelete_err=Neuspjelo brisanje grupe
|
||||
gdelete_ecannot=Nemate dopuštenje da izbrišete grupe
|
||||
gdelete_euser=Ne možete izbrisati vlastitu grupu
|
||||
gdelete_esub=Grupa sa svojim podgrupama ne može biti izbrisana
|
||||
gdelete_title=Izbriši Grupu
|
||||
gdelete_desc=Jeste li sigurni da želite izbrisati grupu $1 i njene korisnike $2?
|
||||
gdelete_ok=Izbriši Grupu
|
||||
gsave_err=Neuspjelo snimljena grupa
|
||||
gsave_ename=Naziv grupe nedostaje ili je neispravno
|
||||
gsave_enamewebmin=Naziv grupe 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
|
||||
gsave_edup=Naziv grupe već je u uporabi
|
||||
convert_title=Prebali korisnica
|
||||
convert_ecannot=Nemate dopuštenje da mijenjate Unix korisnike
|
||||
convert_nogroups=Ni jedna Webmin grupa nije definirana na Vašemu sistemu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana prije orebacivanja u svrhu definiranja dopuštenja za prebačene korisnike.
|
||||
convert_desc=Ova forma vam dopušta da prebacite postojeće Unix korisnike u Webmin korisnike. Dopuštenje za svakog novog Webmin korisnika bit će udređeno grupom odabranom dolje.
|
||||
convert_0=Svi korisnici
|
||||
convert_1=Samo korisnici
|
||||
convert_2=Svi prihvaćeni korisnici
|
||||
convert_3=korisnici s grupom
|
||||
convert_4=KOrisnici s UIDs u rasponu
|
||||
convert_added=$1 je dodan
|
||||
convert_desc=Ova forma vam dopušta da prebacite postojeće Unix korisnike u Webmin korisnike. Dopuštenje za svakog novog Webmin korisnika bit će udređeno grupom odabranom dolje.
|
||||
convert_ecannot=Nemate dopuštenje da mijenjate Unix korisnike
|
||||
convert_egroup=Unix grupa ne postoji
|
||||
convert_emax=Neispravan maximum UID
|
||||
convert_emin=Neispravan minimum UID
|
||||
convert_group=Dodajte nowog korisnika Webmin grupi
|
||||
convert_ok=Prebaci sada
|
||||
convert_err=Neuspješno prebacivanje korisnika
|
||||
convert_eusers=Nije unešen korisnika za prebacivanje
|
||||
convert_egroup=Unix grupa ne postoji
|
||||
convert_emin=Neispravan minimum UID
|
||||
convert_emax=Neispravan maximum UID
|
||||
convert_ewgroup=Ne postoji takva Wewmin grupa
|
||||
convert_ewgroup2=Nemate dopuštenje da dodajete novog korisnika ovoj grupi
|
||||
convert_exists=$1 već postoji
|
||||
convert_group=Dodajte nowog korisnika Webmin grupi
|
||||
convert_invalid=$1 nije valjano Webmin korisničko ime
|
||||
convert_msg=Prebacujem Unix korisnike...
|
||||
convert_nogroups=Ni jedna Webmin grupa nije definirana na Vašemu sistemu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana prije orebacivanja u svrhu definiranja dopuštenja za prebačene korisnike.
|
||||
convert_ok=Prebaci sada
|
||||
convert_skip=$1 se preskače
|
||||
convert_title=Prebali korisnica
|
||||
cpass_dict=Riječje iz riječnika
|
||||
cpass_minsize=Mora biti duljine najmanje $1 slova
|
||||
cpass_name=Sadrži korisničko ime
|
||||
cpass_notre=Poklapa se s nedozvoljenim modelom
|
||||
cpass_old=Stara lozinka ne može se ponovno koristiti
|
||||
cpass_re=Ne poklapa se s traženim modelom
|
||||
cpass_spellcmd=Ni $1 ni 2$ naredbe potrebne za provjeru riječi iz riječnka nisu instalirane.
|
||||
delete_ecannot=Nemate dopuštenje obrisati korisnika
|
||||
delete_err=Neuspješno brisanje korisnika
|
||||
delete_eself=Ne možete izbrisati sami sebe
|
||||
delete_euser=Nemate dopuštenje izbrisati ovog korisnika
|
||||
edit_all=Dopusi sa svih adresa
|
||||
edit_alldays=Svaki dan
|
||||
edit_allhours=U svako vrijeme
|
||||
edit_allow=Dopusi samo s adresa s liste
|
||||
edit_cert=SSL ime certifikata
|
||||
edit_chars=slova
|
||||
edit_clone=Kopija
|
||||
edit_days=Dopušteni dani u tjednu
|
||||
edit_deny=Negiraj s adresa s liste
|
||||
edit_dont=Ne mijenjaj
|
||||
edit_ecreate=Nije vam dopušteno da kreirate korisnika
|
||||
edit_euser=Nije Vam dopušteno da uređujete korisnika
|
||||
edit_extauth=Vanjski autorizacijski program
|
||||
edit_group=Član grupe
|
||||
edit_groupmods=(U dodacima za module grupa)
|
||||
edit_hide=Sakrij nekorištene
|
||||
edit_hours=Dopušteno vrijeme i dani
|
||||
edit_invert=Obrnuta selekcija
|
||||
edit_ipdesc=Krisnička IP kontrola pristupa dejluje na isti način kao i globalna IP kontrola pristupa u Webmin Konfiguracijskom modula. Samo u slučaju ako korisnik prođe globalne kontrole, one će također biti također provjerene.
|
||||
edit_ips=IP korisnička kontrola
|
||||
edit_lang=Jezik
|
||||
edit_lock=Lozinka nije prihvaćena
|
||||
edit_log=Pregledaj zapise
|
||||
edit_logout=Neaktivno vrijeme odjave
|
||||
edit_mins=minute
|
||||
edit_minsize=Minimalna duljina lozinke
|
||||
edit_mods=Dostupni Webmin moduli
|
||||
edit_modsg=Dostupni Webmin moduli (uz dodatak onim iz grupe)
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_none=Ništa
|
||||
edit_notabs=Kategoriziraj module?
|
||||
edit_pam=PAM autorizacija
|
||||
edit_pass=Lozinka
|
||||
edit_passlocked=Lozinka nije mijenjana $1 dana - korisnički račin zatvoren!
|
||||
edit_passmax=Lozinka nije mijenjana $1 dana - mora biti promijenjana za sljedećeg logiranja
|
||||
edit_passold=Lozinka je posljednji put promijenjena prije $1 dana
|
||||
edit_passtoday=Lozinka je promijenjena prioje manje od jedan dan
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC način pristupa
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolira samo odabrane module ACLs
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolira sve module i ACLs
|
||||
edit_readonly=Ovaj WEBmin korisnik ne smije biti uređivan kao što je to moguće modulom $1.
|
||||
edit_real=Stvarni naziv
|
||||
edit_return=Webmin korisnik
|
||||
edit_return2=Webmin grupa
|
||||
edit_rights=Webmin korisnčka prava pristupa
|
||||
edit_risk=Nivo rizika
|
||||
edit_risk_high=Super korisnik
|
||||
edit_risk_low=Normalni korisnik
|
||||
edit_risk_medium=Admin korisnik
|
||||
edit_same=Isto kao Unix
|
||||
edit_security=Opcije zaštite i ograničenja
|
||||
edit_selall=Odaberi sve
|
||||
edit_seldays=Samo odabrani dani...
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_set=Postavi na
|
||||
edit_skill=Nivo kvalifikacija
|
||||
edit_switch=prebaci na Korisnika
|
||||
edit_templock=Trenutno zaključan
|
||||
edit_theme=Osobna tema
|
||||
edit_themedef=Stara Webmin tema
|
||||
edit_themeglobal=Od Webmin Konfiguracije
|
||||
edit_title=Uredi Webmin Korisnika
|
||||
edit_title2=Kreiraj Webmin Korisnika
|
||||
edit_ui=Opcije korisničkog sučelja
|
||||
edit_unix=Unix autorizacija
|
||||
edit_user=Korisničko ime
|
||||
gdelete_desc=Jeste li sigurni da želite izbrisati grupu $1 i njene korisnike $2?
|
||||
gdelete_ecannot=Nemate dopuštenje da izbrišete grupe
|
||||
gdelete_err=Neuspjelo brisanje grupe
|
||||
gdelete_esub=Grupa sa svojim podgrupama ne može biti izbrisana
|
||||
gdelete_euser=Ne možete izbrisati vlastitu grupu
|
||||
gdelete_ok=Izbriši Grupu
|
||||
gdelete_title=Izbriši Grupu
|
||||
gdeletes_err=Neuspjelo brisanje grupe
|
||||
gdeletes_ok=Izbriši Grupe
|
||||
gdeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane grupe $1 i korisnike $2 koje one sadrže? Sve njihove postavke kontrola pristupa i podaci o korisnicima bit će izgubljeni.
|
||||
gdeletes_title=Izbriši Grupe
|
||||
gdeletes_users=Odabrane grupe : $1
|
||||
gedit_ecannot=Nemate dopuštenje da uređujete grupe
|
||||
gedit_group=Naziv grupe
|
||||
gedit_members=Korisnici i grupe
|
||||
gedit_modules=Moduli korisnika
|
||||
gedit_rights=Prava pristupa Webmin grupe
|
||||
gedit_title=Uredi Webmin grupu
|
||||
gedit_title2=Kreiraj Webmin grupu
|
||||
gsave_edup=Naziv grupe već je u uporabi
|
||||
gsave_ename=Naziv grupe nedostaje ili je neispravno
|
||||
gsave_enamewebmin=Naziv grupe 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
|
||||
gsave_err=Neuspjelo snimljena grupa
|
||||
hide_clone=(Kopirani $1)
|
||||
hide_desc=Sljedeći moduli bit će izbrisani s liste pristupa modulima for $ jer njihovi odgovarujući serveri nisu instalirani na Vašem sustavu...
|
||||
hide_desc2=Budite svjesni da se ovi moduli neće ponovno automatski pojavljivati ako su instalirani odgovarajući serveri. Morat ćete omogućitit pristrup manualno koriseći ove module.
|
||||
hide_none=Ništa za sakriti - $1 nema dopuštenje za pristup modulima čiji odgovarajući serveri nisu instalirani na vašem sustavu.
|
||||
hide_ok=Sakrij Module Sada
|
||||
hide_title=Sakrij Neiskorištene Module
|
||||
index_cert=Zatraži SSl certifikat
|
||||
index_certmsg=Kliknite na ovu tipku da bi ste zatražili SSL certifikaciju koja će Vam dozvoliti siguran pristup na Webmin bez unošenja korisničkog imena i lozinke.
|
||||
index_convert=Prebaci Unix korisnike na Webmin korisnike
|
||||
index_create=Kreiraj novog Webmin korisnika.
|
||||
index_delete=Obriši Odabrano
|
||||
index_edit=Uredi ACL Modul:
|
||||
index_gcreate=Kreiraj novu Webmin grupu.
|
||||
index_global=Globalni ACL
|
||||
index_group=Grupa
|
||||
index_groups=Webmin Grupe
|
||||
index_members=Članovi
|
||||
index_modgroups=Moduli iz grupe $1
|
||||
index_modules=Moduli
|
||||
index_nogroups=Nije određena ni jedna Webmin grupa.
|
||||
index_none=Ništa
|
||||
index_nousers=Nije određen ni jedan Webmin korisnik koji može biti uređivan.
|
||||
index_rbac=Postavi RBAC
|
||||
index_return=lista korisnika
|
||||
index_sessions=Pogledaj logirane sekcije
|
||||
index_sync=Podesi sinkronizaciju Unix korisnika
|
||||
index_title=Webmin Korisnici
|
||||
index_unix=Podesi autorizaciju Unix korisnika
|
||||
index_user=Korisnik
|
||||
index_users=Webmin Korisnici
|
||||
log_acl=Obnovljeni pristup za $1 u $2
|
||||
log_cert=Upitna certifikacija za korisnika $1
|
||||
log_clone=Kopirani Webmin korisnik $1 u $2
|
||||
log_create=Kreiraj Webmin korisnik $1
|
||||
log_create_g=Kreirana Webmin grupa $1
|
||||
log_delete=Izbrisani Webmin korisnik $1
|
||||
log_delete_g=Izbrisana Webmin grupa $1
|
||||
log_delete_groups=Izbrisane Webmin grupe $1
|
||||
log_delete_users=Izbrisani $1 Webmin korisnici
|
||||
log_modify=Uređeni Webmin korisnik $1
|
||||
log_modify_g=Uređena Webmin grupa $1
|
||||
log_pass=Izmjenjena ograničenja lozinke
|
||||
log_rename=Preimenovani Webmin korisnik $1 u $2
|
||||
log_rename_g=Preimenovna Webmin grupa $1 u $2
|
||||
log_reset=Poništi pristup za $1 u $2
|
||||
log_switch=Prebaci se na Webmin korisnika $1
|
||||
log_sync=Izmijeni sinkronizaciju unix korisnika
|
||||
log_unix=Izmijeni valajnost unix korisnika
|
||||
pass_days=dani
|
||||
pass_elockdays=Nepostojeći ili nebrojčana broj dana prije zaključavanja korisničkog računa
|
||||
pass_emaxdays=Nepostojeći ili nebrojčani broj dana prije promjena
|
||||
pass_eminsize=Nepostojeća ili nebrojčana minimalna duljina lozinka
|
||||
pass_eoldblock=Nepostojeći ili nebrojčani broj stare lozoinke koja se odbija
|
||||
pass_err=Neuspješno sačuvane ograničenja lozinke
|
||||
pass_header=Opcije izvršenja Webmin lozinka
|
||||
pass_lockdays=Dani prije nego što nepromijenjena lozinka zaključa korisnički račun
|
||||
pass_maxdays=Dani prije nužne izmjene lozinke
|
||||
pass_minsize=Minimalna duljina lozinke
|
||||
pass_nodict=Zabrani lozinke iz riječika?
|
||||
pass_nolockdays=KOrisnički račun nikada nije zaključan
|
||||
pass_nomaxdays=Promjena nije nikada nužna
|
||||
pass_nominsize=Nema minimuma
|
||||
pass_nooldblock=Nema ograničenja o ponovnom korištenju lozinke
|
||||
pass_nouser=Zabrani da lozinka sadržava korisničko ime?
|
||||
pass_oldblock=Broj starih lozinki za odbaciti
|
||||
pass_pass=lozinka
|
||||
pass_regexps=Ispravani izrazi lozinki moraju se poklapati
|
||||
pass_title=Ograničenja Lozinke
|
||||
rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu uklonjeni iz RBAC (Role Based Access Control) baze podataka, radije nego vlastitim Webmin konfiguracjskim dokumentima. Jednom kada se onemogući RBAC potpora, svim korisnicima kod kojih je odabrana <b>$edit_rbacdeny1</b> opcija, bit će uklonjene mogućnosti od strane RBAC-a koji će radije ukloniti njih nego vlastite Webmin postavke kontrole pristupa.
|
||||
rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nužnih $1 modula za RBCA integraciju.
|
||||
rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. <a href='$2'>Kliknte ovdje</a> da ga instalirate.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podržan jedino na Solarisu, tako da ne može biti korišten na $1 sustavu.
|
||||
rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User.
|
||||
rbac_title=Postavi RBAC
|
||||
save_ecolon=Lozinka ne može sadržavati znak :
|
||||
save_ecreate=Nije Vam dopušteno kreirati korisnika
|
||||
save_edays=Ni jedan dopušteni dan nije odabran
|
||||
save_edeny=ne možete onemogućiti debi pristup Webmin Korisničkom modulu
|
||||
save_edup=Korisničko ime '$1' već je u uporabi
|
||||
save_egroup=Nije Vam dopušteno dodijeljivati toj grupi
|
||||
save_ehost=Neusješan pokušaj traženja IP adrese za '$1'
|
||||
save_ehours=Nepostojeći ili neispravni vrijeme dopuštanja
|
||||
save_ehours2=Početno vrijeme dopuštenja mora biti prije završetka
|
||||
save_eip='$1' nije cjelovita Ip ili mrežna adresa
|
||||
save_elogouttime=Nepostojeće ili nebrojčano neaktivno vrijeme odjave
|
||||
save_emask='$1' nije valjana mrežna maska
|
||||
save_emd5=Same kao Unix lozinka ne može biti korištena na Vašem sustavu sa MD5 kodiranjem
|
||||
save_eminsize=Nepostojeći ili nebrojčani minimum duljine lozinke
|
||||
save_emod=Ne možete dozvoliti pristup modulu '$1'
|
||||
save_ename='$1' nije valjano korisničko ime
|
||||
save_enamewebmin=KOrisničko ime 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
|
||||
save_enet='$1' nije valjana mrežna adresa
|
||||
save_enone=Adresa nije unešena
|
||||
save_eos=Same kao Unix lozinka nije podržan na vašem operacijskom sustavu.
|
||||
save_epam=PAM autentikacija nije dopuštena ako <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
|
||||
save_epam2=Ne možete koristiti Webmin Perl Modul za <tt>Authen::PAM</tt> preuzimanje i instalaciju Authen::PAM</a> sada.
|
||||
save_epass=Lozinka nije valjana : $1
|
||||
save_err=Neuspjeli pokušaj da se sačuva korisnik
|
||||
save_eself=Vaša trenutna IP adresa ($1) bit će odbijena
|
||||
save_eunix=Unix korisnik '$1' nepostoji
|
||||
save_euser=Nije Vam dopušteno da uređujete ovog korisnika
|
||||
sessions_host=IP adresa
|
||||
sessions_id=Session ID
|
||||
sessions_login=Zapisi u...
|
||||
sessions_lview=Pogledaj zapise...
|
||||
sessions_title=Trenutna Session Prijava
|
||||
sessions_user=Webmin korisnik
|
||||
switch_eold=Postojeći session nije pronađen
|
||||
switch_euser=Nije Vam odpušteno da se prebacite na ovog korisnika
|
||||
sync_create=Kreiraj Webmin korisnika kad Unix korisnik bude kreiran.
|
||||
sync_delete=Obriši odgovarajuće Webmin korisnike kada Unix korisnik bude izbrisan.
|
||||
sync_desc=Ova forma dopušta Vam podešavanje automatske sinkronizacije za Unix korisnike kreirane putem Webmin-a i korisnike u ovom modulu.
|
||||
sync_ecannot=Nije vam dopušteno podešavati sinkronizaciju korisnika.
|
||||
sync_group=Upiši novog korisnika u Webmin grupu
|
||||
sync_nogroups=NI jedna Webmin grupa nije određena na vašem sustavu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana da bi se postavio pristup za kreirane korisnike.
|
||||
convert_exists=$1 već postoji
|
||||
convert_invalid=$1 nije valjano Webmin korisničko ime
|
||||
convert_added=$1 je dodan
|
||||
convert_msg=Prebacujem Unix korisnike...
|
||||
sync_title=Unix Korisnička Sinkronizacija
|
||||
sync_unix=Postavi lozinku za novu Unix korisničku autentikaciju.
|
||||
sync_desc=Ova forma dopušta Vam podešavanje automatske sinkronizacije za Unix korisnike kreirane putem Webmin-a i korisnike u ovom modulu.
|
||||
sync_nogroups=NI jedna Webmin grupa nije određena na vašem sustavu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana da bi se postavio pristup za kreirane korisnike.
|
||||
sync_create=Kreiraj Webmin korisnika kad Unix korisnik bude kreiran.
|
||||
sync_update=Obnovi podudarajuće Webmin korisnika kada se obnovi Unix korisnik.
|
||||
udeletes_enone=Ništa nije odabrano
|
||||
udeletes_ereadonly=Jedan od odabranih korisnika označen je kao korisnik koji se ne smije uređivati
|
||||
udeletes_err=Neuspješno brisanje korisnika
|
||||
udeletes_ok=Obriši Korisnike
|
||||
udeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane korisnike? Sve njihove postavke kontroli pristupai korisnički detalji biti će izgubljeni.
|
||||
udeletes_title=Obriši Korisnike
|
||||
udeletes_users=Odabrani korisnik: $1
|
||||
unix_all=Dopusti sve Unix korisnike
|
||||
unix_allow=Dopuszi jedino Unix korisnicima s liste
|
||||
unix_def=Dopusti jedino Webmin korisnicima da se prijave
|
||||
unix_deny=Odbij Unix korisnike s liste
|
||||
unix_desc=Ova stranica Vam dopušta da podesite Webmin da potvrđuje pokušaje prijavljivanja na korisničke liste i PAM. Ova opcija može biti korisna ukoliko imate veliki broj postojećih Unix korisnika kojima želite dati pravo pristupa na Webmin.
|
||||
unix_ecannot=Nije Vam dopušteno da podešavate autentikaciju Unux korisnika
|
||||
unix_egroup='$1' nije valjan naziv grupe
|
||||
unix_enone=Ni jedan Unix korisnik ili grupa nema dopuštenje za unos.
|
||||
unix_epam=Unix autentikacija nije dostupna jer <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
|
||||
unix_err=Nuspiješno sacuvana Unix autentikacija
|
||||
unix_eshells=Nepostojeći ili nebrojčani dokument čelije
|
||||
unix_esudo=$1 naredba nije instalirana
|
||||
unix_esudomod=Perl modul $1 potreban za <tt>sudo</tt> autentikacija nije instalirana
|
||||
unix_euser='$1' nije valjano korisničko ime
|
||||
unix_ewhogroup=Nedostaje grupa za dopuštenje u redu $1
|
||||
unix_ewhouser=Nedostaje korisnik za dopuštenje u redu $1
|
||||
unix_group=Članovi grupe...
|
||||
unix_mall=Svi korisnici
|
||||
unix_mode=Dopusti
|
||||
unix_none=Nije unešen ni jedan korisnik
|
||||
unix_pamany=Tretiraj samo one prijave koje prođu PAM provjeru kao $1
|
||||
unix_same=<Isti korisnik ili grupa>
|
||||
unix_sel=Dopusti Unix korisniucima sa sljedeće liste da se prijave...
|
||||
unix_shells=Odbij Unix korisnike čije čelije nisu u dokumentu
|
||||
unix_sudo=Dopusti korisnicima koji žele pokrenuti sve komende putem <tt>sudo</tt> da se prijave kao <tt>root</tt>
|
||||
sync_delete=Obriši odgovarajuće Webmin korisnike kada Unix korisnik bude izbrisan.
|
||||
sync_group=Upiši novog korisnika u Webmin grupu
|
||||
sync_unix=Postavi lozinku za novu Unix korisničku autentikaciju.
|
||||
sync_ecannot=Nije vam dopušteno podešavati sinkronizaciju korisnika.
|
||||
unix_title=Unix Korisnička Provjera
|
||||
unix_to=Kao Webmin korisnik
|
||||
unix_err=Nuspiješno sacuvana Unix autentikacija
|
||||
unix_desc=Ova stranica Vam dopušta da podesite Webmin da potvrđuje pokušaje prijavljivanja na korisničke liste i PAM. Ova opcija može biti korisna ukoliko imate veliki broj postojećih Unix korisnika kojima želite dati pravo pristupa na Webmin.
|
||||
unix_def=Dopusti jedino Webmin korisnicima da se prijave
|
||||
unix_sel=Dopusti Unix korisniucima sa sljedeće liste da se prijave...
|
||||
unix_mode=Dopusti
|
||||
unix_mall=Svi korisnici
|
||||
unix_group=Članovi grupe...
|
||||
unix_user=Unix korisnik...
|
||||
unix_who=KOrisnik ili Grupa
|
||||
unix_to=Kao Webmin korisnik
|
||||
unix_ecannot=Nije Vam dopušteno da podešavate autentikaciju Unux korisnika
|
||||
unix_epam=Unix autentikacija nije dostupna jer <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
|
||||
unix_all=Dopusti sve Unix korisnike
|
||||
unix_allow=Dopuszi jedino Unix korisnicima s liste
|
||||
unix_deny=Odbij Unix korisnike s liste
|
||||
unix_none=Nije unešen ni jedan korisnik
|
||||
unix_euser='$1' nije valjano korisničko ime
|
||||
unix_egroup='$1' nije valjan naziv grupe
|
||||
unix_shells=Odbij Unix korisnike čije čelije nisu u dokumentu
|
||||
unix_eshells=Nepostojeći ili nebrojčani dokument čelije
|
||||
unix_ewhogroup=Nedostaje grupa za dopuštenje u redu $1
|
||||
unix_ewhouser=Nedostaje korisnik za dopuštenje u redu $1
|
||||
unix_enone=Ni jedan Unix korisnik ili grupa nema dopuštenje za unos.
|
||||
unix_same=<Isti korisnik ili grupa>
|
||||
unix_sudo=Dopusti korisnicima koji žele pokrenuti sve komende putem <tt>sudo</tt> da se prijave kao <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Tretiraj samo one prijave koje prođu PAM provjeru kao $1
|
||||
unix_esudo=$1 naredba nije instalirana
|
||||
unix_esudomod=Perl modul $1 potreban za <tt>sudo</tt> autentikacija nije instalirana
|
||||
sessions_title=Trenutna Session Prijava
|
||||
sessions_id=Session ID
|
||||
sessions_user=Webmin korisnik
|
||||
sessions_login=Zapisi u...
|
||||
sessions_host=IP adresa
|
||||
sessions_lview=Pogledaj zapise...
|
||||
hide_title=Sakrij Neiskorištene Module
|
||||
hide_desc=Sljedeći moduli bit će izbrisani s liste pristupa modulima for $ jer njihovi odgovarujući serveri nisu instalirani na Vašem sustavu...
|
||||
hide_ok=Sakrij Module Sada
|
||||
hide_none=Ništa za sakriti - $1 nema dopuštenje za pristup modulima čiji odgovarajući serveri nisu instalirani na vašem sustavu.
|
||||
hide_desc2=Budite svjesni da se ovi moduli neće ponovno automatski pojavljivati ako su instalirani odgovarajući serveri. Morat ćete omogućitit pristrup manualno koriseći ove module.
|
||||
hide_clone=(Kopirani $1)
|
||||
switch_euser=Nije Vam odpušteno da se prebacite na ovog korisnika
|
||||
switch_eold=Postojeći session nije pronađen
|
||||
rbac_title=Postavi RBAC
|
||||
rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu uklonjeni iz RBAC (Role Based Access Control) baze podataka, radije nego vlastitim Webmin konfiguracjskim dokumentima. Jednom kada se onemogući RBAC potpora, svim korisnicima kod kojih je odabrana <b>$edit_rbacdeny1</b> opcija, bit će uklonjene mogućnosti od strane RBAC-a koji će radije ukloniti njih nego vlastite Webmin postavke kontrole pristupa.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podržan jedino na Solarisu, tako da ne može biti korišten na $1 sustavu.
|
||||
rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. <a href='$2'>Kliknte ovdje</a> da ga instalirate.
|
||||
rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nužnih $1 modula za RBCA integraciju.
|
||||
rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User.
|
||||
udeletes_err=Neuspješno brisanje korisnika
|
||||
udeletes_enone=Ništa nije odabrano
|
||||
udeletes_title=Obriši Korisnike
|
||||
udeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane korisnike? Sve njihove postavke kontroli pristupai korisnički detalji biti će izgubljeni.
|
||||
udeletes_users=Odabrani korisnik: $1
|
||||
udeletes_ok=Obriši Korisnike
|
||||
udeletes_ereadonly=Jedan od odabranih korisnika označen je kao korisnik koji se ne smije uređivati
|
||||
gdeletes_err=Neuspjelo brisanje grupe
|
||||
gdeletes_title=Izbriši Grupe
|
||||
gdeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane grupe $1 i korisnike $2 koje one sadrže? Sve njihove postavke kontrola pristupa i podaci o korisnicima bit će izgubljeni.
|
||||
gdeletes_users=Odabrane grupe : $1
|
||||
gdeletes_ok=Izbriši Grupe
|
||||
pass_title=Ograničenja Lozinke
|
||||
pass_header=Opcije izvršenja Webmin lozinka
|
||||
pass_minsize=Minimalna duljina lozinke
|
||||
pass_nominsize=Nema minimuma
|
||||
pass_regexps=Ispravani izrazi lozinki moraju se poklapati
|
||||
pass_maxdays=Dani prije nužne izmjene lozinke
|
||||
pass_lockdays=Dani prije nego što nepromijenjena lozinka zaključa korisnički račun
|
||||
pass_nomaxdays=Promjena nije nikada nužna
|
||||
pass_nolockdays=KOrisnički račun nikada nije zaključan
|
||||
pass_nouser=Zabrani da lozinka sadržava korisničko ime?
|
||||
pass_nodict=Zabrani lozinke iz riječika?
|
||||
pass_oldblock=Broj starih lozinki za odbaciti
|
||||
pass_nooldblock=Nema ograničenja o ponovnom korištenju lozinke
|
||||
pass_days=dani
|
||||
pass_pass=lozinka
|
||||
pass_err=Neuspješno sačuvane ograničenja lozinke
|
||||
pass_eminsize=Nepostojeća ili nebrojčana minimalna duljina lozinka
|
||||
pass_emaxdays=Nepostojeći ili nebrojčani broj dana prije promjena
|
||||
pass_elockdays=Nepostojeći ili nebrojčana broj dana prije zaključavanja korisničkog računa
|
||||
pass_eoldblock=Nepostojeći ili nebrojčani broj stare lozoinke koja se odbija
|
||||
cpass_minsize=Mora biti duljine najmanje $1 slova
|
||||
cpass_notre=Poklapa se s nedozvoljenim modelom
|
||||
cpass_re=Ne poklapa se s traženim modelom
|
||||
cpass_name=Sadrži korisničko ime
|
||||
cpass_dict=Riječje iz riječnika
|
||||
cpass_spellcmd=Ni $1 ni 2$ naredbe potrebne za provjeru riječi iz riječnka nisu instalirane.
|
||||
cpass_old=Stara lozinka ne može se ponovno koristiti
|
||||
|
||||
248
acl/lang/hr.auto
248
acl/lang/hr.auto
@@ -1,133 +1,133 @@
|
||||
sessions_out=Odjavljen
|
||||
sql_tableerr2=Kliknite gumb <b>Stvori tablice</b> u nastavku da biste ih automatski napravili ili ručno pokrenite SQL u nastavku.
|
||||
twofactor_desc2=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere autentičnosti za prijavu na Webmin $3 pomoću <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Nakon aktivnog aktiviranja bit će potreban dodatni žeton provjere autentičnosti prilikom prijave u Webmin.
|
||||
sql_header=Opcije za povratnu bazu podataka za korisnike i grupe
|
||||
cert_etempdir=Nevažeća datoteka certifikata
|
||||
sql_emod=Nedostaje potreban Perl modul <tt>$1</tt>
|
||||
edit_nochange=Da li provodite dane za promjenu zaporke?
|
||||
edit_temppass=Prisilite promjenu pri sljedećoj prijavi
|
||||
convert_user=Unix korisnik
|
||||
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!
|
||||
edit_overlay=Prekrivanje osobne teme
|
||||
schema_download=Preuzmite datoteku sheme: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
|
||||
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
|
||||
edit_global=Dozvole za sve module
|
||||
sync_when=Kada se sinkronizirati
|
||||
sql_host=Ime računala
|
||||
makedn_title=Stvorite LDAP DN
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL baza podataka
|
||||
sql_euser=Nedostaje ili nevažeće korisničko ime (nisu dopušteni razmaci)
|
||||
sql_eprefix2=Baza neispravnog izgleda - trebala bi biti <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_ssl=Šifriranje veze
|
||||
twofactor_title=Dvofaktorska provjera autentičnosti
|
||||
sql_ldap=Koristite LDAP poslužitelj
|
||||
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
|
||||
twofactor_err=Nije uspjelo postavljanje dvofaktorske provjere identiteta
|
||||
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
|
||||
edit_safe1=Samo sigurni moduli
|
||||
sql_prefix=Stvorite pod DN
|
||||
sql_epass=Nevažeća lozinka (nisu dopušteni razmaci)
|
||||
sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
|
||||
acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke?
|
||||
unix_utable=Dopušteni Unix korisnici
|
||||
twofactor_disable=Onemogući dvofaktorsku provjeru autentičnosti
|
||||
sql_ecannot=Nije vam dopušteno konfiguriranje korisničke i grupne baze podataka
|
||||
delete_eanonuser=Ovaj korisnik se koristi za anonimni pristup modulu
|
||||
makedn_done=.. gotovo
|
||||
edit_safe0=Neograničen
|
||||
index_screate=Stvorite novog sigurnog korisnika.
|
||||
index_twofactor=Dvofaktorska provjera autentičnosti
|
||||
index_joingroup=Dodaj u grupu:
|
||||
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
|
||||
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
|
||||
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
|
||||
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
|
||||
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
|
||||
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
|
||||
edit_twofactornone=Još nema postavljanja
|
||||
edit_twofactoradd=Omogući korisniku dva faktora
|
||||
edit_nochange=Da li provodite dane za promjenu zaporke?
|
||||
edit_egone=Odabrani korisnik više ne postoji!
|
||||
edit_overlay=Prekrivanje osobne teme
|
||||
edit_overlayglobal=Nema - koristite zadane postavke teme
|
||||
edit_global=Dozvole za sve module
|
||||
edit_temppass=Prisilite promjenu pri sljedećoj prijavi
|
||||
edit_proto=Vrsta skladištenja
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL baza podataka
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL baza podataka
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP poslužitelj
|
||||
edit_proto_=Lokalne datoteke
|
||||
edit_safe=Razina privilegija
|
||||
edit_safe0=Neograničen
|
||||
edit_safe1=Samo sigurni moduli
|
||||
edit_unsafe=Ponovno postavite na neograničeno
|
||||
save_eunixname=Korisničko ime '$1' nije Unix korisnik i zato ga nije moguće koristiti u sigurnom načinu rada
|
||||
save_eoverlay=Prekrivanje teme ne može se odabrati ako nije tema
|
||||
save_etemp=Opcija prisiljavanja promjene lozinke pri sljedećoj prijavi ne može se koristiti ako nije omogućen <a href='$1'>pozivanje korisnika da unose nove lozinke</a>
|
||||
delete_eanonuser=Ovaj korisnik se koristi za anonimni pristup modulu
|
||||
cert_etempdir=Nevažeća datoteka certifikata
|
||||
acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke?
|
||||
acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka?
|
||||
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
|
||||
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
|
||||
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
|
||||
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
|
||||
gedit_desc=Opis grupe
|
||||
gedit_egone=Odabrana skupina više ne postoji!
|
||||
gsave_edesc=Nevažeći opis - znak: nije dopušten
|
||||
convert_sync2=Sinkronizirati lozinku s Unix korisnikom u budućnosti?
|
||||
schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ili <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kao <tt>webmin.schema</tt>, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme.
|
||||
make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa
|
||||
twofactor_already2=Webmin prijava $3 već ima omogućeno dvofaktorsko provjeravanje autentičnosti s davateljem $1 i ID računa $2.
|
||||
twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
|
||||
sql_mysql=Koristite MySQL bazu podataka
|
||||
sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
|
||||
convert_user=Unix korisnik
|
||||
convert_action=Poduzeta akcija
|
||||
convert_done= $1 korisnici su pretvorili, $2 nevaljani, $3 već postoje, $4 isključeno.
|
||||
convert_users=Korisnici koji žele pretvoriti
|
||||
sync_when=Kada se sinkronizirati
|
||||
unix_restrict2=Dodatna ograničenja
|
||||
unix_header=Unix postavke provjere autentičnosti korisnika
|
||||
unix_utable=Dopušteni Unix korisnici
|
||||
sessions_actions=Akcije..
|
||||
sessions_logouts=Prikaži i odjavljene sesije..
|
||||
sessions_state=država
|
||||
sessions_this=Ova prijava
|
||||
sessions_in=Prijavljeni
|
||||
sessions_out=Odjavljen
|
||||
sessions_kill=Prekid veze..
|
||||
logins_title=Najnovije Webmin prijave
|
||||
udeletes_jerr=Dodavanje korisnika u grupu nije uspjelo
|
||||
pass_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ograničenja zaporke
|
||||
pass_regdesc=Čitav opis za redovit izraz
|
||||
sql_title=Korisnička i grupna baza podataka
|
||||
sql_ecannot=Nije vam dopušteno konfiguriranje korisničke i grupne baze podataka
|
||||
sql_header=Opcije za povratnu bazu podataka za korisnike i grupe
|
||||
sql_host=Ime računala
|
||||
sql_user=Korisničko ime
|
||||
sql_pass=Zaporka
|
||||
sql_db=Naziv baze podataka
|
||||
sql_ssl=Šifriranje veze
|
||||
sql_ssl0=nijedan
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Predmetna klasa za korisnike
|
||||
sql_groupclass=Predmetna klasa za grupe
|
||||
sql_euserclass=Nedostaje ili nevažeća klasa objekta za korisnike
|
||||
sql_egroupclass=Nedostaje ili nevažeća klasa objekta za grupe
|
||||
sql_none=Za pohranu korisnika i grupa koristite samo lokalne datoteke
|
||||
sql_mysql=Koristite MySQL bazu podataka
|
||||
sql_postgresql=Koristite PostgreSQL bazu podataka
|
||||
sql_ldap=Koristite LDAP poslužitelj
|
||||
sql_prefix=Stvorite pod DN
|
||||
sql_addto0=Dodajte nove korisnike u gore odabranu bazu podataka
|
||||
sql_addto1=Dodajte nove korisnike u lokalne datoteke
|
||||
sql_emod=Nedostaje potreban Perl modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Osnovni LDAP DN $1 nije pronađen
|
||||
sql_eclass=LDAP objekt klasa $1 ne postoji u shemi poslužitelja.
|
||||
sql_err=Postavke baze podataka korisnika i grupa nisu uspjeli spremiti
|
||||
twofactor_header=Pojedinosti o upisu s dva faktora za autentifikaciju
|
||||
edit_twofactoradd=Omogući korisniku dva faktora
|
||||
sql_schema=Preuzmite LDAP shemu
|
||||
logins_title=Najnovije Webmin prijave
|
||||
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
|
||||
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
|
||||
edit_proto_=Lokalne datoteke
|
||||
sql_title=Korisnička i grupna baza podataka
|
||||
edit_unsafe=Ponovno postavite na neograničeno
|
||||
edit_safe=Razina privilegija
|
||||
gsave_edesc=Nevažeći opis - znak: nije dopušten
|
||||
edit_proto=Vrsta skladištenja
|
||||
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
|
||||
sql_makedn=Stvorite DN
|
||||
sql_make=Stvorite tablice
|
||||
save_etemp=Opcija prisiljavanja promjene lozinke pri sljedećoj prijavi ne može se koristiti ako nije omogućen <a href='$1'>pozivanje korisnika da unose nove lozinke</a>
|
||||
sql_pass=Zaporka
|
||||
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
|
||||
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
|
||||
sql_title3=Stvorite nestalu DN
|
||||
index_joingroup=Dodaj u grupu:
|
||||
gedit_egone=Odabrana skupina više ne postoji!
|
||||
edit_egone=Odabrani korisnik više ne postoji!
|
||||
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
|
||||
edit_twofactornone=Još nema postavljanja
|
||||
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
|
||||
twofactor_already=Vaša Webmin prijava već ima dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1 i ID računa $2.
|
||||
sessions_logouts=Prikaži i odjavljene sesije..
|
||||
make_done=.. gotovo
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP poslužitelj
|
||||
sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
|
||||
save_eoverlay=Prekrivanje teme ne može se odabrati ako nije tema
|
||||
pass_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ograničenja zaporke
|
||||
edit_overlayglobal=Nema - koristite zadane postavke teme
|
||||
convert_done= $1 korisnici su pretvorili, $2 nevaljani, $3 već postoje, $4 isključeno.
|
||||
unix_header=Unix postavke provjere autentičnosti korisnika
|
||||
schema_title=Preuzmite LDAP shemu
|
||||
save_eunixname=Korisničko ime '$1' nije Unix korisnik i zato ga nije moguće koristiti u sigurnom načinu rada
|
||||
sessions_this=Ova prijava
|
||||
twofactor_desc=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere autentičnosti za prijavu na Webmin pomoću <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Nakon aktivnog aktiviranja bit će potreban dodatni žeton provjere autentičnosti prilikom prijave u Webmin.
|
||||
sql_ssl0=nijedan
|
||||
twofactor_enrolling=Registracija za dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1..
|
||||
makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata!
|
||||
sessions_in=Prijavljeni
|
||||
convert_action=Poduzeta akcija
|
||||
sql_userclass=Predmetna klasa za korisnike
|
||||
twofactor_enable=Registrirajte se za dvofaktornu provjeru autentičnosti
|
||||
twofactor_euser=Vaš Webmin korisnik nije pronađen!
|
||||
sql_addto0=Dodajte nove korisnike u gore odabranu bazu podataka
|
||||
udeletes_jerr=Dodavanje korisnika u grupu nije uspjelo
|
||||
make_exec=Izvođenje SQL $1..
|
||||
sql_egroupclass=Nedostaje ili nevažeća klasa objekta za grupe
|
||||
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je <tt>$1</tt>.
|
||||
unix_restrict2=Dodatna ograničenja
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1..
|
||||
sql_euserclass=Nedostaje ili nevažeća klasa objekta za korisnike
|
||||
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
|
||||
sql_addto1=Dodajte nove korisnike u lokalne datoteke
|
||||
sql_none=Za pohranu korisnika i grupa koristite samo lokalne datoteke
|
||||
sessions_actions=Akcije..
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_title2=Stvorite nestale tablice
|
||||
gedit_desc=Opis grupe
|
||||
pass_regdesc=Čitav opis za redovit izraz
|
||||
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
|
||||
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
|
||||
index_screate=Stvorite novog sigurnog korisnika.
|
||||
sql_ehost=Nedostaje ili ne može se riješiti ime računala
|
||||
sql_groupclass=Predmetna klasa za grupe
|
||||
acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka?
|
||||
sql_user=Korisničko ime
|
||||
sql_eldapdn=Osnovni LDAP DN $1 nije pronađen
|
||||
sessions_kill=Prekid veze..
|
||||
convert_users=Korisnici koji žele pretvoriti
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL baza podataka
|
||||
sql_euser=Nedostaje ili nevažeće korisničko ime (nisu dopušteni razmaci)
|
||||
sql_epass=Nevažeća lozinka (nisu dopušteni razmaci)
|
||||
sql_edb=Nevažeće ime baze podataka (nisu dopušteni razmaci)
|
||||
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
|
||||
sql_dnerr2=Kliknite gumb <b>Kreiraj DN</b> dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno.
|
||||
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
|
||||
make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa
|
||||
sessions_state=država
|
||||
sql_eprefix=Nedostaje ili nije važeći osnovni DN (nisu dopušteni razmaci)
|
||||
sql_eprefix2=Baza neispravnog izgleda - trebala bi biti <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Stvorite nestale tablice
|
||||
sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
|
||||
sql_tableerr2=Kliknite gumb <b>Stvori tablice</b> u nastavku da biste ih automatski napravili ili ručno pokrenite SQL u nastavku.
|
||||
sql_make=Stvorite tablice
|
||||
sql_title3=Stvorite nestalu DN
|
||||
sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kliknite gumb <b>Kreiraj DN</b> dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno.
|
||||
sql_makedn=Stvorite DN
|
||||
sql_schema=Preuzmite LDAP shemu
|
||||
make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa
|
||||
make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa
|
||||
make_exec=Izvođenje SQL $1..
|
||||
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
|
||||
make_done=.. gotovo
|
||||
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
|
||||
makedn_title=Stvorite LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata!
|
||||
makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
|
||||
makedn_done=.. gotovo
|
||||
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
|
||||
schema_title=Preuzmite LDAP shemu
|
||||
schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ili <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kao <tt>webmin.schema</tt>, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme.
|
||||
schema_download=Preuzmite datoteku sheme: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Nije uspjelo postavljanje dvofaktorske provjere identiteta
|
||||
twofactor_euser=Vaš Webmin korisnik nije pronađen!
|
||||
twofactor_title=Dvofaktorska provjera autentičnosti
|
||||
twofactor_disable=Onemogući dvofaktorsku provjeru autentičnosti
|
||||
twofactor_already=Vaša Webmin prijava već ima dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1 i ID računa $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin prijava $3 već ima omogućeno dvofaktorsko provjeravanje autentičnosti s davateljem $1 i ID računa $2.
|
||||
twofactor_desc=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere autentičnosti za prijavu na Webmin pomoću <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Nakon aktivnog aktiviranja bit će potreban dodatni žeton provjere autentičnosti prilikom prijave u Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere autentičnosti za prijavu na Webmin $3 pomoću <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Nakon aktivnog aktiviranja bit će potreban dodatni žeton provjere autentičnosti prilikom prijave u Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Registrirajte se za dvofaktornu provjeru autentičnosti
|
||||
twofactor_header=Pojedinosti o upisu s dva faktora za autentifikaciju
|
||||
twofactor_enrolling=Registracija za dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1..
|
||||
twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
|
||||
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!
|
||||
|
||||
542
acl/lang/hu
542
acl/lang/hu
@@ -1,291 +1,291 @@
|
||||
acl_acl=Megváltoztathatja a modul hozzáférési jogait?
|
||||
acl_all=Minden modulhoz
|
||||
acl_cats=Kategórizálást tud változtatni?
|
||||
acl_cert=Kérhet SSL igazolványt?
|
||||
acl_chcert=Megváltoztathatja az SSL igazolványon álló nevet?
|
||||
acl_config=Megváltoztathatja a modul konfigurációját?
|
||||
acl_create=Létrehozhat új felhasználókat?
|
||||
acl_delete=Törölhet felhasználókat?
|
||||
acl_egroup=Önnek nincs joga szerkeszteni a csoportok ACL -jét
|
||||
acl_emod=Nincs jogod ezen modul hozzáférési jogait megváltoztatni
|
||||
acl_err=Nem sikerült elmenteni a hozzáférési jogokat
|
||||
acl_euser=Nincs jogod ezen felhasználó hozzáférési jogait megváltoztatni
|
||||
acl_gall=Minden csoport
|
||||
acl_gassign=Hozzárendelhet felhasználót a csoporthoz
|
||||
acl_gnone=Nincs
|
||||
acl_gr=Tagja a $1 -nak
|
||||
acl_groups=Szerkeszthet csoportot?
|
||||
acl_gsel=Kiválasztott..
|
||||
acl_ips=Módosíthat IP hozzáférési jogot?
|
||||
acl_lang=Megváltoztathatja a nyelvet?
|
||||
acl_mods=Mihez adhat jogokat?
|
||||
acl_options=A "$1" modul feletti hatáskör
|
||||
acl_others=Láthatja az elérhetetlen modulokat?
|
||||
acl_own=Csak a saját moduljaihoz
|
||||
acl_perms=Újonnan létrehozott felhasználók megkapják
|
||||
acl_perms_0=Alapértelmezett (nem szabályozott) modul hozzáférési kontroll
|
||||
acl_perms_1=Ugyanaz a modul hozzáférési kontroll, mint a készítőé
|
||||
acl_rbac=Hozzáférési kontroll beállítások az RBAC -ből?
|
||||
acl_rbacyes=Igen (felülírja a beállításokat alább)
|
||||
acl_rename=Átnevezhet felhasználókat?
|
||||
acl_reset=Beállítás teljes hozzáférésre
|
||||
acl_sel=Az alant megjelölt modulokhoz
|
||||
acl_sessions=Megnézheti és megszakíthatja a belépési szakaszokat?
|
||||
acl_switch=Átválthat más felhaználóra?
|
||||
acl_sync=Beállíthatja a felhasználó szinkronizálást?
|
||||
acl_theme=Beállíthatja a személyes témákat?
|
||||
index_title=Webmin felhasználók
|
||||
index_user=Felhasználó
|
||||
index_modules=Modulok, melyekhez hozzáférhet
|
||||
index_create=Új Webmin felhasználó létrehozása
|
||||
index_convert=Unix felhasaználók Webminné alakítása
|
||||
index_cert=SSL igazolvány kérése
|
||||
index_certmsg=Ezt a gombot nyomd meg, ha egy SSL igazolványt akarsz kérni, mely a továbbiakban lehetővé teszi, hogy a Webmin szerverre biztonságos módon, azonosító és jelszó használata nélkül léphess be.
|
||||
index_return=a felhasználók listájához
|
||||
index_none=Egyik sem
|
||||
index_edit=A modulhoz való hozzáférés változtatása:
|
||||
index_global=Globális ACL
|
||||
index_users=Webmin felhasználók
|
||||
index_groups=Webmin csoport
|
||||
index_group=Csoport
|
||||
index_nousers=Nem lett szerkeszthető Webmin felhasználó definiálva.
|
||||
index_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva.
|
||||
index_gcreate=Új Webmin csoport létrehozása
|
||||
index_members=Tagok
|
||||
index_modgroups=Modulok a $1 csoportból
|
||||
index_sync=Unix felhasználó szinkronizálásának beállítása
|
||||
index_unix=Unix felhasználó azonosításának a beállítása
|
||||
index_sessions=Belépési folyamat megtekintése
|
||||
index_rbac=RBAC beállítása
|
||||
index_delete=Kiválasztott törlése
|
||||
edit_title=Felhasználói profil módosítása
|
||||
edit_title2=Új felhasználó felvétele
|
||||
edit_readonly=Ezt a Webmin felhasználót találn szerkesztette egy másik modul $1. <a href='$2'>Katitntson ide</a> hogy átlépje ezt a figyelmeztetést, és szerkeszteni tudja a felhasználót. Ne feledkezzen meg róla, hogy a kézileg beállított értékek bfelül fognak íródni!
|
||||
edit_rights=A Webmin felhasználó hozzáférési jogai
|
||||
edit_user=Azonosító
|
||||
edit_real=Teljes név
|
||||
edit_group=Csoport tagja
|
||||
edit_pass=Jelszó
|
||||
edit_same=Ugyanaz, mint az operációs rendszerhez
|
||||
edit_lock=Nem lett a jelszó elfogadva
|
||||
edit_pam=PAM azonosítás
|
||||
edit_unix=Unix azonosítás
|
||||
edit_extauth=Külső azonosító program
|
||||
edit_dont=Változatlan
|
||||
edit_set=Új
|
||||
edit_modules=Modulok
|
||||
edit_clone=Klónozás
|
||||
edit_lang=Nyelv
|
||||
edit_notabs=Modulok kategorizálva?
|
||||
edit_logout=Inaktív kilépési idő
|
||||
edit_mins=perc
|
||||
edit_cert=Az SSL igazolványon szereplő név
|
||||
edit_none=Nincs
|
||||
edit_ips=IP hozzáférési lista
|
||||
edit_all=Bárhonnan beléphet
|
||||
edit_allow=Csak a megadott címekről
|
||||
edit_deny=A felsoroltak kivételével bárhonnan
|
||||
edit_ipdesc=A felhasználói szintű hozzáférési lista pont úgy működik, mint a "Webmin konfigurálása" nevű modulban a globális IP hozzáférési lista. A felhasználó gépének mindkét lista szerinti ellenőrzésnek meg kell felelnie.
|
||||
edit_skill=Tudásszint
|
||||
edit_risk=Rizikó szint
|
||||
edit_risk_high=Szuper felhasználó
|
||||
edit_risk_medium=Admin felhasználó
|
||||
edit_risk_low=Normál felhasználó
|
||||
edit_groupmods=(Kiegészítő a modulokhoz a csoporttól)
|
||||
edit_euser=Nincs jogod felhasználói adatok módosításához
|
||||
edit_ecreate=Nincs jogod új felhasználó felvételéhez
|
||||
edit_theme=Személyes téma
|
||||
edit_themeglobal=A Webmin konfigurációból
|
||||
edit_themedef=Régi Webmin téma
|
||||
edit_log=Napló megtekintése
|
||||
edit_selall=Az összes kiválasztása
|
||||
edit_invert=Kiválasztás invertálása
|
||||
edit_hide=Nem használtak elrejtése
|
||||
edit_switch=Átváltás más felhasználóra
|
||||
edit_return=Webmin felhasználó
|
||||
edit_return2=Webmin csoport
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC hozzáférési mód
|
||||
edit_rbacdeny0=Csak RBAC kontrolok a kiválasztott ACL-hez
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollok minden modulhoz és ACL -hez
|
||||
edit_templock=Átmenetileg zárolva
|
||||
edit_alldays=Minden nap
|
||||
edit_allhours=Bármikor
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL adatbázis
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL adatbázis
|
||||
save_err=Nem sikerült elmenteni
|
||||
save_ename='$1' hibás azonosító
|
||||
save_enamewebmin=A 'webmin' felhasználói név már le lett foglalva belső felhasználásra
|
||||
save_edup=A '$1' azonosító már foglalt
|
||||
save_edeny=Nem tilthatod meg magadnak a hozzáférést a "Webmin felhasználók" modulhoz
|
||||
save_eos=Az operációs rendszer nem engedi, hogy az ő jelszavát használd
|
||||
save_emd5=Ha az operációs rendszer jelszava MD5 titkosítású, nem használható a Webminhez
|
||||
save_eunix=Az operációs rendszernek nincs '$1' azonosítójú felhasználója
|
||||
save_emod=Nem adhatsz hozzáférési jogokat a '$1' modulhoz
|
||||
save_ecreate=Nem hozhatsz létre új felhasználókat
|
||||
save_euser=Nem módosíthatod ennek a felhasználónak az adatait
|
||||
save_ecolon=A jelszóban nem lehet kettőspont (:)
|
||||
save_eself=Nem tilthatod le a sajat IP címedet ($1)
|
||||
save_epam=A PAM azonosítási nem létezik, mert a <tt>Authen::PAM</tt> PERL modul nem nem lett telepítve vagy nem jól működik.
|
||||
save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha <a href='$1'>letölti és telepíti Authen::PAM</a> a modult most.
|
||||
save_egroup=Önnek nincs joga azt a csoporthoz rendelni
|
||||
save_enone=Nem lett megadva cím
|
||||
save_enet='$1' nem érvényes hálózati cím
|
||||
save_emask='$1' nem érvényes hálózati maszk
|
||||
save_eip='$1' nem egy teljes IP vagy hálózati cím
|
||||
save_ehost=Nem sikerült megtalálni az IP címet a '$1' -hez
|
||||
save_elogouttime=Hiányzó vagy nem mnumerikus inaktív lejárati idő
|
||||
delete_err=Nem sikerült a törlés
|
||||
delete_eself=Nem törölheted önmagadat
|
||||
delete_ecannot=Nincs jogod felhasználókat törölni
|
||||
delete_euser=Nincs jogod törölni ezt a felhasználót
|
||||
cert_title=Igazolvány kérése
|
||||
cert_issue=Igazolvány kiadása
|
||||
cert_header=Az új igazolvány tartalma
|
||||
cert_msg=Ezen az oldalon egy SSL (Secure Socket Layer) igazolványt kérhetsz. Ennek használatával a böngésződ titkosított kommunikációt folytat a Webminnel, és egy digitális aláírással azonosítja magát ahelyett, hogy minden alkalommal (lehallgatható módon) beküldené az azonosítódat és jelszavadat. Ez biztonságosabb, de az automatikus azonosítás miatt nem tudsz felhasználót váltani.<p>Ha netán le van tiltva a JavaScript a böngésződben, most engedélyezd egy kicsit!
|
||||
cert_ebrowser=A Webmin nem tudja eldönteni hogy hogyan adja ki a kliens tanusítványt az Ön böngészőjének ($1)
|
||||
cert_cn=Név
|
||||
cert_email=E-mail cím
|
||||
cert_ou=Szervezeti egység
|
||||
cert_o=Szervezet
|
||||
cert_sp=Ország
|
||||
cert_c=Országkód
|
||||
cert_key=Kulcsméret [bit]
|
||||
cert_done=Az Ön tanusítványa a $1 -hez sikeresen elkészült.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kattintson ide ,hogy letöltse és telepítse az Ön tanusítványát a böngészőbe</a>
|
||||
cert_install=ASzz Ön tanusítványának telepítése a böngészőbe
|
||||
cert_ekey=Az új SSL kulcsot nem sikerült átadni a böngésződnek. Talán azért, mert nem támogatja az kliensoldali SSL igazolványokat.
|
||||
cert_eca=Nem sikerült a hitelesítő központ felállítása: $1
|
||||
cert_already=Figyelem! Már van egy igazolványod: $1.
|
||||
acl_title=Hozzáférési jogok
|
||||
acl_title2=$1 számára a "$2" modulhoz
|
||||
acl_title3=A $1 csoportnak a $2 -ben
|
||||
acl_options=A "$1" modul feletti hatáskör
|
||||
acl_config=Megváltoztathatja a modul konfigurációját?
|
||||
acl_reset=Beállítás teljes hozzáférésre
|
||||
acl_rbac=Hozzáférési kontroll beállítások az RBAC -ből?
|
||||
acl_rbacyes=Igen (felülírja a beállításokat alább)
|
||||
acl_uall=Minden felhasználó
|
||||
acl_unix=Beállíthat unix hitelesítést?
|
||||
acl_usel=Kiválasztott felhasználók..
|
||||
acl_users=A megváltoztatható felhasználók listája
|
||||
acl_uthis=Ez a felhasználó
|
||||
cert_already=Figyelem! Már van egy igazolványod: $1.
|
||||
cert_c=Országkód
|
||||
cert_cn=Név
|
||||
cert_done=Az Ön tanusítványa a $1 -hez sikeresen elkészült.
|
||||
cert_ebrowser=A Webmin nem tudja eldönteni hogy hogyan adja ki a kliens tanusítványt az Ön böngészőjének ($1)
|
||||
cert_eca=Nem sikerült a hitelesítő központ felállítása: $1
|
||||
cert_ekey=Az új SSL kulcsot nem sikerült átadni a böngésződnek. Talán azért, mert nem támogatja az kliensoldali SSL igazolványokat.
|
||||
cert_email=E-mail cím
|
||||
cert_header=Az új igazolvány tartalma
|
||||
cert_install=ASzz Ön tanusítványának telepítése a böngészőbe
|
||||
cert_issue=Igazolvány kiadása
|
||||
cert_key=Kulcsméret [bit]
|
||||
cert_msg=Ezen az oldalon egy SSL (Secure Socket Layer) igazolványt kérhetsz. Ennek használatával a böngésződ titkosított kommunikációt folytat a Webminnel, és egy digitális aláírással azonosítja magát ahelyett, hogy minden alkalommal (lehallgatható módon) beküldené az azonosítódat és jelszavadat. Ez biztonságosabb, de az automatikus azonosítás miatt nem tudsz felhasználót váltani.<p>Ha netán le van tiltva a JavaScript a böngésződben, most engedélyezd egy kicsit!
|
||||
cert_o=Szervezet
|
||||
cert_ou=Szervezeti egység
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kattintson ide ,hogy letöltse és telepítse az Ön tanusítványát a böngészőbe</a>
|
||||
cert_sp=Ország
|
||||
cert_title=Igazolvány kérése
|
||||
acl_usel=Kiválasztott felhasználók..
|
||||
acl_gr=Tagja a $1 -nak
|
||||
acl_users=A megváltoztatható felhasználók listája
|
||||
acl_mods=Mihez adhat jogokat?
|
||||
acl_all=Minden modulhoz
|
||||
acl_own=Csak a saját moduljaihoz
|
||||
acl_sel=Az alant megjelölt modulokhoz
|
||||
acl_create=Létrehozhat új felhasználókat?
|
||||
acl_delete=Törölhet felhasználókat?
|
||||
acl_rename=Átnevezhet felhasználókat?
|
||||
acl_acl=Megváltoztathatja a modul hozzáférési jogait?
|
||||
acl_lang=Megváltoztathatja a nyelvet?
|
||||
acl_chcert=Megváltoztathatja az SSL igazolványon álló nevet?
|
||||
acl_euser=Nincs jogod ezen felhasználó hozzáférési jogait megváltoztatni
|
||||
acl_egroup=Önnek nincs joga szerkeszteni a csoportok ACL -jét
|
||||
acl_emod=Nincs jogod ezen modul hozzáférési jogait megváltoztatni
|
||||
acl_others=Láthatja az elérhetetlen modulokat?
|
||||
acl_cert=Kérhet SSL igazolványt?
|
||||
acl_err=Nem sikerült elmenteni a hozzáférési jogokat
|
||||
acl_groups=Szerkeszthet csoportot?
|
||||
acl_gassign=Hozzárendelhet felhasználót a csoporthoz
|
||||
acl_gall=Minden csoport
|
||||
acl_gsel=Kiválasztott..
|
||||
acl_gnone=Nincs
|
||||
acl_perms=Újonnan létrehozott felhasználók megkapják
|
||||
acl_perms_1=Ugyanaz a modul hozzáférési kontroll, mint a készítőé
|
||||
acl_perms_0=Alapértelmezett (nem szabályozott) modul hozzáférési kontroll
|
||||
acl_sync=Beállíthatja a felhasználó szinkronizálást?
|
||||
acl_unix=Beállíthat unix hitelesítést?
|
||||
acl_sessions=Megnézheti és megszakíthatja a belépési szakaszokat?
|
||||
acl_cats=Kategórizálást tud változtatni?
|
||||
acl_theme=Beállíthatja a személyes témákat?
|
||||
acl_ips=Módosíthat IP hozzáférési jogot?
|
||||
acl_switch=Átválthat más felhaználóra?
|
||||
log_modify=$1 Webmin felhasználó módosítása
|
||||
log_rename=$1 Webmin felhasználó átnevezése $2-ra/re
|
||||
log_create=$1 Webmin felhasználó létrehozása
|
||||
log_clone=$1 Webmin felhasználó klónozása $2 néven
|
||||
log_delete=$1 Webmin felhasználó törlése
|
||||
log_acl=$1 jogai a $2 modulhoz módosítva
|
||||
log_reset=Hozzáférés beállítása a $1 -nak a $2-re
|
||||
log_cert=Igazolvány kiadása $1 felhasználó számára
|
||||
log_modify_g=Módosított webmin csoport $1
|
||||
log_rename_g=Átnevezett Webmin csoport $1 -ről $2 -re
|
||||
log_create_g=Létrehozott Webmin csoport $1
|
||||
log_delete_g=Törölt Webmin csoport $1
|
||||
log_switch=Átváltás Webmin felhasználóra $1
|
||||
log_delete_users=Törölt Webmin felhasználó $1
|
||||
log_delete_groups=Törölt Webmin csoport $1
|
||||
gedit_ecannot=Önnek nincs engedélyezve a csoport szerkesztése
|
||||
gedit_title=Webmin csoport szerkesztése
|
||||
gedit_title2=Webmin csoport létrehozása
|
||||
gedit_group=Csoport neve
|
||||
gedit_rights=Webmin csoport hozzáférési jogok
|
||||
gedit_modules=Tagok moduljai
|
||||
gedit_members=A csoport tagjai
|
||||
gdelete_err=Nem sikerült törölni a csoportot
|
||||
gdelete_ecannot=Önnek nincs joga törölni a csoportot
|
||||
gdelete_euser=Ön nem tudja a saját csoportját letörölni
|
||||
gdelete_esub=Csoportot alcsoporttal nem lehet törölni
|
||||
gdelete_title=Csoport törlése
|
||||
gdelete_desc=Biztos benne, hogy a $1 csoportot törölni szeretné $2 tagokkal együtt?
|
||||
gdelete_ok=Csoport törlése
|
||||
gsave_err=Nem sikerült a csoport mentése
|
||||
gsave_ename=Hiányzó vagy hibás csoportnév
|
||||
gsave_enamewebmin=A 'webmin' csoportnév le van foglalva belső felhasználásra
|
||||
gsave_edup=A csoportnév már létezik
|
||||
convert_title=Felhasnálók konvertálása
|
||||
convert_ecannot=Önnek nincs joga a Unix felhasználó konvertálására
|
||||
convert_nogroups=Nincs webmin csoport definiálva az Ön rendszerében. Legalább egy csoportot létre kell hoznia ahhoz, hogy jogosultságokat tudjon definiálni a konvertált felhasználóknak.
|
||||
convert_desc=Ezen a lapon át tudja konvertálni a meglévő Unix felhasználókat Webmin felhasználóvá. A jogosultságait minden egyes Webmin felhaszálónak a lentebb kiválasztott csoport fogja befolyásolni.
|
||||
convert_0=Minden felhasználó
|
||||
convert_1=Csak a felhasználó
|
||||
convert_2=Mindenki, kivéve a felhasználókat
|
||||
convert_3=Felhasználók a csoporttal
|
||||
convert_4=Felhasználók a megadott UID határok között
|
||||
convert_added=$1 hozzá lett adva
|
||||
convert_desc=Ezen a lapon át tudja konvertálni a meglévő Unix felhasználókat Webmin felhasználóvá. A jogosultságait minden egyes Webmin felhaszálónak a lentebb kiválasztott csoport fogja befolyásolni.
|
||||
convert_ecannot=Önnek nincs joga a Unix felhasználó konvertálására
|
||||
convert_egroup=A Unix csoport nem létezik
|
||||
convert_emax=Rvénytelen maximális UID
|
||||
convert_emin=Érvénytelen minimális UID
|
||||
convert_group=Új felhasználó hozzárendelése a Webmin csoporthoz
|
||||
convert_ok=Konvertálás most
|
||||
convert_err=Nem sikerült a felhasználók konvertálása
|
||||
convert_eusers=Nem lett a konvertáláshoz felhasználó megadva
|
||||
convert_egroup=A Unix csoport nem létezik
|
||||
convert_emin=Érvénytelen minimális UID
|
||||
convert_emax=Rvénytelen maximális UID
|
||||
convert_ewgroup=Nemlétező Webmin csoport
|
||||
convert_ewgroup2=Önnek nincs jogosultsága hozzárendelni új felhaználót ehhez a csoporthoz.
|
||||
convert_exists=$1 már létezik
|
||||
convert_group=Új felhasználó hozzárendelése a Webmin csoporthoz
|
||||
convert_invalid=$1 nem érvényes Webmin felhasználó
|
||||
convert_msg=Konvertálom a Unix felhasználókat
|
||||
convert_nogroups=Nincs webmin csoport definiálva az Ön rendszerében. Legalább egy csoportot létre kell hoznia ahhoz, hogy jogosultságokat tudjon definiálni a konvertált felhasználóknak.
|
||||
convert_ok=Konvertálás most
|
||||
convert_skip=$1 át lett ugorva
|
||||
convert_title=Felhasnálók konvertálása
|
||||
delete_ecannot=Nincs jogod felhasználókat törölni
|
||||
delete_err=Nem sikerült a törlés
|
||||
delete_eself=Nem törölheted önmagadat
|
||||
delete_euser=Nincs jogod törölni ezt a felhasználót
|
||||
edit_all=Bárhonnan beléphet
|
||||
edit_alldays=Minden nap
|
||||
edit_allhours=Bármikor
|
||||
edit_allow=Csak a megadott címekről
|
||||
edit_cert=Az SSL igazolványon szereplő név
|
||||
edit_clone=Klónozás
|
||||
edit_deny=A felsoroltak kivételével bárhonnan
|
||||
edit_dont=Változatlan
|
||||
edit_ecreate=Nincs jogod új felhasználó felvételéhez
|
||||
edit_euser=Nincs jogod felhasználói adatok módosításához
|
||||
edit_extauth=Külső azonosító program
|
||||
edit_group=Csoport tagja
|
||||
edit_groupmods=(Kiegészítő a modulokhoz a csoporttól)
|
||||
edit_hide=Nem használtak elrejtése
|
||||
edit_invert=Kiválasztás invertálása
|
||||
edit_ipdesc=A felhasználói szintű hozzáférési lista pont úgy működik, mint a "Webmin konfigurálása" nevű modulban a globális IP hozzáférési lista. A felhasználó gépének mindkét lista szerinti ellenőrzésnek meg kell felelnie.
|
||||
edit_ips=IP hozzáférési lista
|
||||
edit_lang=Nyelv
|
||||
edit_lock=Nem lett a jelszó elfogadva
|
||||
edit_log=Napló megtekintése
|
||||
edit_logout=Inaktív kilépési idő
|
||||
edit_mins=perc
|
||||
edit_modules=Modulok
|
||||
edit_none=Nincs
|
||||
edit_notabs=Modulok kategorizálva?
|
||||
edit_pam=PAM azonosítás
|
||||
edit_pass=Jelszó
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL adatbázis
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL adatbázis
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC hozzáférési mód
|
||||
edit_rbacdeny0=Csak RBAC kontrolok a kiválasztott ACL-hez
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollok minden modulhoz és ACL -hez
|
||||
edit_readonly=Ezt a Webmin felhasználót találn szerkesztette egy másik modul $1. <a href='$2'>Katitntson ide</a> hogy átlépje ezt a figyelmeztetést, és szerkeszteni tudja a felhasználót. Ne feledkezzen meg róla, hogy a kézileg beállított értékek bfelül fognak íródni!
|
||||
edit_real=Teljes név
|
||||
edit_return=Webmin felhasználó
|
||||
edit_return2=Webmin csoport
|
||||
edit_rights=A Webmin felhasználó hozzáférési jogai
|
||||
edit_risk=Rizikó szint
|
||||
edit_risk_high=Szuper felhasználó
|
||||
edit_risk_low=Normál felhasználó
|
||||
edit_risk_medium=Admin felhasználó
|
||||
edit_same=Ugyanaz, mint az operációs rendszerhez
|
||||
edit_selall=Az összes kiválasztása
|
||||
edit_set=Új
|
||||
edit_skill=Tudásszint
|
||||
edit_switch=Átváltás más felhasználóra
|
||||
edit_templock=Átmenetileg zárolva
|
||||
edit_theme=Személyes téma
|
||||
edit_themedef=Régi Webmin téma
|
||||
edit_themeglobal=A Webmin konfigurációból
|
||||
edit_title=Felhasználói profil módosítása
|
||||
edit_title2=Új felhasználó felvétele
|
||||
edit_unix=Unix azonosítás
|
||||
edit_user=Azonosító
|
||||
gdelete_desc=Biztos benne, hogy a $1 csoportot törölni szeretné $2 tagokkal együtt?
|
||||
gdelete_ecannot=Önnek nincs joga törölni a csoportot
|
||||
gdelete_err=Nem sikerült törölni a csoportot
|
||||
gdelete_esub=Csoportot alcsoporttal nem lehet törölni
|
||||
gdelete_euser=Ön nem tudja a saját csoportját letörölni
|
||||
gdelete_ok=Csoport törlése
|
||||
gdelete_title=Csoport törlése
|
||||
gdeletes_err=Sikertelen csoport törlése
|
||||
gdeletes_ok=Csoport törlése
|
||||
gdeletes_rusure=Biztos Ön benne, hogy le akarja törölni a kiválasztott csoportot $1, és a hozzá tartozó felhasználókat $2? Minden hozzájuk tartozó hozzáférési jog és beállítás, ileltve felhasználói adat el fog veszni.
|
||||
gdeletes_title=Csoport törlése
|
||||
gdeletes_users=Kiválasztott csoport: $1
|
||||
gedit_ecannot=Önnek nincs engedélyezve a csoport szerkesztése
|
||||
gedit_group=Csoport neve
|
||||
gedit_members=A csoport tagjai
|
||||
gedit_modules=Tagok moduljai
|
||||
gedit_rights=Webmin csoport hozzáférési jogok
|
||||
gedit_title=Webmin csoport szerkesztése
|
||||
gedit_title2=Webmin csoport létrehozása
|
||||
gsave_edup=A csoportnév már létezik
|
||||
gsave_ename=Hiányzó vagy hibás csoportnév
|
||||
gsave_enamewebmin=A 'webmin' csoportnév le van foglalva belső felhasználásra
|
||||
gsave_err=Nem sikerült a csoport mentése
|
||||
hide_clone=(Klón $1)
|
||||
hide_desc=A következő modulok el leszken távolítva a hozzáférési listából $1 mert a hozzájuk kapcsolódó szerver nem lett telepítve az Ön rendszerére
|
||||
hide_desc2=Figyelem! Ezek a modulok nem lesznek automatikusan hozzárendelve, hogyha a megfelelő szerver installálva lesz. Önnek kézileg kell megadnia a jogokat ezekre a modulokra.
|
||||
hide_none=Nincs mit elrejteni - $1 nincs megfelelő hozzáférése bármelyik modulhoz amely a kapcsolódó szerverek közül nem lett installálva.
|
||||
hide_ok=Modulok elrejtése most
|
||||
hide_title=Nem használt modulok elrejtése
|
||||
index_cert=SSL igazolvány kérése
|
||||
index_certmsg=Ezt a gombot nyomd meg, ha egy SSL igazolványt akarsz kérni, mely a továbbiakban lehetővé teszi, hogy a Webmin szerverre biztonságos módon, azonosító és jelszó használata nélkül léphess be.
|
||||
index_convert=Unix felhasaználók Webminné alakítása
|
||||
index_create=Új Webmin felhasználó létrehozása
|
||||
index_delete=Kiválasztott törlése
|
||||
index_edit=A modulhoz való hozzáférés változtatása:
|
||||
index_gcreate=Új Webmin csoport létrehozása
|
||||
index_global=Globális ACL
|
||||
index_group=Csoport
|
||||
index_groups=Webmin csoport
|
||||
index_members=Tagok
|
||||
index_modgroups=Modulok a $1 csoportból
|
||||
index_modules=Modulok, melyekhez hozzáférhet
|
||||
index_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva.
|
||||
index_none=Egyik sem
|
||||
index_nousers=Nem lett szerkeszthető Webmin felhasználó definiálva.
|
||||
index_rbac=RBAC beállítása
|
||||
index_return=a felhasználók listájához
|
||||
index_sessions=Belépési folyamat megtekintése
|
||||
index_sync=Unix felhasználó szinkronizálásának beállítása
|
||||
index_title=Webmin felhasználók
|
||||
index_unix=Unix felhasználó azonosításának a beállítása
|
||||
index_user=Felhasználó
|
||||
index_users=Webmin felhasználók
|
||||
log_acl=$1 jogai a $2 modulhoz módosítva
|
||||
log_cert=Igazolvány kiadása $1 felhasználó számára
|
||||
log_clone=$1 Webmin felhasználó klónozása $2 néven
|
||||
log_create=$1 Webmin felhasználó létrehozása
|
||||
log_create_g=Létrehozott Webmin csoport $1
|
||||
log_delete=$1 Webmin felhasználó törlése
|
||||
log_delete_g=Törölt Webmin csoport $1
|
||||
log_delete_groups=Törölt Webmin csoport $1
|
||||
log_delete_users=Törölt Webmin felhasználó $1
|
||||
log_modify=$1 Webmin felhasználó módosítása
|
||||
log_modify_g=Módosított webmin csoport $1
|
||||
log_rename=$1 Webmin felhasználó átnevezése $2-ra/re
|
||||
log_rename_g=Átnevezett Webmin csoport $1 -ről $2 -re
|
||||
log_reset=Hozzáférés beállítása a $1 -nak a $2-re
|
||||
log_switch=Átváltás Webmin felhasználóra $1
|
||||
make_done=.. kész
|
||||
makedn_done=.. kész
|
||||
pass_days=nap
|
||||
rbac_desc=A webmin RBAC integráció segítségével Ön hozzá tud kapcsolódni és fel tudja használni az RBAC (Jogosultság bázisú hozzáférési kontroll) adatbázist, ahelyett, hogy a Webmin saját ACL rendszerét használná. Miután az RBAC engedélyezve lett, bármelyik felhasználó aki <b>$edit_rbacdeny1</b> beállítást kiváalsztotta kontrollálni tudja, hogy az RBAC -t használja a Webmin sdaját jogosultsági rendszere helyett.
|
||||
rbac_ecpan=Önnek nincs joga hozzáférni a Webmin Perl modul oldalhoz, hogy a megfelelő modult $1 telepítse a RBAC integrációhoz.
|
||||
rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. <a href='$2'>Kattintson ide</a>, hogyha telepíteni szeretné.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC csak a Solaris rendszereket támogatja jelenleg, ezért az Ön rendszerében $1 nem használható.
|
||||
rbac_ok=RBAC integráció létezik az Ön rendszerében, és engedélyezni lehet a per felhasználó bázisú használatát a Webmin felhasználó szerkesztése oldalon.
|
||||
rbac_title=RBAC beállítása
|
||||
save_ecolon=A jelszóban nem lehet kettőspont (:)
|
||||
save_ecreate=Nem hozhatsz létre új felhasználókat
|
||||
save_edeny=Nem tilthatod meg magadnak a hozzáférést a "Webmin felhasználók" modulhoz
|
||||
save_edup=A '$1' azonosító már foglalt
|
||||
save_egroup=Önnek nincs joga azt a csoporthoz rendelni
|
||||
save_ehost=Nem sikerült megtalálni az IP címet a '$1' -hez
|
||||
save_eip='$1' nem egy teljes IP vagy hálózati cím
|
||||
save_elogouttime=Hiányzó vagy nem mnumerikus inaktív lejárati idő
|
||||
save_emask='$1' nem érvényes hálózati maszk
|
||||
save_emd5=Ha az operációs rendszer jelszava MD5 titkosítású, nem használható a Webminhez
|
||||
save_emod=Nem adhatsz hozzáférési jogokat a '$1' modulhoz
|
||||
save_ename='$1' hibás azonosító
|
||||
save_enamewebmin=A 'webmin' felhasználói név már le lett foglalva belső felhasználásra
|
||||
save_enet='$1' nem érvényes hálózati cím
|
||||
save_enone=Nem lett megadva cím
|
||||
save_eos=Az operációs rendszer nem engedi, hogy az ő jelszavát használd
|
||||
save_epam=A PAM azonosítási nem létezik, mert a <tt>Authen::PAM</tt> PERL modul nem nem lett telepítve vagy nem jól működik.
|
||||
save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha <a href='$1'>letölti és telepíti Authen::PAM</a> a modult most.
|
||||
save_err=Nem sikerült elmenteni
|
||||
save_eself=Nem tilthatod le a sajat IP címedet ($1)
|
||||
save_eunix=Az operációs rendszernek nincs '$1' azonosítójú felhasználója
|
||||
save_euser=Nem módosíthatod ennek a felhasználónak az adatait
|
||||
sessions_host=IP cím
|
||||
sessions_id=Folyamat azonosító
|
||||
sessions_login=Belépve mint
|
||||
sessions_lview=Napló megtekintése
|
||||
sessions_title=Aktuális belépési folyamatok
|
||||
sessions_user=Webmin felhasználó
|
||||
sql_host=Hosztnév
|
||||
switch_eold=Meglévő folyamatot nem találom!
|
||||
switch_euser=Önnek ninc joga átváltani erre a felhasználóra
|
||||
sync_create=Webmin felhasználó létrehozása ha Unix felhasználó készül.
|
||||
sync_delete=A kiválasztott Webmin felhasználó törlése ha az azonos Unix felhasználó törlődik.
|
||||
sync_desc=Ezen a formon Ön be tudja állírani az automatikus szinkronizációt a Unix felhasználók és webmin felhasználók létrehozásakor ebben a modulban.
|
||||
sync_ecannot=Önnek nincs joga a felhasználó szinkronizálását beállítani.
|
||||
sync_group=Új felhaszn áló hozzárendelése Webmin csoporthoz
|
||||
sync_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva a rendszerbe. Legalább egy csoportot definiálni kell, hogy be lehessen állítani a hozzáférési jogokat a létrehozott felhasználóknak.
|
||||
convert_exists=$1 már létezik
|
||||
convert_invalid=$1 nem érvényes Webmin felhasználó
|
||||
convert_added=$1 hozzá lett adva
|
||||
convert_msg=Konvertálom a Unix felhasználókat
|
||||
sync_title=Unix felhasználó szinkronizálása
|
||||
sync_unix=Jelszó beállítása az új felhasználóknak a Unix azonosításhoz.
|
||||
sync_desc=Ezen a formon Ön be tudja állírani az automatikus szinkronizációt a Unix felhasználók és webmin felhasználók létrehozásakor ebben a modulban.
|
||||
sync_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva a rendszerbe. Legalább egy csoportot definiálni kell, hogy be lehessen állítani a hozzáférési jogokat a létrehozott felhasználóknak.
|
||||
sync_create=Webmin felhasználó létrehozása ha Unix felhasználó készül.
|
||||
sync_update=Frissítse a kapcsolódó Webmin felhasználót, hogyha a Unix felhasználó módosul.
|
||||
udeletes_enone=Nem lett kiválasztva
|
||||
udeletes_ereadonly=Valamelyik felhasználó a kiválasztottak közül nem szerkeszthetőnek lett megjelölve.
|
||||
udeletes_err=Nem sikerült a felhasználó törlése.
|
||||
udeletes_ok=Felhasználó törlése
|
||||
udeletes_rusure=Biztos Ön abban, hogy le akarja törölni a kiválasztott felhasználókat $1? Az összes törölt felhasználó hozzáférési jogosultsága és felhasznlói adatai el fognak veszni.
|
||||
udeletes_title=Felhasználó törlése
|
||||
udeletes_users=Kiválasztott felhasználó: $1
|
||||
unix_all=Minden Unix felhasználónak engedélyezve
|
||||
unix_allow=Csak a felsorolt Unix felhasználóknak engedélyezve
|
||||
unix_def=Csak a Webmin felhasználóknak engedélyezve a belépés
|
||||
unix_deny=Letiltva a felsorolt Unix felhasználók
|
||||
unix_desc=Ezen az oldalon engedélyezni tudja a Webmin konfigurálását hogy a belépési kísérleteket a rendszer a felhasználói listából vagy PAM -ból validálja. Ez hasznos lehet, hogyha Önnek nagy számú Unix felhasználója van, akik hozzá akarnak férni a Webmin-hez.
|
||||
unix_ecannot=Önnek nincs joga beállítani a Unix felhasználók azonosítását
|
||||
unix_egroup='$1' nem valós csoportnév
|
||||
unix_enone=Nem lett egyetlen egy Unix felhasználónak vagycsoportnak engedélyezve a belépés
|
||||
unix_epam=Unix azonosítás nincs telepítve, vagy a <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nincs installálva vagy nem működik helyesen.
|
||||
unix_eshells=Hiányzó vagy nem létező héj fájl
|
||||
unix_euser='$1' nem valós felhasználói név
|
||||
unix_ewhogroup=Hibás csoport lett engedélyezve a $1 sorban
|
||||
unix_ewhouser=Hibás felhasználó lett engedélyezve a $1 sorban
|
||||
unix_group=A csoport tagjai..
|
||||
unix_mall=Minden felhasználó
|
||||
unix_mode=Engedélyezve
|
||||
unix_none=Nem lett felhasználó megadva
|
||||
unix_same=<Ugyanaz a felhasználó vagy csoport>
|
||||
unix_sel=A listában szerplő Unix felhasználóknak engedélyezve legyen a belépés..
|
||||
unix_shells=Unix felhasználók tiltása, akiknek a héj programjuk nem fájl
|
||||
sync_delete=A kiválasztott Webmin felhasználó törlése ha az azonos Unix felhasználó törlődik.
|
||||
sync_group=Új felhaszn áló hozzárendelése Webmin csoporthoz
|
||||
sync_unix=Jelszó beállítása az új felhasználóknak a Unix azonosításhoz.
|
||||
sync_ecannot=Önnek nincs joga a felhasználó szinkronizálását beállítani.
|
||||
unix_title=Unix felhasználó azonosítás
|
||||
unix_to=Mint Webmin felhasználó
|
||||
unix_desc=Ezen az oldalon engedélyezni tudja a Webmin konfigurálását hogy a belépési kísérleteket a rendszer a felhasználói listából vagy PAM -ból validálja. Ez hasznos lehet, hogyha Önnek nagy számú Unix felhasználója van, akik hozzá akarnak férni a Webmin-hez.
|
||||
unix_def=Csak a Webmin felhasználóknak engedélyezve a belépés
|
||||
unix_sel=A listában szerplő Unix felhasználóknak engedélyezve legyen a belépés..
|
||||
unix_mode=Engedélyezve
|
||||
unix_mall=Minden felhasználó
|
||||
unix_group=A csoport tagjai..
|
||||
unix_user=Unix felhasználó..
|
||||
unix_who=Felhasználó vagy csoport
|
||||
unix_to=Mint Webmin felhasználó
|
||||
unix_ecannot=Önnek nincs joga beállítani a Unix felhasználók azonosítását
|
||||
unix_epam=Unix azonosítás nincs telepítve, vagy a <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nincs installálva vagy nem működik helyesen.
|
||||
unix_all=Minden Unix felhasználónak engedélyezve
|
||||
unix_allow=Csak a felsorolt Unix felhasználóknak engedélyezve
|
||||
unix_deny=Letiltva a felsorolt Unix felhasználók
|
||||
unix_none=Nem lett felhasználó megadva
|
||||
unix_euser='$1' nem valós felhasználói név
|
||||
unix_egroup='$1' nem valós csoportnév
|
||||
unix_shells=Unix felhasználók tiltása, akiknek a héj programjuk nem fájl
|
||||
unix_eshells=Hiányzó vagy nem létező héj fájl
|
||||
unix_ewhogroup=Hibás csoport lett engedélyezve a $1 sorban
|
||||
unix_ewhouser=Hibás felhasználó lett engedélyezve a $1 sorban
|
||||
unix_enone=Nem lett egyetlen egy Unix felhasználónak vagycsoportnak engedélyezve a belépés
|
||||
unix_same=<Ugyanaz a felhasználó vagy csoport>
|
||||
sessions_title=Aktuális belépési folyamatok
|
||||
sessions_id=Folyamat azonosító
|
||||
sessions_user=Webmin felhasználó
|
||||
sessions_login=Belépve mint
|
||||
sessions_host=IP cím
|
||||
sessions_lview=Napló megtekintése
|
||||
hide_title=Nem használt modulok elrejtése
|
||||
hide_desc=A következő modulok el leszken távolítva a hozzáférési listából $1 mert a hozzájuk kapcsolódó szerver nem lett telepítve az Ön rendszerére
|
||||
hide_ok=Modulok elrejtése most
|
||||
hide_none=Nincs mit elrejteni - $1 nincs megfelelő hozzáférése bármelyik modulhoz amely a kapcsolódó szerverek közül nem lett installálva.
|
||||
hide_desc2=Figyelem! Ezek a modulok nem lesznek automatikusan hozzárendelve, hogyha a megfelelő szerver installálva lesz. Önnek kézileg kell megadnia a jogokat ezekre a modulokra.
|
||||
hide_clone=(Klón $1)
|
||||
switch_euser=Önnek ninc joga átváltani erre a felhasználóra
|
||||
switch_eold=Meglévő folyamatot nem találom!
|
||||
rbac_title=RBAC beállítása
|
||||
rbac_desc=A webmin RBAC integráció segítségével Ön hozzá tud kapcsolódni és fel tudja használni az RBAC (Jogosultság bázisú hozzáférési kontroll) adatbázist, ahelyett, hogy a Webmin saját ACL rendszerét használná. Miután az RBAC engedélyezve lett, bármelyik felhasználó aki <b>$edit_rbacdeny1</b> beállítást kiváalsztotta kontrollálni tudja, hogy az RBAC -t használja a Webmin sdaját jogosultsági rendszere helyett.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC csak a Solaris rendszereket támogatja jelenleg, ezért az Ön rendszerében $1 nem használható.
|
||||
rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. <a href='$2'>Kattintson ide</a>, hogyha telepíteni szeretné.
|
||||
rbac_ecpan=Önnek nincs joga hozzáférni a Webmin Perl modul oldalhoz, hogy a megfelelő modult $1 telepítse a RBAC integrációhoz.
|
||||
rbac_ok=RBAC integráció létezik az Ön rendszerében, és engedélyezni lehet a per felhasználó bázisú használatát a Webmin felhasználó szerkesztése oldalon.
|
||||
udeletes_err=Nem sikerült a felhasználó törlése.
|
||||
udeletes_enone=Nem lett kiválasztva
|
||||
udeletes_title=Felhasználó törlése
|
||||
udeletes_rusure=Biztos Ön abban, hogy le akarja törölni a kiválasztott felhasználókat $1? Az összes törölt felhasználó hozzáférési jogosultsága és felhasznlói adatai el fognak veszni.
|
||||
udeletes_users=Kiválasztott felhasználó: $1
|
||||
udeletes_ok=Felhasználó törlése
|
||||
udeletes_ereadonly=Valamelyik felhasználó a kiválasztottak közül nem szerkeszthetőnek lett megjelölve.
|
||||
gdeletes_err=Sikertelen csoport törlése
|
||||
gdeletes_title=Csoport törlése
|
||||
gdeletes_rusure=Biztos Ön benne, hogy le akarja törölni a kiválasztott csoportot $1, és a hozzá tartozó felhasználókat $2? Minden hozzájuk tartozó hozzáférési jog és beállítás, ileltve felhasználói adat el fog veszni.
|
||||
gdeletes_users=Kiválasztott csoport: $1
|
||||
gdeletes_ok=Csoport törlése
|
||||
pass_days=nap
|
||||
sql_host=Hosztnév
|
||||
make_done=.. kész
|
||||
makedn_done=.. kész
|
||||
|
||||
356
acl/lang/hu.auto
356
acl/lang/hu.auto
@@ -1,182 +1,182 @@
|
||||
edit_nochange=Végrehajtja a jelszócsere napjait?
|
||||
sql_emod=Hiányzik a szükséges Perl-modul <tt>$1</tt>
|
||||
unix_esudo=A $1 parancs nincs telepítve
|
||||
edit_temppass=A változtatás kényszerítése a következő bejelentkezéskor
|
||||
twofactor_desc2=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Webmin bejelentkezéshez $3 a <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivált állapotban további hitelesítési jogkivonat szükséges, amikor bejelentkezik a Webminbe.
|
||||
sql_tableerr2=Kattintson az alábbi <b>Táblák létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan elkészítse őket, vagy manuálisan futtassa az alábbi SQL-t.
|
||||
sessions_out=Kilépett
|
||||
cert_etempdir=Érvénytelen tanúsítványfájl
|
||||
sql_header=Opciók az adatbázis-háttérképhez felhasználók és csoportok számára
|
||||
pass_regexps=A szabályos kifejezések jelszavainak egyezniük kell
|
||||
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!
|
||||
schema_download=Töltse le a sémafájlt: <a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_overlay=Személyes téma overlay
|
||||
pass_maxdays=Néhány nappal a jelszó megváltoztatása előtt
|
||||
convert_user=Unix felhasználó
|
||||
sync_when=Mikor kell szinkronizálni
|
||||
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
|
||||
edit_global=Minden modul engedélyei
|
||||
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a <a href='$1'>Webmin konfigurálása</a> modul segítségével.
|
||||
pass_oldblock=Az elutasítandó régi jelszavak száma
|
||||
pass_emaxdays=Hiányzó vagy nem numerikus napok száma a változtatás előtt
|
||||
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
|
||||
edit_safe1=Csak biztonságos modulok
|
||||
sql_prefix=Készítsen DN alatt
|
||||
save_ehours2=A megengedett kezdési időnek vége előtt kell lennie
|
||||
edit_selhours=$3 -ig: $4
|
||||
twofactor_err=A kétfaktoros hitelesítés beállítása nem sikerült
|
||||
pass_nomaxdays=Soha nem kell változtatni
|
||||
cpass_spellcmd=Sem a $1 , sem a $2 parancsokat nem telepítették
|
||||
sql_epass=Érvénytelen jelszó (szóköz nem megengedett)
|
||||
acl_pass=Meg lehet változtatni a jelszó korlátozásait?
|
||||
sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
|
||||
unix_sudo=Engedélyezze, hogy azok a felhasználók, akik az összes parancsot a <tt>sudo</tt> segítségével futtatják, <tt>gyökér</tt> néven jelentkezzenek be
|
||||
sql_eprefix2=Érvénytelen kinézetű alap DN - legyen olyan, mint <tt>dc = saját domain, dc = com</tt>
|
||||
makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t
|
||||
pass_eoldblock=Hiányzik vagy nem numerikus számú elutasítandó jelszó
|
||||
sql_euser=Hiányzó vagy érvénytelen felhasználónév (szóköz nem megengedett)
|
||||
sql_ldap=Használja az LDAP szervert
|
||||
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
|
||||
sql_ssl=Kapcsolat titkosítása
|
||||
twofactor_title=Két tényezős hitelesítés
|
||||
twofactor_already2=A webmin bejelentkezés $3 már engedélyezi a két tényező hitelesítését a $1 szolgáltatóval és a fiók azonosítójával $2.
|
||||
convert_sync2=A jelszó szinkronizálása a Unix felhasználóval a jövőben?
|
||||
make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat
|
||||
schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót <tt>/ etc / ldap / schema</tt> vagy <tt>/ etc / openldap / schema</tt> fájlba menti <tt>webmin.schema</tt> majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére.
|
||||
edit_seldays=Csak a kiválasztott napok..
|
||||
sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
|
||||
sql_db=Adatbázis név
|
||||
twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
|
||||
sql_mysql=Használja a MySQL adatbázist
|
||||
pass_minsize=Minimális jelszóhossz
|
||||
pass_title=Jelszó korlátozások
|
||||
sql_ecannot=Nem konfigurálhatja a felhasználói és csoport adatbázist
|
||||
twofactor_disable=A kétfaktoros hitelesítés letiltása
|
||||
unix_utable=Engedélyezett Unix felhasználók
|
||||
edit_passmax=A jelszó nem változott $1 napig - a következő bejelentkezéskor meg kell változtatni
|
||||
delete_eanonuser=Ezt a felhasználót anonim modul-hozzáféréshez használják
|
||||
edit_safe0=Korlátlan
|
||||
index_twofactor=Két tényezős hitelesítés
|
||||
cpass_dict=Szótár szó
|
||||
edit_twofactoradd=Két tényező engedélyezése a felhasználó számára
|
||||
sql_schema=Töltse le az LDAP sémát
|
||||
logins_title=Legutóbbi Webmin bejelentkezések
|
||||
edit_passold=A jelszó utoljára megváltozott $1 nappal ezelőtt
|
||||
sql_eclass=A $1 LDAP objektum osztály nem létezik a kiszolgáló sémájában
|
||||
edit_hours=Megengedett napszakok
|
||||
sql_postgresql=Használja a PostgreSQL adatbázist
|
||||
pass_lockdays=Néhány nappal a megváltoztatott jelszó lezárja a fiókot
|
||||
sql_err=Nem sikerült menteni a felhasználói és csoportos adatbázis-beállításokat
|
||||
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési beiratkozási részletek
|
||||
acl_times=Megváltoztathatja az engedélyezett bejelentkezési időket?
|
||||
edit_proto_=Helyi fájlok
|
||||
sql_title=Felhasználói és csoport adatbázis
|
||||
log_sql=Megváltozott felhasználói és csoport adatbázis
|
||||
edit_passtoday=A jelszó kevesebb, mint egy nappal ezelőtt megváltozott
|
||||
save_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
|
||||
pass_nouser=Tiltja a felhasználónevet tartalmazó jelszavakat?
|
||||
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
|
||||
index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz:
|
||||
log_onefactor=Nem regisztrált felhasználó $1 két tényezős hitelesítéshez
|
||||
log_joingroup=Hozzáadtuk a $2 csoporthoz
|
||||
save_etemp=A jelszó megváltoztatásának kényszerítését a következő bejelentkezéskor csak akkor lehet használni, ha a <a href='$1'>felszólítja a felhasználókat új jelszavak megadására</a>.
|
||||
sql_pass=Jelszó
|
||||
sql_title3=Hozza létre a hiányzó DN-t
|
||||
edit_twofactorprov=A $2 azonosítóval
|
||||
gedit_egone=A kiválasztott csoport már nem létezik!
|
||||
edit_egone=A kiválasztott felhasználó már nem létezik!
|
||||
log_twofactor=Regisztrált felhasználó $2
|
||||
edit_proto=Tárolás típusa
|
||||
edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül
|
||||
edit_safe=Kiváltsági szint
|
||||
gsave_edesc=Érvénytelen leírás - a: karakter nem engedélyezett
|
||||
sql_make=Táblázatok létrehozása
|
||||
sql_makedn=Hozzon létre DN
|
||||
cpass_old=A régi jelszavak nem használhatók újra
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP szerver
|
||||
sessions_logouts=A kijelentkezett munkamenetek megjelenítése is
|
||||
sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
|
||||
log_pass=Megváltoztak a jelszó korlátozások
|
||||
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
|
||||
twofactor_already=Webmin bejelentkezése már engedélyezte a két tényezővel történő hitelesítést a $2 fiók azonosítójával.
|
||||
edit_twofactornone=Még nincs beállítva
|
||||
cpass_notre=Megfelel egy tiltott mintának
|
||||
unix_header=Unix felhasználói hitelesítési beállítások
|
||||
save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható
|
||||
schema_title=Töltse le az LDAP sémát
|
||||
cpass_re=Nem felel meg a kívánt mintának
|
||||
edit_modsg=Elérhető Webmin modulok (a csoport moduljain kívül)
|
||||
pass_header=Webmin jelszó-érvényesítési lehetőségek
|
||||
edit_chars=betűk
|
||||
save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van
|
||||
log_sync=Megváltozott az unix felhasználói szinkronizálás
|
||||
pass_ecannot=A jelszó korlátozása nem módosítható
|
||||
edit_overlayglobal=Nincs - használja a téma alapértelmezéseit
|
||||
convert_done=$2 érvénytelen, $3 már léteznek, $4 kizárt.
|
||||
pass_nominsize=Nincs minimum
|
||||
twofactor_enrolling=Regisztráció két tényezőjű hitelesítéshez a $1 szolgáltatóval..
|
||||
sql_ssl0=Egyik sem
|
||||
unix_esudomod=A <tt>sudo</tt> hitelesítéshez szükséges Perl modul $1 nincs telepítve
|
||||
convert_action=Intézkedés
|
||||
makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály!
|
||||
sessions_in=Bejelentkezve
|
||||
twofactor_desc=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Webmin bejelentkezéshez a <a href='$2' target=_blank>$1</a> használatával. Aktivált állapotban további hitelesítési jogkivonat szükséges, amikor bejelentkezik a Webminbe.
|
||||
sessions_this=Ez a bejelentkezés
|
||||
log_unix=Megváltozott az unix felhasználói hitelesítés
|
||||
sql_addto0=Vegyen fel új felhasználókat a fent kiválasztott adatbázisba
|
||||
edit_mods=Elérhető Webmin modulok
|
||||
make_exec=SQL $1 végrehajtása..
|
||||
edit_days=A hét megengedett napjai
|
||||
pass_nodict=Tiltja a szótár szójelszavait?
|
||||
pass_nolockdays=A fiókot soha nem zárjuk le
|
||||
udeletes_jerr=Nem sikerült felvenni a felhasználókat a csoportba
|
||||
edit_security=Biztonsági és korlátozási lehetőségek
|
||||
pass_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
|
||||
sql_userclass=Objektum osztály a felhasználók számára
|
||||
twofactor_enable=Jelentkezzen be két tényezős hitelesítésre
|
||||
twofactor_euser=Nem található a Webmin felhasználója!
|
||||
pass_pass=jelszavak
|
||||
sessions_actions=Hozzászólások..
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_title2=Készítsen hiányzó táblákat
|
||||
cpass_name=Tartalmazza a felhasználónevet
|
||||
unix_restrict2=További korlátozások
|
||||
sql_egroupclass=Hiányzó vagy érvénytelen objektum osztály a csoportokhoz
|
||||
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=Nincs korlátozva a jelszó újbóli felhasználása
|
||||
sql_none=Csak a helyi fájlokat használja a felhasználók és csoportok tárolására
|
||||
sql_addto1=Új felhasználók hozzáadása a helyi fájlokhoz
|
||||
makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_euserclass=Hiányzó vagy érvénytelen objektumosztály a felhasználók számára
|
||||
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
|
||||
sql_groupclass=Tárgy osztály csoportok számára
|
||||
sql_ehost=Hiányzik vagy nem oldható meg a gazdagép neve
|
||||
index_screate=Hozzon létre egy új biztonságos felhasználót.
|
||||
sql_eldapdn=Az alap LDAP DN $1 nem található
|
||||
sql_user=Felhasználónév
|
||||
convert_users=A felhasználók konvertálni
|
||||
sessions_kill=Bontása..
|
||||
acl_sql=Konfigurálhatunk felhasználói és csoportos adatbázist?
|
||||
edit_ui=A felhasználói felület lehetőségei
|
||||
gedit_desc=Csoport leírás
|
||||
edit_minsize=Minimális jelszóhossz
|
||||
save_edays=Nincs nap kiválasztva
|
||||
edit_twofactorcancel=Távolítsa el a kéttényezős hitelesítési követelményt
|
||||
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
|
||||
pass_regdesc=Emberileg olvasható leírás a reguláris kifejezéshez
|
||||
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
|
||||
make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat
|
||||
sql_dnerr2=Kattintson az alábbi <b>DN létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez.
|
||||
unix_err=Nem sikerült menteni az Unix hitelesítést
|
||||
unix_pamany=Azokat a bejelentkezéseket, amelyek csak a PAM-hitelesítést teszik át, kezelje $1 -ként
|
||||
edit_twofactor=Két tényezős hitelesítési típus
|
||||
sql_edb=Érvénytelen adatbázis neve (szóköz nem megengedett)
|
||||
pass_elockdays=A számla zárolása előtti napok hiányzó vagy nem numerikus száma
|
||||
pass_err=Nem sikerült menteni a jelszókorlátozásokat
|
||||
sessions_state=Állapot
|
||||
sql_eprefix=Hiányzó vagy érvénytelen alap DN (nincs szóköz)
|
||||
index_twofactor=Két tényezős hitelesítés
|
||||
index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz:
|
||||
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
|
||||
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
|
||||
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
|
||||
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
|
||||
edit_passlocked=A jelszó nem változott $1 napig - a fiók zárolva van!
|
||||
cpass_minsize=Legalább $1 betű hosszúnak kell lennie
|
||||
edit_passmax=A jelszó nem változott $1 napig - a következő bejelentkezéskor meg kell változtatni
|
||||
edit_passold=A jelszó utoljára megváltozott $1 nappal ezelőtt
|
||||
edit_passtoday=A jelszó kevesebb, mint egy nappal ezelőtt megváltozott
|
||||
edit_twofactor=Két tényezős hitelesítési típus
|
||||
edit_twofactorprov=A $2 azonosítóval
|
||||
edit_twofactorcancel=Távolítsa el a kéttényezős hitelesítési követelményt
|
||||
edit_twofactornone=Még nincs beállítva
|
||||
edit_twofactoradd=Két tényező engedélyezése a felhasználó számára
|
||||
edit_chars=betűk
|
||||
edit_minsize=Minimális jelszóhossz
|
||||
edit_nochange=Végrehajtja a jelszócsere napjait?
|
||||
edit_egone=A kiválasztott felhasználó már nem létezik!
|
||||
edit_overlay=Személyes téma overlay
|
||||
edit_overlayglobal=Nincs - használja a téma alapértelmezéseit
|
||||
edit_global=Minden modul engedélyei
|
||||
edit_temppass=A változtatás kényszerítése a következő bejelentkezéskor
|
||||
edit_days=A hét megengedett napjai
|
||||
edit_seldays=Csak a kiválasztott napok..
|
||||
edit_hours=Megengedett napszakok
|
||||
edit_selhours=$3 -ig: $4
|
||||
edit_ui=A felhasználói felület lehetőségei
|
||||
edit_security=Biztonsági és korlátozási lehetőségek
|
||||
edit_mods=Elérhető Webmin modulok
|
||||
edit_modsg=Elérhető Webmin modulok (a csoport moduljain kívül)
|
||||
edit_proto=Tárolás típusa
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP szerver
|
||||
edit_proto_=Helyi fájlok
|
||||
edit_safe=Kiváltsági szint
|
||||
edit_safe0=Korlátlan
|
||||
edit_safe1=Csak biztonságos modulok
|
||||
edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül
|
||||
save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható
|
||||
save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van
|
||||
save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
|
||||
save_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
|
||||
save_edays=Nincs nap kiválasztva
|
||||
save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető
|
||||
save_ehours2=A megengedett kezdési időnek vége előtt kell lennie
|
||||
save_etemp=A jelszó megváltoztatásának kényszerítését a következő bejelentkezéskor csak akkor lehet használni, ha a <a href='$1'>felszólítja a felhasználókat új jelszavak megadására</a>.
|
||||
delete_eanonuser=Ezt a felhasználót anonim modul-hozzáféréshez használják
|
||||
cert_etempdir=Érvénytelen tanúsítványfájl
|
||||
acl_times=Megváltoztathatja az engedélyezett bejelentkezési időket?
|
||||
acl_pass=Meg lehet változtatni a jelszó korlátozásait?
|
||||
acl_sql=Konfigurálhatunk felhasználói és csoportos adatbázist?
|
||||
log_joingroup=Hozzáadtuk a $2 csoporthoz
|
||||
log_pass=Megváltoztak a jelszó korlátozások
|
||||
log_unix=Megváltozott az unix felhasználói hitelesítés
|
||||
log_sync=Megváltozott az unix felhasználói szinkronizálás
|
||||
log_sql=Megváltozott felhasználói és csoport adatbázis
|
||||
log_twofactor=Regisztrált felhasználó $2
|
||||
log_onefactor=Nem regisztrált felhasználó $1 két tényezős hitelesítéshez
|
||||
gedit_desc=Csoport leírás
|
||||
gedit_egone=A kiválasztott csoport már nem létezik!
|
||||
gsave_edesc=Érvénytelen leírás - a: karakter nem engedélyezett
|
||||
convert_sync2=A jelszó szinkronizálása a Unix felhasználóval a jövőben?
|
||||
convert_user=Unix felhasználó
|
||||
convert_action=Intézkedés
|
||||
convert_done=$2 érvénytelen, $3 már léteznek, $4 kizárt.
|
||||
convert_users=A felhasználók konvertálni
|
||||
sync_when=Mikor kell szinkronizálni
|
||||
unix_err=Nem sikerült menteni az Unix hitelesítést
|
||||
unix_restrict2=További korlátozások
|
||||
unix_sudo=Engedélyezze, hogy azok a felhasználók, akik az összes parancsot a <tt>sudo</tt> segítségével futtatják, <tt>gyökér</tt> néven jelentkezzenek be
|
||||
unix_pamany=Azokat a bejelentkezéseket, amelyek csak a PAM-hitelesítést teszik át, kezelje $1 -ként
|
||||
unix_esudo=A $1 parancs nincs telepítve
|
||||
unix_esudomod=A <tt>sudo</tt> hitelesítéshez szükséges Perl modul $1 nincs telepítve
|
||||
unix_header=Unix felhasználói hitelesítési beállítások
|
||||
unix_utable=Engedélyezett Unix felhasználók
|
||||
sessions_actions=Hozzászólások..
|
||||
sessions_logouts=A kijelentkezett munkamenetek megjelenítése is
|
||||
sessions_state=Állapot
|
||||
sessions_this=Ez a bejelentkezés
|
||||
sessions_in=Bejelentkezve
|
||||
sessions_out=Kilépett
|
||||
sessions_kill=Bontása..
|
||||
logins_title=Legutóbbi Webmin bejelentkezések
|
||||
udeletes_jerr=Nem sikerült felvenni a felhasználókat a csoportba
|
||||
pass_title=Jelszó korlátozások
|
||||
pass_ecannot=A jelszó korlátozása nem módosítható
|
||||
pass_header=Webmin jelszó-érvényesítési lehetőségek
|
||||
pass_minsize=Minimális jelszóhossz
|
||||
pass_nominsize=Nincs minimum
|
||||
pass_regexps=A szabályos kifejezések jelszavainak egyezniük kell
|
||||
pass_regdesc=Emberileg olvasható leírás a reguláris kifejezéshez
|
||||
pass_maxdays=Néhány nappal a jelszó megváltoztatása előtt
|
||||
pass_lockdays=Néhány nappal a megváltoztatott jelszó lezárja a fiókot
|
||||
pass_nomaxdays=Soha nem kell változtatni
|
||||
pass_nolockdays=A fiókot soha nem zárjuk le
|
||||
pass_nouser=Tiltja a felhasználónevet tartalmazó jelszavakat?
|
||||
pass_nodict=Tiltja a szótár szójelszavait?
|
||||
pass_oldblock=Az elutasítandó régi jelszavak száma
|
||||
pass_nooldblock=Nincs korlátozva a jelszó újbóli felhasználása
|
||||
pass_pass=jelszavak
|
||||
pass_err=Nem sikerült menteni a jelszókorlátozásokat
|
||||
pass_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
|
||||
pass_emaxdays=Hiányzó vagy nem numerikus napok száma a változtatás előtt
|
||||
pass_elockdays=A számla zárolása előtti napok hiányzó vagy nem numerikus száma
|
||||
pass_eoldblock=Hiányzik vagy nem numerikus számú elutasítandó jelszó
|
||||
cpass_minsize=Legalább $1 betű hosszúnak kell lennie
|
||||
cpass_notre=Megfelel egy tiltott mintának
|
||||
cpass_re=Nem felel meg a kívánt mintának
|
||||
cpass_name=Tartalmazza a felhasználónevet
|
||||
cpass_dict=Szótár szó
|
||||
cpass_spellcmd=Sem a $1 , sem a $2 parancsokat nem telepítették
|
||||
cpass_old=A régi jelszavak nem használhatók újra
|
||||
sql_title=Felhasználói és csoport adatbázis
|
||||
sql_ecannot=Nem konfigurálhatja a felhasználói és csoport adatbázist
|
||||
sql_header=Opciók az adatbázis-háttérképhez felhasználók és csoportok számára
|
||||
sql_user=Felhasználónév
|
||||
sql_pass=Jelszó
|
||||
sql_db=Adatbázis név
|
||||
sql_ssl=Kapcsolat titkosítása
|
||||
sql_ssl0=Egyik sem
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Objektum osztály a felhasználók számára
|
||||
sql_groupclass=Tárgy osztály csoportok számára
|
||||
sql_euserclass=Hiányzó vagy érvénytelen objektumosztály a felhasználók számára
|
||||
sql_egroupclass=Hiányzó vagy érvénytelen objektum osztály a csoportokhoz
|
||||
sql_none=Csak a helyi fájlokat használja a felhasználók és csoportok tárolására
|
||||
sql_mysql=Használja a MySQL adatbázist
|
||||
sql_postgresql=Használja a PostgreSQL adatbázist
|
||||
sql_ldap=Használja az LDAP szervert
|
||||
sql_prefix=Készítsen DN alatt
|
||||
sql_addto0=Vegyen fel új felhasználókat a fent kiválasztott adatbázisba
|
||||
sql_addto1=Új felhasználók hozzáadása a helyi fájlokhoz
|
||||
sql_emod=Hiányzik a szükséges Perl-modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Az alap LDAP DN $1 nem található
|
||||
sql_eclass=A $1 LDAP objektum osztály nem létezik a kiszolgáló sémájában
|
||||
sql_err=Nem sikerült menteni a felhasználói és csoportos adatbázis-beállításokat
|
||||
sql_ehost=Hiányzik vagy nem oldható meg a gazdagép neve
|
||||
sql_euser=Hiányzó vagy érvénytelen felhasználónév (szóköz nem megengedett)
|
||||
sql_epass=Érvénytelen jelszó (szóköz nem megengedett)
|
||||
sql_edb=Érvénytelen adatbázis neve (szóköz nem megengedett)
|
||||
sql_eprefix=Hiányzó vagy érvénytelen alap DN (nincs szóköz)
|
||||
sql_eprefix2=Érvénytelen kinézetű alap DN - legyen olyan, mint <tt>dc = saját domain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Készítsen hiányzó táblákat
|
||||
sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
|
||||
sql_tableerr2=Kattintson az alábbi <b>Táblák létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan elkészítse őket, vagy manuálisan futtassa az alábbi SQL-t.
|
||||
sql_make=Táblázatok létrehozása
|
||||
sql_title3=Hozza létre a hiányzó DN-t
|
||||
sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kattintson az alábbi <b>DN létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez.
|
||||
sql_makedn=Hozzon létre DN
|
||||
sql_schema=Töltse le az LDAP sémát
|
||||
make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat
|
||||
make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat
|
||||
make_exec=SQL $1 végrehajtása..
|
||||
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
|
||||
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
|
||||
makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t
|
||||
makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály!
|
||||
makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1..
|
||||
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
|
||||
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
|
||||
schema_title=Töltse le az LDAP sémát
|
||||
schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót <tt>/ etc / ldap / schema</tt> vagy <tt>/ etc / openldap / schema</tt> fájlba menti <tt>webmin.schema</tt> majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére.
|
||||
schema_download=Töltse le a sémafájlt: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=A kétfaktoros hitelesítés beállítása nem sikerült
|
||||
twofactor_euser=Nem található a Webmin felhasználója!
|
||||
twofactor_title=Két tényezős hitelesítés
|
||||
twofactor_disable=A kétfaktoros hitelesítés letiltása
|
||||
twofactor_already=Webmin bejelentkezése már engedélyezte a két tényezővel történő hitelesítést a $2 fiók azonosítójával.
|
||||
twofactor_already2=A webmin bejelentkezés $3 már engedélyezi a két tényező hitelesítését a $1 szolgáltatóval és a fiók azonosítójával $2.
|
||||
twofactor_desc=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Webmin bejelentkezéshez a <a href='$2' target=_blank>$1</a> használatával. Aktivált állapotban további hitelesítési jogkivonat szükséges, amikor bejelentkezik a Webminbe.
|
||||
twofactor_desc2=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Webmin bejelentkezéshez $3 a <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivált állapotban további hitelesítési jogkivonat szükséges, amikor bejelentkezik a Webminbe.
|
||||
twofactor_enable=Jelentkezzen be két tényezős hitelesítésre
|
||||
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési beiratkozási részletek
|
||||
twofactor_enrolling=Regisztráció két tényezőjű hitelesítéshez a $1 szolgáltatóval..
|
||||
twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
|
||||
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a <a href='$1'>Webmin konfigurálása</a> modul segítségével.
|
||||
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!
|
||||
|
||||
786
acl/lang/it
786
acl/lang/it
@@ -1,421 +1,421 @@
|
||||
acl_acl=Può modificare i controlli di accesso?
|
||||
acl_all=Tutti i moduli
|
||||
acl_cats=Può cambiare la categoria dei moduli?
|
||||
acl_cert=Può richiedere certificati?
|
||||
acl_chcert=Può modificare il nome del certificato SSL?
|
||||
acl_config=Può modificare la configurazione del modulo?
|
||||
acl_create=Può creare nuovi utenti?
|
||||
acl_delete=Può eliminare gli utenti?
|
||||
acl_egroup=Non hai i permessi per modificare le ACL di gruppo
|
||||
acl_emod=Non hai i permessi per modificare l'accesso per questo modulo
|
||||
acl_err=Salvataggio del controllo di accesso non riuscito
|
||||
acl_euser=Non hai i permessi per modificare l'accesso di questo utente
|
||||
acl_gall=Tutti i gruppi
|
||||
acl_gassign=Può assegnare utenti ai gruppi
|
||||
acl_gnone=Nessuno
|
||||
acl_gr=Membri di $1
|
||||
acl_groups=Può modificare i gruppo?
|
||||
acl_gsel=Selezionati ..
|
||||
acl_ips=Può modificare il controllo degli accessi IP?
|
||||
acl_lang=Può modificare la lingua?
|
||||
acl_mods=Può dare accesso a
|
||||
acl_options=$1 opzioni di accesso
|
||||
acl_others=Può vedere i moduli inaccessibili?
|
||||
acl_own=Solo ai suoi moduli
|
||||
acl_pass=Posso modificare le restrizioni sulle password?
|
||||
acl_perms=I nuovi utenti creati ricevono
|
||||
acl_perms_0=I controlli di accesso ai moduli di default
|
||||
acl_perms_1=Gli stessi controlli di accesso ai moduli del loro creatore
|
||||
acl_rbac=Prelevare le impostazioni sul controllo degli accessi da RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Si (sovrascrive le impostazioni precedenti)
|
||||
acl_rename=Può rinominare gli utenti?
|
||||
acl_reset=Reimposta ad accesso completo
|
||||
acl_sel=Moduli selezionati ..
|
||||
acl_sessions=Può visualizzare e annullare le sessioni di login?
|
||||
acl_sql=Posso configurare il database degli utenti e dei gruppi?
|
||||
acl_switch=Può passare ad un altro utente?
|
||||
acl_sync=Può configurare la sincronizzazione utente?
|
||||
acl_theme=Può cambiare il tema personale?
|
||||
acl_times=Può cambiare gli orari di collegamento permessi?
|
||||
index_title=Utenti Webmin
|
||||
index_user=Utente
|
||||
index_modules=Moduli
|
||||
index_create=Crea un nuovo utente Webmin
|
||||
index_convert=Converti gli utenti Unix ad utenti Webmin
|
||||
index_cert=Richiedi un certificato SSL
|
||||
index_certmsg=Clicca questo pulsante per richiedere un certificato SSL che ti permetterà di entrare in modo sicuro in Webmin senza dover inserire nome utente e password.
|
||||
index_return=lista Utenti
|
||||
index_none=Nessuno
|
||||
index_edit=Modifica il Modulo ACL :
|
||||
index_global=ACL Globale
|
||||
index_users=Utenti Webmin
|
||||
index_groups=Gruppi Webmin
|
||||
index_group=Gruppo
|
||||
index_nousers=Nessun utente Webmin modificabile definito.
|
||||
index_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito.
|
||||
index_gcreate=Crea un nuovo gruppo Webmin
|
||||
index_members=Membri
|
||||
index_modgroups=Moduli dal gruppo $1
|
||||
index_sync=Configura la sincronizzazione utenti Unix
|
||||
index_unix=Configura l'autenticazione utenti Unix
|
||||
index_sessions=Visualizza le sessioni di login
|
||||
index_rbac=Impostazioni RBAC
|
||||
index_delete=Cancella i selezionati
|
||||
index_eulist=Fallito il tentativo di listare gli utenti : $1
|
||||
index_eglist=Tentativo fallito di listare i gruppi : $1
|
||||
edit_title=Modifica l'Utente Webmin
|
||||
edit_title2=Crea un Utente Webmin
|
||||
edit_readonly=Questo utente Webmin non può essere modificato in quanto è gestito dal modulo $1. <a href='$2'>Clicca qui</a> per saltare questo avviso e modificare l'utente comunque - Tieni però presente che le modifiche manuali potrebbero essere sovrascritte!
|
||||
edit_rights=Diritti di accesso per l'utente Webmin
|
||||
edit_user=Username
|
||||
edit_cloneof=Sto clonando l'utente Webmin
|
||||
edit_real=Nome reale
|
||||
edit_group=Membro del gruppo
|
||||
edit_pass=Password
|
||||
edit_same=Stessa di Unix
|
||||
edit_lock=Nessuna password accettata
|
||||
edit_pam=Autenticazione PAM
|
||||
edit_unix=Autenticazione Unix
|
||||
edit_extauth=Programma di autenticazione esterno
|
||||
edit_dont=Non cambiare
|
||||
edit_set=Imposta a...
|
||||
edit_passlocked=La password non viene cambiata da $1 giorni - L'account è stato bloccato!
|
||||
edit_passmax=La password non viene cambiata da $1 giorni - Deve essere cambiata alla prossima connessione
|
||||
edit_passold=La password è stata cambiata $1 giorni fa
|
||||
edit_passtoday=La password è stata cambiata meno di un giorno fa
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_clone=Copia
|
||||
edit_lang=Lingua
|
||||
edit_notabs=Dividi i moduli in categorie?
|
||||
edit_logout=Tempo di inattività per il logout
|
||||
edit_mins=minuti
|
||||
edit_chars=lettere
|
||||
edit_minsize=Lunghezza minima della password
|
||||
edit_nochange=Forzare i giorni per il cambio della password?
|
||||
edit_cert=Nome certificato SSL
|
||||
edit_none=Nessuno
|
||||
edit_ips=Controllo degli accessi IP
|
||||
edit_all=Permetti da tutti gli indirizzi
|
||||
edit_allow=Permetti solo dagli indirizzi nella lista
|
||||
edit_deny=Nega dagli indirizzi nella lista
|
||||
edit_ipdesc=Il controllo di accesso IP funziona alla stessa maniera del controllo di accesso globale nel modulo Configurazione Webmin. Solo se un utente passa i controlli globali verranno controllati anche questi.
|
||||
edit_skill=Livello d'esperienza
|
||||
edit_risk=Livello di rischio
|
||||
edit_risk_high=Super user
|
||||
edit_risk_medium=Admin user
|
||||
edit_risk_low=Normal user
|
||||
edit_groupmods=(In aggiunta ai moduli dal gruppo)
|
||||
edit_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
|
||||
edit_egone=L' utente selezionato non esiste più!
|
||||
edit_ecreate=Non hai i permessi per creare nuovi utenti
|
||||
edit_theme=Tema personale
|
||||
edit_themeglobal=Dalla Configurazione Webmin
|
||||
edit_themedef=Tema Webmin di default
|
||||
edit_overlay=Sostituisci il tema personale
|
||||
edit_overlayglobal=Nessuno - usa tema di default
|
||||
edit_log=Visualizza i registri
|
||||
edit_selall=Seleziona tutto
|
||||
edit_invert=Inverti selezione
|
||||
edit_hide=Nascondi quelli inutilizzati
|
||||
edit_switch=Passa all'utente
|
||||
edit_return=Utente Webmin
|
||||
edit_return2=Gruppo Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Modalità di accesso RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC controlla solamente i moduli ACL selezionati
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controlla tutti i moduli e ACL
|
||||
edit_global=Permessi per tutti i moduli
|
||||
edit_templock=Temporaneamente bloccato
|
||||
edit_temppass=Forza cambio al prossimo login
|
||||
edit_days=Giorni della settimana consentiti
|
||||
edit_alldays=Ogni giorno
|
||||
edit_seldays=Solo i giorni selezionati:
|
||||
edit_hours=Ore del giorno consentite
|
||||
edit_allhours=A qualsiasi ora
|
||||
edit_selhours=Da $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_ui=Opzioni dell'interfaccia utente
|
||||
edit_security=Opzioni di sicurezza e limiti
|
||||
edit_mods=Moduli di Webmin disponibili
|
||||
edit_modsg=Moduli di Webmin disponibili (in aggiunta a quelli disponibili per il gruppo)
|
||||
edit_proto=Tipo di salvataggio
|
||||
edit_proto_mysql=Database MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Server LDAP
|
||||
edit_proto_=File locali
|
||||
save_err=Errore nel salvataggio dell'utente
|
||||
save_ename='$1' non è uno Username nome valido
|
||||
save_enamewebmin=Il nome utente 'webmin' è riservato per uso interno
|
||||
save_edup=Lo username '$1' è gia' utilizzato
|
||||
save_eoverlay=L' overlay del tema non può essere selezionato a meno che il tema non sia
|
||||
save_edeny=Non puoi negare a te stesso l'accesso al modulo Utenti Webmin
|
||||
save_eos=L' opzione Come password Unix non è supportata dal tuo sistema operativo.
|
||||
save_emd5=The Same as Unix password option cannot be used on systems with MD5 encryption
|
||||
save_eunix=L'utente Unix '$1' non esiste
|
||||
save_emod=Non puoi dare accesso al modulo '$1'
|
||||
save_ecreate=Non hai i permessi per creare utenti
|
||||
save_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
|
||||
save_ecolon=Le password non possono contenere il carattere :
|
||||
save_epass=La password non è valida: $1
|
||||
save_eself=Il tuo indirizzo IP attuale ($1) verrebbe negato
|
||||
save_epam=L'autenticazione PAM non è disponibile in quanto il modulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> non è installato o non funziona correttamente.
|
||||
save_epam2=Puoi usare il modulo Moduli Perl di Webmin per <a href='$1'>scaricare ed installare Authen::PAM</a> adesso.
|
||||
save_egroup=Non hai i permessi per assegnare a quel gruppo
|
||||
save_enone=Nessun indirizzo inserito
|
||||
save_enet='$1' non è un indirizzo di rete valido
|
||||
save_emask='$1' non è una maschera di sottorete valida
|
||||
save_eip='$1' non è un indirizzo IP o di rete completo
|
||||
save_ehost=Indirizzo IP non trovato per '$1'
|
||||
save_elogouttime=Tempo di inattività prima del logout mancante o non numerico
|
||||
save_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
|
||||
save_edays=Non è stato selezionato alcun giorno in cui permettere l'accesso
|
||||
save_ehours=Orario in cui permettere l'accesso mancante o non valido
|
||||
save_ehours2=L'orario di partenza deve precedere quello finale.
|
||||
save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato <a href='$1'>il prompt per inserire una nuova password</a>
|
||||
delete_err=Errore nell'eliminazione dell'utente
|
||||
delete_eself=Non puoi eliminare te stesso
|
||||
delete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare utenti
|
||||
delete_euser=Non hai i permessi per eliminare questo utente
|
||||
cert_title=Richiesta Certificato
|
||||
cert_issue=Emetti Certificato
|
||||
cert_header=Dettagli del nuovo certificato
|
||||
cert_msg=Questo maschera ti permette di richiedere un certificato client SSL che verrà usato in futuro per permetterti l'accesso a Webmin invece che il tuo username e password. E' più sicuro, ma siccome l'autenticazione è automatica non potrai passare ad un utente diverso usando il certificato.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin non è in grado di emettere certificati per i client dal tuo browser ($1)
|
||||
cert_cn=Tuo nome
|
||||
cert_email=Indirizzo Email
|
||||
cert_ou=Dipartimento
|
||||
cert_o=Organizzazione
|
||||
cert_sp=Stato
|
||||
cert_c=Codice Stato
|
||||
cert_key=Dimensione chiave
|
||||
cert_done=Il tuo certificato per $1 è stato generato.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Clicca qui per recuperare il tuo certificato e installarlo nel tuo browser</a>
|
||||
cert_install=Installa il tuo certificato nel browser
|
||||
cert_ekey=Il tuo browser non ha emesso una nuova chiave SSL - forse non supporta i certificati client SSL.
|
||||
cert_eca=Impostazione dell'autorità di certificazione non riuscita: $1
|
||||
cert_already=Attenzione - stai già usando il certificato $1.
|
||||
acl_title=Controllo di Accesso ai Moduli
|
||||
acl_title2=Per $1 in $2
|
||||
acl_title3=Per il gruppo $1 in $2
|
||||
acl_options=$1 opzioni di accesso
|
||||
acl_config=Può modificare la configurazione del modulo?
|
||||
acl_reset=Reimposta ad accesso completo
|
||||
acl_rbac=Prelevare le impostazioni sul controllo degli accessi da RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Si (sovrascrive le impostazioni precedenti)
|
||||
acl_uall=Tutti gli utenti
|
||||
acl_unix=Può configurare l'autenticazione unix?
|
||||
acl_usel=Selezionati ..
|
||||
acl_users=Utenti che può modificare
|
||||
acl_uthis=Questo utente
|
||||
cert_already=Attenzione - stai già usando il certificato $1.
|
||||
cert_c=Codice Stato
|
||||
cert_cn=Tuo nome
|
||||
cert_done=Il tuo certificato per $1 è stato generato.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin non è in grado di emettere certificati per i client dal tuo browser ($1)
|
||||
cert_eca=Impostazione dell'autorità di certificazione non riuscita: $1
|
||||
cert_ekey=Il tuo browser non ha emesso una nuova chiave SSL - forse non supporta i certificati client SSL.
|
||||
cert_email=Indirizzo Email
|
||||
cert_header=Dettagli del nuovo certificato
|
||||
cert_install=Installa il tuo certificato nel browser
|
||||
cert_issue=Emetti Certificato
|
||||
cert_key=Dimensione chiave
|
||||
cert_msg=Questo maschera ti permette di richiedere un certificato client SSL che verrà usato in futuro per permetterti l'accesso a Webmin invece che il tuo username e password. E' più sicuro, ma siccome l'autenticazione è automatica non potrai passare ad un utente diverso usando il certificato.
|
||||
cert_o=Organizzazione
|
||||
cert_ou=Dipartimento
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Clicca qui per recuperare il tuo certificato e installarlo nel tuo browser</a>
|
||||
cert_sp=Stato
|
||||
cert_title=Richiesta Certificato
|
||||
acl_usel=Selezionati ..
|
||||
acl_gr=Membri di $1
|
||||
acl_users=Utenti che può modificare
|
||||
acl_mods=Può dare accesso a
|
||||
acl_all=Tutti i moduli
|
||||
acl_own=Solo ai suoi moduli
|
||||
acl_sel=Moduli selezionati ..
|
||||
acl_create=Può creare nuovi utenti?
|
||||
acl_delete=Può eliminare gli utenti?
|
||||
acl_rename=Può rinominare gli utenti?
|
||||
acl_acl=Può modificare i controlli di accesso?
|
||||
acl_lang=Può modificare la lingua?
|
||||
acl_chcert=Può modificare il nome del certificato SSL?
|
||||
acl_euser=Non hai i permessi per modificare l'accesso di questo utente
|
||||
acl_egroup=Non hai i permessi per modificare le ACL di gruppo
|
||||
acl_emod=Non hai i permessi per modificare l'accesso per questo modulo
|
||||
acl_others=Può vedere i moduli inaccessibili?
|
||||
acl_cert=Può richiedere certificati?
|
||||
acl_err=Salvataggio del controllo di accesso non riuscito
|
||||
acl_groups=Può modificare i gruppo?
|
||||
acl_gassign=Può assegnare utenti ai gruppi
|
||||
acl_gall=Tutti i gruppi
|
||||
acl_gsel=Selezionati ..
|
||||
acl_gnone=Nessuno
|
||||
acl_perms=I nuovi utenti creati ricevono
|
||||
acl_perms_1=Gli stessi controlli di accesso ai moduli del loro creatore
|
||||
acl_perms_0=I controlli di accesso ai moduli di default
|
||||
acl_sync=Può configurare la sincronizzazione utente?
|
||||
acl_unix=Può configurare l'autenticazione unix?
|
||||
acl_sessions=Può visualizzare e annullare le sessioni di login?
|
||||
acl_cats=Può cambiare la categoria dei moduli?
|
||||
acl_theme=Può cambiare il tema personale?
|
||||
acl_ips=Può modificare il controllo degli accessi IP?
|
||||
acl_switch=Può passare ad un altro utente?
|
||||
acl_times=Può cambiare gli orari di collegamento permessi?
|
||||
acl_pass=Posso modificare le restrizioni sulle password?
|
||||
acl_sql=Posso configurare il database degli utenti e dei gruppi?
|
||||
log_modify=Modificato l'utente Webmin $1
|
||||
log_rename=Rinominato l'utente Webmin $1 in $2
|
||||
log_create=Creato l'utente Webmin $1
|
||||
log_clone=Clonato l'utente Webmin $1 in $2
|
||||
log_delete=Eliminato l'utente Webmin $1
|
||||
log_acl=Aggiornato l'accesso per $1 in $2
|
||||
log_reset=Reimposta l'accesso per $1 in $2
|
||||
log_cert=Emesso certificato per l'utente $1
|
||||
log_modify_g=Modificato il gruppo Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Rinominato il gruppo Webmin $1 in $2
|
||||
log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Eliminato il gruppo Webmin $1
|
||||
log_switch=Si è passati all'utente Webmin $1
|
||||
log_delete_users=$1 utenti Webmin cancellati
|
||||
log_delete_groups=$1 gruppi Webmin cancellati
|
||||
log_pass=Restrizioni sulla password modificate
|
||||
log_unix=Autenticazione utente Unix modificata
|
||||
log_sync=Sincronizzazione utente Unix modificata
|
||||
log_sql=Cambiato utente e gruppo del database
|
||||
gedit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i gruppi
|
||||
gedit_title=Modifica Gruppo Webmin
|
||||
gedit_title2=Crea Gruppo Webmin
|
||||
gedit_group=Nome gruppo
|
||||
gedit_rights=Diritti di accesso Gruppo Webmin
|
||||
gedit_modules=Moduli dei membri
|
||||
gedit_members=Utenti membri e gruppi
|
||||
gedit_desc=Descrizione gruppo
|
||||
gedit_egone=Il gruppo selezionato non esiste più!
|
||||
gdelete_err=Eliminazione gruppo non riuscita
|
||||
gdelete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare i gruppi
|
||||
gdelete_euser=Non puoi eliminare il tuo stesso gruppo
|
||||
gdelete_esub=I gruppi con sottogruppi non possono essere cancellati
|
||||
gdelete_title=Elimina Gruppo
|
||||
gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 ed i suoi utenti membri $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Elimina Gruppo
|
||||
gsave_err=Salvataggio gruppo non riuscito
|
||||
gsave_ename=Nome gruppo mancante o non valido
|
||||
gsave_enamewebmin=Il nome gruppo 'webmin' è riservato per uso interno
|
||||
gsave_edup=Nome gruppo già in uso
|
||||
gsave_edesc=Descrizione non valida - il carattere : non è ammesso
|
||||
convert_title=Converti Utenti
|
||||
convert_ecannot=Non hai i permessi per convertire gli utenti Unix
|
||||
convert_nogroups=Non è stato definito nessun gruppo Webmin nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo prima di convertire per poter definire i permessi degli utenti convertiti.
|
||||
convert_desc=Questa maschera ti permette di convertire gli utenti Unix esistenti in utenti Webmin. I permessi di ogni nuovo utente Webmin saranno determinati dal gruppo selezionato sotto.
|
||||
convert_0=Tutti gli utenti
|
||||
convert_1=Solo gli utenti
|
||||
convert_2=Tutti eccetto
|
||||
convert_3=Utenti con gurppo
|
||||
convert_4=Utenti con UID nel range
|
||||
convert_added=$1 viene aggiunto
|
||||
convert_desc=Questa maschera ti permette di convertire gli utenti Unix esistenti in utenti Webmin. I permessi di ogni nuovo utente Webmin saranno determinati dal gruppo selezionato sotto.
|
||||
convert_ecannot=Non hai i permessi per convertire gli utenti Unix
|
||||
convert_egroup=Il gruppo Unix non esiste
|
||||
convert_emax=UID massimo non valido
|
||||
convert_emin=UID minimo non valido
|
||||
convert_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
|
||||
convert_ok=Converti Adesso
|
||||
convert_err=Conversione utenti non riuscita
|
||||
convert_eusers=Non c'erano inseriti gli utenti da convertire
|
||||
convert_egroup=Il gruppo Unix non esiste
|
||||
convert_emin=UID minimo non valido
|
||||
convert_emax=UID massimo non valido
|
||||
convert_ewgroup=Il gruppo Webmin non esiste
|
||||
convert_ewgroup2=Non hai i permessi per assegnare nuovi utenti a questo gruppo
|
||||
convert_exists=$1 esiste già
|
||||
convert_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
|
||||
convert_invalid=$1 non è un nome utente Webmin valido
|
||||
convert_msg=Conversione utenti Unix in corso...
|
||||
convert_nogroups=Non è stato definito nessun gruppo Webmin nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo prima di convertire per poter definire i permessi degli utenti convertiti.
|
||||
convert_ok=Converti Adesso
|
||||
convert_skip=$1 viene saltato
|
||||
convert_title=Converti Utenti
|
||||
cpass_dict=E' una parola del dizionario
|
||||
cpass_minsize=Deve contenere almeno $1 caratteri
|
||||
cpass_name=Contiene il nome utente
|
||||
cpass_notre=Corriponde ad un modello non permesso
|
||||
cpass_old=Le vecchie password non possono essere usate nuovamente
|
||||
cpass_re=Non corrisponde ad un modello richiesto
|
||||
cpass_spellcmd=I comandi $1 o $2, necessari per il controllo sui termini del dizionario, non sono installati.
|
||||
delete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare utenti
|
||||
delete_err=Errore nell'eliminazione dell'utente
|
||||
delete_eself=Non puoi eliminare te stesso
|
||||
delete_euser=Non hai i permessi per eliminare questo utente
|
||||
edit_all=Permetti da tutti gli indirizzi
|
||||
edit_alldays=Ogni giorno
|
||||
edit_allhours=A qualsiasi ora
|
||||
edit_allow=Permetti solo dagli indirizzi nella lista
|
||||
edit_cert=Nome certificato SSL
|
||||
edit_chars=lettere
|
||||
edit_clone=Copia
|
||||
edit_cloneof=Sto clonando l'utente Webmin
|
||||
edit_days=Giorni della settimana consentiti
|
||||
edit_deny=Nega dagli indirizzi nella lista
|
||||
edit_dont=Non cambiare
|
||||
edit_ecreate=Non hai i permessi per creare nuovi utenti
|
||||
edit_egone=L' utente selezionato non esiste più!
|
||||
edit_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
|
||||
edit_extauth=Programma di autenticazione esterno
|
||||
edit_global=Permessi per tutti i moduli
|
||||
edit_group=Membro del gruppo
|
||||
edit_groupmods=(In aggiunta ai moduli dal gruppo)
|
||||
edit_hide=Nascondi quelli inutilizzati
|
||||
edit_hours=Ore del giorno consentite
|
||||
edit_invert=Inverti selezione
|
||||
edit_ipdesc=Il controllo di accesso IP funziona alla stessa maniera del controllo di accesso globale nel modulo Configurazione Webmin. Solo se un utente passa i controlli globali verranno controllati anche questi.
|
||||
edit_ips=Controllo degli accessi IP
|
||||
edit_lang=Lingua
|
||||
edit_lock=Nessuna password accettata
|
||||
edit_log=Visualizza i registri
|
||||
edit_logout=Tempo di inattività per il logout
|
||||
edit_mins=minuti
|
||||
edit_minsize=Lunghezza minima della password
|
||||
edit_mods=Moduli di Webmin disponibili
|
||||
edit_modsg=Moduli di Webmin disponibili (in aggiunta a quelli disponibili per il gruppo)
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_nochange=Forzare i giorni per il cambio della password?
|
||||
edit_none=Nessuno
|
||||
edit_notabs=Dividi i moduli in categorie?
|
||||
edit_overlay=Sostituisci il tema personale
|
||||
edit_overlayglobal=Nessuno - usa tema di default
|
||||
edit_pam=Autenticazione PAM
|
||||
edit_pass=Password
|
||||
edit_passlocked=La password non viene cambiata da $1 giorni - L'account è stato bloccato!
|
||||
edit_passmax=La password non viene cambiata da $1 giorni - Deve essere cambiata alla prossima connessione
|
||||
edit_passold=La password è stata cambiata $1 giorni fa
|
||||
edit_passtoday=La password è stata cambiata meno di un giorno fa
|
||||
edit_proto=Tipo di salvataggio
|
||||
edit_proto_=File locali
|
||||
edit_proto_ldap=Server LDAP
|
||||
edit_proto_mysql=Database MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
|
||||
edit_rbacdeny=Modalità di accesso RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC controlla solamente i moduli ACL selezionati
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controlla tutti i moduli e ACL
|
||||
edit_readonly=Questo utente Webmin non può essere modificato in quanto è gestito dal modulo $1. <a href='$2'>Clicca qui</a> per saltare questo avviso e modificare l'utente comunque - Tieni però presente che le modifiche manuali potrebbero essere sovrascritte!
|
||||
edit_real=Nome reale
|
||||
edit_return=Utente Webmin
|
||||
edit_return2=Gruppo Webmin
|
||||
edit_rights=Diritti di accesso per l'utente Webmin
|
||||
edit_risk=Livello di rischio
|
||||
edit_risk_high=Super user
|
||||
edit_risk_low=Normal user
|
||||
edit_risk_medium=Admin user
|
||||
edit_same=Stessa di Unix
|
||||
edit_security=Opzioni di sicurezza e limiti
|
||||
edit_selall=Seleziona tutto
|
||||
edit_seldays=Solo i giorni selezionati:
|
||||
edit_selhours=Da $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_set=Imposta a...
|
||||
edit_skill=Livello d'esperienza
|
||||
edit_switch=Passa all'utente
|
||||
edit_templock=Temporaneamente bloccato
|
||||
edit_temppass=Forza cambio al prossimo login
|
||||
edit_theme=Tema personale
|
||||
edit_themedef=Tema Webmin di default
|
||||
edit_themeglobal=Dalla Configurazione Webmin
|
||||
edit_title=Modifica l'Utente Webmin
|
||||
edit_title2=Crea un Utente Webmin
|
||||
edit_ui=Opzioni dell'interfaccia utente
|
||||
edit_unix=Autenticazione Unix
|
||||
edit_user=Username
|
||||
gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 ed i suoi utenti membri $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare i gruppi
|
||||
gdelete_err=Eliminazione gruppo non riuscita
|
||||
gdelete_esub=I gruppi con sottogruppi non possono essere cancellati
|
||||
gdelete_euser=Non puoi eliminare il tuo stesso gruppo
|
||||
gdelete_ok=Elimina Gruppo
|
||||
gdelete_title=Elimina Gruppo
|
||||
gdeletes_err=Cancellazione dei gruppi non riuscita
|
||||
gdeletes_ok=Cancella i gruppi
|
||||
gdeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 gruppi selezionati, e i $2 utenti che vi appartengono? Tutte le relative impostazioni sul controllo dell'accesso e i dettagli utente saranno eliminati in maniera irreversibile.
|
||||
gdeletes_title=Cancella i gruppi
|
||||
gdeletes_users=Gruppi selezionati: $1
|
||||
gedit_desc=Descrizione gruppo
|
||||
gedit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i gruppi
|
||||
gedit_egone=Il gruppo selezionato non esiste più!
|
||||
gedit_group=Nome gruppo
|
||||
gedit_members=Utenti membri e gruppi
|
||||
gedit_modules=Moduli dei membri
|
||||
gedit_rights=Diritti di accesso Gruppo Webmin
|
||||
gedit_title=Modifica Gruppo Webmin
|
||||
gedit_title2=Crea Gruppo Webmin
|
||||
gsave_edesc=Descrizione non valida - il carattere : non è ammesso
|
||||
gsave_edup=Nome gruppo già in uso
|
||||
gsave_ename=Nome gruppo mancante o non valido
|
||||
gsave_enamewebmin=Il nome gruppo 'webmin' è riservato per uso interno
|
||||
gsave_err=Salvataggio gruppo non riuscito
|
||||
hide_clone=(Clona $1)
|
||||
hide_desc=I seguenti moduli saranno rimossi dalla lista di accesso ai moduli per $1 in quanto corrispondono a server che non sono installati nel sistema:
|
||||
hide_desc2=Tieni presente che questi moduli non riappariranno automaticamente quando il server corrispondente verrà installato. Sarà quindi necessario permettere l'accesso manualmente utilizzando questo modulo.
|
||||
hide_none=Niente da nascondere - $1 non ha accesso ad alcun modulo corrispondente a server non installati nel sistema.
|
||||
hide_ok=Nascondi i moduli adesso
|
||||
hide_title=Nascondi i moduli inutilizzati
|
||||
index_cert=Richiedi un certificato SSL
|
||||
index_certmsg=Clicca questo pulsante per richiedere un certificato SSL che ti permetterà di entrare in modo sicuro in Webmin senza dover inserire nome utente e password.
|
||||
index_convert=Converti gli utenti Unix ad utenti Webmin
|
||||
index_create=Crea un nuovo utente Webmin
|
||||
index_delete=Cancella i selezionati
|
||||
index_edit=Modifica il Modulo ACL :
|
||||
index_eglist=Tentativo fallito di listare i gruppi : $1
|
||||
index_eulist=Fallito il tentativo di listare gli utenti : $1
|
||||
index_gcreate=Crea un nuovo gruppo Webmin
|
||||
index_global=ACL Globale
|
||||
index_group=Gruppo
|
||||
index_groups=Gruppi Webmin
|
||||
index_members=Membri
|
||||
index_modgroups=Moduli dal gruppo $1
|
||||
index_modules=Moduli
|
||||
index_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito.
|
||||
index_none=Nessuno
|
||||
index_nousers=Nessun utente Webmin modificabile definito.
|
||||
index_rbac=Impostazioni RBAC
|
||||
index_return=lista Utenti
|
||||
index_sessions=Visualizza le sessioni di login
|
||||
index_sync=Configura la sincronizzazione utenti Unix
|
||||
index_title=Utenti Webmin
|
||||
index_unix=Configura l'autenticazione utenti Unix
|
||||
index_user=Utente
|
||||
index_users=Utenti Webmin
|
||||
log_acl=Aggiornato l'accesso per $1 in $2
|
||||
log_cert=Emesso certificato per l'utente $1
|
||||
log_clone=Clonato l'utente Webmin $1 in $2
|
||||
log_create=Creato l'utente Webmin $1
|
||||
log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1
|
||||
log_delete=Eliminato l'utente Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Eliminato il gruppo Webmin $1
|
||||
log_delete_groups=$1 gruppi Webmin cancellati
|
||||
log_delete_users=$1 utenti Webmin cancellati
|
||||
log_modify=Modificato l'utente Webmin $1
|
||||
log_modify_g=Modificato il gruppo Webmin $1
|
||||
log_pass=Restrizioni sulla password modificate
|
||||
log_rename=Rinominato l'utente Webmin $1 in $2
|
||||
log_rename_g=Rinominato il gruppo Webmin $1 in $2
|
||||
log_reset=Reimposta l'accesso per $1 in $2
|
||||
log_sql=Cambiato utente e gruppo del database
|
||||
log_switch=Si è passati all'utente Webmin $1
|
||||
log_sync=Sincronizzazione utente Unix modificata
|
||||
log_unix=Autenticazione utente Unix modificata
|
||||
make_done=.. fatto
|
||||
make_err=Tentativo fallito di creare tabelle utenti e gruppi
|
||||
make_exec=Eseguo SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. creazione fallita : $1
|
||||
make_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione della tabella : $1
|
||||
make_title=Creare tabelle utenti e gruppi
|
||||
makedn_done=.. fatto
|
||||
makedn_eoc=Nessuna classe di oggetti strutturali trovata!
|
||||
makedn_exec=Creazione parent DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. creazione fallita : $1
|
||||
makedn_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione del DN : $1
|
||||
makedn_title=Creare LDAP DN
|
||||
pass_days=giorni
|
||||
pass_ecannot=Non sei autorizzato a editare le restrizioni sulle password
|
||||
pass_elockdays=Numero di giorni prima che l'account venga bloccato mancante o non numerico
|
||||
pass_emaxdays=Numero di giorni prima del cambio mancante o non numerico
|
||||
pass_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
|
||||
pass_eoldblock=Numero di vecchie password da rifiutare mancanti o non numerico
|
||||
pass_err=Salvataggio delle restrizioni sulla password non riuscito
|
||||
pass_header=Politica relativa alle password di Webmin
|
||||
pass_lockdays=Numero di giorni dopo i quali bloccare l'account per il mancato cambiamento della password
|
||||
pass_maxdays=Numero di giorni dopo i quali la password deve essere cambiata
|
||||
pass_minsize=Lunghezza minima della password
|
||||
pass_nodict=Impedire l'uso di parole del dizionario come password?
|
||||
pass_nolockdays=Non bloccare mai l'account
|
||||
pass_nomaxdays=Modifica non richiesta
|
||||
pass_nominsize=Nessun minimo
|
||||
pass_nooldblock=Nessun limite al riuso della password
|
||||
pass_nouser=Impedire l'impostazione di password contenenti il nome utente?
|
||||
pass_oldblock=Numero di vecchie password da rifiutare
|
||||
pass_pass=password
|
||||
pass_regdesc=Descrizione Human-readable sulle espressioni regolari
|
||||
pass_regexps=Espressione regolare alla quale le password devono corrispondere
|
||||
pass_title=Restrizioni alle password
|
||||
rbac_desc=L'integrazione di Webmin con RBAC fornisce un modo per fare in modo che il modulo utente e i permessi ACL siano determinati da un archivio RBAC (Role Based Access Control, ovvero Controllo degli accessi basato sul ruolo), piuttosto che dai file di configurazione di Webmin. Una volta che il supporto RBAC è attivato i permessi di ciascun utente per cui l'opzione <b>$edit_rbacdeny1</b> è selezionata saranno deternimati da RBAC piuttosto che dalle impostazioni di controllo degli accessi di Webmin.
|
||||
rbac_ecpan=Non hai accesso alla pagina di Webmin relativa ai moduli Perl, per cui non è possibile installare il modulo Perl $1 necessario per l'integrazione RBAC.
|
||||
rbac_eperl=Il modulo Perl $1, necessario per l'integrazione RBAC, non è installato. <a href='$2'>Clicca qui</a> per installarlo adesso.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC è attualmente supportato solo su Solaris, per cui non può essere utilizzato su questo sistema su cui è installato $1.
|
||||
rbac_ok=L'integrazione RBAC è disponibile su questo sistema e può essere attivata utente per utente alla pagina di gestione degli utenti Webmin.
|
||||
rbac_title=Impostazioni di RBAC
|
||||
save_ecolon=Le password non possono contenere il carattere :
|
||||
save_ecreate=Non hai i permessi per creare utenti
|
||||
save_edays=Non è stato selezionato alcun giorno in cui permettere l'accesso
|
||||
save_edeny=Non puoi negare a te stesso l'accesso al modulo Utenti Webmin
|
||||
save_edup=Lo username '$1' è gia' utilizzato
|
||||
save_egroup=Non hai i permessi per assegnare a quel gruppo
|
||||
save_ehost=Indirizzo IP non trovato per '$1'
|
||||
save_ehours=Orario in cui permettere l'accesso mancante o non valido
|
||||
save_ehours2=L'orario di partenza deve precedere quello finale.
|
||||
save_eip='$1' non è un indirizzo IP o di rete completo
|
||||
save_elogouttime=Tempo di inattività prima del logout mancante o non numerico
|
||||
save_emask='$1' non è una maschera di sottorete valida
|
||||
save_emd5=The Same as Unix password option cannot be used on systems with MD5 encryption
|
||||
save_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
|
||||
save_emod=Non puoi dare accesso al modulo '$1'
|
||||
save_ename='$1' non è uno Username nome valido
|
||||
save_enamewebmin=Il nome utente 'webmin' è riservato per uso interno
|
||||
save_enet='$1' non è un indirizzo di rete valido
|
||||
save_enone=Nessun indirizzo inserito
|
||||
save_eos=L' opzione Come password Unix non è supportata dal tuo sistema operativo.
|
||||
save_eoverlay=L' overlay del tema non può essere selezionato a meno che il tema non sia
|
||||
save_epam=L'autenticazione PAM non è disponibile in quanto il modulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> non è installato o non funziona correttamente.
|
||||
save_epam2=Puoi usare il modulo Moduli Perl di Webmin per <a href='$1'>scaricare ed installare Authen::PAM</a> adesso.
|
||||
save_epass=La password non è valida: $1
|
||||
save_err=Errore nel salvataggio dell'utente
|
||||
save_eself=Il tuo indirizzo IP attuale ($1) verrebbe negato
|
||||
save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato <a href='$1'>il prompt per inserire una nuova password</a>
|
||||
save_eunix=L'utente Unix '$1' non esiste
|
||||
save_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
|
||||
schema_desc=Prima che Webmin possa usare un server LDAP per salvare gli utenti e i gruppi deve essere configurato per usare lo schema qua sotto. Questo tipicamente può essere fatto salvando le definizioni dello schema in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oppure in <tt>/etc/openldap/schema</tt> come <tt>webmin.schema</tt>, poi configurando il server per caricare il file dello schema.
|
||||
schema_download=Scarica il file di schema : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Scarica lo schema LDAP
|
||||
sessions_host=<pre>Indirizzo IP </pre>
|
||||
sessions_id=<pre>ID di sessione </pre>
|
||||
sessions_login=<pre>Collegato alle ore </pre>
|
||||
sessions_lview=Visualizza il registro...
|
||||
convert_exists=$1 esiste già
|
||||
convert_invalid=$1 non è un nome utente Webmin valido
|
||||
convert_added=$1 viene aggiunto
|
||||
convert_msg=Conversione utenti Unix in corso...
|
||||
sync_title=Sincronizzazione Utenti Unix
|
||||
sync_desc=Questa maschera ti permette di configurare la sincronizzazione automatica degli utenti Unix creati con Webmin e gli utenti in questo modulo.
|
||||
sync_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo per impostare l'accesso per gli utenti creati.
|
||||
sync_create=Crea un utente Webmin quando un utente Unix viene creato.
|
||||
sync_update=Aggiorna l'utente Webmin corrispondente quando un untente Unix viene aggiornato.
|
||||
sync_delete=Elimina l'utente Webmin corrispondente quando un utente Unix viene Eliminato.
|
||||
sync_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
|
||||
sync_unix=Imposta la password per i nuovi utenti a quella relativa all'autenticazione Unix.
|
||||
sync_ecannot=Non hai i permessi per configurare la sincronizzazione utente.
|
||||
unix_title=Autenticazione Utenti Unix
|
||||
unix_err=Salvataggio dell'autenticazione Unix non riuscito
|
||||
unix_desc=Questa pagina ti permette di configurare Webmin per convalidare i tentativi di login nella lista utenti di sistema e PAM. Può essere utile se hai un grande numero di utenti Unix esistenti ai quali vuoi dare accesso a Webmin.
|
||||
unix_def=Consenti l'accesso solo agli utenti Webmin
|
||||
unix_sel=Consenti l'accesso solo agli utenti Unix elencati:
|
||||
unix_mode=Permetti
|
||||
unix_mall=Tutti gli utenti
|
||||
unix_group=Membri del gruppo:
|
||||
unix_user=Permetti a qualsiasi utente Unix di entrare con i permessi di utente
|
||||
unix_who=Utente o gruppo
|
||||
unix_to=Come utente Webmin
|
||||
unix_ecannot=Non hai i permessi per configurare l'autenticazione utenti Unix
|
||||
unix_epam=L'autenticazione Unix non è disponibile in quanto il modulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> non è installato o non funziona correttamente.
|
||||
unix_all=Permetti a tutti gli utenti Unix
|
||||
unix_allow=Permetti solamente agli utenti Unix elencati
|
||||
unix_deny=Impedisci agli utenti Unix elencati
|
||||
unix_none=Nessun utente inserito
|
||||
unix_euser='$1' non è un nome utente valido
|
||||
unix_egroup='$1' non è un nome gruppo valido
|
||||
unix_shells=Nega l'accesso agli utenti Unix la cui shell non è nel file
|
||||
unix_eshells=File shell mancante o non esistente
|
||||
unix_ewhogroup=Gruppo a cui permettere l'accesso mancante alla riga $1
|
||||
unix_ewhouser=Utente a cui permettere l'accesso mancante alla riga $1
|
||||
unix_enone=Nessun utente o gruppo Unix a cui permettere l'accesso inserito
|
||||
unix_same=<Stesso utente o gruppo>
|
||||
unix_sudo=Permetti agli utenti che eseguono tutti i comandi tramite <tt>sudo</tt> di collegarsi come <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Considera gli accessi che soddisfano solo la convalida PAM come $1
|
||||
unix_esudo=Il comando $1 non è installato
|
||||
unix_esudomod=Il modulo Perl $1, necessario per l'autenticazione <tt>sudo</tt>, non è installato
|
||||
sessions_title=Sessioni attualmente attive
|
||||
sessions_id=<pre>ID di sessione </pre>
|
||||
sessions_user=<pre>Utente Webmin </pre>
|
||||
sql_addto0=Aggiungi un nuovo utente al database selezionato sopra
|
||||
sql_addto1=Aggiungi un nuovo utente ai file locali
|
||||
sql_db=Nome database
|
||||
sql_dnerr=Le impostazioni del database utenti e gruppi sono valide, ma il DN LDAP richiesto da Webmin risulta mancante : $1
|
||||
sql_dnerr2=Click sul pulsante <b>Crea DN</b> qua sotto per crearlo automaticamente, o aggiungilo al tuo server LDAP manualmente.
|
||||
sessions_login=<pre>Collegato alle ore </pre>
|
||||
sessions_host=<pre>Indirizzo IP </pre>
|
||||
sessions_lview=Visualizza il registro...
|
||||
hide_title=Nascondi i moduli inutilizzati
|
||||
hide_desc=I seguenti moduli saranno rimossi dalla lista di accesso ai moduli per $1 in quanto corrispondono a server che non sono installati nel sistema:
|
||||
hide_ok=Nascondi i moduli adesso
|
||||
hide_none=Niente da nascondere - $1 non ha accesso ad alcun modulo corrispondente a server non installati nel sistema.
|
||||
hide_desc2=Tieni presente che questi moduli non riappariranno automaticamente quando il server corrispondente verrà installato. Sarà quindi necessario permettere l'accesso manualmente utilizzando questo modulo.
|
||||
hide_clone=(Clona $1)
|
||||
switch_euser=Non hai i permessi per passare a questo utente
|
||||
switch_eold=Sessione esistente non trovata!
|
||||
rbac_title=Impostazioni di RBAC
|
||||
rbac_desc=L'integrazione di Webmin con RBAC fornisce un modo per fare in modo che il modulo utente e i permessi ACL siano determinati da un archivio RBAC (Role Based Access Control, ovvero Controllo degli accessi basato sul ruolo), piuttosto che dai file di configurazione di Webmin. Una volta che il supporto RBAC è attivato i permessi di ciascun utente per cui l'opzione <b>$edit_rbacdeny1</b> è selezionata saranno deternimati da RBAC piuttosto che dalle impostazioni di controllo degli accessi di Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC è attualmente supportato solo su Solaris, per cui non può essere utilizzato su questo sistema su cui è installato $1.
|
||||
rbac_eperl=Il modulo Perl $1, necessario per l'integrazione RBAC, non è installato. <a href='$2'>Clicca qui</a> per installarlo adesso.
|
||||
rbac_ecpan=Non hai accesso alla pagina di Webmin relativa ai moduli Perl, per cui non è possibile installare il modulo Perl $1 necessario per l'integrazione RBAC.
|
||||
rbac_ok=L'integrazione RBAC è disponibile su questo sistema e può essere attivata utente per utente alla pagina di gestione degli utenti Webmin.
|
||||
udeletes_err=Cancellazione degli utenti non riuscita
|
||||
udeletes_enone=Nessuna selezione
|
||||
udeletes_title=Cancella utenti
|
||||
udeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 utenti selezionati? Tutte le impostazioni sul controllo degli accessi e i dettagli ad essi relativi saranno eliminati in maniera irreversibile.
|
||||
udeletes_users=Utenti selezionati: $1
|
||||
udeletes_ok=Cancella utenti
|
||||
udeletes_ereadonly=Uno degli utenti selezionati è marcato come non modificabile
|
||||
gdeletes_err=Cancellazione dei gruppi non riuscita
|
||||
gdeletes_title=Cancella i gruppi
|
||||
gdeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 gruppi selezionati, e i $2 utenti che vi appartengono? Tutte le relative impostazioni sul controllo dell'accesso e i dettagli utente saranno eliminati in maniera irreversibile.
|
||||
gdeletes_users=Gruppi selezionati: $1
|
||||
gdeletes_ok=Cancella i gruppi
|
||||
pass_title=Restrizioni alle password
|
||||
pass_ecannot=Non sei autorizzato a editare le restrizioni sulle password
|
||||
pass_header=Politica relativa alle password di Webmin
|
||||
pass_minsize=Lunghezza minima della password
|
||||
pass_nominsize=Nessun minimo
|
||||
pass_regexps=Espressione regolare alla quale le password devono corrispondere
|
||||
pass_regdesc=Descrizione Human-readable sulle espressioni regolari
|
||||
pass_maxdays=Numero di giorni dopo i quali la password deve essere cambiata
|
||||
pass_lockdays=Numero di giorni dopo i quali bloccare l'account per il mancato cambiamento della password
|
||||
pass_nomaxdays=Modifica non richiesta
|
||||
pass_nolockdays=Non bloccare mai l'account
|
||||
pass_nouser=Impedire l'impostazione di password contenenti il nome utente?
|
||||
pass_nodict=Impedire l'uso di parole del dizionario come password?
|
||||
pass_oldblock=Numero di vecchie password da rifiutare
|
||||
pass_nooldblock=Nessun limite al riuso della password
|
||||
pass_days=giorni
|
||||
pass_pass=password
|
||||
pass_err=Salvataggio delle restrizioni sulla password non riuscito
|
||||
pass_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
|
||||
pass_emaxdays=Numero di giorni prima del cambio mancante o non numerico
|
||||
pass_elockdays=Numero di giorni prima che l'account venga bloccato mancante o non numerico
|
||||
pass_eoldblock=Numero di vecchie password da rifiutare mancanti o non numerico
|
||||
cpass_minsize=Deve contenere almeno $1 caratteri
|
||||
cpass_notre=Corriponde ad un modello non permesso
|
||||
cpass_re=Non corrisponde ad un modello richiesto
|
||||
cpass_name=Contiene il nome utente
|
||||
cpass_dict=E' una parola del dizionario
|
||||
cpass_spellcmd=I comandi $1 o $2, necessari per il controllo sui termini del dizionario, non sono installati.
|
||||
cpass_old=Le vecchie password non possono essere usate nuovamente
|
||||
sql_title=Database utenti e gruppi
|
||||
sql_ecannot=Non sei autorizzato a configurare il database utenti e gruppi
|
||||
sql_eclass=La classe di oggetti LDAP $1 non esiste nello schema del server
|
||||
sql_edb=Nome database non valido (gli spazi non sono ammessi)
|
||||
sql_egroupclass=Classe di oggetti per gruppi mancante o non valida
|
||||
sql_ehost=Hostname mancante o non risolvibile
|
||||
sql_eldapdn=Database DN LDAP $1 non trovato
|
||||
sql_emod=Modulo Perl richiesto mancante <tt>$1</tt>
|
||||
sql_epass=Password non valida (spazi non ammessi)
|
||||
sql_eprefix=Database DN mancante o non valido (spazi non ammessi)
|
||||
sql_eprefix2=Ricerca non valida del database DN - dovrebbe essere simile a <tt>dc=miodominio,dc=it</tt>
|
||||
sql_err=Fallito il tentativo di salvare le impostazioni del database utenti e gruppi
|
||||
sql_etable=Fallito il tentativo di interrogazione alla tabella richiesta $1 : $2
|
||||
sql_euser=Username mancante o non valido (spazi non ammessi)
|
||||
sql_euserclass=Classe oggetti per utenti mancante o non valida
|
||||
sql_groupclass=Classe oggetti per gruppi
|
||||
sql_header=Opzioni per il database backend per utenti e gruppi
|
||||
sql_host=Hostname
|
||||
sql_ldap=Usa serve LDAP
|
||||
sql_make=Crea tabella
|
||||
sql_makedn=Crea DN
|
||||
sql_mysql=Usa database MySQL
|
||||
sql_none=Usa solo file locali per salvare utenti e gruppi
|
||||
sql_user=Nome utente
|
||||
sql_pass=Password
|
||||
sql_postgresql=Usa database PostgreSQL
|
||||
sql_prefix=Crea sotto DN
|
||||
sql_schema=Scarica schema LDAP
|
||||
sql_db=Nome database
|
||||
sql_ssl=Crittografia connessione
|
||||
sql_ssl0=Nessuna
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Classe oggetti per utenti
|
||||
sql_groupclass=Classe oggetti per gruppi
|
||||
sql_euserclass=Classe oggetti per utenti mancante o non valida
|
||||
sql_egroupclass=Classe di oggetti per gruppi mancante o non valida
|
||||
sql_none=Usa solo file locali per salvare utenti e gruppi
|
||||
sql_mysql=Usa database MySQL
|
||||
sql_postgresql=Usa database PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Usa serve LDAP
|
||||
sql_prefix=Crea sotto DN
|
||||
sql_addto0=Aggiungi un nuovo utente al database selezionato sopra
|
||||
sql_addto1=Aggiungi un nuovo utente ai file locali
|
||||
sql_emod=Modulo Perl richiesto mancante <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Fallito il tentativo di interrogazione alla tabella richiesta $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Database DN LDAP $1 non trovato
|
||||
sql_eclass=La classe di oggetti LDAP $1 non esiste nello schema del server
|
||||
sql_err=Fallito il tentativo di salvare le impostazioni del database utenti e gruppi
|
||||
sql_ehost=Hostname mancante o non risolvibile
|
||||
sql_euser=Username mancante o non valido (spazi non ammessi)
|
||||
sql_epass=Password non valida (spazi non ammessi)
|
||||
sql_edb=Nome database non valido (gli spazi non sono ammessi)
|
||||
sql_eprefix=Database DN mancante o non valido (spazi non ammessi)
|
||||
sql_eprefix2=Ricerca non valida del database DN - dovrebbe essere simile a <tt>dc=miodominio,dc=it</tt>
|
||||
sql_title2=Crea tabella mancante
|
||||
sql_tableerr=Il database delle impostazioni degli utenti e dei gruppi sono valide , ma alcune tabelle richieste da Webmin risultano mancanti : $1
|
||||
sql_tableerr2=Clich sul pulsante <b>Crea Tabelle</b> qua sotto per crearle automaticamente, o avvia SQL manualmente qua sotto.
|
||||
sql_title=Database utenti e gruppi
|
||||
sql_title2=Crea tabella mancante
|
||||
sql_make=Crea tabella
|
||||
sql_title3=Crea DN mancante
|
||||
sql_user=Nome utente
|
||||
sql_userclass=Classe oggetti per utenti
|
||||
switch_eold=Sessione esistente non trovata!
|
||||
switch_euser=Non hai i permessi per passare a questo utente
|
||||
sync_create=Crea un utente Webmin quando un utente Unix viene creato.
|
||||
sync_delete=Elimina l'utente Webmin corrispondente quando un utente Unix viene Eliminato.
|
||||
sync_desc=Questa maschera ti permette di configurare la sincronizzazione automatica degli utenti Unix creati con Webmin e gli utenti in questo modulo.
|
||||
sync_ecannot=Non hai i permessi per configurare la sincronizzazione utente.
|
||||
sync_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
|
||||
sync_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo per impostare l'accesso per gli utenti creati.
|
||||
sync_title=Sincronizzazione Utenti Unix
|
||||
sync_unix=Imposta la password per i nuovi utenti a quella relativa all'autenticazione Unix.
|
||||
sync_update=Aggiorna l'utente Webmin corrispondente quando un untente Unix viene aggiornato.
|
||||
udeletes_enone=Nessuna selezione
|
||||
udeletes_ereadonly=Uno degli utenti selezionati è marcato come non modificabile
|
||||
udeletes_err=Cancellazione degli utenti non riuscita
|
||||
udeletes_ok=Cancella utenti
|
||||
udeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 utenti selezionati? Tutte le impostazioni sul controllo degli accessi e i dettagli ad essi relativi saranno eliminati in maniera irreversibile.
|
||||
udeletes_title=Cancella utenti
|
||||
udeletes_users=Utenti selezionati: $1
|
||||
unix_all=Permetti a tutti gli utenti Unix
|
||||
unix_allow=Permetti solamente agli utenti Unix elencati
|
||||
unix_def=Consenti l'accesso solo agli utenti Webmin
|
||||
unix_deny=Impedisci agli utenti Unix elencati
|
||||
unix_desc=Questa pagina ti permette di configurare Webmin per convalidare i tentativi di login nella lista utenti di sistema e PAM. Può essere utile se hai un grande numero di utenti Unix esistenti ai quali vuoi dare accesso a Webmin.
|
||||
unix_ecannot=Non hai i permessi per configurare l'autenticazione utenti Unix
|
||||
unix_egroup='$1' non è un nome gruppo valido
|
||||
unix_enone=Nessun utente o gruppo Unix a cui permettere l'accesso inserito
|
||||
unix_epam=L'autenticazione Unix non è disponibile in quanto il modulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> non è installato o non funziona correttamente.
|
||||
unix_err=Salvataggio dell'autenticazione Unix non riuscito
|
||||
unix_eshells=File shell mancante o non esistente
|
||||
unix_esudo=Il comando $1 non è installato
|
||||
unix_esudomod=Il modulo Perl $1, necessario per l'autenticazione <tt>sudo</tt>, non è installato
|
||||
unix_euser='$1' non è un nome utente valido
|
||||
unix_ewhogroup=Gruppo a cui permettere l'accesso mancante alla riga $1
|
||||
unix_ewhouser=Utente a cui permettere l'accesso mancante alla riga $1
|
||||
unix_group=Membri del gruppo:
|
||||
unix_mall=Tutti gli utenti
|
||||
unix_mode=Permetti
|
||||
unix_none=Nessun utente inserito
|
||||
unix_pamany=Considera gli accessi che soddisfano solo la convalida PAM come $1
|
||||
unix_same=<Stesso utente o gruppo>
|
||||
unix_sel=Consenti l'accesso solo agli utenti Unix elencati:
|
||||
unix_shells=Nega l'accesso agli utenti Unix la cui shell non è nel file
|
||||
unix_sudo=Permetti agli utenti che eseguono tutti i comandi tramite <tt>sudo</tt> di collegarsi come <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Autenticazione Utenti Unix
|
||||
unix_to=Come utente Webmin
|
||||
unix_user=Permetti a qualsiasi utente Unix di entrare con i permessi di utente
|
||||
unix_who=Utente o gruppo
|
||||
sql_dnerr=Le impostazioni del database utenti e gruppi sono valide, ma il DN LDAP richiesto da Webmin risulta mancante : $1
|
||||
sql_dnerr2=Click sul pulsante <b>Crea DN</b> qua sotto per crearlo automaticamente, o aggiungilo al tuo server LDAP manualmente.
|
||||
sql_makedn=Crea DN
|
||||
sql_schema=Scarica schema LDAP
|
||||
make_title=Creare tabelle utenti e gruppi
|
||||
make_err=Tentativo fallito di creare tabelle utenti e gruppi
|
||||
make_exec=Eseguo SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. creazione fallita : $1
|
||||
make_done=.. fatto
|
||||
make_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione della tabella : $1
|
||||
makedn_title=Creare LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nessuna classe di oggetti strutturali trovata!
|
||||
makedn_exec=Creazione parent DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. creazione fallita : $1
|
||||
makedn_done=.. fatto
|
||||
makedn_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione del DN : $1
|
||||
schema_title=Scarica lo schema LDAP
|
||||
schema_desc=Prima che Webmin possa usare un server LDAP per salvare gli utenti e i gruppi deve essere configurato per usare lo schema qua sotto. Questo tipicamente può essere fatto salvando le definizioni dello schema in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oppure in <tt>/etc/openldap/schema</tt> come <tt>webmin.schema</tt>, poi configurando il server per caricare il file dello schema.
|
||||
schema_download=Scarica il file di schema : <a href=$1>$1</a>
|
||||
|
||||
@@ -1,52 +1,52 @@
|
||||
twofactor_enrolling=Iscrizione per l'autenticazione a due fattori con il provider $1..
|
||||
sessions_in=Connesso
|
||||
convert_action=Azione intrapresa
|
||||
twofactor_desc=Questa pagina ti consente di abilitare l'autenticazione a due fattori per il tuo accesso Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una volta attivo, sarà richiesto un token di autenticazione aggiuntivo quando si accede a Webmin.
|
||||
sessions_this=Questo login
|
||||
udeletes_jerr=Impossibile aggiungere utenti al gruppo
|
||||
twofactor_enable=Iscriviti per l'autenticazione a due fattori
|
||||
twofactor_euser=Il tuo utente Webmin non è stato trovato!
|
||||
sessions_logouts=Mostra anche sessioni disconnesse.
|
||||
edit_twofactornone=Nessuna configurazione ancora
|
||||
twofactor_already=Il tuo login Webmin ha già l'autenticazione a due fattori abilitata con il provider $1 e l'ID account $2.
|
||||
edit_title3=Crea un utente Webmin sicuro
|
||||
unix_header=Impostazioni di autenticazione utente Unix
|
||||
save_eunixname=Il nome utente '$1' non è un utente Unix, quindi non può essere utilizzato in modalità provvisoria
|
||||
convert_done=$1 utenti convertiti, $2 non validi, $3 esistono già, $4 escluso.
|
||||
edit_twofactor=Tipo di autenticazione a due fattori
|
||||
sessions_state=Stato
|
||||
sessions_actions=Azioni..
|
||||
unix_restrict2=Ulteriori restrizioni
|
||||
twofactor_done=.. completare. Il tuo ID con questo provider è <tt>$1</tt>.
|
||||
index_screate=Crea un nuovo utente sicuro.
|
||||
sessions_kill=Scollegare..
|
||||
convert_users=Utenti da convertire
|
||||
edit_twofactorcancel=Rimuovere i requisiti di autenticazione a due fattori
|
||||
sync_when=Quando sincronizzare
|
||||
twofactor_setup=L'autenticazione a due fattori non è stata ancora abilitata su questo sistema, ma può essere attivata utilizzando il modulo <a href='$1'>Configurazione Webmin</a>.
|
||||
edit_safe1=Solo moduli sicuri
|
||||
twofactor_err=Impossibile impostare l'autenticazione a due fattori
|
||||
twofactor_title=Autenticazione a due fattori
|
||||
twofactor_desc2=Questa pagina consente di abilitare l'autenticazione a due fattori per l'accesso Webmin $3 utilizzando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una volta attivo, sarà richiesto un token di autenticazione aggiuntivo quando si accede a Webmin.
|
||||
sessions_out=Disconnesso
|
||||
cert_etempdir=File di certificato non valido
|
||||
twofactor_ebutton=Nessun pulsante cliccato!
|
||||
convert_user=Utente Unix
|
||||
index_joingroup=Aggiungi al gruppo:
|
||||
log_joingroup=Aggiunti $1 utenti Webmin al gruppo $2
|
||||
log_onefactor=Utente non registrato $1 per l'autenticazione a due fattori
|
||||
edit_twofactorprov=Utilizzo del provider $1 con ID $2
|
||||
log_twofactor=Utente registrato $1 con provider a due fattori $2
|
||||
edit_safe=Livello di privilegio
|
||||
edit_unsafe=Ripristina su senza restrizioni
|
||||
twofactor_already2=Login webmin $3 ha già abilitato l'autenticazione a due fattori con il provider $1 e l'ID account $2.
|
||||
convert_sync2=Sincronizzare la password con l'utente Unix in futuro?
|
||||
twofactor_failed=.. registrazione non riuscita: $1
|
||||
unix_utable=Utenti Unix consentiti
|
||||
twofactor_disable=Disabilita l'autenticazione a due fattori
|
||||
delete_eanonuser=Questo utente viene utilizzato per l'accesso al modulo anonimo
|
||||
index_twofactor=Autenticazione a due fattori
|
||||
edit_safe0=illimitato
|
||||
index_joingroup=Aggiungi al gruppo:
|
||||
edit_title3=Crea un utente Webmin sicuro
|
||||
edit_twofactor=Tipo di autenticazione a due fattori
|
||||
edit_twofactorprov=Utilizzo del provider $1 con ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Rimuovere i requisiti di autenticazione a due fattori
|
||||
edit_twofactornone=Nessuna configurazione ancora
|
||||
edit_twofactoradd=Abilita due fattori per l'utente
|
||||
edit_safe=Livello di privilegio
|
||||
edit_safe0=illimitato
|
||||
edit_safe1=Solo moduli sicuri
|
||||
edit_unsafe=Ripristina su senza restrizioni
|
||||
save_eunixname=Il nome utente '$1' non è un utente Unix, quindi non può essere utilizzato in modalità provvisoria
|
||||
delete_eanonuser=Questo utente viene utilizzato per l'accesso al modulo anonimo
|
||||
cert_etempdir=File di certificato non valido
|
||||
log_joingroup=Aggiunti $1 utenti Webmin al gruppo $2
|
||||
log_twofactor=Utente registrato $1 con provider a due fattori $2
|
||||
log_onefactor=Utente non registrato $1 per l'autenticazione a due fattori
|
||||
convert_sync2=Sincronizzare la password con l'utente Unix in futuro?
|
||||
convert_user=Utente Unix
|
||||
convert_action=Azione intrapresa
|
||||
convert_done=$1 utenti convertiti, $2 non validi, $3 esistono già, $4 escluso.
|
||||
convert_users=Utenti da convertire
|
||||
sync_when=Quando sincronizzare
|
||||
unix_restrict2=Ulteriori restrizioni
|
||||
unix_header=Impostazioni di autenticazione utente Unix
|
||||
unix_utable=Utenti Unix consentiti
|
||||
sessions_actions=Azioni..
|
||||
sessions_logouts=Mostra anche sessioni disconnesse.
|
||||
sessions_state=Stato
|
||||
sessions_this=Questo login
|
||||
sessions_in=Connesso
|
||||
sessions_out=Disconnesso
|
||||
sessions_kill=Scollegare..
|
||||
logins_title=Login Webmin recenti
|
||||
udeletes_jerr=Impossibile aggiungere utenti al gruppo
|
||||
twofactor_err=Impossibile impostare l'autenticazione a due fattori
|
||||
twofactor_euser=Il tuo utente Webmin non è stato trovato!
|
||||
twofactor_title=Autenticazione a due fattori
|
||||
twofactor_disable=Disabilita l'autenticazione a due fattori
|
||||
twofactor_already=Il tuo login Webmin ha già l'autenticazione a due fattori abilitata con il provider $1 e l'ID account $2.
|
||||
twofactor_already2=Login webmin $3 ha già abilitato l'autenticazione a due fattori con il provider $1 e l'ID account $2.
|
||||
twofactor_desc=Questa pagina ti consente di abilitare l'autenticazione a due fattori per il tuo accesso Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una volta attivo, sarà richiesto un token di autenticazione aggiuntivo quando si accede a Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Questa pagina consente di abilitare l'autenticazione a due fattori per l'accesso Webmin $3 utilizzando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una volta attivo, sarà richiesto un token di autenticazione aggiuntivo quando si accede a Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Iscriviti per l'autenticazione a due fattori
|
||||
twofactor_header=Dettagli di registrazione dell'autenticazione a due fattori
|
||||
twofactor_enrolling=Iscrizione per l'autenticazione a due fattori con il provider $1..
|
||||
twofactor_failed=.. registrazione non riuscita: $1
|
||||
twofactor_done=.. completare. Il tuo ID con questo provider è <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=L'autenticazione a due fattori non è stata ancora abilitata su questo sistema, ma può essere attivata utilizzando il modulo <a href='$1'>Configurazione Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nessun pulsante cliccato!
|
||||
|
||||
672
acl/lang/ja
672
acl/lang/ja
@@ -1,344 +1,344 @@
|
||||
index_unix=Unixユーザ認証設定
|
||||
index_group=グループ
|
||||
acl_gall=すべてのグループ
|
||||
index_create=新しいWebminユーザを作成
|
||||
unix_eshells=存在しないシェルファイルです
|
||||
edit_pam=PAM認証
|
||||
index_cert=SSL証明書を要求
|
||||
acl_all=すべてのモジュール
|
||||
switch_euser=このユーザーに切り替えることはできません
|
||||
acl_groups=グループの編集を許可しますか?
|
||||
acl_users=編集可能なユーザ
|
||||
edit_risk=リスクレベル
|
||||
pass_nolockdays=アカウントはロックしない
|
||||
unix_none=ユーザが入力されていません
|
||||
index_rbac=RBACの設定
|
||||
hide_desc=以下のモジュールはシステムに対応するサーバがインストールされていないため $1 のモジュールアクセスリストから削除されます...
|
||||
index_none=なし
|
||||
save_elogouttime=非アクティブまたは非数値の非アクティブログアウト時間
|
||||
save_eos=このオペレーティングシステムでは、「Unixと同じ」パスワードオプションはサポートされていません。
|
||||
edit_lang=言語
|
||||
save_err=ユーザを保存できませんでした
|
||||
save_emod=モジュール'$1'へのアクセスを許可できません
|
||||
delete_eself=自分自身を削除することはできません
|
||||
save_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perlモジュールがインストールされていないか、正常に動作していないため、PAM認証を利用できません。
|
||||
cpass_old=古いパスワードは再利用できません
|
||||
index_gcreate=新しいWebminグループを作成
|
||||
index_delete=選択したものを削除
|
||||
edit_theme=パーソナルテーマ
|
||||
unix_sudo=<tt>sudo</tt>を介してすべてのコマンドを実行できるユーザーが<tt>root</tt>としてログインできるようにする
|
||||
unix_mode=許可
|
||||
edit_temppass=次回のログイン時に変更を強制
|
||||
gdeletes_err=グループを削除できませんでした
|
||||
acl_mods=アクセスの許可対象
|
||||
gedit_modules=メンバーのモジュール
|
||||
log_pass=パスワード制限の変更
|
||||
edit_euser=このユーザを編集する許可がありません
|
||||
acl_err=アクセス制御を保存できませんでした
|
||||
sessions_host=IP アドレス
|
||||
cpass_name=ユーザー名が含まれています
|
||||
convert_exists=$1 はすでに存在します
|
||||
acl_chcert=SSL証明書の名前の変更を許可しますか?
|
||||
pass_oldblock=拒絶する古いパスワードの数
|
||||
index_members=メンバー
|
||||
gsave_err=グループを保存できませんでした
|
||||
acl_gassign=ユーザをグループに割り当てることを許可しますか
|
||||
edit_return2=Webminグループ
|
||||
index_sync=Unixユーザとの同期設定
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC only controls selected module ACLs
|
||||
convert_4=範囲内にUIDを持つユーザ
|
||||
convert_desc=このフォームにより既存のUnixユーザをWebminユーザに変換することができます。各新規Webminユーザの許可は、下記に選択されたグループにより判断されます。
|
||||
unix_to=Webmin ユーザとして
|
||||
edit_passlocked=パスワードは$1日間変更されていません-アカウントはロックされています!
|
||||
cpass_notre=許可されていないパターンに一致します
|
||||
sync_ecannot=ユーザ同期を設定する権限がありません
|
||||
cert_header=新しい証明書の詳細
|
||||
unix_user=全てのUnixユーザに次のユーザ権限でのログインを許可する
|
||||
edit_notabs=モジュールを分類しますか?
|
||||
cert_title=証明書の要求
|
||||
unix_deny=リストされたUnixユーザを拒否する
|
||||
edit_ui=ユーザインターフェイス設定
|
||||
rbac_ok=RBAC統合はこのシステムで利用可能であり、[Webminユーザーの編集]ページでユーザーごとに有効にすることができます。
|
||||
edit_allow=指定したアドレスからのアクセスのみ許可
|
||||
sync_unix=新規ユーザーのパスワードをUnix認証に設定します。
|
||||
edit_alldays=毎日
|
||||
edit_passold=パスワードは$1日前に最後に変更されました
|
||||
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 認証には Perl モジュール $1 が必要です
|
||||
edit_passmax=パスワードは$1日間変更されていません-次回ログイン時に変更する必要があります
|
||||
acl_usel=選択したユーザ..
|
||||
edit_same=Unixと同じ
|
||||
sessions_login=ログインした時間
|
||||
edit_group=グループのメンバー
|
||||
acl_perms=新規作成したユーザの設定
|
||||
edit_selhours=$1:$2 から $3:$4 まで
|
||||
gdelete_err=グループを削除できませんでした
|
||||
save_eself=現在のIPアドレス ($1) は拒否されます
|
||||
log_create_g=Webminグループ$1を作成しました
|
||||
sessions_id=セッション ID
|
||||
index_edit=モジュールACLを編集
|
||||
convert_egroup=Unixグループは存在しません
|
||||
acl_gr=$1のメンバー
|
||||
edit_hours=ログインできる時間
|
||||
edit_ecreate=ユーザを作成する許可がありません
|
||||
pass_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
|
||||
edit_dont=変更なし
|
||||
pass_nomaxdays=変更は必要ない
|
||||
acl_title=モジュールのアクセス制御
|
||||
pass_emaxdays=変更前の日数がないか、数値ではありません
|
||||
gedit_rights=Webminグループのアクセス権
|
||||
gdelete_desc=グループ$1とそのメンバーユーザ$2を削除してもよろしいですか?
|
||||
edit_rbacdeny1=RBACはすべてのモジュールとACLを制御します
|
||||
gedit_group=グループ名
|
||||
edit_title2=Webminユーザの作成
|
||||
sessions_lview=ログを見る...
|
||||
convert_skip=$1 がスキップされました
|
||||
convert_err=ユーザを変換できませんでした
|
||||
sync_create=Unixユーザが作成されたらWebminユーザを作成する
|
||||
pass_nominsize=制限なし
|
||||
rbac_desc=WebminのRBAC統合は、Webminの独自の構成ファイルではなく、RBAC(Role Based Access Control)データベースからユーザーモジュールとACL権限を決定する方法を提供します。 RBACサポートを有効にすると、<b> $edit_rbacdeny1 </b>オプションが選択されているユーザーは、Webmin自体のアクセス制御設定ではなく、RBACによって機能が決定されます。
|
||||
save_epass=パスワードが無効です:$1
|
||||
index_modules=モジュール
|
||||
sync_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
|
||||
unix_title=Unixユーザ認証
|
||||
index_nousers=編集可能なWebminユーザは定義されていません。
|
||||
convert_added=$1 が追加されました
|
||||
edit_all=すべてのアドレスからのアクセスを許可
|
||||
gdeletes_ok=グループを削除
|
||||
sync_nogroups=システムにWebminグループが定義されていません。作成されるユーザのアクセス権設定のために少なくとも1つ以上のグループが作成されている必要があります
|
||||
log_clone=Webminユーザ$1の複製として$2を作成しました
|
||||
edit_set=変更:
|
||||
index_certmsg=ユーザ名とパスワードを入力せずにWebminに安全にログインするためのSSL証明書を要求するには、このボタンをクリックしてください。
|
||||
edit_log=ログを見る
|
||||
rbac_esolaris=現在、RBACはSolarisでのみサポートされているため、この$1システムでは使用できません。
|
||||
log_rename=Webminユーザ$1の名前を$2に変更しました
|
||||
convert_nogroups=ご使用のシステム上に定義されたWebminグループはありません。変換されたユーザの許可を定義するには、変換前に最低1つのグループを作成する必要があります。
|
||||
acl_rename=ユーザの名前の変更を許可しますか?
|
||||
edit_risk_medium=管理ユーザ
|
||||
unix_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perlモジュールがインストールされていないか適切に動作しないため Unix認証が利用できません
|
||||
acl_cert=証明書の要求を許可しますか?
|
||||
edit_unix=Unix認証
|
||||
edit_rights=Webminユーザのアクセス権
|
||||
convert_emin=最小UIDは無効です
|
||||
gsave_enamewebmin=グループ名 'webmin' は内部用に予約されています
|
||||
unix_err=Unix ユーザ認証の保存に失敗しました
|
||||
log_cert=ユーザ$1の証明書を発行しました
|
||||
convert_emax=最大UIDは無効です
|
||||
index_sessions=ログインセッションを見る
|
||||
rbac_ecpan=RBAC統合に必要な$1モジュールをインストールするために、WebminのPerlモジュールページにアクセスできません。
|
||||
unix_sel=以下の Unix ユーザにログインを許可する
|
||||
index_title=Webminユーザ
|
||||
index_user=ユーザ
|
||||
edit_chars=文字
|
||||
gdeletes_rusure=選択した$1グループとそのグループに含まれる$ 2ユーザーを削除してもよろしいですか? アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
|
||||
edit_lock=パスワードを受け付けない
|
||||
acl_euser=このユーザのACLを編集する許可がありません
|
||||
gedit_title2=Webminグループの作成
|
||||
save_enamewebmin=ユーザ名 'webmin' は内部使用のため予約されています
|
||||
delete_ecannot=ユーザを削除する許可がありません
|
||||
rbac_eperl=RBAC統合に必要なPerlモジュール$1がインストールされていません。 <a href='$2'>ここをクリック</a>して、今すぐインストールしてください。
|
||||
acl_sync=ユーザ同期の設定を行えるようにしますか?
|
||||
log_sync=UNIXユーザー同期の変更
|
||||
cert_issue=証明書の発行
|
||||
log_reset=$2における$1のアクセス権をリセットしました
|
||||
log_modify_g=Webminグループ$1を修正しました
|
||||
acl_reset=フルアクセスに再設定する
|
||||
unix_mall=すべてのユーザ
|
||||
udeletes_title=ユーザーを削除
|
||||
gedit_members=メンバーのユーザーとグループ
|
||||
edit_security=セキュリティと制限オプション
|
||||
edit_ipdesc=ユーザ単位のIPアクセス制御は、Webmin設定モジュールのグローバルIPアクセス制御と同様に機能します。グローバルな制御をユーザが通過したときのみ、ここでの設定がチェックされます。
|
||||
acl_delete=ユーザの削除を許可しますか?
|
||||
unix_ewhogroup=$1行で許可するグループがありません
|
||||
log_delete_groups=$1のWebminグループを削除しました
|
||||
delete_err=ユーザを削除できませんでした
|
||||
cert_ebrowser=Webminはあなたのブラウザ ( $1 ) 用のクライアント証明書の発行方法を知りません
|
||||
edit_modules=モジュール
|
||||
hide_ok=モジュールを隠す
|
||||
log_delete=Webminユーザ$1を削除しました
|
||||
switch_eold=既存のセッションが見つかりません!
|
||||
save_ename='$1'は有効なユーザ名ではありません
|
||||
save_ehours2=許可する開始時間は終了前にする必要があります
|
||||
convert_0=すべてのユーザ
|
||||
edit_switch=ユーザーに切り替え
|
||||
acl_ips=IPアクセス制御の変更を行えるようにしますか?
|
||||
sessions_user=Webmin ユーザ
|
||||
pass_maxdays=何日前にパスワードを変更しなければならない
|
||||
cpass_re=必要なパターンと一致しません
|
||||
gdeletes_users=選択したグループ:$1
|
||||
cert_done=$1 用の証明書の生成に成功しました
|
||||
acl_acl=モジュールのアクセス制御の編集を許可しますか?
|
||||
convert_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
|
||||
sync_delete=Unixユーザが削除されたら対応するWebminユーザを削除する
|
||||
log_acl=$2における$1のアクセス権を更新しました
|
||||
sync_desc=このフォームではWebminで作成したUnixユーザとこのモジュール内のユーザの自動同期の設定を行います
|
||||
acl_gnone=なし
|
||||
cert_eca=証明書の権限を設定できませんでした : $1
|
||||
convert_ecannot=Unixユーザの変換を行う権限がありません
|
||||
acl_unix=Unix認証の設定を行えるようにしますか?
|
||||
edit_pass=パスワード
|
||||
edit_skill=技術レベル
|
||||
edit_templock=一時的にロックされています
|
||||
cert_sp=県
|
||||
log_unix=UNIXユーザー認証の変更
|
||||
index_modgroups=グループ$1のモジュール
|
||||
sessions_title=現在のログインセッション
|
||||
edit_nochange=Enforce password change days?
|
||||
acl_cats=分類の変更を行えるようにしますか?
|
||||
save_epam2=WebminのPerlモジュールで <a href='$1' > Authen::PAM のダウンロードとインストール </a>ができます
|
||||
log_modify=Webminユーザ$1を修正しました
|
||||
unix_enone=入力を許可するUnixユーザーまたはグループはありません
|
||||
hide_desc2=これらのモジュールは対応するサーバがインストールされても自動で再度有効になりません。このモジュールを使い手動で再設定する必要があります
|
||||
unix_who=ユーザまたはグループ
|
||||
hide_title=使用されていないモジュールを隠す
|
||||
unix_all=全てのUnixユーザを許可する
|
||||
edit_title=Webminユーザの編集
|
||||
acl_others=アクセスできないモジュールの表示を許可しますか?
|
||||
pass_nouser=パスワードにユーザ名が含まれることを許可しない
|
||||
cert_msg=このフォームを使用すると、今後Webminへのアクセスを許可する際にユーザ名とパスワードの代わりに使用されるSSLクライアント証明書を要求できます。SSLはより安全ですが、認証は自動的に行われるため、証明書を使用中に別のユーザに切り替えることはできません。
|
||||
convert_msg=Unixユーザを変換中...
|
||||
convert_ewgroup2=このグループに新しいユーザを割り当てる権限がありません
|
||||
acl_times=許可されたログイン時間を変更できますか?
|
||||
log_delete_g=Webminグループ$1を削除しました
|
||||
pass_header=Webmin パスワード実施オプション
|
||||
gdelete_ok=グループの削除
|
||||
edit_return=Webmin ユーザ
|
||||
pass_title=パスワード制限
|
||||
acl_rbacyes=はい(以下の設定を上書きします)
|
||||
gedit_ecannot=グループを編集する許可がありません
|
||||
unix_egroup='$1'は有効なグループ名ではありません
|
||||
acl_perms_1=作成者と同じモジュールアクセス権を与える
|
||||
cpass_minsize=少なくとも$1文字にする必要があります
|
||||
edit_readonly=このWebminユーザーは$1モジュールによって管理されているため、編集しないでください。 <a href='$2'>ここをクリック</a>してこの警告をバイパスし、ユーザーを編集してください。ただし、手動による変更は上書きされる可能性があることに注意してください。
|
||||
edit_selall=全て選択
|
||||
unix_ecannot=Unixユーザ認証を設定する権限がありません
|
||||
index_modules=モジュール
|
||||
index_create=新しいWebminユーザを作成
|
||||
index_convert=UnixをWebminに変換
|
||||
index_cert=SSL証明書を要求
|
||||
index_certmsg=ユーザ名とパスワードを入力せずにWebminに安全にログインするためのSSL証明書を要求するには、このボタンをクリックしてください。
|
||||
index_return=ユーザ一覧
|
||||
index_none=なし
|
||||
index_edit=モジュールACLを編集
|
||||
index_global=グローバルACL
|
||||
index_users=Webminユーザ
|
||||
index_groups=Webminグループ
|
||||
index_group=グループ
|
||||
index_nousers=編集可能なWebminユーザは定義されていません。
|
||||
index_nogroups=編集可能なWebminグループは定義されていません。
|
||||
index_gcreate=新しいWebminグループを作成
|
||||
index_members=メンバー
|
||||
index_modgroups=グループ$1のモジュール
|
||||
index_sync=Unixユーザとの同期設定
|
||||
index_unix=Unixユーザ認証設定
|
||||
index_sessions=ログインセッションを見る
|
||||
index_rbac=RBACの設定
|
||||
index_delete=選択したものを削除
|
||||
edit_title=Webminユーザの編集
|
||||
edit_title2=Webminユーザの作成
|
||||
edit_readonly=このWebminユーザーは$1モジュールによって管理されているため、編集しないでください。 <a href='$2'>ここをクリック</a>してこの警告をバイパスし、ユーザーを編集してください。ただし、手動による変更は上書きされる可能性があることに注意してください。
|
||||
edit_rights=Webminユーザのアクセス権
|
||||
edit_user=ユーザ名
|
||||
edit_cloneof=Cloning Webmin user
|
||||
edit_real=本名
|
||||
edit_group=グループのメンバー
|
||||
edit_pass=パスワード
|
||||
edit_same=Unixと同じ
|
||||
edit_lock=パスワードを受け付けない
|
||||
edit_pam=PAM認証
|
||||
edit_unix=Unix認証
|
||||
edit_extauth=外部認証プログラム
|
||||
edit_dont=変更なし
|
||||
edit_set=変更:
|
||||
edit_passlocked=パスワードは$1日間変更されていません-アカウントはロックされています!
|
||||
edit_passmax=パスワードは$1日間変更されていません-次回ログイン時に変更する必要があります
|
||||
edit_passold=パスワードは$1日前に最後に変更されました
|
||||
edit_passtoday=パスワードは1日以内に変更されました
|
||||
edit_modules=モジュール
|
||||
edit_clone=複製
|
||||
edit_lang=言語
|
||||
edit_notabs=モジュールを分類しますか?
|
||||
edit_logout=無操作でログアウトする時間
|
||||
edit_mins=分
|
||||
edit_chars=文字
|
||||
edit_minsize=最小パスワード長
|
||||
edit_nochange=Enforce password change days?
|
||||
edit_cert=SSL証明書の名前
|
||||
edit_none=なし
|
||||
edit_ips=IPアクセス制御
|
||||
edit_all=すべてのアドレスからのアクセスを許可
|
||||
edit_allow=指定したアドレスからのアクセスのみ許可
|
||||
edit_deny=指定したアドレスからのアクセスを拒否
|
||||
edit_ipdesc=ユーザ単位のIPアクセス制御は、Webmin設定モジュールのグローバルIPアクセス制御と同様に機能します。グローバルな制御をユーザが通過したときのみ、ここでの設定がチェックされます。
|
||||
edit_skill=技術レベル
|
||||
edit_risk=リスクレベル
|
||||
edit_risk_high=スーパユーザ
|
||||
edit_risk_medium=管理ユーザ
|
||||
edit_risk_low=通常のユーザ
|
||||
edit_groupmods=(グループで設定したモジュールに追加)
|
||||
edit_euser=このユーザを編集する許可がありません
|
||||
edit_ecreate=ユーザを作成する許可がありません
|
||||
edit_theme=パーソナルテーマ
|
||||
edit_themeglobal=Webmin設定から
|
||||
edit_themedef=古いWebminのテーマ
|
||||
edit_log=ログを見る
|
||||
edit_selall=全て選択
|
||||
edit_invert=選択を反転する
|
||||
edit_hide=使用していない物を隠す
|
||||
edit_switch=ユーザーに切り替え
|
||||
edit_return=Webmin ユーザ
|
||||
edit_return2=Webminグループ
|
||||
edit_rbacdeny=RBACアクセスモード
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC only controls selected module ACLs
|
||||
edit_rbacdeny1=RBACはすべてのモジュールとACLを制御します
|
||||
edit_templock=一時的にロックされています
|
||||
edit_temppass=次回のログイン時に変更を強制
|
||||
edit_days=ログインできる曜日
|
||||
edit_alldays=毎日
|
||||
edit_seldays=選択された曜日
|
||||
edit_hours=ログインできる時間
|
||||
edit_allhours=いつでも
|
||||
edit_selhours=$1:$2 から $3:$4 まで
|
||||
edit_ui=ユーザインターフェイス設定
|
||||
edit_security=セキュリティと制限オプション
|
||||
edit_mods=使用可能な Webmin モジュール
|
||||
edit_modsg=利用可能なWebminモジュール(グループのモジュールに加えて)
|
||||
save_err=ユーザを保存できませんでした
|
||||
save_ename='$1'は有効なユーザ名ではありません
|
||||
save_enamewebmin=ユーザ名 'webmin' は内部使用のため予約されています
|
||||
save_edup=ユーザ名'$1'はすでにユーザとして存在します
|
||||
save_edeny=自分自身のWebminユーザモジュールへのアクセスを拒否することはできません
|
||||
save_eos=このオペレーティングシステムでは、「Unixと同じ」パスワードオプションはサポートされていません。
|
||||
save_emd5=「Unixと同じ」パスワードオプションは、MD5暗号化を用いるシステムでは使用できません
|
||||
save_eunix=Unixユーザ'$1'は存在しません
|
||||
save_emod=モジュール'$1'へのアクセスを許可できません
|
||||
save_ecreate=ユーザを作成する許可がありません
|
||||
save_euser=このユーザを編集する許可がありません
|
||||
save_ecolon=パスワードに「:」文字を含めることはできません
|
||||
save_epass=パスワードが無効です:$1
|
||||
save_eself=現在のIPアドレス ($1) は拒否されます
|
||||
save_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perlモジュールがインストールされていないか、正常に動作していないため、PAM認証を利用できません。
|
||||
save_epam2=WebminのPerlモジュールで <a href='$1' > Authen::PAM のダウンロードとインストール </a>ができます
|
||||
save_egroup=グループに割り当てる許可がありません
|
||||
save_enone=アドレスが入力されていません
|
||||
save_enet='$1' は有効なネットワークアドレスではありません
|
||||
save_emask='$1' は有効なネットマスクではありません
|
||||
save_eip='$1' は完全なIPまたはネットワークアドレスではありません
|
||||
save_ehost= '$1'のIPアドレスがみつかりません
|
||||
save_elogouttime=非アクティブまたは非数値の非アクティブログアウト時間
|
||||
save_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
|
||||
save_edays=選択できる日はありません
|
||||
save_ehours=許可する時間がないか無効です
|
||||
save_ehours2=許可する開始時間は終了前にする必要があります
|
||||
delete_err=ユーザを削除できませんでした
|
||||
delete_eself=自分自身を削除することはできません
|
||||
delete_ecannot=ユーザを削除する許可がありません
|
||||
delete_euser=このユーザを削除する許可がありません
|
||||
cert_title=証明書の要求
|
||||
cert_issue=証明書の発行
|
||||
cert_header=新しい証明書の詳細
|
||||
cert_msg=このフォームを使用すると、今後Webminへのアクセスを許可する際にユーザ名とパスワードの代わりに使用されるSSLクライアント証明書を要求できます。SSLはより安全ですが、認証は自動的に行われるため、証明書を使用中に別のユーザに切り替えることはできません。
|
||||
cert_ebrowser=Webminはあなたのブラウザ ( $1 ) 用のクライアント証明書の発行方法を知りません
|
||||
cert_cn=お名前
|
||||
cert_email=Emailアドレス
|
||||
cert_ou=部署
|
||||
cert_o=組織
|
||||
cert_sp=県
|
||||
cert_c=国コード
|
||||
cert_key=キーのサイズ
|
||||
cert_done=$1 用の証明書の生成に成功しました
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>ここをクリックするとブラウザに証明書をインストールします</a>
|
||||
cert_install=ブラウザに証明書をインストールする
|
||||
cert_ekey=ご使用のブラウザから新しいSSLキーは送信されませんでした - ブラウザがSSLクライアント証明書をサポートしていない可能性があります。
|
||||
cert_eca=証明書の権限を設定できませんでした : $1
|
||||
cert_already=警告 - すでに証明書$1を使用しています。
|
||||
acl_title=モジュールのアクセス制御
|
||||
acl_title2=$2における$1
|
||||
acl_title3=$2におけるグループ$1
|
||||
acl_options=$1のアクセス制御オプション
|
||||
acl_config=モジュール設定の編集を許可しますか?
|
||||
acl_reset=フルアクセスに再設定する
|
||||
acl_rbac=RBACからアクセス制御設定を取得しますか?
|
||||
acl_rbacyes=はい(以下の設定を上書きします)
|
||||
acl_uall=すべてのユーザ
|
||||
acl_uthis=このユーザ
|
||||
acl_usel=選択したユーザ..
|
||||
acl_gr=$1のメンバー
|
||||
acl_users=編集可能なユーザ
|
||||
acl_mods=アクセスの許可対象
|
||||
acl_all=すべてのモジュール
|
||||
acl_own=所有するモジュールのみ
|
||||
acl_sel=選択したモジュール..
|
||||
acl_create=新しいユーザの作成を許可しますか?
|
||||
acl_delete=ユーザの削除を許可しますか?
|
||||
acl_rename=ユーザの名前の変更を許可しますか?
|
||||
acl_acl=モジュールのアクセス制御の編集を許可しますか?
|
||||
acl_lang=言語の変更を許可しますか?
|
||||
acl_chcert=SSL証明書の名前の変更を許可しますか?
|
||||
acl_euser=このユーザのACLを編集する許可がありません
|
||||
acl_egroup=グループACLを編集する許可がありません
|
||||
acl_emod=このモジュールのACLを編集する許可がありません
|
||||
acl_others=アクセスできないモジュールの表示を許可しますか?
|
||||
acl_cert=証明書の要求を許可しますか?
|
||||
acl_err=アクセス制御を保存できませんでした
|
||||
acl_groups=グループの編集を許可しますか?
|
||||
acl_gassign=ユーザをグループに割り当てることを許可しますか
|
||||
acl_gall=すべてのグループ
|
||||
acl_gsel=選択済み ..
|
||||
acl_gnone=なし
|
||||
acl_perms=新規作成したユーザの設定
|
||||
acl_perms_1=作成者と同じモジュールアクセス権を与える
|
||||
acl_perms_0=デフォルトのモジュールアクセス権を与える
|
||||
acl_sync=ユーザ同期の設定を行えるようにしますか?
|
||||
acl_unix=Unix認証の設定を行えるようにしますか?
|
||||
acl_sessions=ログインセッションの閲覧とキャンセルを行えるようにしますか?
|
||||
acl_cats=分類の変更を行えるようにしますか?
|
||||
acl_theme=パーソナルテーマの変更を許可しますか?
|
||||
acl_ips=IPアクセス制御の変更を行えるようにしますか?
|
||||
acl_switch=他のユーザーに切り替えることはできますか?
|
||||
acl_times=許可されたログイン時間を変更できますか?
|
||||
log_modify=Webminユーザ$1を修正しました
|
||||
log_rename=Webminユーザ$1の名前を$2に変更しました
|
||||
log_create=Webminユーザ$1を作成しました
|
||||
log_clone=Webminユーザ$1の複製として$2を作成しました
|
||||
log_delete=Webminユーザ$1を削除しました
|
||||
log_acl=$2における$1のアクセス権を更新しました
|
||||
log_reset=$2における$1のアクセス権をリセットしました
|
||||
log_cert=ユーザ$1の証明書を発行しました
|
||||
log_modify_g=Webminグループ$1を修正しました
|
||||
log_rename_g=Webminグループ$1の名前を$2に変更しました
|
||||
log_create_g=Webminグループ$1を作成しました
|
||||
log_delete_g=Webminグループ$1を削除しました
|
||||
log_switch=Webminユーザー$1に切り替えました
|
||||
log_delete_users=$1のWebminユーザーを削除
|
||||
log_delete_groups=$1のWebminグループを削除しました
|
||||
log_pass=パスワード制限の変更
|
||||
log_unix=UNIXユーザー認証の変更
|
||||
log_sync=UNIXユーザー同期の変更
|
||||
gedit_ecannot=グループを編集する許可がありません
|
||||
gedit_title=Webminの編集
|
||||
gedit_title2=Webminグループの作成
|
||||
gedit_group=グループ名
|
||||
gedit_rights=Webminグループのアクセス権
|
||||
gedit_modules=メンバーのモジュール
|
||||
gedit_members=メンバーのユーザーとグループ
|
||||
gdelete_err=グループを削除できませんでした
|
||||
gdelete_ecannot=グループを削除する許可がありません
|
||||
gdelete_euser=自分自身のグループは削除できません
|
||||
gdelete_esub=サブグループのあるグループは削除できません
|
||||
gdelete_title=グループの削除
|
||||
gdelete_desc=グループ$1とそのメンバーユーザ$2を削除してもよろしいですか?
|
||||
gdelete_ok=グループの削除
|
||||
gsave_err=グループを保存できませんでした
|
||||
gsave_ename=グループ名が存在しないか、無効です
|
||||
gsave_enamewebmin=グループ名 'webmin' は内部用に予約されています
|
||||
gsave_edup=そのグループ名はすでに存在します
|
||||
convert_title=ユーザの変換
|
||||
convert_ecannot=Unixユーザの変換を行う権限がありません
|
||||
convert_nogroups=ご使用のシステム上に定義されたWebminグループはありません。変換されたユーザの許可を定義するには、変換前に最低1つのグループを作成する必要があります。
|
||||
convert_desc=このフォームにより既存のUnixユーザをWebminユーザに変換することができます。各新規Webminユーザの許可は、下記に選択されたグループにより判断されます。
|
||||
convert_0=すべてのユーザ
|
||||
convert_1=単独ユーザ
|
||||
convert_2=ユーザを除くすべて
|
||||
convert_3=グループを持つユーザ
|
||||
convert_4=範囲内にUIDを持つユーザ
|
||||
convert_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
|
||||
convert_ok=今すぐ変換
|
||||
convert_err=ユーザを変換できませんでした
|
||||
convert_eusers=変換するユーザが入力されていません
|
||||
convert_egroup=Unixグループは存在しません
|
||||
convert_emin=最小UIDは無効です
|
||||
convert_emax=最大UIDは無効です
|
||||
convert_ewgroup=そのWebminグループはありません
|
||||
convert_ewgroup2=このグループに新しいユーザを割り当てる権限がありません
|
||||
convert_skip=$1 がスキップされました
|
||||
convert_exists=$1 はすでに存在します
|
||||
convert_invalid=$1は有効なWebminユーザ名ではありません
|
||||
convert_added=$1 が追加されました
|
||||
convert_msg=Unixユーザを変換中...
|
||||
sync_title=Unixユーザ同期
|
||||
sync_desc=このフォームではWebminで作成したUnixユーザとこのモジュール内のユーザの自動同期の設定を行います
|
||||
sync_nogroups=システムにWebminグループが定義されていません。作成されるユーザのアクセス権設定のために少なくとも1つ以上のグループが作成されている必要があります
|
||||
sync_create=Unixユーザが作成されたらWebminユーザを作成する
|
||||
sync_update=Unixユーザが更新されたら対応するWebminユーザを更新する
|
||||
sync_delete=Unixユーザが削除されたら対応するWebminユーザを削除する
|
||||
sync_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
|
||||
sync_unix=新規ユーザーのパスワードをUnix認証に設定します。
|
||||
sync_ecannot=ユーザ同期を設定する権限がありません
|
||||
unix_title=Unixユーザ認証
|
||||
unix_err=Unix ユーザ認証の保存に失敗しました
|
||||
unix_desc=このページではWebminへのログインをシステムのユーザリストとPAMで確認するための設定を行います。膨大な数のUnixユーザが存在するシステムにWebminへのアクセス権を与えるのに役立つでしょう
|
||||
unix_def=Webminユーザにのみログインを許可する
|
||||
unix_sel=以下の Unix ユーザにログインを許可する
|
||||
unix_mode=許可
|
||||
unix_mall=すべてのユーザ
|
||||
unix_group=グループのメンバ
|
||||
unix_user=全てのUnixユーザに次のユーザ権限でのログインを許可する
|
||||
unix_who=ユーザまたはグループ
|
||||
unix_to=Webmin ユーザとして
|
||||
unix_ecannot=Unixユーザ認証を設定する権限がありません
|
||||
unix_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perlモジュールがインストールされていないか適切に動作しないため Unix認証が利用できません
|
||||
unix_all=全てのUnixユーザを許可する
|
||||
unix_allow=リストされたUnixユーザのみ許可する
|
||||
unix_deny=リストされたUnixユーザを拒否する
|
||||
unix_none=ユーザが入力されていません
|
||||
unix_euser='$1'は有効なユーザ名ではありません
|
||||
unix_egroup='$1'は有効なグループ名ではありません
|
||||
unix_shells=次のファイルに記載されていないシェルを使用するユーザを拒否する
|
||||
unix_eshells=存在しないシェルファイルです
|
||||
unix_ewhogroup=$1行で許可するグループがありません
|
||||
unix_ewhouser=$1行で許可するユーザーがありません
|
||||
unix_enone=入力を許可するUnixユーザーまたはグループはありません
|
||||
unix_same=<同じユーザーまたはグループ>
|
||||
unix_sudo=<tt>sudo</tt>を介してすべてのコマンドを実行できるユーザーが<tt>root</tt>としてログインできるようにする
|
||||
unix_pamany=PAM検証のみを通過するログインを$1として扱います
|
||||
unix_esudo=$1 コマンドはインストールされていません
|
||||
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 認証には Perl モジュール $1 が必要です
|
||||
sessions_title=現在のログインセッション
|
||||
sessions_id=セッション ID
|
||||
sessions_user=Webmin ユーザ
|
||||
sessions_login=ログインした時間
|
||||
sessions_host=IP アドレス
|
||||
sessions_lview=ログを見る...
|
||||
hide_title=使用されていないモジュールを隠す
|
||||
hide_desc=以下のモジュールはシステムに対応するサーバがインストールされていないため $1 のモジュールアクセスリストから削除されます...
|
||||
hide_ok=モジュールを隠す
|
||||
hide_none=$1は他の対応するサーバがインストールされていないモジュールからアクセスが無いため隠しませんでした
|
||||
hide_desc2=これらのモジュールは対応するサーバがインストールされても自動で再度有効になりません。このモジュールを使い手動で再設定する必要があります
|
||||
hide_clone=($1を複製する)
|
||||
switch_euser=このユーザーに切り替えることはできません
|
||||
switch_eold=既存のセッションが見つかりません!
|
||||
rbac_title=RBACの設定
|
||||
rbac_desc=WebminのRBAC統合は、Webminの独自の構成ファイルではなく、RBAC(Role Based Access Control)データベースからユーザーモジュールとACL権限を決定する方法を提供します。 RBACサポートを有効にすると、<b> $edit_rbacdeny1 </b>オプションが選択されているユーザーは、Webmin自体のアクセス制御設定ではなく、RBACによって機能が決定されます。
|
||||
rbac_esolaris=現在、RBACはSolarisでのみサポートされているため、この$1システムでは使用できません。
|
||||
rbac_eperl=RBAC統合に必要なPerlモジュール$1がインストールされていません。 <a href='$2'>ここをクリック</a>して、今すぐインストールしてください。
|
||||
rbac_ecpan=RBAC統合に必要な$1モジュールをインストールするために、WebminのPerlモジュールページにアクセスできません。
|
||||
rbac_ok=RBAC統合はこのシステムで利用可能であり、[Webminユーザーの編集]ページでユーザーごとに有効にすることができます。
|
||||
udeletes_err=ユーザーを削除できませんでした
|
||||
udeletes_enone=何も選択されていません
|
||||
udeletes_title=ユーザーを削除
|
||||
udeletes_rusure=選択した$1人のユーザーを削除してもよろしいですか? アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
|
||||
udeletes_users=選択したユーザー:$1
|
||||
udeletes_ok=ユーザーを削除
|
||||
udeletes_ereadonly=選択したユーザーの1人が編集不可としてマークされています
|
||||
gdeletes_err=グループを削除できませんでした
|
||||
gdeletes_title=グループを削除
|
||||
gdeletes_rusure=選択した$1グループとそのグループに含まれる$ 2ユーザーを削除してもよろしいですか? アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
|
||||
gdeletes_users=選択したグループ:$1
|
||||
gdeletes_ok=グループを削除
|
||||
pass_title=パスワード制限
|
||||
pass_header=Webmin パスワード実施オプション
|
||||
pass_minsize=最小パスワード長
|
||||
pass_nominsize=制限なし
|
||||
pass_regexps=正規表現で一致しなければならないパスワード
|
||||
pass_regdesc=正規表現の説明
|
||||
pass_maxdays=何日前にパスワードを変更しなければならない
|
||||
pass_lockdays=何日前にパスワードが変更のないアカウントをロックするか
|
||||
pass_nomaxdays=変更は必要ない
|
||||
pass_nolockdays=アカウントはロックしない
|
||||
pass_nouser=パスワードにユーザ名が含まれることを許可しない
|
||||
pass_nodict=パスワードに辞書の単語が含まれることを許可しない
|
||||
pass_oldblock=拒絶する古いパスワードの数
|
||||
pass_nooldblock=制限なし
|
||||
pass_days=日
|
||||
pass_pass=パスワード
|
||||
pass_err=パスワードの制限を保存できませんでした
|
||||
save_edeny=自分自身のWebminユーザモジュールへのアクセスを拒否することはできません
|
||||
index_title=Webminユーザ
|
||||
edit_minsize=最小パスワード長
|
||||
pass_regdesc=正規表現の説明
|
||||
delete_euser=このユーザを削除する許可がありません
|
||||
convert_invalid=$1は有効なWebminユーザ名ではありません
|
||||
unix_shells=次のファイルに記載されていないシェルを使用するユーザを拒否する
|
||||
edit_logout=無操作でログアウトする時間
|
||||
cert_o=組織
|
||||
edit_groupmods=(グループで設定したモジュールに追加)
|
||||
save_edup=ユーザ名'$1'はすでにユーザとして存在します
|
||||
acl_emod=このモジュールのACLを編集する許可がありません
|
||||
acl_config=モジュール設定の編集を許可しますか?
|
||||
pass_regexps=正規表現で一致しなければならないパスワード
|
||||
edit_risk_high=スーパユーザ
|
||||
unix_def=Webminユーザにのみログインを許可する
|
||||
save_ehost= '$1'のIPアドレスがみつかりません
|
||||
pass_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
|
||||
pass_emaxdays=変更前の日数がないか、数値ではありません
|
||||
pass_elockdays=アカウントがロックされるまでの日数がないか、数値ではありません
|
||||
unix_ewhouser=$1行で許可するユーザーがありません
|
||||
acl_egroup=グループACLを編集する許可がありません
|
||||
gdelete_title=グループの削除
|
||||
save_euser=このユーザを編集する許可がありません
|
||||
save_edays=選択できる日はありません
|
||||
acl_switch=他のユーザーに切り替えることはできますか?
|
||||
log_switch=Webminユーザー$1に切り替えました
|
||||
edit_ips=IPアクセス制御
|
||||
acl_sel=選択したモジュール..
|
||||
convert_ewgroup=そのWebminグループはありません
|
||||
index_groups=Webminグループ
|
||||
pass_minsize=最小パスワード長
|
||||
acl_own=所有するモジュールのみ
|
||||
cert_c=国コード
|
||||
save_eip='$1' は完全なIPまたはネットワークアドレスではありません
|
||||
acl_sessions=ログインセッションの閲覧とキャンセルを行えるようにしますか?
|
||||
convert_3=グループを持つユーザ
|
||||
edit_themeglobal=Webmin設定から
|
||||
cert_ekey=ご使用のブラウザから新しいSSLキーは送信されませんでした - ブラウザがSSLクライアント証明書をサポートしていない可能性があります。
|
||||
edit_hide=使用していない物を隠す
|
||||
acl_title3=$2におけるグループ$1
|
||||
log_rename_g=Webminグループ$1の名前を$2に変更しました
|
||||
udeletes_err=ユーザーを削除できませんでした
|
||||
edit_real=本名
|
||||
index_return=ユーザ一覧
|
||||
save_enet='$1' は有効なネットワークアドレスではありません
|
||||
edit_invert=選択を反転する
|
||||
udeletes_rusure=選択した$1人のユーザーを削除してもよろしいですか? アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
|
||||
save_enone=アドレスが入力されていません
|
||||
gdelete_esub=サブグループのあるグループは削除できません
|
||||
edit_modsg=利用可能なWebminモジュール(グループのモジュールに加えて)
|
||||
convert_title=ユーザの変換
|
||||
index_nogroups=編集可能なWebminグループは定義されていません。
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>ここをクリックするとブラウザに証明書をインストールします</a>
|
||||
cert_already=警告 - すでに証明書$1を使用しています。
|
||||
save_ehours=許可する時間がないか無効です
|
||||
pass_nooldblock=制限なし
|
||||
edit_cloneof=Cloning Webmin user
|
||||
acl_options=$1のアクセス制御オプション
|
||||
unix_pamany=PAM検証のみを通過するログインを$1として扱います
|
||||
cpass_spellcmd=辞書の単語をチェックするために必要な$1または$2コマンドがインストールされていません
|
||||
unix_desc=このページではWebminへのログインをシステムのユーザリストとPAMで確認するための設定を行います。膨大な数のUnixユーザが存在するシステムにWebminへのアクセス権を与えるのに役立つでしょう
|
||||
save_emd5=「Unixと同じ」パスワードオプションは、MD5暗号化を用いるシステムでは使用できません
|
||||
cert_ou=部署
|
||||
save_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
|
||||
index_global=グローバルACL
|
||||
udeletes_enone=何も選択されていません
|
||||
pass_nodict=パスワードに辞書の単語が含まれることを許可しない
|
||||
hide_clone=($1を複製する)
|
||||
convert_2=ユーザを除くすべて
|
||||
gdeletes_title=グループを削除
|
||||
edit_cert=SSL証明書の名前
|
||||
rbac_title=RBACの設定
|
||||
edit_clone=複製
|
||||
save_ecolon=パスワードに「:」文字を含めることはできません
|
||||
edit_allhours=いつでも
|
||||
save_ecreate=ユーザを作成する許可がありません
|
||||
pass_eoldblock=拒否する古いパスワードの数が不足している、または数値ではない
|
||||
cert_email=Emailアドレス
|
||||
edit_extauth=外部認証プログラム
|
||||
save_egroup=グループに割り当てる許可がありません
|
||||
save_eunix=Unixユーザ'$1'は存在しません
|
||||
gedit_title=Webminの編集
|
||||
edit_none=なし
|
||||
acl_perms_0=デフォルトのモジュールアクセス権を与える
|
||||
edit_mins=分
|
||||
hide_none=$1は他の対応するサーバがインストールされていないモジュールからアクセスが無いため隠しませんでした
|
||||
cert_install=ブラウザに証明書をインストールする
|
||||
log_create=Webminユーザ$1を作成しました
|
||||
acl_title2=$2における$1
|
||||
acl_create=新しいユーザの作成を許可しますか?
|
||||
acl_uall=すべてのユーザ
|
||||
edit_seldays=選択された曜日
|
||||
udeletes_users=選択したユーザー:$1
|
||||
convert_eusers=変換するユーザが入力されていません
|
||||
log_delete_users=$1のWebminユーザーを削除
|
||||
edit_days=ログインできる曜日
|
||||
sync_title=Unixユーザ同期
|
||||
unix_group=グループのメンバ
|
||||
unix_same=<同じユーザーまたはグループ>
|
||||
edit_risk_low=通常のユーザ
|
||||
cpass_minsize=少なくとも$1文字にする必要があります
|
||||
cpass_notre=許可されていないパターンに一致します
|
||||
cpass_re=必要なパターンと一致しません
|
||||
cpass_name=ユーザー名が含まれています
|
||||
cpass_dict=辞書の単語です
|
||||
save_emask='$1' は有効なネットマスクではありません
|
||||
index_convert=UnixをWebminに変換
|
||||
edit_mods=使用可能な Webmin モジュール
|
||||
cert_cn=お名前
|
||||
gsave_ename=グループ名が存在しないか、無効です
|
||||
edit_themedef=古いWebminのテーマ
|
||||
unix_allow=リストされたUnixユーザのみ許可する
|
||||
acl_rbac=RBACからアクセス制御設定を取得しますか?
|
||||
convert_1=単独ユーザ
|
||||
unix_esudo=$1 コマンドはインストールされていません
|
||||
gdelete_ecannot=グループを削除する許可がありません
|
||||
udeletes_ereadonly=選択したユーザーの1人が編集不可としてマークされています
|
||||
pass_lockdays=何日前にパスワードが変更のないアカウントをロックするか
|
||||
acl_gsel=選択済み ..
|
||||
gdelete_euser=自分自身のグループは削除できません
|
||||
acl_uthis=このユーザ
|
||||
acl_theme=パーソナルテーマの変更を許可しますか?
|
||||
cert_key=キーのサイズ
|
||||
edit_passtoday=パスワードは1日以内に変更されました
|
||||
edit_user=ユーザ名
|
||||
edit_deny=指定したアドレスからのアクセスを拒否
|
||||
udeletes_ok=ユーザーを削除
|
||||
edit_rbacdeny=RBACアクセスモード
|
||||
convert_ok=今すぐ変換
|
||||
pass_days=日
|
||||
unix_euser='$1'は有効なユーザ名ではありません
|
||||
gsave_edup=そのグループ名はすでに存在します
|
||||
sync_update=Unixユーザが更新されたら対応するWebminユーザを更新する
|
||||
cpass_spellcmd=辞書の単語をチェックするために必要な$1または$2コマンドがインストールされていません
|
||||
cpass_old=古いパスワードは再利用できません
|
||||
|
||||
238
acl/lang/ja.auto
238
acl/lang/ja.auto
@@ -1,129 +1,129 @@
|
||||
unix_utable=許可されたUnixユーザー
|
||||
schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする
|
||||
edit_safe=特権レベル
|
||||
twofactor_desc=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>を使用して、Webminログインの2要素認証を有効にできます。アクティブになったら、Webminにログインするときに追加の認証トークンが必要になります。
|
||||
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
|
||||
log_joingroup= $1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
|
||||
sql_none=ローカルファイルのみを使用してユーザーとグループを保存する
|
||||
twofactor_already=Webminログインでは、プロバイダー $1 およびアカウントID $2 で既に二要素認証が有効になっています。
|
||||
edit_safe1=安全なモジュールのみ
|
||||
sessions_out=ログアウトしました
|
||||
sql_addto0=上で選択したデータベースに新しいユーザーを追加します
|
||||
index_screate=新しい安全なユーザーを作成します。
|
||||
index_twofactor=二要素認証
|
||||
index_joingroup=グループに追加:
|
||||
cert_etempdir=無効な証明書ファイル
|
||||
make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する
|
||||
sql_mysql=MySQLデータベースを使用する
|
||||
twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
|
||||
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
|
||||
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
|
||||
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
|
||||
edit_twofactor=二要素認証タイプ
|
||||
edit_twofactorprov=ID $2 のプロバイダー $1 を使用する
|
||||
edit_twofactorcancel=二要素認証要件を削除する
|
||||
edit_twofactornone=まだセットアップなし
|
||||
edit_twofactoradd=ユーザーの2要素を有効にする
|
||||
edit_egone=選択したユーザーは存在しません!
|
||||
edit_overlay=個人テーマのオーバーレイ
|
||||
edit_overlayglobal=なし-テーマのデフォルトを使用
|
||||
edit_global=すべてのモジュールの権限
|
||||
edit_proto=保管タイプ
|
||||
edit_proto_mysql=MySQLデータベース
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQLデータベース
|
||||
edit_proto_ldap=LDAPサーバー
|
||||
edit_proto_=ローカルファイル
|
||||
edit_safe=特権レベル
|
||||
edit_safe0=無制限
|
||||
edit_safe1=安全なモジュールのみ
|
||||
edit_unsafe=無制限にリセット
|
||||
save_eunixname=ユーザー名「$1」はUnixユーザーではないため、セーフモードでは使用できません
|
||||
save_eoverlay=テーマオーバーレイを選択できないのは、テーマが
|
||||
save_etemp=<a href='$1'>ユーザーに新しいパスワードの入力を促す</a>が有効になっていない限り、次回ログイン時にパスワードの変更を強制するオプションは使用できません
|
||||
delete_eanonuser=このユーザーは匿名モジュールアクセスに使用されています
|
||||
cert_etempdir=無効な証明書ファイル
|
||||
acl_pass=パスワード制限を変更できますか?
|
||||
acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できますか?
|
||||
log_joingroup= $1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
|
||||
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
|
||||
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
|
||||
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
|
||||
gedit_desc=グループの説明
|
||||
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
|
||||
gsave_edesc=無効な説明-:文字は使用できません
|
||||
convert_sync2=将来的にUnixユーザーとパスワードを同期しますか?
|
||||
convert_user=Unixユーザー
|
||||
convert_action=実行されたアクション
|
||||
convert_done= $1 変換されたユーザー、 $2 無効、 $3 は既に存在し、 $4 除外。
|
||||
convert_users=変換するユーザー
|
||||
sync_when=同期するタイミング
|
||||
unix_restrict2=追加の制限
|
||||
unix_header=Unixユーザー認証設定
|
||||
unix_utable=許可されたUnixユーザー
|
||||
sessions_actions=行動..
|
||||
sessions_logouts=ログアウトしたセッションも表示します。
|
||||
sessions_state=状態
|
||||
sessions_this=このログイン
|
||||
sessions_in=ログイン済み
|
||||
sessions_out=ログアウトしました
|
||||
sessions_kill=切断します。
|
||||
logins_title=最近のWebminログイン
|
||||
udeletes_jerr=ユーザーをグループに追加できませんでした
|
||||
pass_ecannot=パスワード制限を編集することはできません
|
||||
sql_title=ユーザーおよびグループデータベース
|
||||
sql_ecannot=ユーザーおよびグループデータベースを構成することはできません
|
||||
sql_header=ユーザーおよびグループのデータベースバックエンドのオプション
|
||||
sql_host=ホスト名
|
||||
sql_user=ユーザー名
|
||||
sql_pass=パスワード
|
||||
sql_db=データベース名
|
||||
sql_ssl=接続暗号化
|
||||
sql_ssl0=なし
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=ユーザーのオブジェクトクラス
|
||||
sql_groupclass=グループのオブジェクトクラス
|
||||
sql_euserclass=ユーザーのオブジェクトクラスが見つからないか無効です
|
||||
sql_egroupclass=グループのオブジェクトクラスが見つからないか無効です
|
||||
sql_none=ローカルファイルのみを使用してユーザーとグループを保存する
|
||||
sql_mysql=MySQLデータベースを使用する
|
||||
sql_postgresql=PostgreSQLデータベースを使用する
|
||||
sql_ldap=LDAPサーバーを使用する
|
||||
sql_prefix=DNの下に作成
|
||||
sql_addto0=上で選択したデータベースに新しいユーザーを追加します
|
||||
sql_addto1=新しいユーザーをローカルファイルに追加する
|
||||
sql_emod=必要なPerlモジュール<tt>$1</tt>がありません
|
||||
sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2
|
||||
sql_eldapdn=ベースLDAP DN $1 が見つかりませんでした
|
||||
sql_tableerr2=下の[<b>テーブルの作成</b>]ボタンをクリックしてテーブルを自動的に作成するか、下のSQLを手動で実行します。
|
||||
sql_title3=欠落しているDNを作成する
|
||||
gedit_desc=グループの説明
|
||||
convert_sync2=将来的にUnixユーザーとパスワードを同期しますか?
|
||||
sql_egroupclass=グループのオブジェクトクラスが見つからないか無効です
|
||||
sessions_logouts=ログアウトしたセッションも表示します。
|
||||
convert_users=変換するユーザー
|
||||
gsave_edesc=無効な説明-:文字は使用できません
|
||||
twofactor_header=二要素認証の登録の詳細
|
||||
make_done=..完了
|
||||
sql_groupclass=グループのオブジェクトクラス
|
||||
twofactor_enable=2要素認証の登録
|
||||
edit_twofactornone=まだセットアップなし
|
||||
sql_eprefix2=無効に見えるベースDN-<tt>dc = mydomain、dc = com</tt>のようにする必要があります
|
||||
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは<tt>$1</tt>です。
|
||||
sql_makedn=DNを作成
|
||||
sql_euser=ユーザー名がないか無効です(スペースは使用できません)
|
||||
edit_unsafe=無制限にリセット
|
||||
sessions_in=ログイン済み
|
||||
schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を<tt>/ etc / ldap / schema</tt>または<tt>/ etc / openldap / schema</tt>に<tt>webmin.schema</tt>として保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。
|
||||
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!
|
||||
sql_postgresql=PostgreSQLデータベースを使用する
|
||||
save_eoverlay=テーマオーバーレイを選択できないのは、テーマが
|
||||
delete_eanonuser=このユーザーは匿名モジュールアクセスに使用されています
|
||||
sql_eclass=LDAPオブジェクトクラス $1 はサーバーのスキーマに存在しません
|
||||
twofactor_disable=二要素認証を無効にする
|
||||
sessions_actions=行動..
|
||||
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、<a href='$1'>Webmin Configuration</a>モジュールを使用して有効にすることができます。
|
||||
convert_user=Unixユーザー
|
||||
sql_err=ユーザーとグループのデータベース設定を保存できませんでした
|
||||
sql_edb=無効なデータベース名(スペースは使用できません)
|
||||
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
|
||||
sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする
|
||||
logins_title=最近のWebminログイン
|
||||
index_screate=新しい安全なユーザーを作成します。
|
||||
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
|
||||
convert_done= $1 変換されたユーザー、 $2 無効、 $3 は既に存在し、 $4 除外。
|
||||
udeletes_jerr=ユーザーをグループに追加できませんでした
|
||||
sql_euserclass=ユーザーのオブジェクトクラスが見つからないか無効です
|
||||
makedn_done=..完了
|
||||
edit_proto_=ローカルファイル
|
||||
twofactor_desc2=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>。アクティブになったら、Webminにログインするときに追加の認証トークンが必要になります。
|
||||
acl_pass=パスワード制限を変更できますか?
|
||||
save_etemp=<a href='$1'>ユーザーに新しいパスワードの入力を促す</a>が有効になっていない限り、次回ログイン時にパスワードの変更を強制するオプションは使用できません
|
||||
unix_restrict2=追加の制限
|
||||
edit_twofactorcancel=二要素認証要件を削除する
|
||||
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
|
||||
sql_ldap=LDAPサーバーを使用する
|
||||
sessions_state=状態
|
||||
sync_when=同期するタイミング
|
||||
convert_action=実行されたアクション
|
||||
edit_twofactorprov=ID $2 のプロバイダー $1 を使用する
|
||||
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
|
||||
sql_dnerr2=下の[<b>DNを作成</b>]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。
|
||||
twofactor_already2=Webminログイン $3 では、プロバイダー $1 およびアカウントID $2 で既に二要素認証が有効になっています。
|
||||
make_failed=..作成に失敗しました: $1
|
||||
index_twofactor=二要素認証
|
||||
sql_ehost=ホスト名がないか、解決できない
|
||||
sql_addto1=新しいユーザーをローカルファイルに追加する
|
||||
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
|
||||
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
|
||||
schema_download=スキーマファイルのダウンロード:<a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_safe0=無制限
|
||||
sql_title2=不足しているテーブルを作成する
|
||||
make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました
|
||||
sql_user=ユーザー名
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_make=テーブルを作成する
|
||||
twofactor_enrolling=プロバイダー $1 による2要素認証の登録..
|
||||
sessions_kill=切断します。
|
||||
sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません: $1
|
||||
sql_header=ユーザーおよびグループのデータベースバックエンドのオプション
|
||||
edit_egone=選択したユーザーは存在しません!
|
||||
edit_overlayglobal=なし-テーマのデフォルトを使用
|
||||
sql_ssl=接続暗号化
|
||||
twofactor_err=二要素認証のセットアップに失敗しました
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
edit_twofactoradd=ユーザーの2要素を有効にする
|
||||
sql_db=データベース名
|
||||
sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません: $1
|
||||
make_exec=SQL $1 の実行..
|
||||
pass_ecannot=パスワード制限を編集することはできません
|
||||
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
|
||||
sql_host=ホスト名
|
||||
sql_userclass=ユーザーのオブジェクトクラス
|
||||
unix_header=Unixユーザー認証設定
|
||||
edit_global=すべてのモジュールの権限
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQLデータベース
|
||||
edit_proto=保管タイプ
|
||||
sql_title=ユーザーおよびグループデータベース
|
||||
sql_ecannot=ユーザーおよびグループデータベースを構成することはできません
|
||||
sql_ssl0=なし
|
||||
makedn_exec=親DNの作成 $1..
|
||||
edit_overlay=個人テーマのオーバーレイ
|
||||
makedn_title=LDAP DNを作成する
|
||||
edit_twofactor=二要素認証タイプ
|
||||
sql_pass=パスワード
|
||||
sql_eprefix=ベースDNがないか無効です(スペースは使用できません)
|
||||
sql_prefix=DNの下に作成
|
||||
makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません!
|
||||
acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できますか?
|
||||
save_eunixname=ユーザー名「$1」はUnixユーザーではないため、セーフモードでは使用できません
|
||||
edit_proto_ldap=LDAPサーバー
|
||||
twofactor_euser=Webminユーザーが見つかりませんでした!
|
||||
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
|
||||
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
|
||||
sessions_this=このログイン
|
||||
sql_euser=ユーザー名がないか無効です(スペースは使用できません)
|
||||
sql_epass=無効なパスワード(スペースは使用できません)
|
||||
sql_edb=無効なデータベース名(スペースは使用できません)
|
||||
sql_eprefix=ベースDNがないか無効です(スペースは使用できません)
|
||||
sql_eprefix2=無効に見えるベースDN-<tt>dc = mydomain、dc = com</tt>のようにする必要があります
|
||||
sql_title2=不足しているテーブルを作成する
|
||||
sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません: $1
|
||||
sql_tableerr2=下の[<b>テーブルの作成</b>]ボタンをクリックしてテーブルを自動的に作成するか、下のSQLを手動で実行します。
|
||||
sql_make=テーブルを作成する
|
||||
sql_title3=欠落しているDNを作成する
|
||||
sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません: $1
|
||||
sql_dnerr2=下の[<b>DNを作成</b>]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。
|
||||
sql_makedn=DNを作成
|
||||
sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする
|
||||
make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する
|
||||
make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました
|
||||
make_exec=SQL $1 の実行..
|
||||
make_failed=..作成に失敗しました: $1
|
||||
make_done=..完了
|
||||
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
|
||||
makedn_title=LDAP DNを作成する
|
||||
makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません!
|
||||
makedn_exec=親DNの作成 $1..
|
||||
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
|
||||
makedn_done=..完了
|
||||
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
|
||||
schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする
|
||||
schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を<tt>/ etc / ldap / schema</tt>または<tt>/ etc / openldap / schema</tt>に<tt>webmin.schema</tt>として保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。
|
||||
schema_download=スキーマファイルのダウンロード:<a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=二要素認証のセットアップに失敗しました
|
||||
twofactor_euser=Webminユーザーが見つかりませんでした!
|
||||
twofactor_title=二要素認証
|
||||
twofactor_disable=二要素認証を無効にする
|
||||
twofactor_already=Webminログインでは、プロバイダー $1 およびアカウントID $2 で既に二要素認証が有効になっています。
|
||||
twofactor_already2=Webminログイン $3 では、プロバイダー $1 およびアカウントID $2 で既に二要素認証が有効になっています。
|
||||
twofactor_desc=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>を使用して、Webminログインの2要素認証を有効にできます。アクティブになったら、Webminにログインするときに追加の認証トークンが必要になります。
|
||||
twofactor_desc2=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>。アクティブになったら、Webminにログインするときに追加の認証トークンが必要になります。
|
||||
twofactor_enable=2要素認証の登録
|
||||
twofactor_header=二要素認証の登録の詳細
|
||||
twofactor_enrolling=プロバイダー $1 による2要素認証の登録..
|
||||
twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
|
||||
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは<tt>$1</tt>です。
|
||||
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、<a href='$1'>Webmin Configuration</a>モジュールを使用して有効にすることができます。
|
||||
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!
|
||||
|
||||
674
acl/lang/ko
674
acl/lang/ko
@@ -1,344 +1,344 @@
|
||||
cert_sp=시/도
|
||||
log_unix=유닉스 사용자 인증 변경
|
||||
index_modgroups=그룹 $1의 모듈
|
||||
acl_unix=유닉스 인증 설정을 할 수 있습니까?
|
||||
edit_skill=기술 수준
|
||||
edit_pass=패스워드
|
||||
edit_templock=임시 잠금
|
||||
cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1
|
||||
convert_ecannot=유닉스 사용자 변환 권한이 없습니다
|
||||
acl_gnone=없음
|
||||
edit_title=Webmin 사용자 편집
|
||||
hide_desc2=Be aware that these modules will not re-appear automatically if the corresponding servers are installed. You will need to grant access manually using this module.
|
||||
unix_who=사용자 또는 그룹
|
||||
hide_title=사용하지 않는 모듈 숨기기
|
||||
unix_all=모든 유닉스 사용자 허가
|
||||
save_epam2=Authen::PAM 모듈을 <<a href='$1'>이 곳</a> 에서 받아서 설치 할 수 있습니다.
|
||||
log_modify=Webmin 사용자 $1 수정됨
|
||||
unix_enone=허가할 유닉스 사용자 또는 그룹이 입력되지 않음
|
||||
sessions_title=현재 로그인 세션
|
||||
acl_cats=카테고리 변경을 할 수 있습니까?
|
||||
edit_nochange=주기적으로 강제 암호 변경
|
||||
gdelete_ok=그룹 삭제
|
||||
edit_return=Webmin 사용자
|
||||
pass_title=암호 제한
|
||||
acl_rbacyes=예 (아래의 설정을 덮어씁니다.)
|
||||
acl_times=로그인 세션 유지 시간을 변경하겠습니까?
|
||||
log_delete_g=Webmin 그룹 $1 삭제됨
|
||||
pass_header=Webmin 암호 강제 옵션
|
||||
cert_msg=이 양식을 사용하면 나중에 사용자 이름과 패스워드 대신, Webmin에 대한 접근 권한을 부여하는 데 사용될 SSL 클라이언트 인증서를 요청할 수 있습니다. 이것은 보다 안전한 방법이지만, 인증은 자동으로 이루어지기 때문에 인증서를 사용할 때 다른 사용자로 전환할 수 없습니다.
|
||||
convert_msg=유닉스 사용자 변환 중...
|
||||
convert_ewgroup2=이 그룹에 새로운사용자 지정 권한이 없습니다.
|
||||
acl_others=접근 불가능한 모듈을 볼 수 있습니까?
|
||||
pass_nouser=암호에 사용자 이름이 포함되는 것을 허락하지 않겠습니까?
|
||||
save_edeny=Webmin 사용자 모듈에 대한 권한을 자신이 직접 거부할 수 없습니다
|
||||
index_title=Webmin 사용자
|
||||
index_user=사용자
|
||||
index_modules=모듈
|
||||
index_create=새 Webmin 사용자 작성
|
||||
index_convert=유닉스 사용자를 Webmin 사용자로 변환
|
||||
index_cert=SSL 인증서 요청
|
||||
index_certmsg=이 버튼을 눌러 SSL 인증서를 요청하십시오. 이 인증서를 사용하면 사용자 이름과 패스워드를 입력하지 않고 Webmin에 안전하게 로그인할 수 있습니다.
|
||||
index_return=사용자 목록
|
||||
index_none=없음
|
||||
index_edit=모듈 ACL 편집:
|
||||
index_global=글로벌 ACL
|
||||
index_users=Webmin 사용자
|
||||
index_groups=Webmin 그룹
|
||||
index_group=그룹
|
||||
index_nousers=정의된 편집 가능한 Webmin 사용자가 없습니다.
|
||||
index_nogroups=정의된 편집 가능한 Webmin 그룹이 없습니다.
|
||||
index_gcreate=새 Webmin 그룹 작성
|
||||
index_members=구성원
|
||||
index_modgroups=그룹 $1의 모듈
|
||||
index_sync=유닉스 사용자 동기화 설정
|
||||
index_unix=유닉스 그룹 동기화 설정
|
||||
index_sessions=로그인 세션 보기
|
||||
index_rbac=RBAC 설정
|
||||
index_delete=선택된 것을 삭제
|
||||
edit_title=Webmin 사용자 편집
|
||||
edit_title2=Webmin 사용자 작성
|
||||
edit_readonly=이 Webmin 유저는 $1 모듈에 의해 관리되어 지기 때문에 수정할 수 없습니다. 어쨌든 이 경고를 무시하고 유저를 수정하려면 <a href='$2'>여기를 클릭</a>하십시오. - 하지만 다른 수작업에 의하여 다시 변경될 수 있으니 주의 하십시오.
|
||||
edit_rights=Webmin 사용자 권한
|
||||
edit_user=사용자 이름
|
||||
edit_cloneof=Webmi 사용자 복제
|
||||
edit_real=실명
|
||||
edit_group=그룹 구성원
|
||||
edit_pass=패스워드
|
||||
edit_same=유닉스와 동일
|
||||
edit_lock=암호가 허용되지 않음
|
||||
edit_pam=PAM 인증
|
||||
edit_unix=유닉스 인증
|
||||
edit_extauth=외부 인증 프로그램
|
||||
edit_dont=변경 안함
|
||||
edit_set=설정 대상
|
||||
edit_passlocked=$1일 동안 암호가 변경 되지 않아 계정이 잠겼습니다!
|
||||
edit_passmax=$1일 동안 암호가 변경되지 않았습니다. 다음 로그인시 꼭 변경해야 합니다.
|
||||
edit_passold=암호가 변경된지 $1일이 지났습니다.
|
||||
edit_passtoday=암호가 변경된지 하루도 되지 않습니다.
|
||||
edit_modules=모듈
|
||||
edit_clone=복제
|
||||
edit_lang=언어
|
||||
edit_notabs=모듈 범주를 지정합니까?
|
||||
edit_logout=세션 대기 시간 초과
|
||||
edit_mins=분
|
||||
edit_chars=글자
|
||||
edit_minsize=최소 암호 길이
|
||||
edit_nochange=주기적으로 강제 암호 변경
|
||||
edit_cert=SSL 인증서 이름
|
||||
edit_none=없음
|
||||
edit_ips=IP 접근 제어
|
||||
edit_all=모든 주소에 대해 허용
|
||||
edit_allow=나열된 주소에 대해서만 허용
|
||||
edit_deny=나열된 주소에 대해 거부
|
||||
edit_ipdesc=Webmin 구성 모듈에서 사용자 IP 접근 제어는 글로벌 IP 접근 제어와 동일한 방식으로 작동합니다. 사용자가 글로벌 제어를 전달한 경우에만 여기에 확인 표시됩니다.
|
||||
edit_skill=기술 수준
|
||||
edit_risk=위험 수준
|
||||
edit_risk_high=슈퍼 사용자
|
||||
edit_risk_medium=관리자 사용자
|
||||
edit_risk_low=일반 사용자
|
||||
edit_groupmods=(그룹의 모듈 포함)
|
||||
edit_euser=이 사용자를 편집할 수 없습니다
|
||||
edit_ecreate=사용자를 작성할 수 없습니다
|
||||
edit_theme=사용자 테마
|
||||
edit_themeglobal=Webmin 설정 으로 부터
|
||||
edit_themedef=예전 Webmin 테마
|
||||
edit_log=로그 보기
|
||||
edit_selall=모두 선택
|
||||
edit_invert=선택 반전
|
||||
edit_hide=사용하지 않은 것 숨김
|
||||
edit_switch=사용자 전환
|
||||
edit_return=Webmin 사용자
|
||||
edit_return2=Webmin 그룹
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC 접근 모드
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC 는 선택된 모듈의 ACL 만 조절 함
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC 는 모든 모듈의 ACL 의 조절 함
|
||||
edit_templock=임시 잠금
|
||||
edit_temppass=다음 로그인시에 강제로 변경
|
||||
edit_days=주중 허락할 날
|
||||
edit_alldays=매일
|
||||
edit_seldays=선택한 날만 ..
|
||||
edit_hours=하루 중 허락할 시간
|
||||
edit_allhours=언제나
|
||||
edit_selhours=$1:$2 에서 $3:$4 로
|
||||
edit_ui=사용자 인터페이스 옵션
|
||||
edit_security=보안과 제한 옵션
|
||||
edit_mods=사용 가능한 Webmin 모듈
|
||||
edit_modsg=사용 가능한 Webmin 모듈 (in addition to those from group)
|
||||
save_err=사용자를 저장하지 못했습니다
|
||||
save_ename='$1'은(는) 유효한 사용자 이름이 아닙니다
|
||||
save_enamewebmin=사용자 이름 'webmin' 은 내부적으로 사용하기 위해 예약되어진 이름입니다.
|
||||
save_edup=사용자 이름 '$1'은(는) 이미 사용되고 있습니다
|
||||
save_edeny=Webmin 사용자 모듈에 대한 권한을 자신이 직접 거부할 수 없습니다
|
||||
save_eos=[유닉스와 동일한] 패스워드 옵션은 이 운영 체제에서 지원하지 않습니다.
|
||||
save_emd5=[유닉스와 동일한] 패스워드 옵션을 MD5 암호화와 함께 사용할 수 없습니다
|
||||
save_eunix=유닉스 사용자 '$1'이(가) 존재하지 않습니다
|
||||
save_emod=모듈 '$1'에 대한 접근 권한을 부여할 수 없습니다
|
||||
save_ecreate=사용자를 작성할 수 없습니다
|
||||
save_euser=이 사용자를 편집할 수 없습니다
|
||||
save_ecolon=패스워드에 : 문자를 사용할 수 없습니다
|
||||
save_epass=암호가 올바르지 않음 : $1
|
||||
save_eself=현재 IP 주소($1)는 거부됩니다
|
||||
save_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perl 모듈이 설치 되어 있지 않거나 올바르게 작동하지 않아 PAM 인증을 사용할 수 없습니다.
|
||||
save_epam2=Authen::PAM 모듈을 <<a href='$1'>이 곳</a> 에서 받아서 설치 할 수 있습니다.
|
||||
save_egroup=해당 그룹에 할당할 수 없습니다
|
||||
save_enone=주소가 입력되지 않음
|
||||
save_enet='$1' 는 유효한 네트워크 주소가 아님
|
||||
save_emask='$1' 는 유효한 넷마스크가 아님
|
||||
save_eip='$1' 는 완전한 IP 또는 네트워크 주소가 아님
|
||||
save_ehost='$1' 에 대한 IP 주소를 찾지 못함
|
||||
save_elogouttime=세션 대기 시간 초과 값이 없거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
save_eminsize=최소 암호 길이가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
save_edays=허가할 날이 선택되지 않았습니다.
|
||||
save_ehours=허락된 시간이 없거나 유효하지 않습니다.
|
||||
save_ehours2=허가하기 위한 시작 시간은 끝보다 전이어야 합니다.
|
||||
delete_err=사용자를 삭제하지 못했습니다
|
||||
delete_eself=자신은 삭제할 수 없습니다
|
||||
delete_ecannot=사용자를 삭제할 수 없습니다
|
||||
delete_euser=이 사용자를 삭제할 수 없습니다
|
||||
cert_title=인증서 요청
|
||||
cert_issue=인증서 발행
|
||||
cert_header=새 인증서 정보
|
||||
cert_msg=이 양식을 사용하면 나중에 사용자 이름과 패스워드 대신, Webmin에 대한 접근 권한을 부여하는 데 사용될 SSL 클라이언트 인증서를 요청할 수 있습니다. 이것은 보다 안전한 방법이지만, 인증은 자동으로 이루어지기 때문에 인증서를 사용할 때 다른 사용자로 전환할 수 없습니다.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
|
||||
cert_cn=이름
|
||||
cert_email=전자 메일 주소
|
||||
cert_ou=부서
|
||||
cert_o=조직
|
||||
cert_sp=시/도
|
||||
cert_c=국가 코드
|
||||
cert_key=키 크기
|
||||
cert_done=$1 에 대한 인증서아 성공적으로 생성이 되없습니다.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>브라우저에 인증서를 설치 하기 위해서 여기를 클릭 하십시오</a>
|
||||
cert_install=브라우저에 인증서 설치
|
||||
cert_ekey=브라우저에서 새 SSL 키를 제출하지 않았습니다. 브라우저에서 SSL 클라이언트 인증서를 지원하지 않는 것일 수 있습니다.
|
||||
cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1
|
||||
cert_already=경고 - 이미 인증서 $1을(를) 사용하고 있습니다.
|
||||
acl_title=모듈 권한 제어
|
||||
acl_title2=$2의 $1
|
||||
acl_title3=$2의 그룹 $1
|
||||
acl_options=$1 접근 제어 옵션
|
||||
acl_config=모듈 구성을 편집할 수 있습니까?
|
||||
acl_reset=모든 접속을 위한 재설정
|
||||
acl_rbac=RBAC 에서 access 조정 설정을 가져 오겠습니까?
|
||||
acl_rbacyes=예 (아래의 설정을 덮어씁니다.)
|
||||
acl_uall=모든 사용자
|
||||
acl_uthis=이 사용자
|
||||
acl_usel=선택한 사용자..
|
||||
acl_gr=$1 의 구성원
|
||||
acl_users=편집할 수 없는 사용자
|
||||
acl_mods=접근 권한 부여가 가능한 모듈
|
||||
acl_all=모든 모듈
|
||||
acl_own=자신의 모듈만
|
||||
acl_sel=선택한 모듈..
|
||||
acl_create=새 사용자를 작성할 수 있습니까?
|
||||
acl_delete=사용자를 삭제할 수 있습니까?
|
||||
acl_rename=사용자 이름을 바꿀 수 있습니까?
|
||||
acl_acl=모듈 접근 제어를 편집할 수 있습니까?
|
||||
acl_lang=언어를 변경할 수 있습니까?
|
||||
acl_chcert=SSL 인증서 이름을 변경할 수 있습니까?
|
||||
acl_euser=이 사용자의 ACL을 편집할 수 없습니다
|
||||
acl_egroup=그룹 ACL을 편집할 수 없습니다
|
||||
acl_emod=이 모듈의 ACL을 편집할 수 없습니다
|
||||
acl_others=접근 불가능한 모듈을 볼 수 있습니까?
|
||||
acl_cert=인증서를 요청할 수 있습니까?
|
||||
acl_err=접근 제어를 저장하지 못했습니다
|
||||
acl_groups=그룹을 편집할 수 있습니까?
|
||||
acl_gassign=사용자 할당이 가능한 그룹
|
||||
acl_gall=모든 그룹
|
||||
acl_gsel=선택한 그룹..
|
||||
acl_gnone=없음
|
||||
acl_perms=새로 생성된 사용자 가져오기
|
||||
acl_perms_1=생성자와 같은 접속 조정 모듈
|
||||
acl_perms_0=기본 (제한 되지 않은) 모듈 접속 조절
|
||||
acl_sync=사용자 싱크 설정을 할 수 있습니까?
|
||||
acl_unix=유닉스 인증 설정을 할 수 있습니까?
|
||||
acl_sessions=로그인 세선을 보고, 취소할 수 있습니까?
|
||||
acl_cats=카테고리 변경을 할 수 있습니까?
|
||||
acl_theme=사용자 테마를 변경할 수 있습니까?
|
||||
acl_ips=IP 접속 조절을 변경할 수 있습니까?
|
||||
acl_switch=다른 사용자로 전환을 할 수 있습니까?
|
||||
acl_times=로그인 세션 유지 시간을 변경하겠습니까?
|
||||
log_modify=Webmin 사용자 $1 수정됨
|
||||
log_rename=Webmin 사용자 이름이 $1에서 $2(으)로 바뀜
|
||||
log_create=Webmin 사용자 $1작성됨
|
||||
log_clone=Webmin 사용자 $1이(가) $2(으)로 복제됨
|
||||
log_delete=Webmin 사용자 $1삭제됨
|
||||
log_acl=$2의 $1에 대한 접근 권한 업데이트됨
|
||||
log_reset=$2 에서 $1 에 대한 권한 초기화
|
||||
log_cert=사용자 $1에 대한 인증서 발행됨
|
||||
log_modify_g=Webmin 그룹 $1 수정됨
|
||||
log_rename_g=Webmin 그룹 이름이 $1 에서 $2 (으)로 바뀜
|
||||
log_create_g=Webmin 그룹 $1 작성됨
|
||||
log_delete_g=Webmin 그룹 $1 삭제됨
|
||||
log_switch=Webmin 사용자 $1 로 전환
|
||||
log_delete_users=Webmin 유저 $1 삭제
|
||||
log_delete_groups=Webmin 그룹 $1 삭제
|
||||
log_pass=암호 제한 변경
|
||||
log_unix=유닉스 사용자 인증 변경
|
||||
log_sync=유닉스 사용자 동기화 변경
|
||||
gedit_ecannot=그룹을 편집할 수 없습니다
|
||||
gedit_title=Webmin 그룹 편집
|
||||
gedit_title2=Webmin 그룹 작성
|
||||
gedit_group=그룹 이름
|
||||
gedit_rights=Webmin 그룹 권한
|
||||
gedit_modules=구성원 모듈
|
||||
gedit_members=Member users and groups
|
||||
gdelete_err=그룹을 삭제하지 못했습니다
|
||||
gdelete_ecannot=그룹을 삭제할 수 없습니다
|
||||
gdelete_euser=자신의 그룹은 삭제할 수 없습니다
|
||||
gdelete_esub=하위 그룹과 함게 그룹을 삭제할 수 없습니다.
|
||||
gdelete_title=그룹 삭제
|
||||
gdelete_desc=그룹 $1 및 해당 구성원 사용자 $2을(를) 삭제하시겠습니까?
|
||||
gdelete_ok=그룹 삭제
|
||||
gsave_err=그룹을 저장하지 못했습니다
|
||||
gsave_ename=없거나 유효하지 않은 그룹 이름
|
||||
gsave_enamewebmin=그룹 이름 'webmin' 은 내부 예약어 입니다.
|
||||
gsave_edup=이미 사용되고 있는 그룹 이름입니다
|
||||
convert_title=사용자 변환
|
||||
convert_ecannot=유닉스 사용자 변환 권한이 없습니다
|
||||
convert_nogroups=시스템에 정의된 Webmin 그룹이 없습니다. 변환된 사용자의 사용 권한을 정의하려면, 변환하기 전에 적어도 하나의 그룹을 작성해야 합니다.
|
||||
convert_desc=이 양식에서는 기존 유닉스사용자를 Webmin 사용자로 변환할 수 있습니다. 아래 선택된 그룹을 기준으로 각 신규 Webmin 사용자의 사용 권한이 결정됩니다.
|
||||
convert_0=모든 사용자
|
||||
convert_1=사용자만
|
||||
convert_2=사용자를 제외한 모두
|
||||
convert_3=그룹이 있는 사용자
|
||||
convert_4=범위 내의 UID가 있는 사용자
|
||||
convert_group=새 사용자를 Webmin 그룹에 할당
|
||||
convert_ok=지금 변환
|
||||
convert_err=사용자를 변환하지 못했습니다
|
||||
convert_eusers=변환할 사용자를 입력하지 않았습니다
|
||||
convert_egroup=유닉스 그룹이 존재하지 않습니다
|
||||
convert_emin=잘못된 UID 최소 값
|
||||
convert_emax=잘못된 UID 최대 값
|
||||
convert_ewgroup=해당 Webmin 그룹이 없습니다
|
||||
convert_ewgroup2=이 그룹에 새로운사용자 지정 권한이 없습니다.
|
||||
convert_skip=$1이(가) 생략됩니다
|
||||
convert_exists=$1 이(가) 이미 있습니다
|
||||
convert_invalid=$1 은 유효하지 않은 Webmin 사용자 이름 입니다.
|
||||
convert_added=$1 이(가) 추가됩니다
|
||||
convert_msg=유닉스 사용자 변환 중...
|
||||
sync_title=유닉스 사용자 동기화
|
||||
sync_desc=이 폼은 Webmin 을 통하여 생성된 유닉스 사용자의 자동 동기화 설정을 할 수 있습니다.
|
||||
sync_nogroups=시스템에 Webmin 그룹이 정의 되어 있지 않습니다. 생성된 유저의 권한을 설정하려면, 적어도 하나의 그룹이 생성되어 있어야 합니다.
|
||||
sync_create=유닉스 사용자를 생성할 때 Webmin 사용자 생성
|
||||
sync_update=유닉스 사용자를 업데이트 할 때, 매치되는 Webmin 사용자 업데이트
|
||||
sync_delete=유닉스 사용자 삭제시, 매치되는 Webmin 사용자 삭제
|
||||
sync_group=Webmin 구릅에 새로운 사용자 지정
|
||||
sync_unix=유닉스 인증을 위한 새로운 사용자의 암호 지정
|
||||
sync_ecannot=사용자 동기화 권한이 없습니다.
|
||||
unix_title=유닉스 사용자 인증
|
||||
unix_err=유닉스 인증 저장 실패
|
||||
unix_desc=이 페이지에서 시스템 사용자 리스트와 PAM 에 대한 로그인 시도를 유효하게 하기 위한 Webmin 설정을 할 수 있습니다. Webmin 으로의 접속을 줄 유기스 사용자가 아주 많을 경우 유용하게 사용할 수 있습니다.
|
||||
unix_def=Webmin 사용자만 로그인
|
||||
unix_sel=하단의 유닉스 사용자를 허가..
|
||||
unix_mode=허가
|
||||
unix_mall=모든 사용자
|
||||
unix_group=그룹의 구성원..
|
||||
unix_user=유닉스 사용자 ..
|
||||
unix_who=사용자 또는 그룹
|
||||
unix_to=Webmin 사용자로 매핑
|
||||
unix_ecannot=유닉스 사용자 인증 설정 권한이 없습니다.
|
||||
unix_epam=<tt>Authen::PAM</tt> 펄 모듈이 설치 되어 있지 않거나, 올바르게 작동하지 않아, 유닉스 인증 설정을 할 수 없습니다.
|
||||
unix_all=모든 유닉스 사용자 허가
|
||||
unix_allow=리스팅 된 유닉스 사용자만 허가
|
||||
unix_deny=리스팅 된 유닉스 사용자 거부
|
||||
unix_none=사용자가 입력되지 않음
|
||||
unix_euser='$1' 은 유효한 사용자 이름이 아님
|
||||
unix_egroup='$1' 은 유요한 그룹 이름이 아님
|
||||
unix_shells=이 파일에 기록된 쉘이 아닌 유닉스 사용자 거부
|
||||
unix_eshells=쉘 파일이 빠졌거나 없음
|
||||
unix_ewhogroup=$1 행에 허락할 그룹이 없음
|
||||
unix_ewhouser=$1 행에 허가할 사용자가 없음
|
||||
unix_enone=허가할 유닉스 사용자 또는 그룹이 입력되지 않음
|
||||
unix_same=<같은 유저 또는 그룹>
|
||||
unix_sudo=<tt>root</tt>로 로그인하기 위해 <tt>sudo</tt>를 이용하여 모든 명령을 실행할 수 있는 유저를 허가 합니다.
|
||||
unix_pamany=PAM 인증을 통과한 로그인은 $1 로 취급합니다.
|
||||
unix_esudo=$1 명령은 설치되어 있지 않습니다.
|
||||
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 인증을 위해서 펄모듈 $1 이 설치되어야 합니다.
|
||||
sessions_title=현재 로그인 세션
|
||||
sessions_id=세션 ID
|
||||
sessions_user=Webmin 사용자
|
||||
sessions_login=로그인 시간
|
||||
sessions_host=IP 주소
|
||||
sessions_lview=로그 보기..
|
||||
hide_title=사용하지 않는 모듈 숨기기
|
||||
hide_desc=다음의 모듈들은 시스템에 설치되지 않은 서비스에 대응하는 $1 에 대한 모듈 권한 리스트로 부터 삭제될 것입니다.
|
||||
hide_ok=모듈 숨기기
|
||||
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
hide_desc2=Be aware that these modules will not re-appear automatically if the corresponding servers are installed. You will need to grant access manually using this module.
|
||||
hide_clone=(Clone $1)
|
||||
switch_euser=이 사용자로의 전환 권한이 없습니다.
|
||||
switch_eold=세션을 찾을 수 없습니다.
|
||||
rbac_title=RBAC 설정
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>$edit_rbacdeny1</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC 는 현재 Solaris 에서만 지원이 됩니다. $1 system 에서는 사용할 수 없습니다.
|
||||
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
rbac_ok=RBAC integration is available on this sytem, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
|
||||
udeletes_err=유저 삭제 실패
|
||||
udeletes_enone=선택된 것이 없음
|
||||
udeletes_title=유저 삭제
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
udeletes_users=선택된 유저: $1
|
||||
udeletes_ok=유저 삭제
|
||||
udeletes_ereadonly=One of the selected users is marked as non-editable
|
||||
gdeletes_err=그룹 삭제 실패
|
||||
gdeletes_title=그룹 삭제
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
gdeletes_users=선택된 그룹: $1
|
||||
gdeletes_ok=그룹 삭제
|
||||
pass_title=암호 제한
|
||||
pass_header=Webmin 암호 강제 옵션
|
||||
pass_minsize=최소 암호 길이
|
||||
pass_nominsize=최소값 없음
|
||||
pass_regexps=정규식 암호가 반드시 일치
|
||||
pass_regdesc=정규 표현식에 대하여 쉽게 이해할 수 있도록 할 설명
|
||||
pass_maxdays=암호 변경 주기
|
||||
pass_lockdays=암호 변경에 대한 계정 잠금 주기
|
||||
pass_nomaxdays=변경 하지 않음
|
||||
pass_nolockdays=계정을 잠그지 않음
|
||||
pass_nouser=암호에 사용자 이름이 포함되는 것을 허락하지 않겠습니까?
|
||||
pass_nodict=사전 단어 암호를 허락하지 않겠습니까?
|
||||
pass_oldblock=이전 암호 거부 회수
|
||||
pass_nooldblock=암호 재사용 제한 없음
|
||||
pass_days=일
|
||||
pass_pass=암호
|
||||
pass_err=암호 제한 저장 실패
|
||||
acl_perms_1=생성자와 같은 접속 조정 모듈
|
||||
cpass_minsize=적어도 $1글자 보다 길어야 합니다.
|
||||
edit_readonly=이 Webmin 유저는 $1 모듈에 의해 관리되어 지기 때문에 수정할 수 없습니다. 어쨌든 이 경고를 무시하고 유저를 수정하려면 <a href='$2'>여기를 클릭</a>하십시오. - 하지만 다른 수작업에 의하여 다시 변경될 수 있으니 주의 하십시오.
|
||||
edit_selall=모두 선택
|
||||
unix_ecannot=유닉스 사용자 인증 설정 권한이 없습니다.
|
||||
gedit_ecannot=그룹을 편집할 수 없습니다
|
||||
unix_egroup='$1' 은 유요한 그룹 이름이 아님
|
||||
cert_o=조직
|
||||
edit_groupmods=(그룹의 모듈 포함)
|
||||
save_edup=사용자 이름 '$1'은(는) 이미 사용되고 있습니다
|
||||
acl_emod=이 모듈의 ACL을 편집할 수 없습니다
|
||||
edit_logout=세션 대기 시간 초과
|
||||
delete_euser=이 사용자를 삭제할 수 없습니다
|
||||
convert_invalid=$1 은 유효하지 않은 Webmin 사용자 이름 입니다.
|
||||
unix_shells=이 파일에 기록된 쉘이 아닌 유닉스 사용자 거부
|
||||
edit_minsize=최소 암호 길이
|
||||
pass_regdesc=정규 표현식에 대하여 쉽게 이해할 수 있도록 할 설명
|
||||
unix_ewhouser=$1 행에 허가할 사용자가 없음
|
||||
acl_egroup=그룹 ACL을 편집할 수 없습니다
|
||||
gdelete_title=그룹 삭제
|
||||
unix_def=Webmin 사용자만 로그인
|
||||
pass_elockdays=계정이 잠기는 일수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
save_ehost='$1' 에 대한 IP 주소를 찾지 못함
|
||||
edit_risk_high=슈퍼 사용자
|
||||
acl_config=모듈 구성을 편집할 수 있습니까?
|
||||
pass_regexps=정규식 암호가 반드시 일치
|
||||
index_groups=Webmin 그룹
|
||||
convert_ewgroup=해당 Webmin 그룹이 없습니다
|
||||
log_switch=Webmin 사용자 $1 로 전환
|
||||
edit_ips=IP 접근 제어
|
||||
acl_sel=선택한 모듈..
|
||||
save_euser=이 사용자를 편집할 수 없습니다
|
||||
acl_switch=다른 사용자로 전환을 할 수 있습니까?
|
||||
save_edays=허가할 날이 선택되지 않았습니다.
|
||||
udeletes_err=유저 삭제 실패
|
||||
log_rename_g=Webmin 그룹 이름이 $1 에서 $2 (으)로 바뀜
|
||||
save_enet='$1' 는 유효한 네트워크 주소가 아님
|
||||
edit_real=실명
|
||||
index_return=사용자 목록
|
||||
edit_invert=선택 반전
|
||||
cert_ekey=브라우저에서 새 SSL 키를 제출하지 않았습니다. 브라우저에서 SSL 클라이언트 인증서를 지원하지 않는 것일 수 있습니다.
|
||||
edit_hide=사용하지 않은 것 숨김
|
||||
acl_title3=$2의 그룹 $1
|
||||
convert_3=그룹이 있는 사용자
|
||||
edit_themeglobal=Webmin 설정 으로 부터
|
||||
pass_minsize=최소 암호 길이
|
||||
cert_c=국가 코드
|
||||
acl_own=자신의 모듈만
|
||||
acl_sessions=로그인 세선을 보고, 취소할 수 있습니까?
|
||||
save_eip='$1' 는 완전한 IP 또는 네트워크 주소가 아님
|
||||
edit_cloneof=Webmi 사용자 복제
|
||||
save_ehours=허락된 시간이 없거나 유효하지 않습니다.
|
||||
pass_nooldblock=암호 재사용 제한 없음
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>브라우저에 인증서를 설치 하기 위해서 여기를 클릭 하십시오</a>
|
||||
cert_already=경고 - 이미 인증서 $1을(를) 사용하고 있습니다.
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
gdelete_esub=하위 그룹과 함게 그룹을 삭제할 수 없습니다.
|
||||
save_enone=주소가 입력되지 않음
|
||||
index_nogroups=정의된 편집 가능한 Webmin 그룹이 없습니다.
|
||||
convert_title=사용자 변환
|
||||
edit_modsg=사용 가능한 Webmin 모듈 (in addition to those from group)
|
||||
edit_cert=SSL 인증서 이름
|
||||
rbac_title=RBAC 설정
|
||||
edit_clone=복제
|
||||
pass_nodict=사전 단어 암호를 허락하지 않겠습니까?
|
||||
hide_clone=(Clone $1)
|
||||
convert_2=사용자를 제외한 모두
|
||||
gdeletes_title=그룹 삭제
|
||||
cert_ou=부서
|
||||
index_global=글로벌 ACL
|
||||
save_eminsize=최소 암호 길이가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
udeletes_enone=선택된 것이 없음
|
||||
unix_pamany=PAM 인증을 통과한 로그인은 $1 로 취급합니다.
|
||||
acl_options=$1 접근 제어 옵션
|
||||
cpass_spellcmd=사전에 등록된 단어를 검사하기 위하여 필요한 $1 또는 $2 명령이 설치되었습니다.
|
||||
unix_desc=이 페이지에서 시스템 사용자 리스트와 PAM 에 대한 로그인 시도를 유효하게 하기 위한 Webmin 설정을 할 수 있습니다. Webmin 으로의 접속을 줄 유기스 사용자가 아주 많을 경우 유용하게 사용할 수 있습니다.
|
||||
save_emd5=[유닉스와 동일한] 패스워드 옵션을 MD5 암호화와 함께 사용할 수 없습니다
|
||||
edit_mins=분
|
||||
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
gedit_title=Webmin 그룹 편집
|
||||
edit_none=없음
|
||||
acl_perms_0=기본 (제한 되지 않은) 모듈 접속 조절
|
||||
save_ecreate=사용자를 작성할 수 없습니다
|
||||
pass_eoldblock=이전 암호 거부 회수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
cert_email=전자 메일 주소
|
||||
save_egroup=해당 그룹에 할당할 수 없습니다
|
||||
edit_extauth=외부 인증 프로그램
|
||||
save_eunix=유닉스 사용자 '$1'이(가) 존재하지 않습니다
|
||||
save_ecolon=패스워드에 : 문자를 사용할 수 없습니다
|
||||
edit_allhours=언제나
|
||||
edit_seldays=선택한 날만 ..
|
||||
udeletes_users=선택된 유저: $1
|
||||
convert_eusers=변환할 사용자를 입력하지 않았습니다
|
||||
log_delete_users=Webmin 유저 $1 삭제
|
||||
acl_uall=모든 사용자
|
||||
acl_create=새 사용자를 작성할 수 있습니까?
|
||||
cert_install=브라우저에 인증서 설치
|
||||
log_create=Webmin 사용자 $1작성됨
|
||||
acl_title2=$2의 $1
|
||||
edit_mods=사용 가능한 Webmin 모듈
|
||||
cert_cn=이름
|
||||
gsave_ename=없거나 유효하지 않은 그룹 이름
|
||||
index_convert=유닉스 사용자를 Webmin 사용자로 변환
|
||||
unix_group=그룹의 구성원..
|
||||
sync_title=유닉스 사용자 동기화
|
||||
edit_risk_low=일반 사용자
|
||||
unix_same=<같은 유저 또는 그룹>
|
||||
cpass_dict=사전에 등록된 단어 입니다.
|
||||
save_emask='$1' 는 유효한 넷마스크가 아님
|
||||
edit_days=주중 허락할 날
|
||||
udeletes_ereadonly=One of the selected users is marked as non-editable
|
||||
pass_lockdays=암호 변경에 대한 계정 잠금 주기
|
||||
acl_gsel=선택한 그룹..
|
||||
unix_esudo=$1 명령은 설치되어 있지 않습니다.
|
||||
gdelete_ecannot=그룹을 삭제할 수 없습니다
|
||||
unix_allow=리스팅 된 유닉스 사용자만 허가
|
||||
acl_rbac=RBAC 에서 access 조정 설정을 가져 오겠습니까?
|
||||
convert_1=사용자만
|
||||
edit_themedef=예전 Webmin 테마
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC 접근 모드
|
||||
edit_user=사용자 이름
|
||||
edit_deny=나열된 주소에 대해 거부
|
||||
udeletes_ok=유저 삭제
|
||||
edit_passtoday=암호가 변경된지 하루도 되지 않습니다.
|
||||
gdelete_euser=자신의 그룹은 삭제할 수 없습니다
|
||||
acl_uthis=이 사용자
|
||||
cert_key=키 크기
|
||||
acl_theme=사용자 테마를 변경할 수 있습니까?
|
||||
gsave_edup=이미 사용되고 있는 그룹 이름입니다
|
||||
sync_update=유닉스 사용자를 업데이트 할 때, 매치되는 Webmin 사용자 업데이트
|
||||
unix_euser='$1' 은 유효한 사용자 이름이 아님
|
||||
pass_days=일
|
||||
convert_ok=지금 변환
|
||||
edit_pam=PAM 인증
|
||||
index_unix=유닉스 그룹 동기화 설정
|
||||
index_group=그룹
|
||||
acl_gall=모든 그룹
|
||||
index_create=새 Webmin 사용자 작성
|
||||
unix_eshells=쉘 파일이 빠졌거나 없음
|
||||
unix_none=사용자가 입력되지 않음
|
||||
edit_risk=위험 수준
|
||||
pass_nolockdays=계정을 잠그지 않음
|
||||
acl_groups=그룹을 편집할 수 있습니까?
|
||||
switch_euser=이 사용자로의 전환 권한이 없습니다.
|
||||
acl_users=편집할 수 없는 사용자
|
||||
index_cert=SSL 인증서 요청
|
||||
acl_all=모든 모듈
|
||||
delete_eself=자신은 삭제할 수 없습니다
|
||||
save_emod=모듈 '$1'에 대한 접근 권한을 부여할 수 없습니다
|
||||
save_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perl 모듈이 설치 되어 있지 않거나 올바르게 작동하지 않아 PAM 인증을 사용할 수 없습니다.
|
||||
cpass_old=이전 암호는 다시 사용할 수 없습니다.
|
||||
index_gcreate=새 Webmin 그룹 작성
|
||||
save_err=사용자를 저장하지 못했습니다
|
||||
save_elogouttime=세션 대기 시간 초과 값이 없거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
save_eos=[유닉스와 동일한] 패스워드 옵션은 이 운영 체제에서 지원하지 않습니다.
|
||||
edit_lang=언어
|
||||
index_rbac=RBAC 설정
|
||||
index_none=없음
|
||||
hide_desc=다음의 모듈들은 시스템에 설치되지 않은 서비스에 대응하는 $1 에 대한 모듈 권한 리스트로 부터 삭제될 것입니다.
|
||||
gedit_modules=구성원 모듈
|
||||
gdeletes_err=그룹 삭제 실패
|
||||
acl_mods=접근 권한 부여가 가능한 모듈
|
||||
edit_theme=사용자 테마
|
||||
unix_sudo=<tt>root</tt>로 로그인하기 위해 <tt>sudo</tt>를 이용하여 모든 명령을 실행할 수 있는 유저를 허가 합니다.
|
||||
edit_temppass=다음 로그인시에 강제로 변경
|
||||
unix_mode=허가
|
||||
index_delete=선택된 것을 삭제
|
||||
acl_gassign=사용자 할당이 가능한 그룹
|
||||
edit_return2=Webmin 그룹
|
||||
index_sync=유닉스 사용자 동기화 설정
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC 는 선택된 모듈의 ACL 만 조절 함
|
||||
pass_oldblock=이전 암호 거부 회수
|
||||
index_members=구성원
|
||||
gsave_err=그룹을 저장하지 못했습니다
|
||||
cpass_name=사용자 이름이 포함되어 있습니다.
|
||||
convert_exists=$1 이(가) 이미 있습니다
|
||||
acl_chcert=SSL 인증서 이름을 변경할 수 있습니까?
|
||||
log_pass=암호 제한 변경
|
||||
edit_euser=이 사용자를 편집할 수 없습니다
|
||||
acl_err=접근 제어를 저장하지 못했습니다
|
||||
sessions_host=IP 주소
|
||||
edit_notabs=모듈 범주를 지정합니까?
|
||||
unix_user=유닉스 사용자 ..
|
||||
unix_deny=리스팅 된 유닉스 사용자 거부
|
||||
cert_title=인증서 요청
|
||||
cpass_notre=허락되지 않는 규칙에 일치합니다.
|
||||
sync_ecannot=사용자 동기화 권한이 없습니다.
|
||||
cert_header=새 인증서 정보
|
||||
unix_to=Webmin 사용자로 매핑
|
||||
edit_passlocked=$1일 동안 암호가 변경 되지 않아 계정이 잠겼습니다!
|
||||
convert_4=범위 내의 UID가 있는 사용자
|
||||
convert_desc=이 양식에서는 기존 유닉스사용자를 Webmin 사용자로 변환할 수 있습니다. 아래 선택된 그룹을 기준으로 각 신규 Webmin 사용자의 사용 권한이 결정됩니다.
|
||||
edit_passmax=$1일 동안 암호가 변경되지 않았습니다. 다음 로그인시 꼭 변경해야 합니다.
|
||||
acl_usel=선택한 사용자..
|
||||
edit_alldays=매일
|
||||
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 인증을 위해서 펄모듈 $1 이 설치되어야 합니다.
|
||||
edit_passold=암호가 변경된지 $1일이 지났습니다.
|
||||
edit_ui=사용자 인터페이스 옵션
|
||||
rbac_ok=RBAC integration is available on this sytem, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
|
||||
edit_allow=나열된 주소에 대해서만 허용
|
||||
sync_unix=유닉스 인증을 위한 새로운 사용자의 암호 지정
|
||||
save_eself=현재 IP 주소($1)는 거부됩니다
|
||||
gdelete_err=그룹을 삭제하지 못했습니다
|
||||
log_create_g=Webmin 그룹 $1 작성됨
|
||||
index_edit=모듈 ACL 편집:
|
||||
sessions_id=세션 ID
|
||||
edit_selhours=$1:$2 에서 $3:$4 로
|
||||
edit_same=유닉스와 동일
|
||||
edit_group=그룹 구성원
|
||||
sessions_login=로그인 시간
|
||||
acl_perms=새로 생성된 사용자 가져오기
|
||||
gdelete_desc=그룹 $1 및 해당 구성원 사용자 $2을(를) 삭제하시겠습니까?
|
||||
gedit_rights=Webmin 그룹 권한
|
||||
pass_nomaxdays=변경 하지 않음
|
||||
acl_title=모듈 권한 제어
|
||||
pass_emaxdays=변경전 날수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
edit_ecreate=사용자를 작성할 수 없습니다
|
||||
pass_eminsize=최소 암호 길이가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
edit_dont=변경 안함
|
||||
edit_hours=하루 중 허락할 시간
|
||||
convert_egroup=유닉스 그룹이 존재하지 않습니다
|
||||
acl_gr=$1 의 구성원
|
||||
sessions_lview=로그 보기..
|
||||
convert_skip=$1이(가) 생략됩니다
|
||||
edit_title2=Webmin 사용자 작성
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC 는 모든 모듈의 ACL 의 조절 함
|
||||
gedit_group=그룹 이름
|
||||
edit_all=모든 주소에 대해 허용
|
||||
gdeletes_ok=그룹 삭제
|
||||
log_clone=Webmin 사용자 $1이(가) $2(으)로 복제됨
|
||||
sync_nogroups=시스템에 Webmin 그룹이 정의 되어 있지 않습니다. 생성된 유저의 권한을 설정하려면, 적어도 하나의 그룹이 생성되어 있어야 합니다.
|
||||
index_modules=모듈
|
||||
save_epass=암호가 올바르지 않음 : $1
|
||||
sync_group=Webmin 구릅에 새로운 사용자 지정
|
||||
unix_title=유닉스 사용자 인증
|
||||
index_nousers=정의된 편집 가능한 Webmin 사용자가 없습니다.
|
||||
convert_added=$1 이(가) 추가됩니다
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>$edit_rbacdeny1</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
|
||||
convert_err=사용자를 변환하지 못했습니다
|
||||
sync_create=유닉스 사용자를 생성할 때 Webmin 사용자 생성
|
||||
pass_nominsize=최소값 없음
|
||||
edit_rights=Webmin 사용자 권한
|
||||
gsave_enamewebmin=그룹 이름 'webmin' 은 내부 예약어 입니다.
|
||||
convert_emin=잘못된 UID 최소 값
|
||||
unix_err=유닉스 인증 저장 실패
|
||||
convert_emax=잘못된 UID 최대 값
|
||||
log_cert=사용자 $1에 대한 인증서 발행됨
|
||||
unix_epam=<tt>Authen::PAM</tt> 펄 모듈이 설치 되어 있지 않거나, 올바르게 작동하지 않아, 유닉스 인증 설정을 할 수 없습니다.
|
||||
acl_cert=인증서를 요청할 수 있습니까?
|
||||
edit_unix=유닉스 인증
|
||||
acl_rename=사용자 이름을 바꿀 수 있습니까?
|
||||
edit_risk_medium=관리자 사용자
|
||||
edit_set=설정 대상
|
||||
index_certmsg=이 버튼을 눌러 SSL 인증서를 요청하십시오. 이 인증서를 사용하면 사용자 이름과 패스워드를 입력하지 않고 Webmin에 안전하게 로그인할 수 있습니다.
|
||||
edit_log=로그 보기
|
||||
convert_nogroups=시스템에 정의된 Webmin 그룹이 없습니다. 변환된 사용자의 사용 권한을 정의하려면, 변환하기 전에 적어도 하나의 그룹을 작성해야 합니다.
|
||||
log_rename=Webmin 사용자 이름이 $1에서 $2(으)로 바뀜
|
||||
rbac_esolaris=RBAC 는 현재 Solaris 에서만 지원이 됩니다. $1 system 에서는 사용할 수 없습니다.
|
||||
gedit_title2=Webmin 그룹 작성
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
edit_lock=암호가 허용되지 않음
|
||||
acl_euser=이 사용자의 ACL을 편집할 수 없습니다
|
||||
index_sessions=로그인 세션 보기
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
unix_sel=하단의 유닉스 사용자를 허가..
|
||||
edit_chars=글자
|
||||
index_user=사용자
|
||||
unix_mall=모든 사용자
|
||||
acl_reset=모든 접속을 위한 재설정
|
||||
udeletes_title=유저 삭제
|
||||
edit_security=보안과 제한 옵션
|
||||
gedit_members=Member users and groups
|
||||
edit_ipdesc=Webmin 구성 모듈에서 사용자 IP 접근 제어는 글로벌 IP 접근 제어와 동일한 방식으로 작동합니다. 사용자가 글로벌 제어를 전달한 경우에만 여기에 확인 표시됩니다.
|
||||
log_reset=$2 에서 $1 에 대한 권한 초기화
|
||||
log_modify_g=Webmin 그룹 $1 수정됨
|
||||
log_sync=유닉스 사용자 동기화 변경
|
||||
cert_issue=인증서 발행
|
||||
save_enamewebmin=사용자 이름 'webmin' 은 내부적으로 사용하기 위해 예약되어진 이름입니다.
|
||||
delete_ecannot=사용자를 삭제할 수 없습니다
|
||||
acl_sync=사용자 싱크 설정을 할 수 있습니까?
|
||||
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
|
||||
convert_0=모든 사용자
|
||||
edit_switch=사용자 전환
|
||||
acl_ips=IP 접속 조절을 변경할 수 있습니까?
|
||||
save_ehours2=허가하기 위한 시작 시간은 끝보다 전이어야 합니다.
|
||||
hide_ok=모듈 숨기기
|
||||
log_delete=Webmin 사용자 $1삭제됨
|
||||
switch_eold=세션을 찾을 수 없습니다.
|
||||
save_ename='$1'은(는) 유효한 사용자 이름이 아닙니다
|
||||
acl_delete=사용자를 삭제할 수 있습니까?
|
||||
log_delete_groups=Webmin 그룹 $1 삭제
|
||||
unix_ewhogroup=$1 행에 허락할 그룹이 없음
|
||||
delete_err=사용자를 삭제하지 못했습니다
|
||||
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
|
||||
edit_modules=모듈
|
||||
sync_delete=유닉스 사용자 삭제시, 매치되는 Webmin 사용자 삭제
|
||||
log_acl=$2의 $1에 대한 접근 권한 업데이트됨
|
||||
sync_desc=이 폼은 Webmin 을 통하여 생성된 유닉스 사용자의 자동 동기화 설정을 할 수 있습니다.
|
||||
gdeletes_users=선택된 그룹: $1
|
||||
pass_emaxdays=변경전 날수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
pass_elockdays=계정이 잠기는 일수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
pass_eoldblock=이전 암호 거부 회수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
|
||||
cpass_minsize=적어도 $1글자 보다 길어야 합니다.
|
||||
cpass_notre=허락되지 않는 규칙에 일치합니다.
|
||||
cpass_re=요구되어지는 규칙에 일치하지 않습니다.
|
||||
cert_done=$1 에 대한 인증서아 성공적으로 생성이 되없습니다.
|
||||
acl_acl=모듈 접근 제어를 편집할 수 있습니까?
|
||||
convert_group=새 사용자를 Webmin 그룹에 할당
|
||||
sessions_user=Webmin 사용자
|
||||
pass_maxdays=암호 변경 주기
|
||||
cpass_name=사용자 이름이 포함되어 있습니다.
|
||||
cpass_dict=사전에 등록된 단어 입니다.
|
||||
cpass_spellcmd=사전에 등록된 단어를 검사하기 위하여 필요한 $1 또는 $2 명령이 설치되었습니다.
|
||||
cpass_old=이전 암호는 다시 사용할 수 없습니다.
|
||||
|
||||
244
acl/lang/ko.auto
244
acl/lang/ko.auto
@@ -1,129 +1,129 @@
|
||||
pass_ecannot=비밀번호 제한을 편집 할 수 없습니다
|
||||
unix_header=유닉스 사용자 인증 설정
|
||||
sql_userclass=사용자를위한 객체 클래스
|
||||
sql_host=호스트 이름
|
||||
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
|
||||
sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
|
||||
make_exec=SQL $1 실행 중..
|
||||
sql_ecannot=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 없습니다
|
||||
sql_ssl0=없음
|
||||
makedn_exec=상위 DN $1 만들기..
|
||||
index_screate=안전한 새 사용자를 작성하십시오.
|
||||
index_twofactor=2 단계 인증
|
||||
index_joingroup=그룹에 추가 :
|
||||
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
|
||||
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
|
||||
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
|
||||
edit_twofactor=이중 인증 유형
|
||||
edit_twofactorprov=ID가 $2 인 제공자 $1 사용
|
||||
edit_twofactorcancel=이중 인증 요구 사항 제거
|
||||
edit_twofactornone=아직 설정이 없습니다
|
||||
edit_twofactoradd=사용자에 대해 2 단계 요인 사용
|
||||
edit_egone=선택된 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다!
|
||||
edit_overlay=개인 테마 오버레이
|
||||
edit_overlayglobal=없음-테마 기본값 사용
|
||||
edit_global=모든 모듈에 대한 권한
|
||||
edit_proto=저장 유형
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL 데이터베이스
|
||||
sql_title=사용자 및 그룹 데이터베이스
|
||||
acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까?
|
||||
makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다!
|
||||
save_eunixname=사용자 이름 '$1'은 (는) Unix 사용자가 아니므로 안전 모드에서 사용할 수 없습니다
|
||||
edit_overlay=개인 테마 오버레이
|
||||
makedn_title=LDAP DN 생성
|
||||
sql_eprefix=기본 DN이 없거나 유효하지 않습니다 (공백 허용 안 됨)
|
||||
sql_pass=암호
|
||||
edit_twofactor=이중 인증 유형
|
||||
sql_prefix=DN에서 생성
|
||||
twofactor_title=2 단계 인증
|
||||
sql_epass=유효하지 않은 비밀번호 (공백 없음)
|
||||
sessions_this=이 로그인
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP 서버
|
||||
twofactor_euser=Webmin 사용자를 찾을 수 없습니다!
|
||||
make_still= $1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
|
||||
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
|
||||
sync_when=동기화시기
|
||||
edit_twofactorprov=ID가 $2 인 제공자 $1 사용
|
||||
convert_action=취한 조치
|
||||
sql_dnerr2=아래의 <b>DN 만들기</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오.
|
||||
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
|
||||
make_failed=.. 작성 실패 : $1
|
||||
twofactor_already2=Webmin 로그인 $3 에는 이미 공급자 $1 및 계정 ID $2 로 활성화 된 2 단계 인증이 있습니다.
|
||||
edit_twofactorcancel=이중 인증 요구 사항 제거
|
||||
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
|
||||
sessions_state=상태
|
||||
sql_ldap=LDAP 서버 사용
|
||||
make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다.
|
||||
sql_title2=누락 된 테이블 만들기
|
||||
edit_safe0=무제한
|
||||
schema_download=스키마 파일 다운로드 : <a href=$1>$1</a>
|
||||
sql_user=사용자 이름
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_make=테이블 만들기
|
||||
sql_addto1=로컬 파일에 새로운 사용자 추가
|
||||
sql_ehost=누락되었거나 해결할 수없는 호스트 이름
|
||||
index_twofactor=2 단계 인증
|
||||
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
|
||||
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
|
||||
sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
|
||||
twofactor_enrolling=제공자 $1 로 2 단계 인증에 등록하는 중입니다.
|
||||
sessions_kill=연결 끊기
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
twofactor_err=이중 인증을 설정하지 못했습니다
|
||||
edit_twofactoradd=사용자에 대해 2 단계 요인 사용
|
||||
sql_db=데이터베이스 이름
|
||||
sql_header=사용자 및 그룹을위한 데이터베이스 백엔드 옵션
|
||||
sql_ssl=연결 암호화
|
||||
edit_overlayglobal=없음-테마 기본값 사용
|
||||
edit_egone=선택된 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다!
|
||||
sql_makedn=DN 생성
|
||||
sql_euser=사용자 이름이 없거나 잘못되었습니다 (공백 없음)
|
||||
save_eoverlay=테마가 아닌 경우 테마 오버레이를 선택할 수 없습니다
|
||||
sql_postgresql=PostgreSQL 데이터베이스 사용
|
||||
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!
|
||||
sql_eclass=서버의 스키마에 LDAP 객체 클래스 $1 이 없습니다.
|
||||
delete_eanonuser=이 사용자는 익명 모듈 액세스에 사용되고 있습니다
|
||||
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 <a href='$1'>Webmin 구성</a> 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
|
||||
sessions_actions=행위..
|
||||
twofactor_disable=2 단계 인증 비활성화
|
||||
sessions_in=로그인
|
||||
edit_unsafe=무제한으로 재설정
|
||||
schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 <tt>/ etc / ldap / schema</tt> 또는 <tt>/ etc / openldap / schema</tt>의 스키마 정의를 <tt>webmin.schema</tt>로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오.
|
||||
index_screate=안전한 새 사용자를 작성하십시오.
|
||||
logins_title=최근 Webmin 로그인
|
||||
sql_schema=LDAP 스키마 다운로드
|
||||
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
|
||||
convert_done= $1 사용자 변환, $2 유효하지 않음, $3 이 (가) 이미 존재 함, $4 는 제외되었습니다.
|
||||
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
|
||||
sql_euserclass=사용자를위한 누락 또는 잘못된 객체 클래스
|
||||
udeletes_jerr=그룹에 사용자를 추가하지 못했습니다.
|
||||
convert_user=유닉스 사용자
|
||||
sql_err=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정을 저장하지 못했습니다.
|
||||
sql_edb=데이터베이스 이름이 잘못되었습니다 (공백이 허용되지 않음).
|
||||
unix_restrict2=추가 제한
|
||||
save_etemp=<a href='$1'>사용자에게 새 비밀번호를 입력하도록 프롬프트</a>하지 않으면 다음 로그인시 비밀번호를 강제로 변경하는 옵션을 사용할 수 없습니다.
|
||||
makedn_done=.. 완료
|
||||
edit_proto_=로컬 파일
|
||||
acl_pass=비밀번호 제한을 변경할 수 있습니까?
|
||||
twofactor_desc2=이 페이지에서 <a href='$2' target=_blank>$1</a>. 활성화되면 Webmin에 로그인 할 때 추가 인증 토큰이 필요합니다.
|
||||
edit_safe=권한 수준
|
||||
schema_title=LDAP 스키마 다운로드
|
||||
twofactor_desc=이 페이지에서는 <a href='$2' target=_blank>$1</a>를 사용하여 Webmin 로그인에 대해 2 단계 인증을 활성화 할 수 있습니다. 활성화되면 Webmin에 로그인 할 때 추가 인증 토큰이 필요합니다.
|
||||
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
|
||||
unix_utable=허용 된 유닉스 사용자
|
||||
sql_addto0=위에서 선택한 데이터베이스에 새 사용자 추가
|
||||
cert_etempdir=유효하지 않은 인증서 파일
|
||||
index_joingroup=그룹에 추가 :
|
||||
make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성
|
||||
twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
|
||||
sql_mysql=MySQL 데이터베이스 사용
|
||||
twofactor_already=Webmin 로그인에는 공급자 $1 및 계정 ID $2 로 이미 사용 가능한 이중 인증이 있습니다.
|
||||
sql_none=로컬 파일 만 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하십시오.
|
||||
log_joingroup= $1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
|
||||
edit_safe1=안전 모듈 만
|
||||
sessions_out=로그 아웃
|
||||
sql_title3=누락 된 DN 생성
|
||||
sql_tableerr2=아래의 <b>테이블 생성</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 생성하거나 아래 SQL을 수동으로 실행하십시오.
|
||||
sql_eldapdn=기본 LDAP DN $1 을 찾을 수 없습니다
|
||||
gedit_desc=그룹 설명
|
||||
sql_egroupclass=그룹에 대한 누락 또는 잘못된 객체 클래스
|
||||
convert_sync2=향후 Unix 사용자와 비밀번호를 동기화 하시겠습니까?
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL 데이터베이스
|
||||
sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
|
||||
sql_emod=필수 Perl 모듈이 누락되었습니다 <tt>$1</tt>
|
||||
sql_groupclass=그룹의 객체 클래스
|
||||
twofactor_enable=2 단계 인증에 등록
|
||||
sql_eprefix2=잘못된 기본 DN-<tt>dc = mydomain, dc = com</tt>과 같아야합니다.
|
||||
edit_twofactornone=아직 설정이 없습니다
|
||||
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 <tt>$1</tt>입니다.
|
||||
sessions_logouts=로그 아웃 된 세션도 표시하십시오.
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL 데이터베이스
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP 서버
|
||||
edit_proto_=로컬 파일
|
||||
edit_safe=권한 수준
|
||||
edit_safe0=무제한
|
||||
edit_safe1=안전 모듈 만
|
||||
edit_unsafe=무제한으로 재설정
|
||||
save_eunixname=사용자 이름 '$1'은 (는) Unix 사용자가 아니므로 안전 모드에서 사용할 수 없습니다
|
||||
save_eoverlay=테마가 아닌 경우 테마 오버레이를 선택할 수 없습니다
|
||||
save_etemp=<a href='$1'>사용자에게 새 비밀번호를 입력하도록 프롬프트</a>하지 않으면 다음 로그인시 비밀번호를 강제로 변경하는 옵션을 사용할 수 없습니다.
|
||||
delete_eanonuser=이 사용자는 익명 모듈 액세스에 사용되고 있습니다
|
||||
cert_etempdir=유효하지 않은 인증서 파일
|
||||
acl_pass=비밀번호 제한을 변경할 수 있습니까?
|
||||
acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까?
|
||||
log_joingroup= $1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
|
||||
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
|
||||
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
|
||||
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
|
||||
gedit_desc=그룹 설명
|
||||
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
|
||||
gsave_edesc=잘못된 설명-: 문자는 허용되지 않습니다
|
||||
convert_sync2=향후 Unix 사용자와 비밀번호를 동기화 하시겠습니까?
|
||||
convert_user=유닉스 사용자
|
||||
convert_action=취한 조치
|
||||
convert_done= $1 사용자 변환, $2 유효하지 않음, $3 이 (가) 이미 존재 함, $4 는 제외되었습니다.
|
||||
convert_users=변환 할 사용자
|
||||
sync_when=동기화시기
|
||||
unix_restrict2=추가 제한
|
||||
unix_header=유닉스 사용자 인증 설정
|
||||
unix_utable=허용 된 유닉스 사용자
|
||||
sessions_actions=행위..
|
||||
sessions_logouts=로그 아웃 된 세션도 표시하십시오.
|
||||
sessions_state=상태
|
||||
sessions_this=이 로그인
|
||||
sessions_in=로그인
|
||||
sessions_out=로그 아웃
|
||||
sessions_kill=연결 끊기
|
||||
logins_title=최근 Webmin 로그인
|
||||
udeletes_jerr=그룹에 사용자를 추가하지 못했습니다.
|
||||
pass_ecannot=비밀번호 제한을 편집 할 수 없습니다
|
||||
sql_title=사용자 및 그룹 데이터베이스
|
||||
sql_ecannot=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 없습니다
|
||||
sql_header=사용자 및 그룹을위한 데이터베이스 백엔드 옵션
|
||||
sql_host=호스트 이름
|
||||
sql_user=사용자 이름
|
||||
sql_pass=암호
|
||||
sql_db=데이터베이스 이름
|
||||
sql_ssl=연결 암호화
|
||||
sql_ssl0=없음
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=사용자를위한 객체 클래스
|
||||
sql_groupclass=그룹의 객체 클래스
|
||||
sql_euserclass=사용자를위한 누락 또는 잘못된 객체 클래스
|
||||
sql_egroupclass=그룹에 대한 누락 또는 잘못된 객체 클래스
|
||||
sql_none=로컬 파일 만 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하십시오.
|
||||
sql_mysql=MySQL 데이터베이스 사용
|
||||
sql_postgresql=PostgreSQL 데이터베이스 사용
|
||||
sql_ldap=LDAP 서버 사용
|
||||
sql_prefix=DN에서 생성
|
||||
sql_addto0=위에서 선택한 데이터베이스에 새 사용자 추가
|
||||
sql_addto1=로컬 파일에 새로운 사용자 추가
|
||||
sql_emod=필수 Perl 모듈이 누락되었습니다 <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
|
||||
sql_eldapdn=기본 LDAP DN $1 을 찾을 수 없습니다
|
||||
sql_eclass=서버의 스키마에 LDAP 객체 클래스 $1 이 없습니다.
|
||||
sql_err=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정을 저장하지 못했습니다.
|
||||
sql_ehost=누락되었거나 해결할 수없는 호스트 이름
|
||||
sql_euser=사용자 이름이 없거나 잘못되었습니다 (공백 없음)
|
||||
sql_epass=유효하지 않은 비밀번호 (공백 없음)
|
||||
sql_edb=데이터베이스 이름이 잘못되었습니다 (공백이 허용되지 않음).
|
||||
sql_eprefix=기본 DN이 없거나 유효하지 않습니다 (공백 허용 안 됨)
|
||||
sql_eprefix2=잘못된 기본 DN-<tt>dc = mydomain, dc = com</tt>과 같아야합니다.
|
||||
sql_title2=누락 된 테이블 만들기
|
||||
sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
|
||||
sql_tableerr2=아래의 <b>테이블 생성</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 생성하거나 아래 SQL을 수동으로 실행하십시오.
|
||||
sql_make=테이블 만들기
|
||||
sql_title3=누락 된 DN 생성
|
||||
sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
|
||||
sql_dnerr2=아래의 <b>DN 만들기</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오.
|
||||
sql_makedn=DN 생성
|
||||
sql_schema=LDAP 스키마 다운로드
|
||||
make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성
|
||||
make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다.
|
||||
make_exec=SQL $1 실행 중..
|
||||
make_failed=.. 작성 실패 : $1
|
||||
make_done=.. 완료
|
||||
make_still= $1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
|
||||
makedn_title=LDAP DN 생성
|
||||
makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다!
|
||||
makedn_exec=상위 DN $1 만들기..
|
||||
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
|
||||
makedn_done=.. 완료
|
||||
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
|
||||
schema_title=LDAP 스키마 다운로드
|
||||
schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 <tt>/ etc / ldap / schema</tt> 또는 <tt>/ etc / openldap / schema</tt>의 스키마 정의를 <tt>webmin.schema</tt>로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오.
|
||||
schema_download=스키마 파일 다운로드 : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=이중 인증을 설정하지 못했습니다
|
||||
twofactor_euser=Webmin 사용자를 찾을 수 없습니다!
|
||||
twofactor_title=2 단계 인증
|
||||
twofactor_disable=2 단계 인증 비활성화
|
||||
twofactor_already=Webmin 로그인에는 공급자 $1 및 계정 ID $2 로 이미 사용 가능한 이중 인증이 있습니다.
|
||||
twofactor_already2=Webmin 로그인 $3 에는 이미 공급자 $1 및 계정 ID $2 로 활성화 된 2 단계 인증이 있습니다.
|
||||
twofactor_desc=이 페이지에서는 <a href='$2' target=_blank>$1</a>를 사용하여 Webmin 로그인에 대해 2 단계 인증을 활성화 할 수 있습니다. 활성화되면 Webmin에 로그인 할 때 추가 인증 토큰이 필요합니다.
|
||||
twofactor_desc2=이 페이지에서 <a href='$2' target=_blank>$1</a>. 활성화되면 Webmin에 로그인 할 때 추가 인증 토큰이 필요합니다.
|
||||
twofactor_enable=2 단계 인증에 등록
|
||||
twofactor_header=이중 인증 등록 세부 사항
|
||||
twofactor_enrolling=제공자 $1 로 2 단계 인증에 등록하는 중입니다.
|
||||
twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
|
||||
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 <tt>$1</tt>입니다.
|
||||
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 <a href='$1'>Webmin 구성</a> 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
|
||||
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!
|
||||
|
||||
906
acl/lang/lt.auto
906
acl/lang/lt.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
edit_risk_medium=Administratoriaus vartotojas
|
||||
edit_set=Nustatytas į
|
||||
edit_notabs=Klasifikuokite modulius?
|
||||
log_sql=Pakeista vartotojo ir grupės duomenų bazė
|
||||
edit_passtoday=Slaptažodis buvo pakeistas mažiau nei prieš dieną
|
||||
sync_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo sinchronizacijos.
|
||||
index_rbac=Nustatyti RBAC
|
||||
pass_nouser=Neleisti slaptažodžių, kuriuose yra vartotojo vardas?
|
||||
save_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
|
||||
index_delete=Išštrinti pasirinktus
|
||||
rbac_desc=„Webmin“ RBAC integracija suteikia galimybę vartotojo modulio ir ACL leidimus nustatyti iš RBAC (Role Based Access Control) duomenų bazės, o ne iš pačių „Webmin“ konfigūracijos failų. Įjungus RBAC palaikymą, bet kuriam vartotojui, kuriam pasirinkta parinktis <b>RBAC valdo visus modulius ir ACL</b>, jo galimybes nustatys RBAC, o ne patys „Webmin“ prieigos kontrolės parametrai.
|
||||
index_create=Sukurkite naują privilegijuotą vartotoją.
|
||||
make_failed=.. sukurti nepavyko: $1
|
||||
save_eunix=„Unix“ vartotojo „$1“ nėra
|
||||
acl_times=Ar galima pakeisti leistiną prisijungimo laiką?
|
||||
gdelete_ok=Ištrinti grupę
|
||||
index_groups=„Webmin“ grupės
|
||||
edit_proto_=Vietiniai failai
|
||||
index_title=„Webmin“ vartotojai
|
||||
index_user=Vartotojas
|
||||
sql_title=Vartotojo ir grupės duomenų bazė
|
||||
save_ehost=Nepavyko rasti „$1“ IP adreso
|
||||
cert_issue=Išduoti pažymėjimą
|
||||
index_modules=Moduliai
|
||||
index_create=Sukurkite naują privilegijuotą vartotoją.
|
||||
index_screate=Sukurkite naują saugų vartotoją.
|
||||
index_convert=Konvertuoti „Unix“ į „Webmin“ vartotojus
|
||||
index_cert=Paprašykite SSL sertifikato
|
||||
index_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimas
|
||||
index_certmsg=Spustelėkite šį mygtuką norėdami paprašyti SSL sertifikato, kuris leis jums saugiai prisijungti prie „Webmin“ neįvesdami vartotojo vardo ir slaptažodžio.
|
||||
index_return=vartotojų sąrašas
|
||||
index_none=Nė vienas
|
||||
index_edit=Redaguoti modulio ACL:
|
||||
index_global=Visuotinis ACL
|
||||
index_users=„Webmin“ vartotojai
|
||||
index_groups=„Webmin“ grupės
|
||||
index_group=Grupė
|
||||
index_nousers=Neapibrėžta jokių redaguojamų „Webmin“ vartotojų.
|
||||
index_nogroups=Nėra apibrėžta „Webmin“ grupių.
|
||||
index_gcreate=Sukurkite naują „Webmin“ grupę.
|
||||
index_members=Nariai
|
||||
index_modgroups=Moduliai iš grupės $1
|
||||
index_sync=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo sinchronizavimą
|
||||
save_eip=„$1“ nėra visas IP ar tinklo adresas
|
||||
log_twofactor=Įsiregistravęs vartotojas $1 su dviejų faktorių teikėju $2
|
||||
edit_proto=Sandėliavimo tipas
|
||||
save_epam2=Galite naudoti „Webmin“ „Perl“ modulius, kad <a href='$1'>atsisiųstumėte ir įdiegtumėte „Authen::PAM“</a>.
|
||||
edit_unsafe=Atkurti neribotą
|
||||
edit_safe=Privilegijų lygis
|
||||
gsave_edesc=Netinkamas aprašymas - simbolis neleidžiamas
|
||||
sql_make=Kurti lenteles
|
||||
rbac_esolaris=Šiuo metu RBAC palaikomas tik „Solaris“, todėl jo negalima naudoti šioje $1 sistemoje.
|
||||
hide_none=Nieko neslėpti - $1 neturi prieigos prie modulių, kurių atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
|
||||
sql_makedn=Sukurti DN
|
||||
acl_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo ACL
|
||||
acl_usel=Pasirinkti vartotojai..
|
||||
index_unix=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo autentifikavimą
|
||||
index_sessions=Peržiūrėti prisijungimo seansus
|
||||
index_rbac=Nustatyti RBAC
|
||||
index_delete=Išštrinti pasirinktus
|
||||
index_joingroup=Pridėti į grupę:
|
||||
cert_cn=Tavo vardas
|
||||
acl_uthis=Šis vartotojas
|
||||
log_onefactor=Neatrodytas vartotojas $1 dviejų faktorių autentifikavimui
|
||||
log_joingroup=Pridėta $1 Webmin vartotojams į grupę $2
|
||||
save_etemp=Parinktis priversti pakeisti slaptažodį kito prisijungimo metu negali būti naudojama, jei neaktyvuota <a href='$1'>raginanti vartotojus įvesti naujus slaptažodžius</a>.
|
||||
sync_update=Atnaujinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai atnaujinamas „Unix“ vartotojas.
|
||||
save_ecolon=Slaptažodžiuose negali būti: simbolio
|
||||
index_eulist=Nepavyko išvardyti vartotojų: $1
|
||||
index_eglist=Nepavyko išvardyti grupių: $1
|
||||
edit_title=Redaguoti „Webmin“ vartotoją
|
||||
edit_title2=Sukurti „Webmin“ vartotoją
|
||||
edit_title3=Sukurkite saugų „Webmin“ vartotoją
|
||||
edit_readonly=Šis „Webmin“ vartotojas neturėtų būti redaguojamas, nes jį valdo $1 modulis. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, kad išvengtumėte šio įspėjimo ir bet kokiu atveju redaguotumėte vartotoją, tačiau saugokitės, kad bet kokie rankinių pakeitimai gali būti perrašyti!
|
||||
edit_rights=„Webmin“ vartotojo prieigos teisės
|
||||
edit_user=Vartotojo vardas
|
||||
edit_cloneof=Klonuoti „Webmin“ vartotoją
|
||||
edit_real=Tikras vardas
|
||||
edit_group=Grupės narys
|
||||
edit_pass=Slaptažodis
|
||||
edit_same=Tas pats, kas „Unix“
|
||||
edit_lock=Nr slaptažodis priimtas
|
||||
edit_pam=PAM autentifikavimas
|
||||
edit_unix=„Unix“ autentifikavimas
|
||||
edit_extauth=Išorinė autentifikavimo programa
|
||||
edit_dont=Nekeisk
|
||||
edit_set=Nustatytas į
|
||||
edit_passlocked=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - sąskaita užrakinta!
|
||||
edit_passmax=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - turi būti pakeistas kito prisijungimo metu
|
||||
edit_passold=Slaptažodis paskutinį kartą buvo pakeistas prieš $1 prieš
|
||||
edit_passtoday=Slaptažodis buvo pakeistas mažiau nei prieš dieną
|
||||
edit_modules=Moduliai
|
||||
edit_clone=Klonas
|
||||
sql_pass=Slaptažodis
|
||||
sql_title3=Sukurkite trūkstamą DN
|
||||
edit_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimo tipas
|
||||
edit_twofactorprov=Naudojant teikėją $1 su ID $2
|
||||
log_switch=Perjungtas į „Webmin“ vartotoją $1
|
||||
convert_1=Tik vartotojai
|
||||
gedit_egone=Pasirinkta grupė nebeegzistuoja!
|
||||
cert_ou=Katedra
|
||||
edit_egone=Pasirinktas vartotojas nebeegzistuoja!
|
||||
udeletes_users=Pasirinkti vartotojai: $1
|
||||
save_egroup=Jums neleidžiama priskirti tai grupei
|
||||
sync_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Turi būti sukurta bent viena grupė, kad būtų galima nustatyti prieigą sukurtiems vartotojams.
|
||||
edit_twofactorcancel=Pašalinkite dviejų veiksnių autentifikavimo reikalavimą
|
||||
edit_twofactornone=Dar nėra sąrankos
|
||||
edit_twofactoradd=Įgalinti dviejų faktorių vartotojui
|
||||
edit_lang=Kalba
|
||||
edit_notabs=Klasifikuokite modulius?
|
||||
edit_logout=Neaktyvumo atsijungimo laikas
|
||||
edit_mins=minučių
|
||||
edit_chars=laiškų
|
||||
edit_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis
|
||||
edit_nochange=Vykdyti slaptažodžio keitimo dienas?
|
||||
edit_cert=SSL sertifikato pavadinimas
|
||||
edit_none=Nė vienas
|
||||
edit_ips=IP prieigos kontrolė
|
||||
edit_all=Leisti iš visų adresų
|
||||
edit_allow=Leisti tik iš nurodytų adresų
|
||||
edit_deny=Neigti iš nurodytų adresų
|
||||
edit_ipdesc=Vartotojo IP prieigos kontrolė veikia taip pat, kaip ir pasaulinė IP prieigos kontrolė „Webmin Configuration“ modulyje. Tik tuo atveju, jei vartotojas perduos visuotinius valdiklius, bus tikrinami ir šie.
|
||||
edit_skill=Įgūdžių lygis
|
||||
edit_risk=Rizikos lygis
|
||||
edit_risk_high=Super vartotojas
|
||||
edit_risk_medium=Administratoriaus vartotojas
|
||||
edit_risk_low=Normalus vartotojas
|
||||
convert_title=Konvertuoti vartotojus
|
||||
pass_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis
|
||||
edit_groupmods=(Be modulių iš grupės)
|
||||
pass_title=Slaptažodžio apribojimai
|
||||
edit_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
|
||||
edit_egone=Pasirinktas vartotojas nebeegzistuoja!
|
||||
edit_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų
|
||||
edit_theme=Asmeninė vartotojo sąsajos tema
|
||||
edit_themeglobal=Iš „Webmin Configuration“
|
||||
edit_themedef=Senoji „Webmin“ tema
|
||||
edit_overlay=Asmeninės temos perdanga
|
||||
edit_overlayglobal=Nėra - naudokite numatytuosius temos parametrus
|
||||
edit_log=Peržiūrėti žurnalus
|
||||
edit_selall=Pasirinkti viską
|
||||
edit_invert=Apverskite pasirinkimą
|
||||
edit_hide=Slėpti nenaudotą
|
||||
edit_switch=Perjungti į vartotoją
|
||||
edit_return=„Webmin“ vartotojas
|
||||
edit_return2=„Webmin“ grupė
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC prieigos režimas
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC valdo tik pasirinktus modulio ACL
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC valdo visus modulius ir ACL
|
||||
edit_global=Visų modulių leidimai
|
||||
edit_templock=Laikinai užrakintas
|
||||
edit_temppass=Priverstinis pakeitimas kito prisijungimo metu
|
||||
edit_days=Leidžiamos savaitės dienos
|
||||
edit_alldays=Kiekvieną dieną
|
||||
edit_seldays=Tik pasirinktos dienos..
|
||||
edit_hours=Leidžiamas paros laikas
|
||||
edit_allhours=Bet kada
|
||||
edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
|
||||
edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys
|
||||
edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys
|
||||
edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai
|
||||
edit_modsg=Galimi „Webmin“ moduliai (be modulių iš grupės)
|
||||
edit_proto=Sandėliavimo tipas
|
||||
edit_proto_mysql=„MySQL“ duomenų bazė
|
||||
edit_proto_postgresql=„PostgreSQL“ duomenų bazė
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP serveris
|
||||
edit_proto_=Vietiniai failai
|
||||
edit_safe=Privilegijų lygis
|
||||
edit_safe0=Nevaržomas
|
||||
edit_safe1=Tik saugūs moduliai
|
||||
edit_unsafe=Atkurti neribotą
|
||||
save_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
|
||||
save_ename=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
|
||||
save_eunixname=Vartotojo vardas „$1“ nėra „Unix“ vartotojas, todėl jo negalima naudoti saugiuoju režimu
|
||||
save_enamewebmin=Vartotojo vardas „webmin“ skirtas vidaus naudojimui
|
||||
save_edup=Vartotojo vardas „$1“ jau naudojamas
|
||||
save_eoverlay=Temos perdanga negali būti pasirinkta, nebent yra tema
|
||||
save_edeny=Jūs negalite atsisakyti prieigos prie „Webmin“ vartotojų modulio
|
||||
save_eos=Jūsų operacinėje sistemoje nepalaikoma tokia pati kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis.
|
||||
save_emd5=Tas pats kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis negali būti naudojama sistemose su MD5 šifravimu
|
||||
save_eunix=„Unix“ vartotojo „$1“ nėra
|
||||
save_emod=Jūs negalite suteikti prieigos prie modulio „$1“
|
||||
save_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų
|
||||
save_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
|
||||
save_ecolon=Slaptažodžiuose negali būti: simbolio
|
||||
save_epass=Slaptažodis negalioja: $1
|
||||
save_eself=Jūsų dabartinis IP adresas ($1) būtų atmestas
|
||||
save_epam=PAM autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia.
|
||||
save_epam2=Galite naudoti „Webmin“ „Perl“ modulius, kad <a href='$1'>atsisiųstumėte ir įdiegtumėte „Authen::PAM“</a>.
|
||||
save_egroup=Jums neleidžiama priskirti tai grupei
|
||||
save_enone=Neįvestas adresas
|
||||
save_enet=„$1“ nėra tinkamas tinklo adresas
|
||||
save_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
|
||||
save_eip=„$1“ nėra visas IP ar tinklo adresas
|
||||
save_ehost=Nepavyko rasti „$1“ IP adreso
|
||||
save_elogouttime=Trūksta arba neskaitinis neaktyvaus prisijungimo laikas
|
||||
save_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
|
||||
save_edays=Negalima leisti dienų pasirinktam
|
||||
save_ehours=Trūksta arba netinkami laikai
|
||||
save_ehours2=Leidimo pradžios laikas turi būti iki pabaigos
|
||||
save_etemp=Parinktis priversti pakeisti slaptažodį kito prisijungimo metu negali būti naudojama, jei neaktyvuota <a href='$1'>raginanti vartotojus įvesti naujus slaptažodžius</a>.
|
||||
delete_err=Nepavyko ištrinti vartotojo
|
||||
delete_eself=Negalite savęs ištrinti
|
||||
delete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti vartotojų
|
||||
delete_euser=Jums neleidžiama ištrinti šio vartotojo
|
||||
delete_eanonuser=Šis vartotojas naudojamas anoniminei prieigai prie modulio
|
||||
cert_title=Prašyti pažymėjimo
|
||||
cert_issue=Išduoti pažymėjimą
|
||||
cert_header=Nauja sertifikato informacija
|
||||
cert_msg=Ši forma leidžia jums paprašyti SSL kliento sertifikato, kuris bus naudojamas ateityje suteikiant prieigą prie „Webmin“, o ne jūsų vartotojo vardą ir slaptažodį. Tai yra saugesnė, tačiau kadangi autentifikavimas yra automatinis, naudodamiesi sertifikatu negalėsite pereiti prie kito vartotojo.
|
||||
cert_ebrowser=„Webmin“ nežino, kaip išduoti kliento sertifikatus jūsų naršyklei ($1)
|
||||
cert_cn=Tavo vardas
|
||||
cert_email=Elektroninio pašto adresas
|
||||
cert_ou=Katedra
|
||||
cert_o=Organizacija
|
||||
cert_sp=Valstybė
|
||||
cert_c=Šalies kodas
|
||||
cert_key=Rakto dydis
|
||||
cert_done=$1 jūsų sertifikatas buvo sėkmingai sugeneruotas.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Spustelėkite čia norėdami pasiimti pažymėjimą ir įdiegti jį į savo naršyklę</a>
|
||||
cert_install=Įdiekite savo sertifikatą į naršyklę
|
||||
cert_ekey=Jūsų naršyklė nepateikė naujo SSL rakto - galbūt jis nepalaiko SSL kliento sertifikatų.
|
||||
cert_eca=Nepavyko nustatyti sertifikato institucijos: $1
|
||||
sql_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo ir grupės duomenų bazės
|
||||
twofactor_disable=Išjungti dviejų veiksnių autentifikavimą
|
||||
cert_title=Prašyti pažymėjimo
|
||||
unix_eshells=Nėra arba neegzistuoja apvalkalų failas
|
||||
index_sessions=Peržiūrėti prisijungimo seansus
|
||||
acl_lang=Ar gali pakeisti kalbą?
|
||||
log_delete=Ištrintas „Webmin“ vartotojas $1
|
||||
unix_utable=Leidžiami „Unix“ vartotojai
|
||||
convert_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Prieš konvertuodami turite sukurti bent vieną grupę, kad apibrėžtumėte konvertuotų vartotojų teises.
|
||||
edit_passmax=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - turi būti pakeistas kito prisijungimo metu
|
||||
edit_readonly=Šis „Webmin“ vartotojas neturėtų būti redaguojamas, nes jį valdo $1 modulis. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, kad išvengtumėte šio įspėjimo ir bet kokiu atveju redaguotumėte vartotoją, tačiau saugokitės, kad bet kokie rankinių pakeitimai gali būti perrašyti!
|
||||
unix_group=Grupės nariai..
|
||||
log_create_g=Sukurta „Webmin“ grupė $1
|
||||
index_group=Grupė
|
||||
edit_theme=Asmeninė vartotojo sąsajos tema
|
||||
makedn_done=.. padaryta
|
||||
delete_eanonuser=Šis vartotojas naudojamas anoniminei prieigai prie modulio
|
||||
edit_lock=Nr slaptažodis priimtas
|
||||
convert_invalid=$1 netinkamas „Webmin“ vartotojo vardas
|
||||
unix_to=Kaip „Webmin“ vartotojas
|
||||
edit_safe0=Nevaržomas
|
||||
index_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimas
|
||||
twofactor_already2=Prisijungimas prie „Webmin“ $3 jau turi dviejų faktorių autentifikavimą, jei teikėjas $1 ir sąskaitos ID $2.
|
||||
unix_title=„Unix“ vartotojo autentifikavimas
|
||||
edit_hide=Slėpti nenaudotą
|
||||
delete_euser=Jums neleidžiama ištrinti šio vartotojo
|
||||
convert_2=Visi, išskyrus vartotojus
|
||||
rbac_ok=Šioje sistemoje galima RBAC integracija ir ją galima įjungti kiekvienam vartotojui puslapyje Redaguoti „Webmin“ vartotoją.
|
||||
convert_sync2=Ateityje sinchronizuoti slaptažodį su „Unix“ vartotoju?
|
||||
log_reset=Iš naujo nustatyti $1 prieigą $2
|
||||
log_rename_g=Pervardyta „Webmin“ grupė $1 į $2
|
||||
make_err=Nepavyko sukurti vartotojų ir grupių lentelių
|
||||
schema_desc=Kad „Webmin“ galėtų naudoti LDAP serverį vartotojams ir grupėms laikyti, jis turi būti sukonfigūruotas naudoti žemiau pateiktą schemą. Paprastai tai galima padaryti išsaugojant schemos apibrėžimą aplanke <tt>/ etc / ldap / schema</tt> arba <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kaip <tt>webmin.schema</tt>, tada sukonfigūravus serverį įkelti tą schemos failą.
|
||||
edit_seldays=Tik pasirinktos dienos..
|
||||
cert_already=Įspėjimas - jūs jau naudojate sertifikatą $1.
|
||||
sql_dnerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta „Webmin“ reikalingo LDAP DN: $1
|
||||
edit_skill=Įgūdžių lygis
|
||||
sql_db=Duomenų bazės pavadinimas
|
||||
cert_c=Šalies kodas
|
||||
twofactor_failed=.. registracija nepavyko: $1
|
||||
acl_emod=Jums neleidžiama redaguoti šio modulio ACL
|
||||
sql_mysql=Naudokite „MySQL“ duomenų bazę
|
||||
edit_real=Tikras vardas
|
||||
edit_extauth=Išorinė autentifikavimo programa
|
||||
edit_allhours=Bet kada
|
||||
log_delete_g=Ištrinta „Webmin“ grupė $1
|
||||
switch_eold=Esamos sesijos nerasta!
|
||||
sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja
|
||||
sessions_user=„Webmin“ vartotojas
|
||||
index_unix=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo autentifikavimą
|
||||
log_acl=Atnaujinta $1 prieiga $2
|
||||
sql_postgresql=Naudokite „PostgreSQL“ duomenų bazę
|
||||
edit_hours=Leidžiamas paros laikas
|
||||
save_ename=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
|
||||
acl_cert=Ar galima prašyti pažymėjimo?
|
||||
unix_deny=Atmesti sąrašą „Unix“ vartotojų
|
||||
pass_lockdays=Dienos prieš nekeičiant slaptažodžio užrakinamos paskyros
|
||||
save_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
|
||||
edit_return2=„Webmin“ grupė
|
||||
sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų
|
||||
twofactor_header=Dviejų veiksnių autentifikacijos registracijos duomenys
|
||||
log_create=Sukurtas „Webmin“ vartotojas $1
|
||||
edit_all=Leisti iš visų adresų
|
||||
log_rename=Pervardytas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
|
||||
index_nogroups=Nėra apibrėžta „Webmin“ grupių.
|
||||
cpass_dict=Yra žodyno žodis
|
||||
unix_enone=Nėra „Unix“ vartotojų ar grupių, leidžiančių įeiti
|
||||
edit_modules=Moduliai
|
||||
edit_twofactoradd=Įgalinti dviejų faktorių vartotojui
|
||||
log_delete_users=Ištrinti $1 „Webmin“ vartotojai
|
||||
sql_schema=Atsisiųskite LDAP schemą
|
||||
udeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
|
||||
logins_title=Naujausi „Webmin“ prisijungimai
|
||||
gdeletes_ok=Ištrinti grupes
|
||||
save_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų
|
||||
edit_passold=Slaptažodis paskutinį kartą buvo pakeistas prieš $1 prieš
|
||||
sync_when=Kada sinchronizuoti
|
||||
acl_gnone=Nė vienas
|
||||
convert_0=Visi vartotojai
|
||||
index_eulist=Nepavyko išvardyti vartotojų: $1
|
||||
gdeletes_users=Pasirinktos grupės: $1
|
||||
edit_global=Visų modulių leidimai
|
||||
twofactor_setup=Dviejų faktorių autentifikavimas šioje sistemoje dar neįgalintas, tačiau jį galima įjungti naudojant modulį <a href='$1'>„Webmin Configuration</a>“.
|
||||
unix_none=Neįvestas joks vartotojas
|
||||
pass_oldblock=Senų slaptažodžių, kuriuos reikia atmesti, skaičius
|
||||
index_return=vartotojų sąrašas
|
||||
cert_done=$1 jūsų sertifikatas buvo sėkmingai sugeneruotas.
|
||||
edit_pass=Slaptažodis
|
||||
edit_alldays=Kiekvieną dieną
|
||||
edit_user=Vartotojo vardas
|
||||
edit_mins=minučių
|
||||
edit_templock=Laikinai užrakintas
|
||||
cert_etempdir=Netinkamas sertifikato failas
|
||||
acl_title=Modulio prieigos kontrolė
|
||||
convert_ok=Konvertuoti dabar
|
||||
acl_sync=Ar galima sukonfigūruoti vartotojo sinchronizavimą?
|
||||
index_certmsg=Spustelėkite šį mygtuką norėdami paprašyti SSL sertifikato, kuris leis jums saugiai prisijungti prie „Webmin“ neįvesdami vartotojo vardo ir slaptažodžio.
|
||||
pass_days=dienų
|
||||
sql_host=Pagrindinio kompiuterio vardas
|
||||
save_eos=Jūsų operacinėje sistemoje nepalaikoma tokia pati kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis.
|
||||
gedit_title=Redaguoti „Webmin Group“
|
||||
acl_sel=Pasirinkti moduliai..
|
||||
unix_sudo=Leisti vartotojams, kurie gali vykdyti visas komandas naudodamiesi <tt>sudo</tt>, prisijungti kaip <tt>šaknimis</tt>
|
||||
edit_risk=Rizikos lygis
|
||||
sql_eprefix2=Netinkamai atrodantis pagrindas DN - turėtų būti <tt>dc = mano domenas, dc = com</tt>
|
||||
sessions_host=IP adresas
|
||||
edit_proto_postgresql=„PostgreSQL“ duomenų bazė
|
||||
pass_eoldblock=Trūksta senojo slaptažodžio, kurį reikia atmesti, arba jo neturi skaitinis skaičius
|
||||
makedn_title=Sukurkite LDAP DN
|
||||
acl_users=Naudotojai, kuriuos galima redaguoti
|
||||
save_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
|
||||
sql_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas (tarpų neleidžiama)
|
||||
sql_ldap=Naudokite LDAP serverį
|
||||
makedn_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus DN: $1
|
||||
sql_ssl=Ryšio šifravimas
|
||||
twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas
|
||||
acl_others=Ar galite pamatyti neprieinamus modulius?
|
||||
pass_emaxdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius prieš keičiant
|
||||
edit_cloneof=Klonuoti „Webmin“ vartotoją
|
||||
edit_safe1=Tik saugūs moduliai
|
||||
sql_prefix=Sukurti pagal DN
|
||||
save_ehours2=Leidimo pradžios laikas turi būti iki pabaigos
|
||||
edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
|
||||
twofactor_err=Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių autentifikacijos
|
||||
log_clone=Klonuotas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
|
||||
pass_nomaxdays=Keisti niekada nereikia
|
||||
acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys
|
||||
cpass_spellcmd=Neįdiegtos nei komandos $1, nei $2, reikalingos žodyno žodžiams tikrinti.
|
||||
acl_rbac=Gauti prieigos kontrolės nustatymus iš RBAC?
|
||||
index_global=Visuotinis ACL
|
||||
acl_title2=$1 $2
|
||||
acl_title3=$2 grupei $1
|
||||
sql_epass=Neteisingas slaptažodis (tarpų neleidžiama)
|
||||
save_elogouttime=Trūksta arba neskaitinis neaktyvaus prisijungimo laikas
|
||||
acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys
|
||||
acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją?
|
||||
acl_reset=Atkurti visišką prieigą
|
||||
acl_rbac=Gauti prieigos kontrolės nustatymus iš RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Taip (nepaiso toliau pateiktų nustatymų)
|
||||
acl_uall=Visi vartotojai
|
||||
acl_uthis=Šis vartotojas
|
||||
acl_usel=Pasirinkti vartotojai..
|
||||
acl_gr=$1 nariai
|
||||
acl_users=Naudotojai, kuriuos galima redaguoti
|
||||
acl_mods=Gali suteikti prieigą prie
|
||||
acl_all=Visi moduliai
|
||||
acl_own=Tik jo paties moduliai
|
||||
acl_sel=Pasirinkti moduliai..
|
||||
acl_create=Ar galite sukurti naujų vartotojų?
|
||||
acl_delete=Ar galima ištrinti vartotojus?
|
||||
acl_rename=Ar galima pervardyti vartotojus?
|
||||
acl_acl=Ar galima redaguoti modulio prieigos valdymą?
|
||||
acl_lang=Ar gali pakeisti kalbą?
|
||||
acl_chcert=Ar galima pakeisti SSL sertifikato pavadinimą?
|
||||
acl_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo ACL
|
||||
acl_egroup=Jums neleidžiama redaguoti grupės ACL
|
||||
acl_emod=Jums neleidžiama redaguoti šio modulio ACL
|
||||
acl_others=Ar galite pamatyti neprieinamus modulius?
|
||||
acl_cert=Ar galima prašyti pažymėjimo?
|
||||
acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo
|
||||
acl_groups=Ar galima redaguoti grupes?
|
||||
acl_gassign=Gali priskirti vartotojus grupėms
|
||||
acl_gall=Visos grupės
|
||||
acl_gsel=Pasirinkta..
|
||||
acl_gnone=Nė vienas
|
||||
acl_perms=Naujai sukurti vartotojai gauna
|
||||
acl_perms_1=Ta pati modulio prieigos kontrolė kaip ir kūrėjui
|
||||
acl_perms_0=Numatytoji (neribota) modulio prieigos kontrolė
|
||||
acl_sync=Ar galima sukonfigūruoti vartotojo sinchronizavimą?
|
||||
acl_unix=Ar galima sukonfigūruoti unix autentifikavimą?
|
||||
acl_sessions=Ar galite peržiūrėti ir atšaukti prisijungimo sesijas?
|
||||
acl_cats=Ar galima pakeisti kategorizavimą?
|
||||
acl_theme=Ar gali pakeisti asmeninę temą?
|
||||
acl_ips=Ar galima pakeisti IP prieigos valdymą?
|
||||
acl_switch=Ar gali pereiti prie kitų vartotojų?
|
||||
acl_times=Ar galima pakeisti leistiną prisijungimo laiką?
|
||||
acl_pass=Ar galima pakeisti slaptažodžio apribojimus?
|
||||
edit_rights=„Webmin“ vartotojo prieigos teisės
|
||||
sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC valdo tik pasirinktus modulio ACL
|
||||
udeletes_ok=Ištrinti vartotojus
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC prieigos režimas
|
||||
gdeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti pasirinktas $1 grupes ir jose esančius $2 vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
|
||||
twofactor_desc2=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ $3 naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto.
|
||||
sql_tableerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Kurti lenteles</b>, kad jie būtų sukurti automatiškai, arba rankiniu būdu paleiskite žemiau esantį SQL.
|
||||
sessions_out=Atsijungęs
|
||||
acl_sql=Ar galima sukonfigūruoti vartotojų ir grupių duomenų bazę?
|
||||
log_modify=Modifikuotas „Webmin“ vartotojas $1
|
||||
log_rename=Pervardytas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
|
||||
log_create=Sukurtas „Webmin“ vartotojas $1
|
||||
log_clone=Klonuotas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
|
||||
log_delete=Ištrintas „Webmin“ vartotojas $1
|
||||
log_acl=Atnaujinta $1 prieiga $2
|
||||
log_reset=Iš naujo nustatyti $1 prieigą $2
|
||||
log_cert=Išduotas sertifikatas vartotojui $1
|
||||
log_modify_g=Modifikuota „Webmin“ grupė $1
|
||||
log_rename_g=Pervardyta „Webmin“ grupė $1 į $2
|
||||
log_create_g=Sukurta „Webmin“ grupė $1
|
||||
log_delete_g=Ištrinta „Webmin“ grupė $1
|
||||
log_switch=Perjungtas į „Webmin“ vartotoją $1
|
||||
log_delete_users=Ištrinti $1 „Webmin“ vartotojai
|
||||
log_delete_groups=Ištrintos $1 „Webmin“ grupės
|
||||
log_joingroup=Pridėta $1 Webmin vartotojams į grupę $2
|
||||
log_pass=Pakeisti slaptažodžio apribojimai
|
||||
log_unix=Pakeista unix vartotojo autentifikacija
|
||||
log_sync=Pakeista unix vartotojo sinchronizacija
|
||||
log_sql=Pakeista vartotojo ir grupės duomenų bazė
|
||||
log_twofactor=Įsiregistravęs vartotojas $1 su dviejų faktorių teikėju $2
|
||||
log_onefactor=Neatrodytas vartotojas $1 dviejų faktorių autentifikavimui
|
||||
gedit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių
|
||||
gedit_title=Redaguoti „Webmin Group“
|
||||
gedit_title2=Sukurti „Webmin“ grupę
|
||||
gedit_group=Grupės pavadinimas
|
||||
gedit_rights=„Webmin“ grupės prieigos teisės
|
||||
gedit_modules=Narių moduliai
|
||||
gedit_members=Nariai ir grupės
|
||||
gedit_desc=Grupės aprašymas
|
||||
gedit_egone=Pasirinkta grupė nebeegzistuoja!
|
||||
gdelete_err=Nepavyko ištrinti grupės
|
||||
gdelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti grupių
|
||||
gdelete_euser=Jūs negalite ištrinti savo grupės
|
||||
gdelete_esub=Grupių su pogrupiais negalima ištrinti
|
||||
gdelete_title=Ištrinti grupę
|
||||
edit_ips=IP prieigos kontrolė
|
||||
cert_etempdir=Netinkamas sertifikato failas
|
||||
edit_dont=Nekeisk
|
||||
sql_header=Duomenų bazės programos vartotojams ir grupėms parinktys
|
||||
index_nousers=Neapibrėžta jokių redaguojamų „Webmin“ vartotojų.
|
||||
edit_nochange=Vykdyti slaptažodžio keitimo dienas?
|
||||
unix_same=<Tas pats vartotojas ar grupė>
|
||||
index_edit=Redaguoti modulio ACL:
|
||||
gedit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių
|
||||
sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio <tt>$1</tt>
|
||||
unix_epam=„Unix“ autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia.
|
||||
acl_rbacyes=Taip (nepaiso toliau pateiktų nustatymų)
|
||||
rbac_eperl=„Perl“ modulis $1, reikalingas RBAC integracijai, neįdiegtas. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, jei norite ją įdiegti dabar.
|
||||
cert_email=Elektroninio pašto adresas
|
||||
unix_esudo=Komanda $1 neįdiegta
|
||||
edit_temppass=Priverstinis pakeitimas kito prisijungimo metu
|
||||
edit_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
|
||||
convert_emax=Neteisingas maksimalus UID
|
||||
acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo
|
||||
hide_desc2=Atminkite, kad šie moduliai nepasirodys automatiškai, jei bus įdiegti atitinkami serveriai. Naudodami šį modulį turėsite suteikti prieigą rankiniu būdu.
|
||||
cert_msg=Ši forma leidžia jums paprašyti SSL kliento sertifikato, kuris bus naudojamas ateityje suteikiant prieigą prie „Webmin“, o ne jūsų vartotojo vardą ir slaptažodį. Tai yra saugesnė, tačiau kadangi autentifikavimas yra automatinis, naudodamiesi sertifikatu negalėsite pereiti prie kito vartotojo.
|
||||
pass_maxdays=Dienos prieš slaptažodį turi būti pakeistas
|
||||
convert_user=„Unix“ vartotojas
|
||||
sync_create=Sukurkite „Webmin“ vartotoją, kai sukuriamas „Unix“ vartotojas.
|
||||
index_modules=Moduliai
|
||||
sessions_login=Paskutinį kartą aktyvus
|
||||
sync_desc=Ši forma leidžia konfigūruoti automatinį „Unix“ vartotojų, sukurtų naudojant „Webmin“, ir šio modulio vartotojų sinchronizavimą.
|
||||
pass_regexps=Įprastinės išraiškos slaptažodžiai turi sutapti
|
||||
acl_unix=Ar galima sukonfigūruoti unix autentifikavimą?
|
||||
twofactor_ebutton=Nepaspaudė nė vieno mygtuko!
|
||||
edit_allow=Leisti tik iš nurodytų adresų
|
||||
edit_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų
|
||||
index_users=„Webmin“ vartotojai
|
||||
gedit_members=Nariai ir grupės
|
||||
index_cert=Paprašykite SSL sertifikato
|
||||
hide_title=Slėpti nenaudojamus modulius
|
||||
schema_download=Atsisiųsti schemos failą: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_emin=Neteisingas minimalus UID
|
||||
acl_uall=Visi vartotojai
|
||||
edit_overlay=Asmeninės temos perdanga
|
||||
gdelete_euser=Jūs negalite ištrinti savo grupės
|
||||
unix_pamany=Prisijungimus, kurie praeina tik PAM patvirtinimą, traktuokite kaip $1
|
||||
save_edup=Vartotojo vardas „$1“ jau naudojamas
|
||||
unix_desc=Šis puslapis leidžia sukonfigūruoti „Webmin“, kad būtų patvirtinti bandymai prisijungti prie sistemos vartotojų sąrašo ir PAM. Tai gali būti naudinga, jei turite daug esamų „Unix“ vartotojų, kuriems norite suteikti prieigą prie „Webmin“.
|
||||
index_convert=Konvertuoti „Unix“ į „Webmin“ vartotojus
|
||||
edit_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimo tipas
|
||||
gedit_title2=Sukurti „Webmin“ grupę
|
||||
sql_edb=Neteisingas duomenų bazės pavadinimas (tarpų neleidžiama)
|
||||
acl_rename=Ar galima pervardyti vartotojus?
|
||||
pass_elockdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius iki sąskaitos užrakinimo
|
||||
edit_proto_mysql=„MySQL“ duomenų bazė
|
||||
sessions_id=Sesijos ID
|
||||
pass_err=Nepavyko išsaugoti slaptažodžio apribojimų
|
||||
acl_create=Ar galite sukurti naujų vartotojų?
|
||||
log_cert=Išduotas sertifikatas vartotojui $1
|
||||
make_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus lentelę: $1
|
||||
edit_logout=Neaktyvumo atsijungimo laikas
|
||||
make_title=Kurti vartotojų ir grupių lenteles
|
||||
edit_log=Peržiūrėti žurnalus
|
||||
acl_acl=Ar galima redaguoti modulio prieigos valdymą?
|
||||
sql_dnerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Sukurti DN</b>, jei norite, kad jis būtų kuriamas automatiškai, arba pridėkite jį prie savo LDAP serverio rankiniu būdu.
|
||||
unix_err=Nepavyko išsaugoti „Unix“ autentifikacijos
|
||||
udeletes_ereadonly=Vienas iš pasirinktų vartotojų pažymėtas kaip neredaguojamas
|
||||
convert_msg=Konvertuojami „Unix“ vartotojai...
|
||||
cpass_minsize=Turi būti mažiausiai $1 raidžių
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC valdo visus modulius ir ACL
|
||||
save_epass=Slaptažodis negalioja: $1
|
||||
edit_themeglobal=Iš „Webmin Configuration“
|
||||
save_ehours=Trūksta arba netinkami laikai
|
||||
acl_reset=Atkurti visišką prieigą
|
||||
index_title=„Webmin“ vartotojai
|
||||
unix_ewhogroup=Trūksta grupės, kad būtų galima leisti eilutėje $1
|
||||
convert_ewgroup2=Jūs negalite priskirti naujų vartotojų šiai grupei
|
||||
cert_sp=Valstybė
|
||||
save_emod=Jūs negalite suteikti prieigos prie modulio „$1“
|
||||
unix_ewhouser=Trūksta vartotojo leisti eilutėje $1
|
||||
edit_selall=Pasirinkti viską
|
||||
sessions_state=Valstybė
|
||||
sql_eprefix=Trūksta arba netinkamas bazinis DN (tarpų neleidžiama)
|
||||
acl_delete=Ar galima ištrinti vartotojus?
|
||||
udeletes_err=Nepavyko ištrinti vartotojų
|
||||
delete_err=Nepavyko ištrinti vartotojo
|
||||
edit_passlocked=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - sąskaita užrakinta!
|
||||
index_modgroups=Moduliai iš grupės $1
|
||||
cpass_name=Yra vartotojo vardas
|
||||
unix_restrict2=Papildomi apribojimai
|
||||
sql_egroupclass=Trūksta arba netinkama objektų klasė grupėms
|
||||
acl_ips=Ar galima pakeisti IP prieigos valdymą?
|
||||
log_modify=Modifikuotas „Webmin“ vartotojas $1
|
||||
acl_switch=Ar gali pereiti prie kitų vartotojų?
|
||||
twofactor_done=.. baigta. Jūsų ID su šiuo teikėju yra <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=Negalima pakartotinai naudoti slaptažodžio
|
||||
sql_none=Naudokite tik vietinius failus vartotojams ir grupėms laikyti
|
||||
sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų
|
||||
makedn_exec=Kuriamas pirminis DN $1..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
acl_chcert=Ar galima pakeisti SSL sertifikato pavadinimą?
|
||||
sql_euserclass=Trūksta arba netinkama vartotojų klasė
|
||||
index_eglist=Nepavyko išvardyti grupių: $1
|
||||
index_members=Nariai
|
||||
sessions_actions=Veiksmai..
|
||||
delete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti vartotojų
|
||||
convert_exists=$1 jau yra
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
acl_gassign=Gali priskirti vartotojus grupėms
|
||||
rbac_title=Nustatyti RBAC
|
||||
gsave_err=Nepavyko išsaugoti grupės
|
||||
acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją?
|
||||
gedit_modules=Narių moduliai
|
||||
unix_all=Leisti visiems „Unix“ vartotojams
|
||||
sql_title2=Sukurkite trūkstamas lenteles
|
||||
sync_unix=Nustatykite naujų vartotojų slaptažodį į „Unix“ autentifikavimą.
|
||||
edit_deny=Neigti iš nurodytų adresų
|
||||
acl_gall=Visos grupės
|
||||
acl_gr=$1 nariai
|
||||
save_epam=PAM autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia.
|
||||
gedit_desc=Grupės aprašymas
|
||||
log_modify_g=Modifikuota „Webmin“ grupė $1
|
||||
edit_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis
|
||||
edit_title=Redaguoti „Webmin“ vartotoją
|
||||
save_edays=Negalima leisti dienų pasirinktam
|
||||
save_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
|
||||
delete_eself=Negalite savęs ištrinti
|
||||
unix_shells=Atmeskite „Unix“ vartotojus, kurių apvalkalų nėra
|
||||
edit_twofactorcancel=Pašalinkite dviejų veiksnių autentifikavimo reikalavimą
|
||||
makedn_failed=.. sukurti nepavyko: $1
|
||||
pass_regdesc=Žmogui skaitomas aprašymas reguliariai
|
||||
gdelete_err=Nepavyko ištrinti grupės
|
||||
sql_groupclass=Objektų klasė grupėms
|
||||
sql_ehost=Trūksta pagrindinio kompiuterio vardo, kurio negalima išspręsti
|
||||
save_emd5=Tas pats kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis negali būti naudojama sistemose su MD5 šifravimu
|
||||
convert_3=Vartotojai su grupe
|
||||
convert_desc=Ši forma leidžia konvertuoti esamus „Unix“ vartotojus į „Webmin“ vartotojus. Kiekvieno naujo „Webmin“ vartotojo leidimus lems toliau pasirinkta grupė.
|
||||
index_screate=Sukurkite naują saugų vartotoją.
|
||||
sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas
|
||||
gedit_rights=„Webmin“ grupės prieigos teisės
|
||||
sql_user=Vartotojo vardas
|
||||
acl_own=Tik jo paties moduliai
|
||||
convert_users=Vartotojai konvertuoti
|
||||
sessions_kill=Atjunkite..
|
||||
edit_lang=Kalba
|
||||
acl_groups=Ar galima redaguoti grupes?
|
||||
edit_group=Grupės narys
|
||||
convert_ecannot=Jums neleidžiama konvertuoti „Unix“ vartotojo
|
||||
cert_o=Organizacija
|
||||
gdeletes_title=Ištrinti grupes
|
||||
acl_sql=Ar galima sukonfigūruoti vartotojų ir grupių duomenų bazę?
|
||||
edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys
|
||||
unix_who=Vartotojas ar grupė
|
||||
gdeletes_err=Nepavyko ištrinti grupių
|
||||
unix_def=Tik leisti „Webmin“ vartotojams prisijungti
|
||||
unix_egroup=„$1“ nėra teisingas grupės pavadinimas
|
||||
sessions_lview=Žiūrėti žurnalus..
|
||||
unix_sel=Leisti žemiau išvardintiems „Unix“ vartotojams prisijungti..
|
||||
twofactor_desc=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto.
|
||||
acl_gsel=Pasirinkta..
|
||||
udeletes_enone=Nepasirinkta
|
||||
unix_mode=Leisti
|
||||
cert_ebrowser=„Webmin“ nežino, kaip išduoti kliento sertifikatus jūsų naršyklei ($1)
|
||||
log_unix=Pakeista unix vartotojo autentifikacija
|
||||
sessions_this=Šis prisijungimas
|
||||
save_enet=„$1“ nėra tinkamas tinklo adresas
|
||||
edit_unix=„Unix“ autentifikavimas
|
||||
edit_switch=Perjungti į vartotoją
|
||||
edit_title2=Sukurti „Webmin“ vartotoją
|
||||
save_enamewebmin=Vartotojo vardas „webmin“ skirtas vidaus naudojimui
|
||||
pass_nominsize=Nėra minimalaus
|
||||
twofactor_enrolling=Registracija į dviejų faktorių autentifikavimą teikėjui $1..
|
||||
sql_ssl0=Nė vienas
|
||||
edit_ipdesc=Vartotojo IP prieigos kontrolė veikia taip pat, kaip ir pasaulinė IP prieigos kontrolė „Webmin Configuration“ modulyje. Tik tuo atveju, jei vartotojas perduos visuotinius valdiklius, bus tikrinami ir šie.
|
||||
convert_egroup=Grupės „Unix“ nėra
|
||||
acl_perms=Naujai sukurti vartotojai gauna
|
||||
unix_esudomod=„Perl“ modulis $1, reikalingas <tt>sudo</tt> autentifikavimui, neįdiegtas
|
||||
gsave_enamewebmin=Grupės pavadinimas „webmin“ skirtas vidaus vartojimui
|
||||
cert_install=Įdiekite savo sertifikatą į naršyklę
|
||||
convert_action=Veiksmas atliktas
|
||||
makedn_eoc=Nerasta jokių konstrukcinių objektų klasių!
|
||||
sessions_in=Prisijungęs
|
||||
edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys
|
||||
hide_desc=Šie moduliai bus pašalinti iš $1 modulių prieigos sąrašo, nes jų atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
|
||||
pass_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
|
||||
unix_user=Unix vartotojas..
|
||||
sql_userclass=Objektų klasė vartotojams
|
||||
acl_theme=Ar gali pakeisti asmeninę temą?
|
||||
twofactor_enable=Registruokitės dviejų faktorių autentifikavimui
|
||||
sync_title=„Unix“ vartotojo sinchronizavimas
|
||||
hide_clone=(Klonas $1)
|
||||
twofactor_euser=Jūsų „Webmin“ vartotojas nerastas!
|
||||
edit_risk_high=Super vartotojas
|
||||
edit_pam=PAM autentifikavimas
|
||||
pass_pass=slaptažodžiai
|
||||
sync_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
|
||||
edit_none=Nė vienas
|
||||
sql_addto0=Įtraukite naujus vartotojus į aukščiau parinktą duomenų bazę
|
||||
edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai
|
||||
cert_key=Rakto dydis
|
||||
switch_euser=Jums neleidžiama pereiti prie šio vartotojo
|
||||
make_exec=Vykdome SQL $1.
|
||||
index_none=Nė vienas
|
||||
pass_nodict=Neleisti žodyno žodžių slaptažodžių?
|
||||
edit_days=Leidžiamos savaitės dienos
|
||||
pass_nolockdays=Sąskaita niekada nėra užrakinta
|
||||
log_delete_groups=Ištrintos $1 „Webmin“ grupės
|
||||
convert_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
|
||||
udeletes_jerr=Nepavyko pridėti vartotojų į grupę
|
||||
edit_themedef=Senoji „Webmin“ tema
|
||||
acl_egroup=Jums neleidžiama redaguoti grupės ACL
|
||||
log_pass=Pakeisti slaptažodžio apribojimai
|
||||
acl_all=Visi moduliai
|
||||
acl_perms_0=Numatytoji (neribota) modulio prieigos kontrolė
|
||||
sync_delete=Ištrinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai ištrinsite „Unix“ vartotoją.
|
||||
udeletes_title=Ištrinti vartotojus
|
||||
unix_allow=Leisti tik išvardytiems „Unix“ vartotojams
|
||||
save_enone=Neįvestas adresas
|
||||
edit_cert=SSL sertifikato pavadinimas
|
||||
edit_invert=Apverskite pasirinkimą
|
||||
acl_cats=Ar galima pakeisti kategorizavimą?
|
||||
save_edeny=Jūs negalite atsisakyti prieigos prie „Webmin“ vartotojų modulio
|
||||
index_gcreate=Sukurkite naują „Webmin“ grupę.
|
||||
edit_title3=Sukurkite saugų „Webmin“ vartotoją
|
||||
twofactor_already=Jūsų „Webmin“ prisijungime jau yra įgalintas dviejų faktorių autentifikavimas, teikėjui teikiant $1 ir sąskaitos ID $2.
|
||||
edit_twofactornone=Dar nėra sąrankos
|
||||
rbac_ecpan=Jūs neturite prieigos prie „Webmin“ „Perl“ modulių puslapio, norėdami įdiegti reikalingą $1 modulį RBAC integracijai.
|
||||
cpass_old=Senų slaptažodžių negalima pakartotinai naudoti
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP serveris
|
||||
unix_euser=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
|
||||
sessions_logouts=Taip pat rodyti atsijungusius seansus..
|
||||
acl_mods=Gali suteikti prieigą prie
|
||||
make_done=.. padaryta
|
||||
acl_title2=$1 $2
|
||||
save_eself=Jūsų dabartinis IP adresas ($1) būtų atmestas
|
||||
acl_sessions=Ar galite peržiūrėti ir atšaukti prisijungimo sesijas?
|
||||
gsave_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas
|
||||
sql_tableerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta kai kurių „Webmin“ reikalingų lentelių: $1
|
||||
convert_added=pridedama $1
|
||||
sessions_title=Dabartinės prisijungimo sesijos
|
||||
cert_header=Nauja sertifikato informacija
|
||||
edit_modsg=Galimi „Webmin“ moduliai (be modulių iš grupės)
|
||||
pass_header=„Webmin“ slaptažodžio vykdymo parinktys
|
||||
edit_chars=laiškų
|
||||
save_eoverlay=Temos perdanga negali būti pasirinkta, nebent yra tema
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Spustelėkite čia norėdami pasiimti pažymėjimą ir įdiegti jį į savo naršyklę</a>
|
||||
convert_ewgroup=Nėra tokios „Webmin“ grupės
|
||||
edit_same=Tas pats, kas „Unix“
|
||||
log_sync=Pakeista unix vartotojo sinchronizacija
|
||||
convert_err=Nepavyko konvertuoti vartotojų
|
||||
pass_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti slaptažodžio apribojimų
|
||||
convert_done=$1 vartotojai konvertavo, $2 negalioja, $3 jau yra, $4 neįtraukta.
|
||||
edit_overlayglobal=Nėra - naudokite numatytuosius temos parametrus
|
||||
convert_4=Naudotojai, turintys UID diapazoną
|
||||
gdelete_desc=Ar tikrai norite ištrinti grupę $1 ir jos narius vartotojus $2?
|
||||
cpass_notre=Atitinka neleidžiamą modelį
|
||||
convert_skip=$1 praleidžiamas
|
||||
unix_header=„Unix“ vartotojo autentifikacijos nustatymai
|
||||
save_eunixname=Vartotojo vardas „$1“ nėra „Unix“ vartotojas, todėl jo negalima naudoti saugiuoju režimu
|
||||
convert_eusers=Nėra įvestų vartotojų, kuriuos reikia konvertuoti
|
||||
schema_title=Atsisiųskite LDAP schemą
|
||||
acl_perms_1=Ta pati modulio prieigos kontrolė kaip ir kūrėjui
|
||||
edit_return=„Webmin“ vartotojas
|
||||
gdelete_ok=Ištrinti grupę
|
||||
gsave_err=Nepavyko išsaugoti grupės
|
||||
gsave_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas
|
||||
gsave_enamewebmin=Grupės pavadinimas „webmin“ skirtas vidaus vartojimui
|
||||
gsave_edup=Grupės pavadinimas jau naudojamas
|
||||
gsave_edesc=Netinkamas aprašymas - simbolis neleidžiamas
|
||||
convert_title=Konvertuoti vartotojus
|
||||
convert_ecannot=Jums neleidžiama konvertuoti „Unix“ vartotojo
|
||||
convert_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Prieš konvertuodami turite sukurti bent vieną grupę, kad apibrėžtumėte konvertuotų vartotojų teises.
|
||||
convert_desc=Ši forma leidžia konvertuoti esamus „Unix“ vartotojus į „Webmin“ vartotojus. Kiekvieno naujo „Webmin“ vartotojo leidimus lems toliau pasirinkta grupė.
|
||||
convert_0=Visi vartotojai
|
||||
convert_1=Tik vartotojai
|
||||
convert_2=Visi, išskyrus vartotojus
|
||||
convert_3=Vartotojai su grupe
|
||||
convert_4=Naudotojai, turintys UID diapazoną
|
||||
convert_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
|
||||
convert_sync2=Ateityje sinchronizuoti slaptažodį su „Unix“ vartotoju?
|
||||
convert_ok=Konvertuoti dabar
|
||||
convert_err=Nepavyko konvertuoti vartotojų
|
||||
convert_eusers=Nėra įvestų vartotojų, kuriuos reikia konvertuoti
|
||||
convert_egroup=Grupės „Unix“ nėra
|
||||
convert_emin=Neteisingas minimalus UID
|
||||
convert_emax=Neteisingas maksimalus UID
|
||||
convert_ewgroup=Nėra tokios „Webmin“ grupės
|
||||
convert_ewgroup2=Jūs negalite priskirti naujų vartotojų šiai grupei
|
||||
convert_skip=$1 praleidžiamas
|
||||
convert_exists=$1 jau yra
|
||||
convert_invalid=$1 netinkamas „Webmin“ vartotojo vardas
|
||||
convert_added=pridedama $1
|
||||
convert_msg=Konvertuojami „Unix“ vartotojai...
|
||||
convert_user=„Unix“ vartotojas
|
||||
convert_action=Veiksmas atliktas
|
||||
convert_done=$1 vartotojai konvertavo, $2 negalioja, $3 jau yra, $4 neįtraukta.
|
||||
convert_users=Vartotojai konvertuoti
|
||||
sync_title=„Unix“ vartotojo sinchronizavimas
|
||||
sync_desc=Ši forma leidžia konfigūruoti automatinį „Unix“ vartotojų, sukurtų naudojant „Webmin“, ir šio modulio vartotojų sinchronizavimą.
|
||||
sync_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Turi būti sukurta bent viena grupė, kad būtų galima nustatyti prieigą sukurtiems vartotojams.
|
||||
sync_when=Kada sinchronizuoti
|
||||
sync_create=Sukurkite „Webmin“ vartotoją, kai sukuriamas „Unix“ vartotojas.
|
||||
sync_update=Atnaujinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai atnaujinamas „Unix“ vartotojas.
|
||||
sync_delete=Ištrinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai ištrinsite „Unix“ vartotoją.
|
||||
sync_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
|
||||
sync_unix=Nustatykite naujų vartotojų slaptažodį į „Unix“ autentifikavimą.
|
||||
sync_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo sinchronizacijos.
|
||||
unix_title=„Unix“ vartotojo autentifikavimas
|
||||
unix_err=Nepavyko išsaugoti „Unix“ autentifikacijos
|
||||
unix_desc=Šis puslapis leidžia sukonfigūruoti „Webmin“, kad būtų patvirtinti bandymai prisijungti prie sistemos vartotojų sąrašo ir PAM. Tai gali būti naudinga, jei turite daug esamų „Unix“ vartotojų, kuriems norite suteikti prieigą prie „Webmin“.
|
||||
unix_def=Tik leisti „Webmin“ vartotojams prisijungti
|
||||
unix_sel=Leisti žemiau išvardintiems „Unix“ vartotojams prisijungti..
|
||||
unix_mode=Leisti
|
||||
unix_mall=Visi vartotojai
|
||||
gdelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti grupių
|
||||
cpass_re=Neatitinka reikalaujamo modelio
|
||||
gedit_group=Grupės pavadinimas
|
||||
unix_group=Grupės nariai..
|
||||
unix_user=Unix vartotojas..
|
||||
unix_who=Vartotojas ar grupė
|
||||
unix_to=Kaip „Webmin“ vartotojas
|
||||
unix_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti „Unix“ vartotojo autentifikavimo
|
||||
unix_epam=„Unix“ autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia.
|
||||
unix_all=Leisti visiems „Unix“ vartotojams
|
||||
unix_allow=Leisti tik išvardytiems „Unix“ vartotojams
|
||||
unix_deny=Atmesti sąrašą „Unix“ vartotojų
|
||||
unix_none=Neįvestas joks vartotojas
|
||||
unix_euser=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
|
||||
unix_egroup=„$1“ nėra teisingas grupės pavadinimas
|
||||
unix_shells=Atmeskite „Unix“ vartotojus, kurių apvalkalų nėra
|
||||
unix_eshells=Nėra arba neegzistuoja apvalkalų failas
|
||||
unix_restrict2=Papildomi apribojimai
|
||||
unix_ewhogroup=Trūksta grupės, kad būtų galima leisti eilutėje $1
|
||||
unix_ewhouser=Trūksta vartotojo leisti eilutėje $1
|
||||
unix_enone=Nėra „Unix“ vartotojų ar grupių, leidžiančių įeiti
|
||||
unix_same=<Tas pats vartotojas ar grupė>
|
||||
unix_sudo=Leisti vartotojams, kurie gali vykdyti visas komandas naudodamiesi <tt>sudo</tt>, prisijungti kaip <tt>šaknimis</tt>
|
||||
unix_pamany=Prisijungimus, kurie praeina tik PAM patvirtinimą, traktuokite kaip $1
|
||||
unix_esudo=Komanda $1 neįdiegta
|
||||
unix_esudomod=„Perl“ modulis $1, reikalingas <tt>sudo</tt> autentifikavimui, neįdiegtas
|
||||
unix_header=„Unix“ vartotojo autentifikacijos nustatymai
|
||||
unix_utable=Leidžiami „Unix“ vartotojai
|
||||
sessions_title=Dabartinės prisijungimo sesijos
|
||||
sessions_id=Sesijos ID
|
||||
sessions_user=„Webmin“ vartotojas
|
||||
sessions_login=Paskutinį kartą aktyvus
|
||||
sessions_host=IP adresas
|
||||
sessions_lview=Žiūrėti žurnalus..
|
||||
sessions_actions=Veiksmai..
|
||||
sessions_logouts=Taip pat rodyti atsijungusius seansus..
|
||||
sessions_state=Valstybė
|
||||
sessions_this=Šis prisijungimas
|
||||
sessions_in=Prisijungęs
|
||||
sessions_out=Atsijungęs
|
||||
sessions_kill=Atjunkite..
|
||||
logins_title=Naujausi „Webmin“ prisijungimai
|
||||
hide_title=Slėpti nenaudojamus modulius
|
||||
hide_desc=Šie moduliai bus pašalinti iš $1 modulių prieigos sąrašo, nes jų atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
|
||||
hide_ok=Slėpti modulius dabar
|
||||
hide_none=Nieko neslėpti - $1 neturi prieigos prie modulių, kurių atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
|
||||
hide_desc2=Atminkite, kad šie moduliai nepasirodys automatiškai, jei bus įdiegti atitinkami serveriai. Naudodami šį modulį turėsite suteikti prieigą rankiniu būdu.
|
||||
hide_clone=(Klonas $1)
|
||||
switch_euser=Jums neleidžiama pereiti prie šio vartotojo
|
||||
switch_eold=Esamos sesijos nerasta!
|
||||
rbac_title=Nustatyti RBAC
|
||||
rbac_desc=„Webmin“ RBAC integracija suteikia galimybę vartotojo modulio ir ACL leidimus nustatyti iš RBAC (Role Based Access Control) duomenų bazės, o ne iš pačių „Webmin“ konfigūracijos failų. Įjungus RBAC palaikymą, bet kuriam vartotojui, kuriam pasirinkta parinktis <b>RBAC valdo visus modulius ir ACL</b>, jo galimybes nustatys RBAC, o ne patys „Webmin“ prieigos kontrolės parametrai.
|
||||
rbac_esolaris=Šiuo metu RBAC palaikomas tik „Solaris“, todėl jo negalima naudoti šioje $1 sistemoje.
|
||||
rbac_eperl=„Perl“ modulis $1, reikalingas RBAC integracijai, neįdiegtas. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, jei norite ją įdiegti dabar.
|
||||
rbac_ecpan=Jūs neturite prieigos prie „Webmin“ „Perl“ modulių puslapio, norėdami įdiegti reikalingą $1 modulį RBAC integracijai.
|
||||
rbac_ok=Šioje sistemoje galima RBAC integracija ir ją galima įjungti kiekvienam vartotojui puslapyje Redaguoti „Webmin“ vartotoją.
|
||||
udeletes_err=Nepavyko ištrinti vartotojų
|
||||
udeletes_jerr=Nepavyko pridėti vartotojų į grupę
|
||||
udeletes_enone=Nepasirinkta
|
||||
udeletes_title=Ištrinti vartotojus
|
||||
udeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
|
||||
udeletes_users=Pasirinkti vartotojai: $1
|
||||
udeletes_ok=Ištrinti vartotojus
|
||||
udeletes_ereadonly=Vienas iš pasirinktų vartotojų pažymėtas kaip neredaguojamas
|
||||
gdeletes_err=Nepavyko ištrinti grupių
|
||||
gdeletes_title=Ištrinti grupes
|
||||
gdeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti pasirinktas $1 grupes ir jose esančius $2 vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
|
||||
gdeletes_users=Pasirinktos grupės: $1
|
||||
gdeletes_ok=Ištrinti grupes
|
||||
pass_title=Slaptažodžio apribojimai
|
||||
pass_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti slaptažodžio apribojimų
|
||||
pass_header=„Webmin“ slaptažodžio vykdymo parinktys
|
||||
pass_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis
|
||||
pass_nominsize=Nėra minimalaus
|
||||
pass_regexps=Įprastinės išraiškos slaptažodžiai turi sutapti
|
||||
pass_regdesc=Žmogui skaitomas aprašymas reguliariai
|
||||
pass_maxdays=Dienos prieš slaptažodį turi būti pakeistas
|
||||
pass_lockdays=Dienos prieš nekeičiant slaptažodžio užrakinamos paskyros
|
||||
pass_nomaxdays=Keisti niekada nereikia
|
||||
pass_nolockdays=Sąskaita niekada nėra užrakinta
|
||||
pass_nouser=Neleisti slaptažodžių, kuriuose yra vartotojo vardas?
|
||||
pass_nodict=Neleisti žodyno žodžių slaptažodžių?
|
||||
pass_oldblock=Senų slaptažodžių, kuriuos reikia atmesti, skaičius
|
||||
pass_nooldblock=Negalima pakartotinai naudoti slaptažodžio
|
||||
pass_days=dienų
|
||||
pass_pass=slaptažodžiai
|
||||
pass_err=Nepavyko išsaugoti slaptažodžio apribojimų
|
||||
pass_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
|
||||
pass_emaxdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius prieš keičiant
|
||||
pass_elockdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius iki sąskaitos užrakinimo
|
||||
pass_eoldblock=Trūksta senojo slaptažodžio, kurį reikia atmesti, arba jo neturi skaitinis skaičius
|
||||
cpass_minsize=Turi būti mažiausiai $1 raidžių
|
||||
cpass_notre=Atitinka neleidžiamą modelį
|
||||
cpass_re=Neatitinka reikalaujamo modelio
|
||||
cpass_name=Yra vartotojo vardas
|
||||
cpass_dict=Yra žodyno žodis
|
||||
cpass_spellcmd=Neįdiegtos nei komandos $1, nei $2, reikalingos žodyno žodžiams tikrinti.
|
||||
cpass_old=Senų slaptažodžių negalima pakartotinai naudoti
|
||||
sql_title=Vartotojo ir grupės duomenų bazė
|
||||
sql_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo ir grupės duomenų bazės
|
||||
sql_header=Duomenų bazės programos vartotojams ir grupėms parinktys
|
||||
sql_host=Pagrindinio kompiuterio vardas
|
||||
sql_user=Vartotojo vardas
|
||||
sql_pass=Slaptažodis
|
||||
sql_db=Duomenų bazės pavadinimas
|
||||
sql_ssl=Ryšio šifravimas
|
||||
sql_ssl0=Nė vienas
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Objektų klasė vartotojams
|
||||
sql_groupclass=Objektų klasė grupėms
|
||||
sql_euserclass=Trūksta arba netinkama vartotojų klasė
|
||||
sql_egroupclass=Trūksta arba netinkama objektų klasė grupėms
|
||||
sql_none=Naudokite tik vietinius failus vartotojams ir grupėms laikyti
|
||||
sql_mysql=Naudokite „MySQL“ duomenų bazę
|
||||
sql_postgresql=Naudokite „PostgreSQL“ duomenų bazę
|
||||
sql_ldap=Naudokite LDAP serverį
|
||||
sql_prefix=Sukurti pagal DN
|
||||
sql_addto0=Įtraukite naujus vartotojus į aukščiau parinktą duomenų bazę
|
||||
sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų
|
||||
sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas
|
||||
sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja
|
||||
sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų
|
||||
sql_ehost=Trūksta pagrindinio kompiuterio vardo, kurio negalima išspręsti
|
||||
sql_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas (tarpų neleidžiama)
|
||||
sql_epass=Neteisingas slaptažodis (tarpų neleidžiama)
|
||||
sql_edb=Neteisingas duomenų bazės pavadinimas (tarpų neleidžiama)
|
||||
sql_eprefix=Trūksta arba netinkamas bazinis DN (tarpų neleidžiama)
|
||||
sql_eprefix2=Netinkamai atrodantis pagrindas DN - turėtų būti <tt>dc = mano domenas, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Sukurkite trūkstamas lenteles
|
||||
sql_tableerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta kai kurių „Webmin“ reikalingų lentelių: $1
|
||||
sql_tableerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Kurti lenteles</b>, kad jie būtų sukurti automatiškai, arba rankiniu būdu paleiskite žemiau esantį SQL.
|
||||
sql_make=Kurti lenteles
|
||||
sql_title3=Sukurkite trūkstamą DN
|
||||
sql_dnerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta „Webmin“ reikalingo LDAP DN: $1
|
||||
sql_dnerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Sukurti DN</b>, jei norite, kad jis būtų kuriamas automatiškai, arba pridėkite jį prie savo LDAP serverio rankiniu būdu.
|
||||
sql_makedn=Sukurti DN
|
||||
sql_schema=Atsisiųskite LDAP schemą
|
||||
make_title=Kurti vartotojų ir grupių lenteles
|
||||
make_err=Nepavyko sukurti vartotojų ir grupių lentelių
|
||||
make_exec=Vykdome SQL $1.
|
||||
make_failed=.. sukurti nepavyko: $1
|
||||
make_done=.. padaryta
|
||||
make_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus lentelę: $1
|
||||
makedn_title=Sukurkite LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nerasta jokių konstrukcinių objektų klasių!
|
||||
makedn_exec=Kuriamas pirminis DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. sukurti nepavyko: $1
|
||||
makedn_done=.. padaryta
|
||||
makedn_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus DN: $1
|
||||
schema_title=Atsisiųskite LDAP schemą
|
||||
schema_desc=Kad „Webmin“ galėtų naudoti LDAP serverį vartotojams ir grupėms laikyti, jis turi būti sukonfigūruotas naudoti žemiau pateiktą schemą. Paprastai tai galima padaryti išsaugojant schemos apibrėžimą aplanke <tt>/ etc / ldap / schema</tt> arba <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kaip <tt>webmin.schema</tt>, tada sukonfigūravus serverį įkelti tą schemos failą.
|
||||
schema_download=Atsisiųsti schemos failą: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių autentifikacijos
|
||||
twofactor_euser=Jūsų „Webmin“ vartotojas nerastas!
|
||||
twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas
|
||||
twofactor_disable=Išjungti dviejų veiksnių autentifikavimą
|
||||
twofactor_already=Jūsų „Webmin“ prisijungime jau yra įgalintas dviejų faktorių autentifikavimas, teikėjui teikiant $1 ir sąskaitos ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Prisijungimas prie „Webmin“ $3 jau turi dviejų faktorių autentifikavimą, jei teikėjas $1 ir sąskaitos ID $2.
|
||||
twofactor_desc=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto.
|
||||
twofactor_desc2=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ $3 naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto.
|
||||
twofactor_enable=Registruokitės dviejų faktorių autentifikavimui
|
||||
twofactor_header=Dviejų veiksnių autentifikacijos registracijos duomenys
|
||||
twofactor_enrolling=Registracija į dviejų faktorių autentifikavimą teikėjui $1..
|
||||
twofactor_failed=.. registracija nepavyko: $1
|
||||
twofactor_done=.. baigta. Jūsų ID su šiuo teikėju yra <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Dviejų faktorių autentifikavimas šioje sistemoje dar neįgalintas, tačiau jį galima įjungti naudojant modulį <a href='$1'>„Webmin Configuration</a>“.
|
||||
twofactor_ebutton=Nepaspaudė nė vieno mygtuko!
|
||||
|
||||
922
acl/lang/lv.auto
922
acl/lang/lv.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
pass_days=dienas
|
||||
index_title=Webmin lietotāji
|
||||
index_user=Lietotājs
|
||||
index_modules=Moduļi
|
||||
index_create=Izveidojiet jaunu priviliģētu lietotāju.
|
||||
index_screate=Izveidojiet jaunu drošu lietotāju.
|
||||
index_convert=Pārvērst Unix Webmin lietotājiem
|
||||
index_cert=Pieprasiet SSL sertifikātu
|
||||
index_twofactor=Divfaktoru autentifikācija
|
||||
index_certmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai pieprasītu SSL sertifikātu, kas ļaus jums droši pieteikties Webmin, neievadot lietotājvārdu un paroli.
|
||||
sql_host=Resursdatora nosaukums
|
||||
save_eos=Jūsu operētājsistēma neatbalsta tādu pašu kā Unix paroles opcija.
|
||||
gedit_title=Rediģēt Webmin grupu
|
||||
acl_sel=Atlasītie moduļi..
|
||||
edit_user=Lietotājvārds
|
||||
edit_mins=minūtes
|
||||
acl_title=Moduļu piekļuves kontrole
|
||||
edit_templock=Uz laiku bloķēta
|
||||
acl_sync=Vai var konfigurēt lietotāja sinhronizāciju?
|
||||
convert_ok=Konvertēt tūlīt
|
||||
pass_oldblock=Noraidāmo veco paroļu skaits
|
||||
edit_alldays=Katru dienu
|
||||
edit_pass=Parole
|
||||
index_return=lietotāju saraksts
|
||||
cert_done=Jūsu sertifikāts $1 ir veiksmīgi izveidots.
|
||||
sync_when=Kad sinhronizēt
|
||||
acl_gnone=Nav
|
||||
twofactor_setup=Divu faktoru autentifikācija šajā sistēmā vēl nav iespējota, taču to var ieslēgt, izmantojot moduli <a href='$1'>Webmin konfigurēšana</a>.
|
||||
index_eulist=Neizdevās uzskaitīt lietotājus: $1
|
||||
convert_0=Visi lietotāji
|
||||
edit_global=Visu moduļu atļaujas
|
||||
gdeletes_users=Atlasītās grupas: $1
|
||||
unix_none=Nav ievadīts neviens lietotājs
|
||||
acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas
|
||||
cpass_spellcmd=Neviena komanda $1 vai $2 nav nepieciešama, lai pārbaudītu, vai nav vārdnīcas vārdu.
|
||||
acl_title3=Grupai $1 grupā $2
|
||||
index_global=Globālā ACL
|
||||
sql_epass=Nederīga parole (atstarpes nav atļautas)
|
||||
save_elogouttime=Trūkst vai nav skaitliska neaktivitātes atteikšanās laika
|
||||
acl_rbac=Vai iegūt piekļuves kontroles iestatījumus no RBAC?
|
||||
edit_rights=Webmin lietotāja piekļuves tiesības
|
||||
sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
|
||||
acl_pass=Vai var mainīt paroles ierobežojumus?
|
||||
edit_cloneof=Webmin lietotāja klonēšana
|
||||
edit_safe1=Tikai droši moduļi
|
||||
sql_prefix=Izveidot zem DN
|
||||
pass_emaxdays=Trūkst vai nav skaitlisku dienu pirms mainīšanas
|
||||
edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
|
||||
save_ehours2=Sākuma laikam jābūt atļautam pirms beigām
|
||||
twofactor_err=Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju
|
||||
pass_nomaxdays=Pārmaiņas nekad nav vajadzīgas
|
||||
log_clone=Klonēts Webmin lietotājs $1 uz $2
|
||||
sql_ldap=Izmantojiet LDAP serveri
|
||||
makedn_still=Dažas problēmas tika atrastas pat pēc DN izveidošanas: $1
|
||||
sql_ssl=Savienojuma šifrēšana
|
||||
twofactor_title=Divfaktoru autentifikācija
|
||||
acl_others=Vai var redzēt nepieejamus moduļus?
|
||||
unix_sudo=Ļaut lietotājiem, kuri var palaist visas komandas, izmantojot <tt>sudo</tt>, pieteikties kā <tt>saknes</tt>
|
||||
sql_eprefix2=Nederīga izskata bāze DN - jābūt kā <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
edit_risk=Riska līmenis
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu bāze
|
||||
pass_eoldblock=Trūkst noraidāmo veco paroļu vai to nav skaitliski
|
||||
makedn_title=Izveidojiet LDAP DN
|
||||
acl_users=Lietotāji, kurus var rediģēt
|
||||
sessions_host=IP adrese
|
||||
sql_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds (atstarpes nav atļautas)
|
||||
save_err=Neizdevās saglabāt lietotāju
|
||||
unix_epam=Unix autentifikācija nav pieejama, jo modulis <tt>Authen::PAM</tt> Perl nav instalēts vai nedarbojas pareizi.
|
||||
acl_rbacyes=Jā (ignorē iestatījumus zemāk)
|
||||
rbac_eperl=Perla modulis $1, kas nepieciešams RBAC integrācijai, nav instalēts. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai to instalētu tūlīt.
|
||||
edit_temppass=Piespiest izmaiņas nākamajā pieteikšanās reizē
|
||||
cert_email=Epasta adrese
|
||||
unix_esudo=Komanda $1 nav instalēta
|
||||
edit_nochange=Izpildīt paroles maiņas dienas?
|
||||
unix_same=<Tas pats lietotājs vai grupa>
|
||||
gedit_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt grupas
|
||||
index_none=Nav
|
||||
index_edit=Rediģēt moduļa ACL:
|
||||
sql_emod=Trūkst nepieciešamā Perla moduļa <tt>$1</tt>
|
||||
cert_etempdir=Nederīgs sertifikāta fails
|
||||
edit_dont=Nemaini
|
||||
index_global=Globālā ACL
|
||||
index_users=Webmin lietotāji
|
||||
index_groups=Webmin grupas
|
||||
index_group=Grupa
|
||||
index_nousers=Nav definēts rediģējams Webmin lietotājs.
|
||||
sql_header=Lietotāju un grupu datu bāzes aizmugures opcijas
|
||||
udeletes_ok=Dzēst lietotājus
|
||||
index_nogroups=Nav definētas Webmin grupas.
|
||||
index_gcreate=Izveidojiet jaunu Webmin grupu.
|
||||
index_members=Locekļi
|
||||
index_modgroups=Moduļi no grupas $1
|
||||
index_sync=Konfigurējiet Unix lietotāja sinhronizāciju
|
||||
index_unix=Konfigurējiet Unix lietotāja autentifikāciju
|
||||
index_sessions=Skatīt pieteikšanās sesijas
|
||||
index_rbac=Iestatīt RBAC
|
||||
index_delete=Dzēst atlasīto
|
||||
index_joingroup=Pievienot grupai:
|
||||
index_eulist=Neizdevās uzskaitīt lietotājus: $1
|
||||
index_eglist=Neizdevās uzskaitīt grupas: $1
|
||||
edit_title=Rediģēt Webmin lietotāju
|
||||
edit_title2=Izveidot Webmin lietotāju
|
||||
edit_title3=Izveidojiet drošu Webmin lietotāju
|
||||
edit_readonly=Šo Webmin lietotāju nevajadzētu rediģēt, jo to pārvalda modulis $1. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai apietu šo brīdinājumu un jebkurā gadījumā rediģētu lietotāju, taču esiet piesardzīgs, jo visas manuālās izmaiņas var būt pārrakstītas!
|
||||
edit_rights=Webmin lietotāja piekļuves tiesības
|
||||
edit_user=Lietotājvārds
|
||||
edit_cloneof=Webmin lietotāja klonēšana
|
||||
edit_real=Īstais vārds
|
||||
edit_group=Grupas loceklis
|
||||
edit_pass=Parole
|
||||
edit_same=Tas pats, kas Unix
|
||||
edit_lock=Nav pieņemta parole
|
||||
edit_pam=PAM autentifikācija
|
||||
edit_unix=Unix autentifikācija
|
||||
edit_extauth=Ārējā autentifikācijas programma
|
||||
edit_dont=Nemaini
|
||||
edit_set=Iestatīts uz
|
||||
edit_passlocked=Parole nav mainīta $1 dienas - konts ir bloķēts!
|
||||
edit_passmax=Parole nav mainīta $1 dienas - ir jāmaina nākamajā pieteikšanās reizē
|
||||
edit_passold=Parole pēdējo reizi tika mainīta pirms $1
|
||||
edit_passtoday=Parole tika nomainīta mazāk nekā pirms dienas
|
||||
edit_modules=Moduļi
|
||||
edit_clone=Klons
|
||||
edit_twofactor=Divfaktoru autentifikācijas tips
|
||||
edit_twofactorprov=Pakalpojuma sniedzēja $1 izmantošana ar ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Noņemiet divu faktoru autentifikācijas prasību
|
||||
edit_twofactornone=Pagaidām nav iestatīta
|
||||
edit_twofactoradd=Iespējojiet divfaktoru lietotājam
|
||||
edit_lang=Valoda
|
||||
edit_notabs=Kategorizēt moduļus?
|
||||
edit_logout=Neaktivitātes atteikšanās laiks
|
||||
edit_mins=minūtes
|
||||
edit_chars=vēstules
|
||||
edit_minsize=Minimālais paroles garums
|
||||
edit_nochange=Izpildīt paroles maiņas dienas?
|
||||
edit_cert=SSL sertifikāta nosaukums
|
||||
edit_none=Nav
|
||||
edit_ips=IP piekļuves kontrole
|
||||
edit_all=Atļaut no visām adresēm
|
||||
edit_allow=Atļaut tikai no uzskaitītajām adresēm
|
||||
edit_deny=Liegt no norādītajām adresēm
|
||||
edit_ipdesc=Lietotāja IP piekļuves kontrole darbojas tāpat kā globālā IP piekļuves kontrole Webmin konfigurācijas modulī. Tikai tad, ja lietotājs nokārtos globālās vadīklas, tiks pārbaudītas arī šeit esošās.
|
||||
edit_skill=Zināšanu līmenis
|
||||
edit_risk=Riska līmenis
|
||||
edit_risk_high=Super lietotājs
|
||||
edit_risk_medium=Administratora lietotājs
|
||||
edit_risk_low=Parasts lietotājs
|
||||
edit_groupmods=(Papildus moduļiem no grupas)
|
||||
edit_euser=Jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju
|
||||
edit_egone=Atlasītais lietotājs vairs nepastāv!
|
||||
edit_ecreate=Jums nav atļauts izveidot lietotājus
|
||||
edit_theme=Personīgā lietotāja saskarnes tēma
|
||||
edit_themeglobal=No Webmin konfigurācijas
|
||||
edit_themedef=Vecā Webmin tēma
|
||||
edit_overlay=Personiskās tēmas pārklājums
|
||||
edit_overlayglobal=Nav - izmantojiet motīvu noklusējumus
|
||||
edit_log=Skatīt žurnālus
|
||||
edit_selall=Izvēlēties visus
|
||||
edit_invert=Apgrieztā atlase
|
||||
edit_hide=Slēpt neizmantoto
|
||||
edit_switch=Pārslēgties uz Lietotāju
|
||||
edit_return=Webmin lietotājs
|
||||
edit_return2=Webmin grupa
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC piekļuves režīms
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolē tikai atlasītos moduļa ACL
|
||||
gdeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst atlasītās grupas $1 un tajās ietvertos $2 lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
|
||||
twofactor_desc2=Šī lapa ļauj iespējot divu faktoru autentifikāciju Webmin login $3, izmantojot <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Pēc aktīvas aktivizēšanas būs jāpiesakās papildu autentifikācijas marķieris, piesakoties Webmin.
|
||||
sessions_out=Izlogojies
|
||||
gdelete_esub=Grupas ar apakšgrupām nevar izdzēst
|
||||
sql_tableerr2=Noklikšķiniet uz pogas <b>Izveidot tabulas</b> zemāk, lai tos izveidotu automātiski, vai arī manuāli palaidiet zemāk esošo SQL.
|
||||
gdelete_title=Dzēst grupu
|
||||
edit_ips=IP piekļuves kontrole
|
||||
gedit_members=Dalībnieki un grupas
|
||||
hide_title=Slēpt neizmantotos moduļus
|
||||
index_cert=Pieprasiet SSL sertifikātu
|
||||
edit_overlay=Personiskās tēmas pārklājums
|
||||
schema_download=Lejupielādēt shēmas failu: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_emin=Nederīgs minimālais UID
|
||||
acl_uall=Visi lietotāji
|
||||
sync_desc=Šī forma ļauj konfigurēt automātisko Unix lietotāju, kas izveidoti, izmantojot Webmin, un šī moduļa lietotāju sinhronizāciju.
|
||||
pass_regexps=Parasto izteicienu parolēm jāsakrīt
|
||||
acl_unix=Vai var konfigurēt unix autentifikāciju?
|
||||
twofactor_ebutton=Netika noklikšķināta neviena poga.
|
||||
edit_allow=Atļaut tikai no uzskaitītajām adresēm
|
||||
index_users=Webmin lietotāji
|
||||
edit_ecreate=Jums nav atļauts izveidot lietotājus
|
||||
convert_user=Unix lietotājs
|
||||
sync_create=Izveidojiet Webmin lietotāju, kad tiek izveidots Unix lietotājs.
|
||||
pass_maxdays=Dienas pirms paroles jāmaina
|
||||
index_modules=Moduļi
|
||||
sessions_login=Pēdējo reizi aktīvs plkst
|
||||
convert_emax=Nederīgs maksimālais UID
|
||||
edit_euser=Jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju
|
||||
cert_msg=Šī forma ļauj jums pieprasīt SSL klienta sertifikātu, kas turpmāk tiks izmantots, lai piešķirtu piekļuvi Webmin sava lietotājvārda un paroles vietā. Tas ir drošāk, taču, tā kā autentifikācija ir automātiska, sertifikāta izmantošanas laikā nevarēsit pārslēgties uz citu lietotāju.
|
||||
acl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroli
|
||||
hide_desc2=Ņemiet vērā, ka šie moduļi netiks automātiski parādīti automātiski, ja tiks instalēti atbilstošie serveri. Izmantojot šo moduli, jums būs jāpiešķir piekļuve manuāli.
|
||||
sql_title=Lietotāju un grupu datu bāze
|
||||
index_user=Lietotājs
|
||||
save_ehost=Neizdevās atrast '$1' IP adresi
|
||||
cert_issue=Izsniegt sertifikātu
|
||||
index_sync=Konfigurējiet Unix lietotāja sinhronizāciju
|
||||
save_eip='$1' nav pilnīga IP vai tīkla adrese
|
||||
save_eunix=Unix lietotājs '$1' neeksistē
|
||||
gdelete_ok=Dzēst grupu
|
||||
index_groups=Webmin grupas
|
||||
acl_times=Vai var mainīt atļautos pieteikšanās laikus?
|
||||
edit_proto_=Vietējie faili
|
||||
save_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
|
||||
pass_nouser=Vai neatļaut paroles, kurās ir lietotājvārds?
|
||||
index_create=Izveidojiet jaunu priviliģētu lietotāju.
|
||||
make_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
|
||||
index_delete=Dzēst atlasīto
|
||||
rbac_desc=Webmin RBAC integrācija nodrošina veidu, kā lietotāja moduļa un ACL atļaujas var noteikt no RBAC (Role Based Access Control) datu bāzes, nevis no paša Webmin konfigurācijas failiem. Kad RBAC atbalsts ir iespējots, jebkuram lietotājam, kuram ir atlasīta opcija <b>RBAC kontrolē visus moduļus un ACL</b>, viņa iespējas nosaka RBAC, nevis Webmin paša piekļuves kontroles iestatījumi.
|
||||
edit_risk_medium=Administratora lietotājs
|
||||
edit_set=Iestatīts uz
|
||||
edit_notabs=Kategorizēt moduļus?
|
||||
edit_passtoday=Parole tika nomainīta mazāk nekā pirms dienas
|
||||
log_sql=Mainīta lietotāju un grupu datu bāze
|
||||
sync_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāja sinhronizāciju.
|
||||
index_rbac=Iestatīt RBAC
|
||||
convert_1=Tikai lietotāji
|
||||
edit_twofactorprov=Pakalpojuma sniedzēja $1 izmantošana ar ID $2
|
||||
log_switch=Pārgāja uz Webmin lietotāju $1
|
||||
gedit_egone=Atlasītā grupa vairs nepastāv!
|
||||
cert_ou=nodaļa
|
||||
edit_egone=Atlasītais lietotājs vairs nepastāv!
|
||||
save_egroup=Jums nav atļauts piešķirt šo grupu
|
||||
udeletes_users=Atlasītie lietotāji: $1
|
||||
index_joingroup=Pievienot grupai:
|
||||
cert_cn=Tavs vārds
|
||||
acl_uthis=Šis lietotājs
|
||||
sync_update=Atjauniniet atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek atjaunināts Unix lietotājs.
|
||||
save_ecolon=Parolēs nedrīkst būt rakstzīme:
|
||||
save_etemp=Iespēju piespiest mainīt paroli nākamajā pieteikšanās reizē nevar izmantot, ja nav iespējota <a href='$1'>pamudina lietotājus ievadīt jaunas paroles</a>.
|
||||
edit_clone=Klons
|
||||
sql_pass=Parole
|
||||
log_onefactor=Nereģistrēts lietotājs $1 divu faktoru autentifikācijai
|
||||
log_joingroup=Pievienots $1 Webmin lietotājiem grupai $2
|
||||
sql_title3=Izveidojiet trūkstošo DN
|
||||
rbac_esolaris=RBAC šobrīd tiek atbalstīts tikai Solaris, un tāpēc to nevar izmantot šajā $1 sistēmā.
|
||||
sql_make=Izveidot tabulas
|
||||
hide_none=Nav ko slēpt - $1 nav piekļuves moduļiem, kuru attiecīgie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
|
||||
sql_makedn=Izveidot DN
|
||||
acl_euser=Jums nav atļauts rediģēt šī lietotāja ACL
|
||||
acl_usel=Atlasītie lietotāji..
|
||||
edit_proto=Krātuves tips
|
||||
log_twofactor=Reģistrētais lietotājs $1 ar divu faktoru nodrošinātāju $2
|
||||
edit_unsafe=Atiestatīt uz neierobežotu
|
||||
save_epam2=Varat izmantot Webmin Perl moduļus, lai <a href='$1'>lejupielādētu un instalētu Authen::PAM</a>.
|
||||
edit_safe=Privilēģiju līmenis
|
||||
gsave_edesc=Nederīgs apraksts - rakstzīme: nav atļauta
|
||||
sql_dnerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst Webmin nepieciešama LDAP DN: $1
|
||||
edit_skill=Zināšanu līmenis
|
||||
edit_seldays=Tikai atlasītās dienas..
|
||||
cert_already=Brīdinājums - jūs jau izmantojat sertifikātu $1.
|
||||
cert_c=Valsts kods
|
||||
sql_db=Datu bāzes nosaukums
|
||||
twofactor_failed=.. reģistrācija neizdevās: $1
|
||||
acl_emod=Jums nav atļauts rediģēt šī moduļa ACL
|
||||
edit_real=Īstais vārds
|
||||
edit_extauth=Ārējā autentifikācijas programma
|
||||
sql_mysql=Izmantojiet MySQL datu bāzi
|
||||
delete_euser=Jums nav atļauts izdzēst šo lietotāju
|
||||
convert_2=Visi, izņemot lietotājus
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 jau ir iespējota divu faktoru autentifikācija, nodrošinot pakalpojumu sniedzēju $1 un konta ID $2.
|
||||
unix_title=Unix lietotāja autentifikācija
|
||||
edit_hide=Slēpt neizmantoto
|
||||
rbac_ok=RBAC integrācija ir pieejama šajā sistēmā, un to var iespējot katram lietotājam lapā Rediģēt Webmin lietotāju.
|
||||
log_reset=Atiestatīt piekļuvi $1 $2
|
||||
log_rename_g=Pārdēvēta Webmin grupa $1 uz $2
|
||||
convert_sync2=Vai nākotnē sinhronizēt paroli ar Unix lietotāju?
|
||||
schema_desc=Lai Webmin varētu izmantot LDAP serveri, lai saglabātu lietotājus un grupas, tas jākonfigurē, lai izmantotu zemāk esošo shēmu. Parasti to var izdarīt, saglabājot shēmas definīciju mapē <tt>/ etc / ldap / schema</tt> vai <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kā <tt>webmin.schema</tt>, pēc tam servera konfigurēšana, lai ielādētu šo shēmas failu.
|
||||
make_err=Neizdevās izveidot lietotāju un grupu tabulas
|
||||
edit_readonly=Šo Webmin lietotāju nevajadzētu rediģēt, jo to pārvalda modulis $1. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai apietu šo brīdinājumu un jebkurā gadījumā rediģētu lietotāju, taču esiet piesardzīgs, jo visas manuālās izmaiņas var būt pārrakstītas!
|
||||
unix_group=Grupas dalībnieki..
|
||||
index_group=Grupa
|
||||
log_create_g=Izveidota Webmin grupa $1
|
||||
edit_theme=Personīgā lietotāja saskarnes tēma
|
||||
edit_lock=Nav pieņemta parole
|
||||
makedn_done=.. darīts
|
||||
delete_eanonuser=Šis lietotājs tiek izmantots anonīmai piekļuvei moduļiem
|
||||
edit_safe0=Neierobežots
|
||||
index_twofactor=Divfaktoru autentifikācija
|
||||
convert_invalid=$1 nav derīgs Webmin lietotājvārds
|
||||
unix_to=Kā Webmin lietotājs
|
||||
edit_groupmods=(Papildus moduļiem no grupas)
|
||||
edit_risk_low=Parasts lietotājs
|
||||
convert_title=Lietotāju konvertēšana
|
||||
pass_minsize=Minimālais paroles garums
|
||||
pass_title=Paroles ierobežojumi
|
||||
cert_ekey=Jūsu pārlūkprogramma nav iesniegusi jaunu SSL atslēgu - iespējams, tā neatbalsta SSL klienta sertifikātus.
|
||||
sync_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Lai iestatītu piekļuvi izveidotajiem lietotājiem, ir jāizveido vismaz viena grupa.
|
||||
sql_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi
|
||||
cert_eca=Neizdevās iestatīt sertifikāta autoritāti: $1
|
||||
unix_utable=Atļautie Unix lietotāji
|
||||
acl_lang=Vai var mainīt valodu?
|
||||
log_delete=Izdzēsts Webmin lietotājs $1
|
||||
cert_title=Pieprasīt sertifikātu
|
||||
twofactor_disable=Atspējot divu faktoru autentifikāciju
|
||||
unix_eshells=Trūkst vai neeksistē čaumalu fails
|
||||
index_sessions=Skatīt pieteikšanās sesijas
|
||||
edit_passmax=Parole nav mainīta $1 dienas - ir jāmaina nākamajā pieteikšanās reizē
|
||||
convert_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Pirms konvertēšanas ir jāizveido vismaz viena grupa, lai pārveidotajiem lietotājiem definētu atļaujas.
|
||||
logins_title=Jaunākie Webmin pieteikumi
|
||||
udeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
|
||||
gdeletes_ok=Dzēst grupas
|
||||
save_ecreate=Jums nav atļauts izveidot lietotājus
|
||||
edit_passold=Parole pēdējo reizi tika mainīta pirms $1
|
||||
cpass_dict=Ir vārdnīcas vārds
|
||||
index_nogroups=Nav definētas Webmin grupas.
|
||||
unix_enone=Nav atļauts ievadīt nevienu Unix lietotāju vai grupu
|
||||
log_rename=Pārdēvēts Webmin lietotājs $1 uz $2
|
||||
edit_modules=Moduļi
|
||||
edit_twofactoradd=Iespējojiet divfaktoru lietotājam
|
||||
sql_schema=Lejupielādējiet LDAP shēmu
|
||||
log_delete_users=Svītroti $1 Webmin lietotāji
|
||||
acl_cert=Vai var pieprasīt sertifikātu?
|
||||
save_ename='$1' nav derīgs lietotājvārds
|
||||
pass_lockdays=Dienas pirms tiek mainīta parole, tiek bloķēts konts
|
||||
unix_deny=Noraidīt uzskaitītos Unix lietotājus
|
||||
sql_err=Neizdevās saglabāt lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumus
|
||||
save_euser=Jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju
|
||||
edit_return2=Webmin grupa
|
||||
log_create=Izveidots Webmin lietotājs $1
|
||||
twofactor_header=Divu faktoru autentifikācijas reģistrēšanās informācija
|
||||
edit_all=Atļaut no visām adresēm
|
||||
sessions_user=Webmin lietotājs
|
||||
edit_allhours=Jebkurā laikā
|
||||
log_delete_g=Izdzēsta Webmin grupa $1
|
||||
sql_eclass=LDAP objekta klase $1 servera shēmā neeksistē
|
||||
switch_eold=Esošā sesija nav atrasta.
|
||||
index_unix=Konfigurējiet Unix lietotāja autentifikāciju
|
||||
log_acl=Atjaunināta piekļuve $1 $2
|
||||
sql_postgresql=Izmantojiet PostgreSQL datu bāzi
|
||||
edit_hours=Atļautie diennakts laiki
|
||||
unix_esudomod=Perl modulis $1, kas nepieciešams <tt>sudo</tt> autentifikācijai, nav instalēts
|
||||
acl_perms=Jaunizveidotie lietotāji saņem
|
||||
convert_egroup=Unix grupa nepastāv
|
||||
cert_install=Instalējiet sertifikātu pārlūkprogrammā
|
||||
gsave_enamewebmin=Grupas nosaukums “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
|
||||
makedn_eoc=Neviena konstrukcijas objekta klase nav atrasta!
|
||||
sessions_in=Pieteicies
|
||||
convert_action=Darbība veikta
|
||||
edit_switch=Pārslēgties uz Lietotāju
|
||||
edit_title2=Izveidot Webmin lietotāju
|
||||
edit_unix=Unix autentifikācija
|
||||
sql_ssl0=Nav
|
||||
save_enamewebmin=Lietotājvārds “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
|
||||
pass_nominsize=Nav minimuma
|
||||
twofactor_enrolling=Reģistrēšanās divu faktoru autentifikācijai ar pakalpojumu sniedzēju $1..
|
||||
edit_ipdesc=Lietotāja IP piekļuves kontrole darbojas tāpat kā globālā IP piekļuves kontrole Webmin konfigurācijas modulī. Tikai tad, ja lietotājs nokārtos globālās vadīklas, tiks pārbaudītas arī šeit esošās.
|
||||
twofactor_desc=Šī lapa ļauj iespējot divu faktoru autentifikāciju Webmin pieteikuminformācijai, izmantojot <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Pēc aktīvas aktivizēšanas būs jāpiesakās papildu autentifikācijas marķieris, piesakoties Webmin.
|
||||
unix_sel=Ļaut zemāk uzskaitītajiem Unix lietotājiem pieteikties..
|
||||
udeletes_enone=Nav atlasīts
|
||||
acl_gsel=Atlasīts..
|
||||
save_enet=“$1” nav derīga tīkla adrese
|
||||
log_unix=Mainīta unix lietotāja autentifikācija
|
||||
sessions_this=Šī pieteikšanās
|
||||
unix_mode=Atļaut
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nezina, kā izsniegt klienta sertifikātus jūsu pārlūkprogrammai ($1)
|
||||
gdeletes_err=Neizdevās izdzēst grupas
|
||||
unix_who=Lietotājs vai grupa
|
||||
sessions_lview=Skatīt žurnālus..
|
||||
unix_def=Tikai Webmin lietotājiem atļauj pieteikties
|
||||
unix_egroup='$1' nav derīgs grupas nosaukums
|
||||
make_exec=Izpilda SQL $1.
|
||||
switch_euser=Jums nav atļauts pārslēgties uz šo lietotāju
|
||||
edit_days=Atļautās nedēļas dienas
|
||||
pass_nodict=Vai neatļaut vārdnīcu vārdu paroles?
|
||||
pass_nolockdays=Konts nekad netiek bloķēts
|
||||
log_delete_groups=Tika izdzēstas $1 Webmin grupas
|
||||
index_none=Nav
|
||||
convert_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
|
||||
udeletes_jerr=Neizdevās pievienot lietotājus grupai
|
||||
sync_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
|
||||
edit_none=Nav
|
||||
sql_addto0=Pievienojiet jaunus lietotājus iepriekš atlasītajai datu bāzei
|
||||
cert_key=Taustiņa lielums
|
||||
edit_mods=Pieejamie Webmin moduļi
|
||||
sync_title=Unix lietotāja sinhronizācija
|
||||
acl_theme=Vai var mainīt personisko tēmu?
|
||||
twofactor_enable=Reģistrējieties divu faktoru autentifikācijai
|
||||
twofactor_euser=Jūsu Webmin lietotājs netika atrasts.
|
||||
hide_clone=(Klons $1)
|
||||
edit_risk_high=Super lietotājs
|
||||
pass_pass=paroles
|
||||
edit_pam=PAM autentifikācija
|
||||
pass_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
|
||||
edit_security=Drošības un limitu iespējas
|
||||
hide_desc=Šie moduļi tiks noņemti no moduļu piekļuves saraksta $1, jo atbilstošie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
|
||||
unix_user=Unix lietotājs..
|
||||
sql_userclass=Objektu klase lietotājiem
|
||||
save_eself=Jūsu pašreizējā IP adrese ($1) tiktu noraidīta
|
||||
acl_sessions=Vai var apskatīt un atcelt pieteikšanās sesijas?
|
||||
sql_tableerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst dažu Webmin vajadzīgo tabulu: $1
|
||||
gsave_ename=Trūkst vai nav derīgs grupas nosaukums
|
||||
rbac_ecpan=Jums nav piekļuves Webmin Perl moduļu lapai, lai instalētu nepieciešamo $1 moduli RBAC integrācijai.
|
||||
cpass_old=Vecās paroles nevar izmantot atkārtoti
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP serveris
|
||||
unix_euser='$1' nav derīgs lietotājvārds
|
||||
sessions_logouts=Rādīt arī atteikšanās sesijas..
|
||||
make_done=.. darīts
|
||||
acl_title2=$1 $2
|
||||
acl_mods=Var piešķirt piekļuvi
|
||||
acl_cats=Vai var mainīt kategorizēšanu?
|
||||
edit_invert=Apgrieztā atlase
|
||||
save_edeny=jūs nevarat liegt sev piekļuvi Webmin lietotāju modulim
|
||||
save_enone=Nav ievadīta neviena adrese
|
||||
edit_cert=SSL sertifikāta nosaukums
|
||||
index_gcreate=Izveidojiet jaunu Webmin grupu.
|
||||
edit_twofactornone=Pagaidām nav iestatīta
|
||||
edit_title3=Izveidojiet drošu Webmin lietotāju
|
||||
twofactor_already=Jūsu Webmin pieteikumvārdā jau ir iespējota divu faktoru autentifikācija ar nodrošinātāju $1 un konta ID $2.
|
||||
acl_egroup=Jums nav atļauts rediģēt grupas ACL
|
||||
edit_themedef=Vecā Webmin tēma
|
||||
acl_all=Visi moduļi
|
||||
acl_perms_0=Noklusējuma (neierobežota) moduļa piekļuves kontrole
|
||||
log_pass=Mainīti paroles ierobežojumi
|
||||
sync_delete=Dzēšot atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek izdzēsts Unix lietotājs.
|
||||
udeletes_title=Dzēst lietotājus
|
||||
unix_allow=Atļaut tikai uzskaitītos Unix lietotājus
|
||||
convert_eusers=Neviens lietotājs nevar konvertēt ievadīto
|
||||
acl_perms_1=Tāda pati moduļa piekļuves kontrole kā veidotājam
|
||||
edit_return=Webmin lietotājs
|
||||
schema_title=Lejupielādējiet LDAP shēmu
|
||||
save_eunixname=Lietotājvārds '$1' nav Unix lietotājs, tāpēc to nevar izmantot drošajā režīmā
|
||||
gdelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst grupas
|
||||
unix_mall=Visi lietotāji
|
||||
gsave_edup=Grupas nosaukums jau tiek izmantots
|
||||
gedit_group=Grupas nosaukums
|
||||
unix_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt Unix lietotāja autentifikāciju
|
||||
cpass_re=Neatbilst prasītajam modelim
|
||||
hide_ok=Slēpt moduļus tūlīt
|
||||
gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībnieku lietotājus $2?
|
||||
cpass_notre=Atbilst aizliegtajam modelim
|
||||
unix_header=Unix lietotāja autentifikācijas iestatījumi
|
||||
convert_skip=$1 tiek izlaists
|
||||
convert_err=Neizdevās konvertēt lietotājus
|
||||
log_sync=Mainīta unix lietotāja sinhronizācija
|
||||
pass_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt paroles ierobežojumus
|
||||
convert_4=Lietotāji ar UID diapazonā
|
||||
edit_overlayglobal=Nav - izmantojiet motīvu noklusējumus
|
||||
convert_done=$1 lietotāji konvertēti, $2 nederīgi, $3 jau pastāv, $4 izslēgts.
|
||||
sessions_title=Pašreizējās pieteikšanās sesijas
|
||||
cert_header=Jauna sertifikāta informācija
|
||||
convert_added=Tiek pievienota $1
|
||||
edit_modsg=Pieejamie Webmin moduļi (papildus tiem, kas ietilpst grupā)
|
||||
edit_chars=vēstules
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Noklikšķiniet šeit, lai paņemtu sertifikātu un instalētu to pārlūkprogrammā</a>
|
||||
save_eoverlay=Motīva pārklājumu nevar atlasīt, ja vien tas nav
|
||||
pass_header=Webmin paroles izpildes iespējas
|
||||
convert_ewgroup=Nav tādas Webmin grupas
|
||||
edit_same=Tas pats, kas Unix
|
||||
make_still=Dažas problēmas tika atklātas pat pēc tabulas izveidošanas: $1
|
||||
edit_logout=Neaktivitātes atteikšanās laiks
|
||||
make_title=Izveidojiet lietotāju un grupu tabulas
|
||||
acl_acl=Vai var rediģēt moduļa piekļuves kontroli?
|
||||
edit_log=Skatīt žurnālus
|
||||
sql_dnerr2=Noklikšķiniet uz <b>Izveidot DN</b> pogu zemāk, lai tā tiktu izveidota automātiski, vai arī manuāli pievienojiet to LDAP serverim.
|
||||
unix_err=Neizdevās saglabāt Unix autentifikāciju
|
||||
acl_create=Vai varat izveidot jaunus lietotājus?
|
||||
log_cert=Izdots sertifikāts lietotājam $1
|
||||
index_convert=Pārvērst Unix Webmin lietotājiem
|
||||
save_edup=Lietotājvārds '$1' jau tiek izmantots
|
||||
unix_desc=Šī lapa ļauj konfigurēt Webmin, lai validētu pieteikšanās mēģinājumus, izmantojot sistēmas lietotāju sarakstu un PAM. Tas var būt noderīgi, ja jums ir liels skaits esošo Unix lietotāju, kuriem vēlaties dot piekļuvi Webmin.
|
||||
sql_edb=Nederīgs datu bāzes nosaukums (atstarpes nav atļautas)
|
||||
gedit_title2=Izveidot Webmin grupu
|
||||
edit_twofactor=Divfaktoru autentifikācijas tips
|
||||
pass_elockdays=Trūkst dienu vai dienu skaita, pirms konts tiek bloķēts
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL datu bāze
|
||||
acl_rename=Vai lietotājus var pārdēvēt?
|
||||
pass_err=Neizdevās saglabāt paroles ierobežojumus
|
||||
sessions_id=Sesijas ID
|
||||
gdelete_euser=Jūs nevarat izdzēst savu grupu
|
||||
unix_pamany=Logins, kas iztur tikai PAM validāciju, apstrādājiet kā $1
|
||||
udeletes_err=Neizdevās izdzēst lietotājus
|
||||
acl_delete=Vai var izdzēst lietotājus?
|
||||
delete_err=Neizdevās izdzēst lietotāju
|
||||
edit_passlocked=Parole nav mainīta $1 dienas - konts ir bloķēts!
|
||||
index_modgroups=Moduļi no grupas $1
|
||||
unix_ewhouser=Trūkst lietotāja, lai atļautu rindā $1
|
||||
sessions_state=Valsts
|
||||
edit_selall=Izvēlēties visus
|
||||
sql_eprefix=Trūkst vai nav derīga pamata DN (atstarpes nav atļautas)
|
||||
acl_reset=Atiestatīt uz pilnu piekļuvi
|
||||
index_title=Webmin lietotāji
|
||||
unix_ewhogroup=Trūkst grupas, lai atļautu rindā $1
|
||||
save_emod=Jūs nevarat piešķirt piekļuvi modulim '$1'
|
||||
cert_sp=Valsts
|
||||
convert_ewgroup2=Jums nav atļauts šai grupai piešķirt jaunus lietotājus
|
||||
udeletes_ereadonly=Viens no atlasītajiem lietotājiem ir atzīmēts kā rediģējams
|
||||
convert_msg=Notiek Unix lietotāju konvertēšana...
|
||||
cpass_minsize=Jābūt vismaz $1 burtiem
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolē visus moduļus un ACL
|
||||
save_ehours=Trūkst vai nav derīgi laiki
|
||||
save_epass=Parole nav derīga: $1
|
||||
edit_themeglobal=No Webmin konfigurācijas
|
||||
acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju?
|
||||
gsave_err=Neizdevās saglabāt grupu
|
||||
unix_all=Atļaut visiem Unix lietotājiem
|
||||
gedit_modules=Locekļu moduļi
|
||||
sync_unix=Iestatiet jauno lietotāju paroli Unix autentifikācijai.
|
||||
sql_title2=Izveidojiet trūkstošās tabulas
|
||||
edit_deny=Liegt no norādītajām adresēm
|
||||
acl_gall=Visas grupas
|
||||
sessions_actions=Darbības..
|
||||
delete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst lietotājus
|
||||
convert_exists=$1 jau pastāv
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
acl_gassign=Var piešķirt lietotājus grupām
|
||||
rbac_title=Iestatīt RBAC
|
||||
sql_none=Izmantojiet tikai vietējos failus, lai saglabātu lietotājus un grupas
|
||||
sql_addto1=Pievienojiet vietējiem failiem jaunus lietotājus
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Vecāka DN izveidošana $1..
|
||||
index_members=Locekļi
|
||||
sql_euserclass=Trūkst vai nav derīga lietotāju klase
|
||||
acl_chcert=Vai var mainīt SSL sertifikāta nosaukumu?
|
||||
index_eglist=Neizdevās uzskaitīt grupas: $1
|
||||
cpass_name=Satur lietotājvārdu
|
||||
unix_restrict2=Papildu ierobežojumi
|
||||
sql_egroupclass=Trūkst vai nav derīga grupu klase
|
||||
acl_ips=Vai var mainīt IP piekļuves kontroli?
|
||||
twofactor_done=.. pabeigts. Jūsu ID ar šo pakalpojumu sniedzēju ir <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=Paroļu atkārtotai izmantošanai nav ierobežojumu
|
||||
log_modify=Pārveidots Webmin lietotājs $1
|
||||
acl_switch=Vai var pāriet uz citiem lietotājiem?
|
||||
sql_user=Lietotājvārds
|
||||
gedit_rights=Webmin grupas piekļuves tiesības
|
||||
sql_eldapdn=Netika atrasts pamata LDAP DN $1
|
||||
sessions_kill=Atvienot..
|
||||
convert_users=Lietotāji konvertēšanai
|
||||
acl_own=Tikai viņa paša moduļi
|
||||
cert_o=Organizācija
|
||||
edit_lang=Valoda
|
||||
acl_groups=Vai var rediģēt grupas?
|
||||
convert_ecannot=Jums nav atļauts pārveidot Unix lietotāju
|
||||
edit_group=Grupas loceklis
|
||||
edit_global=Visu moduļu atļaujas
|
||||
edit_templock=Uz laiku bloķēta
|
||||
edit_temppass=Piespiest izmaiņas nākamajā pieteikšanās reizē
|
||||
edit_days=Atļautās nedēļas dienas
|
||||
edit_alldays=Katru dienu
|
||||
edit_seldays=Tikai atlasītās dienas..
|
||||
edit_hours=Atļautie diennakts laiki
|
||||
edit_allhours=Jebkurā laikā
|
||||
edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
|
||||
edit_ui=Lietotāja interfeisa opcijas
|
||||
gdeletes_title=Dzēst grupas
|
||||
acl_sql=Vai var konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi?
|
||||
sql_ehost=Trūkst vai nav atrisināms resursdatora nosaukums
|
||||
edit_security=Drošības un limitu iespējas
|
||||
edit_mods=Pieejamie Webmin moduļi
|
||||
edit_modsg=Pieejamie Webmin moduļi (papildus tiem, kas ietilpst grupā)
|
||||
edit_proto=Krātuves tips
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL datu bāze
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu bāze
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP serveris
|
||||
edit_proto_=Vietējie faili
|
||||
edit_safe=Privilēģiju līmenis
|
||||
edit_safe0=Neierobežots
|
||||
edit_safe1=Tikai droši moduļi
|
||||
edit_unsafe=Atiestatīt uz neierobežotu
|
||||
save_err=Neizdevās saglabāt lietotāju
|
||||
save_ename='$1' nav derīgs lietotājvārds
|
||||
save_eunixname=Lietotājvārds '$1' nav Unix lietotājs, tāpēc to nevar izmantot drošajā režīmā
|
||||
save_enamewebmin=Lietotājvārds “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
|
||||
save_edup=Lietotājvārds '$1' jau tiek izmantots
|
||||
save_eoverlay=Motīva pārklājumu nevar atlasīt, ja vien tas nav
|
||||
save_edeny=jūs nevarat liegt sev piekļuvi Webmin lietotāju modulim
|
||||
save_eos=Jūsu operētājsistēma neatbalsta tādu pašu kā Unix paroles opcija.
|
||||
save_emd5=To pašu kā Unix paroles opciju nevar izmantot sistēmās ar MD5 šifrēšanu
|
||||
sql_groupclass=Objektu klase grupām
|
||||
convert_3=Lietotāji ar grupu
|
||||
convert_desc=Šī forma ļauj pārveidot esošos Unix lietotājus par Webmin lietotājiem. Katra jauna Webmin lietotāja atļaujas nosaka tālāk atlasītā grupa.
|
||||
index_screate=Izveidojiet jaunu drošu lietotāju.
|
||||
delete_eself=Jūs pats nevarat izdzēst
|
||||
edit_twofactorcancel=Noņemiet divu faktoru autentifikācijas prasību
|
||||
unix_shells=Noraidīt Unix lietotājus, kuru čaulas nav failā
|
||||
pass_regdesc=Cilvēkam lasāms regulāras izteiksmes apraksts
|
||||
makedn_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
|
||||
gdelete_err=Neizdevās izdzēst grupu
|
||||
save_eunix=Unix lietotājs '$1' neeksistē
|
||||
save_emod=Jūs nevarat piešķirt piekļuvi modulim '$1'
|
||||
save_ecreate=Jums nav atļauts izveidot lietotājus
|
||||
save_euser=Jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju
|
||||
save_ecolon=Parolēs nedrīkst būt rakstzīme:
|
||||
save_epass=Parole nav derīga: $1
|
||||
save_eself=Jūsu pašreizējā IP adrese ($1) tiktu noraidīta
|
||||
save_epam=PAM autentifikācija nav pieejama, jo modulis <tt>Authen::PAM</tt> Perl nav instalēts vai nedarbojas pareizi.
|
||||
acl_gr=$1 dalībnieki
|
||||
log_modify_g=Pārveidota Webmin grupa $1
|
||||
gedit_desc=Grupas apraksts
|
||||
edit_title=Rediģēt Webmin lietotāju
|
||||
edit_minsize=Minimālais paroles garums
|
||||
save_epam2=Varat izmantot Webmin Perl moduļus, lai <a href='$1'>lejupielādētu un instalētu Authen::PAM</a>.
|
||||
save_egroup=Jums nav atļauts piešķirt šo grupu
|
||||
save_enone=Nav ievadīta neviena adrese
|
||||
save_enet=“$1” nav derīga tīkla adrese
|
||||
save_emask='$1' nav derīgs tīkla masks
|
||||
save_eip='$1' nav pilnīga IP vai tīkla adrese
|
||||
save_ehost=Neizdevās atrast '$1' IP adresi
|
||||
save_elogouttime=Trūkst vai nav skaitliska neaktivitātes atteikšanās laika
|
||||
save_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
|
||||
save_edays=Nav dienu, lai atļautu atlasīto
|
||||
save_ehours=Trūkst vai nav derīgi laiki
|
||||
save_ehours2=Sākuma laikam jābūt atļautam pirms beigām
|
||||
save_etemp=Iespēju piespiest mainīt paroli nākamajā pieteikšanās reizē nevar izmantot, ja nav iespējota <a href='$1'>pamudina lietotājus ievadīt jaunas paroles</a>.
|
||||
delete_err=Neizdevās izdzēst lietotāju
|
||||
delete_eself=Jūs pats nevarat izdzēst
|
||||
delete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst lietotājus
|
||||
delete_euser=Jums nav atļauts izdzēst šo lietotāju
|
||||
delete_eanonuser=Šis lietotājs tiek izmantots anonīmai piekļuvei moduļiem
|
||||
cert_title=Pieprasīt sertifikātu
|
||||
cert_issue=Izsniegt sertifikātu
|
||||
cert_header=Jauna sertifikāta informācija
|
||||
cert_msg=Šī forma ļauj jums pieprasīt SSL klienta sertifikātu, kas turpmāk tiks izmantots, lai piešķirtu piekļuvi Webmin sava lietotājvārda un paroles vietā. Tas ir drošāk, taču, tā kā autentifikācija ir automātiska, sertifikāta izmantošanas laikā nevarēsit pārslēgties uz citu lietotāju.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nezina, kā izsniegt klienta sertifikātus jūsu pārlūkprogrammai ($1)
|
||||
cert_cn=Tavs vārds
|
||||
cert_email=Epasta adrese
|
||||
cert_ou=nodaļa
|
||||
cert_o=Organizācija
|
||||
cert_sp=Valsts
|
||||
cert_c=Valsts kods
|
||||
cert_key=Taustiņa lielums
|
||||
cert_done=Jūsu sertifikāts $1 ir veiksmīgi izveidots.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Noklikšķiniet šeit, lai paņemtu sertifikātu un instalētu to pārlūkprogrammā</a>
|
||||
cert_install=Instalējiet sertifikātu pārlūkprogrammā
|
||||
cert_ekey=Jūsu pārlūkprogramma nav iesniegusi jaunu SSL atslēgu - iespējams, tā neatbalsta SSL klienta sertifikātus.
|
||||
cert_eca=Neizdevās iestatīt sertifikāta autoritāti: $1
|
||||
cert_already=Brīdinājums - jūs jau izmantojat sertifikātu $1.
|
||||
cert_etempdir=Nederīgs sertifikāta fails
|
||||
acl_title=Moduļu piekļuves kontrole
|
||||
acl_title2=$1 $2
|
||||
acl_title3=Grupai $1 grupā $2
|
||||
acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas
|
||||
acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju?
|
||||
acl_reset=Atiestatīt uz pilnu piekļuvi
|
||||
acl_rbac=Vai iegūt piekļuves kontroles iestatījumus no RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Jā (ignorē iestatījumus zemāk)
|
||||
acl_uall=Visi lietotāji
|
||||
acl_uthis=Šis lietotājs
|
||||
acl_usel=Atlasītie lietotāji..
|
||||
acl_gr=$1 dalībnieki
|
||||
acl_users=Lietotāji, kurus var rediģēt
|
||||
acl_mods=Var piešķirt piekļuvi
|
||||
acl_all=Visi moduļi
|
||||
acl_own=Tikai viņa paša moduļi
|
||||
acl_sel=Atlasītie moduļi..
|
||||
acl_create=Vai varat izveidot jaunus lietotājus?
|
||||
acl_delete=Vai var izdzēst lietotājus?
|
||||
acl_rename=Vai lietotājus var pārdēvēt?
|
||||
acl_acl=Vai var rediģēt moduļa piekļuves kontroli?
|
||||
acl_lang=Vai var mainīt valodu?
|
||||
acl_chcert=Vai var mainīt SSL sertifikāta nosaukumu?
|
||||
acl_euser=Jums nav atļauts rediģēt šī lietotāja ACL
|
||||
acl_egroup=Jums nav atļauts rediģēt grupas ACL
|
||||
acl_emod=Jums nav atļauts rediģēt šī moduļa ACL
|
||||
acl_others=Vai var redzēt nepieejamus moduļus?
|
||||
acl_cert=Vai var pieprasīt sertifikātu?
|
||||
acl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroli
|
||||
acl_groups=Vai var rediģēt grupas?
|
||||
acl_gassign=Var piešķirt lietotājus grupām
|
||||
acl_gall=Visas grupas
|
||||
acl_gsel=Atlasīts..
|
||||
acl_gnone=Nav
|
||||
acl_perms=Jaunizveidotie lietotāji saņem
|
||||
acl_perms_1=Tāda pati moduļa piekļuves kontrole kā veidotājam
|
||||
acl_perms_0=Noklusējuma (neierobežota) moduļa piekļuves kontrole
|
||||
acl_sync=Vai var konfigurēt lietotāja sinhronizāciju?
|
||||
acl_unix=Vai var konfigurēt unix autentifikāciju?
|
||||
acl_sessions=Vai var apskatīt un atcelt pieteikšanās sesijas?
|
||||
acl_cats=Vai var mainīt kategorizēšanu?
|
||||
acl_theme=Vai var mainīt personisko tēmu?
|
||||
acl_ips=Vai var mainīt IP piekļuves kontroli?
|
||||
acl_switch=Vai var pāriet uz citiem lietotājiem?
|
||||
acl_times=Vai var mainīt atļautos pieteikšanās laikus?
|
||||
acl_pass=Vai var mainīt paroles ierobežojumus?
|
||||
acl_sql=Vai var konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi?
|
||||
log_modify=Pārveidots Webmin lietotājs $1
|
||||
log_rename=Pārdēvēts Webmin lietotājs $1 uz $2
|
||||
log_create=Izveidots Webmin lietotājs $1
|
||||
log_clone=Klonēts Webmin lietotājs $1 uz $2
|
||||
log_delete=Izdzēsts Webmin lietotājs $1
|
||||
log_acl=Atjaunināta piekļuve $1 $2
|
||||
log_reset=Atiestatīt piekļuvi $1 $2
|
||||
log_cert=Izdots sertifikāts lietotājam $1
|
||||
log_modify_g=Pārveidota Webmin grupa $1
|
||||
log_rename_g=Pārdēvēta Webmin grupa $1 uz $2
|
||||
log_create_g=Izveidota Webmin grupa $1
|
||||
log_delete_g=Izdzēsta Webmin grupa $1
|
||||
log_switch=Pārgāja uz Webmin lietotāju $1
|
||||
log_delete_users=Svītroti $1 Webmin lietotāji
|
||||
log_delete_groups=Tika izdzēstas $1 Webmin grupas
|
||||
log_joingroup=Pievienots $1 Webmin lietotājiem grupai $2
|
||||
log_pass=Mainīti paroles ierobežojumi
|
||||
log_unix=Mainīta unix lietotāja autentifikācija
|
||||
log_sync=Mainīta unix lietotāja sinhronizācija
|
||||
log_sql=Mainīta lietotāju un grupu datu bāze
|
||||
log_twofactor=Reģistrētais lietotājs $1 ar divu faktoru nodrošinātāju $2
|
||||
log_onefactor=Nereģistrēts lietotājs $1 divu faktoru autentifikācijai
|
||||
gedit_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt grupas
|
||||
gedit_title=Rediģēt Webmin grupu
|
||||
gedit_title2=Izveidot Webmin grupu
|
||||
gedit_group=Grupas nosaukums
|
||||
gedit_rights=Webmin grupas piekļuves tiesības
|
||||
gedit_modules=Locekļu moduļi
|
||||
gedit_members=Dalībnieki un grupas
|
||||
gedit_desc=Grupas apraksts
|
||||
gedit_egone=Atlasītā grupa vairs nepastāv!
|
||||
gdelete_err=Neizdevās izdzēst grupu
|
||||
gdelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst grupas
|
||||
gdelete_euser=Jūs nevarat izdzēst savu grupu
|
||||
gdelete_esub=Grupas ar apakšgrupām nevar izdzēst
|
||||
gdelete_title=Dzēst grupu
|
||||
gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībnieku lietotājus $2?
|
||||
gdelete_ok=Dzēst grupu
|
||||
gsave_err=Neizdevās saglabāt grupu
|
||||
gsave_ename=Trūkst vai nav derīgs grupas nosaukums
|
||||
gsave_enamewebmin=Grupas nosaukums “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
|
||||
gsave_edup=Grupas nosaukums jau tiek izmantots
|
||||
gsave_edesc=Nederīgs apraksts - rakstzīme: nav atļauta
|
||||
convert_title=Lietotāju konvertēšana
|
||||
convert_ecannot=Jums nav atļauts pārveidot Unix lietotāju
|
||||
convert_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Pirms konvertēšanas ir jāizveido vismaz viena grupa, lai pārveidotajiem lietotājiem definētu atļaujas.
|
||||
convert_desc=Šī forma ļauj pārveidot esošos Unix lietotājus par Webmin lietotājiem. Katra jauna Webmin lietotāja atļaujas nosaka tālāk atlasītā grupa.
|
||||
convert_0=Visi lietotāji
|
||||
convert_1=Tikai lietotāji
|
||||
convert_2=Visi, izņemot lietotājus
|
||||
convert_3=Lietotāji ar grupu
|
||||
convert_4=Lietotāji ar UID diapazonā
|
||||
convert_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
|
||||
convert_sync2=Vai nākotnē sinhronizēt paroli ar Unix lietotāju?
|
||||
convert_ok=Konvertēt tūlīt
|
||||
convert_err=Neizdevās konvertēt lietotājus
|
||||
convert_eusers=Neviens lietotājs nevar konvertēt ievadīto
|
||||
convert_egroup=Unix grupa nepastāv
|
||||
convert_emin=Nederīgs minimālais UID
|
||||
convert_emax=Nederīgs maksimālais UID
|
||||
convert_ewgroup=Nav tādas Webmin grupas
|
||||
convert_ewgroup2=Jums nav atļauts šai grupai piešķirt jaunus lietotājus
|
||||
convert_skip=$1 tiek izlaists
|
||||
convert_exists=$1 jau pastāv
|
||||
convert_invalid=$1 nav derīgs Webmin lietotājvārds
|
||||
convert_added=Tiek pievienota $1
|
||||
convert_msg=Notiek Unix lietotāju konvertēšana...
|
||||
convert_user=Unix lietotājs
|
||||
convert_action=Darbība veikta
|
||||
convert_done=$1 lietotāji konvertēti, $2 nederīgi, $3 jau pastāv, $4 izslēgts.
|
||||
convert_users=Lietotāji konvertēšanai
|
||||
sync_title=Unix lietotāja sinhronizācija
|
||||
sync_desc=Šī forma ļauj konfigurēt automātisko Unix lietotāju, kas izveidoti, izmantojot Webmin, un šī moduļa lietotāju sinhronizāciju.
|
||||
sync_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Lai iestatītu piekļuvi izveidotajiem lietotājiem, ir jāizveido vismaz viena grupa.
|
||||
sync_when=Kad sinhronizēt
|
||||
sync_create=Izveidojiet Webmin lietotāju, kad tiek izveidots Unix lietotājs.
|
||||
sync_update=Atjauniniet atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek atjaunināts Unix lietotājs.
|
||||
sync_delete=Dzēšot atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek izdzēsts Unix lietotājs.
|
||||
sync_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
|
||||
sync_unix=Iestatiet jauno lietotāju paroli Unix autentifikācijai.
|
||||
sync_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāja sinhronizāciju.
|
||||
unix_title=Unix lietotāja autentifikācija
|
||||
unix_err=Neizdevās saglabāt Unix autentifikāciju
|
||||
unix_desc=Šī lapa ļauj konfigurēt Webmin, lai validētu pieteikšanās mēģinājumus, izmantojot sistēmas lietotāju sarakstu un PAM. Tas var būt noderīgi, ja jums ir liels skaits esošo Unix lietotāju, kuriem vēlaties dot piekļuvi Webmin.
|
||||
unix_def=Tikai Webmin lietotājiem atļauj pieteikties
|
||||
unix_sel=Ļaut zemāk uzskaitītajiem Unix lietotājiem pieteikties..
|
||||
unix_mode=Atļaut
|
||||
unix_mall=Visi lietotāji
|
||||
unix_group=Grupas dalībnieki..
|
||||
unix_user=Unix lietotājs..
|
||||
unix_who=Lietotājs vai grupa
|
||||
unix_to=Kā Webmin lietotājs
|
||||
unix_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt Unix lietotāja autentifikāciju
|
||||
unix_epam=Unix autentifikācija nav pieejama, jo modulis <tt>Authen::PAM</tt> Perl nav instalēts vai nedarbojas pareizi.
|
||||
unix_all=Atļaut visiem Unix lietotājiem
|
||||
unix_allow=Atļaut tikai uzskaitītos Unix lietotājus
|
||||
unix_deny=Noraidīt uzskaitītos Unix lietotājus
|
||||
unix_none=Nav ievadīts neviens lietotājs
|
||||
unix_euser='$1' nav derīgs lietotājvārds
|
||||
unix_egroup='$1' nav derīgs grupas nosaukums
|
||||
unix_shells=Noraidīt Unix lietotājus, kuru čaulas nav failā
|
||||
unix_eshells=Trūkst vai neeksistē čaumalu fails
|
||||
unix_restrict2=Papildu ierobežojumi
|
||||
unix_ewhogroup=Trūkst grupas, lai atļautu rindā $1
|
||||
unix_ewhouser=Trūkst lietotāja, lai atļautu rindā $1
|
||||
unix_enone=Nav atļauts ievadīt nevienu Unix lietotāju vai grupu
|
||||
unix_same=<Tas pats lietotājs vai grupa>
|
||||
unix_sudo=Ļaut lietotājiem, kuri var palaist visas komandas, izmantojot <tt>sudo</tt>, pieteikties kā <tt>saknes</tt>
|
||||
unix_pamany=Logins, kas iztur tikai PAM validāciju, apstrādājiet kā $1
|
||||
unix_esudo=Komanda $1 nav instalēta
|
||||
unix_esudomod=Perl modulis $1, kas nepieciešams <tt>sudo</tt> autentifikācijai, nav instalēts
|
||||
unix_header=Unix lietotāja autentifikācijas iestatījumi
|
||||
unix_utable=Atļautie Unix lietotāji
|
||||
sessions_title=Pašreizējās pieteikšanās sesijas
|
||||
sessions_id=Sesijas ID
|
||||
sessions_user=Webmin lietotājs
|
||||
sessions_login=Pēdējo reizi aktīvs plkst
|
||||
sessions_host=IP adrese
|
||||
sessions_lview=Skatīt žurnālus..
|
||||
sessions_actions=Darbības..
|
||||
sessions_logouts=Rādīt arī atteikšanās sesijas..
|
||||
sessions_state=Valsts
|
||||
sessions_this=Šī pieteikšanās
|
||||
sessions_in=Pieteicies
|
||||
sessions_out=Izlogojies
|
||||
sessions_kill=Atvienot..
|
||||
logins_title=Jaunākie Webmin pieteikumi
|
||||
hide_title=Slēpt neizmantotos moduļus
|
||||
hide_desc=Šie moduļi tiks noņemti no moduļu piekļuves saraksta $1, jo atbilstošie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
|
||||
hide_ok=Slēpt moduļus tūlīt
|
||||
hide_none=Nav ko slēpt - $1 nav piekļuves moduļiem, kuru attiecīgie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
|
||||
hide_desc2=Ņemiet vērā, ka šie moduļi netiks automātiski parādīti automātiski, ja tiks instalēti atbilstošie serveri. Izmantojot šo moduli, jums būs jāpiešķir piekļuve manuāli.
|
||||
hide_clone=(Klons $1)
|
||||
switch_euser=Jums nav atļauts pārslēgties uz šo lietotāju
|
||||
switch_eold=Esošā sesija nav atrasta.
|
||||
rbac_title=Iestatīt RBAC
|
||||
rbac_desc=Webmin RBAC integrācija nodrošina veidu, kā lietotāja moduļa un ACL atļaujas var noteikt no RBAC (Role Based Access Control) datu bāzes, nevis no paša Webmin konfigurācijas failiem. Kad RBAC atbalsts ir iespējots, jebkuram lietotājam, kuram ir atlasīta opcija <b>RBAC kontrolē visus moduļus un ACL</b>, viņa iespējas nosaka RBAC, nevis Webmin paša piekļuves kontroles iestatījumi.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC šobrīd tiek atbalstīts tikai Solaris, un tāpēc to nevar izmantot šajā $1 sistēmā.
|
||||
rbac_eperl=Perla modulis $1, kas nepieciešams RBAC integrācijai, nav instalēts. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai to instalētu tūlīt.
|
||||
rbac_ecpan=Jums nav piekļuves Webmin Perl moduļu lapai, lai instalētu nepieciešamo $1 moduli RBAC integrācijai.
|
||||
rbac_ok=RBAC integrācija ir pieejama šajā sistēmā, un to var iespējot katram lietotājam lapā Rediģēt Webmin lietotāju.
|
||||
udeletes_err=Neizdevās izdzēst lietotājus
|
||||
udeletes_jerr=Neizdevās pievienot lietotājus grupai
|
||||
udeletes_enone=Nav atlasīts
|
||||
udeletes_title=Dzēst lietotājus
|
||||
udeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
|
||||
udeletes_users=Atlasītie lietotāji: $1
|
||||
udeletes_ok=Dzēst lietotājus
|
||||
udeletes_ereadonly=Viens no atlasītajiem lietotājiem ir atzīmēts kā rediģējams
|
||||
gdeletes_err=Neizdevās izdzēst grupas
|
||||
gdeletes_title=Dzēst grupas
|
||||
gdeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst atlasītās grupas $1 un tajās ietvertos $2 lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
|
||||
gdeletes_users=Atlasītās grupas: $1
|
||||
gdeletes_ok=Dzēst grupas
|
||||
pass_title=Paroles ierobežojumi
|
||||
pass_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt paroles ierobežojumus
|
||||
pass_header=Webmin paroles izpildes iespējas
|
||||
pass_minsize=Minimālais paroles garums
|
||||
pass_nominsize=Nav minimuma
|
||||
pass_regexps=Parasto izteicienu parolēm jāsakrīt
|
||||
pass_regdesc=Cilvēkam lasāms regulāras izteiksmes apraksts
|
||||
pass_maxdays=Dienas pirms paroles jāmaina
|
||||
pass_lockdays=Dienas pirms tiek mainīta parole, tiek bloķēts konts
|
||||
pass_nomaxdays=Pārmaiņas nekad nav vajadzīgas
|
||||
pass_nolockdays=Konts nekad netiek bloķēts
|
||||
pass_nouser=Vai neatļaut paroles, kurās ir lietotājvārds?
|
||||
pass_nodict=Vai neatļaut vārdnīcu vārdu paroles?
|
||||
pass_oldblock=Noraidāmo veco paroļu skaits
|
||||
pass_nooldblock=Paroļu atkārtotai izmantošanai nav ierobežojumu
|
||||
pass_days=dienas
|
||||
pass_pass=paroles
|
||||
pass_err=Neizdevās saglabāt paroles ierobežojumus
|
||||
pass_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
|
||||
pass_emaxdays=Trūkst vai nav skaitlisku dienu pirms mainīšanas
|
||||
pass_elockdays=Trūkst dienu vai dienu skaita, pirms konts tiek bloķēts
|
||||
pass_eoldblock=Trūkst noraidāmo veco paroļu vai to nav skaitliski
|
||||
cpass_minsize=Jābūt vismaz $1 burtiem
|
||||
cpass_notre=Atbilst aizliegtajam modelim
|
||||
cpass_re=Neatbilst prasītajam modelim
|
||||
cpass_name=Satur lietotājvārdu
|
||||
cpass_dict=Ir vārdnīcas vārds
|
||||
cpass_spellcmd=Neviena komanda $1 vai $2 nav nepieciešama, lai pārbaudītu, vai nav vārdnīcas vārdu.
|
||||
cpass_old=Vecās paroles nevar izmantot atkārtoti
|
||||
sql_title=Lietotāju un grupu datu bāze
|
||||
sql_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi
|
||||
sql_header=Lietotāju un grupu datu bāzes aizmugures opcijas
|
||||
sql_host=Resursdatora nosaukums
|
||||
sql_user=Lietotājvārds
|
||||
sql_pass=Parole
|
||||
sql_db=Datu bāzes nosaukums
|
||||
sql_ssl=Savienojuma šifrēšana
|
||||
sql_ssl0=Nav
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Objektu klase lietotājiem
|
||||
sql_groupclass=Objektu klase grupām
|
||||
sql_euserclass=Trūkst vai nav derīga lietotāju klase
|
||||
sql_egroupclass=Trūkst vai nav derīga grupu klase
|
||||
sql_none=Izmantojiet tikai vietējos failus, lai saglabātu lietotājus un grupas
|
||||
sql_mysql=Izmantojiet MySQL datu bāzi
|
||||
sql_postgresql=Izmantojiet PostgreSQL datu bāzi
|
||||
sql_ldap=Izmantojiet LDAP serveri
|
||||
sql_prefix=Izveidot zem DN
|
||||
sql_addto0=Pievienojiet jaunus lietotājus iepriekš atlasītajai datu bāzei
|
||||
sql_addto1=Pievienojiet vietējiem failiem jaunus lietotājus
|
||||
sql_emod=Trūkst nepieciešamā Perla moduļa <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Netika atrasts pamata LDAP DN $1
|
||||
sql_eclass=LDAP objekta klase $1 servera shēmā neeksistē
|
||||
sql_err=Neizdevās saglabāt lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumus
|
||||
sql_ehost=Trūkst vai nav atrisināms resursdatora nosaukums
|
||||
sql_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds (atstarpes nav atļautas)
|
||||
sql_epass=Nederīga parole (atstarpes nav atļautas)
|
||||
sql_edb=Nederīgs datu bāzes nosaukums (atstarpes nav atļautas)
|
||||
sql_eprefix=Trūkst vai nav derīga pamata DN (atstarpes nav atļautas)
|
||||
sql_eprefix2=Nederīga izskata bāze DN - jābūt kā <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Izveidojiet trūkstošās tabulas
|
||||
sql_tableerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst dažu Webmin vajadzīgo tabulu: $1
|
||||
sql_tableerr2=Noklikšķiniet uz pogas <b>Izveidot tabulas</b> zemāk, lai tos izveidotu automātiski, vai arī manuāli palaidiet zemāk esošo SQL.
|
||||
sql_make=Izveidot tabulas
|
||||
sql_title3=Izveidojiet trūkstošo DN
|
||||
sql_dnerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst Webmin nepieciešama LDAP DN: $1
|
||||
sql_dnerr2=Noklikšķiniet uz <b>Izveidot DN</b> pogu zemāk, lai tā tiktu izveidota automātiski, vai arī manuāli pievienojiet to LDAP serverim.
|
||||
sql_makedn=Izveidot DN
|
||||
sql_schema=Lejupielādējiet LDAP shēmu
|
||||
make_title=Izveidojiet lietotāju un grupu tabulas
|
||||
make_err=Neizdevās izveidot lietotāju un grupu tabulas
|
||||
make_exec=Izpilda SQL $1.
|
||||
make_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
|
||||
make_done=.. darīts
|
||||
make_still=Dažas problēmas tika atklātas pat pēc tabulas izveidošanas: $1
|
||||
makedn_title=Izveidojiet LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Neviena konstrukcijas objekta klase nav atrasta!
|
||||
makedn_exec=Vecāka DN izveidošana $1..
|
||||
makedn_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
|
||||
makedn_done=.. darīts
|
||||
makedn_still=Dažas problēmas tika atrastas pat pēc DN izveidošanas: $1
|
||||
schema_title=Lejupielādējiet LDAP shēmu
|
||||
schema_desc=Lai Webmin varētu izmantot LDAP serveri, lai saglabātu lietotājus un grupas, tas jākonfigurē, lai izmantotu zemāk esošo shēmu. Parasti to var izdarīt, saglabājot shēmas definīciju mapē <tt>/ etc / ldap / schema</tt> vai <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kā <tt>webmin.schema</tt>, pēc tam servera konfigurēšana, lai ielādētu šo shēmas failu.
|
||||
schema_download=Lejupielādēt shēmas failu: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju
|
||||
twofactor_euser=Jūsu Webmin lietotājs netika atrasts.
|
||||
twofactor_title=Divfaktoru autentifikācija
|
||||
twofactor_disable=Atspējot divu faktoru autentifikāciju
|
||||
twofactor_already=Jūsu Webmin pieteikumvārdā jau ir iespējota divu faktoru autentifikācija ar nodrošinātāju $1 un konta ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 jau ir iespējota divu faktoru autentifikācija, nodrošinot pakalpojumu sniedzēju $1 un konta ID $2.
|
||||
twofactor_desc=Šī lapa ļauj iespējot divu faktoru autentifikāciju Webmin pieteikuminformācijai, izmantojot <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Pēc aktīvas aktivizēšanas būs jāpiesakās papildu autentifikācijas marķieris, piesakoties Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Šī lapa ļauj iespējot divu faktoru autentifikāciju Webmin login $3, izmantojot <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Pēc aktīvas aktivizēšanas būs jāpiesakās papildu autentifikācijas marķieris, piesakoties Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Reģistrējieties divu faktoru autentifikācijai
|
||||
twofactor_header=Divu faktoru autentifikācijas reģistrēšanās informācija
|
||||
twofactor_enrolling=Reģistrēšanās divu faktoru autentifikācijai ar pakalpojumu sniedzēju $1..
|
||||
twofactor_failed=.. reģistrācija neizdevās: $1
|
||||
twofactor_done=.. pabeigts. Jūsu ID ar šo pakalpojumu sniedzēju ir <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Divu faktoru autentifikācija šajā sistēmā vēl nav iespējota, taču to var ieslēgt, izmantojot moduli <a href='$1'>Webmin konfigurēšana</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Netika noklikšķināta neviena poga.
|
||||
|
||||
876
acl/lang/ms
876
acl/lang/ms
@@ -1,455 +1,455 @@
|
||||
acl_pass=Boleh menukar sekatan kata laluan?
|
||||
edit_rights=Hak akses pengguna Webmin
|
||||
sql_etable=Gagal untuk membuat pertanyaan bagi jadual yang diperlukan $1 : $2
|
||||
acl_rbac=Dapatkan tetapan capaian kawalan dari RBAC?
|
||||
index_global=ACL Global
|
||||
acl_title3=Bagi grup $1 pada $2
|
||||
sql_epass=Kata laluan tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
|
||||
save_elogouttime=Hilang atau masa log keluar yang tidak aktif bukan nombor
|
||||
acl_options=$1 pilihan kawalan capaian
|
||||
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
|
||||
log_clone=Klon pengguna Webmin $1 ke $2
|
||||
pass_nomaxdays=Tiada Penukaran
|
||||
twofactor_err=Gagal untuk persediaan pengesahan dua-faktor
|
||||
save_ehours2=Masa mula untuk membernakan mesti sebelum masa akhir
|
||||
edit_selhours=Dari $1:$2 ke $3:$4
|
||||
pass_emaxdays=Hilang atau kurang sehari sebelum bertukar
|
||||
edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin
|
||||
sql_prefix=Cipta di bawah DN
|
||||
acl_others=Boleh lihat modul yang tidak boleh dicapai?
|
||||
sql_ssl=Penyulitan sambungan
|
||||
twofactor_title=Pengesahan Dua-Faktor
|
||||
makedn_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas ciptaan DN : $1
|
||||
sql_ldap=Guna pelayan LDAP
|
||||
save_err=Gagal untuk menyimpan pengguna
|
||||
sql_euser=Hilang atau nama pengguna tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
|
||||
sessions_host=Alamat IP
|
||||
pass_eoldblock=Hilang atau kurang dari kata laluan lama untuk ditolak
|
||||
edit_proto_postgresql=pangkalan data PostgreSQL
|
||||
makedn_title=Cipta DN LDAP
|
||||
acl_users=Pengguna yang boleh mengubah
|
||||
edit_risk=Tahap risiko
|
||||
sql_eprefix2=Seperti asas DN tidak sah - harus seperti <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
unix_sudo=Benarkan pengguna yang boleh menjalankan semua arahan melalui <tt>sudo</tt> untuk login sebagai root
|
||||
gedit_title=Ubah grup Webmin
|
||||
acl_sel=Modul pilihan ..
|
||||
save_eos=Sama seperti pilihan kata laluan Unix, ia tidak disokong pada sistem operasi anda.
|
||||
sql_host=Nama hos
|
||||
index_certmsg=Klik butang ini untuk meminta sijil keselamatan SSL yang akan membenarkan anda untuk login secara selamat ke Webmin tanpa perlu memberi nama pengguna dan kata laluan
|
||||
pass_days=hari
|
||||
convert_ok=Tukar Sekarang
|
||||
acl_sync=Boleh konfigurasi penyegerakan (sync) pengguna?
|
||||
edit_templock=Dikunci sementara
|
||||
acl_title=Kawalan Capaian Modul
|
||||
edit_user=Id Pengguna
|
||||
edit_mins=minit
|
||||
cert_done=Sijil untuk $1 telah berjaya dihasilkan.
|
||||
index_return=Senarai pengguna
|
||||
edit_alldays=Setiap hari
|
||||
edit_pass=Kata laluan
|
||||
pass_oldblock=Jumlah had penggunaan kata laluan lama
|
||||
unix_none=Tiada pengguna dimasukkan
|
||||
index_eulist=Gagal untuk menyenaraikan pengguna : $1
|
||||
convert_0=Kesemua Pengguna
|
||||
edit_global=Kebenaran untuk semua modul
|
||||
gdeletes_users=Grup terpilih: $1
|
||||
twofactor_setup=Pengesahan dua-faktor tidak diaktifkan pada sistem ini, tetapi boleh dihidupkan menggunakan modul <a href='$1'>Konfigurasi Webmin</a>.
|
||||
acl_gnone=Tiada
|
||||
sync_when=Apabila hendak menyegerakkan
|
||||
convert_emin=UID minimum tidak sah
|
||||
schema_download=Muat turun fail skema : <a href=$1>$1</a>
|
||||
acl_uall=Kesemua pengguna
|
||||
edit_overlay=Lapisan tema peribadi
|
||||
index_cert=Minta Sijil Keselamatan SSL
|
||||
hide_title=Sorok Modul-modul yang tidak digunakan
|
||||
gedit_members=Ahli pengguna dan grup
|
||||
edit_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
|
||||
index_users=Pengguna Webmin
|
||||
acl_unix=Boleh konfigurasi pengesahan untuk Unix?
|
||||
edit_allow=Hanya benarkan daripada alamat yang disenaraikan
|
||||
pass_regexps=Kata laluan mesti sepadan dengan <i>Regular expressions</i> ini
|
||||
sync_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan penyegerakan automatik pengguna Unix yang dicipta melalui Webmin dan pengguna di dalam modul ini.
|
||||
sessions_login=Telah log masuk di
|
||||
index_modules=Modul-modul
|
||||
pass_maxdays=Hari sebelum kata laluan harus ditukar
|
||||
convert_user=Pengguna Unix
|
||||
sync_create=Cipta pengguna Webmin apabila pengguna Unix dicipta.
|
||||
acl_err=Gagal untuk menyimpan capaian kawalan
|
||||
hide_desc2=Sebagai peringatan modul-modul berikut tidak akan muncul secara automatik jika pelayan dipasang. Anda perlu menetap akses secara manual menggunakan modul ini.
|
||||
cert_msg=Borang ini membolehkan anda untuk meminta sijil klien SSL yang akan digunakan pada masa akan datang. Membolehkan anda akses kepada Webmin tanpa menggunakan nama pengguna dan kata laluan. Ini adalah lebih selamat, oleh kerana pengesahan dilakukan secara automatik, anda tidak boleh menukar kepada pengguna yang lain apabila menggunakan sijil ini.
|
||||
edit_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah pengguna
|
||||
convert_emax=UID maksimum tidak sah
|
||||
cert_email=Alamat Emel
|
||||
unix_esudo=Arahan $1 tidak dipasang
|
||||
edit_temppass=Perubahan berkuat kuasa pada log masuk yang seterusnya
|
||||
acl_rbacyes=Ya (tukar tetapan di bawah)
|
||||
unix_epam=Pengesahan Unix tidak boleh didapati kerana modul Perl <tt>Authen::PAM</tt> tidak dipasang atau tidak berfungsi dengan betul.
|
||||
rbac_eperl=Modul Perl $1 yang diperlukan untuk integrasi RBAC tidak dipasang. <a href='$2'> Klik di sini</a> untuk memasangnya sekarang.
|
||||
sql_emod=Hilang modul Perl yang diperlukan <tt>$1</tt>
|
||||
index_edit=Ubah modul ACL :
|
||||
gedit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah grup
|
||||
edit_nochange=Menguatkuasakan hari perubahan kata laluan?
|
||||
unix_same=<Pengguna atau Grup yang sama>
|
||||
sql_header=Pilihan pangkalan data proses belakang untuk pengguna dan grup
|
||||
index_nousers=Tiada pengguna Webmin yang boleh diubah ditentukan
|
||||
cert_etempdir=Fail sijil tidak sah
|
||||
edit_dont=Jangan ubah
|
||||
gdelete_title=Padam Grup
|
||||
edit_ips=Kawalan capaian IP
|
||||
sql_tableerr2=Klik butang <b>Cipta Jadual</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau jalankan SQL dibawah secara manual.
|
||||
gdelete_esub=Grup yang mempunyai grup kecil yang tidak boleh dipadamkan
|
||||
gdeletes_rusure=Adakah anda pasti mahu memadam $1 grup yang dipilih, dan mempunyai pengguna $2? Semua tetapan akses kawalan dan maklumat pengguna akan hilang.
|
||||
twofactor_desc2=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-faktor untuk log masuk Webmin $3 dengan menggunakan <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Apabila aktif, token pengesahan tambahan diperlukan apabila meng-log masuk ke dalam Webmin.
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC hanya mengawal ACLs modul yang dipilih
|
||||
udeletes_ok=Padam Pengguna
|
||||
edit_rbacdeny=mod akses RBAC
|
||||
udeletes_users=Pengguna dipilih : $1
|
||||
save_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk memasukkan kepada kumpulan
|
||||
gedit_egone=Grup yang dipilih sudah tidak wujud!
|
||||
edit_egone=Pengguna yang dipilih sudah tidak wujud!
|
||||
cert_ou=Jabatan
|
||||
edit_twofactorprov=Menggunakan pembekal $1 dengan ID $2
|
||||
log_switch=Ditukar kepada pengguna Webmin $1
|
||||
convert_1=Hanya pengguna
|
||||
sql_title3=Cipta DN yang hilang
|
||||
log_onefactor=Pengguna $1 dikeluarkan dari pengesahan dua-faktor
|
||||
log_joingroup=Menambah $1 pengguna Webmin ke dalam grup $2
|
||||
sync_update=Kemaskini padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dikemaskini.
|
||||
save_ecolon=Kata laluan tidak boleh mengandungi aksara :
|
||||
save_etemp=Pilihan untuk memaksa perubahan kata laluan di log masuk dibahagian depan tidak boleh digunakan melainkan <a href='$1'>mendorong pengguna untuk memasukkan kata laluan baharu</a> diaktifkan
|
||||
edit_clone=Klon
|
||||
sql_pass=Kata laluan
|
||||
cert_cn=Nama anda
|
||||
acl_uthis=Pengguna yang boleh diubah
|
||||
index_joingroup=Tambah ke Grup
|
||||
acl_usel=Pengguna terpilih ..
|
||||
sql_makedn=Cipta DN
|
||||
hide_none=Tiada apa untuk disorokkan - $1 tiada akses pada mana mana modul yang pelayannya tidak dipasang pada sistem anda.
|
||||
acl_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah senarai capaian kawalan bagi pengguna ini
|
||||
sql_make=Cipta jadual
|
||||
rbac_esolaris=RBAC hanya disokong pada Solaris buat masa ini, oleh itu ia tidak boleh digunakan pada sistem $1 ini.
|
||||
gsave_edesc=Keterangan tidak sah - Karakter : tidak dibenarkan
|
||||
save_epam2=Anda boleh gunakan Webmin modul Perl untuk <a href='$1'>muat turun dan pasang Authen::PAM</a> sekarang.
|
||||
log_twofactor=Menetap pengguna $1 dengan pembekal dua-faktor $2
|
||||
edit_proto=jenis penyimpanan
|
||||
save_eip='$1' bukanlah alamat IP atau rangkaian yang lengkap
|
||||
index_sync=Konfigurasi Penyegerakan Pengguna Unix
|
||||
cert_issue=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
|
||||
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
|
||||
index_title=Pengguna Webmin
|
||||
index_user=Pengguna
|
||||
save_ehost=Gagal untuk mencari alamat IP untuk '$1'
|
||||
edit_proto_=Fail setempat
|
||||
acl_times=Boleh menukar tempoh log masuk yang dibenarkan?
|
||||
gdelete_ok=Padam Grup
|
||||
index_groups=Grup Webmin
|
||||
save_eunix=Pengguna Unix '$1' tidak wujud
|
||||
index_delete=Padam yang dipilih
|
||||
rbac_desc=Integrasi RBAC Webmin menyediakan satu cara untuk modul pengguna dan kebenaran ACL ditentukan daripada (Peranan Berasakan Kawalan Capaian) pangkalan data RBAC, dan bukannya dari fail konfigurasi Webmin sendiri. Apabila sokongan RBAC diaktifkan pada mana-mana pengguna yang pilihan dipilih sebagai <b>semua modul dan Acls dikawal oleh RBAC</b> akan mempunyai keupayaan yang ditentukan oleh RBAC dan bukannya tetapan kawalan capaian oleh Webmin sendiri.
|
||||
index_modules=Modul-modul
|
||||
index_create=Cipta pengguna baharu Webmin
|
||||
make_failed=.. ciptaan gagal : $1
|
||||
save_eminsize=Hilang atau panjang minimum kata laluan bukan nombor
|
||||
pass_nouser=Jangan benarkan kata laluan yang mengandungi nama pengguna?
|
||||
index_rbac=Sedia RBAC
|
||||
sync_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi penyegerakan pengguna.
|
||||
log_sql=Pangkalan data pengguna dan grup diubah
|
||||
edit_passtoday=Kata laluan telah ditukar kurang daripada satu hari yang lalu
|
||||
edit_set=Tetapan pada
|
||||
edit_risk_medium=pengguna Admin
|
||||
edit_notabs=Kategorikan modul?
|
||||
edit_passold=Kata laluan diubah buat kali terakhir $1 hari yang lalu
|
||||
save_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
|
||||
gdeletes_ok=Padam Grup
|
||||
udeletes_rusure=Adakah anda pasti untuk memadam $1 pengguna terpilih? Semua tetapan kawalan capaian dan butiran pengguna akan hilang.
|
||||
log_delete_users=$1 pengguna Webmin dipadam
|
||||
sql_schema=Muat turun Skema LDAP
|
||||
edit_twofactoradd=Membolehkan Two-factor Untuk pengguna
|
||||
edit_modules=Modul
|
||||
log_rename=Menamakan pengguna Webmin $1 kepada $2
|
||||
index_nogroups=Tiada grup Webmin yang ditentukan
|
||||
cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus
|
||||
unix_enone=Tiada pengguna Unix atau grup untuk membolehkan dimasukkan
|
||||
twofactor_header=Butiran pendaftaran pengesahan dua-faktor
|
||||
log_create=Pengguna Webmin $1 dicipta
|
||||
edit_all=Benarkan dari semua alamat
|
||||
edit_return2=Grup Webmin
|
||||
save_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting pengguna ini
|
||||
sql_err=Gagal untuk menyimpan tetapan pangkalan data pengguna dan grup
|
||||
unix_deny=Nafikan pengguna Unix yang tersenarai
|
||||
pass_lockdays=Hari sebelum akaun dengan kata laluan tidak berubah dikunci
|
||||
save_ename='$'1 bukanlah nama pengguna yang sah
|
||||
acl_cert=Boleh meminta sijil?
|
||||
log_acl=Akses dikemas kini untuk $1 dalam $2
|
||||
sql_postgresql=Guna pangkalan data PostgreSQL
|
||||
edit_hours=Masa yang dibenarkan dalam sehari
|
||||
index_unix=Konfigurasi Pengesahan Pengguna Unix
|
||||
edit_allhours=Bila-bila masa
|
||||
sql_eclass=kelas objek LDAP $1 tidak wujud dalam skema pelayan
|
||||
log_delete_g=Grup Webmin $1 dipadam
|
||||
switch_eold=Sesi sedia ada tidak dijumpai!
|
||||
sessions_user=Pengguna Webmin
|
||||
sql_mysql=Guna pangkalan data MySQL
|
||||
edit_real=Nama Sebenar
|
||||
edit_extauth=Program pengesahan luaran
|
||||
twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1
|
||||
acl_emod=Anda tidak dibenar menyunting ACL untuk modul ini
|
||||
sql_db=Nama pangkalan data
|
||||
cert_c=Kod negara
|
||||
edit_seldays=Hanya hari yang dipilih ..
|
||||
cert_already=Amaran - anda telah menggunakan sijil $1.
|
||||
sql_dnerr=Tetapan pangkalan data Pengguna dan grup tidak sah, tetapi LDAP DN yang diperlukan Webmin telah hilang : $1
|
||||
edit_skill=Tahap kemahiran
|
||||
make_err=Gagal untuk mencipta jadual pengguna dan grup
|
||||
schema_desc=Sebelum webmin menggunakan pelayan LDAP untul menyimpan pengguna dan grup, ia mesti dikonfigurasikan untuk menggunakan skema dibawah. Ini biasanya boleh dilakukan dengan menyimpan definisi skema dalam <tt>/etc/ldap/schema</tt> atau <tt>/etc/openldap/schema</tt> sebagai <tt>webmin.schema</tt>, kemudian konfigurasikan pelayan untuk memuatkan fail skema.
|
||||
convert_sync2=Segerakkan kata laluan dengan pengguna Unix pada masa akan datang?
|
||||
log_reset=Tetap kembali akses untuk $1 dalam $2
|
||||
log_rename_g=Menamakan grup Webmin $1 kepada $2
|
||||
rbac_ok=Integrasi RBAC boleh didapati pada sistem ini, dan boleh diaktifkan pada setiap pengguna pada Sunting Webmin Laman pengguna.
|
||||
unix_title=Pengesahan Pengguna Unix
|
||||
twofactor_already2=Log masuk Webmin sudah mempunyai pengesahan dua-faktor yang diaktifkan dengan pembekal $1 dan akaun ID $2.
|
||||
edit_hide=sembunyikan yang tidak digunakan
|
||||
delete_euser=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
|
||||
convert_2=Kesemua pengguna kecuali
|
||||
convert_invalid=$1 bukanlah nama pengguna yang sah pada Webmin
|
||||
unix_to=Sebagai Pengguna Webmin
|
||||
index_convert=Tukar pengguna Unix ke Webmin
|
||||
index_cert=Minta Sijil Keselamatan SSL
|
||||
index_twofactor=Pengesahan Dua-Faktor
|
||||
makedn_done=.. selesai
|
||||
edit_lock=Tiada kata laluan diterima
|
||||
index_certmsg=Klik butang ini untuk meminta sijil keselamatan SSL yang akan membenarkan anda untuk login secara selamat ke Webmin tanpa perlu memberi nama pengguna dan kata laluan
|
||||
index_return=Senarai pengguna
|
||||
index_none=Tiada
|
||||
index_edit=Ubah modul ACL :
|
||||
index_global=ACL Global
|
||||
index_users=Pengguna Webmin
|
||||
index_groups=Grup Webmin
|
||||
index_group=Grup
|
||||
log_create_g=Grup Webmin $1 dicipta
|
||||
edit_theme=Tema UI peribadi
|
||||
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
|
||||
unix_group=Ahli kepada grup
|
||||
convert_nogroups=Tiada grup bagi Webmin yang telah ditetapkan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup perlu diwujudkan sebelum menukar untuk menentukan kebenaran bagi pengguna yang akan ditukar.
|
||||
edit_passmax=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - perlu ditukar pada log masuk yang seterusnya
|
||||
cert_title=Permintaan Sijil
|
||||
unix_eshells=Hilang atau fail shell tidak wujud
|
||||
twofactor_disable=Nyah-aktif Pengesahan Dua-Faktor
|
||||
index_nousers=Tiada pengguna Webmin yang boleh diubah ditentukan
|
||||
index_nogroups=Tiada grup Webmin yang ditentukan
|
||||
index_gcreate=Cipta grup baharu Webmin
|
||||
index_members=Ahli-ahli
|
||||
index_modgroups=Modul-modul dari grup $1
|
||||
index_sync=Konfigurasi Penyegerakan Pengguna Unix
|
||||
index_unix=Konfigurasi Pengesahan Pengguna Unix
|
||||
index_sessions=Lihat Sesi-sesi Login
|
||||
log_delete=Pengguna Webmin $1 dipadam
|
||||
acl_lang=Boleh menukar bahasa?
|
||||
unix_utable=Pengguna Unix yang dibenarkan
|
||||
sql_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pangkalan data pengguna dan grup
|
||||
cert_eca=Gagal untuk menyediakan sijil kuat kuasa : $1
|
||||
sync_nogroups=Tidak ada grup Webmin yang telah ditentukan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup mesti diwujudkan untuk menetapkan capaian kepada pengguna yang dicipta.
|
||||
convert_title=Tukar Pengguna
|
||||
index_rbac=Sedia RBAC
|
||||
index_delete=Padam yang dipilih
|
||||
index_joingroup=Tambah ke Grup
|
||||
index_eulist=Gagal untuk menyenaraikan pengguna : $1
|
||||
index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1
|
||||
edit_title=Ubah Pengguna Webmin
|
||||
edit_title2=Cipta Pengguna Webmin
|
||||
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
|
||||
edit_rights=Hak akses pengguna Webmin
|
||||
edit_user=Id Pengguna
|
||||
edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin
|
||||
edit_real=Nama Sebenar
|
||||
edit_group=Ahli grup
|
||||
edit_pass=Kata laluan
|
||||
edit_same=Sama seperti Unix
|
||||
edit_lock=Tiada kata laluan diterima
|
||||
edit_pam=PAM pengesahan
|
||||
edit_unix=pengesahan Unix
|
||||
edit_extauth=Program pengesahan luaran
|
||||
edit_dont=Jangan ubah
|
||||
edit_set=Tetapan pada
|
||||
edit_passlocked=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - akaun dikunci!
|
||||
edit_passmax=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - perlu ditukar pada log masuk yang seterusnya
|
||||
edit_passold=Kata laluan diubah buat kali terakhir $1 hari yang lalu
|
||||
edit_passtoday=Kata laluan telah ditukar kurang daripada satu hari yang lalu
|
||||
edit_modules=Modul
|
||||
edit_clone=Klon
|
||||
edit_twofactor=Jenis pengesahan Two-factor
|
||||
edit_twofactorprov=Menggunakan pembekal $1 dengan ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Buang keperluan pengesahan Two-factor
|
||||
edit_twofactornone=Tiada tetapan lagi
|
||||
edit_twofactoradd=Membolehkan Two-factor Untuk pengguna
|
||||
edit_lang=Bahasa
|
||||
edit_notabs=Kategorikan modul?
|
||||
edit_logout=Tempoh log keluar tiada aktiviti
|
||||
edit_mins=minit
|
||||
edit_chars=perkataan
|
||||
edit_minsize=panjang minimum kata laluan
|
||||
edit_nochange=Menguatkuasakan hari perubahan kata laluan?
|
||||
edit_cert=Nama sijil SSL
|
||||
edit_none=Tiada
|
||||
edit_ips=Kawalan capaian IP
|
||||
edit_all=Benarkan dari semua alamat
|
||||
edit_allow=Hanya benarkan daripada alamat yang disenaraikan
|
||||
edit_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan
|
||||
edit_ipdesc=kawalan capaian IP pengguna berfungsi sama seperti kawalan capaian IP global dalam modul Konfigurasi Webmin. Hanya jika pengguna melepasi kawalan global baru diperiksa disini.
|
||||
edit_skill=Tahap kemahiran
|
||||
edit_risk=Tahap risiko
|
||||
edit_risk_high=pengguna Super
|
||||
edit_risk_medium=pengguna Admin
|
||||
edit_risk_low=pengguna biasa
|
||||
edit_groupmods=(Di samping modul dari grup)
|
||||
pass_minsize=Panjang minimum kata laluan
|
||||
pass_title=Penguatkuasaan kata laluan
|
||||
cert_ekey=Kunci SSL yang baharu tidak dihantar oleh pelayar anda - mungkin ia tidak menyokong sijil klien SSL.
|
||||
convert_group=Memberi pengguna baharu pada grup dalam Webmin
|
||||
index_none=Tiada
|
||||
pass_nodict=Jangan benarkan kata laluan yang mempunyai perkataan dalam kamus?
|
||||
edit_days=Hari yang dibenarkan dalam seminggu
|
||||
pass_nolockdays=Tidak dikunci
|
||||
log_delete_groups=$1 grup Webmin dipadam
|
||||
make_exec=Menjalankan SQL $1
|
||||
switch_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menukar kepada pengguna ini
|
||||
edit_mods=Modul Webmin tersedia
|
||||
cert_key=Saiz kunci
|
||||
sql_addto0=Tambah pengguna baharu pada pangkalan data terpilih diatas
|
||||
edit_none=Tiada
|
||||
sync_group=Berikan pengguna baharu kepada grup Webmin
|
||||
edit_pam=PAM pengesahan
|
||||
pass_pass=kata laluan
|
||||
edit_risk_high=pengguna Super
|
||||
hide_clone={Klon $1}
|
||||
twofactor_euser=Pengguna Webmin anda tidak dijumpai!
|
||||
twofactor_enable=Daftar Untuk Pengesahan Dua-Faktor
|
||||
acl_theme=Boleh menukar tema peribadi?
|
||||
sync_title=Penyegerakan pengguna Unix
|
||||
unix_user=Pengguna Unix ..
|
||||
sql_userclass=Kelas objek untuk pengguna
|
||||
edit_security=Keselamatan dan had pilihan
|
||||
hide_desc=Modul-modul yang berikut akan dibuang dari senarai akses modul untuk $1 kerana pelayan mereka tidak dipasang pada sistem anda ..
|
||||
pass_eminsize=Hilang atau panjang kata laluan kurang dari minimum
|
||||
convert_action=Tindakan diambil
|
||||
makedn_eoc=Tiada kelas objek struktur dijumpai!
|
||||
cert_install=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
|
||||
gsave_enamewebmin=Nama grup 'webmin' telah dilanggan untuk kegunaan dalaman
|
||||
convert_egroup=Grup Unix tidak wujud
|
||||
acl_perms=Pengguna baharu yang dicipta akan dapat
|
||||
unix_esudomod=Modul Perl $1 diperlukan untuk pengesahan <tt>sudo</tt> tidak dipasang
|
||||
edit_ipdesc=kawalan capaian IP pengguna berfungsi sama seperti kawalan capaian IP global dalam modul Konfigurasi Webmin. Hanya jika pengguna melepasi kawalan global baru diperiksa disini.
|
||||
pass_nominsize=Tiada had
|
||||
save_enamewebmin=Nama pengguna 'webmin' dikhaskan untuk kegunaan dalaman
|
||||
twofactor_enrolling=Mendaftarkan untuk pengesahan dua-faktor dengan pembekal $1 ..
|
||||
sql_ssl0=Tiada
|
||||
edit_unix=pengesahan Unix
|
||||
edit_switch=Tukar kepada pengguna
|
||||
edit_title2=Cipta Pengguna Webmin
|
||||
cert_ebrowser=Webmin tidak tahu bagaimana untuk mengeluarkan sijil klien untuk pelayar anda ( $1 )
|
||||
unix_mode=Benarkan
|
||||
log_unix=Pengesahan pengguna unix diubah
|
||||
save_enet='$1' bukanlah alamat rangkaian yang sah
|
||||
acl_gsel=Dipilih ..
|
||||
udeletes_enone=Tiada dipilih
|
||||
unix_sel=Membolehkan pengguna Unix yang disenaraikan di bawah untuk login ..
|
||||
twofactor_desc=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-faktor untuk log masuk Webmin anda dengan menggunakan <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Apabila aktif, token pengesahan tambahan diperlukan apabila meng-log masuk ke dalam Webmin.
|
||||
unix_def=Hanya benarkan pengguna Webmin untuk log masuk
|
||||
unix_egroup='$1' bukanlah nama grup yang sah
|
||||
sessions_lview=Lihat log..
|
||||
unix_who=Pengguna atau Grup
|
||||
gdeletes_err=Gagal untuk memadam grup
|
||||
hide_ok=Sorok Modul-modul Sekarang
|
||||
cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan
|
||||
gedit_group=Nama Grup
|
||||
unix_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pengesahan pengguna Unix
|
||||
gsave_edup=Nama grup telah digunakan
|
||||
unix_mall=Semua pengguna
|
||||
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenar untuk memadam grup
|
||||
convert_eusers=Tiada pengguna untuk ditukar dimasukkan
|
||||
acl_perms_1=Kawalan capaian modul yang sama seperti pencipta
|
||||
edit_return=Pengguna Webmin
|
||||
schema_title=Muat turun skema LDAP
|
||||
convert_skip=$1 telah diabaikan
|
||||
unix_header=Tetapan pengesahan pengguna Unix
|
||||
cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan
|
||||
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadam grup $1 dan pengguna ahli $2 ?
|
||||
convert_4=Pengguna dalam lingkungan UIDs
|
||||
edit_overlayglobal=Tiada - guna tema lalai
|
||||
convert_done=$1 pengguna ditukar, $2 tidak sah, $3 sudah wujud, $4 dikecualikan.
|
||||
pass_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah sekatan kata laluan
|
||||
log_sync=Diubah penyegerakan pengguna unix
|
||||
convert_err=Gagal untuk menukar pengguna
|
||||
convert_ewgroup=Tidak ada grup seperti dalam Webmin
|
||||
edit_same=Sama seperti Unix
|
||||
pass_header=Pilihan-pilihan penguatkuasaan kata laluan Webmin
|
||||
edit_chars=perkataan
|
||||
save_eoverlay=Tema lapisan tidak boleh diplih melainkan tema adalah
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik di sini untuk mengambil sijil anda dan pasang dalam pelayar anda</a>
|
||||
edit_modsg=Modul Webmin tersedia (sebagai tambahan kepada orang-orang dari grup)
|
||||
convert_added=$1 telah ditambah
|
||||
cert_header=Butiran sijil baharu
|
||||
sessions_title=Sesi log masuk terkini
|
||||
gsave_ename=Nama grup hilang atau tidak sah
|
||||
sql_tableerr=Tetapan pangkalan data pengguna dan grup sah, tetapi beberapa jadual diperlukan oleh Webmin telah hilang : $1
|
||||
save_eself=Alamat IP anda terkini ($1) akan dinafikan
|
||||
acl_sessions=Boleh melihat dan membatalkan sesi log masuk?
|
||||
acl_mods=Boleh memberi capaian kepada
|
||||
make_done=.. siap
|
||||
acl_title2=Bagi $1 pada $2
|
||||
unix_euser='$1' bukan nama pengguna yang sah
|
||||
cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula
|
||||
edit_proto_ldap=pelayan LDAP
|
||||
rbac_ecpan=Anda tidak mempunyai akses ke laman Modul Perl Webmin untuk memasang modul yang berkaitan dengan $1 bagi integrasi RBAC
|
||||
twofactor_already=Log masuk Webmin anda sudah mempunyai pengesahan dua-faktor yang diaktifkan dengan pembekal $1 dan akaun ID $2.
|
||||
edit_twofactornone=Tiada tetapan lagi
|
||||
index_gcreate=Cipta grup baharu Webmin
|
||||
edit_cert=Nama sijil SSL
|
||||
save_enone=Tiada alamat yang dimasukkan
|
||||
acl_cats=Boleh ubah kategori?
|
||||
edit_invert=Songsangkan pilihan
|
||||
save_edeny=anda tidak boleh menafikan diri anda untuk mencapai modul Pengguna Webmin
|
||||
unix_allow=Hanya benarkan pengguna Unix yang tersenarai
|
||||
sync_delete=Padam padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dipadam.
|
||||
udeletes_title=Padam Pengguna
|
||||
log_pass=Sekatan kata laluan diubah
|
||||
acl_all=Kesemua modul
|
||||
acl_perms_0=Kawalan capaian modul secara lalai (tanpa sekatan)
|
||||
edit_themedef=Tema Webmin Lama
|
||||
acl_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting ACLs grup
|
||||
index_modgroups=Modul-modul dari grup $1
|
||||
edit_passlocked=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - akaun dikunci!
|
||||
delete_err=Gagal untuk memadam pengguna
|
||||
udeletes_err=Gagal untuk memadam pengguna
|
||||
acl_delete=Boleh memadam pengguna?
|
||||
sql_eprefix=Hilang atau asa DN tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
|
||||
edit_selall=Pilih semua
|
||||
unix_ewhouser=Pengguna yang hilang dibenarkan pada senarai $1
|
||||
convert_ewgroup2=Anda tidak dibenarkan untuk masukkan pengguna baharu kepada grup ini
|
||||
cert_sp=Negeri
|
||||
save_emod=Anda tidak boleh membenarkan capaian kepada modul '$1'
|
||||
unix_ewhogroup=Grup yang hilang dibenarkan pada senarai $1
|
||||
acl_reset=Tetapkan semula ke Capaian Penuh
|
||||
index_title=Pengguna Webmin
|
||||
save_epass=Kata laluan tidah sah : $1
|
||||
edit_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah pengguna
|
||||
edit_egone=Pengguna yang dipilih sudah tidak wujud!
|
||||
edit_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
|
||||
edit_theme=Tema UI peribadi
|
||||
edit_themeglobal=Dari Konfigurasi Webmin
|
||||
save_ehours=Hilang atau masa membernarkan tidak sah
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC mengawal semua modul dan ACLs
|
||||
cpass_minsize=Mesti sekurang-kurangnya $1 huruf
|
||||
udeletes_ereadonly=Salah satu pengguna yang dipilih ditandakan sebagai tidak boleh disunting
|
||||
convert_msg=Menukar pengguna Unix...
|
||||
unix_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan Unix
|
||||
sql_dnerr2=Klik butang <b>Cipta DN</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau tambah pada pelayan LDAP anda secara manual.
|
||||
edit_themedef=Tema Webmin Lama
|
||||
edit_overlay=Lapisan tema peribadi
|
||||
edit_overlayglobal=Tiada - guna tema lalai
|
||||
edit_log=Lihat Logs
|
||||
acl_acl=Boleh sunting kawalan akses pada modul
|
||||
make_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas jadual dicipta : $1
|
||||
make_title=Cipta jadual Pengguna dan Grup
|
||||
edit_logout=Tempoh log keluar tiada aktiviti
|
||||
log_cert=Sijil dikeluarkan untuk pengguna $1
|
||||
acl_create=Boleh cipta pengguna baharu?
|
||||
sessions_id=ID Sesi
|
||||
pass_err=Gagal untuk menyimpan sekatan kata laluan
|
||||
acl_rename=Boleh menukar nama pengguna?
|
||||
edit_proto_mysql=pangkalan data MySQL
|
||||
pass_elockdays=Hilang atau kurang sehari sebelum akaun dikunci
|
||||
gedit_title2=Cipta grup Webmin
|
||||
edit_twofactor=Jenis pengesahan Two-factor
|
||||
sql_edb=Nama pangkalan data tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
|
||||
save_edup=Nama pengguna '$1' telah sedia ada
|
||||
unix_desc=Laman ini membolehkan anda untuk menetapkan Webmin untuk mengesahkan cubaan log masuk terhadap senarai pengguna sistem dan PAM. Ini amat berguna jika anda mempunyai sejumlah besar pengguna Unix yang sedia ada dan ingin memberi capaian kepada Webmin.
|
||||
index_convert=Tukar pengguna Unix ke Webmin
|
||||
unix_pamany=Lepaskan log masuk yang hanya lulus pengesahan PAM sebagai $1
|
||||
gdelete_euser=Anda tidak boleh memadam grup anda sendiri
|
||||
gdeletes_title=Padam Grup
|
||||
acl_sql=Boleh konfigurasi pangkalan data bagi pengguna dan grup?
|
||||
edit_selall=Pilih semua
|
||||
edit_invert=Songsangkan pilihan
|
||||
edit_hide=sembunyikan yang tidak digunakan
|
||||
edit_switch=Tukar kepada pengguna
|
||||
edit_return=Pengguna Webmin
|
||||
edit_return2=Grup Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=mod akses RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC hanya mengawal ACLs modul yang dipilih
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC mengawal semua modul dan ACLs
|
||||
edit_global=Kebenaran untuk semua modul
|
||||
edit_templock=Dikunci sementara
|
||||
edit_temppass=Perubahan berkuat kuasa pada log masuk yang seterusnya
|
||||
edit_days=Hari yang dibenarkan dalam seminggu
|
||||
edit_alldays=Setiap hari
|
||||
edit_seldays=Hanya hari yang dipilih ..
|
||||
edit_hours=Masa yang dibenarkan dalam sehari
|
||||
edit_allhours=Bila-bila masa
|
||||
edit_selhours=Dari $1:$2 ke $3:$4
|
||||
edit_ui=Pilihan antara muka pengguna
|
||||
edit_lang=Bahasa
|
||||
acl_groups=Boleh mengubah grup?
|
||||
edit_group=Ahli grup
|
||||
convert_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menukar Pengguna Unix
|
||||
cert_o=Organisasi
|
||||
acl_own=Hanya modul sendiri
|
||||
convert_users=Pengguna untuk ditukar
|
||||
sql_eldapdn=Asa LDAP DN $1 tidak dijumpai
|
||||
gedit_rights=Hak akses grup Webmin
|
||||
sql_user=Nama pengguna
|
||||
convert_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar pengguna Unix yang sedia ada kepada pengguna Webmin. Kebenaran capaian setiap pengguna Webmin baharu akan ditentukan oleh grup yang dipilih di bawah.
|
||||
convert_3=Pengguna dengan grup
|
||||
sql_groupclass=Kelas objek untuk grup
|
||||
edit_security=Keselamatan dan had pilihan
|
||||
edit_mods=Modul Webmin tersedia
|
||||
edit_modsg=Modul Webmin tersedia (sebagai tambahan kepada orang-orang dari grup)
|
||||
edit_proto=jenis penyimpanan
|
||||
edit_proto_mysql=pangkalan data MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=pangkalan data PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=pelayan LDAP
|
||||
edit_proto_=Fail setempat
|
||||
save_err=Gagal untuk menyimpan pengguna
|
||||
save_ename='$'1 bukanlah nama pengguna yang sah
|
||||
save_enamewebmin=Nama pengguna 'webmin' dikhaskan untuk kegunaan dalaman
|
||||
save_edup=Nama pengguna '$1' telah sedia ada
|
||||
save_eoverlay=Tema lapisan tidak boleh diplih melainkan tema adalah
|
||||
save_edeny=anda tidak boleh menafikan diri anda untuk mencapai modul Pengguna Webmin
|
||||
save_eos=Sama seperti pilihan kata laluan Unix, ia tidak disokong pada sistem operasi anda.
|
||||
save_emd5=Sama seperti pilihan kata laluan Unix tidak boleh digunakan pada sistem dengan penyulitan MD5
|
||||
sql_ehost=Hilang atau nama hos tidak dapat diterjemahkan
|
||||
gdelete_err=Gagal untuk memadam grup
|
||||
makedn_failed=.. ciptaan gagal : $1
|
||||
pass_regdesc=Penerangan yang boleh difahami untuk <i>regular expression</i>
|
||||
unix_shells=Halang pengguna Unix yang shells tidak berada dalam fail
|
||||
edit_twofactorcancel=Buang keperluan pengesahan Two-factor
|
||||
delete_eself=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
|
||||
save_edays=Tiada hari yang boleh dipilih
|
||||
save_emask='$1' bukanlah netmask yang sah
|
||||
edit_minsize=panjang minimum kata laluan
|
||||
edit_title=Ubah Pengguna Webmin
|
||||
gedit_desc=Penerangan Grup
|
||||
log_modify_g=Grup Webmin $1 diubah
|
||||
acl_gr=Ahli kepada $1
|
||||
save_eunix=Pengguna Unix '$1' tidak wujud
|
||||
save_emod=Anda tidak boleh membenarkan capaian kepada modul '$1'
|
||||
save_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
|
||||
save_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting pengguna ini
|
||||
save_ecolon=Kata laluan tidak boleh mengandungi aksara :
|
||||
save_epass=Kata laluan tidah sah : $1
|
||||
save_eself=Alamat IP anda terkini ($1) akan dinafikan
|
||||
save_epam=Pengesahan PAM tidak boleh didapati kerana modul Perl <tt>Authen::PAM</tt> tidak dipasang atau tidak berfungsi dengan betul.
|
||||
edit_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan
|
||||
acl_gall=Kesemua grup
|
||||
sql_title2=Cipta Jadual yang Hilang
|
||||
sync_unix=Tetapkan kata laluan untuk pengguna baharu untuk pengesahan Unix.
|
||||
gedit_modules=Module ahli
|
||||
unix_all=Benarkan semua pengguna Unix
|
||||
gsave_err=Gagal untuk menyimpan grup
|
||||
acl_config=Boleh ubah konfigurasi modul?
|
||||
rbac_title=Tetapan RBAC
|
||||
acl_gassign=Boleh menetapkan pengguna untuk grup
|
||||
save_epam2=Anda boleh gunakan Webmin modul Perl untuk <a href='$1'>muat turun dan pasang Authen::PAM</a> sekarang.
|
||||
save_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk memasukkan kepada kumpulan
|
||||
save_enone=Tiada alamat yang dimasukkan
|
||||
save_enet='$1' bukanlah alamat rangkaian yang sah
|
||||
save_emask='$1' bukanlah netmask yang sah
|
||||
save_eip='$1' bukanlah alamat IP atau rangkaian yang lengkap
|
||||
save_ehost=Gagal untuk mencari alamat IP untuk '$1'
|
||||
save_elogouttime=Hilang atau masa log keluar yang tidak aktif bukan nombor
|
||||
save_eminsize=Hilang atau panjang minimum kata laluan bukan nombor
|
||||
save_edays=Tiada hari yang boleh dipilih
|
||||
save_ehours=Hilang atau masa membernarkan tidak sah
|
||||
save_ehours2=Masa mula untuk membernakan mesti sebelum masa akhir
|
||||
save_etemp=Pilihan untuk memaksa perubahan kata laluan di log masuk dibahagian depan tidak boleh digunakan melainkan <a href='$1'>mendorong pengguna untuk memasukkan kata laluan baharu</a> diaktifkan
|
||||
delete_err=Gagal untuk memadam pengguna
|
||||
delete_eself=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
|
||||
delete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadam pengguna
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
convert_exists=$1 telah wujud
|
||||
sql_euserclass=Hilang atau kelas objek bagi pengguna tidak sah
|
||||
delete_euser=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
|
||||
cert_title=Permintaan Sijil
|
||||
cert_issue=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
|
||||
cert_header=Butiran sijil baharu
|
||||
cert_msg=Borang ini membolehkan anda untuk meminta sijil klien SSL yang akan digunakan pada masa akan datang. Membolehkan anda akses kepada Webmin tanpa menggunakan nama pengguna dan kata laluan. Ini adalah lebih selamat, oleh kerana pengesahan dilakukan secara automatik, anda tidak boleh menukar kepada pengguna yang lain apabila menggunakan sijil ini.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin tidak tahu bagaimana untuk mengeluarkan sijil klien untuk pelayar anda ( $1 )
|
||||
cert_cn=Nama anda
|
||||
cert_email=Alamat Emel
|
||||
cert_ou=Jabatan
|
||||
cert_o=Organisasi
|
||||
cert_sp=Negeri
|
||||
cert_c=Kod negara
|
||||
cert_key=Saiz kunci
|
||||
cert_done=Sijil untuk $1 telah berjaya dihasilkan.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik di sini untuk mengambil sijil anda dan pasang dalam pelayar anda</a>
|
||||
cert_install=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
|
||||
cert_ekey=Kunci SSL yang baharu tidak dihantar oleh pelayar anda - mungkin ia tidak menyokong sijil klien SSL.
|
||||
cert_eca=Gagal untuk menyediakan sijil kuat kuasa : $1
|
||||
cert_already=Amaran - anda telah menggunakan sijil $1.
|
||||
cert_etempdir=Fail sijil tidak sah
|
||||
acl_title=Kawalan Capaian Modul
|
||||
acl_title2=Bagi $1 pada $2
|
||||
acl_title3=Bagi grup $1 pada $2
|
||||
acl_options=$1 pilihan kawalan capaian
|
||||
acl_config=Boleh ubah konfigurasi modul?
|
||||
acl_reset=Tetapkan semula ke Capaian Penuh
|
||||
acl_rbac=Dapatkan tetapan capaian kawalan dari RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ya (tukar tetapan di bawah)
|
||||
acl_uall=Kesemua pengguna
|
||||
acl_uthis=Pengguna yang boleh diubah
|
||||
acl_usel=Pengguna terpilih ..
|
||||
acl_gr=Ahli kepada $1
|
||||
acl_users=Pengguna yang boleh mengubah
|
||||
acl_mods=Boleh memberi capaian kepada
|
||||
acl_all=Kesemua modul
|
||||
acl_own=Hanya modul sendiri
|
||||
acl_sel=Modul pilihan ..
|
||||
acl_create=Boleh cipta pengguna baharu?
|
||||
acl_delete=Boleh memadam pengguna?
|
||||
acl_rename=Boleh menukar nama pengguna?
|
||||
acl_acl=Boleh sunting kawalan akses pada modul
|
||||
acl_lang=Boleh menukar bahasa?
|
||||
acl_chcert=Boleh ubah nama sijil SSL?
|
||||
index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1
|
||||
index_members=Ahli-ahli
|
||||
makedn_exec=Mencipta DN induk $1
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_addto1=Tambah pengguna baharu pada fail setempat
|
||||
sql_none=Guna hanya fail setempat untuk menyimpan pengguna dan grup
|
||||
log_modify=Pengguna Webmin $1 diubah
|
||||
acl_switch=Boleh menukar kepada pengguna lain?
|
||||
twofactor_done=.. selesai. ID anda dengan pembekal ini adalah <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=Tiada had
|
||||
sql_egroupclass=Hilang atau kelas objek untuk grup tidak sah
|
||||
acl_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah senarai capaian kawalan bagi pengguna ini
|
||||
acl_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting ACLs grup
|
||||
acl_emod=Anda tidak dibenar menyunting ACL untuk modul ini
|
||||
acl_others=Boleh lihat modul yang tidak boleh dicapai?
|
||||
acl_cert=Boleh meminta sijil?
|
||||
acl_err=Gagal untuk menyimpan capaian kawalan
|
||||
acl_groups=Boleh mengubah grup?
|
||||
acl_gassign=Boleh menetapkan pengguna untuk grup
|
||||
acl_gall=Kesemua grup
|
||||
acl_gsel=Dipilih ..
|
||||
acl_gnone=Tiada
|
||||
acl_perms=Pengguna baharu yang dicipta akan dapat
|
||||
acl_perms_1=Kawalan capaian modul yang sama seperti pencipta
|
||||
acl_perms_0=Kawalan capaian modul secara lalai (tanpa sekatan)
|
||||
acl_sync=Boleh konfigurasi penyegerakan (sync) pengguna?
|
||||
acl_unix=Boleh konfigurasi pengesahan untuk Unix?
|
||||
acl_sessions=Boleh melihat dan membatalkan sesi log masuk?
|
||||
acl_cats=Boleh ubah kategori?
|
||||
acl_theme=Boleh menukar tema peribadi?
|
||||
acl_ips=Boleh menukar kawalan capaian IP?
|
||||
acl_switch=Boleh menukar kepada pengguna lain?
|
||||
acl_times=Boleh menukar tempoh log masuk yang dibenarkan?
|
||||
acl_pass=Boleh menukar sekatan kata laluan?
|
||||
acl_sql=Boleh konfigurasi pangkalan data bagi pengguna dan grup?
|
||||
log_modify=Pengguna Webmin $1 diubah
|
||||
log_rename=Menamakan pengguna Webmin $1 kepada $2
|
||||
log_create=Pengguna Webmin $1 dicipta
|
||||
log_clone=Klon pengguna Webmin $1 ke $2
|
||||
log_delete=Pengguna Webmin $1 dipadam
|
||||
log_acl=Akses dikemas kini untuk $1 dalam $2
|
||||
log_reset=Tetap kembali akses untuk $1 dalam $2
|
||||
log_cert=Sijil dikeluarkan untuk pengguna $1
|
||||
log_modify_g=Grup Webmin $1 diubah
|
||||
log_rename_g=Menamakan grup Webmin $1 kepada $2
|
||||
log_create_g=Grup Webmin $1 dicipta
|
||||
log_delete_g=Grup Webmin $1 dipadam
|
||||
log_switch=Ditukar kepada pengguna Webmin $1
|
||||
log_delete_users=$1 pengguna Webmin dipadam
|
||||
log_delete_groups=$1 grup Webmin dipadam
|
||||
log_joingroup=Menambah $1 pengguna Webmin ke dalam grup $2
|
||||
log_pass=Sekatan kata laluan diubah
|
||||
log_unix=Pengesahan pengguna unix diubah
|
||||
log_sync=Diubah penyegerakan pengguna unix
|
||||
log_sql=Pangkalan data pengguna dan grup diubah
|
||||
log_twofactor=Menetap pengguna $1 dengan pembekal dua-faktor $2
|
||||
log_onefactor=Pengguna $1 dikeluarkan dari pengesahan dua-faktor
|
||||
gedit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah grup
|
||||
gedit_title=Ubah grup Webmin
|
||||
gedit_title2=Cipta grup Webmin
|
||||
gedit_group=Nama Grup
|
||||
gedit_rights=Hak akses grup Webmin
|
||||
gedit_modules=Module ahli
|
||||
gedit_members=Ahli pengguna dan grup
|
||||
gedit_desc=Penerangan Grup
|
||||
gedit_egone=Grup yang dipilih sudah tidak wujud!
|
||||
gdelete_err=Gagal untuk memadam grup
|
||||
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenar untuk memadam grup
|
||||
gdelete_euser=Anda tidak boleh memadam grup anda sendiri
|
||||
gdelete_esub=Grup yang mempunyai grup kecil yang tidak boleh dipadamkan
|
||||
gdelete_title=Padam Grup
|
||||
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadam grup $1 dan pengguna ahli $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Padam Grup
|
||||
gsave_err=Gagal untuk menyimpan grup
|
||||
gsave_ename=Nama grup hilang atau tidak sah
|
||||
gsave_enamewebmin=Nama grup 'webmin' telah dilanggan untuk kegunaan dalaman
|
||||
gsave_edup=Nama grup telah digunakan
|
||||
gsave_edesc=Keterangan tidak sah - Karakter : tidak dibenarkan
|
||||
convert_title=Tukar Pengguna
|
||||
convert_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menukar Pengguna Unix
|
||||
convert_nogroups=Tiada grup bagi Webmin yang telah ditetapkan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup perlu diwujudkan sebelum menukar untuk menentukan kebenaran bagi pengguna yang akan ditukar.
|
||||
convert_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar pengguna Unix yang sedia ada kepada pengguna Webmin. Kebenaran capaian setiap pengguna Webmin baharu akan ditentukan oleh grup yang dipilih di bawah.
|
||||
convert_0=Kesemua Pengguna
|
||||
convert_1=Hanya pengguna
|
||||
convert_2=Kesemua pengguna kecuali
|
||||
convert_3=Pengguna dengan grup
|
||||
convert_4=Pengguna dalam lingkungan UIDs
|
||||
convert_group=Memberi pengguna baharu pada grup dalam Webmin
|
||||
convert_sync2=Segerakkan kata laluan dengan pengguna Unix pada masa akan datang?
|
||||
convert_ok=Tukar Sekarang
|
||||
convert_err=Gagal untuk menukar pengguna
|
||||
convert_eusers=Tiada pengguna untuk ditukar dimasukkan
|
||||
convert_egroup=Grup Unix tidak wujud
|
||||
convert_emin=UID minimum tidak sah
|
||||
convert_emax=UID maksimum tidak sah
|
||||
convert_ewgroup=Tidak ada grup seperti dalam Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=Anda tidak dibenarkan untuk masukkan pengguna baharu kepada grup ini
|
||||
convert_skip=$1 telah diabaikan
|
||||
convert_exists=$1 telah wujud
|
||||
convert_invalid=$1 bukanlah nama pengguna yang sah pada Webmin
|
||||
convert_added=$1 telah ditambah
|
||||
convert_msg=Menukar pengguna Unix...
|
||||
convert_user=Pengguna Unix
|
||||
convert_action=Tindakan diambil
|
||||
convert_done=$1 pengguna ditukar, $2 tidak sah, $3 sudah wujud, $4 dikecualikan.
|
||||
convert_users=Pengguna untuk ditukar
|
||||
sync_title=Penyegerakan pengguna Unix
|
||||
sync_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan penyegerakan automatik pengguna Unix yang dicipta melalui Webmin dan pengguna di dalam modul ini.
|
||||
sync_nogroups=Tidak ada grup Webmin yang telah ditentukan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup mesti diwujudkan untuk menetapkan capaian kepada pengguna yang dicipta.
|
||||
sync_when=Apabila hendak menyegerakkan
|
||||
sync_create=Cipta pengguna Webmin apabila pengguna Unix dicipta.
|
||||
sync_update=Kemaskini padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dikemaskini.
|
||||
sync_delete=Padam padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dipadam.
|
||||
sync_group=Berikan pengguna baharu kepada grup Webmin
|
||||
sync_unix=Tetapkan kata laluan untuk pengguna baharu untuk pengesahan Unix.
|
||||
sync_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi penyegerakan pengguna.
|
||||
unix_title=Pengesahan Pengguna Unix
|
||||
unix_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan Unix
|
||||
unix_desc=Laman ini membolehkan anda untuk menetapkan Webmin untuk mengesahkan cubaan log masuk terhadap senarai pengguna sistem dan PAM. Ini amat berguna jika anda mempunyai sejumlah besar pengguna Unix yang sedia ada dan ingin memberi capaian kepada Webmin.
|
||||
unix_def=Hanya benarkan pengguna Webmin untuk log masuk
|
||||
unix_sel=Membolehkan pengguna Unix yang disenaraikan di bawah untuk login ..
|
||||
unix_mode=Benarkan
|
||||
unix_mall=Semua pengguna
|
||||
unix_group=Ahli kepada grup
|
||||
unix_user=Pengguna Unix ..
|
||||
unix_who=Pengguna atau Grup
|
||||
unix_to=Sebagai Pengguna Webmin
|
||||
unix_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pengesahan pengguna Unix
|
||||
unix_epam=Pengesahan Unix tidak boleh didapati kerana modul Perl <tt>Authen::PAM</tt> tidak dipasang atau tidak berfungsi dengan betul.
|
||||
unix_all=Benarkan semua pengguna Unix
|
||||
unix_allow=Hanya benarkan pengguna Unix yang tersenarai
|
||||
unix_deny=Nafikan pengguna Unix yang tersenarai
|
||||
unix_none=Tiada pengguna dimasukkan
|
||||
unix_euser='$1' bukan nama pengguna yang sah
|
||||
unix_egroup='$1' bukanlah nama grup yang sah
|
||||
unix_shells=Halang pengguna Unix yang shells tidak berada dalam fail
|
||||
unix_eshells=Hilang atau fail shell tidak wujud
|
||||
unix_restrict2=Sekatan tambahan
|
||||
unix_ewhogroup=Grup yang hilang dibenarkan pada senarai $1
|
||||
unix_ewhouser=Pengguna yang hilang dibenarkan pada senarai $1
|
||||
unix_enone=Tiada pengguna Unix atau grup untuk membolehkan dimasukkan
|
||||
unix_same=<Pengguna atau Grup yang sama>
|
||||
unix_sudo=Benarkan pengguna yang boleh menjalankan semua arahan melalui <tt>sudo</tt> untuk login sebagai root
|
||||
unix_pamany=Lepaskan log masuk yang hanya lulus pengesahan PAM sebagai $1
|
||||
unix_esudo=Arahan $1 tidak dipasang
|
||||
unix_esudomod=Modul Perl $1 diperlukan untuk pengesahan <tt>sudo</tt> tidak dipasang
|
||||
unix_header=Tetapan pengesahan pengguna Unix
|
||||
unix_utable=Pengguna Unix yang dibenarkan
|
||||
sessions_title=Sesi log masuk terkini
|
||||
sessions_id=ID Sesi
|
||||
sessions_user=Pengguna Webmin
|
||||
sessions_login=Telah log masuk di
|
||||
sessions_host=Alamat IP
|
||||
sessions_lview=Lihat log..
|
||||
hide_title=Sorok Modul-modul yang tidak digunakan
|
||||
hide_desc=Modul-modul yang berikut akan dibuang dari senarai akses modul untuk $1 kerana pelayan mereka tidak dipasang pada sistem anda ..
|
||||
hide_ok=Sorok Modul-modul Sekarang
|
||||
hide_none=Tiada apa untuk disorokkan - $1 tiada akses pada mana mana modul yang pelayannya tidak dipasang pada sistem anda.
|
||||
hide_desc2=Sebagai peringatan modul-modul berikut tidak akan muncul secara automatik jika pelayan dipasang. Anda perlu menetap akses secara manual menggunakan modul ini.
|
||||
hide_clone={Klon $1}
|
||||
switch_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menukar kepada pengguna ini
|
||||
switch_eold=Sesi sedia ada tidak dijumpai!
|
||||
rbac_title=Tetapan RBAC
|
||||
rbac_desc=Integrasi RBAC Webmin menyediakan satu cara untuk modul pengguna dan kebenaran ACL ditentukan daripada (Peranan Berasakan Kawalan Capaian) pangkalan data RBAC, dan bukannya dari fail konfigurasi Webmin sendiri. Apabila sokongan RBAC diaktifkan pada mana-mana pengguna yang pilihan dipilih sebagai <b>semua modul dan Acls dikawal oleh RBAC</b> akan mempunyai keupayaan yang ditentukan oleh RBAC dan bukannya tetapan kawalan capaian oleh Webmin sendiri.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC hanya disokong pada Solaris buat masa ini, oleh itu ia tidak boleh digunakan pada sistem $1 ini.
|
||||
rbac_eperl=Modul Perl $1 yang diperlukan untuk integrasi RBAC tidak dipasang. <a href='$2'> Klik di sini</a> untuk memasangnya sekarang.
|
||||
rbac_ecpan=Anda tidak mempunyai akses ke laman Modul Perl Webmin untuk memasang modul yang berkaitan dengan $1 bagi integrasi RBAC
|
||||
rbac_ok=Integrasi RBAC boleh didapati pada sistem ini, dan boleh diaktifkan pada setiap pengguna pada Sunting Webmin Laman pengguna.
|
||||
udeletes_err=Gagal untuk memadam pengguna
|
||||
udeletes_enone=Tiada dipilih
|
||||
udeletes_title=Padam Pengguna
|
||||
udeletes_rusure=Adakah anda pasti untuk memadam $1 pengguna terpilih? Semua tetapan kawalan capaian dan butiran pengguna akan hilang.
|
||||
udeletes_users=Pengguna dipilih : $1
|
||||
udeletes_ok=Padam Pengguna
|
||||
udeletes_ereadonly=Salah satu pengguna yang dipilih ditandakan sebagai tidak boleh disunting
|
||||
gdeletes_err=Gagal untuk memadam grup
|
||||
gdeletes_title=Padam Grup
|
||||
gdeletes_rusure=Adakah anda pasti mahu memadam $1 grup yang dipilih, dan mempunyai pengguna $2? Semua tetapan akses kawalan dan maklumat pengguna akan hilang.
|
||||
gdeletes_users=Grup terpilih: $1
|
||||
gdeletes_ok=Padam Grup
|
||||
pass_title=Penguatkuasaan kata laluan
|
||||
pass_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah sekatan kata laluan
|
||||
pass_header=Pilihan-pilihan penguatkuasaan kata laluan Webmin
|
||||
pass_minsize=Panjang minimum kata laluan
|
||||
pass_nominsize=Tiada had
|
||||
pass_regexps=Kata laluan mesti sepadan dengan <i>Regular expressions</i> ini
|
||||
pass_regdesc=Penerangan yang boleh difahami untuk <i>regular expression</i>
|
||||
pass_maxdays=Hari sebelum kata laluan harus ditukar
|
||||
pass_lockdays=Hari sebelum akaun dengan kata laluan tidak berubah dikunci
|
||||
pass_nomaxdays=Tiada Penukaran
|
||||
pass_nolockdays=Tidak dikunci
|
||||
pass_nouser=Jangan benarkan kata laluan yang mengandungi nama pengguna?
|
||||
pass_nodict=Jangan benarkan kata laluan yang mempunyai perkataan dalam kamus?
|
||||
pass_oldblock=Jumlah had penggunaan kata laluan lama
|
||||
pass_nooldblock=Tiada had
|
||||
pass_days=hari
|
||||
pass_pass=kata laluan
|
||||
pass_err=Gagal untuk menyimpan sekatan kata laluan
|
||||
pass_eminsize=Hilang atau panjang kata laluan kurang dari minimum
|
||||
pass_emaxdays=Hilang atau kurang sehari sebelum bertukar
|
||||
pass_elockdays=Hilang atau kurang sehari sebelum akaun dikunci
|
||||
pass_eoldblock=Hilang atau kurang dari kata laluan lama untuk ditolak
|
||||
cpass_minsize=Mesti sekurang-kurangnya $1 huruf
|
||||
cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan
|
||||
cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan
|
||||
cpass_name=Mengandungi nama pengguna
|
||||
cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus
|
||||
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
|
||||
cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula
|
||||
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
|
||||
sql_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pangkalan data pengguna dan grup
|
||||
sql_header=Pilihan pangkalan data proses belakang untuk pengguna dan grup
|
||||
sql_host=Nama hos
|
||||
sql_user=Nama pengguna
|
||||
sql_pass=Kata laluan
|
||||
sql_db=Nama pangkalan data
|
||||
sql_ssl=Penyulitan sambungan
|
||||
sql_ssl0=Tiada
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Kelas objek untuk pengguna
|
||||
sql_groupclass=Kelas objek untuk grup
|
||||
sql_euserclass=Hilang atau kelas objek bagi pengguna tidak sah
|
||||
sql_egroupclass=Hilang atau kelas objek untuk grup tidak sah
|
||||
sql_none=Guna hanya fail setempat untuk menyimpan pengguna dan grup
|
||||
sql_mysql=Guna pangkalan data MySQL
|
||||
sql_postgresql=Guna pangkalan data PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Guna pelayan LDAP
|
||||
sql_prefix=Cipta di bawah DN
|
||||
sql_addto0=Tambah pengguna baharu pada pangkalan data terpilih diatas
|
||||
sql_addto1=Tambah pengguna baharu pada fail setempat
|
||||
sql_emod=Hilang modul Perl yang diperlukan <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Gagal untuk membuat pertanyaan bagi jadual yang diperlukan $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Asa LDAP DN $1 tidak dijumpai
|
||||
sql_eclass=kelas objek LDAP $1 tidak wujud dalam skema pelayan
|
||||
sql_err=Gagal untuk menyimpan tetapan pangkalan data pengguna dan grup
|
||||
sql_ehost=Hilang atau nama hos tidak dapat diterjemahkan
|
||||
sql_euser=Hilang atau nama pengguna tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
|
||||
sql_epass=Kata laluan tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
|
||||
sql_edb=Nama pangkalan data tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
|
||||
sql_eprefix=Hilang atau asa DN tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
|
||||
sql_eprefix2=Seperti asas DN tidak sah - harus seperti <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Cipta Jadual yang Hilang
|
||||
sql_tableerr=Tetapan pangkalan data pengguna dan grup sah, tetapi beberapa jadual diperlukan oleh Webmin telah hilang : $1
|
||||
sql_tableerr2=Klik butang <b>Cipta Jadual</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau jalankan SQL dibawah secara manual.
|
||||
sql_make=Cipta jadual
|
||||
sql_title3=Cipta DN yang hilang
|
||||
sql_dnerr=Tetapan pangkalan data Pengguna dan grup tidak sah, tetapi LDAP DN yang diperlukan Webmin telah hilang : $1
|
||||
sql_dnerr2=Klik butang <b>Cipta DN</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau tambah pada pelayan LDAP anda secara manual.
|
||||
sql_makedn=Cipta DN
|
||||
sql_schema=Muat turun Skema LDAP
|
||||
make_title=Cipta jadual Pengguna dan Grup
|
||||
make_err=Gagal untuk mencipta jadual pengguna dan grup
|
||||
make_exec=Menjalankan SQL $1
|
||||
make_failed=.. ciptaan gagal : $1
|
||||
make_done=.. siap
|
||||
make_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas jadual dicipta : $1
|
||||
makedn_title=Cipta DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=Tiada kelas objek struktur dijumpai!
|
||||
makedn_exec=Mencipta DN induk $1
|
||||
makedn_failed=.. ciptaan gagal : $1
|
||||
makedn_done=.. selesai
|
||||
makedn_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas ciptaan DN : $1
|
||||
schema_title=Muat turun skema LDAP
|
||||
schema_desc=Sebelum webmin menggunakan pelayan LDAP untul menyimpan pengguna dan grup, ia mesti dikonfigurasikan untuk menggunakan skema dibawah. Ini biasanya boleh dilakukan dengan menyimpan definisi skema dalam <tt>/etc/ldap/schema</tt> atau <tt>/etc/openldap/schema</tt> sebagai <tt>webmin.schema</tt>, kemudian konfigurasikan pelayan untuk memuatkan fail skema.
|
||||
schema_download=Muat turun fail skema : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Gagal untuk persediaan pengesahan dua-faktor
|
||||
twofactor_euser=Pengguna Webmin anda tidak dijumpai!
|
||||
twofactor_title=Pengesahan Dua-Faktor
|
||||
twofactor_disable=Nyah-aktif Pengesahan Dua-Faktor
|
||||
twofactor_already=Log masuk Webmin anda sudah mempunyai pengesahan dua-faktor yang diaktifkan dengan pembekal $1 dan akaun ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Log masuk Webmin sudah mempunyai pengesahan dua-faktor yang diaktifkan dengan pembekal $1 dan akaun ID $2.
|
||||
twofactor_desc=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-faktor untuk log masuk Webmin anda dengan menggunakan <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Apabila aktif, token pengesahan tambahan diperlukan apabila meng-log masuk ke dalam Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-faktor untuk log masuk Webmin $3 dengan menggunakan <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Apabila aktif, token pengesahan tambahan diperlukan apabila meng-log masuk ke dalam Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Daftar Untuk Pengesahan Dua-Faktor
|
||||
twofactor_header=Butiran pendaftaran pengesahan dua-faktor
|
||||
twofactor_enrolling=Mendaftarkan untuk pengesahan dua-faktor dengan pembekal $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1
|
||||
twofactor_done=.. selesai. ID anda dengan pembekal ini adalah <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Pengesahan dua-faktor tidak diaktifkan pada sistem ini, tetapi boleh dihidupkan menggunakan modul <a href='$1'>Konfigurasi Webmin</a>.
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
sessions_actions=Tindakan..
|
||||
sessions_kill=Putuskan sambungan..
|
||||
index_screate=Buat pengguna selamat yang baru.
|
||||
sessions_state=Negeri
|
||||
sessions_logouts=Juga tunjukkan sesi log keluar..
|
||||
edit_title3=Buat Pengguna Webmin Selamat
|
||||
save_eunixname=Nama pengguna '$1' bukan pengguna Unix, dan oleh itu tidak boleh digunakan dalam mod selamat
|
||||
sessions_in=Log masuk
|
||||
sessions_this=Log masuk ini
|
||||
udeletes_jerr=Gagal menambah pengguna ke kumpulan
|
||||
edit_safe0=Tidak terkawal
|
||||
delete_eanonuser=Pengguna ini sedang digunakan untuk akses modul tanpa nama
|
||||
logins_title=Kemasukan Webmin terkini
|
||||
edit_safe=Tahap keistimewaan
|
||||
edit_unsafe=Tetapkan semula kepada tanpa had
|
||||
sessions_out=Logged out
|
||||
twofactor_ebutton=Tiada butang diklik!
|
||||
edit_safe0=Tidak terkawal
|
||||
edit_safe1=Modul selamat sahaja
|
||||
edit_unsafe=Tetapkan semula kepada tanpa had
|
||||
save_eunixname=Nama pengguna '$1' bukan pengguna Unix, dan oleh itu tidak boleh digunakan dalam mod selamat
|
||||
delete_eanonuser=Pengguna ini sedang digunakan untuk akses modul tanpa nama
|
||||
sessions_actions=Tindakan..
|
||||
sessions_logouts=Juga tunjukkan sesi log keluar..
|
||||
sessions_state=Negeri
|
||||
sessions_this=Log masuk ini
|
||||
sessions_in=Log masuk
|
||||
sessions_out=Logged out
|
||||
sessions_kill=Putuskan sambungan..
|
||||
logins_title=Kemasukan Webmin terkini
|
||||
udeletes_jerr=Gagal menambah pengguna ke kumpulan
|
||||
twofactor_ebutton=Tiada butang diklik!
|
||||
|
||||
930
acl/lang/mt.auto
930
acl/lang/mt.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
edit_nochange=Jinfurzaw il-jiem tal-bidla tal-password?
|
||||
unix_same=<L-istess utent jew grupp>
|
||||
index_title=Utenti tal-Webmin
|
||||
index_user=Utent
|
||||
index_modules=Moduli
|
||||
index_create=Oħloq utent privileġġjat ġdid.
|
||||
index_screate=Oħloq utent sigur ġdid.
|
||||
index_convert=Ikkonverti Unix Għal Utenti Webmin
|
||||
index_cert=Talba Ċertifikat SSL
|
||||
index_twofactor=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
index_certmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex titlob ċertifikat SSL li jippermettilek tidħol sikur għal Webmin mingħajr ma jkollok tidħol isem tal-utent u password.
|
||||
index_return=lista tal-utenti
|
||||
index_none=Xejn
|
||||
index_edit=Editja l-Modulu ACL:
|
||||
gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi
|
||||
sql_emod=Il-modulu Perl meħtieġ nieqes <tt>$1</tt>
|
||||
acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt)
|
||||
rbac_eperl=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-integrazzjoni RBAC mhuwiex installat. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex ikollok installat issa.
|
||||
unix_epam=L-awtentikazzjoni Unix mhix disponibbli billi l-modulu <tt>Authen::PAM</tt> Perl mhuwiex installat jew ma jaħdimx sew.
|
||||
cert_email=Indirizz tal-Email
|
||||
unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat
|
||||
edit_temppass=Forza l-bidla fil-login li jmiss
|
||||
edit_rbacdeny0=L-RBAC jikkontrolla biss l-ACLs tal-moduli magħżula
|
||||
udeletes_ok=Ħassar l-Utenti
|
||||
index_global=ACL Globali
|
||||
index_users=Utenti tal-Webmin
|
||||
index_groups=Gruppi Webmin
|
||||
index_group=Grupp
|
||||
index_nousers=L-ebda utenti ta 'Webmin editabbli ma huma definiti.
|
||||
index_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit.
|
||||
index_gcreate=Oħloq grupp ta 'Webmin ġdid.
|
||||
index_members=Membri
|
||||
index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
|
||||
index_sync=Ikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
|
||||
index_unix=Ikkonfigura l-Awtentikazzjoni tal-Utent Unix
|
||||
index_sessions=Ara s-Sessjonijiet tad-Dħul
|
||||
index_rbac=Twaqqif ta 'RBAC
|
||||
index_delete=Ħassar Magħżul
|
||||
index_joingroup=Żid mal-grupp:
|
||||
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
|
||||
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
|
||||
edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin
|
||||
edit_title2=Oħloq Utent Webmin
|
||||
edit_title3=Oħloq Utent Webmin Salv
|
||||
edit_readonly=Dan l-utent ta 'Webmin m'għandux jiġi editjat peress li huwa ġestit mill-modulu $1. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex taqbeż din it-twissija u tibdel l-utent xorta waħda - imma oqgħod attent li kwalunkwe tibdil manwali jista 'jkun miktub żejjed!
|
||||
edit_rights=Drittijiet ta 'aċċess għall-utenti tal-Webmin
|
||||
edit_user=Username
|
||||
edit_cloneof=Klonazzjoni tal-utent Webmin
|
||||
edit_real=Isem reali
|
||||
edit_group=Membru tal-grupp
|
||||
edit_pass=Password
|
||||
edit_same=L-istess bħal Unix
|
||||
edit_lock=L-ebda password aċċettata
|
||||
edit_pam=Awtentikazzjoni PAM
|
||||
edit_unix=Awtentikazzjoni Unix
|
||||
edit_extauth=Programm ta ’awtentikazzjoni esterna
|
||||
edit_dont=Tbiddilx
|
||||
edit_set=Issettja għal
|
||||
edit_passlocked=Il-password ma nbidlitx għal $1 ijiem - kont imsakkar!
|
||||
edit_passmax=Il-password ma nbidlitx għal $1 ijiem - trid tinbidel fil-login li jmiss
|
||||
edit_passold=Il-password li nbidlet l-aħħar $1 jiem ilu
|
||||
edit_passtoday=Il-password inbidlet inqas minn ġurnata ilu
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_clone=Klonu
|
||||
edit_twofactor=Tip ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Neħħi l-ħtieġa ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
edit_twofactornone=L-ebda setup għadu ma sar
|
||||
edit_twofactoradd=Jippermetti Żewġ Fatturi Għall-Utent
|
||||
edit_lang=Lingwa
|
||||
edit_notabs=Tikkategorizza l-moduli?
|
||||
edit_logout=Ħin tat-tluq għall-inattività
|
||||
edit_mins=minuti
|
||||
edit_chars=ittri
|
||||
edit_minsize=Tul minimu tal-password
|
||||
edit_nochange=Jinfurzaw il-jiem tal-bidla tal-password?
|
||||
edit_cert=Isem taċ-ċertifikat SSL
|
||||
edit_none=Xejn
|
||||
edit_ips=Kontroll tal-aċċess għall-IP
|
||||
edit_all=Ħalli mill-indirizzi kollha
|
||||
edit_allow=Ħalli biss minn indirizzi elenkati
|
||||
edit_deny=Ċaħad mill-indirizzi elenkati
|
||||
edit_ipdesc=Il-kontroll ta 'l-aċċess ta' l-IP għall-utent jaħdem bl-istess mod bħall-kontroll ta 'aċċess IP globali fil-modulu ta' Konfigurazzjoni Webmin. Biss jekk utent jgħaddi l-kontrolli globali dawn jiġu kkontrollati wkoll hawn.
|
||||
edit_skill=Livell ta 'ħila
|
||||
edit_risk=Livell tar-riskju
|
||||
edit_risk_high=Super utent
|
||||
edit_risk_medium=Utent ta 'amministratur
|
||||
edit_risk_low=Utent normali
|
||||
edit_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp)
|
||||
edit_euser=M’intix permess li teditja dan l-utent
|
||||
edit_egone=Utent magħżul m'għadux jeżisti!
|
||||
edit_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
|
||||
edit_theme=Tema personali tal-UI
|
||||
edit_themeglobal=Konfigurazzjoni mill-Webmin
|
||||
edit_themedef=Tema 'Old Webmin
|
||||
edit_overlay=Kobba tat-tema personali
|
||||
edit_overlayglobal=Xejn - uża n-nuqqasijiet tat-tema
|
||||
edit_log=Ara Zkuk
|
||||
edit_selall=Agħżel kollox
|
||||
edit_invert=Inverti l-għażla
|
||||
edit_hide=Aħbi mhux użat
|
||||
edit_switch=Aqleb għal Utent
|
||||
edit_return=Utent tal-Webmin
|
||||
edit_return2=Grupp Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Mod ta 'aċċess RBAC
|
||||
gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
|
||||
twofactor_desc2=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għall-login ta 'Webmin $3 billi tuża <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ladarba tkun attiva, se jkun meħtieġ token ta 'l-awtentikazzjoni addizzjonali meta tkun illoggjat fil-Webmin.
|
||||
sql_tableerr2=Ikklikkja fuq il-buttuna <b>Oħloq Tabelli</b> hawn taħt biex toħloqhom awtomatikament, jew imexxu l-SQL hawn taħt.
|
||||
sessions_out=Dħalt
|
||||
edit_rbacdeny0=L-RBAC jikkontrolla biss l-ACLs tal-moduli magħżula
|
||||
edit_rbacdeny1=L-RBAC jikkontrolla l-moduli u l-ACLs kollha
|
||||
edit_global=Permessi għall-moduli kollha
|
||||
edit_templock=Maqful temporanjament
|
||||
edit_temppass=Forza l-bidla fil-login li jmiss
|
||||
edit_days=Jiem permessi tal-ġimgħa
|
||||
edit_alldays=Kuljum
|
||||
edit_seldays=Jiem magħżula biss..
|
||||
edit_hours=Ħinijiet permessi tal-ġurnata
|
||||
edit_allhours=Kull darba
|
||||
edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
|
||||
edit_ui=Għażliet ta 'interface għall-utent
|
||||
edit_security=Is-sigurtà u l-limiti tal-għażliet
|
||||
edit_mods=Moduli Webmin disponibbli
|
||||
edit_modsg=Moduli Webmin disponibbli (minbarra dawk mill-grupp)
|
||||
edit_proto=Tip ta 'ħażna
|
||||
edit_proto_mysql=Database MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Server LDAP
|
||||
edit_proto_=Fajls lokali
|
||||
edit_safe=Livell tal-privileġġ
|
||||
edit_safe0=Mhux ristrett
|
||||
edit_safe1=Moduli sikuri biss
|
||||
edit_unsafe=Irrisettja għal mhux ristrett
|
||||
save_err=Ma rnexxielux isalva l-utent
|
||||
save_ename="$1" mhux isem tal-utent validu
|
||||
save_eunixname=Il-username '$1' mhux utent Unix, u għalhekk ma jistax jintuża fil-modalità sikura
|
||||
save_enamewebmin=Il-username "webmin" huwa riservat għal użu intern
|
||||
save_edup=Il-username "$1" diġà qed jintuża
|
||||
save_eoverlay=L-overlay tat-tema ma jistax jintgħażel sakemm ma tkunx tema
|
||||
save_edeny=ma tistax tiċħad lilek innifsek aċċess għall-modulu Utenti ta 'Webmin
|
||||
save_eos=L-istess bħall-għażla tal-password Unix mhix sostnuta fis-sistema operattiva tiegħek.
|
||||
save_emd5=L-istess għażla tal-password Unix ma tistax tintuża f'sistemi b'kriptaġġ MD5
|
||||
save_eunix=L-utent Unix "$1" ma jeżistix
|
||||
save_emod=Ma tistax tagħti aċċess għall-modulu '$1'
|
||||
save_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
|
||||
save_euser=M’intix permess li teditja dan l-utent
|
||||
save_ecolon=Il-passwords ma jistax ikun fihom: il-karattru
|
||||
save_epass=Password mhix valida: $1
|
||||
save_eself=L-indirizz IP preżenti tiegħek ( $1 ) jiġi miċħud
|
||||
save_epam=L-awtentikazzjoni PAM mhix disponibbli billi l- <tt>Authen::PAM</tt> Il-modulu Perl mhux installat jew ma jaħdimx sew.
|
||||
save_epam2=Tista 'tuża l-modulu Permin Moduli ta' Webmin biex <a href='$1'>tniżżel u tinstalla Authen::PAM</a> issa.
|
||||
save_egroup=M'għandekx permess tassenja lil dak il-grupp
|
||||
save_enone=L-ebda indirizzi ma daħlu
|
||||
save_enet="$1" mhuwiex indirizz validu tan-netwerk
|
||||
save_emask="$1" mhix netmask valida
|
||||
save_eip="$1" mhuwiex indirizz IP komplet jew netwerk
|
||||
save_ehost=Naqas milli jsib indirizz IP għal '$1'
|
||||
save_elogouttime=Ħin mitluf jew nuqqas ta 'inattività numerika
|
||||
save_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
|
||||
save_edays=L-ebda jum li jippermetti li jintgħażel
|
||||
save_ehours=Ħinijiet nieqsa jew invalidi li jippermettu
|
||||
save_ehours2=Il-ħin tal-bidu li jippermetti għandu jkun qabel it-tmiem
|
||||
save_etemp=L-għażla biex iġġiegħel tinbidel password fil-login li jmiss ma tistax tintuża sakemm <a href='$1'>tħeġġeġ lill-utenti biex jidħlu passwords ġodda</a> tkun attivata
|
||||
delete_err=Naqset milli tħassar l-utent
|
||||
delete_eself=Ma tistax tħassar lilek innifsek
|
||||
delete_ecannot=M'għandekx permess li tħassar l-utenti
|
||||
delete_euser=M'għandekx permess tħassar dan l-utent
|
||||
delete_eanonuser=Dan l-utent qed jintuża għal aċċess modulu anonimu
|
||||
cert_title=Ċertifikat tat-Talba
|
||||
cert_issue=Ċertifikat tal-Ħruġ
|
||||
cert_header=Dettalji ta 'ċertifikati ġodda
|
||||
cert_msg=Din il-formola jippermettilek titlob ċertifikat tal-klijent SSL li se jintuża fil-ġejjieni biex jagħtik aċċess għal Webmin minflok l-isem tal-utent u l-password tiegħek. Dan huwa aktar sigur, imma minħabba li l-awtentikazzjoni hija awtomatika ma tkunx tista 'taqleb għal utent differenti meta tuża ċ-ċertifikat.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ma jafx kif joħroġ ċertifikati tal-klijent għall-browser tiegħek ( $1 )
|
||||
cert_cn=Ismek
|
||||
cert_email=Indirizz tal-Email
|
||||
cert_ou=Dipartiment
|
||||
cert_o=Organizzazzjoni
|
||||
cert_sp=Stat
|
||||
cert_c=Kodiċi tal-pajjiż
|
||||
cert_key=Daqs ewlieni
|
||||
cert_done=Iċ-ċertifikat tiegħek għal $1 ġie ġġenerat b'suċċess.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Ikklikkja hawn biex aqbad iċ-ċertifikat tiegħek u tinstallah fil-browser</a> tiegħek
|
||||
cert_install=Installa ċ-ċertifikat tiegħek fil-browser
|
||||
cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi ma tappoġġjax ċertifikati tal-klijent SSL.
|
||||
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
|
||||
cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1.
|
||||
cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu
|
||||
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
|
||||
acl_title2=Għal $1 f ' $2
|
||||
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
|
||||
acl_options= $1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess
|
||||
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
|
||||
acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ
|
||||
acl_rbac=Tikseb issettjar ta 'kontroll ta' aċċess minn RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt)
|
||||
acl_uall=L-utenti kollha
|
||||
acl_uthis=Dan l-utent
|
||||
acl_usel=Utenti magħżula..
|
||||
acl_gr=Membri ta ' $1
|
||||
acl_users=Utenti li jistgħu jiġu editjati
|
||||
acl_mods=Jista 'jagħti aċċess għal
|
||||
acl_all=Il-moduli kollha
|
||||
acl_own=Il-moduli tiegħu stess biss
|
||||
acl_sel=Moduli magħżula..
|
||||
acl_create=Jistgħu joħolqu utenti ġodda?
|
||||
acl_delete=Tista 'tħassar l-utenti?
|
||||
acl_rename=Jistgħu isemmi l-utenti?
|
||||
acl_acl=Jista 'jeditja l-modulu ta' kontroll ta 'aċċess?
|
||||
acl_lang=Tista 'tbiddel il-lingwa?
|
||||
acl_chcert=Tista 'tibdel l-isem taċ-ċertifikat SSL?
|
||||
acl_euser=M'għandekx permess teditja l-ACL għal dan l-utent
|
||||
acl_egroup=M'għandekx permess teditja l-ACLs tal-grupp
|
||||
acl_emod=M'għandekx permess tibdel l-ACL għal dan il-modulu
|
||||
acl_others=Tista 'tara moduli mhux aċċessibbli?
|
||||
acl_cert=Tista 'titlob ċertifikat?
|
||||
acl_err=Ma rnexxielux isalva l-kontroll tal-aċċess
|
||||
acl_groups=Jistgħu jeditjaw gruppi?
|
||||
acl_gassign=Jista 'jassenja utenti lil gruppi
|
||||
acl_gall=Il-gruppi kollha
|
||||
acl_gsel=Magħżula..
|
||||
acl_gnone=Xejn
|
||||
acl_perms=Utenti maħluqa ġodda jiksbu
|
||||
acl_perms_1=L-istess modulu ta ’kontroll tal-aċċess bħal dak li ħoloq
|
||||
acl_perms_0=Kontroll tal-aċċess tal-modulu awtomatiku (mingħajr restrizzjoni)
|
||||
acl_sync=Tista 'tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent?
|
||||
acl_unix=Tista 'tikkonfigura awtentikazzjoni unix?
|
||||
acl_sessions=Tista 'tara u tikkanċella sessjonijiet ta' login?
|
||||
acl_cats=Tista 'tinbidel il-kategorizzazzjoni?
|
||||
acl_theme=Tista 'tbiddel it-tema personali?
|
||||
acl_ips=Tista 'tinbidel il-kontroll tal-aċċess għall-IP?
|
||||
acl_switch=Tista 'taqleb għal utenti oħra?
|
||||
acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi?
|
||||
acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password?
|
||||
acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp?
|
||||
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
|
||||
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
|
||||
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
|
||||
log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
|
||||
log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
|
||||
log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
|
||||
log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
|
||||
log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
|
||||
log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
|
||||
log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
|
||||
log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
|
||||
log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Imħassar $1 Utenti tal-Webmin
|
||||
log_delete_groups=Imħassar $1 Gruppi Webmin
|
||||
log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
|
||||
log_pass=Restrizzjoni tal-password mibdula
|
||||
log_unix=Awditjar tal-utent unix mibdul
|
||||
log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula
|
||||
log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi
|
||||
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
|
||||
log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi
|
||||
gedit_title=Editja l-Grupp Webmin
|
||||
gedit_title2=Oħloq Webmin Group
|
||||
gedit_group=Isem tal-grupp
|
||||
gedit_rights=Drittijiet ta 'aċċess għall-grupp Webmin
|
||||
gedit_modules=Moduli tal-Membri
|
||||
gedit_members=Utenti u gruppi ta 'l - Istati Membri
|
||||
gedit_desc=Deskrizzjoni tal-Grupp
|
||||
gedit_egone=Grupp magħżul m'għadux jeżisti!
|
||||
gdelete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp
|
||||
gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar gruppi
|
||||
gdelete_euser=Ma tistax tħassar il-grupp tiegħek stess
|
||||
gdelete_esub=Gruppi b'sottogruppi ma jistgħux jitħassru
|
||||
gdelete_title=Ħassar Grupp
|
||||
edit_ips=Kontroll tal-aċċess għall-IP
|
||||
cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu
|
||||
edit_dont=Tbiddilx
|
||||
sql_header=Għażliet għal backend tad-database għal utenti u gruppi
|
||||
index_nousers=L-ebda utenti ta 'Webmin editabbli ma huma definiti.
|
||||
sync_desc=Din il-formola tippermetti li tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni awtomatika tal-utenti Unix maħluqa permezz ta 'Webmin u l-utenti f'dan il-modulu.
|
||||
pass_regexps=Il-passwords tal-espressjonijiet regolari għandhom jaqblu
|
||||
twofactor_ebutton=Mingħajr ebda buttuna!
|
||||
acl_unix=Tista 'tikkonfigura awtentikazzjoni unix?
|
||||
edit_allow=Ħalli biss minn indirizzi elenkati
|
||||
index_users=Utenti tal-Webmin
|
||||
edit_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
|
||||
gedit_members=Utenti u gruppi ta 'l - Istati Membri
|
||||
index_cert=Talba Ċertifikat SSL
|
||||
hide_title=Aħbi Moduli Mhux Użati
|
||||
schema_download=Niżżel il-fajl tal-iskema: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_emin=UID minimu invalidu
|
||||
acl_uall=L-utenti kollha
|
||||
edit_overlay=Kobba tat-tema personali
|
||||
edit_euser=M’intix permess li teditja dan l-utent
|
||||
convert_emax=UID massimu invalidu
|
||||
acl_err=Ma rnexxielux isalva l-kontroll tal-aċċess
|
||||
hide_desc2=Kun konxju li dawn il-moduli ma jerġgħux jidhru awtomatikament jekk is-servers korrispondenti jkunu installati. Ikollok bżonn tagħti aċċess manwalment billi tuża dan il-modulu.
|
||||
cert_msg=Din il-formola jippermettilek titlob ċertifikat tal-klijent SSL li se jintuża fil-ġejjieni biex jagħtik aċċess għal Webmin minflok l-isem tal-utent u l-password tiegħek. Dan huwa aktar sigur, imma minħabba li l-awtentikazzjoni hija awtomatika ma tkunx tista 'taqleb għal utent differenti meta tuża ċ-ċertifikat.
|
||||
pass_maxdays=Jiem qabel il-password trid tinbidel
|
||||
convert_user=Utent Unix
|
||||
sync_create=Oħloq utent Webmin meta jinħoloq utent Unix.
|
||||
index_modules=Moduli
|
||||
sessions_login=L-aħħar attiv fi
|
||||
edit_user=Username
|
||||
edit_mins=minuti
|
||||
edit_templock=Maqful temporanjament
|
||||
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
|
||||
convert_ok=Ikkonverti Issa
|
||||
acl_sync=Tista 'tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent?
|
||||
index_certmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex titlob ċertifikat SSL li jippermettilek tidħol sikur għal Webmin mingħajr ma jkollok tidħol isem tal-utent u password.
|
||||
pass_days=jiem
|
||||
sql_host=L-isem tal-host
|
||||
save_eos=L-istess bħall-għażla tal-password Unix mhix sostnuta fis-sistema operattiva tiegħek.
|
||||
gedit_title=Editja l-Grupp Webmin
|
||||
acl_sel=Moduli magħżula..
|
||||
sync_when=Meta tissinkronizza
|
||||
acl_gnone=Xejn
|
||||
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
|
||||
convert_0=L-utenti kollha
|
||||
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
|
||||
edit_global=Permessi għall-moduli kollha
|
||||
twofactor_setup=L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għadha ma ġietx attivata fuq din is-sistema, iżda tista 'tinxtegħel billi tuża l-modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
unix_none=Ma daħal l-ebda utent
|
||||
pass_oldblock=Numru ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
|
||||
index_return=lista tal-utenti
|
||||
cert_done=Iċ-ċertifikat tiegħek għal $1 ġie ġġenerat b'suċċess.
|
||||
edit_alldays=Kuljum
|
||||
edit_pass=Password
|
||||
pass_emaxdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma jinbidlu
|
||||
edit_cloneof=Klonazzjoni tal-utent Webmin
|
||||
edit_safe1=Moduli sikuri biss
|
||||
sql_prefix=Oħloq taħt DN
|
||||
save_ehours2=Il-ħin tal-bidu li jippermetti għandu jkun qabel it-tmiem
|
||||
edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
|
||||
twofactor_err=Naqset milli tissettja awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
|
||||
pass_nomaxdays=Bidla qatt meħtieġa
|
||||
acl_options= $1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess
|
||||
cpass_spellcmd=La l-kmand $1 u $2 meħtieġa biex tivverifika jekk il-kliem tad-dizzjunarju mhumiex installati
|
||||
acl_rbac=Tikseb issettjar ta 'kontroll ta' aċċess minn RBAC?
|
||||
index_global=ACL Globali
|
||||
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
|
||||
sql_epass=Password mhux valida (l-ebda spazji permessi)
|
||||
save_elogouttime=Ħin mitluf jew nuqqas ta 'inattività numerika
|
||||
acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password?
|
||||
edit_rights=Drittijiet ta 'aċċess għall-utenti tal-Webmin
|
||||
sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
|
||||
unix_sudo=Ħalli l-utenti li jistgħu jmexxu l-kmandi kollha permezz ta '<tt>sudo</tt> biex jidħlu bħala <tt>root</tt>
|
||||
edit_risk=Livell tar-riskju
|
||||
sql_eprefix2=DN ta 'bażi li tħares mhux valida - għandu jkun bħal <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sessions_host=Indirizz IP
|
||||
pass_eoldblock=Numru nieqsa jew mhux numeriċi ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
|
||||
makedn_title=Oħloq DN LDAP
|
||||
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
|
||||
acl_users=Utenti li jistgħu jiġu editjati
|
||||
save_err=Ma rnexxielux isalva l-utent
|
||||
sql_euser=Username nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
|
||||
sql_ldap=Uża server LDAP
|
||||
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
|
||||
sql_ssl=Kriptaġġ tal-konnessjoni
|
||||
twofactor_title=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
acl_others=Tista 'tara moduli mhux aċċessibbli?
|
||||
unix_title=Awtentikazzjoni ta 'l-Utent Unix
|
||||
twofactor_already2=Id-dħul tal-webmin $3 diġà ppermettiet l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1 u l-ID tal-kont $2.
|
||||
edit_hide=Aħbi mhux użat
|
||||
delete_euser=M'għandekx permess tħassar dan l-utent
|
||||
convert_2=Kollha minbarra l-utenti
|
||||
rbac_ok=L-integrazzjoni RBAC hija disponibbli fuq din is-sistema, u tista 'tkun attivata fuq bażi ta' kull utent fuq il-paġna Editja l-Utent ta 'Webmin.
|
||||
convert_sync2=Issinkronizza l-password ma 'l-utent Unix fil-futur?
|
||||
log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
|
||||
log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
|
||||
make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp
|
||||
schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista ’juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' <tt>/ etc / ldap / schema</tt> jew <tt>/ etc / openldap / schema</tt> bħala <tt>webmin.schema</tt>, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl.
|
||||
edit_seldays=Jiem magħżula biss..
|
||||
cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1.
|
||||
sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
|
||||
edit_skill=Livell ta 'ħila
|
||||
sql_db=Isem tad-database
|
||||
cert_c=Kodiċi tal-pajjiż
|
||||
twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
|
||||
acl_emod=M'għandekx permess tibdel l-ACL għal dan il-modulu
|
||||
sql_mysql=Uża database ta 'MySQL
|
||||
edit_real=Isem reali
|
||||
edit_extauth=Programm ta ’awtentikazzjoni esterna
|
||||
sync_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq biex jistabbilixxi l-aċċess għall-utenti maħluqa.
|
||||
edit_risk_low=Utent normali
|
||||
convert_title=Ikkonverti Utenti
|
||||
edit_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp)
|
||||
pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password
|
||||
pass_minsize=Tul minimu tal-password
|
||||
cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi ma tappoġġjax ċertifikati tal-klijent SSL.
|
||||
sql_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura d-database tal-utenti u tal-grupp
|
||||
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
|
||||
unix_eshells=Fajl tal-qxur nieqes jew ineżistenti
|
||||
cert_title=Ċertifikat tat-Talba
|
||||
twofactor_disable=Iddiżattiva l-Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
index_sessions=Ara s-Sessjonijiet tad-Dħul
|
||||
log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
|
||||
acl_lang=Tista 'tbiddel il-lingwa?
|
||||
unix_utable=Utenti Unix permessi
|
||||
convert_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq qabel il-konverżjoni sabiex jiġu definiti permessi għall-utenti konvertiti.
|
||||
edit_passmax=Il-password ma nbidlitx għal $1 ijiem - trid tinbidel fil-login li jmiss
|
||||
unix_group=Membri tal-grupp..
|
||||
edit_readonly=Dan l-utent ta 'Webmin m'għandux jiġi editjat peress li huwa ġestit mill-modulu $1. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex taqbeż din it-twissija u tibdel l-utent xorta waħda - imma oqgħod attent li kwalunkwe tibdil manwali jista 'jkun miktub żejjed!
|
||||
log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
|
||||
index_group=Grupp
|
||||
edit_theme=Tema personali tal-UI
|
||||
delete_eanonuser=Dan l-utent qed jintuża għal aċċess modulu anonimu
|
||||
makedn_done=.. ghamel
|
||||
edit_lock=L-ebda password aċċettata
|
||||
convert_invalid= $1 mhuwiex isem tal-utent tal-Webmin validu
|
||||
unix_to=Bħala utent Webmin
|
||||
edit_safe0=Mhux ristrett
|
||||
index_twofactor=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
|
||||
cpass_dict=Hija kelma dizzjunarju
|
||||
index_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit.
|
||||
unix_enone=L-ebda utenti jew gruppi Unix ma jippermettu li jiddaħħlu
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_twofactoradd=Jippermetti Żewġ Fatturi Għall-Utent
|
||||
log_delete_users=Imħassar $1 Utenti tal-Webmin
|
||||
sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP
|
||||
udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
|
||||
logins_title=Logins reċenti tal-Webmin
|
||||
gdeletes_ok=Ħassar Gruppi
|
||||
save_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
|
||||
edit_passold=Il-password li nbidlet l-aħħar $1 jiem ilu
|
||||
edit_allhours=Kull darba
|
||||
log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
|
||||
sql_eclass=L-oġġett LDAP klassi $1 ma jeżistix fl-iskema tas-server
|
||||
switch_eold=Ma nstabx sessjoni eżistenti!
|
||||
sessions_user=Utent tal-Webmin
|
||||
index_unix=Ikkonfigura l-Awtentikazzjoni tal-Utent Unix
|
||||
log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
|
||||
sql_postgresql=Uża database PostgreSQL
|
||||
edit_hours=Ħinijiet permessi tal-ġurnata
|
||||
save_ename="$1" mhux isem tal-utent validu
|
||||
acl_cert=Tista 'titlob ċertifikat?
|
||||
unix_deny=Iċħad l-utenti tal-Unix elenkati
|
||||
pass_lockdays=Jiem qabel ma nbidel il-password serraturi tal-kont
|
||||
edit_return2=Grupp Webmin
|
||||
save_euser=M’intix permess li teditja dan l-utent
|
||||
sql_err=Ma rnexxielux isalva l-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp
|
||||
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
|
||||
twofactor_header=Dettalji ta 'l-iskrizzjoni ta' l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
edit_all=Ħalli mill-indirizzi kollha
|
||||
save_eunix=L-utent Unix "$1" ma jeżistix
|
||||
acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi?
|
||||
gdelete_ok=Ħassar Grupp
|
||||
index_groups=Gruppi Webmin
|
||||
edit_proto_=Fajls lokali
|
||||
sql_title=Database tal-Utenti u tal-Grupp
|
||||
index_user=Utent
|
||||
save_ehost=Naqas milli jsib indirizz IP għal '$1'
|
||||
index_sync=Ikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
|
||||
cert_issue=Ċertifikat tal-Ħruġ
|
||||
save_eip="$1" mhuwiex indirizz IP komplet jew netwerk
|
||||
edit_set=Issettja għal
|
||||
edit_risk_medium=Utent ta 'amministratur
|
||||
edit_notabs=Tikkategorizza l-moduli?
|
||||
log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi
|
||||
edit_passtoday=Il-password inbidlet inqas minn ġurnata ilu
|
||||
sync_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent.
|
||||
index_rbac=Twaqqif ta 'RBAC
|
||||
save_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
|
||||
pass_nouser=Iwarrab il-passwords li jkun fihom username?
|
||||
index_delete=Ħassar Magħżul
|
||||
rbac_desc=L-integrazzjoni RBAC ta 'Webmin tipprovdi mod kif il-modulu ta' l-utent u l-permessi ACL jiġu determinati minn database RBAC (Role Based Access Control), aktar milli fajls ta 'konfigurazzjoni ta' Webmin stess. Ladarba l-appoġġ RBAC ikun attivat, kull utent li għalih l-għażla <b>RBAC tikkontrolla l-moduli kollha u l-għażla ACLs</b> se jkollha l-kapaċitajiet tiegħu determinati mill-RBAC aktar milli l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tal-Webmin.
|
||||
index_create=Oħloq utent privileġġjat ġdid.
|
||||
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
|
||||
index_joingroup=Żid mal-grupp:
|
||||
cert_cn=Ismek
|
||||
acl_uthis=Dan l-utent
|
||||
log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
|
||||
sync_update=Aġġorna l-utent tal-Webmin li jaqbel meta utent Unix ikun aġġornat.
|
||||
save_etemp=L-għażla biex iġġiegħel tinbidel password fil-login li jmiss ma tistax tintuża sakemm <a href='$1'>tħeġġeġ lill-utenti biex jidħlu passwords ġodda</a> tkun attivata
|
||||
save_ecolon=Il-passwords ma jistax ikun fihom: il-karattru
|
||||
edit_clone=Klonu
|
||||
sql_pass=Password
|
||||
sql_title3=Oħloq DN Nieqes
|
||||
edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
|
||||
log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
|
||||
convert_1=Utenti biss
|
||||
gedit_egone=Grupp magħżul m'għadux jeżisti!
|
||||
cert_ou=Dipartiment
|
||||
edit_egone=Utent magħżul m'għadux jeżisti!
|
||||
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
|
||||
save_egroup=M'għandekx permess tassenja lil dak il-grupp
|
||||
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
|
||||
edit_proto=Tip ta 'ħażna
|
||||
edit_unsafe=Irrisettja għal mhux ristrett
|
||||
save_epam2=Tista 'tuża l-modulu Permin Moduli ta' Webmin biex <a href='$1'>tniżżel u tinstalla Authen::PAM</a> issa.
|
||||
edit_safe=Livell tal-privileġġ
|
||||
gsave_edesc=Deskrizzjoni mhux valida - il-karattru: mhux permess
|
||||
sql_make=Oħloq Tabelli
|
||||
rbac_esolaris=L-RBAC huwa appoġġat biss fuq Solaris fil-mument, u għalhekk ma jistax jintuża fuq din is-sistema $1.
|
||||
hide_none=Xejn li jaħbi - $1 m'għandux aċċess għal xi moduli li s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
|
||||
sql_makedn=Oħloq DN
|
||||
acl_euser=M'għandekx permess teditja l-ACL għal dan l-utent
|
||||
acl_usel=Utenti magħżula..
|
||||
rbac_ecpan=M'għandekx aċċess għall-paġna tal-Moduli Perl ta 'Webmin sabiex tinstalla l-modulu neċessarju $1 għall-integrazzjoni RBAC.
|
||||
cpass_old=Passwords qodma ma jistgħux jintużaw mill-ġdid
|
||||
edit_proto_ldap=Server LDAP
|
||||
unix_euser="$1" mhux isem tal-utent validu
|
||||
sessions_logouts=Uri wkoll sessjonijiet illoggjati..
|
||||
acl_mods=Jista 'jagħti aċċess għal
|
||||
make_done=.. ghamel
|
||||
acl_title2=Għal $1 f ' $2
|
||||
save_eself=L-indirizz IP preżenti tiegħek ( $1 ) jiġi miċħud
|
||||
acl_sessions=Tista 'tara u tikkanċella sessjonijiet ta' login?
|
||||
sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
|
||||
gsave_ename=Isem tal-grupp nieqes jew invalidu
|
||||
edit_themedef=Tema 'Old Webmin
|
||||
acl_egroup=M'għandekx permess teditja l-ACLs tal-grupp
|
||||
log_pass=Restrizzjoni tal-password mibdula
|
||||
acl_all=Il-moduli kollha
|
||||
acl_perms_0=Kontroll tal-aċċess tal-modulu awtomatiku (mingħajr restrizzjoni)
|
||||
sync_delete=Ħassar l-utent ta 'Webmin li jaqbel meta utent Unix jitħassar.
|
||||
udeletes_title=Ħassar l-Utenti
|
||||
unix_allow=Ħalli biss l-utenti elenkati Unix
|
||||
edit_cert=Isem taċ-ċertifikat SSL
|
||||
save_enone=L-ebda indirizzi ma daħlu
|
||||
edit_invert=Inverti l-għażla
|
||||
acl_cats=Tista 'tinbidel il-kategorizzazzjoni?
|
||||
save_edeny=ma tistax tiċħad lilek innifsek aċċess għall-modulu Utenti ta 'Webmin
|
||||
index_gcreate=Oħloq grupp ta 'Webmin ġdid.
|
||||
edit_title3=Oħloq Utent Webmin Salv
|
||||
twofactor_already=Id-dħul ta 'Webmin tiegħek diġà għandu awtentikazzjoni b'żewġ fatturi pprovdut mal-fornitur $1 u l-ID tal-kont $2.
|
||||
edit_twofactornone=L-ebda setup għadu ma sar
|
||||
gdelete_desc=Int żgur li trid tħassar il-grupp $1 u l-utenti membri tiegħu $2 ?
|
||||
cpass_notre=Jaqbel ma 'mudell mhux permess
|
||||
convert_skip= $1 qed jinqabeż
|
||||
unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent
|
||||
save_eunixname=Il-username '$1' mhux utent Unix, u għalhekk ma jistax jintuża fil-modalità sikura
|
||||
convert_eusers=L-ebda utent ma jaqleb
|
||||
edit_return=Utent tal-Webmin
|
||||
acl_perms_1=L-istess modulu ta ’kontroll tal-aċċess bħal dak li ħoloq
|
||||
schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP
|
||||
gsave_edup=L-isem tal-grupp diġà qed jintuża
|
||||
unix_mall=L-utenti kollha
|
||||
gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar gruppi
|
||||
cpass_re=Ma taqbilx mal-mudell meħtieġ
|
||||
gedit_group=Isem tal-grupp
|
||||
unix_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura l-awtentikazzjoni tal-utent Unix
|
||||
hide_ok=Aħbi l-Moduli Issa
|
||||
convert_added= $1 qed jiżdied
|
||||
cert_header=Dettalji ta 'ċertifikati ġodda
|
||||
sessions_title=Sessjonijiet kurrenti ta 'Dħul
|
||||
edit_modsg=Moduli Webmin disponibbli (minbarra dawk mill-grupp)
|
||||
pass_header=Għażliet ta 'infurzar tal-password Webmin
|
||||
edit_chars=ittri
|
||||
save_eoverlay=L-overlay tat-tema ma jistax jintgħażel sakemm ma tkunx tema
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Ikklikkja hawn biex aqbad iċ-ċertifikat tiegħek u tinstallah fil-browser</a> tiegħek
|
||||
convert_ewgroup=L-ebda grupp ta 'Webmin bħal dan
|
||||
edit_same=L-istess bħal Unix
|
||||
log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula
|
||||
convert_err=Ma rnexxielux jikkonverti l-utenti
|
||||
pass_ecannot=M'għandekx permess teditja restrizzjonijiet tal-password
|
||||
convert_done= $1 utenti kkonvertiti, $2 invalidi, $3 diġà jeżistu, $4 eskluż.
|
||||
edit_overlayglobal=Xejn - uża n-nuqqasijiet tat-tema
|
||||
convert_4=Utenti b'UIDs fil-firxa
|
||||
edit_unix=Awtentikazzjoni Unix
|
||||
edit_switch=Aqleb għal Utent
|
||||
edit_title2=Oħloq Utent Webmin
|
||||
pass_nominsize=L-ebda minimu
|
||||
save_enamewebmin=Il-username "webmin" huwa riservat għal użu intern
|
||||
twofactor_enrolling=Reġistrazzjoni għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1..
|
||||
sql_ssl0=Xejn
|
||||
edit_ipdesc=Il-kontroll ta 'l-aċċess ta' l-IP għall-utent jaħdem bl-istess mod bħall-kontroll ta 'aċċess IP globali fil-modulu ta' Konfigurazzjoni Webmin. Biss jekk utent jgħaddi l-kontrolli globali dawn jiġu kkontrollati wkoll hawn.
|
||||
convert_egroup=Il-grupp Unix ma jeżistix
|
||||
acl_perms=Utenti maħluqa ġodda jiksbu
|
||||
unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-<tt>sudo</tt> awtentikazzjoni mhix installata
|
||||
gsave_enamewebmin=L-isem tal-grupp “webmin” huwa riservat għal użu intern
|
||||
cert_install=Installa ċ-ċertifikat tiegħek fil-browser
|
||||
convert_action=Azzjoni meħuda
|
||||
makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu!
|
||||
sessions_in=Dħalt
|
||||
unix_who=Utent jew Grupp
|
||||
gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
|
||||
unix_def=Ħalli biss l-utenti tal-Webmin biex jidħlu fis-sess
|
||||
unix_egroup="$1" mhux isem tal-grupp validu
|
||||
sessions_lview=Ara zkuk..
|
||||
unix_sel=Ħalli l-utenti Unix elenkati hawn taħt jidħlu..
|
||||
twofactor_desc=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għall-login ta 'Webmin tiegħek billi tuża <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ladarba tkun attiva, se jkun meħtieġ token ta 'l-awtentikazzjoni addizzjonali meta tkun illoggjat fil-Webmin.
|
||||
acl_gsel=Magħżula..
|
||||
udeletes_enone=L-ebda magħżul
|
||||
unix_mode=Ħalli
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ma jafx kif joħroġ ċertifikati tal-klijent għall-browser tiegħek ( $1 )
|
||||
save_enet="$1" mhuwiex indirizz validu tan-netwerk
|
||||
log_unix=Awditjar tal-utent unix mibdul
|
||||
sessions_this=Dan id-dħul
|
||||
sync_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
|
||||
edit_none=Xejn
|
||||
sql_addto0=Żid utenti ġodda mad-database magħżula hawn fuq
|
||||
edit_mods=Moduli Webmin disponibbli
|
||||
cert_key=Daqs ewlieni
|
||||
make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1..
|
||||
switch_euser=M'għandekx permess taqleb għal dan l-utent
|
||||
index_none=Xejn
|
||||
edit_days=Jiem permessi tal-ġimgħa
|
||||
pass_nodict=Iwarrab il-kliem tal-passwords tad-dizzjunarju?
|
||||
log_delete_groups=Imħassar $1 Gruppi Webmin
|
||||
pass_nolockdays=Il-kont mhuwa msakkra
|
||||
udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp
|
||||
convert_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
|
||||
edit_security=Is-sigurtà u l-limiti tal-għażliet
|
||||
hide_desc=Il-moduli li ġejjin se jitneħħew mil-lista ta 'aċċess għall-moduli għal $1 billi s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
|
||||
pass_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
|
||||
sql_userclass=Klassi tal-oġġett għall-utenti
|
||||
unix_user=Utent Unix..
|
||||
acl_theme=Tista 'tbiddel it-tema personali?
|
||||
sync_title=Sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
|
||||
twofactor_enable=Iskrizzjoni għal Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
hide_clone=(Klonu $1 )
|
||||
twofactor_euser=L-utent tal-Webmin tiegħek ma nstabx!
|
||||
edit_risk_high=Super utent
|
||||
edit_pam=Awtentikazzjoni PAM
|
||||
pass_pass=il-passwords
|
||||
sessions_actions=Azzjonijiet..
|
||||
delete_ecannot=M'għandekx permess li tħassar l-utenti
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
convert_exists= $1 diġà jeżisti
|
||||
acl_gassign=Jista 'jassenja utenti lil gruppi
|
||||
rbac_title=Twaqqif ta 'RBAC
|
||||
gdelete_ok=Ħassar Grupp
|
||||
gsave_err=Ma rnexxielux isalva grupp
|
||||
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
|
||||
gedit_modules=Moduli tal-Membri
|
||||
unix_all=Ħalli l-utenti kollha Unix
|
||||
sql_title2=Oħloq Tabelli Nieqsa
|
||||
sync_unix=Issettja l-password għal utenti ġodda għall-awtentikazzjoni Unix.
|
||||
edit_deny=Ċaħad mill-indirizzi elenkati
|
||||
acl_gall=Il-gruppi kollha
|
||||
cpass_name=Fih l-username
|
||||
unix_restrict2=Restrizzjonijiet addizzjonali
|
||||
sql_egroupclass=Klassi tal-oġġett nieqsa jew invalida għal gruppi
|
||||
acl_ips=Tista 'tinbidel il-kontroll tal-aċċess għall-IP?
|
||||
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
|
||||
acl_switch=Tista 'taqleb għal utenti oħra?
|
||||
twofactor_done=.. kompluta. L-ID tiegħek ma 'dan il-fornitur huwa <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=L-ebda limitu fuq l-użu mill-ġdid tal-password
|
||||
sql_none=Uża biss fajls lokali biex taħżen utenti u gruppi
|
||||
sql_addto1=Żid utenti ġodda mal-fajls lokali
|
||||
makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
acl_chcert=Tista 'tibdel l-isem taċ-ċertifikat SSL?
|
||||
sql_euserclass=Klassi tal-oġġett nieqsa jew invalida għall-utenti
|
||||
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
|
||||
index_members=Membri
|
||||
sql_groupclass=Klassi tal-oġġett għal gruppi
|
||||
sql_ehost=Numru tal-host nieqes jew mhux riżolvibbli
|
||||
save_emd5=L-istess għażla tal-password Unix ma tistax tintuża f'sistemi b'kriptaġġ MD5
|
||||
convert_3=Utenti bi grupp
|
||||
convert_desc=Din il-formola tippermettilek li tikkonverti l-utenti eżistenti Unix għal utenti Webmin. Il-permessi ta 'kull utent tal-Webmin il-ġdid għandhom jiġu determinati mill-grupp magħżul hawn taħt.
|
||||
index_screate=Oħloq utent sigur ġdid.
|
||||
sql_eldapdn=Bażi LDAP DN $1 ma nstabx
|
||||
sql_user=Username
|
||||
gedit_rights=Drittijiet ta 'aċċess għall-grupp Webmin
|
||||
acl_own=Il-moduli tiegħu stess biss
|
||||
convert_users=Utenti biex jikkonvertu
|
||||
sessions_kill=Skonnettja..
|
||||
edit_lang=Lingwa
|
||||
gsave_ename=Isem tal-grupp nieqes jew invalidu
|
||||
gsave_enamewebmin=L-isem tal-grupp “webmin” huwa riservat għal użu intern
|
||||
gsave_edup=L-isem tal-grupp diġà qed jintuża
|
||||
gsave_edesc=Deskrizzjoni mhux valida - il-karattru: mhux permess
|
||||
convert_title=Ikkonverti Utenti
|
||||
convert_ecannot=M'għandekx permess tikkonverti l-utent Unix
|
||||
acl_groups=Jistgħu jeditjaw gruppi?
|
||||
edit_group=Membru tal-grupp
|
||||
cert_o=Organizzazzjoni
|
||||
gdeletes_title=Ħassar Gruppi
|
||||
acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp?
|
||||
edit_ui=Għażliet ta 'interface għall-utent
|
||||
acl_gr=Membri ta ' $1
|
||||
save_epam=L-awtentikazzjoni PAM mhix disponibbli billi l- <tt>Authen::PAM</tt> Il-modulu Perl mhux installat jew ma jaħdimx sew.
|
||||
gedit_desc=Deskrizzjoni tal-Grupp
|
||||
log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
|
||||
edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin
|
||||
edit_minsize=Tul minimu tal-password
|
||||
save_edays=L-ebda jum li jippermetti li jintgħażel
|
||||
save_emask="$1" mhix netmask valida
|
||||
delete_eself=Ma tistax tħassar lilek innifsek
|
||||
unix_shells=Iċħad lill-utenti Unix li l-qxur tagħhom mhumiex fil-fajl
|
||||
edit_twofactorcancel=Neħħi l-ħtieġa ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
|
||||
pass_regdesc=Deskrizzjoni li tinqara mill-bniedem għal espressjoni regolari
|
||||
gdelete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp
|
||||
acl_create=Jistgħu joħolqu utenti ġodda?
|
||||
log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
|
||||
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
|
||||
make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp
|
||||
edit_logout=Ħin tat-tluq għall-inattività
|
||||
edit_log=Ara Zkuk
|
||||
acl_acl=Jista 'jeditja l-modulu ta' kontroll ta 'aċċess?
|
||||
sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna <b>Oħloq DN</b> hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek.
|
||||
unix_err=Ma rnexxielux isalva l-awtentikazzjoni Unix
|
||||
gdelete_euser=Ma tistax tħassar il-grupp tiegħek stess
|
||||
unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
|
||||
save_edup=Il-username "$1" diġà qed jintuża
|
||||
unix_desc=Din il-paġna jippermettilek li tikkonfigura Webmin biex tivvalida l-attentati ta 'login kontra l-lista ta' utenti tas-sistema u PAM. Dan jista 'jkun utli jekk għandek numru kbir ta' utenti Unix eżistenti li tixtieq tagħti aċċess għal Webmin.
|
||||
index_convert=Ikkonverti Unix Għal Utenti Webmin
|
||||
edit_twofactor=Tip ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
gedit_title2=Oħloq Webmin Group
|
||||
sql_edb=Isem tad-database mhux validu (l-ebda spazji permessi)
|
||||
acl_rename=Jistgħu isemmi l-utenti?
|
||||
pass_elockdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma l-kont ikun imsakkar
|
||||
edit_proto_mysql=Database MySQL
|
||||
pass_err=Ma rnexxielux isalva restrizzjonijiet tal-password
|
||||
sessions_id=ID tas-Sessjoni
|
||||
unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
|
||||
edit_selall=Agħżel kollox
|
||||
sessions_state=Stat
|
||||
sql_eprefix=DN bażiku nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
|
||||
acl_delete=Tista 'tħassar l-utenti?
|
||||
udeletes_err=Ma rnexxielhomx iħassru lill-utenti
|
||||
edit_passlocked=Il-password ma nbidlitx għal $1 ijiem - kont imsakkar!
|
||||
delete_err=Naqset milli tħassar l-utent
|
||||
index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
|
||||
convert_msg=Jikkonvertu l-utenti Unix...
|
||||
udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli
|
||||
cpass_minsize=Għandha tkun tal-inqas $1 ittri twal
|
||||
edit_rbacdeny1=L-RBAC jikkontrolla l-moduli u l-ACLs kollha
|
||||
save_epass=Password mhix valida: $1
|
||||
edit_themeglobal=Konfigurazzjoni mill-Webmin
|
||||
save_ehours=Ħinijiet nieqsa jew invalidi li jippermettu
|
||||
index_title=Utenti tal-Webmin
|
||||
acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ
|
||||
unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
|
||||
cert_sp=Stat
|
||||
convert_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq qabel il-konverżjoni sabiex jiġu definiti permessi għall-utenti konvertiti.
|
||||
convert_desc=Din il-formola tippermettilek li tikkonverti l-utenti eżistenti Unix għal utenti Webmin. Il-permessi ta 'kull utent tal-Webmin il-ġdid għandhom jiġu determinati mill-grupp magħżul hawn taħt.
|
||||
convert_0=L-utenti kollha
|
||||
convert_1=Utenti biss
|
||||
convert_2=Kollha minbarra l-utenti
|
||||
convert_3=Utenti bi grupp
|
||||
convert_4=Utenti b'UIDs fil-firxa
|
||||
convert_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
|
||||
convert_sync2=Issinkronizza l-password ma 'l-utent Unix fil-futur?
|
||||
convert_ok=Ikkonverti Issa
|
||||
convert_err=Ma rnexxielux jikkonverti l-utenti
|
||||
convert_eusers=L-ebda utent ma jaqleb
|
||||
convert_egroup=Il-grupp Unix ma jeżistix
|
||||
convert_emin=UID minimu invalidu
|
||||
convert_emax=UID massimu invalidu
|
||||
convert_ewgroup=L-ebda grupp ta 'Webmin bħal dan
|
||||
convert_ewgroup2=M’intix permess li tassenja utenti ġodda lil dan il-grupp
|
||||
save_emod=Ma tistax tagħti aċċess għall-modulu '$1'
|
||||
convert_skip= $1 qed jinqabeż
|
||||
convert_exists= $1 diġà jeżisti
|
||||
convert_invalid= $1 mhuwiex isem tal-utent tal-Webmin validu
|
||||
convert_added= $1 qed jiżdied
|
||||
convert_msg=Jikkonvertu l-utenti Unix...
|
||||
convert_user=Utent Unix
|
||||
convert_action=Azzjoni meħuda
|
||||
convert_done= $1 utenti kkonvertiti, $2 invalidi, $3 diġà jeżistu, $4 eskluż.
|
||||
convert_users=Utenti biex jikkonvertu
|
||||
sync_title=Sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
|
||||
sync_desc=Din il-formola tippermetti li tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni awtomatika tal-utenti Unix maħluqa permezz ta 'Webmin u l-utenti f'dan il-modulu.
|
||||
sync_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq biex jistabbilixxi l-aċċess għall-utenti maħluqa.
|
||||
sync_when=Meta tissinkronizza
|
||||
sync_create=Oħloq utent Webmin meta jinħoloq utent Unix.
|
||||
sync_update=Aġġorna l-utent tal-Webmin li jaqbel meta utent Unix ikun aġġornat.
|
||||
sync_delete=Ħassar l-utent ta 'Webmin li jaqbel meta utent Unix jitħassar.
|
||||
sync_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
|
||||
sync_unix=Issettja l-password għal utenti ġodda għall-awtentikazzjoni Unix.
|
||||
sync_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent.
|
||||
unix_title=Awtentikazzjoni ta 'l-Utent Unix
|
||||
unix_err=Ma rnexxielux isalva l-awtentikazzjoni Unix
|
||||
unix_desc=Din il-paġna jippermettilek li tikkonfigura Webmin biex tivvalida l-attentati ta 'login kontra l-lista ta' utenti tas-sistema u PAM. Dan jista 'jkun utli jekk għandek numru kbir ta' utenti Unix eżistenti li tixtieq tagħti aċċess għal Webmin.
|
||||
unix_def=Ħalli biss l-utenti tal-Webmin biex jidħlu fis-sess
|
||||
unix_sel=Ħalli l-utenti Unix elenkati hawn taħt jidħlu..
|
||||
unix_mode=Ħalli
|
||||
unix_mall=L-utenti kollha
|
||||
unix_group=Membri tal-grupp..
|
||||
unix_user=Utent Unix..
|
||||
unix_who=Utent jew Grupp
|
||||
unix_to=Bħala utent Webmin
|
||||
unix_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura l-awtentikazzjoni tal-utent Unix
|
||||
unix_epam=L-awtentikazzjoni Unix mhix disponibbli billi l-modulu <tt>Authen::PAM</tt> Perl mhuwiex installat jew ma jaħdimx sew.
|
||||
unix_all=Ħalli l-utenti kollha Unix
|
||||
unix_allow=Ħalli biss l-utenti elenkati Unix
|
||||
unix_deny=Iċħad l-utenti tal-Unix elenkati
|
||||
unix_none=Ma daħal l-ebda utent
|
||||
unix_euser="$1" mhux isem tal-utent validu
|
||||
unix_egroup="$1" mhux isem tal-grupp validu
|
||||
unix_shells=Iċħad lill-utenti Unix li l-qxur tagħhom mhumiex fil-fajl
|
||||
unix_eshells=Fajl tal-qxur nieqes jew ineżistenti
|
||||
unix_restrict2=Restrizzjonijiet addizzjonali
|
||||
unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
|
||||
unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
|
||||
unix_enone=L-ebda utenti jew gruppi Unix ma jippermettu li jiddaħħlu
|
||||
unix_same=<L-istess utent jew grupp>
|
||||
unix_sudo=Ħalli l-utenti li jistgħu jmexxu l-kmandi kollha permezz ta '<tt>sudo</tt> biex jidħlu bħala <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
|
||||
unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat
|
||||
unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-<tt>sudo</tt> awtentikazzjoni mhix installata
|
||||
unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent
|
||||
unix_utable=Utenti Unix permessi
|
||||
sessions_title=Sessjonijiet kurrenti ta 'Dħul
|
||||
sessions_id=ID tas-Sessjoni
|
||||
sessions_user=Utent tal-Webmin
|
||||
sessions_login=L-aħħar attiv fi
|
||||
sessions_host=Indirizz IP
|
||||
sessions_lview=Ara zkuk..
|
||||
sessions_actions=Azzjonijiet..
|
||||
sessions_logouts=Uri wkoll sessjonijiet illoggjati..
|
||||
sessions_state=Stat
|
||||
sessions_this=Dan id-dħul
|
||||
sessions_in=Dħalt
|
||||
sessions_out=Dħalt
|
||||
sessions_kill=Skonnettja..
|
||||
logins_title=Logins reċenti tal-Webmin
|
||||
hide_title=Aħbi Moduli Mhux Użati
|
||||
hide_desc=Il-moduli li ġejjin se jitneħħew mil-lista ta 'aċċess għall-moduli għal $1 billi s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
|
||||
hide_ok=Aħbi l-Moduli Issa
|
||||
hide_none=Xejn li jaħbi - $1 m'għandux aċċess għal xi moduli li s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
|
||||
hide_desc2=Kun konxju li dawn il-moduli ma jerġgħux jidhru awtomatikament jekk is-servers korrispondenti jkunu installati. Ikollok bżonn tagħti aċċess manwalment billi tuża dan il-modulu.
|
||||
hide_clone=(Klonu $1 )
|
||||
switch_euser=M'għandekx permess taqleb għal dan l-utent
|
||||
switch_eold=Ma nstabx sessjoni eżistenti!
|
||||
rbac_title=Twaqqif ta 'RBAC
|
||||
rbac_desc=L-integrazzjoni RBAC ta 'Webmin tipprovdi mod kif il-modulu ta' l-utent u l-permessi ACL jiġu determinati minn database RBAC (Role Based Access Control), aktar milli fajls ta 'konfigurazzjoni ta' Webmin stess. Ladarba l-appoġġ RBAC ikun attivat, kull utent li għalih l-għażla <b>RBAC tikkontrolla l-moduli kollha u l-għażla ACLs</b> se jkollha l-kapaċitajiet tiegħu determinati mill-RBAC aktar milli l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tal-Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=L-RBAC huwa appoġġat biss fuq Solaris fil-mument, u għalhekk ma jistax jintuża fuq din is-sistema $1.
|
||||
rbac_eperl=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-integrazzjoni RBAC mhuwiex installat. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex ikollok installat issa.
|
||||
rbac_ecpan=M'għandekx aċċess għall-paġna tal-Moduli Perl ta 'Webmin sabiex tinstalla l-modulu neċessarju $1 għall-integrazzjoni RBAC.
|
||||
rbac_ok=L-integrazzjoni RBAC hija disponibbli fuq din is-sistema, u tista 'tkun attivata fuq bażi ta' kull utent fuq il-paġna Editja l-Utent ta 'Webmin.
|
||||
udeletes_err=Ma rnexxielhomx iħassru lill-utenti
|
||||
udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp
|
||||
udeletes_enone=L-ebda magħżul
|
||||
udeletes_title=Ħassar l-Utenti
|
||||
udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
|
||||
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
|
||||
udeletes_ok=Ħassar l-Utenti
|
||||
udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli
|
||||
gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
|
||||
gdeletes_title=Ħassar Gruppi
|
||||
gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
|
||||
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
|
||||
gdeletes_ok=Ħassar Gruppi
|
||||
pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password
|
||||
pass_ecannot=M'għandekx permess teditja restrizzjonijiet tal-password
|
||||
pass_header=Għażliet ta 'infurzar tal-password Webmin
|
||||
pass_minsize=Tul minimu tal-password
|
||||
pass_nominsize=L-ebda minimu
|
||||
pass_regexps=Il-passwords tal-espressjonijiet regolari għandhom jaqblu
|
||||
pass_regdesc=Deskrizzjoni li tinqara mill-bniedem għal espressjoni regolari
|
||||
pass_maxdays=Jiem qabel il-password trid tinbidel
|
||||
pass_lockdays=Jiem qabel ma nbidel il-password serraturi tal-kont
|
||||
pass_nomaxdays=Bidla qatt meħtieġa
|
||||
pass_nolockdays=Il-kont mhuwa msakkra
|
||||
pass_nouser=Iwarrab il-passwords li jkun fihom username?
|
||||
pass_nodict=Iwarrab il-kliem tal-passwords tad-dizzjunarju?
|
||||
pass_oldblock=Numru ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
|
||||
pass_nooldblock=L-ebda limitu fuq l-użu mill-ġdid tal-password
|
||||
pass_days=jiem
|
||||
pass_pass=il-passwords
|
||||
pass_err=Ma rnexxielux isalva restrizzjonijiet tal-password
|
||||
pass_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
|
||||
pass_emaxdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma jinbidlu
|
||||
pass_elockdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma l-kont ikun imsakkar
|
||||
pass_eoldblock=Numru nieqsa jew mhux numeriċi ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
|
||||
cpass_minsize=Għandha tkun tal-inqas $1 ittri twal
|
||||
cpass_notre=Jaqbel ma 'mudell mhux permess
|
||||
cpass_re=Ma taqbilx mal-mudell meħtieġ
|
||||
cpass_name=Fih l-username
|
||||
cpass_dict=Hija kelma dizzjunarju
|
||||
cpass_spellcmd=La l-kmand $1 u $2 meħtieġa biex tivverifika jekk il-kliem tad-dizzjunarju mhumiex installati
|
||||
cpass_old=Passwords qodma ma jistgħux jintużaw mill-ġdid
|
||||
sql_title=Database tal-Utenti u tal-Grupp
|
||||
sql_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura d-database tal-utenti u tal-grupp
|
||||
sql_header=Għażliet għal backend tad-database għal utenti u gruppi
|
||||
sql_host=L-isem tal-host
|
||||
sql_user=Username
|
||||
sql_pass=Password
|
||||
sql_db=Isem tad-database
|
||||
sql_ssl=Kriptaġġ tal-konnessjoni
|
||||
sql_ssl0=Xejn
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Klassi tal-oġġett għall-utenti
|
||||
sql_groupclass=Klassi tal-oġġett għal gruppi
|
||||
sql_euserclass=Klassi tal-oġġett nieqsa jew invalida għall-utenti
|
||||
sql_egroupclass=Klassi tal-oġġett nieqsa jew invalida għal gruppi
|
||||
sql_none=Uża biss fajls lokali biex taħżen utenti u gruppi
|
||||
sql_mysql=Uża database ta 'MySQL
|
||||
sql_postgresql=Uża database PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Uża server LDAP
|
||||
sql_prefix=Oħloq taħt DN
|
||||
sql_addto0=Żid utenti ġodda mad-database magħżula hawn fuq
|
||||
sql_addto1=Żid utenti ġodda mal-fajls lokali
|
||||
sql_emod=Il-modulu Perl meħtieġ nieqes <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Bażi LDAP DN $1 ma nstabx
|
||||
sql_eclass=L-oġġett LDAP klassi $1 ma jeżistix fl-iskema tas-server
|
||||
sql_err=Ma rnexxielux isalva l-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp
|
||||
sql_ehost=Numru tal-host nieqes jew mhux riżolvibbli
|
||||
sql_euser=Username nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
|
||||
sql_epass=Password mhux valida (l-ebda spazji permessi)
|
||||
sql_edb=Isem tad-database mhux validu (l-ebda spazji permessi)
|
||||
sql_eprefix=DN bażiku nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
|
||||
sql_eprefix2=DN ta 'bażi li tħares mhux valida - għandu jkun bħal <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Oħloq Tabelli Nieqsa
|
||||
sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
|
||||
sql_tableerr2=Ikklikkja fuq il-buttuna <b>Oħloq Tabelli</b> hawn taħt biex toħloqhom awtomatikament, jew imexxu l-SQL hawn taħt.
|
||||
sql_make=Oħloq Tabelli
|
||||
sql_title3=Oħloq DN Nieqes
|
||||
sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
|
||||
sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna <b>Oħloq DN</b> hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek.
|
||||
sql_makedn=Oħloq DN
|
||||
sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP
|
||||
make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp
|
||||
make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp
|
||||
make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1..
|
||||
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
|
||||
make_done=.. ghamel
|
||||
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
|
||||
makedn_title=Oħloq DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu!
|
||||
makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1..
|
||||
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
|
||||
makedn_done=.. ghamel
|
||||
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
|
||||
schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP
|
||||
schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista ’juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' <tt>/ etc / ldap / schema</tt> jew <tt>/ etc / openldap / schema</tt> bħala <tt>webmin.schema</tt>, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl.
|
||||
schema_download=Niżżel il-fajl tal-iskema: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Naqset milli tissettja awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
twofactor_euser=L-utent tal-Webmin tiegħek ma nstabx!
|
||||
twofactor_title=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
twofactor_disable=Iddiżattiva l-Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
twofactor_already=Id-dħul ta 'Webmin tiegħek diġà għandu awtentikazzjoni b'żewġ fatturi pprovdut mal-fornitur $1 u l-ID tal-kont $2.
|
||||
twofactor_already2=Id-dħul tal-webmin $3 diġà ppermettiet l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1 u l-ID tal-kont $2.
|
||||
twofactor_desc=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għall-login ta 'Webmin tiegħek billi tuża <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ladarba tkun attiva, se jkun meħtieġ token ta 'l-awtentikazzjoni addizzjonali meta tkun illoggjat fil-Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għall-login ta 'Webmin $3 billi tuża <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ladarba tkun attiva, se jkun meħtieġ token ta 'l-awtentikazzjoni addizzjonali meta tkun illoggjat fil-Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Iskrizzjoni għal Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
|
||||
twofactor_header=Dettalji ta 'l-iskrizzjoni ta' l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
|
||||
twofactor_enrolling=Reġistrazzjoni għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1..
|
||||
twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
|
||||
twofactor_done=.. kompluta. L-ID tiegħek ma 'dan il-fornitur huwa <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għadha ma ġietx attivata fuq din is-sistema, iżda tista 'tinxtegħel billi tuża l-modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Mingħajr ebda buttuna!
|
||||
|
||||
788
acl/lang/nl
788
acl/lang/nl
@@ -1,422 +1,422 @@
|
||||
acl_acl=Mag module toegangscontrole bewerken?
|
||||
acl_all=Alle modules
|
||||
acl_cats=Mag een categorie indeling wijzigen?
|
||||
acl_cert=Mag een certificaat aanvragen?
|
||||
acl_chcert=Mag een SSL certificaat naam wijzigen?
|
||||
acl_config=Mag de module configuratie bewerken?
|
||||
acl_create=Mag een nieuwe gebruikers aanmaken?
|
||||
acl_delete=Mag gebruikers verwijderen?
|
||||
acl_egroup=U bent niet bevoegd om groep ACLs te bewerken
|
||||
acl_emod=U bent niet bevoegd om groep ACLs te bewerken voor deze module
|
||||
acl_err=Fout bij het opslaan van de toegangscontrole
|
||||
acl_euser=U bent niet bevoegd om de ACL voor deze gebruiker te bewerken
|
||||
acl_gall=Alle groepen
|
||||
acl_gassign=Mag gebruikers aan groepen toewijzen
|
||||
acl_gnone=Geen
|
||||
acl_gr=Leden van $1
|
||||
acl_groups=Mag groepen bewerken?
|
||||
acl_gsel=Geselecteerd ..
|
||||
acl_ips=Mag IP toegangscontrole wijzigen?
|
||||
acl_lang=Mag taal wijzigen?
|
||||
acl_mods=Mag toegang geven tot
|
||||
acl_options=$1 toegangscontrole opties
|
||||
acl_others=Mag geen toegankelijke modules zien?
|
||||
acl_own=Alleen zijn eigen modules
|
||||
acl_pass=Mag wachtwoord instellingen veranderen?
|
||||
acl_perms=Nieuw aangemaakte gebruikers krijgen
|
||||
acl_perms_0=Standaard (onbeperkte) module toegang
|
||||
acl_perms_1=Dezelfde module toegang controle als de maker
|
||||
acl_rbac=Haal toegang instellingen op van RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (heeft voorrang onderstaande instellingen)
|
||||
acl_rename=Mag gebruikers hernoemen?
|
||||
acl_reset=Opnieuw instellen op volledige toegang
|
||||
acl_sel=Geselecteerde modules ..
|
||||
acl_sessions=Mag login sessies bekijken en verbreken?
|
||||
acl_sql=Mag gebruikers en groepen database configureren?
|
||||
acl_switch=Mag naar andere gebruikers wisselen?
|
||||
acl_sync=Mag gebruikers synchronisatie instellen?
|
||||
acl_theme=Mag zijn persoonlijk thema wijzigen
|
||||
acl_times=Mag het aantal keren inloggen veranderen?
|
||||
index_title=Webmin Gebruikers
|
||||
index_user=Gebruikers
|
||||
index_modules=Modules
|
||||
index_create=Nieuwe Webmin gebruiker aanmaken.
|
||||
index_convert=Converteer Unix Naar Webmin Gebruikers
|
||||
index_cert=Vraag een SSL certificaat aan
|
||||
index_certmsg=Klik op deze knop om een SSL certificaat aan te vragen welke u de mogelijk geeft u beveiligd aan te melden bij de Webmin server zonder een gebruikersnaam of wachtwoord op te hoeven geven.
|
||||
index_return=gebruikers lijst
|
||||
index_none=Geen
|
||||
index_edit=Bewerk Module ACL :
|
||||
index_global=Globale ACL
|
||||
index_users=Webmin Gebruikers
|
||||
index_groups=Webmin Groepen
|
||||
index_group=Groep
|
||||
index_nousers=Geen bewerkbare Webmin gebruikers gedefinieerd.
|
||||
index_nogroups=Geen bewerkbare Webmin groepen gedefinieerd.
|
||||
index_gcreate=Maak een nieuwe gebruikersgroep aan.
|
||||
index_members=Leden
|
||||
index_modgroups=Modules van de groep $1
|
||||
index_sync=Unix Gebruiker Synchronisatie Instellen
|
||||
index_unix=Unix Gebruiker Authenticatie Instellen
|
||||
index_sessions=Login Sessies Tonen
|
||||
index_rbac=RBAC instellen
|
||||
index_delete=Verwijder geselecteerde
|
||||
index_eulist=Gebruikers in lijst zetten mislukt : $1
|
||||
index_eglist=Groepen in lijst zetten mislukt : $1
|
||||
edit_title=Bewerk Webmin Gebruiker
|
||||
edit_title2=Maak een Webmin Gebruiker aan
|
||||
edit_readonly=Deze Webmin gebruiker mag niet worden gewijzigd omdat hij word beheerd door de $1 module. <a href='$2'>Klik Hier</a> om deze waarschuwing te negeren en de gebruiker toch te wijzigen - Vergeet niet dat achteraf de handmatige veranderingen automatisch overschreven kunnen worden!
|
||||
edit_rights=Webmin gebruiker toegangsrechten
|
||||
edit_user=Gebruikersnaam
|
||||
edit_cloneof=Kloon een Webmin gebruiker
|
||||
edit_real=Echter naam
|
||||
edit_group=Lid van de groep
|
||||
edit_pass=Wachtwoord
|
||||
edit_same=Hetzelfde als Unix
|
||||
edit_lock=Geen wachtwoord accepteren
|
||||
edit_pam=PAM authenticatie
|
||||
edit_unix=Unix authenticatie
|
||||
edit_extauth=Extern authenticatie programma
|
||||
edit_dont=Niet wijzigen
|
||||
edit_set=Wijzig in
|
||||
edit_passlocked=Wachtwoord is niet verandert in $1 dagen - account is geblokkeerd!
|
||||
edit_passmax=Wachtwoord is de afgelopen $1 dagen niet verandert - dit moet worden verandert bij de volgende inlog
|
||||
edit_passold=Laatste wijziging van wachtwoord was $1 dagen geleden
|
||||
edit_passtoday=Wachtwoord is minder dan een dag geleden verandert
|
||||
edit_modules=Modules
|
||||
edit_clone=Klonen
|
||||
edit_lang=Taal
|
||||
edit_notabs=Categoriseren van modules?
|
||||
edit_logout=Bij geen activiteit afmelden na
|
||||
edit_mins=minuten
|
||||
edit_chars=letters
|
||||
edit_minsize=Minimale wachtwoord lengte
|
||||
edit_nochange=Forceer dagelijks wachtwoord veranderen?
|
||||
edit_cert=SSL certificaat naam
|
||||
edit_none=Geen
|
||||
edit_ips=IP toegangscontrole
|
||||
edit_all=Accepteer van alle adressen
|
||||
edit_allow=Accepteer adressen in de lijst
|
||||
edit_deny=Weiger adressen in de lijst
|
||||
edit_ipdesc=Gebruiker IP toegangscontrole werkt op de zelfde manier als de globale IP toegangscontrole in de Webmin Configuratie module. Alleen als de gebruiker door de globale regels word geaccepteerd zullen de rechten ook aan de hand van deze regels worden gecontroleerd.
|
||||
edit_skill=Ervaring niveau
|
||||
edit_risk=Risico niveau
|
||||
edit_risk_high=Super gebruiker
|
||||
edit_risk_medium=Administrator gebruiker
|
||||
edit_risk_low=Normale gebruiker
|
||||
edit_groupmods=(Als toevoeging op modules uit groep)
|
||||
edit_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te bewerken
|
||||
edit_egone=Geselecteerde gebruiker bestaat niet meer!
|
||||
edit_ecreate=U bent niet bevoegd om gebruikers aan te maken
|
||||
edit_theme=Persoonlijk UI thema
|
||||
edit_themeglobal=Van Webmin Configuratie
|
||||
edit_themedef=Oude Webmin thema
|
||||
edit_overlay=Persoonlijke thema overlay
|
||||
edit_overlayglobal=Geen - gebruik standaard thema's
|
||||
edit_log=Rapporten bekijken
|
||||
edit_selall=Selecteer alles
|
||||
edit_invert=Selectie Omkeren
|
||||
edit_hide=Ongebruikte Verbergen
|
||||
edit_switch=Omschakelen naar Gebruiker
|
||||
edit_return=Webmin gebruiker
|
||||
edit_return2=Webmin groep
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC toegang mode
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC controleert alleen de geselecteerde module ACLs
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controleert alle modules en ACLs
|
||||
edit_global=Permissies voor alle modules
|
||||
edit_templock=Tijdelijk geblokkeerd
|
||||
edit_temppass=Forceer veranderen bij volgende login
|
||||
edit_days=Toegestane dagen van de week
|
||||
edit_alldays=Elke dag
|
||||
edit_seldays=Alleen geselecteerde dagen ..
|
||||
edit_hours=Toegestane tijden van de dag
|
||||
edit_allhours=Altijd
|
||||
edit_selhours=Van $1:$2 naar $3:$4
|
||||
edit_ui=Gebruiker interface opties
|
||||
edit_security=Beveiliging en limieten opties
|
||||
edit_mods=Beschikbare Webmin modules
|
||||
edit_modsg=Beschikbare Webmin modules (naast die van groep)
|
||||
edit_proto=Soort opslag
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL database
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP server
|
||||
edit_proto_=Locale files
|
||||
save_err=Fout bij het opslaan van de gebruiker
|
||||
save_ename='$1' is geen geldige gebruikersnaam
|
||||
save_enamewebmin=De gebruiker 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
|
||||
save_edup=De gebruikersnaam '$1' is al in gebruik
|
||||
save_eoverlay=Een thema overlay kan alleen geselecteerd worden als er ook een thema geselecteerd is.
|
||||
save_edeny=U kunt niet u zelf de de toegang tot de Webmin gebruikers module ontnemen
|
||||
save_eos=De 'Hetzelfde als Unix wachtwoord' optie wordt niet ondersteund door uw besturingssysteem.
|
||||
save_emd5=De 'Hetzelfde als Unix wachtwoord' optie kan niet worden gebruikt op systemen met MD5 encryptie
|
||||
save_eunix=De Unix gebruiker '$1' bestaat niet
|
||||
save_emod=U kunt geen toegangsrechten toewijzen aan module '$1'
|
||||
save_ecreate=U bent niet bevoegd om gebruikers aan te maken
|
||||
save_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruikers te bewerken
|
||||
save_ecolon=Wachtwoorden mogen niet het ' : ' karakter bevatten
|
||||
save_epass=Wachtwoord is niet geldig : $1
|
||||
save_eself=Uw huidige IP adres ($1) zou worden geweigerd
|
||||
save_epam=PAM authenticatie is niet beschikbaar als de <tt>Authen::PAM</tt> Perl module niet geinstalleerd of niet goed werkt.
|
||||
save_epam2=U kunt Webmin's Perl Modules module gebruiken om <a href='$1'> Authen::PAM te downloaden en te installeren</a>
|
||||
save_egroup=U bent niet bevoegd om toe te wijzen aan die groep
|
||||
save_enone=Geen adressen opgegeven
|
||||
save_enet='$1' is geen geldig netwerk adres
|
||||
save_emask='$1' is geen geldig netmask
|
||||
save_eip='$1' is geen volledig IP of netwerk adres
|
||||
save_ehost=Mislukt om het IP adres op te zoeken voor '$1'
|
||||
save_elogouttime=Ontbrekende of niet-numerieke waarde voor inactieve afmeld tijd
|
||||
save_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
|
||||
save_edays=Geen dagen om geselecteerde toe te staan
|
||||
save_ehours=Ontbrekend of verkeerde tijden om toe te staan
|
||||
save_ehours2=Start tijd "om toe te staan" moet voor het einde staan
|
||||
save_etemp=De optie om gebruikers geforceerd hun wachtwoord te laten veranderen bij de volgende inlog kan niet worden gebruikt voordat de <a href='$1'>gebruikers prompt voor een nieuw wachtwoord</a> is aangezet
|
||||
delete_err=Fout bij het verwijderen van de gebruiker
|
||||
delete_eself=U kunt niet uzelf verwijderen
|
||||
delete_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers te verwijderen
|
||||
delete_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te verwijderen
|
||||
cert_title=Certificaat aanvragen
|
||||
cert_issue=Geef Certificaat uit
|
||||
cert_header=Nieuwe certificaat details
|
||||
cert_msg=Dit formulier stelt u in staat om een SSL client certificaat aan te vragen, welke in de toekomst gebruikt zal worden om u toegang tot Webmin te verschaffen, in plaats van uw gebruikersnaam en wachtwoord. Dit is veiliger, maar omdat de authenticatie automatisch is kunt u niet van gebruiker wisselen wanneer u een certificaat gebruikt.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin weet niet hoe uw client certificaat moet worden uitgegeven aan uw browser ( $1 )
|
||||
cert_cn=Uw naam
|
||||
cert_email=Email adres
|
||||
cert_ou=Afdeling
|
||||
cert_o=Organisatie
|
||||
cert_sp=Provincie
|
||||
cert_c=Land code
|
||||
cert_key=Sleutel lengte
|
||||
cert_done=Uw certificaat voor $1 is succesvol aangemaakt
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik hier om uw certificaat op te halen en in uw browser te installeren</a>
|
||||
cert_install=Installeer uw certificaat in uw browser
|
||||
cert_ekey=Een nieuwe SSL sleutel is niet verstuurd door uw browser - wellicht ondersteund deze geen SSL client certificaten.
|
||||
cert_eca=Fout bij het instellen van de certificaat autoriteit : $1
|
||||
cert_already=Waarschuwing - u maakt reeds gebruik van het volgende certificaat $1.
|
||||
acl_title=Module Toegang Controle
|
||||
acl_title2=Voor $1 in $2
|
||||
acl_title3=Voor groep $1 in $2
|
||||
acl_options=$1 toegangscontrole opties
|
||||
acl_config=Mag de module configuratie bewerken?
|
||||
acl_reset=Opnieuw instellen op volledige toegang
|
||||
acl_rbac=Haal toegang instellingen op van RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (heeft voorrang onderstaande instellingen)
|
||||
acl_uall=Alle gebruikers
|
||||
acl_unix=Mag Unix authenticatie instellen
|
||||
acl_usel=Geselecteerd ..
|
||||
acl_users=Gebruikers die bewerkt kunnen worden
|
||||
acl_uthis=Deze gebruiker
|
||||
cert_already=Waarschuwing - u maakt reeds gebruik van het volgende certificaat $1.
|
||||
cert_c=Land code
|
||||
cert_cn=Uw naam
|
||||
cert_done=Uw certificaat voor $1 is succesvol aangemaakt
|
||||
cert_ebrowser=Webmin weet niet hoe uw client certificaat moet worden uitgegeven aan uw browser ( $1 )
|
||||
cert_eca=Fout bij het instellen van de certificaat autoriteit : $1
|
||||
cert_ekey=Een nieuwe SSL sleutel is niet verstuurd door uw browser - wellicht ondersteund deze geen SSL client certificaten.
|
||||
cert_email=Email adres
|
||||
cert_header=Nieuwe certificaat details
|
||||
cert_install=Installeer uw certificaat in uw browser
|
||||
cert_issue=Geef Certificaat uit
|
||||
cert_key=Sleutel lengte
|
||||
cert_msg=Dit formulier stelt u in staat om een SSL client certificaat aan te vragen, welke in de toekomst gebruikt zal worden om u toegang tot Webmin te verschaffen, in plaats van uw gebruikersnaam en wachtwoord. Dit is veiliger, maar omdat de authenticatie automatisch is kunt u niet van gebruiker wisselen wanneer u een certificaat gebruikt.
|
||||
cert_o=Organisatie
|
||||
cert_ou=Afdeling
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klik hier om uw certificaat op te halen en in uw browser te installeren</a>
|
||||
cert_sp=Provincie
|
||||
cert_title=Certificaat aanvragen
|
||||
acl_usel=Geselecteerd ..
|
||||
acl_gr=Leden van $1
|
||||
acl_users=Gebruikers die bewerkt kunnen worden
|
||||
acl_mods=Mag toegang geven tot
|
||||
acl_all=Alle modules
|
||||
acl_own=Alleen zijn eigen modules
|
||||
acl_sel=Geselecteerde modules ..
|
||||
acl_create=Mag een nieuwe gebruikers aanmaken?
|
||||
acl_delete=Mag gebruikers verwijderen?
|
||||
acl_rename=Mag gebruikers hernoemen?
|
||||
acl_acl=Mag module toegangscontrole bewerken?
|
||||
acl_lang=Mag taal wijzigen?
|
||||
acl_chcert=Mag een SSL certificaat naam wijzigen?
|
||||
acl_euser=U bent niet bevoegd om de ACL voor deze gebruiker te bewerken
|
||||
acl_egroup=U bent niet bevoegd om groep ACLs te bewerken
|
||||
acl_emod=U bent niet bevoegd om groep ACLs te bewerken voor deze module
|
||||
acl_others=Mag geen toegankelijke modules zien?
|
||||
acl_cert=Mag een certificaat aanvragen?
|
||||
acl_err=Fout bij het opslaan van de toegangscontrole
|
||||
acl_groups=Mag groepen bewerken?
|
||||
acl_gassign=Mag gebruikers aan groepen toewijzen
|
||||
acl_gall=Alle groepen
|
||||
acl_gsel=Geselecteerd ..
|
||||
acl_gnone=Geen
|
||||
acl_perms=Nieuw aangemaakte gebruikers krijgen
|
||||
acl_perms_1=Dezelfde module toegang controle als de maker
|
||||
acl_perms_0=Standaard (onbeperkte) module toegang
|
||||
acl_sync=Mag gebruikers synchronisatie instellen?
|
||||
acl_unix=Mag Unix authenticatie instellen
|
||||
acl_sessions=Mag login sessies bekijken en verbreken?
|
||||
acl_cats=Mag een categorie indeling wijzigen?
|
||||
acl_theme=Mag zijn persoonlijk thema wijzigen
|
||||
acl_ips=Mag IP toegangscontrole wijzigen?
|
||||
acl_switch=Mag naar andere gebruikers wisselen?
|
||||
acl_times=Mag het aantal keren inloggen veranderen?
|
||||
acl_pass=Mag wachtwoord instellingen veranderen?
|
||||
acl_sql=Mag gebruikers en groepen database configureren?
|
||||
log_modify=Aangepaste Webmin gebruiker $1
|
||||
log_rename=Webmin gebruiker hernoemd van $1 naar $2
|
||||
log_create=Webmin gebruiker $1 aangemaakt
|
||||
log_clone=Webmin gebruiker gekloond van $1 naar $2
|
||||
log_delete=Webmin gebruiker $1 verwijderd
|
||||
log_acl=Toegang voor $1 in $2 aangepast
|
||||
log_reset=Herstel de toegang voor $1 in $2
|
||||
log_cert=Certificaat uitgegeven voor gebruiker $1
|
||||
log_modify_g=Gewijzigde Webmin groep $1
|
||||
log_rename_g=Webmin groep $1 hernoemd naar $2
|
||||
log_create_g=Webmin groep $1 aangemaakt
|
||||
log_delete_g=Webmin groep $1 verwijderd
|
||||
log_switch=Gewisseld naar Webmin gebruiker $1
|
||||
log_delete_users=Verwijder $1 Webmin gebruikers
|
||||
log_delete_groups=Verwijder $1 Webmin groepen
|
||||
log_pass=Verander wachtwoord beperkingen
|
||||
log_unix=Verander Unix gebruiker authentificatie
|
||||
log_sync=Verander Unix gebruiker synchronisatie
|
||||
log_sql=Gewijzigde gebruikers en groepen database
|
||||
gedit_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te bewerken
|
||||
gedit_title=Bewerk Webmin Groep
|
||||
gedit_title2=Maak Webmin Groep aan
|
||||
gedit_group=Groep naam
|
||||
gedit_rights=Webmin groep toegangsrechten
|
||||
gedit_modules=Leden modules
|
||||
gedit_members=Lid gebruikers en groepen
|
||||
gedit_desc=Omschrijving groep
|
||||
gedit_egone=Geselecteerd groep bestaat niet meer!
|
||||
gdelete_err=Fout bij het verwijderen van de groep
|
||||
gdelete_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te verwijderen
|
||||
gdelete_euser=U kunt niet uw eigen groep verwijderen
|
||||
gdelete_esub=Groepen met subgroepen kunnen niet worden verwijderd
|
||||
gdelete_title=Verwijderen Groep
|
||||
gdelete_desc=Weet u zeker dat u de groep $1 en zijn leden $2 wilt verwijderen?
|
||||
gdelete_ok=Verwijderen Groep
|
||||
gsave_err=Fout bij het opslaan van de groep
|
||||
gsave_ename=Ontbrekende of ongeldige groep naam
|
||||
gsave_enamewebmin=De groepsnaam 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
|
||||
gsave_edup=Groep naam bestaat al
|
||||
gsave_edesc=Ongeldige omschrijving - het ( : ) karakter is niet toegestaan.
|
||||
convert_title=Converteer Gebruikers
|
||||
convert_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruikers te converteren
|
||||
convert_nogroups=Er zijn nog geen Webmin groepen aangemaakt op uw systeem. Er moet minimaal 1 groep zijn aangemaakt alvorens de conversie te starten, om de rechten voor de geconverteerde gebruikers te kunnen bepalen.
|
||||
convert_desc=Dit formulier stelt u in staat bestaande Unix gebruikers te converteren naar Webmin gebruikers. De rechten van iedere nieuwe gebruiker zullen worden bepaald aan de hand van de hieronder geselecteerde groep.
|
||||
convert_0=Alle gebruikers
|
||||
convert_1=Alleen de gebruikers
|
||||
convert_2=Alle gebruikers behalve
|
||||
convert_3=Gebruikers met groep
|
||||
convert_4=Gebruikers met UID's in bereik
|
||||
convert_added=$1 wordt toegevoegd
|
||||
convert_desc=Dit formulier stelt u in staat bestaande Unix gebruikers te converteren naar Webmin gebruikers. De rechten van iedere nieuwe gebruiker zullen worden bepaald aan de hand van de hieronder geselecteerde groep.
|
||||
convert_done=$1 gebruikers geconverteerd, $2 ongeldig, $3 bestaan reeds, $4 uitgesloten
|
||||
convert_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruikers te converteren
|
||||
convert_egroup=Unix groep bestaat niet
|
||||
convert_emax=Ongeldig maximum UID
|
||||
convert_emin=Ongeldig minimum UID
|
||||
convert_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan Webmin groep
|
||||
convert_ok=Nu Converteren
|
||||
convert_err=Fout bij het converteren van gebruikers
|
||||
convert_eusers=Geen te converteren gebruikers opgegeven
|
||||
convert_egroup=Unix groep bestaat niet
|
||||
convert_emin=Ongeldig minimum UID
|
||||
convert_emax=Ongeldig maximum UID
|
||||
convert_ewgroup=Webmin groep bestaat niet
|
||||
convert_ewgroup2=U bent niet bevoegd om nieuwe gebruikers aan deze groep toe te wijzen
|
||||
convert_exists=$1 bestaat al
|
||||
convert_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan Webmin groep
|
||||
convert_invalid=$1 is geen geldige Webmin gebruikersnaam
|
||||
convert_msg=Converteren van Unix gebruikers...
|
||||
convert_nogroups=Er zijn nog geen Webmin groepen aangemaakt op uw systeem. Er moet minimaal 1 groep zijn aangemaakt alvorens de conversie te starten, om de rechten voor de geconverteerde gebruikers te kunnen bepalen.
|
||||
convert_ok=Nu Converteren
|
||||
convert_skip=$1 wordt overgeslagen
|
||||
convert_title=Converteer Gebruikers
|
||||
cpass_dict=Is een woordenboek woord
|
||||
cpass_minsize=Moet op zijn minst $1 aantal letters zijn
|
||||
cpass_name=Bevat de gebruikersnaam
|
||||
cpass_notre=Komt overeen met een verboden patroon
|
||||
cpass_old=Oude wachtwoorden kunnen niet meer her-gebruikt worden
|
||||
cpass_re=Komt niet overeen met het vereiste patroon
|
||||
cpass_spellcmd=Noch de $1 of de $2 opdrachten die nodig zijn om woordenboeken te controleren zijn geinstalleerd
|
||||
delete_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers te verwijderen
|
||||
delete_err=Fout bij het verwijderen van de gebruiker
|
||||
delete_eself=U kunt niet uzelf verwijderen
|
||||
delete_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te verwijderen
|
||||
edit_all=Accepteer van alle adressen
|
||||
edit_alldays=Elke dag
|
||||
edit_allhours=Altijd
|
||||
edit_allow=Accepteer adressen in de lijst
|
||||
edit_cert=SSL certificaat naam
|
||||
edit_chars=letters
|
||||
edit_clone=Klonen
|
||||
edit_cloneof=Kloon een Webmin gebruiker
|
||||
edit_days=Toegestane dagen van de week
|
||||
edit_deny=Weiger adressen in de lijst
|
||||
edit_dont=Niet wijzigen
|
||||
edit_ecreate=U bent niet bevoegd om gebruikers aan te maken
|
||||
edit_egone=Geselecteerde gebruiker bestaat niet meer!
|
||||
edit_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te bewerken
|
||||
edit_extauth=Extern authenticatie programma
|
||||
edit_global=Permissies voor alle modules
|
||||
edit_group=Lid van de groep
|
||||
edit_groupmods=(Als toevoeging op modules uit groep)
|
||||
edit_hide=Ongebruikte Verbergen
|
||||
edit_hours=Toegestane tijden van de dag
|
||||
edit_invert=Selectie Omkeren
|
||||
edit_ipdesc=Gebruiker IP toegangscontrole werkt op de zelfde manier als de globale IP toegangscontrole in de Webmin Configuratie module. Alleen als de gebruiker door de globale regels word geaccepteerd zullen de rechten ook aan de hand van deze regels worden gecontroleerd.
|
||||
edit_ips=IP toegangscontrole
|
||||
edit_lang=Taal
|
||||
edit_lock=Geen wachtwoord accepteren
|
||||
edit_log=Rapporten bekijken
|
||||
edit_logout=Bij geen activiteit afmelden na
|
||||
edit_mins=minuten
|
||||
edit_minsize=Minimale wachtwoord lengte
|
||||
edit_mods=Beschikbare Webmin modules
|
||||
edit_modsg=Beschikbare Webmin modules (naast die van groep)
|
||||
edit_modules=Modules
|
||||
edit_nochange=Forceer dagelijks wachtwoord veranderen?
|
||||
edit_none=Geen
|
||||
edit_notabs=Categoriseren van modules?
|
||||
edit_overlay=Persoonlijke thema overlay
|
||||
edit_overlayglobal=Geen - gebruik standaard thema's
|
||||
edit_pam=PAM authenticatie
|
||||
edit_pass=Wachtwoord
|
||||
edit_passlocked=Wachtwoord is niet verandert in $1 dagen - account is geblokkeerd!
|
||||
edit_passmax=Wachtwoord is de afgelopen $1 dagen niet verandert - dit moet worden verandert bij de volgende inlog
|
||||
edit_passold=Laatste wijziging van wachtwoord was $1 dagen geleden
|
||||
edit_passtoday=Wachtwoord is minder dan een dag geleden verandert
|
||||
edit_proto=Soort opslag
|
||||
edit_proto_=Locale files
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP server
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL database
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC toegang mode
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC controleert alleen de geselecteerde module ACLs
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controleert alle modules en ACLs
|
||||
edit_readonly=Deze Webmin gebruiker mag niet worden gewijzigd omdat hij word beheerd door de $1 module. <a href='$2'>Klik Hier</a> om deze waarschuwing te negeren en de gebruiker toch te wijzigen - Vergeet niet dat achteraf de handmatige veranderingen automatisch overschreven kunnen worden!
|
||||
edit_real=Echter naam
|
||||
edit_return=Webmin gebruiker
|
||||
edit_return2=Webmin groep
|
||||
edit_rights=Webmin gebruiker toegangsrechten
|
||||
edit_risk=Risico niveau
|
||||
edit_risk_high=Super gebruiker
|
||||
edit_risk_low=Normale gebruiker
|
||||
edit_risk_medium=Administrator gebruiker
|
||||
edit_same=Hetzelfde als Unix
|
||||
edit_security=Beveiliging en limieten opties
|
||||
edit_selall=Selecteer alles
|
||||
edit_seldays=Alleen geselecteerde dagen ..
|
||||
edit_selhours=Van $1:$2 naar $3:$4
|
||||
edit_set=Wijzig in
|
||||
edit_skill=Ervaring niveau
|
||||
edit_switch=Omschakelen naar Gebruiker
|
||||
edit_templock=Tijdelijk geblokkeerd
|
||||
edit_temppass=Forceer veranderen bij volgende login
|
||||
edit_theme=Persoonlijk UI thema
|
||||
edit_themedef=Oude Webmin thema
|
||||
edit_themeglobal=Van Webmin Configuratie
|
||||
edit_title=Bewerk Webmin Gebruiker
|
||||
edit_title2=Maak een Webmin Gebruiker aan
|
||||
edit_ui=Gebruiker interface opties
|
||||
edit_unix=Unix authenticatie
|
||||
edit_user=Gebruikersnaam
|
||||
gdelete_desc=Weet u zeker dat u de groep $1 en zijn leden $2 wilt verwijderen?
|
||||
gdelete_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te verwijderen
|
||||
gdelete_err=Fout bij het verwijderen van de groep
|
||||
gdelete_esub=Groepen met subgroepen kunnen niet worden verwijderd
|
||||
gdelete_euser=U kunt niet uw eigen groep verwijderen
|
||||
gdelete_ok=Verwijderen Groep
|
||||
gdelete_title=Verwijderen Groep
|
||||
gdeletes_err=Mislukt om groep te verwijderen
|
||||
gdeletes_ok=Verwijder groepen
|
||||
gdeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde groepen wilt verwijderen, en alles wat bij de $2 gebruikers hoort? Al hun toegang instellingen en alle gebruikers details zullen verloren gaan.
|
||||
gdeletes_title=Verwijder groepen
|
||||
gdeletes_users=Geselecteerde groepen : $1
|
||||
gedit_desc=Omschrijving groep
|
||||
gedit_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te bewerken
|
||||
gedit_egone=Geselecteerd groep bestaat niet meer!
|
||||
gedit_group=Groep naam
|
||||
gedit_members=Lid gebruikers en groepen
|
||||
gedit_modules=Leden modules
|
||||
gedit_rights=Webmin groep toegangsrechten
|
||||
gedit_title=Bewerk Webmin Groep
|
||||
gedit_title2=Maak Webmin Groep aan
|
||||
gsave_edesc=Ongeldige omschrijving - het ( : ) karakter is niet toegestaan.
|
||||
gsave_edup=Groep naam bestaat al
|
||||
gsave_ename=Ontbrekende of ongeldige groep naam
|
||||
gsave_enamewebmin=De groepsnaam 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
|
||||
gsave_err=Fout bij het opslaan van de groep
|
||||
hide_clone=(Kloon $1)
|
||||
hide_desc=De volgende modules zullen worden verwijderd uit de module toegangs lijst $1, omdat de bijbehorende servers niet op uw systeem geïnstalleerd zijn ..
|
||||
hide_desc2=Let er op dat deze modules niet automatisch zullen worden weergegeven wanneer u de bijbehorende servers installeert. U zult handmatig de toegangsrechten moeten instellen door middel van deze module.
|
||||
hide_none=Niets te verbergen - $1 heeft geen toegang tot modules waarvan de bijbehorende server niet op uw systeem zijn geinstalleerd.
|
||||
hide_ok=Modules Nu Verbergen
|
||||
hide_title=Verberg Ongebruikte modules
|
||||
index_cert=Vraag een SSL certificaat aan
|
||||
index_certmsg=Klik op deze knop om een SSL certificaat aan te vragen welke u de mogelijk geeft u beveiligd aan te melden bij de Webmin server zonder een gebruikersnaam of wachtwoord op te hoeven geven.
|
||||
index_convert=Converteer Unix Naar Webmin Gebruikers
|
||||
index_create=Nieuwe Webmin gebruiker aanmaken.
|
||||
index_delete=Verwijder geselecteerde
|
||||
index_edit=Bewerk Module ACL :
|
||||
index_eglist=Groepen in lijst zetten mislukt : $1
|
||||
index_eulist=Gebruikers in lijst zetten mislukt : $1
|
||||
index_gcreate=Maak een nieuwe gebruikersgroep aan.
|
||||
index_global=Globale ACL
|
||||
index_group=Groep
|
||||
index_groups=Webmin Groepen
|
||||
index_members=Leden
|
||||
index_modgroups=Modules van de groep $1
|
||||
index_modules=Modules
|
||||
index_nogroups=Geen bewerkbare Webmin groepen gedefinieerd.
|
||||
index_none=Geen
|
||||
index_nousers=Geen bewerkbare Webmin gebruikers gedefinieerd.
|
||||
index_rbac=RBAC instellen
|
||||
index_return=gebruikers lijst
|
||||
index_sessions=Login Sessies Tonen
|
||||
index_sync=Unix Gebruiker Synchronisatie Instellen
|
||||
index_title=Webmin Gebruikers
|
||||
index_unix=Unix Gebruiker Authenticatie Instellen
|
||||
index_user=Gebruikers
|
||||
index_users=Webmin Gebruikers
|
||||
log_acl=Toegang voor $1 in $2 aangepast
|
||||
log_cert=Certificaat uitgegeven voor gebruiker $1
|
||||
log_clone=Webmin gebruiker gekloond van $1 naar $2
|
||||
log_create=Webmin gebruiker $1 aangemaakt
|
||||
log_create_g=Webmin groep $1 aangemaakt
|
||||
log_delete=Webmin gebruiker $1 verwijderd
|
||||
log_delete_g=Webmin groep $1 verwijderd
|
||||
log_delete_groups=Verwijder $1 Webmin groepen
|
||||
log_delete_users=Verwijder $1 Webmin gebruikers
|
||||
log_modify=Aangepaste Webmin gebruiker $1
|
||||
log_modify_g=Gewijzigde Webmin groep $1
|
||||
log_pass=Verander wachtwoord beperkingen
|
||||
log_rename=Webmin gebruiker hernoemd van $1 naar $2
|
||||
log_rename_g=Webmin groep $1 hernoemd naar $2
|
||||
log_reset=Herstel de toegang voor $1 in $2
|
||||
log_sql=Gewijzigde gebruikers en groepen database
|
||||
log_switch=Gewisseld naar Webmin gebruiker $1
|
||||
log_sync=Verander Unix gebruiker synchronisatie
|
||||
log_unix=Verander Unix gebruiker authentificatie
|
||||
make_done=.. uitgevoerd
|
||||
make_err=Mislukt om gebruikers en groepen tabellen aan te maken.
|
||||
make_exec=Uitvoeren van SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. aanmaken mislukte : $1
|
||||
make_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de tabel : $1
|
||||
make_title=Aanmaken van Gebruikers en Groepen Tabellen
|
||||
makedn_done=.. uitgevoerd
|
||||
makedn_eoc=Er zijn geen structurele object klassen gevonden!
|
||||
makedn_exec=Aanmaken van bovenliggende DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. aanmaken mislukte : $1
|
||||
makedn_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de DN : $1
|
||||
makedn_title=Maak LDAP DN aan
|
||||
pass_days=Dagen
|
||||
pass_ecannot=U bent niet bevoegd om de wachtwoord instellingen te bewerken.
|
||||
pass_elockdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat account word gesloten
|
||||
pass_emaxdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat word verandert
|
||||
pass_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
|
||||
pass_eoldblock=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van oude wachtwoorden weigeren
|
||||
pass_err=Mislukt om wachtwoord restricties op te slaan
|
||||
pass_header=Webmin wachtwoord-handhaving opties
|
||||
pass_lockdays=Dagen voordat onveranderde wachtwoorden van account's worden gesloten
|
||||
pass_maxdays=Dagen voordat wachtwoorden moeten worden verandert
|
||||
pass_minsize=Minimale wachtwoord lengte
|
||||
pass_nodict=Verbied woordenboek woorden als wachtwoorden?
|
||||
pass_nolockdays=Account is nooit geblokkeerd
|
||||
pass_nomaxdays=Verandering is nooit nodig
|
||||
pass_nominsize=Geen minimum
|
||||
pass_nooldblock=Geen limieten op hergebruik van wachtwoorden
|
||||
pass_nouser=Verbieden dat wachtwoorden hetzelfde zijn als gebruikersnaam?
|
||||
pass_oldblock=Aantal om oude wachtwoorden te weigeren
|
||||
pass_pass=Wachtwoorden
|
||||
pass_regdesc=Menselijk leesbare omschrijving voor reguliere uitdrukking
|
||||
pass_regexps=Reguliere expressie wachtwoorden moeten overeenkomen
|
||||
pass_title=Wachtwoord Restricties
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBAC integratie geeft de mogelijkheid om de module toegang en ACL rechten voor gebruikers te bepalen aan de hand van een RBAC (Role Based Access Control) database, in plaats van gebruik te maken van de Webmin configuratie bestanden. Zodra de RBAC ondersteuning is aangezet zal voor iedere gebruiker waarvoor de <b>RBAC controleert alle modules en ACLs</b> optie is geselecteerd hun mogelijkheden worden bepaald door de RBAC in plaats van de eigen Webmin instellingen.
|
||||
rbac_ecpan=U heeft geen toegang tot Webmin's Perl Module pagina om de vereiste $1 module voor RBAC integratie te installeren
|
||||
rbac_eperl=De voor RBAC integratie vereiste Perl module $1 is niet geinstalleerd. <a href='2'>Klik hier</a> om deze nu te installeren.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC wordt op dit moment enkel op Solaris ondersteund, en kan derhalve niet op dit $1 systeem worden gebruikt.
|
||||
rbac_ok=RBAC integratie is beschikbaar op dit systeem, en kan per gebruiker worden ingeschakeld op de Webmin Gebruikers pagina.
|
||||
rbac_title=RBAC instellen
|
||||
save_ecolon=Wachtwoorden mogen niet het ' : ' karakter bevatten
|
||||
save_ecreate=U bent niet bevoegd om gebruikers aan te maken
|
||||
save_edays=Geen dagen om geselecteerde toe te staan
|
||||
save_edeny=U kunt niet u zelf de de toegang tot de Webmin gebruikers module ontnemen
|
||||
save_edup=De gebruikersnaam '$1' is al in gebruik
|
||||
save_egroup=U bent niet bevoegd om toe te wijzen aan die groep
|
||||
save_ehost=Mislukt om het IP adres op te zoeken voor '$1'
|
||||
save_ehours=Ontbrekend of verkeerde tijden om toe te staan
|
||||
save_ehours2=Start tijd "om toe te staan" moet voor het einde staan
|
||||
save_eip='$1' is geen volledig IP of netwerk adres
|
||||
save_elogouttime=Ontbrekende of niet-numerieke waarde voor inactieve afmeld tijd
|
||||
save_emask='$1' is geen geldig netmask
|
||||
save_emd5=De 'Hetzelfde als Unix wachtwoord' optie kan niet worden gebruikt op systemen met MD5 encryptie
|
||||
save_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
|
||||
save_emod=U kunt geen toegangsrechten toewijzen aan module '$1'
|
||||
save_ename='$1' is geen geldige gebruikersnaam
|
||||
save_enamewebmin=De gebruiker 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
|
||||
save_enet='$1' is geen geldig netwerk adres
|
||||
save_enone=Geen adressen opgegeven
|
||||
save_eos=De 'Hetzelfde als Unix wachtwoord' optie wordt niet ondersteund door uw besturingssysteem.
|
||||
save_eoverlay=Een thema overlay kan alleen geselecteerd worden als er ook een thema geselecteerd is.
|
||||
save_epam=PAM authenticatie is niet beschikbaar als de <tt>Authen::PAM</tt> Perl module niet geinstalleerd of niet goed werkt.
|
||||
save_epam2=U kunt Webmin's Perl Modules module gebruiken om <a href='$1'> Authen::PAM te downloaden en te installeren</a>
|
||||
save_epass=Wachtwoord is niet geldig : $1
|
||||
save_err=Fout bij het opslaan van de gebruiker
|
||||
save_eself=Uw huidige IP adres ($1) zou worden geweigerd
|
||||
save_etemp=De optie om gebruikers geforceerd hun wachtwoord te laten veranderen bij de volgende inlog kan niet worden gebruikt voordat de <a href='$1'>gebruikers prompt voor een nieuw wachtwoord</a> is aangezet
|
||||
save_eunix=De Unix gebruiker '$1' bestaat niet
|
||||
save_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruikers te bewerken
|
||||
schema_desc=Voordat Webmin een LDAP server kan gebruiken voor het opslaan van gebruikers en groepen moet het geconfigureerd worden met onderstaand schema. Dit kan normaal gesproken gedaan worden door de schema definitie op te slaan in <tt>/etc/ldap/schema</tt> of <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, en dan de server deze schema file te laten laden.
|
||||
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Download LDAP Schema
|
||||
sessions_host=IP adres
|
||||
sessions_id=Sessie ID
|
||||
sessions_login=Aangemeld om
|
||||
sessions_lview=Log files bekijken..
|
||||
convert_exists=$1 bestaat al
|
||||
convert_invalid=$1 is geen geldige Webmin gebruikersnaam
|
||||
convert_added=$1 wordt toegevoegd
|
||||
convert_msg=Converteren van Unix gebruikers...
|
||||
convert_done=$1 gebruikers geconverteerd, $2 ongeldig, $3 bestaan reeds, $4 uitgesloten
|
||||
sync_title=Unix Gebruiker Synchronisatie
|
||||
sync_desc=Dit formulier stelt u in staat de automatische synchronisatie tussen via Webmin aangemaakte Unix gebruikers en deze module in te stellen
|
||||
sync_nogroups=Er zijn geen Webmin groepen ingesteld op uw systeem. Er moet minimaal een groep zijn aangemaakt om de toegang voor nieuwe gebruikers in te stellen.
|
||||
sync_create=Maak een Webmin gebruiker aan wanneer een Unix gebruiker wordt aangemaakt.
|
||||
sync_update=Werk de bijbehorende Webmin gebruiker bij wanneer een Unix gebruiker worden bijgewerkt.
|
||||
sync_delete=Wanneer de Unix gebruiker wordt verwijderd ook de bijbehorende Webmin gebruiker verwijderen.
|
||||
sync_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan de Webmin groep
|
||||
sync_unix=Stel het wachtwoord in voor nieuwe gebruikers in naar Unix authenticatie.
|
||||
sync_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers synchronisatie in te stellen
|
||||
unix_title=Unix Gebruikers Authenticatie
|
||||
unix_err=Mislukt om Unix authenticatie op te slaan
|
||||
unix_desc=Deze pagina stelt u in staat Webmin in te stellen om aanmeldingen te verifieren doormiddel van de systeem gebruikers lijst en PAM. Dit kan handig zijn wanneer u een groot aantal bestaande Unix gebruikers heeft welke u toegang tot Webmin wilt verlenen.
|
||||
unix_def=Alleen Webmin gebruikers toestaan aan te melden
|
||||
unix_sel=Sta de onderstaande gebruikers toe zich aan te melden ..
|
||||
unix_mode=Toestaan
|
||||
unix_mall=Alle gebruikers
|
||||
unix_group=Leden van de groep..
|
||||
unix_user=Unix gebruiker ..
|
||||
unix_who=Gebruiker of Groep
|
||||
unix_to=Als Webmin gebruiker
|
||||
unix_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruiker authenticatie in te stellen
|
||||
unix_epam=Unix authenticatie is niet beschikbaar, omdat de <tt>Auhten::PAM</tt> Perl module niet is geinstalleerd of niet goed werkt.
|
||||
unix_all=Alle Unix gebruikers toestaan
|
||||
unix_allow=Alleen de geselecteerde Unix gebruikers toestaan
|
||||
unix_deny=Weiger de toegang voor Unix gebruikers
|
||||
unix_none=Geen gebruikers opgegeven
|
||||
unix_euser='$1' is geen geldige gebruikersnaam
|
||||
unix_egroup='$1' is geen geldige naam voor een groep
|
||||
unix_shells=Weiger de toegang voor gebruikers wiens shells niet staan in het bestand
|
||||
unix_eshells=Ontbrekend of niet bestaande shells file
|
||||
unix_ewhogroup=Ontbrekende toegestane groep op rij $1
|
||||
unix_ewhouser=Ontbrekende gebruiker om toe te staan in rij $1
|
||||
unix_enone=Geen toegestane Unix gebruikers of groepen opgegeven
|
||||
unix_same=<Zelfde gebruiker of groep>
|
||||
unix_sudo=Sta alleen gebruikers toe die opdrachten kunnen uitvoeren met <tt>sudo</tt> of kunnen inloggen als <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Behandel inloggen alleen met PAM validatie als $1
|
||||
unix_esudo=De $1 opdracht is niet geinstalleerd
|
||||
unix_esudomod=De Perl module $1 is nodig voor <tt>sudo</tt> deze authenticatie is niet geinstalleerd
|
||||
sessions_title=Huidige Inlog Sessies
|
||||
sessions_id=Sessie ID
|
||||
sessions_user=Webmin gebruiker
|
||||
sql_addto0=Nieuwe gebruikers toevoegen aan de hierboven geselecteerde database.
|
||||
sql_addto1=Nieuwe gebruikers toevoegen aan de locale files.
|
||||
sql_db=Database naam
|
||||
sql_dnerr=Gebruikers en groepen database instellingen zijn geldig, maar de LDAP DN die nodig is voor Webmin ontbreekt : $1
|
||||
sql_dnerr2=Klik op de <b>Aanmaken DN</b> knop hieronder om het automatisch aan te maken, of voeg het handmatig toe aan de LDAP server.
|
||||
sessions_login=Aangemeld om
|
||||
sessions_host=IP adres
|
||||
sessions_lview=Log files bekijken..
|
||||
hide_title=Verberg Ongebruikte modules
|
||||
hide_desc=De volgende modules zullen worden verwijderd uit de module toegangs lijst $1, omdat de bijbehorende servers niet op uw systeem geïnstalleerd zijn ..
|
||||
hide_ok=Modules Nu Verbergen
|
||||
hide_none=Niets te verbergen - $1 heeft geen toegang tot modules waarvan de bijbehorende server niet op uw systeem zijn geinstalleerd.
|
||||
hide_desc2=Let er op dat deze modules niet automatisch zullen worden weergegeven wanneer u de bijbehorende servers installeert. U zult handmatig de toegangsrechten moeten instellen door middel van deze module.
|
||||
hide_clone=(Kloon $1)
|
||||
switch_euser=U bent niet bevoegd om over te schakelen naar deze gebruiker
|
||||
switch_eold=Geen bestaande sessies gevonden!
|
||||
rbac_title=RBAC instellen
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBAC integratie geeft de mogelijkheid om de module toegang en ACL rechten voor gebruikers te bepalen aan de hand van een RBAC (Role Based Access Control) database, in plaats van gebruik te maken van de Webmin configuratie bestanden. Zodra de RBAC ondersteuning is aangezet zal voor iedere gebruiker waarvoor de <b>RBAC controleert alle modules en ACLs</b> optie is geselecteerd hun mogelijkheden worden bepaald door de RBAC in plaats van de eigen Webmin instellingen.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC wordt op dit moment enkel op Solaris ondersteund, en kan derhalve niet op dit $1 systeem worden gebruikt.
|
||||
rbac_eperl=De voor RBAC integratie vereiste Perl module $1 is niet geinstalleerd. <a href='2'>Klik hier</a> om deze nu te installeren.
|
||||
rbac_ecpan=U heeft geen toegang tot Webmin's Perl Module pagina om de vereiste $1 module voor RBAC integratie te installeren
|
||||
rbac_ok=RBAC integratie is beschikbaar op dit systeem, en kan per gebruiker worden ingeschakeld op de Webmin Gebruikers pagina.
|
||||
udeletes_err=Mislukt om gebruikers te verwijderen
|
||||
udeletes_enone=Niets geselecteerd
|
||||
udeletes_title=Verwijder Gebruikers
|
||||
udeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde gebruikers wilt verwijderen? Al hun toegang instellingen en al de gebruiker details zullen verloren gaan.
|
||||
udeletes_users=Geselecteerde gebruikers : $1
|
||||
udeletes_ok=Verwijder Gebruikers
|
||||
udeletes_ereadonly=1 van de geselecteerde gebruikers is gemarkeerd als niet bewerkbaar
|
||||
gdeletes_err=Mislukt om groep te verwijderen
|
||||
gdeletes_title=Verwijder groepen
|
||||
gdeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde groepen wilt verwijderen, en alles wat bij de $2 gebruikers hoort? Al hun toegang instellingen en alle gebruikers details zullen verloren gaan.
|
||||
gdeletes_users=Geselecteerde groepen : $1
|
||||
gdeletes_ok=Verwijder groepen
|
||||
pass_title=Wachtwoord Restricties
|
||||
pass_ecannot=U bent niet bevoegd om de wachtwoord instellingen te bewerken.
|
||||
pass_header=Webmin wachtwoord-handhaving opties
|
||||
pass_minsize=Minimale wachtwoord lengte
|
||||
pass_nominsize=Geen minimum
|
||||
pass_regexps=Reguliere expressie wachtwoorden moeten overeenkomen
|
||||
pass_regdesc=Menselijk leesbare omschrijving voor reguliere uitdrukking
|
||||
pass_maxdays=Dagen voordat wachtwoorden moeten worden verandert
|
||||
pass_lockdays=Dagen voordat onveranderde wachtwoorden van account's worden gesloten
|
||||
pass_nomaxdays=Verandering is nooit nodig
|
||||
pass_nolockdays=Account is nooit geblokkeerd
|
||||
pass_nouser=Verbieden dat wachtwoorden hetzelfde zijn als gebruikersnaam?
|
||||
pass_nodict=Verbied woordenboek woorden als wachtwoorden?
|
||||
pass_oldblock=Aantal om oude wachtwoorden te weigeren
|
||||
pass_nooldblock=Geen limieten op hergebruik van wachtwoorden
|
||||
pass_days=Dagen
|
||||
pass_pass=Wachtwoorden
|
||||
pass_err=Mislukt om wachtwoord restricties op te slaan
|
||||
pass_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
|
||||
pass_emaxdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat word verandert
|
||||
pass_elockdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat account word gesloten
|
||||
pass_eoldblock=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van oude wachtwoorden weigeren
|
||||
cpass_minsize=Moet op zijn minst $1 aantal letters zijn
|
||||
cpass_notre=Komt overeen met een verboden patroon
|
||||
cpass_re=Komt niet overeen met het vereiste patroon
|
||||
cpass_name=Bevat de gebruikersnaam
|
||||
cpass_dict=Is een woordenboek woord
|
||||
cpass_spellcmd=Noch de $1 of de $2 opdrachten die nodig zijn om woordenboeken te controleren zijn geinstalleerd
|
||||
cpass_old=Oude wachtwoorden kunnen niet meer her-gebruikt worden
|
||||
sql_title=Gebruiker en Groep Database
|
||||
sql_ecannot=U bent niet bevoegd om de gebruikers en groepen database te configureren.
|
||||
sql_eclass=LDAP object klasse $1 bestaat niet in het server's schema
|
||||
sql_edb=Ongeldige database naam (spaties zijn niet toegestaan)
|
||||
sql_egroupclass=Ontbrekende of ongeldige object klasse voor groepen
|
||||
sql_ehost=Ontbrekende of niet te vinden hostnaam
|
||||
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is niet gevonden.
|
||||
sql_emod=Benodigde Perl module <tt>$1</tt> ontbreekt
|
||||
sql_epass=Ongeldig wachtwoord (spaties zijn niet toegestaan)
|
||||
sql_eprefix=Ontbrekende of ongeldige basis DN (spaties zijn niet toegestaan)
|
||||
sql_eprefix2=Ongeldig lijkende basis DN - het moet lijken op <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_err=Mislukt om gebruikers en groepen database instellingen op te slaan.
|
||||
sql_etable=Opzoeken mislukt van de benodigde tabel $1 : $2
|
||||
sql_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam (spaties zijn niet toegestaan)
|
||||
sql_euserclass=Ontbrekende of ongeldige object klasse voor gebruikers
|
||||
sql_groupclass=Object klasse voor groepen
|
||||
sql_header=Database opties voor gebruikers en groepen.
|
||||
sql_host=Hostnaam
|
||||
sql_ldap=Gebruik LDAP server
|
||||
sql_make=Maak Tabellen
|
||||
sql_makedn=Maak DN
|
||||
sql_mysql=Gebruik MySQL database
|
||||
sql_none=Gebruik alleen locale files om gebruikers en groepen in op te slaan.
|
||||
sql_user=Gebruikersnaam
|
||||
sql_pass=Wachtwoord
|
||||
sql_postgresql=Gebruik PostgreSQL database
|
||||
sql_prefix=Aanmaken onder DN
|
||||
sql_schema=Download LDAP Schema
|
||||
sql_db=Database naam
|
||||
sql_ssl=Versleutelde verbinding
|
||||
sql_ssl0=Niets
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Object klasse voor gebruikers
|
||||
sql_groupclass=Object klasse voor groepen
|
||||
sql_euserclass=Ontbrekende of ongeldige object klasse voor gebruikers
|
||||
sql_egroupclass=Ontbrekende of ongeldige object klasse voor groepen
|
||||
sql_none=Gebruik alleen locale files om gebruikers en groepen in op te slaan.
|
||||
sql_mysql=Gebruik MySQL database
|
||||
sql_postgresql=Gebruik PostgreSQL database
|
||||
sql_ldap=Gebruik LDAP server
|
||||
sql_prefix=Aanmaken onder DN
|
||||
sql_addto0=Nieuwe gebruikers toevoegen aan de hierboven geselecteerde database.
|
||||
sql_addto1=Nieuwe gebruikers toevoegen aan de locale files.
|
||||
sql_emod=Benodigde Perl module <tt>$1</tt> ontbreekt
|
||||
sql_etable=Opzoeken mislukt van de benodigde tabel $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is niet gevonden.
|
||||
sql_eclass=LDAP object klasse $1 bestaat niet in het server's schema
|
||||
sql_err=Mislukt om gebruikers en groepen database instellingen op te slaan.
|
||||
sql_ehost=Ontbrekende of niet te vinden hostnaam
|
||||
sql_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam (spaties zijn niet toegestaan)
|
||||
sql_epass=Ongeldig wachtwoord (spaties zijn niet toegestaan)
|
||||
sql_edb=Ongeldige database naam (spaties zijn niet toegestaan)
|
||||
sql_eprefix=Ontbrekende of ongeldige basis DN (spaties zijn niet toegestaan)
|
||||
sql_eprefix2=Ongeldig lijkende basis DN - het moet lijken op <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Maak Ontbrekende Tabellen
|
||||
sql_tableerr=Gebruikers en groepen database instellingen zijn geldig, maar sommige tabellen die nodig zijn voor Webmin ontbreken : $1
|
||||
sql_tableerr2=Klik op de <b>Maak Tabellen</b> knop hieronder om deze automatisch aan te maken, of voer de onderstaande SQL handmatig uit.
|
||||
sql_title=Gebruiker en Groep Database
|
||||
sql_title2=Maak Ontbrekende Tabellen
|
||||
sql_make=Maak Tabellen
|
||||
sql_title3=Maak Ontbrekende DN
|
||||
sql_user=Gebruikersnaam
|
||||
sql_userclass=Object klasse voor gebruikers
|
||||
switch_eold=Geen bestaande sessies gevonden!
|
||||
switch_euser=U bent niet bevoegd om over te schakelen naar deze gebruiker
|
||||
sync_create=Maak een Webmin gebruiker aan wanneer een Unix gebruiker wordt aangemaakt.
|
||||
sync_delete=Wanneer de Unix gebruiker wordt verwijderd ook de bijbehorende Webmin gebruiker verwijderen.
|
||||
sync_desc=Dit formulier stelt u in staat de automatische synchronisatie tussen via Webmin aangemaakte Unix gebruikers en deze module in te stellen
|
||||
sync_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers synchronisatie in te stellen
|
||||
sync_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan de Webmin groep
|
||||
sync_nogroups=Er zijn geen Webmin groepen ingesteld op uw systeem. Er moet minimaal een groep zijn aangemaakt om de toegang voor nieuwe gebruikers in te stellen.
|
||||
sync_title=Unix Gebruiker Synchronisatie
|
||||
sync_unix=Stel het wachtwoord in voor nieuwe gebruikers in naar Unix authenticatie.
|
||||
sync_update=Werk de bijbehorende Webmin gebruiker bij wanneer een Unix gebruiker worden bijgewerkt.
|
||||
udeletes_enone=Niets geselecteerd
|
||||
udeletes_ereadonly=1 van de geselecteerde gebruikers is gemarkeerd als niet bewerkbaar
|
||||
udeletes_err=Mislukt om gebruikers te verwijderen
|
||||
udeletes_ok=Verwijder Gebruikers
|
||||
udeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde gebruikers wilt verwijderen? Al hun toegang instellingen en al de gebruiker details zullen verloren gaan.
|
||||
udeletes_title=Verwijder Gebruikers
|
||||
udeletes_users=Geselecteerde gebruikers : $1
|
||||
unix_all=Alle Unix gebruikers toestaan
|
||||
unix_allow=Alleen de geselecteerde Unix gebruikers toestaan
|
||||
unix_def=Alleen Webmin gebruikers toestaan aan te melden
|
||||
unix_deny=Weiger de toegang voor Unix gebruikers
|
||||
unix_desc=Deze pagina stelt u in staat Webmin in te stellen om aanmeldingen te verifieren doormiddel van de systeem gebruikers lijst en PAM. Dit kan handig zijn wanneer u een groot aantal bestaande Unix gebruikers heeft welke u toegang tot Webmin wilt verlenen.
|
||||
unix_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruiker authenticatie in te stellen
|
||||
unix_egroup='$1' is geen geldige naam voor een groep
|
||||
unix_enone=Geen toegestane Unix gebruikers of groepen opgegeven
|
||||
unix_epam=Unix authenticatie is niet beschikbaar, omdat de <tt>Auhten::PAM</tt> Perl module niet is geinstalleerd of niet goed werkt.
|
||||
unix_err=Mislukt om Unix authenticatie op te slaan
|
||||
unix_eshells=Ontbrekend of niet bestaande shells file
|
||||
unix_esudo=De $1 opdracht is niet geinstalleerd
|
||||
unix_esudomod=De Perl module $1 is nodig voor <tt>sudo</tt> deze authenticatie is niet geinstalleerd
|
||||
unix_euser='$1' is geen geldige gebruikersnaam
|
||||
unix_ewhogroup=Ontbrekende toegestane groep op rij $1
|
||||
unix_ewhouser=Ontbrekende gebruiker om toe te staan in rij $1
|
||||
unix_group=Leden van de groep..
|
||||
unix_mall=Alle gebruikers
|
||||
unix_mode=Toestaan
|
||||
unix_none=Geen gebruikers opgegeven
|
||||
unix_pamany=Behandel inloggen alleen met PAM validatie als $1
|
||||
unix_same=<Zelfde gebruiker of groep>
|
||||
unix_sel=Sta de onderstaande gebruikers toe zich aan te melden ..
|
||||
unix_shells=Weiger de toegang voor gebruikers wiens shells niet staan in het bestand
|
||||
unix_sudo=Sta alleen gebruikers toe die opdrachten kunnen uitvoeren met <tt>sudo</tt> of kunnen inloggen als <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Unix Gebruikers Authenticatie
|
||||
unix_to=Als Webmin gebruiker
|
||||
unix_user=Unix gebruiker ..
|
||||
unix_who=Gebruiker of Groep
|
||||
sql_dnerr=Gebruikers en groepen database instellingen zijn geldig, maar de LDAP DN die nodig is voor Webmin ontbreekt : $1
|
||||
sql_dnerr2=Klik op de <b>Aanmaken DN</b> knop hieronder om het automatisch aan te maken, of voeg het handmatig toe aan de LDAP server.
|
||||
sql_makedn=Maak DN
|
||||
sql_schema=Download LDAP Schema
|
||||
make_title=Aanmaken van Gebruikers en Groepen Tabellen
|
||||
make_err=Mislukt om gebruikers en groepen tabellen aan te maken.
|
||||
make_exec=Uitvoeren van SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. aanmaken mislukte : $1
|
||||
make_done=.. uitgevoerd
|
||||
make_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de tabel : $1
|
||||
makedn_title=Maak LDAP DN aan
|
||||
makedn_eoc=Er zijn geen structurele object klassen gevonden!
|
||||
makedn_exec=Aanmaken van bovenliggende DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. aanmaken mislukte : $1
|
||||
makedn_done=.. uitgevoerd
|
||||
makedn_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de DN : $1
|
||||
schema_title=Download LDAP Schema
|
||||
schema_desc=Voordat Webmin een LDAP server kan gebruiken voor het opslaan van gebruikers en groepen moet het geconfigureerd worden met onderstaand schema. Dit kan normaal gesproken gedaan worden door de schema definitie op te slaan in <tt>/etc/ldap/schema</tt> of <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, en dan de server deze schema file te laten laden.
|
||||
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
|
||||
|
||||
@@ -1,51 +1,51 @@
|
||||
twofactor_header=Details voor registratie van tweefactorauthenticatie
|
||||
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
|
||||
logins_title=Recente Webmin-aanmeldingen
|
||||
twofactor_disable=Twee-factor-authenticatie uitschakelen
|
||||
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
|
||||
delete_eanonuser=Deze gebruiker wordt gebruikt voor anonieme moduletoegang
|
||||
edit_safe0=onbeperkt
|
||||
index_screate=Maak een nieuwe veilige gebruiker.
|
||||
index_twofactor=Twee-factor authenticatie
|
||||
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 heeft al twee-factor authenticatie ingeschakeld met provider $1 en account ID $2.
|
||||
twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
|
||||
edit_unsafe=Reset naar onbeperkt
|
||||
index_joingroup=Aan groep toevoegen:
|
||||
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
|
||||
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
|
||||
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
|
||||
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
|
||||
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
|
||||
edit_safe=Privilege niveau
|
||||
edit_safe0=onbeperkt
|
||||
edit_safe1=Alleen veilige modules
|
||||
edit_unsafe=Reset naar onbeperkt
|
||||
save_eunixname=De gebruikersnaam '$1' is geen Unix-gebruiker en kan dus niet in de veilige modus worden gebruikt
|
||||
delete_eanonuser=Deze gebruiker wordt gebruikt voor anonieme moduletoegang
|
||||
cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand
|
||||
log_joingroup= $1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
|
||||
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
|
||||
log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie
|
||||
log_joingroup= $1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
|
||||
index_joingroup=Aan groep toevoegen:
|
||||
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
|
||||
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
|
||||
convert_user=Unix-gebruiker
|
||||
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!
|
||||
sessions_out=Uitgelogd
|
||||
twofactor_desc2=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor Webmin-aanmelding $3 met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Eenmaal actief, is een extra authenticatietoken vereist bij het inloggen op Webmin.
|
||||
cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand
|
||||
twofactor_title=Twee-factor authenticatie
|
||||
twofactor_err=Kan tweefactorauthenticatie niet instellen
|
||||
edit_safe1=Alleen veilige modules
|
||||
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module <a href='$1'>Webmin-configuratie</a>.
|
||||
sync_when=Wanneer synchroniseren
|
||||
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
|
||||
index_screate=Maak een nieuwe veilige gebruiker.
|
||||
convert_users=Gebruikers om te zetten
|
||||
sessions_kill=Verbinding verbreken..
|
||||
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
unix_restrict2=Aanvullende beperkingen
|
||||
sessions_actions=Acties..
|
||||
sessions_state=Staat
|
||||
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
|
||||
unix_header=Unix-instellingen voor gebruikersauthenticatie
|
||||
save_eunixname=De gebruikersnaam '$1' is geen Unix-gebruiker en kan dus niet in de veilige modus worden gebruikt
|
||||
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
|
||||
twofactor_already=Uw Webmin-login heeft al tweefactorauthenticatie ingeschakeld met provider $1 en account-ID $2.
|
||||
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
|
||||
sessions_logouts=Toon ook uitgelogde sessies..
|
||||
twofactor_enable=Inschrijven voor tweefactorauthenticatie
|
||||
twofactor_euser=Uw Webmin-gebruiker is niet gevonden!
|
||||
udeletes_jerr=Kan gebruikers niet toevoegen aan groep
|
||||
sessions_this=Deze login
|
||||
twofactor_desc=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor uw Webmin-login met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Eenmaal actief, is een extra authenticatietoken vereist bij het inloggen op Webmin.
|
||||
twofactor_enrolling=Aanmelden voor tweefactorauthenticatie bij provider $1..
|
||||
convert_action=Maatregelen die zijn genomen
|
||||
convert_users=Gebruikers om te zetten
|
||||
sync_when=Wanneer synchroniseren
|
||||
unix_restrict2=Aanvullende beperkingen
|
||||
unix_header=Unix-instellingen voor gebruikersauthenticatie
|
||||
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
|
||||
sessions_actions=Acties..
|
||||
sessions_logouts=Toon ook uitgelogde sessies..
|
||||
sessions_state=Staat
|
||||
sessions_this=Deze login
|
||||
sessions_in=Ingelogd
|
||||
sessions_out=Uitgelogd
|
||||
sessions_kill=Verbinding verbreken..
|
||||
logins_title=Recente Webmin-aanmeldingen
|
||||
udeletes_jerr=Kan gebruikers niet toevoegen aan groep
|
||||
twofactor_err=Kan tweefactorauthenticatie niet instellen
|
||||
twofactor_euser=Uw Webmin-gebruiker is niet gevonden!
|
||||
twofactor_title=Twee-factor authenticatie
|
||||
twofactor_disable=Twee-factor-authenticatie uitschakelen
|
||||
twofactor_already=Uw Webmin-login heeft al tweefactorauthenticatie ingeschakeld met provider $1 en account-ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 heeft al twee-factor authenticatie ingeschakeld met provider $1 en account ID $2.
|
||||
twofactor_desc=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor uw Webmin-login met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Eenmaal actief, is een extra authenticatietoken vereist bij het inloggen op Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor Webmin-aanmelding $3 met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Eenmaal actief, is een extra authenticatietoken vereist bij het inloggen op Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Inschrijven voor tweefactorauthenticatie
|
||||
twofactor_header=Details voor registratie van tweefactorauthenticatie
|
||||
twofactor_enrolling=Aanmelden voor tweefactorauthenticatie bij provider $1..
|
||||
twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
|
||||
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module <a href='$1'>Webmin-configuratie</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!
|
||||
|
||||
852
acl/lang/no
852
acl/lang/no
@@ -1,466 +1,466 @@
|
||||
acl_acl=Kan redigere modul tilgangs kontroll?
|
||||
acl_all=Alle moduler
|
||||
acl_cats=Kan forandre kategorisering?
|
||||
acl_cert=Kan be om sertifikat?
|
||||
acl_chcert=Kan endre SSL sertifikat navn?
|
||||
acl_config=Kan redigere modul konfigurasjon?
|
||||
acl_create=Kan lage nye brukere?
|
||||
acl_delete=Kan slette brukere?
|
||||
acl_egroup=Du har ikke tilgang til å redigere gruppe ACLs
|
||||
acl_emod=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne modulen
|
||||
acl_err=Kunne ikke lagre tilgangs kontroll
|
||||
acl_euser=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne brukeren
|
||||
acl_gall=Alle grupper
|
||||
acl_gassign=Kan knytte brukere til grupper
|
||||
acl_gnone=Ingen
|
||||
acl_gr=Medlemmer av $1
|
||||
acl_groups=Kan redigere gruppe?
|
||||
acl_gsel=Valgte ..
|
||||
acl_ips=Kan forandre IP tilgangs kontroll?
|
||||
acl_lang=Kan skifte språk?
|
||||
acl_mods=Kan gi tilgang til
|
||||
acl_options=$1 tilgangs kontroll alternativer
|
||||
acl_others=Kan se utilgjengelige moduler?
|
||||
acl_own=Bare egne moduler
|
||||
acl_pass=Kan endre passord-begrensinger?
|
||||
acl_perms=Nylig opprettet bruker får
|
||||
acl_perms_0=Normal modul tilgangskontroll
|
||||
acl_perms_1=Samme modul tilgang som skaperen
|
||||
acl_rbac=Hent innstillinger for tilgangskontroll fra RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (overstyrer innstillinger nedenfor)
|
||||
acl_rename=Kan endre navn på brukere?
|
||||
acl_reset=Tilbakestill til full tilgang
|
||||
acl_sel=Valgte moduler ..
|
||||
acl_sessions=Kan se på og avslå login sesjoner?
|
||||
acl_sql=Kan konfigurere databasen for brukere og grupper?
|
||||
acl_switch=Kan bytte til andre brukere?
|
||||
acl_sync=Kan konfigurere bruker synkronisering?
|
||||
acl_theme=Kan forandre personlige theme?
|
||||
acl_times=Kan endre tillatte innloggings-tider?
|
||||
index_title=Webmin Brukere
|
||||
index_user=Brukere
|
||||
index_modules=Moduler
|
||||
index_create=Opprett ny Webmin bruker
|
||||
index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere
|
||||
index_cert=Krever SSL sertifikat
|
||||
index_twofactor=To-faktor autentisering
|
||||
index_certmsg=Klikk på denne knappen for å spørre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten å måtte skrive brukernavn og passord.
|
||||
index_return=bruker liste
|
||||
index_none=Ingen
|
||||
index_edit=Editer Modul ACL :
|
||||
index_global=Global ACL
|
||||
index_users=Webmin Brukere
|
||||
index_groups=Webmin Grupper
|
||||
index_group=Gruppe
|
||||
index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert.
|
||||
index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert.
|
||||
index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe
|
||||
index_members=Medlemmer
|
||||
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
|
||||
index_sync=Konfigurer Unix bruker synkronisering
|
||||
index_unix=Konfigurer Unix bruker autentisering
|
||||
index_sessions=Se login sessioner
|
||||
index_rbac=Sett opp RBAC
|
||||
index_delete=Slett valgte
|
||||
index_joingroup=Legg til gruppe:
|
||||
index_eulist=Kunne ikke liste brukere : $1
|
||||
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
|
||||
edit_title=Rediger Webmin Bruker
|
||||
edit_title2=Lag Webmin Bruker
|
||||
edit_readonly=Denne Webmin brukeren bør ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. <a href='$2'>Klikk her</a> for å ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men vær oppmerksom på at manuelle endringer kan bli overskrevet!
|
||||
edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker
|
||||
edit_user=Brukernavn
|
||||
edit_cloneof=Klober Webmin bruker
|
||||
edit_real=Virkelig navn
|
||||
edit_group=Medlem av gruppe
|
||||
edit_pass=Passord
|
||||
edit_same=Samme som Unix
|
||||
edit_lock=Ingen passord er akseptert
|
||||
edit_pam=PAM autentisering
|
||||
edit_unix=Unix autentisering
|
||||
edit_extauth=Eksternt autentiserings program
|
||||
edit_dont=Ikke forandre
|
||||
edit_set=Sett til
|
||||
edit_passlocked=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - kontoen er låst!
|
||||
edit_passmax=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - må endres ved neste innlogging
|
||||
edit_passold=Passordet ble sist endret for $1 dager siden
|
||||
edit_passtoday=Passordet ble endret for mindre enn en dag siden
|
||||
edit_modules=Moduler
|
||||
edit_clone=Klone
|
||||
edit_twofactor=To-faktor autentiseringstype
|
||||
edit_twofactorprov=Bruker leverandør %1 med ID %2
|
||||
edit_twofactorcancel=Fjern krav om to-faktor autentisering
|
||||
edit_twofactornone=Ingen satt opp enda
|
||||
edit_twofactoradd=Aktiver to-faktor for bruker
|
||||
edit_lang=Språk
|
||||
edit_notabs=Kategoriser moduler?
|
||||
edit_logout=Tid uten aktivitet før utlogging
|
||||
edit_mins=minutter
|
||||
edit_chars=bokstaver
|
||||
edit_minsize=Minimum passordlengde
|
||||
edit_nochange=Tving gjennom endrings-intervall for passord?
|
||||
edit_cert=SSL sertifikat navn
|
||||
edit_none=Ingen
|
||||
edit_ips=IP tilgangs kontroll
|
||||
edit_all=Tillat fra alle adresser
|
||||
edit_allow=Tillat bare fra adresser i listen
|
||||
edit_deny=Nekt fra adresser i listen
|
||||
edit_ipdesc=IP tilgangskontroll av brukere fungerer på samme måte som Global IP tilgangskontroll i Webmin konfigurasjon modulen. Denne kontrollen vil bare bli utført hvis brukeren "passerer" den globale kontrollen.
|
||||
edit_skill=Kyndighets nivå
|
||||
edit_risk=Risiko nivå
|
||||
edit_risk_high=Super bruker
|
||||
edit_risk_medium=Admin bruker
|
||||
edit_risk_low=Normal bruker
|
||||
edit_groupmods=(I tillegg til moduler fra gruppe)
|
||||
edit_euser=Du har ikke lov til å editere denne brukeren
|
||||
edit_egone=Valgt bruker finnes ikke lenger!
|
||||
edit_ecreate=Du har ikke lov til å lage denne brukeren
|
||||
edit_theme=Personlig theme
|
||||
edit_themeglobal=Fra Webmin konfigurasjon
|
||||
edit_themedef=Standard Webmin theme
|
||||
edit_overlay=Personlige tema-overlegg
|
||||
edit_overlayglobal=Ingen - bruk temaets standardverdier
|
||||
edit_log=Se logger
|
||||
edit_selall=Velg alle
|
||||
edit_invert=Inverter valg
|
||||
edit_hide=Skjul ubrukte
|
||||
edit_switch=Bytt til bruker
|
||||
edit_return=Webmin bruker
|
||||
edit_return2=Webmin gruppe
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC tilgangsmodus
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer valgte modul ACLer
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACLer
|
||||
edit_global=Tillatelser for alle moduler
|
||||
edit_templock=Midlertidig låst
|
||||
edit_temppass=Tving endring ved neste innlogging
|
||||
edit_days=Tillatte ukedager
|
||||
edit_alldays=Hver dag
|
||||
edit_seldays=Bare valgte dager ..
|
||||
edit_hours=Tillatte tidspunkt på dagen
|
||||
edit_allhours=Når som helst
|
||||
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
|
||||
edit_ui=Innstillinger for brukergrensesnitt
|
||||
edit_security=Innstillinger for sikkerhet og begrensinger
|
||||
edit_mods=Tilgjengelige Webmin moduler
|
||||
edit_modsg=Tilgjengelige Webmin moduler (i tillegg til de fra gruppen)
|
||||
edit_proto=Lagringstype
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL database
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP tjener
|
||||
edit_proto_=Lokale filer
|
||||
save_err=Kan ikke lagre bruker
|
||||
save_ename='$1' er ikke et gyldig brukernavn
|
||||
save_enamewebmin=Brukernavnet 'webmin' er reservert for intern bruk
|
||||
save_edup=Brukernavnet '$1' er allerede i bruk
|
||||
save_eoverlay=Et tema-overlegg kan ikke velges med mindre et tema er
|
||||
save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen
|
||||
save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke støttet på ditt operativsystem.
|
||||
save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes på systemer med MD5 kryptering
|
||||
save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke
|
||||
save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1'
|
||||
save_ecreate=Du har ikke tilgang til å opprette brukere
|
||||
save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
|
||||
save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren
|
||||
save_epass=Passord er ikke gyldig : $1
|
||||
save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet
|
||||
save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig.
|
||||
save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til <a href='$1'>laste ned å installere Authen::PAM</a> nå.
|
||||
save_egroup=Du har ikke rettigheter til å tildele til den gruppen
|
||||
save_enone=Ingen adresse er tastet inn
|
||||
save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse
|
||||
save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
|
||||
save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse
|
||||
save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1'
|
||||
save_elogouttime=Manglende eller ikke-numerisk tid for utlogging ved inaktivitet
|
||||
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
|
||||
save_edays=Ingen tillatte dager valgt
|
||||
save_ehours=Manglende eller ugyldige tillatte tidspunkt
|
||||
save_ehours2=Tillatt starttid må komme før sluttid
|
||||
save_etemp=Innstillingen som tvinger gjennom passordendring ved neste innlogging kan ikke brukes med mindre <a href='$1'>beskjed til brukere om å angi nye passord</a> er aktivert
|
||||
delete_err=Kunne ikke slette bruker
|
||||
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
|
||||
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
|
||||
delete_euser=Du har ikke rettigheter til å slette denne brukeren
|
||||
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
|
||||
cert_title=Be om sertifikat
|
||||
cert_issue=Lever sertifikat
|
||||
cert_header=Nye sertifikat detaljer
|
||||
cert_msg=Dette feltet gir deg mulighet til å be om et SSL klient sertifikat som vil gi tilgang til Webmin istede for å bruke login og passord. Dette er mer sikkert, men fordi autentiseringen er automatisk kan du ikke skifte til en annen bruker når du bruker sertifikat.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin vet ikke hvordan den skal utlevere klient sertifikat til din nettleser ( $1 )
|
||||
cert_cn=Ditt navn
|
||||
cert_email=Email adresse
|
||||
cert_ou=Avdeling
|
||||
cert_o=Organisasjon
|
||||
cert_sp=Fylke (State)
|
||||
cert_c=Lands kode (Country code)
|
||||
cert_key=Nøkkel størrelse
|
||||
cert_done=Ditt sertifikat for $1 er blitt generert.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klikk her for å hente og installere sertifikatet i nettleseren</a>
|
||||
cert_install=Installer sertifikatet ditt i nettleseren
|
||||
cert_ekey=En ny SSL nøkkel ble ikke avgitt av din nettleser - kanskje den ikke støtter SSL klient sertifikat.
|
||||
cert_eca=Kunne ikke aktivere sertifikat autoritet : $1
|
||||
cert_already=Advarsel - du bruker allerede sertifikat $1.
|
||||
cert_etempdir=Ugyldig sertifikat-fil
|
||||
acl_title=Modul Tilgangs kontroll
|
||||
acl_title2=For $1 i $2
|
||||
acl_title3=For gruppe $1 i $2
|
||||
acl_options=$1 tilgangs kontroll alternativer
|
||||
acl_config=Kan redigere modul konfigurasjon?
|
||||
acl_reset=Tilbakestill til full tilgang
|
||||
acl_rbac=Hent innstillinger for tilgangskontroll fra RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (overstyrer innstillinger nedenfor)
|
||||
acl_uall=Alle brukere
|
||||
acl_unix=Kan konfigurere Unix autentisering?
|
||||
acl_usel=Valgte ..
|
||||
acl_users=Brukere som kan editeres
|
||||
acl_uthis=Denne bruker
|
||||
cert_already=Advarsel - du bruker allerede sertifikat $1.
|
||||
cert_c=Lands kode (Country code)
|
||||
cert_cn=Ditt navn
|
||||
cert_done=Ditt sertifikat for $1 er blitt generert.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin vet ikke hvordan den skal utlevere klient sertifikat til din nettleser ( $1 )
|
||||
cert_eca=Kunne ikke aktivere sertifikat autoritet : $1
|
||||
cert_ekey=En ny SSL nøkkel ble ikke avgitt av din nettleser - kanskje den ikke støtter SSL klient sertifikat.
|
||||
cert_email=Email adresse
|
||||
cert_etempdir=Ugyldig sertifikat-fil
|
||||
cert_header=Nye sertifikat detaljer
|
||||
cert_install=Installer sertifikatet ditt i nettleseren
|
||||
cert_issue=Lever sertifikat
|
||||
cert_key=Nøkkel størrelse
|
||||
cert_msg=Dette feltet gir deg mulighet til å be om et SSL klient sertifikat som vil gi tilgang til Webmin istede for å bruke login og passord. Dette er mer sikkert, men fordi autentiseringen er automatisk kan du ikke skifte til en annen bruker når du bruker sertifikat.
|
||||
cert_o=Organisasjon
|
||||
cert_ou=Avdeling
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klikk her for å hente og installere sertifikatet i nettleseren</a>
|
||||
cert_sp=Fylke (State)
|
||||
cert_title=Be om sertifikat
|
||||
acl_usel=Valgte ..
|
||||
acl_gr=Medlemmer av $1
|
||||
acl_users=Brukere som kan editeres
|
||||
acl_mods=Kan gi tilgang til
|
||||
acl_all=Alle moduler
|
||||
acl_own=Bare egne moduler
|
||||
acl_sel=Valgte moduler ..
|
||||
acl_create=Kan lage nye brukere?
|
||||
acl_delete=Kan slette brukere?
|
||||
acl_rename=Kan endre navn på brukere?
|
||||
acl_acl=Kan redigere modul tilgangs kontroll?
|
||||
acl_lang=Kan skifte språk?
|
||||
acl_chcert=Kan endre SSL sertifikat navn?
|
||||
acl_euser=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne brukeren
|
||||
acl_egroup=Du har ikke tilgang til å redigere gruppe ACLs
|
||||
acl_emod=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne modulen
|
||||
acl_others=Kan se utilgjengelige moduler?
|
||||
acl_cert=Kan be om sertifikat?
|
||||
acl_err=Kunne ikke lagre tilgangs kontroll
|
||||
acl_groups=Kan redigere gruppe?
|
||||
acl_gassign=Kan knytte brukere til grupper
|
||||
acl_gall=Alle grupper
|
||||
acl_gsel=Valgte ..
|
||||
acl_gnone=Ingen
|
||||
acl_perms=Nylig opprettet bruker får
|
||||
acl_perms_1=Samme modul tilgang som skaperen
|
||||
acl_perms_0=Normal modul tilgangskontroll
|
||||
acl_sync=Kan konfigurere bruker synkronisering?
|
||||
acl_unix=Kan konfigurere Unix autentisering?
|
||||
acl_sessions=Kan se på og avslå login sesjoner?
|
||||
acl_cats=Kan forandre kategorisering?
|
||||
acl_theme=Kan forandre personlige theme?
|
||||
acl_ips=Kan forandre IP tilgangs kontroll?
|
||||
acl_switch=Kan bytte til andre brukere?
|
||||
acl_times=Kan endre tillatte innloggings-tider?
|
||||
acl_pass=Kan endre passord-begrensinger?
|
||||
acl_sql=Kan konfigurere databasen for brukere og grupper?
|
||||
log_modify=Modifisert Webmin bruker $1
|
||||
log_rename=Skiftet navn på Webmin bruker $1 til $2
|
||||
log_create=Opprettet Webmin bruker $1
|
||||
log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2
|
||||
log_delete=Slettet Webmin bruker $1
|
||||
log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2
|
||||
log_reset=Tilbakestilte tilgang for $1 i $2
|
||||
log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1
|
||||
log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1
|
||||
log_rename_g=Forandret navn på Webmin gruppe $1 til $2
|
||||
log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1
|
||||
log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1
|
||||
log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
|
||||
log_delete_users=Slettet $1 Webmin brukere
|
||||
log_delete_groups=Slettet $1 Webmin grupper
|
||||
log_joingroup=La til $1 Webmin brukere i gruppe $2
|
||||
log_pass=Endret passord-begrensinger
|
||||
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
|
||||
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
|
||||
log_sql=Endret bruker-og gruppe-database
|
||||
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
|
||||
log_onefactor=Meldte ut bruker $1 fra to-faktor autentisering
|
||||
gedit_ecannot=Du har ikke tilgang til å editere grupper
|
||||
gedit_title=Editer Webmin Gruppe
|
||||
gedit_title2=Opprette Webmin Gruppe
|
||||
gedit_group=Gruppe navn
|
||||
gedit_rights=Webmin gruppe tilgangs rettigheter
|
||||
gedit_modules=Medlemmers moduler
|
||||
gedit_members=Medlemsbrukere og -grupper
|
||||
gedit_desc=Gruppe beskrivelse
|
||||
gedit_egone=Valgt gruppe finnes ikke lenger!
|
||||
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
|
||||
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette gruppe
|
||||
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
|
||||
gdelete_esub=Gruppe med undergruppe(r) kan ikke slettes
|
||||
gdelete_title=Slette Gruppe
|
||||
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og medlemmene brukere $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Slett Gruppe
|
||||
gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe
|
||||
gsave_ename=Manglende eller ugyldig gruppe navn
|
||||
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reservert for intern bruk.
|
||||
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i bruk
|
||||
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - tegnet : er ikke tillatt
|
||||
convert_title=Konverter Brukere
|
||||
convert_ecannot=Du har ikke tilgang til å konvertere Unix brukere
|
||||
convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
|
||||
convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over.
|
||||
convert_0=Alle brukere
|
||||
convert_1=Bare brukere
|
||||
convert_2=Alle unntagen brukere
|
||||
convert_3=Brukere med grupper
|
||||
convert_4=Brukere med brukerid (UID) i rekkefølge
|
||||
convert_action=Handling utført
|
||||
convert_added=$1 er lagt til
|
||||
convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over.
|
||||
convert_done=$1 brukere konvertert, $2 ugyldig, $3 finnes allerede, $4 ekskludert.
|
||||
convert_ecannot=Du har ikke tilgang til å konvertere Unix brukere
|
||||
convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke
|
||||
convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID)
|
||||
convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID)
|
||||
convert_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
|
||||
convert_sync2=Synk. passord med Unix-bruker i fremtiden?
|
||||
convert_ok=Konverter nå
|
||||
convert_err=Kunne ikke konvertere brukere
|
||||
convert_eusers=Ingen brukere inntastet
|
||||
convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke
|
||||
convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID)
|
||||
convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID)
|
||||
convert_ewgroup=Ingen sånn Webmin gruppe
|
||||
convert_ewgroup2=Du har ikke rettigheter til å tilordne nye brukere til denne gruppen
|
||||
convert_exists=$1 Eksisterer allerede
|
||||
convert_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
|
||||
convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin brukernavn
|
||||
convert_msg=Konverterer Unix brukere...
|
||||
convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
|
||||
convert_ok=Konverter nå
|
||||
convert_skip=Hoppet over $1
|
||||
convert_sync2=Synk. passord med Unix-bruker i fremtiden?
|
||||
convert_title=Konverter Brukere
|
||||
convert_exists=$1 Eksisterer allerede
|
||||
convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin brukernavn
|
||||
convert_added=$1 er lagt til
|
||||
convert_msg=Konverterer Unix brukere...
|
||||
convert_user=Unix-bruker
|
||||
convert_action=Handling utført
|
||||
convert_done=$1 brukere konvertert, $2 ugyldig, $3 finnes allerede, $4 ekskludert.
|
||||
convert_users=Brukere som skal konverteres
|
||||
cpass_dict=Er et ordliste-ord
|
||||
cpass_minsize=Må være minst på $1 bokstaver
|
||||
cpass_name=Inneholder brukernavnet
|
||||
cpass_notre=Matcher et
|
||||
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
|
||||
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
|
||||
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
|
||||
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
|
||||
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
|
||||
delete_err=Kunne ikke slette bruker
|
||||
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
|
||||
delete_euser=Du har ikke rettigheter til å slette denne brukeren
|
||||
edit_all=Tillat fra alle adresser
|
||||
edit_alldays=Hver dag
|
||||
edit_allhours=Når som helst
|
||||
edit_allow=Tillat bare fra adresser i listen
|
||||
edit_cert=SSL sertifikat navn
|
||||
edit_chars=bokstaver
|
||||
edit_clone=Klone
|
||||
edit_cloneof=Klober Webmin bruker
|
||||
edit_days=Tillatte ukedager
|
||||
edit_deny=Nekt fra adresser i listen
|
||||
edit_dont=Ikke forandre
|
||||
edit_ecreate=Du har ikke lov til å lage denne brukeren
|
||||
edit_egone=Valgt bruker finnes ikke lenger!
|
||||
edit_euser=Du har ikke lov til å editere denne brukeren
|
||||
edit_extauth=Eksternt autentiserings program
|
||||
edit_global=Tillatelser for alle moduler
|
||||
edit_group=Medlem av gruppe
|
||||
edit_groupmods=(I tillegg til moduler fra gruppe)
|
||||
edit_hide=Skjul ubrukte
|
||||
edit_hours=Tillatte tidspunkt på dagen
|
||||
edit_invert=Inverter valg
|
||||
edit_ipdesc=IP tilgangskontroll av brukere fungerer på samme måte som Global IP tilgangskontroll i Webmin konfigurasjon modulen. Denne kontrollen vil bare bli utført hvis brukeren "passerer" den globale kontrollen.
|
||||
edit_ips=IP tilgangs kontroll
|
||||
edit_lang=Språk
|
||||
edit_lock=Ingen passord er akseptert
|
||||
edit_log=Se logger
|
||||
edit_logout=Tid uten aktivitet før utlogging
|
||||
edit_mins=minutter
|
||||
edit_minsize=Minimum passordlengde
|
||||
edit_mods=Tilgjengelige Webmin moduler
|
||||
edit_modsg=Tilgjengelige Webmin moduler (i tillegg til de fra gruppen)
|
||||
edit_modules=Moduler
|
||||
edit_nochange=Tving gjennom endrings-intervall for passord?
|
||||
edit_none=Ingen
|
||||
edit_notabs=Kategoriser moduler?
|
||||
edit_overlay=Personlige tema-overlegg
|
||||
edit_overlayglobal=Ingen - bruk temaets standardverdier
|
||||
edit_pam=PAM autentisering
|
||||
edit_pass=Passord
|
||||
edit_passlocked=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - kontoen er låst!
|
||||
edit_passmax=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - må endres ved neste innlogging
|
||||
edit_passold=Passordet ble sist endret for $1 dager siden
|
||||
edit_passtoday=Passordet ble endret for mindre enn en dag siden
|
||||
edit_proto=Lagringstype
|
||||
edit_proto_=Lokale filer
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP tjener
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL database
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC tilgangsmodus
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer valgte modul ACLer
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACLer
|
||||
edit_readonly=Denne Webmin brukeren bør ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. <a href='$2'>Klikk her</a> for å ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men vær oppmerksom på at manuelle endringer kan bli overskrevet!
|
||||
edit_real=Virkelig navn
|
||||
edit_return=Webmin bruker
|
||||
edit_return2=Webmin gruppe
|
||||
edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker
|
||||
edit_risk=Risiko nivå
|
||||
edit_risk_high=Super bruker
|
||||
edit_risk_low=Normal bruker
|
||||
edit_risk_medium=Admin bruker
|
||||
edit_same=Samme som Unix
|
||||
edit_security=Innstillinger for sikkerhet og begrensinger
|
||||
edit_selall=Velg alle
|
||||
edit_seldays=Bare valgte dager ..
|
||||
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
|
||||
edit_set=Sett til
|
||||
edit_skill=Kyndighets nivå
|
||||
edit_switch=Bytt til bruker
|
||||
edit_templock=Midlertidig låst
|
||||
edit_temppass=Tving endring ved neste innlogging
|
||||
edit_theme=Personlig theme
|
||||
edit_themedef=Standard Webmin theme
|
||||
edit_themeglobal=Fra Webmin konfigurasjon
|
||||
edit_title=Rediger Webmin Bruker
|
||||
edit_title2=Lag Webmin Bruker
|
||||
edit_twofactor=To-faktor autentiseringstype
|
||||
edit_twofactoradd=Aktiver to-faktor for bruker
|
||||
edit_twofactorcancel=Fjern krav om to-faktor autentisering
|
||||
edit_twofactornone=Ingen satt opp enda
|
||||
edit_twofactorprov=Bruker leverandør %1 med ID %2
|
||||
edit_ui=Innstillinger for brukergrensesnitt
|
||||
edit_unix=Unix autentisering
|
||||
edit_user=Brukernavn
|
||||
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og medlemmene brukere $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette gruppe
|
||||
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
|
||||
gdelete_esub=Gruppe med undergruppe(r) kan ikke slettes
|
||||
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
|
||||
gdelete_ok=Slett Gruppe
|
||||
gdelete_title=Slette Gruppe
|
||||
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
|
||||
gdeletes_ok=Slett grupper
|
||||
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte gruppene og de $2 brukerne de inneholder? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og brukerdetaljer vil gå tapt.
|
||||
gdeletes_title=Slett grupper
|
||||
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
|
||||
gedit_desc=Gruppe beskrivelse
|
||||
gedit_ecannot=Du har ikke tilgang til å editere grupper
|
||||
gedit_egone=Valgt gruppe finnes ikke lenger!
|
||||
gedit_group=Gruppe navn
|
||||
gedit_members=Medlemsbrukere og -grupper
|
||||
gedit_modules=Medlemmers moduler
|
||||
gedit_rights=Webmin gruppe tilgangs rettigheter
|
||||
gedit_title=Editer Webmin Gruppe
|
||||
gedit_title2=Opprette Webmin Gruppe
|
||||
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - tegnet : er ikke tillatt
|
||||
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i bruk
|
||||
gsave_ename=Manglende eller ugyldig gruppe navn
|
||||
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reservert for intern bruk.
|
||||
gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe
|
||||
hide_clone=(Klon $1)
|
||||
hide_desc=Følgende moduler vil bli fjernet fra modul tilgangslisten for $1 siden deres tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt ..
|
||||
hide_desc2=Vær oppmerksom på at disse modulene ikke vil dukke opp i listen igjen automatisk når de tilhørende tjenerne installeres på nytt. Du må gi tilgang ti ldem manuelt vha. denne modulen.
|
||||
hide_none=Ingen ting å skjule - $1 har ikke tilgang til noen moduler hvis tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt.
|
||||
hide_ok=Skjul moduler nå
|
||||
hide_title=Skjul ubrukte moduler
|
||||
index_cert=Krever SSL sertifikat
|
||||
index_certmsg=Klikk på denne knappen for å spørre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten å måtte skrive brukernavn og passord.
|
||||
index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere
|
||||
index_create=Opprett ny Webmin bruker
|
||||
index_delete=Slett valgte
|
||||
index_edit=Editer Modul ACL :
|
||||
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
|
||||
index_eulist=Kunne ikke liste brukere : $1
|
||||
index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe
|
||||
index_global=Global ACL
|
||||
index_group=Gruppe
|
||||
index_groups=Webmin Grupper
|
||||
index_joingroup=Legg til gruppe:
|
||||
index_members=Medlemmer
|
||||
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
|
||||
index_modules=Moduler
|
||||
index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert.
|
||||
index_none=Ingen
|
||||
index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert.
|
||||
index_rbac=Sett opp RBAC
|
||||
index_return=bruker liste
|
||||
index_sessions=Se login sessioner
|
||||
index_sync=Konfigurer Unix bruker synkronisering
|
||||
index_title=Webmin Brukere
|
||||
index_twofactor=To-faktor autentisering
|
||||
index_unix=Konfigurer Unix bruker autentisering
|
||||
index_user=Brukere
|
||||
index_users=Webmin Brukere
|
||||
log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2
|
||||
log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1
|
||||
log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2
|
||||
log_create=Opprettet Webmin bruker $1
|
||||
log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1
|
||||
log_delete=Slettet Webmin bruker $1
|
||||
log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1
|
||||
log_delete_groups=Slettet $1 Webmin grupper
|
||||
log_delete_users=Slettet $1 Webmin brukere
|
||||
log_joingroup=La til $1 Webmin brukere i gruppe $2
|
||||
log_modify=Modifisert Webmin bruker $1
|
||||
log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1
|
||||
log_onefactor=Meldte ut bruker $1 fra to-faktor autentisering
|
||||
log_pass=Endret passord-begrensinger
|
||||
log_rename=Skiftet navn på Webmin bruker $1 til $2
|
||||
log_rename_g=Forandret navn på Webmin gruppe $1 til $2
|
||||
log_reset=Tilbakestilte tilgang for $1 i $2
|
||||
log_sql=Endret bruker-og gruppe-database
|
||||
log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
|
||||
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
|
||||
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
|
||||
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
|
||||
logins_title=Siste Webmin innlogginger
|
||||
make_done=.. ferdig
|
||||
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
|
||||
make_exec=Utfører SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. oppretting feilet : $1
|
||||
make_still=Fant noen problemer selv etter tabell-oppretting : $1
|
||||
make_title=Opprett bruker- og gruppe-tabeller
|
||||
makedn_done=.. ferdig.
|
||||
makedn_eoc=Fant ingen strukturelle objektklasser!
|
||||
makedn_exec=Oppretter overordnet DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. oppretting feilet : $1
|
||||
makedn_still=Fant noen problemer selv etter DN-oppretting : $1
|
||||
makedn_title=Opprett LDAP DN
|
||||
pass_days=dager
|
||||
pass_ecannot=Du har ikke lov til å redigere passord-begrensinger
|
||||
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før konto låses
|
||||
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før endring
|
||||
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
|
||||
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antall gamle passord som skal avvises
|
||||
pass_err=Kunne ikke lagre passord-begrensinger
|
||||
pass_header=Innstillinger for Webmin passord begrensinger
|
||||
pass_lockdays=Dager før uendret passord låser kontoen
|
||||
pass_maxdays=Dager før et passord må endres
|
||||
pass_minsize=Minimum passordlengde
|
||||
pass_nodict=Ikke tillat passord med ordliste-ord?
|
||||
pass_nolockdays=Kontoen blir aldri låst
|
||||
pass_nomaxdays=Endring aldri påkrevd
|
||||
pass_nominsize=Ikke noe minimum
|
||||
pass_nooldblock=Ingen begrensing på gjenbruk av passord
|
||||
pass_nouser=Ikke tillatt passord som inneholder brukernavn?
|
||||
pass_oldblock=Antall gamle passord som skal avvises
|
||||
pass_pass=passord
|
||||
pass_regdesc=Beskrivelse for regulært uttrykk
|
||||
pass_regexps=Regulære uttrykk som passord må stemme overens med
|
||||
pass_title=Passord begrensinger
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>RBAC controls all modules and ACLs</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
|
||||
rbac_ecpan=Du har ikke tilgang til Webmins Perl Moduler side for å kunne installere den nødvendige $1 modulen for RBAC integrasjon.
|
||||
rbac_eperl=Perl-modulen $1, som behøves for RBAC integrasjon, er ikke installert. <a href='$2'>Klikk her</a> for å installere den nå.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC støttes bare på Solaris systemer for øyeblikket, og kan derfor ikke brukes på dette $1 systemet.
|
||||
rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker på siden Rediger Webmin bruker.
|
||||
rbac_title=Sett opp RBAC
|
||||
save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren
|
||||
save_ecreate=Du har ikke tilgang til å opprette brukere
|
||||
save_edays=Ingen tillatte dager valgt
|
||||
save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen
|
||||
save_edup=Brukernavnet '$1' er allerede i bruk
|
||||
save_egroup=Du har ikke rettigheter til å tildele til den gruppen
|
||||
save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1'
|
||||
save_ehours=Manglende eller ugyldige tillatte tidspunkt
|
||||
save_ehours2=Tillatt starttid må komme før sluttid
|
||||
save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse
|
||||
save_elogouttime=Manglende eller ikke-numerisk tid for utlogging ved inaktivitet
|
||||
save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
|
||||
save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes på systemer med MD5 kryptering
|
||||
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
|
||||
save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1'
|
||||
save_ename='$1' er ikke et gyldig brukernavn
|
||||
save_enamewebmin=Brukernavnet 'webmin' er reservert for intern bruk
|
||||
save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse
|
||||
save_enone=Ingen adresse er tastet inn
|
||||
save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke støttet på ditt operativsystem.
|
||||
save_eoverlay=Et tema-overlegg kan ikke velges med mindre et tema er
|
||||
save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig.
|
||||
save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til <a href='$1'>laste ned å installere Authen::PAM</a> nå.
|
||||
save_epass=Passord er ikke gyldig : $1
|
||||
save_err=Kan ikke lagre bruker
|
||||
save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet
|
||||
save_etemp=Innstillingen som tvinger gjennom passordendring ved neste innlogging kan ikke brukes med mindre <a href='$1'>beskjed til brukere om å angi nye passord</a> er aktivert
|
||||
save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke
|
||||
save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
|
||||
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
|
||||
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Last ned LDAP skjema
|
||||
sessions_actions=Handlinger..
|
||||
sessions_host=IP adresse
|
||||
sync_title=Unix Bruker Synkronisering
|
||||
sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen.
|
||||
sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
|
||||
sync_when=Synkroniser når
|
||||
sync_create=Opprett Webmin bruker når en Unix bruker blir laget.
|
||||
sync_update=Oppdater passende Webmin bruker når Unix brukere blir oppdatert.
|
||||
sync_delete=Slett passende Webmin bruker når Unix brukere blir slettet.
|
||||
sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
|
||||
sync_unix=Sett passord for nye brukere til Unix autentisering
|
||||
sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere bruker synkronisering.
|
||||
unix_title=Unix Bruker Autentisering
|
||||
unix_err=Kunne ikke lagre Unix autentisering
|
||||
unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login forsøk med systemets bruker liste og PAM. Dette kan være nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du ønsker å gi tilgang til Webmin.
|
||||
unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere
|
||||
unix_sel=Tillat Unix brukere i listen nedenfor å logge inn ..
|
||||
unix_mode=Tillat
|
||||
unix_mall=Alle brukere
|
||||
unix_group=Medlemmer i gruppen..
|
||||
unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users
|
||||
unix_who=Bruker eller gruppe
|
||||
unix_to=Som Webmin bruker
|
||||
unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere Unix bruker autentisering
|
||||
unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal.
|
||||
unix_all=Tillat alle Unix brukere
|
||||
unix_allow=Tillat bare listede Unix brukere
|
||||
unix_deny=Nekt listede Unix brukere
|
||||
unix_none=Ingen brukere angitt
|
||||
unix_euser='$1' er ikke et gyldig brukernavn
|
||||
unix_egroup='$1' er ikke et gyldig gruppenavn
|
||||
unix_shells=Nekt Unix brukere hvis skall ikke finnes i filen
|
||||
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende shells fil
|
||||
unix_restrict2=Ekstra restriksjoner
|
||||
unix_ewhogroup=Manglende tillatt gruppe i rad $1
|
||||
unix_ewhouser=Manglende tilllatt bruker i rad $1
|
||||
unix_enone=Ingen tillatte Unix brukere og grupper ble angitt
|
||||
unix_same=<Samme bruker eller gruppe>
|
||||
unix_sudo=TIllatt brukere som kan kjøre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> å logge inn som <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Behandle brukere som bare sender PAM validering som $1
|
||||
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke tinstallert
|
||||
unix_esudomod=Perl modulen $1 som er påkrevd for <tt>sudo</tt> autentisering, er ikke installert
|
||||
unix_header=Unix-bruker autentiserings-innstillinger
|
||||
unix_utable=Tillatte Unix brukere
|
||||
sessions_title=Aktuell Login Session
|
||||
sessions_id=Sessions ID
|
||||
sessions_in=Innlogget
|
||||
sessions_kill=Koble fra..
|
||||
sessions_user=Webmin bruker
|
||||
sessions_login=Innlogget
|
||||
sessions_logouts=Vis også utloggede sesjoner..
|
||||
sessions_host=IP adresse
|
||||
sessions_lview=Se logger..
|
||||
sessions_out=Logget ut
|
||||
sessions_actions=Handlinger..
|
||||
sessions_logouts=Vis også utloggede sesjoner..
|
||||
sessions_state=Tilstand
|
||||
sessions_this=Denne innloggingen
|
||||
sessions_title=Aktuell Login Session
|
||||
sessions_user=Webmin bruker
|
||||
sql_addto0=Legg til nye brukere i databasen valgt ovenfor
|
||||
sql_addto1=Legg til nye brukere i lokale filer
|
||||
sql_db=Database navn
|
||||
sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1
|
||||
sql_dnerr2=Klikk på knappen <b>Opprett DN</b> nedenfor for å få den opprettet automatisk, eller legg den til LDAP tjeneren din manuelt.
|
||||
sessions_in=Innlogget
|
||||
sessions_out=Logget ut
|
||||
sessions_kill=Koble fra..
|
||||
logins_title=Siste Webmin innlogginger
|
||||
hide_title=Skjul ubrukte moduler
|
||||
hide_desc=Følgende moduler vil bli fjernet fra modul tilgangslisten for $1 siden deres tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt ..
|
||||
hide_ok=Skjul moduler nå
|
||||
hide_none=Ingen ting å skjule - $1 har ikke tilgang til noen moduler hvis tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt.
|
||||
hide_desc2=Vær oppmerksom på at disse modulene ikke vil dukke opp i listen igjen automatisk når de tilhørende tjenerne installeres på nytt. Du må gi tilgang ti ldem manuelt vha. denne modulen.
|
||||
hide_clone=(Klon $1)
|
||||
switch_euser=Du har ikke lov til å bytte til denne brukeren
|
||||
switch_eold=Eksisterende sesjon ikke funnet!
|
||||
rbac_title=Sett opp RBAC
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>RBAC controls all modules and ACLs</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC støttes bare på Solaris systemer for øyeblikket, og kan derfor ikke brukes på dette $1 systemet.
|
||||
rbac_eperl=Perl-modulen $1, som behøves for RBAC integrasjon, er ikke installert. <a href='$2'>Klikk her</a> for å installere den nå.
|
||||
rbac_ecpan=Du har ikke tilgang til Webmins Perl Moduler side for å kunne installere den nødvendige $1 modulen for RBAC integrasjon.
|
||||
rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker på siden Rediger Webmin bruker.
|
||||
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
|
||||
udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe
|
||||
udeletes_enone=Ingen valgt
|
||||
udeletes_title=Slett brukere
|
||||
udeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil gå tapt.
|
||||
udeletes_users=Valgte brukere: $1
|
||||
udeletes_ok=Slett brukere
|
||||
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
|
||||
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
|
||||
gdeletes_title=Slett grupper
|
||||
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte gruppene og de $2 brukerne de inneholder? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og brukerdetaljer vil gå tapt.
|
||||
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
|
||||
gdeletes_ok=Slett grupper
|
||||
pass_title=Passord begrensinger
|
||||
pass_ecannot=Du har ikke lov til å redigere passord-begrensinger
|
||||
pass_header=Innstillinger for Webmin passord begrensinger
|
||||
pass_minsize=Minimum passordlengde
|
||||
pass_nominsize=Ikke noe minimum
|
||||
pass_regexps=Regulære uttrykk som passord må stemme overens med
|
||||
pass_regdesc=Beskrivelse for regulært uttrykk
|
||||
pass_maxdays=Dager før et passord må endres
|
||||
pass_lockdays=Dager før uendret passord låser kontoen
|
||||
pass_nomaxdays=Endring aldri påkrevd
|
||||
pass_nolockdays=Kontoen blir aldri låst
|
||||
pass_nouser=Ikke tillatt passord som inneholder brukernavn?
|
||||
pass_nodict=Ikke tillat passord med ordliste-ord?
|
||||
pass_oldblock=Antall gamle passord som skal avvises
|
||||
pass_nooldblock=Ingen begrensing på gjenbruk av passord
|
||||
pass_days=dager
|
||||
pass_pass=passord
|
||||
pass_err=Kunne ikke lagre passord-begrensinger
|
||||
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
|
||||
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før endring
|
||||
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før konto låses
|
||||
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antall gamle passord som skal avvises
|
||||
cpass_minsize=Må være minst på $1 bokstaver
|
||||
cpass_notre=Matcher et
|
||||
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
|
||||
cpass_name=Inneholder brukernavnet
|
||||
cpass_dict=Er et ordliste-ord
|
||||
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
|
||||
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
|
||||
sql_title=Bruker- og gruppe-database
|
||||
sql_ecannot=Du har ikke lov til å konfigurere bruker- og gruppedatabasen
|
||||
sql_eclass=LDAP objektklasse $1 finnes ikke i tjenerens skjema
|
||||
sql_edb=Ugyldig databasenavn (mellomrom ikke tillatt)
|
||||
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
|
||||
sql_ehost=Manglende elller ikke-oppslagbart vertsnavn
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 ble ikke funnet
|
||||
sql_emod=Manglende påkrevd Perl modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_epass=Ugyldig passord (mellomrom ikke tillatt)
|
||||
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt)
|
||||
sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen <tt>dc=mittdomene,dc=no</tt>
|
||||
sql_err=Kunne ikke lagre innstillinger for bruker- og gruppedatabase
|
||||
sql_etable=Kunne ikke spørre påkrevd tabell $1 : $2
|
||||
sql_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn (mellomrom ikke tillatt)
|
||||
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for brukere
|
||||
sql_groupclass=Objektklasse for grupper
|
||||
sql_header=Instillinger for database backend for brukere og grupper
|
||||
sql_host=Vertsnavn
|
||||
sql_ldap=Bruk LDAP tjener
|
||||
sql_make=Opprett tabeller
|
||||
sql_makedn=Opprett DN
|
||||
sql_mysql=Bruk MySQL database
|
||||
sql_none=Bruk bare lokale filer til å lagre brukere og grupper
|
||||
sql_user=Brukernavn
|
||||
sql_pass=Passord
|
||||
sql_postgresql=Bruk PostgreSQL database
|
||||
sql_prefix=Opprett under DN
|
||||
sql_schema=Last ned LDAP skjema
|
||||
sql_db=Database navn
|
||||
sql_ssl=Kryptering av forbindelse
|
||||
sql_ssl0=Ingen
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Objektklasse for brukere
|
||||
sql_groupclass=Objektklasse for grupper
|
||||
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for brukere
|
||||
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
|
||||
sql_none=Bruk bare lokale filer til å lagre brukere og grupper
|
||||
sql_mysql=Bruk MySQL database
|
||||
sql_postgresql=Bruk PostgreSQL database
|
||||
sql_ldap=Bruk LDAP tjener
|
||||
sql_prefix=Opprett under DN
|
||||
sql_addto0=Legg til nye brukere i databasen valgt ovenfor
|
||||
sql_addto1=Legg til nye brukere i lokale filer
|
||||
sql_emod=Manglende påkrevd Perl modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Kunne ikke spørre påkrevd tabell $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 ble ikke funnet
|
||||
sql_eclass=LDAP objektklasse $1 finnes ikke i tjenerens skjema
|
||||
sql_err=Kunne ikke lagre innstillinger for bruker- og gruppedatabase
|
||||
sql_ehost=Manglende elller ikke-oppslagbart vertsnavn
|
||||
sql_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn (mellomrom ikke tillatt)
|
||||
sql_epass=Ugyldig passord (mellomrom ikke tillatt)
|
||||
sql_edb=Ugyldig databasenavn (mellomrom ikke tillatt)
|
||||
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt)
|
||||
sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen <tt>dc=mittdomene,dc=no</tt>
|
||||
sql_title2=Opprett manglende tabeller
|
||||
sql_tableerr=Instillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1
|
||||
sql_tableerr2=Klikk på knappen <b>Opprett tabeller</b> nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt.
|
||||
sql_title=Bruker- og gruppe-database
|
||||
sql_title2=Opprett manglende tabeller
|
||||
sql_make=Opprett tabeller
|
||||
sql_title3=Opprett manglende DN
|
||||
sql_user=Brukernavn
|
||||
sql_userclass=Objektklasse for brukere
|
||||
switch_eold=Eksisterende sesjon ikke funnet!
|
||||
switch_euser=Du har ikke lov til å bytte til denne brukeren
|
||||
sync_create=Opprett Webmin bruker når en Unix bruker blir laget.
|
||||
sync_delete=Slett passende Webmin bruker når Unix brukere blir slettet.
|
||||
sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen.
|
||||
sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere bruker synkronisering.
|
||||
sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
|
||||
sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
|
||||
sync_title=Unix Bruker Synkronisering
|
||||
sync_unix=Sett passord for nye brukere til Unix autentisering
|
||||
sync_update=Oppdater passende Webmin bruker når Unix brukere blir oppdatert.
|
||||
sync_when=Synkroniser når
|
||||
sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1
|
||||
sql_dnerr2=Klikk på knappen <b>Opprett DN</b> nedenfor for å få den opprettet automatisk, eller legg den til LDAP tjeneren din manuelt.
|
||||
sql_makedn=Opprett DN
|
||||
sql_schema=Last ned LDAP skjema
|
||||
make_title=Opprett bruker- og gruppe-tabeller
|
||||
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
|
||||
make_exec=Utfører SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. oppretting feilet : $1
|
||||
make_done=.. ferdig
|
||||
make_still=Fant noen problemer selv etter tabell-oppretting : $1
|
||||
makedn_title=Opprett LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Fant ingen strukturelle objektklasser!
|
||||
makedn_exec=Oppretter overordnet DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. oppretting feilet : $1
|
||||
makedn_done=.. ferdig.
|
||||
makedn_still=Fant noen problemer selv etter DN-oppretting : $1
|
||||
schema_title=Last ned LDAP skjema
|
||||
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
|
||||
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Kunne ikke sette opp to-faktor autentisering
|
||||
twofactor_euser=Din Webmin-bruker ble ikke funnet!
|
||||
twofactor_title=To-faktor autentisering
|
||||
twofactor_disable=Deaktiver to-faktor autentisering
|
||||
twofactor_already=Din Webmin-bruker har allerede to-faktor autentisering aktivert med leverandør %1 og konto ID %2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin-brukeren %3 har allerede to-faktor autentisering aktivert med leverandør %1 og konto ID %2.
|
||||
twofactor_desc=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for din Webmin bruker vha. <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når denne er aktivert kreves det et ekstra autentiserings-token når du logger inn på Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for Webmin-brukeren $1 vha. <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når denne er aktivert vil det kreves et ekstra autentiserings-token for å logge inn på Webmin.
|
||||
twofactor_disable=Deaktiver to-faktor autentisering
|
||||
twofactor_done=.. fullført. Din ID hos denne leverandøren er <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_ebutton=Ingen knapp klikket!
|
||||
twofactor_enable=Meld inn til to-faktor autentisering
|
||||
twofactor_enrolling=Melder inn til to-faktor autentisering med leverandør $1 ..
|
||||
twofactor_err=Kunne ikke sette opp to-faktor autentisering
|
||||
twofactor_euser=Din Webmin-bruker ble ikke funnet!
|
||||
twofactor_failed=.. innmeklding feilet : $1
|
||||
twofactor_header=Detaljer for innmelding til to-faktor autentisering
|
||||
twofactor_enrolling=Melder inn til to-faktor autentisering med leverandør $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. innmeklding feilet : $1
|
||||
twofactor_done=.. fullført. Din ID hos denne leverandøren er <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=To-faktor autentisering er ikke aktivert på dette systemet enda, men kan aktiveres i <a href='$1'>Webmin konfigurasjonen</a>.
|
||||
twofactor_title=To-faktor autentisering
|
||||
udeletes_enone=Ingen valgt
|
||||
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
|
||||
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
|
||||
udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe
|
||||
udeletes_ok=Slett brukere
|
||||
udeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil gå tapt.
|
||||
udeletes_title=Slett brukere
|
||||
udeletes_users=Valgte brukere: $1
|
||||
unix_all=Tillat alle Unix brukere
|
||||
unix_allow=Tillat bare listede Unix brukere
|
||||
unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere
|
||||
unix_deny=Nekt listede Unix brukere
|
||||
unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login forsøk med systemets bruker liste og PAM. Dette kan være nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du ønsker å gi tilgang til Webmin.
|
||||
unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere Unix bruker autentisering
|
||||
unix_egroup='$1' er ikke et gyldig gruppenavn
|
||||
unix_enone=Ingen tillatte Unix brukere og grupper ble angitt
|
||||
unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal.
|
||||
unix_err=Kunne ikke lagre Unix autentisering
|
||||
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende shells fil
|
||||
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke tinstallert
|
||||
unix_esudomod=Perl modulen $1 som er påkrevd for <tt>sudo</tt> autentisering, er ikke installert
|
||||
unix_euser='$1' er ikke et gyldig brukernavn
|
||||
unix_ewhogroup=Manglende tillatt gruppe i rad $1
|
||||
unix_ewhouser=Manglende tilllatt bruker i rad $1
|
||||
unix_group=Medlemmer i gruppen..
|
||||
unix_header=Unix-bruker autentiserings-innstillinger
|
||||
unix_mall=Alle brukere
|
||||
unix_mode=Tillat
|
||||
unix_none=Ingen brukere angitt
|
||||
unix_pamany=Behandle brukere som bare sender PAM validering som $1
|
||||
unix_restrict2=Ekstra restriksjoner
|
||||
unix_same=<Samme bruker eller gruppe>
|
||||
unix_sel=Tillat Unix brukere i listen nedenfor å logge inn ..
|
||||
unix_shells=Nekt Unix brukere hvis skall ikke finnes i filen
|
||||
unix_sudo=TIllatt brukere som kan kjøre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> å logge inn som <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Unix Bruker Autentisering
|
||||
unix_to=Som Webmin bruker
|
||||
unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users
|
||||
unix_utable=Tillatte Unix brukere
|
||||
unix_who=Bruker eller gruppe
|
||||
twofactor_ebutton=Ingen knapp klikket!
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
edit_safe1=Bare sikre moduler
|
||||
edit_safe0=Ubegrenset
|
||||
edit_unsafe=Tilbakestill til ubegrenset
|
||||
edit_safe=Privilegienivå
|
||||
save_eunixname=Brukernavnet '$1' er ikke en Unix-bruker, og kan derfor ikke brukes i sikker modus
|
||||
edit_title3=Lag Safe Webmin-bruker
|
||||
index_screate=Opprett en ny trygg bruker.
|
||||
edit_title3=Lag Safe Webmin-bruker
|
||||
edit_safe=Privilegienivå
|
||||
edit_safe0=Ubegrenset
|
||||
edit_safe1=Bare sikre moduler
|
||||
edit_unsafe=Tilbakestill til ubegrenset
|
||||
save_eunixname=Brukernavnet '$1' er ikke en Unix-bruker, og kan derfor ikke brukes i sikker modus
|
||||
|
||||
842
acl/lang/pl
842
acl/lang/pl
@@ -1,458 +1,458 @@
|
||||
acl_acl=Czy może zmieniać prawa dostępu do modułu?
|
||||
acl_all=Wszystkich modułów
|
||||
acl_cats=Czy może zmieniać kategoryzację?
|
||||
acl_cert=Czy może poprosić o certyfikat?
|
||||
acl_chcert=Czy może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
|
||||
acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu?
|
||||
acl_create=Czy może tworzyć nowych użytkowników?
|
||||
acl_delete=Czy może usuwać użytkowników?
|
||||
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla grupy
|
||||
acl_emod=Nie masz uprawnień do edycji ACL dla tego modułu
|
||||
acl_err=Nie udało się zapisać opcji ACLi
|
||||
acl_euser=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla tego użytkownika
|
||||
acl_gall=Wszystkich grup
|
||||
acl_gassign=Czy może przyporządkowywać użytkowników do grup
|
||||
acl_gnone=Żadnej
|
||||
acl_gr=Członków $1
|
||||
acl_groups=Czy może zmieniać grupy?
|
||||
acl_gsel=Wybranych ..
|
||||
acl_ips=Czy może zmieniać kontrolę dostępu IP?
|
||||
acl_lang=Czy może zmieniać język?
|
||||
acl_mods=Czy może zapewnić dostęp do
|
||||
acl_options=Opcje kontroli dostępu do $1
|
||||
acl_others=Czy może widzieć niedostępne moduły?
|
||||
acl_own=Tylko do własnych modułów
|
||||
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła?
|
||||
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
|
||||
acl_perms_0=Domyślna (nielimitowana) kontrola dostępu do modułu
|
||||
acl_perms_1=Takie, jakie ma tworzący
|
||||
acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia)
|
||||
acl_rename=Czy może zmieniać nazwy użytkowników?
|
||||
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
|
||||
acl_sel=Wybranych modułów ..
|
||||
acl_sessions=Czy może wyświetlać i anulować sesje logowania?
|
||||
acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup?
|
||||
acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika?
|
||||
acl_sync=Czy może konfigurować synchronizację użytkowników?
|
||||
acl_theme=Czy może zmieniać osobisty motyw?
|
||||
acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania?
|
||||
index_title=Użytkownicy Webmina
|
||||
index_user=Użytkownik
|
||||
index_modules=Moduły
|
||||
index_create=Utwórz nowego użytkownika Webmina
|
||||
index_convert=Przekształć użytkowników Unixa w użytkowników Webmina
|
||||
index_cert=Poproś o certyfikat SSL
|
||||
index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie
|
||||
index_certmsg=Naciśnij ten przycisk, aby poprosić o certyfikat SSL, który pozwoli Ci się bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła.
|
||||
index_return=listy użytkowników
|
||||
index_none=Brak
|
||||
index_edit=Zmień ACL dla modułu:
|
||||
index_global=Ogólne ACL-e
|
||||
index_users=Użytkownicy Webmina
|
||||
index_groups=Grupy Webmina
|
||||
index_group=Grupa
|
||||
index_nousers=Nie zdefiniowano modyfikowalnych użytkowników Webmina.
|
||||
index_nogroups=Nie zdefiniowano modyfikowalnych grup Webmina.
|
||||
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmina
|
||||
index_members=Członkowie
|
||||
index_modgroups=Moduły z grupy $1
|
||||
index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa
|
||||
index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa
|
||||
index_sessions=Wyświetl sesje logowania
|
||||
index_rbac=Ustawienia RBAC
|
||||
index_delete=Usuń zaznaczone
|
||||
index_joingroup=Dodaj do grupy:
|
||||
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1
|
||||
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1
|
||||
edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
|
||||
edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
|
||||
edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
|
||||
edit_rights=Prawa dostępu dla użytkownika Webmina
|
||||
edit_user=Nazwa użytkownika
|
||||
edit_cloneof=Duplikacja użytkownika Webmina
|
||||
edit_real=Prawdziwa nazwa
|
||||
edit_group=Członek grupy
|
||||
edit_pass=Hasło
|
||||
edit_same=Uniksowe
|
||||
edit_lock=Brak akceptacji hasła
|
||||
edit_pam=Autoryzacja przez PAM
|
||||
edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe
|
||||
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
|
||||
edit_dont=Nie zmieniaj
|
||||
edit_set=Ustaw
|
||||
edit_passlocked=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - konto zablokowane!
|
||||
edit_passmax=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - trzeba je zmienić przy następnym logowaniu
|
||||
edit_passold=Hasło było ostatnio zmieniane $1 dni temu
|
||||
edit_passtoday=Hasło było zmienione mniej niż dzień temu.
|
||||
edit_modules=Moduły
|
||||
edit_clone=Kopiuj
|
||||
edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania
|
||||
edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania
|
||||
edit_twofactornone=Nic nie ustawiono
|
||||
edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika
|
||||
edit_lang=Język
|
||||
edit_notabs=Klasyfikować moduły?
|
||||
edit_logout=Okres braku aktywności
|
||||
edit_mins=minut
|
||||
edit_chars=znaków
|
||||
edit_minsize=Minimalna długość hasła
|
||||
edit_nochange=Wymusić dni zmiany hasła?
|
||||
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
|
||||
edit_none=Brak
|
||||
edit_ips=Kontrola dostępu według adresu IP
|
||||
edit_all=Pozwól z dowolnego adresu
|
||||
edit_allow=Pozwól tylko z adresów znajdujących się na liście
|
||||
edit_deny=Odmów dla adresów znajdujących się na liście
|
||||
edit_ipdesc=Kontrola dostępu według adresu IP na poziomie użytkownika działa w ten sam sposób, jak ogólna kontrola dostępu po IP w module <tt>Konfiguracja Webmina</tt>. Tzn. te reguły mają zastosowanie tylko jeśli użytkownik przejdzie najpierw przez kontrolę ogólną.
|
||||
edit_skill=Poziom umiejętności
|
||||
edit_risk=Poziom ryzyka
|
||||
edit_risk_high=Super użytkownik
|
||||
edit_risk_medium=Administrator
|
||||
edit_risk_low=Zwykły użytkownik
|
||||
edit_groupmods=(Dodatkowo do modułów z grupy)
|
||||
edit_euser=Nie masz uprawnień do zmiany danych dla tego użytkownika
|
||||
edit_egone=Wybrany użytkownik nie istnieje!
|
||||
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
|
||||
edit_theme=Osobisty temat UI
|
||||
edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina
|
||||
edit_themedef=Stary temat Webmina
|
||||
edit_overlay=Motyw osobisty
|
||||
edit_overlayglobal=Brak - użyj motywu domyślnego
|
||||
edit_log=Wyświetl logi
|
||||
edit_selall=Zaznacz wszystko
|
||||
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
|
||||
edit_hide=Ukryj nieużywane
|
||||
edit_switch=Przełącz na Użytkownika
|
||||
edit_return=Użytkownik Webmina
|
||||
edit_return2=Grupa Webmina
|
||||
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje ACL tylko wybranych modułów
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
|
||||
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
|
||||
edit_templock=Tymczasowo zablokowany
|
||||
edit_temppass=Zastosuj zmiany przy następnym logowaniu
|
||||
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
|
||||
edit_alldays=Codziennie
|
||||
edit_seldays=Tylko wybrane dni...
|
||||
edit_hours=Dozwolone godziny w ciągu dnia
|
||||
edit_allhours=Bez ograniczeń
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
|
||||
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
|
||||
edit_mods=Dostępne moduły Webmina
|
||||
edit_modsg=Dostępne moduły Webmina (dodatki do tych z grupy)
|
||||
edit_proto=Typ magazynu
|
||||
edit_proto_mysql=Baza MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
|
||||
edit_proto_=Pliki lokalne
|
||||
save_err=Nie udało się zachować użytkownika
|
||||
save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
|
||||
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
|
||||
save_edup=Użytkownik '$1' już istnieje
|
||||
save_eoverlay=Nie można wybrać nakładania tematu dopóki temat jest
|
||||
save_edeny=nie możesz zablokować sobie dostępu do modułu <tt>Użytkownicy Webmina</tt>
|
||||
save_eos=Opcja hasło "Uniksowe" nie jest wspomagana przez twój system operacyjny.
|
||||
save_emd5=Opcja hasło "Uniksowe" nie może być stosowana na systemach z kodowaniem haseł MD5
|
||||
save_eunix=Użytkownik uniksowy '$1' nie istnieje
|
||||
save_emod=Nie możesz przekazać uprawnień do modułu '$1'
|
||||
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
|
||||
save_euser=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika
|
||||
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku ':'
|
||||
save_epass=Niepoprawne hasło: $1
|
||||
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
|
||||
save_epam=Autoryzacja poprzez PAM nie jest dostępna, gdyż nie zainstalowano modułu Perla <tt>Authen::PAM</tt> lub nie pracuje on poprawnie.
|
||||
save_epam2=Możesz użyć modułu Webmina o nazwie Moduły Perla, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a>.
|
||||
save_egroup=Nie masz uprawnień do przyporządkowywania do tej grupy
|
||||
save_enone=Nie podano adresów
|
||||
save_enet='$1' nie jest poprawnym adresem sieciowym
|
||||
save_emask='$1' nie jest poprawną maską sieciową
|
||||
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem sieci lub IP
|
||||
save_ehost=Nie znaleziono adresu IP dla '$1'
|
||||
save_elogouttime=Brakujący lub nie numeryczny czas braku aktywności, po którym następuje wylogowanie
|
||||
save_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
|
||||
save_edays=Nie wybrano dni dostępu
|
||||
save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu
|
||||
save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem
|
||||
save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest <a href='$1'>pytanie użytkowników o podanie nowego hasła</a>
|
||||
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
|
||||
delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
|
||||
delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
|
||||
delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika
|
||||
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
|
||||
cert_title=Poproś o certyfikat
|
||||
cert_issue=Certyfikat wydany
|
||||
cert_header=Dane nowego certyfikatu
|
||||
cert_msg=Formularz umożliwia ci wystawienie certyfikatu SSL, który bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. Takie rozwiązanie jest bezpieczniejsze, ale uniemożliwia przełączanie się użytkownika Webmina po wlogowaniu.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawiać certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
|
||||
cert_cn=Twoje imię
|
||||
cert_email=Adres e-mail
|
||||
cert_ou=Dział
|
||||
cert_o=Organizacja
|
||||
cert_sp=Stan
|
||||
cert_c=Kod kraju
|
||||
cert_key=Długość klucza
|
||||
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został poprawnie wygenerowany.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
|
||||
cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
|
||||
cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
|
||||
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
|
||||
cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1.
|
||||
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
|
||||
acl_title=Kontrola dostępu do modułu
|
||||
acl_title2=$2 dla użytkownika $1
|
||||
acl_title3=$2 dla grupy $1
|
||||
acl_options=Opcje kontroli dostępu do $1
|
||||
acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu?
|
||||
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
|
||||
acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia)
|
||||
acl_uall=Wszystkich użytkowników
|
||||
acl_unix=Czy może konfigurować autoryzację użytkowników?
|
||||
acl_usel=Wybranych ..
|
||||
acl_users=Użytkownicy, których można zmieniać
|
||||
acl_uthis=Ten użytkownik
|
||||
cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1.
|
||||
cert_c=Kod kraju
|
||||
cert_cn=Twoje imię
|
||||
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został poprawnie wygenerowany.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawiać certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
|
||||
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
|
||||
cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
|
||||
cert_email=Adres e-mail
|
||||
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
|
||||
cert_header=Dane nowego certyfikatu
|
||||
cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
|
||||
cert_issue=Certyfikat wydany
|
||||
cert_key=Długość klucza
|
||||
cert_msg=Formularz umożliwia ci wystawienie certyfikatu SSL, który bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. Takie rozwiązanie jest bezpieczniejsze, ale uniemożliwia przełączanie się użytkownika Webmina po wlogowaniu.
|
||||
cert_o=Organizacja
|
||||
cert_ou=Dział
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
|
||||
cert_sp=Stan
|
||||
cert_title=Poproś o certyfikat
|
||||
acl_usel=Wybranych ..
|
||||
acl_gr=Członków $1
|
||||
acl_users=Użytkownicy, których można zmieniać
|
||||
acl_mods=Czy może zapewnić dostęp do
|
||||
acl_all=Wszystkich modułów
|
||||
acl_own=Tylko do własnych modułów
|
||||
acl_sel=Wybranych modułów ..
|
||||
acl_create=Czy może tworzyć nowych użytkowników?
|
||||
acl_delete=Czy może usuwać użytkowników?
|
||||
acl_rename=Czy może zmieniać nazwy użytkowników?
|
||||
acl_acl=Czy może zmieniać prawa dostępu do modułu?
|
||||
acl_lang=Czy może zmieniać język?
|
||||
acl_chcert=Czy może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
|
||||
acl_euser=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla tego użytkownika
|
||||
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla grupy
|
||||
acl_emod=Nie masz uprawnień do edycji ACL dla tego modułu
|
||||
acl_others=Czy może widzieć niedostępne moduły?
|
||||
acl_cert=Czy może poprosić o certyfikat?
|
||||
acl_err=Nie udało się zapisać opcji ACLi
|
||||
acl_groups=Czy może zmieniać grupy?
|
||||
acl_gassign=Czy może przyporządkowywać użytkowników do grup
|
||||
acl_gall=Wszystkich grup
|
||||
acl_gsel=Wybranych ..
|
||||
acl_gnone=Żadnej
|
||||
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
|
||||
acl_perms_1=Takie, jakie ma tworzący
|
||||
acl_perms_0=Domyślna (nielimitowana) kontrola dostępu do modułu
|
||||
acl_sync=Czy może konfigurować synchronizację użytkowników?
|
||||
acl_unix=Czy może konfigurować autoryzację użytkowników?
|
||||
acl_sessions=Czy może wyświetlać i anulować sesje logowania?
|
||||
acl_cats=Czy może zmieniać kategoryzację?
|
||||
acl_theme=Czy może zmieniać osobisty motyw?
|
||||
acl_ips=Czy może zmieniać kontrolę dostępu IP?
|
||||
acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika?
|
||||
acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania?
|
||||
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła?
|
||||
acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup?
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
|
||||
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
|
||||
log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1
|
||||
log_clone=Powielono użytkownika Webmina z $1 na $2
|
||||
log_delete=Usunięto użytkownika Webmina $1
|
||||
log_acl=Zmodyfikowano dostęp dla $1 do $2
|
||||
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
|
||||
log_cert=Utworzono certyfikat dla użytkownika $1
|
||||
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1
|
||||
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2
|
||||
log_create_g=Utworzono grupę Webmina $1
|
||||
log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1
|
||||
log_switch=Przełączono do użytkownika $1.
|
||||
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina
|
||||
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina
|
||||
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2
|
||||
log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła
|
||||
log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa
|
||||
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
|
||||
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
|
||||
log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
|
||||
log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
|
||||
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
|
||||
gedit_title=Zmień grupę Webmina
|
||||
gedit_title2=Utwórz grupę Webmina
|
||||
gedit_group=Nazwa grupy
|
||||
gedit_rights=Prawa dostępu dla grupy Webmina
|
||||
gedit_modules=Moduły członków
|
||||
gedit_members=Członek użytkowników i grup
|
||||
gedit_desc=Opis grupy
|
||||
gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje!
|
||||
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
|
||||
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
|
||||
gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy
|
||||
gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami
|
||||
gdelete_title=Usuń grupę
|
||||
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2?
|
||||
gdelete_ok=Usuń grupę
|
||||
gsave_err=Nie udało się zachować grupy
|
||||
gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy
|
||||
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego
|
||||
gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana
|
||||
gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony
|
||||
convert_title=Przekształć użytkowników
|
||||
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa
|
||||
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
|
||||
convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
|
||||
convert_0=Wszystkich
|
||||
convert_1=Wybranych
|
||||
convert_2=Wszystkich oprócz
|
||||
convert_3=Użytkowników z grupy
|
||||
convert_4=Użytkowników z zakresu UID-ów
|
||||
convert_action=Podjęta akcja
|
||||
convert_added=Dodawanie $1
|
||||
convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
|
||||
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
|
||||
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa
|
||||
convert_egroup=Grupa Unixa nie istnieje
|
||||
convert_emax=Niepoprawny maksymalny UID
|
||||
convert_emin=Niepoprawny minimalny UID
|
||||
convert_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
|
||||
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
|
||||
convert_ok=Przekształć teraz
|
||||
convert_err=Nie udało się przekształcić użytkowników
|
||||
convert_eusers=Nie podano użytkowników do przekształcenia
|
||||
convert_egroup=Grupa Unixa nie istnieje
|
||||
convert_emin=Niepoprawny minimalny UID
|
||||
convert_emax=Niepoprawny maksymalny UID
|
||||
convert_ewgroup=Nie ma takiej grupy Webmina
|
||||
convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
|
||||
convert_exists=$1 już istnieje
|
||||
convert_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
|
||||
convert_invalid=$1 nie jest poprawną nazwą użytkownika Webmina
|
||||
convert_msg=Przekształcanie użytkowników Unixa...
|
||||
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
|
||||
convert_ok=Przekształć teraz
|
||||
convert_skip=Pomijanie $1
|
||||
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
|
||||
convert_title=Przekształć użytkowników
|
||||
convert_exists=$1 już istnieje
|
||||
convert_invalid=$1 nie jest poprawną nazwą użytkownika Webmina
|
||||
convert_added=Dodawanie $1
|
||||
convert_msg=Przekształcanie użytkowników Unixa...
|
||||
convert_user=Użytkownik Unixa
|
||||
convert_action=Podjęta akcja
|
||||
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
|
||||
convert_users=Konwertuj użytkownika
|
||||
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
|
||||
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
|
||||
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
|
||||
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
|
||||
cpass_old=Nie można używać starych haseł
|
||||
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
|
||||
cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
|
||||
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
|
||||
delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
|
||||
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
|
||||
delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
|
||||
delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika
|
||||
edit_all=Pozwól z dowolnego adresu
|
||||
edit_alldays=Codziennie
|
||||
edit_allhours=Bez ograniczeń
|
||||
edit_allow=Pozwól tylko z adresów znajdujących się na liście
|
||||
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
|
||||
edit_chars=znaków
|
||||
edit_clone=Kopiuj
|
||||
edit_cloneof=Duplikacja użytkownika Webmina
|
||||
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
|
||||
edit_deny=Odmów dla adresów znajdujących się na liście
|
||||
edit_dont=Nie zmieniaj
|
||||
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
|
||||
edit_egone=Wybrany użytkownik nie istnieje!
|
||||
edit_euser=Nie masz uprawnień do zmiany danych dla tego użytkownika
|
||||
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
|
||||
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
|
||||
edit_group=Członek grupy
|
||||
edit_groupmods=(Dodatkowo do modułów z grupy)
|
||||
edit_hide=Ukryj nieużywane
|
||||
edit_hours=Dozwolone godziny w ciągu dnia
|
||||
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
|
||||
edit_ipdesc=Kontrola dostępu według adresu IP na poziomie użytkownika działa w ten sam sposób, jak ogólna kontrola dostępu po IP w module <tt>Konfiguracja Webmina</tt>. Tzn. te reguły mają zastosowanie tylko jeśli użytkownik przejdzie najpierw przez kontrolę ogólną.
|
||||
edit_ips=Kontrola dostępu według adresu IP
|
||||
edit_lang=Język
|
||||
edit_lock=Brak akceptacji hasła
|
||||
edit_log=Wyświetl logi
|
||||
edit_logout=Okres braku aktywności
|
||||
edit_mins=minut
|
||||
edit_minsize=Minimalna długość hasła
|
||||
edit_mods=Dostępne moduły Webmina
|
||||
edit_modsg=Dostępne moduły Webmina (dodatki do tych z grupy)
|
||||
edit_modules=Moduły
|
||||
edit_nochange=Wymusić dni zmiany hasła?
|
||||
edit_none=Brak
|
||||
edit_notabs=Klasyfikować moduły?
|
||||
edit_overlay=Motyw osobisty
|
||||
edit_overlayglobal=Brak - użyj motywu domyślnego
|
||||
edit_pam=Autoryzacja przez PAM
|
||||
edit_pass=Hasło
|
||||
edit_passlocked=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - konto zablokowane!
|
||||
edit_passmax=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - trzeba je zmienić przy następnym logowaniu
|
||||
edit_passold=Hasło było ostatnio zmieniane $1 dni temu
|
||||
edit_passtoday=Hasło było zmienione mniej niż dzień temu.
|
||||
edit_proto=Typ magazynu
|
||||
edit_proto_=Pliki lokalne
|
||||
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
|
||||
edit_proto_mysql=Baza MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL
|
||||
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje ACL tylko wybranych modułów
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
|
||||
edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
|
||||
edit_real=Prawdziwa nazwa
|
||||
edit_return=Użytkownik Webmina
|
||||
edit_return2=Grupa Webmina
|
||||
edit_rights=Prawa dostępu dla użytkownika Webmina
|
||||
edit_risk=Poziom ryzyka
|
||||
edit_risk_high=Super użytkownik
|
||||
edit_risk_low=Zwykły użytkownik
|
||||
edit_risk_medium=Administrator
|
||||
edit_same=Uniksowe
|
||||
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
|
||||
edit_selall=Zaznacz wszystko
|
||||
edit_seldays=Tylko wybrane dni...
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_set=Ustaw
|
||||
edit_skill=Poziom umiejętności
|
||||
edit_switch=Przełącz na Użytkownika
|
||||
edit_templock=Tymczasowo zablokowany
|
||||
edit_temppass=Zastosuj zmiany przy następnym logowaniu
|
||||
edit_theme=Osobisty temat UI
|
||||
edit_themedef=Stary temat Webmina
|
||||
edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina
|
||||
edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
|
||||
edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
|
||||
edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania
|
||||
edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika
|
||||
edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania
|
||||
edit_twofactornone=Nic nie ustawiono
|
||||
edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2
|
||||
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
|
||||
edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe
|
||||
edit_user=Nazwa użytkownika
|
||||
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2?
|
||||
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
|
||||
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
|
||||
gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami
|
||||
gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy
|
||||
gdelete_ok=Usuń grupę
|
||||
gdelete_title=Usuń grupę
|
||||
gdeletes_err=Błąd usuwania grup
|
||||
gdeletes_ok=Usuń grupy
|
||||
gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
|
||||
gdeletes_title=Usuń grupy
|
||||
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
|
||||
gedit_desc=Opis grupy
|
||||
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
|
||||
gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje!
|
||||
gedit_group=Nazwa grupy
|
||||
gedit_members=Członek użytkowników i grup
|
||||
gedit_modules=Moduły członków
|
||||
gedit_rights=Prawa dostępu dla grupy Webmina
|
||||
gedit_title=Zmień grupę Webmina
|
||||
gedit_title2=Utwórz grupę Webmina
|
||||
gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony
|
||||
gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana
|
||||
gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy
|
||||
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego
|
||||
gsave_err=Nie udało się zachować grupy
|
||||
hide_clone=(Klonuj $1)
|
||||
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie...
|
||||
hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu.
|
||||
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane.
|
||||
hide_ok=Ukryj moduły
|
||||
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
|
||||
index_cert=Poproś o certyfikat SSL
|
||||
index_certmsg=Naciśnij ten przycisk, aby poprosić o certyfikat SSL, który pozwoli Ci się bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła.
|
||||
index_convert=Przekształć użytkowników Unixa w użytkowników Webmina
|
||||
index_create=Utwórz nowego użytkownika Webmina
|
||||
index_delete=Usuń zaznaczone
|
||||
index_edit=Zmień ACL dla modułu:
|
||||
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1
|
||||
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1
|
||||
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmina
|
||||
index_global=Ogólne ACL-e
|
||||
index_group=Grupa
|
||||
index_groups=Grupy Webmina
|
||||
index_joingroup=Dodaj do grupy:
|
||||
index_members=Członkowie
|
||||
index_modgroups=Moduły z grupy $1
|
||||
index_modules=Moduły
|
||||
index_nogroups=Nie zdefiniowano modyfikowalnych grup Webmina.
|
||||
index_none=Brak
|
||||
index_nousers=Nie zdefiniowano modyfikowalnych użytkowników Webmina.
|
||||
index_rbac=Ustawienia RBAC
|
||||
index_return=listy użytkowników
|
||||
index_sessions=Wyświetl sesje logowania
|
||||
index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa
|
||||
index_title=Użytkownicy Webmina
|
||||
index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie
|
||||
index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa
|
||||
index_user=Użytkownik
|
||||
index_users=Użytkownicy Webmina
|
||||
log_acl=Zmodyfikowano dostęp dla $1 do $2
|
||||
log_cert=Utworzono certyfikat dla użytkownika $1
|
||||
log_clone=Powielono użytkownika Webmina z $1 na $2
|
||||
log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1
|
||||
log_create_g=Utworzono grupę Webmina $1
|
||||
log_delete=Usunięto użytkownika Webmina $1
|
||||
log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1
|
||||
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina
|
||||
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina
|
||||
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2
|
||||
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
|
||||
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1
|
||||
log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
|
||||
log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła
|
||||
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
|
||||
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2
|
||||
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
|
||||
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
|
||||
log_switch=Przełączono do użytkownika $1.
|
||||
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
|
||||
log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
|
||||
log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa
|
||||
make_done=.. zrobione
|
||||
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
|
||||
make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. tworzenie nieudane : $1
|
||||
make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy
|
||||
make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy
|
||||
makedn_done=.. zrobione
|
||||
makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego!
|
||||
makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1
|
||||
makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy
|
||||
makedn_title=Twórz DN LDAP
|
||||
pass_days=dni
|
||||
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła
|
||||
pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta
|
||||
pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą
|
||||
pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
|
||||
pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia
|
||||
pass_err=Błąd zapisywania ustawień dotyczących hasła
|
||||
pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina
|
||||
pass_lockdays=Liczba dni, po upływie których niezmienione hasło zablokuje konto
|
||||
pass_maxdays=Liczba dni, po upływie których hasło musi zostać zmienione
|
||||
pass_minsize=Minimalna długość hasła
|
||||
pass_nodict=Zabronić haseł pochodzących ze słownika?
|
||||
pass_nolockdays=Konto nie jest nigdy blokowane
|
||||
pass_nomaxdays=Zmiana nie jest nigdy wymagana
|
||||
pass_nominsize=Bez minimum
|
||||
pass_nooldblock=Brak ograniczeń w ponownym użyciu hasła
|
||||
pass_nouser=Zabronić haseł zawierających nazwę użytkownika?
|
||||
pass_oldblock=Liczba starych haseł do odrzucenia
|
||||
pass_pass=haseł
|
||||
pass_regdesc=Prosty opis dla wyrażenia regularnego
|
||||
pass_regexps=Wyrażenia regularne haseł muszą być zgodne z
|
||||
pass_title=Ograniczenia hasła
|
||||
rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja <b>$edit_rbacdeny1</b> jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina.
|
||||
rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC.
|
||||
rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować <a href='$2'>kliknij tutaj</a>.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1.
|
||||
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina.
|
||||
rbac_title=Ustawienia RBAC
|
||||
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku ':'
|
||||
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
|
||||
save_edays=Nie wybrano dni dostępu
|
||||
save_edeny=nie możesz zablokować sobie dostępu do modułu <tt>Użytkownicy Webmina</tt>
|
||||
save_edup=Użytkownik '$1' już istnieje
|
||||
save_egroup=Nie masz uprawnień do przyporządkowywania do tej grupy
|
||||
save_ehost=Nie znaleziono adresu IP dla '$1'
|
||||
save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu
|
||||
save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem
|
||||
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem sieci lub IP
|
||||
save_elogouttime=Brakujący lub nie numeryczny czas braku aktywności, po którym następuje wylogowanie
|
||||
save_emask='$1' nie jest poprawną maską sieciową
|
||||
save_emd5=Opcja hasło "Uniksowe" nie może być stosowana na systemach z kodowaniem haseł MD5
|
||||
save_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
|
||||
save_emod=Nie możesz przekazać uprawnień do modułu '$1'
|
||||
save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
|
||||
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
|
||||
save_enet='$1' nie jest poprawnym adresem sieciowym
|
||||
save_enone=Nie podano adresów
|
||||
save_eos=Opcja hasło "Uniksowe" nie jest wspomagana przez twój system operacyjny.
|
||||
save_eoverlay=Nie można wybrać nakładania tematu dopóki temat jest
|
||||
save_epam=Autoryzacja poprzez PAM nie jest dostępna, gdyż nie zainstalowano modułu Perla <tt>Authen::PAM</tt> lub nie pracuje on poprawnie.
|
||||
save_epam2=Możesz użyć modułu Webmina o nazwie Moduły Perla, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a>.
|
||||
save_epass=Niepoprawne hasło: $1
|
||||
save_err=Nie udało się zachować użytkownika
|
||||
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
|
||||
save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest <a href='$1'>pytanie użytkowników o podanie nowego hasła</a>
|
||||
save_eunix=Użytkownik uniksowy '$1' nie istnieje
|
||||
save_euser=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika
|
||||
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku.
|
||||
schema_download=Pobierz plik schematu : <a href=$1>$1</a>
|
||||
schema_title=Pobierz schemat LDAP
|
||||
sessions_host=Adres IP
|
||||
sessions_id=ID sesji
|
||||
sessions_login=Zalogowany
|
||||
sessions_lview=Wyświetl logi...
|
||||
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
|
||||
sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu.
|
||||
sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę.
|
||||
sync_when=Kiedy synchronizować
|
||||
sync_create=Twórz użytkownika Webmina, gdy tworzony jest użytkownik Unixa.
|
||||
sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
|
||||
sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkownik Unixsa.
|
||||
sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
|
||||
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
|
||||
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
|
||||
unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
|
||||
unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa
|
||||
unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża.
|
||||
unix_def=Pozwól logować się jedynie użytkownikom Webmina
|
||||
unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie...
|
||||
unix_mode=Pozwól
|
||||
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
|
||||
unix_group=Członkowie grup...
|
||||
unix_user=Użytkownik Unixa ..
|
||||
unix_who=Użytkownik lub Grupa
|
||||
unix_to=Jako użytkownik Webmina
|
||||
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania autoryzacji użytkowników Unixa.
|
||||
unix_epam=Autoryzacja uniksowa jest niedostępna, gdyż moduł Perla <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa on poprawnie.
|
||||
unix_all=Pozwól wszystkim użytkownikom Unixa
|
||||
unix_allow=Pozwól tylko użytkownikom Unixa z listy
|
||||
unix_deny=Odmów użytkowników Unixa z listy
|
||||
unix_none=Nie podano użytkowników
|
||||
unix_euser='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
|
||||
unix_egroup='$1' nie jest poprawną nazwą grupy
|
||||
unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku
|
||||
unix_eshells=Brakujący lub nie istniejący plik shelli
|
||||
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
|
||||
unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
|
||||
unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
|
||||
unix_enone=Nie podano użytkowników lub grup Unixa
|
||||
unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
|
||||
unix_sudo=Pozwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie komendy za pomocą <tt>sudo</tt> na zalogowanie się jako <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1
|
||||
unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana
|
||||
unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia <tt>sudo</tt> nie został zainstalowany
|
||||
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
|
||||
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
|
||||
sessions_title=Bieżące sesje logowania
|
||||
sessions_id=ID sesji
|
||||
sessions_user=Użytkownik Webmina
|
||||
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do bazy wybranej powyżej
|
||||
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do plików lokalnych
|
||||
sql_db=Nazwa bazy danych
|
||||
sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $1 wymagany przez Webmina nie istnieje
|
||||
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz DN</b> poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP.
|
||||
sessions_login=Zalogowany
|
||||
sessions_host=Adres IP
|
||||
sessions_lview=Wyświetl logi...
|
||||
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
|
||||
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie...
|
||||
hide_ok=Ukryj moduły
|
||||
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane.
|
||||
hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu.
|
||||
hide_clone=(Klonuj $1)
|
||||
switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika
|
||||
switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji!
|
||||
rbac_title=Ustawienia RBAC
|
||||
rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja <b>$edit_rbacdeny1</b> jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1.
|
||||
rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować <a href='$2'>kliknij tutaj</a>.
|
||||
rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC.
|
||||
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina.
|
||||
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
|
||||
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
|
||||
udeletes_enone=Nie wybrane
|
||||
udeletes_title=Usuń użytkowników
|
||||
udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
|
||||
udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1
|
||||
udeletes_ok=Usuń użytkowników
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
|
||||
gdeletes_err=Błąd usuwania grup
|
||||
gdeletes_title=Usuń grupy
|
||||
gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
|
||||
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
|
||||
gdeletes_ok=Usuń grupy
|
||||
pass_title=Ograniczenia hasła
|
||||
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła
|
||||
pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina
|
||||
pass_minsize=Minimalna długość hasła
|
||||
pass_nominsize=Bez minimum
|
||||
pass_regexps=Wyrażenia regularne haseł muszą być zgodne z
|
||||
pass_regdesc=Prosty opis dla wyrażenia regularnego
|
||||
pass_maxdays=Liczba dni, po upływie których hasło musi zostać zmienione
|
||||
pass_lockdays=Liczba dni, po upływie których niezmienione hasło zablokuje konto
|
||||
pass_nomaxdays=Zmiana nie jest nigdy wymagana
|
||||
pass_nolockdays=Konto nie jest nigdy blokowane
|
||||
pass_nouser=Zabronić haseł zawierających nazwę użytkownika?
|
||||
pass_nodict=Zabronić haseł pochodzących ze słownika?
|
||||
pass_oldblock=Liczba starych haseł do odrzucenia
|
||||
pass_nooldblock=Brak ograniczeń w ponownym użyciu hasła
|
||||
pass_days=dni
|
||||
pass_pass=haseł
|
||||
pass_err=Błąd zapisywania ustawień dotyczących hasła
|
||||
pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
|
||||
pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą
|
||||
pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta
|
||||
pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia
|
||||
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
|
||||
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
|
||||
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
|
||||
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
|
||||
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
|
||||
cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
|
||||
cpass_old=Nie można używać starych haseł
|
||||
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
|
||||
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania bazy użytkowników i grup
|
||||
sql_eclass=Klasa obiektu : $1 LDAP nie istnieje w schemacie serwera
|
||||
sql_edb=Niewłaściwa nazwa bazy danych (spacje są niedozwolone)
|
||||
sql_egroupclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla grup
|
||||
sql_ehost=Brakująca lub nieosiągalna nazwa hosta
|
||||
sql_eldapdn=Nie znaleziono podstawowego DN LDAP $1
|
||||
sql_emod=Brakuje wymaganego modułu Perla <tt>$1</tt>
|
||||
sql_epass=Błędne hasło (spacje są niedozwolone)
|
||||
sql_eprefix=Brakujący lub niewłaściwy podstawowy DN (spacje są niedozwolone)
|
||||
sql_eprefix2=Podstawowy DN wygląda na niewłaściwy - powinien przypominać <tt>dc=mojadomena,dc=com</tt>
|
||||
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy użytkowników i grup
|
||||
sql_etable=Nie można pobrać danych z wymaganej tabeli $1 : $2
|
||||
sql_euser=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika (spacje są niedozwolone)
|
||||
sql_euserclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla użytkowników
|
||||
sql_groupclass=Klasa obiektu dla grup
|
||||
sql_header=Opcje zaplecza bazy danych dla użytkowników i grup
|
||||
sql_host=Nazwa hosta
|
||||
sql_ldap=Używaj serwera LDAP
|
||||
sql_make=Twórz tabele
|
||||
sql_makedn=Twórz DN
|
||||
sql_mysql=Używaj bazy MySQL
|
||||
sql_none=Używaj tylko plików lokalnych do przechowywania użytkowników i grup
|
||||
sql_user=Nazwa użytkownika
|
||||
sql_pass=Hasło
|
||||
sql_postgresql=Używaj bazy PostgreSQL
|
||||
sql_prefix=Twórz pod DN
|
||||
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
|
||||
sql_db=Nazwa bazy danych
|
||||
sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
|
||||
sql_ssl0=Brak
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Klasa obiektu dla użytkowników
|
||||
sql_groupclass=Klasa obiektu dla grup
|
||||
sql_euserclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla użytkowników
|
||||
sql_egroupclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla grup
|
||||
sql_none=Używaj tylko plików lokalnych do przechowywania użytkowników i grup
|
||||
sql_mysql=Używaj bazy MySQL
|
||||
sql_postgresql=Używaj bazy PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Używaj serwera LDAP
|
||||
sql_prefix=Twórz pod DN
|
||||
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do bazy wybranej powyżej
|
||||
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do plików lokalnych
|
||||
sql_emod=Brakuje wymaganego modułu Perla <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nie można pobrać danych z wymaganej tabeli $1 : $2
|
||||
sql_eldapdn=Nie znaleziono podstawowego DN LDAP $1
|
||||
sql_eclass=Klasa obiektu : $1 LDAP nie istnieje w schemacie serwera
|
||||
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy użytkowników i grup
|
||||
sql_ehost=Brakująca lub nieosiągalna nazwa hosta
|
||||
sql_euser=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika (spacje są niedozwolone)
|
||||
sql_epass=Błędne hasło (spacje są niedozwolone)
|
||||
sql_edb=Niewłaściwa nazwa bazy danych (spacje są niedozwolone)
|
||||
sql_eprefix=Brakujący lub niewłaściwy podstawowy DN (spacje są niedozwolone)
|
||||
sql_eprefix2=Podstawowy DN wygląda na niewłaściwy - powinien przypominać <tt>dc=mojadomena,dc=com</tt>
|
||||
sql_title2=Twórz brakujące tabele
|
||||
sql_tableerr=Baza użytkowników i grup jest poprawna, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez webmina : $1
|
||||
sql_tableerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz tabele</b> poniżej aby stworzyć je automatycznie, lub ręcznie uruchom zapytanie SQL poniżej.
|
||||
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
|
||||
sql_title2=Twórz brakujące tabele
|
||||
sql_make=Twórz tabele
|
||||
sql_title3=Twórz brakujący DN
|
||||
sql_user=Nazwa użytkownika
|
||||
sql_userclass=Klasa obiektu dla użytkowników
|
||||
switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji!
|
||||
switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika
|
||||
sync_create=Twórz użytkownika Webmina, gdy tworzony jest użytkownik Unixa.
|
||||
sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkownik Unixsa.
|
||||
sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu.
|
||||
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
|
||||
sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
|
||||
sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę.
|
||||
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
|
||||
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
|
||||
sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
|
||||
sync_when=Kiedy synchronizować
|
||||
sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $1 wymagany przez Webmina nie istnieje
|
||||
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz DN</b> poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP.
|
||||
sql_makedn=Twórz DN
|
||||
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
|
||||
make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy
|
||||
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
|
||||
make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. tworzenie nieudane : $1
|
||||
make_done=.. zrobione
|
||||
make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy
|
||||
makedn_title=Twórz DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego!
|
||||
makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1
|
||||
makedn_done=.. zrobione
|
||||
makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy
|
||||
schema_title=Pobierz schemat LDAP
|
||||
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku.
|
||||
schema_download=Pobierz plik schematu : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
|
||||
twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
|
||||
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
|
||||
twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie
|
||||
twofactor_already=Korzystasz jusz z dwustopniowego uwierzytelniania u $1 z ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Dla loginu $3 jest już włączone dwustopniowe uwierzytelnianie na $1 z ID $2.
|
||||
twofactor_desc=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla twojego logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
|
||||
twofactor_desc2=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
|
||||
twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie
|
||||
twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk!
|
||||
twofactor_enable=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie
|
||||
twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 ..
|
||||
twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
|
||||
twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
|
||||
twofactor_failed=.. błąd włączania : $1
|
||||
twofactor_header=Szczegóły dwustopniowego uwierzytelniania
|
||||
twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. błąd włączania : $1
|
||||
twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie jest włączone na tym systemie, może zostać włączone poprzez moduł <a href='$1'>Konfiguracji Webmina</a>
|
||||
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
|
||||
udeletes_enone=Nie wybrane
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
|
||||
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
|
||||
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
|
||||
udeletes_ok=Usuń użytkowników
|
||||
udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
|
||||
udeletes_title=Usuń użytkowników
|
||||
udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1
|
||||
unix_all=Pozwól wszystkim użytkownikom Unixa
|
||||
unix_allow=Pozwól tylko użytkownikom Unixa z listy
|
||||
unix_def=Pozwól logować się jedynie użytkownikom Webmina
|
||||
unix_deny=Odmów użytkowników Unixa z listy
|
||||
unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża.
|
||||
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania autoryzacji użytkowników Unixa.
|
||||
unix_egroup='$1' nie jest poprawną nazwą grupy
|
||||
unix_enone=Nie podano użytkowników lub grup Unixa
|
||||
unix_epam=Autoryzacja uniksowa jest niedostępna, gdyż moduł Perla <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa on poprawnie.
|
||||
unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa
|
||||
unix_eshells=Brakujący lub nie istniejący plik shelli
|
||||
unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana
|
||||
unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia <tt>sudo</tt> nie został zainstalowany
|
||||
unix_euser='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
|
||||
unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
|
||||
unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
|
||||
unix_group=Członkowie grup...
|
||||
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
|
||||
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
|
||||
unix_mode=Pozwól
|
||||
unix_none=Nie podano użytkowników
|
||||
unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1
|
||||
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
|
||||
unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
|
||||
unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie...
|
||||
unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku
|
||||
unix_sudo=Pozwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie komendy za pomocą <tt>sudo</tt> na zalogowanie się jako <tt>root</tt>
|
||||
unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
|
||||
unix_to=Jako użytkownik Webmina
|
||||
unix_user=Użytkownik Unixa ..
|
||||
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
|
||||
unix_who=Użytkownik lub Grupa
|
||||
twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk!
|
||||
|
||||
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
edit_safe0=Nieograniczony
|
||||
logins_title=Ostatnie logowanie Webmina
|
||||
edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego
|
||||
edit_safe=Poziom uprawnień
|
||||
sessions_out=Wylogowano
|
||||
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
|
||||
sessions_actions=Działania..
|
||||
sessions_kill=Rozłączyć się..
|
||||
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
|
||||
sessions_state=Stan
|
||||
sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje.
|
||||
edit_title3=Utwórz bezpiecznego użytkownika Webmin
|
||||
edit_safe=Poziom uprawnień
|
||||
edit_safe0=Nieograniczony
|
||||
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
|
||||
edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego
|
||||
save_eunixname=Nazwa użytkownika „$1” nie jest użytkownikiem systemu Unix, dlatego nie można jej używać w trybie awaryjnym
|
||||
sessions_in=Zalogowany
|
||||
sessions_actions=Działania..
|
||||
sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje.
|
||||
sessions_state=Stan
|
||||
sessions_this=Ten login
|
||||
sessions_in=Zalogowany
|
||||
sessions_out=Wylogowano
|
||||
sessions_kill=Rozłączyć się..
|
||||
logins_title=Ostatnie logowanie Webmina
|
||||
|
||||
862
acl/lang/pt.auto
862
acl/lang/pt.auto
@@ -1,449 +1,449 @@
|
||||
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
|
||||
acl_create=Pode criar novos usuários?
|
||||
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
|
||||
unix_err=Falha ao salvar a autenticação Unix
|
||||
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
||||
edit_logout=Tempo de logoff de inatividade
|
||||
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
acl_acl=Pode editar o controle de acesso do módulo?
|
||||
edit_log=Ver registros
|
||||
gdelete_euser=Você não pode excluir seu próprio grupo
|
||||
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
|
||||
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
|
||||
pass_elockdays=Número de dias ausente ou não numérico antes do bloqueio da conta
|
||||
acl_rename=Pode renomear usuários?
|
||||
pass_err=Falha ao salvar restrições de senha
|
||||
sessions_id=Identificação de sessão
|
||||
index_convert=Conversão Unix para usuários Webmin
|
||||
unix_desc=Esta página permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista de usuários do sistema e no PAM. Isso pode ser útil se você tiver um grande número de usuários Unix existentes aos quais deseja dar acesso ao Webmin.
|
||||
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
gedit_title2=Criar grupo Webmin
|
||||
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
|
||||
sessions_state=Estado
|
||||
edit_selall=Selecionar tudo
|
||||
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
|
||||
index_modgroups=Módulos do grupo $1
|
||||
udeletes_err=Falha ao excluir usuários
|
||||
acl_delete=Pode excluir usuários?
|
||||
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias - conta bloqueada!
|
||||
delete_err=Falha ao excluir usuário
|
||||
edit_rbacdeny1=O RBAC controla todos os módulos e ACLs
|
||||
save_ehours=Tempos ausentes ou inválidos para permitir
|
||||
save_epass=A senha não é válida: $1
|
||||
edit_themeglobal=Na configuração do Webmin
|
||||
convert_msg=Convertendo usuários do Unix...
|
||||
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
|
||||
cpass_minsize=Deve ter pelo menos $1 letras
|
||||
save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1'
|
||||
cert_sp=Estado
|
||||
convert_ewgroup2=Você não tem permissão para atribuir novos usuários a este grupo
|
||||
acl_reset=Redefinir para acesso total
|
||||
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
|
||||
rbac_title=Configurar RBAC
|
||||
sessions_actions=Ações..
|
||||
delete_ecannot=Você não tem permissão para excluir usuários
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
convert_exists= $1 já existe
|
||||
acl_gassign=Pode atribuir usuários a grupos
|
||||
sync_unix=Defina a senha para novos usuários como autenticação Unix.
|
||||
sql_title2=Criar tabelas ausentes
|
||||
edit_deny=Negar dos endereços listados
|
||||
acl_gall=Todos os grupos
|
||||
gsave_err=Falha ao salvar o grupo
|
||||
unix_all=Permitir todos os usuários Unix
|
||||
gedit_modules=Módulos dos membros
|
||||
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
|
||||
acl_ips=Pode alterar o controle de acesso IP?
|
||||
pass_nooldblock=Não há limite para reutilização de senha
|
||||
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
|
||||
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
|
||||
acl_switch=Pode mudar para outros usuários?
|
||||
cpass_name=Contém o nome de usuário
|
||||
unix_restrict2=Restrições adicionais
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Criando DN pai $1..
|
||||
index_members=Membros
|
||||
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
|
||||
acl_chcert=Pode alterar o nome do certificado SSL?
|
||||
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
||||
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
|
||||
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
|
||||
convert_desc=Este formulário permite converter usuários Unix existentes em usuários Webmin. As permissões de cada novo usuário do Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo.
|
||||
index_screate=Crie um novo usuário seguro.
|
||||
save_emd5=A opção Senha igual à Unix não pode ser usada em sistemas com criptografia MD5
|
||||
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
|
||||
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
|
||||
convert_3=Usuários com grupo
|
||||
cert_o=Organização
|
||||
edit_group=Membro do grupo
|
||||
edit_lang=Língua
|
||||
acl_groups=Pode editar grupos?
|
||||
convert_ecannot=Você não tem permissão para converter usuário Unix
|
||||
edit_ui=Opções da interface do usuário
|
||||
gdeletes_title=Excluir grupos
|
||||
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
|
||||
sql_user=Nome do usuário
|
||||
gedit_rights=Direitos de acesso ao grupo Webmin
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
|
||||
sessions_kill=Desconectar..
|
||||
acl_own=Somente seus próprios módulos
|
||||
convert_users=Usuários para converter
|
||||
edit_minsize=Comprimento mínimo da senha
|
||||
save_emask='$1' não é uma máscara de rede válida
|
||||
save_edays=Não há dias para permitir selecionados
|
||||
save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
|
||||
acl_gr=Membros de $1
|
||||
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
|
||||
gedit_desc=Descrição do grupo
|
||||
pass_regdesc=Descrição legível por humanos para expressão regular
|
||||
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
gdelete_err=Falha ao excluir o grupo
|
||||
delete_eself=Você não pode se excluir
|
||||
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
|
||||
unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo
|
||||
sql_ssl0=Nenhum
|
||||
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' está reservado para uso interno
|
||||
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
|
||||
pass_nominsize=Nenhum mínimo
|
||||
edit_ipdesc=O controle de acesso IP do usuário funciona da mesma maneira que o controle global de acesso IP no módulo Webmin Configuration. Somente se um usuário passar nos controles globais, esses aqui também serão verificados.
|
||||
edit_switch=Mudar para usuário
|
||||
edit_unix=Autenticação Unix
|
||||
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
|
||||
sessions_in=Logado
|
||||
convert_action=Medida tomada
|
||||
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
|
||||
convert_egroup=O grupo Unix não existe
|
||||
acl_perms=Usuários recém-criados recebem
|
||||
cert_install=Instale seu certificado no navegador
|
||||
gsave_enamewebmin=O nome do grupo 'webmin' está reservado para uso interno
|
||||
sessions_lview=Ver registros..
|
||||
unix_def=Permitir apenas que usuários do Webmin efetuem login
|
||||
unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido
|
||||
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
|
||||
unix_who=Usuário ou Grupo
|
||||
udeletes_enone=Nenhum selecionado
|
||||
acl_gsel=Selecionado..
|
||||
save_enet='$1' não é um endereço de rede válido
|
||||
log_unix=Autenticação de usuário unix alterada
|
||||
sessions_this=Este login
|
||||
unix_mode=Permitir
|
||||
cert_ebrowser=O Webmin não sabe como emitir certificados de cliente para o seu navegador ( $1 )
|
||||
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
||||
unix_sel=Permita que os usuários Unix listados abaixo façam login.
|
||||
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
|
||||
cert_key=Tamanho da chave
|
||||
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
|
||||
sync_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
|
||||
edit_none=Nenhum
|
||||
pass_nodict=Não permitir senhas de palavras do dicionário?
|
||||
edit_days=Dias da semana permitidos
|
||||
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
|
||||
pass_nolockdays=A conta nunca é bloqueada
|
||||
index_convert=Conversão Unix para usuários Webmin
|
||||
index_cert=Solicitar um certificado SSL
|
||||
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
|
||||
index_certmsg=Clique neste botão para solicitar um certificado SSL que permitirá que você efetue login com segurança no Webmin sem precisar digitar um nome de usuário e senha.
|
||||
index_none=Nenhum
|
||||
convert_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
|
||||
switch_euser=Você não tem permissão para mudar para este usuário
|
||||
make_exec=Executando SQL $1..
|
||||
unix_user=Usuário Unix..
|
||||
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
|
||||
pass_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
|
||||
edit_security=Opções de segurança e limites
|
||||
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso do módulo para $1 , pois os servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
|
||||
edit_risk_high=Superusuário
|
||||
pass_pass=senhas
|
||||
edit_pam=Autenticação PAM
|
||||
sync_title=Sincronização de usuário Unix
|
||||
acl_theme=Pode mudar o tema pessoal?
|
||||
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
|
||||
hide_clone=(Clone $1 )
|
||||
unix_euser='$1' não é um nome de usuário válido
|
||||
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
|
||||
make_done=.. feito
|
||||
acl_mods=Pode conceder acesso a
|
||||
rbac_ecpan=Você não tem acesso à página Perl Modules do Webmin para instalar o módulo $1 necessário para a integração do RBAC.
|
||||
cpass_old=Senhas antigas não podem ser reutilizadas
|
||||
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
|
||||
gsave_ename=Nome de grupo ausente ou inválido
|
||||
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
||||
save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado
|
||||
acl_sessions=Pode visualizar e cancelar as sessões de login?
|
||||
sync_delete=Exclua o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for excluído.
|
||||
udeletes_title=Excluir usuários
|
||||
unix_allow=Permitir apenas usuários Unix listados
|
||||
acl_egroup=Você não tem permissão para editar ACLs de grupo
|
||||
edit_themedef=Tema antigo do Webmin
|
||||
acl_all=Todos os módulos
|
||||
acl_perms_0=Controle de acesso do módulo padrão (irrestrito)
|
||||
log_pass=Restrições de senha alteradas
|
||||
index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin.
|
||||
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
|
||||
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
|
||||
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
||||
edit_invert=Seleção invertida
|
||||
acl_cats=Pode alterar a categorização?
|
||||
edit_cert=Nome do certificado SSL
|
||||
save_enone=Nenhum endereço digitado
|
||||
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
|
||||
convert_skip= $1 sendo ignorado
|
||||
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 ?
|
||||
cpass_notre=Corresponde a um padrão não permitido
|
||||
gedit_group=Nome do grupo
|
||||
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuário Unix
|
||||
cpass_re=Não corresponde a um padrão necessário
|
||||
hide_ok=Ocultar módulos agora
|
||||
convert_eusers=Nenhum usuário para converter inserido
|
||||
acl_perms_1=O mesmo controle de acesso do módulo que o criador
|
||||
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
edit_return=Usuário Webmin
|
||||
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
|
||||
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir grupos
|
||||
unix_mall=Todos os usuários
|
||||
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
|
||||
edit_chars=cartas
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador</a>
|
||||
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, a menos que um tema seja
|
||||
pass_header=Opções de aplicação de senha do Webmin
|
||||
convert_ewgroup=Nenhum grupo Webmin
|
||||
sessions_title=Sessões de login atuais
|
||||
cert_header=Novos detalhes do certificado
|
||||
convert_added= $1 sendo adicionado
|
||||
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
|
||||
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
|
||||
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
|
||||
edit_overlayglobal=Nenhum - use os padrões do tema
|
||||
convert_4=Usuários com UIDs no intervalo
|
||||
convert_err=Falha ao converter usuários
|
||||
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
|
||||
edit_proto_=Ficheiros locais
|
||||
index_edit=ACL do módulo de edição:
|
||||
index_global=ACL global
|
||||
index_users=Usuários Webmin
|
||||
index_groups=Grupos Webmin
|
||||
gdelete_ok=Excluir grupo
|
||||
acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
|
||||
save_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo
|
||||
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
|
||||
save_ehost=Falha ao encontrar o endereço IP para '$1'
|
||||
index_group=Grupo
|
||||
index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido.
|
||||
index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido.
|
||||
index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin.
|
||||
index_members=Membros
|
||||
index_modgroups=Módulos do grupo $1
|
||||
index_sync=Configurar sincronização de usuário Unix
|
||||
cert_issue=Certificado de Emissão
|
||||
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização do usuário.
|
||||
index_rbac=Configurar RBAC
|
||||
edit_risk_medium=Usuário administrador
|
||||
edit_notabs=Categorizar módulos?
|
||||
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia
|
||||
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
|
||||
make_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
index_delete=Excluir selecionado
|
||||
rbac_desc=A integração RBAC do Webmin fornece uma maneira de determinar as permissões do módulo do usuário e da ACL a partir de um banco de dados RBAC (Role Based Access Control), em vez dos arquivos de configuração do Webmin. Quando o suporte ao RBAC estiver ativado, qualquer usuário para quem a opção <b>RBAC controla todos os módulos e ACLs</b> for selecionada terá seus recursos determinados pelo RBAC em vez das configurações de controle de acesso do Webmin.
|
||||
pass_nouser=Não permitir senhas que contenham nome de usuário?
|
||||
save_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
|
||||
sync_update=Atualize o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for atualizado.
|
||||
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
|
||||
save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere:
|
||||
sql_pass=Senha
|
||||
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
|
||||
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
||||
sql_title3=Criar DN ausente
|
||||
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
|
||||
cert_cn=Seu nome
|
||||
acl_uthis=Este usuário
|
||||
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
|
||||
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
|
||||
cert_ou=Departamento
|
||||
save_egroup=Você não tem permissão para atribuir a esse grupo
|
||||
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
|
||||
convert_1=Somente usuários
|
||||
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
||||
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
|
||||
save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para <a href='$1'>baixar e instalar o Authen::PAM</a> agora.
|
||||
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
|
||||
edit_safe=Nível de privilégio
|
||||
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
|
||||
edit_proto=Tipo de armazenamento
|
||||
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
||||
sql_makedn=Criar DN
|
||||
hide_none=Nada a esconder - $1 não tem acesso a nenhum módulo cujos servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
|
||||
acl_euser=Você não tem permissão para editar a ACL para este usuário
|
||||
acl_usel=Usuários selecionados..
|
||||
rbac_esolaris=O RBAC é suportado apenas no Solaris no momento e, portanto, não pode ser usado neste sistema $1.
|
||||
sql_make=Criar tabelas
|
||||
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
|
||||
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
|
||||
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
|
||||
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
|
||||
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
delete_euser=Você não tem permissão para excluir este usuário
|
||||
convert_2=Todos, exceto usuários
|
||||
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
||||
unix_title=Autenticação de Usuário Unix
|
||||
edit_hide=Ocultar não utilizado
|
||||
rbac_ok=A integração do RBAC está disponível neste sistema e pode ser ativada por usuário na página Editar Usuário Webmin.
|
||||
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
||||
acl_emod=Você não tem permissão para editar a ACL para este módulo
|
||||
edit_real=Nome real
|
||||
edit_extauth=Programa de autenticação externa
|
||||
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
|
||||
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
||||
edit_skill=Nível de habilidade
|
||||
edit_seldays=Apenas dias selecionados.
|
||||
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
|
||||
cert_c=Código do país
|
||||
sql_db=Nome do banco de dados
|
||||
acl_lang=Pode mudar o idioma?
|
||||
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
|
||||
unix_utable=Usuários Unix permitidos
|
||||
unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente
|
||||
cert_title=Solicitar certificado
|
||||
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
|
||||
index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix
|
||||
index_sessions=Exibir sessões de login
|
||||
index_rbac=Configurar RBAC
|
||||
index_delete=Excluir selecionado
|
||||
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
|
||||
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
|
||||
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
||||
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
|
||||
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
|
||||
edit_cloneof=Clonando usuário Webmin
|
||||
edit_real=Nome real
|
||||
edit_group=Membro do grupo
|
||||
edit_lock=Nenhuma senha aceita
|
||||
edit_pam=Autenticação PAM
|
||||
edit_unix=Autenticação Unix
|
||||
edit_extauth=Programa de autenticação externa
|
||||
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias - conta bloqueada!
|
||||
edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias - deve ser alterada no próximo login
|
||||
convert_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado antes da conversão para definir permissões para os usuários convertidos.
|
||||
convert_title=Converter usuários
|
||||
edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás
|
||||
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia
|
||||
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
|
||||
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
|
||||
edit_lang=Língua
|
||||
edit_notabs=Categorizar módulos?
|
||||
edit_logout=Tempo de logoff de inatividade
|
||||
edit_mins=minutos
|
||||
edit_chars=cartas
|
||||
edit_minsize=Comprimento mínimo da senha
|
||||
edit_nochange=Aplicar dias de alteração de senha?
|
||||
edit_cert=Nome do certificado SSL
|
||||
edit_none=Nenhum
|
||||
edit_ips=Controle de acesso IP
|
||||
edit_all=Permitir de todos os endereços
|
||||
edit_allow=Permitir apenas a partir de endereços listados
|
||||
edit_deny=Negar dos endereços listados
|
||||
edit_ipdesc=O controle de acesso IP do usuário funciona da mesma maneira que o controle global de acesso IP no módulo Webmin Configuration. Somente se um usuário passar nos controles globais, esses aqui também serão verificados.
|
||||
edit_skill=Nível de habilidade
|
||||
edit_risk=Nível de risco
|
||||
edit_risk_high=Superusuário
|
||||
edit_risk_medium=Usuário administrador
|
||||
edit_risk_low=Usuário normal
|
||||
edit_groupmods=(Além dos módulos do grupo)
|
||||
pass_minsize=Comprimento mínimo da senha
|
||||
pass_title=Restrições de senha
|
||||
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL.
|
||||
sync_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado para definir o acesso para usuários criados.
|
||||
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
|
||||
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
|
||||
edit_lock=Nenhuma senha aceita
|
||||
makedn_done=.. feito
|
||||
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
|
||||
edit_safe0=Irrestrito
|
||||
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
|
||||
convert_invalid= $1 não é um nome de usuário Webmin válido
|
||||
unix_to=Como usuário do Webmin
|
||||
unix_group=Membros do grupo..
|
||||
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
|
||||
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
|
||||
index_group=Grupo
|
||||
edit_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
|
||||
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
|
||||
edit_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
|
||||
edit_theme=Tema da interface do usuário pessoal
|
||||
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
|
||||
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos
|
||||
index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido.
|
||||
cpass_dict=É uma palavra do dicionário
|
||||
unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada
|
||||
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
|
||||
edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás
|
||||
logins_title=Logins recentes do Webmin
|
||||
udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
|
||||
gdeletes_ok=Excluir grupos
|
||||
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
|
||||
index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix
|
||||
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
|
||||
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
|
||||
edit_hours=Horários permitidos do dia
|
||||
sessions_user=Usuário Webmin
|
||||
edit_allhours=A qualquer momento
|
||||
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
|
||||
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
|
||||
switch_eold=Sessão existente não encontrada!
|
||||
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
|
||||
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
|
||||
edit_themeglobal=Na configuração do Webmin
|
||||
edit_themedef=Tema antigo do Webmin
|
||||
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
|
||||
edit_overlayglobal=Nenhum - use os padrões do tema
|
||||
edit_log=Ver registros
|
||||
edit_selall=Selecionar tudo
|
||||
edit_invert=Seleção invertida
|
||||
edit_hide=Ocultar não utilizado
|
||||
edit_switch=Mudar para usuário
|
||||
edit_return=Usuário Webmin
|
||||
edit_return2=Grupo Webmin
|
||||
log_create=Usuário Webmin criado $1
|
||||
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_all=Permitir de todos os endereços
|
||||
acl_cert=Pode solicitar certificado?
|
||||
pass_lockdays=Dias antes da senha não alterada bloquear a conta
|
||||
unix_deny=Negar usuários Unix listados
|
||||
acl_sync=Pode configurar a sincronização do usuário?
|
||||
convert_ok=Converter agora
|
||||
edit_mins=minutos
|
||||
edit_templock=Temporariamente trancado
|
||||
save_eos=A opção Igual à senha do Unix não é suportada no seu sistema operacional.
|
||||
gedit_title=Editar grupo Webmin
|
||||
acl_sel=Módulos selecionados.
|
||||
pass_days=dias
|
||||
index_certmsg=Clique neste botão para solicitar um certificado SSL que permitirá que você efetue login com segurança no Webmin sem precisar digitar um nome de usuário e senha.
|
||||
sql_host=nome de anfitrião
|
||||
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
|
||||
convert_0=Todos os usuários
|
||||
edit_global=Permissões para todos os módulos
|
||||
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
|
||||
unix_none=Nenhum usuário inserido
|
||||
sync_when=Quando sincronizar
|
||||
acl_gnone=Nenhum
|
||||
pass_oldblock=Número de senhas antigas a serem rejeitadas
|
||||
edit_alldays=todo dia
|
||||
cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso.
|
||||
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
|
||||
pass_nomaxdays=Mudança nunca é necessária
|
||||
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
|
||||
edit_cloneof=Clonando usuário Webmin
|
||||
edit_safe1=Apenas módulos seguros
|
||||
sql_prefix=Criar sob DN
|
||||
pass_emaxdays=Número de dias ausente ou não numérico antes de alterar
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
||||
save_ehours2=A hora de início permitida deve ser antes do final
|
||||
index_global=ACL global
|
||||
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
|
||||
save_elogouttime=Tempo de logoff de inatividade ausente ou não numérico
|
||||
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
|
||||
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
|
||||
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
||||
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
|
||||
cpass_spellcmd=Nem os comandos $1 ou $2 necessários para verificar as palavras do dicionário estão instalados
|
||||
pass_eoldblock=Número ausente ou não numérico de senhas antigas a serem rejeitadas
|
||||
makedn_title=Criar DN LDAP
|
||||
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
|
||||
acl_users=Usuários que podem ser editados
|
||||
sessions_host=endereço de IP
|
||||
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> façam login como <tt>root</tt>
|
||||
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
edit_risk=Nível de risco
|
||||
sql_ssl=Criptografia de conexão
|
||||
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
|
||||
acl_others=Pode ver módulos inacessíveis?
|
||||
sql_ldap=Usar servidor LDAP
|
||||
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
||||
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
|
||||
index_edit=ACL do módulo de edição:
|
||||
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
|
||||
edit_nochange=Aplicar dias de alteração de senha?
|
||||
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
|
||||
edit_temppass=Forçar alteração no próximo login
|
||||
cert_email=Endereço de e-mail
|
||||
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
|
||||
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
|
||||
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
|
||||
rbac_eperl=O módulo Perl $1 necessário para a integração do RBAC não está instalado. <a href='$2'>Clique aqui</a> para instalá-lo agora.
|
||||
sessions_out=Desconectado
|
||||
gdelete_esub=Grupos com subgrupos não podem ser excluídos
|
||||
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
|
||||
gdelete_title=Excluir grupo
|
||||
edit_ips=Controle de acesso IP
|
||||
udeletes_ok=Excluir usuários
|
||||
edit_rbacdeny=Modo de acesso RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=O RBAC controla apenas as ACLs do módulo selecionado
|
||||
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
|
||||
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
||||
index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido.
|
||||
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
|
||||
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
|
||||
index_users=Usuários Webmin
|
||||
edit_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
|
||||
sync_desc=Este formulário permite configurar a sincronização automática de usuários Unix criados através do Webmin e usuários neste módulo.
|
||||
pass_regexps=As senhas de expressões regulares devem corresponder
|
||||
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
|
||||
acl_unix=Pode configurar a autenticação unix?
|
||||
edit_allow=Permitir apenas a partir de endereços listados
|
||||
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
|
||||
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_emin=UID mínimo inválido
|
||||
acl_uall=Todos os usuários
|
||||
gedit_members=Usuários e grupos membros
|
||||
hide_title=Ocultar módulos não utilizados
|
||||
index_cert=Solicitar um certificado SSL
|
||||
edit_rbacdeny1=O RBAC controla todos os módulos e ACLs
|
||||
edit_global=Permissões para todos os módulos
|
||||
edit_templock=Temporariamente trancado
|
||||
edit_temppass=Forçar alteração no próximo login
|
||||
edit_days=Dias da semana permitidos
|
||||
edit_alldays=todo dia
|
||||
edit_seldays=Apenas dias selecionados.
|
||||
edit_hours=Horários permitidos do dia
|
||||
edit_allhours=A qualquer momento
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_ui=Opções da interface do usuário
|
||||
edit_security=Opções de segurança e limites
|
||||
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
|
||||
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
|
||||
edit_proto=Tipo de armazenamento
|
||||
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
|
||||
edit_proto_=Ficheiros locais
|
||||
edit_safe=Nível de privilégio
|
||||
edit_safe0=Irrestrito
|
||||
edit_safe1=Apenas módulos seguros
|
||||
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
|
||||
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
|
||||
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' está reservado para uso interno
|
||||
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, a menos que um tema seja
|
||||
save_eos=A opção Igual à senha do Unix não é suportada no seu sistema operacional.
|
||||
save_emd5=A opção Senha igual à Unix não pode ser usada em sistemas com criptografia MD5
|
||||
save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1'
|
||||
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
|
||||
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
|
||||
save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere:
|
||||
save_epass=A senha não é válida: $1
|
||||
save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado
|
||||
save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
|
||||
save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para <a href='$1'>baixar e instalar o Authen::PAM</a> agora.
|
||||
save_egroup=Você não tem permissão para atribuir a esse grupo
|
||||
save_enone=Nenhum endereço digitado
|
||||
save_enet='$1' não é um endereço de rede válido
|
||||
save_emask='$1' não é uma máscara de rede válida
|
||||
save_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo
|
||||
save_ehost=Falha ao encontrar o endereço IP para '$1'
|
||||
save_elogouttime=Tempo de logoff de inatividade ausente ou não numérico
|
||||
save_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
|
||||
save_edays=Não há dias para permitir selecionados
|
||||
save_ehours=Tempos ausentes ou inválidos para permitir
|
||||
save_ehours2=A hora de início permitida deve ser antes do final
|
||||
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
|
||||
delete_err=Falha ao excluir usuário
|
||||
delete_eself=Você não pode se excluir
|
||||
delete_ecannot=Você não tem permissão para excluir usuários
|
||||
delete_euser=Você não tem permissão para excluir este usuário
|
||||
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
|
||||
cert_title=Solicitar certificado
|
||||
cert_issue=Certificado de Emissão
|
||||
cert_header=Novos detalhes do certificado
|
||||
cert_msg=Este formulário permite que você solicite um certificado de cliente SSL que será usado no futuro para conceder acesso ao Webmin em vez de seu nome de usuário e senha. Isso é mais seguro, mas como a autenticação é automática, você não poderá alternar para um usuário diferente ao usar o certificado.
|
||||
cert_ebrowser=O Webmin não sabe como emitir certificados de cliente para o seu navegador ( $1 )
|
||||
cert_cn=Seu nome
|
||||
cert_email=Endereço de e-mail
|
||||
cert_ou=Departamento
|
||||
cert_o=Organização
|
||||
cert_sp=Estado
|
||||
cert_c=Código do país
|
||||
cert_key=Tamanho da chave
|
||||
cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador</a>
|
||||
cert_install=Instale seu certificado no navegador
|
||||
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL.
|
||||
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
|
||||
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
|
||||
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
|
||||
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
|
||||
acl_reset=Redefinir para acesso total
|
||||
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
|
||||
acl_uall=Todos os usuários
|
||||
acl_uthis=Este usuário
|
||||
acl_usel=Usuários selecionados..
|
||||
acl_gr=Membros de $1
|
||||
acl_users=Usuários que podem ser editados
|
||||
acl_mods=Pode conceder acesso a
|
||||
acl_all=Todos os módulos
|
||||
acl_own=Somente seus próprios módulos
|
||||
acl_sel=Módulos selecionados.
|
||||
acl_create=Pode criar novos usuários?
|
||||
acl_delete=Pode excluir usuários?
|
||||
acl_rename=Pode renomear usuários?
|
||||
acl_acl=Pode editar o controle de acesso do módulo?
|
||||
acl_lang=Pode mudar o idioma?
|
||||
acl_chcert=Pode alterar o nome do certificado SSL?
|
||||
acl_euser=Você não tem permissão para editar a ACL para este usuário
|
||||
acl_egroup=Você não tem permissão para editar ACLs de grupo
|
||||
acl_emod=Você não tem permissão para editar a ACL para este módulo
|
||||
acl_others=Pode ver módulos inacessíveis?
|
||||
acl_cert=Pode solicitar certificado?
|
||||
acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso
|
||||
hide_desc2=Esteja ciente de que esses módulos não aparecerão automaticamente se os servidores correspondentes estiverem instalados. Você precisará conceder acesso manualmente usando este módulo.
|
||||
acl_groups=Pode editar grupos?
|
||||
acl_gassign=Pode atribuir usuários a grupos
|
||||
acl_gall=Todos os grupos
|
||||
acl_gsel=Selecionado..
|
||||
acl_gnone=Nenhum
|
||||
acl_perms=Usuários recém-criados recebem
|
||||
acl_perms_1=O mesmo controle de acesso do módulo que o criador
|
||||
acl_perms_0=Controle de acesso do módulo padrão (irrestrito)
|
||||
acl_sync=Pode configurar a sincronização do usuário?
|
||||
acl_unix=Pode configurar a autenticação unix?
|
||||
acl_sessions=Pode visualizar e cancelar as sessões de login?
|
||||
acl_cats=Pode alterar a categorização?
|
||||
acl_theme=Pode mudar o tema pessoal?
|
||||
acl_ips=Pode alterar o controle de acesso IP?
|
||||
acl_switch=Pode mudar para outros usuários?
|
||||
acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
|
||||
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
|
||||
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
|
||||
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
|
||||
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
|
||||
log_create=Usuário Webmin criado $1
|
||||
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
|
||||
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
|
||||
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
|
||||
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
|
||||
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
|
||||
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
|
||||
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
|
||||
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
|
||||
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
|
||||
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos
|
||||
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
|
||||
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
||||
log_pass=Restrições de senha alteradas
|
||||
log_unix=Autenticação de usuário unix alterada
|
||||
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
|
||||
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
|
||||
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
||||
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
|
||||
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
|
||||
gedit_title=Editar grupo Webmin
|
||||
gedit_title2=Criar grupo Webmin
|
||||
gedit_group=Nome do grupo
|
||||
gedit_rights=Direitos de acesso ao grupo Webmin
|
||||
gedit_modules=Módulos dos membros
|
||||
gedit_members=Usuários e grupos membros
|
||||
gedit_desc=Descrição do grupo
|
||||
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
|
||||
gdelete_err=Falha ao excluir o grupo
|
||||
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir grupos
|
||||
gdelete_euser=Você não pode excluir seu próprio grupo
|
||||
gdelete_esub=Grupos com subgrupos não podem ser excluídos
|
||||
gdelete_title=Excluir grupo
|
||||
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Excluir grupo
|
||||
gsave_err=Falha ao salvar o grupo
|
||||
gsave_ename=Nome de grupo ausente ou inválido
|
||||
gsave_enamewebmin=O nome do grupo 'webmin' está reservado para uso interno
|
||||
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
|
||||
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
|
||||
convert_title=Converter usuários
|
||||
convert_ecannot=Você não tem permissão para converter usuário Unix
|
||||
convert_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado antes da conversão para definir permissões para os usuários convertidos.
|
||||
convert_desc=Este formulário permite converter usuários Unix existentes em usuários Webmin. As permissões de cada novo usuário do Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo.
|
||||
convert_0=Todos os usuários
|
||||
convert_1=Somente usuários
|
||||
convert_2=Todos, exceto usuários
|
||||
convert_3=Usuários com grupo
|
||||
convert_4=Usuários com UIDs no intervalo
|
||||
convert_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
|
||||
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
|
||||
convert_ok=Converter agora
|
||||
convert_err=Falha ao converter usuários
|
||||
convert_eusers=Nenhum usuário para converter inserido
|
||||
convert_egroup=O grupo Unix não existe
|
||||
convert_emin=UID mínimo inválido
|
||||
convert_emax=UID máximo inválido
|
||||
edit_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
|
||||
sessions_login=Ativo pela última vez às
|
||||
convert_ewgroup=Nenhum grupo Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=Você não tem permissão para atribuir novos usuários a este grupo
|
||||
convert_skip= $1 sendo ignorado
|
||||
convert_exists= $1 já existe
|
||||
convert_invalid= $1 não é um nome de usuário Webmin válido
|
||||
convert_added= $1 sendo adicionado
|
||||
convert_msg=Convertendo usuários do Unix...
|
||||
convert_user=Usuário Unix
|
||||
convert_action=Medida tomada
|
||||
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
|
||||
convert_users=Usuários para converter
|
||||
sync_title=Sincronização de usuário Unix
|
||||
sync_desc=Este formulário permite configurar a sincronização automática de usuários Unix criados através do Webmin e usuários neste módulo.
|
||||
sync_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado para definir o acesso para usuários criados.
|
||||
sync_when=Quando sincronizar
|
||||
sync_create=Crie um usuário Webmin quando um usuário Unix for criado.
|
||||
sync_update=Atualize o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for atualizado.
|
||||
sync_delete=Exclua o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for excluído.
|
||||
sync_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
|
||||
sync_unix=Defina a senha para novos usuários como autenticação Unix.
|
||||
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização do usuário.
|
||||
unix_title=Autenticação de Usuário Unix
|
||||
unix_err=Falha ao salvar a autenticação Unix
|
||||
unix_desc=Esta página permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista de usuários do sistema e no PAM. Isso pode ser útil se você tiver um grande número de usuários Unix existentes aos quais deseja dar acesso ao Webmin.
|
||||
unix_def=Permitir apenas que usuários do Webmin efetuem login
|
||||
unix_sel=Permita que os usuários Unix listados abaixo façam login.
|
||||
unix_mode=Permitir
|
||||
unix_mall=Todos os usuários
|
||||
unix_group=Membros do grupo..
|
||||
unix_user=Usuário Unix..
|
||||
unix_who=Usuário ou Grupo
|
||||
unix_to=Como usuário do Webmin
|
||||
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuário Unix
|
||||
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
|
||||
unix_all=Permitir todos os usuários Unix
|
||||
unix_allow=Permitir apenas usuários Unix listados
|
||||
unix_deny=Negar usuários Unix listados
|
||||
unix_none=Nenhum usuário inserido
|
||||
unix_euser='$1' não é um nome de usuário válido
|
||||
unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido
|
||||
unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo
|
||||
unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente
|
||||
unix_restrict2=Restrições adicionais
|
||||
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
|
||||
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
|
||||
unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada
|
||||
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
|
||||
unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> façam login como <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
|
||||
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
|
||||
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
|
||||
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
|
||||
unix_utable=Usuários Unix permitidos
|
||||
sessions_title=Sessões de login atuais
|
||||
sessions_id=Identificação de sessão
|
||||
sessions_user=Usuário Webmin
|
||||
sessions_login=Ativo pela última vez às
|
||||
sessions_host=endereço de IP
|
||||
sessions_lview=Ver registros..
|
||||
sessions_actions=Ações..
|
||||
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
|
||||
sessions_state=Estado
|
||||
sessions_this=Este login
|
||||
sessions_in=Logado
|
||||
sessions_out=Desconectado
|
||||
sessions_kill=Desconectar..
|
||||
logins_title=Logins recentes do Webmin
|
||||
hide_title=Ocultar módulos não utilizados
|
||||
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso do módulo para $1 , pois os servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
|
||||
hide_ok=Ocultar módulos agora
|
||||
hide_none=Nada a esconder - $1 não tem acesso a nenhum módulo cujos servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
|
||||
hide_desc2=Esteja ciente de que esses módulos não aparecerão automaticamente se os servidores correspondentes estiverem instalados. Você precisará conceder acesso manualmente usando este módulo.
|
||||
hide_clone=(Clone $1 )
|
||||
switch_euser=Você não tem permissão para mudar para este usuário
|
||||
switch_eold=Sessão existente não encontrada!
|
||||
rbac_title=Configurar RBAC
|
||||
rbac_desc=A integração RBAC do Webmin fornece uma maneira de determinar as permissões do módulo do usuário e da ACL a partir de um banco de dados RBAC (Role Based Access Control), em vez dos arquivos de configuração do Webmin. Quando o suporte ao RBAC estiver ativado, qualquer usuário para quem a opção <b>RBAC controla todos os módulos e ACLs</b> for selecionada terá seus recursos determinados pelo RBAC em vez das configurações de controle de acesso do Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=O RBAC é suportado apenas no Solaris no momento e, portanto, não pode ser usado neste sistema $1.
|
||||
rbac_eperl=O módulo Perl $1 necessário para a integração do RBAC não está instalado. <a href='$2'>Clique aqui</a> para instalá-lo agora.
|
||||
rbac_ecpan=Você não tem acesso à página Perl Modules do Webmin para instalar o módulo $1 necessário para a integração do RBAC.
|
||||
rbac_ok=A integração do RBAC está disponível neste sistema e pode ser ativada por usuário na página Editar Usuário Webmin.
|
||||
udeletes_err=Falha ao excluir usuários
|
||||
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
|
||||
udeletes_enone=Nenhum selecionado
|
||||
udeletes_title=Excluir usuários
|
||||
udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
|
||||
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
|
||||
udeletes_ok=Excluir usuários
|
||||
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
|
||||
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
|
||||
gdeletes_title=Excluir grupos
|
||||
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
|
||||
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
|
||||
gdeletes_ok=Excluir grupos
|
||||
pass_title=Restrições de senha
|
||||
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
|
||||
pass_header=Opções de aplicação de senha do Webmin
|
||||
pass_minsize=Comprimento mínimo da senha
|
||||
pass_nominsize=Nenhum mínimo
|
||||
pass_regexps=As senhas de expressões regulares devem corresponder
|
||||
pass_regdesc=Descrição legível por humanos para expressão regular
|
||||
pass_maxdays=Dias antes da senha ser alterada
|
||||
pass_lockdays=Dias antes da senha não alterada bloquear a conta
|
||||
pass_nomaxdays=Mudança nunca é necessária
|
||||
pass_nolockdays=A conta nunca é bloqueada
|
||||
pass_nouser=Não permitir senhas que contenham nome de usuário?
|
||||
pass_nodict=Não permitir senhas de palavras do dicionário?
|
||||
pass_oldblock=Número de senhas antigas a serem rejeitadas
|
||||
pass_nooldblock=Não há limite para reutilização de senha
|
||||
pass_days=dias
|
||||
pass_pass=senhas
|
||||
pass_err=Falha ao salvar restrições de senha
|
||||
pass_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
|
||||
pass_emaxdays=Número de dias ausente ou não numérico antes de alterar
|
||||
pass_elockdays=Número de dias ausente ou não numérico antes do bloqueio da conta
|
||||
pass_eoldblock=Número ausente ou não numérico de senhas antigas a serem rejeitadas
|
||||
cpass_minsize=Deve ter pelo menos $1 letras
|
||||
cpass_notre=Corresponde a um padrão não permitido
|
||||
cpass_re=Não corresponde a um padrão necessário
|
||||
cpass_name=Contém o nome de usuário
|
||||
cpass_dict=É uma palavra do dicionário
|
||||
cpass_spellcmd=Nem os comandos $1 ou $2 necessários para verificar as palavras do dicionário estão instalados
|
||||
cpass_old=Senhas antigas não podem ser reutilizadas
|
||||
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
|
||||
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
|
||||
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
|
||||
sql_host=nome de anfitrião
|
||||
sql_user=Nome do usuário
|
||||
sql_pass=Senha
|
||||
sql_db=Nome do banco de dados
|
||||
sql_ssl=Criptografia de conexão
|
||||
sql_ssl0=Nenhum
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
|
||||
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
|
||||
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
|
||||
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
|
||||
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
|
||||
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
|
||||
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Usar servidor LDAP
|
||||
sql_prefix=Criar sob DN
|
||||
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
|
||||
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
|
||||
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
|
||||
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
|
||||
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
|
||||
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
|
||||
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Criar tabelas ausentes
|
||||
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
||||
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
|
||||
sql_make=Criar tabelas
|
||||
sql_title3=Criar DN ausente
|
||||
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
||||
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
|
||||
sql_makedn=Criar DN
|
||||
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_exec=Executando SQL $1..
|
||||
make_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
make_done=.. feito
|
||||
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
||||
makedn_title=Criar DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
|
||||
makedn_exec=Criando DN pai $1..
|
||||
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
makedn_done=.. feito
|
||||
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
||||
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
|
||||
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
|
||||
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
||||
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
||||
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
|
||||
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
||||
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
|
||||
|
||||
144
acl/lang/pt_BR
144
acl/lang/pt_BR
@@ -20,10 +20,15 @@ index_modgroups=Módulos de grupo $1
|
||||
index_sync=Configurar sincronização de usuários Unix
|
||||
index_unix=Configurar autenticação de usuários Unix
|
||||
index_sessions=Visualizar sessões de login
|
||||
index_rbac=Configurar RBAC
|
||||
index_delete=Excluir os itens selecionados
|
||||
edit_title=Editar Usuários Webmin
|
||||
edit_title2=Criar Usuário do Webmin
|
||||
edit_readonly=Este usuário do Webmin não deve ser editado, pois ele é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'> Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário ? mas saiba que alterações manuais podem ser sobrescritas.
|
||||
edit_rights=Direitos de acesso do usuário Webmin
|
||||
edit_user=Nome de usuário
|
||||
edit_cloneof=Copiando usuário Webmin
|
||||
edit_real=Nome verdadeiro
|
||||
edit_group=Membro do grupo
|
||||
edit_pass=Senha
|
||||
edit_same=A mesma do usuário Unix
|
||||
@@ -33,10 +38,19 @@ edit_unix=Autenticação Unix
|
||||
edit_extauth=Programa de autenticação externo
|
||||
edit_dont=Não mudar
|
||||
edit_set=Definir para
|
||||
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias ? conta trancada!
|
||||
edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias ? deve ser alterada no próximo acesso
|
||||
edit_passold=A senha foi alterada há $1 dias.
|
||||
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia.
|
||||
edit_modules=Módulos
|
||||
edit_clone=Clonar
|
||||
edit_lang=Idioma
|
||||
edit_notabs=Categorizar módulos ?
|
||||
edit_logout=Tempo de desconexão por inatividade
|
||||
edit_mins=minutos
|
||||
edit_chars=caracteres
|
||||
edit_minsize=Tamanho mínimo da senha
|
||||
edit_nochange=Impor dias de mudança de senha?
|
||||
edit_cert=Nome do certificado SSL
|
||||
edit_none=Nenhum
|
||||
edit_ips=Controle de acesso IP
|
||||
@@ -55,10 +69,36 @@ edit_ecreate=você não tem permissão para criar usuários
|
||||
edit_theme=Temas pessoais
|
||||
edit_themeglobal=A partir da Configuração do Webmin
|
||||
edit_themedef=Tema padrão do Webmin
|
||||
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
|
||||
edit_overlayglobal=Nenhum ? usar os padrões do tema
|
||||
edit_log=View Logs
|
||||
edit_selall=Selecionar todos
|
||||
edit_invert=Inverter seleção
|
||||
edit_hide=Ocultar não usados
|
||||
edit_switch=Trocar para usuário
|
||||
edit_return=Usuário Webmin
|
||||
edit_return2=Grupo Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=modo de acesso RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC só controla os ACL's do módulo selecionado
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos os módulos e ACL's
|
||||
edit_global=Permissões para todos os módulos
|
||||
edit_templock=Temporariamente trancado
|
||||
edit_temppass=Forçar mudança no próximo acesso
|
||||
edit_days=Dias da semana permitidos
|
||||
edit_alldays=Todo dia
|
||||
edit_seldays=Somente dias selecionados ..
|
||||
edit_hours=Horários do dia permitidos
|
||||
edit_allhours=A qualquer hora
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_ui=Opções da interface de usuário
|
||||
edit_security=Opções de segurança e limites
|
||||
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
|
||||
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
|
||||
save_err=Falha ao gravar usuário
|
||||
save_ename='$1' não é um nome de usuário válido
|
||||
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' é reservado para uso interno
|
||||
save_edup=O nome de usuário '$1' já está em uso
|
||||
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, não não ser que um tema seja
|
||||
save_edeny=você não pode negar a você mesmo o acesso ao módulo Usuários do Webmin
|
||||
save_eos=A opção A mesma senha do Unix não é suportada em seu sistema operacional
|
||||
save_emd5=A opção A mesma senha do Unix não pode ser usada em sistemas com encriptação MD5
|
||||
@@ -67,6 +107,7 @@ save_emod=Você não pode permitir acesso ao módulo '$1'
|
||||
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
|
||||
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
|
||||
save_ecolon=Senhas não podem conter o caracter :
|
||||
save_epass=Senha inválida: $1
|
||||
save_eself=Seu endereço IP atual ($1) seria negado
|
||||
save_epam=A autenticação PAM não está disponível uma vez que o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando adequadamente.
|
||||
save_epam2=Você pode usar os Módulos Perl do Webmin para <a href='$1'>fazer o download e instalar o módulo Perl Authen::PAM</tt> agora.
|
||||
@@ -76,6 +117,11 @@ save_enet='$1' não é um endereço de rede válido
|
||||
save_emask='$1' não é uma máscara de rede válida
|
||||
save_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo
|
||||
save_ehost=Falha ao procurar endereço IP para '$1'
|
||||
save_elogouttime=Tempo de desconexão por inatividade vazio ou não numérico
|
||||
save_eminsize=Tamanho mínimo da senha vazio ou não numérico
|
||||
save_edays=Nenhum dia selecionado para permitir
|
||||
save_ehours=Número de vezes para permitir vazio ou inválido
|
||||
save_ehours2=O horário de início da permissão deve ser anterior ao de término
|
||||
delete_err=Falha ao remover usuário
|
||||
delete_eself=Você não pode remover a si próprio
|
||||
delete_ecannot=Você não tem permissão de remover usuários
|
||||
@@ -103,6 +149,9 @@ acl_title2=Para $1 em $2
|
||||
acl_title3=Para grupo $1 em $2
|
||||
acl_options=Opções de controle de acesso $1
|
||||
acl_config=Pode editar configuração de módulo ?
|
||||
acl_reset=Retroceder ao acesso total
|
||||
acl_rbac=Usar configurações de controle do RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Sim (sobrescreve as configurações abaixo)
|
||||
acl_uall=Todos os usuários
|
||||
acl_uthis=Este usuário
|
||||
acl_usel=Usuários selecionados ..
|
||||
@@ -138,23 +187,33 @@ acl_sessions=Pode visualizar e cancelar sessões de login ?
|
||||
acl_cats=Pode mudar categorização ?
|
||||
acl_theme=Pode mudar tema pessoal ?
|
||||
acl_ips=Pode mudar control de acesso IP ?
|
||||
acl_switch=Pode alternar para outros usuários?
|
||||
acl_times=Pode alterar horários de login permitidos?
|
||||
log_modify=Usuário Webmin $1 modificado
|
||||
log_rename=Usuário Webmin $1 renomeado para $2
|
||||
log_create=Usuário Webmin $1 criado
|
||||
log_clone=Usuário Webmin $1 clonado para $2
|
||||
log_delete=Usuário Webmin $1 removido
|
||||
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
|
||||
log_reset=Reiniciar acesso para $1 em $2
|
||||
log_cert=Certificado emitido para usuário $1
|
||||
log_modify_g=Grupo Webmin $1 modificado
|
||||
log_rename_g=Grupo Webmin renomeado de $1 para $2
|
||||
log_create_g=Grupo Webmin $1 criado
|
||||
log_delete_g=Grupo Webmin $1 removido
|
||||
log_switch=Alternou para o usuário Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Foram excluidos $1 usuários Webmin
|
||||
log_delete_groups=Foram excluidos $1 grupos Webmin
|
||||
log_pass=Mudadas as restrições de senha
|
||||
log_unix=Mudada a altenticação de usuário unix
|
||||
log_sync=Mudada a sincronização de usuário unix
|
||||
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
|
||||
gedit_title=Editar Grupos do Webmin
|
||||
gedit_title2=Criar Grupo do Webmin
|
||||
gedit_group=Nome do grupo
|
||||
gedit_rights=Direitos de acesso do grupo do Webmin
|
||||
gedit_modules=Módulos dos membros
|
||||
gedit_members=Usuários membros e grupos
|
||||
gdelete_err=Falha ao remover grupo
|
||||
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para remover grupos
|
||||
gdelete_euser=Você não pode remover seu próprio grupo
|
||||
@@ -164,6 +223,7 @@ gdelete_desc=Você tem certeza que deseja remover o grupo $1 e seus usuários me
|
||||
gdelete_ok=Remover Grupo
|
||||
gsave_err=Falha ao gravar grupo
|
||||
gsave_ename=Nome do grupo faltando ou inválido
|
||||
gsave_enamewebmin=O nome de grupo 'webmin' é reservado para uso interno
|
||||
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
|
||||
convert_title=Converter Usuários
|
||||
convert_ecannot=Você não tem permissão para converte usuários Unix
|
||||
@@ -185,6 +245,7 @@ convert_ewgroup=Grupo Webmin não existente
|
||||
convert_ewgroup2=Você não tem permissão para atribuir novos usuários a este grupo
|
||||
convert_skip=$1 sendo omitido
|
||||
convert_exists=$1 ja existe
|
||||
convert_invalid=$1 não é um nome de usuário Webmin válido
|
||||
convert_added=$1 sendo adicionado
|
||||
convert_msg=Convertendo usuários Unix ...
|
||||
sync_title=Sincronização de Usuários Unix
|
||||
@@ -194,87 +255,21 @@ sync_create=Criar um usuário Webmin quando um usuário Unix é criado.
|
||||
sync_update=Atualizar o usuário Webmin equivalente quando um usuário Webmin é atualizado.
|
||||
sync_delete=Remover u usuário Webmin equivalente quando um usuário Unix é removido.
|
||||
sync_group=Atribuir novos usuários para grupo Webmin
|
||||
sync_unix=Defina uma senha para a autenticação de novos usuários Unix
|
||||
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização de usuários.
|
||||
unix_title=Autenticação de Usuários Unix
|
||||
unix_err=Falha ao salvar autenticação Unix
|
||||
unix_desc=Esta página lhe permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista ed usuários do sistema e PAM. Isto pode ser útil caso você possua um grande número de usuários Unix existentes aos quais você queira dar acesso ao Webmin.
|
||||
unix_def=Permitir o login somente aos usuário do Webmin
|
||||
unix_user=Permitir o login para quaisquer usuários Unix com permissões do usuário
|
||||
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuários Unix
|
||||
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível devido ao módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não estar instalado ou não estar funcionando adequadamente.
|
||||
sessions_title=Sessões de Login Atuais
|
||||
sessions_id=ID de Sessão
|
||||
sessions_user=Usuário Webmin
|
||||
sessions_login=Logado em
|
||||
sessions_lview=Visualizar logs ..
|
||||
index_rbac=Configurar RBAC
|
||||
index_delete=Excluir os itens selecionados
|
||||
edit_readonly=Este usuário do Webmin não deve ser editado, pois ele é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'> Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário ? mas saiba que alterações manuais podem ser sobrescritas.
|
||||
edit_cloneof=Copiando usuário Webmin
|
||||
edit_real=Nome verdadeiro
|
||||
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias ? conta trancada!
|
||||
edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias ? deve ser alterada no próximo acesso
|
||||
edit_passold=A senha foi alterada há $1 dias.
|
||||
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia.
|
||||
edit_logout=Tempo de desconexão por inatividade
|
||||
edit_mins=minutos
|
||||
edit_chars=caracteres
|
||||
edit_minsize=Tamanho mínimo da senha
|
||||
edit_nochange=Impor dias de mudança de senha?
|
||||
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
|
||||
edit_overlayglobal=Nenhum ? usar os padrões do tema
|
||||
edit_selall=Selecionar todos
|
||||
edit_invert=Inverter seleção
|
||||
edit_hide=Ocultar não usados
|
||||
edit_switch=Trocar para usuário
|
||||
edit_return=Usuário Webmin
|
||||
edit_return2=Grupo Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=modo de acesso RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC só controla os ACL's do módulo selecionado
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos os módulos e ACL's
|
||||
edit_global=Permissões para todos os módulos
|
||||
edit_templock=Temporariamente trancado
|
||||
edit_temppass=Forçar mudança no próximo acesso
|
||||
edit_days=Dias da semana permitidos
|
||||
edit_alldays=Todo dia
|
||||
edit_seldays=Somente dias selecionados ..
|
||||
edit_hours=Horários do dia permitidos
|
||||
edit_allhours=A qualquer hora
|
||||
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
|
||||
edit_ui=Opções da interface de usuário
|
||||
edit_security=Opções de segurança e limites
|
||||
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
|
||||
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
|
||||
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' é reservado para uso interno
|
||||
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, não não ser que um tema seja
|
||||
save_epass=Senha inválida: $1
|
||||
save_elogouttime=Tempo de desconexão por inatividade vazio ou não numérico
|
||||
save_eminsize=Tamanho mínimo da senha vazio ou não numérico
|
||||
save_edays=Nenhum dia selecionado para permitir
|
||||
save_ehours=Número de vezes para permitir vazio ou inválido
|
||||
save_ehours2=O horário de início da permissão deve ser anterior ao de término
|
||||
acl_reset=Retroceder ao acesso total
|
||||
acl_rbac=Usar configurações de controle do RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Sim (sobrescreve as configurações abaixo)
|
||||
acl_switch=Pode alternar para outros usuários?
|
||||
acl_times=Pode alterar horários de login permitidos?
|
||||
log_reset=Reiniciar acesso para $1 em $2
|
||||
log_switch=Alternou para o usuário Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Foram excluidos $1 usuários Webmin
|
||||
log_delete_groups=Foram excluidos $1 grupos Webmin
|
||||
log_pass=Mudadas as restrições de senha
|
||||
log_unix=Mudada a altenticação de usuário unix
|
||||
log_sync=Mudada a sincronização de usuário unix
|
||||
gedit_members=Usuários membros e grupos
|
||||
gsave_enamewebmin=O nome de grupo 'webmin' é reservado para uso interno
|
||||
convert_invalid=$1 não é um nome de usuário Webmin válido
|
||||
sync_unix=Defina uma senha para a autenticação de novos usuários Unix
|
||||
unix_err=Falha ao salvar autenticação Unix
|
||||
unix_sel=Permitir que os usuários Unix listados abaixo façam login ..
|
||||
unix_mode=Permitir
|
||||
unix_mall=Todos os usuários
|
||||
unix_group=Membros do grupo..
|
||||
unix_user=Permitir o login para quaisquer usuários Unix com permissões do usuário
|
||||
unix_who=Usuário ou Grupo
|
||||
unix_to=Como usuário Webmin
|
||||
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuários Unix
|
||||
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível devido ao módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não estar instalado ou não estar funcionando adequadamente.
|
||||
unix_all=Permitir todos os usuários Unix
|
||||
unix_allow=Permitir somente usuários Unix listados
|
||||
unix_deny=Não permitir usuários Unix listados
|
||||
@@ -286,12 +281,17 @@ unix_eshells=Arquivo de shells faltando ou inexistente
|
||||
unix_ewhogroup=Grupo para permitir faltando na linha $1
|
||||
unix_ewhouser=Usuário para permitir faltando na linha $1
|
||||
unix_enone=Não foram inseridos usuários Unix ou grupos para permitir
|
||||
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
|
||||
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
|
||||
unix_sudo=Permitir que usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> se conectem como <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Tratar conexões que só passam na validação PAM como $1
|
||||
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
|
||||
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
|
||||
sessions_title=Sessões de Login Atuais
|
||||
sessions_id=ID de Sessão
|
||||
sessions_user=Usuário Webmin
|
||||
sessions_login=Logado em
|
||||
sessions_host=Endereço IP
|
||||
sessions_lview=Visualizar logs ..
|
||||
hide_title=Ocultar módulos não usados
|
||||
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso de módulos para $1 porque seus respectivos servidores não estão instalados no seu sistema ..
|
||||
hide_ok=Ocultar módulos agora
|
||||
|
||||
@@ -1,125 +1,125 @@
|
||||
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sessions_state=Estado
|
||||
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
||||
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
|
||||
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
|
||||
sessions_kill=Desconectar..
|
||||
convert_users=Usuários para converter
|
||||
sql_user=Nome do usuário
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
|
||||
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
|
||||
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
|
||||
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
|
||||
index_screate=Crie um novo usuário seguro.
|
||||
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
|
||||
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
gedit_desc=Descrição do grupo
|
||||
sql_title2=Criar tabelas ausentes
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sessions_actions=Ações..
|
||||
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
|
||||
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
|
||||
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
||||
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Criando DN pai $1..
|
||||
unix_restrict2=Restrições adicionais
|
||||
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
|
||||
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
|
||||
make_exec=Executando SQL $1..
|
||||
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
|
||||
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
|
||||
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
|
||||
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
|
||||
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
|
||||
sessions_in=Logado
|
||||
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
|
||||
convert_action=Medida tomada
|
||||
sql_ssl0=Nenhum
|
||||
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
|
||||
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
||||
sessions_this=Este login
|
||||
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
|
||||
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
|
||||
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
|
||||
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
|
||||
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
||||
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
|
||||
make_done=.. feito
|
||||
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
|
||||
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
|
||||
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
||||
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
|
||||
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
||||
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
|
||||
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
|
||||
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
|
||||
sql_title3=Criar DN ausente
|
||||
sql_pass=Senha
|
||||
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
|
||||
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
||||
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
|
||||
sql_make=Criar tabelas
|
||||
sql_makedn=Criar DN
|
||||
edit_proto=Tipo de armazenamento
|
||||
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
||||
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
|
||||
edit_safe=Nível de privilégio
|
||||
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
|
||||
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
|
||||
edit_proto_=Ficheiros locais
|
||||
make_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
|
||||
logins_title=Logins recentes do Webmin
|
||||
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
|
||||
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
|
||||
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
|
||||
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
|
||||
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
|
||||
sql_db=Nome do banco de dados
|
||||
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
||||
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
|
||||
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
||||
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
||||
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
|
||||
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
|
||||
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
|
||||
edit_safe0=Irrestrito
|
||||
makedn_done=.. feito
|
||||
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
|
||||
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
|
||||
unix_utable=Usuários Unix permitidos
|
||||
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
|
||||
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
||||
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
|
||||
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
|
||||
edit_safe1=Apenas módulos seguros
|
||||
sql_prefix=Criar sob DN
|
||||
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
|
||||
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
||||
sql_ldap=Usar servidor LDAP
|
||||
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
|
||||
sql_ssl=Criptografia de conexão
|
||||
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
makedn_title=Criar DN LDAP
|
||||
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
|
||||
sql_host=nome de anfitrião
|
||||
sync_when=Quando sincronizar
|
||||
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
|
||||
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
|
||||
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
|
||||
convert_user=Usuário Unix
|
||||
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
|
||||
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
|
||||
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
|
||||
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
|
||||
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
|
||||
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
|
||||
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
|
||||
edit_proto=Tipo de armazenamento
|
||||
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
|
||||
edit_proto_=Ficheiros locais
|
||||
edit_safe=Nível de privilégio
|
||||
edit_safe0=Irrestrito
|
||||
edit_safe1=Apenas módulos seguros
|
||||
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
|
||||
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
|
||||
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
|
||||
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
|
||||
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
|
||||
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
|
||||
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
||||
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
|
||||
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
|
||||
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
|
||||
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
|
||||
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
|
||||
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
|
||||
gedit_desc=Descrição do grupo
|
||||
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
|
||||
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
|
||||
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
|
||||
convert_user=Usuário Unix
|
||||
convert_action=Medida tomada
|
||||
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
|
||||
convert_users=Usuários para converter
|
||||
sync_when=Quando sincronizar
|
||||
unix_restrict2=Restrições adicionais
|
||||
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
|
||||
unix_utable=Usuários Unix permitidos
|
||||
sessions_actions=Ações..
|
||||
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
|
||||
sessions_state=Estado
|
||||
sessions_this=Este login
|
||||
sessions_in=Logado
|
||||
sessions_out=Desconectado
|
||||
sessions_kill=Desconectar..
|
||||
logins_title=Logins recentes do Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
|
||||
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
|
||||
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
|
||||
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
|
||||
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
|
||||
sql_host=nome de anfitrião
|
||||
sql_user=Nome do usuário
|
||||
sql_pass=Senha
|
||||
sql_db=Nome do banco de dados
|
||||
sql_ssl=Criptografia de conexão
|
||||
sql_ssl0=Nenhum
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
|
||||
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
|
||||
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
|
||||
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
|
||||
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
|
||||
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
|
||||
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Usar servidor LDAP
|
||||
sql_prefix=Criar sob DN
|
||||
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
|
||||
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
|
||||
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
|
||||
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
|
||||
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
|
||||
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
|
||||
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
|
||||
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Criar tabelas ausentes
|
||||
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
|
||||
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
|
||||
sql_make=Criar tabelas
|
||||
sql_title3=Criar DN ausente
|
||||
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
|
||||
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
|
||||
sql_makedn=Criar DN
|
||||
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
|
||||
make_exec=Executando SQL $1..
|
||||
make_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
make_done=.. feito
|
||||
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
|
||||
makedn_title=Criar DN LDAP
|
||||
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
|
||||
makedn_exec=Criando DN pai $1..
|
||||
makedn_failed=.. criação falhou: $1
|
||||
makedn_done=.. feito
|
||||
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
|
||||
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
|
||||
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
|
||||
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
|
||||
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
||||
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
|
||||
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
|
||||
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
|
||||
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
|
||||
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
|
||||
|
||||
924
acl/lang/ro.auto
924
acl/lang/ro.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
edit_return=Utilizator Webmin
|
||||
acl_perms_1=Același control de acces al modulului ca și creator
|
||||
schema_title=Descărcați schema LDAP
|
||||
convert_eusers=Nu a fost introdus niciun utilizator pentru a converti
|
||||
save_eunixname=Numele de utilizator „$1” nu este un utilizator Unix, deci nu poate fi utilizat în modul sigur
|
||||
unix_mall=Toți utilizatorii
|
||||
gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți grupuri
|
||||
gsave_edup=Numele grupului este deja utilizat
|
||||
unix_ecannot=Nu aveți voie să configurați autentificarea utilizatorului Unix
|
||||
gedit_group=Numele Grupului
|
||||
cpass_re=Nu se potrivește cu un model necesar
|
||||
hide_ok=Ascundeți modulele acum
|
||||
gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii membri $2 ?
|
||||
cpass_notre=Corespunde cu un model nepermis
|
||||
unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix
|
||||
convert_skip= $1 fiind omis
|
||||
convert_err=Conversia utilizatorilor nu a reușit
|
||||
log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
|
||||
pass_ecannot=Nu aveți voie să editați restricții de parolă
|
||||
edit_overlayglobal=Niciunul - folosiți setările implicite
|
||||
convert_done= $1 utilizatori convertiți, $2 invalide, $3 există deja, $4 exclus.
|
||||
convert_4=Utilizatori cu UID-uri în interval
|
||||
sessions_title=Sesiuni de autentificare curente
|
||||
cert_header=Detalii de certificat noi
|
||||
convert_added=Se adaugă $1
|
||||
edit_modsg=Module Webmin disponibile (pe lângă cele din grup)
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Faceți clic aici pentru a ridica certificatul și a-l instala în browser</a>
|
||||
save_eoverlay=O suprapunere de temă nu poate fi selectată decât dacă este o temă
|
||||
edit_chars=scrisori
|
||||
pass_header=Opțiuni de aplicare a parolelor Webmin
|
||||
edit_same=La fel ca Unix
|
||||
convert_ewgroup=Nu există un astfel de grup Webmin
|
||||
acl_sessions=Pot vedea și anula sesiunile de autentificare?
|
||||
save_eself=Adresa IP curentă ( $1 ) ar fi refuzată
|
||||
sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
|
||||
gsave_ename=Numele grupului lipsă sau nevalid
|
||||
rbac_ecpan=Nu aveți acces la pagina Modulelor Perl Webmin pentru a instala $1 modul necesar pentru integrarea RBAC.
|
||||
edit_proto_ldap=Server LDAP
|
||||
cpass_old=Parolele vechi nu pot fi reutilizate
|
||||
unix_euser=„$1” nu este un nume de utilizator valid
|
||||
sessions_logouts=Arată, de asemenea, sesiuni deconectate..
|
||||
acl_title2=Pentru $1 în $2
|
||||
make_done=.. Terminat
|
||||
acl_mods=Pot acorda acces la
|
||||
save_edeny=nu vă puteți refuza accesul la modulul Utilizatori Webmin
|
||||
edit_invert=Inverseaza selectia
|
||||
acl_cats=Poate schimba clasificarea?
|
||||
save_enone=Nu au fost introduse adrese
|
||||
edit_cert=Numele certificatului SSL
|
||||
index_gcreate=Creați un nou grup Webmin.
|
||||
edit_twofactornone=Nici o configurație nu este încă
|
||||
twofactor_already=Logarea dvs. Webmin are deja autentificare cu doi factori activată cu furnizorul $1 și ID-ul contului $2.
|
||||
edit_title3=Creați un utilizator Webmin sigur
|
||||
acl_egroup=Nu aveți voie să editați ACL-urile de grup
|
||||
edit_themedef=Tema veche de Webmin
|
||||
acl_perms_0=Controlul accesului modulului implicit (fără restricții)
|
||||
acl_all=Toate modulele
|
||||
log_pass=Restricții de parolă modificate
|
||||
udeletes_title=Ștergeți utilizatorii
|
||||
sync_delete=Ștergeți utilizatorul Webmin potrivit atunci când un utilizator Unix este șters.
|
||||
unix_allow=Permiteți doar utilizatorii listați Unix
|
||||
make_exec=Executarea SQL $1..
|
||||
switch_euser=Nu aveți voie să comutați la acest utilizator
|
||||
pass_nolockdays=Contul nu este niciodată blocat
|
||||
log_delete_groups=Șterse $1 Grupuri Webmin
|
||||
pass_nodict=Nu permiteți parolele cuvintelor din dicționar?
|
||||
edit_days=Zilele permise ale săptămânii
|
||||
index_none=Nici unul
|
||||
convert_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup
|
||||
sync_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
|
||||
edit_none=Nici unul
|
||||
sql_addto0=Adăugați utilizatori noi la baza de date selectată mai sus
|
||||
cert_key=Dimensiunea cheii
|
||||
edit_mods=Module Webmin disponibile
|
||||
acl_theme=Poate schimba tema personală?
|
||||
sync_title=Sincronizare utilizator Unix
|
||||
twofactor_enable=Înscrieți-vă pentru autentificarea cu doi factori
|
||||
twofactor_euser=Utilizatorul dvs. Webmin nu a fost găsit!
|
||||
hide_clone=(Clonă $1 )
|
||||
edit_risk_high=Super utilizator
|
||||
pass_pass=parole
|
||||
edit_pam=Autentificare PAM
|
||||
pass_eminsize=Lipsă sau non-numerică lungimea minimă a parolei
|
||||
hide_desc=Următoarele module vor fi eliminate din lista de acces a modulului pentru $1 deoarece serverele corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
|
||||
edit_security=Opțiuni de securitate și limite
|
||||
unix_user=Utilizator Unix..
|
||||
sql_userclass=Clasa de obiecte pentru utilizatori
|
||||
unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru <tt>sudo</tt> autentificare nu este instalat
|
||||
convert_egroup=Grupul Unix nu există
|
||||
acl_perms=Utilizatorii nou creați primesc
|
||||
gsave_enamewebmin=Numele grupului „webmin” este rezervat pentru uz intern
|
||||
cert_install=Instalați certificatul în browser
|
||||
sessions_in=Conectat
|
||||
makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale!
|
||||
convert_action=Acțiunile întreprinse
|
||||
edit_title2=Creați un utilizator Webmin
|
||||
edit_switch=Comutați la utilizator
|
||||
edit_unix=Autentificare Unix
|
||||
sql_ssl0=Nici unul
|
||||
pass_nominsize=Fără minim
|
||||
save_enamewebmin=Numele de utilizator „webmin” este rezervat pentru uz intern
|
||||
twofactor_enrolling=Înscrierea pentru autentificarea cu doi factori cu furnizorul $1..
|
||||
edit_ipdesc=Controlul de acces IP al utilizatorului funcționează în același mod ca și controlul global de acces IP din modulul de configurare Webmin. Numai dacă un utilizator trece controlele globale vor fi verificate și aici.
|
||||
twofactor_desc=Această pagină vă permite să activați autentificarea în doi factori pentru autentificarea dvs. Webmin folosind <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Odată activat, va fi necesar un jeton de autentificare suplimentar la conectarea pe Webmin.
|
||||
unix_sel=Permiteți utilizatorilor Unix enumerați mai jos să se autentifice..
|
||||
udeletes_enone=Nimic selectat
|
||||
acl_gsel=Selectat..
|
||||
sessions_this=Această autentificare
|
||||
log_unix=Modificare autentificare utilizator unix
|
||||
save_enet=„$1” nu este o adresă de rețea validă
|
||||
unix_mode=Permite
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nu știe să emită certificate de client pentru browserul dvs. ( $1 )
|
||||
gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
|
||||
unix_who=Utilizator sau grup
|
||||
sessions_lview=Vizualizați jurnalele..
|
||||
unix_egroup=„$1” nu este un nume de grup valid
|
||||
unix_def=Permiteți doar utilizatorii Webmin să se autentifice
|
||||
sql_user=Nume de utilizator
|
||||
gedit_rights=Drepturi de acces la grupul Webmin
|
||||
sql_eldapdn=DNAP de bază DN $1 nu a fost găsit
|
||||
sessions_kill=Deconectat..
|
||||
convert_users=Utilizatori pentru a converti
|
||||
acl_own=Numai propriile sale module
|
||||
cert_o=Organizare
|
||||
edit_lang=Limba
|
||||
acl_groups=Poate edita grupuri?
|
||||
convert_ecannot=Nu aveți voie să convertiți utilizatorul Unix
|
||||
edit_group=Membru al grupului
|
||||
edit_ui=Opțiuni de interfață utilizator
|
||||
acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup?
|
||||
gdeletes_title=Ștergeți grupuri
|
||||
save_emd5=Aceeași opțiune de parolă Unix nu poate fi utilizată pe sisteme cu criptare MD5
|
||||
sql_ehost=Numele de gazdă care lipsește sau nu poate fi rezolvat
|
||||
sql_groupclass=Clasa de obiecte pentru grupuri
|
||||
convert_3=Utilizatori cu grup
|
||||
index_screate=Creați un utilizator nou sigur.
|
||||
convert_desc=Acest formular vă permite să convertiți utilizatorii Unix existenți în utilizatori Webmin. Permisiunile fiecărui nou utilizator Webmin vor fi determinate de grupul selectat mai jos.
|
||||
delete_eself=Nu te poți șterge
|
||||
edit_twofactorcancel=Eliminați cerința de autentificare cu doi factori
|
||||
unix_shells=Refuză utilizatorii Unix ale căror shell-uri nu sunt în fișier
|
||||
pass_regdesc=Descrierea care poate fi citită de om pentru expresie regulată
|
||||
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
|
||||
gdelete_err=Nu a reușit ștergerea grupului
|
||||
save_epam=Autentificarea PAM nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
|
||||
acl_gr=Membrii $1
|
||||
log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
|
||||
gedit_desc=Descrierea Grupului
|
||||
edit_minsize=Lungimea minimă a parolei
|
||||
edit_title=Editați Utilizatorul Webmin
|
||||
save_emask=„$1” nu este o mască netă validă
|
||||
save_edays=Fără zile pentru a permite selectarea
|
||||
acl_config=Poate edita configurația modulului?
|
||||
gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul
|
||||
gedit_modules=Modulele membrilor
|
||||
unix_all=Permiteți tuturor utilizatorilor Unix
|
||||
sync_unix=Setați parola pentru utilizatorii noi la autentificarea Unix.
|
||||
sql_title2=Creați tabele lipsă
|
||||
acl_gall=Toate grupurile
|
||||
edit_deny=Refuză adresele enumerate
|
||||
convert_exists= $1 există deja
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sessions_actions=Acțiuni..
|
||||
delete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorii
|
||||
acl_gassign=Poate atribui utilizatori la grupuri
|
||||
rbac_title=Configurare RBAC
|
||||
sql_none=Utilizați numai fișiere locale pentru a stoca utilizatori și grupuri
|
||||
sql_addto1=Adăugați utilizatori noi la fișierele locale
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1..
|
||||
index_members=Membrii
|
||||
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
|
||||
sql_euserclass=Clasa de obiect lipsă sau nevalidă pentru utilizatori
|
||||
acl_chcert=Poate schimba numele certificatului SSL?
|
||||
cpass_name=Conține numele de utilizator
|
||||
unix_restrict2=Restricții suplimentare
|
||||
acl_ips=Poate schimba controlul accesului IP?
|
||||
sql_egroupclass=Clasa de obiect lipsă sau nevalidă pentru grupuri
|
||||
pass_nooldblock=Nicio limită la reutilizarea parolelor
|
||||
twofactor_done=.. complet. ID-ul dvs. cu acest furnizor este <tt>$1</tt>.
|
||||
acl_switch=Se poate trece la alți utilizatori?
|
||||
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
|
||||
acl_delete=Pot șterge utilizatorii?
|
||||
udeletes_err=Nu a reușit să ștergeți utilizatorii
|
||||
edit_passlocked=Parola nu a fost modificată timp de $1 zile - cont blocat!
|
||||
delete_err=Nu a reușit ștergerea utilizatorului
|
||||
index_modgroups=Module din grupul $1
|
||||
unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
|
||||
sessions_state=Stat
|
||||
edit_selall=Selectează tot
|
||||
sql_eprefix=DN de bază lipsă sau nevalid (fără spații permise)
|
||||
index_title=Utilizatori Webmin
|
||||
acl_reset=Resetați la acces complet
|
||||
unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
|
||||
save_emod=Nu puteți acorda acces la modulul „$1”
|
||||
convert_ewgroup2=Nu aveți voie să atribuiți noi utilizatori acestui grup
|
||||
cert_sp=Stat
|
||||
convert_msg=Conversia utilizatorilor Unix...
|
||||
udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil
|
||||
cpass_minsize=Trebuie să aibă cel puțin $1 litere lungi
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controlează toate modulele și ACL-urile
|
||||
save_ehours=Timpurile lipsă sau invalide pentru a permite
|
||||
edit_themeglobal=De la Webmin Configuration
|
||||
save_epass=Parola nu este validă: $1
|
||||
make_title=Creați tabele de utilizator și de grup
|
||||
edit_logout=Timp de deconectare a inactivității
|
||||
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
|
||||
acl_acl=Poate edita controlul accesului modulului?
|
||||
edit_log=Vizualizați jurnalele
|
||||
sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare DN</b> de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP.
|
||||
unix_err=Nu a reușit să salveze autentificarea Unix
|
||||
acl_create=Pot crea utilizatori noi?
|
||||
log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
|
||||
index_convert=Convertiți Unix în utilizatori Webmin
|
||||
unix_desc=Această pagină vă permite să configurați Webmin pentru a valida încercările de conectare împotriva listei de utilizatori a sistemului și PAM. Acest lucru poate fi util dacă aveți un număr mare de utilizatori Unix existenți care doriți să ofere acces la Webmin.
|
||||
save_edup=Numele de utilizator „$1” este deja în uz
|
||||
sql_edb=Nume bază de date nevalid (nu sunt permise spații)
|
||||
edit_twofactor=Tipul de autentificare cu doi factori
|
||||
gedit_title2=Creați grupul Webmin
|
||||
edit_proto_mysql=Baza de date MySQL
|
||||
pass_elockdays=Număr de zile lipsă sau nenumerotat înainte ca contul să fie blocat
|
||||
acl_rename=Pot redenumi utilizatorii?
|
||||
pass_err=Nu a reușit să salvați restricțiile de parolă
|
||||
sessions_id=Sesiune ID
|
||||
gdelete_euser=Nu puteți șterge propriul grup
|
||||
unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
|
||||
gedit_members=Utilizatori și grupuri de membri
|
||||
hide_title=Ascundeți modulele neutilizate
|
||||
index_cert=Solicitați un certificat SSL
|
||||
edit_overlay=Suprapunerea temei personale
|
||||
acl_uall=Toți utilizatorii
|
||||
convert_emin=UID minim nevalid
|
||||
schema_download=Descărcați fișierul de schemă: <a href=$1>$1</a>
|
||||
sync_desc=Acest formular vă permite să configurați sincronizarea automată a utilizatorilor Unix creați prin Webmin și a utilizatorilor din acest modul.
|
||||
pass_regexps=Parolele expresiilor obișnuite trebuie să corespundă
|
||||
edit_allow=Permiteți numai de la adresele enumerate
|
||||
acl_unix=Poate configura autentificarea unix?
|
||||
twofactor_ebutton=Nu a apăsat niciun buton!
|
||||
edit_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
|
||||
index_users=Utilizatori Webmin
|
||||
sync_create=Creați un utilizator Webmin când este creat un utilizator Unix.
|
||||
convert_user=Utilizator Unix
|
||||
pass_maxdays=Zile înainte de parola trebuie schimbate
|
||||
index_user=Utilizator
|
||||
index_modules=module
|
||||
sessions_login=Ultima activitate la
|
||||
convert_emax=UID maxim nevalid
|
||||
edit_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
|
||||
cert_msg=Acest formular vă permite să solicitați un certificat de client SSL care va fi utilizat în viitor pentru a vă oferi acces la Webmin în loc de nume de utilizator și parolă. Acest lucru este mai sigur, dar, deoarece autentificarea este automată, nu veți putea trece la un utilizator diferit atunci când utilizați certificatul.
|
||||
hide_desc2=Rețineți că aceste module nu vor mai apărea automat dacă sunt instalate serverele corespunzătoare. Va trebui să acordați accesul manual folosind acest modul.
|
||||
acl_err=Nu a reușit să salvați controlul de acces
|
||||
acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos)
|
||||
unix_epam=Autentificarea Unix nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
|
||||
rbac_eperl=Modulul Perl $1 necesar pentru integrarea RBAC nu este instalat. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a-l instala acum.
|
||||
edit_temppass=Forțați schimbarea la următoarea autentificare
|
||||
unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată
|
||||
cert_email=Adresa de email
|
||||
unix_same=<Același utilizator sau grup>
|
||||
edit_nochange=Să aplicați zilele de schimbare a parolei?
|
||||
gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri
|
||||
index_edit=Modificare ACL pentru modul:
|
||||
sql_emod=Lipsește modulul Perl necesar <tt>$1</tt>
|
||||
edit_dont=Nu schimba
|
||||
cert_etempdir=Fișier certificat nevalid
|
||||
index_nousers=Nu au fost definiți utilizatori Webmin editabili.
|
||||
sql_header=Opțiuni pentru backendul bazei de date pentru utilizatori și grupuri
|
||||
edit_rbacdeny=Mod de acces RBAC
|
||||
udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC controlează doar ACL-urile modulului selectat
|
||||
twofactor_desc2=Această pagină vă permite să activați autentificarea cu doi factori pentru conectarea Webmin $3 folosind <a href='$2' target=_blank>$1</a> >. Odată activat, va fi necesar un jeton de autentificare suplimentar la conectarea pe Webmin.
|
||||
gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
|
||||
gdelete_esub=Grupurile cu subgrupuri nu pot fi șterse
|
||||
sessions_out=Delogat
|
||||
sql_tableerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare tabele</b> de mai jos pentru a le crea automat sau executați manual SQL de mai jos.
|
||||
gdelete_title=Ștergeți grupul
|
||||
edit_ips=Control acces IP
|
||||
cpass_spellcmd=Nici comenzile $1 sau $2 necesare pentru verificarea cuvintelor din dicționar nu sunt instalate
|
||||
acl_options= $1 opțiuni de control de acces
|
||||
save_elogouttime=Timpul de deconectare lipsește sau nu este numeric
|
||||
sql_epass=Parolă nevalidă (fără spații permise)
|
||||
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
|
||||
index_global=ACL global
|
||||
acl_rbac=Obțineți setări de control de acces de la RBAC?
|
||||
sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
|
||||
edit_rights=Drepturi de acces pentru utilizatori Webmin
|
||||
acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă?
|
||||
edit_safe1=Doar module sigure
|
||||
sql_prefix=Creați sub DN
|
||||
edit_cloneof=Clonare utilizator Webmin
|
||||
pass_emaxdays=Lipsește un număr sau un număr de zile înainte de schimbare
|
||||
edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : 4 $
|
||||
save_ehours2=Ora de începere pentru a permite trebuie să fie înainte de sfârșit
|
||||
twofactor_err=Eroare la configurarea autentificării în doi factori
|
||||
pass_nomaxdays=Schimbare nu este necesară
|
||||
log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
|
||||
sql_ldap=Utilizați serverul LDAP
|
||||
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
|
||||
twofactor_title=Autentificare cu doi factori
|
||||
sql_ssl=Criptarea conexiunii
|
||||
acl_others=Pot vedea module inaccesibile?
|
||||
unix_sudo=Permiteți utilizatorilor care pot rula toate comenzile prin <tt>sudo</tt> să se autentifice ca <tt>root</tt>
|
||||
edit_risk=Nivel de risc
|
||||
sql_eprefix2=DN de bază cu aspect nevalid - ar trebui să fie ca <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
acl_users=Utilizatori care pot fi editați
|
||||
edit_proto_postgresql=Baza de date PostgreSQL
|
||||
pass_eoldblock=Număr lipsit sau numeric de parole vechi de respins
|
||||
makedn_title=Creați LDAP DN
|
||||
sessions_host=adresa IP
|
||||
sql_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid (fără spații permise)
|
||||
save_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului
|
||||
pass_days=zi
|
||||
index_certmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a solicita un certificat SSL care vă va permite să vă conectați în siguranță la Webmin fără a fi necesar să introduceți un nume de utilizator și o parolă.
|
||||
sql_host=Numele gazdei
|
||||
save_eos=Aceeași opțiune de parolă Unix nu este acceptată pe sistemul dvs. de operare.
|
||||
acl_sel=Module selectate..
|
||||
gedit_title=Editați Webmin Group
|
||||
edit_mins=minute
|
||||
edit_user=Nume de utilizator
|
||||
acl_title=Controlul accesului modulului
|
||||
edit_templock=Blocat temporar
|
||||
acl_sync=Poate configura sincronizarea utilizatorului?
|
||||
convert_ok=Convertiți acum
|
||||
pass_oldblock=Număr de parole vechi de respins
|
||||
edit_pass=Parola
|
||||
edit_alldays=In fiecare zi
|
||||
index_return=lista de utilizatori
|
||||
cert_done=Certificatul dvs. pentru $1 a fost generat cu succes.
|
||||
sync_when=Când se sincronizează
|
||||
acl_gnone=Nici unul
|
||||
twofactor_setup=Autentificarea cu doi factori nu a fost încă activată pe acest sistem, dar poate fi activată folosind modulul <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
|
||||
edit_global=Permisiunile pentru toate modulele
|
||||
convert_0=Toți utilizatorii
|
||||
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
|
||||
unix_none=Nu a fost introdus niciun utilizator
|
||||
logins_title=Conectări Webmin recente
|
||||
udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
|
||||
save_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
|
||||
gdeletes_ok=Ștergeți grupuri
|
||||
edit_passold=Parola a fost modificată ultima dată cu $1 acum zile
|
||||
unix_enone=Nu este permisă introducerea de utilizatori sau grupuri Unix
|
||||
cpass_dict=Este un cuvânt de dicționar
|
||||
index_nogroups=Nu au fost definite grupuri Webmin.
|
||||
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
|
||||
edit_modules=module
|
||||
edit_twofactoradd=Activați două factori pentru utilizator
|
||||
sql_schema=Descărcați schema LDAP
|
||||
log_delete_users=S-au șters $1 Utilizatorii Webmin
|
||||
acl_cert=Pot solicita certificat?
|
||||
save_ename=„$1” nu este un nume de utilizator valid
|
||||
pass_lockdays=Zile înainte de parola neschimbată blochează contul
|
||||
unix_deny=Refuză utilizatorii Unix enumerați
|
||||
sql_err=Nu a reușit salvarea setărilor bazei de date a utilizatorilor și a grupului
|
||||
edit_return2=Grupul Webmin
|
||||
save_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
|
||||
edit_all=Permiteți din toate adresele
|
||||
twofactor_header=Detalii de înscriere cu autentificare în doi factori
|
||||
log_create=Utilizator Webmin creat $1
|
||||
sessions_user=Utilizator Webmin
|
||||
sql_eclass=Clasa de obiect LDAP $1 nu există în schema serverului
|
||||
log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
|
||||
switch_eold=Sesiunea existentă nu a fost găsită!
|
||||
edit_allhours=În orice moment
|
||||
index_unix=Configurați autentificarea utilizatorului Unix
|
||||
sql_postgresql=Utilizați baza de date PostgreSQL
|
||||
edit_hours=Perioade permise ale zilei
|
||||
log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
|
||||
edit_skill=Nivelul de aptitudine
|
||||
sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
|
||||
cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1.
|
||||
edit_seldays=Numai zile selectate..
|
||||
cert_c=Codul tarii
|
||||
sql_db=Numele bazei de date
|
||||
acl_emod=Nu aveți voie să editați ACL pentru acest modul
|
||||
twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
|
||||
edit_extauth=Program de autentificare externă
|
||||
edit_real=Nume real
|
||||
sql_mysql=Utilizați baza de date MySQL
|
||||
convert_2=Toate cu excepția utilizatorilor
|
||||
delete_euser=Nu aveți voie să ștergeți acest utilizator
|
||||
edit_hide=Ascundeți neutilizat
|
||||
unix_title=Autentificare utilizator Unix
|
||||
twofactor_already2=Autentificare Webmin $3 are deja autentificare cu doi factori activată cu furnizorul $1 și ID-ul contului $2.
|
||||
rbac_ok=Integrarea RBAC este disponibilă pe acest sistem și poate fi activată pe utilizator pe pagina Editare utilizator Webmin.
|
||||
log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
|
||||
log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
|
||||
convert_sync2=Sincronizați parola cu utilizatorul Unix în viitor?
|
||||
schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în <tt>/ etc / ldap / schema</tt> sau <tt>/ etc / openldap / schema</tt> ca <tt>webmin.schema</tt>, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă.
|
||||
make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup
|
||||
edit_readonly=Acest utilizator Webmin nu trebuie editat, deoarece este gestionat de modulul $1. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a ocoli acest avertisment și a edita oricum utilizatorul - dar aveți grijă că orice modificări manuale pot fi supra-scrise!
|
||||
unix_group=Membrii grupului..
|
||||
edit_theme=Tema personală a utilizatorului
|
||||
log_create_g=Grupul Webmin creat $1
|
||||
index_group=grup
|
||||
edit_lock=Nu a fost acceptată parola
|
||||
delete_eanonuser=Acest utilizator este utilizat pentru acces la modulul anonim
|
||||
makedn_done=.. Terminat
|
||||
index_create=Creați un nou utilizator privilegiat.
|
||||
index_screate=Creați un utilizator nou sigur.
|
||||
index_convert=Convertiți Unix în utilizatori Webmin
|
||||
index_cert=Solicitați un certificat SSL
|
||||
index_twofactor=Autentificare cu doi factori
|
||||
edit_safe0=nerestricţionat
|
||||
unix_to=Ca utilizator Webmin
|
||||
convert_invalid= $1 nu este un nume de utilizator Webmin valid
|
||||
cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu acceptă certificate de client SSL.
|
||||
index_certmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a solicita un certificat SSL care vă va permite să vă conectați în siguranță la Webmin fără a fi necesar să introduceți un nume de utilizator și o parolă.
|
||||
index_return=lista de utilizatori
|
||||
index_none=Nici unul
|
||||
index_edit=Modificare ACL pentru modul:
|
||||
index_global=ACL global
|
||||
index_users=Utilizatori Webmin
|
||||
index_groups=Grupuri Webmin
|
||||
index_group=grup
|
||||
index_nousers=Nu au fost definiți utilizatori Webmin editabili.
|
||||
index_nogroups=Nu au fost definite grupuri Webmin.
|
||||
index_gcreate=Creați un nou grup Webmin.
|
||||
index_members=Membrii
|
||||
index_modgroups=Module din grupul $1
|
||||
index_sync=Configurați sincronizarea utilizatorului Unix
|
||||
index_unix=Configurați autentificarea utilizatorului Unix
|
||||
index_sessions=Vizualizați sesiunile de conectare
|
||||
index_rbac=Configurare RBAC
|
||||
index_delete=Sterge selectia
|
||||
index_joingroup=Adaugă în grup:
|
||||
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
|
||||
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
|
||||
edit_title=Editați Utilizatorul Webmin
|
||||
edit_title2=Creați un utilizator Webmin
|
||||
edit_title3=Creați un utilizator Webmin sigur
|
||||
edit_readonly=Acest utilizator Webmin nu trebuie editat, deoarece este gestionat de modulul $1. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a ocoli acest avertisment și a edita oricum utilizatorul - dar aveți grijă că orice modificări manuale pot fi supra-scrise!
|
||||
edit_rights=Drepturi de acces pentru utilizatori Webmin
|
||||
edit_user=Nume de utilizator
|
||||
edit_cloneof=Clonare utilizator Webmin
|
||||
edit_real=Nume real
|
||||
edit_group=Membru al grupului
|
||||
edit_pass=Parola
|
||||
edit_same=La fel ca Unix
|
||||
edit_lock=Nu a fost acceptată parola
|
||||
edit_pam=Autentificare PAM
|
||||
edit_unix=Autentificare Unix
|
||||
edit_extauth=Program de autentificare externă
|
||||
edit_dont=Nu schimba
|
||||
edit_set=Setat la
|
||||
edit_passlocked=Parola nu a fost modificată timp de $1 zile - cont blocat!
|
||||
edit_passmax=Parola nu a fost schimbată timp de $1 zile - trebuie schimbată la următoarea autentificare
|
||||
edit_passold=Parola a fost modificată ultima dată cu $1 acum zile
|
||||
edit_passtoday=Parola a fost schimbată cu mai puțin de o zi în urmă
|
||||
edit_modules=module
|
||||
edit_clone=Clone
|
||||
edit_twofactor=Tipul de autentificare cu doi factori
|
||||
edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Eliminați cerința de autentificare cu doi factori
|
||||
edit_twofactornone=Nici o configurație nu este încă
|
||||
edit_twofactoradd=Activați două factori pentru utilizator
|
||||
edit_lang=Limba
|
||||
edit_notabs=Categorizați modulele?
|
||||
edit_logout=Timp de deconectare a inactivității
|
||||
edit_mins=minute
|
||||
edit_chars=scrisori
|
||||
edit_minsize=Lungimea minimă a parolei
|
||||
edit_nochange=Să aplicați zilele de schimbare a parolei?
|
||||
edit_cert=Numele certificatului SSL
|
||||
edit_none=Nici unul
|
||||
edit_ips=Control acces IP
|
||||
edit_all=Permiteți din toate adresele
|
||||
edit_allow=Permiteți numai de la adresele enumerate
|
||||
edit_deny=Refuză adresele enumerate
|
||||
edit_ipdesc=Controlul de acces IP al utilizatorului funcționează în același mod ca și controlul global de acces IP din modulul de configurare Webmin. Numai dacă un utilizator trece controlele globale vor fi verificate și aici.
|
||||
edit_skill=Nivelul de aptitudine
|
||||
edit_risk=Nivel de risc
|
||||
edit_risk_high=Super utilizator
|
||||
edit_risk_medium=Utilizator de administrator
|
||||
edit_risk_low=Utilizator normal
|
||||
edit_groupmods=(Pe lângă module din grup)
|
||||
convert_title=Conversia utilizatorilor
|
||||
pass_minsize=Lungimea minimă a parolei
|
||||
pass_title=Restricții de parolă
|
||||
sync_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Cel puțin un grup trebuie creat pentru a seta accesul utilizatorilor creați.
|
||||
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
|
||||
sql_ecannot=Nu aveți voie să configurați baza de date de utilizator și de grup
|
||||
acl_lang=Poate schimba limba?
|
||||
unix_utable=Utilizatori Unix autorizați
|
||||
log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
|
||||
index_sessions=Vizualizați sesiunile de conectare
|
||||
twofactor_disable=Dezactivați autentificarea cu doi factori
|
||||
cert_title=Cerere certificat
|
||||
unix_eshells=Fișier shell-uri lipsă sau inexistent
|
||||
edit_passmax=Parola nu a fost schimbată timp de $1 zile - trebuie schimbată la următoarea autentificare
|
||||
convert_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Înainte de conversie, trebuie să fie creat cel puțin un grup pentru a defini permisiunile pentru utilizatorii convertiți.
|
||||
convert_1=Numai utilizatorii
|
||||
log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
|
||||
edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
|
||||
cert_ou=Departament
|
||||
edit_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
|
||||
edit_egone=Utilizatorul selectat nu mai există!
|
||||
gedit_egone=Grupul selectat nu mai există!
|
||||
save_egroup=Nu aveți voie să vă atribuiți grupului respectiv
|
||||
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
|
||||
index_joingroup=Adaugă în grup:
|
||||
acl_uthis=Acest utilizator
|
||||
cert_cn=Numele dumneavoastră
|
||||
edit_clone=Clone
|
||||
sql_pass=Parola
|
||||
save_etemp=Opțiunea de a forța o modificare a parolei la următoarea autentificare nu poate fi utilizată decât dacă <a href='$1'>solicită utilizatorilor să introducă parole noi</a>
|
||||
sync_update=Actualizați utilizatorul Webmin potrivit atunci când este actualizat un utilizator Unix.
|
||||
save_ecolon=Parolele nu pot conține caracterul:
|
||||
log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
|
||||
log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori
|
||||
sql_title3=Creați DN lipsă
|
||||
rbac_esolaris=RBAC este acceptat doar pe Solaris în acest moment, deci nu poate fi folosit pe acest sistem $1.
|
||||
sql_make=Creați tabele
|
||||
acl_euser=Nu aveți voie să editați ACL pentru acest utilizator
|
||||
sql_makedn=Creați DN
|
||||
hide_none=Nimic de ascuns - $1 nu are acces la niciun modul al cărui servere corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
|
||||
acl_usel=Utilizatori selectați..
|
||||
edit_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
|
||||
edit_theme=Tema personală a utilizatorului
|
||||
edit_themeglobal=De la Webmin Configuration
|
||||
edit_themedef=Tema veche de Webmin
|
||||
edit_overlay=Suprapunerea temei personale
|
||||
edit_overlayglobal=Niciunul - folosiți setările implicite
|
||||
edit_log=Vizualizați jurnalele
|
||||
edit_selall=Selectează tot
|
||||
edit_invert=Inverseaza selectia
|
||||
edit_hide=Ascundeți neutilizat
|
||||
edit_switch=Comutați la utilizator
|
||||
edit_return=Utilizator Webmin
|
||||
edit_return2=Grupul Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Mod de acces RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC controlează doar ACL-urile modulului selectat
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC controlează toate modulele și ACL-urile
|
||||
edit_global=Permisiunile pentru toate modulele
|
||||
edit_templock=Blocat temporar
|
||||
edit_temppass=Forțați schimbarea la următoarea autentificare
|
||||
edit_days=Zilele permise ale săptămânii
|
||||
edit_alldays=In fiecare zi
|
||||
edit_seldays=Numai zile selectate..
|
||||
edit_hours=Perioade permise ale zilei
|
||||
edit_allhours=În orice moment
|
||||
edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : 4 $
|
||||
edit_ui=Opțiuni de interfață utilizator
|
||||
edit_security=Opțiuni de securitate și limite
|
||||
edit_mods=Module Webmin disponibile
|
||||
edit_modsg=Module Webmin disponibile (pe lângă cele din grup)
|
||||
edit_proto=Tipul de depozitare
|
||||
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
|
||||
edit_safe=Nivelul privilegiilor
|
||||
save_epam2=Puteți utiliza modulul Permin Module Webmin pentru a <a href='$1'>descărca și instala acum Authen::PAM</a>.
|
||||
edit_unsafe=Resetați la nelimitat
|
||||
gsave_edesc=Descriere nevalidă - caracterul: nu este permis
|
||||
save_ehost=Nu a putut găsi adresa IP pentru „$1”
|
||||
index_user=Utilizator
|
||||
sql_title=Baza de date utilizator și grup
|
||||
cert_issue=Certificat de emitere
|
||||
index_sync=Configurați sincronizarea utilizatorului Unix
|
||||
save_eip=„$1” nu este o adresă IP completă sau de rețea
|
||||
save_eunix=Utilizatorul Unix „$1” nu există
|
||||
index_groups=Grupuri Webmin
|
||||
gdelete_ok=Ștergeți grupul
|
||||
acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise?
|
||||
edit_proto_mysql=Baza de date MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Baza de date PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Server LDAP
|
||||
edit_proto_=Fisiere locale
|
||||
edit_safe=Nivelul privilegiilor
|
||||
edit_safe0=nerestricţionat
|
||||
edit_safe1=Doar module sigure
|
||||
edit_unsafe=Resetați la nelimitat
|
||||
save_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului
|
||||
save_ename=„$1” nu este un nume de utilizator valid
|
||||
save_eunixname=Numele de utilizator „$1” nu este un utilizator Unix, deci nu poate fi utilizat în modul sigur
|
||||
save_enamewebmin=Numele de utilizator „webmin” este rezervat pentru uz intern
|
||||
save_edup=Numele de utilizator „$1” este deja în uz
|
||||
save_eoverlay=O suprapunere de temă nu poate fi selectată decât dacă este o temă
|
||||
save_edeny=nu vă puteți refuza accesul la modulul Utilizatori Webmin
|
||||
save_eos=Aceeași opțiune de parolă Unix nu este acceptată pe sistemul dvs. de operare.
|
||||
save_emd5=Aceeași opțiune de parolă Unix nu poate fi utilizată pe sisteme cu criptare MD5
|
||||
save_eunix=Utilizatorul Unix „$1” nu există
|
||||
save_emod=Nu puteți acorda acces la modulul „$1”
|
||||
save_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
|
||||
save_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
|
||||
save_ecolon=Parolele nu pot conține caracterul:
|
||||
save_epass=Parola nu este validă: $1
|
||||
save_eself=Adresa IP curentă ( $1 ) ar fi refuzată
|
||||
save_epam=Autentificarea PAM nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
|
||||
save_epam2=Puteți utiliza modulul Permin Module Webmin pentru a <a href='$1'>descărca și instala acum Authen::PAM</a>.
|
||||
save_egroup=Nu aveți voie să vă atribuiți grupului respectiv
|
||||
save_enone=Nu au fost introduse adrese
|
||||
save_enet=„$1” nu este o adresă de rețea validă
|
||||
save_emask=„$1” nu este o mască netă validă
|
||||
save_eip=„$1” nu este o adresă IP completă sau de rețea
|
||||
save_ehost=Nu a putut găsi adresa IP pentru „$1”
|
||||
save_elogouttime=Timpul de deconectare lipsește sau nu este numeric
|
||||
save_eminsize=Lipsă sau non-numerică lungimea minimă a parolei
|
||||
pass_nouser=Nu permiteți parolele care conțin nume de utilizator?
|
||||
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
|
||||
index_create=Creați un nou utilizator privilegiat.
|
||||
rbac_desc=Integrarea RBAC de Webmin oferă o modalitate de a determina modulul de utilizator și permisiunile ACL dintr-o bază de date RBAC (Role Based Access Control), mai degrabă decât fișierele de configurare proprii ale Webmin. După ce este activat suportul RBAC, orice utilizator pentru care este selectată opțiunea <b>RBAC controlează toate modulele și opțiunile ACL</b> va avea capacitățile sale determinate de RBAC, mai degrabă decât setările proprii de control de acces Webmin.
|
||||
index_delete=Sterge selectia
|
||||
edit_notabs=Categorizați modulele?
|
||||
edit_risk_medium=Utilizator de administrator
|
||||
edit_set=Setat la
|
||||
edit_passtoday=Parola a fost schimbată cu mai puțin de o zi în urmă
|
||||
save_edays=Fără zile pentru a permite selectarea
|
||||
save_ehours=Timpurile lipsă sau invalide pentru a permite
|
||||
save_ehours2=Ora de începere pentru a permite trebuie să fie înainte de sfârșit
|
||||
save_etemp=Opțiunea de a forța o modificare a parolei la următoarea autentificare nu poate fi utilizată decât dacă <a href='$1'>solicită utilizatorilor să introducă parole noi</a>
|
||||
delete_err=Nu a reușit ștergerea utilizatorului
|
||||
delete_eself=Nu te poți șterge
|
||||
delete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorii
|
||||
delete_euser=Nu aveți voie să ștergeți acest utilizator
|
||||
delete_eanonuser=Acest utilizator este utilizat pentru acces la modulul anonim
|
||||
cert_title=Cerere certificat
|
||||
cert_issue=Certificat de emitere
|
||||
cert_header=Detalii de certificat noi
|
||||
cert_msg=Acest formular vă permite să solicitați un certificat de client SSL care va fi utilizat în viitor pentru a vă oferi acces la Webmin în loc de nume de utilizator și parolă. Acest lucru este mai sigur, dar, deoarece autentificarea este automată, nu veți putea trece la un utilizator diferit atunci când utilizați certificatul.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nu știe să emită certificate de client pentru browserul dvs. ( $1 )
|
||||
cert_cn=Numele dumneavoastră
|
||||
cert_email=Adresa de email
|
||||
cert_ou=Departament
|
||||
cert_o=Organizare
|
||||
cert_sp=Stat
|
||||
cert_c=Codul tarii
|
||||
cert_key=Dimensiunea cheii
|
||||
cert_done=Certificatul dvs. pentru $1 a fost generat cu succes.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Faceți clic aici pentru a ridica certificatul și a-l instala în browser</a>
|
||||
cert_install=Instalați certificatul în browser
|
||||
cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu acceptă certificate de client SSL.
|
||||
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
|
||||
cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1.
|
||||
cert_etempdir=Fișier certificat nevalid
|
||||
acl_title=Controlul accesului modulului
|
||||
acl_title2=Pentru $1 în $2
|
||||
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
|
||||
acl_options= $1 opțiuni de control de acces
|
||||
acl_config=Poate edita configurația modulului?
|
||||
acl_reset=Resetați la acces complet
|
||||
acl_rbac=Obțineți setări de control de acces de la RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos)
|
||||
acl_uall=Toți utilizatorii
|
||||
acl_uthis=Acest utilizator
|
||||
acl_usel=Utilizatori selectați..
|
||||
acl_gr=Membrii $1
|
||||
acl_users=Utilizatori care pot fi editați
|
||||
acl_mods=Pot acorda acces la
|
||||
acl_all=Toate modulele
|
||||
acl_own=Numai propriile sale module
|
||||
acl_sel=Module selectate..
|
||||
acl_create=Pot crea utilizatori noi?
|
||||
acl_delete=Pot șterge utilizatorii?
|
||||
acl_rename=Pot redenumi utilizatorii?
|
||||
acl_acl=Poate edita controlul accesului modulului?
|
||||
acl_lang=Poate schimba limba?
|
||||
acl_chcert=Poate schimba numele certificatului SSL?
|
||||
acl_euser=Nu aveți voie să editați ACL pentru acest utilizator
|
||||
acl_egroup=Nu aveți voie să editați ACL-urile de grup
|
||||
acl_emod=Nu aveți voie să editați ACL pentru acest modul
|
||||
acl_others=Pot vedea module inaccesibile?
|
||||
acl_cert=Pot solicita certificat?
|
||||
acl_err=Nu a reușit să salvați controlul de acces
|
||||
acl_groups=Poate edita grupuri?
|
||||
acl_gassign=Poate atribui utilizatori la grupuri
|
||||
acl_gall=Toate grupurile
|
||||
acl_gsel=Selectat..
|
||||
acl_gnone=Nici unul
|
||||
acl_perms=Utilizatorii nou creați primesc
|
||||
acl_perms_1=Același control de acces al modulului ca și creator
|
||||
acl_perms_0=Controlul accesului modulului implicit (fără restricții)
|
||||
acl_sync=Poate configura sincronizarea utilizatorului?
|
||||
acl_unix=Poate configura autentificarea unix?
|
||||
acl_sessions=Pot vedea și anula sesiunile de autentificare?
|
||||
acl_cats=Poate schimba clasificarea?
|
||||
acl_theme=Poate schimba tema personală?
|
||||
acl_ips=Poate schimba controlul accesului IP?
|
||||
acl_switch=Se poate trece la alți utilizatori?
|
||||
acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise?
|
||||
acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă?
|
||||
acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup?
|
||||
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
|
||||
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
|
||||
log_create=Utilizator Webmin creat $1
|
||||
log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
|
||||
log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
|
||||
log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
|
||||
log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
|
||||
log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
|
||||
log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
|
||||
log_create_g=Grupul Webmin creat $1
|
||||
log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
|
||||
log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
|
||||
log_delete_users=S-au șters $1 Utilizatorii Webmin
|
||||
log_delete_groups=Șterse $1 Grupuri Webmin
|
||||
log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
|
||||
log_pass=Restricții de parolă modificate
|
||||
log_unix=Modificare autentificare utilizator unix
|
||||
log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
|
||||
log_sql=S-a schimbat baza de date de utilizator și grup
|
||||
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
|
||||
log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori
|
||||
gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri
|
||||
gedit_title=Editați Webmin Group
|
||||
gedit_title2=Creați grupul Webmin
|
||||
gedit_group=Numele Grupului
|
||||
gedit_rights=Drepturi de acces la grupul Webmin
|
||||
gedit_modules=Modulele membrilor
|
||||
gedit_members=Utilizatori și grupuri de membri
|
||||
gedit_desc=Descrierea Grupului
|
||||
gedit_egone=Grupul selectat nu mai există!
|
||||
gdelete_err=Nu a reușit ștergerea grupului
|
||||
gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți grupuri
|
||||
gdelete_euser=Nu puteți șterge propriul grup
|
||||
gdelete_esub=Grupurile cu subgrupuri nu pot fi șterse
|
||||
gdelete_title=Ștergeți grupul
|
||||
gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii membri $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Ștergeți grupul
|
||||
gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul
|
||||
gsave_ename=Numele grupului lipsă sau nevalid
|
||||
gsave_enamewebmin=Numele grupului „webmin” este rezervat pentru uz intern
|
||||
gsave_edup=Numele grupului este deja utilizat
|
||||
gsave_edesc=Descriere nevalidă - caracterul: nu este permis
|
||||
convert_title=Conversia utilizatorilor
|
||||
convert_ecannot=Nu aveți voie să convertiți utilizatorul Unix
|
||||
convert_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Înainte de conversie, trebuie să fie creat cel puțin un grup pentru a defini permisiunile pentru utilizatorii convertiți.
|
||||
convert_desc=Acest formular vă permite să convertiți utilizatorii Unix existenți în utilizatori Webmin. Permisiunile fiecărui nou utilizator Webmin vor fi determinate de grupul selectat mai jos.
|
||||
convert_0=Toți utilizatorii
|
||||
convert_1=Numai utilizatorii
|
||||
convert_2=Toate cu excepția utilizatorilor
|
||||
convert_3=Utilizatori cu grup
|
||||
convert_4=Utilizatori cu UID-uri în interval
|
||||
convert_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
|
||||
convert_sync2=Sincronizați parola cu utilizatorul Unix în viitor?
|
||||
convert_ok=Convertiți acum
|
||||
convert_err=Conversia utilizatorilor nu a reușit
|
||||
convert_eusers=Nu a fost introdus niciun utilizator pentru a converti
|
||||
convert_egroup=Grupul Unix nu există
|
||||
convert_emin=UID minim nevalid
|
||||
convert_emax=UID maxim nevalid
|
||||
convert_ewgroup=Nu există un astfel de grup Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=Nu aveți voie să atribuiți noi utilizatori acestui grup
|
||||
convert_skip= $1 fiind omis
|
||||
convert_exists= $1 există deja
|
||||
convert_invalid= $1 nu este un nume de utilizator Webmin valid
|
||||
convert_added=Se adaugă $1
|
||||
convert_msg=Conversia utilizatorilor Unix...
|
||||
convert_user=Utilizator Unix
|
||||
convert_action=Acțiunile întreprinse
|
||||
convert_done= $1 utilizatori convertiți, $2 invalide, $3 există deja, $4 exclus.
|
||||
convert_users=Utilizatori pentru a converti
|
||||
sync_title=Sincronizare utilizator Unix
|
||||
sync_desc=Acest formular vă permite să configurați sincronizarea automată a utilizatorilor Unix creați prin Webmin și a utilizatorilor din acest modul.
|
||||
sync_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Cel puțin un grup trebuie creat pentru a seta accesul utilizatorilor creați.
|
||||
sync_when=Când se sincronizează
|
||||
sync_create=Creați un utilizator Webmin când este creat un utilizator Unix.
|
||||
sync_update=Actualizați utilizatorul Webmin potrivit atunci când este actualizat un utilizator Unix.
|
||||
sync_delete=Ștergeți utilizatorul Webmin potrivit atunci când un utilizator Unix este șters.
|
||||
sync_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
|
||||
sync_unix=Setați parola pentru utilizatorii noi la autentificarea Unix.
|
||||
sync_ecannot=Nu aveți voie să configurați sincronizarea utilizatorului.
|
||||
index_rbac=Configurare RBAC
|
||||
unix_title=Autentificare utilizator Unix
|
||||
unix_err=Nu a reușit să salveze autentificarea Unix
|
||||
unix_desc=Această pagină vă permite să configurați Webmin pentru a valida încercările de conectare împotriva listei de utilizatori a sistemului și PAM. Acest lucru poate fi util dacă aveți un număr mare de utilizatori Unix existenți care doriți să ofere acces la Webmin.
|
||||
unix_def=Permiteți doar utilizatorii Webmin să se autentifice
|
||||
unix_sel=Permiteți utilizatorilor Unix enumerați mai jos să se autentifice..
|
||||
unix_mode=Permite
|
||||
unix_mall=Toți utilizatorii
|
||||
unix_group=Membrii grupului..
|
||||
unix_user=Utilizator Unix..
|
||||
unix_who=Utilizator sau grup
|
||||
unix_to=Ca utilizator Webmin
|
||||
unix_ecannot=Nu aveți voie să configurați autentificarea utilizatorului Unix
|
||||
unix_epam=Autentificarea Unix nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
|
||||
unix_all=Permiteți tuturor utilizatorilor Unix
|
||||
unix_allow=Permiteți doar utilizatorii listați Unix
|
||||
unix_deny=Refuză utilizatorii Unix enumerați
|
||||
unix_none=Nu a fost introdus niciun utilizator
|
||||
unix_euser=„$1” nu este un nume de utilizator valid
|
||||
unix_egroup=„$1” nu este un nume de grup valid
|
||||
unix_shells=Refuză utilizatorii Unix ale căror shell-uri nu sunt în fișier
|
||||
unix_eshells=Fișier shell-uri lipsă sau inexistent
|
||||
unix_restrict2=Restricții suplimentare
|
||||
unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
|
||||
unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
|
||||
unix_enone=Nu este permisă introducerea de utilizatori sau grupuri Unix
|
||||
unix_same=<Același utilizator sau grup>
|
||||
unix_sudo=Permiteți utilizatorilor care pot rula toate comenzile prin <tt>sudo</tt> să se autentifice ca <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
|
||||
unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată
|
||||
unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru <tt>sudo</tt> autentificare nu este instalat
|
||||
unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix
|
||||
unix_utable=Utilizatori Unix autorizați
|
||||
sessions_title=Sesiuni de autentificare curente
|
||||
sessions_id=Sesiune ID
|
||||
sessions_user=Utilizator Webmin
|
||||
sessions_login=Ultima activitate la
|
||||
sessions_host=adresa IP
|
||||
sessions_lview=Vizualizați jurnalele..
|
||||
sessions_actions=Acțiuni..
|
||||
sessions_logouts=Arată, de asemenea, sesiuni deconectate..
|
||||
sessions_state=Stat
|
||||
sessions_this=Această autentificare
|
||||
sessions_in=Conectat
|
||||
sessions_out=Delogat
|
||||
sessions_kill=Deconectat..
|
||||
logins_title=Conectări Webmin recente
|
||||
hide_title=Ascundeți modulele neutilizate
|
||||
hide_desc=Următoarele module vor fi eliminate din lista de acces a modulului pentru $1 deoarece serverele corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
|
||||
hide_ok=Ascundeți modulele acum
|
||||
hide_none=Nimic de ascuns - $1 nu are acces la niciun modul al cărui servere corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
|
||||
hide_desc2=Rețineți că aceste module nu vor mai apărea automat dacă sunt instalate serverele corespunzătoare. Va trebui să acordați accesul manual folosind acest modul.
|
||||
hide_clone=(Clonă $1 )
|
||||
switch_euser=Nu aveți voie să comutați la acest utilizator
|
||||
switch_eold=Sesiunea existentă nu a fost găsită!
|
||||
rbac_title=Configurare RBAC
|
||||
rbac_desc=Integrarea RBAC de Webmin oferă o modalitate de a determina modulul de utilizator și permisiunile ACL dintr-o bază de date RBAC (Role Based Access Control), mai degrabă decât fișierele de configurare proprii ale Webmin. După ce este activat suportul RBAC, orice utilizator pentru care este selectată opțiunea <b>RBAC controlează toate modulele și opțiunile ACL</b> va avea capacitățile sale determinate de RBAC, mai degrabă decât setările proprii de control de acces Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC este acceptat doar pe Solaris în acest moment, deci nu poate fi folosit pe acest sistem $1.
|
||||
rbac_eperl=Modulul Perl $1 necesar pentru integrarea RBAC nu este instalat. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a-l instala acum.
|
||||
rbac_ecpan=Nu aveți acces la pagina Modulelor Perl Webmin pentru a instala $1 modul necesar pentru integrarea RBAC.
|
||||
rbac_ok=Integrarea RBAC este disponibilă pe acest sistem și poate fi activată pe utilizator pe pagina Editare utilizator Webmin.
|
||||
udeletes_err=Nu a reușit să ștergeți utilizatorii
|
||||
udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup
|
||||
udeletes_enone=Nimic selectat
|
||||
udeletes_title=Ștergeți utilizatorii
|
||||
udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
|
||||
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
|
||||
udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii
|
||||
udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil
|
||||
gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
|
||||
gdeletes_title=Ștergeți grupuri
|
||||
gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
|
||||
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
|
||||
gdeletes_ok=Ștergeți grupuri
|
||||
pass_title=Restricții de parolă
|
||||
pass_ecannot=Nu aveți voie să editați restricții de parolă
|
||||
pass_header=Opțiuni de aplicare a parolelor Webmin
|
||||
pass_minsize=Lungimea minimă a parolei
|
||||
pass_nominsize=Fără minim
|
||||
pass_regexps=Parolele expresiilor obișnuite trebuie să corespundă
|
||||
pass_regdesc=Descrierea care poate fi citită de om pentru expresie regulată
|
||||
pass_maxdays=Zile înainte de parola trebuie schimbate
|
||||
pass_lockdays=Zile înainte de parola neschimbată blochează contul
|
||||
pass_nomaxdays=Schimbare nu este necesară
|
||||
pass_nolockdays=Contul nu este niciodată blocat
|
||||
pass_nouser=Nu permiteți parolele care conțin nume de utilizator?
|
||||
pass_nodict=Nu permiteți parolele cuvintelor din dicționar?
|
||||
pass_oldblock=Număr de parole vechi de respins
|
||||
pass_nooldblock=Nicio limită la reutilizarea parolelor
|
||||
pass_days=zi
|
||||
pass_pass=parole
|
||||
pass_err=Nu a reușit să salvați restricțiile de parolă
|
||||
pass_eminsize=Lipsă sau non-numerică lungimea minimă a parolei
|
||||
pass_emaxdays=Lipsește un număr sau un număr de zile înainte de schimbare
|
||||
pass_elockdays=Număr de zile lipsă sau nenumerotat înainte ca contul să fie blocat
|
||||
pass_eoldblock=Număr lipsit sau numeric de parole vechi de respins
|
||||
cpass_minsize=Trebuie să aibă cel puțin $1 litere lungi
|
||||
cpass_notre=Corespunde cu un model nepermis
|
||||
cpass_re=Nu se potrivește cu un model necesar
|
||||
cpass_name=Conține numele de utilizator
|
||||
cpass_dict=Este un cuvânt de dicționar
|
||||
cpass_spellcmd=Nici comenzile $1 sau $2 necesare pentru verificarea cuvintelor din dicționar nu sunt instalate
|
||||
cpass_old=Parolele vechi nu pot fi reutilizate
|
||||
sql_title=Baza de date utilizator și grup
|
||||
sql_ecannot=Nu aveți voie să configurați baza de date de utilizator și de grup
|
||||
sql_header=Opțiuni pentru backendul bazei de date pentru utilizatori și grupuri
|
||||
sql_host=Numele gazdei
|
||||
sql_user=Nume de utilizator
|
||||
sql_pass=Parola
|
||||
sql_db=Numele bazei de date
|
||||
sql_ssl=Criptarea conexiunii
|
||||
sql_ssl0=Nici unul
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Clasa de obiecte pentru utilizatori
|
||||
sql_groupclass=Clasa de obiecte pentru grupuri
|
||||
sql_euserclass=Clasa de obiect lipsă sau nevalidă pentru utilizatori
|
||||
sql_egroupclass=Clasa de obiect lipsă sau nevalidă pentru grupuri
|
||||
sql_none=Utilizați numai fișiere locale pentru a stoca utilizatori și grupuri
|
||||
sql_mysql=Utilizați baza de date MySQL
|
||||
sql_postgresql=Utilizați baza de date PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Utilizați serverul LDAP
|
||||
sql_prefix=Creați sub DN
|
||||
sql_addto0=Adăugați utilizatori noi la baza de date selectată mai sus
|
||||
sql_addto1=Adăugați utilizatori noi la fișierele locale
|
||||
sql_emod=Lipsește modulul Perl necesar <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=DNAP de bază DN $1 nu a fost găsit
|
||||
sql_eclass=Clasa de obiect LDAP $1 nu există în schema serverului
|
||||
sql_err=Nu a reușit salvarea setărilor bazei de date a utilizatorilor și a grupului
|
||||
sql_ehost=Numele de gazdă care lipsește sau nu poate fi rezolvat
|
||||
sql_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid (fără spații permise)
|
||||
sql_epass=Parolă nevalidă (fără spații permise)
|
||||
sql_edb=Nume bază de date nevalid (nu sunt permise spații)
|
||||
sql_eprefix=DN de bază lipsă sau nevalid (fără spații permise)
|
||||
sql_eprefix2=DN de bază cu aspect nevalid - ar trebui să fie ca <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Creați tabele lipsă
|
||||
sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
|
||||
sql_tableerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare tabele</b> de mai jos pentru a le crea automat sau executați manual SQL de mai jos.
|
||||
sql_make=Creați tabele
|
||||
sql_title3=Creați DN lipsă
|
||||
sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
|
||||
sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare DN</b> de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP.
|
||||
sql_makedn=Creați DN
|
||||
sql_schema=Descărcați schema LDAP
|
||||
make_title=Creați tabele de utilizator și de grup
|
||||
make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup
|
||||
make_exec=Executarea SQL $1..
|
||||
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
|
||||
make_done=.. Terminat
|
||||
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
|
||||
makedn_title=Creați LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale!
|
||||
makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1..
|
||||
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
|
||||
makedn_done=.. Terminat
|
||||
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
|
||||
schema_title=Descărcați schema LDAP
|
||||
schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în <tt>/ etc / ldap / schema</tt> sau <tt>/ etc / openldap / schema</tt> ca <tt>webmin.schema</tt>, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă.
|
||||
schema_download=Descărcați fișierul de schemă: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Eroare la configurarea autentificării în doi factori
|
||||
twofactor_euser=Utilizatorul dvs. Webmin nu a fost găsit!
|
||||
twofactor_title=Autentificare cu doi factori
|
||||
twofactor_disable=Dezactivați autentificarea cu doi factori
|
||||
twofactor_already=Logarea dvs. Webmin are deja autentificare cu doi factori activată cu furnizorul $1 și ID-ul contului $2.
|
||||
twofactor_already2=Autentificare Webmin $3 are deja autentificare cu doi factori activată cu furnizorul $1 și ID-ul contului $2.
|
||||
twofactor_desc=Această pagină vă permite să activați autentificarea în doi factori pentru autentificarea dvs. Webmin folosind <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Odată activat, va fi necesar un jeton de autentificare suplimentar la conectarea pe Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Această pagină vă permite să activați autentificarea cu doi factori pentru conectarea Webmin $3 folosind <a href='$2' target=_blank>$1</a> >. Odată activat, va fi necesar un jeton de autentificare suplimentar la conectarea pe Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Înscrieți-vă pentru autentificarea cu doi factori
|
||||
twofactor_header=Detalii de înscriere cu autentificare în doi factori
|
||||
twofactor_enrolling=Înscrierea pentru autentificarea cu doi factori cu furnizorul $1..
|
||||
twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
|
||||
twofactor_done=.. complet. ID-ul dvs. cu acest furnizor este <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Autentificarea cu doi factori nu a fost încă activată pe acest sistem, dar poate fi activată folosind modulul <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Nu a apăsat niciun buton!
|
||||
|
||||
652
acl/lang/ru
652
acl/lang/ru
@@ -1,342 +1,342 @@
|
||||
acl_gr=Членов $1
|
||||
save_epam=Аутентификация PAM недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> либо не установлен, либо работает неправильно.
|
||||
log_modify_g=Изменена группа Webmin $1
|
||||
edit_title=Изменение пользователя Webmin
|
||||
edit_minsize=Минимальная длина пароля
|
||||
save_edays=Не выбраны разрешенные дни
|
||||
save_emask='$1' не является корректной сетевой маской
|
||||
delete_eself=Нельзя удалить самого себя
|
||||
unix_shells=Запретить пользователей Unix чья командная оболочка (shell) не перечислена в файле
|
||||
pass_regdesc=Описание регулярного выражения понятное для пользователей
|
||||
gdelete_err=Не удалось удалить группу
|
||||
save_emd5=Нельзя использовать для Webmin те же пароли, что и у пользователей Unix в системах с шифрованием MD5
|
||||
convert_3=Пользователей, принадлежащих группе
|
||||
convert_desc=Вы можете преобразовать существующих пользователей Unix в пользователей Webmin. Права всех новых пользователей Webmin будут определяться правами группы выбранной ниже.
|
||||
gedit_rights=Права доступа группы Webmin
|
||||
acl_own=Только к своим собственным модулям
|
||||
edit_group=Член группы
|
||||
edit_lang=Язык
|
||||
acl_groups=Может изменять группы?
|
||||
convert_ecannot=У вас недостаточно прав для преобразования пользователя Unix
|
||||
cert_o=Организация
|
||||
gdeletes_title=Удаление группы
|
||||
edit_ui=Настройки пользовательского интерфейса
|
||||
cpass_name=Содержит имя пользователя
|
||||
acl_ips=Может изменять доступ по IP?
|
||||
acl_switch=Может переключаться на других пользователей?
|
||||
log_modify=Изменен пользователь Webmin $1
|
||||
pass_nooldblock=Без ограничений на повторное использование
|
||||
acl_chcert=Может изменять имя сертификата SSL?
|
||||
index_members=Члены
|
||||
convert_exists=$1 уже существует
|
||||
delete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления пользователей
|
||||
acl_gassign=Может добавлять пользователей в группы
|
||||
rbac_title=Настроить RBAC
|
||||
gsave_err=Не удалось сохранить группу
|
||||
acl_config=Может изменять настройки модуля?
|
||||
unix_all=Допускать всех пользователей Unix
|
||||
gedit_modules=Модули членов
|
||||
sync_unix=Установить пароль для новых пользователей в режим аутентификации Unix
|
||||
acl_gall=Все группы
|
||||
edit_deny=Запретить с перечисленных адресов
|
||||
convert_msg=Преобразование пользователей Unix...
|
||||
udeletes_ereadonly=Один из выбранных пользователей отмечен как нередактируемый
|
||||
cpass_minsize=Должен быть не меньше $1 символов в длину
|
||||
edit_themeglobal=Из конфигурации Webmin
|
||||
save_epass=Неправильный пароль : $1
|
||||
save_ehours=Не указанное или неправильное разрешенное время
|
||||
acl_reset=Сброс на полный доступ
|
||||
index_title=Пользователи Webmin
|
||||
unix_ewhogroup=Не указана разрешенная группа в строке $1
|
||||
convert_ewgroup2=У вас недостаточно прав для добавления новых пользователей в эту группу
|
||||
cert_sp=Штат
|
||||
save_emod=Вы не можете предоставить доступ к модулю'$1'
|
||||
unix_ewhouser=Не указан разрешенный пользователь в строке $1
|
||||
edit_selall=Выбрать все
|
||||
udeletes_err=Не удалось удалить пользователей
|
||||
acl_delete=Может удалять пользователей?
|
||||
delete_err=Не удалось удалить пользователя
|
||||
edit_passlocked=Пароль не был изменен в течении $1 дней - аккаунт заблокирован!
|
||||
index_modgroups=Модули группы $1
|
||||
gdelete_euser=Нельзя удалить собственную группу
|
||||
save_edup=Имя пользователя'$1' уже существует
|
||||
index_user=Пользователь
|
||||
index_modules=Модули
|
||||
index_create=Создать нового пользователя Webmin
|
||||
index_convert=Преобразовать пользователей Unix в пользователей Webmin
|
||||
gedit_title2=Создание группы Webmin
|
||||
acl_rename=Может переименовывать пользователей?
|
||||
pass_elockdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до блокировки аккаунта
|
||||
sessions_id=ID сеанса
|
||||
pass_err=Не удалось сохранить ограничения для пароля
|
||||
acl_create=Может создавать новых пользователей?
|
||||
log_cert=Выпущен сертификат для пользователя $1
|
||||
edit_logout=Время до выхода по неактивности
|
||||
edit_log=Просмотреть журналы
|
||||
acl_acl=Может изменять настройки доступа к модулю?
|
||||
unix_err=Не удалось сохранить аутентификацию Unix
|
||||
convert_added=$1 добавлен
|
||||
sessions_title=Текущие сеансы работы
|
||||
cert_header=Настройка сертификата
|
||||
edit_modsg=Доступные модули Webmin (в дополнение к доступным для группы)
|
||||
pass_header=Настройки принудительной смены пароля Webmin
|
||||
save_eoverlay=Оверлей темы не может быть выбран, пока не выбрана тема
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Щелкните здесь для установки сертификата в ваш браузер</a>
|
||||
edit_chars=символов
|
||||
edit_same=Тот же, что и в Unix
|
||||
convert_ewgroup=Нет такой группы Webmin
|
||||
log_sync=Изменена синхронизация пользователей unix
|
||||
convert_err=Не удалось преобразовать пользователей
|
||||
convert_4=Пользователей с UID в диапазоне
|
||||
edit_overlayglobal=Нет - настройки темы по-умолчанию
|
||||
gdelete_desc=Удалить группу $1 и всех ее членов $2 ?
|
||||
cpass_notre=Соответствует недопустимому образцу
|
||||
convert_skip=$1 пропущен
|
||||
edit_return=Пользователь Webmin
|
||||
acl_perms_1=Тот же доступ к модулям, что и у создателя
|
||||
convert_eusers=Не указаны преобразуемые пользователи
|
||||
gsave_edup=Это имя группы уже используется
|
||||
unix_mall=Все пользователи
|
||||
gdelete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления групп
|
||||
cpass_re=Не соответствует требуемому образцу
|
||||
unix_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения аутентификации пользователей Unix
|
||||
gedit_group=Имя группы
|
||||
hide_ok=Скрыть модули
|
||||
edit_themedef=Тема Webmin по умолчанию
|
||||
acl_egroup=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа групп
|
||||
log_pass=Изменены ограничения для пароля
|
||||
acl_perms_0=Доступ к модулям по умолчанию (без ограничений)
|
||||
acl_all=Всем модулям
|
||||
udeletes_title=Удаление пользователей
|
||||
sync_delete=Удалять пользователя Webmin при удалении пользователя Unix.
|
||||
unix_allow=Допускать только перечисленных пользователей Unix
|
||||
save_enone=Не указаны адреса
|
||||
edit_cert=Имя сертификата SSL
|
||||
save_edeny=Нельзя запретить доступ к модулю пользователей Webmin самому себе
|
||||
edit_invert=Инвертировать выделение
|
||||
acl_cats=Может изменять категории?
|
||||
index_gcreate=Создать новую группу Webmin
|
||||
rbac_ecpan=У вас нет доступа к странице Webmin с модулями Perl для того, чтобы установить модуль $1 требуемый для интеграции RBAC.
|
||||
cpass_old=Нельзя повторно использовать старый пароль
|
||||
unix_euser='$1' это неправильное имя для пользователя
|
||||
acl_mods=Может предоставлять доступ к
|
||||
acl_title2=Для $1 к $2
|
||||
acl_sessions=Может просматривать и завершать сеансы работы?
|
||||
save_eself=Ваш текущий адрес IP ($1) попадет в список запрещенных
|
||||
gsave_ename=Имя группы не указано или указано неверно
|
||||
hide_desc=Следующие модули, соответствующие серверы которых не установлены, будут удалены из списка контроля доступа для $1.
|
||||
edit_security=Параметры безопасности и ограничений
|
||||
pass_eminsize=Неуказанное или нечисловое минимальное количество символов в пароле
|
||||
unix_user=Разрешать входить любому пользователя Unix с правами пользователя
|
||||
acl_theme=Может изменять тему?
|
||||
sync_title=Синхронизация пользователей Unix
|
||||
edit_risk_high=Супер-пользователь
|
||||
edit_pam=Аутентификация PAM
|
||||
pass_pass=паролей
|
||||
sync_group=Добавлять новых пользователей в группу Webmin
|
||||
edit_none=Нет
|
||||
edit_mods=Доступные модули Webmin
|
||||
cert_key=Размер ключа
|
||||
switch_euser=Вам не разрешено переключаться на пользователя
|
||||
index_cert=Запросить сертификат SSL
|
||||
index_certmsg=Нажмите на эту кнопку, чтобы запросить сертификат SSL, который позволит вам безопасно входить в Webmin, не указывая имени пользователя и пароль.
|
||||
index_return=списку пользователей
|
||||
index_none=Нет
|
||||
pass_nolockdays=Аккаунт никогда не заблокируется
|
||||
log_delete_groups=Удалены $1 группы Webmin
|
||||
edit_days=Разрешенные дни недели
|
||||
pass_nodict=Запретить слова из словаря в качестве паролей?
|
||||
convert_group=Добавить новых пользователей в группу Webmin
|
||||
unix_who=Пользователь или группа
|
||||
gdeletes_err=Не удалось удалить группы
|
||||
unix_egroup='$1' это неправильное имя для группы
|
||||
unix_def=Разрешать входить только пользователям Webmin
|
||||
sessions_lview=Просмотр журнала..
|
||||
unix_sel=Разрешать входить пользователям Unix перечисленным ниже..
|
||||
acl_gsel=Выбранные ..
|
||||
udeletes_enone=Нет выбранных
|
||||
cert_ebrowser=Webmin не знает как выпустить сертификат для вашего браузера ( $1 )
|
||||
unix_mode=Разрешено
|
||||
log_unix=Изменена аутентификация пользователей unix
|
||||
save_enet='$1' не является корректным адресом сети
|
||||
edit_unix=Аутентификация Unix
|
||||
edit_title2=Создание пользователя Webmin
|
||||
edit_switch=Переключиться на пользователя
|
||||
pass_nominsize=Нет
|
||||
save_enamewebmin=Имя пользователя 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
|
||||
edit_ipdesc=Доступ пользователя по IP работает так же, как и общий в модуле настройки Webmin. Проверка доступа пользователя по IP производится после общей проверки.
|
||||
acl_perms=Новые пользователи получают
|
||||
convert_egroup=Группа Unix не существует
|
||||
unix_esudomod=Не установлен модуль Perl $1, необходимый для аутентификации <tt>sudo</tt>
|
||||
gsave_enamewebmin=Имя группы 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
|
||||
cert_install=Установить сертификат в браузер
|
||||
switch_eold=Существующая сессия не найдена!
|
||||
log_delete_g=Удалена группа Webmin $1
|
||||
edit_allhours=В любое время
|
||||
sessions_user=Пользователь Webmin
|
||||
index_unix=Настроить аутентификацию пользователей Unix
|
||||
edit_hours=Разрешенное время дня
|
||||
log_acl=Изменен доступ $1 к $2
|
||||
save_ename='$1' не является корректным именем пользователя
|
||||
acl_cert=Может запрашивать сертификат?
|
||||
unix_deny=Не допускать перечисленных пользователей Unix
|
||||
pass_lockdays=Дней до блокировки аккаунта не изменившего свой пароль
|
||||
save_euser=У вас недостаточно прав для изменения этого пользователя
|
||||
edit_return2=Группа Webmin
|
||||
edit_all=Разрешить со всех адресов
|
||||
log_create=Создан пользователь Webmin $1
|
||||
log_rename=Пользователь Webmin $1 переименован в $2
|
||||
unix_enone=Не указаны пользователи и группы Unix, которым разрешен вход
|
||||
index_edit=Изменить доступ к модулю:
|
||||
index_global=Общий доступ
|
||||
index_users=Пользователи Webmin
|
||||
index_groups=Группы Webmin
|
||||
index_group=Группа
|
||||
index_nousers=Не определено ни одного пользователя Webmin, доступ которого можно изменить.
|
||||
index_nogroups=Не определено ни одной группы Webmin, доступ которой можно изменить.
|
||||
cpass_dict=Это слово из словаря
|
||||
edit_modules=Модули
|
||||
log_delete_users=Удалены $1 пользователей Webmin
|
||||
udeletes_rusure=Вы действительно хотите удалить $1 выбранных пользователей? Вся информация о них и их настройках безопасности будут потеряны.
|
||||
gdeletes_ok=Удалить группы
|
||||
save_ecreate=У вас недостаточно прав для создания пользователей
|
||||
index_gcreate=Создать новую группу Webmin
|
||||
index_members=Члены
|
||||
index_modgroups=Модули группы $1
|
||||
index_sync=Настроить синхронизацию пользователей Unix
|
||||
index_unix=Настроить аутентификацию пользователей Unix
|
||||
index_sessions=Просмотреть сеансы работы
|
||||
index_rbac=Настройка RBAC
|
||||
index_delete=Удалить выбранные
|
||||
edit_title=Изменение пользователя Webmin
|
||||
edit_title2=Создание пользователя Webmin
|
||||
edit_readonly=Этот пользователь Webmin не должен редактироваться, потому что он управляется модулем $1. <a href='$2'>Нажмите сюда</a> чтобы обойти это предупреждение и всЈ-равно отредактировать пользователя - но будьте осторожны, любые изменения сделанные вручную могут быть перезаписаны!
|
||||
edit_rights=Права доступа пользователя Webmin
|
||||
edit_user=Имя пользователя
|
||||
edit_cloneof=Копирование пользователя Webmin
|
||||
edit_real=Настоящее имя
|
||||
edit_group=Член группы
|
||||
edit_pass=Пароль
|
||||
edit_same=Тот же, что и в Unix
|
||||
edit_lock=Не принимать пароль
|
||||
edit_pam=Аутентификация PAM
|
||||
edit_unix=Аутентификация Unix
|
||||
edit_extauth=Внешняя программа аутентификации
|
||||
edit_dont=Не менять
|
||||
edit_set=Установить в
|
||||
edit_passlocked=Пароль не был изменен в течении $1 дней - аккаунт заблокирован!
|
||||
edit_passmax=Пароль не был изменен в течении $1 дней - он должен быть изменен при следующем входе
|
||||
edit_passold=Последнее изменение пароля $1 дней назад
|
||||
sync_nogroups=В вашей системе не определено ни одной группы Webmin. Для задания доступа созданных пользователей должны быть добавлена хотя бы одна группа.
|
||||
cert_ekey=Новый ключ SSL не был передан вашим браузером - возможно он не поддерживает сертификаты клиента SSL.
|
||||
edit_passtoday=Пароль изменен меньше суток назад
|
||||
edit_modules=Модули
|
||||
edit_clone=Копировать
|
||||
edit_lang=Язык
|
||||
edit_notabs=Группировать модули по категориям?
|
||||
edit_logout=Время до выхода по неактивности
|
||||
edit_mins=минут
|
||||
edit_chars=символов
|
||||
edit_minsize=Минимальная длина пароля
|
||||
edit_cert=Имя сертификата SSL
|
||||
edit_none=Нет
|
||||
edit_ips=Контроль доступа по IP
|
||||
edit_all=Разрешить со всех адресов
|
||||
edit_allow=Разрешить только с перечисленных адресов
|
||||
edit_deny=Запретить с перечисленных адресов
|
||||
edit_ipdesc=Доступ пользователя по IP работает так же, как и общий в модуле настройки Webmin. Проверка доступа пользователя по IP производится после общей проверки.
|
||||
edit_skill=Опытность пользователя
|
||||
edit_risk=Уровень риска
|
||||
edit_risk_high=Супер-пользователь
|
||||
edit_risk_medium=Администратор
|
||||
edit_risk_low=Обычный пользователь
|
||||
edit_groupmods=(в дополнение к модулям из группы)
|
||||
convert_title=Преобразование пользователей
|
||||
pass_title=Ограничения для пароля
|
||||
pass_minsize=Минимальная длина пароля
|
||||
cert_eca=Не удалось настроить CA : $1
|
||||
index_sessions=Просмотреть сеансы работы
|
||||
unix_eshells=Неуказанный или несуществующий файл командной оболочки (shell)
|
||||
cert_title=Запрос сертификата
|
||||
acl_lang=Может изменять язык?
|
||||
log_delete=Удален пользователь Webmin $1
|
||||
convert_nogroups=В вашей системе не определена ни одна группа Webmin. Перед преобразованием необходимо добавить хотя бы одну группу для определения прав доступа преобразованных пользователей.
|
||||
edit_passmax=Пароль не был изменен в течении $1 дней - он должен быть изменен при следующем входе
|
||||
unix_group=Член группы..
|
||||
edit_readonly=Этот пользователь Webmin не должен редактироваться, потому что он управляется модулем $1. <a href='$2'>Нажмите сюда</a> чтобы обойти это предупреждение и всЈ-равно отредактировать пользователя - но будьте осторожны, любые изменения сделанные вручную могут быть перезаписаны!
|
||||
edit_theme=Персональная тема
|
||||
index_group=Группа
|
||||
log_create_g=Создана группа Webmin $1
|
||||
edit_lock=Не принимать пароль
|
||||
unix_to=Как пользователь Webmin
|
||||
convert_invalid=$1 не является правильным именем пользователя Webmin
|
||||
edit_hide=Скрыть неисползуемые
|
||||
unix_title=Аутентификация пользователей Unix
|
||||
convert_2=Всех пользователей, кроме указанных
|
||||
delete_euser=У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя
|
||||
rbac_ok=Интеграция RBAC доступна на этой системе, и может быть включена для каждого пользователя на странице редактирования пользователей Webmin.
|
||||
log_rename_g=Группа Webmin $1 переименована в $2
|
||||
log_reset=Сброс настроек для $1 в $2
|
||||
cert_already=Внимание - вы уже используете сертификат $1.
|
||||
edit_seldays=Только выбранные дни ..
|
||||
edit_skill=Опытность пользователя
|
||||
cert_c=Код страны
|
||||
acl_emod=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа к этому модулю
|
||||
edit_extauth=Внешняя программа аутентификации
|
||||
edit_real=Настоящее имя
|
||||
save_epam2=Для <a href='$1'>загрузки и установки модуля Perl Authen::PAM</a>, вы можете воспользоваться модулем Webmin 'Модули Perl'
|
||||
rbac_esolaris=В данный момент, RBAC доступен только на Solaris, и не может использоваться на системе $1.
|
||||
acl_euser=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа для этого пользователя
|
||||
hide_none=Нечего скрывать - $1 не имеет доступа к модулям, соответствующие серверы которых не установлены в вашей системе.
|
||||
acl_usel=Указанных пользователей ..
|
||||
acl_uthis=Этого пользователя
|
||||
cert_cn=Ваше имя
|
||||
edit_clone=Копировать
|
||||
sync_update=Обновлять пользователя Webmin при обновлении пользователя Unix.
|
||||
save_ecolon=Пароли не могут содержать символа :
|
||||
save_etemp=Настройка принудительной смены пароля при следующем входе, не может использоваться пока включена опция <a href='$1'>предлагать пользователям ввести новый пароль</a>
|
||||
log_switch=Переключен на пользователя Webmin $1
|
||||
convert_1=Только указанных пользователей
|
||||
cert_ou=Отдел
|
||||
udeletes_users=Выбранные пользователи: $1
|
||||
save_egroup=У вас недостаточно прав для добавления в эту группу
|
||||
edit_notabs=Группировать модули по категориям?
|
||||
edit_set=Установить в
|
||||
edit_risk_medium=Администратор
|
||||
edit_passtoday=Пароль изменен меньше суток назад
|
||||
sync_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки синхронизации пользователей.
|
||||
index_rbac=Настройка RBAC
|
||||
save_eminsize=Не указанное или нечисловое значение минимальной длины пароля
|
||||
pass_nouser=Запретить пароли содержащие имя пользователя?
|
||||
index_delete=Удалить выбранные
|
||||
index_create=Создать нового пользователя Webmin
|
||||
save_eunix=Пользователь Unix '$1' не существует
|
||||
acl_times=Может изменять время разрешенное для входа?
|
||||
index_groups=Группы Webmin
|
||||
gdelete_ok=Удалить группу
|
||||
save_ehost=Не удалось найти IP адрес для '$1'
|
||||
index_user=Пользователь
|
||||
cert_issue=Выпуск сертификата
|
||||
index_sync=Настроить синхронизацию пользователей Unix
|
||||
save_eip='$1' не является полным IP адресом или сетью
|
||||
edit_euser=У вас недостаточно прав для изменения этого пользователя
|
||||
convert_emax=Неверный максимальный UID
|
||||
hide_desc2=Обратите внимание, что эти модули не появятся снова автоматически, когда соответствующие серверы будут установлены. Вы должны будете вручную задать права доступа для этих модулей.
|
||||
acl_err=Не удалось сохранить настройки доступа
|
||||
cert_msg=Вы можете запросить сертификат клиента SSL, который в будущем будет использоваться вместо имени пользователя и пароля для предоставления вам доступа к Webmin. Это более безопасно, но, так как аутентификация производится автоматически, пока вы используете сертификат, вы не сможете переключиться на другого пользователя.
|
||||
pass_maxdays=Дней до обязательной смены пароля
|
||||
sync_create=Создавать пользователя Webmin при создании пользователя Unix.
|
||||
index_modules=Модули
|
||||
sessions_login=Время входа
|
||||
sync_desc=Вы можете настроить автоматическую синхронизацию пользователей Unix, созданных с помощью Webmin, с пользователями этого модуля.
|
||||
pass_regexps=Пароли должны соответствовать регулярному выражению
|
||||
edit_allow=Разрешить только с перечисленных адресов
|
||||
acl_unix=Может настраивать аутентификацию Unix?
|
||||
index_users=Пользователи Webmin
|
||||
edit_ecreate=У вас недостаточно прав для создания пользователей
|
||||
gedit_members=Участник пользователей и групп
|
||||
index_cert=Запросить сертификат SSL
|
||||
hide_title=Скрыть неиспользуемые модули
|
||||
acl_uall=Всех пользователей
|
||||
convert_emin=Неверный минимальный UID
|
||||
edit_theme=Персональная тема
|
||||
edit_themeglobal=Из конфигурации Webmin
|
||||
edit_themedef=Тема Webmin по умолчанию
|
||||
edit_overlay=Персональный оверлей темы
|
||||
edit_overlayglobal=Нет - настройки темы по-умолчанию
|
||||
edit_log=Просмотреть журналы
|
||||
edit_selall=Выбрать все
|
||||
edit_invert=Инвертировать выделение
|
||||
edit_hide=Скрыть неисползуемые
|
||||
edit_switch=Переключиться на пользователя
|
||||
edit_return=Пользователь Webmin
|
||||
edit_return2=Группа Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Режим доступа RBAC
|
||||
udeletes_ok=Удалить пользователей
|
||||
gdeletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных групп, и $2 пользователей содержащихся в них? Информация о пользователях и их настройках контроля доступа будут потеряны.
|
||||
edit_global=Разрешения на все модули
|
||||
edit_templock=Временно заблокировано
|
||||
edit_temppass=Принудительное изменение при следующем входе
|
||||
edit_days=Разрешенные дни недели
|
||||
edit_alldays=Каждый день
|
||||
edit_seldays=Только выбранные дни ..
|
||||
edit_hours=Разрешенное время дня
|
||||
edit_allhours=В любое время
|
||||
edit_selhours=С $1:$2 до $3:$4
|
||||
edit_ui=Настройки пользовательского интерфейса
|
||||
edit_security=Параметры безопасности и ограничений
|
||||
edit_mods=Доступные модули Webmin
|
||||
edit_modsg=Доступные модули Webmin (в дополнение к доступным для группы)
|
||||
save_err=Не удалось сохранить пользователя
|
||||
save_ename='$1' не является корректным именем пользователя
|
||||
save_enamewebmin=Имя пользователя 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
|
||||
save_edup=Имя пользователя'$1' уже существует
|
||||
save_eoverlay=Оверлей темы не может быть выбран, пока не выбрана тема
|
||||
save_edeny=Нельзя запретить доступ к модулю пользователей Webmin самому себе
|
||||
save_eos=На вашей операционной системе пароль не может быть тем же, что и у пользователя Unix.
|
||||
save_emd5=Нельзя использовать для Webmin те же пароли, что и у пользователей Unix в системах с шифрованием MD5
|
||||
save_eunix=Пользователь Unix '$1' не существует
|
||||
save_emod=Вы не можете предоставить доступ к модулю'$1'
|
||||
save_ecreate=У вас недостаточно прав для создания пользователей
|
||||
save_euser=У вас недостаточно прав для изменения этого пользователя
|
||||
save_ecolon=Пароли не могут содержать символа :
|
||||
save_epass=Неправильный пароль : $1
|
||||
save_eself=Ваш текущий адрес IP ($1) попадет в список запрещенных
|
||||
save_epam=Аутентификация PAM недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> либо не установлен, либо работает неправильно.
|
||||
save_epam2=Для <a href='$1'>загрузки и установки модуля Perl Authen::PAM</a>, вы можете воспользоваться модулем Webmin 'Модули Perl'
|
||||
save_egroup=У вас недостаточно прав для добавления в эту группу
|
||||
save_enone=Не указаны адреса
|
||||
save_enet='$1' не является корректным адресом сети
|
||||
save_emask='$1' не является корректной сетевой маской
|
||||
save_eip='$1' не является полным IP адресом или сетью
|
||||
save_ehost=Не удалось найти IP адрес для '$1'
|
||||
save_elogouttime=Не указанное или нечисловое значение времени до отключения по неактивности
|
||||
save_eminsize=Не указанное или нечисловое значение минимальной длины пароля
|
||||
save_edays=Не выбраны разрешенные дни
|
||||
save_ehours=Не указанное или неправильное разрешенное время
|
||||
save_ehours2=Время начала разрешенного интервала, должно наступать раньше чем его конец
|
||||
save_etemp=Настройка принудительной смены пароля при следующем входе, не может использоваться пока включена опция <a href='$1'>предлагать пользователям ввести новый пароль</a>
|
||||
delete_err=Не удалось удалить пользователя
|
||||
delete_eself=Нельзя удалить самого себя
|
||||
delete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления пользователей
|
||||
delete_euser=У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя
|
||||
cert_title=Запрос сертификата
|
||||
cert_issue=Выпуск сертификата
|
||||
cert_header=Настройка сертификата
|
||||
cert_msg=Вы можете запросить сертификат клиента SSL, который в будущем будет использоваться вместо имени пользователя и пароля для предоставления вам доступа к Webmin. Это более безопасно, но, так как аутентификация производится автоматически, пока вы используете сертификат, вы не сможете переключиться на другого пользователя.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin не знает как выпустить сертификат для вашего браузера ( $1 )
|
||||
cert_cn=Ваше имя
|
||||
cert_email=Адрес электронной почты
|
||||
cert_ou=Отдел
|
||||
cert_o=Организация
|
||||
cert_sp=Штат
|
||||
cert_c=Код страны
|
||||
cert_key=Размер ключа
|
||||
cert_done=Сертификат для $1 был успешно создан.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Щелкните здесь для установки сертификата в ваш браузер</a>
|
||||
cert_install=Установить сертификат в браузер
|
||||
cert_ekey=Новый ключ SSL не был передан вашим браузером - возможно он не поддерживает сертификаты клиента SSL.
|
||||
cert_eca=Не удалось настроить CA : $1
|
||||
cert_already=Внимание - вы уже используете сертификат $1.
|
||||
acl_title=Доступ к модулям
|
||||
acl_title2=Для $1 к $2
|
||||
acl_title3=Для группы $1 к $2
|
||||
acl_options=$1 - настройка доступа
|
||||
acl_config=Может изменять настройки модуля?
|
||||
acl_reset=Сброс на полный доступ
|
||||
acl_rbac=Получать настройки доступа от RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Да (перезаписать настройки ниже)
|
||||
acl_uall=Всех пользователей
|
||||
acl_uthis=Этого пользователя
|
||||
acl_usel=Указанных пользователей ..
|
||||
acl_gr=Членов $1
|
||||
acl_users=Может изменять
|
||||
acl_mods=Может предоставлять доступ к
|
||||
acl_all=Всем модулям
|
||||
acl_own=Только к своим собственным модулям
|
||||
acl_sel=Указанным модулям ..
|
||||
acl_create=Может создавать новых пользователей?
|
||||
acl_delete=Может удалять пользователей?
|
||||
acl_rename=Может переименовывать пользователей?
|
||||
acl_acl=Может изменять настройки доступа к модулю?
|
||||
acl_lang=Может изменять язык?
|
||||
acl_chcert=Может изменять имя сертификата SSL?
|
||||
acl_euser=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа для этого пользователя
|
||||
acl_egroup=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа групп
|
||||
acl_emod=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа к этому модулю
|
||||
acl_others=Может видеть недоступные модули?
|
||||
acl_cert=Может запрашивать сертификат?
|
||||
acl_err=Не удалось сохранить настройки доступа
|
||||
acl_groups=Может изменять группы?
|
||||
acl_gassign=Может добавлять пользователей в группы
|
||||
acl_gall=Все группы
|
||||
acl_gsel=Выбранные ..
|
||||
acl_gnone=Нет
|
||||
acl_perms=Новые пользователи получают
|
||||
acl_perms_1=Тот же доступ к модулям, что и у создателя
|
||||
acl_perms_0=Доступ к модулям по умолчанию (без ограничений)
|
||||
acl_sync=Может настраивать синхронизацию пользователей Unix?
|
||||
acl_unix=Может настраивать аутентификацию Unix?
|
||||
acl_sessions=Может просматривать и завершать сеансы работы?
|
||||
acl_cats=Может изменять категории?
|
||||
acl_theme=Может изменять тему?
|
||||
acl_ips=Может изменять доступ по IP?
|
||||
acl_switch=Может переключаться на других пользователей?
|
||||
acl_times=Может изменять время разрешенное для входа?
|
||||
log_modify=Изменен пользователь Webmin $1
|
||||
log_rename=Пользователь Webmin $1 переименован в $2
|
||||
log_create=Создан пользователь Webmin $1
|
||||
log_clone=Скопирован пользователь Webmin $1 в $2
|
||||
log_delete=Удален пользователь Webmin $1
|
||||
log_acl=Изменен доступ $1 к $2
|
||||
log_reset=Сброс настроек для $1 в $2
|
||||
log_cert=Выпущен сертификат для пользователя $1
|
||||
log_modify_g=Изменена группа Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Группа Webmin $1 переименована в $2
|
||||
log_create_g=Создана группа Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Удалена группа Webmin $1
|
||||
log_switch=Переключен на пользователя Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Удалены $1 пользователей Webmin
|
||||
log_delete_groups=Удалены $1 группы Webmin
|
||||
log_pass=Изменены ограничения для пароля
|
||||
log_unix=Изменена аутентификация пользователей unix
|
||||
log_sync=Изменена синхронизация пользователей unix
|
||||
gedit_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения групп
|
||||
gedit_title=Изменение группы Webmin
|
||||
gedit_title2=Создание группы Webmin
|
||||
gedit_group=Имя группы
|
||||
gedit_rights=Права доступа группы Webmin
|
||||
gedit_modules=Модули членов
|
||||
gedit_members=Участник пользователей и групп
|
||||
gdelete_err=Не удалось удалить группу
|
||||
gdelete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления групп
|
||||
gdelete_euser=Нельзя удалить собственную группу
|
||||
gdelete_esub=Нельзя удалить группы, имеющие подгруппы
|
||||
gdelete_title=Удаление группы
|
||||
edit_ips=Контроль доступа по IP
|
||||
edit_dont=Не менять
|
||||
index_nousers=Не определено ни одного пользователя Webmin, доступ которого можно изменить.
|
||||
unix_same=<Тот же пользователь или группа>
|
||||
index_edit=Изменить доступ к модулю:
|
||||
gedit_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения групп
|
||||
acl_rbacyes=Да (перезаписать настройки ниже)
|
||||
rbac_eperl=Модуль Perl $1 необходимый для интеграции RBAC не установлен. <a href='$2'>Нажмите здесь</a>, если хотите его установить.
|
||||
unix_epam=Аутентификация пользователей Unix недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> не установлен или работает неправильно
|
||||
unix_esudo=Команда $1 не установлена
|
||||
cert_email=Адрес электронной почты
|
||||
edit_temppass=Принудительное изменение при следующем входе
|
||||
unix_sudo=Разрешить пользователям, которые могут запускать все команды как <tt>sudo</tt>, входить как <tt>root</tt>
|
||||
edit_risk=Уровень риска
|
||||
sessions_host=IP адрес
|
||||
acl_users=Может изменять
|
||||
pass_eoldblock=Неуказанное или нечисловое количество хранимых старых паролей
|
||||
save_err=Не удалось сохранить пользователя
|
||||
acl_others=Может видеть недоступные модули?
|
||||
pass_emaxdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до изменения
|
||||
edit_cloneof=Копирование пользователя Webmin
|
||||
save_ehours2=Время начала разрешенного интервала, должно наступать раньше чем его конец
|
||||
edit_selhours=С $1:$2 до $3:$4
|
||||
log_clone=Скопирован пользователь Webmin $1 в $2
|
||||
pass_nomaxdays=Смена пароля не требуется
|
||||
cpass_spellcmd=Не установлены команды $1 или $2 необходимые для проверки по словарным словам
|
||||
acl_options=$1 - настройка доступа
|
||||
acl_rbac=Получать настройки доступа от RBAC?
|
||||
save_elogouttime=Не указанное или нечисловое значение времени до отключения по неактивности
|
||||
index_global=Общий доступ
|
||||
acl_title3=Для группы $1 к $2
|
||||
edit_rights=Права доступа пользователя Webmin
|
||||
acl_gnone=Нет
|
||||
edit_global=Разрешения на все модули
|
||||
gdeletes_users=Выбранные группы: $1
|
||||
gdelete_desc=Удалить группу $1 и всех ее членов $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Удалить группу
|
||||
gsave_err=Не удалось сохранить группу
|
||||
gsave_ename=Имя группы не указано или указано неверно
|
||||
gsave_enamewebmin=Имя группы 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
|
||||
gsave_edup=Это имя группы уже используется
|
||||
convert_title=Преобразование пользователей
|
||||
convert_ecannot=У вас недостаточно прав для преобразования пользователя Unix
|
||||
convert_nogroups=В вашей системе не определена ни одна группа Webmin. Перед преобразованием необходимо добавить хотя бы одну группу для определения прав доступа преобразованных пользователей.
|
||||
convert_desc=Вы можете преобразовать существующих пользователей Unix в пользователей Webmin. Права всех новых пользователей Webmin будут определяться правами группы выбранной ниже.
|
||||
convert_0=Всех пользователей
|
||||
unix_none=Не введены пользователи
|
||||
pass_oldblock=Количество сохраняемых старых паролей для запрета их повторного использования
|
||||
index_return=списку пользователей
|
||||
cert_done=Сертификат для $1 был успешно создан.
|
||||
edit_pass=Пароль
|
||||
edit_alldays=Каждый день
|
||||
edit_mins=минут
|
||||
edit_user=Имя пользователя
|
||||
edit_templock=Временно заблокировано
|
||||
acl_title=Доступ к модулям
|
||||
convert_1=Только указанных пользователей
|
||||
convert_2=Всех пользователей, кроме указанных
|
||||
convert_3=Пользователей, принадлежащих группе
|
||||
convert_4=Пользователей с UID в диапазоне
|
||||
convert_group=Добавить новых пользователей в группу Webmin
|
||||
convert_ok=Преобразовать
|
||||
acl_sync=Может настраивать синхронизацию пользователей Unix?
|
||||
index_certmsg=Нажмите на эту кнопку, чтобы запросить сертификат SSL, который позволит вам безопасно входить в Webmin, не указывая имени пользователя и пароль.
|
||||
convert_err=Не удалось преобразовать пользователей
|
||||
convert_eusers=Не указаны преобразуемые пользователи
|
||||
convert_egroup=Группа Unix не существует
|
||||
convert_emin=Неверный минимальный UID
|
||||
convert_emax=Неверный максимальный UID
|
||||
convert_ewgroup=Нет такой группы Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=У вас недостаточно прав для добавления новых пользователей в эту группу
|
||||
convert_skip=$1 пропущен
|
||||
convert_exists=$1 уже существует
|
||||
convert_invalid=$1 не является правильным именем пользователя Webmin
|
||||
convert_added=$1 добавлен
|
||||
convert_msg=Преобразование пользователей Unix...
|
||||
sync_title=Синхронизация пользователей Unix
|
||||
sync_desc=Вы можете настроить автоматическую синхронизацию пользователей Unix, созданных с помощью Webmin, с пользователями этого модуля.
|
||||
sync_nogroups=В вашей системе не определено ни одной группы Webmin. Для задания доступа созданных пользователей должны быть добавлена хотя бы одна группа.
|
||||
sync_create=Создавать пользователя Webmin при создании пользователя Unix.
|
||||
sync_update=Обновлять пользователя Webmin при обновлении пользователя Unix.
|
||||
sync_delete=Удалять пользователя Webmin при удалении пользователя Unix.
|
||||
sync_group=Добавлять новых пользователей в группу Webmin
|
||||
sync_unix=Установить пароль для новых пользователей в режим аутентификации Unix
|
||||
sync_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки синхронизации пользователей.
|
||||
unix_title=Аутентификация пользователей Unix
|
||||
unix_err=Не удалось сохранить аутентификацию Unix
|
||||
unix_def=Разрешать входить только пользователям Webmin
|
||||
unix_sel=Разрешать входить пользователям Unix перечисленным ниже..
|
||||
unix_mode=Разрешено
|
||||
unix_mall=Все пользователи
|
||||
unix_group=Член группы..
|
||||
unix_user=Разрешать входить любому пользователя Unix с правами пользователя
|
||||
unix_who=Пользователь или группа
|
||||
unix_to=Как пользователь Webmin
|
||||
unix_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения аутентификации пользователей Unix
|
||||
unix_epam=Аутентификация пользователей Unix недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> не установлен или работает неправильно
|
||||
unix_all=Допускать всех пользователей Unix
|
||||
unix_allow=Допускать только перечисленных пользователей Unix
|
||||
unix_deny=Не допускать перечисленных пользователей Unix
|
||||
unix_none=Не введены пользователи
|
||||
unix_euser='$1' это неправильное имя для пользователя
|
||||
unix_egroup='$1' это неправильное имя для группы
|
||||
unix_shells=Запретить пользователей Unix чья командная оболочка (shell) не перечислена в файле
|
||||
unix_eshells=Неуказанный или несуществующий файл командной оболочки (shell)
|
||||
unix_ewhogroup=Не указана разрешенная группа в строке $1
|
||||
unix_ewhouser=Не указан разрешенный пользователь в строке $1
|
||||
unix_enone=Не указаны пользователи и группы Unix, которым разрешен вход
|
||||
unix_same=<Тот же пользователь или группа>
|
||||
unix_sudo=Разрешить пользователям, которые могут запускать все команды как <tt>sudo</tt>, входить как <tt>root</tt>
|
||||
unix_esudo=Команда $1 не установлена
|
||||
unix_esudomod=Не установлен модуль Perl $1, необходимый для аутентификации <tt>sudo</tt>
|
||||
sessions_title=Текущие сеансы работы
|
||||
sessions_id=ID сеанса
|
||||
sessions_user=Пользователь Webmin
|
||||
sessions_login=Время входа
|
||||
sessions_host=IP адрес
|
||||
sessions_lview=Просмотр журнала..
|
||||
hide_title=Скрыть неиспользуемые модули
|
||||
hide_desc=Следующие модули, соответствующие серверы которых не установлены, будут удалены из списка контроля доступа для $1.
|
||||
hide_ok=Скрыть модули
|
||||
hide_none=Нечего скрывать - $1 не имеет доступа к модулям, соответствующие серверы которых не установлены в вашей системе.
|
||||
hide_desc2=Обратите внимание, что эти модули не появятся снова автоматически, когда соответствующие серверы будут установлены. Вы должны будете вручную задать права доступа для этих модулей.
|
||||
switch_euser=Вам не разрешено переключаться на пользователя
|
||||
switch_eold=Существующая сессия не найдена!
|
||||
rbac_title=Настроить RBAC
|
||||
rbac_esolaris=В данный момент, RBAC доступен только на Solaris, и не может использоваться на системе $1.
|
||||
rbac_eperl=Модуль Perl $1 необходимый для интеграции RBAC не установлен. <a href='$2'>Нажмите здесь</a>, если хотите его установить.
|
||||
rbac_ecpan=У вас нет доступа к странице Webmin с модулями Perl для того, чтобы установить модуль $1 требуемый для интеграции RBAC.
|
||||
rbac_ok=Интеграция RBAC доступна на этой системе, и может быть включена для каждого пользователя на странице редактирования пользователей Webmin.
|
||||
udeletes_err=Не удалось удалить пользователей
|
||||
udeletes_enone=Нет выбранных
|
||||
udeletes_title=Удаление пользователей
|
||||
udeletes_rusure=Вы действительно хотите удалить $1 выбранных пользователей? Вся информация о них и их настройках безопасности будут потеряны.
|
||||
udeletes_users=Выбранные пользователи: $1
|
||||
udeletes_ok=Удалить пользователей
|
||||
udeletes_ereadonly=Один из выбранных пользователей отмечен как нередактируемый
|
||||
gdeletes_err=Не удалось удалить группы
|
||||
gdeletes_title=Удаление группы
|
||||
gdeletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных групп, и $2 пользователей содержащихся в них? Информация о пользователях и их настройках контроля доступа будут потеряны.
|
||||
gdeletes_users=Выбранные группы: $1
|
||||
gdeletes_ok=Удалить группы
|
||||
pass_title=Ограничения для пароля
|
||||
pass_header=Настройки принудительной смены пароля Webmin
|
||||
pass_minsize=Минимальная длина пароля
|
||||
pass_nominsize=Нет
|
||||
pass_regexps=Пароли должны соответствовать регулярному выражению
|
||||
pass_regdesc=Описание регулярного выражения понятное для пользователей
|
||||
pass_maxdays=Дней до обязательной смены пароля
|
||||
pass_lockdays=Дней до блокировки аккаунта не изменившего свой пароль
|
||||
pass_nomaxdays=Смена пароля не требуется
|
||||
pass_nolockdays=Аккаунт никогда не заблокируется
|
||||
pass_nouser=Запретить пароли содержащие имя пользователя?
|
||||
pass_nodict=Запретить слова из словаря в качестве паролей?
|
||||
pass_oldblock=Количество сохраняемых старых паролей для запрета их повторного использования
|
||||
pass_nooldblock=Без ограничений на повторное использование
|
||||
pass_days=дней
|
||||
save_eos=На вашей операционной системе пароль не может быть тем же, что и у пользователя Unix.
|
||||
acl_sel=Указанным модулям ..
|
||||
gedit_title=Изменение группы Webmin
|
||||
pass_pass=паролей
|
||||
pass_err=Не удалось сохранить ограничения для пароля
|
||||
pass_eminsize=Неуказанное или нечисловое минимальное количество символов в пароле
|
||||
pass_emaxdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до изменения
|
||||
pass_elockdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до блокировки аккаунта
|
||||
pass_eoldblock=Неуказанное или нечисловое количество хранимых старых паролей
|
||||
cpass_minsize=Должен быть не меньше $1 символов в длину
|
||||
cpass_notre=Соответствует недопустимому образцу
|
||||
cpass_re=Не соответствует требуемому образцу
|
||||
cpass_name=Содержит имя пользователя
|
||||
cpass_dict=Это слово из словаря
|
||||
cpass_spellcmd=Не установлены команды $1 или $2 необходимые для проверки по словарным словам
|
||||
cpass_old=Нельзя повторно использовать старый пароль
|
||||
|
||||
240
acl/lang/ru.auto
240
acl/lang/ru.auto
@@ -1,131 +1,131 @@
|
||||
sql_err=Не удалось сохранить настройки базы данных пользователей и групп
|
||||
twofactor_header=Детали регистрации двухфакторной аутентификации
|
||||
sql_eclass=Класс объектов LDAP $1 не существует в схеме сервера
|
||||
sql_postgresql=Использовать базу данных PostgreSQL
|
||||
logins_title=Недавние логины Webmin
|
||||
edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для пользователя
|
||||
sql_schema=Скачать схему LDAP
|
||||
delete_eanonuser=Этот пользователь используется для доступа к анонимному модулю
|
||||
makedn_done=.. сделано
|
||||
index_screate=Создайте нового безопасного пользователя.
|
||||
index_twofactor=Двухфакторная аутентификация
|
||||
edit_safe0=неограниченный
|
||||
sql_ecannot=Вам не разрешено настраивать базу данных пользователей и групп
|
||||
twofactor_disable=Отключить двухфакторную аутентификацию
|
||||
unix_utable=Разрешенные пользователи Unix
|
||||
sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
|
||||
sql_db=Имя базы данных
|
||||
twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
|
||||
sql_mysql=Использовать базу данных MySQL
|
||||
twofactor_already2=Для входа в Webmin $3 уже включена двухфакторная аутентификация с поставщиком $1 и идентификатором учетной записи $2.
|
||||
convert_sync2=Синхронизировать пароль с пользователем Unix в будущем?
|
||||
make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы
|
||||
schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в <tt>/ etc / ldap / schema</tt> или <tt>/ etc / openldap / schema</tt> как <tt>webmin.schema</tt>, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы.
|
||||
sql_make=Создать таблицы
|
||||
sql_makedn=Создать DN
|
||||
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
|
||||
edit_proto=Тип хранения
|
||||
edit_safe=Уровень привилегий
|
||||
edit_unsafe=Сброс на неограниченный
|
||||
gsave_edesc=Неверное описание - символ: не допускается
|
||||
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
|
||||
edit_egone=Выбранный пользователь больше не существует!
|
||||
gedit_egone=Выбранная группа больше не существует!
|
||||
index_joingroup=Добавить в группу:
|
||||
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
|
||||
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
|
||||
sql_pass=пароль
|
||||
sql_title3=Создать недостающее DN
|
||||
rbac_desc=Интеграция Webmin с RBAC позволяет определять разрешения для пользовательского модуля и ACL из базы данных RBAC (управление доступом на основе ролей), а не из собственных файлов конфигурации Webmin. После включения поддержки RBAC любой пользователь, для которого выбран параметр <b>RBAC, управляющий всеми модулями и списками ACL</b>, будет определять свои возможности по RBAC, а не по собственным настройкам контроля доступа Webmin.
|
||||
make_failed=.. создание не удалось: $1
|
||||
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
|
||||
sql_title=База данных пользователей и групп
|
||||
edit_proto_=Локальные файлы
|
||||
convert_user=Unix пользователь
|
||||
schema_download=Загрузить файл схемы: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!
|
||||
cert_etempdir=Неверный файл сертификата
|
||||
sql_header=Опции для базы данных для пользователей и групп
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC контролирует только выбранные ACL модуля
|
||||
twofactor_desc2=На этой странице вы можете включить двухфакторную аутентификацию для входа в систему Webmin $3 , используя <a href='$2' target=_blank>$1</a>. После активации при входе в Webmin потребуется дополнительный токен аутентификации.
|
||||
sql_tableerr2=Нажмите кнопку <b>Создать таблицы</b> ниже, чтобы создать их автоматически, или вручную запустите SQL ниже.
|
||||
sessions_out=Вышли из
|
||||
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
|
||||
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
|
||||
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
|
||||
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
|
||||
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
|
||||
edit_twofactornone=Нет настройки еще
|
||||
edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для пользователя
|
||||
edit_nochange=Принудительно менять дни?
|
||||
sql_emod=Отсутствует необходимый модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_ldap=Использовать сервер LDAP
|
||||
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
|
||||
twofactor_title=Двухфакторная аутентификация
|
||||
sql_ssl=Шифрование соединения
|
||||
sql_eprefix2=Неправильно выглядящий базовый DN - должен иметь вид <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
edit_egone=Выбранный пользователь больше не существует!
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC контролирует только выбранные ACL модуля
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC контролирует все модули и ACL
|
||||
edit_proto=Тип хранения
|
||||
edit_proto_mysql=База данных MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=База данных PostgreSQL
|
||||
makedn_title=Создать LDAP DN
|
||||
edit_proto_ldap=Сервер LDAP
|
||||
edit_proto_=Локальные файлы
|
||||
edit_safe=Уровень привилегий
|
||||
edit_safe0=неограниченный
|
||||
edit_safe1=Только безопасные модули
|
||||
edit_unsafe=Сброс на неограниченный
|
||||
save_eunixname=Имя пользователя '$1' не является пользователем Unix и поэтому не может использоваться в безопасном режиме
|
||||
delete_eanonuser=Этот пользователь используется для доступа к анонимному модулю
|
||||
cert_etempdir=Неверный файл сертификата
|
||||
acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля?
|
||||
acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп?
|
||||
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
|
||||
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
|
||||
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
|
||||
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
|
||||
gedit_desc=Описание группы
|
||||
gedit_egone=Выбранная группа больше не существует!
|
||||
gsave_edesc=Неверное описание - символ: не допускается
|
||||
convert_sync2=Синхронизировать пароль с пользователем Unix в будущем?
|
||||
convert_user=Unix пользователь
|
||||
convert_action=Действие предпринято
|
||||
convert_done= $1 пользователей преобразовано, $2 недопустимо, $3 уже существует, $4 исключено.
|
||||
convert_users=Пользователи для конвертации
|
||||
sync_when=Когда синхронизировать
|
||||
unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin.
|
||||
unix_restrict2=Дополнительные ограничения
|
||||
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
|
||||
unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix
|
||||
unix_utable=Разрешенные пользователи Unix
|
||||
sessions_actions=Действия..
|
||||
sessions_logouts=Также показать сеансы выхода из системы.
|
||||
sessions_state=состояние
|
||||
sessions_this=Этот логин
|
||||
sessions_in=Войти в систему
|
||||
sessions_out=Вышли из
|
||||
sessions_kill=Отключить..
|
||||
logins_title=Недавние логины Webmin
|
||||
hide_clone=(Клон $1 )
|
||||
rbac_desc=Интеграция Webmin с RBAC позволяет определять разрешения для пользовательского модуля и ACL из базы данных RBAC (управление доступом на основе ролей), а не из собственных файлов конфигурации Webmin. После включения поддержки RBAC любой пользователь, для которого выбран параметр <b>RBAC, управляющий всеми модулями и списками ACL</b>, будет определять свои возможности по RBAC, а не по собственным настройкам контроля доступа Webmin.
|
||||
udeletes_jerr=Не удалось добавить пользователей в группу
|
||||
pass_ecannot=Вы не можете редактировать ограничения пароля
|
||||
sql_title=База данных пользователей и групп
|
||||
sql_ecannot=Вам не разрешено настраивать базу данных пользователей и групп
|
||||
sql_header=Опции для базы данных для пользователей и групп
|
||||
sql_host=Hostname
|
||||
sql_user=имя пользователя
|
||||
sql_pass=пароль
|
||||
sql_db=Имя базы данных
|
||||
sql_ssl=Шифрование соединения
|
||||
sql_ssl0=Никто
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Класс объекта для пользователей
|
||||
sql_groupclass=Класс объекта для групп
|
||||
sql_euserclass=Отсутствующий или неверный объектный класс для пользователей
|
||||
sql_egroupclass=Отсутствующий или неверный объектный класс для групп
|
||||
sql_none=Используйте только локальные файлы для хранения пользователей и групп
|
||||
sql_mysql=Использовать базу данных MySQL
|
||||
sql_postgresql=Использовать базу данных PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Использовать сервер LDAP
|
||||
sql_prefix=Создать под DN
|
||||
sql_addto0=Добавить новых пользователей в базу данных, выбранную выше
|
||||
sql_addto1=Добавить новых пользователей в локальные файлы
|
||||
sql_emod=Отсутствует необходимый модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Базовый DN LDAP $1 не найден
|
||||
sql_eclass=Класс объектов LDAP $1 не существует в схеме сервера
|
||||
sql_err=Не удалось сохранить настройки базы данных пользователей и групп
|
||||
sql_ehost=Отсутствующее или неразрешаемое имя хоста
|
||||
sql_euser=Отсутствующее или неверное имя пользователя (без пробелов)
|
||||
sql_epass=Неверный пароль (без пробелов)
|
||||
acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля?
|
||||
sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
|
||||
edit_safe1=Только безопасные модули
|
||||
sql_prefix=Создать под DN
|
||||
twofactor_err=Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию
|
||||
sync_when=Когда синхронизировать
|
||||
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
|
||||
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
sql_host=Hostname
|
||||
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
|
||||
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
|
||||
gedit_desc=Описание группы
|
||||
sql_eldapdn=Базовый DN LDAP $1 не найден
|
||||
sql_user=имя пользователя
|
||||
convert_users=Пользователи для конвертации
|
||||
sessions_kill=Отключить..
|
||||
acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп?
|
||||
sql_groupclass=Класс объекта для групп
|
||||
sql_ehost=Отсутствующее или неразрешаемое имя хоста
|
||||
index_screate=Создайте нового безопасного пользователя.
|
||||
sql_none=Используйте только локальные файлы для хранения пользователей и групп
|
||||
sql_addto1=Добавить новых пользователей в локальные файлы
|
||||
makedn_exec=Создание родительского DN $1..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
|
||||
sql_euserclass=Отсутствующий или неверный объектный класс для пользователей
|
||||
unix_restrict2=Дополнительные ограничения
|
||||
sql_egroupclass=Отсутствующий или неверный объектный класс для групп
|
||||
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет <tt>$1</tt>.
|
||||
sql_title2=Создать недостающие таблицы
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sessions_actions=Действия..
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC контролирует все модули и ACL
|
||||
sessions_state=состояние
|
||||
sql_eprefix=Отсутствует или неверный базовый DN (пробелы не допускаются)
|
||||
unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin.
|
||||
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
|
||||
sql_edb=Неверное имя базы данных (без пробелов)
|
||||
edit_proto_mysql=База данных MySQL
|
||||
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
|
||||
make_title=Создать таблицы пользователей и групп
|
||||
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
|
||||
sql_dnerr2=Нажмите кнопку <b>Создать DN</b> ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную.
|
||||
pass_ecannot=Вы не можете редактировать ограничения пароля
|
||||
convert_done= $1 пользователей преобразовано, $2 недопустимо, $3 уже существует, $4 исключено.
|
||||
save_eunixname=Имя пользователя '$1' не является пользователем Unix и поэтому не может использоваться в безопасном режиме
|
||||
schema_title=Скачать схему LDAP
|
||||
unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix
|
||||
twofactor_already=В вашей учетной записи Webmin уже включена двухфакторная аутентификация с поставщиком $1 и идентификатором учетной записи $2.
|
||||
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
|
||||
edit_twofactornone=Нет настройки еще
|
||||
sql_eprefix=Отсутствует или неверный базовый DN (пробелы не допускаются)
|
||||
sql_eprefix2=Неправильно выглядящий базовый DN - должен иметь вид <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Создать недостающие таблицы
|
||||
sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1
|
||||
edit_proto_ldap=Сервер LDAP
|
||||
sessions_logouts=Также показать сеансы выхода из системы.
|
||||
make_done=.. сделано
|
||||
twofactor_enable=Зарегистрироваться для двухфакторной аутентификации
|
||||
hide_clone=(Клон $1 )
|
||||
twofactor_euser=Ваш пользователь Webmin не был найден!
|
||||
sql_userclass=Класс объекта для пользователей
|
||||
sql_tableerr2=Нажмите кнопку <b>Создать таблицы</b> ниже, чтобы создать их автоматически, или вручную запустите SQL ниже.
|
||||
sql_make=Создать таблицы
|
||||
sql_title3=Создать недостающее DN
|
||||
sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
|
||||
sql_dnerr2=Нажмите кнопку <b>Создать DN</b> ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную.
|
||||
sql_makedn=Создать DN
|
||||
sql_schema=Скачать схему LDAP
|
||||
make_title=Создать таблицы пользователей и групп
|
||||
make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы
|
||||
make_exec=Выполнение SQL $1..
|
||||
udeletes_jerr=Не удалось добавить пользователей в группу
|
||||
sql_addto0=Добавить новых пользователей в базу данных, выбранную выше
|
||||
twofactor_desc=На этой странице вы можете включить двухфакторную аутентификацию для входа в Webmin, используя <a href='$2' target=_blank>$1</a>. После активации при входе в Webmin потребуется дополнительный токен аутентификации.
|
||||
sessions_this=Этот логин
|
||||
convert_action=Действие предпринято
|
||||
sessions_in=Войти в систему
|
||||
make_failed=.. создание не удалось: $1
|
||||
make_done=.. сделано
|
||||
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
|
||||
makedn_title=Создать LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Классы структурных объектов не найдены!
|
||||
makedn_exec=Создание родительского DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
|
||||
makedn_done=.. сделано
|
||||
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
|
||||
schema_title=Скачать схему LDAP
|
||||
schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в <tt>/ etc / ldap / schema</tt> или <tt>/ etc / openldap / schema</tt> как <tt>webmin.schema</tt>, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы.
|
||||
schema_download=Загрузить файл схемы: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию
|
||||
twofactor_euser=Ваш пользователь Webmin не был найден!
|
||||
twofactor_title=Двухфакторная аутентификация
|
||||
twofactor_disable=Отключить двухфакторную аутентификацию
|
||||
twofactor_already=В вашей учетной записи Webmin уже включена двухфакторная аутентификация с поставщиком $1 и идентификатором учетной записи $2.
|
||||
twofactor_already2=Для входа в Webmin $3 уже включена двухфакторная аутентификация с поставщиком $1 и идентификатором учетной записи $2.
|
||||
twofactor_desc=На этой странице вы можете включить двухфакторную аутентификацию для входа в Webmin, используя <a href='$2' target=_blank>$1</a>. После активации при входе в Webmin потребуется дополнительный токен аутентификации.
|
||||
twofactor_desc2=На этой странице вы можете включить двухфакторную аутентификацию для входа в систему Webmin $3 , используя <a href='$2' target=_blank>$1</a>. После активации при входе в Webmin потребуется дополнительный токен аутентификации.
|
||||
twofactor_enable=Зарегистрироваться для двухфакторной аутентификации
|
||||
twofactor_header=Детали регистрации двухфакторной аутентификации
|
||||
twofactor_enrolling=Регистрация для двухфакторной аутентификации с поставщиком $1..
|
||||
sql_ssl0=Никто
|
||||
twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
|
||||
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!
|
||||
|
||||
478
acl/lang/sk
478
acl/lang/sk
@@ -1,259 +1,259 @@
|
||||
acl_acl=Môže meniť prístupové práva modulov?
|
||||
acl_all=Všetkých modulov
|
||||
acl_cats=Môže meniť kategorizáciu?
|
||||
acl_cert=Môže vyžadovať certifikát?
|
||||
acl_chcert=Môže meniť meno na SSL certifikáte?
|
||||
acl_config=Môže meniť nastavenia modulov?
|
||||
acl_create=Môže vytvárať nových užívateľov?
|
||||
acl_delete=Može mazať užívateľov?
|
||||
acl_egroup=Nemáte oprávnenie upraviť skupinové prístupové práva
|
||||
acl_emod=Nemáte oprávnenie upraviť prístupové práva pre tento modul
|
||||
acl_err=Zlyhalo uloženie prístupových práv
|
||||
acl_euser=Nemáte oprávnenie upraviť prístupové práva pre tohoto užívateľa
|
||||
acl_gall=Všetky skupiny
|
||||
acl_gassign=Môže priradiť užívateľov do skupín
|
||||
acl_gnone=Žiadne
|
||||
acl_gr=Členovia $1
|
||||
acl_groups=Môže upraviť skupiny?
|
||||
acl_gsel=Vybrané ..
|
||||
acl_ips=Môže zmeniť IP prístupové práva?
|
||||
acl_lang=Môže zmeniť jazyk?
|
||||
acl_mods=Môže poskytnúť prístup k
|
||||
acl_options=možnosti nastavenia prístupu $1
|
||||
acl_others=Môže vidieť neprístupné moduly?
|
||||
acl_own=Len jeho vlastných modulov
|
||||
acl_perms=Novovytvorení užívatelia dedia
|
||||
acl_perms_0=Základnú (neobmedzenú) kontrolu prístupu modulov
|
||||
acl_perms_1=Prístupové práva modulu ako jeho tvorca
|
||||
acl_rename=Môže premenovať užívateľa?
|
||||
acl_reset=Nastaviť na plný prístup
|
||||
acl_sel=Vybraných modulov ..
|
||||
acl_sessions=Môže vidieť a ukončiť užívateľské spojenia?
|
||||
acl_switch=Môže sa prihlásiť ako iný užívateľ?
|
||||
acl_sync=Môže nastavovať synchronizáciu užívateľov?
|
||||
acl_theme=Môže meniť svoj vzhľad Webminu?
|
||||
index_title=Užívatelia Webminu
|
||||
index_user=Užívateľ
|
||||
index_modules=Moduly
|
||||
index_create=Vytvoriť nového Webmin užívateľa.
|
||||
index_convert=Konvertovať Unixových na Webminových užívateľov
|
||||
index_cert=Vyžaduj SSL certifikát
|
||||
index_certmsg=Kliknite na toto tlačidlo pre vyžiadanie SSL certifikátu umožňujúceho prihlásiť sa Vám bez mena a hesla.
|
||||
index_return=zoznam užívateľov
|
||||
index_none=Žiadne
|
||||
index_edit=Upraviť prístupové práva pre modul :
|
||||
index_global=Globálne prístupové práva
|
||||
index_users=Užívatelia Webminu
|
||||
index_groups=Webmin skupiny
|
||||
index_group=Skupina
|
||||
index_nousers=Neboli nájdení žiadni užívatelia na úpravy.
|
||||
index_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny.
|
||||
index_gcreate=Vytvoriť novú Webmin skupinu.
|
||||
index_members=Členovia
|
||||
index_modgroups=Moduly skupiny $1
|
||||
index_sync=Nastaviť synchronizáciu s Unixovými užívateľmi
|
||||
index_unix=Nastaviť overovanie Unixových užívateľov
|
||||
index_sessions=Prezri si záznamy prihlásení
|
||||
index_rbac=Nastaviť RBAC
|
||||
index_delete=Odstrániť vybrané
|
||||
edit_title=Upraviť Webmin užívateľa
|
||||
edit_title2=Vytvoriť Webmin užívateľa
|
||||
edit_rights=Práva prístupu Webmin užívateľa
|
||||
edit_user=Užívateľské meno
|
||||
edit_group=Člen skupiny
|
||||
edit_pass=Heslo
|
||||
edit_same=Rovnaké ako v Unixe
|
||||
edit_lock=Heslo nebolo prijaté
|
||||
edit_pam=Overovanie pomocou PAM
|
||||
edit_unix=Unixové overovanie
|
||||
edit_extauth=Externý autentifikačný program
|
||||
edit_dont=Nemeniť
|
||||
edit_set=Nastav na
|
||||
edit_modules=Moduly
|
||||
edit_clone=Kópia
|
||||
edit_lang=Jazyk
|
||||
edit_notabs=Usporiadať moduly do kategórií?
|
||||
edit_mins=minút
|
||||
edit_cert=Názov SSL certifikátu
|
||||
edit_none=Žiadny
|
||||
edit_ips=Kontrola pomocou IP
|
||||
edit_all=Povoliť zo všetkých adries
|
||||
edit_allow=Povoliť iba z adries v zozname
|
||||
edit_deny=Zakázať z adries v zozname
|
||||
edit_ipdesc=Užívateľská kontrola IP adries funguje podobne ako globálna kontrola IP adries. Ak užívateľ vyhovie pravidlám globálnych IP adries, bude ešte preverený ako konkrétny užívateľ užívateľskou kontrolou IP adries.
|
||||
edit_skill=Úroveň vedomostí
|
||||
edit_risk=Úroveň rizika
|
||||
edit_risk_high=Superužívateľ
|
||||
edit_risk_medium=Administrátorský užívateľ
|
||||
edit_risk_low=Normálny užívateľ
|
||||
edit_groupmods=(Naviac k modulom skupiny)
|
||||
edit_euser=Nemáte oprávnenie na úpravu tohoto užívateľa
|
||||
edit_ecreate=Nemáte oprávnenie na vytváranie užívateľov
|
||||
edit_theme=Osobné nastavenie vzhľadu
|
||||
edit_themeglobal=Z konfigurácie Webminu
|
||||
edit_themedef=Základný vzhľad Webminu
|
||||
edit_log=Prezeraj záznamy
|
||||
edit_selall=Vybrať všetko
|
||||
edit_invert=Obrátiť výber
|
||||
edit_hide=Skryť nepoužité
|
||||
edit_switch=Prihlásiť sa ako iný užívateľ
|
||||
edit_return=Webmin užívateľ
|
||||
edit_return2=Webmin skupina
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC prístupový mód
|
||||
edit_templock=Dočasne uzamknutý
|
||||
edit_days=Povolené dni týždňa
|
||||
edit_alldays=Každý deň
|
||||
edit_seldays=Iba vybrané dni...
|
||||
edit_hours=Povolený čas v dni
|
||||
edit_allhours=Kedykoľvek
|
||||
save_err=Zlyhalo uloženie užívateľa
|
||||
save_ename='$1' nie je platné meno užívateľa
|
||||
save_enamewebmin=Užívateľ 'webmin' je vyhradený pre vnútorné použitie
|
||||
save_edup=Meno užívateľa '$1' je už použité
|
||||
save_edeny=nemôžete zakázať sebe prístup do tohoto modulu
|
||||
save_eos=Možnosť nastavenia hesla rovnakého ako v Unixe nie je podporovaná na Vašom operačnom systéme.
|
||||
save_emd5=Možnosť nastavenia hesla rovnakého ako v Unixe nemôže byť použitá na systémoch s MD5 šifrovaním
|
||||
save_eunix=Unixový užívateľ '$1' neexistuje
|
||||
save_emod=Nemôžete povoliť prístup k modulu '$1
|
||||
save_ecreate=Nemáte oprávnenie vytvárať užívateľov
|
||||
save_euser=Nemáte oprávnenie meniť tohoto užívateľa
|
||||
save_ecolon=Heslá nemôžu obsahovať : znak
|
||||
save_eself=Vaša terajšia IP adresa ($1) by bola zamietnutá
|
||||
save_epam=Overovanie pomocou PAM nie je aktivované pretože Perlovský modul <tt>Authen::PAM</tt> nie je nainštalovaný alebo nepracuje správne.
|
||||
save_epam2=Môžete nechať Webmin <a href='$1'>stiahnuť a nainštalovať Authen::PAM</a> teraz.
|
||||
save_egroup=Nemáte oprávnenie na priradenie k tejto skupine
|
||||
save_enone=Neboli zadané adresy
|
||||
save_enet='$1' nie je správna adresa siete
|
||||
save_emask='$1' nie je platná sieťová maska
|
||||
save_eip='$1' nie je kompletná IP alebo sieťová adresa
|
||||
save_ehost=IP adresu pre '$1' nebolo možné nájsť
|
||||
delete_err=Zlyhalo zmazanie užívateľa
|
||||
delete_eself=Nemôžete zmazať seba
|
||||
delete_ecannot=Nemáte oprávnenie zmazať užívateľov
|
||||
delete_euser=Nemáte oprávnenie na zmazanie tohoto užívateľa
|
||||
cert_title=Vyžadovať certifikát
|
||||
cert_issue=Vydať certifikát
|
||||
cert_header=Podrobnosti nového certifikátu
|
||||
cert_msg=Tento formulár umožňuje vydanie klientského SSL certifikátu použiteľného namiesto mena a hesla pri prihlasovaní. Tento certifikát je bezpečnejší, pretože overovanie je automatické.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nevie vydať klientský certifikát pre Váš prehliadač ( $1 )
|
||||
cert_cn=Vaše meno
|
||||
cert_email=E-mailová adresa
|
||||
cert_ou=Oddelenie
|
||||
cert_o=Organizácia
|
||||
cert_sp=Provincia/Štát
|
||||
cert_c=ISO kód krajiny
|
||||
cert_key=Veľkosť kľúča
|
||||
cert_done=Váš certifikát pre $1 bol úspešne vytvorený.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tu na prevzatie svojho certifikátu a jeho inštaláciu vo Vašom prehliadači</a>
|
||||
cert_install=Inštaluj Váš certifikát do prehliadača
|
||||
cert_ekey=Nový SSL kľúč nebol odoslaný Vaším prehliadačom - možnože nepodporuje SSL klientské certifikáty.
|
||||
cert_eca=Zlyhalo vytvorenie certifikačnej autority : $1
|
||||
cert_already=Upozornenie - certifikát $1 je už používaný.
|
||||
acl_title=Modul kontroly prístupu
|
||||
acl_title2=Pre $1 v $2
|
||||
acl_title3=Pre skupinu $1 v $2
|
||||
acl_options=možnosti nastavenia prístupu $1
|
||||
acl_config=Môže meniť nastavenia modulov?
|
||||
acl_reset=Nastaviť na plný prístup
|
||||
acl_uall=Všetci užívatelia
|
||||
acl_unix=Môže nastavovať unixové overovanie?
|
||||
acl_usel=Vybraní užívatelia ..
|
||||
acl_users=Upravovateľní užívatelia
|
||||
acl_uthis=Tento užívateľ
|
||||
cert_already=Upozornenie - certifikát $1 je už používaný.
|
||||
cert_c=ISO kód krajiny
|
||||
cert_cn=Vaše meno
|
||||
cert_done=Váš certifikát pre $1 bol úspešne vytvorený.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin nevie vydať klientský certifikát pre Váš prehliadač ( $1 )
|
||||
cert_eca=Zlyhalo vytvorenie certifikačnej autority : $1
|
||||
cert_ekey=Nový SSL kľúč nebol odoslaný Vaším prehliadačom - možnože nepodporuje SSL klientské certifikáty.
|
||||
cert_email=E-mailová adresa
|
||||
cert_header=Podrobnosti nového certifikátu
|
||||
cert_install=Inštaluj Váš certifikát do prehliadača
|
||||
cert_issue=Vydať certifikát
|
||||
cert_key=Veľkosť kľúča
|
||||
cert_msg=Tento formulár umožňuje vydanie klientského SSL certifikátu použiteľného namiesto mena a hesla pri prihlasovaní. Tento certifikát je bezpečnejší, pretože overovanie je automatické.
|
||||
cert_o=Organizácia
|
||||
cert_ou=Oddelenie
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tu na prevzatie svojho certifikátu a jeho inštaláciu vo Vašom prehliadači</a>
|
||||
cert_sp=Provincia/Štát
|
||||
cert_title=Vyžadovať certifikát
|
||||
acl_usel=Vybraní užívatelia ..
|
||||
acl_gr=Členovia $1
|
||||
acl_users=Upravovateľní užívatelia
|
||||
acl_mods=Môže poskytnúť prístup k
|
||||
acl_all=Všetkých modulov
|
||||
acl_own=Len jeho vlastných modulov
|
||||
acl_sel=Vybraných modulov ..
|
||||
acl_create=Môže vytvárať nových užívateľov?
|
||||
acl_delete=Može mazať užívateľov?
|
||||
acl_rename=Môže premenovať užívateľa?
|
||||
acl_acl=Môže meniť prístupové práva modulov?
|
||||
acl_lang=Môže zmeniť jazyk?
|
||||
acl_chcert=Môže meniť meno na SSL certifikáte?
|
||||
acl_euser=Nemáte oprávnenie upraviť prístupové práva pre tohoto užívateľa
|
||||
acl_egroup=Nemáte oprávnenie upraviť skupinové prístupové práva
|
||||
acl_emod=Nemáte oprávnenie upraviť prístupové práva pre tento modul
|
||||
acl_others=Môže vidieť neprístupné moduly?
|
||||
acl_cert=Môže vyžadovať certifikát?
|
||||
acl_err=Zlyhalo uloženie prístupových práv
|
||||
acl_groups=Môže upraviť skupiny?
|
||||
acl_gassign=Môže priradiť užívateľov do skupín
|
||||
acl_gall=Všetky skupiny
|
||||
acl_gsel=Vybrané ..
|
||||
acl_gnone=Žiadne
|
||||
acl_perms=Novovytvorení užívatelia dedia
|
||||
acl_perms_1=Prístupové práva modulu ako jeho tvorca
|
||||
acl_perms_0=Základnú (neobmedzenú) kontrolu prístupu modulov
|
||||
acl_sync=Môže nastavovať synchronizáciu užívateľov?
|
||||
acl_unix=Môže nastavovať unixové overovanie?
|
||||
acl_sessions=Môže vidieť a ukončiť užívateľské spojenia?
|
||||
acl_cats=Môže meniť kategorizáciu?
|
||||
acl_theme=Môže meniť svoj vzhľad Webminu?
|
||||
acl_ips=Môže zmeniť IP prístupové práva?
|
||||
acl_switch=Môže sa prihlásiť ako iný užívateľ?
|
||||
log_modify=Zaznamenávať zmeny Webmin užívateľa $1
|
||||
log_rename=Zaznamenávať premenovanie Webmin užívateľa $1 na $2
|
||||
log_create=Zaznamenávať vytváranie Webmin užívateľa $1
|
||||
log_clone=Zaznamenávať kópie užívateľa $1 na $2
|
||||
log_delete=Zaznamenávať zmazanie Webmin užívateľa $1
|
||||
log_acl=Zaznamenávať zmeny prístupu pre $1 in $2
|
||||
log_reset=Zrušiť prístup pre $1 v $2
|
||||
log_cert=Zaznamenávať vydané certifikáty pre užívateľa $1
|
||||
log_modify_g=Zaznamenávať zmeny Webmin skupiny $1
|
||||
log_rename_g=Zaznamenávať premenovanie Webmin skupiny $1 na $2
|
||||
log_create_g=Zaznamenávať vytváranie Webmin skupiny $1
|
||||
log_delete_g=Zaznamenávať zmazanie Webmin skupiny $1
|
||||
log_switch=Príhlásený ako užívateľ $1
|
||||
log_delete_users=Odstránených $1 užívateľov Webminu
|
||||
log_delete_groups=Odstránených $1 skupín Webminu
|
||||
gedit_ecannot=Nemáte oprávnenie na úpravy skupín
|
||||
gedit_title=Upraviť Webmin skupinu
|
||||
gedit_title2=Vytvoriť Webmin skupinu
|
||||
gedit_group=Meno skupiny
|
||||
gedit_rights=Prístupové práva Webmin skupiny
|
||||
gedit_modules=Členské moduly
|
||||
gdelete_err=Zlyhalo zmazanie skupiny
|
||||
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnenie na zmazanie skupiny
|
||||
gdelete_euser=Nemôžete zmazať svoju vlastnú skupinu
|
||||
gdelete_esub=Skupiny s podskupinami nemôžu byť zmazané
|
||||
gdelete_title=Vymazať skupinu
|
||||
gdelete_desc=Ste si skutočne istí, že chcete zmazať skupinu $1 a jej členov $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Vymazať skupinu
|
||||
gsave_err=Zlyhalo uloženie skupiny
|
||||
gsave_ename=Chybné alebo chýbajúce meno skupiny
|
||||
gsave_enamewebmin=Skupina "webmin" je rezervovaná pre vnútorné použitie
|
||||
gsave_edup=Meno skupiny je už použité
|
||||
convert_title=Konvertuj užívateľov
|
||||
convert_ecannot=Nemáte oprávnenie na konverziu Unixových užívateľov
|
||||
convert_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Musí byť nadefinovaná aspoň jedna skupina pred konverziou aby mohli byť prebrané práva pre skonvertovaných užívateľov.
|
||||
convert_desc=Tento formulár umožňuje konvertovať Unixových užívateľov na Webmin užívateľov. Oprávnenia pre nových Webmin užívateľov budú zhodné s oprávneniami skupiny nižšie.
|
||||
convert_0=Všetci užívatelia
|
||||
convert_1=Iba užívatelia
|
||||
convert_2=Všetci užívatelia okrem
|
||||
convert_3=Užívatelia so skupinou
|
||||
convert_4=Užívatelia s ID v rozmedzí
|
||||
convert_added=pridávam $1
|
||||
convert_desc=Tento formulár umožňuje konvertovať Unixových užívateľov na Webmin užívateľov. Oprávnenia pre nových Webmin užívateľov budú zhodné s oprávneniami skupiny nižšie.
|
||||
convert_ecannot=Nemáte oprávnenie na konverziu Unixových užívateľov
|
||||
convert_egroup=Unixová skupina neexistuje
|
||||
convert_emax=Chybné maximálne užívateľské ID
|
||||
convert_emin=Chybné minimálne užívateľské ID
|
||||
convert_group=Priradiť nových užívateľo do Webmin skupiny
|
||||
convert_ok=Konvertuj teraz
|
||||
convert_err=Zlyhala konverzia užívateľov
|
||||
convert_eusers=Neboli zadaní užívatelia pre konverziu
|
||||
convert_egroup=Unixová skupina neexistuje
|
||||
convert_emin=Chybné minimálne užívateľské ID
|
||||
convert_emax=Chybné maximálne užívateľské ID
|
||||
convert_ewgroup=Webmin skupina neexistuje
|
||||
convert_ewgroup2=Nemáte oprávnenie priradiť nových užívateľov do tejto skupiny
|
||||
convert_exists=$1 už existuje
|
||||
convert_group=Priradiť nových užívateľo do Webmin skupiny
|
||||
convert_invalid=$1 nie je platné meno Webmin užívateľa
|
||||
convert_msg=Konvertujem Unixových užívateľov...
|
||||
convert_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Musí byť nadefinovaná aspoň jedna skupina pred konverziou aby mohli byť prebrané práva pre skonvertovaných užívateľov.
|
||||
convert_ok=Konvertuj teraz
|
||||
convert_skip=preskakujem $1
|
||||
convert_title=Konvertuj užívateľov
|
||||
delete_ecannot=Nemáte oprávnenie zmazať užívateľov
|
||||
delete_err=Zlyhalo zmazanie užívateľa
|
||||
delete_eself=Nemôžete zmazať seba
|
||||
delete_euser=Nemáte oprávnenie na zmazanie tohoto užívateľa
|
||||
edit_all=Povoliť zo všetkých adries
|
||||
edit_alldays=Každý deň
|
||||
edit_allhours=Kedykoľvek
|
||||
edit_allow=Povoliť iba z adries v zozname
|
||||
edit_cert=Názov SSL certifikátu
|
||||
edit_clone=Kópia
|
||||
edit_days=Povolené dni týždňa
|
||||
edit_deny=Zakázať z adries v zozname
|
||||
edit_dont=Nemeniť
|
||||
edit_ecreate=Nemáte oprávnenie na vytváranie užívateľov
|
||||
edit_euser=Nemáte oprávnenie na úpravu tohoto užívateľa
|
||||
edit_extauth=Externý autentifikačný program
|
||||
edit_group=Člen skupiny
|
||||
edit_groupmods=(Naviac k modulom skupiny)
|
||||
edit_hide=Skryť nepoužité
|
||||
edit_hours=Povolený čas v dni
|
||||
edit_invert=Obrátiť výber
|
||||
edit_ipdesc=Užívateľská kontrola IP adries funguje podobne ako globálna kontrola IP adries. Ak užívateľ vyhovie pravidlám globálnych IP adries, bude ešte preverený ako konkrétny užívateľ užívateľskou kontrolou IP adries.
|
||||
edit_ips=Kontrola pomocou IP
|
||||
edit_lang=Jazyk
|
||||
edit_lock=Heslo nebolo prijaté
|
||||
edit_log=Prezeraj záznamy
|
||||
edit_mins=minút
|
||||
edit_modules=Moduly
|
||||
edit_none=Žiadny
|
||||
edit_notabs=Usporiadať moduly do kategórií?
|
||||
edit_pam=Overovanie pomocou PAM
|
||||
edit_pass=Heslo
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC prístupový mód
|
||||
edit_return=Webmin užívateľ
|
||||
edit_return2=Webmin skupina
|
||||
edit_rights=Práva prístupu Webmin užívateľa
|
||||
edit_risk=Úroveň rizika
|
||||
edit_risk_high=Superužívateľ
|
||||
edit_risk_low=Normálny užívateľ
|
||||
edit_risk_medium=Administrátorský užívateľ
|
||||
edit_same=Rovnaké ako v Unixe
|
||||
edit_selall=Vybrať všetko
|
||||
edit_seldays=Iba vybrané dni...
|
||||
edit_set=Nastav na
|
||||
edit_skill=Úroveň vedomostí
|
||||
edit_switch=Prihlásiť sa ako iný užívateľ
|
||||
edit_templock=Dočasne uzamknutý
|
||||
edit_theme=Osobné nastavenie vzhľadu
|
||||
edit_themedef=Základný vzhľad Webminu
|
||||
edit_themeglobal=Z konfigurácie Webminu
|
||||
edit_title=Upraviť Webmin užívateľa
|
||||
edit_title2=Vytvoriť Webmin užívateľa
|
||||
edit_unix=Unixové overovanie
|
||||
edit_user=Užívateľské meno
|
||||
gdelete_desc=Ste si skutočne istí, že chcete zmazať skupinu $1 a jej členov $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnenie na zmazanie skupiny
|
||||
gdelete_err=Zlyhalo zmazanie skupiny
|
||||
gdelete_esub=Skupiny s podskupinami nemôžu byť zmazané
|
||||
gdelete_euser=Nemôžete zmazať svoju vlastnú skupinu
|
||||
gdelete_ok=Vymazať skupinu
|
||||
gdelete_title=Vymazať skupinu
|
||||
gdeletes_err=Odstránenie skupín zlyhalo
|
||||
gdeletes_ok=Odstránenie skupín
|
||||
gdeletes_title=Odstránenie skupín
|
||||
gdeletes_users=Vybrané skupiny: $1
|
||||
gedit_ecannot=Nemáte oprávnenie na úpravy skupín
|
||||
gedit_group=Meno skupiny
|
||||
gedit_modules=Členské moduly
|
||||
gedit_rights=Prístupové práva Webmin skupiny
|
||||
gedit_title=Upraviť Webmin skupinu
|
||||
gedit_title2=Vytvoriť Webmin skupinu
|
||||
gsave_edup=Meno skupiny je už použité
|
||||
gsave_ename=Chybné alebo chýbajúce meno skupiny
|
||||
gsave_enamewebmin=Skupina "webmin" je rezervovaná pre vnútorné použitie
|
||||
gsave_err=Zlyhalo uloženie skupiny
|
||||
hide_clone=(Skopírovať $1)
|
||||
hide_desc=Nasledujúce moduly budú odstránené z prístupového zoznamu pre $1 pretože ich servre niesú nainštalované na Vašom systéme ..
|
||||
hide_desc2=Upozornenie - moduly sa neobjavia po inštalácii príslušných serverov. Budete im musieť ručne priradiť prístupové práva.
|
||||
hide_none=Nie je čo skryť - $1 nemá prístup k žiadnemu modulu, ktorého servre nie sú nainštalované na Vašom systéme.
|
||||
hide_ok=Skryť moduly teraz
|
||||
hide_title=Skryť nepoužívané moduly
|
||||
index_cert=Vyžaduj SSL certifikát
|
||||
index_certmsg=Kliknite na toto tlačidlo pre vyžiadanie SSL certifikátu umožňujúceho prihlásiť sa Vám bez mena a hesla.
|
||||
index_convert=Konvertovať Unixových na Webminových užívateľov
|
||||
index_create=Vytvoriť nového Webmin užívateľa.
|
||||
index_delete=Odstrániť vybrané
|
||||
index_edit=Upraviť prístupové práva pre modul :
|
||||
index_gcreate=Vytvoriť novú Webmin skupinu.
|
||||
index_global=Globálne prístupové práva
|
||||
index_group=Skupina
|
||||
index_groups=Webmin skupiny
|
||||
index_members=Členovia
|
||||
index_modgroups=Moduly skupiny $1
|
||||
index_modules=Moduly
|
||||
index_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny.
|
||||
index_none=Žiadne
|
||||
index_nousers=Neboli nájdení žiadni užívatelia na úpravy.
|
||||
index_rbac=Nastaviť RBAC
|
||||
index_return=zoznam užívateľov
|
||||
index_sessions=Prezri si záznamy prihlásení
|
||||
index_sync=Nastaviť synchronizáciu s Unixovými užívateľmi
|
||||
index_title=Užívatelia Webminu
|
||||
index_unix=Nastaviť overovanie Unixových užívateľov
|
||||
index_user=Užívateľ
|
||||
index_users=Užívatelia Webminu
|
||||
log_acl=Zaznamenávať zmeny prístupu pre $1 in $2
|
||||
log_cert=Zaznamenávať vydané certifikáty pre užívateľa $1
|
||||
log_clone=Zaznamenávať kópie užívateľa $1 na $2
|
||||
log_create=Zaznamenávať vytváranie Webmin užívateľa $1
|
||||
log_create_g=Zaznamenávať vytváranie Webmin skupiny $1
|
||||
log_delete=Zaznamenávať zmazanie Webmin užívateľa $1
|
||||
log_delete_g=Zaznamenávať zmazanie Webmin skupiny $1
|
||||
log_delete_groups=Odstránených $1 skupín Webminu
|
||||
log_delete_users=Odstránených $1 užívateľov Webminu
|
||||
log_modify=Zaznamenávať zmeny Webmin užívateľa $1
|
||||
log_modify_g=Zaznamenávať zmeny Webmin skupiny $1
|
||||
log_rename=Zaznamenávať premenovanie Webmin užívateľa $1 na $2
|
||||
log_rename_g=Zaznamenávať premenovanie Webmin skupiny $1 na $2
|
||||
log_reset=Zrušiť prístup pre $1 v $2
|
||||
log_switch=Príhlásený ako užívateľ $1
|
||||
rbac_title=Nastaviť RBAC
|
||||
save_ecolon=Heslá nemôžu obsahovať : znak
|
||||
save_ecreate=Nemáte oprávnenie vytvárať užívateľov
|
||||
save_edeny=nemôžete zakázať sebe prístup do tohoto modulu
|
||||
save_edup=Meno užívateľa '$1' je už použité
|
||||
save_egroup=Nemáte oprávnenie na priradenie k tejto skupine
|
||||
save_ehost=IP adresu pre '$1' nebolo možné nájsť
|
||||
save_eip='$1' nie je kompletná IP alebo sieťová adresa
|
||||
save_emask='$1' nie je platná sieťová maska
|
||||
save_emd5=Možnosť nastavenia hesla rovnakého ako v Unixe nemôže byť použitá na systémoch s MD5 šifrovaním
|
||||
save_emod=Nemôžete povoliť prístup k modulu '$1
|
||||
save_ename='$1' nie je platné meno užívateľa
|
||||
save_enamewebmin=Užívateľ 'webmin' je vyhradený pre vnútorné použitie
|
||||
save_enet='$1' nie je správna adresa siete
|
||||
save_enone=Neboli zadané adresy
|
||||
save_eos=Možnosť nastavenia hesla rovnakého ako v Unixe nie je podporovaná na Vašom operačnom systéme.
|
||||
save_epam=Overovanie pomocou PAM nie je aktivované pretože Perlovský modul <tt>Authen::PAM</tt> nie je nainštalovaný alebo nepracuje správne.
|
||||
save_epam2=Môžete nechať Webmin <a href='$1'>stiahnuť a nainštalovať Authen::PAM</a> teraz.
|
||||
save_err=Zlyhalo uloženie užívateľa
|
||||
save_eself=Vaša terajšia IP adresa ($1) by bola zamietnutá
|
||||
save_eunix=Unixový užívateľ '$1' neexistuje
|
||||
save_euser=Nemáte oprávnenie meniť tohoto užívateľa
|
||||
sessions_host=IP adresa
|
||||
sessions_id=ID spojenia
|
||||
sessions_login=Prihlásený o
|
||||
sessions_lview=Prezri si záznamy..
|
||||
sessions_title=Terajšie prihlásené spojenia
|
||||
sessions_user=Užívateľ Webminu
|
||||
switch_eold=Nenašiel som existujúce spojenie!
|
||||
switch_euser=Nemôžete sa prihlásiť ako tento užívateľ
|
||||
sync_create=Vytvoriť Webmin užívateľa vždy keď je vytvorený Unixový užívateľ.
|
||||
sync_delete=Zmazať Webmin užívateľa vždy keď je Unixový užívateľ zmazaný.
|
||||
sync_desc=Tento formulár umožňuje nastaviť automatickú synchronizáciu medzi Unixovými užívateľmi vytvorených cez Webmin a užívateľmi v tomto module.
|
||||
sync_ecannot=Nemáte oprávnenie na nastavenie synchronizácie užívateľov.
|
||||
sync_group=Priradiť nových užívateľov k Webmin skupine
|
||||
sync_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Minimálne jedna skupina musí byť vytvorená pre priradenie prístupových práv pre vytváraných užívateľov.
|
||||
convert_exists=$1 už existuje
|
||||
convert_invalid=$1 nie je platné meno Webmin užívateľa
|
||||
convert_added=pridávam $1
|
||||
convert_msg=Konvertujem Unixových užívateľov...
|
||||
sync_title=Synchronizácia s Unixovými užívateľmi
|
||||
sync_unix=Zadať heslo pre nových užívateľov pre Unixové overovanie.
|
||||
sync_desc=Tento formulár umožňuje nastaviť automatickú synchronizáciu medzi Unixovými užívateľmi vytvorených cez Webmin a užívateľmi v tomto module.
|
||||
sync_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Minimálne jedna skupina musí byť vytvorená pre priradenie prístupových práv pre vytváraných užívateľov.
|
||||
sync_create=Vytvoriť Webmin užívateľa vždy keď je vytvorený Unixový užívateľ.
|
||||
sync_update=Aktualizuj Webmin užívateľa vždy keď je aktualizovaný Unixový užívateľ.
|
||||
unix_all=Povoliť všetkých Unixových užívateľov
|
||||
unix_allow=Povoliť iba zobrazených Unixových užívateľov
|
||||
unix_def=Povoliť iba Webmin užívateľom prihlásenie
|
||||
unix_deny=Zakázať vybraných Unixových užívateľov
|
||||
unix_desc=Táto stránka umožňuje nastaviť Webmin na kontrolu prihlasovanie systémových užívateľov.
|
||||
unix_ecannot=Nemáte oprávnenie konfigurovať overovanie Unixových užívateľov
|
||||
unix_egroup="$1" nie je platné meno skupiny
|
||||
unix_epam=Overovanie Unixových užívateľov nie je dostupné, pretože Perlovský modul <tt>Authen::PAM</tt> nie je nainštalovaný alebo funkčný.
|
||||
unix_eshells=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor shell
|
||||
unix_euser="$1" nie je platné meno užívateľa
|
||||
unix_mall=Všetci užívatelia
|
||||
unix_mode=Povoľ
|
||||
unix_none=Neboli zadaní užívatelia
|
||||
unix_shells=Odmietnuť Unixových užívateľov, ktorých shell nie je v súbore
|
||||
sync_delete=Zmazať Webmin užívateľa vždy keď je Unixový užívateľ zmazaný.
|
||||
sync_group=Priradiť nových užívateľov k Webmin skupine
|
||||
sync_unix=Zadať heslo pre nových užívateľov pre Unixové overovanie.
|
||||
sync_ecannot=Nemáte oprávnenie na nastavenie synchronizácie užívateľov.
|
||||
unix_title=Overovanie Unixových užívateľov
|
||||
unix_desc=Táto stránka umožňuje nastaviť Webmin na kontrolu prihlasovanie systémových užívateľov.
|
||||
unix_def=Povoliť iba Webmin užívateľom prihlásenie
|
||||
unix_mode=Povoľ
|
||||
unix_mall=Všetci užívatelia
|
||||
unix_user=Povoliť ktorémukoľvek Unixovému užívateľovi prihlásenie s právami užívateľa
|
||||
unix_who=Užívateľ alebo skupina
|
||||
unix_ecannot=Nemáte oprávnenie konfigurovať overovanie Unixových užívateľov
|
||||
unix_epam=Overovanie Unixových užívateľov nie je dostupné, pretože Perlovský modul <tt>Authen::PAM</tt> nie je nainštalovaný alebo funkčný.
|
||||
unix_all=Povoliť všetkých Unixových užívateľov
|
||||
unix_allow=Povoliť iba zobrazených Unixových užívateľov
|
||||
unix_deny=Zakázať vybraných Unixových užívateľov
|
||||
unix_none=Neboli zadaní užívatelia
|
||||
unix_euser="$1" nie je platné meno užívateľa
|
||||
unix_egroup="$1" nie je platné meno skupiny
|
||||
unix_shells=Odmietnuť Unixových užívateľov, ktorých shell nie je v súbore
|
||||
unix_eshells=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor shell
|
||||
sessions_title=Terajšie prihlásené spojenia
|
||||
sessions_id=ID spojenia
|
||||
sessions_user=Užívateľ Webminu
|
||||
sessions_login=Prihlásený o
|
||||
sessions_host=IP adresa
|
||||
sessions_lview=Prezri si záznamy..
|
||||
hide_title=Skryť nepoužívané moduly
|
||||
hide_desc=Nasledujúce moduly budú odstránené z prístupového zoznamu pre $1 pretože ich servre niesú nainštalované na Vašom systéme ..
|
||||
hide_ok=Skryť moduly teraz
|
||||
hide_none=Nie je čo skryť - $1 nemá prístup k žiadnemu modulu, ktorého servre nie sú nainštalované na Vašom systéme.
|
||||
hide_desc2=Upozornenie - moduly sa neobjavia po inštalácii príslušných serverov. Budete im musieť ručne priradiť prístupové práva.
|
||||
hide_clone=(Skopírovať $1)
|
||||
switch_euser=Nemôžete sa prihlásiť ako tento užívateľ
|
||||
switch_eold=Nenašiel som existujúce spojenie!
|
||||
rbac_title=Nastaviť RBAC
|
||||
gdeletes_err=Odstránenie skupín zlyhalo
|
||||
gdeletes_title=Odstránenie skupín
|
||||
gdeletes_users=Vybrané skupiny: $1
|
||||
gdeletes_ok=Odstránenie skupín
|
||||
|
||||
414
acl/lang/sk.auto
414
acl/lang/sk.auto
@@ -1,214 +1,214 @@
|
||||
udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny
|
||||
pass_nodict=Zakázať heslá slovníka v slovníku?
|
||||
pass_nolockdays=Účet nie je nikdy zamknutý
|
||||
make_exec=Vykonáva sa SQL $1..
|
||||
edit_mods=Dostupné moduly Webmin
|
||||
sql_addto0=Pridajte nových používateľov do databázy vybranej vyššie
|
||||
pass_pass=heslá
|
||||
twofactor_euser=Váš užívateľ Webmin nebol nájdený!
|
||||
twofactor_enable=Prihláste sa na dvojfaktorové overenie
|
||||
sql_userclass=Trieda objektov pre používateľov
|
||||
pass_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
|
||||
edit_security=Možnosti zabezpečenia a obmedzení
|
||||
makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov!
|
||||
sessions_in=Prihlásený
|
||||
convert_action=Prijaté opatrenia
|
||||
unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu <tt>sudo</tt>
|
||||
sql_ssl0=nikto
|
||||
twofactor_enrolling=Prihlasovanie na dvojfaktorové overenie u poskytovateľa $1..
|
||||
pass_nominsize=Žiadne minimum
|
||||
log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix
|
||||
sessions_this=Toto prihlásenie
|
||||
udeletes_enone=Žiadne vybraté
|
||||
twofactor_desc=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu pre vaše prihlásenie do Webminu pomocou <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivácii sa pri prihlásení do servera Webmin bude vyžadovať ďalší token autentifikácie.
|
||||
unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa.
|
||||
cpass_re=Nezodpovedá požadovanému vzoru
|
||||
schema_title=Stiahnite si schému LDAP
|
||||
save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime
|
||||
unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix
|
||||
cpass_notre=Zodpovedá zakázanému vzoru
|
||||
edit_overlayglobal=Žiadne - použite predvolené motívy
|
||||
convert_done= $1 konvertovaní používatelia, $2 neplatné, $3 už existujú, $4 vylúčené.
|
||||
pass_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať obmedzenia hesiel
|
||||
log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
|
||||
edit_chars=literatúra
|
||||
save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív
|
||||
pass_header=Možnosti vymáhania hesla správcu webu
|
||||
edit_modsg=Dostupné moduly Webmin (okrem tých zo skupiny)
|
||||
sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
|
||||
make_done=.. hotový
|
||||
sessions_logouts=Zobraziť aj odhlásené relácie.
|
||||
cpass_old=Staré heslá nie je možné znovu použiť
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP server
|
||||
rbac_ecpan=Nemáte prístup na stránku Webmin Perl Moduules, aby ste mohli nainštalovať potrebný modul $1 na integráciu RBAC.
|
||||
edit_twofactornone=Zatiaľ žiadne nastavenie
|
||||
edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
|
||||
twofactor_already=Vaše prihlásenie do Webminu už má povolenú dvojfaktorovú autentifikáciu s poskytovateľom $1 a ID účtu $2.
|
||||
udeletes_title=Odstrániť používateľov
|
||||
log_pass=Zmenené obmedzenia hesla
|
||||
edit_passlocked=Heslo sa nezmenilo už do $1 dní - účet je zablokovaný!
|
||||
udeletes_err=Nepodarilo sa odstrániť používateľov
|
||||
sql_eprefix=Chýbajúci alebo neplatný základný DN (nie sú povolené žiadne medzery)
|
||||
sessions_state=Štát
|
||||
unix_ewhouser=V riadku $1 chýba používateľ
|
||||
unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
|
||||
save_ehours=Chýbajúce alebo neplatné časy na povolenie
|
||||
save_epass=Heslo nie je platné: $1
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
|
||||
cpass_minsize=Musí mať aspoň $1 písmen
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný
|
||||
unix_err=Nepodarilo sa uložiť autentifikáciu Unix
|
||||
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť DN</b> nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne.
|
||||
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
|
||||
make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín
|
||||
edit_logout=Čas odhlásenia nečinnosti
|
||||
pass_err=Obmedzenia hesla sa nepodarilo uložiť
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL databáza
|
||||
pass_elockdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zablokovaním účtu
|
||||
sql_edb=Neplatný názov databázy (nie sú povolené žiadne medzery)
|
||||
edit_twofactor=Typ dvojfaktorovej autentifikácie
|
||||
unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
|
||||
edit_ui=Možnosti používateľského rozhrania
|
||||
acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín?
|
||||
sessions_kill=Odpojenie..
|
||||
convert_users=Používatelia majú prevádzať
|
||||
sql_user=užívateľské meno
|
||||
sql_eldapdn=Základný LDAP DN $1 nebol nájdený
|
||||
index_screate=Vytvorte nového bezpečného používateľa.
|
||||
sql_ehost=Chýbajúci alebo nerozpoznateľný názov hostiteľa
|
||||
sql_groupclass=Trieda objektov pre skupiny
|
||||
pass_regdesc=Opis čitateľný pre človeka pre regulárny výraz
|
||||
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstráňte požiadavku dvojfaktorovej autentifikácie
|
||||
save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
|
||||
edit_minsize=Minimálna dĺžka hesla
|
||||
gedit_desc=Popis skupiny
|
||||
sql_title2=Vytvorte chýbajúce tabuľky
|
||||
sessions_actions=Akcia..
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_euserclass=Chýbajúca alebo neplatná trieda objektu pre používateľov
|
||||
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1..
|
||||
sql_addto1=Pridajte nových používateľov do miestnych súborov
|
||||
sql_none=Na ukladanie používateľov a skupín používajte iba miestne súbory
|
||||
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=Bez obmedzenia na opakované použitie hesla
|
||||
sql_egroupclass=Chýbajúca alebo neplatná trieda objektov pre skupiny
|
||||
unix_restrict2=Dodatočné obmedzenia
|
||||
cpass_name=Obsahuje používateľské meno
|
||||
sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
|
||||
acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel?
|
||||
sql_epass=Neplatné heslo (bez medzier)
|
||||
save_elogouttime=Chýbajúci alebo nečíselný čas odhlásenia nečinnosti
|
||||
acl_rbac=Získať nastavenia riadenia prístupu z RBAC?
|
||||
cpass_spellcmd=Nie sú nainštalované príkazy $1 ani $2 potrebné na kontrolu slovníkových slov.
|
||||
pass_nomaxdays=Zmena sa nikdy nevyžaduje
|
||||
twofactor_err=Nepodarilo sa nastaviť dvojfaktorové overenie
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
save_ehours2=Čas začiatku, ktorý sa má povoliť, musí byť pred koncom
|
||||
edit_cloneof=Klonovanie užívateľa Webmin
|
||||
edit_safe1=Iba bezpečné moduly
|
||||
sql_prefix=Vytvorte pod DN
|
||||
pass_emaxdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zmenou
|
||||
sql_ssl=Šifrovanie pripojenia
|
||||
twofactor_title=Dvojfaktorové overenie
|
||||
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
|
||||
sql_ldap=Použite server LDAP
|
||||
sql_euser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno (nie sú povolené žiadne medzery)
|
||||
pass_eoldblock=Chýbajúce alebo nečíselné množstvo starých hesiel na odmietnutie
|
||||
makedn_title=Vytvorte LDAP DN
|
||||
edit_proto_postgresql=Databáza PostgreSQL
|
||||
sql_eprefix2=Neplatne vyzerajúce základné DN - malo by byť ako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
unix_sudo=Povoliť používateľom, ktorí môžu spúšťať všetky príkazy prostredníctvom <tt>sudo</tt>, sa prihlásiť ako <tt>root</tt>
|
||||
sql_host=Meno hosťa
|
||||
pass_days=dni
|
||||
pass_oldblock=Počet starých hesiel, ktoré sa majú odmietnuť
|
||||
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
|
||||
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
|
||||
sync_when=Kedy synchronizovať
|
||||
edit_overlay=Prekrytie osobnej témy
|
||||
schema_download=Stiahnite si súbor schémy: <a href=$1>$1</a>
|
||||
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
|
||||
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!
|
||||
pass_regexps=Heslá pre regulárne výrazy sa musia zhodovať
|
||||
convert_user=Unixový užívateľ
|
||||
pass_maxdays=Dni pred zadaním hesla je potrebné zmeniť
|
||||
edit_temppass=Vynútiť zmenu pri ďalšom prihlásení
|
||||
unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný
|
||||
acl_rbacyes=Áno (prepíše nastavenia nižšie)
|
||||
rbac_eperl=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na integráciu RBAC. <a href='$2'>Kliknite sem</a> a nainštalujte ho teraz.
|
||||
sql_emod=Chýba požadovaný modul Perl <tt>$1</tt>
|
||||
edit_nochange=Vynútiť dni na zmenu hesla?
|
||||
unix_same=<Rovnaký používateľ alebo skupina>
|
||||
sql_header=Možnosti databázového backendu pre používateľov a skupiny
|
||||
cert_etempdir=Neplatný súbor certifikátu
|
||||
sessions_out=Odhlasený
|
||||
sql_tableerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť tabuľky</b> nižšie ich vytvoríte automaticky, alebo manuálne spustíte SQL nižšie.
|
||||
gdeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté skupiny $1 a $2 používateľov, ktorých obsahujú? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
|
||||
twofactor_desc2=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu pre prihlásenie Webmin $3 pomocou <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivácii sa pri prihlásení do servera Webmin bude vyžadovať ďalší token autentifikácie.
|
||||
udeletes_ok=Odstrániť používateľov
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
|
||||
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
|
||||
gedit_egone=Vybraná skupina už neexistuje!
|
||||
edit_egone=Vybraný používateľ už neexistuje!
|
||||
edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
|
||||
sql_title3=Vytvorte chýbajúce DN
|
||||
save_etemp=Možnosť vynútiť zmenu hesla pri ďalšom prihlásení nie je možné použiť, pokiaľ nie je povolená možnosť <a href='$1'>vyzývajúca používateľov na zadanie nových hesiel</a>.
|
||||
sql_pass=heslo
|
||||
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
|
||||
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
|
||||
index_joingroup=Pridať do skupiny:
|
||||
sql_makedn=Vytvorte DN
|
||||
rbac_esolaris=Systém RBAC je momentálne podporovaný iba v systéme Solaris, a preto ho nemožno použiť v tomto systéme $1.
|
||||
sql_make=Vytvorte tabuľky
|
||||
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: nie je povolený
|
||||
edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené
|
||||
edit_safe=Úroveň privilégií
|
||||
edit_proto=Typ úložiska
|
||||
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
|
||||
sql_title=Databáza používateľov a skupín
|
||||
edit_proto_=Lokálne súbory
|
||||
acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia?
|
||||
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
|
||||
rbac_desc=Integrácia produktu RBAC servera Webmin poskytuje spôsob, ako určiť užívateľské moduly a oprávnenia ACL z databázy RBAC (Role Based Access Control), a nie z vlastných konfiguračných súborov spoločnosti Webmin. Keď je podpora RBAC povolená, každý používateľ, pre ktorého je vybratá možnosť <b>RBAC riadi všetky moduly a ACL</b>, bude mať svoje schopnosti určené radšej RBAC ako nastavenia vlastného riadenia prístupu Webmin.
|
||||
pass_nouser=Zakázať heslá obsahujúce používateľské meno?
|
||||
save_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
|
||||
edit_passtoday=Heslo bolo zmenené pred menej ako dňom
|
||||
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
|
||||
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
|
||||
logins_title=Posledné prihlasovacie údaje pre správcov webu
|
||||
udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
|
||||
sql_schema=Stiahnite si schému LDAP
|
||||
edit_twofactoradd=Povoliť používateľom dvojfaktorový režim
|
||||
cpass_dict=Je slovníkom slovníka
|
||||
unix_enone=Neboli zadaní žiadni používatelia alebo skupiny Unix, ktoré by to mohli povoliť
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o registrácii dvojfaktorového overenia
|
||||
sql_err=Nepodarilo sa uložiť nastavenia databázy používateľov a skupín
|
||||
pass_lockdays=Dni pred nezmeneným heslom uzamkne účet
|
||||
sql_postgresql=Použite databázu PostgreSQL
|
||||
sql_eclass=Trieda objektu LDAP $1 v schéme servera neexistuje
|
||||
edit_real=Skutočné meno
|
||||
sql_mysql=Použite databázu MySQL
|
||||
twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
|
||||
sql_db=Názov databázy
|
||||
sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
|
||||
schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do <tt>/ etc / ldap / schema</tt> alebo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> ako <tt>webmin.schema</tt>, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy.
|
||||
make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín
|
||||
convert_sync2=Synchronizovať heslo s používateľom Unix v budúcnosti?
|
||||
rbac_ok=Integrácia RBAC je k dispozícii v tomto systéme a dá sa povoliť pre každého užívateľa na stránke Edit Webmin User user.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 už má povolenú dvojfaktorovú autentifikáciu s poskytovateľom $1 a ID účtu $2.
|
||||
edit_safe0=neobmedzený
|
||||
index_twofactor=Dvojfaktorové overenie
|
||||
unix_to=Ako používateľ Webmin
|
||||
makedn_done=.. hotový
|
||||
delete_eanonuser=Tento užívateľ sa používa na anonymný prístup k modulu
|
||||
unix_group=Členovia skupiny..
|
||||
index_joingroup=Pridať do skupiny:
|
||||
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
|
||||
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
|
||||
edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
|
||||
edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. <a href='$2'>Kliknite tu</a>, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané!
|
||||
edit_cloneof=Klonovanie užívateľa Webmin
|
||||
edit_real=Skutočné meno
|
||||
edit_passlocked=Heslo sa nezmenilo už do $1 dní - účet je zablokovaný!
|
||||
edit_passmax=Heslo sa nezmenilo do $1 dní - pri nasledujúcom prihlásení sa musí zmeniť
|
||||
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
|
||||
edit_passtoday=Heslo bolo zmenené pred menej ako dňom
|
||||
edit_twofactor=Typ dvojfaktorovej autentifikácie
|
||||
edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstráňte požiadavku dvojfaktorovej autentifikácie
|
||||
edit_twofactornone=Zatiaľ žiadne nastavenie
|
||||
edit_twofactoradd=Povoliť používateľom dvojfaktorový režim
|
||||
edit_logout=Čas odhlásenia nečinnosti
|
||||
edit_chars=literatúra
|
||||
edit_minsize=Minimálna dĺžka hesla
|
||||
edit_nochange=Vynútiť dni na zmenu hesla?
|
||||
edit_egone=Vybraný používateľ už neexistuje!
|
||||
edit_overlay=Prekrytie osobnej témy
|
||||
edit_overlayglobal=Žiadne - použite predvolené motívy
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
|
||||
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
|
||||
edit_temppass=Vynútiť zmenu pri ďalšom prihlásení
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Možnosti používateľského rozhrania
|
||||
edit_security=Možnosti zabezpečenia a obmedzení
|
||||
edit_mods=Dostupné moduly Webmin
|
||||
edit_modsg=Dostupné moduly Webmin (okrem tých zo skupiny)
|
||||
edit_proto=Typ úložiska
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL databáza
|
||||
edit_proto_postgresql=Databáza PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP server
|
||||
edit_proto_=Lokálne súbory
|
||||
edit_safe=Úroveň privilégií
|
||||
edit_safe0=neobmedzený
|
||||
edit_safe1=Iba bezpečné moduly
|
||||
edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené
|
||||
save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime
|
||||
save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív
|
||||
save_epass=Heslo nie je platné: $1
|
||||
save_elogouttime=Chýbajúci alebo nečíselný čas odhlásenia nečinnosti
|
||||
save_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
|
||||
save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
|
||||
save_ehours=Chýbajúce alebo neplatné časy na povolenie
|
||||
save_ehours2=Čas začiatku, ktorý sa má povoliť, musí byť pred koncom
|
||||
save_etemp=Možnosť vynútiť zmenu hesla pri ďalšom prihlásení nie je možné použiť, pokiaľ nie je povolená možnosť <a href='$1'>vyzývajúca používateľov na zadanie nových hesiel</a>.
|
||||
delete_eanonuser=Tento užívateľ sa používa na anonymný prístup k modulu
|
||||
cert_etempdir=Neplatný súbor certifikátu
|
||||
acl_rbac=Získať nastavenia riadenia prístupu z RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Áno (prepíše nastavenia nižšie)
|
||||
acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia?
|
||||
acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel?
|
||||
acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín?
|
||||
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
|
||||
log_pass=Zmenené obmedzenia hesla
|
||||
log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix
|
||||
log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
|
||||
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
|
||||
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
|
||||
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
|
||||
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
|
||||
gedit_desc=Popis skupiny
|
||||
gedit_egone=Vybraná skupina už neexistuje!
|
||||
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: nie je povolený
|
||||
convert_sync2=Synchronizovať heslo s používateľom Unix v budúcnosti?
|
||||
convert_user=Unixový užívateľ
|
||||
convert_action=Prijaté opatrenia
|
||||
convert_done= $1 konvertovaní používatelia, $2 neplatné, $3 už existujú, $4 vylúčené.
|
||||
convert_users=Používatelia majú prevádzať
|
||||
sync_when=Kedy synchronizovať
|
||||
unix_err=Nepodarilo sa uložiť autentifikáciu Unix
|
||||
unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa.
|
||||
unix_group=Členovia skupiny..
|
||||
unix_to=Ako používateľ Webmin
|
||||
unix_restrict2=Dodatočné obmedzenia
|
||||
unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
|
||||
unix_ewhouser=V riadku $1 chýba používateľ
|
||||
unix_enone=Neboli zadaní žiadni používatelia alebo skupiny Unix, ktoré by to mohli povoliť
|
||||
unix_same=<Rovnaký používateľ alebo skupina>
|
||||
unix_sudo=Povoliť používateľom, ktorí môžu spúšťať všetky príkazy prostredníctvom <tt>sudo</tt>, sa prihlásiť ako <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
|
||||
unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný
|
||||
unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu <tt>sudo</tt>
|
||||
unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix
|
||||
unix_utable=Povolení používatelia Unixu
|
||||
twofactor_disable=Zakázať dvojfaktorové overenie
|
||||
sql_ecannot=Nemáte povolenie konfigurovať databázu používateľov a skupín
|
||||
sessions_actions=Akcia..
|
||||
sessions_logouts=Zobraziť aj odhlásené relácie.
|
||||
sessions_state=Štát
|
||||
sessions_this=Toto prihlásenie
|
||||
sessions_in=Prihlásený
|
||||
sessions_out=Odhlasený
|
||||
sessions_kill=Odpojenie..
|
||||
logins_title=Posledné prihlasovacie údaje pre správcov webu
|
||||
rbac_desc=Integrácia produktu RBAC servera Webmin poskytuje spôsob, ako určiť užívateľské moduly a oprávnenia ACL z databázy RBAC (Role Based Access Control), a nie z vlastných konfiguračných súborov spoločnosti Webmin. Keď je podpora RBAC povolená, každý používateľ, pre ktorého je vybratá možnosť <b>RBAC riadi všetky moduly a ACL</b>, bude mať svoje schopnosti určené radšej RBAC ako nastavenia vlastného riadenia prístupu Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=Systém RBAC je momentálne podporovaný iba v systéme Solaris, a preto ho nemožno použiť v tomto systéme $1.
|
||||
rbac_eperl=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na integráciu RBAC. <a href='$2'>Kliknite sem</a> a nainštalujte ho teraz.
|
||||
rbac_ecpan=Nemáte prístup na stránku Webmin Perl Moduules, aby ste mohli nainštalovať potrebný modul $1 na integráciu RBAC.
|
||||
rbac_ok=Integrácia RBAC je k dispozícii v tomto systéme a dá sa povoliť pre každého užívateľa na stránke Edit Webmin User user.
|
||||
udeletes_err=Nepodarilo sa odstrániť používateľov
|
||||
udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny
|
||||
udeletes_enone=Žiadne vybraté
|
||||
udeletes_title=Odstrániť používateľov
|
||||
udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
|
||||
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
|
||||
udeletes_ok=Odstrániť používateľov
|
||||
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný
|
||||
gdeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté skupiny $1 a $2 používateľov, ktorých obsahujú? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
|
||||
pass_title=Obmedzenia hesla
|
||||
pass_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať obmedzenia hesiel
|
||||
pass_header=Možnosti vymáhania hesla správcu webu
|
||||
pass_minsize=Minimálna dĺžka hesla
|
||||
pass_nominsize=Žiadne minimum
|
||||
pass_regexps=Heslá pre regulárne výrazy sa musia zhodovať
|
||||
pass_regdesc=Opis čitateľný pre človeka pre regulárny výraz
|
||||
pass_maxdays=Dni pred zadaním hesla je potrebné zmeniť
|
||||
pass_lockdays=Dni pred nezmeneným heslom uzamkne účet
|
||||
pass_nomaxdays=Zmena sa nikdy nevyžaduje
|
||||
pass_nolockdays=Účet nie je nikdy zamknutý
|
||||
pass_nouser=Zakázať heslá obsahujúce používateľské meno?
|
||||
pass_nodict=Zakázať heslá slovníka v slovníku?
|
||||
pass_oldblock=Počet starých hesiel, ktoré sa majú odmietnuť
|
||||
pass_nooldblock=Bez obmedzenia na opakované použitie hesla
|
||||
pass_days=dni
|
||||
pass_pass=heslá
|
||||
pass_err=Obmedzenia hesla sa nepodarilo uložiť
|
||||
pass_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
|
||||
pass_emaxdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zmenou
|
||||
pass_elockdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zablokovaním účtu
|
||||
pass_eoldblock=Chýbajúce alebo nečíselné množstvo starých hesiel na odmietnutie
|
||||
cpass_minsize=Musí mať aspoň $1 písmen
|
||||
cpass_notre=Zodpovedá zakázanému vzoru
|
||||
cpass_re=Nezodpovedá požadovanému vzoru
|
||||
cpass_name=Obsahuje používateľské meno
|
||||
cpass_dict=Je slovníkom slovníka
|
||||
cpass_spellcmd=Nie sú nainštalované príkazy $1 ani $2 potrebné na kontrolu slovníkových slov.
|
||||
cpass_old=Staré heslá nie je možné znovu použiť
|
||||
sql_title=Databáza používateľov a skupín
|
||||
sql_ecannot=Nemáte povolenie konfigurovať databázu používateľov a skupín
|
||||
sql_header=Možnosti databázového backendu pre používateľov a skupiny
|
||||
sql_host=Meno hosťa
|
||||
sql_user=užívateľské meno
|
||||
sql_pass=heslo
|
||||
sql_db=Názov databázy
|
||||
sql_ssl=Šifrovanie pripojenia
|
||||
sql_ssl0=nikto
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Trieda objektov pre používateľov
|
||||
sql_groupclass=Trieda objektov pre skupiny
|
||||
sql_euserclass=Chýbajúca alebo neplatná trieda objektu pre používateľov
|
||||
sql_egroupclass=Chýbajúca alebo neplatná trieda objektov pre skupiny
|
||||
sql_none=Na ukladanie používateľov a skupín používajte iba miestne súbory
|
||||
sql_mysql=Použite databázu MySQL
|
||||
sql_postgresql=Použite databázu PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Použite server LDAP
|
||||
sql_prefix=Vytvorte pod DN
|
||||
sql_addto0=Pridajte nových používateľov do databázy vybranej vyššie
|
||||
sql_addto1=Pridajte nových používateľov do miestnych súborov
|
||||
sql_emod=Chýba požadovaný modul Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Základný LDAP DN $1 nebol nájdený
|
||||
sql_eclass=Trieda objektu LDAP $1 v schéme servera neexistuje
|
||||
sql_err=Nepodarilo sa uložiť nastavenia databázy používateľov a skupín
|
||||
sql_ehost=Chýbajúci alebo nerozpoznateľný názov hostiteľa
|
||||
sql_euser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno (nie sú povolené žiadne medzery)
|
||||
sql_epass=Neplatné heslo (bez medzier)
|
||||
sql_edb=Neplatný názov databázy (nie sú povolené žiadne medzery)
|
||||
sql_eprefix=Chýbajúci alebo neplatný základný DN (nie sú povolené žiadne medzery)
|
||||
sql_eprefix2=Neplatne vyzerajúce základné DN - malo by byť ako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Vytvorte chýbajúce tabuľky
|
||||
sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
|
||||
sql_tableerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť tabuľky</b> nižšie ich vytvoríte automaticky, alebo manuálne spustíte SQL nižšie.
|
||||
sql_make=Vytvorte tabuľky
|
||||
sql_title3=Vytvorte chýbajúce DN
|
||||
sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
|
||||
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť DN</b> nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne.
|
||||
sql_makedn=Vytvorte DN
|
||||
sql_schema=Stiahnite si schému LDAP
|
||||
make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín
|
||||
make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín
|
||||
make_exec=Vykonáva sa SQL $1..
|
||||
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
|
||||
make_done=.. hotový
|
||||
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
|
||||
makedn_title=Vytvorte LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov!
|
||||
makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
|
||||
makedn_done=.. hotový
|
||||
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
|
||||
schema_title=Stiahnite si schému LDAP
|
||||
schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do <tt>/ etc / ldap / schema</tt> alebo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> ako <tt>webmin.schema</tt>, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy.
|
||||
schema_download=Stiahnite si súbor schémy: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Nepodarilo sa nastaviť dvojfaktorové overenie
|
||||
twofactor_euser=Váš užívateľ Webmin nebol nájdený!
|
||||
twofactor_title=Dvojfaktorové overenie
|
||||
twofactor_disable=Zakázať dvojfaktorové overenie
|
||||
twofactor_already=Vaše prihlásenie do Webminu už má povolenú dvojfaktorovú autentifikáciu s poskytovateľom $1 a ID účtu $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 už má povolenú dvojfaktorovú autentifikáciu s poskytovateľom $1 a ID účtu $2.
|
||||
twofactor_desc=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu pre vaše prihlásenie do Webminu pomocou <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivácii sa pri prihlásení do servera Webmin bude vyžadovať ďalší token autentifikácie.
|
||||
twofactor_desc2=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu pre prihlásenie Webmin $3 pomocou <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivácii sa pri prihlásení do servera Webmin bude vyžadovať ďalší token autentifikácie.
|
||||
twofactor_enable=Prihláste sa na dvojfaktorové overenie
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o registrácii dvojfaktorového overenia
|
||||
twofactor_enrolling=Prihlasovanie na dvojfaktorové overenie u poskytovateľa $1..
|
||||
twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
|
||||
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!
|
||||
|
||||
938
acl/lang/sl.auto
938
acl/lang/sl.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
edit_dont=Ne spreminjaj se
|
||||
cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom
|
||||
index_nousers=Uporabnikov Webmin ni mogoče urejati.
|
||||
sql_header=Možnosti za začasno bazo podatkov za uporabnike in skupine
|
||||
edit_rbacdeny=Način dostopa do RBAC
|
||||
udeletes_ok=Izbriši uporabnike
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC nadzoruje le izbrane ACL-je modula
|
||||
twofactor_desc2=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin $3 omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti z uporabo <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ko je aktivna, bo ob prijavi v Webmin potreben dodaten žeton overjanja.
|
||||
gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
|
||||
gdelete_esub=Skupin s podskupinami ni mogoče izbrisati
|
||||
sessions_out=Odjavljeni
|
||||
sql_tableerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari tabele</b>, da jih ustvarite samodejno, ali ročno zaženite spodnji SQL.
|
||||
edit_ips=Nadzor dostopa IP
|
||||
gdelete_title=Izbriši skupino
|
||||
acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve)
|
||||
rbac_eperl=Modul Perl $1 , potreben za integracijo RBAC, ni nameščen. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da jo namestite zdaj.
|
||||
unix_epam=Unix preverjanje pristnosti ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
|
||||
edit_temppass=Prisiljena sprememba pri naslednji prijavi
|
||||
unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen
|
||||
cert_email=Email naslov
|
||||
unix_same=<Isti uporabnik ali skupina>
|
||||
edit_nochange=Uveljaviti dneve menjave gesla?
|
||||
gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin
|
||||
index_edit=Uredi modul ACL:
|
||||
sql_emod=Manjka potreben modul Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sync_create=Ustvarite uporabnika Webmin, ko je ustvarjen uporabnik Unix.
|
||||
convert_user=Uporabnik Unixa
|
||||
pass_maxdays=Dneve pred geslom je treba spremeniti
|
||||
index_modules=Moduli
|
||||
sessions_login=Nazadnje aktivno ob
|
||||
convert_emax=Neveljaven največji UID
|
||||
edit_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
|
||||
cert_msg=Ta obrazec vam omogoča, da zahtevate potrdilo odjemalca SSL, ki se bo v prihodnosti uporabljalo za dostop do spletnega mesta namesto uporabniškega imena in gesla. To je sicer bolj varno, a ker je avtentikacija samodejna, med uporabo potrdila ne boste mogli preklopiti na drugega uporabnika.
|
||||
hide_desc2=Upoštevajte, da se ti moduli ne bodo samodejno prikazali, če so nameščeni ustrezni strežniki. S tem modulom boste morali ročno odobriti dostop.
|
||||
acl_err=Nadzor dostopa ni uspel shraniti
|
||||
gedit_members=Uporabniki in skupine članov
|
||||
index_cert=Zahtevajte SSL potrdilo
|
||||
hide_title=Skrivanje neuporabljenih modulov
|
||||
edit_overlay=Prekrivanje osebne teme
|
||||
acl_uall=Vsi uporabniki
|
||||
convert_emin=Neveljaven minimalni UID
|
||||
schema_download=Prenos datoteke sheme: <a href=$1>$1</a>
|
||||
pass_regexps=Gesla za regularne izraze se morajo ujemati
|
||||
sync_desc=Ta obrazec vam omogoča, da konfigurirate samodejno sinhronizacijo uporabnikov Unixa, ustvarjenih prek Webmina in uporabnikov v tem modulu.
|
||||
edit_allow=Dovoli samo iz navedenih naslovov
|
||||
acl_unix=Ali lahko konfigurirate overjanje pristnosti Unix?
|
||||
twofactor_ebutton=Noben kliknjen gumb!
|
||||
index_users=Uporabniki Webmin
|
||||
edit_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
|
||||
pass_oldblock=Število starih gesel, ki jih želite zavrniti
|
||||
edit_alldays=Vsak dan
|
||||
edit_pass=Geslo
|
||||
index_return=seznam uporabnikov
|
||||
cert_done=Vaše potrdilo za $1 je bilo uspešno ustvarjeno.
|
||||
sync_when=Kdaj sinhronizirati
|
||||
acl_gnone=Noben
|
||||
twofactor_setup=Dvofaktorska overitev v tem sistemu še ni omogočena, vendar jo je mogoče vklopiti z modulom <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
|
||||
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
|
||||
edit_global=Dovoljenja za vse module
|
||||
convert_0=Vsi uporabniki
|
||||
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
|
||||
unix_none=Uporabnik ni vnesen
|
||||
pass_days=dnevi
|
||||
index_certmsg=Kliknite ta gumb, da zahtevate potrdilo SSL, ki vam bo omogočilo varno prijavo v Webmin, ne da bi morali vnesti uporabniško ime in geslo.
|
||||
sql_host=Ime gostitelja
|
||||
save_eos=Možnost Enako kot Unix geslo ni podprta v vašem operacijskem sistemu.
|
||||
acl_sel=Izbrani moduli..
|
||||
gedit_title=Urejanje Webmin Group
|
||||
edit_mins=minut
|
||||
edit_user=Uporabniško ime
|
||||
acl_title=Modul Nadzor dostopa
|
||||
edit_templock=Začasno zaklenjeno
|
||||
acl_sync=Ali lahko konfigurirate sinhronizacijo uporabnikov?
|
||||
convert_ok=Pretvori zdaj
|
||||
sql_ldap=Uporabite LDAP strežnik
|
||||
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
|
||||
twofactor_title=Dvofaktorska overitev
|
||||
sql_ssl=Šifriranje povezave
|
||||
acl_others=Ali lahko vidite nedostopne module?
|
||||
unix_sudo=Dovoli uporabnikom, ki lahko izvajajo vse ukaze prek <tt>sudo</tt>, da se prijavijo kot <tt>root</tt>
|
||||
edit_risk=Raven tveganja
|
||||
sql_eprefix2=Neveljavna podlaga DN - mora biti kot <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
acl_users=Uporabniki, ki jih je mogoče urejati
|
||||
pass_eoldblock=Manjkajoče ali neštevilčno število starih gesel, ki jih želite zavrniti
|
||||
makedn_title=Ustvari LDAP DN
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL baza podatkov
|
||||
sessions_host=IP naslov
|
||||
sql_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime (presledki niso dovoljeni)
|
||||
save_err=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti
|
||||
cpass_spellcmd=Niti ukaza $1 niti $2 ni potrebnih za preverjanje besednih besed.
|
||||
acl_options= $1 možnosti nadzora dostopa
|
||||
sql_epass=Neveljavno geslo (razmiki niso dovoljeni)
|
||||
save_elogouttime=Manjkajoči ali neštevilčni čas odjave
|
||||
acl_title3=Za skupino $1 v $2
|
||||
index_global=Global ACL
|
||||
acl_rbac=Pridobite nastavitve nadzora dostopa od RBAC-a?
|
||||
sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
|
||||
edit_rights=Pravice za dostop do uporabnikov Webmin
|
||||
acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla?
|
||||
edit_safe1=Samo varni moduli
|
||||
sql_prefix=Ustvari pod DN
|
||||
edit_cloneof=Kloniranje uporabnika Webmin
|
||||
pass_emaxdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni pred spremembo
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
save_ehours2=Začetni čas dovolitve mora biti pred koncem
|
||||
twofactor_err=Dvofaktorske overitve ni bilo mogoče nastaviti
|
||||
pass_nomaxdays=Spremembe nikoli niso potrebne
|
||||
log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
|
||||
unix_group=Člani skupine..
|
||||
edit_readonly=Tega uporabnika Webmin ne bi smeli urejati, ker ga upravlja modul $1. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da zaobidete to opozorilo in uredite uporabnika - vendar bodite pozorni, da so lahko kakršne koli ročne spremembe prepisane!
|
||||
edit_theme=Tema osebnega uporabniškega vmesnika
|
||||
log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
|
||||
index_group=Skupina
|
||||
edit_lock=Geslo ni sprejeto
|
||||
delete_eanonuser=Ta uporabnik se uporablja za dostop do anonimnih modulov
|
||||
makedn_done=.. Končano
|
||||
index_twofactor=Dvofaktorska overitev
|
||||
edit_safe0=Neomejeno
|
||||
unix_to=Kot uporabnik Webmin
|
||||
convert_invalid= $1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin
|
||||
cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdila odjemalca SSL.
|
||||
edit_risk_low=Običajni uporabnik
|
||||
convert_title=Pretvarjanje uporabnikov
|
||||
edit_groupmods=(Poleg modulov iz skupine)
|
||||
pass_minsize=Najmanjša dolžina gesla
|
||||
pass_title=Omejitve gesla
|
||||
sync_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Za nastavitev dostopa ustvarjenim uporabnikom mora biti ustvarjena vsaj ena skupina.
|
||||
sql_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati uporabniške in skupinske baze podatkov
|
||||
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
|
||||
log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
|
||||
acl_lang=Ali lahko spremenite jezik?
|
||||
unix_utable=Dovoljeni uporabniki Unixa
|
||||
index_sessions=Prikaži prijavne seje
|
||||
twofactor_disable=Onemogoči dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
cert_title=Zahtevajte potrdilo
|
||||
unix_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami
|
||||
edit_passmax=Geslo ni bilo spremenjeno v $1 dneh - spremeniti ga je treba ob naslednji prijavi
|
||||
convert_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Pred pretvorbo je treba ustvariti vsaj eno skupino, da se določijo dovoljenja za pretvorjene uporabnike.
|
||||
edit_skill=Raven spretnosti
|
||||
sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
|
||||
cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1.
|
||||
edit_seldays=Samo izbrani dnevi..
|
||||
cert_c=Koda države
|
||||
sql_db=Ime baze podatkov
|
||||
acl_emod=Nimate dovoljenja za urejanje ACL-ja za ta modul
|
||||
twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
|
||||
edit_extauth=Zunanji avtentikacijski program
|
||||
edit_real=Pravo ime
|
||||
sql_mysql=Uporabite bazo podatkov MySQL
|
||||
convert_2=Vsi razen uporabnikov
|
||||
delete_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno izbrisati
|
||||
edit_hide=Skrij se neuporabljen
|
||||
twofactor_already2=Prijava v Webmin $3 že ima omogočeno dvofaktorsko overjanje s ponudnikom $1 in ID računa $2.
|
||||
unix_title=Unix preverjanje pristnosti uporabnikov
|
||||
rbac_ok=V tem sistemu je na voljo integracija RBAC in jo lahko omogočite za vsakega uporabnika na strani Uredi uporabnika Webmin.
|
||||
log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
|
||||
log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
|
||||
convert_sync2=Ali lahko v prihodnosti sinhronizirate geslo z uporabnikom Unixa?
|
||||
schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ali <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kot <tt>webmin.schema</tt>, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo.
|
||||
make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo
|
||||
acl_cert=Ali lahko zahtevate potrdilo?
|
||||
save_ename='$1' ni veljavno uporabniško ime
|
||||
pass_lockdays=Dneve pred računom za nespremenjeno geslo se zaklene račun
|
||||
unix_deny=Uporabniki Unixa so zavračali
|
||||
sql_err=Nastavitev baz podatkov uporabnikov in skupin ni bilo mogoče shraniti
|
||||
edit_return2=Skupina Webmin
|
||||
save_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
|
||||
edit_all=Dovoli iz vseh naslovov
|
||||
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o vpisu z dvema faktorjema
|
||||
sessions_user=Uporabnik Webmin
|
||||
log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
|
||||
switch_eold=Obstoječe seje ni mogoče najti!
|
||||
sql_eclass=Objektni razred LDAP $1 v strežniški shemi ne obstaja
|
||||
edit_allhours=Kadar koli
|
||||
index_unix=Konfigurirajte preverjanje pristnosti Unix
|
||||
sql_postgresql=Uporabite bazo podatkov PostgreSQL
|
||||
edit_hours=Dovoljeni časi dneva
|
||||
log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
|
||||
logins_title=Nedavne prijave v splet
|
||||
udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1 ? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
|
||||
save_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
|
||||
gdeletes_ok=Izbriši skupine
|
||||
edit_passold=Geslo je bilo nazadnje spremenjeno $1 pred dnevi
|
||||
unix_enone=Nobenega uporabnika ali skupine Unixa, ki bi dovolil vnesti
|
||||
index_nogroups=Ni definiranih skupin Webmin.
|
||||
cpass_dict=Je slovarska beseda
|
||||
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_twofactoradd=Omogoči dvofaktor za uporabnika
|
||||
sql_schema=Prenesite LDAP shemo
|
||||
log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki Webmin
|
||||
pass_nouser=Želite onemogočiti gesla z uporabniškim imenom?
|
||||
save_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
|
||||
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
|
||||
index_create=Ustvari novega privilegiranega uporabnika.
|
||||
rbac_desc=Webminova integracija RBAC omogoča način določitve uporabniških modulov in dovoljenj ACL iz baze podatkov RBAC (Role-based Access Control), ne pa iz lastnih konfiguracijskih datotek Webmin-a. Ko je podpora za RBAC omogočena, lahko vsak uporabnik, za katerega je izbrana možnost <b>RBAC nadzira vse module in ACL-je</b>, svoje zmogljivosti določi z RBAC in ne s spletnimi nastavitvami nadzora dostopa.
|
||||
index_delete=Izbriši izbrano
|
||||
edit_notabs=Razvrstiti module?
|
||||
edit_set=Nastavljena
|
||||
edit_risk_medium=Administratorski uporabnik
|
||||
edit_passtoday=Geslo je bilo spremenjeno pred manj kot en dan
|
||||
log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin
|
||||
sync_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati sinhronizacije uporabnikov.
|
||||
index_rbac=Nastavite RBAC
|
||||
save_ehost=IP-naslova ni bilo mogoče najti za '$1'
|
||||
index_user=Uporabnik
|
||||
sql_title=Uporabniška in skupinska baza podatkov
|
||||
index_sync=Konfigurirajte Sinhronizacijo uporabnikov Unix
|
||||
cert_issue=Izdati potrdilo
|
||||
save_eip='$1' ni popoln IP ali omrežni naslov
|
||||
save_eunix=Uporabnika Unixa '$1' ne obstaja
|
||||
index_groups=Skupine Webmin
|
||||
gdelete_ok=Izbriši skupino
|
||||
acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave?
|
||||
edit_proto_=Lokalne datoteke
|
||||
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podprt samo v Solarisu, zato ga ni mogoče uporabljati v tem $1 sistemu.
|
||||
sql_make=Ustvari tabele
|
||||
acl_euser=Nimate dovoljenja za urejanje ACL za tega uporabnika
|
||||
hide_none=Nič za skrivanje - $1 nima dostopa do nobenih modulov, katerih ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
|
||||
sql_makedn=Ustvari DN
|
||||
acl_usel=Izbrani uporabniki..
|
||||
edit_proto=Vrsta skladiščenja
|
||||
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
|
||||
edit_safe=Raven privilegijev
|
||||
edit_unsafe=Ponastavite na neomejeno
|
||||
save_epam2=S pomočjo modula Webmin's Perl Modules lahko <a href='$1'>prenesete in namestite Authen::PAM</a> zdaj.
|
||||
gsave_edesc=Neveljaven opis - znak: ni dovoljen
|
||||
convert_1=Samo uporabniki
|
||||
log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
|
||||
edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
|
||||
cert_ou=Oddelek
|
||||
edit_egone=Izbrani uporabnik ne obstaja več!
|
||||
gedit_egone=Izbrana skupina ne obstaja več!
|
||||
save_egroup=Nimate dovoljenja za dodelitev tej skupini
|
||||
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
|
||||
index_joingroup=Dodaj v skupino:
|
||||
acl_uthis=Ta uporabnik
|
||||
cert_cn=Tvoje ime
|
||||
edit_clone=Klon
|
||||
sql_pass=Geslo
|
||||
save_etemp=Možnosti za prisilno spremembo gesla pri naslednji prijavi ni mogoče uporabiti, če ni omogočen <a href='$1'>, ki uporabnike poziva, da vnesejo nova gesla</a>
|
||||
sync_update=Posodobite ujemajočega se uporabnika Webmin, ko se Unix uporabnik posodobi.
|
||||
save_ecolon=Gesla ne morejo vsebovati znaka:
|
||||
log_joingroup=V skupino $2 so dodani $1 uporabniki Webmin
|
||||
log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
sql_title3=Ustvari manjkajočo DN
|
||||
save_edeny=ne morete zanikati dostopa do modula Webmin Users
|
||||
acl_cats=Ali lahko spremenite kategorizacijo?
|
||||
edit_invert=Obrni izbor
|
||||
save_enone=Ni vnesenih naslovov
|
||||
edit_cert=Ime potrdila SSL
|
||||
index_gcreate=Ustvari novo skupino Webmin.
|
||||
edit_twofactornone=Ni nastavitve še
|
||||
twofactor_already=Vaša spletna prijava ima že omogočeno dvofaktorsko preverjanje pristnosti s ponudnikom $1 in ID-jem računa $2.
|
||||
edit_title3=Ustvari varnega uporabnika Webmin
|
||||
acl_egroup=Nimate dovoljenja za urejanje skupinskih ACL-jev
|
||||
edit_themedef=Stara tema Webmin
|
||||
acl_perms_0=Privzeti (neomejen) nadzor dostopa modula
|
||||
acl_all=Vsi moduli
|
||||
log_pass=Spremenjene omejitve gesla
|
||||
udeletes_title=Izbriši uporabnike
|
||||
sync_delete=Ko izbrišete uporabnika Unixa, izbrišite ustreznega uporabnika Webmin.
|
||||
unix_allow=Dovoli le naštete uporabnike Unixa
|
||||
acl_sessions=Ali si lahko ogledate in prekličete seje prijave?
|
||||
save_eself=Vaš trenutni naslov IP ( $1 ) bo zavrnjen
|
||||
gsave_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine
|
||||
sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
|
||||
rbac_ecpan=Nimate dostopa do strani Webmin's Perl Modules, da bi namestili potrebni $1 modul za integracijo RBAC.
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP strežnik
|
||||
cpass_old=Starih gesel ni mogoče ponovno uporabiti
|
||||
unix_euser='$1' ni veljavno uporabniško ime
|
||||
sessions_logouts=Prikaži tudi odjavne seje.
|
||||
acl_title2=Za $1 v $2
|
||||
make_done=.. Končano
|
||||
acl_mods=Lahko odobri dostop do
|
||||
convert_err=Uporabnikov ni bilo mogoče pretvoriti
|
||||
log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
|
||||
pass_ecannot=Omejitve gesla ne morete urejati
|
||||
convert_4=Uporabniki z UID-ji v dosegu
|
||||
edit_overlayglobal=Brez - uporabite privzete teme
|
||||
convert_done= $1 uporabniki pretvorili, $2 neveljavni, $3 že obstajajo, $4 izključeno.
|
||||
cert_header=Nove podrobnosti potrdila
|
||||
sessions_title=Trenutne seje o prijavi
|
||||
convert_added= $1 se doda
|
||||
edit_modsg=Na voljo moduli Webmin (poleg tistih iz skupine)
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tukaj, če želite prevzeti potrdilo in ga namestiti v brskalnik</a>
|
||||
save_eoverlay=Prekrivanja teme ni mogoče izbrati, če ni teme
|
||||
edit_chars=črke
|
||||
pass_header=Možnosti uveljavljanja gesla za Webmin
|
||||
edit_same=Enako kot Unix
|
||||
convert_ewgroup=Ni take skupine Webmin
|
||||
acl_perms_1=Isti nadzor dostopa modula kot ustvarjalec
|
||||
edit_return=Uporabnik Webmin
|
||||
schema_title=Prenesite LDAP shemo
|
||||
convert_eusers=Vnesenih uporabnikov ni bilo
|
||||
save_eunixname=Uporabniško ime '$1' ni uporabnik Unixa in ga zato ni mogoče uporabljati v varnem načinu
|
||||
unix_mall=Vsi uporabniki
|
||||
gdelete_ecannot=Nimate dovoljenja za brisanje skupin
|
||||
gsave_edup=Ime skupine je že v uporabi
|
||||
unix_ecannot=Nimate dovoljenja za konfiguriranje overjanja uporabnikov Unix
|
||||
gedit_group=Ime skupine
|
||||
cpass_re=Ne ustreza zahtevanemu vzorcu
|
||||
hide_ok=Skrij module zdaj
|
||||
gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 ?
|
||||
cpass_notre=Ujema z nedovoljenim vzorcem
|
||||
unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix
|
||||
convert_skip= preskoči $1
|
||||
twofactor_desc=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti z uporabo <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ko je aktivna, bo ob prijavi v Webmin potreben dodaten žeton overjanja.
|
||||
unix_sel=Dovoli prijavo uporabnikom Unix-a spodaj.
|
||||
udeletes_enone=Izbrana ni nobena
|
||||
acl_gsel=Izbrano..
|
||||
sessions_this=Ta prijava
|
||||
log_unix=Spremenjeno preverjanje pristnosti unix-a
|
||||
save_enet='$1' ni veljaven omrežni naslov
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ne ve, kako izdati potrdila odjemalca za vaš brskalnik ( $1 )
|
||||
unix_mode=Dovoli
|
||||
gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče
|
||||
unix_who=Uporabnik ali skupina
|
||||
sessions_lview=Prikaži dnevnike..
|
||||
unix_egroup='$1' ni veljavno ime skupine
|
||||
unix_def=Dovoli samo uporabnikom Webmin-a
|
||||
unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti <tt>sudo</tt>, ni nameščen
|
||||
acl_perms=Novo ustvarjeni uporabniki dobijo
|
||||
convert_egroup=Skupina Unix ne obstaja
|
||||
cert_install=Namestite potrdilo v brskalnik
|
||||
gsave_enamewebmin=Ime skupine 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
|
||||
sessions_in=Prijavljeni
|
||||
makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov!
|
||||
convert_action=Sprejeti ukrepi
|
||||
edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin
|
||||
edit_switch=Preklopite na uporabnika
|
||||
edit_unix=Unix preverjanje pristnosti
|
||||
sql_ssl0=Noben
|
||||
save_enamewebmin=Uporabniško ime 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
|
||||
pass_nominsize=Ni najmanjšega
|
||||
twofactor_enrolling=Vpis za dvofaktorsko preverjanje pristnosti pri ponudniku $1.
|
||||
edit_ipdesc=Uporabniški nadzor dostopa do IP deluje enako kot globalni nadzor dostopa do IP v modulu Konfiguracija Webmin. Tisti, ki so tukaj, bodo preverjeni tudi, če uporabnik prenese globalne kontrole.
|
||||
sync_title=Sinhronizacija uporabnikov Unix
|
||||
acl_theme=Ali lahko spremenite osebno temo?
|
||||
twofactor_enable=Vpišite se za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
twofactor_euser=Vašega spletnega uporabnika ni bilo mogoče najti!
|
||||
hide_clone=(Klon $1 )
|
||||
edit_risk_high=Super uporabnik
|
||||
pass_pass=gesla
|
||||
edit_pam=PAM preverjanje pristnosti
|
||||
pass_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
|
||||
hide_desc=Naslednji moduli bodo odstranjeni s seznama za dostop do modula za $1 , ker njihovi ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
|
||||
edit_security=Možnosti varnosti in omejitev
|
||||
sql_userclass=Predmetni razred za uporabnike
|
||||
unix_user=Uporabnik Unixa..
|
||||
make_exec=Izvajanje SQL $1.
|
||||
switch_euser=Preklopite na tega uporabnika
|
||||
log_delete_groups=Izbrisane $1 Skupine spletnihmin
|
||||
pass_nolockdays=Račun ni nikoli zaklenjen
|
||||
edit_days=Dovoljeni dnevi v tednu
|
||||
pass_nodict=Želite onemogočiti gesla slovarskih besed?
|
||||
index_none=Noben
|
||||
udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino
|
||||
convert_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
|
||||
sync_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
|
||||
edit_none=Noben
|
||||
sql_addto0=V zgoraj izbrano bazo podatkov dodajte nove uporabnike
|
||||
cert_key=Velikost ključa
|
||||
edit_mods=Na voljo moduli Webmin
|
||||
sql_none=Za shranjevanje uporabnikov in skupin uporabljajte le lokalne datoteke
|
||||
sql_addto1=Dodajte nove uporabnike v lokalne datoteke
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1.
|
||||
index_members=Člani
|
||||
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
|
||||
acl_chcert=Ali lahko spremenim ime potrdila SSL?
|
||||
sql_euserclass=Manjkajoči ali neveljaven razred predmeta za uporabnike
|
||||
cpass_name=Vsebuje uporabniško ime
|
||||
unix_restrict2=Dodatne omejitve
|
||||
acl_ips=Ali lahko spremenite nadzor dostopa do IP?
|
||||
sql_egroupclass=Manjkajoči ali neveljaven razred predmeta za skupine
|
||||
pass_nooldblock=Brez omejitve pri ponovni uporabi gesla
|
||||
twofactor_done=.. dokončana. Vaš ID pri tem ponudniku je <tt>$1</tt>.
|
||||
acl_switch=Ali lahko preklopite na druge uporabnike?
|
||||
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
|
||||
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
|
||||
gsave_err=Skupine ni bilo mogoče shraniti
|
||||
unix_all=Dovoli vsem uporabnikom Unixa
|
||||
gedit_modules=Moduli članov
|
||||
sync_unix=Nastavite geslo za nove uporabnike na Unix preverjanje pristnosti.
|
||||
sql_title2=Ustvari manjkajoče tabele
|
||||
acl_gall=Vse skupine
|
||||
edit_deny=Zavrni od navedenih naslovov
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
convert_exists= $1 že obstaja
|
||||
sessions_actions=Ukrepi..
|
||||
delete_ecannot=Uporabnikom ni dovoljeno brisati
|
||||
acl_gassign=Uporabnikom lahko dodelite skupine
|
||||
rbac_title=Nastavite RBAC
|
||||
delete_eself=Ne morete se izbrisati
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstranite dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
unix_shells=Zavrni uporabnike Unixa, katerih lupine niso v datoteki
|
||||
pass_regdesc=Človeško berljiv opis za redno izražanje
|
||||
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
|
||||
gdelete_err=Skupine ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
save_epam=Preverjanje pristnosti PAM ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
|
||||
acl_gr=Člani $1
|
||||
log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
|
||||
gedit_desc=Opis skupine
|
||||
edit_title=Urejanje spletnega uporabnika
|
||||
edit_minsize=Najmanjša dolžina gesla
|
||||
save_emask='$1' ni veljavna omrežna maska
|
||||
save_edays=Ni dni, da bi dovolili izbrane
|
||||
gedit_rights=Pravice dostopa do skupine Webmin
|
||||
sql_user=Uporabniško ime
|
||||
sql_eldapdn=Osnovnega LDAP DN $1 ni bilo mogoče najti
|
||||
sessions_kill=Prekini povezavo..
|
||||
convert_users=Uporabniki za pretvorbo
|
||||
acl_own=Samo njegovi moduli
|
||||
cert_o=Organizacija
|
||||
acl_groups=Ali lahko urejate skupine?
|
||||
edit_lang=Jezik
|
||||
edit_group=Član skupine
|
||||
convert_ecannot=Ni vam dovoljeno pretvoriti Unixovega uporabnika
|
||||
edit_ui=Možnosti uporabniškega vmesnika
|
||||
acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin?
|
||||
gdeletes_title=Izbriši skupine
|
||||
save_emd5=Enake možnosti kot geslo Unix ni mogoče uporabiti v sistemih s šifriranjem MD5
|
||||
sql_ehost=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja
|
||||
sql_groupclass=Predmetni razred za skupine
|
||||
convert_3=Uporabniki s skupino
|
||||
index_screate=Ustvari novega varnega uporabnika.
|
||||
convert_desc=Ta obrazec vam omogoča pretvorbo obstoječih uporabnikov Unixa v uporabnike Webmin. Dovoljenja vsakega novega uporabnika Webmin bo določena spodaj izbrana skupina.
|
||||
index_convert=Pretvarjanje Unixa v uporabnike Webmin
|
||||
unix_desc=Na tej strani lahko konfigurirate Webmin za preverjanje poskusov prijave glede na sistemski seznam uporabnikov in PAM. To je lahko koristno, če imate večje število obstoječih uporabnikov Unixa, ki jim želite omogočiti dostop do Webmin-a.
|
||||
save_edup=Uporabniško ime '$1' je že v uporabi
|
||||
sql_edb=Neveljavno ime baze podatkov (ni dovoljenih presledkov)
|
||||
edit_twofactor=Dvofaktorski tip avtentikacije
|
||||
gedit_title2=Ustvari skupino Webmin
|
||||
pass_elockdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni, preden je račun zaklenjen
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL baza podatkov
|
||||
acl_rename=Ali lahko preimenujete uporabnike?
|
||||
pass_err=Omejitve gesla ni bilo mogoče shraniti
|
||||
sessions_id=ID seje
|
||||
gdelete_euser=Ne morete izbrisati lastne skupine
|
||||
unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
|
||||
make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin
|
||||
edit_logout=Čas odjave iz neaktivnosti
|
||||
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
|
||||
acl_acl=Ali lahko urejate nadzor dostopa modula?
|
||||
edit_log=Prikaži dnevnike
|
||||
sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari DN</b>, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP.
|
||||
unix_err=Unix pristnosti ni bilo mogoče shraniti
|
||||
acl_create=Ali lahko ustvarite nove uporabnike?
|
||||
log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
|
||||
index_title=Uporabniki Webmin
|
||||
acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop
|
||||
unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
|
||||
save_emod=Ne morete odobriti dostopa do modula '$1'
|
||||
convert_ewgroup2=V to skupino ne smete dodeliti novih uporabnikov
|
||||
cert_sp=Država
|
||||
convert_msg=Pretvarjanje uporabnikov Unixa...
|
||||
udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv
|
||||
cpass_minsize=Dolge morajo biti vsaj $1 črke
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC nadzoruje vse module in ACL
|
||||
save_ehours=Manjkajoči ali neveljavni časi za dovoljenje
|
||||
edit_themeglobal=Od konfiguracije Webmin
|
||||
save_epass=Geslo ni veljavno: $1
|
||||
acl_delete=Ali lahko uporabnike izbrišete?
|
||||
udeletes_err=Uporabnikov ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
edit_passlocked=Geslo ni bilo spremenjeno za $1 dni - račun je zaklenjen!
|
||||
delete_err=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
index_user=Uporabnik
|
||||
index_modules=Moduli
|
||||
index_create=Ustvari novega privilegiranega uporabnika.
|
||||
index_screate=Ustvari novega varnega uporabnika.
|
||||
index_convert=Pretvarjanje Unixa v uporabnike Webmin
|
||||
index_cert=Zahtevajte SSL potrdilo
|
||||
index_twofactor=Dvofaktorska overitev
|
||||
index_certmsg=Kliknite ta gumb, da zahtevate potrdilo SSL, ki vam bo omogočilo varno prijavo v Webmin, ne da bi morali vnesti uporabniško ime in geslo.
|
||||
index_return=seznam uporabnikov
|
||||
index_none=Noben
|
||||
index_edit=Uredi modul ACL:
|
||||
index_global=Global ACL
|
||||
index_users=Uporabniki Webmin
|
||||
index_groups=Skupine Webmin
|
||||
index_group=Skupina
|
||||
index_nousers=Uporabnikov Webmin ni mogoče urejati.
|
||||
index_nogroups=Ni definiranih skupin Webmin.
|
||||
index_gcreate=Ustvari novo skupino Webmin.
|
||||
index_members=Člani
|
||||
index_modgroups=Moduli iz skupine $1
|
||||
unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
|
||||
sessions_state=Država
|
||||
index_sync=Konfigurirajte Sinhronizacijo uporabnikov Unix
|
||||
index_unix=Konfigurirajte preverjanje pristnosti Unix
|
||||
index_sessions=Prikaži prijavne seje
|
||||
index_rbac=Nastavite RBAC
|
||||
index_delete=Izbriši izbrano
|
||||
index_joingroup=Dodaj v skupino:
|
||||
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
|
||||
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
|
||||
edit_title=Urejanje spletnega uporabnika
|
||||
edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin
|
||||
edit_title3=Ustvari varnega uporabnika Webmin
|
||||
edit_readonly=Tega uporabnika Webmin ne bi smeli urejati, ker ga upravlja modul $1. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da zaobidete to opozorilo in uredite uporabnika - vendar bodite pozorni, da so lahko kakršne koli ročne spremembe prepisane!
|
||||
edit_rights=Pravice za dostop do uporabnikov Webmin
|
||||
edit_user=Uporabniško ime
|
||||
edit_cloneof=Kloniranje uporabnika Webmin
|
||||
edit_real=Pravo ime
|
||||
edit_group=Član skupine
|
||||
edit_pass=Geslo
|
||||
edit_same=Enako kot Unix
|
||||
edit_lock=Geslo ni sprejeto
|
||||
edit_pam=PAM preverjanje pristnosti
|
||||
edit_unix=Unix preverjanje pristnosti
|
||||
edit_extauth=Zunanji avtentikacijski program
|
||||
edit_dont=Ne spreminjaj se
|
||||
edit_set=Nastavljena
|
||||
edit_passlocked=Geslo ni bilo spremenjeno za $1 dni - račun je zaklenjen!
|
||||
edit_passmax=Geslo ni bilo spremenjeno v $1 dneh - spremeniti ga je treba ob naslednji prijavi
|
||||
edit_passold=Geslo je bilo nazadnje spremenjeno $1 pred dnevi
|
||||
edit_passtoday=Geslo je bilo spremenjeno pred manj kot en dan
|
||||
edit_modules=Moduli
|
||||
edit_clone=Klon
|
||||
edit_twofactor=Dvofaktorski tip avtentikacije
|
||||
edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Odstranite dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
edit_twofactornone=Ni nastavitve še
|
||||
edit_twofactoradd=Omogoči dvofaktor za uporabnika
|
||||
edit_lang=Jezik
|
||||
edit_notabs=Razvrstiti module?
|
||||
edit_logout=Čas odjave iz neaktivnosti
|
||||
edit_mins=minut
|
||||
edit_chars=črke
|
||||
edit_minsize=Najmanjša dolžina gesla
|
||||
edit_nochange=Uveljaviti dneve menjave gesla?
|
||||
edit_cert=Ime potrdila SSL
|
||||
edit_none=Noben
|
||||
edit_ips=Nadzor dostopa IP
|
||||
edit_all=Dovoli iz vseh naslovov
|
||||
edit_allow=Dovoli samo iz navedenih naslovov
|
||||
edit_deny=Zavrni od navedenih naslovov
|
||||
edit_ipdesc=Uporabniški nadzor dostopa do IP deluje enako kot globalni nadzor dostopa do IP v modulu Konfiguracija Webmin. Tisti, ki so tukaj, bodo preverjeni tudi, če uporabnik prenese globalne kontrole.
|
||||
edit_skill=Raven spretnosti
|
||||
edit_risk=Raven tveganja
|
||||
edit_risk_high=Super uporabnik
|
||||
edit_risk_medium=Administratorski uporabnik
|
||||
edit_risk_low=Običajni uporabnik
|
||||
edit_groupmods=(Poleg modulov iz skupine)
|
||||
edit_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
|
||||
edit_egone=Izbrani uporabnik ne obstaja več!
|
||||
edit_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
|
||||
edit_theme=Tema osebnega uporabniškega vmesnika
|
||||
edit_themeglobal=Od konfiguracije Webmin
|
||||
edit_themedef=Stara tema Webmin
|
||||
edit_overlay=Prekrivanje osebne teme
|
||||
edit_overlayglobal=Brez - uporabite privzete teme
|
||||
edit_log=Prikaži dnevnike
|
||||
edit_selall=Izberi vse
|
||||
edit_invert=Obrni izbor
|
||||
edit_hide=Skrij se neuporabljen
|
||||
edit_switch=Preklopite na uporabnika
|
||||
edit_return=Uporabnik Webmin
|
||||
edit_return2=Skupina Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Način dostopa do RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC nadzoruje le izbrane ACL-je modula
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC nadzoruje vse module in ACL
|
||||
edit_global=Dovoljenja za vse module
|
||||
edit_templock=Začasno zaklenjeno
|
||||
edit_temppass=Prisiljena sprememba pri naslednji prijavi
|
||||
edit_days=Dovoljeni dnevi v tednu
|
||||
edit_alldays=Vsak dan
|
||||
edit_seldays=Samo izbrani dnevi..
|
||||
edit_hours=Dovoljeni časi dneva
|
||||
edit_allhours=Kadar koli
|
||||
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
|
||||
edit_ui=Možnosti uporabniškega vmesnika
|
||||
edit_security=Možnosti varnosti in omejitev
|
||||
edit_mods=Na voljo moduli Webmin
|
||||
edit_modsg=Na voljo moduli Webmin (poleg tistih iz skupine)
|
||||
edit_proto=Vrsta skladiščenja
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL baza podatkov
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL baza podatkov
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP strežnik
|
||||
edit_proto_=Lokalne datoteke
|
||||
edit_safe=Raven privilegijev
|
||||
edit_safe0=Neomejeno
|
||||
edit_safe1=Samo varni moduli
|
||||
edit_unsafe=Ponastavite na neomejeno
|
||||
save_err=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti
|
||||
save_ename='$1' ni veljavno uporabniško ime
|
||||
save_eunixname=Uporabniško ime '$1' ni uporabnik Unixa in ga zato ni mogoče uporabljati v varnem načinu
|
||||
save_enamewebmin=Uporabniško ime 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
|
||||
save_edup=Uporabniško ime '$1' je že v uporabi
|
||||
save_eoverlay=Prekrivanja teme ni mogoče izbrati, če ni teme
|
||||
save_edeny=ne morete zanikati dostopa do modula Webmin Users
|
||||
save_eos=Možnost Enako kot Unix geslo ni podprta v vašem operacijskem sistemu.
|
||||
save_emd5=Enake možnosti kot geslo Unix ni mogoče uporabiti v sistemih s šifriranjem MD5
|
||||
save_eunix=Uporabnika Unixa '$1' ne obstaja
|
||||
save_emod=Ne morete odobriti dostopa do modula '$1'
|
||||
save_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
|
||||
save_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
|
||||
save_ecolon=Gesla ne morejo vsebovati znaka:
|
||||
save_epass=Geslo ni veljavno: $1
|
||||
save_eself=Vaš trenutni naslov IP ( $1 ) bo zavrnjen
|
||||
save_epam=Preverjanje pristnosti PAM ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
|
||||
save_epam2=S pomočjo modula Webmin's Perl Modules lahko <a href='$1'>prenesete in namestite Authen::PAM</a> zdaj.
|
||||
save_egroup=Nimate dovoljenja za dodelitev tej skupini
|
||||
save_enone=Ni vnesenih naslovov
|
||||
save_enet='$1' ni veljaven omrežni naslov
|
||||
save_emask='$1' ni veljavna omrežna maska
|
||||
save_eip='$1' ni popoln IP ali omrežni naslov
|
||||
save_ehost=IP-naslova ni bilo mogoče najti za '$1'
|
||||
save_elogouttime=Manjkajoči ali neštevilčni čas odjave
|
||||
save_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
|
||||
save_edays=Ni dni, da bi dovolili izbrane
|
||||
save_ehours=Manjkajoči ali neveljavni časi za dovoljenje
|
||||
save_ehours2=Začetni čas dovolitve mora biti pred koncem
|
||||
save_etemp=Možnosti za prisilno spremembo gesla pri naslednji prijavi ni mogoče uporabiti, če ni omogočen <a href='$1'>, ki uporabnike poziva, da vnesejo nova gesla</a>
|
||||
delete_err=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
delete_eself=Ne morete se izbrisati
|
||||
delete_ecannot=Uporabnikom ni dovoljeno brisati
|
||||
delete_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno izbrisati
|
||||
delete_eanonuser=Ta uporabnik se uporablja za dostop do anonimnih modulov
|
||||
cert_title=Zahtevajte potrdilo
|
||||
cert_issue=Izdati potrdilo
|
||||
cert_header=Nove podrobnosti potrdila
|
||||
cert_msg=Ta obrazec vam omogoča, da zahtevate potrdilo odjemalca SSL, ki se bo v prihodnosti uporabljalo za dostop do spletnega mesta namesto uporabniškega imena in gesla. To je sicer bolj varno, a ker je avtentikacija samodejna, med uporabo potrdila ne boste mogli preklopiti na drugega uporabnika.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ne ve, kako izdati potrdila odjemalca za vaš brskalnik ( $1 )
|
||||
cert_cn=Tvoje ime
|
||||
cert_email=Email naslov
|
||||
cert_ou=Oddelek
|
||||
cert_o=Organizacija
|
||||
cert_sp=Država
|
||||
cert_c=Koda države
|
||||
cert_key=Velikost ključa
|
||||
cert_done=Vaše potrdilo za $1 je bilo uspešno ustvarjeno.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tukaj, če želite prevzeti potrdilo in ga namestiti v brskalnik</a>
|
||||
cert_install=Namestite potrdilo v brskalnik
|
||||
cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdila odjemalca SSL.
|
||||
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
|
||||
cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1.
|
||||
cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom
|
||||
acl_title=Modul Nadzor dostopa
|
||||
acl_title2=Za $1 v $2
|
||||
acl_title3=Za skupino $1 v $2
|
||||
acl_options= $1 možnosti nadzora dostopa
|
||||
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
|
||||
acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop
|
||||
acl_rbac=Pridobite nastavitve nadzora dostopa od RBAC-a?
|
||||
acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve)
|
||||
acl_uall=Vsi uporabniki
|
||||
acl_uthis=Ta uporabnik
|
||||
acl_usel=Izbrani uporabniki..
|
||||
acl_gr=Člani $1
|
||||
acl_users=Uporabniki, ki jih je mogoče urejati
|
||||
acl_mods=Lahko odobri dostop do
|
||||
acl_all=Vsi moduli
|
||||
acl_own=Samo njegovi moduli
|
||||
acl_sel=Izbrani moduli..
|
||||
acl_create=Ali lahko ustvarite nove uporabnike?
|
||||
acl_delete=Ali lahko uporabnike izbrišete?
|
||||
acl_rename=Ali lahko preimenujete uporabnike?
|
||||
acl_acl=Ali lahko urejate nadzor dostopa modula?
|
||||
acl_lang=Ali lahko spremenite jezik?
|
||||
acl_chcert=Ali lahko spremenim ime potrdila SSL?
|
||||
acl_euser=Nimate dovoljenja za urejanje ACL za tega uporabnika
|
||||
acl_egroup=Nimate dovoljenja za urejanje skupinskih ACL-jev
|
||||
acl_emod=Nimate dovoljenja za urejanje ACL-ja za ta modul
|
||||
acl_others=Ali lahko vidite nedostopne module?
|
||||
acl_cert=Ali lahko zahtevate potrdilo?
|
||||
acl_err=Nadzor dostopa ni uspel shraniti
|
||||
acl_groups=Ali lahko urejate skupine?
|
||||
acl_gassign=Uporabnikom lahko dodelite skupine
|
||||
acl_gall=Vse skupine
|
||||
acl_gsel=Izbrano..
|
||||
acl_gnone=Noben
|
||||
acl_perms=Novo ustvarjeni uporabniki dobijo
|
||||
acl_perms_1=Isti nadzor dostopa modula kot ustvarjalec
|
||||
acl_perms_0=Privzeti (neomejen) nadzor dostopa modula
|
||||
acl_sync=Ali lahko konfigurirate sinhronizacijo uporabnikov?
|
||||
acl_unix=Ali lahko konfigurirate overjanje pristnosti Unix?
|
||||
acl_sessions=Ali si lahko ogledate in prekličete seje prijave?
|
||||
acl_cats=Ali lahko spremenite kategorizacijo?
|
||||
acl_theme=Ali lahko spremenite osebno temo?
|
||||
acl_ips=Ali lahko spremenite nadzor dostopa do IP?
|
||||
acl_switch=Ali lahko preklopite na druge uporabnike?
|
||||
acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave?
|
||||
acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla?
|
||||
acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin?
|
||||
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
|
||||
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
|
||||
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
|
||||
log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
|
||||
log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
|
||||
log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
|
||||
log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
|
||||
log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
|
||||
log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
|
||||
log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
|
||||
log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki Webmin
|
||||
log_delete_groups=Izbrisane $1 Skupine spletnihmin
|
||||
log_joingroup=V skupino $2 so dodani $1 uporabniki Webmin
|
||||
log_pass=Spremenjene omejitve gesla
|
||||
log_unix=Spremenjeno preverjanje pristnosti unix-a
|
||||
log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
|
||||
log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin
|
||||
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
|
||||
log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin
|
||||
gedit_title=Urejanje Webmin Group
|
||||
gedit_title2=Ustvari skupino Webmin
|
||||
gedit_group=Ime skupine
|
||||
gedit_rights=Pravice dostopa do skupine Webmin
|
||||
gedit_modules=Moduli članov
|
||||
gedit_members=Uporabniki in skupine članov
|
||||
gedit_desc=Opis skupine
|
||||
gedit_egone=Izbrana skupina ne obstaja več!
|
||||
gdelete_err=Skupine ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
gdelete_ecannot=Nimate dovoljenja za brisanje skupin
|
||||
gdelete_euser=Ne morete izbrisati lastne skupine
|
||||
gdelete_esub=Skupin s podskupinami ni mogoče izbrisati
|
||||
gdelete_title=Izbriši skupino
|
||||
gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Izbriši skupino
|
||||
gsave_err=Skupine ni bilo mogoče shraniti
|
||||
gsave_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine
|
||||
gsave_enamewebmin=Ime skupine 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
|
||||
gsave_edup=Ime skupine je že v uporabi
|
||||
gsave_edesc=Neveljaven opis - znak: ni dovoljen
|
||||
convert_title=Pretvarjanje uporabnikov
|
||||
convert_ecannot=Ni vam dovoljeno pretvoriti Unixovega uporabnika
|
||||
convert_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Pred pretvorbo je treba ustvariti vsaj eno skupino, da se določijo dovoljenja za pretvorjene uporabnike.
|
||||
convert_desc=Ta obrazec vam omogoča pretvorbo obstoječih uporabnikov Unixa v uporabnike Webmin. Dovoljenja vsakega novega uporabnika Webmin bo določena spodaj izbrana skupina.
|
||||
convert_0=Vsi uporabniki
|
||||
convert_1=Samo uporabniki
|
||||
convert_2=Vsi razen uporabnikov
|
||||
convert_3=Uporabniki s skupino
|
||||
convert_4=Uporabniki z UID-ji v dosegu
|
||||
convert_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
|
||||
convert_sync2=Ali lahko v prihodnosti sinhronizirate geslo z uporabnikom Unixa?
|
||||
convert_ok=Pretvori zdaj
|
||||
convert_err=Uporabnikov ni bilo mogoče pretvoriti
|
||||
convert_eusers=Vnesenih uporabnikov ni bilo
|
||||
convert_egroup=Skupina Unix ne obstaja
|
||||
convert_emin=Neveljaven minimalni UID
|
||||
convert_emax=Neveljaven največji UID
|
||||
convert_ewgroup=Ni take skupine Webmin
|
||||
convert_ewgroup2=V to skupino ne smete dodeliti novih uporabnikov
|
||||
convert_skip= preskoči $1
|
||||
convert_exists= $1 že obstaja
|
||||
convert_invalid= $1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin
|
||||
convert_added= $1 se doda
|
||||
convert_msg=Pretvarjanje uporabnikov Unixa...
|
||||
convert_user=Uporabnik Unixa
|
||||
convert_action=Sprejeti ukrepi
|
||||
convert_done= $1 uporabniki pretvorili, $2 neveljavni, $3 že obstajajo, $4 izključeno.
|
||||
convert_users=Uporabniki za pretvorbo
|
||||
sync_title=Sinhronizacija uporabnikov Unix
|
||||
sync_desc=Ta obrazec vam omogoča, da konfigurirate samodejno sinhronizacijo uporabnikov Unixa, ustvarjenih prek Webmina in uporabnikov v tem modulu.
|
||||
sync_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Za nastavitev dostopa ustvarjenim uporabnikom mora biti ustvarjena vsaj ena skupina.
|
||||
sync_when=Kdaj sinhronizirati
|
||||
sync_create=Ustvarite uporabnika Webmin, ko je ustvarjen uporabnik Unix.
|
||||
sync_update=Posodobite ujemajočega se uporabnika Webmin, ko se Unix uporabnik posodobi.
|
||||
sync_delete=Ko izbrišete uporabnika Unixa, izbrišite ustreznega uporabnika Webmin.
|
||||
sync_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
|
||||
sync_unix=Nastavite geslo za nove uporabnike na Unix preverjanje pristnosti.
|
||||
sync_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati sinhronizacije uporabnikov.
|
||||
unix_title=Unix preverjanje pristnosti uporabnikov
|
||||
unix_err=Unix pristnosti ni bilo mogoče shraniti
|
||||
unix_desc=Na tej strani lahko konfigurirate Webmin za preverjanje poskusov prijave glede na sistemski seznam uporabnikov in PAM. To je lahko koristno, če imate večje število obstoječih uporabnikov Unixa, ki jim želite omogočiti dostop do Webmin-a.
|
||||
unix_def=Dovoli samo uporabnikom Webmin-a
|
||||
unix_sel=Dovoli prijavo uporabnikom Unix-a spodaj.
|
||||
unix_mode=Dovoli
|
||||
unix_mall=Vsi uporabniki
|
||||
unix_group=Člani skupine..
|
||||
unix_user=Uporabnik Unixa..
|
||||
unix_who=Uporabnik ali skupina
|
||||
unix_to=Kot uporabnik Webmin
|
||||
unix_ecannot=Nimate dovoljenja za konfiguriranje overjanja uporabnikov Unix
|
||||
unix_epam=Unix preverjanje pristnosti ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
|
||||
unix_all=Dovoli vsem uporabnikom Unixa
|
||||
unix_allow=Dovoli le naštete uporabnike Unixa
|
||||
unix_deny=Uporabniki Unixa so zavračali
|
||||
unix_none=Uporabnik ni vnesen
|
||||
unix_euser='$1' ni veljavno uporabniško ime
|
||||
unix_egroup='$1' ni veljavno ime skupine
|
||||
unix_shells=Zavrni uporabnike Unixa, katerih lupine niso v datoteki
|
||||
unix_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami
|
||||
unix_restrict2=Dodatne omejitve
|
||||
unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
|
||||
unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
|
||||
unix_enone=Nobenega uporabnika ali skupine Unixa, ki bi dovolil vnesti
|
||||
unix_same=<Isti uporabnik ali skupina>
|
||||
unix_sudo=Dovoli uporabnikom, ki lahko izvajajo vse ukaze prek <tt>sudo</tt>, da se prijavijo kot <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
|
||||
unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen
|
||||
unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti <tt>sudo</tt>, ni nameščen
|
||||
unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix
|
||||
unix_utable=Dovoljeni uporabniki Unixa
|
||||
sessions_title=Trenutne seje o prijavi
|
||||
sessions_id=ID seje
|
||||
sessions_user=Uporabnik Webmin
|
||||
sessions_login=Nazadnje aktivno ob
|
||||
sessions_host=IP naslov
|
||||
sessions_lview=Prikaži dnevnike..
|
||||
sessions_actions=Ukrepi..
|
||||
sessions_logouts=Prikaži tudi odjavne seje.
|
||||
sessions_state=Država
|
||||
sessions_this=Ta prijava
|
||||
sessions_in=Prijavljeni
|
||||
sessions_out=Odjavljeni
|
||||
sessions_kill=Prekini povezavo..
|
||||
logins_title=Nedavne prijave v splet
|
||||
hide_title=Skrivanje neuporabljenih modulov
|
||||
hide_desc=Naslednji moduli bodo odstranjeni s seznama za dostop do modula za $1 , ker njihovi ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
|
||||
hide_ok=Skrij module zdaj
|
||||
hide_none=Nič za skrivanje - $1 nima dostopa do nobenih modulov, katerih ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
|
||||
hide_desc2=Upoštevajte, da se ti moduli ne bodo samodejno prikazali, če so nameščeni ustrezni strežniki. S tem modulom boste morali ročno odobriti dostop.
|
||||
hide_clone=(Klon $1 )
|
||||
switch_euser=Preklopite na tega uporabnika
|
||||
switch_eold=Obstoječe seje ni mogoče najti!
|
||||
rbac_title=Nastavite RBAC
|
||||
rbac_desc=Webminova integracija RBAC omogoča način določitve uporabniških modulov in dovoljenj ACL iz baze podatkov RBAC (Role-based Access Control), ne pa iz lastnih konfiguracijskih datotek Webmin-a. Ko je podpora za RBAC omogočena, lahko vsak uporabnik, za katerega je izbrana možnost <b>RBAC nadzira vse module in ACL-je</b>, svoje zmogljivosti določi z RBAC in ne s spletnimi nastavitvami nadzora dostopa.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podprt samo v Solarisu, zato ga ni mogoče uporabljati v tem $1 sistemu.
|
||||
rbac_eperl=Modul Perl $1 , potreben za integracijo RBAC, ni nameščen. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da jo namestite zdaj.
|
||||
rbac_ecpan=Nimate dostopa do strani Webmin's Perl Modules, da bi namestili potrebni $1 modul za integracijo RBAC.
|
||||
rbac_ok=V tem sistemu je na voljo integracija RBAC in jo lahko omogočite za vsakega uporabnika na strani Uredi uporabnika Webmin.
|
||||
udeletes_err=Uporabnikov ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino
|
||||
udeletes_enone=Izbrana ni nobena
|
||||
udeletes_title=Izbriši uporabnike
|
||||
udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1 ? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
|
||||
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
|
||||
udeletes_ok=Izbriši uporabnike
|
||||
udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv
|
||||
gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče
|
||||
gdeletes_title=Izbriši skupine
|
||||
gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
|
||||
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
|
||||
gdeletes_ok=Izbriši skupine
|
||||
pass_title=Omejitve gesla
|
||||
pass_ecannot=Omejitve gesla ne morete urejati
|
||||
pass_header=Možnosti uveljavljanja gesla za Webmin
|
||||
pass_minsize=Najmanjša dolžina gesla
|
||||
pass_nominsize=Ni najmanjšega
|
||||
pass_regexps=Gesla za regularne izraze se morajo ujemati
|
||||
pass_regdesc=Človeško berljiv opis za redno izražanje
|
||||
pass_maxdays=Dneve pred geslom je treba spremeniti
|
||||
pass_lockdays=Dneve pred računom za nespremenjeno geslo se zaklene račun
|
||||
pass_nomaxdays=Spremembe nikoli niso potrebne
|
||||
pass_nolockdays=Račun ni nikoli zaklenjen
|
||||
pass_nouser=Želite onemogočiti gesla z uporabniškim imenom?
|
||||
pass_nodict=Želite onemogočiti gesla slovarskih besed?
|
||||
pass_oldblock=Število starih gesel, ki jih želite zavrniti
|
||||
pass_nooldblock=Brez omejitve pri ponovni uporabi gesla
|
||||
pass_days=dnevi
|
||||
pass_pass=gesla
|
||||
pass_err=Omejitve gesla ni bilo mogoče shraniti
|
||||
pass_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
|
||||
pass_emaxdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni pred spremembo
|
||||
pass_elockdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni, preden je račun zaklenjen
|
||||
pass_eoldblock=Manjkajoče ali neštevilčno število starih gesel, ki jih želite zavrniti
|
||||
cpass_minsize=Dolge morajo biti vsaj $1 črke
|
||||
cpass_notre=Ujema z nedovoljenim vzorcem
|
||||
cpass_re=Ne ustreza zahtevanemu vzorcu
|
||||
cpass_name=Vsebuje uporabniško ime
|
||||
cpass_dict=Je slovarska beseda
|
||||
cpass_spellcmd=Niti ukaza $1 niti $2 ni potrebnih za preverjanje besednih besed.
|
||||
cpass_old=Starih gesel ni mogoče ponovno uporabiti
|
||||
sql_title=Uporabniška in skupinska baza podatkov
|
||||
sql_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati uporabniške in skupinske baze podatkov
|
||||
sql_header=Možnosti za začasno bazo podatkov za uporabnike in skupine
|
||||
sql_host=Ime gostitelja
|
||||
sql_user=Uporabniško ime
|
||||
sql_pass=Geslo
|
||||
sql_db=Ime baze podatkov
|
||||
sql_ssl=Šifriranje povezave
|
||||
sql_ssl0=Noben
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Predmetni razred za uporabnike
|
||||
sql_groupclass=Predmetni razred za skupine
|
||||
sql_euserclass=Manjkajoči ali neveljaven razred predmeta za uporabnike
|
||||
sql_egroupclass=Manjkajoči ali neveljaven razred predmeta za skupine
|
||||
sql_none=Za shranjevanje uporabnikov in skupin uporabljajte le lokalne datoteke
|
||||
sql_mysql=Uporabite bazo podatkov MySQL
|
||||
sql_postgresql=Uporabite bazo podatkov PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Uporabite LDAP strežnik
|
||||
sql_prefix=Ustvari pod DN
|
||||
sql_addto0=V zgoraj izbrano bazo podatkov dodajte nove uporabnike
|
||||
sql_addto1=Dodajte nove uporabnike v lokalne datoteke
|
||||
sql_emod=Manjka potreben modul Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
|
||||
sql_eldapdn=Osnovnega LDAP DN $1 ni bilo mogoče najti
|
||||
sql_eclass=Objektni razred LDAP $1 v strežniški shemi ne obstaja
|
||||
sql_err=Nastavitev baz podatkov uporabnikov in skupin ni bilo mogoče shraniti
|
||||
sql_ehost=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja
|
||||
sql_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime (presledki niso dovoljeni)
|
||||
sql_epass=Neveljavno geslo (razmiki niso dovoljeni)
|
||||
sql_edb=Neveljavno ime baze podatkov (ni dovoljenih presledkov)
|
||||
sql_eprefix=Manjkajoča ali neveljavna osnovna DN (ni dovoljenih presledkov)
|
||||
sql_eprefix2=Neveljavna podlaga DN - mora biti kot <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Ustvari manjkajoče tabele
|
||||
sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
|
||||
sql_tableerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari tabele</b>, da jih ustvarite samodejno, ali ročno zaženite spodnji SQL.
|
||||
sql_make=Ustvari tabele
|
||||
sql_title3=Ustvari manjkajočo DN
|
||||
sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
|
||||
sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari DN</b>, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP.
|
||||
sql_makedn=Ustvari DN
|
||||
sql_schema=Prenesite LDAP shemo
|
||||
make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin
|
||||
make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo
|
||||
make_exec=Izvajanje SQL $1.
|
||||
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
|
||||
make_done=.. Končano
|
||||
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
|
||||
makedn_title=Ustvari LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov!
|
||||
makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1.
|
||||
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
|
||||
makedn_done=.. Končano
|
||||
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
|
||||
schema_title=Prenesite LDAP shemo
|
||||
schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ali <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kot <tt>webmin.schema</tt>, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo.
|
||||
schema_download=Prenos datoteke sheme: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Dvofaktorske overitve ni bilo mogoče nastaviti
|
||||
twofactor_euser=Vašega spletnega uporabnika ni bilo mogoče najti!
|
||||
twofactor_title=Dvofaktorska overitev
|
||||
twofactor_disable=Onemogoči dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
twofactor_already=Vaša spletna prijava ima že omogočeno dvofaktorsko preverjanje pristnosti s ponudnikom $1 in ID-jem računa $2.
|
||||
twofactor_already2=Prijava v Webmin $3 že ima omogočeno dvofaktorsko overjanje s ponudnikom $1 in ID računa $2.
|
||||
twofactor_desc=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti z uporabo <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ko je aktivna, bo ob prijavi v Webmin potreben dodaten žeton overjanja.
|
||||
twofactor_desc2=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin $3 omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti z uporabo <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ko je aktivna, bo ob prijavi v Webmin potreben dodaten žeton overjanja.
|
||||
twofactor_enable=Vpišite se za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
|
||||
twofactor_header=Podrobnosti o vpisu z dvema faktorjema
|
||||
twofactor_enrolling=Vpis za dvofaktorsko preverjanje pristnosti pri ponudniku $1.
|
||||
twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
|
||||
twofactor_done=.. dokončana. Vaš ID pri tem ponudniku je <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Dvofaktorska overitev v tem sistemu še ni omogočena, vendar jo je mogoče vklopiti z modulom <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Noben kliknjen gumb!
|
||||
|
||||
642
acl/lang/sv
642
acl/lang/sv
@@ -1,341 +1,341 @@
|
||||
acl_acl=Kunna ändra åtkomsträttigheter för moduler?
|
||||
acl_all=Alla moduler
|
||||
acl_cats=Kan ändra kategorier
|
||||
acl_cert=Kunna begära certifikat?
|
||||
acl_chcert=Kunna ändra SSL-certifikatnamn?
|
||||
acl_config=Ändra modulkonfigurering?
|
||||
acl_create=Kunna skapa nya användare?
|
||||
acl_delete=Kunna radera användare?
|
||||
acl_egroup=Du får inte ändra grupp-ACL:er
|
||||
acl_emod=Du får inte ändra ACL:en för denna modul
|
||||
acl_err=Det gick inte att spara åtkomsträttigheter
|
||||
acl_euser=Du får inte ändra ACL:en för denna användare
|
||||
acl_gall=Alla grupper
|
||||
acl_gassign=Kunna lägga användare till grupper
|
||||
acl_gnone=Inga
|
||||
acl_gr=Medlemar av $1
|
||||
acl_groups=Kunna ändra grupper?
|
||||
acl_gsel=Angivna ...
|
||||
acl_ips=Kan ändra IP åtkomst kontroll
|
||||
acl_lang=Kunna ändra språk?
|
||||
acl_mods=Kunna ge åtkomsträttigheter till
|
||||
acl_options=Åtkomstkontrollinställningar för $1
|
||||
acl_others=Kunna se moduler som inte går att komma åt?
|
||||
acl_own=Bara egna moduler
|
||||
acl_perms=Nyligen skapade användare får
|
||||
acl_perms_0=Grund (oinskränkt) modul åtkomst kontroll
|
||||
acl_perms_1=Samma modul åtkomst som skapare
|
||||
acl_rbac=Få åtkomst kontroll inställningar från RBÅK?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (åsidosätter inställningar under)
|
||||
acl_rename=Kunna byta namn på användare?
|
||||
acl_reset=Ställer Om Till Full Kontroll
|
||||
acl_sel=Valda moduler ...
|
||||
acl_sessions=Kan visa och ångra logga in sessioner?
|
||||
acl_switch=Kan byta till andra användare?
|
||||
acl_sync=Kan konfigurera användar synkronisering?
|
||||
acl_theme=Kan ändra personliga teman?
|
||||
acl_times=Kan ändra tillåtna logga in tider?
|
||||
index_title=Webmin-användare
|
||||
index_user=Användare
|
||||
index_modules=Moduler
|
||||
index_create=Skapa ny Webmin-användare
|
||||
index_convert=Knvertera Unix till Webmin användare
|
||||
index_cert=Skapa en SSL-certifikatbegäran
|
||||
index_certmsg=Tryck på denna knapp för att skicka efter ett SSL-certifikat som gör det möjligt för dig att logga in på Webmin säkert, utan att behöva använda användarnamn och lösenord.
|
||||
index_return=användarlista
|
||||
index_none=Ingen
|
||||
index_edit=Ändra ACL-modul:
|
||||
index_global=Global ACL
|
||||
index_users=Webmin-användare
|
||||
index_groups=Webmin-grupper
|
||||
index_group=Grupp
|
||||
index_nousers=Det finns inga ändringsbara Webmin-användare.
|
||||
index_nogroups=Det finns inga ändringsbara Webmin-grupper.
|
||||
index_gcreate=Skapa en ny Webmin-grupp
|
||||
index_members=Medlemmar
|
||||
index_modgroups=Moduler från grupp $1
|
||||
index_sync=Konfigurera Unix användar synkronisering
|
||||
index_unix=Konfigurera Unix användar verifiering
|
||||
index_sessions=Visa inloggade sessioner
|
||||
index_rbac=Ställ in RBÅK
|
||||
index_delete=Ta Bort Valda
|
||||
edit_title=Ändra Webmin-användare
|
||||
edit_title2=Skapa ny Webmin-användare
|
||||
edit_readonly=Denna Webmin användare borde inte ändras eftersom den är styrd av $1 modulen. <a href='$2'>Klicka här</a> för att gå förbi denna varning och ändra användaren ändå - men var medveten om att alla manuella ändringar kan bli överskriven!
|
||||
edit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-användare
|
||||
edit_user=Användarnamn
|
||||
edit_cloneof=Kopierar Webmin användare.
|
||||
edit_real=Riktiga namn
|
||||
edit_group=Medlem i grupp
|
||||
edit_pass=Lösenord
|
||||
edit_same=Samma som i Unix
|
||||
edit_lock=Inget lösenord tillåtet
|
||||
edit_pam=PAM-autentisering
|
||||
edit_unix=Unix verifiering
|
||||
edit_extauth=Utomstående verifierings program
|
||||
edit_dont=Ändra inte
|
||||
edit_set=Sätt till
|
||||
edit_passlocked=Lösenordet har inte bytts på $ dagar - Kontot Låst!
|
||||
edit_passmax=Lösenordet har inte bytts på $ dagar - Måste bytar vid nästa inloggning
|
||||
edit_passold=Lösenordet ändrades för $1 dagar sedan.
|
||||
edit_passtoday=Lösenordet byttes för mindre än en dag sedan.
|
||||
edit_modules=Moduler
|
||||
edit_clone=Klona
|
||||
edit_lang=Språk
|
||||
edit_notabs=Kategorisera moduler?
|
||||
edit_logout=overksamhets logga ut tid
|
||||
edit_mins=minuter
|
||||
edit_chars=Bokstäver
|
||||
edit_minsize=Minsta längd på lösenord.
|
||||
edit_nochange=dagar innan lösenords byte
|
||||
edit_cert=SSL-certifikatnamn
|
||||
edit_none=Inget
|
||||
edit_ips=IP-styrd åtkomstkontroll
|
||||
edit_all=Tillåt från alla adresser
|
||||
edit_allow=Tillåt endast från angivna adresser
|
||||
edit_deny=Tillåt ej från angivna adresser
|
||||
edit_ipdesc=Användarbaserad IP-styrd åtkomstkontroll fungerar på samma sätt som den globala IP-styrda åtkomstkontrollen i konfigurationsmodulen för Webmin. Endast ifall användaren har passerat den globala kontrollen kommer reglerna här att kontrolleras.
|
||||
edit_skill=Skicklighetsnivå
|
||||
edit_risk=Risknivå
|
||||
edit_risk_high=Superanvändare
|
||||
edit_risk_medium=Administratör
|
||||
edit_risk_low=Vanlig användare
|
||||
edit_groupmods=(utöver moduler från gruppen)
|
||||
edit_euser=Du får inte ändra något för denna användare
|
||||
edit_ecreate=Du får inte skapa användare
|
||||
edit_theme=Personligt tema
|
||||
edit_themeglobal=Från Webmin Konfiguration
|
||||
edit_themedef=Gammalt Webmin tema
|
||||
edit_overlay=Personligt tema
|
||||
edit_overlayglobal=Inget - Använd standard tema
|
||||
edit_log=Visa Loggboken
|
||||
edit_selall=Välj alla
|
||||
edit_invert=kasta om urvalet
|
||||
edit_hide=Göm Oanvända
|
||||
edit_switch=Byt till Användare
|
||||
edit_return=Webmin användare
|
||||
edit_return2=Webmin grupp
|
||||
edit_rbacdeny=RBÅK åtkomst sätt
|
||||
edit_rbacdeny0=RBÅK kontrollerar endast valda modul ACL's
|
||||
edit_rbacdeny1=RBÅK kontrollerar moduler och ACL's
|
||||
edit_global=Behörighet för alla moduler.
|
||||
edit_templock=Tillfälligt låst
|
||||
edit_temppass=Tvinga byte vid nästa inloggning.
|
||||
edit_days=Tillåtna dagar i veckan
|
||||
edit_alldays=Varje dag
|
||||
edit_seldays=Endast valda dagar ..
|
||||
edit_hours=Tillåtna tider på dagen
|
||||
edit_allhours=Vilken tid som helst
|
||||
edit_selhours=Från $1:$2 till $3:$4
|
||||
edit_ui=Användargränssnitts val
|
||||
edit_security=Säkerhet och begränsnings val.
|
||||
edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler.
|
||||
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
|
||||
save_err=Det gick inte att spara användare
|
||||
save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn
|
||||
save_enamewebmin=Användarnamnet 'webmin' är reserverat för internt bruk
|
||||
save_edup=Det finns redan en användare '$1'
|
||||
save_edeny=Du kan inte ta bort din egen åtkomsträttighet till Webmin-användarmodulen
|
||||
save_eos=Alternativet Samma som i Unix stöds inte av ditt operativsystem
|
||||
save_emd5=Alternativet Samma som i Unix kan inte användas på system med MD5-kryptering
|
||||
save_eunix=Unix-användaren '$1' finns inte
|
||||
save_emod=Du får inte ge åtkomsträttighet till '$1'-modulen
|
||||
save_ecreate=Du får inte skapa användare
|
||||
save_euser=Du får inte ändra något för denna användare
|
||||
save_ecolon=Lösenord för ej innehålla tecknet :
|
||||
save_epass=Lösenordet är inte giltigt: $1
|
||||
save_eself=Din nuvarande IP-adress ($1) skulle nekas åtkomst
|
||||
save_epam=PAM-autentiseringen finns inte tillgänglig eftersom Perl-modulen <tt>Authen::PAM</tt> inte har installerats eller inte fungerar ordentligt.
|
||||
save_epam2=Du kan använda Webmin's Perl Modul för att <a href='$1'>ladda ner och installera Authen::PAM</a> nu.
|
||||
save_egroup=Du får inte lägga till användare till denna grupp.
|
||||
save_enone=Inga addresser inskrivna
|
||||
save_enet='$1' är inte ett giltigt nätverks address
|
||||
save_emask='$1' är inte en giltig nätmask
|
||||
save_eip='$1' är inte en komplett IP eller nätverks address
|
||||
save_ehost=Misslyckades att finna IP address för '$1'
|
||||
save_elogouttime=Saknad eller icke-numrerisk overksamhets logga ut tid
|
||||
save_edays=Inga dagar att tillåta vald
|
||||
save_ehours=Saknad eller felaktiga tider att tillåta
|
||||
save_ehours2=Start tid att tillåta måste vara före slutet
|
||||
delete_err=Det gick inte att radera användare
|
||||
delete_eself=Du får inte radera dig själv
|
||||
delete_ecannot=Du får inte radera användare
|
||||
delete_euser=Du får inte radera denna användare
|
||||
cert_title=Certifikatbegäran
|
||||
cert_issue=Skapa certifikat
|
||||
cert_header=Uppgifter om nytt certifikat
|
||||
cert_msg=Här kan du skapa en certifikatbegäran till din SSL-klient. Certifikatet används sedan för att du ska kunna komma åt Webmin utan att använda användarnamn och lösenord. Detta är ett säkrare sätt, men eftersom autenticeringen sker automatiskt kommer du inte att kunna byta till en annnan användare medan du använder certifikatet.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin kan inte skapa klient certifikat för din webbläsare ( $1 )
|
||||
cert_cn=Ditt namn
|
||||
cert_email=E-postadress
|
||||
cert_ou=Avdelning
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_sp=Land
|
||||
cert_c=Landskod
|
||||
cert_key=Nyckelstorlek
|
||||
cert_done=Ditt certifikat för $1 har blivit lyckligt genererad.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klicka här för att installera certifikatet till din webbläsare</a>
|
||||
cert_install=Installera ditt certifikat till webbläsaren
|
||||
cert_ekey=Din browser genererade ingen SSL-nyckel - möjligen stödjer den inte SSL-certifikat.
|
||||
cert_eca=Det gick inte att kontakta en pålitlig tredjepart: $1
|
||||
cert_already=Varning: du använder redan certifikat $1.
|
||||
acl_title=Åtkomstkontroll för moduler
|
||||
acl_title2=För $1 i $2
|
||||
acl_title3=För grupp $1 på $2
|
||||
acl_options=Åtkomstkontrollinställningar för $1
|
||||
acl_config=Ändra modulkonfigurering?
|
||||
acl_reset=Ställer Om Till Full Kontroll
|
||||
acl_rbac=Få åtkomst kontroll inställningar från RBÅK?
|
||||
acl_rbacyes=Ja (åsidosätter inställningar under)
|
||||
acl_uall=Alla användare
|
||||
acl_unix=Kan konfigurera unix verifiering?
|
||||
acl_usel=Angivna ...
|
||||
acl_users=Användare som får ändras
|
||||
acl_uthis=Denna användare
|
||||
cert_already=Varning: du använder redan certifikat $1.
|
||||
cert_c=Landskod
|
||||
cert_cn=Ditt namn
|
||||
cert_done=Ditt certifikat för $1 har blivit lyckligt genererad.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin kan inte skapa klient certifikat för din webbläsare ( $1 )
|
||||
cert_eca=Det gick inte att kontakta en pålitlig tredjepart: $1
|
||||
cert_ekey=Din browser genererade ingen SSL-nyckel - möjligen stödjer den inte SSL-certifikat.
|
||||
cert_email=E-postadress
|
||||
cert_header=Uppgifter om nytt certifikat
|
||||
cert_install=Installera ditt certifikat till webbläsaren
|
||||
cert_issue=Skapa certifikat
|
||||
cert_key=Nyckelstorlek
|
||||
cert_msg=Här kan du skapa en certifikatbegäran till din SSL-klient. Certifikatet används sedan för att du ska kunna komma åt Webmin utan att använda användarnamn och lösenord. Detta är ett säkrare sätt, men eftersom autenticeringen sker automatiskt kommer du inte att kunna byta till en annnan användare medan du använder certifikatet.
|
||||
cert_o=Organisation
|
||||
cert_ou=Avdelning
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Klicka här för att installera certifikatet till din webbläsare</a>
|
||||
cert_sp=Land
|
||||
cert_title=Certifikatbegäran
|
||||
acl_usel=Angivna ...
|
||||
acl_gr=Medlemar av $1
|
||||
acl_users=Användare som får ändras
|
||||
acl_mods=Kunna ge åtkomsträttigheter till
|
||||
acl_all=Alla moduler
|
||||
acl_own=Bara egna moduler
|
||||
acl_sel=Valda moduler ...
|
||||
acl_create=Kunna skapa nya användare?
|
||||
acl_delete=Kunna radera användare?
|
||||
acl_rename=Kunna byta namn på användare?
|
||||
acl_acl=Kunna ändra åtkomsträttigheter för moduler?
|
||||
acl_lang=Kunna ändra språk?
|
||||
acl_chcert=Kunna ändra SSL-certifikatnamn?
|
||||
acl_euser=Du får inte ändra ACL:en för denna användare
|
||||
acl_egroup=Du får inte ändra grupp-ACL:er
|
||||
acl_emod=Du får inte ändra ACL:en för denna modul
|
||||
acl_others=Kunna se moduler som inte går att komma åt?
|
||||
acl_cert=Kunna begära certifikat?
|
||||
acl_err=Det gick inte att spara åtkomsträttigheter
|
||||
acl_groups=Kunna ändra grupper?
|
||||
acl_gassign=Kunna lägga användare till grupper
|
||||
acl_gall=Alla grupper
|
||||
acl_gsel=Angivna ...
|
||||
acl_gnone=Inga
|
||||
acl_perms=Nyligen skapade användare får
|
||||
acl_perms_1=Samma modul åtkomst som skapare
|
||||
acl_perms_0=Grund (oinskränkt) modul åtkomst kontroll
|
||||
acl_sync=Kan konfigurera användar synkronisering?
|
||||
acl_unix=Kan konfigurera unix verifiering?
|
||||
acl_sessions=Kan visa och ångra logga in sessioner?
|
||||
acl_cats=Kan ändra kategorier
|
||||
acl_theme=Kan ändra personliga teman?
|
||||
acl_ips=Kan ändra IP åtkomst kontroll
|
||||
acl_switch=Kan byta till andra användare?
|
||||
acl_times=Kan ändra tillåtna logga in tider?
|
||||
log_modify=Ändrade Webmin-användare $1
|
||||
log_rename=Bytte namn på Webmin-användare $1 till $2
|
||||
log_create=Skapade Webmin-användare $1
|
||||
log_clone=Klonade Webmin-användare $1 till $2
|
||||
log_delete=Tog bort Webmin-användare $1
|
||||
log_acl=Ändrade åtkomst för $1 i $2
|
||||
log_reset=Återställ åtkomst för $1 i $2
|
||||
log_cert=Utfärdade certifikat för användare $1
|
||||
log_modify_g=Ändrade Webmin-grupp $1
|
||||
log_rename_g=Bytte namn på Webmin-grupp $1 till $2
|
||||
log_create_g=Skapade Webmin-grupp $1
|
||||
log_delete_g=Tog bort Webmin-grupp $1
|
||||
log_switch=Bytt till Webmin användare $1
|
||||
log_delete_users=Borttagna $1 Webmin användare
|
||||
log_delete_groups=Borttagna $1 Webmin grupper
|
||||
log_pass=Ändrat lösenord restriktioner
|
||||
gedit_ecannot=Du får inte ändra några grupper
|
||||
gedit_title=Ändra Webmin-grupp
|
||||
gedit_title2=Skapa Webmin-grupp
|
||||
gedit_group=Gruppnamn
|
||||
gedit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-grupp
|
||||
gedit_modules=Medlemsmoduler
|
||||
gedit_members=Medlems användare och grupper
|
||||
gdelete_err=Det gick inte att ta bort gruppen
|
||||
gdelete_ecannot=Du får inte ta bort grupper
|
||||
gdelete_euser=Du får inte ta bort din egen grupp
|
||||
gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan inte bli bort tagna
|
||||
gdelete_title=Ta bort grupp
|
||||
gdelete_desc=Vill du verkligen ta bort gruppen $1 och dess medlemmar, användarna $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Ta bort grupp
|
||||
gsave_err=Det gick inte att spara gruppen
|
||||
gsave_ename=Gruppnamn saknas eller är ogiltigt
|
||||
gsave_enamewebmin=Grupp namnet 'webmin' är reserverad för inre användning
|
||||
gsave_edup=Gruppnamnet används redan
|
||||
convert_title=Konvertera Användare
|
||||
convert_ecannot=Du är inte tillåten att konvertera Unix användare
|
||||
convert_nogroups=Ingen We3bmin grupp har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste skapas före konverteringen, i ordning för att tillåtelse till konverterad användare.
|
||||
convert_desc=Detta formulär tillåter dig att konvertera nuvarande Unix användare till Webmin användare. Tillåtelsen av varje ny Webmin användare kommer att bli bestämd av gruppen vald här under.
|
||||
convert_0=Alla användare
|
||||
convert_1=Endast användare
|
||||
convert_2=Alla utom användare
|
||||
convert_3=Användare med grupp
|
||||
convert_4=Användare med UID's på område
|
||||
convert_added=$1 blir tillagd
|
||||
convert_desc=Detta formulär tillåter dig att konvertera nuvarande Unix användare till Webmin användare. Tillåtelsen av varje ny Webmin användare kommer att bli bestämd av gruppen vald här under.
|
||||
convert_ecannot=Du är inte tillåten att konvertera Unix användare
|
||||
convert_egroup=Unix grupp finns inte
|
||||
convert_emax=Felaktig maximal UID
|
||||
convert_emin=Felaktig minimal UID
|
||||
convert_group=Lägg till ny användare till Webmin grupp
|
||||
convert_ok=Konvertera Nu
|
||||
convert_err=Misslyckades att konvertera användare
|
||||
convert_eusers=Inga användare att konvertera inskrivna
|
||||
convert_egroup=Unix grupp finns inte
|
||||
convert_emin=Felaktig minimal UID
|
||||
convert_emax=Felaktig maximal UID
|
||||
convert_ewgroup=Ingen sådan Webmin grupp
|
||||
convert_ewgroup2=Du är inte tillåten att lägga till nya användare till denna grupp
|
||||
convert_exists=$1 existerar redan
|
||||
convert_group=Lägg till ny användare till Webmin grupp
|
||||
convert_invalid=$1 är inte en giltig Webmin användare
|
||||
convert_msg=Konverterar Unix användare...
|
||||
convert_nogroups=Ingen We3bmin grupp har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste skapas före konverteringen, i ordning för att tillåtelse till konverterad användare.
|
||||
convert_ok=Konvertera Nu
|
||||
convert_skip=$1 blir konverterad
|
||||
convert_title=Konvertera Användare
|
||||
cpass_dict=Detta ord finns i ordlistan.
|
||||
cpass_minsize=Måste inehålla MINST $1 tecken
|
||||
cpass_name=Inehåller användarnamn..
|
||||
cpass_notre=Matchar ett otillåtet mönster.
|
||||
cpass_old=Använt lösenord, Kan ej användas igen nu.
|
||||
cpass_re=Matchar inte begärt mönster.
|
||||
delete_ecannot=Du får inte radera användare
|
||||
delete_err=Det gick inte att radera användare
|
||||
delete_eself=Du får inte radera dig själv
|
||||
delete_euser=Du får inte radera denna användare
|
||||
edit_all=Tillåt från alla adresser
|
||||
edit_alldays=Varje dag
|
||||
edit_allhours=Vilken tid som helst
|
||||
edit_allow=Tillåt endast från angivna adresser
|
||||
edit_cert=SSL-certifikatnamn
|
||||
edit_chars=Bokstäver
|
||||
edit_clone=Klona
|
||||
edit_cloneof=Kopierar Webmin användare.
|
||||
edit_days=Tillåtna dagar i veckan
|
||||
edit_deny=Tillåt ej från angivna adresser
|
||||
edit_dont=Ändra inte
|
||||
edit_ecreate=Du får inte skapa användare
|
||||
edit_euser=Du får inte ändra något för denna användare
|
||||
edit_extauth=Utomstående verifierings program
|
||||
edit_global=Behörighet för alla moduler.
|
||||
edit_group=Medlem i grupp
|
||||
edit_groupmods=(utöver moduler från gruppen)
|
||||
edit_hide=Göm Oanvända
|
||||
edit_hours=Tillåtna tider på dagen
|
||||
edit_invert=kasta om urvalet
|
||||
edit_ipdesc=Användarbaserad IP-styrd åtkomstkontroll fungerar på samma sätt som den globala IP-styrda åtkomstkontrollen i konfigurationsmodulen för Webmin. Endast ifall användaren har passerat den globala kontrollen kommer reglerna här att kontrolleras.
|
||||
edit_ips=IP-styrd åtkomstkontroll
|
||||
edit_lang=Språk
|
||||
edit_lock=Inget lösenord tillåtet
|
||||
edit_log=Visa Loggboken
|
||||
edit_logout=overksamhets logga ut tid
|
||||
edit_mins=minuter
|
||||
edit_minsize=Minsta längd på lösenord.
|
||||
edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler.
|
||||
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
|
||||
edit_modules=Moduler
|
||||
edit_nochange=dagar innan lösenords byte
|
||||
edit_none=Inget
|
||||
edit_notabs=Kategorisera moduler?
|
||||
edit_overlay=Personligt tema
|
||||
edit_overlayglobal=Inget - Använd standard tema
|
||||
edit_pam=PAM-autentisering
|
||||
edit_pass=Lösenord
|
||||
edit_passlocked=Lösenordet har inte bytts på $ dagar - Kontot Låst!
|
||||
edit_passmax=Lösenordet har inte bytts på $ dagar - Måste bytar vid nästa inloggning
|
||||
edit_passold=Lösenordet ändrades för $1 dagar sedan.
|
||||
edit_passtoday=Lösenordet byttes för mindre än en dag sedan.
|
||||
edit_rbacdeny=RBÅK åtkomst sätt
|
||||
edit_rbacdeny0=RBÅK kontrollerar endast valda modul ACL's
|
||||
edit_rbacdeny1=RBÅK kontrollerar moduler och ACL's
|
||||
edit_readonly=Denna Webmin användare borde inte ändras eftersom den är styrd av $1 modulen. <a href='$2'>Klicka här</a> för att gå förbi denna varning och ändra användaren ändå - men var medveten om att alla manuella ändringar kan bli överskriven!
|
||||
edit_real=Riktiga namn
|
||||
edit_return=Webmin användare
|
||||
edit_return2=Webmin grupp
|
||||
edit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-användare
|
||||
edit_risk=Risknivå
|
||||
edit_risk_high=Superanvändare
|
||||
edit_risk_low=Vanlig användare
|
||||
edit_risk_medium=Administratör
|
||||
edit_same=Samma som i Unix
|
||||
edit_security=Säkerhet och begränsnings val.
|
||||
edit_selall=Välj alla
|
||||
edit_seldays=Endast valda dagar ..
|
||||
edit_selhours=Från $1:$2 till $3:$4
|
||||
edit_set=Sätt till
|
||||
edit_skill=Skicklighetsnivå
|
||||
edit_switch=Byt till Användare
|
||||
edit_templock=Tillfälligt låst
|
||||
edit_temppass=Tvinga byte vid nästa inloggning.
|
||||
edit_theme=Personligt tema
|
||||
edit_themedef=Gammalt Webmin tema
|
||||
edit_themeglobal=Från Webmin Konfiguration
|
||||
edit_title=Ändra Webmin-användare
|
||||
edit_title2=Skapa ny Webmin-användare
|
||||
edit_ui=Användargränssnitts val
|
||||
edit_unix=Unix verifiering
|
||||
edit_user=Användarnamn
|
||||
gdelete_desc=Vill du verkligen ta bort gruppen $1 och dess medlemmar, användarna $2 ?
|
||||
gdelete_ecannot=Du får inte ta bort grupper
|
||||
gdelete_err=Det gick inte att ta bort gruppen
|
||||
gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan inte bli bort tagna
|
||||
gdelete_euser=Du får inte ta bort din egen grupp
|
||||
gdelete_ok=Ta bort grupp
|
||||
gdelete_title=Ta bort grupp
|
||||
gdeletes_err=Misslyckades att ta bort grupper
|
||||
gdeletes_ok=Ta bort grupper
|
||||
gdeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort $1 valda grupper, och $2 användare som dessa innehåller? All deras åtkomst kontroll inställningar och användardetaljer kommer att förloras.
|
||||
gdeletes_title=Ta bort grupper
|
||||
gdeletes_users=Valda grupper: $1
|
||||
gedit_ecannot=Du får inte ändra några grupper
|
||||
gedit_group=Gruppnamn
|
||||
gedit_members=Medlems användare och grupper
|
||||
gedit_modules=Medlemsmoduler
|
||||
gedit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-grupp
|
||||
gedit_title=Ändra Webmin-grupp
|
||||
gedit_title2=Skapa Webmin-grupp
|
||||
gsave_edup=Gruppnamnet används redan
|
||||
gsave_ename=Gruppnamn saknas eller är ogiltigt
|
||||
gsave_enamewebmin=Grupp namnet 'webmin' är reserverad för inre användning
|
||||
gsave_err=Det gick inte att spara gruppen
|
||||
hide_clone=(Klona $1)
|
||||
hide_desc=Fäljande moduler kommer att bli borttagna från modul åtkomst listan för $1 eftersom deras tillhörande servrar inte är installerade på detta system ..
|
||||
hide_desc2=Var medveten om att dessa moduler kommer inte att återkomma automatiskt om tillhörande server blir installerad. Du kommer att måsta bevilja åtkomst manuellt för denna modul.
|
||||
hide_none=Inget att dölja - $1 har inte åtkomst till någon av modulerna som tillhör icke installerade servrar på detta system.
|
||||
hide_ok=Göm Moduler Nu
|
||||
hide_title=Göm oanvända Moduler
|
||||
index_cert=Skapa en SSL-certifikatbegäran
|
||||
index_certmsg=Tryck på denna knapp för att skicka efter ett SSL-certifikat som gör det möjligt för dig att logga in på Webmin säkert, utan att behöva använda användarnamn och lösenord.
|
||||
index_convert=Knvertera Unix till Webmin användare
|
||||
index_create=Skapa ny Webmin-användare
|
||||
index_delete=Ta Bort Valda
|
||||
index_edit=Ändra ACL-modul:
|
||||
index_gcreate=Skapa en ny Webmin-grupp
|
||||
index_global=Global ACL
|
||||
index_group=Grupp
|
||||
index_groups=Webmin-grupper
|
||||
index_members=Medlemmar
|
||||
index_modgroups=Moduler från grupp $1
|
||||
index_modules=Moduler
|
||||
index_nogroups=Det finns inga ändringsbara Webmin-grupper.
|
||||
index_none=Ingen
|
||||
index_nousers=Det finns inga ändringsbara Webmin-användare.
|
||||
index_rbac=Ställ in RBÅK
|
||||
index_return=användarlista
|
||||
index_sessions=Visa inloggade sessioner
|
||||
index_sync=Konfigurera Unix användar synkronisering
|
||||
index_title=Webmin-användare
|
||||
index_unix=Konfigurera Unix användar verifiering
|
||||
index_user=Användare
|
||||
index_users=Webmin-användare
|
||||
log_acl=Ändrade åtkomst för $1 i $2
|
||||
log_cert=Utfärdade certifikat för användare $1
|
||||
log_clone=Klonade Webmin-användare $1 till $2
|
||||
log_create=Skapade Webmin-användare $1
|
||||
log_create_g=Skapade Webmin-grupp $1
|
||||
log_delete=Tog bort Webmin-användare $1
|
||||
log_delete_g=Tog bort Webmin-grupp $1
|
||||
log_delete_groups=Borttagna $1 Webmin grupper
|
||||
log_delete_users=Borttagna $1 Webmin användare
|
||||
log_modify=Ändrade Webmin-användare $1
|
||||
log_modify_g=Ändrade Webmin-grupp $1
|
||||
log_pass=Ändrat lösenord restriktioner
|
||||
log_rename=Bytte namn på Webmin-användare $1 till $2
|
||||
log_rename_g=Bytte namn på Webmin-grupp $1 till $2
|
||||
log_reset=Återställ åtkomst för $1 i $2
|
||||
log_switch=Bytt till Webmin användare $1
|
||||
pass_days=Dagar
|
||||
pass_elockdays=Antal dagar innan kontot låses saknas
|
||||
pass_emaxdays=Antal dagar innan lösenordet skall ändras saknas.
|
||||
pass_eminsize=minsta antal tecken i lösenordet saknas
|
||||
pass_eoldblock=Antalgammla lösenord saknas.
|
||||
pass_err=Lyckades tyvärr inta spara lösenords restriktionerna.
|
||||
pass_header=Webmin lösenords tvång inställningar.
|
||||
pass_lockdays=Dagar innan oändrat lösenord låser kontot.
|
||||
pass_maxdays=Dagar innan lösenordet måste bytas
|
||||
pass_minsize=Minsta lösenords längd
|
||||
pass_nodict=Förbjud ord som finns i ordlistan.
|
||||
pass_nolockdays=Kontot låses inte.
|
||||
pass_nomaxdays=Tvinga aldrig lösenordsbyte
|
||||
pass_nominsize=Inget minimum krav
|
||||
pass_nooldblock=ingen gräns för återanvändning av gamla lösenord
|
||||
pass_nouser=Förbjud lösenord som innehåller användarnamn
|
||||
pass_oldblock=Antal gammla lösen att förbjuda
|
||||
pass_pass=Lösenord
|
||||
pass_title=Lösenords restriktioner
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBÅK integration bereder en väg för modul ach ACL tillåtelse att bli bestämd från RBÅK (Roll Baserad Åtkomst Kontroll) databas, snarare än Webmin's egen konfiguration filer. När RBÅK stöd är möjliggjord, alla användare för vilka som <b>$edit_rbacdeny1</b> val är utvald kommer att ha denna kompetens bestämd av RBÅK snarare än Webmin's egen kontroll inställning.
|
||||
rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration.
|
||||
rbac_eperl=Perl modulen $1 behövd av RBÅK integration är inte installerad. <a href='$2'>Klicka här</a> för att installera den nu.
|
||||
rbac_esolaris=RBÅK har endast stöd på Solaris för tillfället, och kan därför inte användas på detta $1 system.
|
||||
rbac_ok=RBÅK integration är tillgänglig på detta sytem, och kan bli möjliggjord på en per-användar basis på sidan Ändar Webmin Användar sidan.
|
||||
rbac_title=Ställ in RBÅK
|
||||
save_ecolon=Lösenord för ej innehålla tecknet :
|
||||
save_ecreate=Du får inte skapa användare
|
||||
save_edays=Inga dagar att tillåta vald
|
||||
save_edeny=Du kan inte ta bort din egen åtkomsträttighet till Webmin-användarmodulen
|
||||
save_edup=Det finns redan en användare '$1'
|
||||
save_egroup=Du får inte lägga till användare till denna grupp.
|
||||
save_ehost=Misslyckades att finna IP address för '$1'
|
||||
save_ehours=Saknad eller felaktiga tider att tillåta
|
||||
save_ehours2=Start tid att tillåta måste vara före slutet
|
||||
save_eip='$1' är inte en komplett IP eller nätverks address
|
||||
save_elogouttime=Saknad eller icke-numrerisk overksamhets logga ut tid
|
||||
save_emask='$1' är inte en giltig nätmask
|
||||
save_emd5=Alternativet Samma som i Unix kan inte användas på system med MD5-kryptering
|
||||
save_emod=Du får inte ge åtkomsträttighet till '$1'-modulen
|
||||
save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn
|
||||
save_enamewebmin=Användarnamnet 'webmin' är reserverat för internt bruk
|
||||
save_enet='$1' är inte ett giltigt nätverks address
|
||||
save_enone=Inga addresser inskrivna
|
||||
save_eos=Alternativet Samma som i Unix stöds inte av ditt operativsystem
|
||||
save_epam=PAM-autentiseringen finns inte tillgänglig eftersom Perl-modulen <tt>Authen::PAM</tt> inte har installerats eller inte fungerar ordentligt.
|
||||
save_epam2=Du kan använda Webmin's Perl Modul för att <a href='$1'>ladda ner och installera Authen::PAM</a> nu.
|
||||
save_epass=Lösenordet är inte giltigt: $1
|
||||
save_err=Det gick inte att spara användare
|
||||
save_eself=Din nuvarande IP-adress ($1) skulle nekas åtkomst
|
||||
save_eunix=Unix-användaren '$1' finns inte
|
||||
save_euser=Du får inte ändra något för denna användare
|
||||
sessions_host=IP address
|
||||
sessions_id=Sessions ID
|
||||
sessions_login=Inloggad på
|
||||
sessions_lview=Visa Loggboken
|
||||
sessions_title=Aktuella Inloggade Sessiner
|
||||
sessions_user=Webmin användare
|
||||
switch_eold=Inga Existerande sessioner är funnen!
|
||||
switch_euser=Du är inte tillåten att byta till denna användare
|
||||
sync_create=Skapa en Webmin användare när en Unix användare skapas.
|
||||
sync_delete=Ta bort matchande Webmin användare när en Unix användare tas bort.
|
||||
sync_desc=Detta formulär tillåter dig att konfigurera en automatisk synkronisering av Unix användare skapade genom Webmin och anvädare på denna modul.
|
||||
sync_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera användar synkronisering.
|
||||
sync_group=Ange nya användare till Webmin grupp
|
||||
sync_nogroups=Inga Webmin grupper har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste bli skapad för att sätta åtkomlighet för skapad användare.
|
||||
convert_exists=$1 existerar redan
|
||||
convert_invalid=$1 är inte en giltig Webmin användare
|
||||
convert_added=$1 blir tillagd
|
||||
convert_msg=Konverterar Unix användare...
|
||||
sync_title=Unix Användar Synkronisering
|
||||
sync_unix=Sätt lösenord för nya användare till Unix verifiering.
|
||||
sync_desc=Detta formulär tillåter dig att konfigurera en automatisk synkronisering av Unix användare skapade genom Webmin och anvädare på denna modul.
|
||||
sync_nogroups=Inga Webmin grupper har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste bli skapad för att sätta åtkomlighet för skapad användare.
|
||||
sync_create=Skapa en Webmin användare när en Unix användare skapas.
|
||||
sync_update=Uppdatera matchande webmin användare när en Unix användare blir uppdaterad.
|
||||
udeletes_enone=Ingen vald
|
||||
udeletes_ereadonly=En av valda användare är markerad som icke-ändringsbar
|
||||
udeletes_err=Misslyckades att ta bort användare
|
||||
udeletes_ok=Ta Bort Användare
|
||||
udeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort användare $1 ? All deras åtkomst kontroll inställningar och användar detaljer kommer att förloras.
|
||||
udeletes_title=Ta Bort Användare
|
||||
udeletes_users=Valda användare: $1
|
||||
unix_all=Tillåt alla Unix användare
|
||||
unix_allow=Tillåt endast listade Unix användare
|
||||
unix_def=Tillåt endast Webmn användare att logga in
|
||||
unix_deny=Neka listade Unix användare
|
||||
unix_desc=Denna sida tillåter dig att konfigurera Webmin att validera inloggnings försök mot systemets användar lista och PAM. Det kan vara användbart om du har ett stort antal Unix användare, som du vill ge ttillträde till Webmin.
|
||||
unix_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera Unix användar verifiering
|
||||
unix_egroup='$1' är inte ett giltigt grupp namn
|
||||
unix_enone=Inga Unix användare eller grupper att tillåta angivna
|
||||
unix_epam=Unix verifiering är inte tillgänglig eftersom <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen är installerad eller fungerar ordentligt.
|
||||
unix_err=Misslyckades att spar Unix verifieringen
|
||||
unix_eshells=Saknad eller icke existerande skal fil
|
||||
unix_esudo=$1 kommandot är inte installerad
|
||||
unix_esudomod=Perl modulen $1 behövd för <tt>sudo</tt> verifiering är inte installerad
|
||||
unix_euser='$1' är inte ett giltigt användarnamn
|
||||
unix_ewhogroup=Saknad grupp att tillåta på rad $1
|
||||
unix_ewhouser=Saknad användare att tillåta på rad $1
|
||||
unix_group=Medlemmar av grupp..
|
||||
unix_mall=Alla användare
|
||||
unix_mode=Tillåt
|
||||
unix_none=Inga användare angivna
|
||||
unix_pamany=Behandla inloggningar som passerat PAM validering som $1
|
||||
unix_same=<Samma användar eller grupp>
|
||||
unix_sel=Tillåt Unix användare listade här under att logga in
|
||||
unix_shells=Neka Unix användare vilkas skal inte existerar i filen
|
||||
unix_sudo=Tillåt användare som kan köra alla komandon via <tt>sudo</tt> att logga in som <tt>root</tt>
|
||||
sync_delete=Ta bort matchande Webmin användare när en Unix användare tas bort.
|
||||
sync_group=Ange nya användare till Webmin grupp
|
||||
sync_unix=Sätt lösenord för nya användare till Unix verifiering.
|
||||
sync_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera användar synkronisering.
|
||||
unix_title=Unix Användar Verifiering
|
||||
unix_to=Som Webmin användare
|
||||
unix_err=Misslyckades att spar Unix verifieringen
|
||||
unix_desc=Denna sida tillåter dig att konfigurera Webmin att validera inloggnings försök mot systemets användar lista och PAM. Det kan vara användbart om du har ett stort antal Unix användare, som du vill ge ttillträde till Webmin.
|
||||
unix_def=Tillåt endast Webmn användare att logga in
|
||||
unix_sel=Tillåt Unix användare listade här under att logga in
|
||||
unix_mode=Tillåt
|
||||
unix_mall=Alla användare
|
||||
unix_group=Medlemmar av grupp..
|
||||
unix_user=Unix användare ..
|
||||
unix_who=Användare eller Grupp
|
||||
unix_to=Som Webmin användare
|
||||
unix_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera Unix användar verifiering
|
||||
unix_epam=Unix verifiering är inte tillgänglig eftersom <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen är installerad eller fungerar ordentligt.
|
||||
unix_all=Tillåt alla Unix användare
|
||||
unix_allow=Tillåt endast listade Unix användare
|
||||
unix_deny=Neka listade Unix användare
|
||||
unix_none=Inga användare angivna
|
||||
unix_euser='$1' är inte ett giltigt användarnamn
|
||||
unix_egroup='$1' är inte ett giltigt grupp namn
|
||||
unix_shells=Neka Unix användare vilkas skal inte existerar i filen
|
||||
unix_eshells=Saknad eller icke existerande skal fil
|
||||
unix_ewhogroup=Saknad grupp att tillåta på rad $1
|
||||
unix_ewhouser=Saknad användare att tillåta på rad $1
|
||||
unix_enone=Inga Unix användare eller grupper att tillåta angivna
|
||||
unix_same=<Samma användar eller grupp>
|
||||
unix_sudo=Tillåt användare som kan köra alla komandon via <tt>sudo</tt> att logga in som <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Behandla inloggningar som passerat PAM validering som $1
|
||||
unix_esudo=$1 kommandot är inte installerad
|
||||
unix_esudomod=Perl modulen $1 behövd för <tt>sudo</tt> verifiering är inte installerad
|
||||
sessions_title=Aktuella Inloggade Sessiner
|
||||
sessions_id=Sessions ID
|
||||
sessions_user=Webmin användare
|
||||
sessions_login=Inloggad på
|
||||
sessions_host=IP address
|
||||
sessions_lview=Visa Loggboken
|
||||
hide_title=Göm oanvända Moduler
|
||||
hide_desc=Fäljande moduler kommer att bli borttagna från modul åtkomst listan för $1 eftersom deras tillhörande servrar inte är installerade på detta system ..
|
||||
hide_ok=Göm Moduler Nu
|
||||
hide_none=Inget att dölja - $1 har inte åtkomst till någon av modulerna som tillhör icke installerade servrar på detta system.
|
||||
hide_desc2=Var medveten om att dessa moduler kommer inte att återkomma automatiskt om tillhörande server blir installerad. Du kommer att måsta bevilja åtkomst manuellt för denna modul.
|
||||
hide_clone=(Klona $1)
|
||||
switch_euser=Du är inte tillåten att byta till denna användare
|
||||
switch_eold=Inga Existerande sessioner är funnen!
|
||||
rbac_title=Ställ in RBÅK
|
||||
rbac_desc=Webmin's RBÅK integration bereder en väg för modul ach ACL tillåtelse att bli bestämd från RBÅK (Roll Baserad Åtkomst Kontroll) databas, snarare än Webmin's egen konfiguration filer. När RBÅK stöd är möjliggjord, alla användare för vilka som <b>$edit_rbacdeny1</b> val är utvald kommer att ha denna kompetens bestämd av RBÅK snarare än Webmin's egen kontroll inställning.
|
||||
rbac_esolaris=RBÅK har endast stöd på Solaris för tillfället, och kan därför inte användas på detta $1 system.
|
||||
rbac_eperl=Perl modulen $1 behövd av RBÅK integration är inte installerad. <a href='$2'>Klicka här</a> för att installera den nu.
|
||||
rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration.
|
||||
rbac_ok=RBÅK integration är tillgänglig på detta sytem, och kan bli möjliggjord på en per-användar basis på sidan Ändar Webmin Användar sidan.
|
||||
udeletes_err=Misslyckades att ta bort användare
|
||||
udeletes_enone=Ingen vald
|
||||
udeletes_title=Ta Bort Användare
|
||||
udeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort användare $1 ? All deras åtkomst kontroll inställningar och användar detaljer kommer att förloras.
|
||||
udeletes_users=Valda användare: $1
|
||||
udeletes_ok=Ta Bort Användare
|
||||
udeletes_ereadonly=En av valda användare är markerad som icke-ändringsbar
|
||||
gdeletes_err=Misslyckades att ta bort grupper
|
||||
gdeletes_title=Ta bort grupper
|
||||
gdeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort $1 valda grupper, och $2 användare som dessa innehåller? All deras åtkomst kontroll inställningar och användardetaljer kommer att förloras.
|
||||
gdeletes_users=Valda grupper: $1
|
||||
gdeletes_ok=Ta bort grupper
|
||||
pass_title=Lösenords restriktioner
|
||||
pass_header=Webmin lösenords tvång inställningar.
|
||||
pass_minsize=Minsta lösenords längd
|
||||
pass_nominsize=Inget minimum krav
|
||||
pass_maxdays=Dagar innan lösenordet måste bytas
|
||||
pass_lockdays=Dagar innan oändrat lösenord låser kontot.
|
||||
pass_nomaxdays=Tvinga aldrig lösenordsbyte
|
||||
pass_nolockdays=Kontot låses inte.
|
||||
pass_nouser=Förbjud lösenord som innehåller användarnamn
|
||||
pass_nodict=Förbjud ord som finns i ordlistan.
|
||||
pass_oldblock=Antal gammla lösen att förbjuda
|
||||
pass_nooldblock=ingen gräns för återanvändning av gamla lösenord
|
||||
pass_days=Dagar
|
||||
pass_pass=Lösenord
|
||||
pass_err=Lyckades tyvärr inta spara lösenords restriktionerna.
|
||||
pass_eminsize=minsta antal tecken i lösenordet saknas
|
||||
pass_emaxdays=Antal dagar innan lösenordet skall ändras saknas.
|
||||
pass_elockdays=Antal dagar innan kontot låses saknas
|
||||
pass_eoldblock=Antalgammla lösenord saknas.
|
||||
cpass_minsize=Måste inehålla MINST $1 tecken
|
||||
cpass_notre=Matchar ett otillåtet mönster.
|
||||
cpass_re=Matchar inte begärt mönster.
|
||||
cpass_name=Inehåller användarnamn..
|
||||
cpass_dict=Detta ord finns i ordlistan.
|
||||
cpass_old=Använt lösenord, Kan ej användas igen nu.
|
||||
|
||||
252
acl/lang/sv.auto
252
acl/lang/sv.auto
@@ -1,132 +1,132 @@
|
||||
udeletes_jerr=Det gick inte att lägga till användare i gruppen
|
||||
make_exec=Utför SQL $1..
|
||||
sql_addto0=Lägg till nya användare i den ovan valda databasen
|
||||
twofactor_euser=Din Webmin-användare hittades inte!
|
||||
twofactor_enable=Anmäl dig till tvåfaktorautentisering
|
||||
sql_userclass=Objektklass för användare
|
||||
convert_action=Åtgärder som vidtagits
|
||||
sessions_in=Inloggad
|
||||
makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade!
|
||||
twofactor_enrolling=Registrerar dig för tvåfaktorautentisering med leverantören $1..
|
||||
sql_ssl0=Ingen
|
||||
sessions_this=Den här inloggningen
|
||||
log_unix=Ändrad unix användarautentisering
|
||||
twofactor_desc=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för din Webmin-inloggning med <a href='$2' target=_blank>$1</a>. När den är aktiv krävs ytterligare ett autentiserings-token när du loggar in på Webmin.
|
||||
save_eunixname=Användarnamnet '$1' är inte en Unix-användare och kan därför inte användas i säkert läge
|
||||
schema_title=Ladda ner LDAP-schema
|
||||
unix_header=Unix inställningar för användarautentisering
|
||||
convert_done= $1 användare konverterade, $2 ogiltig, $3 finns redan, $4 uteslutet.
|
||||
pass_ecannot=Du får inte redigera lösenordsbegränsningar
|
||||
log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
|
||||
save_eoverlay=Ett temaöverlägg kan inte väljas om inte ett tema är det
|
||||
sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
|
||||
make_done=.. Gjort
|
||||
sessions_logouts=Visa även utloggade sessioner..
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP-server
|
||||
twofactor_already=Din Webmin-inloggning har redan tvåfaktorautentisering aktiverad med leverantören $1 och konto-ID $2.
|
||||
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
|
||||
edit_twofactornone=Ingen installation ännu
|
||||
sql_eprefix=Saknad eller ogiltig bas-DN (inga platser tillåtna)
|
||||
sessions_state=stat
|
||||
sql_dnerr2=Klicka på <b>Skapa DN</b> -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt.
|
||||
make_title=Skapa användar- och grupptabeller
|
||||
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL-databas
|
||||
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
|
||||
sql_edb=Ogiltigt databasnamn (inga platser tillåtna)
|
||||
acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas?
|
||||
convert_users=Användare att konvertera
|
||||
sessions_kill=Koppla ifrån..
|
||||
sql_eldapdn=Bas LDAP DN $1 hittades inte
|
||||
sql_user=Användarnamn
|
||||
index_screate=Skapa en ny säker användare.
|
||||
sql_groupclass=Objektklass för grupper
|
||||
sql_ehost=Värdnamn saknas eller inte kan lösas
|
||||
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
|
||||
pass_regdesc=Mänsklig läsbar beskrivning för reguljärt uttryck
|
||||
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
|
||||
gedit_desc=Gruppbeskrivning
|
||||
sql_title2=Skapa tabeller som saknas
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sessions_actions=Handlingar..
|
||||
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
|
||||
sql_euserclass=Saknad eller ogiltig objektklass för användare
|
||||
makedn_exec=Skapa förälder DN $1..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_addto1=Lägg till nya användare i lokala filer
|
||||
sql_none=Använd endast lokala filer för att lagra användare och grupper
|
||||
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är <tt>$1</tt>.
|
||||
sql_egroupclass=Saknad eller ogiltig objektklass för grupper
|
||||
unix_restrict2=Ytterligare begränsningar
|
||||
acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar?
|
||||
sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
|
||||
sql_epass=Ogiltigt lösenord (inga platser tillåtna)
|
||||
cpass_spellcmd=Varken kommandona $1 eller $2 för att kontrollera om ordlistor är installerade
|
||||
twofactor_err=Det gick inte att konfigurera tvåfaktorautentisering
|
||||
edit_safe1=Endast säkra moduler
|
||||
sql_prefix=Skapa under DN
|
||||
twofactor_title=Tvåfaktorautentisering
|
||||
sql_ssl=Anslutningskryptering
|
||||
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
|
||||
sql_ldap=Använd LDAP-server
|
||||
sql_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn (inga platser tillåtna)
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-databas
|
||||
makedn_title=Skapa LDAP DN
|
||||
sql_eprefix2=Ogiltig utseende bas DN - bör vara <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_host=Värdnamn
|
||||
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
|
||||
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulen.
|
||||
sync_when=När du ska synkronisera
|
||||
schema_download=Ladda ner schemafil: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!
|
||||
pass_regexps=Lösenord för vanliga uttryck måste matcha
|
||||
convert_user=Unix-användare
|
||||
sql_emod=Saknas Perl-modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_header=Alternativ för databasbackend för användare och grupper
|
||||
cert_etempdir=Ogiltig certifikatfil
|
||||
sql_tableerr2=Klicka på <b>Skapa tabeller</b> nedan för att få dem att skapas automatiskt, eller kör SQL nedan manuellt.
|
||||
sessions_out=Utloggad
|
||||
twofactor_desc2=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för Webmin-inloggning $3 med hjälp av <a href='$2' target=_blank>$1</a>. När den är aktiv krävs ytterligare ett autentiserings-token när du loggar in på Webmin.
|
||||
edit_egone=Den valda användaren finns inte längre!
|
||||
gedit_egone=Den valda gruppen finns inte längre!
|
||||
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
|
||||
sql_title3=Skapa saknad DN
|
||||
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
|
||||
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
|
||||
sql_pass=Lösenord
|
||||
save_etemp=Alternativet att tvinga lösenordsändring vid nästa inloggning kan inte användas om <a href='$1'>uppmanar användare att ange nya lösenord</a> är aktiverat
|
||||
index_joingroup=Lägg till i gruppen:
|
||||
sql_makedn=Skapa DN
|
||||
sql_make=Skapa tabeller
|
||||
gsave_edesc=Ogiltig beskrivning -: -tecknet är inte tillåtet
|
||||
edit_safe=Privileginivå
|
||||
edit_unsafe=Återställ till obegränsad
|
||||
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
|
||||
edit_proto=Lagringstyp
|
||||
sql_title=Användar- och gruppdatabas
|
||||
edit_proto_=Lokala filer
|
||||
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
|
||||
save_eminsize=Saknad eller icke-numerisk minsta lösenordslängd
|
||||
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
|
||||
logins_title=Senaste inloggningar på Webmin
|
||||
sql_schema=Ladda ner LDAP-schema
|
||||
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
|
||||
twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsregistreringsinformation
|
||||
sql_err=Det gick inte att spara användar- och gruppdatabasinställningar
|
||||
sql_postgresql=Använd PostgreSQL-databas
|
||||
sql_eclass=LDAP-objektklass $1 finns inte i serverens schema
|
||||
sql_mysql=Använd MySQL-databas
|
||||
twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
|
||||
sql_db=Databas namn
|
||||
sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
|
||||
make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller
|
||||
schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i <tt>/ etc / ldap / schema</tt> eller <tt>/ etc / openldap / schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen.
|
||||
convert_sync2=Synkronisera lösenord med Unix-användare i framtiden?
|
||||
twofactor_already2=Webmin-inloggning $3 har redan tvåfaktorautentisering aktiverat med leverantören $1 och konto-ID $2.
|
||||
index_twofactor=Tvåfaktorautentisering
|
||||
index_joingroup=Lägg till i gruppen:
|
||||
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
|
||||
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
|
||||
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
|
||||
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
|
||||
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
|
||||
edit_twofactornone=Ingen installation ännu
|
||||
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
|
||||
edit_egone=Den valda användaren finns inte längre!
|
||||
edit_proto=Lagringstyp
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL-databas
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-databas
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP-server
|
||||
edit_proto_=Lokala filer
|
||||
edit_safe=Privileginivå
|
||||
edit_safe0=Obegränsad
|
||||
makedn_done=.. Gjort
|
||||
edit_safe1=Endast säkra moduler
|
||||
edit_unsafe=Återställ till obegränsad
|
||||
save_eunixname=Användarnamnet '$1' är inte en Unix-användare och kan därför inte användas i säkert läge
|
||||
save_eoverlay=Ett temaöverlägg kan inte väljas om inte ett tema är det
|
||||
save_eminsize=Saknad eller icke-numerisk minsta lösenordslängd
|
||||
save_etemp=Alternativet att tvinga lösenordsändring vid nästa inloggning kan inte användas om <a href='$1'>uppmanar användare att ange nya lösenord</a> är aktiverat
|
||||
delete_eanonuser=Den här användaren används för anonym modulåtkomst
|
||||
twofactor_disable=Inaktivera tvåfaktorautentisering
|
||||
cert_etempdir=Ogiltig certifikatfil
|
||||
acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar?
|
||||
acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas?
|
||||
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
|
||||
log_unix=Ändrad unix användarautentisering
|
||||
log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
|
||||
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
|
||||
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
|
||||
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
|
||||
gedit_desc=Gruppbeskrivning
|
||||
gedit_egone=Den valda gruppen finns inte längre!
|
||||
gsave_edesc=Ogiltig beskrivning -: -tecknet är inte tillåtet
|
||||
convert_sync2=Synkronisera lösenord med Unix-användare i framtiden?
|
||||
convert_user=Unix-användare
|
||||
convert_action=Åtgärder som vidtagits
|
||||
convert_done= $1 användare konverterade, $2 ogiltig, $3 finns redan, $4 uteslutet.
|
||||
convert_users=Användare att konvertera
|
||||
sync_when=När du ska synkronisera
|
||||
unix_restrict2=Ytterligare begränsningar
|
||||
unix_header=Unix inställningar för användarautentisering
|
||||
unix_utable=Tillåtna Unix-användare
|
||||
sessions_actions=Handlingar..
|
||||
sessions_logouts=Visa även utloggade sessioner..
|
||||
sessions_state=stat
|
||||
sessions_this=Den här inloggningen
|
||||
sessions_in=Inloggad
|
||||
sessions_out=Utloggad
|
||||
sessions_kill=Koppla ifrån..
|
||||
logins_title=Senaste inloggningar på Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Det gick inte att lägga till användare i gruppen
|
||||
pass_ecannot=Du får inte redigera lösenordsbegränsningar
|
||||
pass_regexps=Lösenord för vanliga uttryck måste matcha
|
||||
pass_regdesc=Mänsklig läsbar beskrivning för reguljärt uttryck
|
||||
cpass_spellcmd=Varken kommandona $1 eller $2 för att kontrollera om ordlistor är installerade
|
||||
sql_title=Användar- och gruppdatabas
|
||||
sql_ecannot=Du får inte konfigurera användar- och gruppdatabasen
|
||||
sql_header=Alternativ för databasbackend för användare och grupper
|
||||
sql_host=Värdnamn
|
||||
sql_user=Användarnamn
|
||||
sql_pass=Lösenord
|
||||
sql_db=Databas namn
|
||||
sql_ssl=Anslutningskryptering
|
||||
sql_ssl0=Ingen
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Objektklass för användare
|
||||
sql_groupclass=Objektklass för grupper
|
||||
sql_euserclass=Saknad eller ogiltig objektklass för användare
|
||||
sql_egroupclass=Saknad eller ogiltig objektklass för grupper
|
||||
sql_none=Använd endast lokala filer för att lagra användare och grupper
|
||||
sql_mysql=Använd MySQL-databas
|
||||
sql_postgresql=Använd PostgreSQL-databas
|
||||
sql_ldap=Använd LDAP-server
|
||||
sql_prefix=Skapa under DN
|
||||
sql_addto0=Lägg till nya användare i den ovan valda databasen
|
||||
sql_addto1=Lägg till nya användare i lokala filer
|
||||
sql_emod=Saknas Perl-modul <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Bas LDAP DN $1 hittades inte
|
||||
sql_eclass=LDAP-objektklass $1 finns inte i serverens schema
|
||||
sql_err=Det gick inte att spara användar- och gruppdatabasinställningar
|
||||
sql_ehost=Värdnamn saknas eller inte kan lösas
|
||||
sql_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn (inga platser tillåtna)
|
||||
sql_epass=Ogiltigt lösenord (inga platser tillåtna)
|
||||
sql_edb=Ogiltigt databasnamn (inga platser tillåtna)
|
||||
sql_eprefix=Saknad eller ogiltig bas-DN (inga platser tillåtna)
|
||||
sql_eprefix2=Ogiltig utseende bas DN - bör vara <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Skapa tabeller som saknas
|
||||
sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
|
||||
sql_tableerr2=Klicka på <b>Skapa tabeller</b> nedan för att få dem att skapas automatiskt, eller kör SQL nedan manuellt.
|
||||
sql_make=Skapa tabeller
|
||||
sql_title3=Skapa saknad DN
|
||||
sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
|
||||
sql_dnerr2=Klicka på <b>Skapa DN</b> -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt.
|
||||
sql_makedn=Skapa DN
|
||||
sql_schema=Ladda ner LDAP-schema
|
||||
make_title=Skapa användar- och grupptabeller
|
||||
make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller
|
||||
make_exec=Utför SQL $1..
|
||||
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
|
||||
make_done=.. Gjort
|
||||
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
|
||||
makedn_title=Skapa LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade!
|
||||
makedn_exec=Skapa förälder DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
|
||||
makedn_done=.. Gjort
|
||||
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
|
||||
schema_title=Ladda ner LDAP-schema
|
||||
schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i <tt>/ etc / ldap / schema</tt> eller <tt>/ etc / openldap / schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen.
|
||||
schema_download=Ladda ner schemafil: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Det gick inte att konfigurera tvåfaktorautentisering
|
||||
twofactor_euser=Din Webmin-användare hittades inte!
|
||||
twofactor_title=Tvåfaktorautentisering
|
||||
twofactor_disable=Inaktivera tvåfaktorautentisering
|
||||
twofactor_already=Din Webmin-inloggning har redan tvåfaktorautentisering aktiverad med leverantören $1 och konto-ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin-inloggning $3 har redan tvåfaktorautentisering aktiverat med leverantören $1 och konto-ID $2.
|
||||
twofactor_desc=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för din Webmin-inloggning med <a href='$2' target=_blank>$1</a>. När den är aktiv krävs ytterligare ett autentiserings-token när du loggar in på Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för Webmin-inloggning $3 med hjälp av <a href='$2' target=_blank>$1</a>. När den är aktiv krävs ytterligare ett autentiserings-token när du loggar in på Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Anmäl dig till tvåfaktorautentisering
|
||||
twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsregistreringsinformation
|
||||
twofactor_enrolling=Registrerar dig för tvåfaktorautentisering med leverantören $1..
|
||||
twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
|
||||
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulen.
|
||||
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!
|
||||
|
||||
934
acl/lang/th.auto
934
acl/lang/th.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
pass_days=วัน
|
||||
convert_ok=แปลงตอนนี้
|
||||
sql_user=ชื่อผู้ใช้
|
||||
schema_download=ดาวน์โหลดไฟล์สคีมา: <a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_safe0=ไม่ จำกัด
|
||||
make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
sql_title2=สร้างตารางที่หายไป
|
||||
acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้
|
||||
sql_make=สร้างตาราง
|
||||
gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง
|
||||
acl_theme=เปลี่ยนธีมส่วนตัวได้ไหม?
|
||||
edit_rbacdeny=โหมดการเข้าถึง RBAC
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
unix_allow=อนุญาตผู้ใช้ Unix ที่แสดงรายการเท่านั้น
|
||||
acl_rbac=รับการตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงจาก RBAC หรือไม่
|
||||
gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกลุ่ม
|
||||
unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
|
||||
udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้
|
||||
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
|
||||
edit_days=วันที่อนุญาตของสัปดาห์
|
||||
sync_title=การซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
|
||||
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
|
||||
index_convert=แปลง Unix เป็น Webmin Users
|
||||
index_twofactor=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
cert_cn=ชื่อของคุณ
|
||||
sql_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้
|
||||
sql_addto1=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ไปยังไฟล์ในเครื่อง
|
||||
cert_install=ติดตั้งใบรับรองของคุณลงในเบราว์เซอร์
|
||||
convert_action=ดำเนินการแล้ว
|
||||
acl_create=สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้หรือไม่
|
||||
edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
|
||||
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
|
||||
sync_when=เมื่อต้องการซิงโครไนซ์
|
||||
edit_seldays=เฉพาะวันที่เลือก..
|
||||
convert_eusers=ไม่มีผู้ใช้ที่จะแปลงเข้า
|
||||
log_delete_users=ลบ $1 ผู้ใช้ Webmin
|
||||
twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
|
||||
pass_eoldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขเพื่อปฏิเสธ
|
||||
cert_email=ที่อยู่อีเมล
|
||||
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
|
||||
save_egroup=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายให้กับกลุ่มนั้น
|
||||
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
|
||||
gedit_title=แก้ไขกลุ่ม Webmin
|
||||
acl_perms_0=การควบคุมการเข้าถึงโมดูลเริ่มต้น (ไม่ จำกัด )
|
||||
sql_dnerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้าง DN</b> ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง
|
||||
unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
|
||||
unix_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกำหนดค่า Webmin เพื่อตรวจสอบความพยายามในการเข้าสู่ระบบกับรายชื่อผู้ใช้ระบบและ PAM สิ่งนี้มีประโยชน์หากคุณมีผู้ใช้ Unix จำนวนมากที่คุณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึง Webmin
|
||||
cpass_spellcmd=ไม่ต้องติดตั้งคำสั่ง $1 หรือ $2 เพื่อตรวจสอบคำในพจนานุกรม
|
||||
edit_title3=สร้างผู้ใช้ Webmin ที่ปลอดภัย
|
||||
save_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
|
||||
index_global=ACL ทั่วโลก
|
||||
hide_clone=(โคลน $1 )
|
||||
edit_twofactorcancel=ลบข้อกำหนดการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยออก
|
||||
edit_cert=ชื่อใบรับรอง SSL
|
||||
edit_clone=โคลน
|
||||
save_enone=ไม่ได้ใส่ที่อยู่
|
||||
udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบผู้ใช้ที่เลือก $1 การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
|
||||
sql_ldap=ใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP
|
||||
edit_modsg=โมดูล Webmin ที่มีอยู่ (นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
|
||||
sessions_state=สถานะ
|
||||
cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว
|
||||
save_ehours=เวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะอนุญาต
|
||||
pass_nooldblock=ไม่ จำกัด การใช้รหัสผ่านซ้ำ
|
||||
edit_cloneof=การโคลนผู้ใช้ Webmin
|
||||
acl_sessions=สามารถดูและยกเลิกเซสชันการเข้าสู่ระบบได้หรือไม่
|
||||
acl_own=เฉพาะโมดูลของเขาเอง
|
||||
convert_3=ผู้ใช้ที่มีกลุ่ม
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้ส่งคีย์ SSL ใหม่บางทีอาจไม่รองรับใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL
|
||||
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
|
||||
edit_hide=ซ่อนไม่ได้ใช้
|
||||
save_enet='$1' ไม่ใช่ที่อยู่เครือข่ายที่ถูกต้อง
|
||||
index_return=รายชื่อผู้ใช้
|
||||
edit_invert=สลับการเลือก
|
||||
acl_switch=สามารถเปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายอื่นได้หรือไม่?
|
||||
sql_db=ชื่อฐานข้อมูล
|
||||
edit_twofactoradd=เปิดใช้งาน Two-Factor สำหรับผู้ใช้
|
||||
index_groups=กลุ่ม Webmin
|
||||
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
|
||||
pass_regexps=รหัสผ่านนิพจน์ทั่วไปต้องตรงกัน
|
||||
save_ehost=ไม่พบที่อยู่ IP สำหรับ '$1'
|
||||
pass_elockdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนที่บัญชีจะถูกล็อค
|
||||
sql_header=ตัวเลือกสำหรับแบ็กเอนด์ฐานข้อมูลสำหรับผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
acl_egroup=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม ACL
|
||||
unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
|
||||
edit_overlayglobal=ไม่มี - ใช้ค่าเริ่มต้นของธีม
|
||||
edit_egone=ไม่มีผู้ใช้ที่เลือกแล้ว!
|
||||
unix_shells=ปฏิเสธผู้ใช้ Unix ที่เชลล์ไม่ได้อยู่ในไฟล์
|
||||
delete_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้รายนี้
|
||||
sql_ssl=การเข้ารหัสการเชื่อมต่อ
|
||||
edit_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
|
||||
acl_emod=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข ACL สำหรับโมดูลนี้
|
||||
gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม
|
||||
unix_egroup='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูกต้อง
|
||||
edit_selall=เลือกทั้งหมด
|
||||
unix_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
edit_readonly=ไม่ควรแก้ไขผู้ใช้ Webmin นี้เนื่องจากได้รับการจัดการโดยโมดูล $1 <a
|
||||
pass_err=ไม่สามารถบันทึกข้อ จำกัด ของรหัสผ่าน
|
||||
pass_pass=รหัสผ่าน
|
||||
index_title=ผู้ใช้ Webmin
|
||||
acl_others=สามารถดูโมดูลที่ไม่สามารถเข้าถึงได้?
|
||||
convert_msg=กำลังแปลงผู้ใช้ Unix...
|
||||
sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
|
||||
pass_header=ตัวเลือกการบังคับใช้รหัสผ่าน Webmin
|
||||
edit_return=ผู้ใช้ Webmin
|
||||
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
|
||||
acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้านล่าง)
|
||||
twofactor_enrolling=การลงทะเบียนสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยด้วยผู้ให้บริการ $1..
|
||||
unix_enone=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่ม Unix ที่อนุญาตให้ป้อน
|
||||
hide_desc2=โปรดระวังว่าโมดูลเหล่านี้จะไม่ปรากฏขึ้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติหากมีการติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้อง คุณจะต้องให้สิทธิ์การเข้าถึงด้วยตนเองโดยใช้โมดูลนี้
|
||||
unix_who=ผู้ใช้หรือกลุ่ม
|
||||
unix_all=อนุญาตผู้ใช้ Unix ทั้งหมด
|
||||
acl_gnone=ไม่มี
|
||||
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
|
||||
convert_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แปลงผู้ใช้ Unix
|
||||
edit_pass=รหัสผ่าน
|
||||
acl_unix=สามารถกำหนดค่าการตรวจสอบสิทธิ์ยูนิกซ์ได้หรือไม่
|
||||
sessions_kill=ยกเลิกการเชื่อมต่อ..
|
||||
edit_templock=ล็อคไว้ชั่วคราว
|
||||
pass_maxdays=วันก่อนรหัสผ่านจะต้องเปลี่ยน
|
||||
sessions_user=ผู้ใช้ Webmin
|
||||
sql_ssl0=ไม่มี
|
||||
cpass_re=ไม่ตรงกับรูปแบบที่ต้องการ
|
||||
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
|
||||
sql_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
cert_done=สร้างใบรับรองของคุณสำหรับ $1 สำเร็จแล้ว
|
||||
log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
|
||||
sync_delete=ลบผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื่อผู้ใช้ Unix ถูกลบ
|
||||
delete_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
|
||||
acl_delete=สามารถลบผู้ใช้ได้หรือไม่
|
||||
edit_modules=โมดูล
|
||||
makedn_exec=การสร้าง parent < $1..
|
||||
acl_ips=สามารถเปลี่ยนการควบคุมการเข้าถึง IP ได้หรือไม่
|
||||
edit_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้
|
||||
rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC <a href='$2'>คลิกที่นี่</a> เพื่อติดตั้งทันที
|
||||
log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์
|
||||
edit_global=สิทธิ์สำหรับโมดูลทั้งหมด
|
||||
cert_issue=ออกใบรับรอง
|
||||
unix_mall=ผู้ใช้ทั้งหมด
|
||||
acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม
|
||||
edit_ipdesc=การควบคุมการเข้าถึง IP ของผู้ใช้ทำงานในลักษณะเดียวกับการควบคุมการเข้าถึง IP ทั่วโลกในโมดูลการกำหนดค่า Webmin เฉพาะในกรณีที่ผู้ใช้ผ่านการควบคุมทั่วโลกผู้ใช้ที่นี่จะถูกตรวจสอบด้วยเช่นกัน
|
||||
edit_security=ตัวเลือกความปลอดภัยและขีด จำกัด
|
||||
index_sessions=ดูเซสชันการเข้าสู่ระบบ
|
||||
edit_chars=ตัวอักษร
|
||||
unix_sel=อนุญาตให้ผู้ใช้ Unix ที่ระบุไว้ด้านล่างเพื่อเข้าสู่ระบบ..
|
||||
sql_title=ฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
|
||||
acl_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข ACL สำหรับผู้ใช้รายนี้
|
||||
edit_proto_postgresql=ฐานข้อมูล PostgreSQL
|
||||
edit_proto=ประเภทการจัดเก็บ
|
||||
convert_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มก่อนที่จะทำการแปลงเพื่อกำหนดสิทธิ์สำหรับผู้ใช้ที่แปลงแล้ว
|
||||
index_certmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อขอใบรับรอง SSL ที่จะช่วยให้คุณเข้าสู่ Webmin ได้อย่างปลอดภัยโดยไม่ต้องป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน
|
||||
pass_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขข้อ จำกัด รหัสผ่าน
|
||||
acl_rename=สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้?
|
||||
edit_risk_medium=ผู้ใช้งานธุรการ
|
||||
convert_emax=UID สูงสุดไม่ถูกต้อง
|
||||
log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
|
||||
gsave_enamewebmin=ชื่อกลุ่ม 'webmin' สงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
|
||||
convert_emin=UID ขั้นต่ำไม่ถูกต้อง
|
||||
unix_err=ไม่สามารถบันทึกการตรวจสอบสิทธิ์ Unix
|
||||
convert_err=การแปลงผู้ใช้ล้มเหลว
|
||||
pass_nominsize=ไม่มีขั้นต่ำ
|
||||
rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก <b>RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด</b> จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin
|
||||
log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
convert_added= กำลังเพิ่ม $1
|
||||
sync_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
|
||||
sql_host=ชื่อโฮสต์
|
||||
edit_all=อนุญาตจากที่อยู่ทั้งหมด
|
||||
sql_userclass=คลาสอ็อบเจ็กต์สำหรับผู้ใช้
|
||||
log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
|
||||
unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC ควบคุมโมดูลและ ACL ทั้งหมด
|
||||
gedit_group=ชื่อกลุ่ม
|
||||
sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
|
||||
sessions_lview=ดูบันทึก..
|
||||
pass_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
|
||||
make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1..
|
||||
gedit_rights=สิทธิ์การเข้าถึงกลุ่ม Webmin
|
||||
sessions_login=ใช้งานล่าสุดเวลา
|
||||
save_eself=ที่อยู่ IP ปัจจุบันของคุณ ( $1 ) จะถูกปฏิเสธ
|
||||
gdelete_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
|
||||
sessions_id=ID เซสชั่น
|
||||
edit_ui=ตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้
|
||||
sync_unix=ตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ใหม่เป็น Unix authentication
|
||||
edit_allow=อนุญาตจากที่อยู่ที่ระบุไว้เท่านั้น
|
||||
edit_alldays=ทุกวัน
|
||||
edit_passold=เปลี่ยนรหัสผ่านครั้งล่าสุด $1 วันที่ผ่านมา
|
||||
sessions_this=เข้าสู่ระบบนี้
|
||||
sql_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง)
|
||||
edit_passmax=ไม่มีการเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ $1 วัน - ต้องเปลี่ยนในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไป
|
||||
twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
unix_to=ในฐานะผู้ใช้ Webmin
|
||||
twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ!
|
||||
cpass_notre=จับคู่รูปแบบที่ไม่อนุญาต
|
||||
edit_proto_ldap=เซิร์ฟเวอร์ LDAP
|
||||
cert_title=ขอใบรับรอง
|
||||
edit_notabs=จัดหมวดหมู่โมดูลหรือไม่
|
||||
acl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมการเข้าถึง
|
||||
log_pass=เปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่าน
|
||||
gedit_egone=กลุ่มที่เลือกไม่มีอยู่อีกต่อไป!
|
||||
cpass_name=มีชื่อผู้ใช้
|
||||
acl_chcert=สามารถเปลี่ยนชื่อใบรับรอง SSL ได้หรือไม่
|
||||
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC ควบคุมเฉพาะ ACL โมดูลที่เลือก
|
||||
makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง!
|
||||
unix_mode=อนุญาต
|
||||
acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่
|
||||
index_none=ไม่มี
|
||||
hide_desc=โมดูลต่อไปนี้จะถูกลบออกจากรายการเข้าถึงโมดูลสำหรับ $1 เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
|
||||
edit_lang=ภาษา
|
||||
save_eos=ตัวเลือกเหมือนกับรหัสผ่าน Unix ไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบปฏิบัติการของคุณ
|
||||
save_err=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้
|
||||
save_eunixname=ชื่อผู้ใช้ '$1' ไม่ใช่ผู้ใช้ Unix และไม่สามารถใช้ในเซฟโหมดได้
|
||||
delete_eself=คุณไม่สามารถลบตัวเอง
|
||||
index_gcreate=สร้างกลุ่ม Webmin ใหม่
|
||||
acl_all=โมดูลทั้งหมด
|
||||
makedn_title=สร้าง LDAP DN
|
||||
edit_risk=ระดับความเสี่ยง
|
||||
edit_overlay=การซ้อนทับชุดรูปแบบส่วนบุคคล
|
||||
index_group=กลุ่ม
|
||||
sql_prefix=สร้างภายใต้ DN
|
||||
edit_twofactor=ประเภทการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
sql_pass=รหัสผ่าน
|
||||
edit_pam=การพิสูจน์ตัวตน PAM
|
||||
sql_eprefix=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
|
||||
cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง
|
||||
index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม:
|
||||
unix_euser='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
|
||||
gsave_edup=มีการใช้ชื่อกลุ่มแล้ว
|
||||
sync_update=อัพเดตผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื่ออัพเดตผู้ใช้ Unix
|
||||
sql_addto0=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ในฐานข้อมูลที่เลือกด้านบน
|
||||
twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
|
||||
sql_mysql=ใช้ฐานข้อมูล MySQL
|
||||
cert_key=ขนาดคีย์
|
||||
edit_passtoday=รหัสผ่านถูกเปลี่ยนน้อยกว่าหนึ่งวันที่ผ่านมา
|
||||
edit_deny=ปฏิเสธจากที่อยู่ในรายการ
|
||||
edit_user=ชื่อผู้ใช้
|
||||
udeletes_ok=ลบผู้ใช้
|
||||
make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
edit_themedef=ชุดรูปแบบ Webmin เก่า
|
||||
convert_1=เฉพาะผู้ใช้
|
||||
log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
|
||||
sql_none=ใช้เฉพาะไฟล์ในตัวเครื่องเพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
pass_lockdays=วันก่อนที่บัญชีการล็อครหัสผ่านจะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง
|
||||
acl_gsel=เลือก..
|
||||
twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
|
||||
sessions_out=ออกจากระบบ
|
||||
unix_group=สมาชิกของกลุ่ม..
|
||||
save_emask='$1' ไม่ใช่ netmask ที่ถูกต้อง
|
||||
edit_risk_low=ผู้ใช้ปกติ
|
||||
unix_same=<ผู้ใช้หรือกลุ่มเดียวกัน>
|
||||
cpass_dict=เป็นคำในพจนานุกรม
|
||||
edit_safe1=โมดูลที่ปลอดภัยเท่านั้น
|
||||
edit_mods=โมดูล Webmin ที่พร้อมใช้งาน
|
||||
gsave_ename=ชื่อกลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
|
||||
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
|
||||
twofactor_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณโดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
|
||||
acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด
|
||||
schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema
|
||||
edit_safe=ระดับสิทธิ์
|
||||
edit_allhours=เมื่อใดก็ได้
|
||||
save_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
|
||||
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
|
||||
save_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
|
||||
save_eunix=ผู้ใช้ Unix '$1' ไม่มีอยู่จริง
|
||||
edit_extauth=โปรแกรมตรวจสอบภายนอก
|
||||
edit_none=ไม่มี
|
||||
edit_mins=นาที
|
||||
hide_none=ไม่มีอะไรให้ซ่อน - $1 ไม่สามารถเข้าถึงโมดูลใด ๆ ที่เซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
|
||||
acl_options= $1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
|
||||
save_emd5=ตัวเลือกเหมือนกับรหัสผ่าน Unix ไม่สามารถใช้ในระบบที่มีการเข้ารหัส MD5
|
||||
cert_ou=สาขา
|
||||
unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix
|
||||
udeletes_enone=ไม่ได้เลือก
|
||||
convert_2=ทั้งหมดยกเว้นผู้ใช้
|
||||
pass_nodict=ไม่อนุญาตให้ใช้รหัสผ่านของพจนานุกรมใช่ไหม
|
||||
gdeletes_title=ลบกลุ่ม
|
||||
rbac_title=ติดตั้ง RBAC
|
||||
gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่สามารถลบได้
|
||||
convert_title=แปลงผู้ใช้
|
||||
index_nogroups=ไม่ได้กำหนดกลุ่ม Webmin
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>คลิกที่นี่เพื่อรับใบรับรองของคุณและติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ</a>
|
||||
pass_minsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
|
||||
save_eip='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ IP หรือที่อยู่เครือข่ายทั้งหมด
|
||||
twofactor_enable=ลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
cert_c=รหัสประเทศ
|
||||
edit_themeglobal=จากการกำหนดค่า Webmin
|
||||
edit_real=ชื่อจริง
|
||||
udeletes_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
|
||||
log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
|
||||
sql_groupclass=คลาสอ็อบเจ็กต์สำหรับกลุ่ม
|
||||
save_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
|
||||
save_edays=ไม่มีวันให้เลือก
|
||||
log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
|
||||
twofactor_done=.. สมบูรณ์ ID ของคุณที่มีผู้ให้บริการนี้คือ <tt>$1</tt>
|
||||
acl_sel=โมดูลที่เลือก..
|
||||
edit_ips=การควบคุมการเข้าถึง IP
|
||||
edit_twofactornone=ยังไม่มีการตั้งค่า
|
||||
convert_ewgroup=ไม่มีกลุ่ม Webmin ดังกล่าว
|
||||
sql_eprefix2=DN ที่ดูไม่ถูกต้อง - ควรเป็น <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
convert_users=ผู้ใช้สามารถแปลง
|
||||
gsave_edesc=คำอธิบายไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ:
|
||||
edit_risk_high=ผู้ใช้ระดับสูง
|
||||
unix_def=อนุญาตให้ผู้ใช้ Webmin ลงชื่อเข้าใช้เท่านั้น
|
||||
sessions_logouts=แสดงเซสชันการออกจากระบบด้วย..
|
||||
gdelete_title=ลบกลุ่ม
|
||||
pass_regdesc=คำอธิบายที่มนุษย์อ่านได้สำหรับการแสดงออกปกติ
|
||||
edit_minsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
|
||||
convert_invalid= $1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง
|
||||
edit_logout=ไม่มีเวลาออกจากระบบ
|
||||
twofactor_header=รายละเอียดการลงทะเบียนการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
save_edup=ชื่อผู้ใช้ '$1' ถูกใช้งานแล้ว
|
||||
cert_o=องค์กร
|
||||
make_done=.. เสร็จแล้ว
|
||||
sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
|
||||
cpass_minsize=ต้องมี $1 อย่างน้อยตัวอักษร
|
||||
sql_title3=สร้าง DN ที่ขาดหายไป
|
||||
acl_perms_1=การควบคุมการเข้าถึงโมดูลเช่นเดียวกับผู้สร้าง
|
||||
sql_tableerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้างตาราง</b> ด้านล่างเพื่อสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหรือเรียกใช้ SQL ด้วยตนเองด้านล่าง
|
||||
acl_lang=เปลี่ยนภาษาได้ไหม
|
||||
index_users=ผู้ใช้ Webmin
|
||||
save_edeny=คุณไม่สามารถปฏิเสธตัวเองในการเข้าถึงโมดูลผู้ใช้ Webmin
|
||||
convert_sync2=ซิงค์รหัสผ่านกับผู้ใช้ Unix ในอนาคตหรือไม่
|
||||
pass_nouser=ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่มีชื่อผู้ใช้หรือไม่
|
||||
cert_msg=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถขอใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL ที่จะใช้ในอนาคตเพื่อให้คุณเข้าถึง Webmin แทนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ สิ่งนี้มีความปลอดภัยมากกว่า แต่เนื่องจากการรับรองความถูกต้องเป็นแบบอัตโนมัติคุณจะไม่สามารถสลับไปใช้ผู้ใช้รายอื่นเมื่อใช้ใบรับรอง
|
||||
sql_egroupclass=คลาสวัตถุที่หายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับกลุ่ม
|
||||
convert_ewgroup2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่มนี้
|
||||
log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
|
||||
acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอินที่อนุญาตได้หรือไม่
|
||||
pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน
|
||||
gedit_desc=รายละเอียดกลุ่ม
|
||||
sessions_title=เซสชันการเข้าสู่ระบบปัจจุบัน
|
||||
edit_nochange=บังคับใช้วันที่เปลี่ยนรหัสผ่านหรือไม่
|
||||
acl_cats=สามารถเปลี่ยนการจัดหมวดหมู่ได้หรือไม่
|
||||
save_epam2=คุณสามารถใช้โมดูล Perl Modules ของ Webmin เพื่อ <a href='$1'>ดาวน์โหลดและติดตั้ง Authen::PAM</a> ได้ทันที
|
||||
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
|
||||
hide_title=ซ่อนโมดูลที่ไม่ได้ใช้
|
||||
edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
|
||||
edit_proto_mysql=ฐานข้อมูล MySQL
|
||||
sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
|
||||
sql_emod=ไม่พบโมดูล Perl ที่จำเป็น <tt>$1</tt>
|
||||
edit_skill=ระดับทักษะ
|
||||
cert_sp=สถานะ
|
||||
index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
|
||||
log_unix=เปลี่ยนการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ยูนิกซ์
|
||||
delete_eanonuser=ผู้ใช้นี้กำลังถูกใช้สำหรับการเข้าถึงโมดูลโดยไม่ระบุชื่อ
|
||||
sql_eclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ LDAP $1 ไม่มีอยู่ในสคีมาของเซิร์ฟเวอร์
|
||||
sql_postgresql=ใช้ฐานข้อมูล PostgreSQL
|
||||
twofactor_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม!
|
||||
acl_acl=สามารถแก้ไขการควบคุมการเข้าถึงโมดูลได้หรือไม่
|
||||
convert_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
|
||||
save_eoverlay=การซ้อนทับชุดรูปแบบไม่สามารถเลือกได้เว้นแต่ว่าจะมีชุดรูปแบบ
|
||||
sync_desc=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณกำหนดค่าการซิงโครไนซ์อัตโนมัติของผู้ใช้ Unix ที่สร้างขึ้นผ่าน Webmin และผู้ใช้ในโมดูลนี้
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ไม่ทราบวิธีออกใบรับรองไคลเอ็นต์สำหรับเบราว์เซอร์ของคุณ ( $1 )
|
||||
log_delete_groups=ลบ $1 กลุ่ม Webmin
|
||||
unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
|
||||
hide_ok=ซ่อนโมดูลทันที
|
||||
save_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
|
||||
log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
|
||||
switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่!
|
||||
twofactor_disable=ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
save_ehours2=เวลาเริ่มต้นที่จะอนุญาตจะต้องก่อนสิ้น
|
||||
twofactor_setup=ยังไม่ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสองปัจจัยบนระบบนี้ แต่สามารถเปิดใช้งานได้โดยใช้โมดูล <a href='$1'>การกำหนดค่า Webmin</a>
|
||||
sessions_actions=การดำเนินการ..
|
||||
convert_0=ผู้ใช้ทั้งหมด
|
||||
save_enamewebmin=ชื่อผู้ใช้ 'webmin' ถูกสงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
|
||||
schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน <tt>/ etc / ldap / schema</tt> หรือ <tt>/ etc / openldap / schema</tt> เป็น <tt>webmin.schema</tt>, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น
|
||||
delete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้
|
||||
acl_sync=สามารถกำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้?
|
||||
edit_unsafe=รีเซ็ตเป็นไม่ จำกัด
|
||||
log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
|
||||
log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
|
||||
sessions_in=เข้าสู่ระบบ
|
||||
gedit_members=สมาชิกผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
udeletes_title=ลบผู้ใช้
|
||||
rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC
|
||||
index_user=ผู้ใช้งาน
|
||||
edit_lock=ไม่ยอมรับรหัสผ่าน
|
||||
gedit_title2=สร้างกลุ่ม Webmin
|
||||
edit_set=ตั้งค่าให้
|
||||
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
|
||||
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
|
||||
edit_log=ดูบันทึก
|
||||
acl_cert=สามารถขอใบรับรองได้หรือไม่
|
||||
unix_epam=การตรวจสอบ Unix ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
|
||||
edit_unix=การพิสูจน์ตัวตน Unix
|
||||
edit_rights=สิทธิ์การเข้าถึงของผู้ใช้ Webmin
|
||||
sync_create=สร้างผู้ใช้ Webmin เมื่อสร้างผู้ใช้ Unix
|
||||
index_modules=โมดูล
|
||||
save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
|
||||
index_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ Webmin ที่สามารถแก้ไขได้
|
||||
unix_title=การพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
gdeletes_ok=ลบกลุ่ม
|
||||
sync_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มเพื่อตั้งค่าการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่สร้างขึ้น
|
||||
edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin
|
||||
sql_makedn=สร้าง DN
|
||||
convert_skip= $1 กำลังถูกข้าม
|
||||
acl_gr=สมาชิกของ $1
|
||||
convert_egroup=กลุ่ม Unix ไม่มีอยู่
|
||||
edit_hours=อนุญาตเวลาของวัน
|
||||
edit_dont=อย่าเปลี่ยน
|
||||
edit_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
|
||||
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
|
||||
pass_nomaxdays=ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง
|
||||
pass_emaxdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนเปลี่ยน
|
||||
sql_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
|
||||
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
|
||||
save_etemp=ตัวเลือกในการบังคับให้เปลี่ยนรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไปไม่สามารถใช้งานได้หากไม่ได้เปิดใช้งาน <a href='$1'>ให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านใหม่</a>
|
||||
edit_same=เหมือนกับยูนิกซ์
|
||||
acl_perms=ผู้ใช้ที่สร้างใหม่ได้รับ
|
||||
edit_group=สมาชิกของกลุ่ม
|
||||
unix_restrict2=ข้อ จำกัด เพิ่มเติม
|
||||
edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
|
||||
log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
|
||||
index_edit=แก้ไขโมดูล ACL:
|
||||
rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin
|
||||
unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ <tt>sudo</tt> ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์
|
||||
acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก..
|
||||
convert_desc=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถแปลงผู้ใช้ Unix ที่มีอยู่เป็นผู้ใช้ Webmin สิทธิ์ของผู้ใช้ Webmin ใหม่แต่ละคนจะถูกกำหนดโดยกลุ่มที่เลือกด้านล่าง
|
||||
convert_4=ผู้ใช้ที่มี UID อยู่ในระยะ
|
||||
edit_passlocked=ไม่มีการเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ $1 วัน - บัญชีถูกล็อค!
|
||||
sync_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้
|
||||
makedn_done=.. เสร็จแล้ว
|
||||
cert_header=รายละเอียดใบรับรองใหม่
|
||||
unix_deny=ปฏิเสธรายชื่อผู้ใช้ Unix
|
||||
unix_user=ผู้ใช้ Unix..
|
||||
edit_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
|
||||
sessions_host=ที่อยู่ IP
|
||||
twofactor_desc2=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin $3 โดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
|
||||
convert_exists= $1 มีอยู่แล้ว
|
||||
acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่
|
||||
index_members=สมาชิก
|
||||
pass_oldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่จะปฏิเสธ
|
||||
gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
|
||||
acl_gassign=สามารถกำหนดผู้ใช้ให้กับกลุ่ม
|
||||
index_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
|
||||
edit_proto_=ไฟล์ในเครื่อง
|
||||
edit_return2=กลุ่ม Webmin
|
||||
log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
index_delete=ลบที่เลือก
|
||||
edit_theme=ธีม UI ส่วนบุคคล
|
||||
edit_temppass=บังคับการเปลี่ยนแปลงในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไป
|
||||
convert_done= $1 ผู้ใช้ที่แปลงแล้ว, $2 ไม่ถูกต้อง, $3 มีอยู่แล้ว, $4 ยกเว้นแล้ว
|
||||
unix_sudo=อนุญาตให้ผู้ใช้ที่สามารถเรียกใช้คำสั่งทั้งหมดผ่าน <tt>sudo</tt> เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะ <tt>root</tt>
|
||||
gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
|
||||
acl_mods=สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึง
|
||||
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
|
||||
index_screate=สร้างผู้ใช้ใหม่ที่ปลอดภัย
|
||||
gedit_modules=โมดูลของสมาชิก
|
||||
sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema
|
||||
logins_title=การเข้าสู่ระบบ Webmin ล่าสุด
|
||||
index_rbac=ติดตั้ง RBAC
|
||||
udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในกลุ่ม
|
||||
sql_euserclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับผู้ใช้
|
||||
save_elogouttime=เวลาล็อกเอาต์ที่ไม่มีกิจกรรมหรือไม่มีตัวเลข
|
||||
save_emod=คุณไม่สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึงโมดูล '$1'
|
||||
cpass_old=รหัสผ่านเก่าไม่สามารถใช้ซ้ำได้
|
||||
save_epam=การรับรองความถูกต้อง PAM ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
|
||||
index_cert=ขอใบรับรอง SSL
|
||||
acl_groups=สามารถแก้ไขกลุ่มได้หรือไม่
|
||||
switch_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายนี้
|
||||
acl_users=ผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขได้
|
||||
pass_nolockdays=บัญชีจะไม่ถูกล็อค
|
||||
unix_none=ไม่มีผู้ใช้เข้ามา
|
||||
sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง)
|
||||
index_unix=กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
unix_eshells=ไฟล์เชลล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
|
||||
index_create=สร้างผู้ใช้สิทธิพิเศษใหม่
|
||||
index_screate=สร้างผู้ใช้ใหม่ที่ปลอดภัย
|
||||
index_convert=แปลง Unix เป็น Webmin Users
|
||||
index_cert=ขอใบรับรอง SSL
|
||||
index_twofactor=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
index_certmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อขอใบรับรอง SSL ที่จะช่วยให้คุณเข้าสู่ Webmin ได้อย่างปลอดภัยโดยไม่ต้องป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน
|
||||
index_return=รายชื่อผู้ใช้
|
||||
index_none=ไม่มี
|
||||
index_edit=แก้ไขโมดูล ACL:
|
||||
index_global=ACL ทั่วโลก
|
||||
index_users=ผู้ใช้ Webmin
|
||||
index_groups=กลุ่ม Webmin
|
||||
index_group=กลุ่ม
|
||||
index_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ Webmin ที่สามารถแก้ไขได้
|
||||
index_nogroups=ไม่ได้กำหนดกลุ่ม Webmin
|
||||
index_gcreate=สร้างกลุ่ม Webmin ใหม่
|
||||
index_members=สมาชิก
|
||||
index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
|
||||
index_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
|
||||
index_unix=กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
index_sessions=ดูเซสชันการเข้าสู่ระบบ
|
||||
index_rbac=ติดตั้ง RBAC
|
||||
index_delete=ลบที่เลือก
|
||||
index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม:
|
||||
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
|
||||
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
|
||||
edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
|
||||
edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin
|
||||
edit_title3=สร้างผู้ใช้ Webmin ที่ปลอดภัย
|
||||
edit_readonly=ไม่ควรแก้ไขผู้ใช้ Webmin นี้เนื่องจากได้รับการจัดการโดยโมดูล $1 <a
|
||||
edit_rights=สิทธิ์การเข้าถึงของผู้ใช้ Webmin
|
||||
edit_user=ชื่อผู้ใช้
|
||||
edit_cloneof=การโคลนผู้ใช้ Webmin
|
||||
edit_real=ชื่อจริง
|
||||
edit_group=สมาชิกของกลุ่ม
|
||||
edit_pass=รหัสผ่าน
|
||||
edit_same=เหมือนกับยูนิกซ์
|
||||
edit_lock=ไม่ยอมรับรหัสผ่าน
|
||||
edit_pam=การพิสูจน์ตัวตน PAM
|
||||
edit_unix=การพิสูจน์ตัวตน Unix
|
||||
edit_extauth=โปรแกรมตรวจสอบภายนอก
|
||||
edit_dont=อย่าเปลี่ยน
|
||||
edit_set=ตั้งค่าให้
|
||||
edit_passlocked=ไม่มีการเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ $1 วัน - บัญชีถูกล็อค!
|
||||
edit_passmax=ไม่มีการเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ $1 วัน - ต้องเปลี่ยนในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไป
|
||||
edit_passold=เปลี่ยนรหัสผ่านครั้งล่าสุด $1 วันที่ผ่านมา
|
||||
edit_passtoday=รหัสผ่านถูกเปลี่ยนน้อยกว่าหนึ่งวันที่ผ่านมา
|
||||
edit_modules=โมดูล
|
||||
edit_clone=โคลน
|
||||
edit_twofactor=ประเภทการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=ลบข้อกำหนดการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยออก
|
||||
edit_twofactornone=ยังไม่มีการตั้งค่า
|
||||
edit_twofactoradd=เปิดใช้งาน Two-Factor สำหรับผู้ใช้
|
||||
edit_lang=ภาษา
|
||||
edit_notabs=จัดหมวดหมู่โมดูลหรือไม่
|
||||
edit_logout=ไม่มีเวลาออกจากระบบ
|
||||
edit_mins=นาที
|
||||
edit_chars=ตัวอักษร
|
||||
edit_minsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
|
||||
edit_nochange=บังคับใช้วันที่เปลี่ยนรหัสผ่านหรือไม่
|
||||
edit_cert=ชื่อใบรับรอง SSL
|
||||
edit_none=ไม่มี
|
||||
edit_ips=การควบคุมการเข้าถึง IP
|
||||
edit_all=อนุญาตจากที่อยู่ทั้งหมด
|
||||
edit_allow=อนุญาตจากที่อยู่ที่ระบุไว้เท่านั้น
|
||||
edit_deny=ปฏิเสธจากที่อยู่ในรายการ
|
||||
edit_ipdesc=การควบคุมการเข้าถึง IP ของผู้ใช้ทำงานในลักษณะเดียวกับการควบคุมการเข้าถึง IP ทั่วโลกในโมดูลการกำหนดค่า Webmin เฉพาะในกรณีที่ผู้ใช้ผ่านการควบคุมทั่วโลกผู้ใช้ที่นี่จะถูกตรวจสอบด้วยเช่นกัน
|
||||
edit_skill=ระดับทักษะ
|
||||
edit_risk=ระดับความเสี่ยง
|
||||
edit_risk_high=ผู้ใช้ระดับสูง
|
||||
edit_risk_medium=ผู้ใช้งานธุรการ
|
||||
edit_risk_low=ผู้ใช้ปกติ
|
||||
edit_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
|
||||
edit_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
|
||||
edit_egone=ไม่มีผู้ใช้ที่เลือกแล้ว!
|
||||
edit_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
|
||||
edit_theme=ธีม UI ส่วนบุคคล
|
||||
edit_themeglobal=จากการกำหนดค่า Webmin
|
||||
edit_themedef=ชุดรูปแบบ Webmin เก่า
|
||||
edit_overlay=การซ้อนทับชุดรูปแบบส่วนบุคคล
|
||||
edit_overlayglobal=ไม่มี - ใช้ค่าเริ่มต้นของธีม
|
||||
edit_log=ดูบันทึก
|
||||
edit_selall=เลือกทั้งหมด
|
||||
edit_invert=สลับการเลือก
|
||||
edit_hide=ซ่อนไม่ได้ใช้
|
||||
edit_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้
|
||||
edit_return=ผู้ใช้ Webmin
|
||||
edit_return2=กลุ่ม Webmin
|
||||
edit_rbacdeny=โหมดการเข้าถึง RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC ควบคุมเฉพาะ ACL โมดูลที่เลือก
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC ควบคุมโมดูลและ ACL ทั้งหมด
|
||||
edit_global=สิทธิ์สำหรับโมดูลทั้งหมด
|
||||
edit_templock=ล็อคไว้ชั่วคราว
|
||||
edit_temppass=บังคับการเปลี่ยนแปลงในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไป
|
||||
edit_days=วันที่อนุญาตของสัปดาห์
|
||||
edit_alldays=ทุกวัน
|
||||
edit_seldays=เฉพาะวันที่เลือก..
|
||||
edit_hours=อนุญาตเวลาของวัน
|
||||
edit_allhours=เมื่อใดก็ได้
|
||||
edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
|
||||
edit_ui=ตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้
|
||||
edit_security=ตัวเลือกความปลอดภัยและขีด จำกัด
|
||||
edit_mods=โมดูล Webmin ที่พร้อมใช้งาน
|
||||
edit_modsg=โมดูล Webmin ที่มีอยู่ (นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
|
||||
edit_proto=ประเภทการจัดเก็บ
|
||||
edit_proto_mysql=ฐานข้อมูล MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=ฐานข้อมูล PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=เซิร์ฟเวอร์ LDAP
|
||||
edit_proto_=ไฟล์ในเครื่อง
|
||||
edit_safe=ระดับสิทธิ์
|
||||
edit_safe0=ไม่ จำกัด
|
||||
edit_safe1=โมดูลที่ปลอดภัยเท่านั้น
|
||||
edit_unsafe=รีเซ็ตเป็นไม่ จำกัด
|
||||
save_err=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้
|
||||
save_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
|
||||
save_eunixname=ชื่อผู้ใช้ '$1' ไม่ใช่ผู้ใช้ Unix และไม่สามารถใช้ในเซฟโหมดได้
|
||||
save_enamewebmin=ชื่อผู้ใช้ 'webmin' ถูกสงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
|
||||
save_edup=ชื่อผู้ใช้ '$1' ถูกใช้งานแล้ว
|
||||
save_eoverlay=การซ้อนทับชุดรูปแบบไม่สามารถเลือกได้เว้นแต่ว่าจะมีชุดรูปแบบ
|
||||
save_edeny=คุณไม่สามารถปฏิเสธตัวเองในการเข้าถึงโมดูลผู้ใช้ Webmin
|
||||
save_eos=ตัวเลือกเหมือนกับรหัสผ่าน Unix ไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบปฏิบัติการของคุณ
|
||||
save_emd5=ตัวเลือกเหมือนกับรหัสผ่าน Unix ไม่สามารถใช้ในระบบที่มีการเข้ารหัส MD5
|
||||
save_eunix=ผู้ใช้ Unix '$1' ไม่มีอยู่จริง
|
||||
save_emod=คุณไม่สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึงโมดูล '$1'
|
||||
save_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
|
||||
save_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
|
||||
save_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
|
||||
save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
|
||||
save_eself=ที่อยู่ IP ปัจจุบันของคุณ ( $1 ) จะถูกปฏิเสธ
|
||||
save_epam=การรับรองความถูกต้อง PAM ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
|
||||
save_epam2=คุณสามารถใช้โมดูล Perl Modules ของ Webmin เพื่อ <a href='$1'>ดาวน์โหลดและติดตั้ง Authen::PAM</a> ได้ทันที
|
||||
save_egroup=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายให้กับกลุ่มนั้น
|
||||
save_enone=ไม่ได้ใส่ที่อยู่
|
||||
save_enet='$1' ไม่ใช่ที่อยู่เครือข่ายที่ถูกต้อง
|
||||
save_emask='$1' ไม่ใช่ netmask ที่ถูกต้อง
|
||||
save_eip='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ IP หรือที่อยู่เครือข่ายทั้งหมด
|
||||
save_ehost=ไม่พบที่อยู่ IP สำหรับ '$1'
|
||||
save_elogouttime=เวลาล็อกเอาต์ที่ไม่มีกิจกรรมหรือไม่มีตัวเลข
|
||||
save_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
|
||||
save_edays=ไม่มีวันให้เลือก
|
||||
save_ehours=เวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะอนุญาต
|
||||
save_ehours2=เวลาเริ่มต้นที่จะอนุญาตจะต้องก่อนสิ้น
|
||||
save_etemp=ตัวเลือกในการบังคับให้เปลี่ยนรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไปไม่สามารถใช้งานได้หากไม่ได้เปิดใช้งาน <a href='$1'>ให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านใหม่</a>
|
||||
delete_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
|
||||
delete_eself=คุณไม่สามารถลบตัวเอง
|
||||
delete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้
|
||||
delete_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้รายนี้
|
||||
delete_eanonuser=ผู้ใช้นี้กำลังถูกใช้สำหรับการเข้าถึงโมดูลโดยไม่ระบุชื่อ
|
||||
cert_title=ขอใบรับรอง
|
||||
cert_issue=ออกใบรับรอง
|
||||
cert_header=รายละเอียดใบรับรองใหม่
|
||||
cert_msg=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถขอใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL ที่จะใช้ในอนาคตเพื่อให้คุณเข้าถึง Webmin แทนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ สิ่งนี้มีความปลอดภัยมากกว่า แต่เนื่องจากการรับรองความถูกต้องเป็นแบบอัตโนมัติคุณจะไม่สามารถสลับไปใช้ผู้ใช้รายอื่นเมื่อใช้ใบรับรอง
|
||||
cert_ebrowser=Webmin ไม่ทราบวิธีออกใบรับรองไคลเอ็นต์สำหรับเบราว์เซอร์ของคุณ ( $1 )
|
||||
cert_cn=ชื่อของคุณ
|
||||
cert_email=ที่อยู่อีเมล
|
||||
cert_ou=สาขา
|
||||
cert_o=องค์กร
|
||||
cert_sp=สถานะ
|
||||
cert_c=รหัสประเทศ
|
||||
cert_key=ขนาดคีย์
|
||||
cert_done=สร้างใบรับรองของคุณสำหรับ $1 สำเร็จแล้ว
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>คลิกที่นี่เพื่อรับใบรับรองของคุณและติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ</a>
|
||||
cert_install=ติดตั้งใบรับรองของคุณลงในเบราว์เซอร์
|
||||
cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้ส่งคีย์ SSL ใหม่บางทีอาจไม่รองรับใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL
|
||||
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
|
||||
cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว
|
||||
cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง
|
||||
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
|
||||
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
|
||||
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
|
||||
acl_options= $1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
|
||||
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
|
||||
acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม
|
||||
acl_rbac=รับการตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงจาก RBAC หรือไม่
|
||||
acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้านล่าง)
|
||||
acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด
|
||||
acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้
|
||||
acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก..
|
||||
acl_gr=สมาชิกของ $1
|
||||
acl_users=ผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขได้
|
||||
acl_mods=สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึง
|
||||
acl_all=โมดูลทั้งหมด
|
||||
acl_own=เฉพาะโมดูลของเขาเอง
|
||||
acl_sel=โมดูลที่เลือก..
|
||||
acl_create=สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้หรือไม่
|
||||
acl_delete=สามารถลบผู้ใช้ได้หรือไม่
|
||||
acl_rename=สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้?
|
||||
acl_acl=สามารถแก้ไขการควบคุมการเข้าถึงโมดูลได้หรือไม่
|
||||
acl_lang=เปลี่ยนภาษาได้ไหม
|
||||
acl_chcert=สามารถเปลี่ยนชื่อใบรับรอง SSL ได้หรือไม่
|
||||
acl_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข ACL สำหรับผู้ใช้รายนี้
|
||||
acl_egroup=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม ACL
|
||||
acl_emod=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข ACL สำหรับโมดูลนี้
|
||||
acl_others=สามารถดูโมดูลที่ไม่สามารถเข้าถึงได้?
|
||||
acl_cert=สามารถขอใบรับรองได้หรือไม่
|
||||
acl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมการเข้าถึง
|
||||
acl_groups=สามารถแก้ไขกลุ่มได้หรือไม่
|
||||
acl_gassign=สามารถกำหนดผู้ใช้ให้กับกลุ่ม
|
||||
acl_gall=ทุกกลุ่ม
|
||||
sql_err=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
acl_gsel=เลือก..
|
||||
acl_gnone=ไม่มี
|
||||
acl_perms=ผู้ใช้ที่สร้างใหม่ได้รับ
|
||||
acl_perms_1=การควบคุมการเข้าถึงโมดูลเช่นเดียวกับผู้สร้าง
|
||||
acl_perms_0=การควบคุมการเข้าถึงโมดูลเริ่มต้น (ไม่ จำกัด )
|
||||
acl_sync=สามารถกำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้?
|
||||
acl_unix=สามารถกำหนดค่าการตรวจสอบสิทธิ์ยูนิกซ์ได้หรือไม่
|
||||
acl_sessions=สามารถดูและยกเลิกเซสชันการเข้าสู่ระบบได้หรือไม่
|
||||
acl_cats=สามารถเปลี่ยนการจัดหมวดหมู่ได้หรือไม่
|
||||
acl_theme=เปลี่ยนธีมส่วนตัวได้ไหม?
|
||||
acl_ips=สามารถเปลี่ยนการควบคุมการเข้าถึง IP ได้หรือไม่
|
||||
acl_switch=สามารถเปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายอื่นได้หรือไม่?
|
||||
acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอินที่อนุญาตได้หรือไม่
|
||||
acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่
|
||||
acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่
|
||||
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
|
||||
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
|
||||
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
|
||||
log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
|
||||
log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
|
||||
log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
|
||||
log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
|
||||
log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
|
||||
log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
|
||||
log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
|
||||
log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
|
||||
log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
|
||||
log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
|
||||
log_delete_users=ลบ $1 ผู้ใช้ Webmin
|
||||
log_delete_groups=ลบ $1 กลุ่ม Webmin
|
||||
log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
|
||||
log_pass=เปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่าน
|
||||
log_unix=เปลี่ยนการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ยูนิกซ์
|
||||
log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์
|
||||
log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
|
||||
log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม
|
||||
gedit_title=แก้ไขกลุ่ม Webmin
|
||||
gedit_title2=สร้างกลุ่ม Webmin
|
||||
gedit_group=ชื่อกลุ่ม
|
||||
gedit_rights=สิทธิ์การเข้าถึงกลุ่ม Webmin
|
||||
gedit_modules=โมดูลของสมาชิก
|
||||
gedit_members=สมาชิกผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
gedit_desc=รายละเอียดกลุ่ม
|
||||
gedit_egone=กลุ่มที่เลือกไม่มีอยู่อีกต่อไป!
|
||||
gdelete_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
|
||||
gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกลุ่ม
|
||||
gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง
|
||||
gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่สามารถลบได้
|
||||
gdelete_title=ลบกลุ่ม
|
||||
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
|
||||
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
|
||||
gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
|
||||
gsave_ename=ชื่อกลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
gsave_enamewebmin=ชื่อกลุ่ม 'webmin' สงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
|
||||
gsave_edup=มีการใช้ชื่อกลุ่มแล้ว
|
||||
gsave_edesc=คำอธิบายไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ:
|
||||
convert_title=แปลงผู้ใช้
|
||||
convert_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แปลงผู้ใช้ Unix
|
||||
convert_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มก่อนที่จะทำการแปลงเพื่อกำหนดสิทธิ์สำหรับผู้ใช้ที่แปลงแล้ว
|
||||
convert_desc=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถแปลงผู้ใช้ Unix ที่มีอยู่เป็นผู้ใช้ Webmin สิทธิ์ของผู้ใช้ Webmin ใหม่แต่ละคนจะถูกกำหนดโดยกลุ่มที่เลือกด้านล่าง
|
||||
convert_0=ผู้ใช้ทั้งหมด
|
||||
convert_1=เฉพาะผู้ใช้
|
||||
convert_2=ทั้งหมดยกเว้นผู้ใช้
|
||||
convert_3=ผู้ใช้ที่มีกลุ่ม
|
||||
convert_4=ผู้ใช้ที่มี UID อยู่ในระยะ
|
||||
convert_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
|
||||
convert_sync2=ซิงค์รหัสผ่านกับผู้ใช้ Unix ในอนาคตหรือไม่
|
||||
convert_ok=แปลงตอนนี้
|
||||
convert_err=การแปลงผู้ใช้ล้มเหลว
|
||||
convert_eusers=ไม่มีผู้ใช้ที่จะแปลงเข้า
|
||||
convert_egroup=กลุ่ม Unix ไม่มีอยู่
|
||||
convert_emin=UID ขั้นต่ำไม่ถูกต้อง
|
||||
convert_emax=UID สูงสุดไม่ถูกต้อง
|
||||
convert_ewgroup=ไม่มีกลุ่ม Webmin ดังกล่าว
|
||||
convert_ewgroup2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่มนี้
|
||||
convert_skip= $1 กำลังถูกข้าม
|
||||
convert_exists= $1 มีอยู่แล้ว
|
||||
convert_invalid= $1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง
|
||||
convert_added= กำลังเพิ่ม $1
|
||||
convert_msg=กำลังแปลงผู้ใช้ Unix...
|
||||
convert_user=ผู้ใช้ Unix
|
||||
convert_action=ดำเนินการแล้ว
|
||||
convert_done= $1 ผู้ใช้ที่แปลงแล้ว, $2 ไม่ถูกต้อง, $3 มีอยู่แล้ว, $4 ยกเว้นแล้ว
|
||||
convert_users=ผู้ใช้สามารถแปลง
|
||||
sync_title=การซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
|
||||
sync_desc=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณกำหนดค่าการซิงโครไนซ์อัตโนมัติของผู้ใช้ Unix ที่สร้างขึ้นผ่าน Webmin และผู้ใช้ในโมดูลนี้
|
||||
sync_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มเพื่อตั้งค่าการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่สร้างขึ้น
|
||||
sync_when=เมื่อต้องการซิงโครไนซ์
|
||||
sync_create=สร้างผู้ใช้ Webmin เมื่อสร้างผู้ใช้ Unix
|
||||
sync_update=อัพเดตผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื่ออัพเดตผู้ใช้ Unix
|
||||
sync_delete=ลบผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื่อผู้ใช้ Unix ถูกลบ
|
||||
sync_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
|
||||
sync_unix=ตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ใหม่เป็น Unix authentication
|
||||
sync_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้
|
||||
unix_title=การพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
unix_err=ไม่สามารถบันทึกการตรวจสอบสิทธิ์ Unix
|
||||
unix_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกำหนดค่า Webmin เพื่อตรวจสอบความพยายามในการเข้าสู่ระบบกับรายชื่อผู้ใช้ระบบและ PAM สิ่งนี้มีประโยชน์หากคุณมีผู้ใช้ Unix จำนวนมากที่คุณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึง Webmin
|
||||
unix_def=อนุญาตให้ผู้ใช้ Webmin ลงชื่อเข้าใช้เท่านั้น
|
||||
unix_sel=อนุญาตให้ผู้ใช้ Unix ที่ระบุไว้ด้านล่างเพื่อเข้าสู่ระบบ..
|
||||
unix_mode=อนุญาต
|
||||
unix_mall=ผู้ใช้ทั้งหมด
|
||||
unix_group=สมาชิกของกลุ่ม..
|
||||
unix_user=ผู้ใช้ Unix..
|
||||
unix_who=ผู้ใช้หรือกลุ่ม
|
||||
unix_to=ในฐานะผู้ใช้ Webmin
|
||||
unix_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
unix_epam=การตรวจสอบ Unix ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
|
||||
unix_all=อนุญาตผู้ใช้ Unix ทั้งหมด
|
||||
unix_allow=อนุญาตผู้ใช้ Unix ที่แสดงรายการเท่านั้น
|
||||
unix_deny=ปฏิเสธรายชื่อผู้ใช้ Unix
|
||||
unix_none=ไม่มีผู้ใช้เข้ามา
|
||||
unix_euser='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
|
||||
unix_egroup='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูกต้อง
|
||||
unix_shells=ปฏิเสธผู้ใช้ Unix ที่เชลล์ไม่ได้อยู่ในไฟล์
|
||||
unix_eshells=ไฟล์เชลล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
|
||||
unix_restrict2=ข้อ จำกัด เพิ่มเติม
|
||||
unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
|
||||
unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
|
||||
unix_enone=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่ม Unix ที่อนุญาตให้ป้อน
|
||||
unix_same=<ผู้ใช้หรือกลุ่มเดียวกัน>
|
||||
unix_sudo=อนุญาตให้ผู้ใช้ที่สามารถเรียกใช้คำสั่งทั้งหมดผ่าน <tt>sudo</tt> เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะ <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
|
||||
unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
|
||||
unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ <tt>sudo</tt> ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์
|
||||
unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
|
||||
unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix
|
||||
sessions_title=เซสชันการเข้าสู่ระบบปัจจุบัน
|
||||
sessions_id=ID เซสชั่น
|
||||
sessions_user=ผู้ใช้ Webmin
|
||||
sessions_login=ใช้งานล่าสุดเวลา
|
||||
sessions_host=ที่อยู่ IP
|
||||
sessions_lview=ดูบันทึก..
|
||||
sessions_actions=การดำเนินการ..
|
||||
sessions_logouts=แสดงเซสชันการออกจากระบบด้วย..
|
||||
sessions_state=สถานะ
|
||||
sessions_this=เข้าสู่ระบบนี้
|
||||
sessions_in=เข้าสู่ระบบ
|
||||
sessions_out=ออกจากระบบ
|
||||
sessions_kill=ยกเลิกการเชื่อมต่อ..
|
||||
logins_title=การเข้าสู่ระบบ Webmin ล่าสุด
|
||||
hide_title=ซ่อนโมดูลที่ไม่ได้ใช้
|
||||
hide_desc=โมดูลต่อไปนี้จะถูกลบออกจากรายการเข้าถึงโมดูลสำหรับ $1 เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
|
||||
hide_ok=ซ่อนโมดูลทันที
|
||||
hide_none=ไม่มีอะไรให้ซ่อน - $1 ไม่สามารถเข้าถึงโมดูลใด ๆ ที่เซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
|
||||
hide_desc2=โปรดระวังว่าโมดูลเหล่านี้จะไม่ปรากฏขึ้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติหากมีการติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้อง คุณจะต้องให้สิทธิ์การเข้าถึงด้วยตนเองโดยใช้โมดูลนี้
|
||||
hide_clone=(โคลน $1 )
|
||||
switch_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายนี้
|
||||
switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่!
|
||||
rbac_title=ติดตั้ง RBAC
|
||||
rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก <b>RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด</b> จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin
|
||||
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
|
||||
rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC <a href='$2'>คลิกที่นี่</a> เพื่อติดตั้งทันที
|
||||
rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC
|
||||
rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin
|
||||
udeletes_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
|
||||
udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในกลุ่ม
|
||||
udeletes_enone=ไม่ได้เลือก
|
||||
udeletes_title=ลบผู้ใช้
|
||||
udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบผู้ใช้ที่เลือก $1 การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
|
||||
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
|
||||
udeletes_ok=ลบผู้ใช้
|
||||
udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้
|
||||
gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
|
||||
gdeletes_title=ลบกลุ่ม
|
||||
gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
|
||||
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
|
||||
gdeletes_ok=ลบกลุ่ม
|
||||
pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน
|
||||
pass_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขข้อ จำกัด รหัสผ่าน
|
||||
pass_header=ตัวเลือกการบังคับใช้รหัสผ่าน Webmin
|
||||
pass_minsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
|
||||
pass_nominsize=ไม่มีขั้นต่ำ
|
||||
pass_regexps=รหัสผ่านนิพจน์ทั่วไปต้องตรงกัน
|
||||
pass_regdesc=คำอธิบายที่มนุษย์อ่านได้สำหรับการแสดงออกปกติ
|
||||
pass_maxdays=วันก่อนรหัสผ่านจะต้องเปลี่ยน
|
||||
pass_lockdays=วันก่อนที่บัญชีการล็อครหัสผ่านจะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง
|
||||
pass_nomaxdays=ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง
|
||||
pass_nolockdays=บัญชีจะไม่ถูกล็อค
|
||||
pass_nouser=ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่มีชื่อผู้ใช้หรือไม่
|
||||
pass_nodict=ไม่อนุญาตให้ใช้รหัสผ่านของพจนานุกรมใช่ไหม
|
||||
pass_oldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่จะปฏิเสธ
|
||||
pass_nooldblock=ไม่ จำกัด การใช้รหัสผ่านซ้ำ
|
||||
pass_days=วัน
|
||||
pass_pass=รหัสผ่าน
|
||||
pass_err=ไม่สามารถบันทึกข้อ จำกัด ของรหัสผ่าน
|
||||
pass_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
|
||||
pass_emaxdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนเปลี่ยน
|
||||
pass_elockdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนที่บัญชีจะถูกล็อค
|
||||
pass_eoldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขเพื่อปฏิเสธ
|
||||
cpass_minsize=ต้องมี $1 อย่างน้อยตัวอักษร
|
||||
cpass_notre=จับคู่รูปแบบที่ไม่อนุญาต
|
||||
cpass_re=ไม่ตรงกับรูปแบบที่ต้องการ
|
||||
cpass_name=มีชื่อผู้ใช้
|
||||
cpass_dict=เป็นคำในพจนานุกรม
|
||||
cpass_spellcmd=ไม่ต้องติดตั้งคำสั่ง $1 หรือ $2 เพื่อตรวจสอบคำในพจนานุกรม
|
||||
cpass_old=รหัสผ่านเก่าไม่สามารถใช้ซ้ำได้
|
||||
sql_title=ฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
sql_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
sql_header=ตัวเลือกสำหรับแบ็กเอนด์ฐานข้อมูลสำหรับผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
sql_host=ชื่อโฮสต์
|
||||
sql_user=ชื่อผู้ใช้
|
||||
sql_pass=รหัสผ่าน
|
||||
sql_db=ชื่อฐานข้อมูล
|
||||
sql_ssl=การเข้ารหัสการเชื่อมต่อ
|
||||
sql_ssl0=ไม่มี
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=คลาสอ็อบเจ็กต์สำหรับผู้ใช้
|
||||
sql_groupclass=คลาสอ็อบเจ็กต์สำหรับกลุ่ม
|
||||
sql_euserclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับผู้ใช้
|
||||
sql_egroupclass=คลาสวัตถุที่หายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับกลุ่ม
|
||||
sql_none=ใช้เฉพาะไฟล์ในตัวเครื่องเพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
sql_mysql=ใช้ฐานข้อมูล MySQL
|
||||
sql_postgresql=ใช้ฐานข้อมูล PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=ใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP
|
||||
sql_prefix=สร้างภายใต้ DN
|
||||
sql_addto0=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ในฐานข้อมูลที่เลือกด้านบน
|
||||
sql_addto1=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ไปยังไฟล์ในเครื่อง
|
||||
sql_emod=ไม่พบโมดูล Perl ที่จำเป็น <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
|
||||
sql_eclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ LDAP $1 ไม่มีอยู่ในสคีมาของเซิร์ฟเวอร์
|
||||
sql_err=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
sql_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้
|
||||
sql_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
|
||||
sql_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง)
|
||||
sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง)
|
||||
sql_eprefix=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
|
||||
sql_eprefix2=DN ที่ดูไม่ถูกต้อง - ควรเป็น <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=สร้างตารางที่หายไป
|
||||
sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
|
||||
sql_tableerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้างตาราง</b> ด้านล่างเพื่อสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหรือเรียกใช้ SQL ด้วยตนเองด้านล่าง
|
||||
sql_make=สร้างตาราง
|
||||
sql_title3=สร้าง DN ที่ขาดหายไป
|
||||
sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
|
||||
sql_dnerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้าง DN</b> ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง
|
||||
sql_makedn=สร้าง DN
|
||||
sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema
|
||||
make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
|
||||
make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1..
|
||||
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
|
||||
make_done=.. เสร็จแล้ว
|
||||
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
|
||||
makedn_title=สร้าง LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง!
|
||||
makedn_exec=การสร้าง parent < $1..
|
||||
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
|
||||
makedn_done=.. เสร็จแล้ว
|
||||
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
|
||||
schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema
|
||||
schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน <tt>/ etc / ldap / schema</tt> หรือ <tt>/ etc / openldap / schema</tt> เป็น <tt>webmin.schema</tt>, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น
|
||||
schema_download=ดาวน์โหลดไฟล์สคีมา: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ!
|
||||
twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
twofactor_disable=ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
|
||||
twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
|
||||
twofactor_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณโดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
|
||||
twofactor_desc2=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin $3 โดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
|
||||
twofactor_enable=ลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิ์แบบสองปัจจัย
|
||||
twofactor_header=รายละเอียดการลงทะเบียนการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
|
||||
twofactor_enrolling=การลงทะเบียนสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยด้วยผู้ให้บริการ $1..
|
||||
twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
|
||||
twofactor_done=.. สมบูรณ์ ID ของคุณที่มีผู้ให้บริการนี้คือ <tt>$1</tt>
|
||||
twofactor_setup=ยังไม่ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสองปัจจัยบนระบบนี้ แต่สามารถเปิดใช้งานได้โดยใช้โมดูล <a href='$1'>การกำหนดค่า Webmin</a>
|
||||
twofactor_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม!
|
||||
|
||||
432
acl/lang/tr
432
acl/lang/tr
@@ -1,238 +1,238 @@
|
||||
acl_acl=Erişim kontrol modülünü düzenleyebilsin mi?
|
||||
acl_all=Bütün modüller
|
||||
acl_cats=Kategorilemeyi değiştirebilir mi?
|
||||
acl_cert=Sertifika isteyebilsin?
|
||||
acl_chcert=SSL sertifikasının ismini değiştirebilsin mi?
|
||||
acl_config=Modül ayarlarını düzenleyebilsin mi?
|
||||
acl_create=Yeni kullanıcılar oluşturabilsin mi?
|
||||
acl_delete=Kullanıcıları silebilsin mi?
|
||||
acl_egroup=Grup ACL'lerini değiştirmek için izininiz yoktur
|
||||
acl_emod=Bu modülün için erişim izinlerini değiştirmek için izininiz yoktur
|
||||
acl_err=Erişim kontrollerinin kaydedilmesinde hata oluştu.
|
||||
acl_euser=Bu kullanıcı için erişim izinlerini düzenleyemezsiniz
|
||||
acl_gall=Bütün gruplar
|
||||
acl_gassign=Kullanıcıları gruplara atayabilir
|
||||
acl_gnone=Hiçbiri
|
||||
acl_gr=$1 grubunun üyeleri
|
||||
acl_groups=Grupları düzenleyebilir mi?
|
||||
acl_gsel=Seçili ..
|
||||
acl_ips=IP erişim kontrolünü değiştirebilir mi?
|
||||
acl_lang=Dili değiştirebilsin mi?
|
||||
acl_mods=İzin verilebilir mi?
|
||||
acl_options=$1 Erişim Kontrol Seçenekleri
|
||||
acl_others=İzin verilmeyen modüller görüntülensin
|
||||
acl_own=Sadece kendi modülleriniz
|
||||
acl_perms=Yeni oluşturulan kullanıcılar için
|
||||
acl_perms_0=Öntanımlı (kısıtlamasız) modül erişim kontrolü
|
||||
acl_perms_1=Yaratıcı ile aynı modül erişim kontrolü
|
||||
acl_rename=Kullanıcıları yeniden isimlendirebilsin
|
||||
acl_reset=Tam Erişim Ver
|
||||
acl_sel=Seçilen modüller ..
|
||||
acl_sessions=Oturumları görebilir ve iptal edebilir mi?
|
||||
acl_switch=Diğer kullanıcılara geçiş yapabilir mi?
|
||||
acl_sync=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırabilir mi?
|
||||
acl_theme=Kişisel temasını değiştirebilir mi?
|
||||
index_title=Webmin Kullanıcıları
|
||||
index_user=Kullanıcı
|
||||
index_modules=Modüller
|
||||
index_create=Yeni bir Webmin kullanıcısı oluştur
|
||||
index_convert=Unix kullanıcılarını Webmin'e dönüştür
|
||||
index_cert=SSL sertifikası gereklidir
|
||||
index_certmsg=Bir kullanıcı adı ve şifreye ihtiyaç olmadan Webmin'e güvenli olarak girebilmek için gerekli olan SSL sertifikasını için bu butonu tıklayınız
|
||||
index_return=kullanıcı listesi
|
||||
index_none=Hiçbiri
|
||||
index_edit=Modül ACL Düzenle :
|
||||
index_global=Genel ACL
|
||||
index_users=Webmin Kullanıcıları
|
||||
index_groups=Webmin Grupları
|
||||
index_group=Grup
|
||||
index_nousers=Düzenlenebilecek bir Webmin kullanıcısı tanımlanmamış.
|
||||
index_nogroups=Hiçbir Webmin grubu tanımlanmamış.
|
||||
index_gcreate=Yeni bir Webmin grubu oluştur.
|
||||
index_members=Üyeler
|
||||
index_modgroups=$1 grubunun modülleri
|
||||
index_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonunu yapılandır
|
||||
index_unix=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandır
|
||||
index_sessions=Oturumları göster
|
||||
edit_title=Webmin Kullanıcısının Özelliklerini Değiştir
|
||||
edit_title2=Webmin Kullanıcısı Oluştur
|
||||
edit_rights=Webmin yeni kullanıcı izinleri
|
||||
edit_user=Kullanıcı Adı
|
||||
edit_group=Grup üyesi
|
||||
edit_pass=Parola
|
||||
edit_same=Unix ile aynı
|
||||
edit_lock=Hiçbir parola kabul edilmiyor
|
||||
edit_pam=PAM onaylaması
|
||||
edit_unix=Unix onaylaması
|
||||
edit_extauth=Dış onaylama programı
|
||||
edit_dont=Değiştirilmedi
|
||||
edit_set=Yeni Parola
|
||||
edit_modules=Modüller
|
||||
edit_clone=Aynısını Oluştur
|
||||
edit_lang=Dil
|
||||
edit_notabs=Modüller Sınıflandırılsın?
|
||||
edit_cert=SSL sertifika ismi
|
||||
edit_none=Hiçbiri
|
||||
edit_ips=IP erişim kontrolü
|
||||
edit_all=Bütün adreslerden kabul et
|
||||
edit_allow=Sadece listeli adreslerden kabul et
|
||||
edit_deny=Listeli adreslere izin verme
|
||||
edit_ipdesc=Kullanıcı IP erişim kontrolü Webmin yapılandırma modülündeki genel IP giriş kontrolüne benzer yolla çalışır.Kullanıcı genel kontrolleri geçerse bir defa daha kontrol edilmiş olacaktır.
|
||||
edit_skill=Yetenek seviyesi
|
||||
edit_risk=Risk seviyesi
|
||||
edit_risk_high=Süper kullanıcı
|
||||
edit_risk_medium=Yönetici kullanıcı
|
||||
edit_risk_low=Normal kullanıcı
|
||||
edit_groupmods=(Ek olarak grup modülleri)
|
||||
edit_euser=Bu kullanıcının özelliklerini değiştirmenize izin verilmemiştir
|
||||
edit_ecreate=Kullanıcı oluşturmanıza izin verilmemiştir
|
||||
edit_theme=Kişisel tema
|
||||
edit_themeglobal=Webmin Yapılandırmasından
|
||||
edit_themedef=Eski Webmin teması
|
||||
edit_log=Kayıtları Göster
|
||||
edit_selall=Hepsini seç
|
||||
edit_invert=Seçimi tersine çevir
|
||||
edit_hide=Kullanılmayanı Gizle
|
||||
edit_switch=Kullanıcıya Geçiş Yap
|
||||
edit_return=Webmin kullanıcısı
|
||||
edit_return2=Webmin grubu
|
||||
save_err=Kullanıcı kayıtları kaydedilirken hata oluştu.
|
||||
save_ename='$1' doğru bir kullanıcı adı değildir. (valid=doğru)
|
||||
save_enamewebmin='webmin' kullanıcı adı program içi kullanım için ayırılmıştır
|
||||
save_edup='$1' kullanıcı adı sistemde vardır.
|
||||
save_edeny=Webmin Kullanıcıları modülünü kendinizin değiştirmenize izin verilmemiştir.
|
||||
save_eos=Unix Şifresi ile Aynı seçeneği işletim sisteminiz tarafından desteklenmemektedir.
|
||||
save_emd5=Unix Şifresi ile Aynı seçeneği sisteminizde MD5 şifreleme yöntemi ile birlikte kullanılamaz.
|
||||
save_eunix='$1' Unix kullanıcısı sistemde yoktur.
|
||||
save_emod='$1' modülünün izinlerini değiştiremezsiniz.
|
||||
save_ecreate=Kullanıcı oluşturmanız izin verilmemiştir.
|
||||
save_euser=Bu kullanıcının özelliklerini değiştirmenize izin verilmemiştir.
|
||||
save_ecolon=Parola : karakterini içermemelidir.
|
||||
save_eself=Mevcut IP adresinize ($1) istenirse izin verilmeyebilir.
|
||||
save_epam=PAM onaylaması, sisteminizde <tt>Authen::PAM</tt> perl modülü kurulu olmadıği ve düzgün çalışmadığı sürece münkün değildir.
|
||||
save_epam2=Webmin'in Perl Modülleri modülünü kullanabilmek için <a href='$1'>Authen::PAM modülüni indirip kurmalısınız.</a>
|
||||
save_egroup=Bu gruba atama yapmak için izininiz yoktur
|
||||
save_enone=Adres girilmedi
|
||||
save_enet='$1' geçerli bir ağ adresi değildir
|
||||
save_emask='$1' geçerli bir ağ maskesi değildir
|
||||
save_eip='$1' tam bir IP ya da ağ adresi değildir
|
||||
save_ehost='$1' IP adresi bulunamadı
|
||||
delete_err=Kullanıcının silinmesinde hata oluştu
|
||||
delete_eself=Kendi kullanıcınızı silemezsiniz
|
||||
delete_ecannot=Kullanıcı silmenize izin verilmemiştir
|
||||
delete_euser=Bu kullanıcıyı silmenize izin verilmemiştir
|
||||
cert_title=Gerekli Sertifika
|
||||
cert_issue=Sertifika Başlığı
|
||||
cert_header=Yeni Sertifika Detayları
|
||||
cert_msg=Bu form ile gelecekte Webmin'e giriş yaparken kullanıcı adı ve parola yerine bir SSL istemci sertifikası kullanmanıza olanak tanır. Bu daha güvenli bir giriş yöntemidir fakat onaylama işlemi otomatik olacağından başka bir kullanıcıya geçiş yapılamayacaktır.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin istemci sertifikasını web tarayıcınıza ($1) nasıl tanıtacağını bilmiyor
|
||||
cert_cn=İsminiz
|
||||
cert_email=E-posta adresiniz
|
||||
cert_ou=Bölümünüz
|
||||
cert_o=Kurum ve Şirket İsmi
|
||||
cert_sp=Ülke
|
||||
cert_c=Bulunduğunuz şehrin plaka numarası
|
||||
cert_key=Anahtar Boyutu
|
||||
cert_done=$1 sertifikası başarı ile oluşturuldu.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Burayı tıklayarak sertifikayı alınız ve tarayıcınıza kurunuz</a>
|
||||
cert_install=Sertifikayı tarayıcı içine kurunuz
|
||||
cert_ekey=Yeni SSL anahtarı tarayıcınıza yerleştirilemedi.Tarayıcınız SSL istemci sertifikalarını desteklemiyor olabilir.
|
||||
cert_eca=Sertifikanın onaylama kurulumunda hata oluştu
|
||||
cert_already=Uyarı- $1 sertifikasını her zaman kullanmaktasınız
|
||||
acl_title=Modül Erişim Kontrolü
|
||||
acl_title2=$2'de $1 için
|
||||
acl_title3=$2 'deki $1 grubu için
|
||||
acl_options=$1 Erişim Kontrol Seçenekleri
|
||||
acl_config=Modül ayarlarını düzenleyebilsin mi?
|
||||
acl_reset=Tam Erişim Ver
|
||||
acl_uall=Bütün kullanıcılar
|
||||
acl_unix=Unix onaylamasını yapılandırabilir mi?
|
||||
acl_usel=Seçili kullanıcılar ..
|
||||
acl_users=Özellikleri değiştirilebilmiş olan kullanıcılar
|
||||
acl_uthis=Bu kullanıcı
|
||||
cert_already=Uyarı- $1 sertifikasını her zaman kullanmaktasınız
|
||||
cert_c=Bulunduğunuz şehrin plaka numarası
|
||||
cert_cn=İsminiz
|
||||
cert_done=$1 sertifikası başarı ile oluşturuldu.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin istemci sertifikasını web tarayıcınıza ($1) nasıl tanıtacağını bilmiyor
|
||||
cert_eca=Sertifikanın onaylama kurulumunda hata oluştu
|
||||
cert_ekey=Yeni SSL anahtarı tarayıcınıza yerleştirilemedi.Tarayıcınız SSL istemci sertifikalarını desteklemiyor olabilir.
|
||||
cert_email=E-posta adresiniz
|
||||
cert_header=Yeni Sertifika Detayları
|
||||
cert_install=Sertifikayı tarayıcı içine kurunuz
|
||||
cert_issue=Sertifika Başlığı
|
||||
cert_key=Anahtar Boyutu
|
||||
cert_msg=Bu form ile gelecekte Webmin'e giriş yaparken kullanıcı adı ve parola yerine bir SSL istemci sertifikası kullanmanıza olanak tanır. Bu daha güvenli bir giriş yöntemidir fakat onaylama işlemi otomatik olacağından başka bir kullanıcıya geçiş yapılamayacaktır.
|
||||
cert_o=Kurum ve Şirket İsmi
|
||||
cert_ou=Bölümünüz
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Burayı tıklayarak sertifikayı alınız ve tarayıcınıza kurunuz</a>
|
||||
cert_sp=Ülke
|
||||
cert_title=Gerekli Sertifika
|
||||
acl_usel=Seçili kullanıcılar ..
|
||||
acl_gr=$1 grubunun üyeleri
|
||||
acl_users=Özellikleri değiştirilebilmiş olan kullanıcılar
|
||||
acl_mods=İzin verilebilir mi?
|
||||
acl_all=Bütün modüller
|
||||
acl_own=Sadece kendi modülleriniz
|
||||
acl_sel=Seçilen modüller ..
|
||||
acl_create=Yeni kullanıcılar oluşturabilsin mi?
|
||||
acl_delete=Kullanıcıları silebilsin mi?
|
||||
acl_rename=Kullanıcıları yeniden isimlendirebilsin
|
||||
acl_acl=Erişim kontrol modülünü düzenleyebilsin mi?
|
||||
acl_lang=Dili değiştirebilsin mi?
|
||||
acl_chcert=SSL sertifikasının ismini değiştirebilsin mi?
|
||||
acl_euser=Bu kullanıcı için erişim izinlerini düzenleyemezsiniz
|
||||
acl_egroup=Grup ACL'lerini değiştirmek için izininiz yoktur
|
||||
acl_emod=Bu modülün için erişim izinlerini değiştirmek için izininiz yoktur
|
||||
acl_others=İzin verilmeyen modüller görüntülensin
|
||||
acl_cert=Sertifika isteyebilsin?
|
||||
acl_err=Erişim kontrollerinin kaydedilmesinde hata oluştu.
|
||||
acl_groups=Grupları düzenleyebilir mi?
|
||||
acl_gassign=Kullanıcıları gruplara atayabilir
|
||||
acl_gall=Bütün gruplar
|
||||
acl_gsel=Seçili ..
|
||||
acl_gnone=Hiçbiri
|
||||
acl_perms=Yeni oluşturulan kullanıcılar için
|
||||
acl_perms_1=Yaratıcı ile aynı modül erişim kontrolü
|
||||
acl_perms_0=Öntanımlı (kısıtlamasız) modül erişim kontrolü
|
||||
acl_sync=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırabilir mi?
|
||||
acl_unix=Unix onaylamasını yapılandırabilir mi?
|
||||
acl_sessions=Oturumları görebilir ve iptal edebilir mi?
|
||||
acl_cats=Kategorilemeyi değiştirebilir mi?
|
||||
acl_theme=Kişisel temasını değiştirebilir mi?
|
||||
acl_ips=IP erişim kontrolünü değiştirebilir mi?
|
||||
acl_switch=Diğer kullanıcılara geçiş yapabilir mi?
|
||||
log_modify=Webmin kullanıcısı $1 değiştirildi.
|
||||
log_rename=Webmin kullanıcısı $1, $2 olarak yeniden adlandırıldı.
|
||||
log_create=Webmin kullanıcısı $1 oluşturuldu.
|
||||
log_clone=Webmin kullanıcısı $1, $2'ye kopyalandı.
|
||||
log_delete=Webmin kullanıcısı $1 silindi.
|
||||
log_acl=$2'de $1 için girişler güncellendi.
|
||||
log_reset=Reset access for $1 in $2
|
||||
log_cert=$1 kullanıcısı için sertifika yayınlandı.
|
||||
log_modify_g=Webmin grubu $1 değiştirildi
|
||||
log_rename_g=Webmin grubu $1 , $2 olarak yeniden adlandırıldı
|
||||
log_create_g=Webmin grubu $1 oluşturuldu
|
||||
log_delete_g=Webmin grubu $1 silindi
|
||||
log_switch=Webmin kullanıcısı $1'e geçiş yapıldı
|
||||
gedit_ecannot=Grupları düzenlemek için izininiz yoktur
|
||||
gedit_title=Webmin Grubu Düzenle
|
||||
gedit_title2=Webmin Grubu Oluştur
|
||||
gedit_group=Grup adı
|
||||
gedit_rights=Webmin grup erişim hakları
|
||||
gedit_modules=Üye modülleri
|
||||
gdelete_err=Grup silinirken hata oluştu
|
||||
gdelete_ecannot=Grup silmek için izininiz yoktur
|
||||
gdelete_euser=Kendi grubunuzu silemezsiniz
|
||||
gdelete_esub=Alt gruba sahip gruplar silinemez
|
||||
gdelete_title=Grup Sil
|
||||
gdelete_desc=$1 grubunu ve üyeleri olan $2 kullanıcılarını silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
gdelete_ok=Grup Sil
|
||||
gsave_err=Grubun kaydedilmesinde hata oluştu
|
||||
gsave_ename=Eksik ya da geçersiz grup adı
|
||||
gsave_enamewebmin=Grup adı 'webmin' program içinde kullanılmak için ayırılmıştır.
|
||||
gsave_edup=Aynı isimde bir grup zaten mevcut
|
||||
convert_title=Kullanıcıları Dönüştür
|
||||
convert_ecannot=Unix kullanıcılarını dönüştürmek için izininiz yoktur
|
||||
convert_nogroups=Sisteminizde tanımlı bir Webmin grubu yok. Oluşturulacak kullanıcılara yeni haklarını tanımlamak için dönüştürme işleminzden önce en az bir adet grup oluşturulmalıdır.
|
||||
convert_desc=Bu form mevcut Unix kullanıcılarını Webmin kullanıcılarına çevirmek için kullanılır. Her yeni Webmin kullanıcısının hangi haklara sahip olacağı aşağıda seçili olan gruba göre belirlenecektir.
|
||||
convert_0=Bütün kullanıcılar
|
||||
convert_1=Sadece bu kullanıcılar
|
||||
convert_2=Bu kullanıcılar haricindekiler
|
||||
convert_3=Bu gruptaki kullanıcılar
|
||||
convert_4=Bu UID aralığındaki kullanıcılar
|
||||
convert_added=$1 eklendi
|
||||
convert_desc=Bu form mevcut Unix kullanıcılarını Webmin kullanıcılarına çevirmek için kullanılır. Her yeni Webmin kullanıcısının hangi haklara sahip olacağı aşağıda seçili olan gruba göre belirlenecektir.
|
||||
convert_ecannot=Unix kullanıcılarını dönüştürmek için izininiz yoktur
|
||||
convert_egroup=Unix grubu mevcut değil
|
||||
convert_emax=Geçersiz maksimum UID
|
||||
convert_emin=Geçersiz minimum UID
|
||||
convert_group=Webmin grubuna yeni kullanıcıları ata
|
||||
convert_ok=Şimdi Dönüştür
|
||||
convert_err=Kullanıcıların dönüştürülmesinde hata oluştu
|
||||
convert_eusers=Dönüştürülecek kullanıcı girilmedi
|
||||
convert_egroup=Unix grubu mevcut değil
|
||||
convert_emin=Geçersiz minimum UID
|
||||
convert_emax=Geçersiz maksimum UID
|
||||
convert_ewgroup=Böyle bir Webmin grubu yok
|
||||
convert_ewgroup2=Bu gruba yeni kullanıcı atamak için izininiz yoktur
|
||||
convert_exists=$1 zaten var
|
||||
convert_group=Webmin grubuna yeni kullanıcıları ata
|
||||
convert_invalid=$1 geçerli bir Webmin kullanıcı adı değildir
|
||||
convert_msg=Unix kullanıcıları dönüştürülüyor...
|
||||
convert_nogroups=Sisteminizde tanımlı bir Webmin grubu yok. Oluşturulacak kullanıcılara yeni haklarını tanımlamak için dönüştürme işleminzden önce en az bir adet grup oluşturulmalıdır.
|
||||
convert_ok=Şimdi Dönüştür
|
||||
convert_skip=$1 atlandı
|
||||
convert_title=Kullanıcıları Dönüştür
|
||||
delete_ecannot=Kullanıcı silmenize izin verilmemiştir
|
||||
delete_err=Kullanıcının silinmesinde hata oluştu
|
||||
delete_eself=Kendi kullanıcınızı silemezsiniz
|
||||
delete_euser=Bu kullanıcıyı silmenize izin verilmemiştir
|
||||
edit_all=Bütün adreslerden kabul et
|
||||
edit_allow=Sadece listeli adreslerden kabul et
|
||||
edit_cert=SSL sertifika ismi
|
||||
edit_clone=Aynısını Oluştur
|
||||
edit_deny=Listeli adreslere izin verme
|
||||
edit_dont=Değiştirilmedi
|
||||
edit_ecreate=Kullanıcı oluşturmanıza izin verilmemiştir
|
||||
edit_euser=Bu kullanıcının özelliklerini değiştirmenize izin verilmemiştir
|
||||
edit_extauth=Dış onaylama programı
|
||||
edit_group=Grup üyesi
|
||||
edit_groupmods=(Ek olarak grup modülleri)
|
||||
edit_hide=Kullanılmayanı Gizle
|
||||
edit_invert=Seçimi tersine çevir
|
||||
edit_ipdesc=Kullanıcı IP erişim kontrolü Webmin yapılandırma modülündeki genel IP giriş kontrolüne benzer yolla çalışır.Kullanıcı genel kontrolleri geçerse bir defa daha kontrol edilmiş olacaktır.
|
||||
edit_ips=IP erişim kontrolü
|
||||
edit_lang=Dil
|
||||
edit_lock=Hiçbir parola kabul edilmiyor
|
||||
edit_log=Kayıtları Göster
|
||||
edit_modules=Modüller
|
||||
edit_none=Hiçbiri
|
||||
edit_notabs=Modüller Sınıflandırılsın?
|
||||
edit_pam=PAM onaylaması
|
||||
edit_pass=Parola
|
||||
edit_return=Webmin kullanıcısı
|
||||
edit_return2=Webmin grubu
|
||||
edit_rights=Webmin yeni kullanıcı izinleri
|
||||
edit_risk=Risk seviyesi
|
||||
edit_risk_high=Süper kullanıcı
|
||||
edit_risk_low=Normal kullanıcı
|
||||
edit_risk_medium=Yönetici kullanıcı
|
||||
edit_same=Unix ile aynı
|
||||
edit_selall=Hepsini seç
|
||||
edit_set=Yeni Parola
|
||||
edit_skill=Yetenek seviyesi
|
||||
edit_switch=Kullanıcıya Geçiş Yap
|
||||
edit_theme=Kişisel tema
|
||||
edit_themedef=Eski Webmin teması
|
||||
edit_themeglobal=Webmin Yapılandırmasından
|
||||
edit_title=Webmin Kullanıcısının Özelliklerini Değiştir
|
||||
edit_title2=Webmin Kullanıcısı Oluştur
|
||||
edit_unix=Unix onaylaması
|
||||
edit_user=Kullanıcı Adı
|
||||
gdelete_desc=$1 grubunu ve üyeleri olan $2 kullanıcılarını silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
gdelete_ecannot=Grup silmek için izininiz yoktur
|
||||
gdelete_err=Grup silinirken hata oluştu
|
||||
gdelete_esub=Alt gruba sahip gruplar silinemez
|
||||
gdelete_euser=Kendi grubunuzu silemezsiniz
|
||||
gdelete_ok=Grup Sil
|
||||
gdelete_title=Grup Sil
|
||||
gedit_ecannot=Grupları düzenlemek için izininiz yoktur
|
||||
gedit_group=Grup adı
|
||||
gedit_modules=Üye modülleri
|
||||
gedit_rights=Webmin grup erişim hakları
|
||||
gedit_title=Webmin Grubu Düzenle
|
||||
gedit_title2=Webmin Grubu Oluştur
|
||||
gsave_edup=Aynı isimde bir grup zaten mevcut
|
||||
gsave_ename=Eksik ya da geçersiz grup adı
|
||||
gsave_enamewebmin=Grup adı 'webmin' program içinde kullanılmak için ayırılmıştır.
|
||||
gsave_err=Grubun kaydedilmesinde hata oluştu
|
||||
hide_clone=(Klon $1)
|
||||
hide_desc=Aşağıdaki modüller ilgili sunucular sisteminizde kurulu olmadığından modül erişim listesinden silinecektir ..
|
||||
hide_desc2=İlgili sunucular sisteminize daha sonradan kurulursa modüller otomatik olarak ortaya çıkmayacaktır. Bu modülü kullanarak elle erişim izini vermeniz gerekmektedir.
|
||||
hide_none=Gizlenecek birşey yok - $1 sisteminizde kurulmayan sunucularla ilgili modüllerin hiçbirine erişim izini yoktur.
|
||||
hide_ok=Modülleri Şimdi Gizle
|
||||
hide_title=Kullanılmayan Modülleri Gizle
|
||||
index_cert=SSL sertifikası gereklidir
|
||||
index_certmsg=Bir kullanıcı adı ve şifreye ihtiyaç olmadan Webmin'e güvenli olarak girebilmek için gerekli olan SSL sertifikasını için bu butonu tıklayınız
|
||||
index_convert=Unix kullanıcılarını Webmin'e dönüştür
|
||||
index_create=Yeni bir Webmin kullanıcısı oluştur
|
||||
index_edit=Modül ACL Düzenle :
|
||||
index_gcreate=Yeni bir Webmin grubu oluştur.
|
||||
index_global=Genel ACL
|
||||
index_group=Grup
|
||||
index_groups=Webmin Grupları
|
||||
index_members=Üyeler
|
||||
index_modgroups=$1 grubunun modülleri
|
||||
index_modules=Modüller
|
||||
index_nogroups=Hiçbir Webmin grubu tanımlanmamış.
|
||||
index_none=Hiçbiri
|
||||
index_nousers=Düzenlenebilecek bir Webmin kullanıcısı tanımlanmamış.
|
||||
index_return=kullanıcı listesi
|
||||
index_sessions=Oturumları göster
|
||||
index_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonunu yapılandır
|
||||
index_title=Webmin Kullanıcıları
|
||||
index_unix=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandır
|
||||
index_user=Kullanıcı
|
||||
index_users=Webmin Kullanıcıları
|
||||
log_acl=$2'de $1 için girişler güncellendi.
|
||||
log_cert=$1 kullanıcısı için sertifika yayınlandı.
|
||||
log_clone=Webmin kullanıcısı $1, $2'ye kopyalandı.
|
||||
log_create=Webmin kullanıcısı $1 oluşturuldu.
|
||||
log_create_g=Webmin grubu $1 oluşturuldu
|
||||
log_delete=Webmin kullanıcısı $1 silindi.
|
||||
log_delete_g=Webmin grubu $1 silindi
|
||||
log_modify=Webmin kullanıcısı $1 değiştirildi.
|
||||
log_modify_g=Webmin grubu $1 değiştirildi
|
||||
log_rename=Webmin kullanıcısı $1, $2 olarak yeniden adlandırıldı.
|
||||
log_rename_g=Webmin grubu $1 , $2 olarak yeniden adlandırıldı
|
||||
log_reset=Reset access for $1 in $2
|
||||
log_switch=Webmin kullanıcısı $1'e geçiş yapıldı
|
||||
save_ecolon=Parola : karakterini içermemelidir.
|
||||
save_ecreate=Kullanıcı oluşturmanız izin verilmemiştir.
|
||||
save_edeny=Webmin Kullanıcıları modülünü kendinizin değiştirmenize izin verilmemiştir.
|
||||
save_edup='$1' kullanıcı adı sistemde vardır.
|
||||
save_egroup=Bu gruba atama yapmak için izininiz yoktur
|
||||
save_ehost='$1' IP adresi bulunamadı
|
||||
save_eip='$1' tam bir IP ya da ağ adresi değildir
|
||||
save_emask='$1' geçerli bir ağ maskesi değildir
|
||||
save_emd5=Unix Şifresi ile Aynı seçeneği sisteminizde MD5 şifreleme yöntemi ile birlikte kullanılamaz.
|
||||
save_emod='$1' modülünün izinlerini değiştiremezsiniz.
|
||||
save_ename='$1' doğru bir kullanıcı adı değildir. (valid=doğru)
|
||||
save_enamewebmin='webmin' kullanıcı adı program içi kullanım için ayırılmıştır
|
||||
save_enet='$1' geçerli bir ağ adresi değildir
|
||||
save_enone=Adres girilmedi
|
||||
save_eos=Unix Şifresi ile Aynı seçeneği işletim sisteminiz tarafından desteklenmemektedir.
|
||||
save_epam=PAM onaylaması, sisteminizde <tt>Authen::PAM</tt> perl modülü kurulu olmadıği ve düzgün çalışmadığı sürece münkün değildir.
|
||||
save_epam2=Webmin'in Perl Modülleri modülünü kullanabilmek için <a href='$1'>Authen::PAM modülüni indirip kurmalısınız.</a>
|
||||
save_err=Kullanıcı kayıtları kaydedilirken hata oluştu.
|
||||
save_eself=Mevcut IP adresinize ($1) istenirse izin verilmeyebilir.
|
||||
save_eunix='$1' Unix kullanıcısı sistemde yoktur.
|
||||
save_euser=Bu kullanıcının özelliklerini değiştirmenize izin verilmemiştir.
|
||||
sessions_id=Oturum ID
|
||||
sessions_login=Giriş saati
|
||||
sessions_lview=Kayıtları göster..
|
||||
sessions_title=Mevcut Oturumlar
|
||||
sessions_user=Webmin kullanıcısı
|
||||
switch_eold=Mevcut oturumları bulunamadı!
|
||||
switch_euser=Bu kullanıcıya geçiş yapmak için izininiz yoktur
|
||||
sync_create=Bir Unix kullanıcısı oluşturulduğunda aynı isimde Webmin kullanıcısını oluştur.
|
||||
sync_delete=Bir Unix kullanıcısı silindiğinde aynı isimdeki Webmin kullanıcısını da sil.
|
||||
sync_desc=Bu form bu modül içerisinden oluşturulan Unix kullanıcıları ile Webmin kullanıcıları arasında otomatik senkronizasyonu yapılandırmanıza izin verir.
|
||||
sync_ecannot=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırmak için izininiz yoktur
|
||||
sync_group=Yeni kullanıcıları Webmin grubuna ata
|
||||
sync_nogroups=Sisteminizde herhangi bir Webmin grubu tanımlanmadı. Oluşturulan kullanıcıların izinlerinin belirlenmesi için en az bir grup oluşturulmalıdır.
|
||||
convert_exists=$1 zaten var
|
||||
convert_invalid=$1 geçerli bir Webmin kullanıcı adı değildir
|
||||
convert_added=$1 eklendi
|
||||
convert_msg=Unix kullanıcıları dönüştürülüyor...
|
||||
sync_title=Unix Kullanıcı Onaylaması
|
||||
sync_unix=Unix onaylaması yapacak yeni kullanıcılar için parola belirleyiniz.
|
||||
sync_desc=Bu form bu modül içerisinden oluşturulan Unix kullanıcıları ile Webmin kullanıcıları arasında otomatik senkronizasyonu yapılandırmanıza izin verir.
|
||||
sync_nogroups=Sisteminizde herhangi bir Webmin grubu tanımlanmadı. Oluşturulan kullanıcıların izinlerinin belirlenmesi için en az bir grup oluşturulmalıdır.
|
||||
sync_create=Bir Unix kullanıcısı oluşturulduğunda aynı isimde Webmin kullanıcısını oluştur.
|
||||
sync_update=Bir Unix kullanıcısı güncellendiğinde aynı isimdeki Webmin kullanıcısını da güncelle.
|
||||
sync_delete=Bir Unix kullanıcısı silindiğinde aynı isimdeki Webmin kullanıcısını da sil.
|
||||
sync_group=Yeni kullanıcıları Webmin grubuna ata
|
||||
sync_unix=Unix onaylaması yapacak yeni kullanıcılar için parola belirleyiniz.
|
||||
sync_ecannot=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırmak için izininiz yoktur
|
||||
unix_title=Unix Kullanıcı Onaylaması
|
||||
unix_desc=Bu sayfa Webmin'e girişlerde sistem kullanıcı listesi ve PAM dışında bir kontrol sağlamanıza olanak tanır. Eğer Webmin'e giriş yapmasını istediğiniz çok sayıda Unix kullanıcısı varsa bu sayfa faydalı olabilir.
|
||||
unix_def=Sadece Webmin kullanıcılarının giriş yapmasına izin ver
|
||||
unix_user=Bu kullanıcının izinlerine sahip bütün Unix kullanıcılarının girişine izin ver :
|
||||
unix_ecannot=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandırmak için izininiz yoktur
|
||||
unix_epam=Unix onaylaması sisteminizde <tt>Authen::PAM</tt> Perl modülü kurulu olmadığı ve düzgün çalışmadığı sürece kullanılamayacaktır.
|
||||
unix_all=Bütün Unix kullanıcılarına izin ver
|
||||
unix_allow=Sadece listeli Unix kullanıcılarına izin ver
|
||||
unix_def=Sadece Webmin kullanıcılarının giriş yapmasına izin ver
|
||||
unix_deny=Listeli Unix kullanıcılarına izin verme
|
||||
unix_desc=Bu sayfa Webmin'e girişlerde sistem kullanıcı listesi ve PAM dışında bir kontrol sağlamanıza olanak tanır. Eğer Webmin'e giriş yapmasını istediğiniz çok sayıda Unix kullanıcısı varsa bu sayfa faydalı olabilir.
|
||||
unix_ecannot=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandırmak için izininiz yoktur
|
||||
unix_egroup='$1' geçerli bir grup adı değil
|
||||
unix_epam=Unix onaylaması sisteminizde <tt>Authen::PAM</tt> Perl modülü kurulu olmadığı ve düzgün çalışmadığı sürece kullanılamayacaktır.
|
||||
unix_eshells=Eksik ya da geçersiz shells dosyası
|
||||
unix_euser='$1' geçerli bir kullanıcı adı değil
|
||||
unix_none=Kullanıcı girilmedi
|
||||
unix_euser='$1' geçerli bir kullanıcı adı değil
|
||||
unix_egroup='$1' geçerli bir grup adı değil
|
||||
unix_shells=Kabuğu, shells dosyasında olmayan kullanıcılara izin verme
|
||||
unix_title=Unix Kullanıcı Onaylaması
|
||||
unix_user=Bu kullanıcının izinlerine sahip bütün Unix kullanıcılarının girişine izin ver :
|
||||
unix_eshells=Eksik ya da geçersiz shells dosyası
|
||||
sessions_title=Mevcut Oturumlar
|
||||
sessions_id=Oturum ID
|
||||
sessions_user=Webmin kullanıcısı
|
||||
sessions_login=Giriş saati
|
||||
sessions_lview=Kayıtları göster..
|
||||
hide_title=Kullanılmayan Modülleri Gizle
|
||||
hide_desc=Aşağıdaki modüller ilgili sunucular sisteminizde kurulu olmadığından modül erişim listesinden silinecektir ..
|
||||
hide_ok=Modülleri Şimdi Gizle
|
||||
hide_none=Gizlenecek birşey yok - $1 sisteminizde kurulmayan sunucularla ilgili modüllerin hiçbirine erişim izini yoktur.
|
||||
hide_desc2=İlgili sunucular sisteminize daha sonradan kurulursa modüller otomatik olarak ortaya çıkmayacaktır. Bu modülü kullanarak elle erişim izini vermeniz gerekmektedir.
|
||||
hide_clone=(Klon $1)
|
||||
switch_euser=Bu kullanıcıya geçiş yapmak için izininiz yoktur
|
||||
switch_eold=Mevcut oturumları bulunamadı!
|
||||
|
||||
436
acl/lang/tr.auto
436
acl/lang/tr.auto
@@ -1,235 +1,235 @@
|
||||
sessions_out=Çıkış yapıldı
|
||||
sql_tableerr2=Otomatik olarak oluşturulmalarını sağlamak için aşağıdaki <b>Tablo Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya aşağıdaki SQL'i manuel olarak çalıştırın.
|
||||
udeletes_ok=Kullanıcıları Sil
|
||||
index_screate=Yeni bir güvenli kullanıcı oluşturun.
|
||||
index_twofactor=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
|
||||
index_rbac=RBAC Kurulumu
|
||||
index_delete=Silme seçildi
|
||||
index_joingroup=Gruba ekle:
|
||||
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
|
||||
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
|
||||
edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
|
||||
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
|
||||
edit_cloneof=Webmin kullanıcısını kopyalama
|
||||
edit_real=Gerçek ad
|
||||
edit_passlocked=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - hesap kilitlendi!
|
||||
edit_passmax=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - bir sonraki girişte değiştirilmelidir
|
||||
edit_passold=Şifre en son değiştirildi 1 $ gün önce
|
||||
edit_passtoday=Şifre bir günden daha kısa bir süre önce değiştirildi
|
||||
edit_twofactor=İki faktörlü kimlik doğrulama türü
|
||||
edit_twofactorprov=$2 kimliğiyle $1 sağlayıcısını kullanma
|
||||
edit_twofactorcancel=İki faktörlü kimlik doğrulama gereksinimini kaldırın
|
||||
edit_twofactornone=Henüz kurulum yok
|
||||
edit_twofactoradd=Kullanıcı için İki Faktörü Etkinleştir
|
||||
edit_logout=Etkinlik dışı kalma süresi
|
||||
edit_mins=dakika
|
||||
edit_chars=harfler
|
||||
edit_minsize=Minimum şifre uzunluğu
|
||||
edit_nochange=Şifre değiştirme günleri uygulansın mı?
|
||||
edit_egone=Seçilen kullanıcı artık mevcut değil!
|
||||
edit_overlay=Kişisel tema kaplaması
|
||||
edit_overlayglobal=Yok - tema varsayılanlarını kullan
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC erişim modu
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC yalnızca seçilen modül ACL'lerini kontrol eder
|
||||
gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
|
||||
twofactor_desc2=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Etkinleştirildikten sonra, Webmin'de oturum açarken ek bir kimlik doğrulama belirteci gerekecektir.
|
||||
sql_header=Kullanıcılar ve gruplar için veritabanı arka uç seçenekleri
|
||||
cert_etempdir=Geçersiz sertifika dosyası
|
||||
sql_emod=Gerekli Perl modülü eksik <tt>$1</tt>
|
||||
edit_nochange=Şifre değiştirme günleri uygulansın mı?
|
||||
unix_same=<Aynı kullanıcı veya grup>
|
||||
edit_temppass=Bir sonraki girişte değişikliği zorla
|
||||
unix_esudo=$1 komutu yüklü değil
|
||||
acl_rbacyes=Evet (aşağıdaki ayarları geçersiz kılar)
|
||||
rbac_eperl=RBAC entegrasyonu için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Şimdi yüklemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a>.
|
||||
convert_user=Unix kullanıcısı
|
||||
pass_maxdays=Şifre değiştirilmeden günler önce
|
||||
pass_regexps=Normal ifadeler şifreleri eşleşmelidir
|
||||
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!
|
||||
edit_overlay=Kişisel tema kaplaması
|
||||
schema_download=Şema dosyasını indir: <a href=$1>1 $</a>
|
||||
gedit_members=Üye kullanıcılar ve gruplar
|
||||
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak <a href='$1'>Webmin Yapılandırması</a> modülü kullanılarak açılabilir.
|
||||
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
|
||||
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC tüm modülleri ve ACL'leri kontrol eder
|
||||
edit_global=Tüm modüller için izinler
|
||||
sync_when=Ne zaman senkronize edilir
|
||||
pass_oldblock=Reddedilecek eski şifre sayısı
|
||||
edit_alldays=Her gün
|
||||
edit_mins=dakika
|
||||
edit_templock=Geçici olarak kilitli
|
||||
pass_days=günler
|
||||
sql_host=Hostadı
|
||||
makedn_title=LDAP DN oluştur
|
||||
pass_eoldblock=Reddedilecek eksik veya sayısal olmayan eski şifre sayısı
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL veritabanı
|
||||
sessions_host=IP adresi
|
||||
sql_euser=Eksik veya geçersiz kullanıcı adı (boşluğa izin verilmez)
|
||||
unix_sudo=Tüm komutları <tt>sudo</tt> üzerinden çalıştırabilen kullanıcıların <tt>root</tt> olarak oturum açmasına izin ver
|
||||
sql_eprefix2=Geçersiz görünümlü taban DN - <tt>dc = alan adım, dc = com</tt> gibi olmalıdır
|
||||
sql_ssl=Bağlantı şifreleme
|
||||
twofactor_title=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
|
||||
sql_ldap=LDAP sunucusu kullan
|
||||
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
|
||||
twofactor_err=İki faktörlü kimlik doğrulaması ayarlanamadı
|
||||
pass_nomaxdays=Değişim asla gerekli değil
|
||||
edit_cloneof=Webmin kullanıcısını kopyalama
|
||||
edit_safe1=Yalnızca güvenli modüller
|
||||
sql_prefix=DN altında oluştur
|
||||
pass_emaxdays=Değiştirmeden önce eksik veya sayısal olmayan gün sayısı
|
||||
edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
|
||||
save_ehours2=İzin vermek için başlangıç zamanı bitmeden olmalıdır
|
||||
save_elogouttime=Eksik veya sayısal olmayan etkinlik dışı kalma süresi
|
||||
sql_epass=Geçersiz şifre (boşluğa izin verilmez)
|
||||
acl_rbac=RBAC'den erişim kontrolü ayarları alınıyor mu?
|
||||
sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
|
||||
acl_pass=Şifre kısıtlamalarını değiştirebilir mi?
|
||||
cpass_spellcmd=Sözlük kelimelerini kontrol etmek için gereken $1 veya $2 komutları yüklü değildir
|
||||
unix_utable=İzin verilen Unix kullanıcıları
|
||||
twofactor_disable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Devre Dışı Bırak
|
||||
edit_passmax=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - bir sonraki girişte değiştirilmelidir
|
||||
pass_minsize=Minimum şifre uzunluğu
|
||||
pass_title=Şifre Kısıtlamaları
|
||||
sql_ecannot=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırma izniniz yok
|
||||
makedn_done=.. bitti
|
||||
delete_eanonuser=Bu kullanıcı anonim modül erişimi için kullanılıyor
|
||||
edit_safe0=kısıtlanmamış
|
||||
index_twofactor=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
|
||||
unix_to=Webmin kullanıcısı olarak
|
||||
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
|
||||
unix_group=Grup üyeleri..
|
||||
convert_sync2=Gelecekte şifre Unix kullanıcısıyla senkronize edilsin mi?
|
||||
schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle <tt>/ etc / ldap / schema</tt> veya <tt>/ etc / openldap / schema</tt> içindeki şema tanımının <tt>webmin.schema</tt> olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın.
|
||||
make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı
|
||||
twofactor_already2=Webmin oturum açma $3 , $1 sağlayıcısı ve hesap kimliği $2 ile zaten iki faktörlü kimlik doğrulamaya sahip.
|
||||
rbac_ok=RBAC entegrasyonu bu sistemde mevcuttur ve Webmin Kullanıcısını Düzenle sayfasında her kullanıcı için etkinleştirilebilir.
|
||||
twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
|
||||
edit_real=Gerçek ad
|
||||
sql_mysql=MySQL veritabanını kullanma
|
||||
sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
|
||||
edit_temppass=Bir sonraki girişte değişikliği zorla
|
||||
edit_days=Haftanın izin verilen günleri
|
||||
edit_alldays=Her gün
|
||||
edit_seldays=Sadece seçilen günler..
|
||||
sql_db=Veri tabanı ismi
|
||||
sql_postgresql=PostgreSQL veritabanını kullanma
|
||||
edit_hours=Günün izin verilen saatleri
|
||||
edit_allhours=İstediğin zaman
|
||||
sql_eclass=Sunucunun şemasında LDAP nesne sınıfı $1 mevcut değil
|
||||
sql_err=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları kaydedilemedi
|
||||
twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama kaydı ayrıntıları
|
||||
pass_lockdays=Değiştirilmemiş şifre kilitleri hesabından önceki günler
|
||||
edit_twofactoradd=Kullanıcı için İki Faktörü Etkinleştir
|
||||
sql_schema=LDAP Şemasını İndirin
|
||||
log_delete_users=$1 Webmin kullanıcıları silindi
|
||||
cpass_dict=Sözlük kelimesi
|
||||
unix_enone=Girilmesine izin verecek Unix kullanıcısı veya grubu yok
|
||||
edit_passold=Şifre en son değiştirildi 1 $ gün önce
|
||||
logins_title=Son Webmin girişleri
|
||||
udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
|
||||
gdeletes_ok=Grupları Sil
|
||||
index_rbac=RBAC Kurulumu
|
||||
edit_passtoday=Şifre bir günden daha kısa bir süre önce değiştirildi
|
||||
log_sql=Değişen kullanıcı ve grup veritabanı
|
||||
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
|
||||
index_delete=Silme seçildi
|
||||
rbac_desc=Webmin'in RBAC entegrasyonu, kullanıcı modülünün ve ACL izinlerinin Webmin'in kendi yapılandırma dosyalarından ziyade bir RBAC (Rol Tabanlı Erişim Kontrolü) veritabanından belirlenmesi için bir yol sağlar. RBAC desteği etkinleştirildikten sonra, <b>RBAC tüm modülleri ve ACL'leri</b> seçeneğini belirleyen herhangi bir kullanıcının yetenekleri, Webmin'in kendi erişim kontrol ayarları yerine RBAC tarafından belirlenir.
|
||||
pass_nouser=Kullanıcı adı içeren şifrelere izin verilmiyor mu?
|
||||
save_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
|
||||
edit_proto_=Yerel dosyalar
|
||||
acl_times=İzin verilen giriş zamanlarını değiştirebilir mi?
|
||||
sql_title=Kullanıcı ve Grup Veritabanı
|
||||
edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla
|
||||
edit_safe=Ayrıcalık seviyesi
|
||||
gsave_edesc=Geçersiz açıklama -: karakterine izin verilmiyor
|
||||
edit_proto=Depolama türü
|
||||
log_twofactor=İki faktörlü $2 ile kayıtlı $1 kullanıcısı
|
||||
sql_makedn=DN oluştur
|
||||
rbac_esolaris=RBAC şu anda yalnızca Solaris'te desteklenmektedir ve bu nedenle bu $1 sisteminde kullanılamaz.
|
||||
sql_make=Tablo Oluştur
|
||||
save_etemp=<a href='$1'>kullanıcılardan yeni şifreler girmelerini istemediklerinde</a> bir sonraki girişte şifre değişikliğini zorlama seçeneği kullanılamaz
|
||||
sql_pass=Parola
|
||||
log_onefactor=İki faktörlü kimlik doğrulama için kaydı iptal edilen $1 kullanıcısı
|
||||
log_joingroup=$2 grubuna $1 Webmin kullanıcıları eklendi
|
||||
sql_title3=Eksik DN Oluştur
|
||||
index_joingroup=Gruba ekle:
|
||||
gedit_egone=Seçilen grup artık mevcut değil!
|
||||
edit_egone=Seçilen kullanıcı artık mevcut değil!
|
||||
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
|
||||
edit_twofactorprov=$2 kimliğiyle $1 sağlayıcısını kullanma
|
||||
udeletes_title=Kullanıcıları Sil
|
||||
log_pass=Değişen şifre kısıtlamaları
|
||||
edit_twofactornone=Henüz kurulum yok
|
||||
edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
|
||||
twofactor_already=Webmin giriş bilgilerinizde $1 sağlayıcısı ve $2 sağlayıcısı ile zaten iki faktörlü kimlik doğrulaması etkin.
|
||||
sessions_logouts=Oturumu kapatılmış oturumları da göster..
|
||||
make_done=.. bitti
|
||||
rbac_ecpan=RBAC entegrasyonu için gerekli $1 modülünü kurmak için Webmin'in Perl Modülleri sayfasına erişiminiz yok.
|
||||
cpass_old=Eski şifreler tekrar kullanılamaz
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP sunucusu
|
||||
sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
|
||||
edit_chars=harfler
|
||||
save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez
|
||||
pass_header=Webmin şifre uygulama seçenekleri
|
||||
edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
|
||||
edit_ui=Kullanıcı arayüzü seçenekleri
|
||||
edit_security=Güvenlik ve limit seçenekleri
|
||||
edit_mods=Mevcut Webmin modülleri
|
||||
edit_modsg=Kullanılabilir Webmin modülleri (gruptaki modüllere ek olarak)
|
||||
pass_ecannot=Şifre kısıtlamalarını düzenleme izniniz yok
|
||||
convert_done= $1 kullanıcılar dönüştürüldü, $2 geçersiz, $3 zaten var, $4 hariç tutulur.
|
||||
edit_overlayglobal=Yok - tema varsayılanlarını kullan
|
||||
edit_proto=Depolama türü
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL veritabanı
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL veritabanı
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP sunucusu
|
||||
edit_proto_=Yerel dosyalar
|
||||
edit_safe=Ayrıcalık seviyesi
|
||||
edit_safe0=kısıtlanmamış
|
||||
edit_safe1=Yalnızca güvenli modüller
|
||||
edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla
|
||||
save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor
|
||||
save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez
|
||||
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
|
||||
save_elogouttime=Eksik veya sayısal olmayan etkinlik dışı kalma süresi
|
||||
save_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
|
||||
save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
|
||||
save_ehours=İzin vermek için eksik veya geçersiz zamanlar
|
||||
save_ehours2=İzin vermek için başlangıç zamanı bitmeden olmalıdır
|
||||
save_etemp=<a href='$1'>kullanıcılardan yeni şifreler girmelerini istemediklerinde</a> bir sonraki girişte şifre değişikliğini zorlama seçeneği kullanılamaz
|
||||
delete_eanonuser=Bu kullanıcı anonim modül erişimi için kullanılıyor
|
||||
cert_etempdir=Geçersiz sertifika dosyası
|
||||
acl_rbac=RBAC'den erişim kontrolü ayarları alınıyor mu?
|
||||
acl_rbacyes=Evet (aşağıdaki ayarları geçersiz kılar)
|
||||
acl_times=İzin verilen giriş zamanlarını değiştirebilir mi?
|
||||
acl_pass=Şifre kısıtlamalarını değiştirebilir mi?
|
||||
acl_sql=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırabilir mi?
|
||||
log_delete_users=$1 Webmin kullanıcıları silindi
|
||||
log_delete_groups=$1 Webmin grupları silindi
|
||||
log_joingroup=$2 grubuna $1 Webmin kullanıcıları eklendi
|
||||
log_pass=Değişen şifre kısıtlamaları
|
||||
log_unix=Unix kullanıcı kimlik doğrulaması değiştirildi
|
||||
log_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonu değiştirildi
|
||||
log_sql=Değişen kullanıcı ve grup veritabanı
|
||||
log_twofactor=İki faktörlü $2 ile kayıtlı $1 kullanıcısı
|
||||
log_onefactor=İki faktörlü kimlik doğrulama için kaydı iptal edilen $1 kullanıcısı
|
||||
gedit_members=Üye kullanıcılar ve gruplar
|
||||
gedit_desc=Grup açıklaması
|
||||
gedit_egone=Seçilen grup artık mevcut değil!
|
||||
gsave_edesc=Geçersiz açıklama -: karakterine izin verilmiyor
|
||||
convert_sync2=Gelecekte şifre Unix kullanıcısıyla senkronize edilsin mi?
|
||||
convert_user=Unix kullanıcısı
|
||||
convert_action=Eylem alındı
|
||||
convert_done= $1 kullanıcılar dönüştürüldü, $2 geçersiz, $3 zaten var, $4 hariç tutulur.
|
||||
convert_users=Dönüştürülecek kullanıcılar
|
||||
sync_when=Ne zaman senkronize edilir
|
||||
unix_err=Unix kimlik doğrulaması kaydedilemedi
|
||||
unix_sel=Aşağıda listelenen Unix kullanıcılarının oturum açmasına izin ver..
|
||||
unix_mode=İzin vermek
|
||||
unix_mall=Tüm kullanıcılar
|
||||
unix_group=Grup üyeleri..
|
||||
unix_who=Kullanıcı veya Grup
|
||||
unix_to=Webmin kullanıcısı olarak
|
||||
unix_restrict2=Ek kısıtlamalar
|
||||
unix_ewhogroup=$1 satırında izin verecek grup eksik
|
||||
unix_ewhouser=$1 satırında izin verilecek kullanıcı yok
|
||||
unix_enone=Girilmesine izin verecek Unix kullanıcısı veya grubu yok
|
||||
unix_same=<Aynı kullanıcı veya grup>
|
||||
unix_sudo=Tüm komutları <tt>sudo</tt> üzerinden çalıştırabilen kullanıcıların <tt>root</tt> olarak oturum açmasına izin ver
|
||||
unix_pamany=Yalnızca PAM doğrulamasını geçen girişleri $1 olarak ele alın
|
||||
unix_esudo=$1 komutu yüklü değil
|
||||
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> kimlik doğrulaması için gerekli olmayan $1 Perl modülü kurulu değil
|
||||
unix_header=Unix kullanıcı kimlik doğrulama ayarları
|
||||
unix_utable=İzin verilen Unix kullanıcıları
|
||||
sessions_host=IP adresi
|
||||
sessions_actions=Hareketler..
|
||||
sessions_logouts=Oturumu kapatılmış oturumları da göster..
|
||||
sessions_state=Durum
|
||||
sessions_this=Bu giriş
|
||||
sessions_in=Giriş
|
||||
sessions_out=Çıkış yapıldı
|
||||
sessions_kill=Bağlantıyı kes..
|
||||
logins_title=Son Webmin girişleri
|
||||
rbac_title=RBAC Kurulumu
|
||||
rbac_desc=Webmin'in RBAC entegrasyonu, kullanıcı modülünün ve ACL izinlerinin Webmin'in kendi yapılandırma dosyalarından ziyade bir RBAC (Rol Tabanlı Erişim Kontrolü) veritabanından belirlenmesi için bir yol sağlar. RBAC desteği etkinleştirildikten sonra, <b>RBAC tüm modülleri ve ACL'leri</b> seçeneğini belirleyen herhangi bir kullanıcının yetenekleri, Webmin'in kendi erişim kontrol ayarları yerine RBAC tarafından belirlenir.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC şu anda yalnızca Solaris'te desteklenmektedir ve bu nedenle bu $1 sisteminde kullanılamaz.
|
||||
rbac_eperl=RBAC entegrasyonu için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Şimdi yüklemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a>.
|
||||
rbac_ecpan=RBAC entegrasyonu için gerekli $1 modülünü kurmak için Webmin'in Perl Modülleri sayfasına erişiminiz yok.
|
||||
rbac_ok=RBAC entegrasyonu bu sistemde mevcuttur ve Webmin Kullanıcısını Düzenle sayfasında her kullanıcı için etkinleştirilebilir.
|
||||
udeletes_err=Kullanıcılar silinemedi
|
||||
udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi
|
||||
udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi
|
||||
udeletes_title=Kullanıcıları Sil
|
||||
udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
|
||||
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
|
||||
udeletes_ok=Kullanıcıları Sil
|
||||
udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi
|
||||
gdeletes_err=Gruplar silinemedi
|
||||
gdeletes_title=Grupları Sil
|
||||
gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
|
||||
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
|
||||
gdeletes_ok=Grupları Sil
|
||||
pass_title=Şifre Kısıtlamaları
|
||||
pass_ecannot=Şifre kısıtlamalarını düzenleme izniniz yok
|
||||
pass_header=Webmin şifre uygulama seçenekleri
|
||||
pass_minsize=Minimum şifre uzunluğu
|
||||
pass_nominsize=Minimum yok
|
||||
pass_regexps=Normal ifadeler şifreleri eşleşmelidir
|
||||
pass_regdesc=Düzenli ifade için okunabilir açıklama
|
||||
pass_maxdays=Şifre değiştirilmeden günler önce
|
||||
pass_lockdays=Değiştirilmemiş şifre kilitleri hesabından önceki günler
|
||||
pass_nomaxdays=Değişim asla gerekli değil
|
||||
pass_nolockdays=Hesap asla kilitli değil
|
||||
pass_nouser=Kullanıcı adı içeren şifrelere izin verilmiyor mu?
|
||||
pass_nodict=Sözlük kelime şifrelerine izin verilmiyor mu?
|
||||
pass_oldblock=Reddedilecek eski şifre sayısı
|
||||
pass_nooldblock=Şifre tekrar kullanımında sınır yok
|
||||
pass_days=günler
|
||||
pass_pass=şifreleri
|
||||
pass_err=Şifre kısıtlamaları kaydedilemedi
|
||||
pass_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
|
||||
pass_emaxdays=Değiştirmeden önce eksik veya sayısal olmayan gün sayısı
|
||||
pass_elockdays=Hesabın kilitlenmesinden önceki gün sayısı veya sayısal olmayan sayı
|
||||
pass_eoldblock=Reddedilecek eksik veya sayısal olmayan eski şifre sayısı
|
||||
cpass_minsize=En az $1 harf uzunluğunda olmalı
|
||||
cpass_notre=İzin verilmeyen bir desenle eşleşir
|
||||
cpass_re=Gerekli bir desenle eşleşmiyor
|
||||
schema_title=LDAP Şemasını İndirin
|
||||
save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor
|
||||
unix_mall=Tüm kullanıcılar
|
||||
gdeletes_err=Gruplar silinemedi
|
||||
unix_who=Kullanıcı veya Grup
|
||||
udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi
|
||||
log_unix=Unix kullanıcı kimlik doğrulaması değiştirildi
|
||||
sessions_this=Bu giriş
|
||||
unix_mode=İzin vermek
|
||||
twofactor_desc=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a> kullanarak Webmin giriş bilgileriniz için iki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirmenizi sağlar. Etkinleştirildikten sonra, Webmin'de oturum açarken ek bir kimlik doğrulama belirteci gerekecektir.
|
||||
unix_sel=Aşağıda listelenen Unix kullanıcılarının oturum açmasına izin ver..
|
||||
sql_ssl0=Yok
|
||||
twofactor_enrolling=$1 sağlayıcısıyla iki faktörlü kimlik doğrulamaya kaydolma.
|
||||
pass_nominsize=Minimum yok
|
||||
makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı!
|
||||
sessions_in=Giriş
|
||||
convert_action=Eylem alındı
|
||||
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> kimlik doğrulaması için gerekli olmayan $1 Perl modülü kurulu değil
|
||||
sql_userclass=Kullanıcılar için nesne sınıfı
|
||||
pass_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
|
||||
edit_security=Güvenlik ve limit seçenekleri
|
||||
pass_pass=şifreleri
|
||||
twofactor_enable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kayıt
|
||||
twofactor_euser=Webmin kullanıcınız bulunamadı!
|
||||
sql_addto0=Yukarıda seçilen veritabanına yeni kullanıcılar ekleyin
|
||||
edit_mods=Mevcut Webmin modülleri
|
||||
pass_nodict=Sözlük kelime şifrelerine izin verilmiyor mu?
|
||||
edit_days=Haftanın izin verilen günleri
|
||||
log_delete_groups=$1 Webmin grupları silindi
|
||||
pass_nolockdays=Hesap asla kilitli değil
|
||||
udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi
|
||||
make_exec=SQL $1 yürütülüyor.
|
||||
sql_egroupclass=Gruplar için eksik veya geçersiz nesne sınıfı
|
||||
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=Şifre tekrar kullanımında sınır yok
|
||||
cpass_name=Kullanıcı adını içerir
|
||||
unix_restrict2=Ek kısıtlamalar
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor..
|
||||
sql_euserclass=Kullanıcılar için eksik veya geçersiz nesne sınıfı
|
||||
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
|
||||
sql_none=Kullanıcıları ve grupları depolamak için yalnızca yerel dosyaları kullanın
|
||||
sql_addto1=Yerel dosyalara yeni kullanıcılar ekleyin
|
||||
rbac_title=RBAC Kurulumu
|
||||
sessions_actions=Hareketler..
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_title2=Eksik Tablolar Oluşturma
|
||||
edit_minsize=Minimum şifre uzunluğu
|
||||
save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
|
||||
gedit_desc=Grup açıklaması
|
||||
pass_regdesc=Düzenli ifade için okunabilir açıklama
|
||||
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
|
||||
edit_twofactorcancel=İki faktörlü kimlik doğrulama gereksinimini kaldırın
|
||||
index_screate=Yeni bir güvenli kullanıcı oluşturun.
|
||||
sql_ehost=Eksik veya çözümlenemeyen ana bilgisayar adı
|
||||
sql_groupclass=Gruplar için nesne sınıfı
|
||||
edit_ui=Kullanıcı arayüzü seçenekleri
|
||||
gdeletes_title=Grupları Sil
|
||||
acl_sql=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırabilir mi?
|
||||
cpass_dict=Sözlük kelimesi
|
||||
cpass_spellcmd=Sözlük kelimelerini kontrol etmek için gereken $1 veya $2 komutları yüklü değildir
|
||||
cpass_old=Eski şifreler tekrar kullanılamaz
|
||||
sql_title=Kullanıcı ve Grup Veritabanı
|
||||
sql_ecannot=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırma izniniz yok
|
||||
sql_header=Kullanıcılar ve gruplar için veritabanı arka uç seçenekleri
|
||||
sql_host=Hostadı
|
||||
sql_user=Kullanıcı adı
|
||||
sql_pass=Parola
|
||||
sql_db=Veri tabanı ismi
|
||||
sql_ssl=Bağlantı şifreleme
|
||||
sql_ssl0=Yok
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Kullanıcılar için nesne sınıfı
|
||||
sql_groupclass=Gruplar için nesne sınıfı
|
||||
sql_euserclass=Kullanıcılar için eksik veya geçersiz nesne sınıfı
|
||||
sql_egroupclass=Gruplar için eksik veya geçersiz nesne sınıfı
|
||||
sql_none=Kullanıcıları ve grupları depolamak için yalnızca yerel dosyaları kullanın
|
||||
sql_mysql=MySQL veritabanını kullanma
|
||||
sql_postgresql=PostgreSQL veritabanını kullanma
|
||||
sql_ldap=LDAP sunucusu kullan
|
||||
sql_prefix=DN altında oluştur
|
||||
sql_addto0=Yukarıda seçilen veritabanına yeni kullanıcılar ekleyin
|
||||
sql_addto1=Yerel dosyalara yeni kullanıcılar ekleyin
|
||||
sql_emod=Gerekli Perl modülü eksik <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Temel LDAP DN $1 bulunamadı
|
||||
sessions_kill=Bağlantıyı kes..
|
||||
convert_users=Dönüştürülecek kullanıcılar
|
||||
unix_pamany=Yalnızca PAM doğrulamasını geçen girişleri $1 olarak ele alın
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL veritabanı
|
||||
pass_elockdays=Hesabın kilitlenmesinden önceki gün sayısı veya sayısal olmayan sayı
|
||||
pass_err=Şifre kısıtlamaları kaydedilemedi
|
||||
sql_eclass=Sunucunun şemasında LDAP nesne sınıfı $1 mevcut değil
|
||||
sql_err=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları kaydedilemedi
|
||||
sql_ehost=Eksik veya çözümlenemeyen ana bilgisayar adı
|
||||
sql_euser=Eksik veya geçersiz kullanıcı adı (boşluğa izin verilmez)
|
||||
sql_epass=Geçersiz şifre (boşluğa izin verilmez)
|
||||
sql_edb=Geçersiz veritabanı adı (boşluğa izin verilmez)
|
||||
edit_twofactor=İki faktörlü kimlik doğrulama türü
|
||||
sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki <b>DN Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin.
|
||||
unix_err=Unix kimlik doğrulaması kaydedilemedi
|
||||
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
|
||||
edit_logout=Etkinlik dışı kalma süresi
|
||||
make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC tüm modülleri ve ACL'leri kontrol eder
|
||||
save_ehours=İzin vermek için eksik veya geçersiz zamanlar
|
||||
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
|
||||
udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi
|
||||
cpass_minsize=En az $1 harf uzunluğunda olmalı
|
||||
unix_ewhogroup=$1 satırında izin verecek grup eksik
|
||||
sessions_state=Durum
|
||||
sql_eprefix=Eksik veya geçersiz temel DN (boşluğa izin verilmez)
|
||||
unix_ewhouser=$1 satırında izin verilecek kullanıcı yok
|
||||
udeletes_err=Kullanıcılar silinemedi
|
||||
edit_passlocked=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - hesap kilitlendi!
|
||||
sql_eprefix2=Geçersiz görünümlü taban DN - <tt>dc = alan adım, dc = com</tt> gibi olmalıdır
|
||||
sql_title2=Eksik Tablolar Oluşturma
|
||||
sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
|
||||
sql_tableerr2=Otomatik olarak oluşturulmalarını sağlamak için aşağıdaki <b>Tablo Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya aşağıdaki SQL'i manuel olarak çalıştırın.
|
||||
sql_make=Tablo Oluştur
|
||||
sql_title3=Eksik DN Oluştur
|
||||
sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
|
||||
sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki <b>DN Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin.
|
||||
sql_makedn=DN oluştur
|
||||
sql_schema=LDAP Şemasını İndirin
|
||||
make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma
|
||||
make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı
|
||||
make_exec=SQL $1 yürütülüyor.
|
||||
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
|
||||
make_done=.. bitti
|
||||
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
|
||||
makedn_title=LDAP DN oluştur
|
||||
makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı!
|
||||
makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor..
|
||||
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
|
||||
makedn_done=.. bitti
|
||||
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
|
||||
schema_title=LDAP Şemasını İndirin
|
||||
schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle <tt>/ etc / ldap / schema</tt> veya <tt>/ etc / openldap / schema</tt> içindeki şema tanımının <tt>webmin.schema</tt> olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın.
|
||||
schema_download=Şema dosyasını indir: <a href=$1>1 $</a>
|
||||
twofactor_err=İki faktörlü kimlik doğrulaması ayarlanamadı
|
||||
twofactor_euser=Webmin kullanıcınız bulunamadı!
|
||||
twofactor_title=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
|
||||
twofactor_disable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Devre Dışı Bırak
|
||||
twofactor_already=Webmin giriş bilgilerinizde $1 sağlayıcısı ve $2 sağlayıcısı ile zaten iki faktörlü kimlik doğrulaması etkin.
|
||||
twofactor_already2=Webmin oturum açma $3 , $1 sağlayıcısı ve hesap kimliği $2 ile zaten iki faktörlü kimlik doğrulamaya sahip.
|
||||
twofactor_desc=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a> kullanarak Webmin giriş bilgileriniz için iki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirmenizi sağlar. Etkinleştirildikten sonra, Webmin'de oturum açarken ek bir kimlik doğrulama belirteci gerekecektir.
|
||||
twofactor_desc2=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Etkinleştirildikten sonra, Webmin'de oturum açarken ek bir kimlik doğrulama belirteci gerekecektir.
|
||||
twofactor_enable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kayıt
|
||||
twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama kaydı ayrıntıları
|
||||
twofactor_enrolling=$1 sağlayıcısıyla iki faktörlü kimlik doğrulamaya kaydolma.
|
||||
twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
|
||||
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak <a href='$1'>Webmin Yapılandırması</a> modülü kullanılarak açılabilir.
|
||||
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_title=Пакети програмного забезпечення
|
||||
index_return=меню модуля
|
||||
log_delete=Вилучений пакет $1
|
||||
edit_return=інформації про пакет
|
||||
delete_err=Не удалося видалити пакет $1
|
||||
index_title=Пакети програмного забезпечення
|
||||
log_delete=Вилучений пакет $1
|
||||
|
||||
912
acl/lang/uk.auto
912
acl/lang/uk.auto
@@ -1,468 +1,468 @@
|
||||
sql_ecannot=Вам не дозволяється конфігурувати базу даних користувачів та груп
|
||||
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
|
||||
edit_risk_low=Звичайний користувач
|
||||
edit_groupmods=(Окрім модулів із групи)
|
||||
convert_title=Перетворити користувачів
|
||||
pass_title=Обмеження паролем
|
||||
pass_minsize=Мінімальна довжина пароля
|
||||
cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL.
|
||||
sync_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Потрібно створити принаймні одну групу для встановлення доступу для створених користувачів.
|
||||
edit_passmax=Пароль не змінено протягом $1 днів - його потрібно змінити при наступному вході
|
||||
convert_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Перед перетворенням слід створити щонайменше одну групу, щоб визначити дозволи для перетворених користувачів.
|
||||
unix_utable=Дозволено користувачам Unix
|
||||
acl_lang=Можна змінити мову?
|
||||
twofactor_disable=Вимкнути двофакторну автентифікацію
|
||||
cert_title=Запит сертифіката
|
||||
unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий
|
||||
index_sessions=Переглянути сеанси входу
|
||||
log_create_g=Створена група Webmin $1
|
||||
index_group=Групувати
|
||||
edit_theme=Особиста тема інтерфейсу користувача
|
||||
unix_group=Члени групи..
|
||||
edit_readonly=Цей користувач Webmin не повинен редагуватися, оскільки ним керує модуль $1. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб обійти це попередження та відредагувати користувача в будь-якому випадку - але будьте уважні, що будь-які зміни вручну можуть бути перезаписані!
|
||||
edit_safe0=Без обмежень
|
||||
index_user=Користувач
|
||||
index_modules=Модулі
|
||||
index_create=Створіть нового привілейованого користувача.
|
||||
index_screate=Створіть нового безпечного користувача.
|
||||
index_convert=Перетворення Unix для користувачів Webmin
|
||||
index_cert=Попросіть сертифікат SSL
|
||||
index_twofactor=Двофакторна автентифікація
|
||||
convert_invalid= $1 не є дійсним іменем Webmin
|
||||
unix_to=Як користувач Webmin
|
||||
edit_lock=Не прийнято пароль
|
||||
makedn_done=.. зроблено
|
||||
delete_eanonuser=Цей користувач використовується для доступу до анонімного модуля
|
||||
rbac_ok=Інтеграція RBAC доступна в цій системі і може бути включена на основі користувача на сторінці Редагувати користувач Webmin.
|
||||
delete_euser=Вам заборонено видаляти цього користувача
|
||||
convert_2=Усі, крім користувачів
|
||||
unix_title=Аутентифікація користувача Unix
|
||||
twofactor_already2=Увійти в Webmin $3 вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
|
||||
edit_hide=Сховати невикористаним
|
||||
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в <tt>/ etc / ldap / schema</tt> або <tt>/ etc / openldap / schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
|
||||
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
|
||||
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
|
||||
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
|
||||
convert_sync2=Синхронізувати пароль з користувачем Unix у майбутньому?
|
||||
cert_c=Код країни
|
||||
sql_db=Назва бази даних
|
||||
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
|
||||
edit_skill=Рівень навичок
|
||||
edit_seldays=Лише вибрані дні..
|
||||
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
|
||||
edit_real=Справжнє ім'я
|
||||
edit_extauth=Зовнішня програма аутентифікації
|
||||
sql_mysql=Використовуйте базу даних MySQL
|
||||
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
|
||||
acl_emod=Вам заборонено редагувати ACL для цього модуля
|
||||
sessions_user=Користувач Webmin
|
||||
edit_allhours=Будь-який час
|
||||
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
|
||||
sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера
|
||||
switch_eold=Існуюча сесія не знайдена!
|
||||
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
|
||||
sql_postgresql=Використовуйте базу даних PostgreSQL
|
||||
edit_hours=Дозволений час доби
|
||||
index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix
|
||||
pass_lockdays=За кілька днів до незмінаного пароля блокується обліковий запис
|
||||
unix_deny=Заперечувати перелічені користувачі Unix
|
||||
acl_cert=Можна подати запит на сертифікат?
|
||||
save_ename='$1' - недійсне ім’я користувача
|
||||
twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації
|
||||
log_create=Створений користувач Webmin $1
|
||||
edit_all=Дозволити з усіх адрес
|
||||
sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп
|
||||
save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
|
||||
edit_return2=Група Вебмін
|
||||
edit_modules=Модулі
|
||||
index_certmsg=Натисніть цю кнопку, щоб надіслати запит на сертифікат SSL, який дозволить вам безпечно увійти в Webmin, не вводячи ім’я користувача та пароль.
|
||||
index_none=Жоден
|
||||
index_edit=Редагувати модуль ACL:
|
||||
index_global=Глобальний ACL
|
||||
index_users=Користувачі Webmin
|
||||
index_groups=Групи Вебмін
|
||||
index_group=Групувати
|
||||
index_nousers=Не визначено редагованих користувачів Webmin.
|
||||
index_nogroups=Не визначено груп Webmin.
|
||||
cpass_dict=Це словникове слово
|
||||
unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити
|
||||
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
|
||||
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
|
||||
log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin
|
||||
edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача
|
||||
gdeletes_ok=Видалити групи
|
||||
save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
|
||||
logins_title=Останні входи в систему Webmin
|
||||
udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
|
||||
index_gcreate=Створіть нову групу Webmin.
|
||||
index_members=Члени
|
||||
index_modgroups=Модулі з групи $1
|
||||
index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix
|
||||
index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix
|
||||
index_sessions=Переглянути сеанси входу
|
||||
index_rbac=Налаштування RBAC
|
||||
index_delete=Видалити вибране
|
||||
index_joingroup=Додати до групи:
|
||||
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
|
||||
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
|
||||
edit_title=Редагувати користувача Webmin
|
||||
edit_title2=Створити користувача Webmin
|
||||
edit_title3=Створіть безпечного користувача Webmin
|
||||
edit_readonly=Цей користувач Webmin не повинен редагуватися, оскільки ним керує модуль $1. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб обійти це попередження та відредагувати користувача в будь-якому випадку - але будьте уважні, що будь-які зміни вручну можуть бути перезаписані!
|
||||
edit_rights=Права доступу користувачів Webmin
|
||||
edit_user=Ім'я користувача
|
||||
edit_cloneof=Клонування користувача Webmin
|
||||
edit_real=Справжнє ім'я
|
||||
edit_group=Член групи
|
||||
edit_pass=Пароль
|
||||
edit_same=Те саме, що Unix
|
||||
edit_lock=Не прийнято пароль
|
||||
edit_pam=Аутентифікація PAM
|
||||
edit_unix=Аутентифікація Unix
|
||||
edit_extauth=Зовнішня програма аутентифікації
|
||||
edit_dont=Не змінюйся
|
||||
edit_set=Встановлений в
|
||||
edit_passlocked=Пароль не змінено протягом $1 днів - рахунок заблоковано!
|
||||
edit_passmax=Пароль не змінено протягом $1 днів - його потрібно змінити при наступному вході
|
||||
edit_passold=Востаннє змінено пароль $1 днів тому
|
||||
edit_passtoday=Пароль було змінено менше, ніж день тому
|
||||
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
|
||||
edit_risk_medium=Користувач адміністратора
|
||||
edit_set=Встановлений в
|
||||
edit_notabs=Класифікувати модулі?
|
||||
index_rbac=Налаштування RBAC
|
||||
sync_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати синхронізацію користувача.
|
||||
pass_nouser=Заборонити паролі, що містять ім’я користувача?
|
||||
save_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
|
||||
index_create=Створіть нового привілейованого користувача.
|
||||
make_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||||
index_delete=Видалити вибране
|
||||
rbac_desc=Інтеграція RBAC Webmin забезпечує спосіб визначення дозволів для модулів користувача та ACL з бази даних RBAC (Рольовий контроль доступу), а не з власних файлів конфігурації Webmin. Після ввімкнення підтримки RBAC, будь-який користувач, для якого вибрано параметр <b>RBAC, керує всіма модулями та ACL</b>, отримає його можливості, визначені RBAC, а не власні настройки контролю доступу.
|
||||
index_groups=Групи Вебмін
|
||||
gdelete_ok=Видалити групу
|
||||
acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
|
||||
save_eunix=Користувача Unix "$1" не існує
|
||||
edit_proto_=Локальні файли
|
||||
index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix
|
||||
cert_issue=Видати сертифікат
|
||||
index_user=Користувач
|
||||
sql_title=База даних користувачів та груп
|
||||
save_ehost=Не вдалося знайти IP-адресу для "$1"
|
||||
save_eip='$1' не є повною IP-адресою або мережевою адресою
|
||||
edit_proto=Тип зберігання
|
||||
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
|
||||
gsave_edesc=Недійсний опис - символ: заборонено
|
||||
edit_unsafe=Скинути на необмежений
|
||||
save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для <a href='$1'>завантаження та встановлення Authen::PAM</a> зараз.
|
||||
edit_safe=Рівень пільг
|
||||
rbac_esolaris=На даний момент RBAC підтримується на Solaris, тому його не можна використовувати в цій системі $1.
|
||||
sql_make=Створіть таблиці
|
||||
acl_usel=Вибрані користувачі..
|
||||
sql_makedn=Створіть DN
|
||||
hide_none=Нічого не приховувати - $1 не має доступу до жодних модулів, відповідні сервери яких не встановлені у вашій системі.
|
||||
acl_euser=Вам заборонено редагувати ACL для цього користувача
|
||||
cert_cn=Твоє ім'я
|
||||
acl_uthis=Цей користувач
|
||||
index_joingroup=Додати до групи:
|
||||
sql_title3=Створення відсутнього DN
|
||||
save_etemp=Параметр примусити змінити пароль при наступному вході не можна використовувати, якщо <a href='$1'>спонукає користувачів вводити нові паролі</a>
|
||||
sync_update=Оновіть відповідного користувача Webmin, коли користувач Unix оновлюється.
|
||||
save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ
|
||||
edit_modules=Модулі
|
||||
edit_clone=Клон
|
||||
sql_pass=Пароль
|
||||
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
|
||||
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
|
||||
convert_1=Тільки користувачі
|
||||
edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації
|
||||
edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
|
||||
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
|
||||
save_egroup=Вам не дозволяється призначати цю групу
|
||||
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
|
||||
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
|
||||
edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію
|
||||
edit_twofactornone=Ще немає налаштувань
|
||||
edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача
|
||||
edit_lang=Мову
|
||||
edit_notabs=Класифікувати модулі?
|
||||
edit_logout=Час виходу з бездіяльності
|
||||
edit_mins=хвилин
|
||||
edit_chars=букви
|
||||
edit_minsize=Мінімальна довжина пароля
|
||||
edit_nochange=Примусові дні зміни пароля?
|
||||
edit_cert=Ім'я сертифіката SSL
|
||||
edit_none=Жоден
|
||||
edit_ips=Контроль доступу IP
|
||||
edit_all=Дозволити з усіх адрес
|
||||
edit_allow=Дозволити лише з перелічених адрес
|
||||
edit_deny=Заборонити зі вказаних адрес
|
||||
edit_ipdesc=Користувацький контроль доступу до IP працює так само, як і глобальний контроль доступу в IP-модулі в модулі налаштування Webmin. Тільки якщо користувач передає глобальні елементи контролю, вони також будуть перевірені.
|
||||
edit_skill=Рівень навичок
|
||||
edit_risk=Рівень ризику
|
||||
edit_risk_high=Супер користувач
|
||||
edit_risk_medium=Користувач адміністратора
|
||||
edit_risk_low=Звичайний користувач
|
||||
edit_groupmods=(Окрім модулів із групи)
|
||||
edit_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
|
||||
edit_egone=Вибраного користувача більше не існує!
|
||||
cert_ou=Відділ
|
||||
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
|
||||
twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin $3 за допомогою <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
|
||||
udeletes_ok=Видалити користувачів
|
||||
edit_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
|
||||
edit_theme=Особиста тема інтерфейсу користувача
|
||||
edit_themeglobal=З конфігурації Webmin
|
||||
edit_themedef=Стара тема Webmin
|
||||
edit_overlay=Персональна накладка теми
|
||||
edit_overlayglobal=Ні - використовуйте параметри за замовчуванням
|
||||
edit_log=Перегляд журналів
|
||||
edit_selall=Вибрати все
|
||||
edit_invert=Інвертувати вибір
|
||||
edit_hide=Сховати невикористаним
|
||||
edit_switch=Переключитися на користувача
|
||||
edit_return2=Група Вебмін
|
||||
edit_rbacdeny=Режим доступу RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC керує лише вибраними модулями ACL
|
||||
gdelete_title=Видалити групу
|
||||
edit_ips=Контроль доступу IP
|
||||
sessions_out=Вийшли з системи
|
||||
gdelete_esub=Групи з підгрупами не можна видалити
|
||||
sql_tableerr2=Натисніть кнопку <b>Створити таблиці</b> нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче.
|
||||
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
|
||||
edit_dont=Не змінюйся
|
||||
index_nousers=Не визначено редагованих користувачів Webmin.
|
||||
sql_header=Параметри для створення резервної бази даних для користувачів та груп
|
||||
edit_nochange=Примусові дні зміни пароля?
|
||||
unix_same=<Той самий користувач або група>
|
||||
sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
|
||||
index_edit=Редагувати модуль ACL:
|
||||
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , необхідний для інтеграції RBAC, не встановлений. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб встановити його зараз.
|
||||
acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче)
|
||||
unix_epam=Аутентифікація Unix недоступна, оскільки <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не встановлений або не працює належним чином.
|
||||
edit_temppass=Примусові зміни при наступному вході
|
||||
cert_email=Електронна адреса
|
||||
unix_esudo=Команда $1 не встановлена
|
||||
convert_emax=Недійсний максимальний UID
|
||||
edit_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
|
||||
cert_msg=Ця форма дозволяє запитувати сертифікат клієнта SSL, який буде використовуватися в майбутньому для надання доступу до Webmin замість вашого імені користувача та пароля. Це більш безпечно, але оскільки автентифікація є автоматичною, ви не зможете перейти до іншого користувача під час використання сертифіката.
|
||||
acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу
|
||||
hide_desc2=Майте на увазі, що ці модулі не з’являться автоматично, якщо встановлені відповідні сервери. Вам потрібно буде надати доступ вручну за допомогою цього модуля.
|
||||
convert_user=Користувач Unix
|
||||
sync_create=Створіть користувача Webmin, коли створено користувача Unix.
|
||||
pass_maxdays=За дні до пароля потрібно змінити
|
||||
sessions_login=Останній активний о
|
||||
index_modules=Модулі
|
||||
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!
|
||||
acl_unix=Чи можна налаштувати аутентифікацію unix?
|
||||
edit_allow=Дозволити лише з перелічених адрес
|
||||
pass_regexps=Паролі регулярних виразів повинні відповідати
|
||||
sync_desc=Ця форма дозволяє налаштувати автоматичну синхронізацію користувачів Unix, створених через Webmin та користувачів у цьому модулі.
|
||||
index_users=Користувачі Webmin
|
||||
edit_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
|
||||
hide_title=Сховати невикористані модулі
|
||||
index_cert=Попросіть сертифікат SSL
|
||||
gedit_members=Користувачі та групи учасників
|
||||
edit_overlay=Персональна накладка теми
|
||||
convert_emin=Недійсний мінімальний UID
|
||||
schema_download=Завантажте файл схеми: <a href=$1>$1</a>
|
||||
acl_uall=Всі користувачі
|
||||
acl_gnone=Жоден
|
||||
sync_when=Коли синхронізувати
|
||||
unix_none=Користувачів не вводили
|
||||
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
|
||||
convert_0=Всі користувачі
|
||||
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
|
||||
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
|
||||
edit_global=Дозволи для всіх модулів
|
||||
edit_alldays=Щодня
|
||||
edit_pass=Пароль
|
||||
cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформований.
|
||||
pass_oldblock=Кількість старих паролів, які потрібно відхилити
|
||||
acl_title=Модуль контролю доступу
|
||||
edit_templock=Тимчасово заблокований
|
||||
edit_user=Ім'я користувача
|
||||
edit_mins=хвилин
|
||||
acl_sync=Чи можна налаштувати синхронізацію користувача?
|
||||
convert_ok=Перетворити зараз
|
||||
sql_host=Ім'я хоста
|
||||
pass_days=днів
|
||||
index_certmsg=Натисніть цю кнопку, щоб надіслати запит на сертифікат SSL, який дозволить вам безпечно увійти в Webmin, не вводячи ім’я користувача та пароль.
|
||||
gedit_title=Редагування групи Webmin
|
||||
acl_sel=Вибрані модулі..
|
||||
save_eos=Ваша опція пароля Unix не підтримується у вашій операційній системі.
|
||||
sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
edit_risk=Рівень ризику
|
||||
unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через <tt>sudo</tt>, щоб увійти як <tt>root</tt>
|
||||
sql_euser=Відсутнє або недійсне ім’я користувача (пробіли не дозволені)
|
||||
save_err=Не вдалося зберегти користувача
|
||||
edit_proto_postgresql=База даних PostgreSQL
|
||||
pass_eoldblock=Відсутня або нечислова кількість старих паролів, які потрібно відхилити
|
||||
makedn_title=Створіть LDAP DN
|
||||
acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись
|
||||
sessions_host=IP-адреса
|
||||
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
|
||||
sql_ldap=Використовуйте сервер LDAP
|
||||
acl_others=Ви можете бачити недоступні модулі?
|
||||
sql_ssl=Шифрування з'єднання
|
||||
twofactor_title=Двофакторна автентифікація
|
||||
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
|
||||
save_ehours2=Час початку дозволення повинен бути до кінця
|
||||
edit_cloneof=Клонування користувача Webmin
|
||||
sql_prefix=Створити під DN
|
||||
edit_safe1=Тільки безпечні модулі
|
||||
pass_emaxdays=Відсутня або нечислова кількість днів до зміни
|
||||
pass_nomaxdays=Зміни ніколи не потрібні
|
||||
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
|
||||
twofactor_err=Не вдалося встановити двофакторну автентифікацію
|
||||
acl_options= $1 параметри контролю доступу
|
||||
cpass_spellcmd=Ні встановлені команди $1 або $2 , необхідні для перевірки наявності словникових слів.
|
||||
edit_rights=Права доступу користувачів Webmin
|
||||
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
|
||||
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
|
||||
index_global=Глобальний ACL
|
||||
acl_title3=Для групи $1 у $2
|
||||
save_elogouttime=Відсутній або нечисловий час виходу з активності
|
||||
sql_epass=Недійсний пароль (пробіли не дозволені)
|
||||
acl_rbac=Отримати налаштування контролю доступу від RBAC?
|
||||
unix_restrict2=Додаткові обмеження
|
||||
cpass_name=Містить ім’я користувача
|
||||
pass_nooldblock=Немає обмеження щодо повторного використання паролем
|
||||
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
|
||||
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
|
||||
acl_switch=Чи можете перейти на інших користувачів?
|
||||
sql_egroupclass=Відсутній або недійсний клас об'єктів для груп
|
||||
acl_ips=Чи можна змінити контроль доступу до IP?
|
||||
sql_none=Використовуйте лише локальні файли для зберігання користувачів та груп
|
||||
sql_addto1=Додайте нових користувачів до локальних файлів
|
||||
index_members=Члени
|
||||
acl_chcert=Чи можна змінити ім'я сертифіката SSL?
|
||||
sql_euserclass=Відсутній або недійсний клас об’єктів для користувачів
|
||||
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
|
||||
acl_gassign=Може призначити користувачів групам
|
||||
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти користувачів
|
||||
sessions_actions=Дії..
|
||||
convert_exists= $1 вже існує
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
rbac_title=Налаштування RBAC
|
||||
gedit_modules=Модулі членів
|
||||
unix_all=Дозволити всім користувачам Unix
|
||||
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
|
||||
gsave_err=Не вдалося зберегти групу
|
||||
edit_deny=Заборонити зі вказаних адрес
|
||||
acl_gall=Усі групи
|
||||
sync_unix=Встановіть пароль для нових користувачів на аутентифікацію Unix.
|
||||
sql_title2=Створення відсутніх таблиць
|
||||
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
|
||||
gedit_desc=Опис групи
|
||||
save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль <tt>Authen::PAM</tt> Perl не встановлений або не працює належним чином.
|
||||
acl_gr=Члени $1
|
||||
save_emask='$1' - недійсна мережна маска
|
||||
save_edays=Немає днів, щоб дозволити вибране
|
||||
edit_title=Редагувати користувача Webmin
|
||||
edit_minsize=Мінімальна довжина пароля
|
||||
edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію
|
||||
unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі
|
||||
delete_eself=Ви не можете видалити себе
|
||||
gdelete_err=Не вдалося видалити групу
|
||||
pass_regdesc=Легкий для людини опис для регулярного вираження
|
||||
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||||
convert_3=Користувачі з групою
|
||||
sql_ehost=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста
|
||||
save_emd5=Параметр пароля Unix не може бути використаний у системах з шифруванням MD5
|
||||
sql_groupclass=Об'єктний клас для груп
|
||||
convert_desc=Ця форма дозволяє конвертувати існуючих користувачів Unix в користувачів Webmin. Дозволи кожного нового користувача Webmin визначатимуться групою, вибраною нижче.
|
||||
index_screate=Створіть нового безпечного користувача.
|
||||
sessions_kill=Відключіть..
|
||||
acl_own=Тільки власні модулі
|
||||
convert_users=Користувачі для перетворення
|
||||
gedit_rights=Права доступу до групи Webmin
|
||||
sql_user=Ім'я користувача
|
||||
sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено
|
||||
edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача
|
||||
gdeletes_title=Видалити групи
|
||||
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
|
||||
cert_o=Організація
|
||||
edit_lang=Мову
|
||||
edit_group=Член групи
|
||||
acl_groups=Чи можете редагувати групи?
|
||||
convert_ecannot=Вам заборонено конвертувати користувача Unix
|
||||
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
|
||||
gdelete_euser=Ви не можете видалити власну групу
|
||||
sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не дозволені)
|
||||
gedit_title2=Створіть групу Webmin
|
||||
edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації
|
||||
index_convert=Перетворення Unix для користувачів Webmin
|
||||
save_edup=Ім’я користувача '$1' вже використовується
|
||||
unix_desc=На цій сторінці ви можете налаштувати Webmin для перевірки спроб входу щодо списку користувачів системи та PAM. Це може бути корисно, якщо у вас є велика кількість існуючих користувачів Unix, яким ви хочете надати доступ до Webmin.
|
||||
pass_err=Не вдалося зберегти обмеження паролем
|
||||
sessions_id=Ідентифікатор сесії
|
||||
pass_elockdays=Відсутня або нечислова кількість днів до блокування облікового запису
|
||||
edit_proto_mysql=База даних MySQL
|
||||
acl_rename=Чи можете перейменувати користувачів?
|
||||
acl_create=Чи можете створити нових користувачів?
|
||||
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
|
||||
acl_acl=Чи можна редагувати контроль доступу до модуля?
|
||||
edit_log=Перегляд журналів
|
||||
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
|
||||
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
|
||||
edit_logout=Час виходу з бездіяльності
|
||||
unix_err=Не вдалося зберегти автентифікацію Unix
|
||||
sql_dnerr2=Натисніть кнопку <b>Створити DN</b> нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
|
||||
cpass_minsize=Повинно бути не менше $1 літер
|
||||
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
|
||||
convert_msg=Перетворення користувачів Unix...
|
||||
save_ehours=Відсутній або недійсний час для дозволу
|
||||
save_epass=Пароль недійсний: $1
|
||||
edit_themeglobal=З конфігурації Webmin
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC контролює всі модулі та ACL
|
||||
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
|
||||
acl_reset=Скидання до повного доступу
|
||||
save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1"
|
||||
convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи
|
||||
cert_sp=Держава
|
||||
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
|
||||
sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів)
|
||||
sessions_state=Держава
|
||||
edit_selall=Вибрати все
|
||||
edit_passlocked=Пароль не змінено протягом $1 днів - рахунок заблоковано!
|
||||
acl_delete=Чи можете видалити користувачів?
|
||||
udeletes_err=Не вдалося видалити користувачів
|
||||
index_modgroups=Модулі з групи $1
|
||||
acl_all=Усі модулі
|
||||
acl_perms_0=Контроль доступу модуля за замовчуванням (необмежений)
|
||||
log_pass=Змінено обмеження пароля
|
||||
acl_egroup=Вам заборонено редагувати групові ACL
|
||||
edit_themedef=Стара тема Webmin
|
||||
unix_allow=Дозволити лише перелічені користувачі Unix
|
||||
sync_delete=Видаліть відповідного користувача Webmin, коли видалено користувача Unix.
|
||||
udeletes_title=Видалити користувачів
|
||||
edit_invert=Інвертувати вибір
|
||||
acl_cats=Чи можна змінити категоризацію?
|
||||
save_edeny=ви не можете заборонити собі доступ до модуля користувачів Webmin
|
||||
edit_cert=Ім'я сертифіката SSL
|
||||
save_enone=Адреси не введені
|
||||
edit_twofactornone=Ще немає налаштувань
|
||||
edit_title3=Створіть безпечного користувача Webmin
|
||||
twofactor_already=У вашому вході в систему Webmin вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
|
||||
index_gcreate=Створіть нову групу Webmin.
|
||||
cpass_old=Старі паролі неможливо повторно використовувати
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP-сервер
|
||||
rbac_ecpan=У вас немає доступу до сторінки модулів Perl Webmin, щоб встановити необхідний модуль $1 для інтеграції RBAC.
|
||||
make_done=.. зроблено
|
||||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||||
acl_mods=Можна надати доступ до
|
||||
unix_euser='$1' - недійсне ім’я користувача
|
||||
sessions_logouts=Показати також сеанси виходу з системи..
|
||||
save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено
|
||||
acl_sessions=Чи можете переглядати та скасовувати сеанси входу?
|
||||
gsave_ename=Відсутня або недійсна назва групи
|
||||
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
|
||||
edit_modsg=Доступні модулі Webmin (крім модулів із групи)
|
||||
cert_header=Нові реквізити сертифікату
|
||||
sessions_title=Поточні сеанси входу
|
||||
convert_added= додається $1
|
||||
convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає
|
||||
edit_same=Те саме, що Unix
|
||||
edit_chars=букви
|
||||
save_eoverlay=Накладання теми неможливо вибрати, якщо тема не є
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері</a>
|
||||
pass_header=Параметри примусового використання паролів Webmin
|
||||
convert_err=Не вдалося конвертувати користувачів
|
||||
log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
|
||||
edit_overlayglobal=Ні - використовуйте параметри за замовчуванням
|
||||
convert_4=Користувачі з UID в діапазоні
|
||||
convert_done= $1 перетворені користувачі, $2 недійсні, $3 вже існують, $4 виключено.
|
||||
pass_ecannot=Вам заборонено редагувати обмеження паролів
|
||||
cpass_notre=Відповідає забороненому малюнку
|
||||
gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її членів $2 ?
|
||||
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
|
||||
convert_skip= пропускається $1
|
||||
unix_mall=Всі користувачі
|
||||
gdelete_ecannot=Видалення груп заборонено
|
||||
gsave_edup=Назва групи вже використовується
|
||||
convert_eusers=Не введені користувачі для перетворення
|
||||
acl_perms_1=Такий же контроль доступу модуля, як і творець
|
||||
schema_title=Завантажте LDAP-схему
|
||||
save_eunixname=Ім'я користувача "$1" не є користувачем Unix, тому його не можна використовувати в безпечному режимі
|
||||
hide_ok=Приховати модулі зараз
|
||||
gedit_group=Назва групи
|
||||
unix_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати автентифікацію користувача Unix
|
||||
cpass_re=Не відповідає необхідній схемі
|
||||
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
|
||||
unix_who=Користувач або група
|
||||
sessions_lview=Переглянути журнали..
|
||||
unix_def=Дозволити користувачам Webmin входити в систему
|
||||
unix_egroup='$1' - невірна назва групи
|
||||
twofactor_desc=Ця сторінка дозволяє увімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin, використовуючи <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
|
||||
unix_sel=Дозволити користувачам Unix, переліченим нижче, увійти в систему
|
||||
log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix
|
||||
sessions_this=Це логін
|
||||
save_enet='$1' не є дійсною мережевою адресою
|
||||
cert_ebrowser=Webmin не знає, як видавати клієнтські сертифікати для вашого браузера ( $1 )
|
||||
unix_mode=Дозволити
|
||||
udeletes_enone=Не вибрано жодного
|
||||
acl_gsel=Вибрано..
|
||||
edit_switch=Переключитися на користувача
|
||||
edit_title2=Створити користувача Webmin
|
||||
edit_unix=Аутентифікація Unix
|
||||
edit_ipdesc=Користувацький контроль доступу до IP працює так само, як і глобальний контроль доступу в IP-модулі в модулі налаштування Webmin. Тільки якщо користувач передає глобальні елементи контролю, вони також будуть перевірені.
|
||||
sql_ssl0=Жоден
|
||||
pass_nominsize=Немає мінімуму
|
||||
save_enamewebmin=Ім'я користувача 'webmin' зарезервоване для внутрішнього використання
|
||||
twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1.
|
||||
gsave_enamewebmin=Назва групи "webmin" зарезервована для внутрішнього використання
|
||||
cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер
|
||||
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації <tt>sudo</tt>, не встановлений
|
||||
convert_egroup=Група Unix не існує
|
||||
acl_perms=Новостворені користувачі отримують
|
||||
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
|
||||
sessions_in=Увійшли в
|
||||
convert_action=Дії прийняті
|
||||
pass_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
|
||||
edit_security=Параметри безпеки та обмежень
|
||||
hide_desc=Наступні модулі будуть видалені зі списку доступу модулів для $1 , оскільки їх відповідні сервери не встановлені у вашій системі.
|
||||
unix_user=Користувач Unix..
|
||||
sql_userclass=Клас об'єктів для користувачів
|
||||
twofactor_euser=Ваш користувач Webmin не знайдено!
|
||||
hide_clone=(Клон $1 )
|
||||
acl_theme=Чи можна змінити особисту тему?
|
||||
twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації
|
||||
sync_title=Синхронізація користувача Unix
|
||||
pass_pass=паролі
|
||||
edit_pam=Аутентифікація PAM
|
||||
edit_risk_high=Супер користувач
|
||||
edit_none=Жоден
|
||||
sync_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
|
||||
cert_key=Розмір ключа
|
||||
edit_mods=Доступні модулі Webmin
|
||||
sql_addto0=Додайте нових користувачів до обраної вище бази даних
|
||||
switch_euser=Вам не дозволяється переходити до цього користувача
|
||||
make_exec=Виконання SQL $1.
|
||||
convert_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до групи
|
||||
pass_nodict=Заборонити паролі слова словника?
|
||||
edit_global=Дозволи для всіх модулів
|
||||
edit_templock=Тимчасово заблокований
|
||||
edit_temppass=Примусові зміни при наступному вході
|
||||
edit_days=Дозволені дні тижня
|
||||
pass_nolockdays=Обліковий запис ніколи не блокується
|
||||
edit_alldays=Щодня
|
||||
edit_seldays=Лише вибрані дні..
|
||||
edit_hours=Дозволений час доби
|
||||
edit_allhours=Будь-який час
|
||||
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
|
||||
edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача
|
||||
edit_security=Параметри безпеки та обмежень
|
||||
edit_mods=Доступні модулі Webmin
|
||||
edit_modsg=Доступні модулі Webmin (крім модулів із групи)
|
||||
edit_proto=Тип зберігання
|
||||
edit_proto_mysql=База даних MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=База даних PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP-сервер
|
||||
edit_proto_=Локальні файли
|
||||
edit_safe=Рівень пільг
|
||||
edit_safe0=Без обмежень
|
||||
edit_safe1=Тільки безпечні модулі
|
||||
edit_unsafe=Скинути на необмежений
|
||||
save_err=Не вдалося зберегти користувача
|
||||
save_ename='$1' - недійсне ім’я користувача
|
||||
save_eunixname=Ім'я користувача "$1" не є користувачем Unix, тому його не можна використовувати в безпечному режимі
|
||||
save_enamewebmin=Ім'я користувача 'webmin' зарезервоване для внутрішнього використання
|
||||
save_edup=Ім’я користувача '$1' вже використовується
|
||||
save_eoverlay=Накладання теми неможливо вибрати, якщо тема не є
|
||||
save_edeny=ви не можете заборонити собі доступ до модуля користувачів Webmin
|
||||
save_eos=Ваша опція пароля Unix не підтримується у вашій операційній системі.
|
||||
save_emd5=Параметр пароля Unix не може бути використаний у системах з шифруванням MD5
|
||||
save_eunix=Користувача Unix "$1" не існує
|
||||
save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1"
|
||||
save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
|
||||
save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
|
||||
save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ
|
||||
save_epass=Пароль недійсний: $1
|
||||
save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено
|
||||
save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль <tt>Authen::PAM</tt> Perl не встановлений або не працює належним чином.
|
||||
save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для <a href='$1'>завантаження та встановлення Authen::PAM</a> зараз.
|
||||
save_egroup=Вам не дозволяється призначати цю групу
|
||||
save_enone=Адреси не введені
|
||||
save_enet='$1' не є дійсною мережевою адресою
|
||||
save_emask='$1' - недійсна мережна маска
|
||||
save_eip='$1' не є повною IP-адресою або мережевою адресою
|
||||
save_ehost=Не вдалося знайти IP-адресу для "$1"
|
||||
save_elogouttime=Відсутній або нечисловий час виходу з активності
|
||||
save_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
|
||||
save_edays=Немає днів, щоб дозволити вибране
|
||||
save_ehours=Відсутній або недійсний час для дозволу
|
||||
save_ehours2=Час початку дозволення повинен бути до кінця
|
||||
save_etemp=Параметр примусити змінити пароль при наступному вході не можна використовувати, якщо <a href='$1'>спонукає користувачів вводити нові паролі</a>
|
||||
delete_eself=Ви не можете видалити себе
|
||||
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти користувачів
|
||||
delete_euser=Вам заборонено видаляти цього користувача
|
||||
delete_eanonuser=Цей користувач використовується для доступу до анонімного модуля
|
||||
cert_title=Запит сертифіката
|
||||
cert_issue=Видати сертифікат
|
||||
cert_header=Нові реквізити сертифікату
|
||||
cert_msg=Ця форма дозволяє запитувати сертифікат клієнта SSL, який буде використовуватися в майбутньому для надання доступу до Webmin замість вашого імені користувача та пароля. Це більш безпечно, але оскільки автентифікація є автоматичною, ви не зможете перейти до іншого користувача під час використання сертифіката.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin не знає, як видавати клієнтські сертифікати для вашого браузера ( $1 )
|
||||
cert_cn=Твоє ім'я
|
||||
cert_email=Електронна адреса
|
||||
cert_ou=Відділ
|
||||
cert_o=Організація
|
||||
cert_sp=Держава
|
||||
cert_c=Код країни
|
||||
cert_key=Розмір ключа
|
||||
cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформований.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері</a>
|
||||
cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер
|
||||
cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL.
|
||||
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
|
||||
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
|
||||
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
|
||||
acl_title=Модуль контролю доступу
|
||||
acl_title2=Для $1 у $2
|
||||
acl_title3=Для групи $1 у $2
|
||||
acl_options= $1 параметри контролю доступу
|
||||
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
|
||||
acl_reset=Скидання до повного доступу
|
||||
acl_rbac=Отримати налаштування контролю доступу від RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче)
|
||||
acl_uall=Всі користувачі
|
||||
acl_uthis=Цей користувач
|
||||
acl_usel=Вибрані користувачі..
|
||||
acl_gr=Члени $1
|
||||
acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись
|
||||
acl_mods=Можна надати доступ до
|
||||
acl_all=Усі модулі
|
||||
acl_own=Тільки власні модулі
|
||||
acl_sel=Вибрані модулі..
|
||||
acl_create=Чи можете створити нових користувачів?
|
||||
acl_delete=Чи можете видалити користувачів?
|
||||
acl_rename=Чи можете перейменувати користувачів?
|
||||
acl_acl=Чи можна редагувати контроль доступу до модуля?
|
||||
acl_lang=Можна змінити мову?
|
||||
acl_chcert=Чи можна змінити ім'я сертифіката SSL?
|
||||
acl_euser=Вам заборонено редагувати ACL для цього користувача
|
||||
acl_egroup=Вам заборонено редагувати групові ACL
|
||||
acl_emod=Вам заборонено редагувати ACL для цього модуля
|
||||
acl_others=Ви можете бачити недоступні модулі?
|
||||
acl_cert=Можна подати запит на сертифікат?
|
||||
acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу
|
||||
acl_groups=Чи можете редагувати групи?
|
||||
acl_gassign=Може призначити користувачів групам
|
||||
acl_gall=Усі групи
|
||||
acl_gsel=Вибрано..
|
||||
acl_gnone=Жоден
|
||||
acl_perms=Новостворені користувачі отримують
|
||||
acl_perms_1=Такий же контроль доступу модуля, як і творець
|
||||
acl_perms_0=Контроль доступу модуля за замовчуванням (необмежений)
|
||||
acl_sync=Чи можна налаштувати синхронізацію користувача?
|
||||
acl_unix=Чи можна налаштувати аутентифікацію unix?
|
||||
acl_sessions=Чи можете переглядати та скасовувати сеанси входу?
|
||||
acl_cats=Чи можна змінити категоризацію?
|
||||
acl_theme=Чи можна змінити особисту тему?
|
||||
acl_ips=Чи можна змінити контроль доступу до IP?
|
||||
acl_switch=Чи можете перейти на інших користувачів?
|
||||
acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
|
||||
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
|
||||
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
|
||||
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
|
||||
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
|
||||
log_create=Створений користувач Webmin $1
|
||||
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
|
||||
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
|
||||
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
|
||||
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
|
||||
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
|
||||
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
|
||||
log_create_g=Створена група Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
|
||||
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin
|
||||
log_delete_groups=Видалено $1 групи Webmin
|
||||
index_none=Жоден
|
||||
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
|
||||
log_pass=Змінено обмеження пароля
|
||||
log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix
|
||||
log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
|
||||
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
|
||||
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
|
||||
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
|
||||
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
|
||||
gedit_title=Редагування групи Webmin
|
||||
gedit_title2=Створіть групу Webmin
|
||||
gedit_group=Назва групи
|
||||
gedit_rights=Права доступу до групи Webmin
|
||||
gedit_modules=Модулі членів
|
||||
gedit_members=Користувачі та групи учасників
|
||||
gedit_desc=Опис групи
|
||||
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
|
||||
gdelete_err=Не вдалося видалити групу
|
||||
gdelete_ecannot=Видалення груп заборонено
|
||||
gdelete_euser=Ви не можете видалити власну групу
|
||||
gdelete_esub=Групи з підгрупами не можна видалити
|
||||
gdelete_title=Видалити групу
|
||||
gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її членів $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Видалити групу
|
||||
gsave_err=Не вдалося зберегти групу
|
||||
gsave_ename=Відсутня або недійсна назва групи
|
||||
gsave_enamewebmin=Назва групи "webmin" зарезервована для внутрішнього використання
|
||||
gsave_edup=Назва групи вже використовується
|
||||
gsave_edesc=Недійсний опис - символ: заборонено
|
||||
convert_title=Перетворити користувачів
|
||||
convert_ecannot=Вам заборонено конвертувати користувача Unix
|
||||
convert_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Перед перетворенням слід створити щонайменше одну групу, щоб визначити дозволи для перетворених користувачів.
|
||||
convert_desc=Ця форма дозволяє конвертувати існуючих користувачів Unix в користувачів Webmin. Дозволи кожного нового користувача Webmin визначатимуться групою, вибраною нижче.
|
||||
convert_0=Всі користувачі
|
||||
convert_1=Тільки користувачі
|
||||
convert_2=Усі, крім користувачів
|
||||
convert_3=Користувачі з групою
|
||||
convert_4=Користувачі з UID в діапазоні
|
||||
convert_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
|
||||
convert_sync2=Синхронізувати пароль з користувачем Unix у майбутньому?
|
||||
convert_ok=Перетворити зараз
|
||||
convert_err=Не вдалося конвертувати користувачів
|
||||
convert_eusers=Не введені користувачі для перетворення
|
||||
convert_egroup=Група Unix не існує
|
||||
convert_emin=Недійсний мінімальний UID
|
||||
convert_emax=Недійсний максимальний UID
|
||||
convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає
|
||||
convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи
|
||||
convert_skip= пропускається $1
|
||||
convert_exists= $1 вже існує
|
||||
convert_invalid= $1 не є дійсним іменем Webmin
|
||||
convert_added= додається $1
|
||||
convert_msg=Перетворення користувачів Unix...
|
||||
convert_user=Користувач Unix
|
||||
convert_action=Дії прийняті
|
||||
convert_done= $1 перетворені користувачі, $2 недійсні, $3 вже існують, $4 виключено.
|
||||
convert_users=Користувачі для перетворення
|
||||
sync_title=Синхронізація користувача Unix
|
||||
sync_desc=Ця форма дозволяє налаштувати автоматичну синхронізацію користувачів Unix, створених через Webmin та користувачів у цьому модулі.
|
||||
sync_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Потрібно створити принаймні одну групу для встановлення доступу для створених користувачів.
|
||||
sync_when=Коли синхронізувати
|
||||
sync_create=Створіть користувача Webmin, коли створено користувача Unix.
|
||||
sync_update=Оновіть відповідного користувача Webmin, коли користувач Unix оновлюється.
|
||||
sync_delete=Видаліть відповідного користувача Webmin, коли видалено користувача Unix.
|
||||
sync_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
|
||||
sync_unix=Встановіть пароль для нових користувачів на аутентифікацію Unix.
|
||||
sync_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати синхронізацію користувача.
|
||||
unix_title=Аутентифікація користувача Unix
|
||||
unix_err=Не вдалося зберегти автентифікацію Unix
|
||||
unix_desc=На цій сторінці ви можете налаштувати Webmin для перевірки спроб входу щодо списку користувачів системи та PAM. Це може бути корисно, якщо у вас є велика кількість існуючих користувачів Unix, яким ви хочете надати доступ до Webmin.
|
||||
unix_def=Дозволити користувачам Webmin входити в систему
|
||||
unix_sel=Дозволити користувачам Unix, переліченим нижче, увійти в систему
|
||||
unix_mode=Дозволити
|
||||
unix_mall=Всі користувачі
|
||||
unix_group=Члени групи..
|
||||
unix_user=Користувач Unix..
|
||||
unix_who=Користувач або група
|
||||
unix_to=Як користувач Webmin
|
||||
unix_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати автентифікацію користувача Unix
|
||||
unix_epam=Аутентифікація Unix недоступна, оскільки <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не встановлений або не працює належним чином.
|
||||
unix_all=Дозволити всім користувачам Unix
|
||||
unix_allow=Дозволити лише перелічені користувачі Unix
|
||||
unix_deny=Заперечувати перелічені користувачі Unix
|
||||
unix_none=Користувачів не вводили
|
||||
unix_euser='$1' - недійсне ім’я користувача
|
||||
unix_egroup='$1' - невірна назва групи
|
||||
unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі
|
||||
unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий
|
||||
unix_restrict2=Додаткові обмеження
|
||||
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
|
||||
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
|
||||
unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити
|
||||
unix_same=<Той самий користувач або група>
|
||||
unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через <tt>sudo</tt>, щоб увійти як <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
|
||||
unix_esudo=Команда $1 не встановлена
|
||||
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації <tt>sudo</tt>, не встановлений
|
||||
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
|
||||
unix_utable=Дозволено користувачам Unix
|
||||
sessions_title=Поточні сеанси входу
|
||||
sessions_id=Ідентифікатор сесії
|
||||
sessions_user=Користувач Webmin
|
||||
sessions_login=Останній активний о
|
||||
sessions_host=IP-адреса
|
||||
sessions_lview=Переглянути журнали..
|
||||
sessions_actions=Дії..
|
||||
sessions_logouts=Показати також сеанси виходу з системи..
|
||||
sessions_state=Держава
|
||||
sessions_this=Це логін
|
||||
sessions_in=Увійшли в
|
||||
sessions_out=Вийшли з системи
|
||||
sessions_kill=Відключіть..
|
||||
logins_title=Останні входи в систему Webmin
|
||||
hide_title=Сховати невикористані модулі
|
||||
hide_desc=Наступні модулі будуть видалені зі списку доступу модулів для $1 , оскільки їх відповідні сервери не встановлені у вашій системі.
|
||||
hide_ok=Приховати модулі зараз
|
||||
hide_none=Нічого не приховувати - $1 не має доступу до жодних модулів, відповідні сервери яких не встановлені у вашій системі.
|
||||
hide_desc2=Майте на увазі, що ці модулі не з’являться автоматично, якщо встановлені відповідні сервери. Вам потрібно буде надати доступ вручну за допомогою цього модуля.
|
||||
hide_clone=(Клон $1 )
|
||||
switch_euser=Вам не дозволяється переходити до цього користувача
|
||||
switch_eold=Існуюча сесія не знайдена!
|
||||
rbac_title=Налаштування RBAC
|
||||
rbac_desc=Інтеграція RBAC Webmin забезпечує спосіб визначення дозволів для модулів користувача та ACL з бази даних RBAC (Рольовий контроль доступу), а не з власних файлів конфігурації Webmin. Після ввімкнення підтримки RBAC, будь-який користувач, для якого вибрано параметр <b>RBAC, керує всіма модулями та ACL</b>, отримає його можливості, визначені RBAC, а не власні настройки контролю доступу.
|
||||
rbac_esolaris=На даний момент RBAC підтримується на Solaris, тому його не можна використовувати в цій системі $1.
|
||||
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , необхідний для інтеграції RBAC, не встановлений. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб встановити його зараз.
|
||||
rbac_ecpan=У вас немає доступу до сторінки модулів Perl Webmin, щоб встановити необхідний модуль $1 для інтеграції RBAC.
|
||||
rbac_ok=Інтеграція RBAC доступна в цій системі і може бути включена на основі користувача на сторінці Редагувати користувач Webmin.
|
||||
udeletes_err=Не вдалося видалити користувачів
|
||||
udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до групи
|
||||
udeletes_enone=Не вибрано жодного
|
||||
udeletes_title=Видалити користувачів
|
||||
udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
|
||||
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
|
||||
udeletes_ok=Видалити користувачів
|
||||
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
|
||||
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
|
||||
gdeletes_title=Видалити групи
|
||||
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
|
||||
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
|
||||
gdeletes_ok=Видалити групи
|
||||
pass_title=Обмеження паролем
|
||||
pass_ecannot=Вам заборонено редагувати обмеження паролів
|
||||
pass_header=Параметри примусового використання паролів Webmin
|
||||
pass_minsize=Мінімальна довжина пароля
|
||||
pass_nominsize=Немає мінімуму
|
||||
pass_regexps=Паролі регулярних виразів повинні відповідати
|
||||
pass_regdesc=Легкий для людини опис для регулярного вираження
|
||||
pass_maxdays=За дні до пароля потрібно змінити
|
||||
pass_lockdays=За кілька днів до незмінаного пароля блокується обліковий запис
|
||||
pass_nomaxdays=Зміни ніколи не потрібні
|
||||
pass_nolockdays=Обліковий запис ніколи не блокується
|
||||
pass_nouser=Заборонити паролі, що містять ім’я користувача?
|
||||
pass_nodict=Заборонити паролі слова словника?
|
||||
pass_oldblock=Кількість старих паролів, які потрібно відхилити
|
||||
pass_nooldblock=Немає обмеження щодо повторного використання паролем
|
||||
pass_days=днів
|
||||
pass_pass=паролі
|
||||
pass_err=Не вдалося зберегти обмеження паролем
|
||||
pass_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
|
||||
pass_emaxdays=Відсутня або нечислова кількість днів до зміни
|
||||
pass_elockdays=Відсутня або нечислова кількість днів до блокування облікового запису
|
||||
pass_eoldblock=Відсутня або нечислова кількість старих паролів, які потрібно відхилити
|
||||
cpass_minsize=Повинно бути не менше $1 літер
|
||||
cpass_notre=Відповідає забороненому малюнку
|
||||
cpass_re=Не відповідає необхідній схемі
|
||||
cpass_name=Містить ім’я користувача
|
||||
cpass_dict=Це словникове слово
|
||||
cpass_spellcmd=Ні встановлені команди $1 або $2 , необхідні для перевірки наявності словникових слів.
|
||||
cpass_old=Старі паролі неможливо повторно використовувати
|
||||
sql_title=База даних користувачів та груп
|
||||
sql_ecannot=Вам не дозволяється конфігурувати базу даних користувачів та груп
|
||||
sql_header=Параметри для створення резервної бази даних для користувачів та груп
|
||||
sql_host=Ім'я хоста
|
||||
sql_user=Ім'я користувача
|
||||
sql_pass=Пароль
|
||||
sql_db=Назва бази даних
|
||||
sql_ssl=Шифрування з'єднання
|
||||
sql_ssl0=Жоден
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Клас об'єктів для користувачів
|
||||
sql_groupclass=Об'єктний клас для груп
|
||||
sql_euserclass=Відсутній або недійсний клас об’єктів для користувачів
|
||||
sql_egroupclass=Відсутній або недійсний клас об'єктів для груп
|
||||
sql_none=Використовуйте лише локальні файли для зберігання користувачів та груп
|
||||
sql_mysql=Використовуйте базу даних MySQL
|
||||
sql_postgresql=Використовуйте базу даних PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Використовуйте сервер LDAP
|
||||
sql_prefix=Створити під DN
|
||||
sql_addto0=Додайте нових користувачів до обраної вище бази даних
|
||||
sql_addto1=Додайте нових користувачів до локальних файлів
|
||||
sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено
|
||||
sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера
|
||||
sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп
|
||||
sql_ehost=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста
|
||||
sql_euser=Відсутнє або недійсне ім’я користувача (пробіли не дозволені)
|
||||
sql_epass=Недійсний пароль (пробіли не дозволені)
|
||||
sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не дозволені)
|
||||
sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів)
|
||||
sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Створення відсутніх таблиць
|
||||
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
|
||||
sql_tableerr2=Натисніть кнопку <b>Створити таблиці</b> нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче.
|
||||
sql_make=Створіть таблиці
|
||||
sql_title3=Створення відсутнього DN
|
||||
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
|
||||
sql_dnerr2=Натисніть кнопку <b>Створити DN</b> нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
|
||||
sql_makedn=Створіть DN
|
||||
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
|
||||
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
|
||||
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
|
||||
make_exec=Виконання SQL $1.
|
||||
make_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||||
make_done=.. зроблено
|
||||
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
|
||||
makedn_title=Створіть LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
|
||||
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
|
||||
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
|
||||
makedn_done=.. зроблено
|
||||
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
|
||||
schema_title=Завантажте LDAP-схему
|
||||
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в <tt>/ etc / ldap / schema</tt> або <tt>/ etc / openldap / schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
|
||||
schema_download=Завантажте файл схеми: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Не вдалося встановити двофакторну автентифікацію
|
||||
twofactor_euser=Ваш користувач Webmin не знайдено!
|
||||
twofactor_title=Двофакторна автентифікація
|
||||
twofactor_disable=Вимкнути двофакторну автентифікацію
|
||||
twofactor_already=У вашому вході в систему Webmin вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
|
||||
twofactor_already2=Увійти в Webmin $3 вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
|
||||
twofactor_desc=Ця сторінка дозволяє увімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin, використовуючи <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
|
||||
twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin $3 за допомогою <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
|
||||
twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації
|
||||
twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації
|
||||
twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1.
|
||||
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
|
||||
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!
|
||||
|
||||
926
acl/lang/ur.auto
926
acl/lang/ur.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
sessions_login=آخری فعال
|
||||
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
|
||||
gdelete_err=گروپ کو حذف کرنے میں ناکام
|
||||
sessions_id=سیشن کی شناخت
|
||||
edit_alldays=ہر روز
|
||||
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
|
||||
edit_ui=صارف انٹرفیس کے اختیارات
|
||||
edit_allow=صرف درج پتے سے اجازت دیں
|
||||
sync_unix=نئے صارفین کے لئے یونکس تصدیق کے لئے پاس ورڈ مرتب کریں۔
|
||||
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
|
||||
twofactor_title=دو عنصر کی تصدیق
|
||||
sessions_this=یہ لاگ ان
|
||||
sql_epass=غلط پاس ورڈ (کسی جگہ کی اجازت نہیں ہے)
|
||||
twofactor_euser=آپ کا ویب مین صارف نہیں ملا!
|
||||
unix_to=بطور ویب صارف صارف
|
||||
edit_notabs=ماڈیول کی درجہ بندی کریں؟
|
||||
cert_title=سند کی درخواست کریں
|
||||
cpass_notre=ممنوعہ نمونہ سے میل کھاتا ہے
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP سرور
|
||||
gedit_egone=منتخب گروپ اب موجود نہیں ہے!
|
||||
cpass_name=صارف نام پر مشتمل ہے
|
||||
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
|
||||
acl_chcert=کیا SSL سرٹیفکیٹ کا نام تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
log_pass=پاس ورڈ کی پابندیاں تبدیل کردی گئیں
|
||||
acl_err=رسائی کنٹرول کو بچانے میں ناکام
|
||||
edit_rbacdeny0=آر بی اے سی صرف منتخب کردہ ماڈیول اے سی ایل کو کنٹرول کرتا ہے
|
||||
makedn_eoc=کوئی ساختی آبجیکٹ کلاس نہیں ملی!
|
||||
acl_sql=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
|
||||
unix_mode=اجازت دیں
|
||||
edit_lang=زبان
|
||||
save_eos=آپ کے آپریٹنگ سسٹم پر یونکس پاس ورڈ کے اسی طرح کا اختیار معاون نہیں ہے۔
|
||||
index_none=کوئی نہیں
|
||||
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
|
||||
delete_eself=آپ خود کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
|
||||
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
|
||||
index_gcreate=نیا ویب مین گروپ بنائیں۔
|
||||
save_err=صارف کو بچانے میں ناکام
|
||||
makedn_title=LDAP DN بنائیں
|
||||
acl_all=تمام ماڈیولز
|
||||
edit_overlay=ذاتی تھیم اتبشایی
|
||||
edit_risk=رسک لیول
|
||||
index_group=گروپ
|
||||
sql_prefix=ڈی این کے تحت بنائیں
|
||||
edit_pam=PAM کی توثیق
|
||||
sql_eprefix=لاپتہ یا غلط بیس DN (جگہوں کی اجازت نہیں ہے)
|
||||
edit_twofactor=دو عنصر کی توثیق کی قسم
|
||||
sql_pass=پاس ورڈ
|
||||
sessions_user=ویب مین صارف
|
||||
pass_maxdays=دن سے پہلے پاس ورڈ تبدیل کرنا ضروری ہے
|
||||
sql_ssl0=کوئی نہیں
|
||||
sync_delete=جب یونکس کا صارف حذف ہوجاتا ہے تو مماثل Webmin صارف کو حذف کریں۔
|
||||
log_acl=Updated access for $1 in $2
|
||||
sql_ecannot=آپ کو صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی تشکیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
gdeletes_users=Selected groups: $1
|
||||
cpass_re=مطلوبہ نمونہ سے مطابقت نہیں رکھتا ہے
|
||||
cert_done=Your certificate for $1 has been successfully generated.
|
||||
acl_delete=کیا صارفین کو حذف کرسکتے ہیں؟
|
||||
delete_err=صارف کو حذف کرنے میں ناکام
|
||||
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
|
||||
edit_modules=ماڈیولز
|
||||
edit_switch=صارف پر جائیں
|
||||
acl_ips=کیا IP تک رسائی کنٹرول تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
log_sync=تبدیل شدہ یونکس صارف کی ہم وقت سازی
|
||||
edit_global=تمام ماڈیولز کی اجازت
|
||||
cert_issue=سرٹیفکیٹ جاری کریں
|
||||
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
|
||||
unix_mall=تمام صارفین
|
||||
acl_reset=مکمل رسائی پر دوبارہ مرتب کریں
|
||||
edit_ipdesc=صارف IP رسائی کنٹرول اسی طرح کام کرتا ہے جس طرح Webmin تشکیل ماڈیول میں عالمی IP رسائی کنٹرول ہے۔ صرف اس صورت میں جب صارف عالمی کنٹرول سے گزرتا ہے تو یہاں پر ان لوگوں کو بھی چیک کیا جائے گا۔
|
||||
edit_security=سیکیورٹی اور حدود کے اختیارات
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
sql_title=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس
|
||||
acl_euser=آپ کو اس صارف کے لئے ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
index_sessions=لاگ ان سیشن دیکھیں
|
||||
unix_sel=ذیل میں درج یونکس صارفین کو لاگ ان ہونے کی اجازت دیں..
|
||||
edit_chars=خطوط
|
||||
edit_proto=ذخیرہ کی قسم
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL ڈیٹا بیس
|
||||
acl_rename=کیا صارفین کا نام تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
edit_risk_medium=ایڈمن صارف
|
||||
pass_ecannot=آپ کو پاس ورڈ کی پابندیوں میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
index_certmsg=ایس ایس ایل سرٹیفکیٹ کی درخواست کرنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں جو آپ کو صارف نام اور پاس ورڈ داخل کیے بغیر ویبمین میں محفوظ طور پر لاگ ان کرنے کی اجازت دے گا۔
|
||||
convert_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تبدیل شدہ صارفین کے ل permission اجازتوں کی وضاحت کے ل def تبادلوں سے پہلے کم از کم ایک گروہ تشکیل دینا ضروری ہے۔
|
||||
gsave_enamewebmin=گروپ کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
|
||||
convert_emin=غلط کم سے کم UID
|
||||
unix_err=یونکس توثیق کو بچانے میں ناکام
|
||||
log_cert=Issued certificate for user $1
|
||||
convert_emax=غلط زیادہ سے زیادہ UID
|
||||
rbac_desc=ویبمین کا آر بی اے سی انضمام صارف کے ماڈیول اور اے سی ایل کی اجازت کا ایک طریقہ فراہم کرتا ہے جس کا تعین ویبمین کی اپنی تشکیل فائلوں کے بجائے آر بی اے سی (رول پر مبنی رسائی کنٹرول) ڈیٹا بیس سے کیا جائے۔ ایک بار جب RBAC سپورٹ فعال ہوجاتا ہے تو ، کسی بھی صارف کے لئے <b>RBAC نے تمام ماڈیولز اور ACLs</b> کا اختیار منتخب کیا ہوتا ہے ، اس کی صلاحیتیں ویبمین کی اپنی رسائی کنٹرول کی ترتیبات کے بجائے RBAC کے ذریعہ طے کی جائیں گی۔
|
||||
convert_err=صارفین کو تبدیل کرنے میں ناکام
|
||||
pass_nominsize=کم از کم نہیں
|
||||
sql_userclass=صارفین کے لئے آبجیکٹ کلاس
|
||||
edit_all=سبھی پتوں سے اجازت دیں
|
||||
unix_header=یونکس صارف کی توثیق کی ترتیبات
|
||||
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
sql_host=میزبان کا نام
|
||||
sync_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
|
||||
convert_added=$1 being added
|
||||
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
|
||||
edit_rbacdeny1=آر بی اے سی تمام ماڈیولز اور اے سی ایل کو کنٹرول کرتا ہے
|
||||
gedit_group=گروہ کا نام
|
||||
sessions_lview=نوشتہ جات دیکھیں..
|
||||
pass_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غیر عددی ہے
|
||||
make_exec=Executing SQL $1 ..
|
||||
gedit_rights=ویبمین گروپ تک رسائی کے حقوق
|
||||
convert_3=گروپ والے صارفین
|
||||
twofactor_err=دو عنصر کی توثیق کو ترتیب دینے میں ناکام
|
||||
sql_ssl2=ٹی ایل ایس
|
||||
acl_own=صرف اس کے اپنے ماڈیولز
|
||||
acl_sessions=لاگ ان سیشن دیکھ اور منسوخ کرسکتے ہیں؟
|
||||
save_enet='$1' is not a valid network address
|
||||
index_return=صارف کی فہرست
|
||||
edit_invert=الٹا انتخاب
|
||||
cert_ekey=آپ کے براؤزر کے ذریعہ ایک نئی SSL کلید پیش نہیں کی گئی تھی - ہوسکتا ہے کہ یہ SSL کلائنٹ کے سرٹیفکیٹ کی حمایت نہیں کرے۔
|
||||
edit_hide=غیر استعمال شدہ کو چھپائیں
|
||||
acl_title3=For group $1 in $2
|
||||
sql_db=ڈیٹا بیس کا نام
|
||||
acl_switch=دوسرے صارفین کو تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
edit_twofactoradd=صارف کے لئے دو فیکٹر کو فعال کریں
|
||||
index_groups=ویبمین گروپس
|
||||
acl_config=ماڈیول ترتیب میں ترمیم کر سکتے ہیں؟
|
||||
pass_regexps=باضابطہ اظہار کے پاس ورڈ ملنے چاہ.
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
acl_egroup=آپ کو گروپ ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
sql_header=صارفین اور گروپوں کے لئے ڈیٹا بیس پسدید کے لئے اختیارات
|
||||
pass_elockdays=اکاؤنٹ لاک ہونے سے پہلے دن کی گنتی یا غیر عددی تعداد
|
||||
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
|
||||
delete_euser=آپ کو اس صارف کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
unix_shells=انکس صارفین کی تردید کریں جن کے خول فائل میں نہیں ہیں
|
||||
sql_ssl=کنکشن کی خفیہ کاری
|
||||
edit_egone=منتخب صارف اب موجود نہیں ہے!
|
||||
edit_overlayglobal=کوئی نہیں - تھیم ڈیفالٹس کا استعمال کریں
|
||||
edit_groupmods=(گروپ کے ماڈیول کے علاوہ)
|
||||
acl_emod=آپ کو اس ماڈیول کے لئے ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
edit_selall=تمام منتخب کریں
|
||||
unix_ecannot=آپ کو یونکس صارف کی توثیق کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
unix_egroup='$1' is not a valid group name
|
||||
gedit_ecannot=آپ کو گروپس میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
index_title=ویبمین صارفین
|
||||
index_user=صارف
|
||||
index_modules=ماڈیولز
|
||||
index_create=ایک نیا مراعات یافتہ صارف بنائیں۔
|
||||
index_screate=نیا محفوظ صارف بنائیں۔
|
||||
index_convert=یونکس کو ویبمین صارفین میں تبدیل کریں
|
||||
index_cert=ایک SSL سرٹیفکیٹ کی درخواست کریں
|
||||
index_twofactor=دو عنصر کی تصدیق
|
||||
index_certmsg=ایس ایس ایل سرٹیفکیٹ کی درخواست کرنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں جو آپ کو صارف نام اور پاس ورڈ داخل کیے بغیر ویبمین میں محفوظ طور پر لاگ ان کرنے کی اجازت دے گا۔
|
||||
index_return=صارف کی فہرست
|
||||
index_none=کوئی نہیں
|
||||
index_edit=ماڈیول ACL میں ترمیم کریں:
|
||||
index_global=عالمی ACL
|
||||
index_users=ویبمین صارفین
|
||||
index_groups=ویبمین گروپس
|
||||
index_group=گروپ
|
||||
index_nousers=ترمیم کرنے والے ویبمین صارفین کی کوئی تعریف نہیں کی گئی ہے۔
|
||||
index_nogroups=کوئی ویبمین گروپ متعین نہیں ہے۔
|
||||
index_gcreate=نیا ویب مین گروپ بنائیں۔
|
||||
index_members=ممبران
|
||||
index_modgroups=Modules from group $1
|
||||
index_sync=یونکس صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کریں
|
||||
index_unix=یونکس صارف کی توثیق کو تشکیل دیں
|
||||
index_sessions=لاگ ان سیشن دیکھیں
|
||||
index_rbac=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
|
||||
index_delete=منتخب کردہ کو حذف کریں
|
||||
index_joingroup=گروپ میں شامل کریں:
|
||||
index_eulist=Failed to list users : $1
|
||||
index_eglist=Failed to list groups : $1
|
||||
edit_title=ویب مین صارف میں ترمیم کریں
|
||||
edit_title2=ویب مین صارف بنائیں
|
||||
edit_title3=محفوظ ویب مین صارف بنائیں
|
||||
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
|
||||
edit_rights=ویبمین صارف تک رسائی کے حقوق
|
||||
edit_user=صارف نام
|
||||
edit_cloneof=کلوننگ ویب صارف صارف
|
||||
edit_real=اصلی نام
|
||||
edit_group=گروپ کے ممبر
|
||||
edit_pass=پاس ورڈ
|
||||
edit_same=یونکس کی طرح
|
||||
edit_lock=کوئی پاس ورڈ قبول نہیں کیا گیا
|
||||
edit_pam=PAM کی توثیق
|
||||
edit_unix=یونکس کی توثیق
|
||||
edit_extauth=بیرونی توثیقی پروگرام
|
||||
edit_dont=مت بدلاؤ
|
||||
edit_set=تیار
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
|
||||
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
|
||||
edit_passtoday=ایک دن پہلے سے کم وقت میں پاس ورڈ تبدیل کیا گیا تھا
|
||||
edit_modules=ماڈیولز
|
||||
edit_clone=کلون
|
||||
edit_twofactor=دو عنصر کی توثیق کی قسم
|
||||
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=دو عنصر کی توثیق کی ضرورت کو ہٹا دیں
|
||||
edit_twofactornone=ابھی تک کوئی سیٹ اپ نہیں ہے
|
||||
edit_twofactoradd=صارف کے لئے دو فیکٹر کو فعال کریں
|
||||
edit_lang=زبان
|
||||
edit_notabs=ماڈیول کی درجہ بندی کریں؟
|
||||
edit_logout=غیر فعال لاگ آؤٹ وقت
|
||||
edit_mins=منٹ
|
||||
edit_chars=خطوط
|
||||
edit_minsize=پاس ورڈ کی کم از کم لمبائی
|
||||
edit_nochange=پاس ورڈ کی تبدیلی کے دن نافذ کریں؟
|
||||
edit_cert=SSL سرٹیفکیٹ کا نام
|
||||
edit_none=کوئی نہیں
|
||||
edit_ips=IP رسائی کنٹرول
|
||||
edit_all=سبھی پتوں سے اجازت دیں
|
||||
edit_allow=صرف درج پتے سے اجازت دیں
|
||||
edit_deny=درج پتے سے انکار کریں
|
||||
edit_ipdesc=صارف IP رسائی کنٹرول اسی طرح کام کرتا ہے جس طرح Webmin تشکیل ماڈیول میں عالمی IP رسائی کنٹرول ہے۔ صرف اس صورت میں جب صارف عالمی کنٹرول سے گزرتا ہے تو یہاں پر ان لوگوں کو بھی چیک کیا جائے گا۔
|
||||
edit_skill=مہارت کی سطح
|
||||
edit_risk=رسک لیول
|
||||
edit_risk_high=سپر صارف
|
||||
edit_risk_medium=ایڈمن صارف
|
||||
edit_risk_low=عام صارف
|
||||
edit_groupmods=(گروپ کے ماڈیول کے علاوہ)
|
||||
edit_euser=آپ کو اس صارف میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
edit_egone=منتخب صارف اب موجود نہیں ہے!
|
||||
edit_ecreate=آپ کو صارف بنانے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
edit_theme=ذاتی UI تھیم
|
||||
edit_themeglobal=ویب مین ترتیب سے
|
||||
edit_themedef=پرانا ویبمین تھیم
|
||||
edit_overlay=ذاتی تھیم اتبشایی
|
||||
edit_overlayglobal=کوئی نہیں - تھیم ڈیفالٹس کا استعمال کریں
|
||||
edit_log=نوشتہ جات دیکھیں
|
||||
edit_selall=تمام منتخب کریں
|
||||
edit_invert=الٹا انتخاب
|
||||
edit_hide=غیر استعمال شدہ کو چھپائیں
|
||||
edit_switch=صارف پر جائیں
|
||||
edit_return=ویب مین صارف
|
||||
edit_return2=ویبمین گروپ
|
||||
edit_rbacdeny=آر بی اے سی تک رسائی موڈ
|
||||
edit_rbacdeny0=آر بی اے سی صرف منتخب کردہ ماڈیول اے سی ایل کو کنٹرول کرتا ہے
|
||||
edit_rbacdeny1=آر بی اے سی تمام ماڈیولز اور اے سی ایل کو کنٹرول کرتا ہے
|
||||
edit_global=تمام ماڈیولز کی اجازت
|
||||
edit_templock=عارضی طور پر مقفل ہے
|
||||
edit_temppass=اگلے لاگ ان پر زبردستی تبدیلی کریں
|
||||
edit_days=ہفتے کے دن کی اجازت
|
||||
edit_alldays=ہر روز
|
||||
edit_seldays=صرف منتخب دن..
|
||||
edit_hours=دن کے اوقات کی اجازت
|
||||
edit_allhours=کسی بھی وقت
|
||||
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
|
||||
edit_ui=صارف انٹرفیس کے اختیارات
|
||||
edit_security=سیکیورٹی اور حدود کے اختیارات
|
||||
edit_mods=دستیاب ویبمین ماڈیولز
|
||||
edit_modsg=دستیاب ویبمین ماڈیول (گروپ کے علاوہ)
|
||||
edit_proto=ذخیرہ کی قسم
|
||||
edit_proto_mysql=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL ڈیٹا بیس
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP سرور
|
||||
edit_proto_=مقامی فائلیں
|
||||
edit_safe=استحقاق کی سطح
|
||||
edit_safe0=غیر محدود
|
||||
edit_safe1=صرف محفوظ ماڈیولز
|
||||
edit_unsafe=غیر پابندیوں کو دوبارہ ترتیب دیں
|
||||
save_err=صارف کو بچانے میں ناکام
|
||||
save_ename='$1' is not a valid username
|
||||
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
|
||||
save_enamewebmin=صارف کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
|
||||
save_edup=The username '$1' is already in use
|
||||
save_eoverlay=جب تک تھیم نہ ہو کسی تھیم اوورلی کو منتخب نہیں کیا جاسکتا
|
||||
save_edeny=آپ اپنے آپ کو ویبمین صارفین کے ماڈیول تک رسائی سے انکار نہیں کرسکتے ہیں
|
||||
save_eos=آپ کے آپریٹنگ سسٹم پر یونکس پاس ورڈ کے اسی طرح کا اختیار معاون نہیں ہے۔
|
||||
save_emd5=اسی طرح کے یونکس پاس ورڈ کے اختیارات MD5 خفیہ کاری والے نظاموں میں استعمال نہیں ہوسکتے ہیں
|
||||
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
|
||||
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
|
||||
save_ecreate=آپ کو صارف بنانے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
save_euser=آپ کو اس صارف میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
save_ecolon=پاس ورڈ میں: حرف نہیں ہوسکتا ہے
|
||||
save_epass=Password is not valid : $1
|
||||
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
|
||||
save_epam=پی اے ایم کی توثیق دستیاب نہیں ہے کیونکہ <tt>Authen::PAM</tt> پرل ماڈیول انسٹال نہیں ہے یا ٹھیک سے کام نہیں کررہا ہے۔
|
||||
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
|
||||
save_egroup=آپ کو اس گروپ کو تفویض کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
save_enone=کوئی پتہ داخل نہیں ہوا
|
||||
save_enet='$1' is not a valid network address
|
||||
save_emask='$1' is not a valid netmask
|
||||
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
|
||||
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
|
||||
save_elogouttime=لاک آؤٹ وقت یا غیر عددی تعداد میں غائب ہونا
|
||||
save_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غیر عددی ہے
|
||||
save_edays=منتخب ہونے کی اجازت دینے کیلئے کوئی دن نہیں
|
||||
save_ehours=اجازت دینے کیلئے لاپتہ یا غلط وقت
|
||||
save_ehours2=شروع کرنے کا وقت اختتام سے پہلے کا ہونا ضروری ہے
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
delete_err=صارف کو حذف کرنے میں ناکام
|
||||
delete_eself=آپ خود کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
|
||||
delete_ecannot=آپ کو صارفین کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
delete_euser=آپ کو اس صارف کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
delete_eanonuser=یہ صارف گمنام ماڈیول تک رسائی کے لئے استعمال ہورہا ہے
|
||||
cert_title=سند کی درخواست کریں
|
||||
cert_issue=سرٹیفکیٹ جاری کریں
|
||||
cert_header=سرٹیفکیٹ کی نئی تفصیلات
|
||||
cert_msg=یہ فارم آپ کو ایس ایس ایل کلائنٹ کے سرٹیفکیٹ کی درخواست کرنے کی اجازت دیتا ہے جو مستقبل میں آپ کے صارف نام اور پاس ورڈ کے بجائے ویبمین تک رسائی فراہم کرنے کے لئے استعمال ہوگا۔ یہ زیادہ محفوظ ہے ، لیکن چونکہ یہ توثیق خودکار ہے کہ آپ سرٹیفکیٹ کا استعمال کرتے وقت کسی دوسرے صارف میں تبدیل نہیں ہوسکیں گے۔
|
||||
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
|
||||
cert_cn=تمھارا نام
|
||||
cert_email=ای میل اڈریس
|
||||
cert_ou=شعبہ
|
||||
cert_o=تنظیم
|
||||
cert_sp=حالت
|
||||
cert_c=ملک کا کوڈ
|
||||
cert_key=کلیدی سائز
|
||||
cert_done=Your certificate for $1 has been successfully generated.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Click here to pick up your certificate and install it in your browser</a>
|
||||
cert_install=براؤزر میں اپنا سرٹیفکیٹ انسٹال کریں
|
||||
cert_ekey=آپ کے براؤزر کے ذریعہ ایک نئی SSL کلید پیش نہیں کی گئی تھی - ہوسکتا ہے کہ یہ SSL کلائنٹ کے سرٹیفکیٹ کی حمایت نہیں کرے۔
|
||||
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
|
||||
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
|
||||
cert_etempdir=غلط سرٹیفکیٹ فائل
|
||||
acl_title=ماڈیول تک رسائی
|
||||
acl_title2=For $1 in $2
|
||||
acl_title3=For group $1 in $2
|
||||
acl_options=$1 access control options
|
||||
acl_config=ماڈیول ترتیب میں ترمیم کر سکتے ہیں؟
|
||||
acl_reset=مکمل رسائی پر دوبارہ مرتب کریں
|
||||
acl_rbac=RBAC سے رسائی کنٹرول کی ترتیبات حاصل کریں؟
|
||||
acl_rbacyes=ہاں (ذیل میں ترتیبات کو اوور رائڈ کرتا ہے)
|
||||
acl_uall=تمام صارفین
|
||||
acl_uthis=یہ صارف
|
||||
acl_usel=منتخب صارفین..
|
||||
acl_gr=Members of $1
|
||||
acl_users=وہ صارفین جن میں ترمیم کی جاسکتی ہے
|
||||
acl_mods=تک رسائی فراہم کرسکتے ہیں
|
||||
acl_all=تمام ماڈیولز
|
||||
acl_own=صرف اس کے اپنے ماڈیولز
|
||||
acl_sel=منتخب کردہ ماڈیولز..
|
||||
acl_create=کیا نئے صارف تشکیل دے سکتے ہیں؟
|
||||
acl_delete=کیا صارفین کو حذف کرسکتے ہیں؟
|
||||
acl_rename=کیا صارفین کا نام تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
acl_acl=کیا ماڈیول ایکسیس کنٹرول میں ترمیم کی جاسکتی ہے؟
|
||||
acl_lang=کیا زبان بدل سکتی ہے؟
|
||||
acl_chcert=کیا SSL سرٹیفکیٹ کا نام تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
acl_euser=آپ کو اس صارف کے لئے ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
acl_egroup=آپ کو گروپ ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
acl_emod=آپ کو اس ماڈیول کے لئے ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
acl_others=ناقابل رسائی ماڈیول دیکھ سکتے ہیں؟
|
||||
acl_cert=سرٹیفکیٹ کی درخواست کر سکتے ہیں؟
|
||||
acl_err=رسائی کنٹرول کو بچانے میں ناکام
|
||||
acl_groups=گروپوں میں ترمیم کرسکتے ہیں؟
|
||||
acl_gassign=صارفین کو گروپس میں تفویض کرسکتے ہیں
|
||||
acl_gall=تمام گروہ
|
||||
acl_gsel=منتخب شدہ..
|
||||
acl_gnone=کوئی نہیں
|
||||
acl_perms=نئے بنائے گئے صارفین ملتے ہیں
|
||||
acl_perms_1=بطور خالق اسی ماڈیول تک رسائی پر قابو پالیں
|
||||
acl_perms_0=پہلے سے طے شدہ (غیر پابندی سے) ماڈیول تک رسائی
|
||||
acl_sync=کیا صارف کی ہم آہنگی تشکیل دے سکتے ہیں؟
|
||||
acl_unix=کیا یونکس تصدیق کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
|
||||
acl_sessions=لاگ ان سیشن دیکھ اور منسوخ کرسکتے ہیں؟
|
||||
acl_cats=کیا درجہ بندی تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
acl_theme=کیا ذاتی تھیم تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
acl_ips=کیا IP تک رسائی کنٹرول تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
acl_switch=دوسرے صارفین کو تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
acl_times=کیا اجازت شدہ لاگ ان اوقات کو تبدیل کیا جاسکتا ہے؟
|
||||
acl_pass=کیا پاس ورڈ کی پابندیاں بدل سکتی ہیں؟
|
||||
acl_sql=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
|
||||
log_modify=Modified Webmin user $1
|
||||
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
|
||||
log_create=Created Webmin user $1
|
||||
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
|
||||
log_delete=Deleted Webmin user $1
|
||||
log_acl=Updated access for $1 in $2
|
||||
log_reset=Reset access for $1 in $2
|
||||
log_cert=Issued certificate for user $1
|
||||
log_modify_g=Modified Webmin group $1
|
||||
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
|
||||
log_create_g=Created Webmin group $1
|
||||
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
|
||||
log_switch=Switched to Webmin user $1
|
||||
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
|
||||
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
|
||||
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
|
||||
log_pass=پاس ورڈ کی پابندیاں تبدیل کردی گئیں
|
||||
log_unix=تبدیل شدہ یونکس صارف کی توثیق
|
||||
log_sync=تبدیل شدہ یونکس صارف کی ہم وقت سازی
|
||||
log_sql=صارف اور گروپ کا ڈیٹا بیس بدلا ہوا ہے
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
|
||||
gedit_ecannot=آپ کو گروپس میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
gedit_title=ویب مین گروپ میں ترمیم کریں
|
||||
gedit_title2=ویبمین گروپ بنائیں
|
||||
gedit_group=گروہ کا نام
|
||||
gedit_rights=ویبمین گروپ تک رسائی کے حقوق
|
||||
gedit_modules=ممبروں کے ماڈیولز
|
||||
gedit_members=ممبر صارفین اور گروپس
|
||||
gedit_desc=گروپ کی تفصیل
|
||||
gedit_egone=منتخب گروپ اب موجود نہیں ہے!
|
||||
gdelete_err=گروپ کو حذف کرنے میں ناکام
|
||||
gdelete_ecannot=آپ کو گروپس کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
gdelete_euser=آپ اپنے گروپ کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
|
||||
gdelete_esub=سب گروپس والے گروپس کو حذف نہیں کیا جاسکتا
|
||||
gdelete_title=گروپ کو حذف کریں
|
||||
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
|
||||
gdelete_ok=گروپ کو حذف کریں
|
||||
gsave_err=گروپ کو بچانے میں ناکام
|
||||
gsave_ename=گروپ کا نام غائب یا غلط
|
||||
gsave_enamewebmin=گروپ کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
|
||||
gsave_edup=گروپ کا نام پہلے ہی استعمال میں ہے
|
||||
gsave_edesc=غلط تفصیل the: کردار کی اجازت نہیں ہے
|
||||
convert_title=صارفین کو تبدیل کریں
|
||||
convert_ecannot=آپ کو یونکس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
convert_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تبدیل شدہ صارفین کے ل permission اجازتوں کی وضاحت کے ل def تبادلوں سے پہلے کم از کم ایک گروہ تشکیل دینا ضروری ہے۔
|
||||
convert_desc=یہ فارم آپ کو یونکس کے موجودہ صارفین کو ویبمین صارفین میں تبدیل کرنے کی سہولت دیتا ہے۔ ہر نئے ویبمین صارف کی اجازتوں کا تعین ذیل منتخب گروپ کے ذریعہ کیا جائے گا۔
|
||||
convert_0=تمام صارفین
|
||||
convert_1=صرف صارف
|
||||
convert_2=سوائے صارفین کے
|
||||
convert_3=گروپ والے صارفین
|
||||
convert_4=UIDs والے صارفین
|
||||
convert_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
|
||||
convert_sync2=مستقبل میں یونکس صارف کے ساتھ پاس ورڈ ہم آہنگی کریں؟
|
||||
convert_ok=اب بدلیں
|
||||
convert_err=صارفین کو تبدیل کرنے میں ناکام
|
||||
convert_eusers=تبدیل کرنے کے لئے کوئی صارف داخل نہیں ہوا
|
||||
convert_egroup=یونکس گروپ موجود نہیں ہے
|
||||
convert_emin=غلط کم سے کم UID
|
||||
convert_emax=غلط زیادہ سے زیادہ UID
|
||||
convert_ewgroup=ایسا کوئی ویبمین گروپ نہیں ہے
|
||||
convert_ewgroup2=آپ کو اس گروپ میں نئے صارفین تفویض کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
convert_skip=$1 being skipped
|
||||
convert_exists=$1 already exists
|
||||
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
|
||||
convert_added=$1 being added
|
||||
convert_msg=یونکس صارفین کو تبدیل کرنا…
|
||||
convert_user=یونکس صارف
|
||||
convert_action=کارروائی
|
||||
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
|
||||
convert_users=صارفین کو تبدیل کرنا ہے
|
||||
sync_title=یونکس صارف کی ہم آہنگی
|
||||
sync_desc=یہ فارم آپ کو اس ماڈیول میں ویب مین اور صارفین کے ذریعہ تیار کردہ یونکس صارفین کی خودکار ہم وقت سازی کی تشکیل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔
|
||||
sync_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تخلیق شدہ صارفین کے ل the رسائی کو قائم کرنے کے ل least کم از کم ایک گروپ بنانا ضروری ہے۔
|
||||
sync_when=ہم وقت سازی کب کریں
|
||||
sync_create=جب یونکس کا صارف تخلیق ہوتا ہے تو ویب مین صارف بنائیں۔
|
||||
sync_update=جب یونکس کا صارف اپ ڈیٹ ہوتا ہے تو مماثل ویبمین صارف کو اپ ڈیٹ کریں۔
|
||||
sync_delete=جب یونکس کا صارف حذف ہوجاتا ہے تو مماثل Webmin صارف کو حذف کریں۔
|
||||
sync_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
|
||||
sync_unix=نئے صارفین کے لئے یونکس تصدیق کے لئے پاس ورڈ مرتب کریں۔
|
||||
sync_ecannot=آپ کو صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کی اجازت نہیں ہے۔
|
||||
unix_title=یونکس صارف کی توثیق
|
||||
unix_err=یونکس توثیق کو بچانے میں ناکام
|
||||
unix_desc=یہ صفحہ آپ کو ویب صارف کو سسٹم صارف کی فہرست اور PAM کے خلاف لاگ ان کوششوں کی توثیق کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر آپ کے پاس موجود یونیکس صارفین کی ایک بڑی تعداد ہے جو آپ ویبمین تک رسائی دینا چاہتے ہیں تو یہ کارآمد ثابت ہوسکتا ہے۔
|
||||
unix_def=صرف ویب مین صارفین کو لاگ ان ہونے کی اجازت دیں
|
||||
unix_sel=ذیل میں درج یونکس صارفین کو لاگ ان ہونے کی اجازت دیں..
|
||||
unix_mode=اجازت دیں
|
||||
unix_mall=تمام صارفین
|
||||
unix_group=گروپ کے ممبران..
|
||||
unix_user=یونکس صارف..
|
||||
unix_who=صارف یا گروپ
|
||||
unix_to=بطور ویب صارف صارف
|
||||
unix_ecannot=آپ کو یونکس صارف کی توثیق کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
unix_epam=یونکس کی توثیق دستیاب نہیں ہے کیونکہ <tt>Authen::PAM</tt> پرل ماڈیول انسٹال نہیں ہے یا ٹھیک سے کام نہیں کررہا ہے۔
|
||||
unix_all=تمام یونکس صارفین کو اجازت دیں
|
||||
unix_allow=صرف درج کردہ یونکس صارفین کی اجازت دیں
|
||||
unix_deny=درج یونیکس صارفین کی تردید کریں
|
||||
unix_none=کوئی صارف داخل نہیں ہوا
|
||||
unix_euser='$1' is not a valid username
|
||||
unix_egroup='$1' is not a valid group name
|
||||
unix_shells=انکس صارفین کی تردید کریں جن کے خول فائل میں نہیں ہیں
|
||||
unix_eshells=غائب یا غیر استقامت شیل فائل
|
||||
unix_restrict2=اضافی پابندیاں
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
|
||||
unix_enone=کوئی یونکس صارفین یا گروپ داخل نہیں ہونے دیں گے
|
||||
unix_same=<ایک ہی صارف یا گروپ>
|
||||
unix_sudo=وہ صارفین جو <tt>sudo</tt> کے ذریعہ <tt>root</tt> کے بطور لاگ ان ہونے کے لئے تمام احکامات چلاسکتے ہیں
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
unix_esudo=The $1 command is not installed
|
||||
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
|
||||
unix_header=یونکس صارف کی توثیق کی ترتیبات
|
||||
unix_utable=اجازت شدہ یونکس صارفین
|
||||
sessions_title=موجودہ لاگ ان سیشن
|
||||
sessions_id=سیشن کی شناخت
|
||||
sessions_user=ویب مین صارف
|
||||
sessions_login=آخری فعال
|
||||
sessions_host=IP پتہ
|
||||
sessions_lview=نوشتہ جات دیکھیں..
|
||||
sessions_actions=عمل..
|
||||
sessions_logouts=لاگ آؤٹ سیشن بھی دکھائیں..
|
||||
sessions_state=حالت
|
||||
sessions_this=یہ لاگ ان
|
||||
sessions_in=لاگ ان
|
||||
sessions_out=لاگ آؤٹ
|
||||
sessions_kill=منقطع..
|
||||
logins_title=حالیہ ویبمین لاگ ان
|
||||
hide_title=غیر استعمال شدہ ماڈیول چھپائیں
|
||||
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
|
||||
hide_ok=ابھی ماڈیول چھپائیں
|
||||
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
hide_desc2=آگاہ رہیں کہ اگر یہ متعلقہ سرور انسٹال ہو گئے ہیں تو یہ ماڈیول خود بخود دوبارہ ظاہر نہیں ہوں گے۔ آپ کو اس ماڈیول کا استعمال کرتے ہوئے دستی طور پر رسائی کی ضرورت ہوگی۔
|
||||
hide_clone=(Clone $1)
|
||||
switch_euser=آپ کو اس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
switch_eold=موجودہ سیشن نہیں ملا!
|
||||
rbac_title=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
|
||||
rbac_desc=ویبمین کا آر بی اے سی انضمام صارف کے ماڈیول اور اے سی ایل کی اجازت کا ایک طریقہ فراہم کرتا ہے جس کا تعین ویبمین کی اپنی تشکیل فائلوں کے بجائے آر بی اے سی (رول پر مبنی رسائی کنٹرول) ڈیٹا بیس سے کیا جائے۔ ایک بار جب RBAC سپورٹ فعال ہوجاتا ہے تو ، کسی بھی صارف کے لئے <b>RBAC نے تمام ماڈیولز اور ACLs</b> کا اختیار منتخب کیا ہوتا ہے ، اس کی صلاحیتیں ویبمین کی اپنی رسائی کنٹرول کی ترتیبات کے بجائے RBAC کے ذریعہ طے کی جائیں گی۔
|
||||
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
|
||||
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
rbac_ok=اس نظام پر آر بی اے سی انضمام دستیاب ہے ، اور فی صارف صارف ایڈیٹ صفحے پر صارف کی بنیاد پر قابل بنایا جاسکتا ہے۔
|
||||
udeletes_err=صارفین کو حذف کرنے میں ناکام
|
||||
udeletes_jerr=صارفین کو گروپ میں شامل کرنے میں ناکام
|
||||
udeletes_enone=کوئی بھی منتخب نہیں ہوا
|
||||
udeletes_title=صارفین کو حذف کریں
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
udeletes_users=Selected users: $1
|
||||
udeletes_ok=صارفین کو حذف کریں
|
||||
udeletes_ereadonly=منتخب کردہ صارفین میں سے ایک کو قابل تدوین کے بطور نشان زد کیا گیا ہے
|
||||
gdeletes_err=گروپس کو حذف کرنے میں ناکام
|
||||
gdeletes_title=گروپس کو حذف کریں
|
||||
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
gdeletes_users=Selected groups: $1
|
||||
gdeletes_ok=گروپس کو حذف کریں
|
||||
pass_title=پاس ورڈ کی پابندیاں
|
||||
pass_ecannot=آپ کو پاس ورڈ کی پابندیوں میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
pass_header=ویبمین پاس ورڈ نافذ کرنے کے اختیارات
|
||||
pass_minsize=پاس ورڈ کی کم از کم لمبائی
|
||||
pass_nominsize=کم از کم نہیں
|
||||
pass_regexps=باضابطہ اظہار کے پاس ورڈ ملنے چاہ.
|
||||
pass_regdesc=باقاعدہ اظہار کیلئے انسانی پڑھنے کے قابل تفصیل
|
||||
pass_maxdays=دن سے پہلے پاس ورڈ تبدیل کرنا ضروری ہے
|
||||
pass_lockdays=غیر تبدیل شدہ پاس ورڈ سے پہلے اکاؤنٹ لاک ہوجاتا ہے
|
||||
pass_nomaxdays=تبدیلی کی کبھی ضرورت نہیں ہے
|
||||
pass_nolockdays=اکاؤنٹ کبھی بھی مقفل نہیں ہوتا ہے
|
||||
pass_nouser=صارف نام رکھنے والے پاس ورڈز کی اجازت نہ دیں؟
|
||||
pass_nodict=لغت کے لفظ پاس ورڈز کی اجازت نہیں ہے؟
|
||||
pass_oldblock=رد کرنے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد
|
||||
pass_nooldblock=پاس ورڈ کے دوبارہ استعمال پر کوئی حد نہیں ہے
|
||||
pass_days=دن
|
||||
pass_pass=پاس ورڈ
|
||||
pass_err=پاس ورڈ کی پابندیوں کو بچانے میں ناکام
|
||||
convert_msg=یونکس صارفین کو تبدیل کرنا…
|
||||
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
|
||||
acl_others=ناقابل رسائی ماڈیول دیکھ سکتے ہیں؟
|
||||
gdelete_ok=گروپ کو حذف کریں
|
||||
edit_return=ویب مین صارف
|
||||
acl_rbacyes=ہاں (ذیل میں ترتیبات کو اوور رائڈ کرتا ہے)
|
||||
pass_header=ویبمین پاس ورڈ نافذ کرنے کے اختیارات
|
||||
unix_enone=کوئی یونکس صارفین یا گروپ داخل نہیں ہونے دیں گے
|
||||
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
|
||||
unix_who=صارف یا گروپ
|
||||
hide_desc2=آگاہ رہیں کہ اگر یہ متعلقہ سرور انسٹال ہو گئے ہیں تو یہ ماڈیول خود بخود دوبارہ ظاہر نہیں ہوں گے۔ آپ کو اس ماڈیول کا استعمال کرتے ہوئے دستی طور پر رسائی کی ضرورت ہوگی۔
|
||||
unix_all=تمام یونکس صارفین کو اجازت دیں
|
||||
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
|
||||
convert_ecannot=آپ کو یونکس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
acl_gnone=کوئی نہیں
|
||||
acl_unix=کیا یونکس تصدیق کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
|
||||
edit_pass=پاس ورڈ
|
||||
sessions_kill=منقطع..
|
||||
edit_templock=عارضی طور پر مقفل ہے
|
||||
sql_user=صارف نام
|
||||
pass_days=دن
|
||||
convert_ok=اب بدلیں
|
||||
sql_title2=گمشدہ میزیں بنائیں
|
||||
make_err=صارف اور گروپ ٹیبل بنانے میں ناکام
|
||||
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_safe0=غیر محدود
|
||||
sql_make=میزیں بنائیں
|
||||
gdelete_euser=آپ اپنے گروپ کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
|
||||
acl_uthis=یہ صارف
|
||||
acl_theme=کیا ذاتی تھیم تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
edit_rbacdeny=آر بی اے سی تک رسائی موڈ
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
unix_allow=صرف درج کردہ یونکس صارفین کی اجازت دیں
|
||||
acl_rbac=RBAC سے رسائی کنٹرول کی ترتیبات حاصل کریں؟
|
||||
udeletes_ereadonly=منتخب کردہ صارفین میں سے ایک کو قابل تدوین کے بطور نشان زد کیا گیا ہے
|
||||
unix_esudo=The $1 command is not installed
|
||||
gdelete_ecannot=آپ کو گروپس کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
sync_title=یونکس صارف کی ہم آہنگی
|
||||
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
|
||||
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
|
||||
edit_days=ہفتے کے دن کی اجازت
|
||||
sql_ehost=حل شدہ یا غیر حل طلب میزبان نام
|
||||
cert_cn=تمھارا نام
|
||||
sql_addto1=مقامی فائلوں میں نئے صارفین شامل کریں
|
||||
index_convert=یونکس کو ویبمین صارفین میں تبدیل کریں
|
||||
index_twofactor=دو عنصر کی تصدیق
|
||||
acl_create=کیا نئے صارف تشکیل دے سکتے ہیں؟
|
||||
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
|
||||
cert_install=براؤزر میں اپنا سرٹیفکیٹ انسٹال کریں
|
||||
convert_action=کارروائی
|
||||
edit_seldays=صرف منتخب دن..
|
||||
udeletes_users=Selected users: $1
|
||||
sync_when=ہم وقت سازی کب کریں
|
||||
convert_eusers=تبدیل کرنے کے لئے کوئی صارف داخل نہیں ہوا
|
||||
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
|
||||
make_failed=.. creation failed : $1
|
||||
pass_eoldblock=مسترد ہونے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد یا غیر عددی تعداد
|
||||
cert_email=ای میل اڈریس
|
||||
save_egroup=آپ کو اس گروپ کو تفویض کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
sql_dnerr2=ذیل میں <b>بنائیں ڈی این</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ خود بخود تخلیق ہو ، یا اسے دستی طور پر اپنے LDAP سرور میں شامل کریں۔
|
||||
gedit_title=ویب مین گروپ میں ترمیم کریں
|
||||
makedn_failed=.. creation failed : $1
|
||||
acl_perms_0=پہلے سے طے شدہ (غیر پابندی سے) ماڈیول تک رسائی
|
||||
save_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غیر عددی ہے
|
||||
index_global=عالمی ACL
|
||||
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
|
||||
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
|
||||
edit_title3=محفوظ ویب مین صارف بنائیں
|
||||
unix_desc=یہ صفحہ آپ کو ویب صارف کو سسٹم صارف کی فہرست اور PAM کے خلاف لاگ ان کوششوں کی توثیق کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر آپ کے پاس موجود یونیکس صارفین کی ایک بڑی تعداد ہے جو آپ ویبمین تک رسائی دینا چاہتے ہیں تو یہ کارآمد ثابت ہوسکتا ہے۔
|
||||
edit_cert=SSL سرٹیفکیٹ کا نام
|
||||
edit_clone=کلون
|
||||
hide_clone=(Clone $1)
|
||||
edit_twofactorcancel=دو عنصر کی توثیق کی ضرورت کو ہٹا دیں
|
||||
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
|
||||
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
|
||||
sql_ldap=LDAP سرور استعمال کریں
|
||||
save_enone=کوئی پتہ داخل نہیں ہوا
|
||||
edit_modsg=دستیاب ویبمین ماڈیول (گروپ کے علاوہ)
|
||||
sessions_state=حالت
|
||||
edit_cloneof=کلوننگ ویب صارف صارف
|
||||
save_ehours=اجازت دینے کیلئے لاپتہ یا غلط وقت
|
||||
pass_nooldblock=پاس ورڈ کے دوبارہ استعمال پر کوئی حد نہیں ہے
|
||||
unix_restrict2=اضافی پابندیاں
|
||||
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
|
||||
edit_same=یونکس کی طرح
|
||||
edit_group=گروپ کے ممبر
|
||||
acl_perms=نئے بنائے گئے صارفین ملتے ہیں
|
||||
log_create_g=Created Webmin group $1
|
||||
index_edit=ماڈیول ACL میں ترمیم کریں:
|
||||
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
|
||||
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
|
||||
rbac_ok=اس نظام پر آر بی اے سی انضمام دستیاب ہے ، اور فی صارف صارف ایڈیٹ صفحے پر صارف کی بنیاد پر قابل بنایا جاسکتا ہے۔
|
||||
acl_usel=منتخب صارفین..
|
||||
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
|
||||
convert_4=UIDs والے صارفین
|
||||
convert_desc=یہ فارم آپ کو یونکس کے موجودہ صارفین کو ویبمین صارفین میں تبدیل کرنے کی سہولت دیتا ہے۔ ہر نئے ویبمین صارف کی اجازتوں کا تعین ذیل منتخب گروپ کے ذریعہ کیا جائے گا۔
|
||||
unix_user=یونکس صارف..
|
||||
unix_deny=درج یونیکس صارفین کی تردید کریں
|
||||
makedn_done=.. ہو گیا
|
||||
sync_ecannot=آپ کو صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کی اجازت نہیں ہے۔
|
||||
cert_header=سرٹیفکیٹ کی نئی تفصیلات
|
||||
acl_pass=کیا پاس ورڈ کی پابندیاں بدل سکتی ہیں؟
|
||||
convert_exists=$1 already exists
|
||||
edit_euser=آپ کو اس صارف میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
sessions_host=IP پتہ
|
||||
acl_gassign=صارفین کو گروپس میں تفویض کرسکتے ہیں
|
||||
edit_return2=ویبمین گروپ
|
||||
edit_proto_=مقامی فائلیں
|
||||
index_sync=یونکس صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کریں
|
||||
index_members=ممبران
|
||||
pass_oldblock=رد کرنے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد
|
||||
gsave_err=گروپ کو بچانے میں ناکام
|
||||
edit_theme=ذاتی UI تھیم
|
||||
unix_sudo=وہ صارفین جو <tt>sudo</tt> کے ذریعہ <tt>root</tt> کے بطور لاگ ان ہونے کے لئے تمام احکامات چلاسکتے ہیں
|
||||
edit_temppass=اگلے لاگ ان پر زبردستی تبدیلی کریں
|
||||
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
|
||||
log_sql=صارف اور گروپ کا ڈیٹا بیس بدلا ہوا ہے
|
||||
index_delete=منتخب کردہ کو حذف کریں
|
||||
logins_title=حالیہ ویبمین لاگ ان
|
||||
sql_schema=ایل ڈی اے پی اسکیما ڈاؤن لوڈ کریں
|
||||
index_screate=نیا محفوظ صارف بنائیں۔
|
||||
gedit_modules=ممبروں کے ماڈیولز
|
||||
acl_mods=تک رسائی فراہم کرسکتے ہیں
|
||||
gdeletes_err=گروپس کو حذف کرنے میں ناکام
|
||||
index_eglist=Failed to list groups : $1
|
||||
save_elogouttime=لاک آؤٹ وقت یا غیر عددی تعداد میں غائب ہونا
|
||||
udeletes_jerr=صارفین کو گروپ میں شامل کرنے میں ناکام
|
||||
index_rbac=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
|
||||
sql_euserclass=صارفین کے لئے غائب یا غلط آبجیکٹ کلاس
|
||||
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
|
||||
save_epam=پی اے ایم کی توثیق دستیاب نہیں ہے کیونکہ <tt>Authen::PAM</tt> پرل ماڈیول انسٹال نہیں ہے یا ٹھیک سے کام نہیں کررہا ہے۔
|
||||
cpass_old=پرانے پاس ورڈ دوبارہ استعمال نہیں کیے جاسکتے ہیں
|
||||
switch_euser=آپ کو اس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
acl_groups=گروپوں میں ترمیم کرسکتے ہیں؟
|
||||
acl_users=وہ صارفین جن میں ترمیم کی جاسکتی ہے
|
||||
index_cert=ایک SSL سرٹیفکیٹ کی درخواست کریں
|
||||
unix_none=کوئی صارف داخل نہیں ہوا
|
||||
pass_nolockdays=اکاؤنٹ کبھی بھی مقفل نہیں ہوتا ہے
|
||||
index_unix=یونکس صارف کی توثیق کو تشکیل دیں
|
||||
sql_edb=غلط ڈیٹا بیس کا نام (کسی جگہ کی اجازت نہیں)
|
||||
acl_gall=تمام گروہ
|
||||
index_create=ایک نیا مراعات یافتہ صارف بنائیں۔
|
||||
unix_eshells=غائب یا غیر استقامت شیل فائل
|
||||
sql_err=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی ترتیبات کو محفوظ کرنے میں ناکام
|
||||
convert_user=یونکس صارف
|
||||
delete_eanonuser=یہ صارف گمنام ماڈیول تک رسائی کے لئے استعمال ہورہا ہے
|
||||
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
|
||||
sync_desc=یہ فارم آپ کو اس ماڈیول میں ویب مین اور صارفین کے ذریعہ تیار کردہ یونکس صارفین کی خودکار ہم وقت سازی کی تشکیل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔
|
||||
twofactor_ebutton=کوئی بٹن نہیں کلکس کیا گیا!
|
||||
sql_postgresql=PostgreSQL ڈیٹا بیس کا استعمال کریں
|
||||
acl_acl=کیا ماڈیول ایکسیس کنٹرول میں ترمیم کی جاسکتی ہے؟
|
||||
save_eoverlay=جب تک تھیم نہ ہو کسی تھیم اوورلی کو منتخب نہیں کیا جاسکتا
|
||||
convert_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
|
||||
hide_ok=ابھی ماڈیول چھپائیں
|
||||
log_delete=Deleted Webmin user $1
|
||||
switch_eold=موجودہ سیشن نہیں ملا!
|
||||
save_ename='$1' is not a valid username
|
||||
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
|
||||
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
|
||||
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
|
||||
convert_0=تمام صارفین
|
||||
twofactor_disable=دو فیکٹر توثیق کو غیر فعال کریں
|
||||
sessions_actions=عمل..
|
||||
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
|
||||
save_ehours2=شروع کرنے کا وقت اختتام سے پہلے کا ہونا ضروری ہے
|
||||
save_enamewebmin=صارف کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
|
||||
delete_ecannot=آپ کو صارفین کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
schema_desc=اس سے پہلے کہ ویبمین صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے ایل ڈی اے پی سرور کا استعمال کرسکے ، اسے نیچے دیئے گئے اسکیما کو استعمال کرنے کے ل config تشکیل دیا جانا چاہئے۔ یہ عام طور پر <tt>/etc/ldap/schema</tt> یا <tt>/etc/openldap/schema</tt> <tt>webmin.schema</tt> میں بطور اسکیما تعریف محفوظ کرکے کیا جاسکتا ہے۔ پھر اس اسکیما فائل کو لوڈ کرنے کیلئے سرور کو تشکیل دے رہا ہے۔
|
||||
acl_sync=کیا صارف کی ہم آہنگی تشکیل دے سکتے ہیں؟
|
||||
sessions_in=لاگ ان
|
||||
udeletes_title=صارفین کو حذف کریں
|
||||
gedit_members=ممبر صارفین اور گروپس
|
||||
edit_unsafe=غیر پابندیوں کو دوبارہ ترتیب دیں
|
||||
log_reset=Reset access for $1 in $2
|
||||
log_modify_g=Modified Webmin group $1
|
||||
edit_lock=کوئی پاس ورڈ قبول نہیں کیا گیا
|
||||
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
|
||||
index_user=صارف
|
||||
gedit_title2=ویبمین گروپ بنائیں
|
||||
edit_set=تیار
|
||||
edit_log=نوشتہ جات دیکھیں
|
||||
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
|
||||
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
|
||||
edit_rights=ویبمین صارف تک رسائی کے حقوق
|
||||
unix_epam=یونکس کی توثیق دستیاب نہیں ہے کیونکہ <tt>Authen::PAM</tt> پرل ماڈیول انسٹال نہیں ہے یا ٹھیک سے کام نہیں کررہا ہے۔
|
||||
acl_cert=سرٹیفکیٹ کی درخواست کر سکتے ہیں؟
|
||||
edit_unix=یونکس کی توثیق
|
||||
sync_create=جب یونکس کا صارف تخلیق ہوتا ہے تو ویب مین صارف بنائیں۔
|
||||
gdeletes_ok=گروپس کو حذف کریں
|
||||
sync_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تخلیق شدہ صارفین کے ل the رسائی کو قائم کرنے کے ل least کم از کم ایک گروپ بنانا ضروری ہے۔
|
||||
index_modules=ماڈیولز
|
||||
save_epass=Password is not valid : $1
|
||||
unix_title=یونکس صارف کی توثیق
|
||||
index_nousers=ترمیم کرنے والے ویبمین صارفین کی کوئی تعریف نہیں کی گئی ہے۔
|
||||
edit_title2=ویب مین صارف بنائیں
|
||||
convert_skip=$1 being skipped
|
||||
sql_makedn=ڈی این بنائیں
|
||||
edit_ecreate=آپ کو صارف بنانے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
edit_dont=مت بدلاؤ
|
||||
acl_gr=Members of $1
|
||||
convert_egroup=یونکس گروپ موجود نہیں ہے
|
||||
edit_hours=دن کے اوقات کی اجازت
|
||||
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
|
||||
pass_nomaxdays=تبدیلی کی کبھی ضرورت نہیں ہے
|
||||
acl_title=ماڈیول تک رسائی
|
||||
pass_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غیر عددی ہے
|
||||
pass_emaxdays=تبدیل ہونے سے پہلے دن غائب یا ہندسوں کی تعداد
|
||||
sql_euser=غائب یا غلط صارف نام (کسی جگہ کی اجازت نہیں ہے)
|
||||
edit_themeglobal=ویب مین ترتیب سے
|
||||
pass_minsize=پاس ورڈ کی کم از کم لمبائی
|
||||
cert_c=ملک کا کوڈ
|
||||
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
|
||||
twofactor_enable=دو فیکٹر استناد کے ل For اندراج کریں
|
||||
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
|
||||
udeletes_err=صارفین کو حذف کرنے میں ناکام
|
||||
edit_real=اصلی نام
|
||||
sql_groupclass=گروپوں کے لئے آبجیکٹ کلاس
|
||||
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
log_switch=Switched to Webmin user $1
|
||||
edit_ips=IP رسائی کنٹرول
|
||||
acl_sel=منتخب کردہ ماڈیولز..
|
||||
save_euser=آپ کو اس صارف میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
save_edays=منتخب ہونے کی اجازت دینے کیلئے کوئی دن نہیں
|
||||
sql_eprefix2=غلط نظر آنے والا بیس DN - <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> کی طرح ہونا چاہئے
|
||||
edit_twofactornone=ابھی تک کوئی سیٹ اپ نہیں ہے
|
||||
convert_ewgroup=ایسا کوئی ویبمین گروپ نہیں ہے
|
||||
gsave_edesc=غلط تفصیل the: کردار کی اجازت نہیں ہے
|
||||
edit_risk_high=سپر صارف
|
||||
convert_users=صارفین کو تبدیل کرنا ہے
|
||||
sessions_logouts=لاگ آؤٹ سیشن بھی دکھائیں..
|
||||
gdelete_title=گروپ کو حذف کریں
|
||||
unix_def=صرف ویب مین صارفین کو لاگ ان ہونے کی اجازت دیں
|
||||
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
|
||||
edit_minsize=پاس ورڈ کی کم از کم لمبائی
|
||||
pass_regdesc=باقاعدہ اظہار کیلئے انسانی پڑھنے کے قابل تفصیل
|
||||
cert_o=تنظیم
|
||||
save_edup=The username '$1' is already in use
|
||||
make_done=.. ہو گیا
|
||||
edit_logout=غیر فعال لاگ آؤٹ وقت
|
||||
twofactor_header=دو عنصر سے تصدیق کے اندراج کی تفصیلات
|
||||
sql_tableerr2=ذیل میں <b>میزیں بنائیں</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ انہیں خود بخود بنائیں ، یا نیچے SQL دستی طور پر چلائیں۔
|
||||
pass_elockdays=اکاؤنٹ لاک ہونے سے پہلے دن کی گنتی یا غیر عددی تعداد
|
||||
pass_eoldblock=مسترد ہونے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد یا غیر عددی تعداد
|
||||
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
|
||||
acl_perms_1=بطور خالق اسی ماڈیول تک رسائی پر قابو پالیں
|
||||
sql_title3=لاپتہ DN بنائیں
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
|
||||
save_edeny=آپ اپنے آپ کو ویبمین صارفین کے ماڈیول تک رسائی سے انکار نہیں کرسکتے ہیں
|
||||
index_users=ویبمین صارفین
|
||||
acl_lang=کیا زبان بدل سکتی ہے؟
|
||||
cert_msg=یہ فارم آپ کو ایس ایس ایل کلائنٹ کے سرٹیفکیٹ کی درخواست کرنے کی اجازت دیتا ہے جو مستقبل میں آپ کے صارف نام اور پاس ورڈ کے بجائے ویبمین تک رسائی فراہم کرنے کے لئے استعمال ہوگا۔ یہ زیادہ محفوظ ہے ، لیکن چونکہ یہ توثیق خودکار ہے کہ آپ سرٹیفکیٹ کا استعمال کرتے وقت کسی دوسرے صارف میں تبدیل نہیں ہوسکیں گے۔
|
||||
cpass_notre=ممنوعہ نمونہ سے میل کھاتا ہے
|
||||
cpass_re=مطلوبہ نمونہ سے مطابقت نہیں رکھتا ہے
|
||||
cpass_name=صارف نام پر مشتمل ہے
|
||||
cpass_dict=لغت کا لفظ ہے
|
||||
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
|
||||
cpass_old=پرانے پاس ورڈ دوبارہ استعمال نہیں کیے جاسکتے ہیں
|
||||
sql_title=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس
|
||||
sql_ecannot=آپ کو صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی تشکیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
sql_header=صارفین اور گروپوں کے لئے ڈیٹا بیس پسدید کے لئے اختیارات
|
||||
sql_host=میزبان کا نام
|
||||
sql_user=صارف نام
|
||||
sql_pass=پاس ورڈ
|
||||
sql_db=ڈیٹا بیس کا نام
|
||||
sql_ssl=کنکشن کی خفیہ کاری
|
||||
sql_ssl0=کوئی نہیں
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=ٹی ایل ایس
|
||||
sql_userclass=صارفین کے لئے آبجیکٹ کلاس
|
||||
sql_groupclass=گروپوں کے لئے آبجیکٹ کلاس
|
||||
sql_euserclass=صارفین کے لئے غائب یا غلط آبجیکٹ کلاس
|
||||
sql_egroupclass=گروپوں کے لئے گمشدہ یا غلط آبجیکٹ کلاس
|
||||
convert_ewgroup2=آپ کو اس گروپ میں نئے صارفین تفویض کرنے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
convert_sync2=مستقبل میں یونکس صارف کے ساتھ پاس ورڈ ہم آہنگی کریں؟
|
||||
pass_nouser=صارف نام رکھنے والے پاس ورڈز کی اجازت نہ دیں؟
|
||||
pass_title=پاس ورڈ کی پابندیاں
|
||||
gedit_desc=گروپ کی تفصیل
|
||||
acl_times=کیا اجازت شدہ لاگ ان اوقات کو تبدیل کیا جاسکتا ہے؟
|
||||
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
|
||||
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
|
||||
log_modify=Modified Webmin user $1
|
||||
sessions_title=موجودہ لاگ ان سیشن
|
||||
acl_cats=کیا درجہ بندی تبدیل کر سکتے ہیں؟
|
||||
edit_nochange=پاس ورڈ کی تبدیلی کے دن نافذ کریں؟
|
||||
edit_title=ویب مین صارف میں ترمیم کریں
|
||||
edit_proto_mysql=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس
|
||||
hide_title=غیر استعمال شدہ ماڈیول چھپائیں
|
||||
sql_none=صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے صرف مقامی فائلوں کا استعمال کریں
|
||||
sql_mysql=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس کا استعمال کریں
|
||||
sql_postgresql=PostgreSQL ڈیٹا بیس کا استعمال کریں
|
||||
sql_ldap=LDAP سرور استعمال کریں
|
||||
sql_prefix=ڈی این کے تحت بنائیں
|
||||
sql_addto0=اوپر منتخب کردہ ڈیٹا بیس میں نئے صارفین شامل کریں
|
||||
sql_addto1=مقامی فائلوں میں نئے صارفین شامل کریں
|
||||
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
|
||||
cert_sp=حالت
|
||||
log_unix=تبدیل شدہ یونکس صارف کی توثیق
|
||||
index_modgroups=Modules from group $1
|
||||
edit_skill=مہارت کی سطح
|
||||
unix_euser='$1' is not a valid username
|
||||
index_joingroup=گروپ میں شامل کریں:
|
||||
cert_etempdir=غلط سرٹیفکیٹ فائل
|
||||
sql_addto0=اوپر منتخب کردہ ڈیٹا بیس میں نئے صارفین شامل کریں
|
||||
gsave_edup=گروپ کا نام پہلے ہی استعمال میں ہے
|
||||
sync_update=جب یونکس کا صارف اپ ڈیٹ ہوتا ہے تو مماثل ویبمین صارف کو اپ ڈیٹ کریں۔
|
||||
edit_passtoday=ایک دن پہلے سے کم وقت میں پاس ورڈ تبدیل کیا گیا تھا
|
||||
cert_key=کلیدی سائز
|
||||
sql_mysql=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس کا استعمال کریں
|
||||
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
|
||||
edit_user=صارف نام
|
||||
edit_deny=درج پتے سے انکار کریں
|
||||
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
|
||||
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
|
||||
sql_err=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی ترتیبات کو محفوظ کرنے میں ناکام
|
||||
sql_ehost=حل شدہ یا غیر حل طلب میزبان نام
|
||||
sql_euser=غائب یا غلط صارف نام (کسی جگہ کی اجازت نہیں ہے)
|
||||
sql_epass=غلط پاس ورڈ (کسی جگہ کی اجازت نہیں ہے)
|
||||
sql_edb=غلط ڈیٹا بیس کا نام (کسی جگہ کی اجازت نہیں)
|
||||
sql_eprefix=لاپتہ یا غلط بیس DN (جگہوں کی اجازت نہیں ہے)
|
||||
sql_eprefix2=غلط نظر آنے والا بیس DN - <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> کی طرح ہونا چاہئے
|
||||
sql_title2=گمشدہ میزیں بنائیں
|
||||
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
|
||||
sql_tableerr2=ذیل میں <b>میزیں بنائیں</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ انہیں خود بخود بنائیں ، یا نیچے SQL دستی طور پر چلائیں۔
|
||||
sql_make=میزیں بنائیں
|
||||
sql_title3=لاپتہ DN بنائیں
|
||||
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
|
||||
sql_dnerr2=ذیل میں <b>بنائیں ڈی این</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ خود بخود تخلیق ہو ، یا اسے دستی طور پر اپنے LDAP سرور میں شامل کریں۔
|
||||
sql_makedn=ڈی این بنائیں
|
||||
sql_schema=ایل ڈی اے پی اسکیما ڈاؤن لوڈ کریں
|
||||
make_title=صارف اور گروپ میزیں بنائیں
|
||||
udeletes_ok=صارفین کو حذف کریں
|
||||
convert_1=صرف صارف
|
||||
edit_themedef=پرانا ویبمین تھیم
|
||||
sql_none=صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے صرف مقامی فائلوں کا استعمال کریں
|
||||
pass_lockdays=غیر تبدیل شدہ پاس ورڈ سے پہلے اکاؤنٹ لاک ہوجاتا ہے
|
||||
acl_gsel=منتخب شدہ..
|
||||
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
|
||||
unix_group=گروپ کے ممبران..
|
||||
unix_same=<ایک ہی صارف یا گروپ>
|
||||
cpass_dict=لغت کا لفظ ہے
|
||||
edit_risk_low=عام صارف
|
||||
save_emask='$1' is not a valid netmask
|
||||
sessions_out=لاگ آؤٹ
|
||||
edit_mods=دستیاب ویبمین ماڈیولز
|
||||
gsave_ename=گروپ کا نام غائب یا غلط
|
||||
edit_safe1=صرف محفوظ ماڈیولز
|
||||
acl_uall=تمام صارفین
|
||||
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
log_create=Created Webmin user $1
|
||||
acl_title2=For $1 in $2
|
||||
edit_safe=استحقاق کی سطح
|
||||
make_err=صارف اور گروپ ٹیبل بنانے میں ناکام
|
||||
make_exec=Executing SQL $1 ..
|
||||
make_failed=.. creation failed : $1
|
||||
make_done=.. ہو گیا
|
||||
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
|
||||
makedn_title=LDAP DN بنائیں
|
||||
makedn_eoc=کوئی ساختی آبجیکٹ کلاس نہیں ملی!
|
||||
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
|
||||
makedn_failed=.. creation failed : $1
|
||||
makedn_done=.. ہو گیا
|
||||
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
|
||||
schema_title=ایل ڈی اے پی اسکیما ڈاؤن لوڈ کریں
|
||||
save_ecreate=آپ کو صارف بنانے کی اجازت نہیں ہے
|
||||
edit_extauth=بیرونی توثیقی پروگرام
|
||||
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
|
||||
save_ecolon=پاس ورڈ میں: حرف نہیں ہوسکتا ہے
|
||||
index_eulist=Failed to list users : $1
|
||||
edit_allhours=کسی بھی وقت
|
||||
edit_mins=منٹ
|
||||
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
|
||||
edit_none=کوئی نہیں
|
||||
unix_utable=اجازت شدہ یونکس صارفین
|
||||
cert_ou=شعبہ
|
||||
udeletes_enone=کوئی بھی منتخب نہیں ہوا
|
||||
acl_options=$1 access control options
|
||||
save_emd5=اسی طرح کے یونکس پاس ورڈ کے اختیارات MD5 خفیہ کاری والے نظاموں میں استعمال نہیں ہوسکتے ہیں
|
||||
rbac_title=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
|
||||
pass_nodict=لغت کے لفظ پاس ورڈز کی اجازت نہیں ہے؟
|
||||
convert_2=سوائے صارفین کے
|
||||
gdeletes_title=گروپس کو حذف کریں
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Click here to pick up your certificate and install it in your browser</a>
|
||||
gdelete_esub=سب گروپس والے گروپس کو حذف نہیں کیا جاسکتا
|
||||
convert_title=صارفین کو تبدیل کریں
|
||||
index_nogroups=کوئی ویبمین گروپ متعین نہیں ہے۔
|
||||
schema_desc=اس سے پہلے کہ ویبمین صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے ایل ڈی اے پی سرور کا استعمال کرسکے ، اسے نیچے دیئے گئے اسکیما کو استعمال کرنے کے ل config تشکیل دیا جانا چاہئے۔ یہ عام طور پر <tt>/etc/ldap/schema</tt> یا <tt>/etc/openldap/schema</tt> <tt>webmin.schema</tt> میں بطور اسکیما تعریف محفوظ کرکے کیا جاسکتا ہے۔ پھر اس اسکیما فائل کو لوڈ کرنے کیلئے سرور کو تشکیل دے رہا ہے۔
|
||||
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=دو عنصر کی توثیق کو ترتیب دینے میں ناکام
|
||||
twofactor_euser=آپ کا ویب مین صارف نہیں ملا!
|
||||
twofactor_title=دو عنصر کی تصدیق
|
||||
twofactor_disable=دو فیکٹر توثیق کو غیر فعال کریں
|
||||
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
|
||||
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
|
||||
twofactor_enable=دو فیکٹر استناد کے ل For اندراج کریں
|
||||
twofactor_header=دو عنصر سے تصدیق کے اندراج کی تفصیلات
|
||||
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
|
||||
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
|
||||
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
|
||||
twofactor_ebutton=کوئی بٹن نہیں کلکس کیا گیا!
|
||||
|
||||
934
acl/lang/vi.auto
934
acl/lang/vi.auto
@@ -1,473 +1,473 @@
|
||||
sql_mysql=Sử dụng cơ sở dữ liệu MySQL
|
||||
edit_extauth=Chương trình xác thực bên ngoài
|
||||
edit_real=Tên thật
|
||||
acl_emod=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL cho mô-đun này
|
||||
twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
|
||||
sql_db=Tên cơ sở dữ liệu
|
||||
cert_c=Mã quốc gia
|
||||
cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1.
|
||||
edit_seldays=Chỉ những ngày được chọn..
|
||||
edit_skill=Cấp độ kỹ năng
|
||||
sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
|
||||
make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm
|
||||
schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong <tt>/ etc / ldap / lược đồ</tt> hoặc <tt>/ etc / openldap / lược đồ</tt> dưới dạng <tt>webmin.schema</tt>, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó.
|
||||
convert_sync2=Đồng bộ hóa mật khẩu với người dùng Unix trong tương lai?
|
||||
log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
|
||||
log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
|
||||
rbac_ok=Tích hợp RBAC có sẵn trên hệ thống này và có thể được bật trên cơ sở mỗi người dùng trên trang Chỉnh sửa người dùng Webmin.
|
||||
edit_hide=Ẩn không sử dụng
|
||||
twofactor_already2=Đăng nhập Webmin $3 đã được bật xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 và ID tài khoản $2.
|
||||
unix_title=Xác thực người dùng Unix
|
||||
convert_2=Tất cả ngoại trừ người dùng
|
||||
delete_euser=Bạn không được phép xóa người dùng này
|
||||
unix_to=Là người dùng Webmin
|
||||
convert_invalid= $1 không phải là tên người dùng Webmin hợp lệ
|
||||
index_twofactor=Xác thực hai yếu tố
|
||||
edit_safe0=Không giới hạn
|
||||
delete_eanonuser=Người dùng này đang được sử dụng để truy cập mô-đun ẩn danh
|
||||
makedn_done=.. làm xong
|
||||
edit_lock=Không có mật khẩu được chấp nhận
|
||||
edit_theme=Chủ đề giao diện người dùng cá nhân
|
||||
index_group=Nhóm
|
||||
log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
|
||||
unix_group=Thành viên của nhóm..
|
||||
edit_readonly=Không nên chỉnh sửa người dùng Webmin này vì nó được quản lý bởi mô đun $1. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để bỏ qua cảnh báo này và chỉnh sửa người dùng bằng mọi cách - nhưng hãy cẩn thận rằng mọi thay đổi thủ công có thể được ghi đè!
|
||||
convert_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo trước khi chuyển đổi để xác định quyền cho người dùng đã chuyển đổi.
|
||||
edit_passmax=Mật khẩu chưa được thay đổi trong $1 ngày - phải được thay đổi vào lần đăng nhập tiếp theo
|
||||
index_sessions=Xem phiên đăng nhập
|
||||
cert_title=Giấy chứng nhận yêu cầu
|
||||
twofactor_disable=Vô hiệu hóa xác thực hai yếu tố
|
||||
unix_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại
|
||||
log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
|
||||
acl_lang=Có thể thay đổi ngôn ngữ?
|
||||
unix_utable=Người dùng Unix được phép
|
||||
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
|
||||
sql_ecannot=Bạn không được phép cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
sync_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo để đặt quyền truy cập cho người dùng đã tạo.
|
||||
cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi - có thể nó không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL.
|
||||
pass_minsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu
|
||||
edit_risk_low=Người dùng bình thường
|
||||
convert_title=Chuyển đổi người dùng
|
||||
edit_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm)
|
||||
pass_title=Giới hạn mật khẩu
|
||||
edit_passold=Mật khẩu đã được thay đổi lần cuối $1 ngày trước
|
||||
save_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
|
||||
gdeletes_ok=Xóa nhóm
|
||||
udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọn không? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
|
||||
logins_title=Đăng nhập Webmin gần đây
|
||||
log_delete_users=Đã xóa $1 Người dùng Webmin
|
||||
sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP
|
||||
edit_twofactoradd=Kích hoạt hai yếu tố cho người dùng
|
||||
edit_modules=Mô-đun
|
||||
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
|
||||
unix_enone=Không có người dùng hoặc nhóm Unix nào cho phép nhập
|
||||
cpass_dict=Là một từ trong từ điển
|
||||
index_nogroups=Không có nhóm Webmin được xác định.
|
||||
edit_all=Cho phép từ tất cả các địa chỉ
|
||||
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
|
||||
twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố
|
||||
edit_return2=Nhóm webmin
|
||||
save_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
|
||||
sql_err=Không thể lưu cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
unix_deny=Từ chối người dùng Unix được liệt kê
|
||||
pass_lockdays=Ngày trước khi thay đổi mật khẩu khóa tài khoản
|
||||
save_ename='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
|
||||
acl_cert=Có thể yêu cầu chứng chỉ?
|
||||
edit_hours=Thời gian cho phép trong ngày
|
||||
sql_postgresql=Sử dụng cơ sở dữ liệu PostgreSQL
|
||||
log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
|
||||
index_unix=Cấu hình xác thực người dùng Unix
|
||||
log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
|
||||
sql_eclass=Lớp đối tượng LDAP $1 không tồn tại trong lược đồ của máy chủ
|
||||
switch_eold=Phiên hiện tại không tìm thấy!
|
||||
edit_allhours=Bất cứ lúc nào
|
||||
sessions_user=Người dùng webmin
|
||||
save_eip='$1' không phải là địa chỉ IP hoặc mạng hoàn chỉnh
|
||||
cert_issue=Giấy chứng nhận cấp
|
||||
index_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix
|
||||
save_ehost=Không thể tìm địa chỉ IP cho '$1'
|
||||
sql_title=Cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
index_user=Người sử dụng
|
||||
edit_proto_=Tập tin có sẵn
|
||||
acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép?
|
||||
gdelete_ok=Xóa nhóm
|
||||
index_groups=Nhóm Webmin
|
||||
save_eunix=Người dùng Unix '$1' không tồn tại
|
||||
rbac_desc=Tích hợp RBAC của Webmin cung cấp một cách để mô-đun người dùng và các quyền ACL được xác định từ cơ sở dữ liệu RBAC (Kiểm soát truy cập dựa trên vai trò), thay vì các tệp cấu hình của Webmin. Khi hỗ trợ RBAC được bật, bất kỳ người dùng nào mà <b>RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và tùy chọn ACL</b> được chọn sẽ có các khả năng của anh ta được xác định bởi RBAC thay vì cài đặt kiểm soát truy cập của Webmin.
|
||||
index_delete=Xóa đã chọn
|
||||
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
|
||||
index_create=Tạo một người dùng đặc quyền mới.
|
||||
pass_nouser=Không cho phép mật khẩu chứa tên người dùng?
|
||||
save_eminsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu hoặc không có số
|
||||
index_rbac=Thiết lập RBAC
|
||||
sync_ecannot=Bạn không được phép cấu hình đồng bộ hóa người dùng.
|
||||
log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
edit_passtoday=Mật khẩu đã được thay đổi ít hơn một ngày trước
|
||||
edit_notabs=Phân loại mô-đun?
|
||||
edit_set=Đặt thành
|
||||
edit_risk_medium=Quản trị viên
|
||||
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
|
||||
save_egroup=Bạn không được phép gán cho nhóm đó
|
||||
cert_ou=Phòng ban
|
||||
edit_egone=Người dùng được chọn không còn tồn tại!
|
||||
gedit_egone=Nhóm được chọn không còn tồn tại!
|
||||
log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
|
||||
edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
|
||||
convert_1=Chỉ người dùng
|
||||
sql_title3=Tạo thiếu DN
|
||||
log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
|
||||
log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố
|
||||
edit_clone=Bản sao
|
||||
sql_pass=Mật khẩu
|
||||
save_etemp=Không thể sử dụng tùy chọn buộc thay đổi mật khẩu ở lần đăng nhập tiếp theo trừ khi <a href='$1'>nhắc người dùng nhập mật khẩu mới</a> được bật
|
||||
sync_update=Cập nhật người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix được cập nhật.
|
||||
save_ecolon=Mật khẩu không thể chứa: ký tự
|
||||
acl_uthis=Người dùng này
|
||||
cert_cn=Tên của bạn
|
||||
index_joingroup=Thêm vào nhóm:
|
||||
acl_usel=Người dùng được chọn..
|
||||
acl_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL cho người dùng này
|
||||
hide_none=Không có gì để che giấu - $1 không có quyền truy cập vào bất kỳ mô-đun nào có máy chủ tương ứng không được cài đặt trên hệ thống của bạn.
|
||||
sql_makedn=Tạo DN
|
||||
sql_make=Tạo bảng
|
||||
rbac_esolaris=RBAC chỉ được hỗ trợ trên Solaris vào lúc này và do đó không thể được sử dụng trên hệ thống $1 này.
|
||||
gsave_edesc=Mô tả không hợp lệ - ký tự: không được phép
|
||||
edit_safe=Cấp đặc quyền
|
||||
save_epam2=Bạn có thể sử dụng mô-đun Perl Modules của Webmin để <a href='$1'>tải xuống và cài đặt Authen::PAM</a> ngay bây giờ.
|
||||
edit_unsafe=Đặt lại để không bị hạn chế
|
||||
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
|
||||
edit_proto=Loại lưu trữ
|
||||
unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt
|
||||
cert_email=Địa chỉ email
|
||||
edit_temppass=Thay đổi lực lượng vào lần đăng nhập tiếp theo
|
||||
acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới)
|
||||
rbac_eperl=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho tích hợp RBAC chưa được cài đặt. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để cài đặt ngay.
|
||||
unix_epam=Xác thực Unix không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
|
||||
sql_emod=Thiếu mô-đun Perl cần thiết <tt>$1</tt>
|
||||
index_edit=Chỉnh sửa mô-đun ACL:
|
||||
gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm
|
||||
unix_same=<Cùng một người dùng hoặc nhóm>
|
||||
edit_nochange=Thực thi ngày đổi mật khẩu?
|
||||
sql_header=Tùy chọn cho phụ trợ cơ sở dữ liệu cho người dùng và nhóm
|
||||
index_nousers=Không có người dùng Webmin có thể chỉnh sửa được xác định.
|
||||
edit_dont=Đừng thay đổi
|
||||
cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ
|
||||
edit_ips=Kiểm soát truy cập IP
|
||||
gdelete_title=Xóa nhóm
|
||||
sql_tableerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo bảng</b> bên dưới để chúng được tạo tự động hoặc chạy thủ công SQL bên dưới.
|
||||
gdelete_esub=Không thể xóa các nhóm có nhóm con
|
||||
sessions_out=Đăng xuất
|
||||
twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố để đăng nhập Webmin $3 bằng cách sử dụng <a href='$2' target=etric>$1</a>. Khi hoạt động, mã thông báo xác thực bổ sung sẽ được yêu cầu khi đăng nhập vào Webmin.
|
||||
gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC chỉ kiểm soát các ACL mô-đun được chọn
|
||||
edit_rbacdeny=Chế độ truy cập RBAC
|
||||
udeletes_ok=Xóa người dùng
|
||||
acl_uall=Tất cả người dùng
|
||||
schema_download=Tải xuống tệp lược đồ: <a href=$1>$1</a>
|
||||
convert_emin=UID tối thiểu không hợp lệ
|
||||
edit_overlay=Lớp phủ chủ đề cá nhân
|
||||
hide_title=Ẩn các mô-đun không sử dụng
|
||||
index_cert=Yêu cầu chứng chỉ SSL
|
||||
gedit_members=Thành viên và nhóm người dùng
|
||||
edit_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
|
||||
index_users=Người dùng Webmin
|
||||
edit_allow=Chỉ cho phép từ các địa chỉ được liệt kê
|
||||
twofactor_ebutton=Không có nút bấm nào!
|
||||
acl_unix=Có thể cấu hình xác thực unix?
|
||||
sync_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn định cấu hình đồng bộ hóa tự động của người dùng Unix được tạo thông qua Webmin và người dùng trong mô-đun này.
|
||||
pass_regexps=Mật khẩu biểu thức chính quy phải khớp
|
||||
sessions_login=Hoạt động lần cuối tại
|
||||
index_modules=Mô-đun
|
||||
pass_maxdays=Ngày trước khi thay đổi mật khẩu
|
||||
sync_create=Tạo người dùng Webmin khi người dùng Unix được tạo.
|
||||
convert_user=Người dùng Unix
|
||||
hide_desc2=Xin lưu ý rằng các mô-đun này sẽ không tự động xuất hiện lại nếu các máy chủ tương ứng được cài đặt. Bạn sẽ cần cấp quyền truy cập bằng tay bằng cách sử dụng mô-đun này.
|
||||
acl_err=Không thể lưu kiểm soát truy cập
|
||||
cert_msg=Biểu mẫu này cho phép bạn yêu cầu chứng chỉ ứng dụng khách SSL sẽ được sử dụng trong tương lai để cấp cho bạn quyền truy cập vào Webmin thay vì tên người dùng và mật khẩu của bạn. Điều này an toàn hơn, nhưng vì xác thực là tự động nên bạn sẽ không thể chuyển sang người dùng khác khi sử dụng chứng chỉ.
|
||||
edit_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
|
||||
convert_emax=UID tối đa không hợp lệ
|
||||
acl_sel=Các mô-đun được chọn..
|
||||
gedit_title=Chỉnh sửa nhóm Webmin
|
||||
save_eos=Tùy chọn Mật khẩu Unix không được hỗ trợ trên hệ điều hành của bạn.
|
||||
sql_host=Tên máy chủ
|
||||
index_certmsg=Nhấp vào nút này để yêu cầu chứng chỉ SSL cho phép bạn đăng nhập an toàn vào Webmin mà không cần phải nhập tên người dùng và mật khẩu.
|
||||
pass_days=ngày
|
||||
convert_ok=Chuyển đổi ngay
|
||||
acl_sync=Có thể cấu hình đồng bộ hóa người dùng?
|
||||
edit_templock=Tạm thời bị khóa
|
||||
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
|
||||
edit_mins=phút
|
||||
edit_user=tên tài khoản
|
||||
cert_done=Chứng chỉ của bạn cho $1 đã được tạo thành công.
|
||||
index_return=Danh sách người dùng
|
||||
edit_alldays=Hằng ngày
|
||||
edit_pass=Mật khẩu
|
||||
pass_oldblock=Số mật khẩu cũ cần từ chối
|
||||
unix_none=Không có người dùng nào được nhập
|
||||
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
|
||||
edit_global=Quyền cho tất cả các mô-đun
|
||||
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
|
||||
convert_0=Tất cả người dùng
|
||||
twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này, nhưng có thể được bật bằng mô-đun <a href='$1'>Cấu hình Webmin</a>.
|
||||
acl_gnone=không ai
|
||||
sync_when=Khi nào cần đồng bộ hóa
|
||||
acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu?
|
||||
sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
|
||||
edit_rights=Quyền truy cập người dùng Webmin
|
||||
acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC?
|
||||
sql_epass=Mật khẩu không hợp lệ (không có khoảng trắng được phép)
|
||||
save_elogouttime=Thiếu thời gian đăng xuất không hoạt động hoặc không số
|
||||
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
|
||||
index_global=ACL toàn cầu
|
||||
cpass_spellcmd=Cả hai lệnh $1 hoặc $2 cần thiết để kiểm tra các từ điển đã được cài đặt
|
||||
acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
|
||||
log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
|
||||
pass_nomaxdays=Thay đổi không bao giờ yêu cầu
|
||||
twofactor_err=Không thể thiết lập xác thực hai yếu tố
|
||||
save_ehours2=Thời gian bắt đầu cho phép phải trước khi kết thúc
|
||||
edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
|
||||
pass_emaxdays=Thiếu hoặc không có số ngày trước khi thay đổi
|
||||
edit_safe1=Chỉ mô-đun an toàn
|
||||
sql_prefix=Tạo theo DN
|
||||
edit_cloneof=Nhân bản người dùng Webmin
|
||||
acl_others=Có thể thấy các mô-đun không thể tiếp cận?
|
||||
twofactor_title=Xác thực hai yếu tố
|
||||
sql_ssl=Mã hóa kết nối
|
||||
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
|
||||
sql_ldap=Sử dụng máy chủ LDAP
|
||||
save_err=Không thể lưu người dùng
|
||||
sql_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ (không có khoảng trắng được cho phép)
|
||||
sessions_host=địa chỉ IP
|
||||
acl_users=Người dùng có thể được chỉnh sửa
|
||||
edit_proto_postgresql=Cơ sở dữ liệu PostgreSQL
|
||||
pass_eoldblock=Thiếu hoặc không có số mật khẩu cũ để từ chối
|
||||
makedn_title=Tạo LDAP DN
|
||||
edit_risk=Mức độ rủi ro
|
||||
sql_eprefix2=DN cơ sở trông không hợp lệ - phải giống như <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
unix_sudo=Cho phép người dùng có thể chạy tất cả các lệnh thông qua <tt>sudo</tt> để đăng nhập dưới dạng <tt>root</tt>
|
||||
acl_gall=Tất cả các nhóm
|
||||
edit_deny=Từ chối từ các địa chỉ được liệt kê
|
||||
sql_title2=Tạo bảng thiếu
|
||||
sync_unix=Đặt mật khẩu cho người dùng mới để xác thực Unix.
|
||||
gedit_modules=Mô-đun thành viên
|
||||
unix_all=Cho phép tất cả người dùng Unix
|
||||
gsave_err=Không thể lưu nhóm
|
||||
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
|
||||
rbac_title=Thiết lập RBAC
|
||||
acl_gassign=Có thể gán người dùng cho các nhóm
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
convert_exists= $1 đã tồn tại
|
||||
delete_ecannot=Bạn không được phép xóa người dùng
|
||||
sessions_actions=Hành động..
|
||||
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
|
||||
acl_chcert=Có thể thay đổi tên chứng chỉ SSL?
|
||||
sql_euserclass=Lớp đối tượng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho người dùng
|
||||
index_members=Các thành viên
|
||||
makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1..
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_addto1=Thêm người dùng mới vào tệp cục bộ
|
||||
sql_none=Chỉ sử dụng tệp cục bộ để lưu trữ người dùng và nhóm
|
||||
acl_switch=Có thể chuyển sang người dùng khác?
|
||||
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
|
||||
twofactor_done=.. hoàn thành. ID của bạn với nhà cung cấp này là <tt>$1</tt>.
|
||||
pass_nooldblock=Không giới hạn sử dụng lại mật khẩu
|
||||
acl_ips=Có thể thay đổi kiểm soát truy cập IP?
|
||||
sql_egroupclass=Lớp đối tượng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho các nhóm
|
||||
unix_restrict2=Hạn chế bổ sung
|
||||
cpass_name=Chứa tên người dùng
|
||||
acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm?
|
||||
gdeletes_title=Xóa nhóm
|
||||
edit_ui=Tùy chọn giao diện người dùng
|
||||
acl_groups=Có thể chỉnh sửa nhóm?
|
||||
edit_lang=Ngôn ngữ
|
||||
edit_group=Thành viên của nhóm
|
||||
convert_ecannot=Bạn không được phép chuyển đổi người dùng Unix
|
||||
cert_o=Cơ quan
|
||||
acl_own=Chỉ các mô-đun của riêng mình
|
||||
convert_users=Người dùng chuyển đổi
|
||||
sessions_kill=Ngắt kết nối..
|
||||
sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
|
||||
sql_user=tên tài khoản
|
||||
gedit_rights=Quyền truy cập nhóm Webmin
|
||||
index_screate=Tạo một người dùng an toàn mới.
|
||||
convert_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn chuyển đổi người dùng Unix hiện tại sang người dùng Webmin. Quyền của mỗi người dùng Webmin mới sẽ được xác định bởi nhóm được chọn bên dưới.
|
||||
convert_3=Người dùng có nhóm
|
||||
sql_groupclass=Lớp đối tượng cho các nhóm
|
||||
save_emd5=Tùy chọn mật khẩu Unix giống như không thể được sử dụng trên các hệ thống có mã hóa MD5
|
||||
sql_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết
|
||||
gdelete_err=Không thể xóa nhóm
|
||||
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
|
||||
pass_regdesc=Mô tả con người có thể đọc được cho biểu thức chính quy
|
||||
unix_shells=Từ chối người dùng Unix có vỏ không có trong tệp
|
||||
edit_twofactorcancel=Xóa yêu cầu xác thực hai yếu tố
|
||||
delete_eself=Bạn không thể xóa chính mình
|
||||
save_edays=Không có ngày nào cho phép chọn
|
||||
save_emask='$1' không phải là một mặt nạ hợp lệ
|
||||
edit_minsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu
|
||||
edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin
|
||||
gedit_desc=Mô tả nhóm
|
||||
log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
|
||||
acl_gr=Thành viên của $1
|
||||
save_epam=Xác thực PAM không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
|
||||
unix_err=Không thể lưu xác thực Unix
|
||||
sql_dnerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo DN</b> bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công.
|
||||
edit_log=Xem các bản ghi
|
||||
acl_acl=Có thể chỉnh sửa điều khiển truy cập mô-đun?
|
||||
edit_logout=Thời gian đăng xuất không hoạt động
|
||||
make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm
|
||||
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
|
||||
log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
|
||||
acl_create=Có thể tạo người dùng mới?
|
||||
sessions_id=ID phiên
|
||||
pass_err=Không thể lưu các hạn chế mật khẩu
|
||||
acl_rename=Có thể đổi tên người dùng?
|
||||
edit_proto_mysql=Cơ sở dữ liệu MySQL
|
||||
pass_elockdays=Số ngày bị thiếu hoặc không phải là số trước khi tài khoản bị khóa
|
||||
edit_twofactor=Loại xác thực hai yếu tố
|
||||
gedit_title2=Tạo nhóm Webmin
|
||||
sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ (không có khoảng trắng được phép)
|
||||
unix_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình Webmin để xác thực các lần thử đăng nhập đối với danh sách người dùng hệ thống và PAM. Điều này có thể hữu ích nếu bạn có một số lượng lớn người dùng Unix hiện tại mà bạn muốn cấp quyền truy cập vào Webmin.
|
||||
save_edup=Tên người dùng '$1' đã được sử dụng
|
||||
index_convert=Chuyển đổi Unix sang người dùng Webmin
|
||||
unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
|
||||
gdelete_euser=Bạn không thể xóa nhóm của riêng bạn
|
||||
index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
|
||||
edit_passlocked=Mật khẩu chưa được thay đổi trong $1 ngày - tài khoản bị khóa!
|
||||
delete_err=Không thể xóa người dùng
|
||||
acl_delete=Có thể xóa người dùng?
|
||||
udeletes_err=Không thể xóa người dùng
|
||||
sql_eprefix=Thiếu cơ sở hoặc không hợp lệ DN (không có khoảng trắng được phép)
|
||||
edit_selall=Chọn tất cả
|
||||
sessions_state=Tiểu bang
|
||||
unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
|
||||
cert_sp=Tiểu bang
|
||||
convert_ewgroup2=Bạn không được phép chỉ định người dùng mới cho nhóm này
|
||||
save_emod=Bạn không thể cấp quyền truy cập cho mô-đun '$1'
|
||||
unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
|
||||
index_title=Người dùng Webmin
|
||||
acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ
|
||||
edit_themeglobal=Từ cấu hình Webmin
|
||||
save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
|
||||
save_ehours=Thiếu hoặc không hợp lệ lần cho phép
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và ACL
|
||||
cpass_minsize=Phải có ít nhất $1 chữ cái dài
|
||||
convert_msg=Chuyển đổi người dùng Unix...
|
||||
udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa
|
||||
sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
|
||||
gsave_ename=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ
|
||||
acl_sessions=Có thể xem và hủy phiên đăng nhập?
|
||||
save_eself=Địa chỉ IP hiện tại của bạn ( $1 ) sẽ bị từ chối
|
||||
acl_mods=Có thể cấp quyền truy cập vào
|
||||
acl_title2=Đối với $1 trong $2
|
||||
make_done=.. làm xong
|
||||
sessions_logouts=Cũng hiển thị các phiên đăng xuất..
|
||||
unix_euser='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
|
||||
edit_proto_ldap=Máy chủ LDAP
|
||||
cpass_old=Mật khẩu cũ không thể được sử dụng lại
|
||||
rbac_ecpan=Bạn không có quyền truy cập vào trang Mô-đun Perl của Webmin để cài đặt mô-đun $1 cần thiết để tích hợp RBAC.
|
||||
twofactor_already=Thông tin đăng nhập Webmin của bạn đã được xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 và ID tài khoản $2.
|
||||
edit_title3=Tạo người dùng Webmin an toàn
|
||||
edit_twofactornone=Chưa có thiết lập nào
|
||||
index_gcreate=Tạo một nhóm Webmin mới.
|
||||
save_enone=Không có địa chỉ được nhập
|
||||
edit_cert=Tên chứng chỉ SSL
|
||||
save_edeny=bạn không thể từ chối quyền truy cập vào mô-đun Người dùng Webmin
|
||||
edit_invert=Lựa chọn đối nghịch
|
||||
acl_cats=Có thể thay đổi phân loại?
|
||||
unix_allow=Chỉ cho phép người dùng Unix được liệt kê
|
||||
udeletes_title=Xóa người dùng
|
||||
sync_delete=Xóa người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix bị xóa.
|
||||
log_pass=Thay đổi giới hạn mật khẩu
|
||||
acl_perms_0=Kiểm soát truy cập mô-đun mặc định (không hạn chế)
|
||||
acl_all=Tất cả các mô-đun
|
||||
edit_themedef=Chủ đề Webmin cũ
|
||||
acl_egroup=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL nhóm
|
||||
hide_ok=Ẩn các mô-đun ngay bây giờ
|
||||
cpass_re=Không phù hợp với mẫu bắt buộc
|
||||
unix_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình xác thực người dùng Unix
|
||||
gedit_group=Tên nhóm
|
||||
gsave_edup=Tên nhóm đã được sử dụng
|
||||
unix_mall=Tất cả người dùng
|
||||
gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa các nhóm
|
||||
save_eunixname=Tên người dùng '$1' không phải là người dùng Unix và do đó không thể được sử dụng trong chế độ an toàn
|
||||
acl_perms_1=Kiểm soát truy cập mô-đun tương tự như người tạo
|
||||
edit_return=Người dùng webmin
|
||||
schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP
|
||||
convert_eusers=Không có người dùng để chuyển đổi đã nhập
|
||||
convert_skip= $1 bị bỏ qua
|
||||
unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix
|
||||
cpass_notre=Phù hợp với một mẫu không được phép
|
||||
gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên của nó $2 ?
|
||||
convert_done=$1 người dùng đã chuyển đổi, $2 không hợp lệ, $3 đã tồn tại, $4 bị loại trừ.
|
||||
edit_overlayglobal=Không có - sử dụng mặc định chủ đề
|
||||
convert_4=Người dùng có UID trong phạm vi
|
||||
pass_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn chế mật khẩu
|
||||
log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
|
||||
convert_err=Không thể chuyển đổi người dùng
|
||||
edit_same=Giống như Unix
|
||||
convert_ewgroup=Không có nhóm Webmin nào như vậy
|
||||
pass_header=Tùy chọn thực thi mật khẩu Webmin
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Nhấp vào đây để lấy chứng chỉ của bạn và cài đặt nó trong trình duyệt của bạn</a>
|
||||
save_eoverlay=Không thể chọn lớp phủ chủ đề trừ khi chủ đề là
|
||||
edit_chars=bức thư
|
||||
edit_modsg=Các mô-đun Webmin có sẵn (ngoài các mô-đun từ nhóm)
|
||||
convert_added= $1 đang được thêm
|
||||
sessions_title=Phiên đăng nhập hiện tại
|
||||
cert_header=Chi tiết chứng chỉ mới
|
||||
convert_action=Hành động
|
||||
sessions_in=Đăng nhập
|
||||
makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc!
|
||||
gsave_enamewebmin=Tên nhóm 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
|
||||
cert_install=Cài đặt chứng chỉ của bạn vào trình duyệt
|
||||
acl_perms=Người dùng mới tạo
|
||||
convert_egroup=Nhóm Unix không tồn tại
|
||||
unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực <tt>sudo</tt> chưa được cài đặt
|
||||
edit_ipdesc=Kiểm soát truy cập IP của người dùng hoạt động giống như điều khiển truy cập IP toàn cầu trong mô-đun Cấu hình Webmin. Chỉ khi người dùng vượt qua các kiểm soát toàn cầu thì những người ở đây cũng sẽ được kiểm tra.
|
||||
pass_nominsize=Không tối thiểu
|
||||
save_enamewebmin=Tên người dùng 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
|
||||
twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1..
|
||||
sql_ssl0=không ai
|
||||
edit_unix=Xác thực Unix
|
||||
edit_title2=Tạo người dùng Webmin
|
||||
edit_switch=Chuyển sang người dùng
|
||||
cert_ebrowser=Webmin không biết cách cấp chứng chỉ ứng dụng khách cho trình duyệt của bạn ( $1 )
|
||||
unix_mode=Cho phép
|
||||
save_enet='$1' không phải là địa chỉ mạng hợp lệ
|
||||
log_unix=Thay đổi xác thực người dùng unix
|
||||
sessions_this=Thông tin đăng nhập này
|
||||
acl_gsel=Đã chọn..
|
||||
udeletes_enone=Không được chọn
|
||||
unix_sel=Cho phép người dùng Unix được liệt kê dưới đây để đăng nhập..
|
||||
twofactor_desc=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố để đăng nhập Webmin của bạn bằng cách sử dụng <a href='$2' target=etric>$1</a>. Khi hoạt động, mã thông báo xác thực bổ sung sẽ được yêu cầu khi đăng nhập vào Webmin.
|
||||
unix_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ
|
||||
unix_def=Chỉ cho phép người dùng Webmin đăng nhập
|
||||
sessions_lview=Xem các bản ghi..
|
||||
unix_who=Người dùng hoặc nhóm
|
||||
gdeletes_err=Không thể xóa nhóm
|
||||
convert_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
|
||||
udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm
|
||||
index_user=Người sử dụng
|
||||
index_modules=Mô-đun
|
||||
index_create=Tạo một người dùng đặc quyền mới.
|
||||
index_screate=Tạo một người dùng an toàn mới.
|
||||
index_convert=Chuyển đổi Unix sang người dùng Webmin
|
||||
index_cert=Yêu cầu chứng chỉ SSL
|
||||
index_twofactor=Xác thực hai yếu tố
|
||||
index_certmsg=Nhấp vào nút này để yêu cầu chứng chỉ SSL cho phép bạn đăng nhập an toàn vào Webmin mà không cần phải nhập tên người dùng và mật khẩu.
|
||||
index_return=Danh sách người dùng
|
||||
index_none=không ai
|
||||
pass_nolockdays=Tài khoản không bao giờ bị khóa
|
||||
log_delete_groups=Đã xóa $1 Các nhóm Webmin
|
||||
pass_nodict=Không cho phép mật khẩu từ điển?
|
||||
edit_days=Ngày được phép trong tuần
|
||||
make_exec=Đang thực thi SQL $1..
|
||||
switch_euser=Bạn không được phép chuyển sang người dùng này
|
||||
edit_mods=Các mô-đun Webmin có sẵn
|
||||
cert_key=Kích thước khóa
|
||||
sql_addto0=Thêm người dùng mới vào cơ sở dữ liệu đã chọn ở trên
|
||||
edit_none=không ai
|
||||
sync_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
|
||||
index_edit=Chỉnh sửa mô-đun ACL:
|
||||
index_global=ACL toàn cầu
|
||||
index_users=Người dùng Webmin
|
||||
index_groups=Nhóm Webmin
|
||||
index_group=Nhóm
|
||||
index_nousers=Không có người dùng Webmin có thể chỉnh sửa được xác định.
|
||||
index_nogroups=Không có nhóm Webmin được xác định.
|
||||
index_gcreate=Tạo một nhóm Webmin mới.
|
||||
index_members=Các thành viên
|
||||
index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
|
||||
index_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix
|
||||
index_unix=Cấu hình xác thực người dùng Unix
|
||||
index_sessions=Xem phiên đăng nhập
|
||||
index_rbac=Thiết lập RBAC
|
||||
index_delete=Xóa đã chọn
|
||||
index_joingroup=Thêm vào nhóm:
|
||||
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
|
||||
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
|
||||
edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin
|
||||
edit_title2=Tạo người dùng Webmin
|
||||
edit_title3=Tạo người dùng Webmin an toàn
|
||||
edit_readonly=Không nên chỉnh sửa người dùng Webmin này vì nó được quản lý bởi mô đun $1. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để bỏ qua cảnh báo này và chỉnh sửa người dùng bằng mọi cách - nhưng hãy cẩn thận rằng mọi thay đổi thủ công có thể được ghi đè!
|
||||
edit_rights=Quyền truy cập người dùng Webmin
|
||||
edit_user=tên tài khoản
|
||||
edit_cloneof=Nhân bản người dùng Webmin
|
||||
edit_real=Tên thật
|
||||
edit_group=Thành viên của nhóm
|
||||
edit_pass=Mật khẩu
|
||||
edit_same=Giống như Unix
|
||||
edit_lock=Không có mật khẩu được chấp nhận
|
||||
edit_pam=Xác thực PAM
|
||||
pass_pass=mật khẩu
|
||||
edit_unix=Xác thực Unix
|
||||
edit_extauth=Chương trình xác thực bên ngoài
|
||||
edit_dont=Đừng thay đổi
|
||||
edit_set=Đặt thành
|
||||
edit_passlocked=Mật khẩu chưa được thay đổi trong $1 ngày - tài khoản bị khóa!
|
||||
edit_passmax=Mật khẩu chưa được thay đổi trong $1 ngày - phải được thay đổi vào lần đăng nhập tiếp theo
|
||||
edit_passold=Mật khẩu đã được thay đổi lần cuối $1 ngày trước
|
||||
edit_passtoday=Mật khẩu đã được thay đổi ít hơn một ngày trước
|
||||
edit_modules=Mô-đun
|
||||
edit_clone=Bản sao
|
||||
edit_twofactor=Loại xác thực hai yếu tố
|
||||
edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=Xóa yêu cầu xác thực hai yếu tố
|
||||
edit_twofactornone=Chưa có thiết lập nào
|
||||
edit_twofactoradd=Kích hoạt hai yếu tố cho người dùng
|
||||
edit_lang=Ngôn ngữ
|
||||
edit_notabs=Phân loại mô-đun?
|
||||
edit_logout=Thời gian đăng xuất không hoạt động
|
||||
edit_mins=phút
|
||||
edit_chars=bức thư
|
||||
edit_minsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu
|
||||
edit_nochange=Thực thi ngày đổi mật khẩu?
|
||||
edit_cert=Tên chứng chỉ SSL
|
||||
edit_none=không ai
|
||||
edit_ips=Kiểm soát truy cập IP
|
||||
edit_all=Cho phép từ tất cả các địa chỉ
|
||||
edit_allow=Chỉ cho phép từ các địa chỉ được liệt kê
|
||||
edit_deny=Từ chối từ các địa chỉ được liệt kê
|
||||
edit_ipdesc=Kiểm soát truy cập IP của người dùng hoạt động giống như điều khiển truy cập IP toàn cầu trong mô-đun Cấu hình Webmin. Chỉ khi người dùng vượt qua các kiểm soát toàn cầu thì những người ở đây cũng sẽ được kiểm tra.
|
||||
edit_skill=Cấp độ kỹ năng
|
||||
edit_risk=Mức độ rủi ro
|
||||
edit_risk_high=Siêu người dùng
|
||||
hide_clone=(Bản sao $1 )
|
||||
twofactor_euser=Không tìm thấy người dùng Webmin của bạn!
|
||||
sync_title=Đồng bộ hóa người dùng Unix
|
||||
acl_theme=Có thể thay đổi chủ đề cá nhân?
|
||||
twofactor_enable=Đăng ký xác thực hai yếu tố
|
||||
unix_user=Người dùng Unix..
|
||||
sql_userclass=Lớp đối tượng cho người dùng
|
||||
hide_desc=Các mô-đun sau sẽ bị xóa khỏi danh sách truy cập mô-đun cho $1 vì các máy chủ tương ứng của chúng không được cài đặt trên hệ thống của bạn..
|
||||
edit_risk_medium=Quản trị viên
|
||||
edit_risk_low=Người dùng bình thường
|
||||
edit_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm)
|
||||
edit_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
|
||||
edit_egone=Người dùng được chọn không còn tồn tại!
|
||||
edit_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
|
||||
edit_theme=Chủ đề giao diện người dùng cá nhân
|
||||
edit_themeglobal=Từ cấu hình Webmin
|
||||
edit_themedef=Chủ đề Webmin cũ
|
||||
edit_overlay=Lớp phủ chủ đề cá nhân
|
||||
edit_overlayglobal=Không có - sử dụng mặc định chủ đề
|
||||
edit_log=Xem các bản ghi
|
||||
edit_selall=Chọn tất cả
|
||||
edit_invert=Lựa chọn đối nghịch
|
||||
edit_hide=Ẩn không sử dụng
|
||||
edit_switch=Chuyển sang người dùng
|
||||
edit_return=Người dùng webmin
|
||||
edit_return2=Nhóm webmin
|
||||
edit_rbacdeny=Chế độ truy cập RBAC
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC chỉ kiểm soát các ACL mô-đun được chọn
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và ACL
|
||||
edit_global=Quyền cho tất cả các mô-đun
|
||||
edit_templock=Tạm thời bị khóa
|
||||
edit_temppass=Thay đổi lực lượng vào lần đăng nhập tiếp theo
|
||||
edit_days=Ngày được phép trong tuần
|
||||
edit_alldays=Hằng ngày
|
||||
edit_seldays=Chỉ những ngày được chọn..
|
||||
edit_hours=Thời gian cho phép trong ngày
|
||||
edit_allhours=Bất cứ lúc nào
|
||||
edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
|
||||
edit_ui=Tùy chọn giao diện người dùng
|
||||
edit_security=Tùy chọn bảo mật và giới hạn
|
||||
edit_mods=Các mô-đun Webmin có sẵn
|
||||
edit_modsg=Các mô-đun Webmin có sẵn (ngoài các mô-đun từ nhóm)
|
||||
edit_proto=Loại lưu trữ
|
||||
edit_proto_mysql=Cơ sở dữ liệu MySQL
|
||||
edit_proto_postgresql=Cơ sở dữ liệu PostgreSQL
|
||||
edit_proto_ldap=Máy chủ LDAP
|
||||
edit_proto_=Tập tin có sẵn
|
||||
edit_safe=Cấp đặc quyền
|
||||
edit_safe0=Không giới hạn
|
||||
edit_safe1=Chỉ mô-đun an toàn
|
||||
edit_unsafe=Đặt lại để không bị hạn chế
|
||||
save_err=Không thể lưu người dùng
|
||||
save_ename='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
|
||||
save_eunixname=Tên người dùng '$1' không phải là người dùng Unix và do đó không thể được sử dụng trong chế độ an toàn
|
||||
save_enamewebmin=Tên người dùng 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
|
||||
save_edup=Tên người dùng '$1' đã được sử dụng
|
||||
save_eoverlay=Không thể chọn lớp phủ chủ đề trừ khi chủ đề là
|
||||
save_edeny=bạn không thể từ chối quyền truy cập vào mô-đun Người dùng Webmin
|
||||
save_eos=Tùy chọn Mật khẩu Unix không được hỗ trợ trên hệ điều hành của bạn.
|
||||
save_emd5=Tùy chọn mật khẩu Unix giống như không thể được sử dụng trên các hệ thống có mã hóa MD5
|
||||
save_eunix=Người dùng Unix '$1' không tồn tại
|
||||
save_emod=Bạn không thể cấp quyền truy cập cho mô-đun '$1'
|
||||
save_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
|
||||
save_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
|
||||
save_ecolon=Mật khẩu không thể chứa: ký tự
|
||||
save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
|
||||
save_eself=Địa chỉ IP hiện tại của bạn ( $1 ) sẽ bị từ chối
|
||||
save_epam=Xác thực PAM không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
|
||||
save_epam2=Bạn có thể sử dụng mô-đun Perl Modules của Webmin để <a href='$1'>tải xuống và cài đặt Authen::PAM</a> ngay bây giờ.
|
||||
save_egroup=Bạn không được phép gán cho nhóm đó
|
||||
save_enone=Không có địa chỉ được nhập
|
||||
save_enet='$1' không phải là địa chỉ mạng hợp lệ
|
||||
save_emask='$1' không phải là một mặt nạ hợp lệ
|
||||
save_eip='$1' không phải là địa chỉ IP hoặc mạng hoàn chỉnh
|
||||
save_ehost=Không thể tìm địa chỉ IP cho '$1'
|
||||
save_elogouttime=Thiếu thời gian đăng xuất không hoạt động hoặc không số
|
||||
save_eminsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu hoặc không có số
|
||||
save_edays=Không có ngày nào cho phép chọn
|
||||
save_ehours=Thiếu hoặc không hợp lệ lần cho phép
|
||||
save_ehours2=Thời gian bắt đầu cho phép phải trước khi kết thúc
|
||||
save_etemp=Không thể sử dụng tùy chọn buộc thay đổi mật khẩu ở lần đăng nhập tiếp theo trừ khi <a href='$1'>nhắc người dùng nhập mật khẩu mới</a> được bật
|
||||
delete_err=Không thể xóa người dùng
|
||||
delete_eself=Bạn không thể xóa chính mình
|
||||
delete_ecannot=Bạn không được phép xóa người dùng
|
||||
delete_euser=Bạn không được phép xóa người dùng này
|
||||
delete_eanonuser=Người dùng này đang được sử dụng để truy cập mô-đun ẩn danh
|
||||
cert_title=Giấy chứng nhận yêu cầu
|
||||
cert_issue=Giấy chứng nhận cấp
|
||||
cert_header=Chi tiết chứng chỉ mới
|
||||
cert_msg=Biểu mẫu này cho phép bạn yêu cầu chứng chỉ ứng dụng khách SSL sẽ được sử dụng trong tương lai để cấp cho bạn quyền truy cập vào Webmin thay vì tên người dùng và mật khẩu của bạn. Điều này an toàn hơn, nhưng vì xác thực là tự động nên bạn sẽ không thể chuyển sang người dùng khác khi sử dụng chứng chỉ.
|
||||
cert_ebrowser=Webmin không biết cách cấp chứng chỉ ứng dụng khách cho trình duyệt của bạn ( $1 )
|
||||
cert_cn=Tên của bạn
|
||||
cert_email=Địa chỉ email
|
||||
cert_ou=Phòng ban
|
||||
cert_o=Cơ quan
|
||||
cert_sp=Tiểu bang
|
||||
cert_c=Mã quốc gia
|
||||
cert_key=Kích thước khóa
|
||||
cert_done=Chứng chỉ của bạn cho $1 đã được tạo thành công.
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>Nhấp vào đây để lấy chứng chỉ của bạn và cài đặt nó trong trình duyệt của bạn</a>
|
||||
cert_install=Cài đặt chứng chỉ của bạn vào trình duyệt
|
||||
cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi - có thể nó không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL.
|
||||
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
|
||||
cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1.
|
||||
cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ
|
||||
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
|
||||
acl_title2=Đối với $1 trong $2
|
||||
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
|
||||
acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
|
||||
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
|
||||
acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ
|
||||
acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC?
|
||||
acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới)
|
||||
acl_uall=Tất cả người dùng
|
||||
acl_uthis=Người dùng này
|
||||
acl_usel=Người dùng được chọn..
|
||||
acl_gr=Thành viên của $1
|
||||
acl_users=Người dùng có thể được chỉnh sửa
|
||||
acl_mods=Có thể cấp quyền truy cập vào
|
||||
acl_all=Tất cả các mô-đun
|
||||
acl_own=Chỉ các mô-đun của riêng mình
|
||||
acl_sel=Các mô-đun được chọn..
|
||||
acl_create=Có thể tạo người dùng mới?
|
||||
acl_delete=Có thể xóa người dùng?
|
||||
acl_rename=Có thể đổi tên người dùng?
|
||||
acl_acl=Có thể chỉnh sửa điều khiển truy cập mô-đun?
|
||||
acl_lang=Có thể thay đổi ngôn ngữ?
|
||||
acl_chcert=Có thể thay đổi tên chứng chỉ SSL?
|
||||
acl_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL cho người dùng này
|
||||
acl_egroup=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL nhóm
|
||||
acl_emod=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL cho mô-đun này
|
||||
acl_others=Có thể thấy các mô-đun không thể tiếp cận?
|
||||
acl_cert=Có thể yêu cầu chứng chỉ?
|
||||
acl_err=Không thể lưu kiểm soát truy cập
|
||||
acl_groups=Có thể chỉnh sửa nhóm?
|
||||
acl_gassign=Có thể gán người dùng cho các nhóm
|
||||
acl_gall=Tất cả các nhóm
|
||||
acl_gsel=Đã chọn..
|
||||
acl_gnone=không ai
|
||||
acl_perms=Người dùng mới tạo
|
||||
acl_perms_1=Kiểm soát truy cập mô-đun tương tự như người tạo
|
||||
acl_perms_0=Kiểm soát truy cập mô-đun mặc định (không hạn chế)
|
||||
acl_sync=Có thể cấu hình đồng bộ hóa người dùng?
|
||||
acl_unix=Có thể cấu hình xác thực unix?
|
||||
acl_sessions=Có thể xem và hủy phiên đăng nhập?
|
||||
acl_cats=Có thể thay đổi phân loại?
|
||||
acl_theme=Có thể thay đổi chủ đề cá nhân?
|
||||
acl_ips=Có thể thay đổi kiểm soát truy cập IP?
|
||||
acl_switch=Có thể chuyển sang người dùng khác?
|
||||
acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép?
|
||||
acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu?
|
||||
acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm?
|
||||
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
|
||||
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
|
||||
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
|
||||
log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
|
||||
log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
|
||||
log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
|
||||
log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
|
||||
log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
|
||||
log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
|
||||
log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
|
||||
log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
|
||||
log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
|
||||
log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
|
||||
log_delete_users=Đã xóa $1 Người dùng Webmin
|
||||
log_delete_groups=Đã xóa $1 Các nhóm Webmin
|
||||
log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
|
||||
log_pass=Thay đổi giới hạn mật khẩu
|
||||
log_unix=Thay đổi xác thực người dùng unix
|
||||
log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
|
||||
log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
|
||||
log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố
|
||||
gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm
|
||||
gedit_title=Chỉnh sửa nhóm Webmin
|
||||
gedit_title2=Tạo nhóm Webmin
|
||||
gedit_group=Tên nhóm
|
||||
gedit_rights=Quyền truy cập nhóm Webmin
|
||||
gedit_modules=Mô-đun thành viên
|
||||
gedit_members=Thành viên và nhóm người dùng
|
||||
gedit_desc=Mô tả nhóm
|
||||
gedit_egone=Nhóm được chọn không còn tồn tại!
|
||||
gdelete_err=Không thể xóa nhóm
|
||||
gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa các nhóm
|
||||
gdelete_euser=Bạn không thể xóa nhóm của riêng bạn
|
||||
gdelete_esub=Không thể xóa các nhóm có nhóm con
|
||||
gdelete_title=Xóa nhóm
|
||||
gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên của nó $2 ?
|
||||
gdelete_ok=Xóa nhóm
|
||||
gsave_err=Không thể lưu nhóm
|
||||
gsave_ename=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ
|
||||
gsave_enamewebmin=Tên nhóm 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
|
||||
gsave_edup=Tên nhóm đã được sử dụng
|
||||
gsave_edesc=Mô tả không hợp lệ - ký tự: không được phép
|
||||
convert_title=Chuyển đổi người dùng
|
||||
convert_ecannot=Bạn không được phép chuyển đổi người dùng Unix
|
||||
convert_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo trước khi chuyển đổi để xác định quyền cho người dùng đã chuyển đổi.
|
||||
convert_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn chuyển đổi người dùng Unix hiện tại sang người dùng Webmin. Quyền của mỗi người dùng Webmin mới sẽ được xác định bởi nhóm được chọn bên dưới.
|
||||
convert_0=Tất cả người dùng
|
||||
convert_1=Chỉ người dùng
|
||||
convert_2=Tất cả ngoại trừ người dùng
|
||||
convert_3=Người dùng có nhóm
|
||||
convert_4=Người dùng có UID trong phạm vi
|
||||
convert_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
|
||||
convert_sync2=Đồng bộ hóa mật khẩu với người dùng Unix trong tương lai?
|
||||
convert_ok=Chuyển đổi ngay
|
||||
convert_err=Không thể chuyển đổi người dùng
|
||||
convert_eusers=Không có người dùng để chuyển đổi đã nhập
|
||||
convert_egroup=Nhóm Unix không tồn tại
|
||||
convert_emin=UID tối thiểu không hợp lệ
|
||||
convert_emax=UID tối đa không hợp lệ
|
||||
convert_ewgroup=Không có nhóm Webmin nào như vậy
|
||||
convert_ewgroup2=Bạn không được phép chỉ định người dùng mới cho nhóm này
|
||||
convert_skip= $1 bị bỏ qua
|
||||
convert_exists= $1 đã tồn tại
|
||||
convert_invalid= $1 không phải là tên người dùng Webmin hợp lệ
|
||||
convert_added= $1 đang được thêm
|
||||
convert_msg=Chuyển đổi người dùng Unix...
|
||||
convert_user=Người dùng Unix
|
||||
convert_action=Hành động
|
||||
convert_done=$1 người dùng đã chuyển đổi, $2 không hợp lệ, $3 đã tồn tại, $4 bị loại trừ.
|
||||
convert_users=Người dùng chuyển đổi
|
||||
sync_title=Đồng bộ hóa người dùng Unix
|
||||
sync_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn định cấu hình đồng bộ hóa tự động của người dùng Unix được tạo thông qua Webmin và người dùng trong mô-đun này.
|
||||
sync_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo để đặt quyền truy cập cho người dùng đã tạo.
|
||||
sync_when=Khi nào cần đồng bộ hóa
|
||||
sync_create=Tạo người dùng Webmin khi người dùng Unix được tạo.
|
||||
sync_update=Cập nhật người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix được cập nhật.
|
||||
sync_delete=Xóa người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix bị xóa.
|
||||
sync_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
|
||||
sync_unix=Đặt mật khẩu cho người dùng mới để xác thực Unix.
|
||||
sync_ecannot=Bạn không được phép cấu hình đồng bộ hóa người dùng.
|
||||
unix_title=Xác thực người dùng Unix
|
||||
unix_err=Không thể lưu xác thực Unix
|
||||
unix_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình Webmin để xác thực các lần thử đăng nhập đối với danh sách người dùng hệ thống và PAM. Điều này có thể hữu ích nếu bạn có một số lượng lớn người dùng Unix hiện tại mà bạn muốn cấp quyền truy cập vào Webmin.
|
||||
unix_def=Chỉ cho phép người dùng Webmin đăng nhập
|
||||
unix_sel=Cho phép người dùng Unix được liệt kê dưới đây để đăng nhập..
|
||||
unix_mode=Cho phép
|
||||
unix_mall=Tất cả người dùng
|
||||
unix_group=Thành viên của nhóm..
|
||||
unix_user=Người dùng Unix..
|
||||
unix_who=Người dùng hoặc nhóm
|
||||
unix_to=Là người dùng Webmin
|
||||
unix_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình xác thực người dùng Unix
|
||||
unix_epam=Xác thực Unix không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
|
||||
unix_all=Cho phép tất cả người dùng Unix
|
||||
unix_allow=Chỉ cho phép người dùng Unix được liệt kê
|
||||
unix_deny=Từ chối người dùng Unix được liệt kê
|
||||
unix_none=Không có người dùng nào được nhập
|
||||
unix_euser='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
|
||||
unix_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ
|
||||
unix_shells=Từ chối người dùng Unix có vỏ không có trong tệp
|
||||
unix_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại
|
||||
unix_restrict2=Hạn chế bổ sung
|
||||
unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
|
||||
unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
|
||||
unix_enone=Không có người dùng hoặc nhóm Unix nào cho phép nhập
|
||||
unix_same=<Cùng một người dùng hoặc nhóm>
|
||||
unix_sudo=Cho phép người dùng có thể chạy tất cả các lệnh thông qua <tt>sudo</tt> để đăng nhập dưới dạng <tt>root</tt>
|
||||
unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
|
||||
unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt
|
||||
unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực <tt>sudo</tt> chưa được cài đặt
|
||||
unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix
|
||||
unix_utable=Người dùng Unix được phép
|
||||
sessions_title=Phiên đăng nhập hiện tại
|
||||
sessions_id=ID phiên
|
||||
sessions_user=Người dùng webmin
|
||||
sessions_login=Hoạt động lần cuối tại
|
||||
sessions_host=địa chỉ IP
|
||||
sessions_lview=Xem các bản ghi..
|
||||
sessions_actions=Hành động..
|
||||
sessions_logouts=Cũng hiển thị các phiên đăng xuất..
|
||||
sessions_state=Tiểu bang
|
||||
sessions_this=Thông tin đăng nhập này
|
||||
sessions_in=Đăng nhập
|
||||
sessions_out=Đăng xuất
|
||||
sessions_kill=Ngắt kết nối..
|
||||
logins_title=Đăng nhập Webmin gần đây
|
||||
hide_title=Ẩn các mô-đun không sử dụng
|
||||
hide_desc=Các mô-đun sau sẽ bị xóa khỏi danh sách truy cập mô-đun cho $1 vì các máy chủ tương ứng của chúng không được cài đặt trên hệ thống của bạn..
|
||||
hide_ok=Ẩn các mô-đun ngay bây giờ
|
||||
hide_none=Không có gì để che giấu - $1 không có quyền truy cập vào bất kỳ mô-đun nào có máy chủ tương ứng không được cài đặt trên hệ thống của bạn.
|
||||
hide_desc2=Xin lưu ý rằng các mô-đun này sẽ không tự động xuất hiện lại nếu các máy chủ tương ứng được cài đặt. Bạn sẽ cần cấp quyền truy cập bằng tay bằng cách sử dụng mô-đun này.
|
||||
hide_clone=(Bản sao $1 )
|
||||
switch_euser=Bạn không được phép chuyển sang người dùng này
|
||||
switch_eold=Phiên hiện tại không tìm thấy!
|
||||
rbac_title=Thiết lập RBAC
|
||||
rbac_desc=Tích hợp RBAC của Webmin cung cấp một cách để mô-đun người dùng và các quyền ACL được xác định từ cơ sở dữ liệu RBAC (Kiểm soát truy cập dựa trên vai trò), thay vì các tệp cấu hình của Webmin. Khi hỗ trợ RBAC được bật, bất kỳ người dùng nào mà <b>RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và tùy chọn ACL</b> được chọn sẽ có các khả năng của anh ta được xác định bởi RBAC thay vì cài đặt kiểm soát truy cập của Webmin.
|
||||
rbac_esolaris=RBAC chỉ được hỗ trợ trên Solaris vào lúc này và do đó không thể được sử dụng trên hệ thống $1 này.
|
||||
rbac_eperl=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho tích hợp RBAC chưa được cài đặt. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để cài đặt ngay.
|
||||
rbac_ecpan=Bạn không có quyền truy cập vào trang Mô-đun Perl của Webmin để cài đặt mô-đun $1 cần thiết để tích hợp RBAC.
|
||||
rbac_ok=Tích hợp RBAC có sẵn trên hệ thống này và có thể được bật trên cơ sở mỗi người dùng trên trang Chỉnh sửa người dùng Webmin.
|
||||
udeletes_err=Không thể xóa người dùng
|
||||
udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm
|
||||
udeletes_enone=Không được chọn
|
||||
udeletes_title=Xóa người dùng
|
||||
udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọn không? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
|
||||
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
|
||||
udeletes_ok=Xóa người dùng
|
||||
udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa
|
||||
gdeletes_err=Không thể xóa nhóm
|
||||
gdeletes_title=Xóa nhóm
|
||||
gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
|
||||
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
|
||||
gdeletes_ok=Xóa nhóm
|
||||
pass_title=Giới hạn mật khẩu
|
||||
pass_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn chế mật khẩu
|
||||
pass_header=Tùy chọn thực thi mật khẩu Webmin
|
||||
pass_minsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu
|
||||
pass_nominsize=Không tối thiểu
|
||||
pass_regexps=Mật khẩu biểu thức chính quy phải khớp
|
||||
pass_regdesc=Mô tả con người có thể đọc được cho biểu thức chính quy
|
||||
pass_maxdays=Ngày trước khi thay đổi mật khẩu
|
||||
pass_lockdays=Ngày trước khi thay đổi mật khẩu khóa tài khoản
|
||||
pass_nomaxdays=Thay đổi không bao giờ yêu cầu
|
||||
pass_nolockdays=Tài khoản không bao giờ bị khóa
|
||||
pass_nouser=Không cho phép mật khẩu chứa tên người dùng?
|
||||
pass_nodict=Không cho phép mật khẩu từ điển?
|
||||
pass_oldblock=Số mật khẩu cũ cần từ chối
|
||||
pass_nooldblock=Không giới hạn sử dụng lại mật khẩu
|
||||
pass_days=ngày
|
||||
pass_pass=mật khẩu
|
||||
pass_err=Không thể lưu các hạn chế mật khẩu
|
||||
pass_eminsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu hoặc không có số
|
||||
pass_emaxdays=Thiếu hoặc không có số ngày trước khi thay đổi
|
||||
pass_elockdays=Số ngày bị thiếu hoặc không phải là số trước khi tài khoản bị khóa
|
||||
pass_eoldblock=Thiếu hoặc không có số mật khẩu cũ để từ chối
|
||||
cpass_minsize=Phải có ít nhất $1 chữ cái dài
|
||||
cpass_notre=Phù hợp với một mẫu không được phép
|
||||
cpass_re=Không phù hợp với mẫu bắt buộc
|
||||
cpass_name=Chứa tên người dùng
|
||||
cpass_dict=Là một từ trong từ điển
|
||||
cpass_spellcmd=Cả hai lệnh $1 hoặc $2 cần thiết để kiểm tra các từ điển đã được cài đặt
|
||||
cpass_old=Mật khẩu cũ không thể được sử dụng lại
|
||||
sql_title=Cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
sql_ecannot=Bạn không được phép cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
sql_header=Tùy chọn cho phụ trợ cơ sở dữ liệu cho người dùng và nhóm
|
||||
sql_host=Tên máy chủ
|
||||
sql_user=tên tài khoản
|
||||
sql_pass=Mật khẩu
|
||||
sql_db=Tên cơ sở dữ liệu
|
||||
sql_ssl=Mã hóa kết nối
|
||||
sql_ssl0=không ai
|
||||
sql_ssl1=SSL
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=Lớp đối tượng cho người dùng
|
||||
sql_groupclass=Lớp đối tượng cho các nhóm
|
||||
sql_euserclass=Lớp đối tượng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho người dùng
|
||||
sql_egroupclass=Lớp đối tượng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho các nhóm
|
||||
sql_none=Chỉ sử dụng tệp cục bộ để lưu trữ người dùng và nhóm
|
||||
sql_mysql=Sử dụng cơ sở dữ liệu MySQL
|
||||
sql_postgresql=Sử dụng cơ sở dữ liệu PostgreSQL
|
||||
sql_ldap=Sử dụng máy chủ LDAP
|
||||
sql_prefix=Tạo theo DN
|
||||
sql_addto0=Thêm người dùng mới vào cơ sở dữ liệu đã chọn ở trên
|
||||
sql_addto1=Thêm người dùng mới vào tệp cục bộ
|
||||
sql_emod=Thiếu mô-đun Perl cần thiết <tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
|
||||
sql_eclass=Lớp đối tượng LDAP $1 không tồn tại trong lược đồ của máy chủ
|
||||
sql_err=Không thể lưu cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
|
||||
sql_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết
|
||||
sql_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ (không có khoảng trắng được cho phép)
|
||||
sql_epass=Mật khẩu không hợp lệ (không có khoảng trắng được phép)
|
||||
sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ (không có khoảng trắng được phép)
|
||||
sql_eprefix=Thiếu cơ sở hoặc không hợp lệ DN (không có khoảng trắng được phép)
|
||||
sql_eprefix2=DN cơ sở trông không hợp lệ - phải giống như <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=Tạo bảng thiếu
|
||||
sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
|
||||
sql_tableerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo bảng</b> bên dưới để chúng được tạo tự động hoặc chạy thủ công SQL bên dưới.
|
||||
sql_make=Tạo bảng
|
||||
sql_title3=Tạo thiếu DN
|
||||
sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
|
||||
sql_dnerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo DN</b> bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công.
|
||||
sql_makedn=Tạo DN
|
||||
sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP
|
||||
make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm
|
||||
make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm
|
||||
make_exec=Đang thực thi SQL $1..
|
||||
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
|
||||
make_done=.. làm xong
|
||||
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
|
||||
makedn_title=Tạo LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc!
|
||||
makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1..
|
||||
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
|
||||
makedn_done=.. làm xong
|
||||
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
|
||||
schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP
|
||||
schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong <tt>/ etc / ldap / lược đồ</tt> hoặc <tt>/ etc / openldap / lược đồ</tt> dưới dạng <tt>webmin.schema</tt>, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó.
|
||||
schema_download=Tải xuống tệp lược đồ: <a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=Không thể thiết lập xác thực hai yếu tố
|
||||
twofactor_euser=Không tìm thấy người dùng Webmin của bạn!
|
||||
twofactor_title=Xác thực hai yếu tố
|
||||
twofactor_disable=Vô hiệu hóa xác thực hai yếu tố
|
||||
twofactor_already=Thông tin đăng nhập Webmin của bạn đã được xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 và ID tài khoản $2.
|
||||
twofactor_already2=Đăng nhập Webmin $3 đã được bật xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 và ID tài khoản $2.
|
||||
twofactor_desc=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố để đăng nhập Webmin của bạn bằng cách sử dụng <a href='$2' target=etric>$1</a>. Khi hoạt động, mã thông báo xác thực bổ sung sẽ được yêu cầu khi đăng nhập vào Webmin.
|
||||
twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố để đăng nhập Webmin $3 bằng cách sử dụng <a href='$2' target=etric>$1</a>. Khi hoạt động, mã thông báo xác thực bổ sung sẽ được yêu cầu khi đăng nhập vào Webmin.
|
||||
twofactor_enable=Đăng ký xác thực hai yếu tố
|
||||
twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố
|
||||
twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1..
|
||||
twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
|
||||
twofactor_done=.. hoàn thành. ID của bạn với nhà cung cấp này là <tt>$1</tt>.
|
||||
twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này, nhưng có thể được bật bằng mô-đun <a href='$1'>Cấu hình Webmin</a>.
|
||||
twofactor_ebutton=Không có nút bấm nào!
|
||||
|
||||
362
acl/lang/zh
362
acl/lang/zh
@@ -1,191 +1,191 @@
|
||||
gdelete_ecannot=您没有删除工作组的权限
|
||||
acl_gsel=选择 ..
|
||||
edit_themedef=默认的 Webmin 主题
|
||||
convert_1=唯一用户
|
||||
index_convert=由 Unix 转换为 Webmin 用户
|
||||
cert_cn=您的姓名
|
||||
gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称
|
||||
sync_title=Unix 用户同步
|
||||
save_emask=‘$1’不是一个有效的网络掩码
|
||||
edit_risk_low=普通用户
|
||||
gsave_edup=工作组名称已经存在
|
||||
sync_update=在更新 Unix 用户后更新相应的 Webmin 用户。
|
||||
convert_ok=现在转换
|
||||
edit_deny=禁止从列出的地址访问
|
||||
edit_user=用户名
|
||||
gdelete_euser=您不能删除您自己的工作组
|
||||
cert_key=密码长度
|
||||
convert_2=所有用户除了
|
||||
edit_cert=SSL 验证名称
|
||||
edit_clone=克隆
|
||||
acl_options=$1 访问控制选项
|
||||
unix_desc=您可以在该页配置 Webmin 使用系统用户列表和 PAM 验证登录。如果您有许多想要授予访问 Webmin 的 Unix 用户,这个方法就会很有用。
|
||||
save_emd5=“与 Unix 相同”口令选项不能在 MD5 加密的系统上使用。
|
||||
cert_ou=部门
|
||||
index_global=全局 ACL
|
||||
save_enone=没有输入地址
|
||||
convert_title=用户转换
|
||||
index_nogroups=没有定义可编辑的 Webmin 工作组
|
||||
cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。
|
||||
convert_eusers=没有输入要转换的用户
|
||||
acl_title2=$2 中的 $1
|
||||
log_create=创建 Webmin 用户 $1
|
||||
acl_uall=所有用户
|
||||
acl_create=是否可以创建新用户?
|
||||
edit_none=无
|
||||
gedit_title=编辑 Webmin 工作组
|
||||
acl_perms_0=默认的模块访问控制
|
||||
save_ecolon=口令不能包含 : 字符
|
||||
cert_email=电子邮件地址
|
||||
save_ecreate=您没有创建用户的权限
|
||||
save_eunix=Unix 用户‘$1’不存在
|
||||
save_egroup=您没有指定那个工作组的权限
|
||||
unix_def=只允许 Webmin 用户登录
|
||||
save_ehost=没有找到‘$1’的 IP 地址
|
||||
acl_egroup=您没有编辑工作组 ACL 的权限
|
||||
gdelete_title=删除工作组
|
||||
acl_config=是否可以编辑模块配置?
|
||||
edit_risk_high=超级用户
|
||||
save_edup=用户名‘$1’已经存在
|
||||
edit_groupmods=(从工作组中增加模块)
|
||||
cert_o=组织
|
||||
acl_emod=您没有编辑这个模块的 ACL 的权限
|
||||
delete_euser=您没有删除这个用户的权限
|
||||
cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证。
|
||||
acl_title3=$2 中的 $1 工作组
|
||||
save_enet=‘$1’不是一个有效的网址
|
||||
index_return=用户列表
|
||||
log_rename_g=将工作组 $1 重新命名为 $2
|
||||
save_eip=‘$1’不是一个完整的 IP 地址或网络地址
|
||||
acl_own=只有他自己的模块
|
||||
cert_c=国家代码
|
||||
convert_3=工作组中的用户
|
||||
edit_themeglobal=来自 Webmin 设定
|
||||
index_groups=Webmin 工作组
|
||||
convert_ewgroup=没有这样的 Webmin 工作组
|
||||
save_euser=您没有编辑用户的权限
|
||||
acl_sel=已选择的模块 ..
|
||||
edit_ips=IP 访问控制
|
||||
edit_title=编辑 Webmin 用户
|
||||
log_modify=修改 Webmin 用户 $1
|
||||
save_epam2=现在您可以使用 Webmin 的 Perl Modules 模块来<a href='$1'> 下载和安装 Authen::PAM</a>。
|
||||
edit_skill=熟练程度
|
||||
edit_pass=口令
|
||||
acl_unix=是否可以配置 unix 验证?
|
||||
cert_sp=省市
|
||||
index_modgroups=工作组 $1 的模块
|
||||
acl_gnone=无
|
||||
cert_eca=设置验证失败 : $1
|
||||
convert_ecannot=您没有转换 Unix 用户的权限
|
||||
acl_lang=是否可以改变语言?
|
||||
index_users=Webmin 用户
|
||||
save_edeny=您不能取消您自己对 Webmin 用户模块的访问权限
|
||||
index_title=Webmin 用户管理
|
||||
gedit_ecannot=您没有编辑工作组的权限
|
||||
acl_perms_1=和创建者相同的模块访问控制
|
||||
unix_ecannot=您没有配置 Unix 用户验证的权限
|
||||
log_delete_g=删除 Webmin 工作组 $1
|
||||
gdelete_ok=删除工作组
|
||||
acl_others=是否可以看到无法访问的模块?
|
||||
convert_msg=正在转换 Unix 用户...
|
||||
cert_msg=此表单可以允许您申请一个 SSL 客户端的验证,此验证将授予您以后不需要输入用户名和口令就可以访问 Webmin 的权限。这种方式更为安全,但是因为验证是自动的,在使用该验证时您不能切换到别的用户。
|
||||
convert_ewgroup2=你没有为这个工作组指定新用户的权限
|
||||
log_modify_g=修改 Webmin 工作组 $1
|
||||
edit_ipdesc=用户的 IP 访问控制与 Webmin 配置模块中的全局 IP 访问控制相同。用户通过全局控制后,也要同样的通过此处的控制。
|
||||
delete_ecannot=您没有删除用户的权限
|
||||
acl_sync=是否可以配置用户同步?
|
||||
cert_issue=发放验证
|
||||
gedit_title2=创建 Webmin 工作组
|
||||
index_user=用户
|
||||
edit_lock=没有可接受的口令
|
||||
acl_euser=您没有编辑这个用户 ACL 的权限
|
||||
acl_acl=是否可以编辑模块访问控制?
|
||||
convert_group=为 Webmin 工作组指定新用户
|
||||
sync_desc=这个表格可以让您通过 Webmin 来配置 Unix 用户及这个模块中用户的自动同步。
|
||||
log_acl=更新 $2 中 $1 的访问
|
||||
sync_delete=在删除 Unix 用户后删除相应的 Webmin 用户
|
||||
convert_0=所有用户
|
||||
delete_err=删除用户失败
|
||||
acl_delete=是否可以删除用户?
|
||||
edit_modules=模块
|
||||
save_ename=错误的用户名‘$1’
|
||||
log_delete=删除 Webmin 用户 $1
|
||||
convert_skip=$1 被忽略
|
||||
gedit_group=工作组名称
|
||||
edit_title2=创建 Webmin 用户
|
||||
acl_title=模块访问控制
|
||||
gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗?
|
||||
gedit_rights=Webmin 工作组访问权限
|
||||
convert_egroup=Unix 工作组不存在
|
||||
acl_gr=$1 的成员
|
||||
edit_dont=不变
|
||||
edit_ecreate=您没有创建用户的权限
|
||||
acl_cert=是否需要验证?
|
||||
unix_epam=没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 或者该系统没有正常运行,Unix 验证不可用。
|
||||
edit_unix=Unix 验证
|
||||
edit_rights=Webmin 用户访问权限
|
||||
convert_emax=无效的最大 UID
|
||||
log_cert=为用户 $1 发放验证
|
||||
convert_emin=无效的最小 UID
|
||||
edit_set=设置为
|
||||
log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2
|
||||
convert_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少必须创建一个工作组,以便为已转换用户定义权限。
|
||||
edit_log=查看日志
|
||||
index_certmsg=点击此按钮请求一个 SSL 验证,这样您不需要输入用户名和口令即能安全地登录 Webmin。
|
||||
acl_rename=是否可以重命名用户?
|
||||
edit_risk_medium=管理用户
|
||||
index_modules=模块
|
||||
convert_added=$1 已被增加
|
||||
index_create=创建新用户
|
||||
index_convert=由 Unix 转换为 Webmin 用户
|
||||
index_cert=需要 SSL 验证
|
||||
index_certmsg=点击此按钮请求一个 SSL 验证,这样您不需要输入用户名和口令即能安全地登录 Webmin。
|
||||
index_return=用户列表
|
||||
index_none=无
|
||||
index_edit=编辑 ACL 模块:
|
||||
index_global=全局 ACL
|
||||
index_users=Webmin 用户
|
||||
index_groups=Webmin 工作组
|
||||
index_group=工作组
|
||||
index_nousers=没有已定义的可编辑 Webmin 用户
|
||||
sync_group=为 Webmin 工作组指定一个新用户
|
||||
unix_title=Unix 用户验证
|
||||
index_nogroups=没有定义可编辑的 Webmin 工作组
|
||||
index_gcreate=建立新的 Webmin 工作组
|
||||
index_members=成员
|
||||
index_modgroups=工作组 $1 的模块
|
||||
index_sync=配置 Unix 用户同步
|
||||
index_unix=配置 Unix 用户的验证
|
||||
edit_title=编辑 Webmin 用户
|
||||
edit_title2=创建 Webmin 用户
|
||||
edit_rights=Webmin 用户访问权限
|
||||
edit_user=用户名
|
||||
edit_group=工作组成员
|
||||
edit_pass=口令
|
||||
edit_same=与 Unix 相同
|
||||
edit_lock=没有可接受的口令
|
||||
edit_pam=PAM 验证
|
||||
edit_unix=Unix 验证
|
||||
edit_dont=不变
|
||||
edit_set=设置为
|
||||
edit_modules=模块
|
||||
edit_clone=克隆
|
||||
edit_lang=语言
|
||||
edit_notabs=模块分类?
|
||||
edit_cert=SSL 验证名称
|
||||
edit_none=无
|
||||
edit_ips=IP 访问控制
|
||||
edit_all=允许从任何地址访问
|
||||
edit_allow=只允许从列出地址访问
|
||||
edit_deny=禁止从列出的地址访问
|
||||
edit_ipdesc=用户的 IP 访问控制与 Webmin 配置模块中的全局 IP 访问控制相同。用户通过全局控制后,也要同样的通过此处的控制。
|
||||
edit_skill=熟练程度
|
||||
edit_risk=危险级别
|
||||
edit_risk_high=超级用户
|
||||
edit_risk_medium=管理用户
|
||||
edit_risk_low=普通用户
|
||||
edit_groupmods=(从工作组中增加模块)
|
||||
edit_euser=您没有编辑这个用户的权限
|
||||
edit_ecreate=您没有创建用户的权限
|
||||
edit_theme=个人主题
|
||||
edit_themeglobal=来自 Webmin 设定
|
||||
edit_themedef=默认的 Webmin 主题
|
||||
edit_log=查看日志
|
||||
save_err=保存用户失败
|
||||
save_ename=错误的用户名‘$1’
|
||||
save_edup=用户名‘$1’已经存在
|
||||
save_edeny=您不能取消您自己对 Webmin 用户模块的访问权限
|
||||
save_eos=您的操作系统不支持“与 Unix 相同”口令选项。
|
||||
save_emd5=“与 Unix 相同”口令选项不能在 MD5 加密的系统上使用。
|
||||
save_eunix=Unix 用户‘$1’不存在
|
||||
save_emod=您不能授予访问模块 '$1' 的权限
|
||||
save_ecreate=您没有创建用户的权限
|
||||
save_euser=您没有编辑用户的权限
|
||||
save_ecolon=口令不能包含 : 字符
|
||||
save_eself=您目前使用的 IP 地址 ($1) 被拒绝。
|
||||
save_epam=因没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 模块或该模块未能正常工作,PAM 验证不可用。
|
||||
save_epam2=现在您可以使用 Webmin 的 Perl Modules 模块来<a href='$1'> 下载和安装 Authen::PAM</a>。
|
||||
save_egroup=您没有指定那个工作组的权限
|
||||
save_enone=没有输入地址
|
||||
save_enet=‘$1’不是一个有效的网址
|
||||
save_emask=‘$1’不是一个有效的网络掩码
|
||||
save_eip=‘$1’不是一个完整的 IP 地址或网络地址
|
||||
save_ehost=没有找到‘$1’的 IP 地址
|
||||
delete_err=删除用户失败
|
||||
delete_eself=您不能删除您自己
|
||||
delete_ecannot=您没有删除用户的权限
|
||||
delete_euser=您没有删除这个用户的权限
|
||||
cert_title=申请验证
|
||||
cert_issue=发放验证
|
||||
cert_header=新验证详细资料
|
||||
cert_msg=此表单可以允许您申请一个 SSL 客户端的验证,此验证将授予您以后不需要输入用户名和口令就可以访问 Webmin 的权限。这种方式更为安全,但是因为验证是自动的,在使用该验证时您不能切换到别的用户。
|
||||
cert_cn=您的姓名
|
||||
cert_email=电子邮件地址
|
||||
cert_ou=部门
|
||||
cert_o=组织
|
||||
cert_sp=省市
|
||||
cert_c=国家代码
|
||||
cert_key=密码长度
|
||||
cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证。
|
||||
cert_eca=设置验证失败 : $1
|
||||
cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。
|
||||
acl_title=模块访问控制
|
||||
acl_title2=$2 中的 $1
|
||||
acl_title3=$2 中的 $1 工作组
|
||||
acl_options=$1 访问控制选项
|
||||
acl_config=是否可以编辑模块配置?
|
||||
acl_uall=所有用户
|
||||
acl_usel=选择 ..
|
||||
acl_gr=$1 的成员
|
||||
acl_users=可以被编辑的用户
|
||||
acl_mods=可以授权给
|
||||
acl_all=所有模块
|
||||
acl_own=只有他自己的模块
|
||||
acl_sel=已选择的模块 ..
|
||||
acl_create=是否可以创建新用户?
|
||||
acl_delete=是否可以删除用户?
|
||||
acl_rename=是否可以重命名用户?
|
||||
acl_acl=是否可以编辑模块访问控制?
|
||||
acl_lang=是否可以改变语言?
|
||||
acl_chcert=是否可以改变 SSL 验证名称?
|
||||
acl_euser=您没有编辑这个用户 ACL 的权限
|
||||
acl_egroup=您没有编辑工作组 ACL 的权限
|
||||
acl_emod=您没有编辑这个模块的 ACL 的权限
|
||||
acl_others=是否可以看到无法访问的模块?
|
||||
acl_cert=是否需要验证?
|
||||
acl_err=保存访问控制失败
|
||||
acl_groups=是否可以编辑工作组?
|
||||
acl_gassign=是否可以为工作组指定用户
|
||||
acl_gall=所有工作组
|
||||
acl_gsel=选择 ..
|
||||
acl_gnone=无
|
||||
acl_perms=新创建的用户得到
|
||||
acl_perms_1=和创建者相同的模块访问控制
|
||||
acl_perms_0=默认的模块访问控制
|
||||
acl_sync=是否可以配置用户同步?
|
||||
acl_unix=是否可以配置 unix 验证?
|
||||
log_modify=修改 Webmin 用户 $1
|
||||
log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2
|
||||
log_create=创建 Webmin 用户 $1
|
||||
log_clone=将 Webmin 用户 $1 复制到 $2
|
||||
log_delete=删除 Webmin 用户 $1
|
||||
log_acl=更新 $2 中 $1 的访问
|
||||
log_cert=为用户 $1 发放验证
|
||||
log_modify_g=修改 Webmin 工作组 $1
|
||||
log_rename_g=将工作组 $1 重新命名为 $2
|
||||
log_create_g=创建 Webmin 工作组 $1
|
||||
log_delete_g=删除 Webmin 工作组 $1
|
||||
gedit_ecannot=您没有编辑工作组的权限
|
||||
gedit_title=编辑 Webmin 工作组
|
||||
gedit_title2=创建 Webmin 工作组
|
||||
gedit_group=工作组名称
|
||||
gedit_rights=Webmin 工作组访问权限
|
||||
gedit_modules=成员的模块
|
||||
gdelete_err=删除工作组失败
|
||||
gdelete_ecannot=您没有删除工作组的权限
|
||||
gdelete_euser=您不能删除您自己的工作组
|
||||
gdelete_title=删除工作组
|
||||
gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗?
|
||||
gdelete_ok=删除工作组
|
||||
gsave_err=无法保存工作组
|
||||
gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称
|
||||
gsave_edup=工作组名称已经存在
|
||||
convert_title=用户转换
|
||||
convert_ecannot=您没有转换 Unix 用户的权限
|
||||
convert_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少必须创建一个工作组,以便为已转换用户定义权限。
|
||||
convert_desc=在这个表格中你可以将现存的 Unix 用户转换为 Webmin 用户。每一个 Webmin 新用户的权限由以下选中的工作组来决定的。
|
||||
convert_0=所有用户
|
||||
convert_1=唯一用户
|
||||
convert_2=所有用户除了
|
||||
convert_3=工作组中的用户
|
||||
convert_4=UID 范围内的用户
|
||||
convert_group=为 Webmin 工作组指定新用户
|
||||
convert_ok=现在转换
|
||||
convert_err=无法转换用户
|
||||
convert_eusers=没有输入要转换的用户
|
||||
convert_egroup=Unix 工作组不存在
|
||||
convert_emin=无效的最小 UID
|
||||
convert_emax=无效的最大 UID
|
||||
convert_ewgroup=没有这样的 Webmin 工作组
|
||||
convert_ewgroup2=你没有为这个工作组指定新用户的权限
|
||||
convert_skip=$1 被忽略
|
||||
convert_exists=$1 已经存在
|
||||
convert_added=$1 已被增加
|
||||
convert_msg=正在转换 Unix 用户...
|
||||
sync_title=Unix 用户同步
|
||||
sync_desc=这个表格可以让您通过 Webmin 来配置 Unix 用户及这个模块中用户的自动同步。
|
||||
sync_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少需创建一个工作组,以便为已转换用户定义许可。
|
||||
sync_create=在创建 Unix 用户后创建一个 Webmin 用户
|
||||
convert_err=无法转换用户
|
||||
sync_update=在更新 Unix 用户后更新相应的 Webmin 用户。
|
||||
sync_delete=在删除 Unix 用户后删除相应的 Webmin 用户
|
||||
sync_group=为 Webmin 工作组指定一个新用户
|
||||
sync_ecannot=您没有配置用户同步的权限。
|
||||
cert_header=新验证详细资料
|
||||
cert_title=申请验证
|
||||
unix_title=Unix 用户验证
|
||||
unix_desc=您可以在该页配置 Webmin 使用系统用户列表和 PAM 验证登录。如果您有许多想要授予访问 Webmin 的 Unix 用户,这个方法就会很有用。
|
||||
unix_def=只允许 Webmin 用户登录
|
||||
unix_user=允许任何 Unix 用户以右列用户的权限登录:
|
||||
edit_notabs=模块分类?
|
||||
convert_4=UID 范围内的用户
|
||||
convert_desc=在这个表格中你可以将现存的 Unix 用户转换为 Webmin 用户。每一个 Webmin 新用户的权限由以下选中的工作组来决定的。
|
||||
index_members=成员
|
||||
gsave_err=无法保存工作组
|
||||
acl_gassign=是否可以为工作组指定用户
|
||||
index_sync=配置 Unix 用户同步
|
||||
acl_err=保存访问控制失败
|
||||
edit_euser=您没有编辑这个用户的权限
|
||||
convert_exists=$1 已经存在
|
||||
acl_chcert=是否可以改变 SSL 验证名称?
|
||||
log_create_g=创建 Webmin 工作组 $1
|
||||
save_eself=您目前使用的 IP 地址 ($1) 被拒绝。
|
||||
gdelete_err=删除工作组失败
|
||||
index_edit=编辑 ACL 模块:
|
||||
edit_same=与 Unix 相同
|
||||
edit_group=工作组成员
|
||||
acl_perms=新创建的用户得到
|
||||
acl_usel=选择 ..
|
||||
edit_allow=只允许从列出地址访问
|
||||
edit_risk=危险级别
|
||||
acl_all=所有模块
|
||||
index_cert=需要 SSL 验证
|
||||
acl_groups=是否可以编辑工作组?
|
||||
acl_users=可以被编辑的用户
|
||||
edit_pam=PAM 验证
|
||||
index_group=工作组
|
||||
index_unix=配置 Unix 用户的验证
|
||||
index_create=创建新用户
|
||||
acl_gall=所有工作组
|
||||
acl_mods=可以授权给
|
||||
gedit_modules=成员的模块
|
||||
edit_theme=个人主题
|
||||
save_err=保存用户失败
|
||||
save_emod=您不能授予访问模块 '$1' 的权限
|
||||
delete_eself=您不能删除您自己
|
||||
index_gcreate=建立新的 Webmin 工作组
|
||||
save_epam=因没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 模块或该模块未能正常工作,PAM 验证不可用。
|
||||
index_none=无
|
||||
edit_lang=语言
|
||||
save_eos=您的操作系统不支持“与 Unix 相同”口令选项。
|
||||
unix_ecannot=您没有配置 Unix 用户验证的权限
|
||||
unix_epam=没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 或者该系统没有正常运行,Unix 验证不可用。
|
||||
|
||||
544
acl/lang/zh.auto
544
acl/lang/zh.auto
@@ -1,282 +1,282 @@
|
||||
pass_header=Webmin密码实施选项
|
||||
edit_return=Webmin用户
|
||||
acl_rbacyes=是(覆盖下面的设置)
|
||||
sql_tableerr=用户和组数据库设置有效,但是Webmin所需的某些表丢失了: $1
|
||||
pass_err=保存密码限制失败
|
||||
pass_pass=密码
|
||||
unix_egroup='$1'不是有效的群组名称
|
||||
edit_selall=全选
|
||||
edit_readonly=该Webmin用户不能编辑,因为它是由 $1 模块管理的。 <a href='$2'>单击此处</a>以绕过此警告并仍然编辑用户-但请注意,任何手动更改都可能被覆盖!
|
||||
sessions_kill=断开..
|
||||
edit_templock=暂时锁定
|
||||
unix_who=用户或组
|
||||
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您将需要使用此模块手动授予访问权限。
|
||||
unix_all=允许所有Unix用户
|
||||
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 进行两因素身份验证的注册。
|
||||
unix_enone=没有Unix用户或组允许输入
|
||||
edit_twofactoradd=为用户启用两因素
|
||||
sql_db=数据库名称
|
||||
acl_switch=可以切换到其他用户吗?
|
||||
edit_hide=隐藏未使用
|
||||
edit_invert=反转选择
|
||||
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
twofactor_err=未能设置两因素身份验证
|
||||
edit_overlayglobal=无-使用主题默认值
|
||||
edit_egone=所选用户不再存在!
|
||||
unix_shells=拒绝外壳不在文件中的Unix用户
|
||||
sql_ssl=连接加密
|
||||
pass_elockdays=帐户锁定前缺少天数或非数字天数
|
||||
sql_header=用户和组的数据库后端选项
|
||||
unix_ewhouser=缺少用户允许在行 $1
|
||||
pass_regexps=正则表达式密码必须匹配
|
||||
makedn_failed=..创建失败: $1
|
||||
sql_dnerr2=单击下面的<b>创建DN</b>按钮以使其自动创建,或手动将其添加到LDAP服务器。
|
||||
twofactor_already2=Webmin登录名 $3 已通过提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
|
||||
pass_eoldblock=遗失或遗漏的旧密码数量非数字
|
||||
make_failed=..创建失败: $1
|
||||
sync_when=何时同步
|
||||
udeletes_users=所选用户: $1
|
||||
edit_seldays=仅选定的日期..
|
||||
log_delete_users=删除了 $1 Webmin用户
|
||||
cert_install=将证书安装到浏览器中
|
||||
convert_action=所采取的行动
|
||||
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
|
||||
save_ehours=缺少时间或无效时间
|
||||
pass_nooldblock=密码重用没有限制
|
||||
edit_cloneof=克隆Webmin用户
|
||||
udeletes_rusure=您确定要删除 $1 所选用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
|
||||
sql_ldap=使用LDAP服务器
|
||||
edit_modsg=可用的Webmin模块(除了来自组的模块)
|
||||
sessions_state=州
|
||||
hide_clone=(克隆 $1 )
|
||||
edit_twofactorcancel=删除两因素身份验证要求
|
||||
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
|
||||
edit_title3=创建安全的Webmin用户
|
||||
cpass_spellcmd=没有安装检查字典单词所需的 $1 或 $2 命令
|
||||
save_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC访问模式
|
||||
sql_ssl1=SSL协议
|
||||
acl_uthis=该用户
|
||||
sql_make=建立表格
|
||||
acl_theme=可以改变个人主题吗?
|
||||
schema_download=下载架构文件:<a href=$1>$1</a>
|
||||
edit_safe0=无限制
|
||||
sql_title2=创建缺失表
|
||||
make_err=创建用户表和组表失败
|
||||
pass_days=天
|
||||
sql_user=用户名
|
||||
index_screate=创建一个新的安全用户。
|
||||
index_twofactor=两要素认证
|
||||
sql_ehost=主机名丢失或无法解析
|
||||
sql_addto1=将新用户添加到本地文件
|
||||
makedn_still=即使在创建DN之后也发现了一些问题: $1
|
||||
edit_days=星期几
|
||||
log_twofactor=使用两因素提供程序 $2 的已注册用户 $1
|
||||
unix_esudo=未安装 $1 命令
|
||||
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
|
||||
unix_allow=只允许列出的Unix用户
|
||||
acl_rbac=从RBAC获得访问控制设置?
|
||||
save_eunixname=用户名“$1”不是Unix用户,因此不能在安全模式下使用
|
||||
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为它们的相应服务器未安装在您的系统上。
|
||||
makedn_eoc=找不到结构对象类!
|
||||
unix_mode=允许
|
||||
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
|
||||
edit_twofactor=两因素认证类型
|
||||
sql_pass=密码
|
||||
sql_eprefix=基本DN丢失或无效(不允许使用空格)
|
||||
sql_prefix=在DN下创建
|
||||
edit_overlay=个人主题叠加
|
||||
makedn_title=创建LDAP DN
|
||||
sessions_this=此登录名
|
||||
sql_epass=无效的密码(不允许使用空格)
|
||||
edit_passmax= $1 天未更改密码-下次登录时必须更改
|
||||
twofactor_title=两要素认证
|
||||
edit_ui=用户界面选项
|
||||
sync_unix=为新用户设置用于Unix身份验证的密码。
|
||||
edit_alldays=每天
|
||||
edit_passold=密码最后一次更改是 $1 天前
|
||||
sessions_id=会话ID
|
||||
sessions_login=上次活动时间:
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC仅控制选定的模块ACL
|
||||
log_pass=更改密码限制
|
||||
gedit_egone=选定的组不再存在!
|
||||
cpass_name=包含用户名
|
||||
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题: $1
|
||||
cpass_notre=匹配不允许的模式
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP服务器
|
||||
unix_to=作为Webmin用户
|
||||
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户!
|
||||
log_onefactor=取消注册用户 $1 进行两步验证
|
||||
sql_host=主机名
|
||||
sql_userclass=用户的对象类
|
||||
unix_header=Unix用户认证设置
|
||||
pass_nominsize=没有最低要求
|
||||
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一种从RBAC(基于角色的访问控制)数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后,选择<b>RBAC控制所有模块和ACL</b>选项的任何用户,其功能将由RBAC而非Webmin自己的访问控制设置决定。
|
||||
gsave_enamewebmin=组名“ webmin”保留供内部使用
|
||||
unix_err=保存Unix认证失败
|
||||
pass_ecannot=您无权编辑密码限制
|
||||
make_exec=执行SQL $1..
|
||||
pass_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
|
||||
sessions_lview=查看日志
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模块和ACL
|
||||
sql_dnerr=用户和组数据库设置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丢失: $1
|
||||
acl_ips=可以更改IP访问控制吗?
|
||||
edit_switch=切换到用户
|
||||
makedn_exec=创建父DN $1..
|
||||
gdeletes_users=选定的组: $1
|
||||
cpass_re=与要求的模式不符
|
||||
sql_ecannot=您无权配置用户和组数据库
|
||||
cert_done= $1 的证书已成功生成。
|
||||
pass_maxdays=必须更改密码的前几天
|
||||
sessions_user=Webmin用户
|
||||
sql_ssl0=没有
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL数据库
|
||||
edit_proto=存储类型
|
||||
index_sessions=查看登录会话
|
||||
edit_chars=字母
|
||||
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录..
|
||||
sql_title=用户和组数据库
|
||||
gdeletes_rusure=您确定要删除 $1 选定的组以及它们包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
|
||||
acl_reset=重置为完全访问权限
|
||||
unix_mall=所有用户
|
||||
edit_security=安全和限制选项
|
||||
rbac_eperl=未安装RBAC集成所需的Perl模块 $1 。 <a href='$2'>单击此处</a>立即安装。
|
||||
log_sync=更改了Unix用户同步
|
||||
edit_global=所有模块的权限
|
||||
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
|
||||
gedit_desc=团体简介
|
||||
pass_title=密码限制
|
||||
convert_sync2=将来与Unix用户同步密码吗?
|
||||
pass_nouser=禁止包含用户名的密码?
|
||||
sql_egroupclass=组的对象类丢失或无效
|
||||
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
|
||||
sql_title3=创建丢失的DN
|
||||
cpass_minsize=必须至少为 $1 个字母
|
||||
sql_tableerr2=点击下面的<b>创建表</b>按钮以自动创建它们,或手动运行下面的SQL。
|
||||
log_unix=更改了UNIX用户身份验证
|
||||
sql_etable=无法查询必需的表 $1:$2
|
||||
sql_emod=缺少必需的Perl模块<tt>$1</tt>
|
||||
hide_title=隐藏未使用的模块
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL数据库
|
||||
sessions_title=当前登录会话
|
||||
acl_cats=可以更改分类吗?
|
||||
edit_nochange=强制更改密码天数?
|
||||
edit_twofactornone=尚未设定
|
||||
sql_eprefix2=无效的基本DN-应该类似于<tt>dc = mydomain,dc = com</tt>
|
||||
save_edays=没有天数可供选择
|
||||
log_switch=切换到Webmin用户 $1
|
||||
twofactor_done=..完成。您在此提供程序处的ID是<tt>$1</tt>。
|
||||
index_rbac=设置RBAC
|
||||
index_delete=删除所选
|
||||
index_joingroup=添加到群组:
|
||||
index_eulist=无法列出用户: $1
|
||||
index_eglist=无法列出组: $1
|
||||
edit_title3=创建安全的Webmin用户
|
||||
edit_readonly=该Webmin用户不能编辑,因为它是由 $1 模块管理的。 <a href='$2'>单击此处</a>以绕过此警告并仍然编辑用户-但请注意,任何手动更改都可能被覆盖!
|
||||
edit_cloneof=克隆Webmin用户
|
||||
edit_real=真正的名字
|
||||
edit_extauth=外部认证程序
|
||||
edit_passlocked= $1 天未更改密码-帐户已锁定!
|
||||
edit_passmax= $1 天未更改密码-下次登录时必须更改
|
||||
edit_passold=密码最后一次更改是 $1 天前
|
||||
edit_passtoday=密码更改不到一天前
|
||||
edit_twofactor=两因素认证类型
|
||||
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=删除两因素身份验证要求
|
||||
edit_twofactornone=尚未设定
|
||||
edit_twofactoradd=为用户启用两因素
|
||||
edit_logout=不活动注销时间
|
||||
edit_mins=分钟
|
||||
edit_chars=字母
|
||||
edit_minsize=最小密码长度
|
||||
edit_nochange=强制更改密码天数?
|
||||
edit_egone=所选用户不再存在!
|
||||
edit_overlay=个人主题叠加
|
||||
edit_overlayglobal=无-使用主题默认值
|
||||
edit_selall=全选
|
||||
edit_invert=反转选择
|
||||
edit_hide=隐藏未使用
|
||||
edit_switch=切换到用户
|
||||
edit_return=Webmin用户
|
||||
edit_return2=Webmin组
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC访问模式
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC仅控制选定的模块ACL
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模块和ACL
|
||||
edit_global=所有模块的权限
|
||||
edit_templock=暂时锁定
|
||||
edit_temppass=下次登录时强制更改
|
||||
edit_days=星期几
|
||||
edit_alldays=每天
|
||||
edit_seldays=仅选定的日期..
|
||||
edit_hours=一天中的允许时间
|
||||
edit_allhours=任何时候
|
||||
edit_selhours=从 $1:$2 到 $3:$4
|
||||
edit_ui=用户界面选项
|
||||
edit_security=安全和限制选项
|
||||
edit_mods=可用的Webmin模块
|
||||
edit_modsg=可用的Webmin模块(除了来自组的模块)
|
||||
edit_proto=存储类型
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL数据库
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL数据库
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP服务器
|
||||
edit_proto_=本地文件
|
||||
edit_safe=权限等级
|
||||
edit_safe0=无限制
|
||||
edit_safe1=仅安全模块
|
||||
edit_unsafe=重置为无限制
|
||||
save_eunixname=用户名“$1”不是Unix用户,因此不能在安全模式下使用
|
||||
save_enamewebmin=用户名“ webmin”保留供内部使用
|
||||
save_eoverlay=除非选择了主题,否则无法选择主题覆盖
|
||||
save_epass=密码无效: $1
|
||||
save_elogouttime=缺少或非数字的非活动注销时间
|
||||
save_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
|
||||
save_edays=没有天数可供选择
|
||||
save_ehours=缺少时间或无效时间
|
||||
save_ehours2=允许的开始时间必须在结束之前
|
||||
save_etemp=除非启用了<a href='$1'>提示用户输入新密码</a>的选项,否则不能使用在下次登录时强制更改密码的选项。
|
||||
delete_eanonuser=该用户正用于匿名模块访问
|
||||
cert_ebrowser=Webmin不知道如何为浏览器颁发客户端证书( $1 )
|
||||
cert_done= $1 的证书已成功生成。
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取证书并将其安装在浏览器中</a>
|
||||
cert_install=将证书安装到浏览器中
|
||||
cert_etempdir=无效的证书文件
|
||||
acl_reset=重置为完全访问权限
|
||||
acl_rbac=从RBAC获得访问控制设置?
|
||||
acl_rbacyes=是(覆盖下面的设置)
|
||||
acl_uthis=该用户
|
||||
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
|
||||
acl_cats=可以更改分类吗?
|
||||
acl_theme=可以改变个人主题吗?
|
||||
acl_ips=可以更改IP访问控制吗?
|
||||
acl_switch=可以切换到其他用户吗?
|
||||
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
|
||||
acl_pass=可以更改密码限制吗?
|
||||
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
|
||||
log_reset=重置 $2 中 $1 的访问权限
|
||||
log_switch=切换到Webmin用户 $1
|
||||
log_delete_users=删除了 $1 Webmin用户
|
||||
log_delete_groups=删除的 $1 Webmin组
|
||||
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用户以将 $2 分组
|
||||
log_pass=更改密码限制
|
||||
log_unix=更改了UNIX用户身份验证
|
||||
log_sync=更改了Unix用户同步
|
||||
log_sql=更改的用户和组数据库
|
||||
log_twofactor=使用两因素提供程序 $2 的已注册用户 $1
|
||||
log_onefactor=取消注册用户 $1 进行两步验证
|
||||
gedit_members=会员用户和组
|
||||
gedit_desc=团体简介
|
||||
gedit_egone=选定的组不再存在!
|
||||
gdelete_esub=具有子组的组不能删除
|
||||
gsave_enamewebmin=组名“ webmin”保留供内部使用
|
||||
gsave_edesc=说明无效-不允许使用:字符
|
||||
convert_sync2=将来与Unix用户同步密码吗?
|
||||
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用户名
|
||||
convert_user=Unix用户
|
||||
convert_action=所采取的行动
|
||||
convert_done= $1 用户已转换, $2 无效, $3 已经存在, $4 已排除。
|
||||
convert_users=用户转换
|
||||
sync_when=何时同步
|
||||
sync_unix=为新用户设置用于Unix身份验证的密码。
|
||||
unix_err=保存Unix认证失败
|
||||
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录..
|
||||
unix_mode=允许
|
||||
unix_mall=所有用户
|
||||
unix_group=小组成员
|
||||
unix_who=用户或组
|
||||
unix_to=作为Webmin用户
|
||||
unix_all=允许所有Unix用户
|
||||
unix_allow=只允许列出的Unix用户
|
||||
unix_deny=拒绝列出的Unix用户
|
||||
unix_none=没有用户输入
|
||||
unix_euser=“$1”不是有效的用户名
|
||||
unix_egroup='$1'不是有效的群组名称
|
||||
unix_shells=拒绝外壳不在文件中的Unix用户
|
||||
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
|
||||
unix_restrict2=其他限制
|
||||
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的组
|
||||
unix_ewhouser=缺少用户允许在行 $1
|
||||
unix_enone=没有Unix用户或组允许输入
|
||||
unix_same=<相同的用户或组>
|
||||
unix_sudo=允许可以通过<tt>sudo</tt>运行所有命令的用户以<tt>root</tt>身份登录
|
||||
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
|
||||
unix_esudo=未安装 $1 命令
|
||||
unix_esudomod=未安装<tt>sudo</tt>身份验证所需的Perl模块 $1
|
||||
unix_header=Unix用户认证设置
|
||||
unix_utable=允许的Unix用户
|
||||
sessions_title=当前登录会话
|
||||
sessions_id=会话ID
|
||||
sessions_user=Webmin用户
|
||||
sessions_login=上次活动时间:
|
||||
sessions_host=IP地址
|
||||
sessions_lview=查看日志
|
||||
sessions_actions=动作..
|
||||
sessions_logouts=同时显示注销的会话。
|
||||
sessions_state=州
|
||||
sessions_this=此登录名
|
||||
sessions_in=登录
|
||||
sessions_out=登出
|
||||
sessions_kill=断开..
|
||||
logins_title=最近的Webmin登录
|
||||
hide_title=隐藏未使用的模块
|
||||
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为它们的相应服务器未安装在您的系统上。
|
||||
hide_ok=立即隐藏模块
|
||||
hide_none=没有什么可隐藏的- $1 不能访问其系统上未安装相应服务器的任何模块。
|
||||
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您将需要使用此模块手动授予访问权限。
|
||||
hide_clone=(克隆 $1 )
|
||||
switch_euser=您无权切换到该用户
|
||||
switch_eold=找不到现有的会话!
|
||||
rbac_title=设置RBAC
|
||||
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一种从RBAC(基于角色的访问控制)数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后,选择<b>RBAC控制所有模块和ACL</b>选项的任何用户,其功能将由RBAC而非Webmin自己的访问控制设置决定。
|
||||
rbac_esolaris=RBAC目前仅在Solaris上受支持,因此不能在此 $1 系统上使用。
|
||||
rbac_eperl=未安装RBAC集成所需的Perl模块 $1 。 <a href='$2'>单击此处</a>立即安装。
|
||||
rbac_ecpan=您无权访问Webmin的Perl模块页面来安装必要的 $1 模块以进行RBAC集成。
|
||||
rbac_ok=RBAC集成在此系统上可用,并且可以在“编辑Webmin用户”页面上按用户启用。
|
||||
udeletes_err=删除用户失败
|
||||
sql_groupclass=组的对象类
|
||||
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
|
||||
udeletes_enone=未选择
|
||||
udeletes_title=删除用户
|
||||
udeletes_rusure=您确定要删除 $1 所选用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
|
||||
udeletes_users=所选用户: $1
|
||||
udeletes_ok=删除用户
|
||||
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
|
||||
gdeletes_err=删除群组失败
|
||||
gdeletes_title=删除群组
|
||||
gdeletes_rusure=您确定要删除 $1 选定的组以及它们包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
|
||||
gdeletes_users=选定的组: $1
|
||||
gdeletes_ok=删除群组
|
||||
pass_title=密码限制
|
||||
pass_ecannot=您无权编辑密码限制
|
||||
pass_header=Webmin密码实施选项
|
||||
pass_minsize=最小密码长度
|
||||
pass_nominsize=没有最低要求
|
||||
pass_regexps=正则表达式密码必须匹配
|
||||
pass_regdesc=易于理解的正则表达式描述
|
||||
pass_maxdays=必须更改密码的前几天
|
||||
pass_lockdays=未更改密码锁定帐户的前几天
|
||||
pass_nomaxdays=无需更改
|
||||
pass_nolockdays=账户从未被锁定
|
||||
pass_nouser=禁止包含用户名的密码?
|
||||
pass_nodict=禁止使用字典单词密码?
|
||||
pass_oldblock=拒绝的旧密码数量
|
||||
pass_nooldblock=密码重用没有限制
|
||||
pass_days=天
|
||||
pass_pass=密码
|
||||
pass_err=保存密码限制失败
|
||||
pass_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
|
||||
pass_emaxdays=更改前缺少天数或非数字天数
|
||||
pass_elockdays=帐户锁定前缺少天数或非数字天数
|
||||
pass_eoldblock=遗失或遗漏的旧密码数量非数字
|
||||
cpass_minsize=必须至少为 $1 个字母
|
||||
cpass_notre=匹配不允许的模式
|
||||
cpass_re=与要求的模式不符
|
||||
cpass_name=包含用户名
|
||||
cpass_dict=是字典字
|
||||
cpass_spellcmd=没有安装检查字典单词所需的 $1 或 $2 命令
|
||||
cpass_old=旧密码无法重复使用
|
||||
sql_title=用户和组数据库
|
||||
sql_ecannot=您无权配置用户和组数据库
|
||||
sql_header=用户和组的数据库后端选项
|
||||
sql_host=主机名
|
||||
sql_user=用户名
|
||||
sql_pass=密码
|
||||
sql_db=数据库名称
|
||||
sql_ssl=连接加密
|
||||
sql_ssl0=没有
|
||||
sql_ssl1=SSL协议
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=用户的对象类
|
||||
sql_groupclass=组的对象类
|
||||
sql_euserclass=用户缺少或无效的对象类
|
||||
sql_egroupclass=组的对象类丢失或无效
|
||||
sql_none=仅使用本地文件存储用户和组
|
||||
sql_mysql=使用MySQL数据库
|
||||
sql_postgresql=使用PostgreSQL数据库
|
||||
sql_ldap=使用LDAP服务器
|
||||
sql_prefix=在DN下创建
|
||||
sql_addto0=将新用户添加到上面选择的数据库中
|
||||
sql_addto1=将新用户添加到本地文件
|
||||
sql_emod=缺少必需的Perl模块<tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=无法查询必需的表 $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
|
||||
sql_eclass=LDAP对象类 $1 在服务器的模式中不存在
|
||||
sql_err=无法保存用户和组数据库设置
|
||||
sql_ehost=主机名丢失或无法解析
|
||||
sql_euser=用户名缺失或无效(不允许使用空格)
|
||||
sql_epass=无效的密码(不允许使用空格)
|
||||
sql_edb=无效的数据库名称(不允许使用空格)
|
||||
sql_eprefix=基本DN丢失或无效(不允许使用空格)
|
||||
sql_eprefix2=无效的基本DN-应该类似于<tt>dc = mydomain,dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=创建缺失表
|
||||
sql_tableerr=用户和组数据库设置有效,但是Webmin所需的某些表丢失了: $1
|
||||
sql_tableerr2=点击下面的<b>创建表</b>按钮以自动创建它们,或手动运行下面的SQL。
|
||||
sql_make=建立表格
|
||||
sql_title3=创建丢失的DN
|
||||
sql_dnerr=用户和组数据库设置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丢失: $1
|
||||
sql_dnerr2=单击下面的<b>创建DN</b>按钮以使其自动创建,或手动将其添加到LDAP服务器。
|
||||
sql_makedn=创建DN
|
||||
sql_schema=下载LDAP模式
|
||||
make_title=创建用户和组表
|
||||
make_err=创建用户表和组表失败
|
||||
make_exec=执行SQL $1..
|
||||
make_failed=..创建失败: $1
|
||||
make_done=..完成
|
||||
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题: $1
|
||||
makedn_title=创建LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=找不到结构对象类!
|
||||
makedn_exec=创建父DN $1..
|
||||
makedn_failed=..创建失败: $1
|
||||
makedn_done=..完成
|
||||
makedn_still=即使在创建DN之后也发现了一些问题: $1
|
||||
schema_title=下载LDAP模式
|
||||
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前,必须将其配置为使用以下架构。通常可以通过将架构定义保存在<tt>/ etc / ldap / schema</tt>或<tt>/ etc / openldap / schema</tt>中作为<tt>webmin.schema</tt>来完成,然后配置服务器以加载该架构文件。
|
||||
schema_download=下载架构文件:<a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=未能设置两因素身份验证
|
||||
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户!
|
||||
twofactor_title=两要素认证
|
||||
twofactor_disable=禁用两因素身份验证
|
||||
twofactor_already=您的Webmin登录名已使用提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
|
||||
twofactor_already2=Webmin登录名 $3 已通过提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
|
||||
twofactor_desc=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>为Webmin登录启用两步验证。一旦激活,登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
|
||||
twofactor_desc2=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活,登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
|
||||
twofactor_enable=报名参加两因素认证
|
||||
twofactor_header=两因素身份验证注册详细信息
|
||||
edit_logout=不活动注销时间
|
||||
make_done=..完成
|
||||
pass_regdesc=易于理解的正则表达式描述
|
||||
edit_minsize=最小密码长度
|
||||
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用户名
|
||||
sessions_logouts=同时显示注销的会话。
|
||||
convert_users=用户转换
|
||||
gsave_edesc=说明无效-不允许使用:字符
|
||||
edit_mins=分钟
|
||||
hide_none=没有什么可隐藏的- $1 不能访问其系统上未安装相应服务器的任何模块。
|
||||
edit_allhours=任何时候
|
||||
index_eulist=无法列出用户: $1
|
||||
edit_extauth=外部认证程序
|
||||
schema_title=下载LDAP模式
|
||||
edit_safe=权限等级
|
||||
twofactor_desc=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>为Webmin登录启用两步验证。一旦激活,登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
|
||||
gdelete_esub=具有子组的组不能删除
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取证书并将其安装在浏览器中</a>
|
||||
pass_nodict=禁止使用字典单词密码?
|
||||
gdeletes_title=删除群组
|
||||
rbac_title=设置RBAC
|
||||
unix_utable=允许的Unix用户
|
||||
udeletes_enone=未选择
|
||||
make_title=创建用户和组表
|
||||
udeletes_ok=删除用户
|
||||
sql_mysql=使用MySQL数据库
|
||||
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 进行两因素身份验证的注册。
|
||||
twofactor_failed=..注册失败: $1
|
||||
edit_passtoday=密码更改不到一天前
|
||||
sql_addto0=将新用户添加到上面选择的数据库中
|
||||
cert_etempdir=无效的证书文件
|
||||
index_joingroup=添加到群组:
|
||||
unix_euser=“$1”不是有效的用户名
|
||||
edit_safe1=仅安全模块
|
||||
edit_mods=可用的Webmin模块
|
||||
sessions_out=登出
|
||||
unix_group=小组成员
|
||||
cpass_dict=是字典字
|
||||
unix_same=<相同的用户或组>
|
||||
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用户以将 $2 分组
|
||||
sql_none=仅使用本地文件存储用户和组
|
||||
pass_lockdays=未更改密码锁定帐户的前几天
|
||||
twofactor_already=您的Webmin登录名已使用提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
|
||||
cpass_old=旧密码无法重复使用
|
||||
index_rbac=设置RBAC
|
||||
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
|
||||
sql_euserclass=用户缺少或无效的对象类
|
||||
save_elogouttime=缺少或非数字的非活动注销时间
|
||||
gdeletes_err=删除群组失败
|
||||
index_eglist=无法列出组: $1
|
||||
index_screate=创建一个新的安全用户。
|
||||
logins_title=最近的Webmin登录
|
||||
sql_schema=下载LDAP模式
|
||||
log_sql=更改的用户和组数据库
|
||||
index_delete=删除所选
|
||||
edit_temppass=下次登录时强制更改
|
||||
convert_done= $1 用户已转换, $2 无效, $3 已经存在, $4 已排除。
|
||||
unix_sudo=允许可以通过<tt>sudo</tt>运行所有命令的用户以<tt>root</tt>身份登录
|
||||
sql_err=无法保存用户和组数据库设置
|
||||
convert_user=Unix用户
|
||||
sql_edb=无效的数据库名称(不允许使用空格)
|
||||
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
|
||||
pass_nolockdays=账户从未被锁定
|
||||
unix_none=没有用户输入
|
||||
switch_euser=您无权切换到该用户
|
||||
rbac_ok=RBAC集成在此系统上可用,并且可以在“编辑Webmin用户”页面上按用户启用。
|
||||
unix_esudomod=未安装<tt>sudo</tt>身份验证所需的Perl模块 $1
|
||||
edit_selhours=从 $1:$2 到 $3:$4
|
||||
save_etemp=除非启用了<a href='$1'>提示用户输入新密码</a>的选项,否则不能使用在下次登录时强制更改密码的选项。
|
||||
unix_restrict2=其他限制
|
||||
pass_oldblock=拒绝的旧密码数量
|
||||
edit_proto_=本地文件
|
||||
edit_return2=Webmin组
|
||||
sessions_host=IP地址
|
||||
twofactor_desc2=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活,登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
|
||||
acl_pass=可以更改密码限制吗?
|
||||
makedn_done=..完成
|
||||
unix_deny=拒绝列出的Unix用户
|
||||
edit_passlocked= $1 天未更改密码-帐户已锁定!
|
||||
save_epass=密码无效: $1
|
||||
gdeletes_ok=删除群组
|
||||
rbac_esolaris=RBAC目前仅在Solaris上受支持,因此不能在此 $1 系统上使用。
|
||||
pass_nomaxdays=无需更改
|
||||
sql_euser=用户名缺失或无效(不允许使用空格)
|
||||
pass_emaxdays=更改前缺少天数或非数字天数
|
||||
edit_hours=一天中的允许时间
|
||||
sql_makedn=创建DN
|
||||
twofactor_disable=禁用两因素身份验证
|
||||
save_ehours2=允许的开始时间必须在结束之前
|
||||
twofactor_done=..完成。您在此提供程序处的ID是<tt>$1</tt>。
|
||||
twofactor_setup=此系统上尚未启用两因素身份验证,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模块将其打开。
|
||||
sessions_actions=动作..
|
||||
cert_ebrowser=Webmin不知道如何为浏览器颁发客户端证书( $1 )
|
||||
log_delete_groups=删除的 $1 Webmin组
|
||||
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的组
|
||||
hide_ok=立即隐藏模块
|
||||
switch_eold=找不到现有的会话!
|
||||
sql_postgresql=使用PostgreSQL数据库
|
||||
twofactor_ebutton=没有点击按钮!
|
||||
save_eoverlay=除非选择了主题,否则无法选择主题覆盖
|
||||
delete_eanonuser=该用户正用于匿名模块访问
|
||||
sql_eclass=LDAP对象类 $1 在服务器的模式中不存在
|
||||
rbac_ecpan=您无权访问Webmin的Perl模块页面来安装必要的 $1 模块以进行RBAC集成。
|
||||
edit_unsafe=重置为无限制
|
||||
log_reset=重置 $2 中 $1 的访问权限
|
||||
sessions_in=登录
|
||||
gedit_members=会员用户和组
|
||||
udeletes_title=删除用户
|
||||
save_enamewebmin=用户名“ webmin”保留供内部使用
|
||||
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前,必须将其配置为使用以下架构。通常可以通过将架构定义保存在<tt>/ etc / ldap / schema</tt>或<tt>/ etc / openldap / schema</tt>中作为<tt>webmin.schema</tt>来完成,然后配置服务器以加载该架构文件。
|
||||
|
||||
408
acl/lang/zh_TW
408
acl/lang/zh_TW
@@ -1,212 +1,212 @@
|
||||
save_edeny=您不能拒絕您自己存取 Webmin 使用者模組
|
||||
index_title=Webmin 使用者
|
||||
acl_lang=可以變更語言?
|
||||
index_users=Webmin 使用者
|
||||
acl_perms_1=由新增者產生相同模組進入控制
|
||||
unix_ecannot=您不被允許組態Unix使用者認證
|
||||
edit_selall=全選
|
||||
gedit_ecannot=您不被允許編輯群組
|
||||
gdelete_ok=刪除群組
|
||||
log_delete_g=刪除 Webmin群組 $1
|
||||
convert_msg=轉換Unix使用者中...
|
||||
cert_msg=這個格式允許您要求一個 SSL 的用戶端憑證,您將可以使用這個憑證來授權您存取 Webmin 而不需要輸入使用者名稱與密碼。這將會更加安全,但因為憑證是自動處理的,所以使用憑證時您將不能切換到其他使用者。
|
||||
convert_ewgroup2=您不被允許對此群組配置新的使用者
|
||||
acl_others=是否可以看到不可存取的模組?
|
||||
edit_title=編輯 Webmin 使用者
|
||||
save_epam2=您現在可以使用Webmin得Perl模組來<a href='$1'>來下載和安裝Authen::PAM</a>
|
||||
log_modify=修改Webmin 使用者$1
|
||||
sessions_title=目前登入對話
|
||||
acl_cats=可以改變此分類?
|
||||
cert_sp=州(省)
|
||||
index_modgroups=群組 $1的模組
|
||||
edit_pass=密碼
|
||||
edit_skill=Skill層級
|
||||
acl_unix=可以組態unix認證?
|
||||
cert_eca=設定憑證授權失敗 : $1
|
||||
convert_ecannot=您不被允許轉換Unix使用者
|
||||
acl_gnone=無
|
||||
save_enet='$1'不是一個有效的網路位置
|
||||
index_return=使用者清單
|
||||
log_rename_g=更名Webmin群組 $1 to $2
|
||||
edit_invert=取消全選
|
||||
cert_ekey=您的瀏覽器並未送出一個新的 SSL 密碼 - 可能是不支援 SSL 用戶端憑證。
|
||||
acl_title3=給群組 $1 在 $2
|
||||
convert_3=使用者是在群組
|
||||
edit_themeglobal=從Webmin組態
|
||||
save_eip='$1' 不是一個完整的IP或網路位置
|
||||
acl_sessions=可以瀏覽和取消登入對話?
|
||||
cert_c=國家代碼
|
||||
acl_own=只有他自己的模組
|
||||
index_groups=Webmin群組
|
||||
convert_ewgroup=沒有Webmin群組
|
||||
acl_sel=選擇的模組..
|
||||
edit_ips=IP 進入控制
|
||||
save_euser=您不被允許編輯這個使用者
|
||||
acl_egroup=您不被允許編輯群組 ACL
|
||||
gdelete_title=刪除群組
|
||||
unix_def=只有允許 Webmin 使用者登入
|
||||
save_ehost=找尋'$1'的IP位置失敗
|
||||
edit_risk_high=超級使用者
|
||||
acl_config=是否可以編輯模組設定?
|
||||
save_edup=使用者名稱 '$1' 已經被使用了
|
||||
edit_groupmods=(除了群組的模組以外)
|
||||
cert_o=公司
|
||||
acl_emod=您不被允許編輯這個模組的存取控制清單
|
||||
delete_euser=您不被允許刪除這個使用者
|
||||
convert_eusers=沒有輸入要轉換的使用者
|
||||
acl_uall=所有使用者
|
||||
acl_create=是否可以建立新使用者?
|
||||
cert_install=安裝您的認證到瀏覽器
|
||||
acl_title2=給 $1 在 $2
|
||||
log_create=新增Webmin 使用者$1
|
||||
edit_none=無
|
||||
gedit_title=編輯Webmin群組
|
||||
acl_perms_0=預設模組進入控制
|
||||
cert_email=電子郵件位址
|
||||
save_ecreate=您不被允許建立新使用者
|
||||
save_eunix=Unix 使用者 '$1' 不存在
|
||||
save_egroup=您不被允許配置這個群組
|
||||
edit_extauth=延伸認證程式
|
||||
save_ecolon=密碼不能包含 ':' 字元
|
||||
edit_cert=SSL 憑證名稱
|
||||
edit_clone=複製
|
||||
convert_2=所有除了使用者
|
||||
cert_ou=單位
|
||||
index_global=全域 ACL
|
||||
acl_options=$1 存取控制選項
|
||||
unix_desc=此頁讓可以您設定防止嘗試登入Webmi的系統使用者清單和PAM,如果您有一大堆想要讓他們進入Webmin的已經存在 Unix 使用者,這將對您很有幫助。
|
||||
save_emd5=與 Unix 系統相同密碼的功能不能用在使用 MD5 加密的系統上。
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>按這裡以取得且安裝認證到您的瀏覽器中</a>
|
||||
cert_already=警告 - 您目前正使用憑證 $1。
|
||||
gdelete_esub=所隸屬的群組無法刪除
|
||||
save_enone=沒有輸入位址
|
||||
convert_title=轉換使用者
|
||||
index_nogroups=沒有定義的Webmin群組
|
||||
gsave_edup=群組名稱已經使用了
|
||||
sync_update=更新符合的 Webmin 使用者當更新Unix 使用者時。
|
||||
convert_ok=現在轉換
|
||||
edit_deny=拒絕從清單中位置
|
||||
edit_user=使用者名稱
|
||||
acl_uthis=此使用者
|
||||
gdelete_euser=您不能刪除您自己的群組
|
||||
cert_key=密碼長度
|
||||
acl_theme=可以改變個人佈景主題?
|
||||
acl_gsel=選取的 ..
|
||||
gdelete_ecannot=您不被允許刪除群組
|
||||
convert_1=只有使用者
|
||||
edit_themedef=預設Webmin佈景主題
|
||||
cert_cn=您的使用者名稱
|
||||
gsave_ename=沒有輸入或錯誤的群組名稱
|
||||
index_convert=轉換Unix到Webmin使用者
|
||||
sync_title=Unix使用者同步
|
||||
save_emask='$1'不是一個有效的netmask
|
||||
edit_risk_low=一般使用者
|
||||
gedit_modules=成員的模組
|
||||
acl_mods=是否可以授權存取?
|
||||
edit_theme=個人佈景主題
|
||||
delete_eself=您不能刪除您自己
|
||||
save_emod=您不被授權存取模組'$1'
|
||||
index_gcreate=建立新的Webmin群組
|
||||
save_epam=PAM 認證無法使用as the <tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
|
||||
save_err=儲存使用者失敗
|
||||
edit_lang=語言
|
||||
save_eos=與 Unix 系統相同密碼的功能不被您的作業系統支援。
|
||||
index_none=無
|
||||
edit_risk=Risk層級
|
||||
acl_groups=可以編輯群組?
|
||||
acl_users=使用者是可以被編輯的
|
||||
acl_all=所有模組
|
||||
index_cert=要求 SSL 憑證
|
||||
edit_pam=PAM 認證
|
||||
index_group=群組
|
||||
index_unix=組態Unix 使用者認證
|
||||
index_create=建立新的 Webmin 使用者
|
||||
acl_gall=所有群組
|
||||
log_create_g=新增Webmin群組 $1
|
||||
save_eself=您的目前IP位置 ($1) 被拒絕
|
||||
gdelete_err=刪除群組失敗
|
||||
index_edit=編輯模組ACL :
|
||||
sessions_id=對話代號
|
||||
edit_same=與 Unix 系統相同
|
||||
acl_perms=取得最近新增使用者
|
||||
edit_group=群組的成員
|
||||
sessions_login=登入時間
|
||||
acl_usel=選取的 ..
|
||||
edit_allow=只有允許從清單中位置
|
||||
cert_title=要求憑證
|
||||
unix_user=允許任何有使用者權限Unix使用者登入
|
||||
edit_notabs=是否使用模組分類?
|
||||
sync_ecannot=您不被允許同步組態使用者。
|
||||
cert_header=新憑證詳細資料
|
||||
convert_desc=這表單允許您轉換已經存在 Unix 使用者到 Webmin使用者,新的Webmin使用者權限將由下方選取的群組決定
|
||||
convert_4=使用者的UID範圍在
|
||||
acl_gassign=可以配置使用者到群組
|
||||
index_sync=組態Unix 使用者同步
|
||||
index_members=成員
|
||||
gsave_err=儲存群組失敗
|
||||
acl_chcert=可以變更SSL憑證名稱?
|
||||
convert_exists=$1 已經存在
|
||||
acl_err=儲存進入控制失敗
|
||||
edit_euser=您不被允許編輯這個使用者
|
||||
edit_rights=Webmin 使用者存取權利
|
||||
log_cert=發行使用者$1得憑證
|
||||
convert_emax=無效的最大 UID
|
||||
gsave_enamewebmin=此群組名稱 'webmin' 已經預留使用了
|
||||
convert_emin=無效的最小 UID
|
||||
acl_cert=是否可以要求憑證?
|
||||
unix_epam=Unix 認證無法使用因為<tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
|
||||
edit_unix=Unix 認證
|
||||
acl_rename=是否可以變更使用者名稱?
|
||||
edit_risk_medium=管理使用者
|
||||
edit_set=設定成
|
||||
convert_nogroups=沒有定義Webmin群組在您的系統上。至少新增一個已定義權限的群組在轉換轉換使用者前。
|
||||
log_rename=更名Webmin 使用者$1 到 $2
|
||||
edit_log=檢視紀錄
|
||||
index_certmsg=按下這個按鈕可以要求使用 SSL 憑證。這可以使您安全的登入到 Webmin 中且不需要輸入使用者名稱與密碼。
|
||||
edit_all=允許從所有位置
|
||||
sync_nogroups=在您的系統上沒有定義Webmin群組。至少必須對新的使用者定義一個群組來設定進入控制。
|
||||
log_clone=Cloned Webmin 使用者$1 到 $2
|
||||
index_user=使用者
|
||||
index_modules=模組
|
||||
convert_added=$1 被加入
|
||||
index_create=建立新的 Webmin 使用者
|
||||
index_convert=轉換Unix到Webmin使用者
|
||||
index_cert=要求 SSL 憑證
|
||||
index_certmsg=按下這個按鈕可以要求使用 SSL 憑證。這可以使您安全的登入到 Webmin 中且不需要輸入使用者名稱與密碼。
|
||||
index_return=使用者清單
|
||||
index_none=無
|
||||
index_edit=編輯模組ACL :
|
||||
index_global=全域 ACL
|
||||
index_users=Webmin 使用者
|
||||
index_groups=Webmin群組
|
||||
index_group=群組
|
||||
index_nousers=沒有定義的Webmin使用者
|
||||
unix_title=Unix使用者認證
|
||||
sync_group=配置新的使用者到Webmin群組。
|
||||
sync_create=新增一個Webmin使用者當新增一個Unix 使用者時。
|
||||
convert_err=轉換使用者失敗
|
||||
sessions_lview=檢視紀錄..
|
||||
convert_skip=$1 被忽略
|
||||
index_nogroups=沒有定義的Webmin群組
|
||||
index_gcreate=建立新的Webmin群組
|
||||
index_members=成員
|
||||
index_modgroups=群組 $1的模組
|
||||
index_sync=組態Unix 使用者同步
|
||||
index_unix=組態Unix 使用者認證
|
||||
index_sessions=檢視登入訊息
|
||||
edit_title=編輯 Webmin 使用者
|
||||
edit_title2=建立 Webmin 使用者
|
||||
edit_rights=Webmin 使用者存取權利
|
||||
edit_user=使用者名稱
|
||||
edit_group=群組的成員
|
||||
edit_pass=密碼
|
||||
edit_same=與 Unix 系統相同
|
||||
edit_lock=不確認密碼
|
||||
edit_pam=PAM 認證
|
||||
edit_unix=Unix 認證
|
||||
edit_extauth=延伸認證程式
|
||||
edit_dont=不要變更
|
||||
edit_set=設定成
|
||||
edit_modules=模組
|
||||
edit_clone=複製
|
||||
edit_lang=語言
|
||||
edit_notabs=是否使用模組分類?
|
||||
edit_cert=SSL 憑證名稱
|
||||
edit_none=無
|
||||
edit_ips=IP 進入控制
|
||||
edit_all=允許從所有位置
|
||||
edit_allow=只有允許從清單中位置
|
||||
edit_deny=拒絕從清單中位置
|
||||
edit_ipdesc=使用者IP進入控制是運作在Webmin組態模組的全域IP進入控制之後,只有當使用者通過全域控制後這裡才會有效
|
||||
edit_skill=Skill層級
|
||||
edit_risk=Risk層級
|
||||
edit_risk_high=超級使用者
|
||||
edit_risk_medium=管理使用者
|
||||
edit_risk_low=一般使用者
|
||||
edit_groupmods=(除了群組的模組以外)
|
||||
edit_euser=您不被允許編輯這個使用者
|
||||
edit_ecreate=您不被允許建立使用者
|
||||
edit_theme=個人佈景主題
|
||||
edit_themeglobal=從Webmin組態
|
||||
edit_themedef=預設Webmin佈景主題
|
||||
edit_log=檢視紀錄
|
||||
edit_selall=全選
|
||||
edit_invert=取消全選
|
||||
save_err=儲存使用者失敗
|
||||
save_ename='$1' 不是一個有效的使用者名稱
|
||||
save_enamewebmin=此使用者名稱 'webmin' 已經預留使用了
|
||||
save_edup=使用者名稱 '$1' 已經被使用了
|
||||
save_edeny=您不能拒絕您自己存取 Webmin 使用者模組
|
||||
save_eos=與 Unix 系統相同密碼的功能不被您的作業系統支援。
|
||||
save_emd5=與 Unix 系統相同密碼的功能不能用在使用 MD5 加密的系統上。
|
||||
save_eunix=Unix 使用者 '$1' 不存在
|
||||
save_emod=您不被授權存取模組'$1'
|
||||
save_ecreate=您不被允許建立新使用者
|
||||
save_euser=您不被允許編輯這個使用者
|
||||
save_ecolon=密碼不能包含 ':' 字元
|
||||
save_eself=您的目前IP位置 ($1) 被拒絕
|
||||
save_epam=PAM 認證無法使用as the <tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
|
||||
save_epam2=您現在可以使用Webmin得Perl模組來<a href='$1'>來下載和安裝Authen::PAM</a>
|
||||
save_egroup=您不被允許配置這個群組
|
||||
save_enone=沒有輸入位址
|
||||
save_enet='$1'不是一個有效的網路位置
|
||||
save_emask='$1'不是一個有效的netmask
|
||||
save_eip='$1' 不是一個完整的IP或網路位置
|
||||
save_ehost=找尋'$1'的IP位置失敗
|
||||
delete_err=刪除使用者失敗
|
||||
delete_eself=您不能刪除您自己
|
||||
delete_ecannot=您不被允許刪除使用者
|
||||
delete_euser=您不被允許刪除這個使用者
|
||||
cert_title=要求憑證
|
||||
cert_issue=發出憑證
|
||||
cert_header=新憑證詳細資料
|
||||
cert_msg=這個格式允許您要求一個 SSL 的用戶端憑證,您將可以使用這個憑證來授權您存取 Webmin 而不需要輸入使用者名稱與密碼。這將會更加安全,但因為憑證是自動處理的,所以使用憑證時您將不能切換到其他使用者。
|
||||
cert_ebrowser=Webmin不知如何從您的瀏覽( $1 )發行客戶端認證。
|
||||
cert_cn=您的使用者名稱
|
||||
cert_email=電子郵件位址
|
||||
cert_ou=單位
|
||||
cert_o=公司
|
||||
cert_sp=州(省)
|
||||
cert_c=國家代碼
|
||||
cert_key=密碼長度
|
||||
cert_done=您的$1認證已經成功建立。
|
||||
cert_pickup=<a href='$1'>按這裡以取得且安裝認證到您的瀏覽器中</a>
|
||||
cert_install=安裝您的認證到瀏覽器
|
||||
cert_ekey=您的瀏覽器並未送出一個新的 SSL 密碼 - 可能是不支援 SSL 用戶端憑證。
|
||||
cert_eca=設定憑證授權失敗 : $1
|
||||
cert_already=警告 - 您目前正使用憑證 $1。
|
||||
acl_title=模組存取控制
|
||||
acl_title2=給 $1 在 $2
|
||||
acl_title3=給群組 $1 在 $2
|
||||
acl_options=$1 存取控制選項
|
||||
acl_config=是否可以編輯模組設定?
|
||||
acl_uall=所有使用者
|
||||
acl_uthis=此使用者
|
||||
acl_usel=選取的 ..
|
||||
acl_gr=$1的成員
|
||||
acl_users=使用者是可以被編輯的
|
||||
acl_mods=是否可以授權存取?
|
||||
acl_all=所有模組
|
||||
acl_own=只有他自己的模組
|
||||
acl_sel=選擇的模組..
|
||||
acl_create=是否可以建立新使用者?
|
||||
acl_delete=是否可以刪除使用者?
|
||||
acl_rename=是否可以變更使用者名稱?
|
||||
acl_acl=可以編輯模組進入控制?
|
||||
acl_lang=可以變更語言?
|
||||
acl_chcert=可以變更SSL憑證名稱?
|
||||
acl_euser=您不被允許編輯這個使用者的存取控制清單
|
||||
acl_egroup=您不被允許編輯群組 ACL
|
||||
acl_emod=您不被允許編輯這個模組的存取控制清單
|
||||
acl_others=是否可以看到不可存取的模組?
|
||||
acl_cert=是否可以要求憑證?
|
||||
acl_err=儲存進入控制失敗
|
||||
acl_groups=可以編輯群組?
|
||||
acl_gassign=可以配置使用者到群組
|
||||
acl_gall=所有群組
|
||||
acl_gsel=選取的 ..
|
||||
acl_gnone=無
|
||||
acl_perms=取得最近新增使用者
|
||||
acl_perms_1=由新增者產生相同模組進入控制
|
||||
acl_perms_0=預設模組進入控制
|
||||
acl_sync=可以組態使用者同步?
|
||||
acl_unix=可以組態unix認證?
|
||||
acl_sessions=可以瀏覽和取消登入對話?
|
||||
acl_cats=可以改變此分類?
|
||||
acl_theme=可以改變個人佈景主題?
|
||||
acl_ips=可以改變IP進入控制?
|
||||
log_modify=修改Webmin 使用者$1
|
||||
log_rename=更名Webmin 使用者$1 到 $2
|
||||
log_create=新增Webmin 使用者$1
|
||||
log_clone=Cloned Webmin 使用者$1 到 $2
|
||||
log_delete=刪除 Webmin 使用者$1
|
||||
log_acl=更新 $1 的 $2 進入控制
|
||||
log_cert=發行使用者$1得憑證
|
||||
log_modify_g=修改Webmin群組 $1
|
||||
log_rename_g=更名Webmin群組 $1 to $2
|
||||
log_create_g=新增Webmin群組 $1
|
||||
log_delete_g=刪除 Webmin群組 $1
|
||||
gedit_ecannot=您不被允許編輯群組
|
||||
gedit_title=編輯Webmin群組
|
||||
gedit_title2=新增Webmin群組
|
||||
gedit_group=群組名稱
|
||||
gedit_rights=Webmin群組進入權限
|
||||
gedit_modules=成員的模組
|
||||
gdelete_err=刪除群組失敗
|
||||
gdelete_ecannot=您不被允許刪除群組
|
||||
gdelete_euser=您不能刪除您自己的群組
|
||||
gdelete_esub=所隸屬的群組無法刪除
|
||||
gdelete_title=刪除群組
|
||||
gdelete_desc=您確定要刪除群組 $1和它的成員使用者$2 ?
|
||||
acl_title=模組存取控制
|
||||
edit_dont=不要變更
|
||||
edit_ecreate=您不被允許建立使用者
|
||||
acl_gr=$1的成員
|
||||
convert_egroup=Unix群組不存在
|
||||
sync_desc=這表單允許您在此模組中設定當新增Unix 使用者時,自動同步到Webmin和使用者。
|
||||
log_acl=更新 $1 的 $2 進入控制
|
||||
sync_delete=刪除符合的Webmin 使用者當Unix使用者被刪除時。
|
||||
convert_group=配置新的使用者到Webmin群組
|
||||
acl_acl=可以編輯模組進入控制?
|
||||
cert_done=您的$1認證已經成功建立。
|
||||
sessions_user=Webmin使用者
|
||||
acl_ips=可以改變IP進入控制?
|
||||
gdelete_ok=刪除群組
|
||||
gsave_err=儲存群組失敗
|
||||
gsave_ename=沒有輸入或錯誤的群組名稱
|
||||
gsave_enamewebmin=此群組名稱 'webmin' 已經預留使用了
|
||||
gsave_edup=群組名稱已經使用了
|
||||
convert_title=轉換使用者
|
||||
convert_ecannot=您不被允許轉換Unix使用者
|
||||
convert_nogroups=沒有定義Webmin群組在您的系統上。至少新增一個已定義權限的群組在轉換轉換使用者前。
|
||||
convert_desc=這表單允許您轉換已經存在 Unix 使用者到 Webmin使用者,新的Webmin使用者權限將由下方選取的群組決定
|
||||
convert_0=所有使用者
|
||||
save_ename='$1' 不是一個有效的使用者名稱
|
||||
log_delete=刪除 Webmin 使用者$1
|
||||
cert_ebrowser=Webmin不知如何從您的瀏覽( $1 )發行客戶端認證。
|
||||
delete_err=刪除使用者失敗
|
||||
acl_delete=是否可以刪除使用者?
|
||||
edit_modules=模組
|
||||
edit_ipdesc=使用者IP進入控制是運作在Webmin組態模組的全域IP進入控制之後,只有當使用者通過全域控制後這裡才會有效
|
||||
log_modify_g=修改Webmin群組 $1
|
||||
cert_issue=發出憑證
|
||||
delete_ecannot=您不被允許刪除使用者
|
||||
save_enamewebmin=此使用者名稱 'webmin' 已經預留使用了
|
||||
acl_sync=可以組態使用者同步?
|
||||
gedit_title2=新增Webmin群組
|
||||
edit_lock=不確認密碼
|
||||
acl_euser=您不被允許編輯這個使用者的存取控制清單
|
||||
index_sessions=檢視登入訊息
|
||||
index_user=使用者
|
||||
convert_1=只有使用者
|
||||
convert_2=所有除了使用者
|
||||
convert_3=使用者是在群組
|
||||
convert_4=使用者的UID範圍在
|
||||
convert_group=配置新的使用者到Webmin群組
|
||||
convert_ok=現在轉換
|
||||
convert_err=轉換使用者失敗
|
||||
convert_eusers=沒有輸入要轉換的使用者
|
||||
convert_egroup=Unix群組不存在
|
||||
convert_emin=無效的最小 UID
|
||||
convert_emax=無效的最大 UID
|
||||
convert_ewgroup=沒有Webmin群組
|
||||
convert_ewgroup2=您不被允許對此群組配置新的使用者
|
||||
convert_skip=$1 被忽略
|
||||
convert_exists=$1 已經存在
|
||||
convert_added=$1 被加入
|
||||
convert_msg=轉換Unix使用者中...
|
||||
sync_title=Unix使用者同步
|
||||
sync_desc=這表單允許您在此模組中設定當新增Unix 使用者時,自動同步到Webmin和使用者。
|
||||
sync_nogroups=在您的系統上沒有定義Webmin群組。至少必須對新的使用者定義一個群組來設定進入控制。
|
||||
sync_create=新增一個Webmin使用者當新增一個Unix 使用者時。
|
||||
sync_update=更新符合的 Webmin 使用者當更新Unix 使用者時。
|
||||
sync_delete=刪除符合的Webmin 使用者當Unix使用者被刪除時。
|
||||
sync_group=配置新的使用者到Webmin群組。
|
||||
sync_ecannot=您不被允許同步組態使用者。
|
||||
unix_title=Unix使用者認證
|
||||
unix_desc=此頁讓可以您設定防止嘗試登入Webmi的系統使用者清單和PAM,如果您有一大堆想要讓他們進入Webmin的已經存在 Unix 使用者,這將對您很有幫助。
|
||||
unix_def=只有允許 Webmin 使用者登入
|
||||
unix_user=允許任何有使用者權限Unix使用者登入
|
||||
unix_ecannot=您不被允許組態Unix使用者認證
|
||||
unix_epam=Unix 認證無法使用因為<tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
|
||||
sessions_title=目前登入對話
|
||||
sessions_id=對話代號
|
||||
sessions_user=Webmin使用者
|
||||
sessions_login=登入時間
|
||||
sessions_lview=檢視紀錄..
|
||||
|
||||
@@ -1,261 +1,261 @@
|
||||
rbac_title=設置RBAC
|
||||
gdeletes_title=刪除群組
|
||||
pass_nodict=禁止使用字典單詞密碼?
|
||||
udeletes_enone=未選擇
|
||||
unix_utable=允許的Unix用戶
|
||||
hide_none=沒有什麼可隱藏的- $1 不能訪問其係統上未安裝相應服務器的任何模塊。
|
||||
edit_mins=分鐘
|
||||
edit_allhours=任何時候
|
||||
index_eulist=無法列出用戶: $1
|
||||
edit_safe=權限等級
|
||||
schema_title=下載LDAP模式
|
||||
twofactor_desc=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>為Webmin登錄啟用兩步驗證。一旦激活,登錄Webmin時將需要一個附加的身份驗證令牌。
|
||||
edit_mods=可用的Webmin模塊
|
||||
edit_safe1=僅安全模塊
|
||||
unix_same=<相同的用戶或組>
|
||||
cpass_dict=是字典字
|
||||
unix_group=小組成員
|
||||
sessions_out=登出
|
||||
twofactor_already=您的Webmin登錄名已使用提供程序 $1 和帳戶ID $2 啟用了雙重身份驗證。
|
||||
sql_none=僅使用本地文件存儲用戶和組
|
||||
pass_lockdays=未更改密碼鎖定帳戶的前幾天
|
||||
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用戶以將 $2 分組
|
||||
make_title=創建用戶和組表
|
||||
udeletes_ok=刪除用戶
|
||||
edit_passtoday=密碼更改不到一天前
|
||||
twofactor_failed=..註冊失敗: $1
|
||||
sql_mysql=使用MySQL數據庫
|
||||
sql_addto0=將新用戶添加到上面選擇的數據庫中
|
||||
unix_euser=“$1”不是有效的用戶名
|
||||
cert_etempdir=無效的證書文件
|
||||
index_joingroup=添加到組:
|
||||
log_unix=更改了UNIX用戶身份驗證
|
||||
sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
|
||||
sql_emod=缺少必需的Perl模塊<tt>$1</tt>
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL數據庫
|
||||
hide_title=隱藏未使用的模塊
|
||||
edit_nochange=強制更改密碼天數?
|
||||
pass_title=密碼限制
|
||||
gedit_desc=團體簡介
|
||||
acl_times=可以更改允許的登錄時間嗎?
|
||||
sql_egroupclass=組的對像類丟失或無效
|
||||
pass_nouser=禁止包含用戶名的密碼?
|
||||
convert_sync2=將來與Unix用戶同步密碼嗎?
|
||||
cpass_minsize=必須至少為 $1 個字母
|
||||
sql_title3=創建丟失的DN
|
||||
sql_tableerr2=點擊下面的<b>創建表</b>按鈕以自動創建它們,或手動運行下面的SQL。
|
||||
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
|
||||
make_done=..完成
|
||||
edit_logout=不活動註銷時間
|
||||
twofactor_header=兩因素身份驗證註冊詳細信息
|
||||
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用戶名
|
||||
pass_regdesc=易於理解的正則表達式描述
|
||||
edit_minsize=最小密碼長度
|
||||
sessions_logouts=還顯示註銷的會話。
|
||||
gsave_edesc=說明無效-不允許使用:字符
|
||||
convert_users=用戶轉換
|
||||
sql_eprefix2=無效的基本DN-應該類似於<tt>dc = mydomain,dc = com</tt>
|
||||
edit_twofactornone=尚未設定
|
||||
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
|
||||
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是<tt>$1</tt>。
|
||||
save_edays=沒有天數可供選擇
|
||||
sql_groupclass=組的對像類
|
||||
edit_real=真正的名字
|
||||
udeletes_err=刪除用戶失敗
|
||||
twofactor_enable=報名參加兩因素認證
|
||||
pass_minsize=最小密碼長度
|
||||
sql_euser=用戶名缺失或無效(不允許使用空格)
|
||||
pass_emaxdays=更改前缺少天數或非數字天數
|
||||
pass_nomaxdays=無需更改
|
||||
edit_hours=一天中的允許時間
|
||||
sql_makedn=創建DN
|
||||
gdeletes_ok=刪除群組
|
||||
save_epass=密碼無效: $1
|
||||
rbac_esolaris=RBAC目前僅在Solaris上受支持,因此不能在此 $1 系統上使用。
|
||||
rbac_ecpan=您無權訪問Webmin的Perl模塊頁面來安裝必要的 $1 模塊以進行RBAC集成。
|
||||
gedit_members=會員用戶和組
|
||||
udeletes_title=刪除用戶
|
||||
sessions_in=登錄
|
||||
log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限
|
||||
edit_unsafe=重置為無限制
|
||||
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前,必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在<tt>/ etc / ldap / schema</tt>或<tt>/ etc / openldap / schema</tt>中作為<tt>webmin.schema</tt>來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。
|
||||
save_ehours2=允許的開始時間必須在結束之前
|
||||
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模塊將其打開。
|
||||
sessions_actions=動作..
|
||||
twofactor_disable=禁用兩因素身份驗證
|
||||
switch_eold=找不到現有的會話!
|
||||
hide_ok=立即隱藏模塊
|
||||
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的組
|
||||
log_delete_groups=刪除的 $1 Webmin組
|
||||
save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋
|
||||
sql_postgresql=使用PostgreSQL數據庫
|
||||
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!
|
||||
sql_eclass=LDAP對像類 $1 在服務器的模式中不存在
|
||||
delete_eanonuser=該用戶正用於匿名模塊訪問
|
||||
convert_user=Unix用戶
|
||||
sql_err=無法保存用戶和組數據庫設置
|
||||
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
|
||||
sql_edb=無效的數據庫名稱(不允許使用空格)
|
||||
unix_none=沒有用戶輸入
|
||||
pass_nolockdays=賬戶從未被鎖定
|
||||
switch_euser=您無權切換到該用戶
|
||||
cpass_old=舊密碼無法重複使用
|
||||
save_elogouttime=缺少或非數字的非活動註銷時間
|
||||
sql_euserclass=用戶缺少或無效的對像類
|
||||
index_rbac=設置RBAC
|
||||
udeletes_jerr=無法將用戶添加到組
|
||||
index_screate=創建一個新的安全用戶。
|
||||
sql_schema=下載LDAP模式
|
||||
logins_title=Webmin最近的登錄信息
|
||||
index_eglist=無法列出組: $1
|
||||
gdeletes_err=刪除群組失敗
|
||||
edit_temppass=下次登錄時強制更改
|
||||
convert_done= $1 用戶已轉換, $2 無效, $3 已經存在, $4 已排除。
|
||||
unix_sudo=允許可以通過<tt>sudo</tt>運行所有命令的用戶以<tt>root</tt>身份登錄
|
||||
index_delete=刪除所選
|
||||
log_sql=更改的用戶和組數據庫
|
||||
edit_proto_=本地文件
|
||||
edit_return2=Webmin組
|
||||
pass_oldblock=拒絕的舊密碼數量
|
||||
acl_pass=可以更改密碼限制嗎?
|
||||
sessions_host=IP地址
|
||||
twofactor_desc2=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活,登錄Webmin時將需要一個附加的身份驗證令牌。
|
||||
unix_deny=拒絕列出的Unix用戶
|
||||
makedn_done=..完成
|
||||
edit_passlocked= $1 天未更改密碼-帳戶已鎖定!
|
||||
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
|
||||
rbac_ok=RBAC集成在此系統上可用,並且可以在“編輯Webmin用戶”頁面上按用戶啟用。
|
||||
edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
|
||||
unix_restrict2=其他限制
|
||||
save_etemp=除非啟用了<a href='$1'>提示用戶輸入新密碼</a>的選項,否則不能使用在下次登錄時強制更改密碼的選項。
|
||||
edit_cloneof=克隆Webmin用戶
|
||||
pass_nooldblock=密碼重用沒有限制
|
||||
save_ehours=缺少時間或無效時間
|
||||
sessions_state=州
|
||||
edit_modsg=可用的Webmin模塊(除組中的模塊外)
|
||||
udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
|
||||
sql_ldap=使用LDAP服務器
|
||||
edit_twofactorcancel=刪除兩因素身份驗證要求
|
||||
hide_clone=(克隆 $1 )
|
||||
save_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
|
||||
cpass_spellcmd=沒有安裝檢查字典單詞所需的 $1 或 $2 命令
|
||||
edit_title3=創建安全的Webmin用戶
|
||||
unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
|
||||
sql_dnerr2=單擊下面的<b>創建DN</b>按鈕以使其自動創建,或手動將其添加到LDAP服務器。
|
||||
makedn_failed=..創建失敗: $1
|
||||
pass_eoldblock=遺失或遺漏的舊密碼數量非數字
|
||||
make_failed=..創建失敗: $1
|
||||
twofactor_already2=Webmin登錄名 $3 已通過提供程序 $1 和帳戶ID $2 啟用了雙重身份驗證。
|
||||
log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶
|
||||
udeletes_users=所選用戶: $1
|
||||
sync_when=何時同步
|
||||
edit_seldays=僅選定的日期..
|
||||
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
|
||||
convert_action=所採取的行動
|
||||
sql_addto1=將新用戶添加到本地文件
|
||||
sql_ehost=主機名丟失或無法解析
|
||||
index_twofactor=兩要素認證
|
||||
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
|
||||
edit_days=星期幾
|
||||
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題: $1
|
||||
udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯
|
||||
unix_esudo=未安裝 $1 命令
|
||||
acl_rbac=從RBAC獲得訪問控制設置?
|
||||
unix_allow=只允許列出的Unix用戶
|
||||
sql_ssl1=SSL協議
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC訪問模式
|
||||
sql_make=建立表格
|
||||
make_err=創建用戶表和組表失敗
|
||||
sql_title2=創建缺失表
|
||||
edit_safe0=無限制
|
||||
schema_download=下載架構文件:<a href=$1>$1</a>
|
||||
sql_user=用戶名
|
||||
pass_days=天
|
||||
sessions_kill=斷開..
|
||||
edit_templock=暫時鎖定
|
||||
unix_all=允許所有Unix用戶
|
||||
unix_who=用戶或組
|
||||
hide_desc2=請注意,如果安裝了相應的服務器,這些模塊將不會自動重新出現。您將需要使用此模塊手動授予訪問權限。
|
||||
unix_enone=沒有Unix用戶或組允許輸入
|
||||
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 進行兩因素身份驗證的註冊。
|
||||
acl_rbacyes=是(覆蓋下面的設置)
|
||||
edit_return=Webmin用戶
|
||||
pass_header=Webmin密碼實施選項
|
||||
sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的某些表丟失了: $1
|
||||
pass_err=保存密碼限制失敗
|
||||
pass_pass=密碼
|
||||
index_rbac=設置RBAC
|
||||
index_delete=刪除所選
|
||||
index_joingroup=添加到組:
|
||||
index_eulist=無法列出用戶: $1
|
||||
index_eglist=無法列出組: $1
|
||||
edit_title3=創建安全的Webmin用戶
|
||||
edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯,因為它是由 $1 模塊管理的。 <a href='$2'>單擊此處</a>以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋!
|
||||
unix_egroup='$1'不是有效的組名
|
||||
sql_ssl=連接加密
|
||||
unix_shells=拒絕外殼不在文件中的Unix用戶
|
||||
edit_overlayglobal=無-使用主題默認值
|
||||
edit_egone=所選用戶不再存在!
|
||||
unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
|
||||
pass_elockdays=帳戶鎖定前缺少天數或非數字天數
|
||||
sql_header=用戶和組的數據庫後端選項
|
||||
pass_regexps=正則表達式密碼必須匹配
|
||||
edit_twofactoradd=為用戶啟用兩因素
|
||||
acl_switch=可以切換到其他用戶嗎?
|
||||
sql_db=數據庫名稱
|
||||
edit_hide=隱藏未使用
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
twofactor_err=未能設置兩因素身份驗證
|
||||
make_exec=執行SQL $1..
|
||||
pass_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
|
||||
sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丟失: $1
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模塊和ACL
|
||||
unix_header=Unix用戶認證設置
|
||||
sql_userclass=用戶的對像類
|
||||
sql_host=主機名
|
||||
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
|
||||
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一種從RBAC(基於角色的訪問控制)數據庫而不是Webmin自己的配置文件中確定用戶模塊和ACL權限的方法。啟用RBAC支持後,選擇<b>RBAC控制所有模塊和ACL</b>選項的任何用戶,其功能將由RBAC而非Webmin自己的訪問控制設置決定。
|
||||
pass_nominsize=沒有最低要求
|
||||
unix_err=保存Unix認證失敗
|
||||
pass_ecannot=您無權編輯密碼限制
|
||||
edit_proto=存儲類型
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL數據庫
|
||||
sql_title=用戶和組數據庫
|
||||
gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
|
||||
edit_chars=字母
|
||||
unix_sel=允許下面列出的Unix用戶登錄..
|
||||
edit_security=安全和限制選項
|
||||
acl_reset=重置為完全訪問權限
|
||||
unix_mall=所有用戶
|
||||
edit_global=所有模塊的權限
|
||||
log_sync=更改了Unix用戶同步
|
||||
rbac_eperl=未安裝RBAC集成所需的Perl模塊 $1 。 <a href='$2'>單擊此處</a>立即安裝。
|
||||
edit_switch=切換到用戶
|
||||
makedn_exec=創建父DN $1..
|
||||
cpass_re=與要求的模式不符
|
||||
gdeletes_users=選定的組: $1
|
||||
sql_ecannot=您無權配置用戶和組數據庫
|
||||
sql_ssl0=沒有
|
||||
pass_maxdays=必須更改密碼的前幾天
|
||||
sql_eprefix=基本DN丟失或無效(不允許使用空格)
|
||||
sql_pass=密碼
|
||||
edit_cloneof=克隆Webmin用戶
|
||||
edit_real=真正的名字
|
||||
edit_passlocked= $1 天未更改密碼-帳戶已鎖定!
|
||||
edit_passmax= $1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
|
||||
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
|
||||
edit_passtoday=密碼更改不到一天前
|
||||
edit_twofactor=兩因素認證類型
|
||||
sql_prefix=在DN下創建
|
||||
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
|
||||
edit_twofactorcancel=刪除兩因素身份驗證要求
|
||||
edit_twofactornone=尚未設定
|
||||
edit_twofactoradd=為用戶啟用兩因素
|
||||
edit_logout=不活動註銷時間
|
||||
edit_mins=分鐘
|
||||
edit_chars=字母
|
||||
edit_minsize=最小密碼長度
|
||||
edit_nochange=強制更改密碼天數?
|
||||
edit_egone=所選用戶不再存在!
|
||||
edit_overlay=個人主題疊加
|
||||
makedn_title=創建LDAP DN
|
||||
save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶,因此不能在安全模式下使用
|
||||
hide_desc=以下模塊將從 $1 的模塊訪問列表中刪除,因為它們的相應服務器未安裝在您的系統上。
|
||||
unix_mode=允許
|
||||
acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎?
|
||||
makedn_eoc=找不到結構對像類!
|
||||
edit_overlayglobal=無-使用主題默認值
|
||||
edit_hide=隱藏未使用
|
||||
edit_switch=切換到用戶
|
||||
edit_return=Webmin用戶
|
||||
edit_return2=Webmin組
|
||||
edit_rbacdeny=RBAC訪問模式
|
||||
edit_rbacdeny0=RBAC僅控制選定的模塊ACL
|
||||
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
|
||||
gedit_egone=選定的組不再存在!
|
||||
cpass_name=包含用戶名
|
||||
log_pass=更改密碼限制
|
||||
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模塊和ACL
|
||||
edit_global=所有模塊的權限
|
||||
edit_templock=暫時鎖定
|
||||
edit_temppass=下次登錄時強制更改
|
||||
edit_days=星期幾
|
||||
edit_alldays=每天
|
||||
edit_seldays=僅選定的日期..
|
||||
edit_hours=一天中的允許時間
|
||||
edit_allhours=任何時候
|
||||
edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
|
||||
edit_ui=用戶界面選項
|
||||
edit_security=安全和限制選項
|
||||
edit_mods=可用的Webmin模塊
|
||||
edit_modsg=可用的Webmin模塊(除組中的模塊外)
|
||||
edit_proto=存儲類型
|
||||
edit_proto_mysql=MySQL數據庫
|
||||
edit_proto_postgresql=PostgreSQL數據庫
|
||||
edit_proto_ldap=LDAP服務器
|
||||
cpass_notre=匹配不允許的模式
|
||||
edit_proto_=本地文件
|
||||
edit_safe=權限等級
|
||||
edit_safe0=無限制
|
||||
edit_safe1=僅安全模塊
|
||||
edit_unsafe=重置為無限制
|
||||
save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶,因此不能在安全模式下使用
|
||||
save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋
|
||||
save_epass=密碼無效: $1
|
||||
save_elogouttime=缺少或非數字的非活動註銷時間
|
||||
save_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
|
||||
save_edays=沒有天數可供選擇
|
||||
save_ehours=缺少時間或無效時間
|
||||
save_ehours2=允許的開始時間必須在結束之前
|
||||
save_etemp=除非啟用了<a href='$1'>提示用戶輸入新密碼</a>的選項,否則不能使用在下次登錄時強制更改密碼的選項。
|
||||
delete_eanonuser=該用戶正用於匿名模塊訪問
|
||||
cert_etempdir=無效的證書文件
|
||||
acl_reset=重置為完全訪問權限
|
||||
acl_rbac=從RBAC獲得訪問控制設置?
|
||||
acl_rbacyes=是(覆蓋下面的設置)
|
||||
acl_switch=可以切換到其他用戶嗎?
|
||||
acl_times=可以更改允許的登錄時間嗎?
|
||||
acl_pass=可以更改密碼限制嗎?
|
||||
acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎?
|
||||
log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限
|
||||
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
|
||||
log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶
|
||||
log_delete_groups=刪除的 $1 Webmin組
|
||||
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用戶以將 $2 分組
|
||||
log_pass=更改密碼限制
|
||||
log_unix=更改了UNIX用戶身份驗證
|
||||
log_sync=更改了Unix用戶同步
|
||||
log_sql=更改的用戶和組數據庫
|
||||
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
|
||||
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
|
||||
gedit_members=會員用戶和組
|
||||
gedit_desc=團體簡介
|
||||
gedit_egone=選定的組不再存在!
|
||||
gsave_edesc=說明無效-不允許使用:字符
|
||||
convert_sync2=將來與Unix用戶同步密碼嗎?
|
||||
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用戶名
|
||||
convert_user=Unix用戶
|
||||
convert_action=所採取的行動
|
||||
convert_done= $1 用戶已轉換, $2 無效, $3 已經存在, $4 已排除。
|
||||
convert_users=用戶轉換
|
||||
sync_when=何時同步
|
||||
sync_unix=為新用戶設置用於Unix身份驗證的密碼。
|
||||
unix_err=保存Unix認證失敗
|
||||
unix_sel=允許下面列出的Unix用戶登錄..
|
||||
unix_mode=允許
|
||||
unix_mall=所有用戶
|
||||
unix_group=小組成員
|
||||
unix_who=用戶或組
|
||||
unix_to=作為Webmin用戶
|
||||
unix_all=允許所有Unix用戶
|
||||
unix_allow=只允許列出的Unix用戶
|
||||
unix_deny=拒絕列出的Unix用戶
|
||||
unix_none=沒有用戶輸入
|
||||
unix_euser=“$1”不是有效的用戶名
|
||||
unix_egroup='$1'不是有效的組名
|
||||
unix_shells=拒絕外殼不在文件中的Unix用戶
|
||||
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
|
||||
unix_restrict2=其他限制
|
||||
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的組
|
||||
unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
|
||||
unix_enone=沒有Unix用戶或組允許輸入
|
||||
unix_same=<相同的用戶或組>
|
||||
unix_sudo=允許可以通過<tt>sudo</tt>運行所有命令的用戶以<tt>root</tt>身份登錄
|
||||
unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
|
||||
unix_esudo=未安裝 $1 命令
|
||||
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
|
||||
unix_header=Unix用戶認證設置
|
||||
unix_utable=允許的Unix用戶
|
||||
sessions_host=IP地址
|
||||
sessions_actions=動作..
|
||||
sessions_logouts=還顯示註銷的會話。
|
||||
sessions_state=州
|
||||
sessions_this=此登錄名
|
||||
sessions_in=登錄
|
||||
sessions_out=登出
|
||||
sessions_kill=斷開..
|
||||
logins_title=Webmin最近的登錄信息
|
||||
hide_title=隱藏未使用的模塊
|
||||
hide_desc=以下模塊將從 $1 的模塊訪問列表中刪除,因為它們的相應服務器未安裝在您的系統上。
|
||||
hide_ok=立即隱藏模塊
|
||||
hide_none=沒有什麼可隱藏的- $1 不能訪問其係統上未安裝相應服務器的任何模塊。
|
||||
hide_desc2=請注意,如果安裝了相應的服務器,這些模塊將不會自動重新出現。您將需要使用此模塊手動授予訪問權限。
|
||||
hide_clone=(克隆 $1 )
|
||||
switch_euser=您無權切換到該用戶
|
||||
switch_eold=找不到現有的會話!
|
||||
rbac_title=設置RBAC
|
||||
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一種從RBAC(基於角色的訪問控制)數據庫而不是Webmin自己的配置文件中確定用戶模塊和ACL權限的方法。啟用RBAC支持後,選擇<b>RBAC控制所有模塊和ACL</b>選項的任何用戶,其功能將由RBAC而非Webmin自己的訪問控制設置決定。
|
||||
rbac_esolaris=RBAC目前僅在Solaris上受支持,因此不能在此 $1 系統上使用。
|
||||
rbac_eperl=未安裝RBAC集成所需的Perl模塊 $1 。 <a href='$2'>單擊此處</a>立即安裝。
|
||||
rbac_ecpan=您無權訪問Webmin的Perl模塊頁面來安裝必要的 $1 模塊以進行RBAC集成。
|
||||
rbac_ok=RBAC集成在此系統上可用,並且可以在“編輯Webmin用戶”頁面上按用戶啟用。
|
||||
udeletes_err=刪除用戶失敗
|
||||
udeletes_jerr=無法將用戶添加到組
|
||||
udeletes_enone=未選擇
|
||||
udeletes_title=刪除用戶
|
||||
udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
|
||||
udeletes_users=所選用戶: $1
|
||||
udeletes_ok=刪除用戶
|
||||
udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯
|
||||
gdeletes_err=刪除群組失敗
|
||||
gdeletes_title=刪除群組
|
||||
gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
|
||||
gdeletes_users=選定的組: $1
|
||||
gdeletes_ok=刪除群組
|
||||
pass_title=密碼限制
|
||||
pass_ecannot=您無權編輯密碼限制
|
||||
pass_header=Webmin密碼實施選項
|
||||
pass_minsize=最小密碼長度
|
||||
pass_nominsize=沒有最低要求
|
||||
pass_regexps=正則表達式密碼必須匹配
|
||||
pass_regdesc=易於理解的正則表達式描述
|
||||
pass_maxdays=必須更改密碼的前幾天
|
||||
pass_lockdays=未更改密碼鎖定帳戶的前幾天
|
||||
pass_nomaxdays=無需更改
|
||||
pass_nolockdays=賬戶從未被鎖定
|
||||
pass_nouser=禁止包含用戶名的密碼?
|
||||
pass_nodict=禁止使用字典單詞密碼?
|
||||
pass_oldblock=拒絕的舊密碼數量
|
||||
pass_nooldblock=密碼重用沒有限制
|
||||
pass_days=天
|
||||
pass_pass=密碼
|
||||
pass_err=保存密碼限制失敗
|
||||
pass_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
|
||||
pass_emaxdays=更改前缺少天數或非數字天數
|
||||
pass_elockdays=帳戶鎖定前缺少天數或非數字天數
|
||||
pass_eoldblock=遺失或遺漏的舊密碼數量非數字
|
||||
cpass_minsize=必須至少為 $1 個字母
|
||||
cpass_notre=匹配不允許的模式
|
||||
cpass_re=與要求的模式不符
|
||||
cpass_name=包含用戶名
|
||||
cpass_dict=是字典字
|
||||
cpass_spellcmd=沒有安裝檢查字典單詞所需的 $1 或 $2 命令
|
||||
cpass_old=舊密碼無法重複使用
|
||||
sql_title=用戶和組數據庫
|
||||
sql_ecannot=您無權配置用戶和組數據庫
|
||||
sql_header=用戶和組的數據庫後端選項
|
||||
sql_host=主機名
|
||||
sql_user=用戶名
|
||||
sql_pass=密碼
|
||||
sql_db=數據庫名稱
|
||||
sql_ssl=連接加密
|
||||
sql_ssl0=沒有
|
||||
sql_ssl1=SSL協議
|
||||
sql_ssl2=TLS
|
||||
sql_userclass=用戶的對像類
|
||||
sql_groupclass=組的對像類
|
||||
sql_euserclass=用戶缺少或無效的對像類
|
||||
sql_egroupclass=組的對像類丟失或無效
|
||||
sql_none=僅使用本地文件存儲用戶和組
|
||||
sql_mysql=使用MySQL數據庫
|
||||
sql_postgresql=使用PostgreSQL數據庫
|
||||
sql_ldap=使用LDAP服務器
|
||||
sql_prefix=在DN下創建
|
||||
sql_addto0=將新用戶添加到上面選擇的數據庫中
|
||||
sql_addto1=將新用戶添加到本地文件
|
||||
sql_emod=缺少必需的Perl模塊<tt>$1</tt>
|
||||
sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
|
||||
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
|
||||
sql_eclass=LDAP對像類 $1 在服務器的模式中不存在
|
||||
sql_err=無法保存用戶和組數據庫設置
|
||||
sql_ehost=主機名丟失或無法解析
|
||||
sql_euser=用戶名缺失或無效(不允許使用空格)
|
||||
sql_epass=無效的密碼(不允許使用空格)
|
||||
sql_edb=無效的數據庫名稱(不允許使用空格)
|
||||
sql_eprefix=基本DN丟失或無效(不允許使用空格)
|
||||
sql_eprefix2=無效的基本DN-應該類似於<tt>dc = mydomain,dc = com</tt>
|
||||
sql_title2=創建缺失表
|
||||
sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的某些表丟失了: $1
|
||||
sql_tableerr2=點擊下面的<b>創建表</b>按鈕以自動創建它們,或手動運行下面的SQL。
|
||||
sql_make=建立表格
|
||||
sql_title3=創建丟失的DN
|
||||
sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效,但是Webmin所需的LDAP DN丟失: $1
|
||||
sql_dnerr2=單擊下面的<b>創建DN</b>按鈕以使其自動創建,或手動將其添加到LDAP服務器。
|
||||
sql_makedn=創建DN
|
||||
sql_schema=下載LDAP模式
|
||||
make_title=創建用戶和組表
|
||||
make_err=創建用戶表和組表失敗
|
||||
make_exec=執行SQL $1..
|
||||
make_failed=..創建失敗: $1
|
||||
make_done=..完成
|
||||
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
|
||||
makedn_title=創建LDAP DN
|
||||
makedn_eoc=找不到結構對像類!
|
||||
makedn_exec=創建父DN $1..
|
||||
makedn_failed=..創建失敗: $1
|
||||
makedn_done=..完成
|
||||
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題: $1
|
||||
schema_title=下載LDAP模式
|
||||
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前,必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在<tt>/ etc / ldap / schema</tt>或<tt>/ etc / openldap / schema</tt>中作為<tt>webmin.schema</tt>來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。
|
||||
schema_download=下載架構文件:<a href=$1>$1</a>
|
||||
twofactor_err=未能設置兩因素身份驗證
|
||||
twofactor_euser=找不到您的Webmin用戶!
|
||||
twofactor_title=兩要素認證
|
||||
edit_passmax= $1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
|
||||
sql_epass=無效的密碼(不允許使用空格)
|
||||
sessions_this=此登錄名
|
||||
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
|
||||
edit_alldays=每天
|
||||
sync_unix=為新用戶設置用於Unix身份驗證的密碼。
|
||||
edit_ui=用戶界面選項
|
||||
twofactor_disable=禁用兩因素身份驗證
|
||||
twofactor_already=您的Webmin登錄名已使用提供程序 $1 和帳戶ID $2 啟用了雙重身份驗證。
|
||||
twofactor_already2=Webmin登錄名 $3 已通過提供程序 $1 和帳戶ID $2 啟用了雙重身份驗證。
|
||||
twofactor_desc=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>為Webmin登錄啟用兩步驗證。一旦激活,登錄Webmin時將需要一個附加的身份驗證令牌。
|
||||
twofactor_desc2=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活,登錄Webmin時將需要一個附加的身份驗證令牌。
|
||||
twofactor_enable=報名參加兩因素認證
|
||||
twofactor_header=兩因素身份驗證註冊詳細信息
|
||||
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 進行兩因素身份驗證的註冊。
|
||||
twofactor_failed=..註冊失敗: $1
|
||||
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是<tt>$1</tt>。
|
||||
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模塊將其打開。
|
||||
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!
|
||||
|
||||
@@ -1,58 +1,58 @@
|
||||
index_title=ADSL زبون ال
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE أمر ال 1$ غير موجود في النظام أو غير صحيح,يمكن غير مثبت أو إعدادات القالب غير صحيحه
|
||||
index_stop=ADSL ايقاف تشغيل ال
|
||||
index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم.
|
||||
index_start=ADSL تشغيل ال
|
||||
index_startdesc=حاليا غير مفعل ,قم بالضغط على زر البدء لتشغيل امر البدء ADSL اتصال ال
|
||||
index_boot=تشغيل عند الإقلاع
|
||||
index_bootdesc=لتشغيله عند الإقلاع أو لا ADSL تغيير هذا الخيار للتحكم في اتصال
|
||||
index_bytes=بايت
|
||||
index_return=صفحة القالب الرئيسيه
|
||||
index_version=RP-PPPoE $1 اصدار
|
||||
index_setup=ملف تثبيت الاعدادات
|
||||
index_cancel=الغاء الاتصال
|
||||
index_canceldesc=جارئ ,قم بالضغط على زر الالغاء للمحاولة مع امر ADSL الاتصال ب
|
||||
index_cdemand=الالغاء بالطلب
|
||||
index_cdemanddesc=ينتظر طلب الاتصال .قم بالضعط على زر الايقاف لتنفيذ الامر ADSL الاتصال بزبون ال
|
||||
index_connect=محاولة الاتصال ل
|
||||
index_demand=اتصل عند الطلب
|
||||
index_header=ADSL خيارات الاعدادات لزبون ال
|
||||
index_desc=جديد.اذا تم تغيير اى منها يجب ايقاف الاتصال و المحاولة من جديد مع اتصال جديد ADSL الاعدادات الحالية تطبق على اى اتصال
|
||||
index_dns=من مزود خدمة الانترنت DNS احصل على اعدادات ال
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE أمر ال 1$ غير موجود في النظام أو غير صحيح,يمكن غير مثبت أو إعدادات القالب غير صحيحه
|
||||
index_eth=وصلة ايثرنت
|
||||
index_forever=للأبد
|
||||
index_other=اخرى ..
|
||||
index_demand=اتصل عند الطلب
|
||||
index_timeout=نعم , مع انتهاء الوقت
|
||||
index_secs=ثواني
|
||||
index_user=الدخول كمستخدم
|
||||
index_sec=الدخول بكلمة المرور
|
||||
index_dns=من مزود خدمة الانترنت DNS احصل على اعدادات ال
|
||||
index_save=حفظ الاعدادات
|
||||
index_mss=تحديد حجم الحزمه ؟
|
||||
index_psize=نعم , ل
|
||||
index_bytes=بايت
|
||||
index_fw=فايروول للتفعيل عند الاتصال
|
||||
index_fw_masquerade=للبوابة NAT
|
||||
index_fw_none=لاشئ
|
||||
index_fw_standalone=لمضيف واحد فقط
|
||||
index_header=ADSL خيارات الاعدادات لزبون ال
|
||||
index_mss=تحديد حجم الحزمه ؟
|
||||
index_other=اخرى ..
|
||||
index_psize=نعم , ل
|
||||
index_return=صفحة القالب الرئيسيه
|
||||
index_save=حفظ الاعدادات
|
||||
index_sec=الدخول بكلمة المرور
|
||||
index_secs=ثواني
|
||||
index_setup=ملف تثبيت الاعدادات
|
||||
index_start=ADSL تشغيل ال
|
||||
index_startdesc=حاليا غير مفعل ,قم بالضغط على زر البدء لتشغيل امر البدء ADSL اتصال ال
|
||||
index_stop=ADSL ايقاف تشغيل ال
|
||||
index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم.
|
||||
index_timeout=نعم , مع انتهاء الوقت
|
||||
index_title=ADSL زبون ال
|
||||
index_user=الدخول كمستخدم
|
||||
index_version=RP-PPPoE $1 اصدار
|
||||
log_bootdown=عند الشتغيل ADSL عطل ال
|
||||
log_bootup=عند الاقلاع ADSL تفعيل ال
|
||||
log_save=تخزين اعدادات الزبون
|
||||
log_setup=الاعدادات الافتراضيه
|
||||
log_start=ADSL شغل ال
|
||||
log_stop=ADSL ايقاف تشغيل
|
||||
save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال
|
||||
save_econnect=اتصال مفقود أو غير صحيح
|
||||
save_eeth=واجهة ايثرنت غير صحيحه أو مفقودة
|
||||
save_emss=حجم الحزمة مفقود او غير صحيح
|
||||
index_fw_masquerade=للبوابة NAT
|
||||
index_connect=محاولة الاتصال ل
|
||||
index_forever=للأبد
|
||||
start_err=ADSL فشل بدء اتصال ال
|
||||
start_title=ADSL تشغيل ال
|
||||
start_ip=مع الاعدادات الاتيه ADSL تم الاتصال ال
|
||||
start_demand=بسبب أنا الاتصال موجود علي وضع التفعيل ,فأنا اتصالك با أي دي اس إال سيبدأ عند الحاجه
|
||||
start_bg=الاتصال بال أى دي أس إل لم تبدا في 20 ثانيه . زبون ال أي دي أس إل سيعاود المحاولة الاتصال حتي ينجح في تكوين الاتصال
|
||||
save_err=ADSL فشل فى تخزين اعدادات ال
|
||||
save_eeth=واجهة ايثرنت غير صحيحه أو مفقودة
|
||||
save_etimeout=وقت التفعيل عند الطلب مفقود أو غير صحيح
|
||||
save_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صحيح
|
||||
save_econnect=اتصال مفقود أو غير صحيح
|
||||
save_emss=حجم الحزمة مفقود او غير صحيح
|
||||
save_title=حفظ الاعدادات
|
||||
start_bg=الاتصال بال أى دي أس إل لم تبدا في 20 ثانيه . زبون ال أي دي أس إل سيعاود المحاولة الاتصال حتي ينجح في تكوين الاتصال
|
||||
start_demand=بسبب أنا الاتصال موجود علي وضع التفعيل ,فأنا اتصالك با أي دي اس إال سيبدأ عند الحاجه
|
||||
start_err=ADSL فشل بدء اتصال ال
|
||||
start_ip=مع الاعدادات الاتيه ADSL تم الاتصال ال
|
||||
start_title=ADSL تشغيل ال
|
||||
save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال
|
||||
stop_err=ADSL فشل ايقاف تشغيل ال
|
||||
stop_failed=فعلا لسبب ما ADSL لايزال الاتصال ب
|
||||
stop_ok=بنجاح ADSL تم ايقاف تشغيل الاتصال ب
|
||||
stop_title=ADSL وقف تشغيل ال
|
||||
stop_ok=بنجاح ADSL تم ايقاف تشغيل الاتصال ب
|
||||
stop_failed=فعلا لسبب ما ADSL لايزال الاتصال ب
|
||||
log_save=تخزين اعدادات الزبون
|
||||
log_stop=ADSL ايقاف تشغيل
|
||||
log_start=ADSL شغل ال
|
||||
log_bootup=عند الاقلاع ADSL تفعيل ال
|
||||
log_bootdown=عند الشتغيل ADSL عطل ال
|
||||
log_setup=الاعدادات الافتراضيه
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=ADSL Клиент
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE командата $1 не бе открита на вашата система или е невалидна. Вероятно не е инсталирана или вашата <a href='$2'>модулна конфигурация</a> е неправилна.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADSL конфигурационният файл $1 не бе открит на вашата система или е невалиден. Вероятно не е инсталиран или вашата <a href='$2'>модулна конфигурация</a> е неправилна.
|
||||
index_emodem=Настоящата конфигурация е за модем под Redhat Linux, не за ADSL връзка. Използвайте страницата за <a href='$2'>модулна конфигурация</a> за да определите един от другите <tt>ifcfg-ppp*</tt> файлове на $1 или такъв, който не съществува, за да може модулът да го създаде.
|
||||
index_stop=Спиране на ADSL
|
||||
index_stopdesc=Вашата ADSL връзка понастоящем е активна с IP адрес $1. Кликнете този бутон за да я затворите с командата $2.
|
||||
index_start=Стартиране на ADSL
|
||||
index_startdesc=Вашата ADSL връзка понастоящем не е активна. Кликнете този бутон за да я стартирате с командата $1.
|
||||
index_boot=Стартиране при старт на машината
|
||||
index_bootdesc=Променете тази опция за да контролирате дали вашата ADSL връзка ще стартира когато стартира машината.
|
||||
index_bytes=байта
|
||||
index_return=модулен индекс
|
||||
index_version=RP-PPPoE версия $1
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL конфигурационният файл $1 не съществува на вашата система. Модулът обаче може да го конфигурира с основните опции по подразбиране като кликнете на бутона по-долу.
|
||||
index_setup=Настройка на конфигурационен файл
|
||||
index_cancel=Отказ на връзката
|
||||
index_canceldesc=ADSL клиентът в момента се опитва да установи връзка. Кликнете бутона по-долу за да откажете опита с командата $1.
|
||||
index_cdemand=Прекратяване на връзките при поискване
|
||||
index_cdemanddesc=ADSL клиентът в момента очаква заявка за връзка при поискване. Натиснете този бутон, з ада го спрете с командата $1.
|
||||
index_connect=Време за опит за връзка на
|
||||
index_demand=Свързване при необходимост?
|
||||
index_header=Конфигурационни опции на ADSL клиент
|
||||
index_desc=Настройките по-долу важат за всички нови ADSL връзки, стартирани на вашата система. Ако ги промените, връзката трябва да бъде прекъсната и стартирана отново за да влязат в сила промените.
|
||||
index_dns=Вземи DNS конфигурацията от ISP?
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE командата $1 не бе открита на вашата система или е невалидна. Вероятно не е инсталирана или вашата <a href='$2'>модулна конфигурация</a> е неправилна.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADSL конфигурационният файл $1 не бе открит на вашата система или е невалиден. Вероятно не е инсталиран или вашата <a href='$2'>модулна конфигурация</a> е неправилна.
|
||||
index_emodem=Настоящата конфигурация е за модем под Redhat Linux, не за ADSL връзка. Използвайте страницата за <a href='$2'>модулна конфигурация</a> за да определите един от другите <tt>ifcfg-ppp*</tt> файлове на $1 или такъв, който не съществува, за да може модулът да го създаде.
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL конфигурационният файл $1 не съществува на вашата система. Модулът обаче може да го конфигурира с основните опции по подразбиране като кликнете на бутона по-долу.
|
||||
index_eth=Ethernet интерфейс
|
||||
index_forever=Завинаги
|
||||
index_other=Друг..
|
||||
index_demand=Свързване при необходимост?
|
||||
index_timeout=Да, с пауза
|
||||
index_secs=секунди
|
||||
index_user=Влез като потребител
|
||||
index_sec=Влез с парола
|
||||
index_dns=Вземи DNS конфигурацията от ISP?
|
||||
index_save=Запазване на конфигурацията
|
||||
index_mss=Лимитиране големината на пакетите?
|
||||
index_psize=Да, до
|
||||
index_bytes=байта
|
||||
index_fw=Защитна стена за активиране на връзката
|
||||
index_fw_masquerade=За NAT портал
|
||||
index_fw_none=Няма
|
||||
index_fw_standalone=За единичен хост
|
||||
index_header=Конфигурационни опции на ADSL клиент
|
||||
index_mss=Лимитиране големината на пакетите?
|
||||
index_other=Друг..
|
||||
index_psize=Да, до
|
||||
index_return=модулен индекс
|
||||
index_save=Запазване на конфигурацията
|
||||
index_sec=Влез с парола
|
||||
index_secs=секунди
|
||||
index_setup=Настройка на конфигурационен файл
|
||||
index_start=Стартиране на ADSL
|
||||
index_startdesc=Вашата ADSL връзка понастоящем не е активна. Кликнете този бутон за да я стартирате с командата $1.
|
||||
index_stop=Спиране на ADSL
|
||||
index_stopdesc=Вашата ADSL връзка понастоящем е активна с IP адрес $1. Кликнете този бутон за да я затворите с командата $2.
|
||||
index_timeout=Да, с пауза
|
||||
index_title=ADSL Клиент
|
||||
index_user=Влез като потребител
|
||||
index_version=RP-PPPoE версия $1
|
||||
log_bootdown=Забранено стартиране на ADSL при старт на системата
|
||||
log_bootup=Позволено стартиране на ADSL при старт на системата
|
||||
log_save=Запазена клиентска конфигурация
|
||||
log_setup=Настройване на конфигурация по подразбиране
|
||||
log_start=Стартиране на ADSL
|
||||
log_stop=Прекъсване на ADSL
|
||||
save_desc=Вашата ADSL клиентска конфигурация бе запазена успешно, но няма да бъде използвана докато не прекъснете настоящата връзка и не се свържете отново.
|
||||
save_econnect=Липсващ или невалиден срок за свързване
|
||||
save_eeth=Липсващ или невалиден ethernet интерфейс
|
||||
save_emss=Липсваща или невалидна максимална големина на пакетите
|
||||
index_fw_masquerade=За NAT портал
|
||||
index_connect=Време за опит за връзка на
|
||||
index_forever=Завинаги
|
||||
start_err=Грешка при стартиране на ADSL връзка
|
||||
start_title=Стартиране на ADSL
|
||||
start_ip=ADSL връзка бе установена с IP адрес $1.
|
||||
start_demand=Активирано е свързване при необходимост и ADSL връзката ще бъде стартирана само при нужда.
|
||||
start_bg=ADSL връзката не бе стартирана в рамките на 20 секунди. ADSL клиентът ще продължи опитите за свързване на заден фон до постигане на успех.
|
||||
save_err=Грешка при запазване на ADSL конфигурацията
|
||||
save_eeth=Липсващ или невалиден ethernet интерфейс
|
||||
save_etimeout=Липсващ или невалиден on-demand срок
|
||||
save_euser=Липсващо или невалидно име на потребител
|
||||
save_econnect=Липсващ или невалиден срок за свързване
|
||||
save_emss=Липсваща или невалидна максимална големина на пакетите
|
||||
save_title=Запазване на конфигурацията
|
||||
start_bg=ADSL връзката не бе стартирана в рамките на 20 секунди. ADSL клиентът ще продължи опитите за свързване на заден фон до постигане на успех.
|
||||
start_demand=Активирано е свързване при необходимост и ADSL връзката ще бъде стартирана само при нужда.
|
||||
start_err=Грешка при стартиране на ADSL връзка
|
||||
start_ip=ADSL връзка бе установена с IP адрес $1.
|
||||
start_title=Стартиране на ADSL
|
||||
save_desc=Вашата ADSL клиентска конфигурация бе запазена успешно, но няма да бъде използвана докато не прекъснете настоящата връзка и не се свържете отново.
|
||||
stop_err=Грешка при прекъсване на ADSL връзка
|
||||
stop_failed=Вашата ADSL връзка е все още активна поради някаква причина!
|
||||
stop_ok=Вашата ADSL връзка бе успешно прекъсната.
|
||||
stop_title=Прекъсване на ADSL
|
||||
stop_ok=Вашата ADSL връзка бе успешно прекъсната.
|
||||
stop_failed=Вашата ADSL връзка е все още активна поради някаква причина!
|
||||
log_save=Запазена клиентска конфигурация
|
||||
log_stop=Прекъсване на ADSL
|
||||
log_start=Стартиране на ADSL
|
||||
log_bootup=Позволено стартиране на ADSL при старт на системата
|
||||
log_bootdown=Забранено стартиране на ADSL при старт на системата
|
||||
log_setup=Настройване на конфигурация по подразбиране
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=ADSL Client
|
||||
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist nicht gültig. Entweder ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
index_econfig=Die RP-PPPoE ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde für ein Modem unter RedHat-Linux geschrieben, und nicht für eine ADSL-Verbindung. Benutzen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um entweder eine der <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien unter $1 zu nutzen, oder ein neues Interface anzugeben, welches von Webmin eingerichtet werden soll.
|
||||
index_stop=ADSL beenden
|
||||
index_stopdesc=Ihre ADSL-Verbindung hat derzeit folgende IP-Adresse: $1 - Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $2 zu beenden.
|
||||
index_start=ADSL starten
|
||||
index_startdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist momentan nicht aktiv. Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $1 zu starten.
|
||||
index_boot=ADSL-Verbindung beim Booten hochfahren
|
||||
index_bootdesc=Ändern Sie diese Option, wenn Sie Ihre ADSL-Verbindung schon beim Booten verfügbar haben wollen, oder nicht.
|
||||
index_bytes=Bytes
|
||||
index_return=Modulindex
|
||||
index_version=RP-PPPoE Version $1
|
||||
index_esetup=Die RedHat-ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin kann dies jedoch mit Basisfunktionen für Sie einrichten, wenn Sie den unten stehenden Button anklicken.
|
||||
index_setup=Setup-Konfigurationsdatei
|
||||
index_cancel=Verbindung beenden
|
||||
index_canceldesc=Es wird momentan eine ADSL-Verbindung hergestellt. Klicken Sie auf diesen Button, um diesen Vorgang mit dem Befehl $1 abzubrechen.
|
||||
index_cdemand=Auf Verlangen abbrechen
|
||||
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit darauf, Benutzer auf Verlangen die Verbindung zu beenden. Klicken Sie auf diesen Button, wenn Sie dies mit dem Befehl $1 ausführen möchten.
|
||||
index_connect=Konfigurierbare Dauer der Verbindung
|
||||
index_demand=Verbindung auf Wunsch?
|
||||
index_header=ADSL-Client - Konfigurierbare Optionen
|
||||
index_desc=Diese Einstellungen werden erst bei der nächsten Anmeldung des ADSL-Clients aktiv. Wenn Sie diese ändern, dann müssen Sie die Verbindung beenden und neu aufbauen, damit die Änderungen wirksam werden.
|
||||
index_dns=DNS-Konfiguration des ISP übernehmen?
|
||||
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist nicht gültig. Entweder ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
index_econfig=Die RP-PPPoE ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
|
||||
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde für ein Modem unter RedHat-Linux geschrieben, und nicht für eine ADSL-Verbindung. Benutzen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um entweder eine der <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien unter $1 zu nutzen, oder ein neues Interface anzugeben, welches von Webmin eingerichtet werden soll.
|
||||
index_esetup=Die RedHat-ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin kann dies jedoch mit Basisfunktionen für Sie einrichten, wenn Sie den unten stehenden Button anklicken.
|
||||
index_eth=Netzwerkinterface
|
||||
index_forever=Immer
|
||||
index_other=Andere ...
|
||||
index_demand=Verbindung auf Wunsch?
|
||||
index_timeout=Ja, mit Timeout
|
||||
index_secs=Sekunden
|
||||
index_user=Anmelden als Benutzer
|
||||
index_sec=Anmelden mit Passwort
|
||||
index_dns=DNS-Konfiguration des ISP übernehmen?
|
||||
index_save=Konfiguration speichern
|
||||
index_mss=Paketgröße einschränken?
|
||||
index_psize=Ja, auf
|
||||
index_bytes=Bytes
|
||||
index_fw=Firewall bei Verbindung hochfahren
|
||||
index_fw_masquerade=Für ein NAT-Gateway
|
||||
index_fw_none=Keine
|
||||
index_fw_standalone=Für diesen Rechner
|
||||
index_header=ADSL-Client - Konfigurierbare Optionen
|
||||
index_mss=Paketgröße einschränken?
|
||||
index_other=Andere ...
|
||||
index_psize=Ja, auf
|
||||
index_return=Modulindex
|
||||
index_save=Konfiguration speichern
|
||||
index_sec=Anmelden mit Passwort
|
||||
index_secs=Sekunden
|
||||
index_setup=Setup-Konfigurationsdatei
|
||||
index_start=ADSL starten
|
||||
index_startdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist momentan nicht aktiv. Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $1 zu starten.
|
||||
index_stop=ADSL beenden
|
||||
index_stopdesc=Ihre ADSL-Verbindung hat derzeit folgende IP-Adresse: $1 - Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $2 zu beenden.
|
||||
index_timeout=Ja, mit Timeout
|
||||
index_title=ADSL Client
|
||||
index_user=Anmelden als Benutzer
|
||||
index_version=RP-PPPoE Version $1
|
||||
log_bootdown=ADSL-Verbindung zur Bootzeit deaktiviert
|
||||
log_bootup=ADSL-Verbindung zur Bootzeit aktiviert
|
||||
log_save=Client-Konfiguration gespeichert
|
||||
log_setup=Standard-Konfiguration angelegt
|
||||
log_start=ADSL-Verbindung gestartet
|
||||
log_stop=ADSL-Verbindung beendet
|
||||
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst bei der nächsten Anmeldung/Anwahl aktiv.
|
||||
save_econnect=Fehlendes oder ungültiges "timeout"
|
||||
save_eeth=Fehlende oder ungültige aussehende Ethernetschnittstelle
|
||||
save_emss=Fehlende oder ungültige Maximum-Paketgröße
|
||||
index_fw_masquerade=Für ein NAT-Gateway
|
||||
index_connect=Konfigurierbare Dauer der Verbindung
|
||||
index_forever=Immer
|
||||
start_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht starten
|
||||
start_title=Starte ADSL-Verbindung
|
||||
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde eingerichtet. Derzeitige IP-Adresse: $1.
|
||||
start_demand=Da Sie "Verbindung auf Wunsch" angewählt haben, wird Ihre ADSL-Verbindung nur dann aktiviert, wenn diese benötigt wird.
|
||||
start_bg=Die ADSL-Verbindung konnte nicht innerhalb von 20 Sekunden aktiviert werden. Der ADSL-Client wird es solange versuchen, bis es klappt.
|
||||
save_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht speichern
|
||||
save_eeth=Fehlende oder ungültige aussehende Ethernetschnittstelle
|
||||
save_etimeout=Fehlendes oder ungültige "Verbindung auf Wunsch"-Zeitangabe (timeout)
|
||||
save_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
|
||||
save_econnect=Fehlendes oder ungültiges "timeout"
|
||||
save_emss=Fehlende oder ungültige Maximum-Paketgröße
|
||||
save_title=Konfiguration speichern
|
||||
start_bg=Die ADSL-Verbindung konnte nicht innerhalb von 20 Sekunden aktiviert werden. Der ADSL-Client wird es solange versuchen, bis es klappt.
|
||||
start_demand=Da Sie "Verbindung auf Wunsch" angewählt haben, wird Ihre ADSL-Verbindung nur dann aktiviert, wenn diese benötigt wird.
|
||||
start_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht starten
|
||||
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde eingerichtet. Derzeitige IP-Adresse: $1.
|
||||
start_title=Starte ADSL-Verbindung
|
||||
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst bei der nächsten Anmeldung/Anwahl aktiv.
|
||||
stop_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht beenden
|
||||
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus unerklärlichen Gründen immer noch aktiv!
|
||||
stop_ok=Ihre ADSL-Verbindung wurde erfolgreich beendet.
|
||||
stop_title=Beende ADSL-Verbindung
|
||||
stop_ok=Ihre ADSL-Verbindung wurde erfolgreich beendet.
|
||||
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus unerklärlichen Gründen immer noch aktiv!
|
||||
log_save=Client-Konfiguration gespeichert
|
||||
log_stop=ADSL-Verbindung beendet
|
||||
log_start=ADSL-Verbindung gestartet
|
||||
log_bootup=ADSL-Verbindung zur Bootzeit aktiviert
|
||||
log_bootdown=ADSL-Verbindung zur Bootzeit deaktiviert
|
||||
log_setup=Standard-Konfiguration angelegt
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=Πρόγραμμα πελάτη ADSL
|
||||
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρύθμισης ADSL
|
||||
index_fw_masquerade=Για πύλη NAT
|
||||
index_canceldesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL προσπαθεί αυτή τη στιγμή να πετύχει μια σύνδεση. Πατήστε το κουμπί για να ακυρώσετε αυτή την προσπάθεια με την εντολή $1.
|
||||
index_user=Σύνδεση ως χρήστης
|
||||
index_eadsl=Η εντολή RP-PPPoE $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, ή δεν είναι έγκυρη. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένη, ή η <a href='$2'>ρύθμιση ενότητας</a> είναι λάθος.
|
||||
start_title=Εκκίνηση ADSL
|
||||
index_fw_none=Κανένα
|
||||
index_return=αρχική σελίδα ενότητας
|
||||
index_timeout=Ναι με λήξη χρόνου
|
||||
index_mss=Περιορισμός μεγέθους πακέτων;
|
||||
stop_title=Τερματισμός ADSL
|
||||
index_eth=Διασύνδεση Δικτύου
|
||||
log_start=Ξεκίνησε το ADSL
|
||||
index_econfig=Το αρχείο ρυθμίσεων RP-PPPoE $1 της ADSL δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο, ή η <a href='$2'>ρύθμιση ενότητας</a> είναι λάθος.
|
||||
index_version=Έκδοση RP-PPPoE $1
|
||||
save_euser=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα χρήστη
|
||||
index_header=Επιλογές ρυθμίσεων προγράμματος-πελάτη ADSL
|
||||
save_etimeout=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο
|
||||
save_emss=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο μέγεθος πακέτων
|
||||
save_eeth=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη διασύνδεση δικτύου
|
||||
index_emodem=Το τρέχων αρχείο ρυθμίσεων είναι για ένα μόντεμ στο Redhat Linux, όχι για σύνδεση ADSL. Χρησιμοποιήστε τη σελίδα <a href='$2'>ρύθμιση ενότητας</a> για να προσδιορίσετε ένα από τα άλλα αρχεία <tt>ifcfg-ppp*</tt> στο $1, ή ένα που δεν υπάρχει ακόμη ώστε η ενότητα να μπορέσει να το δημιουργήσει για εσάς.
|
||||
index_stop=Τερματισμός ADSL
|
||||
index_stopdesc=Η σύνδεσή σας ADSL αυτή τη στιγμή είναι ενεργή με διεύθυνση IP $1. Πατήστε αυτό το κουμπί για να την τερματίσετε με την εντολή $2.
|
||||
index_start=Εκκίνηση ADSL
|
||||
index_startdesc=Η σύνδεσή σας ADSL αυτή τη στιγμή είναι ανενεργή. Πατήστε αυτό το κουμπί για να την ξεκινήσετε με την εντολή $1.
|
||||
index_boot=Ξεκίνημα κατά την εκκίνηση
|
||||
index_bootdesc=Αλλάξτε αυτή την επιλογή για να ρυθμίσετε αν η σύνδεση ADSL θα ξεκινά κατά την εκκίνηση του συστήματος ή όχι.
|
||||
index_return=αρχική σελίδα ενότητας
|
||||
index_version=Έκδοση RP-PPPoE $1
|
||||
index_esetup=Το αρχείο ρυθμίσεων ADSL του Redhat $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Όμως, αυτή η ενότητα μπορεί να ρυθμιστεί για εσάς με βασικές προεπιλεγνένες ρυθμίσεις πατώντας το παρακάτω κουμπί.
|
||||
index_setup=Ρύθμιση αρχείου ρυθμίσεων
|
||||
index_cancel=Ακύρωση Σύνδεσης
|
||||
index_canceldesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL προσπαθεί αυτή τη στιγμή να πετύχει μια σύνδεση. Πατήστε το κουμπί για να ακυρώσετε αυτή την προσπάθεια με την εντολή $1.
|
||||
index_cdemand=Ακύρωση Κατόπιν Ζήτησης
|
||||
index_cdemanddesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL περιμένει αυτή τη στιγμή κάποιο αίτημα για σύνδεση κατόπιν ζήτησης. Πατήστε αυτό το κουμπί για να το σταματήσετε με την εντολή $1.
|
||||
index_header=Επιλογές ρυθμίσεων προγράμματος-πελάτη ADSL
|
||||
index_desc=Οι παρακάτω ρυθμίσεις εφαρμόζονται σε κάθε νέα σύνδεση ADSL που ξεκινάει από το σύστημά σας. Αν τις αλλάξετε, η σύνδεση πρέπει να τερματιστεί και να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
|
||||
index_eth=Διασύνδεση Δικτύου
|
||||
index_other=Άλλο..
|
||||
index_demand=Σύνδεση κατόπιν ζήτησης;
|
||||
index_timeout=Ναι με λήξη χρόνου
|
||||
index_secs=δευτερόλεπτα
|
||||
index_user=Σύνδεση ως χρήστης
|
||||
index_sec=Σύνδεση με κωδικό πρόσβασης
|
||||
index_dns=Λήψη ρυθμίσεων DNS από τον ISP;
|
||||
index_save=Αποθήκευση ρυθμίσεων
|
||||
index_mss=Περιορισμός μεγέθους πακέτων;
|
||||
index_psize=Ναι, σε
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_fw=Τείχος προστασίας για ενεργοποίηση κατά τη σύνδεση
|
||||
index_fw_none=Κανένα
|
||||
index_fw_standalone=Για έναν υπολογιστή
|
||||
index_fw_masquerade=Για πύλη NAT
|
||||
index_connect=Χρόνος για τον οποίο θα προσπαθείται σύνδεση
|
||||
index_forever=Για πάντα
|
||||
start_err=Αποτυχία εκκίνησης σύνδεσης ADSL
|
||||
start_title=Εκκίνηση ADSL
|
||||
start_ip=Μια σύνδεση ADSL επιτεύχθηκε με διεύθυνση IP $1.
|
||||
start_demand=Επειδή η λειτουργία σύνδεσης κατόπιν ζήτησης είναι ενεργή, η σύνδεσή σας ADSL θα ξεκινήσει μόνο όταν χρειαστεί.
|
||||
start_bg=Η σύνδεση ADSL δεν ξεκίνησε μέσα σε 20 δευτερόλεπτα. Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL θα συνεχίσει να προσπαθεί για σύνδεση στο παρασκήνιο μέχρι αυτό να επιτευχθεί.
|
||||
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρύθμισης ADSL
|
||||
save_eeth=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη διασύνδεση δικτύου
|
||||
save_etimeout=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο
|
||||
save_euser=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα χρήστη
|
||||
save_econnect=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο αποτυχίας σύνδεσης
|
||||
save_emss=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο μέγεθος πακέτων
|
||||
save_title=Αποθήκευση Ρυθμίσεων
|
||||
save_desc=Οι ρυθμίσεις του προγράμματος-πελάτη ADSL αποθηκεύτηκαν με επιτυχία, αλλά δεν θα χρησιμοποιηθούν μέχρι να επανασυνδεθείτε.
|
||||
stop_err=Αποτυχία τερματισμού σύνδεσης ADSL
|
||||
stop_title=Τερματισμός ADSL
|
||||
stop_ok=Η ADSL σύνδεσή σας τερματίστηκε με επιτυχία.
|
||||
stop_failed=Η ADSL σύνδεσή σας, για κάποιο λόγο, είναι ακόμη ενεργή!
|
||||
log_bootup=Ενεργοποιήθηκε το ADSL κατά την εκκίνηση
|
||||
index_startdesc=Η σύνδεσή σας ADSL αυτή τη στιγμή είναι ανενεργή. Πατήστε αυτό το κουμπί για να την ξεκινήσετε με την εντολή $1.
|
||||
start_ip=Μια σύνδεση ADSL επιτεύχθηκε με διεύθυνση IP $1.
|
||||
index_forever=Για πάντα
|
||||
index_setup=Ρύθμιση αρχείου ρυθμίσεων
|
||||
start_demand=Επειδή η λειτουργία σύνδεσης κατόπιν ζήτησης είναι ενεργή, η σύνδεσή σας ADSL θα ξεκινήσει μόνο όταν χρειαστεί.
|
||||
index_demand=Σύνδεση κατόπιν ζήτησης;
|
||||
index_cdemanddesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL περιμένει αυτή τη στιγμή κάποιο αίτημα για σύνδεση κατόπιν ζήτησης. Πατήστε αυτό το κουμπί για να το σταματήσετε με την εντολή $1.
|
||||
index_sec=Σύνδεση με κωδικό πρόσβασης
|
||||
index_start=Εκκίνηση ADSL
|
||||
log_setup=Ορισμός προεπιλεγμένων ρυθμίσεων
|
||||
index_stop=Τερματισμός ADSL
|
||||
index_other=Άλλο..
|
||||
start_err=Αποτυχία εκκίνησης σύνδεσης ADSL
|
||||
log_bootdown=Απενεργοποιήθηκε το ADSL κατά την εκκίνηση
|
||||
index_psize=Ναι, σε
|
||||
index_dns=Λήψη ρυθμίσεων DNS από τον ISP;
|
||||
index_bootdesc=Αλλάξτε αυτή την επιλογή για να ρυθμίσετε αν η σύνδεση ADSL θα ξεκινά κατά την εκκίνηση του συστήματος ή όχι.
|
||||
log_save=Αποθηκεύτηκαν οι ρυθμίσεις του προγράμματος-πελάτη
|
||||
index_save=Αποθήκευση ρυθμίσεων
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_fw_standalone=Για έναν υπολογιστή
|
||||
index_desc=Οι παρακάτω ρυθμίσεις εφαρμόζονται σε κάθε νέα σύνδεση ADSL που ξεκινάει από το σύστημά σας. Αν τις αλλάξετε, η σύνδεση πρέπει να τερματιστεί και να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
|
||||
index_connect=Χρόνος για τον οποίο θα προσπαθείται σύνδεση
|
||||
log_stop=Τερματισμός ADSL
|
||||
index_cdemand=Ακύρωση Κατόπιν Ζήτησης
|
||||
index_stopdesc=Η σύνδεσή σας ADSL αυτή τη στιγμή είναι ενεργή με διεύθυνση IP $1. Πατήστε αυτό το κουμπί για να την τερματίσετε με την εντολή $2.
|
||||
index_secs=δευτερόλεπτα
|
||||
stop_err=Αποτυχία τερματισμού σύνδεσης ADSL
|
||||
index_esetup=Το αρχείο ρυθμίσεων ADSL του Redhat $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Όμως, αυτή η ενότητα μπορεί να ρυθμιστεί για εσάς με βασικές προεπιλεγνένες ρυθμίσεις πατώντας το παρακάτω κουμπί.
|
||||
start_bg=Η σύνδεση ADSL δεν ξεκίνησε μέσα σε 20 δευτερόλεπτα. Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL θα συνεχίσει να προσπαθεί για σύνδεση στο παρασκήνιο μέχρι αυτό να επιτευχθεί.
|
||||
index_fw=Τείχος προστασίας για ενεργοποίηση κατά τη σύνδεση
|
||||
index_boot=Ξεκίνημα κατά την εκκίνηση
|
||||
save_econnect=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο αποτυχίας σύνδεσης
|
||||
save_title=Αποθήκευση Ρυθμίσεων
|
||||
log_start=Ξεκίνησε το ADSL
|
||||
log_bootup=Ενεργοποιήθηκε το ADSL κατά την εκκίνηση
|
||||
log_bootdown=Απενεργοποιήθηκε το ADSL κατά την εκκίνηση
|
||||
log_setup=Ορισμός προεπιλεγμένων ρυθμίσεων
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=Cliente ADSL
|
||||
index_eadsl=El comando RP-PPPoE $1 no se encuentra en su sistema, o no es válido. Puede que no esté instalado, o que su <a href='$2'>configuración de módulo</a> sea incorrecta.
|
||||
index_econfig=El archivo de configuración ADSL RP-PPPoE $1 no se encuentra en su sistema. Puede que no esté instalado o que su <a href='$2'>configuración de módulo</a> sea incorrecta.
|
||||
index_emodem=El archivo de configuración actual es para un modem bajo Redhat Linux, no para una conexión ADSL. Utilice la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> para especificar uno de los otros archivos <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o uno que no exista aún, de modo que el módulo pueda crearlo para usted.
|
||||
index_stop=Apagar ADSL
|
||||
index_stopdesc=Su conexión ADSL está activa actualmente con dirección IP $1. Pulse este botón para apagarla con el comando $2.
|
||||
index_start=Lanzar ADSL
|
||||
index_startdesc=Su conexión ADSL está actualmente inactiva. Pulse este botón para iniciarla con el comando $1.
|
||||
index_boot=Lanzar en el arranque del sistema
|
||||
index_bootdesc=Cambie esta opción para elegir si desea que su conexión ADSL se lance en el arranque o no.
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_return=índice de módulo
|
||||
index_version=RP-PPPoE versión $1
|
||||
index_esetup=El archivo de configuración ADSL Redhat $1 no existe en su sistema. Sin embargo, este módulo puede establecerlo para ud. con opciones básicas si pulsa el botón inferior.
|
||||
index_setup=Cambiar archivo de configuración
|
||||
index_cancel=Cancelar conexión
|
||||
index_canceldesc=El cliente ADSL está actualmente intentando establecer conexión. Pulse este botón para cancelar el intento con el comando $1.
|
||||
index_cdemand=Cancelar demanda
|
||||
index_cdemanddesc=El cliente ADSL esta a la espera para una solicitud de conexion demandada. Haga clic en este boton para detener con el comando $1
|
||||
index_connect=Tiempo durante el que se intenta una conexión
|
||||
index_demand=¿Conectar bajo demanda?
|
||||
index_header=Opciones de configuración del cliente ADSL
|
||||
index_desc=La configuración de abajo se aplica a cualquier conexión ADSL iniciada por su sistema. Si la cambia, la conexión debe ser apagada y reiniciada para que las modificaciones surtan efecto.
|
||||
index_dns=¿Tomar configuración DNS del ISP?
|
||||
index_eadsl=El comando RP-PPPoE $1 no se encuentra en su sistema, o no es válido. Puede que no esté instalado, o que su <a href='$2'>configuración de módulo</a> sea incorrecta.
|
||||
index_econfig=El archivo de configuración ADSL RP-PPPoE $1 no se encuentra en su sistema. Puede que no esté instalado o que su <a href='$2'>configuración de módulo</a> sea incorrecta.
|
||||
index_emodem=El archivo de configuración actual es para un modem bajo Redhat Linux, no para una conexión ADSL. Utilice la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> para especificar uno de los otros archivos <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o uno que no exista aún, de modo que el módulo pueda crearlo para usted.
|
||||
index_esetup=El archivo de configuración ADSL Redhat $1 no existe en su sistema. Sin embargo, este módulo puede establecerlo para ud. con opciones básicas si pulsa el botón inferior.
|
||||
index_eth=Interfaz Ethernet
|
||||
index_forever=Para siempre
|
||||
index_other=Otro..
|
||||
index_demand=¿Conectar bajo demanda?
|
||||
index_timeout=Si, con timeout
|
||||
index_secs=segundos
|
||||
index_user=Login como usuario
|
||||
index_sec=Login con contraseña
|
||||
index_dns=¿Tomar configuración DNS del ISP?
|
||||
index_save=Salvar configuración
|
||||
index_mss=¿Limitar tamaño de paquete?
|
||||
index_psize=Si, a
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_fw=Firewall para activar en la conexión
|
||||
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
|
||||
index_fw_none=Ninguno
|
||||
index_fw_standalone=Para único host
|
||||
index_header=Opciones de configuración del cliente ADSL
|
||||
index_mss=¿Limitar tamaño de paquete?
|
||||
index_other=Otro..
|
||||
index_psize=Si, a
|
||||
index_return=índice de módulo
|
||||
index_save=Salvar configuración
|
||||
index_sec=Login con contraseña
|
||||
index_secs=segundos
|
||||
index_setup=Cambiar archivo de configuración
|
||||
index_start=Lanzar ADSL
|
||||
index_startdesc=Su conexión ADSL está actualmente inactiva. Pulse este botón para iniciarla con el comando $1.
|
||||
index_stop=Apagar ADSL
|
||||
index_stopdesc=Su conexión ADSL está activa actualmente con dirección IP $1. Pulse este botón para apagarla con el comando $2.
|
||||
index_timeout=Si, con timeout
|
||||
index_title=Cliente ADSL
|
||||
index_user=Login como usuario
|
||||
index_version=RP-PPPoE versión $1
|
||||
log_bootdown=Deshabilitado inicio en arranque de ADSL
|
||||
log_bootup=Habilitado inicio en arranque de ADSL
|
||||
log_save=Salvada configuración de cliente
|
||||
log_setup=Cambiar configuración por defecto
|
||||
log_start=Lanzado ADSL
|
||||
log_stop=Parado ADSL
|
||||
save_desc=La configuración de cliente de ADSL ha sido guardada con éxito, pero no se utilizará hasta que reconecte.
|
||||
save_econnect=Timeout de conexión no válido o sin introducir
|
||||
save_eeth=Interfaz Ethernet sin introducir o no válido
|
||||
save_emss=Tamaño máximo de paquete no válido o sin introducir
|
||||
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
|
||||
index_connect=Tiempo durante el que se intenta una conexión
|
||||
index_forever=Para siempre
|
||||
start_err=Fallo al lanzar la conexión ADSL
|
||||
start_title=Lanzar ADSL
|
||||
start_ip=Se ha establecido una conexión ADSL con dirección Ip $1.
|
||||
start_demand=Dado que el modo de conexión bajo demanda está habilitado, su conexión ADSL sólo comenzará cuando sea necesario.
|
||||
start_bg=La conexión ADSL no comenzó en 20 segundos. El cliente ADSL continuará intentándolo en segundo plano hasta lograrlo.
|
||||
save_err=Fallo al salvar configuración ADSL
|
||||
save_eeth=Interfaz Ethernet sin introducir o no válido
|
||||
save_etimeout=Timeout bajo demanda no válido o sin introducir
|
||||
save_euser=Nombre de usuario no válido o sin introducir
|
||||
save_econnect=Timeout de conexión no válido o sin introducir
|
||||
save_emss=Tamaño máximo de paquete no válido o sin introducir
|
||||
save_title=Salvar Configuración
|
||||
start_bg=La conexión ADSL no comenzó en 20 segundos. El cliente ADSL continuará intentándolo en segundo plano hasta lograrlo.
|
||||
start_demand=Dado que el modo de conexión bajo demanda está habilitado, su conexión ADSL sólo comenzará cuando sea necesario.
|
||||
start_err=Fallo al lanzar la conexión ADSL
|
||||
start_ip=Se ha establecido una conexión ADSL con dirección Ip $1.
|
||||
start_title=Lanzar ADSL
|
||||
save_desc=La configuración de cliente de ADSL ha sido guardada con éxito, pero no se utilizará hasta que reconecte.
|
||||
stop_err=Fallo al parar conexión ADSL
|
||||
stop_failed=¡Su conexión ADSL aun está activa, por alguna razón!
|
||||
stop_ok=Su conexión ADSL se paró con éxito.
|
||||
stop_title=Parar ADSL
|
||||
stop_ok=Su conexión ADSL se paró con éxito.
|
||||
stop_failed=¡Su conexión ADSL aun está activa, por alguna razón!
|
||||
log_save=Salvada configuración de cliente
|
||||
log_stop=Parado ADSL
|
||||
log_start=Lanzado ADSL
|
||||
log_bootup=Habilitado inicio en arranque de ADSL
|
||||
log_bootdown=Deshabilitado inicio en arranque de ADSL
|
||||
log_setup=Cambiar configuración por defecto
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=ADSL Klijent
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE $1 naredba nije pronađena na vašem sustavu ili nije valjana. Možda nije instalirana ili su Vaše <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADSL dokument s postavkama nije pronađen na vašem sustavu ili nije valjana. Možda nije instalirana ili su Vaše <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
|
||||
index_emodem=Trenutni dokument s postavkama je za modem na Redhat Linux, a ne za ADSL vezu. Koristite stranisu s<a href='$2'> modul postavkama </a> da bi ste odredili jedan od drugih <tt>ifcfg-ppp*</tt> dokumenata u $1, ili neki koji još uvijek ne postoji tako da ga modul može kreirati umjesto Vas.
|
||||
index_stop=Ugasi ADSL
|
||||
index_stopdesc=Vaša ADSl veza trenutno je aktivna s IP adresom $1. Kliknite na ovu tipku da bi ste je ugasili s naredbom $2.
|
||||
index_start=Pokreni ADSL
|
||||
index_startdesc=VAša ADSL veza je trenutno neaktivna. Kliknite na ovu tipku da bi ste je pokrenuli s naredbom $1.
|
||||
index_boot=Započni u vrijeme podizanja
|
||||
index_bootdesc=Izmijeni ovu opciju u svrhu kontrole je li ADSL veza uspostavljena za vrijeme podizanja ili ne.
|
||||
index_bytes=bajti
|
||||
index_return=indeks modula
|
||||
index_version=RP-PPPoE verzija $1
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL dokument s postavkama $1 ne postoji na Vašem sustavu. Međutim, ovaj se modul može postaviti s osnovnim dodijeljenim vrijednostima klikom na tipku dolje.
|
||||
index_setup=Postavi dokument s postavkama
|
||||
index_cancel=Prekini Vezu
|
||||
index_canceldesc=ADSl klijent trenutno pokušava uspostaviti vezu. Kliknite na ovu tipku da bi ste zaustavili pokušaj s naredbom $1.
|
||||
index_cdemand=Prekini Na-Zahtjev
|
||||
index_cdemanddesc=ADSL klijent trenutno čeka na vezu na zahtjev. Kliknite na ovu tipku da bi ste ga zaustavili naredbom $1.
|
||||
index_connect=Vrijeme pokušaja uspostave veze
|
||||
index_demand=Spoji na zahtjev?
|
||||
index_header=ADSL opcije postavki klijenta
|
||||
index_desc=Naredne postavke dodaj novim ASDL vezama započetim na sustavu. Ako ih izmjenite, veza mora biti prekinuta i ponovno uspostavljena da bi promjene imale učinak.
|
||||
index_dns=Dobavi DNS postavke od ISP?
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE $1 naredba nije pronađena na vašem sustavu ili nije valjana. Možda nije instalirana ili su Vaše <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADSL dokument s postavkama nije pronađen na vašem sustavu ili nije valjana. Možda nije instalirana ili su Vaše <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
|
||||
index_emodem=Trenutni dokument s postavkama je za modem na Redhat Linux, a ne za ADSL vezu. Koristite stranisu s<a href='$2'> modul postavkama </a> da bi ste odredili jedan od drugih <tt>ifcfg-ppp*</tt> dokumenata u $1, ili neki koji još uvijek ne postoji tako da ga modul može kreirati umjesto Vas.
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL dokument s postavkama $1 ne postoji na Vašem sustavu. Međutim, ovaj se modul može postaviti s osnovnim dodijeljenim vrijednostima klikom na tipku dolje.
|
||||
index_eth=Ethernet sučelje
|
||||
index_forever=Zauvijek
|
||||
index_other=Drugo...
|
||||
index_demand=Spoji na zahtjev?
|
||||
index_timeout=Da, s vremenom zaustavljanja
|
||||
index_secs=sekunde
|
||||
index_user=Prijavi se kao korisnik
|
||||
index_sec=Prijavi se s lozinkom
|
||||
index_dns=Dobavi DNS postavke od ISP?
|
||||
index_save=Sačuvaj postavke
|
||||
index_mss=Ograniči veličinu paketa?
|
||||
index_psize=Da, u
|
||||
index_bytes=bajti
|
||||
index_fw=aktiviraj Vatrozid na vezi
|
||||
index_fw_masquerade=Za NAT ulaz
|
||||
index_fw_none=Ništa
|
||||
index_fw_standalone=Za pojedinačni host
|
||||
index_header=ADSL opcije postavki klijenta
|
||||
index_mss=Ograniči veličinu paketa?
|
||||
index_other=Drugo...
|
||||
index_psize=Da, u
|
||||
index_return=indeks modula
|
||||
index_save=Sačuvaj postavke
|
||||
index_sec=Prijavi se s lozinkom
|
||||
index_secs=sekunde
|
||||
index_setup=Postavi dokument s postavkama
|
||||
index_start=Pokreni ADSL
|
||||
index_startdesc=VAša ADSL veza je trenutno neaktivna. Kliknite na ovu tipku da bi ste je pokrenuli s naredbom $1.
|
||||
index_stop=Ugasi ADSL
|
||||
index_stopdesc=Vaša ADSl veza trenutno je aktivna s IP adresom $1. Kliknite na ovu tipku da bi ste je ugasili s naredbom $2.
|
||||
index_timeout=Da, s vremenom zaustavljanja
|
||||
index_title=ADSL Klijent
|
||||
index_user=Prijavi se kao korisnik
|
||||
index_version=RP-PPPoE verzija $1
|
||||
log_bootdown=Omogući ADSL za vrijeme podizanja
|
||||
log_bootup=Onemogući ADSL za vrijeme podizanja
|
||||
log_save=Postavke klijenta sačuvane
|
||||
log_setup=Postavi dodijeljene vrijednisti postavki
|
||||
log_start=Pokrenut ADSL
|
||||
log_stop=Ugašen ADSL
|
||||
save_desc=Vas ADSL klijent postavke su uspiješno sačuvane, ali neće biti korištene do ponovne uspostave veze.
|
||||
save_econnect=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida veze
|
||||
save_eeth=Nepostojeće ili neispravnog izgleda ethernet sučelje
|
||||
save_emss=Nepostojeći ili neispravan maksimum veličine paketa
|
||||
index_fw_masquerade=Za NAT ulaz
|
||||
index_connect=Vrijeme pokušaja uspostave veze
|
||||
index_forever=Zauvijek
|
||||
start_err=Neuspjelo uspostavljanje ADSL veze
|
||||
start_title=Uspostavi ADSL
|
||||
start_ip=ADSL veza je uspostavljena s IP $1 adresom.
|
||||
start_demand=Uspostava veze na zahtjev je onemogućena, zato će Vaša ADSL veza biti uspostavljena jedino onda kada to bude potrebno.
|
||||
start_bg=ADSL veza nije započeta unutar 20 sekundi. ADSL klijent nastavit pokušavati uspostaviti vezu u pozadini dok ne uspije.
|
||||
save_err=Neuspjeli pokušaj da se sačuva ADSL konfiguracija
|
||||
save_eeth=Nepostojeće ili neispravnog izgleda ethernet sučelje
|
||||
save_etimeout=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida na zahtjev
|
||||
save_euser=Nepostojeće ili neispravno korisničko ime
|
||||
save_econnect=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida veze
|
||||
save_emss=Nepostojeći ili neispravan maksimum veličine paketa
|
||||
save_title=Sačuvaj Konfiguracij
|
||||
start_bg=ADSL veza nije započeta unutar 20 sekundi. ADSL klijent nastavit pokušavati uspostaviti vezu u pozadini dok ne uspije.
|
||||
start_demand=Uspostava veze na zahtjev je onemogućena, zato će Vaša ADSL veza biti uspostavljena jedino onda kada to bude potrebno.
|
||||
start_err=Neuspjelo uspostavljanje ADSL veze
|
||||
start_ip=ADSL veza je uspostavljena s IP $1 adresom.
|
||||
start_title=Uspostavi ADSL
|
||||
save_desc=Vas ADSL klijent postavke su uspiješno sačuvane, ali neće biti korištene do ponovne uspostave veze.
|
||||
stop_err=Neuspjeli pokušaj prekida ADSL veze
|
||||
stop_failed=Vaša ADSL veza je još uvijek aktivna iz nekog razloga!
|
||||
stop_ok=Vaša ADSL veza uspješno je prekinuta.
|
||||
stop_title=Prekini ADSL
|
||||
stop_ok=Vaša ADSL veza uspješno je prekinuta.
|
||||
stop_failed=Vaša ADSL veza je još uvijek aktivna iz nekog razloga!
|
||||
log_save=Postavke klijenta sačuvane
|
||||
log_stop=Ugašen ADSL
|
||||
log_start=Pokrenut ADSL
|
||||
log_bootup=Onemogući ADSL za vrijeme podizanja
|
||||
log_bootdown=Omogući ADSL za vrijeme podizanja
|
||||
log_setup=Postavi dodijeljene vrijednisti postavki
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=Client ADSL
|
||||
index_eadsl=Il comando RP-PPPoE $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è valido. Potrebbe non essere installato il la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
||||
index_econfig=Il il file di configurazione di RP-PPPoE $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è valido. Potrebbe non essere installato il la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
||||
index_emodem=Il file di configurazione corrente si riferisce ad un modem su Redhat Linux, non ad una connessione ADSL. Usa la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> per specificare uno degli altri file <tt>ifcfg-ppp*</tt> in $1, o un file non ancora esistente in modo che il modulo possa crearlo per te.
|
||||
index_stop=Ferma la connessione
|
||||
index_stopdesc=La tua connessione ADSL è attualmente attiva con indirizzo IP $1. Clicca su questo pulsante per fermarla con il comando $2.
|
||||
index_start=Avvia ADSL
|
||||
index_startdesc=La tua connessione ADSL non è attualmente attiva. Clicca su questo pulsante per avviarla con il comando $1.
|
||||
index_boot=Fai partire all'avvio
|
||||
index_bootdesc=Cambia questa opzione per controllare se la tua connessione ADSL è instaurata all'avvio o no.
|
||||
index_bytes=byte
|
||||
index_return=indice del modulo
|
||||
index_version=RP-PPPoE versione $1
|
||||
index_esetup=Il file di configurazione ADSL di Redhat $1 non esiste sul tuo sistema. Ad ogni modo questo modulo può crearlo per te con una configurazione di default cliccando sul pulsante in basso.
|
||||
index_setup=Imposta il file di configurazione
|
||||
index_cancel=Annulla la connessione
|
||||
index_canceldesc=Il client ADSL sta attualmente provando a stabilire la connessione. Clicca qui per annullare il tentativo con il comando $1
|
||||
index_cdemand=Annulla su richiesta
|
||||
index_cdemanddesc=Il client ADSL è in attesa di una richiesta di connessione. Clicca qui per annullare l'attesa con il comando $1.
|
||||
index_connect=Effettua tentativi di connessione per
|
||||
index_demand=Connetti su richiesta?
|
||||
index_header=Opzioni di configurazione del client ADSL
|
||||
index_desc=Le impostazioni seguenti si applicano a tutte le nuove connessioni ADSL instaurate dal tuo sistema. In caso di cambiamenti la connessione deve essere chiusa e riaperta per fare in modo che le modifiche abbiano effetto.
|
||||
index_dns=Prelevare la configurazione dei DNS dal ISP?
|
||||
index_eadsl=Il comando RP-PPPoE $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è valido. Potrebbe non essere installato il la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
||||
index_econfig=Il il file di configurazione di RP-PPPoE $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è valido. Potrebbe non essere installato il la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
||||
index_emodem=Il file di configurazione corrente si riferisce ad un modem su Redhat Linux, non ad una connessione ADSL. Usa la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> per specificare uno degli altri file <tt>ifcfg-ppp*</tt> in $1, o un file non ancora esistente in modo che il modulo possa crearlo per te.
|
||||
index_esetup=Il file di configurazione ADSL di Redhat $1 non esiste sul tuo sistema. Ad ogni modo questo modulo può crearlo per te con una configurazione di default cliccando sul pulsante in basso.
|
||||
index_eth=Interfaccia di rete
|
||||
index_forever=Sempre
|
||||
index_other=Altro:
|
||||
index_demand=Connetti su richiesta?
|
||||
index_timeout=Si, con timeout
|
||||
index_secs=secondi
|
||||
index_user=Login come utente
|
||||
index_sec=Login con password
|
||||
index_dns=Prelevare la configurazione dei DNS dal ISP?
|
||||
index_save=Salva la configurazione
|
||||
index_mss=Limitare la dimensione dei pacchetti?
|
||||
index_psize=Si, a
|
||||
index_bytes=byte
|
||||
index_fw=Firewall da attivare alla connessione
|
||||
index_fw_masquerade=Per il gateway NAT
|
||||
index_fw_none=Nessuno
|
||||
index_fw_standalone=Per singolo host
|
||||
index_header=Opzioni di configurazione del client ADSL
|
||||
index_mss=Limitare la dimensione dei pacchetti?
|
||||
index_other=Altro:
|
||||
index_psize=Si, a
|
||||
index_return=indice del modulo
|
||||
index_save=Salva la configurazione
|
||||
index_sec=Login con password
|
||||
index_secs=secondi
|
||||
index_setup=Imposta il file di configurazione
|
||||
index_start=Avvia ADSL
|
||||
index_startdesc=La tua connessione ADSL non è attualmente attiva. Clicca su questo pulsante per avviarla con il comando $1.
|
||||
index_stop=Ferma la connessione
|
||||
index_stopdesc=La tua connessione ADSL è attualmente attiva con indirizzo IP $1. Clicca su questo pulsante per fermarla con il comando $2.
|
||||
index_timeout=Si, con timeout
|
||||
index_title=Client ADSL
|
||||
index_user=Login come utente
|
||||
index_version=RP-PPPoE versione $1
|
||||
log_bootdown=Disabilita ADSL all'avvio
|
||||
log_bootup=Abilita ADSL all'avvio
|
||||
log_save=Configurazione del client salvata
|
||||
log_setup=Imposta la configurazione di default
|
||||
log_start=ADSL avviata
|
||||
log_stop=Ferma ADSL
|
||||
save_desc=La configurazione del tuo client ADSL è stata salvata con successo, ma non sarà riusata fino alla prossima riconnessione.
|
||||
save_econnect=Timeout di connessione mancante o non valido
|
||||
save_eeth=Interfaccia di rete mancante o non valida
|
||||
save_emss=Dimensione massima dei pacchetti mancante o non valida
|
||||
index_fw_masquerade=Per il gateway NAT
|
||||
index_connect=Effettua tentativi di connessione per
|
||||
index_forever=Sempre
|
||||
start_err=Avvio della connessione ADSL non riuscito
|
||||
start_title=Avvio ADSL
|
||||
start_ip=E' stata stabilita una connessione ADSL con indirizzo IP $1.
|
||||
start_demand=La modalità di connessione su richiesta è abilitata. La tua connessione ADSL sarà avviata solo quando è necessaria.
|
||||
start_bg=La connessione ADSL non è stata avviata in 20 secondi. Il client ADSL continuerà i tentativi di connessione in background.
|
||||
save_err=Salvataggio della configurazione ADSL non riuscita
|
||||
save_eeth=Interfaccia di rete mancante o non valida
|
||||
save_etimeout=Timeout della richiesta mancante o non valido
|
||||
save_euser=Nome utente mancante o non valido
|
||||
save_econnect=Timeout di connessione mancante o non valido
|
||||
save_emss=Dimensione massima dei pacchetti mancante o non valida
|
||||
save_title=Salva la configurazione
|
||||
start_bg=La connessione ADSL non è stata avviata in 20 secondi. Il client ADSL continuerà i tentativi di connessione in background.
|
||||
start_demand=La modalità di connessione su richiesta è abilitata. La tua connessione ADSL sarà avviata solo quando è necessaria.
|
||||
start_err=Avvio della connessione ADSL non riuscito
|
||||
start_ip=E' stata stabilita una connessione ADSL con indirizzo IP $1.
|
||||
start_title=Avvio ADSL
|
||||
save_desc=La configurazione del tuo client ADSL è stata salvata con successo, ma non sarà riusata fino alla prossima riconnessione.
|
||||
stop_err=Arresto della connessione ADSL non riuscito
|
||||
stop_failed=La tua connessione ADSL è ancora attiva!
|
||||
stop_ok=La connessione ADSL è stata fermata con successo.
|
||||
stop_title=Ferma ADSL
|
||||
stop_ok=La connessione ADSL è stata fermata con successo.
|
||||
stop_failed=La tua connessione ADSL è ancora attiva!
|
||||
log_save=Configurazione del client salvata
|
||||
log_stop=Ferma ADSL
|
||||
log_start=ADSL avviata
|
||||
log_bootup=Abilita ADSL all'avvio
|
||||
log_bootdown=Disabilita ADSL all'avvio
|
||||
log_setup=Imposta la configurazione di default
|
||||
|
||||
@@ -1,59 +1,59 @@
|
||||
index_demand=オンデマンドに接続しますか?
|
||||
start_demand=オンデマンド接続が有効なので必要時にのみ接続します。
|
||||
index_sec=接続パスワード
|
||||
index_start=接続開始
|
||||
stop_failed=原因不明ですが。接続は依然有効です。
|
||||
stop_ok=切断に成功しました。
|
||||
save_desc=PPPoE設定の保存に成功しました。設定の変更は再接続後に有効になります。
|
||||
index_setup=設定ファイルのセットアップ
|
||||
index_forever=永続的
|
||||
start_ip=PPPoE接続はIPアドレス $1 で開始しました。
|
||||
index_startdesc=切断されています。このボタンをクリックすると $1 コマンドで接続を開始します。
|
||||
log_bootup=起動時接続を有効にしました。
|
||||
index_header=PPPoEクライアント設定オプション
|
||||
save_euser=接続ユーザ名が空欄か不正です。
|
||||
index_version=RP-PPPoEのバージョン $1
|
||||
index_cancel=接続キャンセル
|
||||
index_emodem=現在の設定ファイルはRedhat Linux上のモデム用の物でADSL接続用ではありません。 $1内にある他の<tt>ifcfg-ppp*</tt>ファイルを明記するのに<a href='$2'>モジュール設定</a>ページを使用するか、無ければモジュールにより作成することができます。
|
||||
save_eeth=イーサネットインターフェースが見付からないか制限されています。
|
||||
save_emss=MSS値が空欄か不正です。
|
||||
save_etimeout=オンデマンド接続のタイムアウト時間が空欄か不正です
|
||||
index_return=モジュールインデックス
|
||||
index_fw_none=無し
|
||||
start_title=接続をする。
|
||||
index_user=接続ユーザ名
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE コマンド $1 があなたのシステムに見付からなかったか又は有効ではありません。インストールされていないか又は <a href='$2'>モジュール設定</a>が正しくありません。
|
||||
index_canceldesc=現在、PPPoEクライアントは接続の確立を試みています。このボタンをクリックするとコマンド $1 によりキャンセルできます。
|
||||
save_err=PPPoE設定を保存できませんでした。
|
||||
index_fw_masquerade=NATゲートウェイ向け
|
||||
index_title=PPPoEクライアント
|
||||
log_start=PPPoE接続を開始しました。
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE コマンド $1 があなたのシステムに見付からなかったか又は有効ではありません。インストールされていないか又は <a href='$2'>モジュール設定</a>が正しくありません。
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE設定ファイル $1 がシステム上に見付かりません。インストールされていないか又は <a href='$2'>モジュール設定</a>が正しくありません。
|
||||
index_eth=イーサネットインターフェイス
|
||||
stop_title=切断する。
|
||||
index_mss=パケットの最大サイズ(MSS値)を制限しますか?
|
||||
index_timeout=はい タイムアウト
|
||||
save_econnect=接続タイムアウトが空欄か不正です。
|
||||
index_boot=起動時に開始する。
|
||||
index_fw=接続時にファイヤウォールを有効にする
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL設定ファイル $1 がありません。下のボタンをクリックする事で、このモジュールは基本的なデフォルト設定を作成できます。
|
||||
start_bg=20秒の間接続を試みましたが接続を確立できません。接続が確立するまで続けます。
|
||||
stop_err=切断に失敗しました。
|
||||
save_title=設定を保存する。
|
||||
index_connect=接続を試みる時間
|
||||
index_desc=設定は全ての今後開始される新しい接続に適用されます。設定を変更しても再度接続するまで変更は適用されません。
|
||||
index_fw_standalone=スタンドアロン向け
|
||||
index_bytes=バイト
|
||||
index_save=設定を保存する
|
||||
index_secs=秒
|
||||
index_stopdesc=IPアドレス $1 で接続がアクティブです。このボタンをクリックすると $2 コマンドで切断します。
|
||||
log_stop=切断する。
|
||||
index_psize=はい MSS値
|
||||
log_bootdown=起動時接続を無効にしました。
|
||||
index_dns=DNS設定を自動取得しますか?
|
||||
index_bootdesc=このオプションを設定すると起動時に接続するか否かを選択できます。
|
||||
log_save=設定を保存しました。
|
||||
index_emodem=現在の設定ファイルはRedhat Linux上のモデム用の物でADSL接続用ではありません。 $1内にある他の<tt>ifcfg-ppp*</tt>ファイルを明記するのに<a href='$2'>モジュール設定</a>ページを使用するか、無ければモジュールにより作成することができます。
|
||||
index_stop=切断する
|
||||
log_setup=デフォルト設定
|
||||
start_err=接続を開始できませんでした。
|
||||
index_stopdesc=IPアドレス $1 で接続がアクティブです。このボタンをクリックすると $2 コマンドで切断します。
|
||||
index_start=接続開始
|
||||
index_startdesc=切断されています。このボタンをクリックすると $1 コマンドで接続を開始します。
|
||||
index_boot=起動時に開始する。
|
||||
index_bootdesc=このオプションを設定すると起動時に接続するか否かを選択できます。
|
||||
index_return=モジュールインデックス
|
||||
index_version=RP-PPPoEのバージョン $1
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL設定ファイル $1 がありません。下のボタンをクリックする事で、このモジュールは基本的なデフォルト設定を作成できます。
|
||||
index_setup=設定ファイルのセットアップ
|
||||
index_cancel=接続キャンセル
|
||||
index_canceldesc=現在、PPPoEクライアントは接続の確立を試みています。このボタンをクリックするとコマンド $1 によりキャンセルできます。
|
||||
index_header=PPPoEクライアント設定オプション
|
||||
index_desc=設定は全ての今後開始される新しい接続に適用されます。設定を変更しても再度接続するまで変更は適用されません。
|
||||
index_eth=イーサネットインターフェイス
|
||||
index_other=その他
|
||||
index_demand=オンデマンドに接続しますか?
|
||||
index_timeout=はい タイムアウト
|
||||
index_secs=秒
|
||||
index_user=接続ユーザ名
|
||||
index_sec=接続パスワード
|
||||
index_dns=DNS設定を自動取得しますか?
|
||||
index_save=設定を保存する
|
||||
index_mss=パケットの最大サイズ(MSS値)を制限しますか?
|
||||
index_psize=はい MSS値
|
||||
index_bytes=バイト
|
||||
index_fw=接続時にファイヤウォールを有効にする
|
||||
index_fw_none=無し
|
||||
index_fw_standalone=スタンドアロン向け
|
||||
index_fw_masquerade=NATゲートウェイ向け
|
||||
index_connect=接続を試みる時間
|
||||
index_forever=永続的
|
||||
start_err=接続を開始できませんでした。
|
||||
start_title=接続をする。
|
||||
start_ip=PPPoE接続はIPアドレス $1 で開始しました。
|
||||
start_demand=オンデマンド接続が有効なので必要時にのみ接続します。
|
||||
start_bg=20秒の間接続を試みましたが接続を確立できません。接続が確立するまで続けます。
|
||||
save_err=PPPoE設定を保存できませんでした。
|
||||
save_eeth=イーサネットインターフェースが見付からないか制限されています。
|
||||
save_etimeout=オンデマンド接続のタイムアウト時間が空欄か不正です
|
||||
save_euser=接続ユーザ名が空欄か不正です。
|
||||
save_econnect=接続タイムアウトが空欄か不正です。
|
||||
save_emss=MSS値が空欄か不正です。
|
||||
save_title=設定を保存する。
|
||||
save_desc=PPPoE設定の保存に成功しました。設定の変更は再接続後に有効になります。
|
||||
stop_err=切断に失敗しました。
|
||||
stop_title=切断する。
|
||||
stop_ok=切断に成功しました。
|
||||
stop_failed=原因不明ですが。接続は依然有効です。
|
||||
log_save=設定を保存しました。
|
||||
log_stop=切断する。
|
||||
log_start=PPPoE接続を開始しました。
|
||||
log_bootup=起動時接続を有効にしました。
|
||||
log_bootdown=起動時接続を無効にしました。
|
||||
log_setup=デフォルト設定
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
stop_title=Menutup ADSL
|
||||
index_mss=Had saiz paket?
|
||||
index_timeout=Ya, dengan masa tamat
|
||||
index_econfig=Fail konfigurasi RP-PPPoE ADSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </a> adalah tidak betul.
|
||||
log_start=Memulakan ADSL
|
||||
index_eth=Antaramuka Ethernet
|
||||
index_fw_masquerade=Untuk NAT gateway
|
||||
save_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi ADSL
|
||||
index_title=Klien ADSL
|
||||
index_return=indeks modul
|
||||
index_fw_none=Tiada
|
||||
index_user=Log masuk sebagai pengguna
|
||||
index_eadsl=Arahan RP-PPPoE $1 tidak dijumpai pada sistem anda atau tidak sah. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </a> adalah tidak betul.
|
||||
start_title=Mulakan ADSL
|
||||
index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1.
|
||||
save_emss=Tiada atau tidak sah maksimum saiz paket
|
||||
save_etimeout=Tiada atau tidak sah masa tamat atas permintaan
|
||||
index_cancel=Batal Sambungan
|
||||
index_econfig=Fail konfigurasi RP-PPPoE ADSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </a> adalah tidak betul.
|
||||
index_emodem=Fail konfigurasi terkini adalah untuk modem pada Redhat Linux, bukan untuk sambungan ADSL. Gunakan <a href='$2'>modul konfigurasi </a> untuk menentukan salah satu fail <tt>ifcfg-PPP*</tt> dalam $1, atau salah satu yang tidak digunakan lagi supaya modul boleh menciptakannya untuk anda.
|
||||
save_eeth=Hilang atau tidak sah carian antaramuka ethernet
|
||||
index_version=RP-PPPoE versi $1
|
||||
index_header=Pilihan konfigurasi klien ADSL
|
||||
save_euser=Nama pengguna hilang atau tidak sah
|
||||
index_startdesc=Sambungan ADSL anda kini tidak aktif. Klik butang ini untuk memulakan ia dengan arahan $1.
|
||||
log_bootup=ADSL diaktifkan pada masa boot
|
||||
index_setup=Persediaan fail konfigurasi
|
||||
index_forever=selama-lamanya
|
||||
start_ip=Sambungan ADSL telah berjaya dengan alamat IP $1.
|
||||
stop_ok=Sambungan ADSL anda telah berjaya ditutup.
|
||||
save_desc=Konfigurasi klien ADSL anda telah berjaya disimpan, tetapi tidak akan digunakan sehingga anda menyambung semula.
|
||||
stop_failed=Sambungan ADSL anda masih aktif atas sebab-sebab tertentu!
|
||||
index_sec=Log masuk dengan kata laluan
|
||||
index_start=Mulakan ADSL
|
||||
start_demand=Kerana menyambung mod atas permintaan diaktifkan, sambungan ADSL anda hanya akan bermula apabila diperlukan.
|
||||
index_cdemanddesc=Klien ADSL sedang menunggu sambungan atas permintaan. Klik butang ini untuk berhenti dengan arahan $1.
|
||||
index_demand=Sambung atas permintaan?
|
||||
start_err=Gagal untuk memulakan sambungan ADSL
|
||||
index_other=Lain ..
|
||||
log_setup=Sediakan Konfigurasi lalai
|
||||
index_stop=Menutup ADSL
|
||||
index_dns=Dapatkan konfigurasi DNS dari ISP?
|
||||
log_save=Konfigurasi klien disimpan
|
||||
index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak.
|
||||
index_psize=Ya, untuk
|
||||
log_bootdown=ADSL nyah-aktif pada masa boot
|
||||
index_cdemand=Batal Atas-Permintaan
|
||||
log_stop=Menutup ADSL
|
||||
index_secs=saat
|
||||
index_stopdesc=Sambungan ADSL anda yang sedang aktif dengan alamat IP $1. Klik butang ini untuk menutupnya dengan perintah $2.
|
||||
index_fw_standalone=Untuk hos tunggal
|
||||
index_desc=Tetapan di bawah terpakai bagi semua sambungan ADSL baharu yang dimulakan oleh sistem anda. Jika anda menukar, sambungan perlu ditutup dan dimula semula untuk pengubahsuaian terpakai serta merta.
|
||||
index_bytes=bait
|
||||
index_save=Simpan konfigurasi
|
||||
index_connect=Masa untuk cuba sambungan bagi
|
||||
save_title=Simpan Konfigurasi
|
||||
index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah.
|
||||
start_bg=Sambungan ADSL tidak dimulakan dalam masa 20 saat. Klien ADSL akan terus cuba untuk menyambung di latar belakang sehingga berjaya.
|
||||
index_fw=Firewall untuk mengaktifkan pada sambungan
|
||||
stop_err=Gagal untuk menutup sambungan ADSL
|
||||
save_econnect=Hilang atau tidak sah masa tamat sambungan
|
||||
index_start=Mulakan ADSL
|
||||
index_startdesc=Sambungan ADSL anda kini tidak aktif. Klik butang ini untuk memulakan ia dengan arahan $1.
|
||||
index_boot=Mulakan pada masa boot
|
||||
index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak.
|
||||
index_return=indeks modul
|
||||
index_version=RP-PPPoE versi $1
|
||||
index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah.
|
||||
index_setup=Persediaan fail konfigurasi
|
||||
index_cancel=Batal Sambungan
|
||||
index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1.
|
||||
index_cdemand=Batal Atas-Permintaan
|
||||
index_cdemanddesc=Klien ADSL sedang menunggu sambungan atas permintaan. Klik butang ini untuk berhenti dengan arahan $1.
|
||||
index_header=Pilihan konfigurasi klien ADSL
|
||||
index_desc=Tetapan di bawah terpakai bagi semua sambungan ADSL baharu yang dimulakan oleh sistem anda. Jika anda menukar, sambungan perlu ditutup dan dimula semula untuk pengubahsuaian terpakai serta merta.
|
||||
index_eth=Antaramuka Ethernet
|
||||
index_other=Lain ..
|
||||
index_demand=Sambung atas permintaan?
|
||||
index_timeout=Ya, dengan masa tamat
|
||||
index_secs=saat
|
||||
index_user=Log masuk sebagai pengguna
|
||||
index_sec=Log masuk dengan kata laluan
|
||||
index_dns=Dapatkan konfigurasi DNS dari ISP?
|
||||
index_save=Simpan konfigurasi
|
||||
index_mss=Had saiz paket?
|
||||
index_psize=Ya, untuk
|
||||
index_bytes=bait
|
||||
index_fw=Firewall untuk mengaktifkan pada sambungan
|
||||
index_fw_none=Tiada
|
||||
index_fw_standalone=Untuk hos tunggal
|
||||
index_fw_masquerade=Untuk NAT gateway
|
||||
index_connect=Masa untuk cuba sambungan bagi
|
||||
index_forever=selama-lamanya
|
||||
start_err=Gagal untuk memulakan sambungan ADSL
|
||||
start_title=Mulakan ADSL
|
||||
start_ip=Sambungan ADSL telah berjaya dengan alamat IP $1.
|
||||
start_demand=Kerana menyambung mod atas permintaan diaktifkan, sambungan ADSL anda hanya akan bermula apabila diperlukan.
|
||||
start_bg=Sambungan ADSL tidak dimulakan dalam masa 20 saat. Klien ADSL akan terus cuba untuk menyambung di latar belakang sehingga berjaya.
|
||||
save_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi ADSL
|
||||
save_eeth=Hilang atau tidak sah carian antaramuka ethernet
|
||||
save_etimeout=Tiada atau tidak sah masa tamat atas permintaan
|
||||
save_euser=Nama pengguna hilang atau tidak sah
|
||||
save_econnect=Hilang atau tidak sah masa tamat sambungan
|
||||
save_emss=Tiada atau tidak sah maksimum saiz paket
|
||||
save_title=Simpan Konfigurasi
|
||||
save_desc=Konfigurasi klien ADSL anda telah berjaya disimpan, tetapi tidak akan digunakan sehingga anda menyambung semula.
|
||||
stop_err=Gagal untuk menutup sambungan ADSL
|
||||
stop_title=Menutup ADSL
|
||||
stop_ok=Sambungan ADSL anda telah berjaya ditutup.
|
||||
stop_failed=Sambungan ADSL anda masih aktif atas sebab-sebab tertentu!
|
||||
log_save=Konfigurasi klien disimpan
|
||||
log_stop=Menutup ADSL
|
||||
log_start=Memulakan ADSL
|
||||
log_bootup=ADSL diaktifkan pada masa boot
|
||||
log_bootdown=ADSL nyah-aktif pada masa boot
|
||||
log_setup=Sediakan Konfigurasi lalai
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=ADSL Client
|
||||
index_eadsl=De RP-PPPoE opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem of is niet geldig. Misschien is het niet geinstalleerd of is uw <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
|
||||
index_econfig=De RP-PPPoE ADSL configuratie file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is het niet geinstalleerd of is uw <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
|
||||
index_emodem=De huidige configuratie file is voor een modem op Redhat Linux, en niet voor een ADSL verbinding. Gebruik de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina om dit te specificeren, dit kan ook in de <tt>ifcfg-ppp*</tt> files in $1, of indien deze nog niet bestaat kunt u de module deze file automatisch laten maken voor u.
|
||||
index_stop=Uitzetten ADSL
|
||||
index_stopdesc=Uw ADSL verbinding is op dit moment actief met het IP adres $1. Klik op deze knop om hem uit te schakelen met de opdracht $2.
|
||||
index_start=Opstarten ADSL
|
||||
index_startdesc=Uw ADSL verbinding is op dit moment niet actief. Klik op deze knop om hem te starten met de opdracht $1.
|
||||
index_boot=Starten tijdens booten
|
||||
index_bootdesc=Verander deze optie om te controleren of uw ADSL verbinding tot stand is gekomen tijdens booten of niet.
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_return=module index
|
||||
index_version=RP-PPPoE versie $1
|
||||
index_esetup=De Redhat ADSL configuratie file $1 bestaat niet op uw systeem. Echter deze module kan dit voor u maken met de standaard instellingen door te klikken op de knop hieronder.
|
||||
index_setup=Configuratie file instellen
|
||||
index_cancel=Annuleer Verbinding
|
||||
index_canceldesc=De ADSL client probeert op dit moment een verbinding te maken. Klik op deze knop om dit te stoppen met de opdracht $1.
|
||||
index_cdemand=Annuleer In Opdracht
|
||||
index_cdemanddesc=De ADSL client wacht op dit moment op een opdracht om verbinding te maken. Klik op deze knop om dit te stoppen met de opdracht $1.
|
||||
index_connect=Tijd om te proberen verbinding te maken
|
||||
index_demand=Verbind in opdracht?
|
||||
index_header=ADSL client configuratie opties
|
||||
index_desc=De instellingen hieronder worden toegevoegd aan elke nieuwe ADSL verbinding die word gestart door uw systeem. Indien u dit verandert moet u de verbinding verbreken en opnieuw verbinding om de veranderingen actief te maken.
|
||||
index_dns=Verkrijg de DNS configuratie van de ISP?
|
||||
index_eadsl=De RP-PPPoE opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem of is niet geldig. Misschien is het niet geinstalleerd of is uw <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
|
||||
index_econfig=De RP-PPPoE ADSL configuratie file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is het niet geinstalleerd of is uw <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
|
||||
index_emodem=De huidige configuratie file is voor een modem op Redhat Linux, en niet voor een ADSL verbinding. Gebruik de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina om dit te specificeren, dit kan ook in de <tt>ifcfg-ppp*</tt> files in $1, of indien deze nog niet bestaat kunt u de module deze file automatisch laten maken voor u.
|
||||
index_esetup=De Redhat ADSL configuratie file $1 bestaat niet op uw systeem. Echter deze module kan dit voor u maken met de standaard instellingen door te klikken op de knop hieronder.
|
||||
index_eth=Ethernet interface
|
||||
index_forever=Voor altijd
|
||||
index_other=Andere..
|
||||
index_demand=Verbind in opdracht?
|
||||
index_timeout=Ja, met time-out
|
||||
index_secs=seconden
|
||||
index_user=Login als gebruiker
|
||||
index_sec=Login met wachtwoord
|
||||
index_dns=Verkrijg de DNS configuratie van de ISP?
|
||||
index_save=Configuratie opslaan
|
||||
index_mss=Limiteer pakket grote?
|
||||
index_psize=Ja, naar
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_fw=Firewall om te activeren voor een verbinding
|
||||
index_fw_masquerade=Voor NAT gateway
|
||||
index_fw_none=Niets
|
||||
index_fw_standalone=Voor één host
|
||||
index_header=ADSL client configuratie opties
|
||||
index_mss=Limiteer pakket grote?
|
||||
index_other=Andere..
|
||||
index_psize=Ja, naar
|
||||
index_return=module index
|
||||
index_save=Configuratie opslaan
|
||||
index_sec=Login met wachtwoord
|
||||
index_secs=seconden
|
||||
index_setup=Configuratie file instellen
|
||||
index_start=Opstarten ADSL
|
||||
index_startdesc=Uw ADSL verbinding is op dit moment niet actief. Klik op deze knop om hem te starten met de opdracht $1.
|
||||
index_stop=Uitzetten ADSL
|
||||
index_stopdesc=Uw ADSL verbinding is op dit moment actief met het IP adres $1. Klik op deze knop om hem uit te schakelen met de opdracht $2.
|
||||
index_timeout=Ja, met time-out
|
||||
index_title=ADSL Client
|
||||
index_user=Login als gebruiker
|
||||
index_version=RP-PPPoE versie $1
|
||||
log_bootdown=Uitgeschakelde ADSL tijdens booten
|
||||
log_bootup=Ingeschakelde ADSL tijdens booten
|
||||
log_save=Opslaan van client configuratie
|
||||
log_setup=Opzetten van standaard configuratie
|
||||
log_start=Opgestarte ADSL
|
||||
log_stop=Uitzetten ADSL
|
||||
save_desc=Uw ADSL client configuratie is succesvol opgeslagen, maar zal niet worden gebruikt totdat u opnieuw verbind.
|
||||
save_econnect=Ontbrekende of ongeldige verbinding time-out
|
||||
save_eeth=Ontbrekende of ongeldig lijkende ethernet interface
|
||||
save_emss=Ontbrekende of ongeldige maximum pakket grote
|
||||
index_fw_masquerade=Voor NAT gateway
|
||||
index_connect=Tijd om te proberen verbinding te maken
|
||||
index_forever=Voor altijd
|
||||
start_err=Mislukt om de ADSL verbinding te starten
|
||||
start_title=Start ADSL
|
||||
start_ip=Een ADSL verbinding is tot stand gekomen met IP adres $1.
|
||||
start_demand=Omdat de In-Opdracht mode is aangezet, zal uw ADSL verbinding alleen worden gestart in uw opdracht.
|
||||
start_bg=De ADSL verbinding is niet gestart in 20 seconden. De ADSL client zal op de achtergrond continu doorgaan met proberen een verbinding te krijgen totdat er een verbinding tot stand is gekomen.
|
||||
save_err=Mislukt om ADSL configuratie op te slaan
|
||||
save_eeth=Ontbrekende of ongeldig lijkende ethernet interface
|
||||
save_etimeout=Ontbrekende of ongeldige time-out voor een directe opdracht
|
||||
save_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam
|
||||
save_econnect=Ontbrekende of ongeldige verbinding time-out
|
||||
save_emss=Ontbrekende of ongeldige maximum pakket grote
|
||||
save_title=Opslaan Configuratie
|
||||
start_bg=De ADSL verbinding is niet gestart in 20 seconden. De ADSL client zal op de achtergrond continu doorgaan met proberen een verbinding te krijgen totdat er een verbinding tot stand is gekomen.
|
||||
start_demand=Omdat de In-Opdracht mode is aangezet, zal uw ADSL verbinding alleen worden gestart in uw opdracht.
|
||||
start_err=Mislukt om de ADSL verbinding te starten
|
||||
start_ip=Een ADSL verbinding is tot stand gekomen met IP adres $1.
|
||||
start_title=Start ADSL
|
||||
save_desc=Uw ADSL client configuratie is succesvol opgeslagen, maar zal niet worden gebruikt totdat u opnieuw verbind.
|
||||
stop_err=Mislukt om de ADSL verbinding te stoppen
|
||||
stop_failed=Uw ADSL verbinding is om één of andere reden nog actief !
|
||||
stop_ok=Uw ADSL verbinding is succesvol gestopt.
|
||||
stop_title=Uitzetten ADSL
|
||||
stop_ok=Uw ADSL verbinding is succesvol gestopt.
|
||||
stop_failed=Uw ADSL verbinding is om één of andere reden nog actief !
|
||||
log_save=Opslaan van client configuratie
|
||||
log_stop=Uitzetten ADSL
|
||||
log_start=Opgestarte ADSL
|
||||
log_bootup=Ingeschakelde ADSL tijdens booten
|
||||
log_bootdown=Uitgeschakelde ADSL tijdens booten
|
||||
log_setup=Opzetten van standaard configuratie
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=ADSL klient
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE kommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt eller den er ikke gyldog. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$'>modulkonfgurasjonen</a> feil.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADS konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
|
||||
index_emodem=Gjeldende konfigurasjonsfil er for et modem på Redhat Linux, ikke en ADSL tilkobling. Bruk <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> til å angi en av de andre <tt>ifcfg-ppp*</tt> filene i $1, eller en som ikke finnes enda, slik at modulen kan opprette den for deg.
|
||||
index_stop=Slå av ADSL
|
||||
index_stopdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket aktiv med IP adresse $1. Klikk på denne knappen for å koble den ned med kommandoen $2.
|
||||
index_start=Start opp ADSL
|
||||
index_startdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket inaktiv. Klikk på denne knappen for å starte den med kommandoen $1.
|
||||
index_boot=Start ved oppstart
|
||||
index_bootdesc=Endre denne innstillingen for å bestemme hvorvidt ADSL forbindelsen tas opp ved oppstart eller ikke.
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_return=modulindeks
|
||||
index_version=RP-PPPoE versjon $1
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL konfigurasjonsfilen $1 finnes ikke på systemet ditt. Denne modulen kan imidlertid sette den opp for deg med grunnleggende standardverdier ved å klikke på knappen nedenfor.
|
||||
index_setup=Sett opp konfigurasjonsfil
|
||||
index_cancel=Avbryt forbindelse
|
||||
index_canceldesc=ADSL klienten er for øyeblikket i gang med å forsøke en oppkobling. Klikk på denne knappen for å avbryte forsøket med kommandoen $1.
|
||||
index_cdemand=Avbryt Ved-behov
|
||||
index_cdemanddesc=ADSL klienten venter for øyeblikket på en ved.behov oppkoblingsforespørsel. Klikk på denne knappen for å stoppe den med kommandoen $1.
|
||||
index_connect=Hvor lenge skal oppkobling forsøkes
|
||||
index_demand=Koble til ved behov?
|
||||
index_header=Konfigurasjonsinnstillinger for ADSL klient
|
||||
index_desc=Innstillingene nedenfor vil gjelde for alle nye ADSL tilkoblinger initiert av systemet ditt. Dersom du ender dem må eksisterende tilkoblinger stenges ned og omstartes for at endringene skal gjøres gjeldende.
|
||||
index_dns=Hent DNS konfigurasjon fra ISP?
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE kommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt eller den er ikke gyldog. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$'>modulkonfgurasjonen</a> feil.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADS konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
|
||||
index_emodem=Gjeldende konfigurasjonsfil er for et modem på Redhat Linux, ikke en ADSL tilkobling. Bruk <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> til å angi en av de andre <tt>ifcfg-ppp*</tt> filene i $1, eller en som ikke finnes enda, slik at modulen kan opprette den for deg.
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL konfigurasjonsfilen $1 finnes ikke på systemet ditt. Denne modulen kan imidlertid sette den opp for deg med grunnleggende standardverdier ved å klikke på knappen nedenfor.
|
||||
index_eth=Ethernet grensesnitt
|
||||
index_forever=For alltid
|
||||
index_other=Annen..
|
||||
index_demand=Koble til ved behov?
|
||||
index_timeout=Ja, med tidsavbrudd
|
||||
index_secs=sekunder
|
||||
index_user=Logg inn som bruker
|
||||
index_sec=Logg inn med passord
|
||||
index_dns=Hent DNS konfigurasjon fra ISP?
|
||||
index_save=Lagre konfigurasjon
|
||||
index_mss=Begrens pakkestørrelse?
|
||||
index_psize=Ja, til
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_fw=Brannmur som skal aktiveres ved oppkobling
|
||||
index_fw_masquerade=For NAT gateway
|
||||
index_fw_none=Ingen
|
||||
index_fw_standalone=For en enkelt vert
|
||||
index_header=Konfigurasjonsinnstillinger for ADSL klient
|
||||
index_mss=Begrens pakkestørrelse?
|
||||
index_other=Annen..
|
||||
index_psize=Ja, til
|
||||
index_return=modulindeks
|
||||
index_save=Lagre konfigurasjon
|
||||
index_sec=Logg inn med passord
|
||||
index_secs=sekunder
|
||||
index_setup=Sett opp konfigurasjonsfil
|
||||
index_start=Start opp ADSL
|
||||
index_startdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket inaktiv. Klikk på denne knappen for å starte den med kommandoen $1.
|
||||
index_stop=Slå av ADSL
|
||||
index_stopdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket aktiv med IP adresse $1. Klikk på denne knappen for å koble den ned med kommandoen $2.
|
||||
index_timeout=Ja, med tidsavbrudd
|
||||
index_title=ADSL klient
|
||||
index_user=Logg inn som bruker
|
||||
index_version=RP-PPPoE versjon $1
|
||||
log_bootdown=Deaktiverte ADSL ved oppstart
|
||||
log_bootup=Aktiverte ADSL ved oppstart
|
||||
log_save=Lagret klient konfigurasjon
|
||||
log_setup=Sett opp standard konfigurasjon
|
||||
log_start=Startet opp ADSL
|
||||
log_stop=Slo av ADSL
|
||||
save_desc=ADSL klientkonfigurasjonen din er lagret, men vil ikke bli brukt før du kobler til på nytt.
|
||||
save_econnect=Manglende eller ugyldig tidsavbrudd for forbindelse
|
||||
save_eeth=Manglende eller ugyldig-utseende ethernet grensesnitt
|
||||
save_emss=Manglende eller ugyldig maksimum pakkestørrelse
|
||||
index_fw_masquerade=For NAT gateway
|
||||
index_connect=Hvor lenge skal oppkobling forsøkes
|
||||
index_forever=For alltid
|
||||
start_err=Kunne ikke starte ADSL forbindelse
|
||||
start_title=Start ADSL
|
||||
start_ip=Det er etablert en ADSL tilkobling mot IP adresse $1.
|
||||
start_demand=Siden Koble til ved behov er aktivert, vil ADSL tilkoblingen din bare bli startet ved behov.
|
||||
start_bg=ADSL tilkoblingen ble ikke startet innen 20 sekunder. ADSL klienten vil fortsette å forsøke i bakgrunnen til den lykkes.
|
||||
save_err=Kunne ikke lagre ADSL konfigurasjon
|
||||
save_eeth=Manglende eller ugyldig-utseende ethernet grensesnitt
|
||||
save_etimeout=Manglende eller ugyldig ved-behov tidsavbrudd
|
||||
save_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn
|
||||
save_econnect=Manglende eller ugyldig tidsavbrudd for forbindelse
|
||||
save_emss=Manglende eller ugyldig maksimum pakkestørrelse
|
||||
save_title=Lagre konfigurasjon
|
||||
start_bg=ADSL tilkoblingen ble ikke startet innen 20 sekunder. ADSL klienten vil fortsette å forsøke i bakgrunnen til den lykkes.
|
||||
start_demand=Siden Koble til ved behov er aktivert, vil ADSL tilkoblingen din bare bli startet ved behov.
|
||||
start_err=Kunne ikke starte ADSL forbindelse
|
||||
start_ip=Det er etablert en ADSL tilkobling mot IP adresse $1.
|
||||
start_title=Start ADSL
|
||||
save_desc=ADSL klientkonfigurasjonen din er lagret, men vil ikke bli brukt før du kobler til på nytt.
|
||||
stop_err=Kunne ikke slå av ADSL forbindelse
|
||||
stop_failed=ADSL tilkoblingen din er fortsatt aktiv av en eller annen grunn!
|
||||
stop_ok=Din ADSL tilkobling ble slått av.
|
||||
stop_title=Slå av ADSL
|
||||
stop_ok=Din ADSL tilkobling ble slått av.
|
||||
stop_failed=ADSL tilkoblingen din er fortsatt aktiv av en eller annen grunn!
|
||||
log_save=Lagret klient konfigurasjon
|
||||
log_stop=Slo av ADSL
|
||||
log_start=Startet opp ADSL
|
||||
log_bootup=Aktiverte ADSL ved oppstart
|
||||
log_bootdown=Deaktiverte ADSL ved oppstart
|
||||
log_setup=Sett opp standard konfigurasjon
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=Klient ADSL
|
||||
index_eadsl=Nie odnaleziono w systemie komendy $1 RP-PPPoE lub jest ona nieprawidłowa. Możliwe, że nie jest zainstalowana lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> nie jest prawidłowa.
|
||||
index_econfig=Nie odnaleziono w systemie komendy $1 RP-PPPoE ADSL lub jest ona nieprawidłowa. Możliwe, że nie jest zainstalowana lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> nie jest prawidłowa.
|
||||
index_emodem=Bieżący plik konfiguracyjny dotyczy modemu na Linuxie Redhat, a nie połączenia ADSL. Użyj strony <a href='$2'>konfiguracji modułu</a>, aby wybrać jeden z pozostałych plików <tt>ifcfg-ppp*</tt> w $1, gdy plik taki nie istnieje, moduł może stworzyć go dla Ciebie.
|
||||
index_stop=Wyłącz ADSL
|
||||
index_stopdesc=Twoje połączenie ADSL jest aktywne i posiada adres IP $1. Kliknij ten przycisk, aby jest wyłączyć za pomocą komendy $2.
|
||||
index_start=Uruchom ADSL
|
||||
index_startdesc=Twoje połączenie ADSL jest nieaktywne. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić za pomocą komendy $1.
|
||||
index_boot=Uruchom podczas uruchamiania systemu
|
||||
index_bootdesc=Opcja ta pozwala zadecydować czy połączenie ADSL powinno być uruchamiane lub nie uruchamiane podczas uruchamiania systemu.
|
||||
index_bytes=bajtów
|
||||
index_return=indeks modułu
|
||||
index_version=RP-PPPoE wersja $1
|
||||
index_esetup=Plik konfiguracji ADSL Redhat $1 nie istnieje. Jednakże, ten moduł może stworzyć go z prostymi ustawieniami domyślnymi. Wystarczy kliknąć poniższy przycisk.
|
||||
index_setup=Ustawianie pliku konfiguracyjnego
|
||||
index_cancel=Anuluj połączenie
|
||||
index_canceldesc=Klient ADSL próbuje nawiązać połączenie. Kliknij ten przycisk, aby anulować próbę za pomocą komendy $1.
|
||||
index_cdemand=Anuluj Na-żądanie
|
||||
index_cdemanddesc=Klient ADSL oczekuje na żądania połączeń. Kliknij ten przycisk aby zatrzymać go za pomocą komendy $1.
|
||||
index_connect=Czas potrzebny na próbę połączenia dla
|
||||
index_demand=Połączyć na żądanie?
|
||||
index_header=Opcje konfiguracji klienta ADSL
|
||||
index_desc=Poniższe ustawienia dotyczą nowego połączenia ADSL uruchamianego przez system. Jeśli dokonasz zmian i chcesz aby przyniosły efekt, musisz wyłączyć i zrestartować połączenie.
|
||||
index_dns=Pobrać konfigurację DNS od ISP?
|
||||
index_eadsl=Nie odnaleziono w systemie komendy $1 RP-PPPoE lub jest ona nieprawidłowa. Możliwe, że nie jest zainstalowana lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> nie jest prawidłowa.
|
||||
index_econfig=Nie odnaleziono w systemie komendy $1 RP-PPPoE ADSL lub jest ona nieprawidłowa. Możliwe, że nie jest zainstalowana lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> nie jest prawidłowa.
|
||||
index_emodem=Bieżący plik konfiguracyjny dotyczy modemu na Linuxie Redhat, a nie połączenia ADSL. Użyj strony <a href='$2'>konfiguracji modułu</a>, aby wybrać jeden z pozostałych plików <tt>ifcfg-ppp*</tt> w $1, gdy plik taki nie istnieje, moduł może stworzyć go dla Ciebie.
|
||||
index_esetup=Plik konfiguracji ADSL Redhat $1 nie istnieje. Jednakże, ten moduł może stworzyć go z prostymi ustawieniami domyślnymi. Wystarczy kliknąć poniższy przycisk.
|
||||
index_eth=Interface Ethernet
|
||||
index_forever=Na zawsze
|
||||
index_other=Inne...
|
||||
index_demand=Połączyć na żądanie?
|
||||
index_timeout=Tak, z czasem oczekiwania
|
||||
index_secs=sekund
|
||||
index_user=Zaloguj jako użytkownik
|
||||
index_sec=Logowanie z hasłem
|
||||
index_dns=Pobrać konfigurację DNS od ISP?
|
||||
index_save=Zapisz konfigurację
|
||||
index_mss=Ograniczyć rozmiar pakietu?
|
||||
index_psize=Tak, do
|
||||
index_bytes=bajtów
|
||||
index_fw=Firewall do uruchomienia na połączeniu
|
||||
index_fw_masquerade=Dla bramki NAT
|
||||
index_fw_none=Brak
|
||||
index_fw_standalone=Dla pojedynczego hosta
|
||||
index_header=Opcje konfiguracji klienta ADSL
|
||||
index_mss=Ograniczyć rozmiar pakietu?
|
||||
index_other=Inne...
|
||||
index_psize=Tak, do
|
||||
index_return=indeks modułu
|
||||
index_save=Zapisz konfigurację
|
||||
index_sec=Logowanie z hasłem
|
||||
index_secs=sekund
|
||||
index_setup=Ustawianie pliku konfiguracyjnego
|
||||
index_start=Uruchom ADSL
|
||||
index_startdesc=Twoje połączenie ADSL jest nieaktywne. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić za pomocą komendy $1.
|
||||
index_stop=Wyłącz ADSL
|
||||
index_stopdesc=Twoje połączenie ADSL jest aktywne i posiada adres IP $1. Kliknij ten przycisk, aby jest wyłączyć za pomocą komendy $2.
|
||||
index_timeout=Tak, z czasem oczekiwania
|
||||
index_title=Klient ADSL
|
||||
index_user=Zaloguj jako użytkownik
|
||||
index_version=RP-PPPoE wersja $1
|
||||
log_bootdown=Wyłączony ADSL przy starcie systemu
|
||||
log_bootup=Włączony ADSL przy starcie systemu
|
||||
log_save=Zapisano konfigurację klienta
|
||||
log_setup=Ustaw domyślną konfigurację
|
||||
log_start=Uruchomiono ADSL
|
||||
log_stop=Wyłączono ADSL
|
||||
save_desc=Konfiguracja twojego klienta ADSL została prawidłowo zapisana, ale nie będzie aktywna dopóki ponownie nie uruchomisz połączenia.
|
||||
save_econnect=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania na połączenie
|
||||
save_eeth=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs ethernetowy
|
||||
save_emss=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu
|
||||
index_fw_masquerade=Dla bramki NAT
|
||||
index_connect=Czas potrzebny na próbę połączenia dla
|
||||
index_forever=Na zawsze
|
||||
start_err=Błąd uruchamiania połączenia ADSL
|
||||
start_title=Uruchom ADSL
|
||||
start_ip=Połączenie ADSL zostało uruchomione z adresem IP $1.
|
||||
start_demand=Ponieważ tryb połączenia na żądanie jest aktyny, połączenie ADSL będzie uruchamiane tylko wtedy, gdy będzie potrzebne.
|
||||
start_bg=Połączenie ADSL nie zostało uruchomione w ciągu 20 sekund. Klient ADSL będzie kontynuować próby połączenie w tle.
|
||||
save_err=Błąd zapisywania konfiguracji ADSL
|
||||
save_eeth=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs ethernetowy
|
||||
save_etimeout=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania na połączenie na żądanie
|
||||
save_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
|
||||
save_econnect=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania na połączenie
|
||||
save_emss=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu
|
||||
save_title=Zapisz konfigurację
|
||||
start_bg=Połączenie ADSL nie zostało uruchomione w ciągu 20 sekund. Klient ADSL będzie kontynuować próby połączenie w tle.
|
||||
start_demand=Ponieważ tryb połączenia na żądanie jest aktyny, połączenie ADSL będzie uruchamiane tylko wtedy, gdy będzie potrzebne.
|
||||
start_err=Błąd uruchamiania połączenia ADSL
|
||||
start_ip=Połączenie ADSL zostało uruchomione z adresem IP $1.
|
||||
start_title=Uruchom ADSL
|
||||
save_desc=Konfiguracja twojego klienta ADSL została prawidłowo zapisana, ale nie będzie aktywna dopóki ponownie nie uruchomisz połączenia.
|
||||
stop_err=Błąd zamykania połączenia ADSL
|
||||
stop_failed=Połączenie ADSL jest wciąż aktywne!
|
||||
stop_ok=Połączenie ADSL zostało poprawnie zamknięte.
|
||||
stop_title=Zamknij ADSL
|
||||
stop_ok=Połączenie ADSL zostało poprawnie zamknięte.
|
||||
stop_failed=Połączenie ADSL jest wciąż aktywne!
|
||||
log_save=Zapisano konfigurację klienta
|
||||
log_stop=Wyłączono ADSL
|
||||
log_start=Uruchomiono ADSL
|
||||
log_bootup=Włączony ADSL przy starcie systemu
|
||||
log_bootdown=Wyłączony ADSL przy starcie systemu
|
||||
log_setup=Ustaw domyślną konfigurację
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=Cliente ADSL
|
||||
index_eadsl=O comando RP-PPPoE $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é válido. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
|
||||
index_econfig=O arquivo de configuração do RP-PPPoE ADSL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
|
||||
index_emodem=O arquivo de configuração atual é para um modem em um sistema Redhat Linux, não uma conexão ADSL. Use a página de <a href='$2'>configuração do módulo</a> para especificar um dos outros arquivos <tt>ifcfg-ppp*</tt> em $1, ou uma que não existe ainda, para que o módulo crie-o para você.
|
||||
index_stop=Desconectar ADSL
|
||||
index_stopdesc=Sua conexão ADSL está atualmente ativa, com endereço IP $1. Clique neste botão para desativá-la com o comando $2.
|
||||
index_start=Iniciar com ADSL
|
||||
index_startdesc=Sua conexão ADSL está atualmente inativa. Clique neste botão para iniciá-la com o comando $1.
|
||||
index_boot=Iniciar no momento do boot
|
||||
index_bootdesc=Alterar essa opção para controlar sua conexão ADSL para ser iniciada no momento do boot ou não.
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_return=Índice do módulo
|
||||
index_version=Versão do RP-PPPoE $1
|
||||
index_esetup=O arquivo de configuração do Redhat ADSL não existe no seu sistema. Entretanto, este módulo pode criá-lo para você com valores padrões, ao clicar no botão abaixo.
|
||||
index_setup=Editar arquivo de configuração
|
||||
index_cancel=Cancelar Conexão
|
||||
index_canceldesc=O cliente ADSL está tentando estabelecer conexão. Clique nesse botão para cancelar a tentativa com o comando $1.
|
||||
index_cdemand=Cancelar sob-demanda
|
||||
index_cdemanddesc=O cliente ADSL está atualmente aguardando uma requisição de conexão sob-demanda. Clique neste botão para parar isto com o comando $1
|
||||
index_connect=Tempo para tentativa de conexão
|
||||
index_demand=Conectar sob demanda?
|
||||
index_header=Configuração das opções do cliente ADSL
|
||||
index_desc=As configurações abaixo se aplicam para qualquer conexão ADSL nova iniciada pelo seu sistema. Se você alterá-las, a conexão deverá ser encerrada e re-iniciada para que as modificações tenham efeito.
|
||||
index_dns=Obter configuração DNS de ISP?
|
||||
index_eadsl=O comando RP-PPPoE $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é válido. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
|
||||
index_econfig=O arquivo de configuração do RP-PPPoE ADSL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
|
||||
index_emodem=O arquivo de configuração atual é para um modem em um sistema Redhat Linux, não uma conexão ADSL. Use a página de <a href='$2'>configuração do módulo</a> para especificar um dos outros arquivos <tt>ifcfg-ppp*</tt> em $1, ou uma que não existe ainda, para que o módulo crie-o para você.
|
||||
index_esetup=O arquivo de configuração do Redhat ADSL não existe no seu sistema. Entretanto, este módulo pode criá-lo para você com valores padrões, ao clicar no botão abaixo.
|
||||
index_eth=Interface Ethernet
|
||||
index_forever=Sempre
|
||||
index_other=Outros..
|
||||
index_demand=Conectar sob demanda?
|
||||
index_timeout=Sim, com timeout
|
||||
index_secs=segundos
|
||||
index_user=Logar como usuario
|
||||
index_sec=Logar com senha
|
||||
index_dns=Obter configuração DNS de ISP?
|
||||
index_save=Salvar configuração
|
||||
index_mss=Limitar tamanho de pacote?
|
||||
index_psize=Sim, para
|
||||
index_bytes=bytes
|
||||
index_fw=Firewall ativo na conexão
|
||||
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
|
||||
index_fw_none=Nada
|
||||
index_fw_standalone=Para host simples
|
||||
index_header=Configuração das opções do cliente ADSL
|
||||
index_mss=Limitar tamanho de pacote?
|
||||
index_other=Outros..
|
||||
index_psize=Sim, para
|
||||
index_return=Índice do módulo
|
||||
index_save=Salvar configuração
|
||||
index_sec=Logar com senha
|
||||
index_secs=segundos
|
||||
index_setup=Editar arquivo de configuração
|
||||
index_start=Iniciar com ADSL
|
||||
index_startdesc=Sua conexão ADSL está atualmente inativa. Clique neste botão para iniciá-la com o comando $1.
|
||||
index_stop=Desconectar ADSL
|
||||
index_stopdesc=Sua conexão ADSL está atualmente ativa, com endereço IP $1. Clique neste botão para desativá-la com o comando $2.
|
||||
index_timeout=Sim, com timeout
|
||||
index_title=Cliente ADSL
|
||||
index_user=Logar como usuario
|
||||
index_version=Versão do RP-PPPoE $1
|
||||
log_bootdown=ADSL desabilitado no momento do boot
|
||||
log_bootup=ADSL habilitado no momento do boot
|
||||
log_save=Salvar configurações de cliente
|
||||
log_setup=Criar configuração padrão
|
||||
log_start=ADSL iniciado
|
||||
log_stop=Desativar ADSL
|
||||
save_desc=Sua configuração de cliente ADSL foi salva com sucesso, mas não será usada até que você re-conecte
|
||||
save_econnect=Está faltando informar o timeout para a conexão, ou o valor informado está inválido
|
||||
save_eeth=Está faltando informar a interface de rede ou a interface informada está inválida
|
||||
save_emss=Está faltando informar o tamanho máximo do pacote ou o valor informado está inválido
|
||||
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
|
||||
index_connect=Tempo para tentativa de conexão
|
||||
index_forever=Sempre
|
||||
start_err=Falha em iniciar a conexão ADSL
|
||||
start_title=Iniciar ADSL
|
||||
start_ip=A conexão ADSL está estabelecida com o endereço de IP $1.
|
||||
start_demand=Sua conexão ADSL só será iniciada quando necessário, uma vez que o modo de conexão sob-demanda está habilitado.
|
||||
start_bg=A conexão ADSL não foi iniciada em 20 segundos. O cliente ADSL continuará tentando conectar em plano de fundo até que a conexão seja estabelecida.
|
||||
save_err=Falha ao salvar as configurações ADSL
|
||||
save_eeth=Está faltando informar a interface de rede ou a interface informada está inválida
|
||||
save_etimeout=Está faltando informar o timeout sob-demanda ou o valor informado está inválido
|
||||
save_euser=Está faltando informar o nome de usuário ou o nome informado está inválido
|
||||
save_econnect=Está faltando informar o timeout para a conexão, ou o valor informado está inválido
|
||||
save_emss=Está faltando informar o tamanho máximo do pacote ou o valor informado está inválido
|
||||
save_title=Salvar configurações
|
||||
start_bg=A conexão ADSL não foi iniciada em 20 segundos. O cliente ADSL continuará tentando conectar em plano de fundo até que a conexão seja estabelecida.
|
||||
start_demand=Sua conexão ADSL só será iniciada quando necessário, uma vez que o modo de conexão sob-demanda está habilitado.
|
||||
start_err=Falha em iniciar a conexão ADSL
|
||||
start_ip=A conexão ADSL está estabelecida com o endereço de IP $1.
|
||||
start_title=Iniciar ADSL
|
||||
save_desc=Sua configuração de cliente ADSL foi salva com sucesso, mas não será usada até que você re-conecte
|
||||
stop_err=Falha em desconectar a conexão ADSL
|
||||
stop_failed=Sua conexão ADSL ainda está ativa por alguma razão!
|
||||
stop_ok=Sua conexão ADSL foi desligada com sucesso.
|
||||
stop_title=Desativar ADSL
|
||||
stop_ok=Sua conexão ADSL foi desligada com sucesso.
|
||||
stop_failed=Sua conexão ADSL ainda está ativa por alguma razão!
|
||||
log_save=Salvar configurações de cliente
|
||||
log_stop=Desativar ADSL
|
||||
log_start=ADSL iniciado
|
||||
log_bootup=ADSL habilitado no momento do boot
|
||||
log_bootdown=ADSL desabilitado no momento do boot
|
||||
log_setup=Criar configuração padrão
|
||||
|
||||
@@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
index_title=ADSL Klient
|
||||
index_eadsl=RP-PPPOE kommandot $1 hittades inte på dit system eller är inte giltig. Kanske det inte är installerad, eller din <a href='$2'>modul konfiguration</a> inte är korrekt.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADSL konfigurations filen $1 hittades inte på dit system. Kanske den inte är installerad, eller <a href='$2'>modul konfiguration</a> inte är korrekt.
|
||||
index_emodem=Aktuell konfigurations fil är för ett modem på Redhat Linux, inte en ADSL uppkoppling. Använd <a href='$2'>modul konfiguration</a> sidan för att specificera en av de andra <tt>ifcfg-ppp*</tt> filerna på $1, eller en som inte existerar ännu så att modulen kan skapa den åt dig.
|
||||
index_stop=Stäng ner ADSL
|
||||
index_stopdesc=Din ADSL uppkoppling är för tillfället aktiv med IP adressen $1. Klicka på knappen nedanför, för att stänga ner med kommandot $2.
|
||||
index_start=Starta upp ADSL
|
||||
index_startdesc=Din ADSL uppkoppling är för tillfället inaktiv. Klicka på knappen nedanför, för att starta uppkopplingen med kommandot $1.
|
||||
index_boot=Starta vid system start
|
||||
index_bootdesc=Ändra denna valmöjlighet till kontrollera, när din ADSL uppkoppling blir uppbringad vid system start eller inte.
|
||||
index_bytes=byte
|
||||
index_return=modul index
|
||||
index_version=RP-PPPoE version $1
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL konfigurations fil $1 existerar inte på ditt system. Hur som helst, denna modul kan skapa en med grund inställningar genom att klicka på knappen nedanför.
|
||||
index_setup=Ställ in konfigurations fil
|
||||
index_cancel=Ångra uppkoppling
|
||||
index_canceldesc=ADSL klienten håller för tillfället på att etablera en uppkoppling. Klicka på denna knapp för att ångra försöket med kommandot $1.
|
||||
index_cdemand=Ångra På-Begärelse
|
||||
index_cdemanddesc=ADSL klienten väntar för tillfället på en På-Begärelse uppkopplings förfrågan. Klicka på denna knapp för att stoppa den med kommandot $1.
|
||||
index_connect=Tid att etablera uppkoppling för
|
||||
index_demand=Koppla upp på begäran?
|
||||
index_header=ADSL klient konfigurations val
|
||||
index_desc=Denna inställning nedanför läggs till på alla nya ADSL uppkopplingar startade av systemet. Om du ändrar dem, måste uppkopplingen startas om för att modifikationen ska ta effekt.
|
||||
index_dns=Få DNS konfiguration från ISP?
|
||||
index_eadsl=RP-PPPOE kommandot $1 hittades inte på dit system eller är inte giltig. Kanske det inte är installerad, eller din <a href='$2'>modul konfiguration</a> inte är korrekt.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADSL konfigurations filen $1 hittades inte på dit system. Kanske den inte är installerad, eller <a href='$2'>modul konfiguration</a> inte är korrekt.
|
||||
index_emodem=Aktuell konfigurations fil är för ett modem på Redhat Linux, inte en ADSL uppkoppling. Använd <a href='$2'>modul konfiguration</a> sidan för att specificera en av de andra <tt>ifcfg-ppp*</tt> filerna på $1, eller en som inte existerar ännu så att modulen kan skapa den åt dig.
|
||||
index_esetup=Redhat ADSL konfigurations fil $1 existerar inte på ditt system. Hur som helst, denna modul kan skapa en med grund inställningar genom att klicka på knappen nedanför.
|
||||
index_eth=Ethernet gränssnitt
|
||||
index_forever=För alltid
|
||||
index_other=Andra..
|
||||
index_demand=Koppla upp på begäran?
|
||||
index_timeout=Ja, med paus
|
||||
index_secs=sekunder
|
||||
index_user=Logga in som användare
|
||||
index_sec=Logga in med lösenord
|
||||
index_dns=Få DNS konfiguration från ISP?
|
||||
index_save=Spara konfiguration
|
||||
index_mss=Begränsa paket storlek?
|
||||
index_psize=Ja, till
|
||||
index_bytes=byte
|
||||
index_fw=Brandvägg att aktivera vid uppkoppling
|
||||
index_fw_masquerade=För NAT gateway
|
||||
index_fw_none=Ingen
|
||||
index_fw_standalone=För enskild värd
|
||||
index_header=ADSL klient konfigurations val
|
||||
index_mss=Begränsa paket storlek?
|
||||
index_other=Andra..
|
||||
index_psize=Ja, till
|
||||
index_return=modul index
|
||||
index_save=Spara konfiguration
|
||||
index_sec=Logga in med lösenord
|
||||
index_secs=sekunder
|
||||
index_setup=Ställ in konfigurations fil
|
||||
index_start=Starta upp ADSL
|
||||
index_startdesc=Din ADSL uppkoppling är för tillfället inaktiv. Klicka på knappen nedanför, för att starta uppkopplingen med kommandot $1.
|
||||
index_stop=Stäng ner ADSL
|
||||
index_stopdesc=Din ADSL uppkoppling är för tillfället aktiv med IP adressen $1. Klicka på knappen nedanför, för att stänga ner med kommandot $2.
|
||||
index_timeout=Ja, med paus
|
||||
index_title=ADSL Klient
|
||||
index_user=Logga in som användare
|
||||
index_version=RP-PPPoE version $1
|
||||
log_bootdown=Inaktivera ADSL vid systemstart
|
||||
log_bootup=Aktivera ADSL vid systemstart
|
||||
log_save=Sparad klient-konfiguration
|
||||
log_setup=Ställ in grund-konfiguration
|
||||
log_start=Starta upp ADSL
|
||||
log_stop=Stäng av ADSL
|
||||
save_desc=Din ADSL klient konfiguration har blivit lyckligt sparad, men kommer inte att användas före du kopplar upp dig igen.
|
||||
save_econnect=Saknad eller felaktig uppkopplings paus
|
||||
save_eeth=Saknad eller felaktig-låsning av ethernet gränssnitt
|
||||
save_emss=Saknad eller felaktig maximal paket storlek
|
||||
index_fw_masquerade=För NAT gateway
|
||||
index_connect=Tid att etablera uppkoppling för
|
||||
index_forever=För alltid
|
||||
start_err=Misslyckades att starta ADSL uppkopplingen
|
||||
start_title=Starta upp ADSL
|
||||
start_ip=En ADSL uppkoppling har blivit etablerad med IP adress $1.
|
||||
start_demand=Därför att uppkoppling på begäran mode är aktiverad, Din ADSL uppkoppling kommer endast att starta när den behövs.
|
||||
start_bg=ADSL uppkopplingen blev inte startad inom 20 sekunder. ADSL klienten kommer att försöka koppla upp i bakgrunden tills lyckad uppkoppling.
|
||||
save_err=Misslyckades att spara ADSL konfigurationen
|
||||
save_eeth=Saknad eller felaktig-låsning av ethernet gränssnitt
|
||||
save_etimeout=Saknad eller felaktig på-begäran paus
|
||||
save_euser=Saknad eller felaktigt användar namn
|
||||
save_econnect=Saknad eller felaktig uppkopplings paus
|
||||
save_emss=Saknad eller felaktig maximal paket storlek
|
||||
save_title=Spara Konfiguration
|
||||
start_bg=ADSL uppkopplingen blev inte startad inom 20 sekunder. ADSL klienten kommer att försöka koppla upp i bakgrunden tills lyckad uppkoppling.
|
||||
start_demand=Därför att uppkoppling på begäran mode är aktiverad, Din ADSL uppkoppling kommer endast att starta när den behövs.
|
||||
start_err=Misslyckades att starta ADSL uppkopplingen
|
||||
start_ip=En ADSL uppkoppling har blivit etablerad med IP adress $1.
|
||||
start_title=Starta upp ADSL
|
||||
save_desc=Din ADSL klient konfiguration har blivit lyckligt sparad, men kommer inte att användas före du kopplar upp dig igen.
|
||||
stop_err=Misslyckades att stänga ner ADSL uppkopplingen
|
||||
stop_failed=Din ADSL uppkoppling är fortfarande aktiv av någon anledning!
|
||||
stop_ok=Din ADSL uppkoppling blev lyckligt ner stägnd.
|
||||
stop_title=Stäng av ADSL
|
||||
stop_ok=Din ADSL uppkoppling blev lyckligt ner stägnd.
|
||||
stop_failed=Din ADSL uppkoppling är fortfarande aktiv av någon anledning!
|
||||
log_save=Sparad klient-konfiguration
|
||||
log_stop=Stäng av ADSL
|
||||
log_start=Starta upp ADSL
|
||||
log_bootup=Aktivera ADSL vid systemstart
|
||||
log_bootdown=Inaktivera ADSL vid systemstart
|
||||
log_setup=Ställ in grund-konfiguration
|
||||
|
||||
@@ -1,59 +1,59 @@
|
||||
index_boot=Açılışta başlat
|
||||
index_bootdesc=Açılışta ADSL bağlantınızın başlayıp başlamayacağını kontrol etmek için bu seçeneği değiştiriniz.
|
||||
index_bytes=byte
|
||||
index_cancel=Bağlantıyı iptal et
|
||||
index_canceldesc=ADSL istemcisi bir bağlantı kurmaya çalışıyor. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı denemesi $1 komutu ile iptal edilecektir.
|
||||
index_connect=Bağlantı için beklenecek süre
|
||||
index_demand=İstek üzerine bağlantı yapılsın mı?
|
||||
index_desc=Aşağıdaki ayarlar sisteminizde başlatılacak olan yeni ADSL bağlantılarına uygulanacaktır. Eğer bunları değiştirirseniz, aktif hale gelmesi için bağlantıyı kapamalı ve yeniden başlatmalısınız.
|
||||
index_dns=DNS yapılandırması ISP'den alınsın mı?
|
||||
index_title=ADSL İstemcisi
|
||||
index_eadsl=RP-PPPoE komutu $1 sisteminizde bulunamadı. Kurulmamış ya da <a href='$2'>modül yapılandırmanız</a> yanlış olabilir.
|
||||
index_econfig=RP-PPPoE ADSL yapılandırma dosyası $1 sisteminizde bulunamadı. Kurulmamış ya da <a href='$2'>modül yapılandırmanız</a> yanlış olabilir.
|
||||
index_emodem=Mevcut yapılandırma dosyası bir ADSL bağlantısı için değil, RedHat Linux üzerindeki bir modeme aittir. <a href='$2'>Modül yapılandırması</a> sayfasından $1'de başka bir <tt>ifcfg-ppp*</tt> dosyası seçebilir, ya da mevcut değilse modülün sizin için oluşturmasını sağlayabilirsiniz.
|
||||
index_esetup=RedHat ADSL yapılandırma dosyası $1 sisteminizde mevcut değil. Aşağıdaki butona tıkladığından temel ayarlara sahip bir dosya oluşturulacaktır.
|
||||
index_eth=Ethernet arayüzü
|
||||
index_forever=Daima
|
||||
index_fw=Bağlantıda aktive edilecek güvenlik duvarı
|
||||
index_fw_masquerade=NAT ağ geçidi için
|
||||
index_fw_none=Yok
|
||||
index_fw_standalone=Tek makine için
|
||||
index_header=ADSL istemcisi yapılandırma seçenekleri
|
||||
index_mss=Paket boyutu sınırlansın mı?
|
||||
index_other=Diğer..
|
||||
index_psize=Evet, bu şekilde
|
||||
index_return=modül ana sayfası
|
||||
index_save=Yapılandırmayı kaydet
|
||||
index_sec=Parola
|
||||
index_secs=saniye
|
||||
index_setup=Yapılandırma dosyasını ayarla
|
||||
index_start=ADSL'i Başlat
|
||||
index_startdesc=ADSL bağlantınız aktif değil. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı $1 komutu ile başlayacaktır.
|
||||
index_stop=ADSL'i Kapat
|
||||
index_stopdesc=ADSL bağlantınız $1 IP adresi ile aktif. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı $1 komutu ile kapatılacaktır.
|
||||
index_timeout=Evet, bu sürede
|
||||
index_title=ADSL İstemcisi
|
||||
index_user=Kullanıcı adı
|
||||
index_start=ADSL'i Başlat
|
||||
index_startdesc=ADSL bağlantınız aktif değil. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı $1 komutu ile başlayacaktır.
|
||||
index_boot=Açılışta başlat
|
||||
index_bootdesc=Açılışta ADSL bağlantınızın başlayıp başlamayacağını kontrol etmek için bu seçeneği değiştiriniz.
|
||||
index_return=modül ana sayfası
|
||||
index_version=RP-PPPoE sürüm $1
|
||||
log_bootdown=ADSL'in açılışta başlaması kapatıldı
|
||||
log_bootup=ADSL'in açılışta başlaması açıldı
|
||||
log_save=istemci yapılandırması kaydedildi
|
||||
log_setup=Öntanımlı yapılandırma yapıldı
|
||||
log_start=ADSL başladı
|
||||
log_stop=ADSL kapatıldı
|
||||
save_desc=ADSL istemcisi yapılandırmanız başarı ile kaydedildi, ama yeniden bağlanılana kadar kullanılmayacaktır.
|
||||
save_econnect=Eksik ya da geçersiz bağlantı gecikme süresi
|
||||
save_eeth=Eksik ya da geçersiz ethernet arayüzü
|
||||
save_emss=Eksik ya da geçersiz maksimum paket boyutu
|
||||
index_esetup=RedHat ADSL yapılandırma dosyası $1 sisteminizde mevcut değil. Aşağıdaki butona tıkladığından temel ayarlara sahip bir dosya oluşturulacaktır.
|
||||
index_setup=Yapılandırma dosyasını ayarla
|
||||
index_cancel=Bağlantıyı iptal et
|
||||
index_canceldesc=ADSL istemcisi bir bağlantı kurmaya çalışıyor. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı denemesi $1 komutu ile iptal edilecektir.
|
||||
index_header=ADSL istemcisi yapılandırma seçenekleri
|
||||
index_desc=Aşağıdaki ayarlar sisteminizde başlatılacak olan yeni ADSL bağlantılarına uygulanacaktır. Eğer bunları değiştirirseniz, aktif hale gelmesi için bağlantıyı kapamalı ve yeniden başlatmalısınız.
|
||||
index_eth=Ethernet arayüzü
|
||||
index_other=Diğer..
|
||||
index_demand=İstek üzerine bağlantı yapılsın mı?
|
||||
index_timeout=Evet, bu sürede
|
||||
index_secs=saniye
|
||||
index_user=Kullanıcı adı
|
||||
index_sec=Parola
|
||||
index_dns=DNS yapılandırması ISP'den alınsın mı?
|
||||
index_save=Yapılandırmayı kaydet
|
||||
index_mss=Paket boyutu sınırlansın mı?
|
||||
index_psize=Evet, bu şekilde
|
||||
index_bytes=byte
|
||||
index_fw=Bağlantıda aktive edilecek güvenlik duvarı
|
||||
index_fw_none=Yok
|
||||
index_fw_standalone=Tek makine için
|
||||
index_fw_masquerade=NAT ağ geçidi için
|
||||
index_connect=Bağlantı için beklenecek süre
|
||||
index_forever=Daima
|
||||
start_err=ADSL bağlantısının başlatılmasında hata oluştu
|
||||
start_title=ADSL'i Başlat
|
||||
start_ip=ADSL bağlantısı $1 IP adresi ile oluşturuldu.
|
||||
start_demand=İstek üzerine bağlantı aktif olduğundan ADSL bağlantınız sadece gerektiğinde başlatılacaktır.
|
||||
start_bg=ADSL bağlantınız 20 saniye içinde başlatılacaktır. ADSL istemci programı başarılı olana kadar bağlanmayı deneyecektir.
|
||||
save_err=ADSL yapılandırmasının kaydedilmesinde hata oluştu
|
||||
save_eeth=Eksik ya da geçersiz ethernet arayüzü
|
||||
save_etimeout=Eksik ya da geçersiz istek üzerine bağlantı gecikme süresi
|
||||
save_euser=Eksik ya da geçersiz kullanıcı adı
|
||||
save_econnect=Eksik ya da geçersiz bağlantı gecikme süresi
|
||||
save_emss=Eksik ya da geçersiz maksimum paket boyutu
|
||||
save_title=Yapılandırmayı Kaydet
|
||||
start_bg=ADSL bağlantınız 20 saniye içinde başlatılacaktır. ADSL istemci programı başarılı olana kadar bağlanmayı deneyecektir.
|
||||
start_demand=İstek üzerine bağlantı aktif olduğundan ADSL bağlantınız sadece gerektiğinde başlatılacaktır.
|
||||
start_err=ADSL bağlantısının başlatılmasında hata oluştu
|
||||
start_ip=ADSL bağlantısı $1 IP adresi ile oluşturuldu.
|
||||
start_title=ADSL'i Başlat
|
||||
save_desc=ADSL istemcisi yapılandırmanız başarı ile kaydedildi, ama yeniden bağlanılana kadar kullanılmayacaktır.
|
||||
stop_err=ADSL bağlantısının kapatılmasında hata oluştu
|
||||
stop_failed=ADSL bağlantısını bir sebepten dolayı hala aktif!
|
||||
stop_ok=ADSL bağlantınız başarı ile kapatıldı.
|
||||
stop_title=ADSL'i Kapat
|
||||
stop_ok=ADSL bağlantınız başarı ile kapatıldı.
|
||||
stop_failed=ADSL bağlantısını bir sebepten dolayı hala aktif!
|
||||
log_save=istemci yapılandırması kaydedildi
|
||||
log_stop=ADSL kapatıldı
|
||||
log_start=ADSL başladı
|
||||
log_bootup=ADSL'in açılışta başlaması açıldı
|
||||
log_bootdown=ADSL'in açılışta başlaması kapatıldı
|
||||
log_setup=Öntanımlı yapılandırma yapıldı
|
||||
|
||||
@@ -1,59 +1,59 @@
|
||||
save_etimeout=错误或无效的连接超时
|
||||
save_emss=错误或无效的最大封包大小
|
||||
save_eeth=错误或无效的以太网络接口
|
||||
index_emodem=目前的调制解调器配置文件是适用于Redhat Linux系统上的,用<a href='$2'>模块配置</a>页来选择在 $1 其它的 <tt>ifcfg-ppp*</tt> 文件,或是模块可以为您生成原先不存在的文件。
|
||||
index_cancel=取消连接
|
||||
index_version=RP-PPPoE 的版本是 $1
|
||||
save_euser=错误或无效的用户名名称
|
||||
index_header=ADSL客户端配置选项
|
||||
index_timeout=是, 当超时时
|
||||
index_mss=限制封包大小?
|
||||
stop_title=断开ADSL
|
||||
index_eth=以太网接口
|
||||
index_econfig=在您的系统上找不到RP-PPPoE ADSL 配置文件 $1 ,大概还没有安装或您的 <a href='$2'>模块配置</a>不正确。
|
||||
log_start=启动ADSL
|
||||
index_title=ADSL客户端
|
||||
save_err=保存ADSL配置文件失败
|
||||
index_fw_masquerade=用于NAT gateway
|
||||
index_canceldesc=ADSL客户端目前正在尝试连接,按此按钮可以使用 $1 命令来取消。
|
||||
index_user=登陆用户名
|
||||
index_eadsl=在您的系统上没有找到或RP-PPPoE $1命令错误,大概还没有安装或您的 <a href='$2'>模块配置</a>不正确。
|
||||
start_title=启动ADSL
|
||||
index_return=模块索引
|
||||
index_fw_none=无
|
||||
index_econfig=在您的系统上找不到RP-PPPoE ADSL 配置文件 $1 ,大概还没有安装或您的 <a href='$2'>模块配置</a>不正确。
|
||||
index_emodem=目前的调制解调器配置文件是适用于Redhat Linux系统上的,用<a href='$2'>模块配置</a>页来选择在 $1 其它的 <tt>ifcfg-ppp*</tt> 文件,或是模块可以为您生成原先不存在的文件。
|
||||
index_stop=断开ADSL
|
||||
index_stopdesc=您的ADSL连接目前已经启动,IP地址是 $1,按此按钮使用命令 $2 来断开。
|
||||
index_start=启动ADSL
|
||||
index_sec=登陆密码
|
||||
start_demand=因为连接请求模式已打开, 您的ADSL连接会在需要时自动进行连接。
|
||||
index_demand=需要连接?
|
||||
log_bootup=开机时自动启动ADSL
|
||||
index_startdesc=您的ADSL连接目前已断开,按此按钮使用命令 $1 来启动。
|
||||
start_ip=ADSL已经连接,IP地址是 $1。
|
||||
index_forever=永久连接
|
||||
index_boot=开机时自动启动
|
||||
index_bootdesc=变更此选项来选择是ADSL连接否在开机时自动启动。
|
||||
index_return=模块索引
|
||||
index_version=RP-PPPoE 的版本是 $1
|
||||
index_esetup=在您的系统上不存在 Redhat ADSL 配置文件 $1,不过,按下方按钮,模块可以以默认的方式建立这个文件。
|
||||
index_setup=设定配置文件
|
||||
index_cancel=取消连接
|
||||
index_canceldesc=ADSL客户端目前正在尝试连接,按此按钮可以使用 $1 命令来取消。
|
||||
index_header=ADSL客户端配置选项
|
||||
index_desc=下面的设定是用于在您系统上启动所有新的ADSL连接,如果您更改这里,连接必须先断开,然后再重新连接,修改内容才会生效。
|
||||
index_eth=以太网接口
|
||||
index_other=其它..
|
||||
index_demand=需要连接?
|
||||
index_timeout=是, 当超时时
|
||||
index_secs=秒
|
||||
index_user=登陆用户名
|
||||
index_sec=登陆密码
|
||||
index_dns=从ISP取得DNS配置?
|
||||
index_save=保存设置
|
||||
index_mss=限制封包大小?
|
||||
index_psize=是,大小为
|
||||
index_bytes=字节
|
||||
index_fw=连接时起用防火墙
|
||||
index_fw_none=无
|
||||
index_fw_standalone=用于单一主机
|
||||
index_fw_masquerade=用于NAT gateway
|
||||
index_connect=尝试连接时间
|
||||
index_forever=永久连接
|
||||
start_err=启动ADSL连接失败
|
||||
start_title=启动ADSL
|
||||
start_ip=ADSL已经连接,IP地址是 $1。
|
||||
start_demand=因为连接请求模式已打开, 您的ADSL连接会在需要时自动进行连接。
|
||||
start_bg=ADSL在20内没有连接成功,ADSL客户端会在后台持续尝试连接直到成功为止。
|
||||
save_err=保存ADSL配置文件失败
|
||||
save_eeth=错误或无效的以太网络接口
|
||||
save_etimeout=错误或无效的连接超时
|
||||
save_euser=错误或无效的用户名名称
|
||||
save_econnect=错误或无效的连接超时时间
|
||||
save_emss=错误或无效的最大封包大小
|
||||
save_title=保存配置
|
||||
save_desc=ADSL客户端配置已经成功保存,不过此配置会在下次重新连接时启用。
|
||||
stop_err=断开ADSL连接失败
|
||||
stop_title=断开ADSL
|
||||
stop_ok=你的ADSL连接已成功断开
|
||||
stop_failed=因为一些原因你的ADSL连接一直在连接状态!
|
||||
index_dns=从ISP取得DNS配置?
|
||||
log_save=已保存客户端配置
|
||||
index_bootdesc=变更此选项来选择是ADSL连接否在开机时自动启动。
|
||||
log_bootdown=关闭开机时自动启动ADSL
|
||||
index_psize=是,大小为
|
||||
index_other=其它..
|
||||
start_err=启动ADSL连接失败
|
||||
log_setup=设置为默认配置
|
||||
index_stop=断开ADSL
|
||||
save_title=保存配置
|
||||
stop_err=断开ADSL连接失败
|
||||
index_fw=连接时起用防火墙
|
||||
index_esetup=在您的系统上不存在 Redhat ADSL 配置文件 $1,不过,按下方按钮,模块可以以默认的方式建立这个文件。
|
||||
start_bg=ADSL在20内没有连接成功,ADSL客户端会在后台持续尝试连接直到成功为止。
|
||||
index_boot=开机时自动启动
|
||||
save_econnect=错误或无效的连接超时时间
|
||||
log_stop=断开ADSL
|
||||
index_stopdesc=您的ADSL连接目前已经启动,IP地址是 $1,按此按钮使用命令 $2 来断开。
|
||||
index_secs=秒
|
||||
index_save=保存设置
|
||||
index_bytes=字节
|
||||
index_fw_standalone=用于单一主机
|
||||
index_desc=下面的设定是用于在您系统上启动所有新的ADSL连接,如果您更改这里,连接必须先断开,然后再重新连接,修改内容才会生效。
|
||||
index_connect=尝试连接时间
|
||||
log_start=启动ADSL
|
||||
log_bootup=开机时自动启动ADSL
|
||||
log_bootdown=关闭开机时自动启动ADSL
|
||||
log_setup=设置为默认配置
|
||||
|
||||
@@ -1,59 +1,59 @@
|
||||
index_demand=要求連線?
|
||||
start_demand=因為連線要求已啟用,您的ADSL連線只會在需要時起用。
|
||||
index_sec=使用者密碼
|
||||
index_start=啟動ADSL
|
||||
stop_failed=ADSL連線因為某些理由持續連線!
|
||||
stop_ok=ADSL連線已成功停用
|
||||
save_desc=ADSL客戶端組態已經成功儲存,不過此組態不會在下次重新連線前生效。
|
||||
start_ip=ADSL已經以IP位置$1連線。
|
||||
index_setup=設定組態檔
|
||||
index_forever=持續
|
||||
index_startdesc=您的ADSL連線目前已停用,按此按鈕以指令$1來啟用。
|
||||
log_bootup=在開機時啟用ADSL
|
||||
index_header=ADSL客戶端組態選項
|
||||
save_euser=錯誤或無效的使用者名稱
|
||||
index_version=RP-PPPoE 版本$1
|
||||
index_emodem=目前的數據機組態檔案是適用在Redhat Linux上,不是個ADSL連線,用<a href='$2'>模組組態</a>頁來選擇在$1其他的<tt>ifcfg-ppp*</tt>檔案,或是模組可以為您產生個原先未存在的檔案。
|
||||
save_eeth=錯誤或無效的乙太網路介面
|
||||
index_cancel=取消連線
|
||||
save_etimeout=錯誤或無效的要求時間
|
||||
save_emss=錯誤或無效的最大封包大小
|
||||
index_canceldesc=ADSL客戶端目前正在嘗試連線,按此按鈕以指令$1來取消。
|
||||
index_return=模組索引
|
||||
index_fw_none=無
|
||||
index_user=使用者帳戶
|
||||
index_eadsl=在您的系統上找不到或RP-PPPoE $1指令錯誤,也許尚未安裝或您的 <a href='$2'>模組組態</a>不正確。
|
||||
start_title=啟用ADSL
|
||||
save_err=儲存ADSL組態檔失敗
|
||||
index_fw_masquerade=用於NAT gateway
|
||||
index_title=ADSL客戶端
|
||||
index_eadsl=在您的系統上找不到或RP-PPPoE $1指令錯誤,也許尚未安裝或您的 <a href='$2'>模組組態</a>不正確。
|
||||
index_econfig=在您的系統上找不到RP-PPPoE ADSL 組態檔 $1 ,也許尚未安裝或您的 <a href='$2'>模組組態</a>不正確。
|
||||
log_start=啟用ADSL
|
||||
index_eth=乙太網路介面
|
||||
index_timeout=是, 逾時時間
|
||||
stop_title=停用ADSL
|
||||
index_mss=限制封包大小?
|
||||
index_boot=開機時啟動
|
||||
save_econnect=錯誤或無效的連線逾時時間
|
||||
index_esetup=在您的系統上找不到 Redhat ADSL 組態檔 $1,不過,按下方按鈕,模組可以以預設的方式建立檔案。
|
||||
index_fw=連線時起用防火牆
|
||||
start_bg=ADSL連線在20未成功連線,ADSL客戶端會在背景持續嘗試連線直到成功為止。
|
||||
stop_err=停用ADSL連線失敗
|
||||
save_title=儲存組態
|
||||
index_connect=嘗試連線時間
|
||||
index_bytes=位元組
|
||||
index_save=儲存設定
|
||||
index_fw_standalone=用於單一主機
|
||||
index_desc=下方設定是在您系統上用於啟用所有新的ADSL連線,如果您更改此處,連線必須停用和重新啟用,修改項目才會生效。
|
||||
index_secs=秒
|
||||
index_stopdesc=您的ADSL連線目前已經啟用,IP位置為$1,按此按鈕以指令$2來停用。
|
||||
log_stop=停用ADSL
|
||||
index_psize=是,大小為
|
||||
log_bootdown=取消在開機時啟用ADSL
|
||||
log_save=儲存客戶端組態
|
||||
index_dns=從ISP取得DNS組態?
|
||||
index_bootdesc=變更此選項來選擇是ADSL連線否在開機時啟用。
|
||||
index_emodem=目前的數據機組態檔案是適用在Redhat Linux上,不是個ADSL連線,用<a href='$2'>模組組態</a>頁來選擇在$1其他的<tt>ifcfg-ppp*</tt>檔案,或是模組可以為您產生個原先未存在的檔案。
|
||||
index_stop=停用ADSL
|
||||
log_setup=設定預設組態檔
|
||||
index_stopdesc=您的ADSL連線目前已經啟用,IP位置為$1,按此按鈕以指令$2來停用。
|
||||
index_start=啟動ADSL
|
||||
index_startdesc=您的ADSL連線目前已停用,按此按鈕以指令$1來啟用。
|
||||
index_boot=開機時啟動
|
||||
index_bootdesc=變更此選項來選擇是ADSL連線否在開機時啟用。
|
||||
index_return=模組索引
|
||||
index_version=RP-PPPoE 版本$1
|
||||
index_esetup=在您的系統上找不到 Redhat ADSL 組態檔 $1,不過,按下方按鈕,模組可以以預設的方式建立檔案。
|
||||
index_setup=設定組態檔
|
||||
index_cancel=取消連線
|
||||
index_canceldesc=ADSL客戶端目前正在嘗試連線,按此按鈕以指令$1來取消。
|
||||
index_header=ADSL客戶端組態選項
|
||||
index_desc=下方設定是在您系統上用於啟用所有新的ADSL連線,如果您更改此處,連線必須停用和重新啟用,修改項目才會生效。
|
||||
index_eth=乙太網路介面
|
||||
index_other=其他..
|
||||
index_demand=要求連線?
|
||||
index_timeout=是, 逾時時間
|
||||
index_secs=秒
|
||||
index_user=使用者帳戶
|
||||
index_sec=使用者密碼
|
||||
index_dns=從ISP取得DNS組態?
|
||||
index_save=儲存設定
|
||||
index_mss=限制封包大小?
|
||||
index_psize=是,大小為
|
||||
index_bytes=位元組
|
||||
index_fw=連線時起用防火牆
|
||||
index_fw_none=無
|
||||
index_fw_standalone=用於單一主機
|
||||
index_fw_masquerade=用於NAT gateway
|
||||
index_connect=嘗試連線時間
|
||||
index_forever=持續
|
||||
start_err=啟用ADSL連線失敗
|
||||
start_title=啟用ADSL
|
||||
start_ip=ADSL已經以IP位置$1連線。
|
||||
start_demand=因為連線要求已啟用,您的ADSL連線只會在需要時起用。
|
||||
start_bg=ADSL連線在20未成功連線,ADSL客戶端會在背景持續嘗試連線直到成功為止。
|
||||
save_err=儲存ADSL組態檔失敗
|
||||
save_eeth=錯誤或無效的乙太網路介面
|
||||
save_etimeout=錯誤或無效的要求時間
|
||||
save_euser=錯誤或無效的使用者名稱
|
||||
save_econnect=錯誤或無效的連線逾時時間
|
||||
save_emss=錯誤或無效的最大封包大小
|
||||
save_title=儲存組態
|
||||
save_desc=ADSL客戶端組態已經成功儲存,不過此組態不會在下次重新連線前生效。
|
||||
stop_err=停用ADSL連線失敗
|
||||
stop_title=停用ADSL
|
||||
stop_ok=ADSL連線已成功停用
|
||||
stop_failed=ADSL連線因為某些理由持續連線!
|
||||
log_save=儲存客戶端組態
|
||||
log_stop=停用ADSL
|
||||
log_start=啟用ADSL
|
||||
log_bootup=在開機時啟用ADSL
|
||||
log_bootdown=取消在開機時啟用ADSL
|
||||
log_setup=設定預設組態檔
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_credits=Verwendet Code von <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> von Antony Lesuisse.
|
||||
index_title=Text Login
|
||||
index_epython=Ajaxterm benötigt Python zum ausführen, aber der $1 Befehl wurde nicht auf Ihrem System gefunden.
|
||||
index_estart=Ajaxterm akzeptiert keine Verbindungen auf Port $2 nach $1 Sekunden.
|
||||
index_popup=Öffnet ein separates Fenster ..
|
||||
index_title=Text Login
|
||||
index_credits=Verwendet Code von <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> von Antony Lesuisse.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_estart=το Ajaxterm δεν ξεκίνησε να δέχεται συνδέσεις στη θύρα $2 μετά από $1 δευτερόλεπτα.
|
||||
index_title=Σύνδεση Τερματικού
|
||||
index_popup=Άνοιγμα σε ξεχωριστό παράθυρο ..
|
||||
index_epython=Το Ajaxterm χρειάζεται Python για να εκτελεστεί, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας.
|
||||
index_estart=το Ajaxterm δεν ξεκίνησε να δέχεται συνδέσεις στη θύρα $2 μετά από $1 δευτερόλεπτα.
|
||||
index_popup=Άνοιγμα σε ξεχωριστό παράθυρο ..
|
||||
index_credits=Χρησιμοποιεί κώδικα από το <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> του Antony Lesuisse.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_epython=Ajaxterm memerlukan Python untuk menjalankan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
|
||||
index_credits=Menggunakan kod dari <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> oleh Antony Lesuisse.
|
||||
index_popup=Buka dalam tetingkap berasingan ..
|
||||
index_estart=Ajaxterm tidak bermula menerima sambungan pada port $2 selepas $1 saat.
|
||||
index_title=Log masuk Teks
|
||||
index_epython=Ajaxterm memerlukan Python untuk menjalankan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
|
||||
index_estart=Ajaxterm tidak bermula menerima sambungan pada port $2 selepas $1 saat.
|
||||
index_popup=Buka dalam tetingkap berasingan ..
|
||||
index_credits=Menggunakan kod dari <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> oleh Antony Lesuisse.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_credits=Gebruik de code van <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> van Antony Lesuisse.
|
||||
index_title=Tekst Inlog
|
||||
index_epython=Ajaxterm heeft Python nodig om te werken, echter de $1 opdracht is niet gevonden op uw systeem.
|
||||
index_estart=Ajaxterm heeft geen verbindingen geaccepteerd op poort $2 na $1 seconden.
|
||||
index_popup=Openen in een aparte window ..
|
||||
index_title=Tekst Inlog
|
||||
index_credits=Gebruik de code van <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> van Antony Lesuisse.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_credits=Bruker kode fra <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> av Antony Lesuisse.
|
||||
index_title=Tekst-terminal
|
||||
index_epython=Ajaxterm krever Python for å kjøre, men jeg fant ikke kommandoen $1 på systemet ditt.
|
||||
index_estart=Ajaxterm startet ikke med å godta tilkoblinger på port $2 etter $1 sekunder.
|
||||
index_popup=Åpne i nytt vindu ..
|
||||
index_title=Tekst-terminal
|
||||
index_credits=Bruker kode fra <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> av Antony Lesuisse.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_credits=Wykorzystywany jest kod z <a href='$1' target=_new> Ajaxterm </ a> napisany przez Antony Lesuisse.
|
||||
index_title=Tryb tekstowy (konsola)
|
||||
index_epython=Ajaxterm wymaga uruchomienia Python, ale komenda $1 nie została znaleziona w systemie.
|
||||
index_estart=Ajaxterm nie rozpoczął przyjmowania połączenia na porcie $2 przez $1 sekund.
|
||||
index_popup=Otwórz w oddzielnym oknie ..
|
||||
index_title=Tryb tekstowy (konsola)
|
||||
index_credits=Wykorzystywany jest kod z <a href='$1' target=_new> Ajaxterm </ a> napisany przez Antony Lesuisse.
|
||||
|
||||
2130
apache/lang/af.auto
2130
apache/lang/af.auto
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2126
apache/lang/ar.auto
2126
apache/lang/ar.auto
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2132
apache/lang/be.auto
2132
apache/lang/be.auto
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2084
apache/lang/bg
2084
apache/lang/bg
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -94,8 +94,8 @@ mime_type=Tipus MIME
|
||||
mime_ext=Extensions
|
||||
mime_err=No s'ha pogut desar el tipus MIME
|
||||
mime_etype='$1' no és un tipus MIME vàlid
|
||||
virt_title=Opcions del Servidor Virtual
|
||||
virt_ecannot=No pots editar aquest servidor virtual
|
||||
virt_title=Opcions del Servidor Virtual
|
||||
virt_header=$1
|
||||
virt_opts=Detalls del Servidor Virtual
|
||||
virt_opts2=Opcions del Servidor Virtual
|
||||
@@ -203,8 +203,8 @@ htaccess_edelete=No tens permís per suprimir aquest fitxer d'opcions
|
||||
htaccess_eempty=No has introduït cap fitxer d'opcions per directori
|
||||
htaccess_eabsolute=El fitxer d'opcions per directori ha de ser un camí absolut
|
||||
htaccess_err=No s'ha pogut crear el fitxer d'opcions
|
||||
htindex_title=Fitxer d'Opcions de Directori
|
||||
htindex_ecannot=No tens permís per editar aquest fitxer d'opcions
|
||||
htindex_title=Fitxer d'Opcions de Directori
|
||||
htindex_delete=Suprimeix el Fitxer
|
||||
htindex_show=Mostra les Directives
|
||||
htindex_edit=Edita les Directives
|
||||
@@ -236,8 +236,8 @@ defines_ecannot=No tens permís per editar definicions HTTPD
|
||||
defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar paràmetres amb l'opció de la línia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests paràmetres poden afectar les directives que s'utilitzen dins del fitxer de configuració, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests paràmetres a la caixa de text de la dreta.
|
||||
defines_config=Tingues en compte que els paràmetres següents ja són coneguts: $1
|
||||
defines_list=Paràmetres definits
|
||||
authu_title=Llista d'Usuaris
|
||||
authu_ecannot='$1' no és un fitxer de text d'usuaris permès
|
||||
authu_title=Llista d'Usuaris
|
||||
authu_header=Fitxer $1
|
||||
authu_header2=Usuaris del fitxer de text $1
|
||||
authu_none=No hi ha cap usuari al fitxer de text $1
|
||||
@@ -257,8 +257,8 @@ authu_sync=Les opcions de sota permeten configurar Webmin per afegir, actualitza
|
||||
authu_screate=Afegeix un usuari quan s'afegeixi un usuari Unix
|
||||
authu_sdelete=Suprimeix un usuari quan se suprimeixi un usuari Unix
|
||||
authu_smodify=Canvia un usuari quan es canviï un usuari Unix
|
||||
authg_title=Llista de Grups
|
||||
authg_ecannot='$1' no és un fitxer de text de grups permès
|
||||
authg_title=Llista de Grups
|
||||
authg_header=Fitxer $1
|
||||
authg_header2=Grups del fitxer de text $1
|
||||
authg_none=No hi ha cap grup al fitxer de text $1
|
||||
@@ -339,7 +339,7 @@ core_dport=Port per defecte:
|
||||
core_address=Adreça
|
||||
core_port=Port
|
||||
core_portname=Protocol
|
||||
core_protoany=<Qualsevol>
|
||||
core_protoany=<Qualsevol>
|
||||
core_listen=Escolta les adreces i els ports
|
||||
core_eaddress='$1' no és una adreça vàlida
|
||||
core_eport='$1' no és un port vàlid
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ autoindex_ewidth='$1' no és una amplada vàlida
|
||||
autoindex_html=Genera una taula HTML
|
||||
autoindex_client=Ignora les variables del client
|
||||
autoindex_sicon=Mostra les icones de fitxers
|
||||
autoindex_srules=Mostra les línies <hr>
|
||||
autoindex_srules=Mostra les línies <hr>
|
||||
autoindex_track=Inclou ETags a la capçalera
|
||||
autoindex_version=Ordena per cadenes de versió
|
||||
mod_mime_magic_file=Fitxer de números màgics MIME
|
||||
@@ -958,8 +958,8 @@ mod_vhost_alias_ip=Utilitza l'adreça IP en lloc del nom de host
|
||||
mod_vhost_alias_none=Cap
|
||||
mod_vhost_alias_script=Cgi-bin del host virtual automàtic
|
||||
mod_vhost_alias_eroot=Hi falta l'arrel de host virtual o bé no és vàlida
|
||||
mod_vhost_alias_escript=Hi falta el cgi-bin del host virtual
|
||||
mod_vhost_alias_eroot2=El directori arrel del host virtual no està permès
|
||||
mod_vhost_alias_escript=Hi falta el cgi-bin del host virtual
|
||||
worker_minspare=Nombre mínim de fils lliures
|
||||
worker_maxspare=Nombre màxim de fils lliures
|
||||
worker_eminspare=El nombre mínim de fils lliures ha de ser un enter
|
||||
|
||||
2076
apache/lang/cs
2076
apache/lang/cs
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
mod_alias_regexp2=alias dokumentu regexp
|
||||
core_eduplisten=Adresa pro poslech $1 je uvedena dvakrát
|
||||
mod_ssl_passnone=Dosud nenastaveno
|
||||
mod_alias_alias2=alias dokumentu
|
||||
htaccess_eabsolute=Adresář souborů voleb musí být absolutní cestou
|
||||
mod_ssl_ecerton=Je-li povolen protokol SSL, musí být vybrán soubor certifikátů
|
||||
mod_log_config_ifset=Pokud je nastaveno
|
||||
mod_proxy_seconds=sekundy
|
||||
core_minor=Pouze menší verze
|
||||
htaccess_eempty=Nebyl zadán žádný adresář souboru voleb
|
||||
vserv_root=Kořen dokumentu
|
||||
index_root=Kořen dokumentu
|
||||
core_portname=Protokol
|
||||
index_return2=globální konfigurace
|
||||
cvirt_eroot4=V konfiguraci Apache není definován žádný uživatel
|
||||
core_protoany=<Any>
|
||||
dir_proxyall=Všechny žádosti o proxy
|
||||
enewline=Neplatný znak v hodnotě
|
||||
vserv_virtualmin=Tento virtuální počítač Apache patří k serveru Virtualmin <tt>$1</tt>, takže zde nelze změnit adresu, port, základní adresář a název hostitele.
|
||||
vserv_root=Kořen dokumentu
|
||||
dir_proxyall=Všechny žádosti o proxy
|
||||
htaccess_eempty=Nebyl zadán žádný adresář souboru voleb
|
||||
htaccess_eabsolute=Adresář souborů voleb musí být absolutní cestou
|
||||
htaccess_err=Nepodařilo se vytvořit soubor voleb
|
||||
core_portname=Protokol
|
||||
core_protoany=<Any>
|
||||
core_eduplisten=Adresa pro poslech $1 je uvedena dvakrát
|
||||
core_minor=Pouze menší verze
|
||||
mod_alias_alias2=alias dokumentu
|
||||
mod_alias_regexp2=alias dokumentu regexp
|
||||
mod_proxy_seconds=sekundy
|
||||
mod_log_config_ifset=Pokud je nastaveno
|
||||
mod_ssl_cafile=Soubor certifikačních autorit
|
||||
mod_ssl_ecafile=Chybí soubor klíčů certifikačních autorit
|
||||
vserv_virtualmin=Tento virtuální počítač Apache patří k serveru Virtualmin <tt>$1</tt>, takže zde nelze změnit adresu, port, základní adresář a název hostitele.
|
||||
htaccess_err=Nepodařilo se vytvořit soubor voleb
|
||||
mod_ssl_passnone=Dosud nenastaveno
|
||||
mod_ssl_ecerton=Je-li povolen protokol SSL, musí být vybrán soubor certifikátů
|
||||
|
||||
642
apache/lang/da
642
apache/lang/da
@@ -1,339 +1,339 @@
|
||||
acl_all=Alle
|
||||
acl_apply=Kan tilføje ændringer?
|
||||
acl_create=Kan oprette virtuelle servere?
|
||||
cvirt_ecannot=Du har ikke tilladelse til at oprette virtuelle servere
|
||||
cvirt_err=Kunne ikke oprette virtuel server
|
||||
cvirt_eaddr1=Ingen adresse angivet
|
||||
cvirt_eaddr2='$1' er ikke en gyldig adresse
|
||||
cvirt_eport='$1' er ikke en gyldig port
|
||||
cvirt_ename='$1' er ikke et gyldigt servernavn
|
||||
cvirt_eroot1=Du skal angive en dokument rod
|
||||
cvirt_eroot2=Kunne ikke oprette mappe '$1' : $2
|
||||
cvirt_eroot3=Du har ikke tilladelse til at bruge rod mappen '$1'
|
||||
cvirt_etaken=En virtuel server med det samme navn og den samme port eksisterer allerede
|
||||
cvirt_efile=Kunne ikke skrive til $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Den nye virtuelle server blev tilføjet til $1, men denne fil bruges ikke af Apache. Tjek <a href='$2'>modulkonfigurationen</<> og vær sikker på at 'Fil eller mappe som virtuel server skal tilføjes' er korrekt.
|
||||
apache_apply=Anvend ændringer
|
||||
apache_stop=Stop Apache
|
||||
apache_start=Start Apache
|
||||
auth_return=adgangskontrol
|
||||
default_serv=standard server
|
||||
bytes=bytes
|
||||
defines_config=Vær opmærksom på at de følgende definerede paramtre allerede er kendte : $1
|
||||
authu_ecannot='$1' er ikke en tilladt brugers tekstfil
|
||||
authu_title=Brugerliste
|
||||
authu_header=I fil $1
|
||||
authu_header2=Brugere fra tekstfil $1
|
||||
authu_none=Ingen brugere i tekstfil $1
|
||||
authu_add=Tilføj en ny bruger
|
||||
authu_return=brugerliste
|
||||
authu_edit=Rediger bruger
|
||||
authu_create=Opret bruger
|
||||
authu_user=Brugernavn
|
||||
authu_pass=Adgangskode
|
||||
authu_enc=Krypteret..
|
||||
authu_plain=Ren tekst..
|
||||
authu_err=Kunne ikke gemme bruger
|
||||
authu_euser=Intet brugernavn angivet
|
||||
authu_euser2=Brugernavn må ikke indeholdet et :
|
||||
authu_edup=En bruger kaldet '$1' eksisterer allerede
|
||||
authu_sync=Indstillingerne nedenunder giver dig mulighed for at konfigurer Webmin til at tilføje, opdaterer eller slette en bruger fra denne adgangskodefil automatisk når en bruger bliver tilføjet, redigeret eller slettet i modulet <tt>Brugere og grupper</tt>.
|
||||
authu_screate=Tilføj en ny bruger når en Unix bruger tilføjes
|
||||
authu_sdelete=Slet brugeren når en Unix bruger slettes
|
||||
authu_smodify=Ændre brugeren når en Unix bruger ændres
|
||||
authg_ecannot='$1' er ikke en tilladt gruppes tekstfil
|
||||
authg_title=Gruppeliste
|
||||
authg_header=I fil $1
|
||||
authg_header2=Grupper fra tekstfil $1
|
||||
authg_none=Ingen grupper i tekstfil $1
|
||||
authg_add=Tilføj en ny gruppe
|
||||
authg_return=gruppeliste
|
||||
authg_edit=Rediger gruppe
|
||||
authg_create=Opret gruppe
|
||||
authg_group=Gruppenavn
|
||||
authg_mems=Medlemmer
|
||||
authg_dont=Ændre ikke
|
||||
authg_set=Sæt til..
|
||||
authg_err=Kunne ikke gemme gruppe
|
||||
authg_euser=Intet gruppenavn angivet
|
||||
authg_euser2=Gruppenavn kan ikke indeholde et :
|
||||
authg_edup=En gruppe kaldet '$1' eksisterer allerede
|
||||
acl_virts=Virtuelle servere som denne bruger kan redigere
|
||||
acl_vall=Alle servere
|
||||
acl_vsel=Valgte..
|
||||
acl_defserv=Standard server
|
||||
acl_global=Kan redigere globale parametre?
|
||||
acl_htaccess=kun .htaccess
|
||||
acl_create=Kan oprette virtuelle servere?
|
||||
acl_vuser=Kan ændre virtuel server brugere?
|
||||
acl_vaddr=Kan ændre virtuel serveradresse
|
||||
acl_pipe=Kan videresende logs til programmer?
|
||||
acl_stop=Kan stoppe og starte Apache?
|
||||
acl_apply=Kan tilføje ændringer?
|
||||
acl_dir=Begræns filer til mappe
|
||||
acl_types=Tilgængelige direktiv typer
|
||||
acl_all=Alle
|
||||
acl_sel=Valgte ..
|
||||
acl_names=Kan redigere servernavne?
|
||||
acl_dirs=Apache direktiver tilgængelige<br><font size=-1>(Subjekt tor type begrænsinger ovenfor)</font>
|
||||
acl_dirs0=Alle
|
||||
acl_dirs1=Kun listede ..
|
||||
acl_dirs2=Alle undtagen listede ..
|
||||
acl_global=Kan redigere globale parametre?
|
||||
acl_htaccess=kun .htaccess
|
||||
acl_names=Kan redigere servernavne?
|
||||
acl_pipe=Kan videresende logs til programmer?
|
||||
acl_sel=Valgte ..
|
||||
acl_stop=Kan stoppe og starte Apache?
|
||||
acl_types=Tilgængelige direktiv typer
|
||||
acl_vaddr=Kan ændre virtuel serveradresse
|
||||
acl_vall=Alle servere
|
||||
acl_virts=Virtuelle servere som denne bruger kan redigere
|
||||
acl_vsel=Valgte..
|
||||
acl_vuser=Kan ændre virtuel server brugere?
|
||||
apache_apply=Anvend ændringer
|
||||
apache_start=Start Apache
|
||||
apache_stop=Stop Apache
|
||||
auth_return=adgangskontrol
|
||||
authg_add=Tilføj en ny gruppe
|
||||
authg_create=Opret gruppe
|
||||
authg_dont=Ændre ikke
|
||||
authg_ecannot='$1' er ikke en tilladt gruppes tekstfil
|
||||
authg_edit=Rediger gruppe
|
||||
authg_edup=En gruppe kaldet '$1' eksisterer allerede
|
||||
authg_err=Kunne ikke gemme gruppe
|
||||
authg_euser=Intet gruppenavn angivet
|
||||
authg_euser2=Gruppenavn kan ikke indeholde et :
|
||||
authg_group=Gruppenavn
|
||||
authg_header=I fil $1
|
||||
authg_header2=Grupper fra tekstfil $1
|
||||
authg_mems=Medlemmer
|
||||
authg_none=Ingen grupper i tekstfil $1
|
||||
authg_return=gruppeliste
|
||||
authg_set=Sæt til..
|
||||
authg_title=Gruppeliste
|
||||
authu_add=Tilføj en ny bruger
|
||||
authu_create=Opret bruger
|
||||
authu_ecannot='$1' er ikke en tilladt brugers tekstfil
|
||||
authu_edit=Rediger bruger
|
||||
authu_edup=En bruger kaldet '$1' eksisterer allerede
|
||||
authu_enc=Krypteret..
|
||||
authu_err=Kunne ikke gemme bruger
|
||||
authu_euser=Intet brugernavn angivet
|
||||
authu_euser2=Brugernavn må ikke indeholdet et :
|
||||
authu_header=I fil $1
|
||||
authu_header2=Brugere fra tekstfil $1
|
||||
authu_none=Ingen brugere i tekstfil $1
|
||||
authu_pass=Adgangskode
|
||||
authu_plain=Ren tekst..
|
||||
authu_return=brugerliste
|
||||
authu_screate=Tilføj en ny bruger når en Unix bruger tilføjes
|
||||
authu_sdelete=Slet brugeren når en Unix bruger slettes
|
||||
authu_smodify=Ændre brugeren når en Unix bruger ændres
|
||||
authu_sync=Indstillingerne nedenunder giver dig mulighed for at konfigurer Webmin til at tilføje, opdaterer eller slette en bruger fra denne adgangskodefil automatisk når en bruger bliver tilføjet, redigeret eller slettet i modulet <tt>Brugere og grupper</tt>.
|
||||
authu_title=Brugerliste
|
||||
authu_user=Brugernavn
|
||||
autoindex_alt=Alt tekst
|
||||
autoindex_chars=chars
|
||||
autoindex_client=Ignorer klientvariabler
|
||||
autoindex_default=Standard
|
||||
autoindex_default2=Standard
|
||||
autoindex_default3=Standard
|
||||
autoindex_default4=Standard
|
||||
autoindex_deficon=Mappe index standard ikon
|
||||
autoindex_desc=Beskrivelse
|
||||
autoindex_diralt=Mappe index ALT tags
|
||||
autoindex_dirdesc=Mappe indexbeskrivelser
|
||||
autoindex_dirfirst=Vis mapper først
|
||||
autoindex_dirfoot=Mappe index fodnote fil
|
||||
autoindex_dirhead=Mappe index header fil
|
||||
autoindex_diricon=Mappe index ikoner
|
||||
autoindex_diropt=Mappe index indstillinger
|
||||
autoindex_dwidth=Beskrivelsesbredde
|
||||
autoindex_edeficon=Ugyldig standard ikon URL
|
||||
autoindex_edirfoot=Ugyldig index fodnote filnavn
|
||||
autoindex_edirhead=Ugyldig index header filnavn
|
||||
autoindex_eiconsize='$1' er ikke en gyldig ikonstørrelse
|
||||
autoindex_eiconurl='$1' er ikke en gyldig ikon URL
|
||||
autoindex_emiss=Manglende $1 for $2
|
||||
autoindex_emissquot=Manglende $1 for '$2'
|
||||
autoindex_enc=Kodning
|
||||
autoindex_enodesc=Ingen beskrivelse for filen $1
|
||||
autoindex_enofile=Ingen filer for beskrivelsen '$1'
|
||||
autoindex_ewidth='$1' er ikke en gyldig bredde
|
||||
autoindex_fancy=Vis fancy mappe indekser
|
||||
autoindex_fildesc=Vis filbeskrivelse
|
||||
autoindex_fname=Filnavn
|
||||
autoindex_fnames=Filnavne
|
||||
autoindex_fte=Filnavne, typer eller kodninger
|
||||
autoindex_fwidth=Filnavnsbredde
|
||||
autoindex_htags=Output HTML header tags
|
||||
autoindex_html=Generer HTML tabel
|
||||
autoindex_htmltitle=Vis HTML titel som beskrivelse
|
||||
autoindex_icon=Ikon
|
||||
autoindex_iconlink=Inkluder ikon i link
|
||||
autoindex_ignore=Filer der skal ignoreres i mappe index
|
||||
autoindex_iheight=Ikonhøjde
|
||||
autoindex_iwidth=Ikonbredde
|
||||
autoindex_match=Match med
|
||||
autoindex_mime=MIME type
|
||||
autoindex_mtime=Vis sidst modifceret tidspunkter
|
||||
autoindex_pixels=pixels
|
||||
autoindex_select=Valgt nedenunder...
|
||||
autoindex_sicon=Vis filikoner
|
||||
autoindex_size=Vis filstørrelser
|
||||
autoindex_sort=Tillad bruger at sortere kolonner
|
||||
autoindex_srules=Vis <hr> linjer
|
||||
autoindex_track=Inkluder ETags i header
|
||||
autoindex_version=Sorter på versionsdstrenge
|
||||
browsermatch_case=Match versal?
|
||||
browsermatch_clear=Ryd
|
||||
browsermatch_evar=Ugyldig variabelnavn '$1'
|
||||
browsermatch_regexp=Browser regex
|
||||
browsermatch_txt=Variabler sat baseret på browsertype
|
||||
browsermatch_value=Værdi
|
||||
browsermatch_var=Sæt variabel
|
||||
bytes=bytes
|
||||
cache_control=Ignorer forspørgsler for ikke cached indhold?
|
||||
cache_disk=Disk
|
||||
cache_emaxfs=Maksimal filstørrelse til cache skal være et antal bytes
|
||||
cache_emaxoc=Antal objekter der caches i memory skal være et heltal
|
||||
cache_emaxos=Maksimaæ objektstørrelse til cache skal være et antal bytes
|
||||
cache_eminfs=Miniums filsstørrelse til at chache skal være et antal bytes
|
||||
cache_eminos=Minums objektstørrelse til at cache skal være et antal bytes
|
||||
cache_enable=Aktiv?
|
||||
cache_endis=Sti og URL'er til cache
|
||||
cache_eurl=Maglende eller ugyldig URL eller sti
|
||||
cache_lastmod=Ignorer svar hvor der ikke er nogen sidst-modificeret header
|
||||
cache_maxfs=Maksimal filstørrelse til at cache
|
||||
cache_maxoc=Maksimal antal objekter der skal caches i hukommelsen
|
||||
cache_maxos=Maksimal objektstørrelse der skal caches i hukommelsen
|
||||
cache_mem=Hukommelse
|
||||
cache_minfs=Minimums filstørrelse der skal caches
|
||||
cache_minos=Minimums objektstørrelse der skal caches i hukommelsen
|
||||
cache_on=Caching aktiveret?
|
||||
cache_type=Cache gem
|
||||
cache_url=Base URL eller sti til cache
|
||||
cdir_epath=Maglende sti
|
||||
cdir_eproxy=Proxyindstillinger kan ikke oprettes med indstilllingen match rexexp aktiveret
|
||||
cdir_err=Kunne ikke oprette per-directory indstilling
|
||||
cdir_err2=Kunne ikke gemme per-directory indstilling
|
||||
core_actmod=Aktive moduler
|
||||
core_address=Adresse
|
||||
core_admin=Server admin email adresse
|
||||
core_all=Alle
|
||||
core_allmod=Alle moduler
|
||||
core_allusers=Alle gyldige brugere
|
||||
core_altnames=Alternative virtualle servernavne
|
||||
core_asgroup=Kør som Unix gruppe
|
||||
core_asuser=Kør som Unix bruger
|
||||
core_auth=Fuldmagts indstillinger
|
||||
core_authall=Alle adgangskontroller
|
||||
core_authany=Enhver adgangskontrol
|
||||
core_authlog=Begræns adgang med log ind
|
||||
core_authtype=Godkendelsestype
|
||||
core_auto=Automatisk
|
||||
core_bhostname=Bruge hostnavn leveret af browser
|
||||
core_bufsize=TCP send buffer størrelse
|
||||
core_coredir=Core dump directory
|
||||
core_cpulimit=CPU ressourcegrænse
|
||||
core_cpulimit2=CPU resourcegrænse
|
||||
core_custom=Brugerdefinerede fejlbeskeder
|
||||
core_default=Standard
|
||||
core_defchar=Karaktersæt for dokumenter
|
||||
core_defmime=Standard MIME type
|
||||
core_diropts=Mappeindstillinger
|
||||
core_disable=Deaktiver
|
||||
core_docroot=Dokument rodmappe
|
||||
core_dport=Standard port:
|
||||
core_eaddress='$1' er ikke et gyldig adresse
|
||||
core_ebody=Ugyldig efterspurgt body størrelse
|
||||
core_ebufsize=TCP send buffer størrelse skal være et heltal
|
||||
core_ecore=Ugyldigt core dump mappe
|
||||
core_edefchar=Manglende eller ugyldig Karaktersæt for dokumenter
|
||||
core_edefmime=Standard MIME type skal være af typen type/subtype
|
||||
core_edefport=Ugyldig standard port
|
||||
core_edirlog=Fejllog fil er ikke i den gyldige mappe
|
||||
core_eerror='$1' er ikke en gyldig fejlkode
|
||||
core_eerrordir=Mappe for fejl logfil eksisterer ikke
|
||||
core_efilelog=Ugyldig fejl logfil
|
||||
core_efilemiss=Manglende fejl logfil
|
||||
core_eforcetype=Tvunget MIME type skal være af formen type/subtype
|
||||
core_egid='$1' er ikke et gyldigt bruger ID
|
||||
core_ehead=Ugyldig antal headere
|
||||
core_ehlimit=$1 er ikke et gyldigt hårdt $2
|
||||
core_ehostname=Ugyldig server hostnavn
|
||||
core_einitial=Initiale server processer skal være et heltal
|
||||
core_ekeep='$1' er ikke et gyldigt antal hold-i-live
|
||||
core_ekeeptout=Hold-i-live timeout skal være et heltal
|
||||
core_eline=Ugyldig efterspørgsels linjestørrelse
|
||||
core_elock=Ugyldig låsefil
|
||||
core_elqueue=Lytte kø størrelse skal være et heltal
|
||||
core_maxconc=Maksimal konkurrent efterspørgsler
|
||||
core_maxkeep=Maksimale hold-i-live pr forbindelse
|
||||
core_maxreq=Maksimale efterspørgsler pr serverproces
|
||||
core_minspare=Minimum ledige serverprocesser
|
||||
core_maxspare=Maksimale antal ledige serverprocesser
|
||||
core_initial=Startende serverprocesser
|
||||
core_emaxconc=Maksimal konkurrent efterspørgsel skal være et heltal
|
||||
core_emaxkeep=Maksimal hold-i-live pr forbindelse skal være et heltal
|
||||
core_emaxreq=Maksimum efterspørgsler per server proces skal være et heltal
|
||||
core_emaxspare=Maksimale antal ledige serverprocesser skal være et heltal
|
||||
core_eminspare=Minimum antal serverprocesser skal være et heltal
|
||||
core_enable=Aktiveret
|
||||
core_enodoc=Dokumentrod '$1' eksisterer ikke
|
||||
core_enoopt=Ingen indstillingsfil angivet
|
||||
core_eoneaddr=Du skal specificere mindst en adresse der skal lyttes på
|
||||
core_eoptfile=Kun en indstillingsfil er tilladt
|
||||
core_eperm=Du har ikke tilladelse til at videresende logs til programmer
|
||||
core_epid=Ugyldig PID fil
|
||||
core_eport='$1' er ikke en gyldig port
|
||||
core_eprogmiss=Manglende fejl log program
|
||||
core_errfile=Fejl log fil
|
||||
core_error=Fejlkode
|
||||
core_ertout=Efterspørgsels timeout skal være et heltal
|
||||
core_escore=Ugyldig scoreboard fil
|
||||
core_eshead=Ugyldig header størrelse
|
||||
core_eslimit=$1 er ikke en gyldig blød $2
|
||||
core_euid='$1' er ikke et gyldigt gruppe ID
|
||||
core_eurl='$1' er ikke en gyldig URL
|
||||
core_evirtaddr='$1' er ikke en gyldig adresse for navne virtuelle servere
|
||||
core_evirtpath=Virtuel server sti skal starte med en /
|
||||
core_exec=Server udførsel
|
||||
core_execcgi=Udfør CGI program
|
||||
core_exml=Ugyldig XML efterspørgsel body størrelse
|
||||
core_fileetag=Generer ETag header fra
|
||||
core_fileetag_inode=INode nummer
|
||||
core_fileetag_mtime=Sidst modificeret tidspunkt
|
||||
core_fileetag_sel=Valgt attributter :
|
||||
core_fileetag_size=Filstørrelse
|
||||
core_filegroup=Gruppeejer matcher
|
||||
core_filelog=Fil
|
||||
core_fileowner=Filejer matcher
|
||||
core_filesel=Valgt nedenunder...
|
||||
core_flink=Følg symbolsk link
|
||||
core_flinkmatch=Følg symbolske link hvis ejer matcher
|
||||
core_footer=Fejlbesked footer
|
||||
core_forcetype=Tving MIME type
|
||||
core_genind=Generer mappe indekser
|
||||
core_genmd5=Generer MD5 digests
|
||||
core_genmview=Generer Multivisninger
|
||||
core_gid=Gruppe ID
|
||||
core_group=Gruppenavn
|
||||
core_groups=Kun disse grupper
|
||||
core_header=Server HTTP header
|
||||
core_hlimit=Hård grænse
|
||||
core_hostacc=Hostnavn adgangskontrol
|
||||
core_hostname=Server hostnavn
|
||||
core_incl=Server-side inkluder
|
||||
core_inclexe=Server-side inkluderer og udfører
|
||||
core_indexing=Indeksering og indeks filer
|
||||
core_inetd=Kør fra inetd
|
||||
core_infilter=Anvend inputfiltre for alle filer
|
||||
core_initial=Startende serverprocesser
|
||||
core_keeptout=Hold-i-live timeout
|
||||
core_listen=Lyt på adresser og porte
|
||||
core_lockfile=Server låsefil
|
||||
core_log_alert=Handling skal foretages øjeblikkeligt
|
||||
core_log_crit=Kristiske tilstande
|
||||
core_log_debug=Debug-niveau beskeder
|
||||
core_log_emerg=Uheld - systemet er ubrugeligt
|
||||
core_log_error=Fejltilstande
|
||||
core_log_info=Informativ
|
||||
core_log_notice=Normal men signifikant tilstand
|
||||
core_log_warn=Advarselstilstande
|
||||
core_loglevel=Fejl log niveau
|
||||
core_logto=Fejl log til
|
||||
core_lookup=Slå hostnavne op
|
||||
core_lqueue=Lyt til kø længde
|
||||
core_ltwice=Slå op to gange
|
||||
core_major=Major version
|
||||
core_maxbody=Maksimal efterspørgsels body størrelse
|
||||
core_maxconc=Maksimal konkurrent efterspørgsler
|
||||
core_maxhead=Maksimale headere der er efterspurgt
|
||||
core_maxkeep=Maksimale hold-i-live pr forbindelse
|
||||
core_maxline=Maksimale efterspørgsels linje størrelse
|
||||
core_maxreq=Maksimale efterspørgsler pr serverproces
|
||||
core_maxshead=Maksimal efterspørgsels header størrelse
|
||||
core_maxspare=Maksimale antal ledige serverprocesser
|
||||
core_maxxml=Maksimal XML efterspørgsels body størrelse
|
||||
core_emaxspare=Maksimale antal ledige serverprocesser skal være et heltal
|
||||
core_einitial=Initiale server processer skal være et heltal
|
||||
core_default=Standard
|
||||
core_cpulimit=CPU ressourcegrænse
|
||||
core_memlimit=Hukommelses ressource grænse
|
||||
core_memlimit2=Hukommelses ressource grænse
|
||||
core_memsco=Del hukommelses scoreboard fil
|
||||
core_merge=Merge med parent
|
||||
core_mesg=Vi besked..
|
||||
core_mime=MIME typer og kodninger
|
||||
core_minspare=Minimum ledige serverprocesser
|
||||
core_multi=Muliple efterspørgsler per forbindelse
|
||||
core_noadmin=Ingen
|
||||
core_none=Ingen
|
||||
core_option=Indstilling
|
||||
core_optsel=Valgt nedenfor..
|
||||
core_osdefault=OS Standard
|
||||
core_outfilter=Anvend outputfilter for alle filer
|
||||
core_overr=Indstillingsfil kan tilsidesættes..
|
||||
core_pid=Server PID fil
|
||||
core_port=Port
|
||||
core_proclimit=Proces grænse
|
||||
core_cpulimit2=CPU resourcegrænse
|
||||
core_memlimit2=Hukommelses ressource grænse
|
||||
core_proclimit2=Proces grænse
|
||||
core_product=Kun produkt
|
||||
core_proglog=Program
|
||||
core_resp=Respons
|
||||
core_slimit=Blød grænse
|
||||
core_hlimit=Hård grænse
|
||||
core_eslimit=$1 er ikke en gyldig blød $2
|
||||
core_ehlimit=$1 er ikke et gyldigt hårdt $2
|
||||
core_dport=Standard port:
|
||||
core_address=Adresse
|
||||
core_port=Port
|
||||
core_listen=Lyt på adresser og porte
|
||||
core_eaddress='$1' er ikke et gyldig adresse
|
||||
core_eport='$1' er ikke en gyldig port
|
||||
core_eoneaddr=Du skal specificere mindst en adresse der skal lyttes på
|
||||
core_edefport=Ugyldig standard port
|
||||
core_multi=Muliple efterspørgsler per forbindelse
|
||||
core_ekeep='$1' er ikke et gyldigt antal hold-i-live
|
||||
core_ltwice=Slå op to gange
|
||||
core_keeptout=Hold-i-live timeout
|
||||
core_lqueue=Lyt til kø længde
|
||||
core_bufsize=TCP send buffer størrelse
|
||||
core_admin=Server admin email adresse
|
||||
core_rtout=Efterspørgsels timeout
|
||||
core_salone=Alenestående
|
||||
core_satisfy=Klienter skal tilfredstille
|
||||
core_selmod=Valgte moduler..
|
||||
core_setdir=Sæt for mappe
|
||||
core_bhostname=Bruge hostnavn leveret af browser
|
||||
core_lookup=Slå hostnavne op
|
||||
core_altnames=Alternative virtualle servernavne
|
||||
core_hostname=Server hostnavn
|
||||
core_virtaddr=Adresser for navne virtuelle servere
|
||||
core_virtaddr_star=Inkluder alle adresser
|
||||
core_ekeeptout=Hold-i-live timeout skal være et heltal
|
||||
core_elqueue=Lytte kø størrelse skal være et heltal
|
||||
core_ebufsize=TCP send buffer størrelse skal være et heltal
|
||||
core_ertout=Efterspørgsels timeout skal være et heltal
|
||||
core_ehostname=Ugyldig server hostnavn
|
||||
core_osdefault=OS Standard
|
||||
core_noadmin=Ingen
|
||||
core_auto=Automatisk
|
||||
core_evirtaddr='$1' er ikke en gyldig adresse for navne virtuelle servere
|
||||
core_auth=Fuldmagts indstillinger
|
||||
core_mime=MIME typer og kodninger
|
||||
core_indexing=Indeksering og indeks filer
|
||||
core_hostacc=Hostnavn adgangskontrol
|
||||
core_diropts=Mappeindstillinger
|
||||
core_filesel=Valgt nedenunder...
|
||||
core_execcgi=Udfør CGI program
|
||||
core_flink=Følg symbolsk link
|
||||
core_inclexe=Server-side inkluderer og udfører
|
||||
core_incl=Server-side inkluder
|
||||
core_genind=Generer mappe indekser
|
||||
core_genmview=Generer Multivisninger
|
||||
core_flinkmatch=Følg symbolske link hvis ejer matcher
|
||||
core_optsel=Valgt nedenfor..
|
||||
core_enable=Aktiveret
|
||||
core_disable=Deaktiver
|
||||
core_overr=Indstillingsfil kan tilsidesættes..
|
||||
core_genmd5=Generer MD5 digests
|
||||
core_docroot=Dokument rodmappe
|
||||
core_eoptfile=Kun en indstillingsfil er tilladt
|
||||
core_enoopt=Ingen indstillingsfil angivet
|
||||
core_enodoc=Dokumentrod '$1' eksisterer ikke
|
||||
core_sigemail=Email adresse
|
||||
core_signame=Server navn
|
||||
core_signone=Ingen
|
||||
core_slimit=Blød grænse
|
||||
core_sroot=Server rod
|
||||
core_syslog=System log
|
||||
core_tourl=Gå til URL..
|
||||
core_uid=Bruger ID
|
||||
core_urlmsg=URL eller besked
|
||||
core_user=Brugernavn
|
||||
core_users=Kun disse brugere
|
||||
core_ver=Kun version
|
||||
core_veros=Version og OS
|
||||
core_verosmod=Version og OS og moduler
|
||||
core_virtaddr=Adresser for navne virtuelle servere
|
||||
core_virtaddr_star=Inkluder alle adresser
|
||||
core_virtpath=Virtuel server sti
|
||||
cvirt_eaddr1=Ingen adresse angivet
|
||||
cvirt_eaddr2='$1' er ikke en gyldig adresse
|
||||
cvirt_ecannot=Du har ikke tilladelse til at oprette virtuelle servere
|
||||
cvirt_efile=Kunne ikke skrive til $1 : $2
|
||||
cvirt_emissing=Den nye virtuelle server blev tilføjet til $1, men denne fil bruges ikke af Apache. Tjek <a href='$2'>modulkonfigurationen</<> og vær sikker på at 'Fil eller mappe som virtuel server skal tilføjes' er korrekt.
|
||||
cvirt_ename='$1' er ikke et gyldigt servernavn
|
||||
cvirt_eport='$1' er ikke en gyldig port
|
||||
cvirt_eroot1=Du skal angive en dokument rod
|
||||
cvirt_eroot2=Kunne ikke oprette mappe '$1' : $2
|
||||
cvirt_eroot3=Du har ikke tilladelse til at bruge rod mappen '$1'
|
||||
cvirt_err=Kunne ikke oprette virtuel server
|
||||
cvirt_etaken=En virtuel server med det samme navn og den samme port eksisterer allerede
|
||||
default_serv=standard server
|
||||
defines_config=Vær opmærksom på at de følgende definerede paramtre allerede er kendte : $1
|
||||
core_footer=Fejlbesked footer
|
||||
core_evirtpath=Virtuel server sti skal starte med en /
|
||||
core_defmime=Standard MIME type
|
||||
core_edefmime=Standard MIME type skal være af typen type/subtype
|
||||
core_forcetype=Tving MIME type
|
||||
core_eforcetype=Tvunget MIME type skal være af formen type/subtype
|
||||
core_authtype=Godkendelsestype
|
||||
core_authall=Alle adgangskontroller
|
||||
core_authany=Enhver adgangskontrol
|
||||
core_authlog=Begræns adgang med log ind
|
||||
core_satisfy=Klienter skal tilfredstille
|
||||
core_salone=Alenestående
|
||||
core_inetd=Kør fra inetd
|
||||
core_verosmod=Version og OS og moduler
|
||||
core_veros=Version og OS
|
||||
core_ver=Kun version
|
||||
core_coredir=Core dump directory
|
||||
core_lockfile=Server låsefil
|
||||
core_maxbody=Maksimal efterspørgsels body størrelse
|
||||
core_maxxml=Maksimal XML efterspørgsels body størrelse
|
||||
core_maxhead=Maksimale headere der er efterspurgt
|
||||
core_maxshead=Maksimal efterspørgsels header størrelse
|
||||
core_maxline=Maksimale efterspørgsels linje størrelse
|
||||
core_pid=Server PID fil
|
||||
core_memsco=Del hukommelses scoreboard fil
|
||||
core_exec=Server udførsel
|
||||
core_header=Server HTTP header
|
||||
core_ecore=Ugyldigt core dump mappe
|
||||
core_elock=Ugyldig låsefil
|
||||
core_ebody=Ugyldig efterspurgt body størrelse
|
||||
core_exml=Ugyldig XML efterspørgsel body størrelse
|
||||
core_ehead=Ugyldig antal headere
|
||||
core_eshead=Ugyldig header størrelse
|
||||
core_eline=Ugyldig efterspørgsels linjestørrelse
|
||||
core_epid=Ugyldig PID fil
|
||||
core_escore=Ugyldig scoreboard fil
|
||||
core_sroot=Server rod
|
||||
core_group=Gruppenavn
|
||||
core_gid=Gruppe ID
|
||||
core_user=Brugernavn
|
||||
core_uid=Bruger ID
|
||||
core_asgroup=Kør som Unix gruppe
|
||||
core_asuser=Kør som Unix bruger
|
||||
core_euid='$1' er ikke et gyldigt gruppe ID
|
||||
core_egid='$1' er ikke et gyldigt bruger ID
|
||||
core_tourl=Gå til URL..
|
||||
core_mesg=Vi besked..
|
||||
core_error=Fejlkode
|
||||
core_resp=Respons
|
||||
core_urlmsg=URL eller besked
|
||||
core_custom=Brugerdefinerede fejlbeskeder
|
||||
core_eerror='$1' er ikke en gyldig fejlkode
|
||||
core_eurl='$1' er ikke en gyldig URL
|
||||
core_syslog=System log
|
||||
core_filelog=Fil
|
||||
core_proglog=Program
|
||||
core_errfile=Fejl log fil
|
||||
core_logto=Fejl log til
|
||||
core_efilelog=Ugyldig fejl logfil
|
||||
core_edirlog=Fejllog fil er ikke i den gyldige mappe
|
||||
core_eerrordir=Mappe for fejl logfil eksisterer ikke
|
||||
core_efilemiss=Manglende fejl logfil
|
||||
core_eprogmiss=Manglende fejl log program
|
||||
core_eperm=Du har ikke tilladelse til at videresende logs til programmer
|
||||
core_allmod=Alle moduler
|
||||
core_selmod=Valgte moduler..
|
||||
core_actmod=Aktive moduler
|
||||
core_option=Indstilling
|
||||
core_setdir=Sæt for mappe
|
||||
core_merge=Merge med parent
|
||||
core_users=Kun disse brugere
|
||||
core_groups=Kun disse grupper
|
||||
core_allusers=Alle gyldige brugere
|
||||
core_fileowner=Filejer matcher
|
||||
core_filegroup=Gruppeejer matcher
|
||||
core_none=Ingen
|
||||
core_all=Alle
|
||||
core_product=Kun produkt
|
||||
core_major=Major version
|
||||
core_fileetag=Generer ETag header fra
|
||||
core_fileetag_sel=Valgt attributter :
|
||||
core_fileetag_inode=INode nummer
|
||||
core_fileetag_mtime=Sidst modificeret tidspunkt
|
||||
core_fileetag_size=Filstørrelse
|
||||
core_loglevel=Fejl log niveau
|
||||
core_log_emerg=Uheld - systemet er ubrugeligt
|
||||
core_log_alert=Handling skal foretages øjeblikkeligt
|
||||
core_log_crit=Kristiske tilstande
|
||||
core_log_error=Fejltilstande
|
||||
core_log_warn=Advarselstilstande
|
||||
core_log_notice=Normal men signifikant tilstand
|
||||
core_log_info=Informativ
|
||||
core_log_debug=Debug-niveau beskeder
|
||||
core_infilter=Anvend inputfiltre for alle filer
|
||||
core_outfilter=Anvend outputfilter for alle filer
|
||||
core_defchar=Karaktersæt for dokumenter
|
||||
core_edefchar=Manglende eller ugyldig Karaktersæt for dokumenter
|
||||
browsermatch_regexp=Browser regex
|
||||
browsermatch_case=Match versal?
|
||||
browsermatch_var=Sæt variabel
|
||||
browsermatch_value=Værdi
|
||||
browsermatch_txt=Variabler sat baseret på browsertype
|
||||
browsermatch_evar=Ugyldig variabelnavn '$1'
|
||||
browsermatch_clear=Ryd
|
||||
autoindex_fname=Filnavn
|
||||
autoindex_mime=MIME type
|
||||
autoindex_enc=Kodning
|
||||
autoindex_icon=Ikon
|
||||
autoindex_alt=Alt tekst
|
||||
autoindex_match=Match med
|
||||
autoindex_fte=Filnavne, typer eller kodninger
|
||||
autoindex_diricon=Mappe index ikoner
|
||||
autoindex_deficon=Mappe index standard ikon
|
||||
autoindex_default=Standard
|
||||
autoindex_edeficon=Ugyldig standard ikon URL
|
||||
autoindex_diralt=Mappe index ALT tags
|
||||
autoindex_desc=Beskrivelse
|
||||
autoindex_fnames=Filnavne
|
||||
autoindex_dirdesc=Mappe indexbeskrivelser
|
||||
autoindex_fancy=Vis fancy mappe indekser
|
||||
autoindex_htmltitle=Vis HTML titel som beskrivelse
|
||||
autoindex_iheight=Ikonhøjde
|
||||
autoindex_iwidth=Ikonbredde
|
||||
autoindex_sort=Tillad bruger at sortere kolonner
|
||||
autoindex_fildesc=Vis filbeskrivelse
|
||||
autoindex_htags=Output HTML header tags
|
||||
autoindex_mtime=Vis sidst modifceret tidspunkter
|
||||
autoindex_size=Vis filstørrelser
|
||||
autoindex_iconlink=Inkluder ikon i link
|
||||
autoindex_fwidth=Filnavnsbredde
|
||||
autoindex_dwidth=Beskrivelsesbredde
|
||||
autoindex_dirfirst=Vis mapper først
|
||||
autoindex_default2=Standard
|
||||
autoindex_select=Valgt nedenunder...
|
||||
autoindex_default3=Standard
|
||||
autoindex_pixels=pixels
|
||||
autoindex_chars=chars
|
||||
autoindex_diropt=Mappe index indstillinger
|
||||
autoindex_dirhead=Mappe index header fil
|
||||
autoindex_default4=Standard
|
||||
autoindex_edirhead=Ugyldig index header filnavn
|
||||
autoindex_dirfoot=Mappe index fodnote fil
|
||||
autoindex_edirfoot=Ugyldig index fodnote filnavn
|
||||
autoindex_ignore=Filer der skal ignoreres i mappe index
|
||||
autoindex_eiconurl='$1' er ikke en gyldig ikon URL
|
||||
autoindex_emiss=Manglende $1 for $2
|
||||
autoindex_emissquot=Manglende $1 for '$2'
|
||||
autoindex_enodesc=Ingen beskrivelse for filen $1
|
||||
autoindex_enofile=Ingen filer for beskrivelsen '$1'
|
||||
autoindex_eiconsize='$1' er ikke en gyldig ikonstørrelse
|
||||
autoindex_ewidth='$1' er ikke en gyldig bredde
|
||||
autoindex_html=Generer HTML tabel
|
||||
autoindex_client=Ignorer klientvariabler
|
||||
autoindex_sicon=Vis filikoner
|
||||
autoindex_srules=Vis <hr> linjer
|
||||
autoindex_track=Inkluder ETags i header
|
||||
autoindex_version=Sorter på versionsdstrenge
|
||||
cache_enable=Aktiv?
|
||||
cache_type=Cache gem
|
||||
cache_disk=Disk
|
||||
cache_mem=Hukommelse
|
||||
cache_url=Base URL eller sti til cache
|
||||
cache_endis=Sti og URL'er til cache
|
||||
cache_control=Ignorer forspørgsler for ikke cached indhold?
|
||||
cache_lastmod=Ignorer svar hvor der ikke er nogen sidst-modificeret header
|
||||
cache_on=Caching aktiveret?
|
||||
cache_eurl=Maglende eller ugyldig URL eller sti
|
||||
cache_minfs=Minimums filstørrelse der skal caches
|
||||
cache_maxfs=Maksimal filstørrelse til at cache
|
||||
cache_eminfs=Miniums filsstørrelse til at chache skal være et antal bytes
|
||||
cache_emaxfs=Maksimal filstørrelse til cache skal være et antal bytes
|
||||
cache_minos=Minimums objektstørrelse der skal caches i hukommelsen
|
||||
cache_maxos=Maksimal objektstørrelse der skal caches i hukommelsen
|
||||
cache_eminos=Minums objektstørrelse til at cache skal være et antal bytes
|
||||
cache_emaxos=Maksimaæ objektstørrelse til cache skal være et antal bytes
|
||||
cache_maxoc=Maksimal antal objekter der skal caches i hukommelsen
|
||||
cache_emaxoc=Antal objekter der caches i memory skal være et heltal
|
||||
cdir_err=Kunne ikke oprette per-directory indstilling
|
||||
cdir_err2=Kunne ikke gemme per-directory indstilling
|
||||
cdir_epath=Maglende sti
|
||||
cdir_eproxy=Proxyindstillinger kan ikke oprettes med indstilllingen match rexexp aktiveret
|
||||
|
||||
1442
apache/lang/da.auto
1442
apache/lang/da.auto
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2086
apache/lang/de
2086
apache/lang/de
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user