Merge branch 'master' of github.com:webmin/webmin

This commit is contained in:
Jamie Cameron
2020-04-17 09:48:41 -07:00
2750 changed files with 395397 additions and 395369 deletions

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
sql_schema=Laai LDAP-skema af
log_delete_users=$1 Webmin-gebruikers is uitgevee
edit_twofactoradd=Aktiveer tweefaktor vir gebruiker
edit_modules=modules
cpass_dict=Is 'n woordeboekwoord
index_title=Webmin-gebruikers
index_user=gebruiker
index_modules=modules
index_create=Skep 'n nuwe bevoorregte gebruiker.
index_screate=Skep 'n nuwe veilige gebruiker.
index_convert=Skakel Unix om na Webmin-gebruikers
index_cert=Vra 'n SSL-sertifikaat aan
index_twofactor=Tweefaktor-verifikasie
index_certmsg=Klik op hierdie knoppie om 'n SSL-sertifikaat aan te vra waarmee u veilig op Webmin kan aanmeld sonder om 'n gebruikersnaam en wagwoord in te voer.
index_return=gebruikerslys
index_none=Geen
index_edit=Wysig Module ACL:
index_global=Wêreldwye ACL
index_users=Webmin-gebruikers
index_groups=Webmin-groepe
index_group=groep
index_nousers=Geen redigeerbare Webmin-gebruikers is gedefinieër nie.
index_nogroups=Geen Webmin-groepe gedefinieër nie.
unix_enone=Geen Unix-gebruikers of groepe mag ingeskryf word nie
log_rename=Webmin-gebruiker hernoem $1 tot $2
edit_passold=Wagwoord is laas $1 dae gelede verander
save_ecreate=U mag nie gebruikers skep nie
gdeletes_ok=Vee groepe uit
logins_title=Onlangse Webmin-aanmeldings
udeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde gebruikers wil verwyder? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
log_acl=Opgedateerde toegang vir $1 in $2
sql_postgresql=Gebruik PostgreSQL-databasis
edit_hours=Toelaatbare tye van die dag
index_gcreate=Skep 'n nuwe Webmin-groep.
index_members=lede
index_modgroups=Modules van groep $1
index_sync=Stel Unix-gebruikersinkronisasie op
index_unix=Stel Unix-gebruikersverifikasie op
sessions_user=Webmin-gebruiker
edit_allhours=Enige tyd
switch_eold=Bestaande sessie nie gevind nie!
log_delete_g=Webmin-groep is $1 uitgevee
sql_eclass=LDAP-objekklas $1 bestaan nie in die skema van die bediener nie
log_create=Geskep Webmin-gebruiker $1
twofactor_header=Inskrywingsinligting vir twee faktore
edit_all=Laat toe vanaf alle adresse
sql_err=Kon nie gebruikers- en groepdatabasisinstellings stoor nie
edit_return2=Webmin-groep
save_euser=U mag nie hierdie gebruiker wysig nie
pass_lockdays=Dae voor die wagwoord wat nie verander is nie, word die rekening gesluit
unix_deny=Weier dat Unix-gebruikers gelys is
acl_cert=Kan u sertifikaat aanvra?
save_ename='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
schema_desc=Voordat Webmin 'n LDAP-bediener kan gebruik om gebruikers en groepe te stoor, moet dit opgestel word om die onderstaande skema te gebruik. Dit kan gewoonlik gedoen word deur die skema-definisie in <tt>/ etc / ldap / skema</tt> of <tt>/ etc / openldap / schema</tt> op te slaan as <tt>webmin.schema</tt>, stel dan die bediener in om die skemalêer te laai.
make_err=Kon nie gebruikers- en groepstabelle skep nie
log_reset=Stel toegang terug vir $1 in $2
log_rename_g=Herbenoem Webmin-groep $1 tot $2
convert_sync2=Sinkroniseer u wagwoord met die Unix-gebruiker in die toekoms?
rbac_ok=RBAC-integrasie is op hierdie stelsel beskikbaar en kan per gebruikers gebruik word op die Edit Webmin User-bladsy.
delete_euser=U mag nie hierdie gebruiker uitvee nie
convert_2=Almal behalwe gebruikers
unix_title=Unix-gebruikersverifikasie
twofactor_already2=Webmin-aanmelding $3 het reeds twee-faktor-verifikasie aangeskakel by die verskaffer $1 en rekening-ID $2.
edit_hide=Versteek ongebruikte
edit_real=Regte naam
edit_extauth=Eksterne verifikasieprogram
sql_mysql=Gebruik MySQL-databasis
twofactor_failed=.. inskrywing misluk: $1
acl_emod=U mag nie die ACL vir hierdie module wysig nie
cert_c=Landelike kode
sql_db=Databasisnaam
sql_dnerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar die LDAP DN wat Webmin benodig, ontbreek: $1
edit_skill=Vaardigheidsvlak
edit_seldays=Slegs geselekteerde dae..
cert_already=Waarskuwing - u gebruik reeds die sertifikaat $1.
edit_passmax=Wagwoord is nie verander vir $1 dae nie - moet verander word by die volgende aanmelding
convert_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word voordat hulle omgeskakel word om toestemmings vir die omgeskakelde gebruikers te definieer.
acl_lang=Kan taal verander?
log_delete=Webmin-gebruiker is $1 uitgevee
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
twofactor_disable=Deaktiveer tweefaktor-verifikasie
cert_title=Versoek sertifikaat
unix_eshells=Ontbrekende of nie-bestaande skulpe lêer
index_sessions=Kyk na aanmeldingsessies
sql_ecannot=U mag nie die gebruikers- en groepdatabasis opstel nie
cert_eca=Kon nie sertifikaatowerheid instel nie: $1
convert_title=Skakel gebruikers om
pass_title=Wagwoordbeperkings
index_rbac=Stel RBAC op
index_delete=Verwyder geselekteerde
index_joingroup=Voeg by groep:
index_eulist=Kon nie gebruikers lys nie: $1
index_eglist=Kon nie groepe lys nie: $1
edit_title=Webmin-gebruiker wysig
edit_title2=Skep Webmin-gebruiker
edit_title3=Skep veilige Webmin-gebruiker
edit_readonly=Hierdie Webmin-gebruiker moet nie geredigeer word nie, aangesien dit bestuur word deur die $1 -module. <a href='$2'>Klik hier</a> om hierdie waarskuwing te omseil en die gebruiker in elk geval te wysig - maar pas op dat enige handmatige veranderinge te veel geskryf kan word!
edit_rights=Webmin-gebruikersregte
edit_user=Gebruikersnaam
edit_cloneof=Kloneer Webmin-gebruiker
edit_real=Regte naam
edit_group=Lid van die groep
edit_pass=wagwoord
edit_same=Dieselfde as Unix
edit_lock=Geen wagwoord aanvaar nie
edit_pam=PAM-verifikasie
edit_unix=Unix-verifikasie
edit_extauth=Eksterne verifikasieprogram
edit_dont=Moenie verander nie
edit_set=Stel na
edit_passlocked=Wagwoord is nie verander vir $1 dae - rekening is gesluit!
edit_passmax=Wagwoord is nie verander vir $1 dae nie - moet verander word by die volgende aanmelding
edit_passold=Wagwoord is laas $1 dae gelede verander
edit_passtoday=Wagwoord is minder as 'n dag gelede verander
edit_modules=modules
edit_clone=kloon
edit_twofactor=Twee-faktor-verifikasietipe
edit_twofactorprov=Gebruik verskaffer $1 met ID $2
edit_twofactorcancel=Verwyder tweefaktor-verifikasievereiste
edit_twofactornone=Nog geen opstelling nie
edit_twofactoradd=Aktiveer tweefaktor vir gebruiker
edit_lang=Taal
edit_notabs=Kategoriseer modules?
edit_logout=Uitlogtyd vir onaktiwiteit
edit_mins=minute
edit_chars=letters
edit_minsize=Minimum wagwoordlengte
edit_nochange=Dwing die wagwoord verander dae?
edit_cert=SSL-sertifikaatnaam
edit_none=Geen
edit_ips=IP-toegangsbeheer
edit_all=Laat toe vanaf alle adresse
edit_allow=Laat slegs van die genoemde adresse toe
edit_deny=Weier van vermelde adresse af
edit_ipdesc=Gebruiker-IP-toegangsbeheer werk op dieselfde manier as die globale IP-toegangsbeheer in die Webmin Configuration-module. Slegs as 'n gebruiker die globale beheermaatreëls deurgaan, sal ook diegene hier gekontroleer word.
edit_skill=Vaardigheidsvlak
edit_risk=Risikovlak
edit_risk_high=Supergebruiker
edit_risk_medium=Admingebruiker
edit_risk_low=Normale gebruiker
edit_groupmods=(Benewens groepe)
pass_minsize=Minimum wagwoordlengte
cert_ekey='N Nuwe SSL-sleutel is nie deur u blaaier ingedien nie - dit ondersteun miskien nie SSL-kliëntsertifikate nie.
sync_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word om die toegang vir geskepde gebruikers in te stel.
edit_safe0=onbeperkte
index_twofactor=Tweefaktor-verifikasie
convert_invalid=$1 is nie 'n geldige Webmin-gebruikersnaam nie
unix_to=As Webmin-gebruiker
edit_lock=Geen wagwoord aanvaar nie
makedn_done=.. klaar
delete_eanonuser=Hierdie gebruiker word gebruik vir anonieme module-toegang
index_group=groep
log_create_g=Geskep Webmin-groep $1
edit_theme=Persoonlike UI-tema
edit_readonly=Hierdie Webmin-gebruiker moet nie geredigeer word nie, aangesien dit bestuur word deur die $1 -module. <a href='$2'>Klik hier</a> om hierdie waarskuwing te omseil en die gebruiker in elk geval te wysig - maar pas op dat enige handmatige veranderinge te veel geskryf kan word!
unix_group=Lede van die groep..
sql_title3=Skep ontbrekende DN
sync_update=Dateer die bypassende Webmin-gebruiker op wanneer 'n Unix-gebruiker opgedateer word.
save_etemp=Die opsie om 'n wagwoordverandering by die volgende aanmelding te dwing, kan nie gebruik word nie, tensy <a href='$1'>gebruikers gevra word om nuwe wagwoorde in te voer</a>.
save_ecolon=Wagwoorde kan nie die karakter bevat nie
edit_clone=kloon
sql_pass=wagwoord
log_onefactor=Gebruiker wat nie ingeskryf is nie, is $1 vir twee-faktor-verifikasie
log_joingroup=$1 Webmin gebruikers bygevoeg om $2 te groepeer
cert_cn=Jou naam
acl_uthis=Hierdie gebruiker
index_joingroup=Voeg by groep:
save_egroup=U mag nie aan daardie groep toewys nie
udeletes_users=Geselekteerde gebruikers: $1
gedit_egone=Geselekteerde groep bestaan nie meer nie!
edit_egone=Geselekteerde gebruiker bestaan nie meer nie!
cert_ou=Departement
convert_1=Slegs gebruikers
edit_twofactorprov=Gebruik verskaffer $1 met ID $2
log_switch=Oorskakel na Webmin-gebruiker $1
gsave_edesc=Ongeldige beskrywing - die: karakter word nie toegelaat nie
save_epam2=U kan Webmin se module Perl Modules gebruik om <a href='$1'>nou Authen::PAM</a> af te laai en te installeer.
edit_unsafe=Stel terug na onbeperk
edit_safe=Voorregsvlak
edit_proto=Bergingstipe
log_twofactor=Ingeskrewe gebruiker $1 met 'n tweefaktor-verskaffer $2
acl_usel=Geselekteerde gebruikers..
hide_none=Niks om weg te steek nie - $1 het nie toegang tot enige modules waarvan die ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
sql_makedn=Skep DN
acl_euser=U mag nie die ACL vir hierdie gebruiker wysig nie
rbac_esolaris=RBAC word tans net op Solaris ondersteun, en kan dus nie op hierdie $1 -stelsel gebruik word nie.
sql_make=Skep tabelle
edit_proto_=Plaaslike lêers
index_groups=Webmin-groepe
gdelete_ok=Vee groep uit
acl_times=Kan toegelate aanmeldtye verander?
save_eunix=Die Unix-gebruiker '$1' bestaan nie
save_eip='$1' is nie 'n volledige IP- of netwerkadres nie
cert_issue=Uitreik sertifikaat
index_sync=Stel Unix-gebruikersinkronisasie op
index_user=gebruiker
sql_title=Gebruikers- en groepdatabasis
save_ehost=Kon nie IP-adres vir '$1' vind nie
index_rbac=Stel RBAC op
sync_ecannot=U mag nie die gebruiker sinchroniseer nie.
edit_passtoday=Wagwoord is minder as 'n dag gelede verander
log_sql=Verander gebruikers- en groepdatabasis
edit_risk_medium=Admingebruiker
edit_set=Stel na
edit_notabs=Kategoriseer modules?
index_create=Skep 'n nuwe bevoorregte gebruiker.
make_failed=.. skepping misluk: $1
index_delete=Verwyder geselekteerde
rbac_desc=Webmin se RBAC-integrasie bied 'n manier om gebruikersmodule en ACL-regte te bepaal vanuit 'n RBAC (Role Based Access Control) databasis, eerder as Webmin se eie konfigurasielêers. Sodra RBAC-ondersteuning geaktiveer is, sal enige gebruiker vir wie die <b>RBAC alle modules en ACL's</b> beheer gekies word, sy funksies bepaal deur RBAC eerder as deur Webmin se eie toegangsbeheerinstellings.
pass_nouser=Wagwoorde wat gebruikersnaam bevat, nie toegelaat nie?
save_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
edit_ecreate=U mag nie gebruikers skep nie
index_users=Webmin-gebruikers
twofactor_ebutton=Geen knoppie geklik nie!
acl_unix=Kan unix-verifikasie opgestel word?
edit_allow=Laat slegs van die genoemde adresse toe
sync_desc=Met hierdie vorm kan u die outomatiese sinchronisasie instel van Unix-gebruikers wat deur Webmin en gebruikers in hierdie module geskep is.
pass_regexps=Wagwoorde met gereelde uitdrukkings moet ooreenstem
edit_overlay=Persoonlike tema-oorleg
schema_download=Laai skemabestand af: <a href=$1>$1</a>
convert_emin=Ongeldige minimum UID
acl_uall=Alle gebruikers
index_cert=Vra 'n SSL-sertifikaat aan
hide_title=Versteek ongebruikte modules
gedit_members=Lede gebruikers en groepe
cert_msg=Met hierdie vorm kan u 'n SSL-kliëntsertifikaat aanvra wat in die toekoms gebruik sal word om u toegang tot Webmin te gee in plaas van u gebruikersnaam en wagwoord. Dit is veiliger, maar omdat die verifikasie outomaties is, sal u nie na 'n ander gebruiker kan oorskakel wanneer u die sertifikaat gebruik nie.
acl_err=Kon nie toegangsbeheer stoor nie
hide_desc2=Let daarop dat hierdie modules nie outomaties weer sal verskyn as die ooreenstemmende bedieners geïnstalleer is nie. U moet handmatig toegang verleen met behulp van hierdie module.
convert_emax=Ongeldige maksimum UID
edit_euser=U mag nie hierdie gebruiker wysig nie
sessions_login=Laaste aktief om
index_modules=modules
convert_user=Unix-gebruiker
sync_create=Skep 'n Webmin-gebruiker wanneer 'n Unix-gebruiker geskep word.
pass_maxdays=Dae voor wagwoord moet verander word
sql_emod=Perl-module ontbreek <tt>$1</tt>
gedit_ecannot=U mag nie groepe redigeer nie
index_edit=Wysig Module ACL:
edit_nochange=Dwing die wagwoord verander dae?
unix_same=<Dieselfde gebruiker of groep>
edit_temppass=Dwing verandering by die volgende aanmelding
cert_email=E-pos adres
unix_esudo=Die opdrag $1 is nie geïnstalleer nie
unix_epam=Unix-verifikasie is nie beskikbaar nie, aangesien die <tt>Authen::PAM</tt> Perl-module nie geïnstalleer is nie of nie korrek werk nie.
rbac_eperl=Die Perl-module $1 wat nodig is vir RBAC-integrasie, is nie geïnstalleer nie. <a href='$2'>Klik hier</a> om dit nou te laat installeer.
acl_rbacyes=Ja (ignoreer die instellings hieronder)
gdelete_title=Vee groep uit
edit_ips=IP-toegangsbeheer
sessions_out=Uitgeteken
gdelete_esub=Groepe met subgroepe kan nie uitgevee word nie
sql_tableerr2=Klik op die <b>Maak tabelle</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat maak, of voer die SQL met die hand uit.
gdeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde groepe wil verwyder, en die $2 gebruikers wat hulle bevat? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
twofactor_desc2=Op hierdie bladsy kan u twee-faktor-verifikasie aktiveer vir Webmin-aanmelding $3 met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Sodra dit aktief is, sal 'n ekstra verifikasietoken nodig wees wanneer u by Webmin aanmeld.
udeletes_ok=Verwyder gebruikers
edit_egone=Geselekteerde gebruiker bestaan nie meer nie!
edit_ecreate=U mag nie gebruikers skep nie
edit_theme=Persoonlike UI-tema
edit_themeglobal=Van Webmin-konfigurasie
edit_themedef=Ou Webmin-tema
edit_overlay=Persoonlike tema-oorleg
edit_overlayglobal=Geen - gebruik standaard verstellings
edit_log=Bekyk logboeke
edit_selall=Kies alles
edit_invert=Keer die keuse om
edit_hide=Versteek ongebruikte
edit_switch=Skakel oor na Gebruiker
edit_return=Webmin-gebruiker
edit_return2=Webmin-groep
edit_rbacdeny=RBAC-toegangsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC beheer slegs geselekteerde ACL's
index_nousers=Geen redigeerbare Webmin-gebruikers is gedefinieër nie.
sql_header=Opsies vir databasis backend vir gebruikers en groepe
cert_etempdir=Ongeldige sertifikaatlêer
edit_dont=Moenie verander nie
pass_nomaxdays=Verandering is nooit nodig nie
log_clone=Gekloonde Webmin-gebruiker $1 tot $2
twofactor_err=Kon nie tweefaktor-verifikasie instel nie
edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
save_ehours2=Die begintyd om toe te laat moet voor die einde wees
edit_cloneof=Kloneer Webmin-gebruiker
sql_prefix=Skep onder DN
edit_safe1=Slegs veilige modules
pass_emaxdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat u verander
edit_rights=Webmin-gebruikersregte
sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
acl_pass=Kan wagwoordbeperkings verander?
acl_title3=Vir groep $1 in $2
index_global=Wêreldwye ACL
save_elogouttime=Uitlogtyd vir ontbrekende of nie-numeriese inaktiwiteit
sql_epass=Ongeldige wagwoord (geen spasies word toegelaat nie)
acl_rbac=Kry toegangsbeheerinstellings van RBAC?
acl_options=$1 toegangsbeheeropsies
cpass_spellcmd=Nóg die $1 of $2 opdragte wat nodig is om na woordeboekwoorde te kyk, is nie geïnstalleer nie
sql_euser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig (geen spasies word toegelaat nie)
save_err=Kon nie gebruiker stoor nie
makedn_title=Skep LDAP DN
pass_eoldblock=Ontbrekende of nie-numeriese aantal ou wagwoorde om te verwerp
edit_proto_postgresql=PostgreSQL databasis
acl_users=Gebruikers wat geredigeer kan word
sessions_host=IP adres
sql_eprefix2=Ongeldige basis DN - moet soos <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> wees
edit_risk=Risikovlak
unix_sudo=Laat gebruikers toe wat al die opdragte via <tt>sudo</tt> kan uitvoer om aan te meld as <tt>root</tt>
acl_others=Kan ontoeganklike modules gesien word?
sql_ssl=Verbindingskripsie
twofactor_title=Tweefaktor-verifikasie
makedn_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van DN: $1
sql_ldap=Gebruik LDAP-bediener
acl_sync=Kan gebruikersinchronisasie opgestel word?
convert_ok=Skakel nou om
acl_title=Module-toegangsbeheer
edit_templock=Tydelik gesluit
edit_user=Gebruikersnaam
edit_mins=minute
gedit_title=Webmin-groep wysig
acl_sel=Geselekteerde modules..
save_eos=Die opsie dieselfde as Unix-wagwoord word nie op u bedryfstelsel ondersteun nie.
sql_host=gasheernaam
pass_days=dae
index_certmsg=Klik op hierdie knoppie om 'n SSL-sertifikaat aan te vra waarmee u veilig op Webmin kan aanmeld sonder om 'n gebruikersnaam en wagwoord in te voer.
unix_none=Geen gebruikers het ingeskryf nie
twofactor_setup=Twee-faktor-verifikasie is nog nie op hierdie stelsel geaktiveer nie, maar kan aangeskakel word met die <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -module.
convert_0=Alle gebruikers
index_eulist=Kon nie gebruikers lys nie: $1
gdeletes_users=Geselekteerde groepe: $1
edit_global=Toestemmings vir alle modules
acl_gnone=Geen
sync_when=Wanneer om te sinchroniseer
edit_pass=wagwoord
edit_alldays=Elke dag
cert_done=U sertifikaat vir $1 is suksesvol gegenereer.
index_return=gebruikerslys
pass_oldblock=Aantal ou wagwoorde om te verwerp
convert_desc=Met hierdie vorm kan u bestaande Unix-gebruikers omskakel na Webmin-gebruikers. Die regte van elke nuwe Webmin-gebruiker word bepaal deur die groep wat hieronder gekies word.
index_screate=Skep 'n nuwe veilige gebruiker.
convert_3=Gebruikers met groep
sql_ehost=Ontbrekende of onoplosbare gasheernaam ontbreek
save_emd5=Dieselfde as Unix-wagwoordopsie kan nie op stelsels met MD5-kodering gebruik word nie
sql_groupclass=Objekklas vir groepe
edit_ui=Gebruikerskoppelvlak-opsies
gdeletes_title=Vee groepe uit
acl_sql=Kan gebruikers- en groepdatabasis opgestel word?
cert_o=organisasie
edit_lang=Taal
acl_groups=Kan groepe redigeer?
convert_ecannot=U mag nie Unix-gebruiker omskakel nie
edit_group=Lid van die groep
sessions_kill=Ontkoppel..
convert_users=Gebruikers om te skakel
acl_own=Slegs sy eie modules
gedit_rights=Webmin-groep se toegangsregte
sql_user=Gebruikersnaam
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is nie gevind nie
save_emask='$1' is nie 'n geldige netmasker nie
save_edays=Geen dae om gekies toe te laat nie
edit_minsize=Minimum wagwoordlengte
edit_title=Webmin-gebruiker wysig
log_modify_g=Gewysigde Webmin-groep $1
gedit_desc=Groepbeskrywing
save_epam=PAM-verifikasie is nie beskikbaar nie, aangesien die <tt>Authen::PAM</tt> Perl-module nie geïnstalleer is nie of nie korrek werk nie.
acl_gr=Lede van $1
gdelete_err=Kon nie groep uitvee nie
pass_regdesc=Menslike leesbare beskrywing vir gereelde uitdrukking
makedn_failed=.. skepping misluk: $1
edit_twofactorcancel=Verwyder tweefaktor-verifikasievereiste
unix_shells=Weier Unix-gebruikers wie se doppe nie is nie
delete_eself=U kan nie uself uitvee nie
rbac_title=Stel RBAC op
acl_gassign=Kan gebruikers aan groepe toewys
delete_ecannot=U mag nie gebruikers uitvee nie
sessions_actions=Optrede..
sql_ssl2=TLS
convert_exists=$1 bestaan reeds
edit_deny=Weier van vermelde adresse af
acl_gall=Alle groepe
sync_unix=Stel wagwoord vir nuwe gebruikers vir Unix-verifikasie.
sql_title2=Skep ontbrekende tabelle
gedit_modules=Lede-modules
unix_all=Laat alle Unix-gebruikers toe
acl_config=Kan modulekonfigurasie gewysig word?
gsave_err=Kon nie groep stoor nie
pass_nooldblock=Geen beperking op die hergebruik van wagwoorde nie
twofactor_done=.. voltooi. U ID met hierdie verskaffer is <tt>$1</tt>.
log_modify=Gewysigde Webmin-gebruiker $1
acl_switch=Kan oorskakel na ander gebruikers?
sql_egroupclass=Ontbrekende of ongeldige objekklas vir groepe
acl_ips=Kan IP-toegangsbeheer verander?
unix_restrict2=Bykomende beperkings
cpass_name=Bevat die gebruikersnaam
index_members=lede
acl_chcert=Kan SSL-sertifikaatnaam verander?
sql_euserclass=Ontbrekende of ongeldige objekklas vir gebruikers
index_eglist=Kon nie groepe lys nie: $1
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Skep ouer DN $1..
sql_none=Gebruik slegs plaaslike lêers om gebruikers en groepe op te slaan
sql_addto1=Voeg nuwe gebruikers by die plaaslike lêers
sql_eprefix=Ontbrekende of ongeldige basis-DN (geen spasies word toegelaat nie)
sessions_state=staat
edit_selall=Kies alles
unix_ewhouser=Gebruiker ontbreek om 'n ry $1 toe te laat
index_modgroups=Modules van groep $1
delete_err=Kon nie gebruiker uitvee nie
edit_passlocked=Wagwoord is nie verander vir $1 dae - rekening is gesluit!
acl_delete=Kan gebruikers verwyder?
udeletes_err=Kon nie gebruikers uitvee nie
save_ehours=Ontbrekende of ongeldige tye om toe te laat
save_epass=Wagwoord is nie geldig nie: $1
edit_themeglobal=Van Webmin-konfigurasie
edit_rbacdeny1=RBAC beheer alle modules en ACL's
cpass_minsize=Moet ten minste $1 letters lank wees
convert_msg=Omskep gebruikers van Unix...
udeletes_ereadonly=Een van die geselekteerde gebruikers word gemerk as nie-bewerkbaar
save_emod=U kan nie toegang tot die module '$1' verleen nie
cert_sp=staat
convert_ewgroup2=U mag nie nuwe gebruikers aan hierdie groep toewys nie
unix_ewhogroup=Groep ontbreek om in ry $1 toe te laat
acl_reset=Stel terug tot volledige toegang
index_title=Webmin-gebruikers
log_cert=Sertifikaat uitgereik vir gebruiker $1
acl_create=Kan nuwe gebruikers geskep word?
unix_err=Kon nie Unix-verifikasie stoor nie
sql_dnerr2=Klik op die <b>Maak DN</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat skep, of voeg dit handmatig by u LDAP-bediener.
acl_acl=Kan die module toegangsbeheer beheer?
edit_log=Bekyk logboeke
make_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van die tabel: $1
make_title=Skep gebruiker- en groeptabelle
edit_logout=Uitlogtyd vir onaktiwiteit
unix_pamany=Behandel aanmeldings wat slegs PAM-validering deurstaan as $1
gdelete_euser=U kan nie u eie groep uitvee nie
sessions_id=Sessie ID
pass_err=Kon nie wagwoordbeperkings stoor nie
edit_proto_mysql=MySQL databasis
pass_elockdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat die rekening gesluit is
acl_rename=Kan gebruikers hernoem word?
sql_edb=Ongeldige databasisnaam (geen spasies word toegelaat nie)
gedit_title2=Skep Webmin Group
edit_twofactor=Twee-faktor-verifikasietipe
index_convert=Skakel Unix om na Webmin-gebruikers
save_edup=Die gebruikersnaam '$1' is reeds in gebruik
unix_desc=Op hierdie bladsy kan u Webmin instel om aanmeldpogings teen die gebruikersgebruikerslys en PAM te bevestig. Dit kan nuttig wees as u 'n groot aantal bestaande Unix-gebruikers het wat u toegang tot Webmin wil gee.
unix_header=Unix instellings vir gebruikersverifikasie
convert_skip=$1 word oorgeslaan
cpass_notre=Pas 'n patroon wat nie toegelaat word nie
gdelete_desc=Is u seker dat u die groep $1 en sy lidgebruikers $2 wil verwyder?
hide_ok=Versteek modules nou
gedit_group=Groepnaam
unix_ecannot=U mag nie Unix-gebruikersverifikasie instel nie
cpass_re=Pas nie by die vereiste patroon nie
unix_mall=Alle gebruikers
gdelete_ecannot=U mag nie groepe uitvee nie
gsave_edup=Groepnaam is reeds in gebruik
convert_eusers=Geen gebruikers om in te skakel nie
acl_perms_1=Dieselfde module-toegangsbeheer as skepper
schema_title=Laai LDAP-skema af
edit_return=Webmin-gebruiker
save_eunixname=Die gebruikersnaam '$1' is nie 'n Unix-gebruiker nie en kan dus nie in die veilige modus gebruik word nie
convert_ewgroup=Geen sulke Webmin-groep nie
edit_same=Dieselfde as Unix
edit_chars=letters
save_eoverlay='N Tema-oorleg kan nie gekies word tensy 'n tema dit is nie
cert_pickup=<a href='$1'>Klik hier om u sertifikaat af te haal en in u blaaier te installeer</a>
pass_header=Opsies vir die handhawing van webmin's
edit_modsg=Beskikbare Webmin-modules (benewens dié uit groep)
sessions_title=Huidige aanmeldingsessies
cert_header=Nuwe sertifikaatbesonderhede
convert_added=$1 word bygevoeg
convert_done=$1 gebruikers is omgeskakel, $2 ongeldig, $3 bestaan alreeds, $4 uitgesluit.
edit_overlayglobal=Geen - gebruik standaard verstellings
convert_4=Gebruikers met UID's binne bereik
pass_ecannot=U mag nie wagwoordbeperkings wysig nie
convert_err=Kon nie gebruikers omskakel nie
log_sync=Unix-gebruikersinkronisasie verander
make_done=.. klaar
acl_title2=Vir $1 in $2
acl_mods=Kan toegang verleen tot
sessions_logouts=Toon ook afgemelde sessies..
unix_euser='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
cpass_old=Ou wagwoorde kan nie weer gebruik word nie
edit_proto_ldap=LDAP-bediener
rbac_ecpan=U het nie toegang tot Webmin se Perl Modules-bladsy om die nodige $1 -module vir RBAC-integrasie te installeer nie.
gsave_ename=Groepnaam ontbreek of ongeldig
sql_tableerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar sommige tabelle wat Webmin benodig, ontbreek: $1
save_eself=U huidige IP-adres ($1) sal geweier word
acl_sessions=Kan u aanmeldsessies bekyk en kanselleer?
unix_allow=Laat gelys Unix-gebruikers slegs toe
sync_delete=Verwyder die bypassende Webmin-gebruiker as 'n Unix-gebruiker uitgevee word.
udeletes_title=Verwyder gebruikers
acl_all=Alle modules
acl_perms_0=Standaard (onbeperkte) module-toegangsbeheer
log_pass=Veranderde wagwoordbeperkings
acl_egroup=U mag nie ACL's vir groepe wysig nie
edit_themedef=Ou Webmin-tema
edit_twofactornone=Nog geen opstelling nie
edit_title3=Skep veilige Webmin-gebruiker
twofactor_already=U Webmin-aanmelding het reeds twee-faktor-verifikasie geaktiveer met die verskaffer $1 en rekening-ID $2.
index_gcreate=Skep 'n nuwe Webmin-groep.
edit_invert=Keer die keuse om
acl_cats=Kan kategorisering verander?
save_edeny=u kan nie uself toegang tot die Webmin Users-module weier nie
save_enone=Geen adresse ingevoer nie
edit_cert=SSL-sertifikaatnaam
cert_key=Sleutelgrootte
edit_mods=Beskikbare Webmin-modules
sql_addto0=Voeg nuwe gebruikers by die databasis wat hierbo gekies is
edit_none=Geen
sync_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
udeletes_jerr=Kon nie gebruikers by die groep voeg nie
convert_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
pass_nodict=Weier wagwoordwoordwoorde?
edit_global=Toestemmings vir alle modules
edit_templock=Tydelik gesluit
edit_temppass=Dwing verandering by die volgende aanmelding
edit_days=Toelaatbare dae van die week
log_delete_groups=$1 Webmin-groepe geskrap
pass_nolockdays=Die rekening word nooit gesluit nie
index_none=Geen
make_exec=SQL uitvoer $1..
switch_euser=U mag nie na hierdie gebruiker oorskakel nie
sql_userclass=Objekklas vir gebruikers
unix_user=Unix gebruiker..
pass_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
edit_alldays=Elke dag
edit_seldays=Slegs geselekteerde dae..
edit_hours=Toelaatbare tye van die dag
edit_allhours=Enige tyd
edit_selhours=Van $1:$2 tot $3:$4
edit_ui=Gebruikerskoppelvlak-opsies
edit_security=Sekuriteit en beperk opsies
hide_desc=Die volgende modules sal uit die module-toegangslys vir $1 verwyder word, aangesien hul ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
pass_pass=wagwoorde
edit_pam=PAM-verifikasie
edit_risk_high=Supergebruiker
twofactor_euser=U Webmin-gebruiker is nie gevind nie!
hide_clone=(Kloon $1)
sync_title=Unix Gebruikersinkronisasie
acl_theme=Kan persoonlike tema verander?
twofactor_enable=Skryf in vir tweefaktor-verifikasie
edit_ipdesc=Gebruiker-IP-toegangsbeheer werk op dieselfde manier as die globale IP-toegangsbeheer in die Webmin Configuration-module. Slegs as 'n gebruiker die globale beheermaatreëls deurgaan, sal ook diegene hier gekontroleer word.
sql_ssl0=Geen
edit_mods=Beskikbare Webmin-modules
edit_modsg=Beskikbare Webmin-modules (benewens dié uit groep)
edit_proto=Bergingstipe
edit_proto_mysql=MySQL databasis
edit_proto_postgresql=PostgreSQL databasis
edit_proto_ldap=LDAP-bediener
edit_proto_=Plaaslike lêers
edit_safe=Voorregsvlak
edit_safe0=onbeperkte
edit_safe1=Slegs veilige modules
edit_unsafe=Stel terug na onbeperk
save_err=Kon nie gebruiker stoor nie
save_ename='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
save_eunixname=Die gebruikersnaam '$1' is nie 'n Unix-gebruiker nie en kan dus nie in die veilige modus gebruik word nie
save_enamewebmin=Die gebruikersnaam 'webmin' is gereserveer vir interne gebruik
pass_nominsize=Geen minimum nie
twofactor_enrolling=Skryf in vir tweefaktor-verifikasie by die verskaffer $1.
edit_switch=Skakel oor na Gebruiker
edit_title2=Skep Webmin-gebruiker
edit_unix=Unix-verifikasie
makedn_eoc=Geen strukturele objekklasse gevind nie!
sessions_in=Aangemeld
convert_action=Aksie geneem
gsave_enamewebmin=Die groepnaam 'webmin' is gereserveer vir interne gebruik
cert_install=Installeer u sertifikaat in u blaaier
unix_esudomod=Die Perl-module $1 wat nodig is vir <tt>sudo</tt> verifikasie is nie geïnstalleer nie
acl_perms=Nuutgeskepte gebruikers kry
convert_egroup=Unix-groep bestaan nie
sessions_lview=Bekyk logboeke..
unix_def=Laat Webmin-gebruikers slegs toe om aan te meld
unix_egroup='$1' is nie 'n geldige groepnaam nie
gdeletes_err=Kon nie groepe uitvee nie
unix_who=Gebruiker of groep
log_unix=Die verifikasie van Unix-gebruikers is verander
save_edup=Die gebruikersnaam '$1' is reeds in gebruik
save_eoverlay='N Tema-oorleg kan nie gekies word tensy 'n tema dit is nie
save_edeny=u kan nie uself toegang tot die Webmin Users-module weier nie
save_eos=Die opsie dieselfde as Unix-wagwoord word nie op u bedryfstelsel ondersteun nie.
save_emd5=Dieselfde as Unix-wagwoordopsie kan nie op stelsels met MD5-kodering gebruik word nie
save_eunix=Die Unix-gebruiker '$1' bestaan nie
save_emod=U kan nie toegang tot die module '$1' verleen nie
save_ecreate=U mag nie gebruikers skep nie
save_euser=U mag nie hierdie gebruiker wysig nie
save_ecolon=Wagwoorde kan nie die karakter bevat nie
save_epass=Wagwoord is nie geldig nie: $1
save_eself=U huidige IP-adres ($1) sal geweier word
save_epam=PAM-verifikasie is nie beskikbaar nie, aangesien die <tt>Authen::PAM</tt> Perl-module nie geïnstalleer is nie of nie korrek werk nie.
save_epam2=U kan Webmin se module Perl Modules gebruik om <a href='$1'>nou Authen::PAM</a> af te laai en te installeer.
save_egroup=U mag nie aan daardie groep toewys nie
save_enone=Geen adresse ingevoer nie
save_enet='$1' is nie 'n geldige netwerkadres nie
sessions_this=Hierdie aanmelding
save_emask='$1' is nie 'n geldige netmasker nie
save_eip='$1' is nie 'n volledige IP- of netwerkadres nie
save_ehost=Kon nie IP-adres vir '$1' vind nie
save_elogouttime=Uitlogtyd vir ontbrekende of nie-numeriese inaktiwiteit
save_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
save_edays=Geen dae om gekies toe te laat nie
save_ehours=Ontbrekende of ongeldige tye om toe te laat
save_ehours2=Die begintyd om toe te laat moet voor die einde wees
save_etemp=Die opsie om 'n wagwoordverandering by die volgende aanmelding te dwing, kan nie gebruik word nie, tensy <a href='$1'>gebruikers gevra word om nuwe wagwoorde in te voer</a>.
delete_err=Kon nie gebruiker uitvee nie
delete_eself=U kan nie uself uitvee nie
delete_ecannot=U mag nie gebruikers uitvee nie
delete_euser=U mag nie hierdie gebruiker uitvee nie
delete_eanonuser=Hierdie gebruiker word gebruik vir anonieme module-toegang
cert_title=Versoek sertifikaat
cert_issue=Uitreik sertifikaat
cert_header=Nuwe sertifikaatbesonderhede
cert_msg=Met hierdie vorm kan u 'n SSL-kliëntsertifikaat aanvra wat in die toekoms gebruik sal word om u toegang tot Webmin te gee in plaas van u gebruikersnaam en wagwoord. Dit is veiliger, maar omdat die verifikasie outomaties is, sal u nie na 'n ander gebruiker kan oorskakel wanneer u die sertifikaat gebruik nie.
cert_ebrowser=Webmin weet nie hoe om kliëntsertifikate vir u blaaier uit te reik nie ($1)
unix_mode=laat
udeletes_enone=Geen gekies nie
cert_cn=Jou naam
cert_email=E-pos adres
cert_ou=Departement
cert_o=organisasie
cert_sp=staat
cert_c=Landelike kode
cert_key=Sleutelgrootte
cert_done=U sertifikaat vir $1 is suksesvol gegenereer.
cert_pickup=<a href='$1'>Klik hier om u sertifikaat af te haal en in u blaaier te installeer</a>
cert_install=Installeer u sertifikaat in u blaaier
cert_ekey='N Nuwe SSL-sleutel is nie deur u blaaier ingedien nie - dit ondersteun miskien nie SSL-kliëntsertifikate nie.
cert_eca=Kon nie sertifikaatowerheid instel nie: $1
cert_already=Waarskuwing - u gebruik reeds die sertifikaat $1.
cert_etempdir=Ongeldige sertifikaatlêer
acl_title=Module-toegangsbeheer
acl_title2=Vir $1 in $2
acl_title3=Vir groep $1 in $2
acl_options=$1 toegangsbeheeropsies
acl_config=Kan modulekonfigurasie gewysig word?
acl_reset=Stel terug tot volledige toegang
acl_rbac=Kry toegangsbeheerinstellings van RBAC?
acl_rbacyes=Ja (ignoreer die instellings hieronder)
acl_uall=Alle gebruikers
acl_uthis=Hierdie gebruiker
acl_usel=Geselekteerde gebruikers..
acl_gr=Lede van $1
acl_users=Gebruikers wat geredigeer kan word
acl_mods=Kan toegang verleen tot
acl_all=Alle modules
acl_own=Slegs sy eie modules
acl_sel=Geselekteerde modules..
acl_create=Kan nuwe gebruikers geskep word?
acl_delete=Kan gebruikers verwyder?
acl_rename=Kan gebruikers hernoem word?
acl_acl=Kan die module toegangsbeheer beheer?
acl_lang=Kan taal verander?
acl_chcert=Kan SSL-sertifikaatnaam verander?
acl_euser=U mag nie die ACL vir hierdie gebruiker wysig nie
acl_egroup=U mag nie ACL's vir groepe wysig nie
acl_emod=U mag nie die ACL vir hierdie module wysig nie
acl_others=Kan ontoeganklike modules gesien word?
acl_cert=Kan u sertifikaat aanvra?
acl_err=Kon nie toegangsbeheer stoor nie
acl_groups=Kan groepe redigeer?
acl_gassign=Kan gebruikers aan groepe toewys
acl_gall=Alle groepe
acl_gsel=Geselekteer..
twofactor_desc=Met hierdie bladsy kan u twee-faktor-verifikasie vir u Webmin-aanmelding aktiveer met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Sodra dit aktief is, sal 'n ekstra verifikasietoken nodig wees wanneer u by Webmin aanmeld.
acl_gnone=Geen
acl_perms=Nuutgeskepte gebruikers kry
acl_perms_1=Dieselfde module-toegangsbeheer as skepper
acl_perms_0=Standaard (onbeperkte) module-toegangsbeheer
acl_sync=Kan gebruikersinchronisasie opgestel word?
acl_unix=Kan unix-verifikasie opgestel word?
acl_sessions=Kan u aanmeldsessies bekyk en kanselleer?
acl_cats=Kan kategorisering verander?
acl_theme=Kan persoonlike tema verander?
acl_ips=Kan IP-toegangsbeheer verander?
acl_switch=Kan oorskakel na ander gebruikers?
acl_times=Kan toegelate aanmeldtye verander?
acl_pass=Kan wagwoordbeperkings verander?
acl_sql=Kan gebruikers- en groepdatabasis opgestel word?
log_modify=Gewysigde Webmin-gebruiker $1
log_rename=Webmin-gebruiker hernoem $1 tot $2
log_create=Geskep Webmin-gebruiker $1
log_clone=Gekloonde Webmin-gebruiker $1 tot $2
log_delete=Webmin-gebruiker is $1 uitgevee
log_acl=Opgedateerde toegang vir $1 in $2
log_reset=Stel toegang terug vir $1 in $2
log_cert=Sertifikaat uitgereik vir gebruiker $1
log_modify_g=Gewysigde Webmin-groep $1
log_rename_g=Herbenoem Webmin-groep $1 tot $2
log_create_g=Geskep Webmin-groep $1
log_delete_g=Webmin-groep is $1 uitgevee
log_switch=Oorskakel na Webmin-gebruiker $1
log_delete_users=$1 Webmin-gebruikers is uitgevee
log_delete_groups=$1 Webmin-groepe geskrap
log_joingroup=$1 Webmin gebruikers bygevoeg om $2 te groepeer
log_pass=Veranderde wagwoordbeperkings
log_unix=Die verifikasie van Unix-gebruikers is verander
log_sync=Unix-gebruikersinkronisasie verander
log_sql=Verander gebruikers- en groepdatabasis
log_twofactor=Ingeskrewe gebruiker $1 met 'n tweefaktor-verskaffer $2
log_onefactor=Gebruiker wat nie ingeskryf is nie, is $1 vir twee-faktor-verifikasie
gedit_ecannot=U mag nie groepe redigeer nie
gedit_title=Webmin-groep wysig
gedit_title2=Skep Webmin Group
gedit_group=Groepnaam
gedit_rights=Webmin-groep se toegangsregte
gedit_modules=Lede-modules
gedit_members=Lede gebruikers en groepe
gedit_desc=Groepbeskrywing
gedit_egone=Geselekteerde groep bestaan nie meer nie!
gdelete_err=Kon nie groep uitvee nie
gdelete_ecannot=U mag nie groepe uitvee nie
gdelete_euser=U kan nie u eie groep uitvee nie
gdelete_esub=Groepe met subgroepe kan nie uitgevee word nie
gdelete_title=Vee groep uit
gdelete_desc=Is u seker dat u die groep $1 en sy lidgebruikers $2 wil verwyder?
gdelete_ok=Vee groep uit
gsave_err=Kon nie groep stoor nie
gsave_ename=Groepnaam ontbreek of ongeldig
gsave_enamewebmin=Die groepnaam 'webmin' is gereserveer vir interne gebruik
gsave_edup=Groepnaam is reeds in gebruik
gsave_edesc=Ongeldige beskrywing - die: karakter word nie toegelaat nie
convert_title=Skakel gebruikers om
convert_ecannot=U mag nie Unix-gebruiker omskakel nie
convert_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word voordat hulle omgeskakel word om toestemmings vir die omgeskakelde gebruikers te definieer.
convert_desc=Met hierdie vorm kan u bestaande Unix-gebruikers omskakel na Webmin-gebruikers. Die regte van elke nuwe Webmin-gebruiker word bepaal deur die groep wat hieronder gekies word.
convert_0=Alle gebruikers
convert_1=Slegs gebruikers
convert_2=Almal behalwe gebruikers
convert_3=Gebruikers met groep
convert_4=Gebruikers met UID's binne bereik
convert_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
convert_sync2=Sinkroniseer u wagwoord met die Unix-gebruiker in die toekoms?
convert_ok=Skakel nou om
convert_err=Kon nie gebruikers omskakel nie
convert_eusers=Geen gebruikers om in te skakel nie
convert_egroup=Unix-groep bestaan nie
convert_emin=Ongeldige minimum UID
convert_emax=Ongeldige maksimum UID
convert_ewgroup=Geen sulke Webmin-groep nie
convert_ewgroup2=U mag nie nuwe gebruikers aan hierdie groep toewys nie
convert_skip=$1 word oorgeslaan
convert_exists=$1 bestaan reeds
convert_invalid=$1 is nie 'n geldige Webmin-gebruikersnaam nie
convert_added=$1 word bygevoeg
convert_msg=Omskep gebruikers van Unix...
convert_user=Unix-gebruiker
convert_action=Aksie geneem
convert_done=$1 gebruikers is omgeskakel, $2 ongeldig, $3 bestaan alreeds, $4 uitgesluit.
convert_users=Gebruikers om te skakel
sync_title=Unix Gebruikersinkronisasie
sync_desc=Met hierdie vorm kan u die outomatiese sinchronisasie instel van Unix-gebruikers wat deur Webmin en gebruikers in hierdie module geskep is.
sync_nogroups=Geen Webmin-groepe is op u stelsel gedefinieer nie. Ten minste een groep moet geskep word om die toegang vir geskepde gebruikers in te stel.
sync_when=Wanneer om te sinchroniseer
sync_create=Skep 'n Webmin-gebruiker wanneer 'n Unix-gebruiker geskep word.
sync_update=Dateer die bypassende Webmin-gebruiker op wanneer 'n Unix-gebruiker opgedateer word.
sync_delete=Verwyder die bypassende Webmin-gebruiker as 'n Unix-gebruiker uitgevee word.
sync_group=Ken nuwe gebruikers toe aan die Webmin-groep
sync_unix=Stel wagwoord vir nuwe gebruikers vir Unix-verifikasie.
sync_ecannot=U mag nie die gebruiker sinchroniseer nie.
unix_title=Unix-gebruikersverifikasie
unix_err=Kon nie Unix-verifikasie stoor nie
unix_desc=Op hierdie bladsy kan u Webmin instel om aanmeldpogings teen die gebruikersgebruikerslys en PAM te bevestig. Dit kan nuttig wees as u 'n groot aantal bestaande Unix-gebruikers het wat u toegang tot Webmin wil gee.
unix_def=Laat Webmin-gebruikers slegs toe om aan te meld
unix_sel=Laat Unix-gebruikers hieronder gelys om aan te meld..
unix_mode=laat
unix_mall=Alle gebruikers
unix_group=Lede van die groep..
unix_user=Unix gebruiker..
unix_who=Gebruiker of groep
unix_to=As Webmin-gebruiker
unix_ecannot=U mag nie Unix-gebruikersverifikasie instel nie
unix_epam=Unix-verifikasie is nie beskikbaar nie, aangesien die <tt>Authen::PAM</tt> Perl-module nie geïnstalleer is nie of nie korrek werk nie.
unix_all=Laat alle Unix-gebruikers toe
unix_allow=Laat gelys Unix-gebruikers slegs toe
unix_deny=Weier dat Unix-gebruikers gelys is
unix_none=Geen gebruikers het ingeskryf nie
unix_euser='$1' is nie 'n geldige gebruikersnaam nie
unix_egroup='$1' is nie 'n geldige groepnaam nie
unix_shells=Weier Unix-gebruikers wie se doppe nie is nie
unix_eshells=Ontbrekende of nie-bestaande skulpe lêer
unix_restrict2=Bykomende beperkings
unix_ewhogroup=Groep ontbreek om in ry $1 toe te laat
unix_ewhouser=Gebruiker ontbreek om 'n ry $1 toe te laat
unix_enone=Geen Unix-gebruikers of groepe mag ingeskryf word nie
unix_same=&lt;Dieselfde gebruiker of groep&gt;
unix_sudo=Laat gebruikers toe wat al die opdragte via <tt>sudo</tt> kan uitvoer om aan te meld as <tt>root</tt>
unix_pamany=Behandel aanmeldings wat slegs PAM-validering deurstaan as $1
unix_esudo=Die opdrag $1 is nie geïnstalleer nie
unix_esudomod=Die Perl-module $1 wat nodig is vir <tt>sudo</tt> verifikasie is nie geïnstalleer nie
unix_header=Unix instellings vir gebruikersverifikasie
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
sessions_title=Huidige aanmeldingsessies
sessions_id=Sessie ID
sessions_user=Webmin-gebruiker
sessions_login=Laaste aktief om
sessions_host=IP adres
sessions_lview=Bekyk logboeke..
sessions_actions=Optrede..
sessions_logouts=Toon ook afgemelde sessies..
sessions_state=staat
sessions_this=Hierdie aanmelding
sessions_in=Aangemeld
sessions_out=Uitgeteken
sessions_kill=Ontkoppel..
logins_title=Onlangse Webmin-aanmeldings
hide_title=Versteek ongebruikte modules
hide_desc=Die volgende modules sal uit die module-toegangslys vir $1 verwyder word, aangesien hul ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
hide_ok=Versteek modules nou
hide_none=Niks om weg te steek nie - $1 het nie toegang tot enige modules waarvan die ooreenstemmende bedieners nie op u stelsel geïnstalleer is nie.
hide_desc2=Let daarop dat hierdie modules nie outomaties weer sal verskyn as die ooreenstemmende bedieners geïnstalleer is nie. U moet handmatig toegang verleen met behulp van hierdie module.
hide_clone=(Kloon $1)
switch_euser=U mag nie na hierdie gebruiker oorskakel nie
switch_eold=Bestaande sessie nie gevind nie!
rbac_title=Stel RBAC op
rbac_desc=Webmin se RBAC-integrasie bied 'n manier om gebruikersmodule en ACL-regte te bepaal vanuit 'n RBAC (Role Based Access Control) databasis, eerder as Webmin se eie konfigurasielêers. Sodra RBAC-ondersteuning geaktiveer is, sal enige gebruiker vir wie die <b>RBAC alle modules en ACL's</b> beheer gekies word, sy funksies bepaal deur RBAC eerder as deur Webmin se eie toegangsbeheerinstellings.
rbac_esolaris=RBAC word tans net op Solaris ondersteun, en kan dus nie op hierdie $1 -stelsel gebruik word nie.
rbac_eperl=Die Perl-module $1 wat nodig is vir RBAC-integrasie, is nie geïnstalleer nie. <a href='$2'>Klik hier</a> om dit nou te laat installeer.
rbac_ecpan=U het nie toegang tot Webmin se Perl Modules-bladsy om die nodige $1 -module vir RBAC-integrasie te installeer nie.
rbac_ok=RBAC-integrasie is op hierdie stelsel beskikbaar en kan per gebruikers gebruik word op die Edit Webmin User-bladsy.
udeletes_err=Kon nie gebruikers uitvee nie
udeletes_jerr=Kon nie gebruikers by die groep voeg nie
udeletes_enone=Geen gekies nie
udeletes_title=Verwyder gebruikers
udeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde gebruikers wil verwyder? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
udeletes_users=Geselekteerde gebruikers: $1
udeletes_ok=Verwyder gebruikers
udeletes_ereadonly=Een van die geselekteerde gebruikers word gemerk as nie-bewerkbaar
gdeletes_err=Kon nie groepe uitvee nie
gdeletes_title=Vee groepe uit
gdeletes_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde groepe wil verwyder, en die $2 gebruikers wat hulle bevat? Al hul toegangsbeheerinstellings en gebruikersdetails sal verlore gaan.
gdeletes_users=Geselekteerde groepe: $1
gdeletes_ok=Vee groepe uit
pass_title=Wagwoordbeperkings
pass_ecannot=U mag nie wagwoordbeperkings wysig nie
pass_header=Opsies vir die handhawing van webmin's
pass_minsize=Minimum wagwoordlengte
pass_nominsize=Geen minimum nie
pass_regexps=Wagwoorde met gereelde uitdrukkings moet ooreenstem
pass_regdesc=Menslike leesbare beskrywing vir gereelde uitdrukking
pass_maxdays=Dae voor wagwoord moet verander word
pass_lockdays=Dae voor die wagwoord wat nie verander is nie, word die rekening gesluit
pass_nomaxdays=Verandering is nooit nodig nie
pass_nolockdays=Die rekening word nooit gesluit nie
pass_nouser=Wagwoorde wat gebruikersnaam bevat, nie toegelaat nie?
pass_nodict=Weier wagwoordwoordwoorde?
pass_oldblock=Aantal ou wagwoorde om te verwerp
pass_nooldblock=Geen beperking op die hergebruik van wagwoorde nie
pass_days=dae
pass_pass=wagwoorde
pass_err=Kon nie wagwoordbeperkings stoor nie
pass_eminsize=Die minimum wagwoordlengte ontbreek of nie-numeries
pass_emaxdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat u verander
pass_elockdays=Ontbrekende of nie-numeriese aantal dae voordat die rekening gesluit is
pass_eoldblock=Ontbrekende of nie-numeriese aantal ou wagwoorde om te verwerp
cpass_minsize=Moet ten minste $1 letters lank wees
cpass_notre=Pas 'n patroon wat nie toegelaat word nie
cpass_re=Pas nie by die vereiste patroon nie
cpass_name=Bevat die gebruikersnaam
cpass_dict=Is 'n woordeboekwoord
cpass_spellcmd=Nóg die $1 of $2 opdragte wat nodig is om na woordeboekwoorde te kyk, is nie geïnstalleer nie
cpass_old=Ou wagwoorde kan nie weer gebruik word nie
sql_title=Gebruikers- en groepdatabasis
sql_ecannot=U mag nie die gebruikers- en groepdatabasis opstel nie
sql_header=Opsies vir databasis backend vir gebruikers en groepe
sql_host=gasheernaam
sql_user=Gebruikersnaam
sql_pass=wagwoord
sql_db=Databasisnaam
sql_ssl=Verbindingskripsie
sql_ssl0=Geen
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objekklas vir gebruikers
sql_groupclass=Objekklas vir groepe
sql_euserclass=Ontbrekende of ongeldige objekklas vir gebruikers
sql_egroupclass=Ontbrekende of ongeldige objekklas vir groepe
sql_none=Gebruik slegs plaaslike lêers om gebruikers en groepe op te slaan
sql_mysql=Gebruik MySQL-databasis
sql_postgresql=Gebruik PostgreSQL-databasis
sql_ldap=Gebruik LDAP-bediener
sql_prefix=Skep onder DN
sql_addto0=Voeg nuwe gebruikers by die databasis wat hierbo gekies is
sql_addto1=Voeg nuwe gebruikers by die plaaslike lêers
sql_emod=Perl-module ontbreek <tt>$1</tt>
sql_etable=Kon nie die vereiste tabel aanvra $1:$2
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is nie gevind nie
sql_eclass=LDAP-objekklas $1 bestaan nie in die skema van die bediener nie
sql_err=Kon nie gebruikers- en groepdatabasisinstellings stoor nie
sql_ehost=Ontbrekende of onoplosbare gasheernaam ontbreek
sql_euser=Gebruikernaam ontbreek of ongeldig (geen spasies word toegelaat nie)
sql_epass=Ongeldige wagwoord (geen spasies word toegelaat nie)
sql_edb=Ongeldige databasisnaam (geen spasies word toegelaat nie)
sql_eprefix=Ontbrekende of ongeldige basis-DN (geen spasies word toegelaat nie)
sql_eprefix2=Ongeldige basis DN - moet soos <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> wees
sql_title2=Skep ontbrekende tabelle
sql_tableerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar sommige tabelle wat Webmin benodig, ontbreek: $1
sql_tableerr2=Klik op die <b>Maak tabelle</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat maak, of voer die SQL met die hand uit.
sql_make=Skep tabelle
sql_title3=Skep ontbrekende DN
sql_dnerr=Gebruiker- en groepdatabasisinstellings is geldig, maar die LDAP DN wat Webmin benodig, ontbreek: $1
sql_dnerr2=Klik op die <b>Maak DN</b> -knoppie hieronder om dit outomaties te laat skep, of voeg dit handmatig by u LDAP-bediener.
sql_makedn=Skep DN
sql_schema=Laai LDAP-skema af
make_title=Skep gebruiker- en groeptabelle
make_err=Kon nie gebruikers- en groepstabelle skep nie
make_exec=SQL uitvoer $1..
make_failed=.. skepping misluk: $1
make_done=.. klaar
make_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van die tabel: $1
makedn_title=Skep LDAP DN
makedn_eoc=Geen strukturele objekklasse gevind nie!
makedn_exec=Skep ouer DN $1..
makedn_failed=.. skepping misluk: $1
makedn_done=.. klaar
makedn_still=Sommige probleme is gevind selfs na die skepping van DN: $1
schema_title=Laai LDAP-skema af
schema_desc=Voordat Webmin 'n LDAP-bediener kan gebruik om gebruikers en groepe te stoor, moet dit opgestel word om die onderstaande skema te gebruik. Dit kan gewoonlik gedoen word deur die skema-definisie in <tt>/ etc / ldap / skema</tt> of <tt>/ etc / openldap / schema</tt> op te slaan as <tt>webmin.schema</tt>, stel dan die bediener in om die skemalêer te laai.
schema_download=Laai skemabestand af: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Kon nie tweefaktor-verifikasie instel nie
twofactor_euser=U Webmin-gebruiker is nie gevind nie!
twofactor_title=Tweefaktor-verifikasie
twofactor_disable=Deaktiveer tweefaktor-verifikasie
twofactor_already=U Webmin-aanmelding het reeds twee-faktor-verifikasie geaktiveer met die verskaffer $1 en rekening-ID $2.
twofactor_already2=Webmin-aanmelding $3 het reeds twee-faktor-verifikasie aangeskakel by die verskaffer $1 en rekening-ID $2.
twofactor_desc=Met hierdie bladsy kan u twee-faktor-verifikasie vir u Webmin-aanmelding aktiveer met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Sodra dit aktief is, sal 'n ekstra verifikasietoken nodig wees wanneer u by Webmin aanmeld.
twofactor_desc2=Op hierdie bladsy kan u twee-faktor-verifikasie aktiveer vir Webmin-aanmelding $3 met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Sodra dit aktief is, sal 'n ekstra verifikasietoken nodig wees wanneer u by Webmin aanmeld.
twofactor_enable=Skryf in vir tweefaktor-verifikasie
twofactor_header=Inskrywingsinligting vir twee faktore
twofactor_enrolling=Skryf in vir tweefaktor-verifikasie by die verskaffer $1.
twofactor_failed=.. inskrywing misluk: $1
twofactor_done=.. voltooi. U ID met hierdie verskaffer is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Twee-faktor-verifikasie is nog nie op hierdie stelsel geaktiveer nie, maar kan aangeskakel word met die <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -module.
twofactor_ebutton=Geen knoppie geklik nie!

View File

@@ -1,141 +1,141 @@
acl_acl=يمكن تحرير وحدة التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية؟
acl_all=جميع الوحدات
acl_cats=هل يمكن تغيير التصنيف؟
acl_cert=هل يمكن طلب الشهادة؟
acl_chcert=هل يمكن تغيير اسم شهادة SSL؟
acl_config=هل يمكن تعديل تكوين الوحدة؟
acl_create=هل يمكن إنشاء مستخدمين جدد؟
acl_delete=يمكن حذف المستخدمين؟
acl_egroup=غير مسموح لك بتحرير قوائم ACL للمجموعات
acl_emod=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذه الوحدة
acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول
acl_euser=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذا المستخدم
acl_gall=جميع المجموعات
acl_gassign=يمكن تعيين المستخدمين إلى مجموعات
acl_gnone=لا شيء
acl_gr=أعضاء $1
acl_groups=هل يمكن تعديل المجموعات؟
acl_gsel=مختار ..
acl_ips=هل يمكن تغيير التحكم في الوصول إلى IP؟
acl_lang=هل يمكن تغيير اللغة؟
acl_mods=يمكن منح الوصول إلى
acl_options=$1 خيارات التحكم في الوصول
acl_others=هل يمكن رؤية الوحدات التي يتعذر الوصول إليها؟
acl_own=فقط وحداته الخاصة
acl_pass=يمكن تغيير قيود كلمة المرور؟
acl_perms=المستخدمون الذين تم إنشاؤهم حديثًا يحصلون عليها
acl_perms_0=افتراضي (غير مقيد) التحكم في الوصول للوحدة النمطية
acl_perms_1=التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية نفسه كمنشئ
acl_rbac=احصل على إعدادات التحكم في الوصول من RBAC؟
acl_rbacyes=نعم (يتجاوز الإعدادات أدناه)
acl_rename=هل يمكن إعادة تسمية المستخدمين؟
acl_reset=إعادة التعيين للوصول الكامل
acl_sel=وحدات مختارة
acl_sessions=يمكن عرض وإلغاء جلسات تسجيل الدخول؟
acl_sql=هل يمكن تكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة؟
acl_switch=هل يمكن التبديل إلى مستخدمين آخرين؟
acl_sync=هل يمكن تهيئة مزامنة المستخدم؟
acl_theme=هل يمكن تغيير المظهر الشخصي؟
acl_times=هل يمكن تغيير أوقات تسجيل الدخول المسموح بها؟
index_title=مستخدمين Webmin
index_user=المستخدم
index_modules=وحدات
index_create=إنشاء مستخدم Webmin جديد.
index_convert=تحويل Unix إلى Webmin المستخدمين
index_cert=طلب شهادة SSL
index_twofactor=المصادقة الثنائية
index_certmsg=انقر فوق هذا الزر لطلب شهادة SSL تسمح لك بتسجيل الدخول بشكل آمن إلى Webmin دون الحاجة إلى إدخال اسم مستخدم وكلمة مرور.
index_return=قائمة المستخدم
index_none=لا شيء
index_edit=تحرير قائمة وحدة تحكم ACL:
index_global=عالمي ACL
index_users=مستخدمين Webmin
index_groups=مجموعات Webmin
index_group=المجموعة
index_nousers=لم يتم تعريف أي مستخدم Webmin قابل للتحرير.
index_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin.
index_gcreate=إنشاء مجموعة Webmin جديدة.
index_members=الأعضاء
index_modgroups=وحدات من المجموعة $1
index_sync=تكوين مزامنة مستخدم Unix
index_unix=تكوين مصادقة مستخدم Unix
index_sessions=عرض جلسات تسجيل الدخول
index_rbac=إعداد RBAC
index_delete=حذف المحدد
index_joingroup=إضافة إلى المجموعة:
index_eulist=فشل سرد المستخدمين: $1
index_eglist=فشل في إدراج المجموعات: $1
edit_user=Username
edit_unix=مصادقة Unix
delete_err=فشل حذف المستخدم
delete_eself=لا يمكنك حذف نفسك
delete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المستخدمين
delete_euser=غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم
delete_eanonuser=يتم استخدام هذا المستخدم للوصول إلى الوحدة النمطية المجهولة
cert_issue=شهادة الاصدار
cert_header=تفاصيل الشهادة الجديدة
cert_ebrowser=لا يعرف Webmin كيفية إصدار شهادات العميل الخاصة بمتصفحك ( $1 )
cert_cn=اسمك
cert_email=عنوان البريد الإلكتروني
cert_o=منظمة
cert_sp=حالة
cert_c=كود البلد
cert_key=حجم المفتاح
cert_done=تم إنشاء الشهادة الخاصة بك لـ $1 بنجاح.
cert_pickup=<a href=
cert_install=قم بتثبيت شهادتك في المتصفح
cert_eca=فشل في إعداد مرجع الشهادة : $1
cert_already=تحذير - أنت تستخدم بالفعل الشهادة $1.
cert_etempdir=ملف شهادة غير صالح
acl_title=التحكم في الوصول للوحدة
acl_title2=لـ $1 في $2
acl_title3=للمجموعة $1 في $2
acl_options=$1 خيارات التحكم في الوصول
acl_config=هل يمكن تعديل تكوين الوحدة؟
acl_reset=إعادة التعيين للوصول الكامل
acl_rbac=احصل على إعدادات التحكم في الوصول من RBAC؟
acl_rbacyes=نعم (يتجاوز الإعدادات أدناه)
acl_uall=جميع المستخدمين
acl_unix=هل يمكن تكوين مصادقة يونيكس؟
acl_usel=المستخدمين المحددين ..
acl_users=المستخدمون الذين يمكن تحريرهم
acl_uthis=هذا المستخدم
cert_already=تحذير - أنت تستخدم بالفعل الشهادة $1.
cert_c=كود البلد
cert_cn=اسمك
cert_done=تم إنشاء الشهادة الخاصة بك لـ $1 بنجاح.
cert_ebrowser=لا يعرف Webmin كيفية إصدار شهادات العميل الخاصة بمتصفحك ( $1 )
cert_eca=فشل في إعداد مرجع الشهادة : $1
cert_email=عنوان البريد الإلكتروني
cert_etempdir=ملف شهادة غير صالح
cert_header=تفاصيل الشهادة الجديدة
cert_install=قم بتثبيت شهادتك في المتصفح
cert_issue=شهادة الاصدار
cert_key=حجم المفتاح
cert_o=منظمة
cert_pickup=<a href=
cert_sp=حالة
acl_usel=المستخدمين المحددين ..
acl_gr=أعضاء $1
acl_users=المستخدمون الذين يمكن تحريرهم
acl_mods=يمكن منح الوصول إلى
acl_all=جميع الوحدات
acl_own=فقط وحداته الخاصة
acl_sel=وحدات مختارة
acl_create=هل يمكن إنشاء مستخدمين جدد؟
acl_delete=يمكن حذف المستخدمين؟
acl_rename=هل يمكن إعادة تسمية المستخدمين؟
acl_acl=يمكن تحرير وحدة التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية؟
acl_lang=هل يمكن تغيير اللغة؟
acl_chcert=هل يمكن تغيير اسم شهادة SSL؟
acl_euser=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذا المستخدم
acl_egroup=غير مسموح لك بتحرير قوائم ACL للمجموعات
acl_emod=غير مسموح لك بتحرير ACL لهذه الوحدة
acl_others=هل يمكن رؤية الوحدات التي يتعذر الوصول إليها؟
acl_cert=هل يمكن طلب الشهادة؟
acl_err=فشل في حفظ التحكم في الوصول
acl_groups=هل يمكن تعديل المجموعات؟
acl_gassign=يمكن تعيين المستخدمين إلى مجموعات
acl_gall=جميع المجموعات
acl_gsel=مختار ..
acl_gnone=لا شيء
acl_perms=المستخدمون الذين تم إنشاؤهم حديثًا يحصلون عليها
acl_perms_1=التحكم في الوصول إلى الوحدة النمطية نفسه كمنشئ
acl_perms_0=افتراضي (غير مقيد) التحكم في الوصول للوحدة النمطية
acl_sync=هل يمكن تهيئة مزامنة المستخدم؟
acl_unix=هل يمكن تكوين مصادقة يونيكس؟
acl_sessions=يمكن عرض وإلغاء جلسات تسجيل الدخول؟
acl_cats=هل يمكن تغيير التصنيف؟
acl_theme=هل يمكن تغيير المظهر الشخصي؟
acl_ips=هل يمكن تغيير التحكم في الوصول إلى IP؟
acl_switch=هل يمكن التبديل إلى مستخدمين آخرين؟
acl_times=هل يمكن تغيير أوقات تسجيل الدخول المسموح بها؟
acl_pass=يمكن تغيير قيود كلمة المرور؟
acl_sql=هل يمكن تكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة؟
convert_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل قبل التحويل لتحديد أذونات المستخدمين المحولين.
convert_0=جميع المستخدمين
convert_1=فقط المستخدمين
convert_2=الجميع باستثناء المستخدمين
convert_3=المستخدمين مع المجموعة
convert_4=المستخدمون الذين لديهم UIDs في النطاق
convert_err=فشل تحويل المستخدمين إلى
convert_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل قبل التحويل لتحديد أذونات المستخدمين المحولين.
delete_eanonuser=يتم استخدام هذا المستخدم للوصول إلى الوحدة النمطية المجهولة
delete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المستخدمين
delete_err=فشل حذف المستخدم
delete_eself=لا يمكنك حذف نفسك
delete_euser=غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم
edit_unix=مصادقة Unix
edit_user=Username
index_cert=طلب شهادة SSL
index_certmsg=انقر فوق هذا الزر لطلب شهادة SSL تسمح لك بتسجيل الدخول بشكل آمن إلى Webmin دون الحاجة إلى إدخال اسم مستخدم وكلمة مرور.
index_convert=تحويل Unix إلى Webmin المستخدمين
index_create=إنشاء مستخدم Webmin جديد.
index_delete=حذف المحدد
index_edit=تحرير قائمة وحدة تحكم ACL:
index_eglist=فشل في إدراج المجموعات: $1
index_eulist=فشل سرد المستخدمين: $1
index_gcreate=إنشاء مجموعة Webmin جديدة.
index_global=عالمي ACL
index_group=المجموعة
index_groups=مجموعات Webmin
index_joingroup=إضافة إلى المجموعة:
index_members=الأعضاء
index_modgroups=وحدات من المجموعة $1
index_modules=وحدات
index_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin.
index_none=لا شيء
index_nousers=لم يتم تعريف أي مستخدم Webmin قابل للتحرير.
index_rbac=إعداد RBAC
index_return=قائمة المستخدم
index_sessions=عرض جلسات تسجيل الدخول
index_sync=تكوين مزامنة مستخدم Unix
index_title=مستخدمين Webmin
index_twofactor=المصادقة الثنائية
index_unix=تكوين مصادقة مستخدم Unix
index_user=المستخدم
index_users=مستخدمين Webmin
make_done=.. تم
sync_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل لتعيين الوصول للمستخدمين الذين تم إنشاؤهم.
unix_title=مصادقة مستخدم Unix
unix_user=مستخدم Unix ..
unix_who=المستخدم أو المجموعة
unix_to=كمستخدم Webmin
unix_utable=يسمح لمستخدمين يونيكس
rbac_desc=يوفر تكامل RBAC الخاص بـ Webmin طريقة لأوامر المستخدم وأذونات ACL ليتم تحديدها من قاعدة بيانات RBAC (التحكم في الوصول استنادًا إلى الدور) ، بدلاً من ملفات التكوين الخاصة بـ Webmin. بمجرد تمكين دعم RBAC ، فإن أي مستخدم يتم تحديد خيار <b>RBAC التحكم فيه جميع الوحدات النمطية و ACLs</b> سيتم تحديد قدراته بواسطة RBAC بدلاً من إعدادات التحكم بالوصول الخاصة بـ Webmin.
make_title=إنشاء المستخدم وجداول المجموعات
make_err=فشل في إنشاء جداول المستخدم والمجموعة
make_exec=تنفيذ SQL $1 ..
make_failed=.. فشل في الإنشاء: $1
make_done=.. تم
make_still=تم العثور على بعض المشكلات حتى بعد إنشاء الجدول: $1
make_title=إنشاء المستخدم وجداول المجموعات
makedn_done=.. تم
makedn_title=إنشاء LDAP DN
makedn_eoc=لم يتم العثور على فئات كائن هيكلي!
makedn_exec=إنشاء أصل DN $1 ..
makedn_failed=.. فشل في الإنشاء: $1
makedn_done=.. تم
makedn_still=تم العثور على بعض المشكلات حتى بعد إنشاء DN: $1
makedn_title=إنشاء LDAP DN
rbac_desc=يوفر تكامل RBAC الخاص بـ Webmin طريقة لأوامر المستخدم وأذونات ACL ليتم تحديدها من قاعدة بيانات RBAC (التحكم في الوصول استنادًا إلى الدور) ، بدلاً من ملفات التكوين الخاصة بـ Webmin. بمجرد تمكين دعم RBAC ، فإن أي مستخدم يتم تحديد خيار <b>RBAC التحكم فيه جميع الوحدات النمطية و ACLs</b> سيتم تحديد قدراته بواسطة RBAC بدلاً من إعدادات التحكم بالوصول الخاصة بـ Webmin.
schema_title=تنزيل مخطط LDAP
schema_desc=قبل أن يتمكن Webmin من استخدام خادم LDAP لتخزين المستخدمين والمجموعات ، يجب تكوينه لاستخدام المخطط أدناه. يمكن القيام بذلك عادة عن طريق حفظ تعريف المخطط في <tt> /etc/ldap/schema </tt> أو <tt> / etc/openldap/schema </ tt> باسم <tt> webmin.schema </tt> ، ثم تكوين الخادم لتحميل هذا الملف المخطط.
schema_download=تنزيل ملف المخطط: <a href=$1> $1 </a>
schema_title=تنزيل مخطط LDAP
sync_nogroups=لم يتم تعريف مجموعات Webmin على النظام الخاص بك. يجب إنشاء مجموعة واحدة على الأقل لتعيين الوصول للمستخدمين الذين تم إنشاؤهم.
twofactor_err=فشل في إعداد المصادقة الثنائية
twofactor_euser=لم يتم العثور على مستخدم Webmin الخاص بك!
twofactor_title=المصادقة الثنائية
twofactor_disable=تعطيل المصادقة الثنائية
twofactor_already=تسجيل الدخول إلى Webmin لديك بالفعل مصادقة ثنائية مع مزود $1 وحساب معرف $2.
twofactor_already2=تسجيل الدخول إلى Web3 $3 تم تمكين المصادقة الثنائية مع الموفر $1 وحساب معرف $2.
twofactor_desc=تتيح لك هذه الصفحة تمكين المصادقة الثنائية لتسجيل الدخول إلى Webmin باستخدام <a href='$2' target=_blank> $1 </a>. بمجرد تنشيطه ، سوف تكون هناك حاجة إلى رمز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول إلى Webmin.
twofactor_desc2=تتيح لك هذه الصفحة تمكين المصادقة الثنائية لدخول Webmin $3 باستخدام <a href='$2' target=_blank> $1 </a>. بمجرد تنشيطه ، سوف تكون هناك حاجة إلى رمز مصادقة إضافي عند تسجيل الدخول إلى Webmin.
twofactor_disable=تعطيل المصادقة الثنائية
twofactor_done=.. كاملة. معرفك مع هذا المزود هو <tt> $1 </tt>.
twofactor_ebutton=لا يوجد زر نقر!
twofactor_enable=التسجيل للمصادقة الثنائية
twofactor_enrolling=التسجيل للمصادقة الثنائية مع الموفر $1 ..
twofactor_err=فشل في إعداد المصادقة الثنائية
twofactor_euser=لم يتم العثور على مستخدم Webmin الخاص بك!
twofactor_failed=.. فشل التسجيل: $1
twofactor_header=تفاصيل التسجيل في المصادقة الثنائية
twofactor_enrolling=التسجيل للمصادقة الثنائية مع الموفر $1 ..
twofactor_failed=.. فشل التسجيل: $1
twofactor_done=.. كاملة. معرفك مع هذا المزود هو <tt> $1 </tt>.
twofactor_setup=لم يتم تمكين المصادقة الثنائية على هذا النظام حتى الآن ، ولكن يمكن تشغيلها باستخدام <a href='$1'>تكوين Webmin</a> وحدة توثيق ذو عاملين
twofactor_title=المصادقة الثنائية
unix_title=مصادقة مستخدم Unix
unix_to=كمستخدم Webmin
unix_user=مستخدم Unix ..
unix_utable=يسمح لمستخدمين يونيكس
unix_who=المستخدم أو المجموعة
twofactor_ebutton=لا يوجد زر نقر!

View File

@@ -1,332 +1,332 @@
edit_proto=قوي
edit_proto_postgresql=قاعدة بيانات PostgreSQL
sql_title=قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
edit_chars=حروف
unix_sel=السماح لمستخدمي يونكس المدرجة أدناه بتسجيل الدخول..
unix_mall=جميع المستخدمين
edit_ipdesc=يعمل التحكم في الوصول إلى IP للمستخدم بنفس طريقة التحكم في الوصول إلى IP العام في الوحدة النمطية لتكوين Webmin. فقط في حالة قيام المستخدم بتمرير الضوابط العامة ، سيتم فحص تلك هنا أيضًا.
edit_security=خيارات الأمن والحدود
log_sync=تغيير تزامن المستخدم يونيكس
edit_global=أذونات لجميع الوحدات
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
edit_switch=التبديل إلى المستخدم
edit_modules=وحدات
log_acl=Updated access for $1 in $2
sync_delete=حذف مستخدم Webmin المطابق عند حذف مستخدم Unix.
cpass_re=لا يطابق النمط المطلوب
gdeletes_users=Selected groups: $1
sql_ecannot=غير مسموح لك بتكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
pass_maxdays=يجب تغيير كلمة المرور قبل أيام
sessions_user=Webmin المستخدم
sql_ssl0=لا شيء
gedit_rights=حقوق الوصول إلى مجموعة Webmin
pass_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقودة أو غير الرقمية
sessions_lview=عرض السجلات..
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
edit_rbacdeny1=RBAC يتحكم في جميع الوحدات و ACLs
gedit_group=أسم المجموعة
sql_userclass=فئة الكائن للمستخدمين
edit_all=السماح من جميع العناوين
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
unix_header=يونيكس إعدادات مصادقة المستخدم
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
convert_added=$1 being added
sql_host=اسم المضيف
sync_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
pass_nominsize=لا يوجد حد أدنى
convert_emax=أقصى معرف غير صالح
log_cert=Issued certificate for user $1
gsave_enamewebmin=اسم المجموعة "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
unix_err=فشل في حفظ مصادقة يونكس
convert_emin=معرف UID غير صالح
edit_risk_medium=مستخدم المسؤول
pass_ecannot=غير مسموح لك بتحرير قيود كلمة المرور
edit_rbacdeny0=يتحكم RBAC فقط في قوائم ACL المحددة
cpass_name=يحتوي على اسم المستخدم
gedit_egone=المجموعة المختارة لم تعد موجودة!
log_pass=تم تغيير قيود كلمة المرور
cert_title=طلب شهادة
edit_notabs=تصنيف الوحدات؟
cpass_notre=يطابق نمط غير مسموح به
edit_proto_ldap=خادم LDAP
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
sessions_this=هذا تسجيل الدخول
sql_epass=كلمة مرور غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها)
edit_alldays=كل يوم
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
edit_ui=خيارات واجهة المستخدم
sync_unix=تعيين كلمة مرور للمستخدمين الجدد لمصادقة يونكس.
edit_allow=السماح فقط من العناوين المدرجة
gdelete_err=فشل في حذف المجموعة
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
sessions_id=معرف جلسة العمل
sessions_login=آخر نشاط في
edit_pam=مصادقة PAM
sql_eprefix=قاعدة DN مفقودة أو غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها)
edit_twofactor=نوع عامل التوثيق
sql_pass=كلمه السر
sql_prefix=إنشاء تحت DN
edit_overlay=تراكب السمات الشخصية
edit_risk=مستوى الخطر
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
save_err=فشل في حفظ المستخدم
save_eos=خيار كلمة المرور مثل Unix غير مدعوم على نظام التشغيل الخاص بك.
edit_lang=لغة
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
unix_mode=السماح
sql_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير قابل للحل
sql_addto1=إضافة مستخدمين جدد إلى الملفات المحلية
sync_title=يونكس تزامن المستخدم
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
edit_days=أيام المسموح بها من الأسبوع
udeletes_ereadonly=تم تمييز أحد المستخدمين المحددين على أنه غير قابل للتحرير
gdelete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المجموعات
unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_allow=السماح فقط لمستخدمي يونكس المدرجة
edit_rbacdeny=وضع الوصول RBAC
sql_ssl1=SSL
gdelete_euser=لا يمكنك حذف مجموعتك الخاصة
sql_make=إنشاء الجداول
sql_title2=إنشاء الجداول المفقودة
edit_safe0=مطلق
sql_user=اسم المستخدم
pass_days=أيام
convert_ok=تحويل الآن
edit_cloneof=استنساخ المستخدم Webmin
save_ehours=أوقات مفقودة أو غير صالحة للسماح بها
pass_nooldblock=لا يوجد حد لإعادة استخدام كلمة المرور
save_enone=لم يتم إدخال عناوين
sql_ldap=استخدام خادم LDAP
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
sessions_state=حالة
edit_modsg=الوحدات النمطية Webmin المتوفرة (بالإضافة إلى الوحدات من المجموعة)
edit_cert=اسم شهادة SSL
edit_clone=استنساخ
hide_clone=(Clone $1)
edit_twofactorcancel=إزالة متطلبات المصادقة ثنائية
save_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقودة أو غير الرقمية
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_desc=تسمح لك هذه الصفحة بتكوين Webmin للتحقق من محاولات تسجيل الدخول مقابل قائمة مستخدمي النظام و PAM. قد يكون ذلك مفيدًا إذا كان لديك عدد كبير من مستخدمي Unix الحاليين الذين تريد منحهم حق الوصول إلى Webmin.
index_screate=إنشاء مستخدم آمن جديد.
edit_title=تحرير Webmin المستخدم
edit_title2=إنشاء مستخدم Webmin
edit_title3=إنشاء آمنة Webmin المستخدم
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
sql_dnerr2=انقر فوق الزر <b>إنشاء DN</b> أدناه لتنشئه تلقائيًا أو أضفه إلى خادم LDAP يدويًا.
gedit_title=تحرير Webmin Group
pass_eoldblock=عدد كلمات المرور القديمة أو غير العددية التي يجب رفضها
save_egroup=غير مسموح لك بتعيين هذه المجموعة
udeletes_users=Selected users: $1
sync_when=متى تزامن
edit_seldays=الأيام المحددة فقط..
convert_eusers=لا يوجد مستخدمين لتحويل دخل
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_rights=Webmin حقوق وصول المستخدم
edit_cloneof=استنساخ المستخدم Webmin
edit_real=الاسم الحقيقي
edit_group=عضو في المجموعة
edit_pass=كلمه السر
edit_same=نفس يونيكس
edit_lock=لا كلمة المرور مقبولة
edit_pam=مصادقة PAM
edit_extauth=برنامج التوثيق الخارجي
edit_dont=لا تغير
edit_set=ضبط ل
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
edit_passtoday=تم تغيير كلمة المرور منذ أقل من يوم
edit_modules=وحدات
edit_clone=استنساخ
edit_twofactor=نوع عامل التوثيق
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
convert_action=تم اتخاذ فعل
edit_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة)
unix_shells=رفض مستخدمي يونكس الذين لا توجد ملفات في ملفاتهم
sql_ssl=تشفير الاتصال
edit_overlayglobal=بلا - استخدم الإعدادات الافتراضية للسمة
edit_egone=المستخدم المحدد لم يعد موجودًا!
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
pass_elockdays=عدد الأيام المفقودة أو غير الرقمية قبل قفل الحساب
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
sql_header=خيارات لقاعدة البيانات الخلفية للمستخدمين والمجموعات
pass_regexps=يجب أن تتطابق كلمات مرور التعبيرات العادية
edit_twofactorcancel=إزالة متطلبات المصادقة ثنائية
edit_twofactornone=لا شيء الإعداد بعد
edit_twofactoradd=تمكين عامل اثنين للمستخدم
sql_db=اسم قاعدة البيانات
save_enet='$1' is not a valid network address
edit_lang=لغة
edit_notabs=تصنيف الوحدات؟
edit_logout=وقت تسجيل الخمول
edit_mins=الدقائق
edit_chars=حروف
edit_minsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور
edit_nochange=فرض تغيير كلمة المرور أيام؟
edit_cert=اسم شهادة SSL
edit_none=لا شيء
edit_ips=التحكم في الوصول IP
edit_all=السماح من جميع العناوين
edit_allow=السماح فقط من العناوين المدرجة
edit_deny=رفض من العناوين المدرجة
edit_ipdesc=يعمل التحكم في الوصول إلى IP للمستخدم بنفس طريقة التحكم في الوصول إلى IP العام في الوحدة النمطية لتكوين Webmin. فقط في حالة قيام المستخدم بتمرير الضوابط العامة ، سيتم فحص تلك هنا أيضًا.
edit_skill=مستوى المهارة
edit_risk=مستوى الخطر
edit_risk_high=سوبر المستخدم
edit_risk_medium=مستخدم المسؤول
edit_risk_low=مستخدم عادي
edit_groupmods=(بالإضافة إلى وحدات من المجموعة)
edit_euser=غير مسموح لك بتحرير هذا المستخدم
edit_egone=المستخدم المحدد لم يعد موجودًا!
edit_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين
edit_theme=موضوع واجهة المستخدم الشخصية
edit_themeglobal=من Webmin التكوين
edit_themedef=موضوع Webmin القديم
edit_overlay=تراكب السمات الشخصية
edit_overlayglobal=بلا - استخدم الإعدادات الافتراضية للسمة
edit_log=عرض السجلات
edit_selall=اختر الكل
edit_invert=اختيار المقلوب
edit_hide=إخفاء غير المستخدمة
cert_ekey=لم يقدم متصفحك مفتاح SSL جديدًا - ربما لا يدعم شهادات عميل SSL.
sql_ssl2=TLS
edit_pass=كلمه السر
edit_templock=مقفل للوقت الحالي
sessions_kill=قطع الاتصال..
convert_ecannot=غير مسموح لك بتحويل مستخدم Unix
hide_desc2=كن على علم بأن هذه الوحدات لن تظهر تلقائيًا في حالة تثبيت الخوادم المقابلة. ستحتاج إلى منح حق الوصول يدويًا باستخدام هذه الوحدة.
unix_all=السماح لجميع مستخدمي يونكس
unix_enone=لا يوجد مستخدمون أو مجموعات يونكس للسماح بالدخول
edit_switch=التبديل إلى المستخدم
edit_return=Webmin المستخدم
gdelete_ok=حذف المجموعة
pass_header=خيارات تنفيذ كلمة مرور Webmin
convert_msg=تحويل مستخدمي يونكس...
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
pass_err=فشل في حفظ قيود كلمة المرور
pass_pass=كلمات السر
unix_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مصادقة مستخدم Unix
edit_selall=اختر الكل
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
gedit_ecannot=غير مسموح لك بتحرير المجموعات
unix_egroup='$1' is not a valid group name
gedit_title2=إنشاء مجموعة Webmin
edit_lock=لا كلمة المرور مقبولة
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
sessions_in=تسجيل الدخول
gedit_members=الأعضاء والمجموعات الأعضاء
udeletes_title=حذف المستخدمين
edit_unsafe=إعادة التعيين إلى غير المقيد
log_modify_g=Modified Webmin group $1
log_reset=Reset access for $1 in $2
save_enamewebmin=اسم المستخدم "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
save_ehours2=يجب أن يكون وقت البدء للسماح قبل النهاية
sessions_actions=أجراءات..
hide_ok=إخفاء الوحدات النمطية الآن
save_ename='$1' is not a valid username
switch_eold=الجلسة الحالية غير موجودة!
log_delete=Deleted Webmin user $1
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
sync_desc=يتيح لك هذا النموذج تكوين المزامنة التلقائية لمستخدمي يونكس التي تم إنشاؤها من خلال Webmin والمستخدمين في هذه الوحدة.
sql_postgresql=استخدام قاعدة بيانات PostgreSQL
save_eoverlay=لا يمكن تحديد تراكب السمة ما لم يكن السمة محددة
convert_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
pass_nomaxdays=التغيير غير مطلوب أبدا
sql_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صالح (لا توجد مسافات مسموح بها)
pass_emaxdays=عدد الأيام المفقودة أو غير العددية قبل التغيير
edit_dont=لا تغير
edit_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين
convert_egroup=مجموعة يونيكس غير موجودة
edit_hours=الأوقات المسموح بها من اليوم
sql_makedn=إنشاء DN
convert_skip=$1 being skipped
edit_title2=إنشاء مستخدم Webmin
gdeletes_ok=حذف المجموعات
save_epass=Password is not valid : $1
sync_create=قم بإنشاء مستخدم Webmin عند إنشاء مستخدم Unix.
edit_rights=Webmin حقوق وصول المستخدم
unix_epam=مصادقة Unix غير متوفرة لأن <tt>Authen::PAM</tt> لم يتم تثبيت وحدة Perl أو أنها لا تعمل بشكل صحيح.
edit_set=ضبط ل
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
edit_log=عرض السجلات
edit_return2=مجموعة Webmin
edit_proto_=ملفات محلية
pass_oldblock=عدد كلمات المرور القديمة التي يجب رفضها
gsave_err=فشل في حفظ المجموعة
convert_exists=$1 already exists
edit_euser=غير مسموح لك بتحرير هذا المستخدم
sessions_host=عنوان IP
unix_deny=رفض المستخدمين المدرجة يونيكس
sync_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مزامنة المستخدم.
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
convert_desc=يسمح لك هذا النموذج بتحويل مستخدمي Unix الحاليين إلى مستخدمي Webmin. سيتم تحديد أذونات كل مستخدم Webmin جديد بواسطة المجموعة المحددة أدناه.
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
rbac_ok=يتوفر تكامل RBAC على هذا النظام ، ويمكن تمكينه لكل مستخدم على صفحة تحرير مستخدم الويب.
log_create_g=Created Webmin group $1
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
unix_restrict2=قيود إضافية
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
edit_same=نفس يونيكس
edit_group=عضو في المجموعة
sql_err=فشل في حفظ إعدادات قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
convert_user=مستخدم يونيكس
sql_edb=اسم قاعدة البيانات غير صالح (لا توجد مسافات مسموح بها)
unix_eshells=ملف shells مفقود أو غير موجود
unix_none=لم يدخل المستخدمون
pass_nolockdays=الحساب غير مؤمن
switch_euser=غير مسموح لك بالتبديل إلى هذا المستخدم
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
cpass_old=لا يمكن إعادة استخدام كلمات المرور القديمة
save_epam=مصادقة PAM غير متاحة لأن وحدة <l>Authen::PAM</l> بيرل غير مثبتة أو لا تعمل بشكل صحيح.
save_elogouttime=وقت تسجيل الخروج أو الخمول غير الرقمي
udeletes_jerr=أخفق إضافة مستخدمين إلى المجموعة
sql_euserclass=فئة كائن مفقودة أو غير صالحة للمستخدمين
gedit_modules=وحدات الأعضاء
index_screate=إنشاء مستخدم آمن جديد.
logins_title=تسجيلات Webmin الأخيرة
sql_schema=تنزيل مخطط LDAP
gdeletes_err=فشل في حذف المجموعات
edit_theme=موضوع واجهة المستخدم الشخصية
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
edit_rbacdeny=وضع الوصول RBAC
edit_rbacdeny0=يتحكم RBAC فقط في قوائم ACL المحددة
edit_rbacdeny1=RBAC يتحكم في جميع الوحدات و ACLs
edit_global=أذونات لجميع الوحدات
edit_templock=مقفل للوقت الحالي
edit_temppass=تغيير القوة عند تسجيل الدخول المقبل
unix_sudo=اسمح للمستخدمين الذين يمكنهم تشغيل جميع الأوامر عبر <tt>sudo</tt> بتسجيل الدخول باسم <tt>root</tt>
log_sql=تم تغيير قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
edit_mods=وحدات Webmin المتاحة
gsave_ename=اسم المجموعة مفقود أو غير صالح
edit_safe1=وحدات آمنة فقط
unix_group=أعضاء المجموعة..
save_emask='$1' is not a valid netmask
cpass_dict=هي كلمة القاموس
unix_same=<نفس المستخدم أو المجموعة>
edit_risk_low=مستخدم عادي
sessions_out=تسجيل الخروج
pass_lockdays=قبل أيام من تغيير كلمة المرور حساب تأمين
sql_none=استخدم الملفات المحلية فقط لتخزين المستخدمين والمجموعات
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
edit_themedef=موضوع Webmin القديم
edit_deny=رفض من العناوين المدرجة
udeletes_ok=حذف المستخدمين
edit_passtoday=تم تغيير كلمة المرور منذ أقل من يوم
sql_mysql=استخدام قاعدة بيانات الخلية
sql_addto0=إضافة مستخدمين جدد إلى قاعدة البيانات المحددة أعلاه
gsave_edup=اسم المجموعة قيد الاستخدام بالفعل
sync_update=قم بتحديث مستخدم Webmin المطابق عند تحديث مستخدم Unix.
unix_euser='$1' is not a valid username
gdelete_esub=لا يمكن حذف المجموعات ذات المجموعات الفرعية
convert_title=تحويل المستخدمين
rbac_title=إعداد RBAC
pass_nodict=عدم السماح بكلمات مرور كلمة القاموس؟
gdeletes_title=حذف المجموعات
cert_ou=قسم
udeletes_enone=لا شيء محدد
save_emd5=لا يمكن استخدام خيار كلمة مرور مماثل لـ Unix على الأنظمة التي بها تشفير MD5
edit_mins=الدقائق
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
edit_none=لا شيء
save_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
edit_extauth=برنامج التوثيق الخارجي
edit_days=أيام المسموح بها من الأسبوع
edit_alldays=كل يوم
edit_seldays=الأيام المحددة فقط..
edit_hours=الأوقات المسموح بها من اليوم
edit_allhours=في اي وقت
save_ecolon=لا يمكن أن تحتوي كلمات المرور على: الحرف
edit_safe=مستوى الامتياز
log_create=Created Webmin user $1
save_edup=The username '$1' is already in use
edit_logout=وقت تسجيل الخمول
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
pass_regdesc=وصف مقروء للإنسان للتعبير المنتظم
edit_minsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور
sessions_logouts=اعرض أيضًا جلسات تسجيل الخروج..
gdelete_title=حذف المجموعة
unix_def=السماح فقط لمستخدمي Webmin بتسجيل الدخول
gsave_edesc=وصف غير صالح - الحرف: غير مسموح به
edit_risk_high=سوبر المستخدم
convert_users=المستخدمين لتحويل
sql_eprefix2=الاسم الأساسي غير صالح المظهر - يجب أن يكون مثل <tt>dc = mydomain ، dc = com</tt>
edit_twofactornone=لا شيء الإعداد بعد
convert_ewgroup=لا توجد مجموعة Webmin هذه
log_switch=Switched to Webmin user $1
edit_ips=التحكم في الوصول IP
save_euser=غير مسموح لك بتحرير هذا المستخدم
save_edays=لا أيام للسماح المحدد
edit_real=الاسم الحقيقي
udeletes_err=فشل في حذف المستخدمين
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
sql_groupclass=فئة الكائن للمجموعات
edit_themeglobal=من Webmin التكوين
pass_minsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
log_unix=تغيير مصادقة المستخدم يونيكس
edit_skill=مستوى المهارة
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
edit_title=تحرير Webmin المستخدم
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
edit_ui=خيارات واجهة المستخدم
edit_security=خيارات الأمن والحدود
edit_mods=وحدات Webmin المتاحة
edit_modsg=الوحدات النمطية Webmin المتوفرة (بالإضافة إلى الوحدات من المجموعة)
edit_proto=قوي
edit_proto_mysql=الخلية قاعدة البيانات
hide_title=إخفاء الوحدات غير المستخدمة
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
log_modify=Modified Webmin user $1
sessions_title=جلسات تسجيل الدخول الحالية
edit_nochange=فرض تغيير كلمة المرور أيام؟
gedit_desc=وصف المجموعة
pass_title=قيود كلمة المرور
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
cert_msg=يسمح لك هذا النموذج بطلب شهادة عميل SSL والتي سيتم استخدامها في المستقبل لمنحك حق الوصول إلى Webmin بدلاً من اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك. هذا أكثر أمانًا ، ولكن نظرًا لأن المصادقة تلقائية ، فلن تتمكن من التبديل إلى مستخدم مختلف عند استخدام الشهادة.
sql_egroupclass=فئة كائن مفقودة أو غير صالحة للمجموعات
convert_ewgroup2=غير مسموح لك بتعيين مستخدمين جدد لهذه المجموعة
convert_sync2=مزامنة كلمة المرور مع مستخدم يونكس في المستقبل؟
pass_nouser=عدم السماح بكلمات المرور التي تحتوي على اسم المستخدم؟
edit_proto_postgresql=قاعدة بيانات PostgreSQL
edit_proto_ldap=خادم LDAP
edit_proto_=ملفات محلية
edit_safe=مستوى الامتياز
edit_safe0=مطلق
edit_safe1=وحدات آمنة فقط
edit_unsafe=إعادة التعيين إلى غير المقيد
save_err=فشل في حفظ المستخدم
save_ename='$1' is not a valid username
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
save_enamewebmin=اسم المستخدم "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
save_edup=The username '$1' is already in use
save_eoverlay=لا يمكن تحديد تراكب السمة ما لم يكن السمة محددة
save_edeny=لا يمكنك حرمان نفسك من الوصول إلى وحدة مستخدمي Webmin
save_eos=خيار كلمة المرور مثل Unix غير مدعوم على نظام التشغيل الخاص بك.
save_emd5=لا يمكن استخدام خيار كلمة مرور مماثل لـ Unix على الأنظمة التي بها تشفير MD5
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
save_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين
save_euser=غير مسموح لك بتحرير هذا المستخدم
save_ecolon=لا يمكن أن تحتوي كلمات المرور على: الحرف
save_epass=Password is not valid : $1
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
save_epam=مصادقة PAM غير متاحة لأن وحدة <l>Authen::PAM</l> بيرل غير مثبتة أو لا تعمل بشكل صحيح.
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
save_egroup=غير مسموح لك بتعيين هذه المجموعة
save_enone=لم يتم إدخال عناوين
save_enet='$1' is not a valid network address
save_emask='$1' is not a valid netmask
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
save_elogouttime=وقت تسجيل الخروج أو الخمول غير الرقمي
save_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقودة أو غير الرقمية
save_edays=لا أيام للسماح المحدد
save_ehours=أوقات مفقودة أو غير صالحة للسماح بها
save_ehours2=يجب أن يكون وقت البدء للسماح قبل النهاية
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
cert_title=طلب شهادة
cert_msg=يسمح لك هذا النموذج بطلب شهادة عميل SSL والتي سيتم استخدامها في المستقبل لمنحك حق الوصول إلى Webmin بدلاً من اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك. هذا أكثر أمانًا ، ولكن نظرًا لأن المصادقة تلقائية ، فلن تتمكن من التبديل إلى مستخدم مختلف عند استخدام الشهادة.
cert_ou=قسم
cert_ekey=لم يقدم متصفحك مفتاح SSL جديدًا - ربما لا يدعم شهادات عميل SSL.
log_modify=Modified Webmin user $1
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
log_create=Created Webmin user $1
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
log_delete=Deleted Webmin user $1
log_acl=Updated access for $1 in $2
log_reset=Reset access for $1 in $2
log_cert=Issued certificate for user $1
log_modify_g=Modified Webmin group $1
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
log_create_g=Created Webmin group $1
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
log_switch=Switched to Webmin user $1
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
log_pass=تم تغيير قيود كلمة المرور
log_unix=تغيير مصادقة المستخدم يونيكس
log_sync=تغيير تزامن المستخدم يونيكس
log_sql=تم تغيير قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_ecannot=غير مسموح لك بتحرير المجموعات
gedit_title=تحرير Webmin Group
gedit_title2=إنشاء مجموعة Webmin
gedit_group=أسم المجموعة
gedit_rights=حقوق الوصول إلى مجموعة Webmin
gedit_modules=وحدات الأعضاء
gedit_members=الأعضاء والمجموعات الأعضاء
gedit_desc=وصف المجموعة
gedit_egone=المجموعة المختارة لم تعد موجودة!
gdelete_err=فشل في حذف المجموعة
gdelete_ecannot=غير مسموح لك بحذف المجموعات
gdelete_euser=لا يمكنك حذف مجموعتك الخاصة
gdelete_esub=لا يمكن حذف المجموعات ذات المجموعات الفرعية
gdelete_title=حذف المجموعة
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
gdelete_ok=حذف المجموعة
gsave_err=فشل في حفظ المجموعة
gsave_ename=اسم المجموعة مفقود أو غير صالح
gsave_enamewebmin=اسم المجموعة "webmin" محجوز للاستخدام الداخلي
gsave_edup=اسم المجموعة قيد الاستخدام بالفعل
gsave_edesc=وصف غير صالح - الحرف: غير مسموح به
convert_title=تحويل المستخدمين
convert_ecannot=غير مسموح لك بتحويل مستخدم Unix
convert_desc=يسمح لك هذا النموذج بتحويل مستخدمي Unix الحاليين إلى مستخدمي Webmin. سيتم تحديد أذونات كل مستخدم Webmin جديد بواسطة المجموعة المحددة أدناه.
convert_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
convert_sync2=مزامنة كلمة المرور مع مستخدم يونكس في المستقبل؟
convert_ok=تحويل الآن
convert_eusers=لا يوجد مستخدمين لتحويل دخل
convert_egroup=مجموعة يونيكس غير موجودة
convert_emin=معرف UID غير صالح
convert_emax=أقصى معرف غير صالح
convert_ewgroup=لا توجد مجموعة Webmin هذه
convert_ewgroup2=غير مسموح لك بتعيين مستخدمين جدد لهذه المجموعة
convert_skip=$1 being skipped
convert_exists=$1 already exists
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
convert_added=$1 being added
convert_msg=تحويل مستخدمي يونكس...
convert_user=مستخدم يونيكس
convert_action=تم اتخاذ فعل
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
convert_users=المستخدمين لتحويل
sync_title=يونكس تزامن المستخدم
sync_desc=يتيح لك هذا النموذج تكوين المزامنة التلقائية لمستخدمي يونكس التي تم إنشاؤها من خلال Webmin والمستخدمين في هذه الوحدة.
sync_when=متى تزامن
sync_create=قم بإنشاء مستخدم Webmin عند إنشاء مستخدم Unix.
sync_update=قم بتحديث مستخدم Webmin المطابق عند تحديث مستخدم Unix.
sync_delete=حذف مستخدم Webmin المطابق عند حذف مستخدم Unix.
sync_group=تعيين مستخدمين جدد لمجموعة Webmin
sync_unix=تعيين كلمة مرور للمستخدمين الجدد لمصادقة يونكس.
sync_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مزامنة المستخدم.
unix_err=فشل في حفظ مصادقة يونكس
unix_desc=تسمح لك هذه الصفحة بتكوين Webmin للتحقق من محاولات تسجيل الدخول مقابل قائمة مستخدمي النظام و PAM. قد يكون ذلك مفيدًا إذا كان لديك عدد كبير من مستخدمي Unix الحاليين الذين تريد منحهم حق الوصول إلى Webmin.
unix_def=السماح فقط لمستخدمي Webmin بتسجيل الدخول
unix_sel=السماح لمستخدمي يونكس المدرجة أدناه بتسجيل الدخول..
unix_mode=السماح
unix_mall=جميع المستخدمين
unix_group=أعضاء المجموعة..
unix_ecannot=غير مسموح لك بتكوين مصادقة مستخدم Unix
unix_epam=مصادقة Unix غير متوفرة لأن <tt>Authen::PAM</tt> لم يتم تثبيت وحدة Perl أو أنها لا تعمل بشكل صحيح.
unix_all=السماح لجميع مستخدمي يونكس
unix_allow=السماح فقط لمستخدمي يونكس المدرجة
unix_deny=رفض المستخدمين المدرجة يونيكس
unix_none=لم يدخل المستخدمون
unix_euser='$1' is not a valid username
unix_egroup='$1' is not a valid group name
unix_shells=رفض مستخدمي يونكس الذين لا توجد ملفات في ملفاتهم
unix_eshells=ملف shells مفقود أو غير موجود
unix_restrict2=قيود إضافية
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
unix_enone=لا يوجد مستخدمون أو مجموعات يونكس للسماح بالدخول
unix_same=&lt;نفس المستخدم أو المجموعة&gt;
unix_sudo=اسمح للمستخدمين الذين يمكنهم تشغيل جميع الأوامر عبر <tt>sudo</tt> بتسجيل الدخول باسم <tt>root</tt>
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=يونيكس إعدادات مصادقة المستخدم
sessions_title=جلسات تسجيل الدخول الحالية
sessions_id=معرف جلسة العمل
sessions_user=Webmin المستخدم
sessions_login=آخر نشاط في
sessions_host=عنوان IP
sessions_lview=عرض السجلات..
sessions_actions=أجراءات..
sessions_logouts=اعرض أيضًا جلسات تسجيل الخروج..
sessions_state=حالة
sessions_this=هذا تسجيل الدخول
sessions_in=تسجيل الدخول
sessions_out=تسجيل الخروج
sessions_kill=قطع الاتصال..
logins_title=تسجيلات Webmin الأخيرة
hide_title=إخفاء الوحدات غير المستخدمة
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=إخفاء الوحدات النمطية الآن
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=كن على علم بأن هذه الوحدات لن تظهر تلقائيًا في حالة تثبيت الخوادم المقابلة. ستحتاج إلى منح حق الوصول يدويًا باستخدام هذه الوحدة.
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=غير مسموح لك بالتبديل إلى هذا المستخدم
switch_eold=الجلسة الحالية غير موجودة!
rbac_title=إعداد RBAC
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=يتوفر تكامل RBAC على هذا النظام ، ويمكن تمكينه لكل مستخدم على صفحة تحرير مستخدم الويب.
udeletes_err=فشل في حذف المستخدمين
udeletes_jerr=أخفق إضافة مستخدمين إلى المجموعة
udeletes_enone=لا شيء محدد
udeletes_title=حذف المستخدمين
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=حذف المستخدمين
udeletes_ereadonly=تم تمييز أحد المستخدمين المحددين على أنه غير قابل للتحرير
gdeletes_err=فشل في حذف المجموعات
gdeletes_title=حذف المجموعات
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=حذف المجموعات
pass_title=قيود كلمة المرور
pass_ecannot=غير مسموح لك بتحرير قيود كلمة المرور
pass_header=خيارات تنفيذ كلمة مرور Webmin
pass_minsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور
pass_nominsize=لا يوجد حد أدنى
pass_regexps=يجب أن تتطابق كلمات مرور التعبيرات العادية
pass_regdesc=وصف مقروء للإنسان للتعبير المنتظم
pass_maxdays=يجب تغيير كلمة المرور قبل أيام
pass_lockdays=قبل أيام من تغيير كلمة المرور حساب تأمين
pass_nomaxdays=التغيير غير مطلوب أبدا
pass_nolockdays=الحساب غير مؤمن
pass_nouser=عدم السماح بكلمات المرور التي تحتوي على اسم المستخدم؟
pass_nodict=عدم السماح بكلمات مرور كلمة القاموس؟
pass_oldblock=عدد كلمات المرور القديمة التي يجب رفضها
pass_nooldblock=لا يوجد حد لإعادة استخدام كلمة المرور
pass_days=أيام
pass_pass=كلمات السر
pass_err=فشل في حفظ قيود كلمة المرور
pass_eminsize=الحد الأدنى لطول كلمة المرور المفقودة أو غير الرقمية
pass_emaxdays=عدد الأيام المفقودة أو غير العددية قبل التغيير
pass_elockdays=عدد الأيام المفقودة أو غير الرقمية قبل قفل الحساب
pass_eoldblock=عدد كلمات المرور القديمة أو غير العددية التي يجب رفضها
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
sql_title3=إنشاء مفقود DN
sql_tableerr2=انقر فوق الزر <b>إنشاء جداول</b> أدناه لإنشاءها تلقائيًا ، أو قم بتشغيل SQL أدناه يدويًا.
cpass_notre=يطابق نمط غير مسموح به
cpass_re=لا يطابق النمط المطلوب
cpass_name=يحتوي على اسم المستخدم
cpass_dict=هي كلمة القاموس
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=لا يمكن إعادة استخدام كلمات المرور القديمة
sql_title=قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
sql_ecannot=غير مسموح لك بتكوين قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
sql_header=خيارات لقاعدة البيانات الخلفية للمستخدمين والمجموعات
sql_host=اسم المضيف
sql_user=اسم المستخدم
sql_pass=كلمه السر
sql_db=اسم قاعدة البيانات
sql_ssl=تشفير الاتصال
sql_ssl0=لا شيء
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=فئة الكائن للمستخدمين
sql_groupclass=فئة الكائن للمجموعات
sql_euserclass=فئة كائن مفقودة أو غير صالحة للمستخدمين
sql_egroupclass=فئة كائن مفقودة أو غير صالحة للمجموعات
sql_none=استخدم الملفات المحلية فقط لتخزين المستخدمين والمجموعات
sql_mysql=استخدام قاعدة بيانات الخلية
sql_postgresql=استخدام قاعدة بيانات PostgreSQL
sql_ldap=استخدام خادم LDAP
sql_prefix=إنشاء تحت DN
sql_addto0=إضافة مستخدمين جدد إلى قاعدة البيانات المحددة أعلاه
sql_addto1=إضافة مستخدمين جدد إلى الملفات المحلية
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
sql_err=فشل في حفظ إعدادات قاعدة بيانات المستخدم والمجموعة
sql_ehost=اسم مضيف مفقود أو غير قابل للحل
sql_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صالح (لا توجد مسافات مسموح بها)
sql_epass=كلمة مرور غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها)
sql_edb=اسم قاعدة البيانات غير صالح (لا توجد مسافات مسموح بها)
sql_eprefix=قاعدة DN مفقودة أو غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها)
sql_eprefix2=الاسم الأساسي غير صالح المظهر - يجب أن يكون مثل <tt>dc = mydomain ، dc = com</tt>
sql_title2=إنشاء الجداول المفقودة
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
sql_tableerr2=انقر فوق الزر <b>إنشاء جداول</b> أدناه لإنشاءها تلقائيًا ، أو قم بتشغيل SQL أدناه يدويًا.
sql_make=إنشاء الجداول
sql_title3=إنشاء مفقود DN
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
sql_dnerr2=انقر فوق الزر <b>إنشاء DN</b> أدناه لتنشئه تلقائيًا أو أضفه إلى خادم LDAP يدويًا.
sql_makedn=إنشاء DN
sql_schema=تنزيل مخطط LDAP

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
sessions_state=Дзярж
edit_selall=Абраць усё
sql_eprefix=Адсутнічае альбо недапушчальная базавая DN (прабелы не дапускаюцца)
unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
index_modgroups=Модулі з групы $1
acl_delete=Ці можна выдаляць карыстальнікаў?
udeletes_err=Не атрымалася выдаліць карыстальнікаў
edit_passlocked=Пароль не быў зменены на працягу $1 дзён - уліковы запіс заблакаваны!
delete_err=Не атрымалася выдаліць карыстальніка
edit_rbacdeny1=RBAC кіруе усімі модулямі і ACL
save_ehours=Час адсутнічае альбо недапушчальны
edit_themeglobal=Ад налады Webmin
save_epass=Пароль няправільны: $1
udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы
convert_msg=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix...
cpass_minsize=Павінна быць не менш $1 літар
save_emod=Вы не можаце даць доступ да модуля "$1"
cert_sp=Дзярж
convert_ewgroup2=Вам нельга прызначаць новых карыстальнікаў гэтай групе
acl_reset=Скід на поўны доступ
index_title=Карыстальнікі Webmin
unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
acl_create=Ці можна ствараць новых карыстальнікаў?
sql_dnerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць DN</b> ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную.
unix_err=Не атрымалася захаваць праверку сапраўднасці Unix
edit_logout=Час выхаду з рэжыму бяздзейнасці
make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
acl_acl=Ці можна рэдагаваць кантроль доступу модуля?
edit_log=Прагляд часопісаў
gdelete_euser=Вы не можаце выдаліць уласную групу
unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
edit_proto_mysql=База дадзеных MySQL
pass_elockdays=Прапушчаная ці нечысленная колькасць дзён да блакавання ўліковага запісу
acl_rename=Ці можаце перайменаваць карыстальнікаў?
sessions_id=Ідэя сесіі
pass_err=Не атрымалася захаваць абмежаванні пароля
index_convert=Пераўтварэнне Unix для карыстальнікаў Webmin
unix_desc=Гэтая старонка дазваляе наладзіць Webmin для праверкі спробаў уваходу ў спіс карыстальнікаў сістэмы і PAM. Гэта можа быць карысна, калі ў вас ёсць вялікая колькасць карыстальнікаў Unix, якім вы хочаце даць доступ да Webmin.
save_edup=Імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца
sql_edb=Несапраўднае імя базы дадзеных (прабелы не дапускаюцца)
gedit_title2=Стварэнне групы Webmin
edit_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
index_screate=Стварыце новага бяспечнага карыстальніка.
convert_desc=Гэтая форма дазваляе пераўтварыць існуючых карыстальнікаў Unix у карыстальнікаў Webmin. Дазволы кожнага новага карыстальніка Webmin будуць вызначацца групай, абранай ніжэй.
sql_ehost=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста
save_emd5=Гэтак жа, як і параметры пароля Unix, нельга выкарыстоўваць у сістэмах з шыфраваннем MD5
sql_groupclass=Аб'ектны клас для груп
convert_3=Карыстальнікі з групай
cert_o=Арганізацыя
acl_groups=Ці можаце рэдагаваць групы?
edit_lang=Мова
edit_group=Удзельнік групы
convert_ecannot=Вам не дазволена пераўтвараць карыстальніка Unix
edit_ui=Параметры карыстацкага інтэрфейсу
acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп?
gdeletes_title=Выдаліць групы
sql_user=Імя карыстальніка
gedit_rights=Правы доступу да групы Webmin
sql_eldapdn=База LDAP DN $1 не знойдзена
sessions_kill=Адключыце..
acl_own=Толькі ўласныя модулі
convert_users=Карыстальнікі для пераўтварэння
edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin
edit_minsize=Мінімальная даўжыня пароля
save_emask="$1" - несапраўдная сеткавая маска
save_edays=Няма дзён, каб дазволіць выбраным
save_epam=Аўтэнтыфікацыя PAM недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
acl_gr=Удзельнікі $1
log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
gedit_desc=Апісанне групы
pass_regdesc=Чытальнае апісанне для рэгулярнага выказвання
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
gdelete_err=Не атрымалася выдаліць групу
delete_eself=Вы не можаце выдаліць сябе
edit_twofactorcancel=Выдаліце двухфакторную аўтэнтыфікацыю
unix_shells=Забараніць карыстальнікаў Unix, чые абалонкі не знаходзяцца ў файле
rbac_title=Налада RBAC
sql_ssl2=TLS
convert_exists= $1 ужо існуе
delete_ecannot=Вы не маеце права выдаляць карыстальнікаў
sessions_actions=Дзеянні..
acl_gassign=Можна прызначаць карыстальнікаў групам
sync_unix=Усталюйце пароль для новых карыстальнікаў на аўтэнтыфікацыю Unix.
sql_title2=Стварыце зніклыя табліцы
acl_gall=Усе групы
edit_deny=Адмаўляць у пералічаных адрасах
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
gsave_err=Не ўдалося захаваць групу
gedit_modules=Модулі ўдзельнікаў
unix_all=Дазволіць усім карыстальнікам Unix
acl_ips=Ці можна змяніць кантроль доступу IP?
sql_egroupclass=Адсутнічае альбо недапушчальны клас аб'ектаў для груп
twofactor_done=.. поўны. Ваш ідэнтыфікатар з гэтым правайдэрам <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=Няма абмежавання на выкарыстанне пароля
acl_switch=Ці можаце перайсці на іншых карыстальнікаў?
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
cpass_name=Утрымлівае імя карыстальніка
unix_restrict2=Дадатковыя абмежаванні
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1.
index_members=Удзельнікі
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
sql_euserclass=Адсутнічае альбо недапушчальны клас аб'ектаў для карыстальнікаў
acl_chcert=Ці можна змяніць імя сертыфіката SSL?
sql_none=Для захоўвання карыстальнікаў і груп выкарыстоўвайце толькі лакальныя файлы
sql_addto1=Дадайце новых карыстальнікаў у лакальныя файлы
sql_addto0=Дадайце новых карыстальнікаў у выбраную вышэй базу дадзеных
cert_key=Памер ключа
edit_mods=Даступныя модулі Webmin
sync_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
edit_none=Не
pass_nolockdays=Уліковы запіс ніколі не заблакаваны
log_delete_groups=Выдалены $1 групы Webmin
pass_nodict=Забараніць паролі слоўнікавага слова?
edit_days=Дазваляюцца дні тыдня
index_none=Не
convert_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальнікаў у групу
make_exec=Выкананне SQL $1.
switch_euser=Вам не дазволена пераходзіць на гэтага карыстальніка
unix_user=Карыстальнік Unix..
sql_userclass=Клас аб'ектаў для карыстальнікаў
pass_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутнічае альбо не лічбавая
hide_desc=Наступныя модулі будуць выдалены са спісу доступу модуля для $1 , бо адпаведныя серверы не ўсталяваны ў вашай сістэме.
edit_security=Бяспека і абмежаванні варыянтаў
edit_risk_high=Супер карыстальнік
pass_pass=паролі
edit_pam=Аўтэнтыфікацыя PAM
sync_title=Сінхранізацыя карыстальніка Unix
acl_theme=Ці можна змяніць асабістую тэму?
twofactor_enable=Запісацца на двухфакторную праверку сапраўднасці
twofactor_euser=Ваш карыстальнік Webmin не знойдзены!
hide_clone=(Клон $1 )
sql_ssl0=Не
pass_nominsize=Ніякага мінімуму
save_enamewebmin=Імя карыстальніка "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
twofactor_enrolling=Запіс на двухфакторную аўтэнтыфікацыю з пастаўшчыком $1.
edit_ipdesc=Карыстальніцкі кантроль доступу да IP працуе гэтак жа, як глабальны кантроль доступу да IP у модулі канфігурацыі Webmin. Толькі калі карыстальнік пройдзе глабальныя элементы кіравання, праверка будзе праверана і тут.
edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin
edit_switch=Пераключыцеся на карыстальніка
edit_unix=Праверка сапраўднасці Unix
sessions_in=Ўвайшлі ў
makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў!
convert_action=Прынятыя меры
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці <tt>sudo</tt>, не ўсталяваны
acl_perms=Нядаўна створаныя карыстальнікі атрымліваюць
convert_egroup=Група Unix не існуе
gsave_enamewebmin=Назва групы "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
cert_install=Усталюйце ваш сертыфікат у браўзэр
sessions_lview=Прагляд часопісаў..
unix_egroup='$1' не з'яўляецца правільнай назвай групы
unix_def=Дазволіць карыстальнікам Webmin толькі ўвайсці ў сістэму
gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы
unix_who=Карыстальнік або група
udeletes_enone=Ні адзін не абраны
acl_gsel=Абраны..
log_unix=Зменена праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
sessions_this=Гэта ўваход
save_enet='$1' - несапраўдны сеткавы адрас
cert_ebrowser=Webmin не ведае, як выдаваць сертыфікаты кліента для вашага браўзэра ( $1 )
unix_mode=Дазволіць
twofactor_desc=Гэтая старонка дазваляе ўключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю для ўваходу ў Webmin пры дапамозе <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Пасля актыўнага ўключэння ў Webmin спатрэбіцца дадатковы маркер аўтэнтыфікацыі.
unix_sel=Дазволіць карыстальнікам Unix, пералічаным ніжэй, для ўваходу ў сістэму.
unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix
convert_skip= $1 прапускаецца
gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-членаў $2 ?
cpass_notre=Супадае з забароненым малюнкам
unix_ecannot=Вам не дазволена наладзіць праверку сапраўднасці карыстальніка Unix
gedit_group=Назва групы
cpass_re=Не адпавядае патрабаванай схеме
hide_ok=Схаваць модулі зараз
schema_title=Спампаваць схему LDAP
acl_perms_1=Той жа модуль кіравання доступам, як і стваральнік
edit_return=Карыстальнік Webmin
convert_eusers=Уведзены карыстальнік для пераўтварэння
save_eunixname=Імя карыстальніка "$1" не з'яўляецца карыстальнікам Unix, і таму яго нельга выкарыстоўваць у бяспечным рэжыме
unix_mall=Усе карыстальнікі
gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць групы
gsave_edup=Назва групы ўжо выкарыстоўваецца
save_eoverlay=Накладанне тэмы немагчыма выбраць, калі гэта не тэма
cert_pickup=<a href='$1'>Націсніце тут, каб забраць ваш сертыфікат і ўсталяваць яго ў аглядальніку</a>
edit_chars=літары
pass_header=Параметры прымянення пароля Webmin
edit_same=Тое ж, што і Unix
convert_ewgroup=Няма такой групы Webmin
sessions_title=Бягучыя сеансы ўваходу
cert_header=Новыя дадзеныя сертыфіката
convert_added= дадаецца $1
edit_modsg=Даступныя модулі Webmin (у дадатак да групы з)
pass_ecannot=Вам забаронена рэдагаваць абмежаванні пароля
edit_overlayglobal=Не - выкарыстоўваць па змаўчанні тэму
convert_4=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне
convert_done= $1 карыстальнікі пераўтварылі, $2 несапраўдныя, $3 ужо існуюць, $4 выключана.
convert_err=Не атрымалася пераўтварыць карыстальнікаў
log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix
sessions_logouts=Таксама паказаць выходныя сесіі.
unix_euser='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
acl_title2=Для $1 у $2
make_done=.. малайчына
acl_mods=Можа прадаставіць доступ да
rbac_ecpan=У вас няма доступу да старонкі модуляў Perl для Webmin, каб усталяваць неабходны $1 модуль для інтэграцыі RBAC.
edit_proto_ldap=Сервер LDAP
cpass_old=Старыя паролі нельга выкарыстоўваць паўторна
gsave_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя групы
sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
acl_sessions=Ці можаце праглядаць і адмяняць сеансы ўваходу?
save_eself=Ваш бягучы IP-адрас ( $1 ) будзе адмоўлены
udeletes_title=Выдаліць карыстальнікаў
sync_delete=Выдаліце адпаведнага карыстальніка Webmin, калі выдалены карыстальнік Unix.
unix_allow=Дазволіць толькі пералічаныя карыстальнікі Unix
acl_egroup=Вам не дазволена рэдагаваць групавыя ACL
edit_themedef=Старая тэма Webmin
acl_perms_0=Модуль кантролю доступу (па абмежаванні) па змаўчанні
acl_all=Усе модулі
log_pass=Зменены абмежаванні пароля
index_gcreate=Стварыце новую групу Webmin.
edit_twofactornone=Пакуль няма налад
twofactor_already=У вашым Webmin ужо ёсць двухфакторная аўтэнтыфікацыя, уключаная правайдэрам $1 і ідэнтыфікатарам уліковага запісу $2.
edit_title3=Стварыць бяспечнага карыстальніка Webmin
save_edeny=вы не можаце забараніць сабе доступ да модуля Webmin Users
edit_invert=Інвертаваць выбар
acl_cats=Ці можа змяніцца катэгарызацыя?
save_enone=Адрас не ўведзены
edit_cert=Імя сертыфіката SSL
sql_pass=Пароль
edit_clone=Клон
sync_update=Абнавіце адпаведнага карыстальніка Webmin, калі карыстальнік Unix абнаўляецца.
save_ecolon=Паролі не могуць утрымліваць: сімвал
save_etemp=Варыянт прымусіць змену пароля пры наступным уваходзе не можа быць выкарыстаны, калі <a href='$1'>не падахвочвае карыстальнікаў ўводзіць новыя паролі</a>
log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі
sql_title3=Стварыць адсутнічае DN
index_joingroup=Дадаць у групу:
acl_uthis=Гэты карыстальнік
cert_cn=Ваша імя
cert_ou=Аддзел
edit_egone=Выбранага карыстальніка больш не існуе!
gedit_egone=Выбраная група больш не існуе!
save_egroup=Вам не дазволена прызначаць гэтую групу
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
convert_1=Толькі карыстальнікі
log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
edit_safe=Узровень прывілеяў
edit_unsafe=Скіньце на неабмежаваныя
save_epam2=Вы можаце выкарыстоўваць модуль Perl Modules Webmin, каб <a href='$1'>загрузіць і ўсталяваць Authen::PAM</a> зараз.
gsave_edesc=Няправільнае апісанне - сімвал не дазволены
edit_proto=Тып захоўвання
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
acl_euser=Вам нельга рэдагаваць ACL для гэтага карыстальніка
hide_none=Нічога не хавайце - $1 не мае доступу ні да якіх модуляў, адпаведныя серверы якіх не ўсталяваны ў вашай сістэме.
sql_makedn=Ствары DN
acl_usel=Выбраныя карыстальнікі..
rbac_esolaris=На дадзены момант RBAC падтрымліваецца толькі ў Solaris, і таму яго нельга выкарыстоўваць у гэтай $1 сістэме.
sql_make=Стварэнне табліц
edit_proto_=Лакальныя файлы
save_eunix=Карыстальніка Unix "$1" не існуе
gdelete_ok=Выдаліць групу
index_groups=Групы Webmin
acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўваходу?
save_eip="$1" - не поўны IP-адрас або сетка
save_ehost=Не атрымалася знайсці IP-адрас для $1
sql_title=Карыстальніцкая і групавая базы дадзеных
index_user=Карыстальнік
cert_issue=Выдаць сертыфікат
index_sync=Наладзьце сінхранізацыю карыстальніка Unix
sync_ecannot=Вам не дазволена наладзіць сінхранізацыю карыстальніка.
index_rbac=Налада RBAC
edit_notabs=Класіфікаваць модулі?
edit_set=Усталяваны ў
edit_risk_medium=Карыстальнік адміністратара
edit_passtoday=Пароль быў зменены менш, чым дзень таму
log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
index_modules=Модулі
index_create=Стварыце новага прывілеяванага карыстальніка.
rbac_desc=Інтэграцыя RBAC Webmin забяспечвае магчымасць вызначэння карыстацкіх модуляў і дазволаў ACL з базы дадзеных RBAC (Role-based Access Control), а не з уласных файлаў канфігурацыі Webmin. Пасля таго, як падтрымка RBAC уключана, кожны карыстальнік, для якога абрана опцыя <b>RBAC, выбіраецца ўсе модулі і ACL</b>, будзе мець свае магчымасці, вызначаныя RBAC, а не ўласныя параметры кіравання доступам Webmin.
index_delete=Выдаліць выбранае
pass_nouser=Забараніць паролі, якія змяшчаюць імя карыстальніка?
save_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутнічае альбо не лічбавая
edit_twofactoradd=Уключыць для карыстальніка два фактары
sql_schema=Спампаваць схему LDAP
log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў Webmin
unix_enone=Няма карыстальнікаў або груп Unix, якія б дазволілі ўвесці
cpass_dict=Гэта словарнае слова
index_screate=Стварыце новага бяспечнага карыстальніка.
index_convert=Пераўтварэнне Unix для карыстальнікаў Webmin
index_cert=Запыт сертыфіката SSL
index_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
index_certmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запытаць сертыфікат SSL, які дазволіць вам бяспечна ўвайсці ў Webmin без неабходнасці ўводу лагін і пароля.
index_return=Спіс карыстальнікаў
index_none=Не
index_edit=Рэдагаваць модуль ACL:
index_global=Глабальны ACL
index_users=Карыстальнікі Webmin
index_groups=Групы Webmin
index_group=Група
index_nousers=Карыстальнікі Webmin не могуць рэдагавацца.
index_nogroups=Не вызначана група Webmin.
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
edit_modules=Модулі
edit_passold=Апошні раз быў зменены пароль $1 дзён таму
logins_title=Апошнія ўваходы ў сістэму Webmin
udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
save_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
gdeletes_ok=Выдаліць групы
index_gcreate=Стварыце новую групу Webmin.
index_members=Удзельнікі
index_modgroups=Модулі з групы $1
index_sync=Наладзьце сінхранізацыю карыстальніка Unix
index_unix=Наладзьце ідэнтыфікацыю карыстальніка Unix
edit_hours=Дазволены час сутак
sql_postgresql=Выкарыстоўвайце базу дадзеных PostgreSQL
log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
sessions_user=Карыстальнік Webmin
switch_eold=Існуючая сесія не знойдзена!
log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
sql_eclass=Клас аб'ектаў LDAP $1 не існуе ў схеме сервера
edit_allhours=У любы час
sql_err=Не атрымалася захаваць налады базы дадзеных карыстальнікаў і груп
save_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
edit_return2=Група Webmin
edit_all=Дазволіць з усіх адрасоў
twofactor_header=Двухфактарныя дадзеныя пра аўтэнтыфікацыю
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
acl_cert=Ці можаце запытаць сертыфікат?
save_ename='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
pass_lockdays=За некалькі дзён да нязмененага пароля блакіруецца рахунак
unix_deny=Адмаўляць у спісе карыстальнікаў Unix
log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
convert_sync2=Сінхранізаваць пароль з карыстальнікам Unix у будучыні?
schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў <tt>/ etc / ldap / schema</tt> або <tt>/ etc / openldap / schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы.
make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп
convert_2=Усе, акрамя карыстальнікаў
delete_euser=Вам не дазволена выдаляць гэтага карыстальніка
edit_hide=Схаваць нявыкарыстаным
twofactor_already2=Уваход у Webmin $3 ужо мае двухфакторную аўтэнтыфікацыю, уключаную з правайдэрам $1 і ідэнтыфікатарам рахунку $2.
unix_title=Праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
rbac_ok=Інтэграцыя RBAC даступная ў гэтай сістэме і можа быць уключана для карыстальнікаў на старонцы "Рэдагаваць карыстачу".
acl_emod=Вам не дазволена рэдагаваць ACL для гэтага модуля
twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
edit_extauth=Знешняя праграма аўтэнтыфікацыі
edit_real=Сапраўднае імя
sql_mysql=Выкарыстоўвайце базу дадзеных MySQL
edit_skill=Узровень навыкаў
sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1.
edit_seldays=Толькі выбраныя дні.
cert_c=Код краіны
sql_db=Назва базы дадзеных
acl_lang=Ці можна змяніць мову?
unix_utable=Дазволена карыстальнікам Unix
log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
index_sessions=Паглядзець сеансы ўваходу
unix_eshells=Файл снарада адсутнічае альбо не існуе
cert_title=Запыт сертыфіката
twofactor_disable=Адключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
index_rbac=Налада RBAC
index_delete=Выдаліць выбранае
index_joingroup=Дадаць у групу:
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
index_eglist=Не атрымалася пералічыць групы: $1
edit_title=Рэдагаванне карыстальніка Webmin
edit_title2=Стварыць карыстальніка Webmin
edit_title3=Стварыць бяспечнага карыстальніка Webmin
edit_readonly=Карыстальніка Webmin нельга рэдагаваць, бо ім кіруецца модуль $1. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб абыйсці гэта папярэджанне і адрэдагаваць карыстальніка ў любым выпадку - але будзьце ў курсе, што любыя змены ўручную могуць быць запісаны!
edit_rights=Правы доступу карыстальнікаў Webmin
edit_user=Імя карыстальніка
edit_cloneof=Кланаванне карыстальніка Webmin
edit_real=Сапраўднае імя
edit_group=Удзельнік групы
edit_pass=Пароль
edit_same=Тое ж, што і Unix
edit_lock=Не прыняты пароль
edit_pam=Аўтэнтыфікацыя PAM
edit_unix=Праверка сапраўднасці Unix
edit_extauth=Знешняя праграма аўтэнтыфікацыі
edit_dont=Не мяняйцеся
edit_set=Усталяваны ў
edit_passlocked=Пароль не быў зменены на працягу $1 дзён - уліковы запіс заблакаваны!
edit_passmax=Пароль не быў зменены на працягу $1 дзён - неабходна змяніць пры наступным уваходзе
convert_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Папярэднія пераўтварэнні павінны быць створаны па меншай меры адной групай, каб вызначыць дазволы для канвертаваных карыстальнікаў.
cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магчыма, ён не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL.
convert_title=Канвертаваць карыстальнікаў
edit_passold=Апошні раз быў зменены пароль $1 дзён таму
edit_passtoday=Пароль быў зменены менш, чым дзень таму
edit_modules=Модулі
edit_clone=Клон
edit_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
edit_twofactorprov=Выкарыстанне пастаўшчыка $1 з ідэнтыфікатарам $2
edit_twofactorcancel=Выдаліце двухфакторную аўтэнтыфікацыю
edit_twofactornone=Пакуль няма налад
edit_twofactoradd=Уключыць для карыстальніка два фактары
edit_lang=Мова
edit_notabs=Класіфікаваць модулі?
edit_logout=Час выхаду з рэжыму бяздзейнасці
edit_mins=хвілін
edit_chars=літары
edit_minsize=Мінімальная даўжыня пароля
edit_nochange=Выконваць дні змены пароля?
edit_cert=Імя сертыфіката SSL
edit_none=Не
edit_ips=Кантроль доступу IP
edit_all=Дазволіць з усіх адрасоў
edit_allow=Дазволіць толькі з пералічаных адрасоў
edit_deny=Адмаўляць у пералічаных адрасах
edit_ipdesc=Карыстальніцкі кантроль доступу да IP працуе гэтак жа, як глабальны кантроль доступу да IP у модулі канфігурацыі Webmin. Толькі калі карыстальнік пройдзе глабальныя элементы кіравання, праверка будзе праверана і тут.
edit_skill=Узровень навыкаў
edit_risk=Узровень рызыкі
edit_risk_high=Супер карыстальнік
edit_risk_medium=Карыстальнік адміністратара
edit_risk_low=Звычайны карыстальнік
edit_groupmods=(У дадатак да модуляў з групы)
pass_title=Абмежаванні пароля
pass_minsize=Мінімальная даўжыня пароля
sync_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Па меншай меры, павінна быць створана адна група, каб усталяваць доступ для створаных карыстальнікаў.
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
sql_ecannot=Вам не дазволена наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп
edit_lock=Не прыняты пароль
makedn_done=.. малайчына
delete_eanonuser=Гэты карыстальнік выкарыстоўваецца для доступу ў ананімны модуль
index_twofactor=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
edit_safe0=Неабмежаваны
unix_to=Як карыстальнік Webmin
convert_invalid= $1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin
edit_readonly=Карыстальніка Webmin нельга рэдагаваць, бо ім кіруецца модуль $1. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб абыйсці гэта папярэджанне і адрэдагаваць карыстальніка ў любым выпадку - але будзьце ў курсе, што любыя змены ўручную могуць быць запісаны!
unix_group=Члены групы..
edit_theme=Асабістая тэма карыстацкага інтэрфейсу
log_create_g=Створана група Webmin $1
index_group=Група
twofactor_err=Не атрымалася наладзіць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
pass_nomaxdays=Змены ніколі не патрабуюцца
log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
sql_prefix=Стварыць пад DN
edit_safe1=Толькі бяспечныя модулі
edit_cloneof=Кланаванне карыстальніка Webmin
pass_emaxdays=Прапушчанае альбо не лікавае колькасць дзён да змены
edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
save_ehours2=Час пачатку, каб дазволіць, павінен быць да канца
sql_epass=Несапраўдны пароль (прабелы не дапускаюцца)
save_elogouttime=Час выхаду з сістэмы адсутнічае альбо не лікавая
acl_title3=Для групы $1 у $2
index_global=Глабальны ACL
acl_rbac=Атрымаць налады кантролю доступу ад RBAC?
sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
edit_rights=Правы доступу карыстальнікаў Webmin
acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля?
cpass_spellcmd=Ні ўстаноўлены каманды $1 і $2 , неабходныя для праверкі слоўнікавых слоў.
acl_options= $1 параметры кантролю доступу
acl_users=Карыстальнікі, якія могуць рэдагавацца
pass_eoldblock=Адсутнічае ці ненумарная колькасць старых пароляў для адхілення
edit_proto_postgresql=PostgreSQL базы дадзеных
makedn_title=Стварыце LDAP DN
sessions_host=IP-адрас
sql_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка (прабелы не дапускаюцца)
save_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка
unix_sudo=Дазволіць карыстальнікам, якія могуць выконваць усе каманды праз <tt>sudo</tt>, каб увайсці ў сістэму як <tt>root</tt>
sql_eprefix2=Няправільная база DN - павінна быць, як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
edit_risk=Узровень рызыкі
twofactor_title=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
sql_ssl=Шыфраванне злучэння
acl_others=Можаце ўбачыць недаступныя модулі?
sql_ldap=Выкарыстоўвайце сервер LDAP
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
acl_sync=Ці можна наладзіць сінхранізацыю карыстальніка?
convert_ok=Пераўтварыць зараз
edit_mins=хвілін
edit_user=Імя карыстальніка
acl_title=Модуль кантролю доступу
edit_templock=Часова заблакаваны
save_eos=У Вашай аперацыйнай сістэме опцыя пароля Unix не падтрымліваецца.
acl_sel=Выбраныя модулі..
gedit_title=Рэдагаванне групы Webmin
pass_days=дзён
index_certmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запытаць сертыфікат SSL, які дазволіць вам бяспечна ўвайсці ў Webmin без неабходнасці ўводу лагін і пароля.
sql_host=Імя хаста
twofactor_setup=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя яшчэ не ўключана ў гэтай сістэме, але яе можна ўключыць пры дапамозе модуля <a href='$1'>Канфігурацыя Webmin</a>.
edit_global=Дазволы для ўсіх модуляў
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
index_eulist=Не атрымалася ўключыць спіс карыстальнікаў: $1
convert_0=Усе карыстальнікі
unix_none=Карыстальнікі не ўвялі
sync_when=Калі сінхранізаваць
acl_gnone=Не
pass_oldblock=Колькасць старых пароляў для адхілення
edit_pass=Пароль
edit_alldays=Кожны дзень
cert_done=Ваш сертыфікат на $1 быў паспяхова створаны.
index_return=Спіс карыстальнікаў
index_users=Карыстальнікі Webmin
edit_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
sync_desc=Гэтая форма дазваляе наладзіць аўтаматычную сінхранізацыю карыстальнікаў Unix, створаных праз Webmin і карыстальнікаў у гэтым модулі.
pass_regexps=Паролі рэгулярных выразаў павінны супадаць
edit_allow=Дазволіць толькі з пералічаных адрасоў
twofactor_ebutton=Не націснутая кнопка!
acl_unix=Ці можна наладзіць праверку сапраўднасці Unix?
edit_overlay=Асабістая накладка тэмы
acl_uall=Усе карыстальнікі
schema_download=Загрузіце файл схемы: <a href=$1>$1</a>
convert_emin=Несапраўдны мінімальны UID
gedit_members=Карыстальнікі і групы
hide_title=Схаваць нявыкарыстаныя модулі
index_cert=Запыт сертыфіката SSL
cert_msg=Гэтая форма дазваляе запытаць сертыфікат кліента SSL, які будзе выкарыстоўвацца ў будучыні для прадастаўлення доступу да Webmin замест вашага імя карыстальніка і пароля. Гэта больш бяспечна, але паколькі аўтэнтыфікацыя аўтаматычная, вы не зможаце пераключыцца на іншага карыстальніка пры выкарыстанні сертыфіката.
hide_desc2=Памятайце, што гэтыя модулі не будуць з'яўляцца аўтаматычна, калі будуць устаноўлены адпаведныя серверы. Вам трэба будзе прадаставіць доступ уручную з дапамогай гэтага модуля.
acl_err=Не атрымалася захаваць кантроль доступу
convert_emax=Несапраўдны максімум UID
edit_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
index_modules=Модулі
sessions_login=Апошні раз быў у
sync_create=Стварыце карыстальніка Webmin, калі ствараецца карыстальнік Unix.
convert_user=Карыстальнік Unix
pass_maxdays=За дні да пароля неабходна змяніць
gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы
index_edit=Рэдагаваць модуль ACL:
sql_emod=Адсутнічае неабходны модуль Perl <tt>$1</tt>
unix_same=<Той жа карыстальнік ці група>
edit_nochange=Выконваць дні змены пароля?
edit_temppass=Прымусіць змяніць пры наступным уваходзе
unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана
cert_email=Адрас электроннай пошты
unix_epam=Праверка сапраўднасці Unix недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй)
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , неабходны для інтэграцыі RBAC, не ўсталяваны. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб усталяваць яго зараз.
gdelete_esub=Групы з падгрупамі нельга выдаліць
sessions_out=Выйшаў
sql_tableerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць табліцы</b> ніжэй, каб стварыць іх аўтаматычна альбо ўручную запусціць SQL ніжэй.
gdelete_title=Выдаліць групу
edit_ips=Кантроль доступу IP
edit_egone=Выбранага карыстальніка больш не існуе!
edit_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
edit_theme=Асабістая тэма карыстацкага інтэрфейсу
edit_themeglobal=Ад налады Webmin
edit_themedef=Старая тэма Webmin
edit_overlay=Асабістая накладка тэмы
edit_overlayglobal=Не - выкарыстоўваць па змаўчанні тэму
edit_log=Прагляд часопісаў
edit_selall=Абраць усё
edit_invert=Інвертаваць выбар
edit_hide=Схаваць нявыкарыстаным
edit_switch=Пераключыцеся на карыстальніка
edit_return=Карыстальнік Webmin
edit_return2=Група Webmin
edit_rbacdeny=Рэжым доступу RBAC
udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў
edit_rbacdeny0=RBAC кіруе толькі выбранымі модулямі ACL
twofactor_desc2=Гэтая старонка дазваляе ўключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю для ўваходу ў Webmin $3 , выкарыстоўваючы <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Пасля актыўнага ўключэння ў Webmin спатрэбіцца дадатковы маркер аўтэнтыфікацыі.
gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
index_nousers=Карыстальнікі Webmin не могуць рэдагавацца.
sql_header=Варыянты бэкэнда баз дадзеных для карыстальнікаў і груп
edit_dont=Не мяняйцеся
edit_rbacdeny1=RBAC кіруе усімі модулямі і ACL
edit_global=Дазволы для ўсіх модуляў
edit_templock=Часова заблакаваны
edit_temppass=Прымусіць змяніць пры наступным уваходзе
edit_days=Дазваляюцца дні тыдня
edit_alldays=Кожны дзень
edit_seldays=Толькі выбраныя дні.
edit_hours=Дазволены час сутак
edit_allhours=У любы час
edit_selhours=Ад $1:$2 да $3:$4
edit_ui=Параметры карыстацкага інтэрфейсу
edit_security=Бяспека і абмежаванні варыянтаў
edit_mods=Даступныя модулі Webmin
edit_modsg=Даступныя модулі Webmin (у дадатак да групы з)
edit_proto=Тып захоўвання
edit_proto_mysql=База дадзеных MySQL
edit_proto_postgresql=PostgreSQL базы дадзеных
edit_proto_ldap=Сервер LDAP
edit_proto_=Лакальныя файлы
edit_safe=Узровень прывілеяў
edit_safe0=Неабмежаваны
edit_safe1=Толькі бяспечныя модулі
edit_unsafe=Скіньце на неабмежаваныя
save_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка
save_ename='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
save_eunixname=Імя карыстальніка "$1" не з'яўляецца карыстальнікам Unix, і таму яго нельга выкарыстоўваць у бяспечным рэжыме
save_enamewebmin=Імя карыстальніка "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
save_edup=Імя карыстальніка "$1" ужо выкарыстоўваецца
save_eoverlay=Накладанне тэмы немагчыма выбраць, калі гэта не тэма
save_edeny=вы не можаце забараніць сабе доступ да модуля Webmin Users
save_eos=У Вашай аперацыйнай сістэме опцыя пароля Unix не падтрымліваецца.
save_emd5=Гэтак жа, як і параметры пароля Unix, нельга выкарыстоўваць у сістэмах з шыфраваннем MD5
save_eunix=Карыстальніка Unix "$1" не існуе
save_emod=Вы не можаце даць доступ да модуля "$1"
save_ecreate=Вам не дазволена ствараць карыстальнікаў
save_euser=Вам не дазволена рэдагаваць гэтага карыстальніка
save_ecolon=Паролі не могуць утрымліваць: сімвал
save_epass=Пароль няправільны: $1
save_eself=Ваш бягучы IP-адрас ( $1 ) будзе адмоўлены
save_epam=Аўтэнтыфікацыя PAM недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
save_epam2=Вы можаце выкарыстоўваць модуль Perl Modules Webmin, каб <a href='$1'>загрузіць і ўсталяваць Authen::PAM</a> зараз.
save_egroup=Вам не дазволена прызначаць гэтую групу
save_enone=Адрас не ўведзены
save_enet='$1' - несапраўдны сеткавы адрас
save_emask="$1" - несапраўдная сеткавая маска
save_eip="$1" - не поўны IP-адрас або сетка
save_ehost=Не атрымалася знайсці IP-адрас для $1
save_elogouttime=Час выхаду з сістэмы адсутнічае альбо не лікавая
save_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутнічае альбо не лічбавая
save_edays=Няма дзён, каб дазволіць выбраным
save_ehours=Час адсутнічае альбо недапушчальны
save_ehours2=Час пачатку, каб дазволіць, павінен быць да канца
save_etemp=Варыянт прымусіць змену пароля пры наступным уваходзе не можа быць выкарыстаны, калі <a href='$1'>не падахвочвае карыстальнікаў ўводзіць новыя паролі</a>
delete_err=Не атрымалася выдаліць карыстальніка
delete_eself=Вы не можаце выдаліць сябе
delete_ecannot=Вы не маеце права выдаляць карыстальнікаў
delete_euser=Вам не дазволена выдаляць гэтага карыстальніка
delete_eanonuser=Гэты карыстальнік выкарыстоўваецца для доступу ў ананімны модуль
cert_title=Запыт сертыфіката
cert_issue=Выдаць сертыфікат
cert_header=Новыя дадзеныя сертыфіката
cert_msg=Гэтая форма дазваляе запытаць сертыфікат кліента SSL, які будзе выкарыстоўвацца ў будучыні для прадастаўлення доступу да Webmin замест вашага імя карыстальніка і пароля. Гэта больш бяспечна, але паколькі аўтэнтыфікацыя аўтаматычная, вы не зможаце пераключыцца на іншага карыстальніка пры выкарыстанні сертыфіката.
cert_ebrowser=Webmin не ведае, як выдаваць сертыфікаты кліента для вашага браўзэра ( $1 )
cert_cn=Ваша імя
cert_email=Адрас электроннай пошты
cert_ou=Аддзел
cert_o=Арганізацыя
cert_sp=Дзярж
cert_c=Код краіны
cert_key=Памер ключа
cert_done=Ваш сертыфікат на $1 быў паспяхова створаны.
cert_pickup=<a href='$1'>Націсніце тут, каб забраць ваш сертыфікат і ўсталяваць яго ў аглядальніку</a>
cert_install=Усталюйце ваш сертыфікат у браўзэр
cert_ekey=Ваш браўзэр не падаў новы ключ SSL - магчыма, ён не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL.
cert_eca=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката: $1
cert_already=Папярэджанне - вы ўжо выкарыстоўваеце сертыфікат $1.
cert_etempdir=Несапраўдны файл сертыфіката
acl_title=Модуль кантролю доступу
acl_title2=Для $1 у $2
acl_title3=Для групы $1 у $2
acl_options= $1 параметры кантролю доступу
acl_config=Ці можна рэдагаваць канфігурацыю модуля?
acl_reset=Скід на поўны доступ
acl_rbac=Атрымаць налады кантролю доступу ад RBAC?
acl_rbacyes=Так (адмяняе налады ніжэй)
acl_uall=Усе карыстальнікі
acl_uthis=Гэты карыстальнік
acl_usel=Выбраныя карыстальнікі..
acl_gr=Удзельнікі $1
acl_users=Карыстальнікі, якія могуць рэдагавацца
acl_mods=Можа прадаставіць доступ да
acl_all=Усе модулі
acl_own=Толькі ўласныя модулі
acl_sel=Выбраныя модулі..
acl_create=Ці можна ствараць новых карыстальнікаў?
acl_delete=Ці можна выдаляць карыстальнікаў?
acl_rename=Ці можаце перайменаваць карыстальнікаў?
acl_acl=Ці можна рэдагаваць кантроль доступу модуля?
acl_lang=Ці можна змяніць мову?
acl_chcert=Ці можна змяніць імя сертыфіката SSL?
acl_euser=Вам нельга рэдагаваць ACL для гэтага карыстальніка
acl_egroup=Вам не дазволена рэдагаваць групавыя ACL
acl_emod=Вам не дазволена рэдагаваць ACL для гэтага модуля
acl_others=Можаце ўбачыць недаступныя модулі?
acl_cert=Ці можаце запытаць сертыфікат?
acl_err=Не атрымалася захаваць кантроль доступу
acl_groups=Ці можаце рэдагаваць групы?
acl_gassign=Можна прызначаць карыстальнікаў групам
acl_gall=Усе групы
acl_gsel=Абраны..
acl_gnone=Не
acl_perms=Нядаўна створаныя карыстальнікі атрымліваюць
acl_perms_1=Той жа модуль кіравання доступам, як і стваральнік
acl_perms_0=Модуль кантролю доступу (па абмежаванні) па змаўчанні
acl_sync=Ці можна наладзіць сінхранізацыю карыстальніка?
acl_unix=Ці можна наладзіць праверку сапраўднасці Unix?
acl_sessions=Ці можаце праглядаць і адмяняць сеансы ўваходу?
acl_cats=Ці можа змяніцца катэгарызацыя?
acl_theme=Ці можна змяніць асабістую тэму?
acl_ips=Ці можна змяніць кантроль доступу IP?
acl_switch=Ці можаце перайсці на іншых карыстальнікаў?
acl_times=Ці можна змяніць дазволеныя часы ўваходу?
acl_pass=Ці можна змяніць абмежаванні пароля?
acl_sql=Ці можна наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп?
log_modify=Зменены карыстальнік Webmin $1
log_rename=Перайменаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
log_create=Створаны карыстальнік Webmin $1
log_clone=Кланаваны карыстальнік Webmin $1 у $2
log_delete=Выдалены карыстальнік Webmin $1
log_acl=Абноўлены доступ для $1 у $2
log_reset=Скінуць доступ для $1 у $2
log_cert=Выдадзены сертыфікат для карыстальніка $1
log_modify_g=Мадыфікаваная група Webmin $1
log_rename_g=Перайменавана група Webmin $1 у $2
log_create_g=Створана група Webmin $1
log_delete_g=Выдалена група Webmin $1
log_switch=Перайшоў на карыстача Webmin $1
log_delete_users=Выдалены $1 карыстальнікаў Webmin
log_delete_groups=Выдалены $1 групы Webmin
log_joingroup=Дададзены $1 карыстальнікаў Webmin у групу $2
log_pass=Зменены абмежаванні пароля
log_unix=Зменена праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
log_sync=Зменена сінхранізацыя карыстальніка Unix
log_sql=Зменены базы дадзеных карыстальнікаў і груп
log_twofactor=Запісаны карыстальнік $1 з двухфакторным пастаўшчыком $2
log_onefactor=Адключаны карыстальнік $1 для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі
gedit_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць групы
gedit_title=Рэдагаванне групы Webmin
gedit_title2=Стварэнне групы Webmin
gedit_group=Назва групы
gedit_rights=Правы доступу да групы Webmin
gedit_modules=Модулі ўдзельнікаў
gedit_members=Карыстальнікі і групы
gedit_desc=Апісанне групы
gedit_egone=Выбраная група больш не існуе!
gdelete_err=Не атрымалася выдаліць групу
gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць групы
gdelete_euser=Вы не можаце выдаліць уласную групу
gdelete_esub=Групы з падгрупамі нельга выдаліць
gdelete_title=Выдаліць групу
gdelete_desc=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць групу $1 і яе карыстальнікаў-членаў $2 ?
gdelete_ok=Выдаліць групу
gsave_err=Не ўдалося захаваць групу
gsave_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя групы
gsave_enamewebmin=Назва групы "webmin" зарэзервавана для ўнутранага выкарыстання
gsave_edup=Назва групы ўжо выкарыстоўваецца
gsave_edesc=Няправільнае апісанне - сімвал не дазволены
convert_title=Канвертаваць карыстальнікаў
convert_ecannot=Вам не дазволена пераўтвараць карыстальніка Unix
convert_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Папярэднія пераўтварэнні павінны быць створаны па меншай меры адной групай, каб вызначыць дазволы для канвертаваных карыстальнікаў.
convert_desc=Гэтая форма дазваляе пераўтварыць існуючых карыстальнікаў Unix у карыстальнікаў Webmin. Дазволы кожнага новага карыстальніка Webmin будуць вызначацца групай, абранай ніжэй.
convert_0=Усе карыстальнікі
convert_1=Толькі карыстальнікі
convert_2=Усе, акрамя карыстальнікаў
convert_3=Карыстальнікі з групай
convert_4=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне
convert_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
convert_sync2=Сінхранізаваць пароль з карыстальнікам Unix у будучыні?
convert_ok=Пераўтварыць зараз
convert_err=Не атрымалася пераўтварыць карыстальнікаў
convert_eusers=Уведзены карыстальнік для пераўтварэння
convert_egroup=Група Unix не існуе
convert_emin=Несапраўдны мінімальны UID
convert_emax=Несапраўдны максімум UID
convert_ewgroup=Няма такой групы Webmin
convert_ewgroup2=Вам нельга прызначаць новых карыстальнікаў гэтай групе
convert_skip= $1 прапускаецца
convert_exists= $1 ужо існуе
convert_invalid= $1 не з'яўляецца сапраўдным імем Webmin
convert_added= дадаецца $1
convert_msg=Пераўтварэнне карыстальнікаў Unix...
convert_user=Карыстальнік Unix
convert_action=Прынятыя меры
convert_done= $1 карыстальнікі пераўтварылі, $2 несапраўдныя, $3 ужо існуюць, $4 выключана.
convert_users=Карыстальнікі для пераўтварэння
sync_title=Сінхранізацыя карыстальніка Unix
sync_desc=Гэтая форма дазваляе наладзіць аўтаматычную сінхранізацыю карыстальнікаў Unix, створаных праз Webmin і карыстальнікаў у гэтым модулі.
sync_nogroups=У вашай сістэме не вызначана група Webmin. Па меншай меры, павінна быць створана адна група, каб усталяваць доступ для створаных карыстальнікаў.
sync_when=Калі сінхранізаваць
sync_create=Стварыце карыстальніка Webmin, калі ствараецца карыстальнік Unix.
sync_update=Абнавіце адпаведнага карыстальніка Webmin, калі карыстальнік Unix абнаўляецца.
sync_delete=Выдаліце адпаведнага карыстальніка Webmin, калі выдалены карыстальнік Unix.
sync_group=Прызначыць новых карыстальнікаў у групу Webmin
sync_unix=Усталюйце пароль для новых карыстальнікаў на аўтэнтыфікацыю Unix.
sync_ecannot=Вам не дазволена наладзіць сінхранізацыю карыстальніка.
unix_title=Праверка сапраўднасці карыстальніка Unix
unix_err=Не атрымалася захаваць праверку сапраўднасці Unix
unix_desc=Гэтая старонка дазваляе наладзіць Webmin для праверкі спробаў уваходу ў спіс карыстальнікаў сістэмы і PAM. Гэта можа быць карысна, калі ў вас ёсць вялікая колькасць карыстальнікаў Unix, якім вы хочаце даць доступ да Webmin.
unix_def=Дазволіць карыстальнікам Webmin толькі ўвайсці ў сістэму
unix_sel=Дазволіць карыстальнікам Unix, пералічаным ніжэй, для ўваходу ў сістэму.
unix_mode=Дазволіць
unix_mall=Усе карыстальнікі
unix_group=Члены групы..
unix_user=Карыстальнік Unix..
unix_who=Карыстальнік або група
unix_to=Як карыстальнік Webmin
unix_ecannot=Вам не дазволена наладзіць праверку сапраўднасці карыстальніка Unix
unix_epam=Праверка сапраўднасці Unix недаступная, бо <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не ўстаноўлены альбо не працуе належным чынам.
unix_all=Дазволіць усім карыстальнікам Unix
unix_allow=Дазволіць толькі пералічаныя карыстальнікі Unix
unix_deny=Адмаўляць у спісе карыстальнікаў Unix
unix_none=Карыстальнікі не ўвялі
unix_euser='$1' - несапраўднае імя карыстальніка
unix_egroup='$1' не з'яўляецца правільнай назвай групы
unix_shells=Забараніць карыстальнікаў Unix, чые абалонкі не знаходзяцца ў файле
unix_eshells=Файл снарада адсутнічае альбо не існуе
unix_restrict2=Дадатковыя абмежаванні
unix_ewhogroup=Група адсутнічае, каб дазволіць у радку $1
unix_ewhouser=Адсутнічае карыстальнік, каб дазволіць у радку $1
unix_enone=Няма карыстальнікаў або груп Unix, якія б дазволілі ўвесці
unix_same=&lt;Той жа карыстальнік ці група&gt;
unix_sudo=Дазволіць карыстальнікам, якія могуць выконваць усе каманды праз <tt>sudo</tt>, каб увайсці ў сістэму як <tt>root</tt>
unix_pamany=Ставіцеся да лагінаў, якія праходзяць толькі праверку PAM, як $1
unix_esudo=Каманда $1 не ўсталявана
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , неабходны для праверкі сапраўднасці <tt>sudo</tt>, не ўсталяваны
unix_header=Налады праверкі сапраўднасці карыстальніка Unix
unix_utable=Дазволена карыстальнікам Unix
sessions_title=Бягучыя сеансы ўваходу
sessions_id=Ідэя сесіі
sessions_user=Карыстальнік Webmin
sessions_login=Апошні раз быў у
sessions_host=IP-адрас
sessions_lview=Прагляд часопісаў..
sessions_actions=Дзеянні..
sessions_logouts=Таксама паказаць выходныя сесіі.
sessions_state=Дзярж
sessions_this=Гэта ўваход
sessions_in=Ўвайшлі ў
sessions_out=Выйшаў
sessions_kill=Адключыце..
logins_title=Апошнія ўваходы ў сістэму Webmin
hide_title=Схаваць нявыкарыстаныя модулі
hide_desc=Наступныя модулі будуць выдалены са спісу доступу модуля для $1 , бо адпаведныя серверы не ўсталяваны ў вашай сістэме.
hide_ok=Схаваць модулі зараз
hide_none=Нічога не хавайце - $1 не мае доступу ні да якіх модуляў, адпаведныя серверы якіх не ўсталяваны ў вашай сістэме.
hide_desc2=Памятайце, што гэтыя модулі не будуць з'яўляцца аўтаматычна, калі будуць устаноўлены адпаведныя серверы. Вам трэба будзе прадаставіць доступ уручную з дапамогай гэтага модуля.
hide_clone=(Клон $1 )
switch_euser=Вам не дазволена пераходзіць на гэтага карыстальніка
switch_eold=Існуючая сесія не знойдзена!
rbac_title=Налада RBAC
rbac_desc=Інтэграцыя RBAC Webmin забяспечвае магчымасць вызначэння карыстацкіх модуляў і дазволаў ACL з базы дадзеных RBAC (Role-based Access Control), а не з уласных файлаў канфігурацыі Webmin. Пасля таго, як падтрымка RBAC уключана, кожны карыстальнік, для якога абрана опцыя <b>RBAC, выбіраецца ўсе модулі і ACL</b>, будзе мець свае магчымасці, вызначаныя RBAC, а не ўласныя параметры кіравання доступам Webmin.
rbac_esolaris=На дадзены момант RBAC падтрымліваецца толькі ў Solaris, і таму яго нельга выкарыстоўваць у гэтай $1 сістэме.
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , неабходны для інтэграцыі RBAC, не ўсталяваны. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб усталяваць яго зараз.
rbac_ecpan=У вас няма доступу да старонкі модуляў Perl для Webmin, каб усталяваць неабходны $1 модуль для інтэграцыі RBAC.
rbac_ok=Інтэграцыя RBAC даступная ў гэтай сістэме і можа быць уключана для карыстальнікаў на старонцы "Рэдагаваць карыстачу".
udeletes_err=Не атрымалася выдаліць карыстальнікаў
udeletes_jerr=Не атрымалася дадаць карыстальнікаў у групу
udeletes_enone=Ні адзін не абраны
udeletes_title=Выдаліць карыстальнікаў
udeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраных карыстальнікаў? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
udeletes_users=Выбраныя карыстальнікі: $1
udeletes_ok=Выдаліць карыстальнікаў
udeletes_ereadonly=Адзін з выбраных карыстальнікаў пазначаны як не рэдагуемы
gdeletes_err=Не атрымалася выдаліць групы
gdeletes_title=Выдаліць групы
gdeletes_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць $1 выбраныя групы і $2 карыстальнікаў, якія яны ўтрымліваюць? Усе іх налады кантролю доступу і дадзеныя карыстальніка будуць страчаныя.
gdeletes_users=Выбраныя групы: $1
gdeletes_ok=Выдаліць групы
pass_title=Абмежаванні пароля
pass_ecannot=Вам забаронена рэдагаваць абмежаванні пароля
pass_header=Параметры прымянення пароля Webmin
pass_minsize=Мінімальная даўжыня пароля
pass_nominsize=Ніякага мінімуму
pass_regexps=Паролі рэгулярных выразаў павінны супадаць
pass_regdesc=Чытальнае апісанне для рэгулярнага выказвання
pass_maxdays=За дні да пароля неабходна змяніць
pass_lockdays=За некалькі дзён да нязмененага пароля блакіруецца рахунак
pass_nomaxdays=Змены ніколі не патрабуюцца
pass_nolockdays=Уліковы запіс ніколі не заблакаваны
pass_nouser=Забараніць паролі, якія змяшчаюць імя карыстальніка?
pass_nodict=Забараніць паролі слоўнікавага слова?
pass_oldblock=Колькасць старых пароляў для адхілення
pass_nooldblock=Няма абмежавання на выкарыстанне пароля
pass_days=дзён
pass_pass=паролі
pass_err=Не атрымалася захаваць абмежаванні пароля
pass_eminsize=Мінімальная даўжыня пароля адсутнічае альбо не лічбавая
pass_emaxdays=Прапушчанае альбо не лікавае колькасць дзён да змены
pass_elockdays=Прапушчаная ці нечысленная колькасць дзён да блакавання ўліковага запісу
pass_eoldblock=Адсутнічае ці ненумарная колькасць старых пароляў для адхілення
cpass_minsize=Павінна быць не менш $1 літар
cpass_notre=Супадае з забароненым малюнкам
cpass_re=Не адпавядае патрабаванай схеме
cpass_name=Утрымлівае імя карыстальніка
cpass_dict=Гэта словарнае слова
cpass_spellcmd=Ні ўстаноўлены каманды $1 і $2 , неабходныя для праверкі слоўнікавых слоў.
cpass_old=Старыя паролі нельга выкарыстоўваць паўторна
sql_title=Карыстальніцкая і групавая базы дадзеных
sql_ecannot=Вам не дазволена наладзіць базу дадзеных карыстальнікаў і груп
sql_header=Варыянты бэкэнда баз дадзеных для карыстальнікаў і груп
sql_host=Імя хаста
sql_user=Імя карыстальніка
sql_pass=Пароль
sql_db=Назва базы дадзеных
sql_ssl=Шыфраванне злучэння
sql_ssl0=Не
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Клас аб'ектаў для карыстальнікаў
sql_groupclass=Аб'ектны клас для груп
sql_euserclass=Адсутнічае альбо недапушчальны клас аб'ектаў для карыстальнікаў
sql_egroupclass=Адсутнічае альбо недапушчальны клас аб'ектаў для груп
sql_none=Для захоўвання карыстальнікаў і груп выкарыстоўвайце толькі лакальныя файлы
sql_mysql=Выкарыстоўвайце базу дадзеных MySQL
sql_postgresql=Выкарыстоўвайце базу дадзеных PostgreSQL
sql_ldap=Выкарыстоўвайце сервер LDAP
sql_prefix=Стварыць пад DN
sql_addto0=Дадайце новых карыстальнікаў у выбраную вышэй базу дадзеных
sql_addto1=Дадайце новых карыстальнікаў у лакальныя файлы
sql_emod=Адсутнічае неабходны модуль Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Не атрымалася запытаць неабходную табліцу $1:$2
sql_eldapdn=База LDAP DN $1 не знойдзена
sql_eclass=Клас аб'ектаў LDAP $1 не існуе ў схеме сервера
sql_err=Не атрымалася захаваць налады базы дадзеных карыстальнікаў і груп
sql_ehost=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста
sql_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка (прабелы не дапускаюцца)
sql_epass=Несапраўдны пароль (прабелы не дапускаюцца)
sql_edb=Несапраўднае імя базы дадзеных (прабелы не дапускаюцца)
sql_eprefix=Адсутнічае альбо недапушчальная базавая DN (прабелы не дапускаюцца)
sql_eprefix2=Няправільная база DN - павінна быць, як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Стварыце зніклыя табліцы
sql_tableerr=Налады базы карыстальнікаў і груп сапраўдныя, але некаторыя табліцы, неабходныя Webmin, адсутнічаюць: $1
sql_tableerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць табліцы</b> ніжэй, каб стварыць іх аўтаматычна альбо ўручную запусціць SQL ніжэй.
sql_make=Стварэнне табліц
sql_title3=Стварыць адсутнічае DN
sql_dnerr=Налады базы дадзеных карыстальніка і групы сапраўдныя, але адсутнічае DN LDAP, неабходны Webmin: $1
sql_dnerr2=Націсніце кнопку <b>Стварыць DN</b> ніжэй, каб аўтаматычна яе ствараць, альбо дадайце яе на сервер LDAP ўручную.
sql_makedn=Ствары DN
sql_schema=Спампаваць схему LDAP
make_title=Стварэнне табліц карыстальнікаў і груп
make_err=Не атрымалася стварыць табліцы карыстальнікаў і груп
make_exec=Выкананне SQL $1.
make_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
make_done=.. малайчына
make_still=Некаторыя праблемы былі знойдзеныя нават пасля стварэння табліцы: $1
makedn_title=Стварыце LDAP DN
makedn_eoc=Не знойдзена структурных класаў аб'ектаў!
makedn_exec=Стварэнне бацькоўскага DN $1.
makedn_failed=.. стварэнне не атрымалася: $1
makedn_done=.. малайчына
makedn_still=Некаторыя праблемы былі знойдзены нават пасля стварэння DN: $1
schema_title=Спампаваць схему LDAP
schema_desc=Перад тым, як Webmin можа выкарыстоўваць сервер LDAP для захоўвання карыстальнікаў і груп, ён павінен быць наладжаны на выкарыстанне схемы ніжэй. Звычайна гэта можна зрабіць, захаваўшы вызначэнне схемы ў <tt>/ etc / ldap / schema</tt> або <tt>/ etc / openldap / schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, затым наладзіць сервер для загрузкі файла схемы.
schema_download=Загрузіце файл схемы: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Не атрымалася наладзіць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
twofactor_euser=Ваш карыстальнік Webmin не знойдзены!
twofactor_title=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
twofactor_disable=Адключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
twofactor_already=У вашым Webmin ужо ёсць двухфакторная аўтэнтыфікацыя, уключаная правайдэрам $1 і ідэнтыфікатарам уліковага запісу $2.
twofactor_already2=Уваход у Webmin $3 ужо мае двухфакторную аўтэнтыфікацыю, уключаную з правайдэрам $1 і ідэнтыфікатарам рахунку $2.
twofactor_desc=Гэтая старонка дазваляе ўключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю для ўваходу ў Webmin пры дапамозе <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Пасля актыўнага ўключэння ў Webmin спатрэбіцца дадатковы маркер аўтэнтыфікацыі.
twofactor_desc2=Гэтая старонка дазваляе ўключыць двухфакторную аўтэнтыфікацыю для ўваходу ў Webmin $3 , выкарыстоўваючы <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Пасля актыўнага ўключэння ў Webmin спатрэбіцца дадатковы маркер аўтэнтыфікацыі.
twofactor_enable=Запісацца на двухфакторную праверку сапраўднасці
twofactor_header=Двухфактарныя дадзеныя пра аўтэнтыфікацыю
twofactor_enrolling=Запіс на двухфакторную аўтэнтыфікацыю з пастаўшчыком $1.
twofactor_failed=.. рэгістрацыя не атрымалася: $1
twofactor_done=.. поўны. Ваш ідэнтыфікатар з гэтым правайдэрам <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя яшчэ не ўключана ў гэтай сістэме, але яе можна ўключыць пры дапамозе модуля <a href='$1'>Канфігурацыя Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Не націснутая кнопка!

View File

@@ -1,466 +1,466 @@
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
acl_all=Всички модули
acl_cats=Може да променя категоризацията?
acl_cert=Може да изисква сертификат?
acl_chcert=Може да променя името на SSL сертификата?
acl_config=Може да променя модулна конфигурация?
acl_create=Може да създава нови потребители(users)?
acl_delete=Може да изтрива потребители?
acl_egroup=Нямате права за промяна на групови ACL-и
acl_emod=Нямате права за промяна на ACL-и за този модул
acl_err=Грешка при запазване на контрола за достъп
acl_euser=Нямате права за промяна на ACL-а за този потребител
acl_gall=Всички групи
acl_gassign=Може да добавя потребител към групи
acl_gnone=Никоя
acl_gr=Членове на $1
acl_groups=Може да променя групи?
acl_gsel=Избраните ..
acl_ips=Може да променя контрола за достъп по IP?
acl_lang=Може да променя езика?
acl_mods=Може да предоставя достъп до
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
acl_own=Само неговите собствени модули
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
acl_perms=Новосъздадените потрбители получават
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен)
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)
acl_rename=Може да преименува потребители?
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
acl_selзбраните модули ..
acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии?
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?
acl_switch=Може да превключва към други потребители?
acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ?
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
index_title=Webmin потребители
index_user=Потребител
index_modules=Модули
index_create=Създаване на нов Webmin потребител
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител
index_cert=Изискване на SSL сертификат
index_twofactor=Двуфакторна Идентификация
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
index_return=потребителски списък
index_none=Никой
index_edit=Промяна в модул ACL :
index_global=Глобален ACL
index_users=Webmin потребители
index_groups=Webmin групи
index_group=Група
index_nousers=Няма дефинирани променливи Webmin потребители.
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
index_members=Членове
index_modgroups=Модули от група $1
index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
index_rbac=Настройване на RBAC
index_delete=Изтриване на избраните
index_joingroup=Добавяне към Група:
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1
edit_title=Промяна на Webmin потребител
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя
edit_userме
edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin
edit_real=Истинско име
edit_group=Член на група
edit_pass=Парола
edit_same=Същата като в Unix
edit_lock=Отказ на всички пароли
edit_pam=PAM идентификация
edit_unix=Unix идентификация
edit_extauth=Външна програма за идентификация
edit_dont=Не променяй
edit_set=Промени на
edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен!
edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане
edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни
edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден
edit_modules=Модули
edit_clone=Клонирай
edit_twofactor=Двуфакторна идентификация
edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2
edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация
edit_twofactornone=Още не е настроена
edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител
edit_lang=Език
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност
edit_mins=минути
edit_chars=букви
edit_minsize=Минимална дължина за парола
edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата
edit_cert=Име на SSL сертификат
edit_none=Никой
edit_ips=Контрол на IP достъп
edit_all=Позволи от всички адреси
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
edit_skill=Ниво на умение
edit_risk=Ниво на риск
edit_risk_high=Супер потребител
edit_risk_medium=Админ потребител
edit_risk_low=Нормален потребител
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител
edit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители
edit_theme=Лична тема
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
edit_themedef=Стара Webmin тема
edit_overlay=Припокриване на персоналната тема
edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата
edit_log=Показване на логове
edit_selall=Избиране на всички
edit_invert=Обръщане на избраното
edit_hide=Скрий неизползваните
edit_switch=Превключи към Потребител
edit_return=Потребител на Webmin
edit_return2=Група на Webmin
edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп
edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули
edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове
edit_global=Права за всички модули
edit_templock=Временно заключен
edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане
edit_days=Разрешени дни от седмицата
edit_alldays=Всеки ден
edit_seldays=Само избраните дни ..
edit_hours=Разрешени времена на деня
edit_allhours=По всяко време
edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4
edit_ui=Опции за потребителски интерфейс
edit_security=Опции за сигурност и лимити
edit_mods=Достъпни модули на Webmin
edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата)
edit_proto=Тип сторидж
edit_proto_mysql=MySQL база данни
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
edit_proto_ldap=LDAP сървър
edit_proto_=Локални файлове
save_err=Грешка при запазване на потребител
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
save_edup=Името '$1' вече съществува
save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител
save_euser=Нямате права за промяна на този потребител
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
save_epass=Паролата не е валидна: $1
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
save_enone=Няма въведени адреси
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност
save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола
save_edays=Не са избрани разрешени дни
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>
delete_err=Грешка при изтриване на потребител
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули
cert_title=Изискване на сертификат
cert_issue=Издаване на сертификат
cert_header=Детайли на новия сертификат
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата.
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
cert_cn=Вашето име
cert_email=Email адрес
cert_ou=Департамент
cert_o=Организация
cert_sp=Област
cert_c=Код на държавата
cert_key=Големина на ключа
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл
acl_title=Контрол на достъп до модули
acl_title2=За $1 в $2
acl_title3=За група $1 в $2
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
acl_config=Може да променя модулна конфигурация?
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)
acl_uall=Всички потребители
acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация?
acl_usel=Избраните потребители ..
acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни
acl_uthis=Този потребител
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
cert_c=Код на държавата
cert_cn=Вашето име
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати.
cert_email=Email адрес
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл
cert_header=Детайли на новия сертификат
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
cert_issue=Издаване на сертификат
cert_key=Големина на ключа
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата.
cert_o=Организация
cert_ou=Департамент
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
cert_sp=Област
cert_title=Изискване на сертификат
acl_usel=Избраните потребители ..
acl_gr=Членове на $1
acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни
acl_mods=Може да предоставя достъп до
acl_all=Всички модули
acl_own=Само неговите собствени модули
acl_sel=Избраните модули ..
acl_create=Може да създава нови потребители(users)?
acl_delete=Може да изтрива потребители?
acl_rename=Може да преименува потребители?
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
acl_lang=Може да променя езика?
acl_chcert=Може да променя името на SSL сертификата?
acl_euser=Нямате права за промяна на ACL-а за този потребител
acl_egroup=Нямате права за промяна на групови ACL-и
acl_emod=Нямате права за промяна на ACL-и за този модул
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
acl_cert=Може да изисква сертификат?
acl_err=Грешка при запазване на контрола за достъп
acl_groups=Може да променя групи?
acl_gassign=Може да добавя потребител към групи
acl_gall=Всички групи
acl_gsel=Избраните ..
acl_gnone=Никоя
acl_perms=Новосъздадените потрбители получават
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен)
acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ?
acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация?
acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии?
acl_cats=Може да променя категоризацията?
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
acl_ips=Може да променя контрола за достъп по IP?
acl_switch=Може да превключва към други потребители?
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?
log_modify=Променен Webmin потребител $1
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
log_create=Създаден Webmin потребител $1
log_clone=Клониран Webmin потребител $1 to $2
log_delete=Изтрит Webmin потребител $1
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2
log_cert=Издаден сертификат за потребител $1
log_modify_g=Променена Webmin група $1
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
log_create_g=Създадена Webmin група $1
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
log_switch=Превключено към Webmin потребител $1
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin
log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin
log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2
log_pass=Променени ограничения за пароли
log_unix=Променена идентификация за Unix потребители
log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
gedit_title=Промяна на Webmin група
gedit_title2=Създаване на Webmin група
gedit_group=Име на група
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
gedit_modules=Модули на членовете
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
gedit_desc=Описание на група
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
gdelete_title=Изтриване на група
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
gdelete_ok=Изтриване на група
gsave_err=Грешка при запазване на група
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
gsave_edup=Това име на група вече съществува
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен
convert_title=Конвертиране на потребители
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу.
convert_0=Всички потребители
convert_1=Само потребители
convert_2=Всички потребители освен
convert_3=Потребители от група
convert_4=Потребители с UID-и в рамките на
convert_action=Предприето действие
convert_added=$1 добавен
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу.
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
convert_egroup=Unix групата не съществува
convert_emax=Невалиден максимален UID
convert_emin=Невалиден минимален UID
convert_group=Добави новите потребители към Webmin група
convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител?
convert_ok=Конвертирай сега
convert_err=Грешка при конвертирането на потребители
convert_eusers=Няма въведени потребители за конвертиране
convert_egroup=Unix групата не съществува
convert_emin=Невалиден минимален UID
convert_emax=Невалиден максимален UID
convert_ewgroup=Няма такава Webmin група
convert_ewgroup2=Нямате права за добавяне на нови юзери към тази група
convert_exists=$1 вече съществува
convert_group=Добави новите потребители към Webmin група
convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin
convert_msg=Конвертиране на Unix потребители...
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
convert_ok=Конвертирай сега
convert_skip=$1 пропуснат
convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител?
convert_title=Конвертиране на потребители
convert_exists=$1 вече съществува
convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin
convert_added=$1 добавен
convert_msg=Конвертиране на Unix потребители...
convert_user=Unix потребител
convert_action=Предприето действие
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
convert_users=Потребители за конвертиране
cpass_dict=Дума от речника е
cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
cpass_name=Съдържа потребителското име
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
delete_err=Грешка при изтриване на потребител
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
edit_all=Позволи от всички адреси
edit_alldays=Всеки ден
edit_allhours=По всяко време
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
edit_cert=Име на SSL сертификат
edit_chars=букви
edit_clone=Клонирай
edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin
edit_days=Разрешени дни от седмицата
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
edit_dont=Не променяй
edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители
edit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител
edit_extauth=Външна програма за идентификация
edit_global=Права за всички модули
edit_group=Член на група
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
edit_hide=Скрий неизползваните
edit_hours=Разрешени времена на деня
edit_invert=Обръщане на избраното
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
edit_ips=Контрол на IP достъп
edit_lang=Език
edit_lock=Отказ на всички пароли
edit_log=Показване на логове
edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност
edit_mins=минути
edit_minsize=Минимална дължина за парола
edit_mods=Достъпни модули на Webmin
edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата)
edit_modules=Модули
edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата
edit_none=Никой
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
edit_overlay=Припокриване на персоналната тема
edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата
edit_pam=PAM идентификация
edit_pass=Парола
edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен!
edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане
edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни
edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден
edit_proto=Тип сторидж
edit_proto_=Локални файлове
edit_proto_ldap=LDAP сървър
edit_proto_mysql=MySQL база данни
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп
edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули
edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
edit_real=Истинско име
edit_return=Потребител на Webmin
edit_return2=Група на Webmin
edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя
edit_risk=Ниво на риск
edit_risk_high=Супер потребител
edit_risk_low=Нормален потребител
edit_risk_medium=Админ потребител
edit_same=Същата като в Unix
edit_security=Опции за сигурност и лимити
edit_selall=Избиране на всички
edit_seldays=Само избраните дни ..
edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4
edit_set=Промени на
edit_skill=Ниво на умение
edit_switch=Превключи към Потребител
edit_templock=Временно заключен
edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане
edit_theme=Лична тема
edit_themedef=Стара Webmin тема
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
edit_title=Промяна на Webmin потребител
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
edit_twofactor=Двуфакторна идентификация
edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител
edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация
edit_twofactornone=Още не е настроена
edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2
edit_ui=Опции за потребителски интерфейс
edit_unix=Unix идентификация
edit_user=Име
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
gdelete_ok=Изтриване на група
gdelete_title=Изтриване на група
gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
gdeletes_ok=Изтриване на Групи
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
gdeletes_title=Изтриване на Групи
gdeletes_users=Избрани групи: $1
gedit_desc=Описание на група
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
gedit_group=Име на група
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
gedit_modules=Модули на членовете
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
gedit_title=Промяна на Webmin група
gedit_title2=Създаване на Webmin група
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен
gsave_edup=Това име на група вече съществува
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
gsave_err=Грешка при запазване на група
hide_clone=(Копиране на $1)
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
index_cert=Изискване на SSL сертификат
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител
index_create=Създаване на нов Webmin потребител
index_delete=Изтриване на избраните
index_edit=Промяна в модул ACL :
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
index_global=Глобален ACL
index_group=Група
index_groups=Webmin групи
index_joingroup=Добавяне към Група:
index_members=Членове
index_modgroups=Модули от група $1
index_modules=Модули
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
index_none=Никой
index_nousers=Няма дефинирани променливи Webmin потребители.
index_rbac=Настройване на RBAC
index_return=потребителски списък
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация
index_title=Webmin потребители
index_twofactor=Двуфакторна Идентификация
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация
index_user=Потребител
index_users=Webmin потребители
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
log_cert=Издаден сертификат за потребител $1
log_clone=Клониран Webmin потребител $1 to $2
log_create=Създаден Webmin потребител $1
log_create_g=Създадена Webmin група $1
log_delete=Изтрит Webmin потребител $1
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin
log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2
log_modify=Променен Webmin потребител $1
log_modify_g=Променена Webmin група $1
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1
log_pass=Променени ограничения за пароли
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
log_switch=Превключено към Webmin потребител $1
log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
log_unix=Променена идентификация за Unix потребители
logins_title=Скорошни влизания в Webmin
make_done=.. готово
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1
make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
makedn_done=.. готово
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1
makedn_title=Създаване на LDAP DN
pass_days=дни
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни
pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола
pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена
pass_minsize=Минимална дължина за парола
pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли?
pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога
pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога
pass_nominsize=Няма минимум
pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли
pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола?
pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани
pass_pass=пароли
pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз
pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват
pass_title=Ограничения за Пароли
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.
rbac_title=Настройване на RBAC
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител
save_edays=Не са избрани разрешени дни
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули
save_edup=Името '$1' вече съществува
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
save_enone=Няма въведени адреси
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е
save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
save_epass=Паролата не е валидна: $1
save_err=Грешка при запазване на потребител
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>
save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува
save_euser=Нямате права за промяна на този потребител
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Сваляне на LDAP Схема
sessions_actions=Действия..
sessions_host=IP адрес
sync_title=Unix потребителска синхронизация
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
sync_when=Кога да синхронизира
sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител.
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител.
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител.
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на потребителска синхронизация.
unix_title=Идентификация на Unix потребител
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi
unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат ..
unix_mode=Разреши
unix_mall=Всички потребители
unix_group=Членове на група..
unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител
unix_who=Потребител или Група
unix_to=Като потребител на Webmin
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация
unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
unix_all=Разреши всички Unix потребители
unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители
unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители
unix_none=Няма въведени потребители
unix_euser='$1' не е валидно потребителско име
unix_egroup='$1' не е валидно име на група
unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла
unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове
unix_restrict2=Допълнителни ограничения
unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1
unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1
unix_enone=Не са въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени
unix_same=&lt;Същите потребител или група&gt;
unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt>
unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1
unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
unix_utable=Разрешени потребители на Unix
sessions_title=Настоящи сесии
sessions_id=ID на сесията
sessions_in=Влязъл
sessions_kill=Прекъсване на връзката..
sessions_user=Webmin потребител
sessions_login=Влязъл на
sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии..
sessions_host=IP адрес
sessions_lview=Разглеждане на логове..
sessions_out=Излязъл
sessions_actions=Действия..
sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии..
sessions_state=Състояние
sessions_this=Това влизане
sessions_title=Настоящи сесии
sessions_user=Webmin потребител
sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни
sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове
sql_db=Име на базата данни
sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
sessions_in=Влязъл
sessions_out=Излязъл
sessions_kill=Прекъсване на връзката..
logins_title=Скорошни влизания в Webmin
hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
hide_clone=(Копиране на $1)
switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
switch_eold=Не беше открита налична сесия!
rbac_title=Настройване на RBAC
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.
udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
udeletes_enone=Няма избрани
udeletes_title=Изтриване на Потребители
udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени.
udeletes_users=Избрани потребители: $1
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране
gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
gdeletes_title=Изтриване на Групи
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
gdeletes_users=Избрани групи: $1
gdeletes_ok=Изтриване на Групи
pass_title=Ограничения за Пароли
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
pass_minsize=Минимална дължина за парола
pass_nominsize=Няма минимум
pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват
pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз
pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена
pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола
pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога
pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога
pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола?
pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли?
pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани
pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли
pass_days=дни
pass_pass=пароли
pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли
pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни
cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
cpass_name=Съдържа потребителското име
cpass_dict=Дума от речника е
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново
sql_title=База данни за Потребители и Групи
sql_ecannot=Нямате права да конфигурирате базата данни за потребители и групи
sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра
sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени)
sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи
sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост
sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит
sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt>
sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени)
sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени)
sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи
sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2
sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени)
sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители
sql_groupclass=Обектен клас за групи
sql_header=Опции за интерфейс за база данни за потребители и групи
sql_host=Име на хост
sql_ldap=Използване на LDAP сървър
sql_make=Създаване на Таблици
sql_makedn=Създаване на DN
sql_mysql=Използване на MySQL база данни
sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи
sql_user=Потребителско име
sql_pass=Парола
sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни
sql_prefix=Създаване под DN
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема
sql_db=Име на базата данни
sql_ssl=Шифроване на връзката
sql_ssl0=Без
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Обектен клас за потребители
sql_groupclass=Обектен клас за групи
sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители
sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи
sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи
sql_mysql=Използване на MySQL база данни
sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни
sql_ldap=Използване на LDAP сървър
sql_prefix=Създаване под DN
sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни
sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове
sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2
sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит
sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра
sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи
sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост
sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени)
sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени)
sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени)
sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени)
sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=Създаване на липсващи паблици
sql_tableerr=Настройките за базата данни за потребители и групи са валисти, но някои таблици, необходими на Webmin, липсват : $1
sql_tableerr2=Натиснете бутона <b>Създай Таблиците</b> по-долу, за да бъдат създадени автоматично, или ръчно изпълнете SQL заявката по-долу.
sql_title=База данни за Потребители и Групи
sql_title2=Създаване на липсващи паблици
sql_make=Създаване на Таблици
sql_title3=Създаване на липсващ DN
sql_user=Потребителско име
sql_userclass=Обектен клас за потребители
switch_eold=Не беше открита налична сесия!
switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител.
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител.
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на потребителска синхронизация.
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
sync_title=Unix потребителска синхронизация
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител.
sync_when=Кога да синхронизира
sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
sql_makedn=Създаване на DN
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема
make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
make_done=.. готово
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1
makedn_title=Създаване на LDAP DN
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
makedn_done=.. готово
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1
schema_title=Сваляне на LDAP Схема
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация
twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_already=Вашият Webmin логин вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
twofactor_already2=Webmin логинът $3 вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
twofactor_desc=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за вашия Webmin логин, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
twofactor_desc2=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за Webmin логин $3, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!
twofactor_enable=Включване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 ..
twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
twofactor_failed=.. включването не успя : $1
twofactor_header=Детайли по включването на двуфакторна идентификация
twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 ..
twofactor_failed=.. включването не успя : $1
twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двуфакторната идентификация засега не е включена на тази система, но може да бъде чрез модула <a href='$1'>Конфигуриране на Webmin</a>.
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация
udeletes_enone=Няма избрани
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране
udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени.
udeletes_title=Изтриване на Потребители
udeletes_users=Избрани потребители: $1
unix_all=Разреши всички Unix потребители
unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители
unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi
unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация
unix_egroup='$1' не е валидно име на група
unix_enone=Не са въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени
unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове
unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
unix_euser='$1' не е валидно потребителско име
unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1
unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1
unix_group=Членове на група..
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
unix_mall=Всички потребители
unix_mode=Разреши
unix_none=Няма въведени потребители
unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1
unix_restrict2=Допълнителни ограничения
unix_same=<Същите потребител или група>
unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат ..
unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла
unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt>
unix_title=Идентификация на Unix потребител
unix_to=Като потребител на Webmin
unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител
unix_utable=Разрешени потребители на Unix
unix_who=Потребител или Група
twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
index_screate=Създайте нов безопасен потребител.
edit_title3=Създайте безопасен потребител на Webmin
edit_safe=Ниво на привилегии
edit_unsafe=Нулиране до неограничено
edit_safe0=неограничен
edit_safe1=Само безопасни модули
index_screate=Създайте нов безопасен потребител.
edit_unsafe=Нулиране до неограничено
save_eunixname=Потребителското име '$1' не е потребител на Unix и затова не може да се използва в безопасен режим
edit_title3=Създайте безопасен потребител на Webmin

View File

@@ -125,8 +125,8 @@ save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el caràcter :
save_epass=La contrasenya no és vàlida: $1
save_eself=La teva adreça IP actual ($1) quedaria denegada
save_epam=L'autenticació PAM no està disponible, ja que el mòdul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no està instal·lat o no funciona adequadament.
save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
save_epam2=Pots utilitzar el mòdul Webmin de Mòduls per <a href='$1'>descarregar i instal·lar ara Authen::PAM</a>.
save_egroup=No tens permís per assignar a aquest grup
save_enone=No has introduït cap adreça
save_enet='$1' no és una adreça de xarxa vàlida
save_emask='$1' no és una màscara de subxarxa vàlida
@@ -173,10 +173,10 @@ acl_rbacyes=Sí (ignora la configuració de sota)
acl_uall=Tots els usuaris
acl_uthis=Aquest usuari
acl_usel=Usuaris seleccionats. ..
acl_gr=Membres de $1
acl_users=Usuaris que poden ser editats
acl_mods=Pot concedir accés a
acl_all=Tots els mòduls
acl_gr=Membres de $1
acl_own=Només els seus propis mòduls
acl_sel=Mòduls seleccionats...
acl_create=Pot crear usuaris nous
@@ -288,8 +288,8 @@ sync_create=Crea un usuari Webmin quan es creï un usuari Unix.
sync_update=Quan s'actualitza un usuari Unix, actualitza l'usuari Webmin que hi coincideixi.
sync_delete=Quan se suprimeixi un usuari Unix, suprimeix l'usuari Webmin que hi coincideixi.
sync_group=Assigna nous usuaris al grup Webmin
sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticació Unix.
sync_ecannot=No tens permís per configurar la sincronització.
unix_title=Autenticació d'Usuaris Unix
unix_err=No s'ha pogut desar l'autenticació Unix
unix_desc=Aquesta pàgina permet configurar Webmin per validar els intents de connexió contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Això pot ser útil si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar accés a Webmin.
@@ -315,7 +315,7 @@ unix_restrict2=Restriccions addicionals
unix_ewhogroup=Hi falta el grup permès a la fila $1
unix_ewhouser=Hi falta l'usuari permès a la fila $1
unix_enone=No has introduït cap usuari ni grup Unix permès
unix_same=<El mateix usuari o grup>
unix_same=&lt;El mateix usuari o grup&gt;
unix_sudo=Permet que els usuaris que poden executar totes les ordres via <tt>sudo</tt> entrin com a <tt>root</tt>
unix_pamany=Tracta les entrades que només passen la validació PAM com a $1
unix_esudo=L'ordre $1 no està instal·lada

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
index_screate=Creeu un nou usuari segur.
save_eunixname=El nom d'usuari '$1' no és un usuari Unix, per la qual cosa no es pot utilitzar en mode segur
edit_title3=Creeu un usuari Webmin segur
edit_unsafe=Restableix-lo a sense restriccions
edit_safe=Nivell de privilegi
edit_safe0=Sense restriccions
edit_safe1=Només mòduls segurs
edit_unsafe=Restableix-lo a sense restriccions
save_eunixname=El nom d'usuari '$1' no és un usuari Unix, per la qual cosa no es pot utilitzar en mode segur

View File

@@ -1,341 +1,341 @@
save_eip='$1' není kompletní IP nebo síťová adresa
cert_issue=Ověřit certifikát
index_sync=Nastavit synchronizaci Unix uživatele
index_title=Webmin uživatelé
index_user=Uživatel
save_ehost=Chyba při hledání IP adresy pro '$1'
index_groups=Webmin skupiny
gdelete_ok=Smazat skupinu
acl_times=Je možné změnit povolenou dobu přihlášení?
save_eunix=Systémový uživatel '$1' neexistuje
index_modules=Moduly
index_create=Vytvořit nového uživatele
index_delete=Smazat vybrané
rbac_desc=RBAC integrace do Webminu nabízí možnost....
pass_nouser=Vypnout kontrolu hesla, obsahující jméno uživatele?
save_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující nejmenší délku hesla
index_rbac=Nastavit RBAC
sync_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat synchronizaci uživatele.
edit_passtoday=Heslo bylo změněno v rámci jednoho dne
edit_risk_medium=Admininstrátor
edit_set=Nastavit
edit_notabs=Kategorizovat moduly?
save_egroup=Nemáte oprávnění přiřadit do této skupiny
udeletes_users=Vybraní uživatelé : $1
cert_ou=Oddělení
convert_1=Pouze uživatelé
log_switch=Přepnuto na uživatele Webminu $1
sync_update=Aktualizovat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix uživatel aktualizován.
save_ecolon=Heslo nemůže obsahovat : znak
edit_clone=Klonovat
cert_cn=Vaše jméno
acl_uthis=Tento uživatel
acl_usel=Vybraní uživatelé ..
hide_none=Není co skrýt - $1 nemá přístup k žádnému modulu whose corresponding servers are not installed on your system.
acl_euser=Nemáte povolení editovat ACL pro tohoto uživatele
rbac_esolaris=RBAC je momentálně podporován pouze v Solaris, takže nemůže být využit na vašem $1 systému.
save_epam2=Můžete použít modul Perlu pro Webmin z <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
edit_real=Skutečné jméno
edit_extauth=Externí autentizační program
acl_emod=Nemáte povolení editovat ACL pro tento modul
cert_c=Kód země
edit_skill=Úroveň odborné kvalifikace
edit_seldays=pouze vybrané dny ..
cert_already=Varování - už jste použil certifikát $1.
log_reset=Resetovány práva pro $1 v $2
log_rename_g=Přejmenována Webmin skupina $1 na $2
rbac_ok=RBAC integrace je ve vašem systému přístupná, takže může být využita pro každého uživatele v rámci stránky pro úpravu uživatelů Webminu.
delete_euser=Nemáte oprávnění smazat tohoto uživatele
convert_2=Všichni uživatelé kromě
unix_title=Autentizace Unix uživatele
edit_hide=skrýt nepoužívané
convert_invalid=$1 není platné jméno uživatele ve Webminu
unix_to=Jako Webmin uživatel
edit_lock=Žádné heslo nebylo akceptováno
index_convert=Převést Unix uživatele na Webmin uživatele?
index_cert=Vyžadovat SSL certifikát
index_certmsg=Stisknutím tlačítka bude vyžadován SSL certifikát a bude možné se bezpečně přihlásit bez nutnosti zadávat jméno a heslo
index_return=seznam uživatelů
index_none=Nic
index_edit=Editovat Modul ACL :
index_global=Globální ACL
index_users=Webmin uživatelé
index_groups=Webmin skupiny
index_group=Skupina
log_create_g=Vytvořena Webmin skupina $1
edit_theme=Osobní vzhled
unix_group=Členové skupiny ..
edit_readonly=Tento uživatel Webminu nemůže být upravován protože je spravován modulem $1. Chcete-li jej přesto upravit, <a href='$2'>klepněte zde</a> - buďte však opatrní, jakékoliv změny mohou být nenávratné!
edit_passmax=Heslo nebylo během $1 dnů změněno - při příštím přihlášení jej musíte změnit
convert_nogroups=Ve vašem systému není definována žádná Webmin skupina. Před konverzí uživatelů musíte definovat alespo? jednu skupinu, protože konverovaným uživatelům musí být přidělená přístupová práva.
acl_lang=Může změnit jazyk?
log_delete=Smazán Webmin uživatel $1
unix_eshells=Chybějící nebo nexistující soubory se shell
cert_title=Vyžadovat certifikát
index_nousers=Nejsou definování needitovatelní Webmin uživatelé.
index_nogroups=Nejsou definovány needitovatelné Webmin skupiny.
index_gcreate=Vytvořit novou Webmin skupinu
index_members=Členové
index_modgroups=Moduly ze skupiny $1
index_sync=Nastavit synchronizaci Unix uživatele
index_unix=Nastavit autentizaci Unix uživatele
index_sessions=Zobrazit relaci přihlášení
cert_eca=Chyba při nastavování certifikátu: $1
convert_title=Konvertovat uživatele
index_rbac=Nastavit RBAC
index_delete=Smazat vybrané
edit_title=Editovat Webmin uživatele
edit_title2=Vytvořit Webmin uživatele
edit_readonly=Tento uživatel Webminu nemůže být upravován protože je spravován modulem $1. Chcete-li jej přesto upravit, <a href='$2'>klepněte zde</a> - buďte však opatrní, jakékoliv změny mohou být nenávratné!
edit_rights=Uživatelská práva
edit_user=Jméno
edit_cloneof=Klonuje se uživatel Webminu
edit_real=Skutečné jméno
edit_group=Člen skupiny
edit_pass=Heslo
edit_same=Stejné jako systémové
edit_lock=Žádné heslo nebylo akceptováno
edit_pam=PAM autentizace
edit_unix=Unix autentizace
edit_extauth=Externí autentizační program
edit_dont=Neměnit
edit_set=Nastavit
edit_passlocked=Heslo nebylo během $1 dnů změněno - účet je uzamčen!
edit_passmax=Heslo nebylo během $1 dnů změněno - při příštím přihlášení jej musíte změnit
edit_passold=Heslo bylo změněno před $1 dny
edit_passtoday=Heslo bylo změněno v rámci jednoho dne
edit_modules=Moduly
edit_clone=Klonovat
edit_lang=Jazyk
edit_notabs=Kategorizovat moduly?
edit_logout=Doba nečinnosti pro odhlášení
edit_mins=minuty
edit_chars=znaky
edit_minsize=Nejmenší délka hesla
edit_cert=Jméno SSL certifikátu
edit_none=Nic
edit_ips=Kontrola přístupu IP
edit_all=Povolit ze všech adres
edit_allow=Povolit pouze z uvedených adres
edit_deny=Zamezit z uvedených adres
edit_ipdesc=Ve Webmin konfiguračním modulu pracuje kontrola přístupu IP uživatele shodně jako globální kontrola přístupu IP. To znamená, že pravidla jsou uplatněny pouze, jestliže uživatel nejprve projde globální kontrolou.
edit_skill=Úroveň odborné kvalifikace
edit_risk=Uroveň rizika
edit_risk_high=Super uživatel
edit_risk_medium=Admininstrátor
edit_risk_low=Běžný uživatel
edit_groupmods=(Dodatečně přidat moduly ze skupiny)
pass_minsize=Nejmenší délka hesla
pass_title=Omezení pro heslo
cert_ekey=Nový SSL klíč nebyl vaším prohlížečem přijat - možná nepodporuje SSL certifikáty uživatelů.
sync_nogroups=V vašem systému nejsou definovány žádné Webmin skupiny. Musíte vytvořit alespoň jednu skupinu, která bude nastavovat práva vytvářeným uživatelům.
edit_passold=Heslo bylo změněno před $1 dny
gdeletes_ok=Smazat skupiny
save_ecreate=Nemáte oprávnění vytvářet uživatele
udeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 označených uživatelů? Všechny jejich nastavení přístupů a jejich detaily budou nenávratně ztraceny.
log_delete_users=smazáni $1 ivatelé Webminu
edit_modules=Moduly
index_nogroups=Nejsou definovány needitovatel Webmin skupiny.
cpass_dict=Jedná se o slovo ze slovníku
unix_enone=Nebyli vloženi žádní platní Unix uživatelé nebo skupiny
log_rename=Přejmenován Webmin uživatel $1 na $2
log_create=Vytvořen Webmin uživatel $1
edit_all=Povolit ze všech adres
save_euser=Nemáte oprávnění editovat tohoto uživatele
edit_euser=Nemáte oprávnění editovat tohoto uživatele
edit_ecreate=Nemáte oprávnění vytvořit uživatele
edit_theme=Osobní vzhled
edit_themeglobal=Z Webmin konfigurace
edit_themedef=Výchozí Webmin motiv
edit_log=Zobrazit Logs
edit_selall=Označit vše
edit_invert=Invertovat označení
edit_hide=skrýt nepoíva
edit_switch=Přepnout na uživatele
edit_return=Uživatel Webminu
edit_return2=Skupina Webminu
pass_lockdays=Počet dnů před uzamčením účtu v případě, že heslo nebude změněno
unix_deny=Zamezit Unix uživatelé, vybrané ze seznamu
acl_cert=Může vyžadovat certifikát?
save_ename='$1' není platné jméno uživatele
log_acl=Upraven přístup pro $1 v $2
edit_hours=Povolená doba v daném dni
index_unix=Nastavit autentizaci Unix uživatele
sessions_user=Webmin uživatel
edit_allhours=Kdykoliv
log_delete_g=Smazána Webmin skupina $1
switch_eold=Existující relace není nalezena!
gedit_title=Editovat Webmin skupinu
acl_sel=Vybrané moduly..
save_eos=Stejná hesla jako systémová nejsou na vašem systému podporována
pass_days=dny(ů)
index_certmsg=Stisknutím tlačítka bude vyžadován SSL certifikát a bude možné se bezpečně přihlásit bez nutnosti zadávat jméno a heslo
acl_sync=Může konfigurovat synchronizaci uživatele?
convert_ok=Konvertovat
acl_title=Nastavení přístupu k modulům
edit_templock=Dočasně uzamčeno
edit_user=Jméno
edit_mins=minuty
edit_pass=Heslo
edit_alldays=Každý den
index_return=seznam uživatelů
cert_done=Váš certifikát pro $1 byl úspěšně generován a instalován ve vašem prohlížeči.
pass_oldblock=Počet starých hesel, která jsou nepřípustná
unix_none=Nebyly vložení žádní uživatelé
convert_0=Všichni uživatelé
gdeletes_users=Vybrané skupiny : $1
acl_gnone=Nic
edit_rights=Uživatelská práva
acl_title3=For skupinu $1 v $2
index_global=Globální ACL
save_elogouttime=Chybějící nebo nečíselný údaj k době nečinnosti před odhlášením
acl_rbac=Získat nastavení pro přístup z RBAC?
acl_options=$1 vlastnosti přístupu
cpass_spellcmd=Není k dispozici příkaz $1 ani $2, které jsou nezbytné pro kontrolu slov ze slovníku
pass_nomaxdays=Změna nebude nikdy vyžadována
log_clone=Klonován Webmin uživatel $1 na $2
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
save_ehours2=Počáteční čas k povolení musí předcházet času koncovému
edit_cloneof=Klonuje se uživatel Webminu
pass_emaxdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před povinností změny
acl_others=Může vidět nepřístupné moduly?
save_err=Chyba při ukládání uživatele
pass_eoldblock=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet starých hesel, které nesmějí být využity
acl_users=Editovatelní uživatelé
sessions_host=IP adresa
edit_risk=Uroveň rizika
unix_sudo=Povolit uživatel, kteří mohou spustit příkazy pod <tt>sudo</tt> tak, aby se mohli přihlásit jako <tt>root</tt>
cert_email=Emailová adresa
unix_esudo=Příkaz $1 není nainstalován
rbac_eperl=Nezbytný modul Perlu $1 pro integraci RBAC není nainstalován. Chdte-li jej nainstalovat, <a href='$2'>klepněte zde</a>.
acl_rbacyes=Ano (přepsat níže uvedená nastavení)
unix_epam=Unix autentizace není k dispozici jako <tt>Authen::PAM</tt> Modul Perlu není nainstalován nebo nepracuje správně.
gedit_ecannot=Nemáte oprávnění editovat skupiny
index_edit=Editovat Modul ACL :
unix_same=<Stejný uživatel nebo skupina>
index_nousers=Nejsou definování needitovatelní Webmin uživatelé.
edit_dont=Neměnit
gdelete_title=Smazat skupinu
edit_ips=Kontrola přístupu IP
gdelete_esub=Skupiny s vnořenými podskupinami nelze smazat
gdeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 vybrané skupiny a $2 uživatelů, kteří jsou členové daných skupin? Všechny jejich přístupová práva a detaily budou nenávratně ztracena.
udeletes_ok=Smazat uživatele
edit_rbacdeny=RBAC přístupový mod
edit_rbacdeny0=RBAC pouze kontroluje vybraný modul ACLs
convert_emin=Chybné minimum UID
acl_uall=Všichni uživatelé
index_cert=Vyžadovat SSL certifikát
hide_title=skrýt nepoužívané moduly
gedit_members=Členové a skupiny
edit_ecreate=Nemáte oprávnění vytvořit uživatele
index_users=Webmin uživatelé
acl_unix=Může konfigurovat Unix autentizaci?
edit_allow=Povolit pouze z uvedených adres
pass_regexps=Regulární výraz pro odpovídající hesla
sync_desc=Tento formulář umožňuje automatickou synchronizaci Unix uživatelů, kteří byli vytvořeni prostřednictvím Webminu a uživatelů v tomto modulu.
sessions_login=Přihlášen na
index_modules=Moduly
sync_create=Vytvořit Webmin uživatele v momentě, kdy je vytvořen Unix uživatel.
pass_maxdays=Počet dnů, během kterých musí být heslo změněno
cert_msg=Tento formulář umožňuje nastavit vyžadování SSL klientského certifikátu, který bude v budoucnu použit při nastavování přístupu k Webminu namísto uživatelského jména a hesla. Je to více bezpečné, ale protože autentizace je automatická, nebudete moci se přepnout za jiného uživatele, pokud budete užívat tento certifikát.
acl_err=Chyba při ukládání přístupových práv
hide_desc2=Mějte nap paměti, že tyto moduly nemusí být automaticky k dispozici, pokud nejsou nainstalovány odpovídající servery. Navíc budete muset pro tento modul ručně nastavit práva.
convert_emax=Chybné maximum UID
edit_euser=Nemáte oprávnění editovat tohoto uživatele
unix_err=Chyba při ukládání Unix autentikace
acl_acl=Může editovat přístup k modulům?
edit_log=Zobrazit Logs
edit_logout=Doba nečinnosti pro odhlášení
log_cert=Ověřen certifikát pro uživatele $1
acl_create=Může vytvořit nového uživatele?
pass_err=Chyba při ukládání omezení pro heslo
sessions_id=ID relace
pass_elockdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před uzamčením účtu
acl_rename=Může přejmenovat uživatele?
gedit_title2=Vytvořit Webmin skupinu
index_convert=Převést Unix uživatele na Webmin uživatele?
save_edup=Uživatel '$1' již existuje
unix_desc=Tato stránka umožňuje konfiguraci Webminu tak, aby ověřoval přihlášení proti systémovému seznamu uživatelů a PAM. Toto ověřování může být užitečné v případě, kdy máte velké množství Unix uživatelů, kteří chtějí přístup do Webminu.
unix_pamany=Zpracovat pouze ta přihlášení, která projdou PAM kontrolou jako $1
gdelete_euser=Nemůžete smazat vlastní skupinu
index_modgroups=Moduly ze skupiny $1
delete_err=Chyba při odstraňování uživatele
edit_passlocked=Heslo nebylo během $1 dnů změněno - účet je uzamčen!
acl_delete=Může vymazat uživatele?
udeletes_err=Chyba při mazání uživatelů
edit_selall=Označit vše
unix_ewhouser=Chybějící uživatel pro povolení v řádku $1
save_emod=Nemáte oprávnění přístupu k modulu '$1'
cert_sp=Stát
convert_ewgroup2=Nemáte oprávnění do této skupiny přidávat nové uživatele
unix_ewhogroup=Chybějící skupina pro povolení v řádku $1
index_title=Webmin uživatelé
acl_reset=Resetovat na plný přístup
save_ehours=Chybějící nebo chybný čas k povolení
save_epass=Heslo není platné: $1
edit_themeglobal=Z Webmin konfigurace
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje všechny moduly a ACLs
cpass_minsize=Musí obsahovat nejméně $1 znaků
convert_msg=Probíhá konverze Unix uživatelů...
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných uživatelů je označen jako needitovatelný
edit_deny=Zamezit z uvedených adres
acl_gall=Všechny skupiny
sync_unix=Nastavit heslo pro nové uživatele v rámci Unix autentikaci.
gedit_modules=Moduly člen?
unix_all=Povolit všechny Unix uživatele
acl_config=Může měnit nastavení modulu?
gsave_err=Chyba při ukládání skupiny
rbac_title=Nastavit RBAC
acl_gassign=Může přidělovat uživatele do skupin
delete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat uživatele
convert_exists=$1 již existuje
index_members=Členové
acl_chcert=Může změnit název SSL certifikátu?
pass_nooldblock=Žádné omezení pro opakování starého hesla
log_modify=Modifikován Webmin uživatel $1
acl_switch=Je možné se přepínat na jiné uživatele?
acl_ips=Může změnit kontrolu přístupu IP?
cpass_name=Obsahuje jméno uživatele
edit_ui=Volby pro uživatelské rozhraní
gdeletes_title=Smazat skupiny
cert_o=Organizace
acl_groups=Může editovat skupiny?
edit_lang=Jazyk
edit_group=Člen skupiny
convert_ecannot=Nemáte oprávnění konvertovat Unix uživatele
acl_own=Pouze jeho vlastní moduly
gedit_rights=Přístupová práva Webmin skupiny
convert_desc=Tento formulář Vám umožňuje konvertovat stávající Unix uživatele jako Webmin uživatele. Novým Webmin uživatelům budou přidělena přístupová práva, která jsou odvozena ze zvolené skupiny.
convert_3=uživatelé se skupinami
save_emd5=Stejná hesla jako systémová nemohou být použita na systému s MD5 kryptováním
gdelete_err=Chyba při mazání skupiny
unix_shells=Zamezit Unix uživatele, jejich shelly nejsou v souboru
delete_eself=nemůžete smazat sám sebe
save_emask='$1' není správná maska
save_edays=Nejsou vybrány žádné dny k povolení
edit_title=Editovat Webmin uživatele
edit_minsize=Nejmenší délka hesla
log_modify_g=Modifikována Webmin skupina $1
save_epam=PAM autentizace není přístupná jako <tt>Authen::PAM</tt> Modul Perlu není nainstalován nebo nepracuje správně.
acl_gr=Členové skupiny $1
cert_install=Nainstalujte váš certifikát do prohlížeče
gsave_enamewebmin=Název skupiny 'webmin' je blokován pro vnitřní užití
unix_esudomod=Modul Perlu $1, nezbytný pro autentikaci <tt>sudo</tt>, není nainstalován
acl_perms=Nastavte práva pro nově vytvořené uživatele
convert_egroup=Unix skupina neexistuje
edit_ipdesc=Ve Webmin konfiguračním modulu pracuje kontrola přístupu IP uživatele shodně jako globální kontrola přístupu IP. To znamená, že pravidla jsou uplatněny pouze, jestliže uživatel nejprve projde globální kontrolou.
pass_nominsize=Žádné minimum
save_enamewebmin=Uživatelské jméno 'webmin' je blokováno pro vnitřní užití
edit_switch=Přepnout na uživatele
edit_title2=Vytvořit Webmin uživatele
edit_unix=Unix autentizace
log_unix=Změněna autentikace unix uživatele
save_enet='$1' není správná síťová adresa
cert_ebrowser=Webmin neví, jak ověřit na vašem prohlížeči ( $1 ) certifikát
unix_mode=Povolit
udeletes_enone=Nic není vybráno
acl_gsel=Vybrané ..
unix_sel=Povolit přihlášení pouze pro níže vybraní Unix uživatele ..
sessions_lview=Zobrazit logs..
unix_def=Povolit přihlášení pouze Webmin uživatelům
unix_egroup='$1' není platný název skupiny
gdeletes_err=Chyba při mazání skupin
unix_who=Uživatel nebo skupina
convert_group=Přidělit nové uživatele do Webmin skupiny
edit_templock=Dočasně uzamčeno
edit_days=Povolené dny v týdnu
pass_nodict=Vypnout kontrolu hesla ze slovníku?
pass_nolockdays=Účet nebude nikdy uzamčen
log_delete_groups=Smazány $1 skupiny Webminu
index_none=Nic
switch_euser=Nemáte oprávnění k přepínání uživatele
cert_key=Velikost klíče
edit_mods=Webmin moduly, které jsou k dispozici
edit_none=Nic
sync_group=Přidat nové uživatele do Webmin skupiny
pass_pass=hesla
edit_pam=PAM autentizace
edit_risk_high=Super uživatel
hide_clone=(Klonovat $1)
sync_title=Synchronizace Unix uživatele
acl_theme=Může změnit osobní vzhled?
unix_user=Povolit přihlášení jakéhokoliv Unix uživatele s právy uživatele
pass_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující minimální délku hesla
edit_alldays=Každý den
edit_seldays=pouze vybrané dny ..
edit_hours=Povolená doba v daném dni
edit_allhours=Kdykoliv
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Volby pro uživatelské rozhraní
edit_security=Volby zabezpečení a dalších omezení
hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován ..
gsave_ename=Chybný nebo chybějící název skupiny
save_eself=Vaše současná IP adresa ($1) je pravděpodobně zablokována
acl_sessions=Can zobrazit a opustit relaci přihlášení?
acl_title2=Pro $1 v $2
acl_mods=Může povolit přístup k
unix_euser='$1' není platné jméno uživatele
cpass_old=Nelze znovu použít stará hesla
rbac_ecpan=Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení stránky pro správu Perlových modulů v rámci Webminu. Bez tohoto oprávnění nemůžete nainstalovat $1 modul, potřebný pro RBAC integraci.
index_gcreate=Vytvořit novou Webmin skupinu
acl_cats=Může změnit kategorizaci?
edit_invert=Invertovat označení
save_edeny=nemůžete zrušit vlastní přístup k Webmin Uživatelskému modulu
save_enone=Nebyla vložena žádná adresa
edit_cert=Jméno SSL certifikátu
unix_allow=Povolit pouze Unix uživatele, vybrané ze seznamu
sync_delete=Smazat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix uživatel smazán.
udeletes_title=Smazat uživatele
acl_all=Všechny moduly
acl_perms_0=Výchozí (neomazená) přístupová práva k modulu
log_pass=Změněna omezení pro heslo
acl_egroup=Nemáte oprávnění k úpravě ACL skupiny
edit_themedef=Výchozí Webmin motiv
hide_ok=Ihned skrýt moduly
gedit_group=Název skupiny
unix_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat sautentizaci Unix uživatele
cpass_re=Neodpovídá požadované předloze
unix_mall=Všichni uživatelé
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat skupiny
gsave_edup=Název skupiny již existuje
convert_eusers=Nejsou určeni žádní uživatelé ke konverzi
acl_perms_1=Shodná přístupová práva jako u tvůrce
edit_return=Uživatel Webminu
convert_skip=$1 byl přeskočen
cpass_notre=Odpovídá nepovolené předloze
gdelete_desc=Skutečně chcete smazat skupinu $1 a její členy $2 ?
convert_4=uživatele s UID v rozmezí
convert_err=Chyba při konvertování uživatelů
log_sync=Změněna synchronizace unix uživatele
convert_ewgroup=Žádná Webmin skupina
edit_same=Stejné jako systémové
edit_chars=znaky
cert_pickup=<a href='$1'>Po klepnutí získáte váš certifikát a nainstalujete si ho do prohlížeče</a>
pass_header=Volby pro vynucení Webmin hesla
edit_mods=Webmin moduly, které jsou k dispozici
edit_modsg=Webmin moduly, které jsou k dispozici (navíc z dané skupiny)
save_err=Chyba při ukládání uživatele
save_ename='$1' není platné jméno uživatele
save_enamewebmin=Uživatelské jméno 'webmin' je blokováno pro vnitřní užití
save_edup=Uživatel '$1' již existuje
save_edeny=nemůžete zrušit vlastní přístup k Webmin Uživatelskému modulu
save_eos=Stejná hesla jako systémová nejsou na vašem systému podporována
save_emd5=Stejná hesla jako systémová nemohou být použita na systému s MD5 kryptováním
save_eunix=Systémový uživatel '$1' neexistuje
save_emod=Nemáte oprávnění přístupu k modulu '$1'
save_ecreate=Nemáte oprávnění vytvářet uživatele
save_euser=Nemáte oprávnění editovat tohoto uživatele
save_ecolon=Heslo nemůže obsahovat : znak
save_epass=Heslo není platné: $1
save_eself=Vaše současná IP adresa ($1) je pravděpodobně zablokována
save_epam=PAM autentizace není přístupná jako <tt>Authen::PAM</tt> Modul Perlu není nainstalován nebo nepracuje správně.
save_epam2=Můžete použít modul Perlu pro Webmin z <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
save_egroup=Nemáte oprávnění přiřadit do této skupiny
save_enone=Nebyla vložena žádná adresa
save_enet='$1' není správná síťová adresa
save_emask='$1' není správná maska
save_eip='$1' není kompletní IP nebo síťová adresa
save_ehost=Chyba při hledání IP adresy pro '$1'
save_elogouttime=Chybějící nebo nečíselný údaj k době nečinnosti před odhlášením
save_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující nejmenší délku hesla
save_edays=Nejsou vybrány žádné dny k povolení
save_ehours=Chybějící nebo chybný čas k povolení
save_ehours2=Počáteční čas k povolení musí předcházet času koncovému
delete_err=Chyba při odstraňování uživatele
delete_eself=nemůžete smazat sám sebe
delete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat uživatele
delete_euser=Nemáte oprávnění smazat tohoto uživatele
cert_title=Vyžadovat certifikát
cert_issue=Ověřit certifikát
cert_header=Vlastnosti nového certifikátu
sessions_title=Aktuální relace přihlášení
cert_msg=Tento formulář umožňuje nastavit vyžadování SSL klientského certifikátu, který bude v budoucnu použit při nastavování přístupu k Webminu namísto uživatelského jména a hesla. Je to více bezpečné, ale protože autentizace je automatická, nebudete moci se přepnout za jiného uživatele, pokud budete užívat tento certifikát.
cert_ebrowser=Webmin neví, jak ověřit na vašem prohlížeči ( $1 ) certifikát
cert_cn=Vaše jméno
cert_email=Emailová adresa
cert_ou=Oddělení
cert_o=Organizace
cert_sp=Stát
cert_c=Kód země
cert_key=Velikost klíče
cert_done=Váš certifikát pro $1 byl úspěšně generován a instalován ve vašem prohlížeči.
cert_pickup=<a href='$1'>Po klepnutí získáte váš certifikát a nainstalujete si ho do prohlížeče</a>
cert_install=Nainstalujte váš certifikát do prohlížeče
cert_ekey=Nový SSL klíč nebyl vaším prohlížečem přijat - možná nepodporuje SSL certifikáty uživatelů.
cert_eca=Chyba při nastavování certifikátu: $1
cert_already=Varování - už jste použil certifikát $1.
acl_title=Nastavení přístupu k modulům
acl_title2=Pro $1 v $2
acl_title3=For skupinu $1 v $2
acl_options=$1 vlastnosti přístupu
acl_config=Může měnit nastavení modulu?
acl_reset=Resetovat na plný přístup
acl_rbac=Získat nastavení pro přístup z RBAC?
acl_rbacyes=Ano (přepsat níže uvedená nastavení)
acl_uall=Všichni uživatelé
acl_uthis=Tento uživatel
acl_usel=Vybraní uživatelé ..
acl_gr=Členové skupiny $1
acl_users=Editovatelní uživatelé
acl_mods=Může povolit přístup k
acl_all=Všechny moduly
acl_own=Pouze jeho vlastní moduly
acl_sel=Vybrané moduly..
acl_create=Může vytvořit nového uživatele?
acl_delete=Může vymazat uživatele?
acl_rename=Může přejmenovat uživatele?
acl_acl=Může editovat přístup k modulům?
acl_lang=Může změnit jazyk?
acl_chcert=Může změnit název SSL certifikátu?
acl_euser=Nemáte povolení editovat ACL pro tohoto uživatele
acl_egroup=Nemáte oprávnění k úpravě ACL skupiny
acl_emod=Nemáte povolení editovat ACL pro tento modul
acl_others=Může vidět nepřístupné moduly?
acl_cert=Může vyžadovat certifikát?
acl_err=Chyba při ukládání přístupových práv
acl_groups=Může editovat skupiny?
acl_gassign=Může přidělovat uživatele do skupin
acl_gall=Všechny skupiny
acl_gsel=Vybrané ..
acl_gnone=Nic
acl_perms=Nastavte práva pro nově vytvořené uživatele
acl_perms_1=Shodná přístupová práva jako u tvůrce
acl_perms_0=Výchozí (neomazená) přístupová práva k modulu
acl_sync=Může konfigurovat synchronizaci uživatele?
acl_unix=Může konfigurovat Unix autentizaci?
acl_sessions=Can zobrazit a opustit relaci přihlášení?
acl_cats=Může změnit kategorizaci?
acl_theme=Může změnit osobní vzhled?
acl_ips=Může změnit kontrolu přístupu IP?
acl_switch=Je možné se přepínat na jiné uživatele?
acl_times=Je možné změnit povolenou dobu přihlášení?
log_modify=Modifikován Webmin uživatel $1
log_rename=Přejmenován Webmin uživatel $1 na $2
log_create=Vytvořen Webmin uživatel $1
log_clone=Klonován Webmin uživatel $1 na $2
log_delete=Smazán Webmin uživatel $1
log_acl=Upraven přístup pro $1 v $2
log_reset=Resetovány práva pro $1 v $2
log_cert=Ověřen certifikát pro uživatele $1
log_modify_g=Modifikována Webmin skupina $1
log_rename_g=Přejmenována Webmin skupina $1 na $2
log_create_g=Vytvořena Webmin skupina $1
log_delete_g=Smazána Webmin skupina $1
log_switch=Přepnuto na uživatele Webminu $1
log_delete_users=smazáni $1 uživatelé Webminu
log_delete_groups=Smazány $1 skupiny Webminu
log_pass=Změněna omezení pro heslo
log_unix=Změněna autentikace unix uživatele
log_sync=Změněna synchronizace unix uživatele
gedit_ecannot=Nemáte oprávnění editovat skupiny
gedit_title=Editovat Webmin skupinu
gedit_title2=Vytvořit Webmin skupinu
gedit_group=Název skupiny
gedit_rights=Přístupová práva Webmin skupiny
gedit_modules=Moduly člen?
gedit_members=Členové a skupiny
gdelete_err=Chyba při mazání skupiny
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnění mazat skupiny
gdelete_euser=Nemůžete smazat vlastní skupinu
gdelete_esub=Skupiny s vnořenými podskupinami nelze smazat
gdelete_title=Smazat skupinu
gdelete_desc=Skutečně chcete smazat skupinu $1 a její členy $2 ?
gdelete_ok=Smazat skupinu
gsave_err=Chyba při ukládání skupiny
gsave_ename=Chybný nebo chybějící název skupiny
gsave_enamewebmin=Název skupiny 'webmin' je blokován pro vnitřní užití
gsave_edup=Název skupiny již existuje
convert_title=Konvertovat uživatele
convert_ecannot=Nemáte oprávnění konvertovat Unix uživatele
convert_nogroups=Ve vašem systému není definována žádná Webmin skupina. Před konverzí uživatelů musíte definovat alespo? jednu skupinu, protože konverovaným uživatelům musí být přidělená přístupová práva.
convert_desc=Tento formulář Vám umožňuje konvertovat stávající Unix uživatele jako Webmin uživatele. Novým Webmin uživatelům budou přidělena přístupová práva, která jsou odvozena ze zvolené skupiny.
convert_0=Všichni uživatelé
convert_1=Pouze uživatelé
convert_2=Všichni uživatelé kromě
convert_3=uživatelé se skupinami
convert_4=uživatele s UID v rozmezí
convert_group=Přidělit nové uživatele do Webmin skupiny
convert_ok=Konvertovat
convert_err=Chyba při konvertování uživatelů
convert_eusers=Nejsou určeni žádní uživatelé ke konverzi
convert_egroup=Unix skupina neexistuje
convert_emin=Chybné minimum UID
convert_emax=Chybné maximum UID
convert_ewgroup=Žádná Webmin skupina
convert_ewgroup2=Nemáte oprávnění do této skupiny přidávat nové uživatele
convert_skip=$1 byl přeskočen
convert_exists=$1 již existuje
convert_invalid=$1 není platné jméno uživatele ve Webminu
convert_added=$1 byl přidán
convert_msg=Probíhá konverze Unix uživatelů...
sync_title=Synchronizace Unix uživatele
sync_desc=Tento formulář umožňuje automatickou synchronizaci Unix uživatelů, kteří byli vytvořeni prostřednictvím Webminu a uživatelů v tomto modulu.
sync_nogroups=V vašem systému nejsou definovány žádné Webmin skupiny. Musíte vytvořit alespoň jednu skupinu, která bude nastavovat práva vytvářeným uživatelům.
sync_create=Vytvořit Webmin uživatele v momentě, kdy je vytvořen Unix uživatel.
sync_update=Aktualizovat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix uživatel aktualizován.
sync_delete=Smazat odpovídajícího Webmin uživatele v momentě, kdy je Unix uživatel smazán.
sync_group=Přidat nové uživatele do Webmin skupiny
sync_unix=Nastavit heslo pro nové uživatele v rámci Unix autentikaci.
sync_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat synchronizaci uživatele.
unix_title=Autentizace Unix uživatele
unix_err=Chyba při ukládání Unix autentikace
unix_desc=Tato stránka umožňuje konfiguraci Webminu tak, aby ověřoval přihlášení proti systémovému seznamu uživatelů a PAM. Toto ověřování může být užitečné v případě, kdy máte velké množství Unix uživatelů, kteří chtějí přístup do Webminu.
unix_def=Povolit přihlášení pouze Webmin uživatelům
unix_sel=Povolit přihlášení pouze pro níže vybraní Unix uživatele ..
unix_mode=Povolit
unix_mall=Všichni uživatelé
unix_group=Členové skupiny ..
unix_user=Povolit přihlášení jakéhokoliv Unix uživatele s právy uživatele
unix_who=Uživatel nebo skupina
unix_to=Jako Webmin uživatel
unix_ecannot=Nemáte oprávnění konfigurovat sautentizaci Unix uživatele
unix_epam=Unix autentizace není k dispozici jako <tt>Authen::PAM</tt> Modul Perlu není nainstalován nebo nepracuje správně.
unix_all=Povolit všechny Unix uživatele
unix_allow=Povolit pouze Unix uživatele, vybrané ze seznamu
unix_deny=Zamezit Unix uživatelé, vybrané ze seznamu
unix_none=Nebyly vložení žádní uživatelé
unix_euser='$1' není platné jméno uživatele
unix_egroup='$1' není platný název skupiny
unix_shells=Zamezit Unix uživatele, jejich shelly nejsou v souboru
unix_eshells=Chybějící nebo nexistující soubory se shell
unix_ewhogroup=Chybějící skupina pro povolení v řádku $1
unix_ewhouser=Chybějící uživatel pro povolení v řádku $1
unix_enone=Nebyli vloženi žádní platní Unix uživatelé nebo skupiny
unix_same=&lt;Stejný uživatel nebo skupina&gt;
unix_sudo=Povolit uživatel, kteří mohou spustit příkazy pod <tt>sudo</tt> tak, aby se mohli přihlásit jako <tt>root</tt>
unix_pamany=Zpracovat pouze ta přihlášení, která projdou PAM kontrolou jako $1
unix_esudo=Příkaz $1 není nainstalován
unix_esudomod=Modul Perlu $1, nezbytný pro autentikaci <tt>sudo</tt>, není nainstalován
sessions_title=Aktuální relace přihlášení
sessions_id=ID relace
sessions_user=Webmin uživatel
sessions_login=Přihlášen na
sessions_host=IP adresa
sessions_lview=Zobrazit logs..
hide_title=skrýt nepoužívané moduly
hide_desc=Následující moduly budou odstraněny ze seznamu přístupů pro $1, protože as their corresponding servers nejsou ve vašem systému nainstalován ..
hide_ok=Ihned skrýt moduly
hide_none=Není co skrýt - $1 nemá přístup k žádnému modulu whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=Mějte nap paměti, že tyto moduly nemusí být automaticky k dispozici, pokud nejsou nainstalovány odpovídající servery. Navíc budete muset pro tento modul ručně nastavit práva.
hide_clone=(Klonovat $1)
switch_euser=Nemáte oprávnění k přepínání uživatele
switch_eold=Existující relace není nalezena!
rbac_title=Nastavit RBAC
rbac_desc=RBAC integrace do Webminu nabízí možnost....
rbac_esolaris=RBAC je momentálně podporován pouze v Solaris, takže nemůže být využit na vašem $1 systému.
rbac_eperl=Nezbytný modul Perlu $1 pro integraci RBAC není nainstalován. Chdte-li jej nainstalovat, <a href='$2'>klepněte zde</a>.
rbac_ecpan=Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení stránky pro správu Perlových modulů v rámci Webminu. Bez tohoto oprávnění nemůžete nainstalovat $1 modul, potřebný pro RBAC integraci.
rbac_ok=RBAC integrace je ve vašem systému přístupná, takže může být využita pro každého uživatele v rámci stránky pro úpravu uživatelů Webminu.
udeletes_err=Chyba při mazání uživatelů
udeletes_enone=Nic není vybráno
udeletes_title=Smazat uživatele
udeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 označených uživatelů? Všechny jejich nastavení přístupů a jejich detaily budou nenávratně ztraceny.
udeletes_users=Vybraní uživatelé : $1
udeletes_ok=Smazat uživatele
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných uživatelů je označen jako needitovatelný
gdeletes_err=Chyba při mazání skupin
gdeletes_title=Smazat skupiny
gdeletes_rusure=Jste si jisti, že chcete smazat $1 vybrané skupiny a $2 uživatelů, kteří jsou členové daných skupin? Všechny jejich přístupová práva a detaily budou nenávratně ztracena.
gdeletes_users=Vybrané skupiny : $1
gdeletes_ok=Smazat skupiny
pass_title=Omezení pro heslo
pass_header=Volby pro vynucení Webmin hesla
pass_minsize=Nejmenší délka hesla
pass_nominsize=Žádné minimum
pass_regexps=Regulární výraz pro odpovídající hesla
pass_maxdays=Počet dnů, během kterých musí být heslo změněno
pass_lockdays=Počet dnů před uzamčením účtu v případě, že heslo nebude změněno
pass_nomaxdays=Změna nebude nikdy vyžadována
pass_nolockdays=Účet nebude nikdy uzamčen
pass_nouser=Vypnout kontrolu hesla, obsahující jméno uživatele?
pass_nodict=Vypnout kontrolu hesla ze slovníku?
pass_oldblock=Počet starých hesel, která jsou nepřípustná
pass_nooldblock=Žádné omezení pro opakování starého hesla
pass_days=dny(ů)
pass_pass=hesla
pass_err=Chyba při ukládání omezení pro heslo
pass_eminsize=Chybějící nebo neplatné číslo, určující minimální délku hesla
pass_emaxdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před povinností změny
pass_elockdays=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet dnů před uzamčením účtu
pass_eoldblock=Chybějící nebo neplatné číslo, určující počet starých hesel, které nesmějí být využity
cpass_minsize=Musí obsahovat nejméně $1 znaků
cpass_notre=Odpovídá nepovolené předloze
cpass_re=Neodpovídá požadované předloze
cpass_name=Obsahuje jméno uživatele
cpass_dict=Jedná se o slovo ze slovníku
cpass_spellcmd=Není k dispozici příkaz $1 ani $2, které jsou nezbytné pro kontrolu slov ze slovníku
cpass_old=Nelze znovu použít stará hesla

View File

@@ -1,132 +1,132 @@
makedn_title=Vytvořit LDAP DN
edit_proto_postgresql=Databáze PostgreSQL
sql_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno (nejsou povoleny mezery)
sql_eprefix2=Neplatně vypadající základní DN - mělo by být jako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
twofactor_title=Dvoufaktorové ověření
sql_ssl=Šifrování připojení
sql_ldap=Použijte server LDAP
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
twofactor_err=Nastavení dvoufaktorové autentizace se nezdařilo
sql_prefix=Vytvořit pod DN
edit_safe1=Pouze bezpečné moduly
sql_epass=Neplatné heslo (bez mezer)
acl_pass=Lze změnit omezení hesla?
sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
edit_global=Oprávnění pro všechny moduly
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
sync_when=Kdy synchronizovat
sql_host=Název hostitele
convert_user=Unixový uživatel
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!
schema_download=Stáhněte soubor schématu: <a href=$1>$1</a>
edit_overlay=Překrytí osobního motivu
sql_tableerr2=Klepnutím na tlačítko <b>Vytvořit tabulky</b> níže je necháte vytvořit automaticky, nebo ručně spusťte níže uvedený SQL.
sessions_out=Odhlásit
twofactor_desc2=Tato stránka umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro přihlášení Webmin $3 pomocí <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivaci bude při přihlášení do Webminu vyžadován další ověřovací token.
sql_header=Možnosti pro backend databáze pro uživatele a skupiny
cert_etempdir=Neplatný soubor certifikátu
sql_emod=Chybí požadovaný Perl modul <tt>$1</tt>
edit_nochange=Vynutit dny změny hesla?
edit_temppass=Vynutit změnu při příštím přihlášení
edit_safe=Úroveň oprávnění
edit_unsafe=Obnovit na neomezené
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: není povolen
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
edit_proto=Typ úložiště
sql_makedn=Vytvořte DN
sql_make=Vytvořit tabulky
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
sql_pass=Heslo
save_etemp=Možnost vynutit změnu hesla při příštím přihlášení nelze použít, pokud není povoleno <a href='$1'>vyzývající uživatele k zadání nových hesel</a>
sql_title3=Vytvořit chybějící DN
index_screate=Vytvořte nového bezpečného uživatele.
index_twofactor=Dvoufaktorové ověření
index_joingroup=Přidat do skupiny:
edit_egone=Vybraný uživatel již neexistuje!
gedit_egone=Vybraná skupina již neexistuje!
index_eulist=Seznam uživatelů se nepodařilo uvést: $1
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
edit_twofactorprov=Použití poskytovatele $1 s ID $2
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
edit_twofactornone=Zatím žádné nastavení
edit_twofactoradd=Povolit pro uživatele dvoufaktor
edit_nochange=Vynutit dny změny hesla?
edit_egone=Vybraný uživatel již neexistuje!
edit_overlay=Překrytí osobního motivu
edit_overlayglobal=Žádné - použijte výchozí nastavení motivu
edit_global=Oprávnění pro všechny moduly
edit_temppass=Vynutit změnu při příštím přihlášení
edit_proto=Typ úložiště
edit_proto_mysql=MySQL databáze
edit_proto_postgresql=Databáze PostgreSQL
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_=Místní soubory
edit_safe=Úroveň oprávnění
edit_safe0=Neomezený
edit_safe1=Pouze bezpečné moduly
edit_unsafe=Obnovit na neomezené
save_eunixname=Uživatelské jméno '$1' není uživatel Unixu, a proto jej nelze použít v nouzovém režimu
save_eoverlay=Překrytí motivu nelze vybrat, pokud není motivem
save_etemp=Možnost vynutit změnu hesla při příštím přihlášení nelze použít, pokud není povoleno <a href='$1'>vyzývající uživatele k zadání nových hesel</a>
delete_eanonuser=Tento uživatel je používán pro anonymní přístup k modulu
cert_etempdir=Neplatný soubor certifikátu
acl_pass=Lze změnit omezení hesla?
acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin?
log_joingroup=Přidáno $1 Webmin users do skupiny $2
log_sql=Změněna databáze uživatelů a skupin
log_twofactor=Registrovaný uživatel $1 s dvoufaktorovým poskytovatelem $2
log_onefactor=Registrovaný uživatel $1 pro dvoufaktorové ověření
gedit_desc=Popis skupiny
gedit_egone=Vybraná skupina již neexistuje!
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: není povolen
convert_sync2=Synchronizovat heslo s Unixem v budoucnu?
convert_user=Unixový uživatel
convert_action=Přijatá opatření
convert_done= $1 převedení uživatelé, $2 neplatné, $3 již existuje, $4 vyloučeno.
convert_users=Uživatelé převést
sync_when=Kdy synchronizovat
unix_restrict2=Další omezení
unix_header=Nastavení ověřování uživatelů Unixu
unix_utable=Povolení uživatelé Unixu
sessions_actions=Akce..
sessions_logouts=Zobrazit také odhlášené relace.
sessions_state=Stát
sessions_this=Toto přihlášení
sessions_in=Přihlášen
sessions_out=Odhlásit
sessions_kill=Odpojit..
logins_title=Poslední přihlášení Webmin
udeletes_jerr=Nepodařilo se přidat uživatele do skupiny
pass_ecannot=Není dovoleno upravovat omezení hesel
pass_regdesc=Lidsky čitelný popis pro regulární výraz
sql_title=Databáze uživatelů a skupin
sql_ecannot=Není dovoleno konfigurovat databázi uživatelů a skupin
sql_header=Možnosti pro backend databáze pro uživatele a skupiny
sql_host=Název hostitele
sql_user=Uživatelské jméno
sql_pass=Heslo
sql_db=Jméno databáze
sql_ssl=Šifrování připojení
sql_ssl0=Žádný
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Třída objektů pro uživatele
sql_groupclass=Třída objektů pro skupiny
sql_euserclass=Chybějící nebo neplatná třída objektu pro uživatele
sql_egroupclass=Chybějící nebo neplatná třída objektů pro skupiny
sql_none=K ukládání uživatelů a skupin používejte pouze místní soubory
sql_mysql=Použijte databázi MySQL
sql_postgresql=Použijte databázi PostgreSQL
sql_ldap=Použijte server LDAP
sql_prefix=Vytvořit pod DN
sql_addto0=Přidejte nové uživatele do výše vybrané databáze
sql_addto1=Přidání nových uživatelů do místních souborů
sql_emod=Chybí požadovaný Perl modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Požadovaná tabulka $1:$2
sql_eldapdn=Základní LDAP DN $1 nebyl nalezen
sql_eclass=Třída objektu LDAP $1 ve schématu serveru neexistuje
sql_err=Uložení nastavení databáze uživatelů a skupin se nezdařilo
twofactor_header=Podrobnosti o zápisu dvoufaktorového ověření
edit_twofactoradd=Povolit pro uživatele dvoufaktor
sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP
logins_title=Poslední přihlášení Webmin
twofactor_disable=Zakázat dvoufaktorové ověřování
unix_utable=Povolení uživatelé Unixu
sql_ecannot=Není dovoleno konfigurovat databázi uživatelů a skupin
delete_eanonuser=Tento uživatel je používán pro anonymní přístup k modulu
makedn_done=.. Hotovo
index_twofactor=Dvoufaktorové ověření
edit_safe0=Neomezený
convert_sync2=Synchronizovat heslo s Unixem v budoucnu?
make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin
schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do <tt>/ etc / ldap / schema</tt> nebo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu.
twofactor_already2=Webmin login $3 již má povoleno dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1 a ID účtu $2.
twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
sql_mysql=Použijte databázi MySQL
sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
sql_db=Jméno databáze
sql_userclass=Třída objektů pro uživatele
twofactor_enable=Zaregistrujte se pro dvoufaktorové ověření
twofactor_euser=Váš uživatel Webmin nebyl nalezen!
sql_addto0=Přidejte nové uživatele do výše vybrané databáze
udeletes_jerr=Nepodařilo se přidat uživatele do skupiny
make_exec=Provádění SQL $1..
sessions_this=Toto přihlášení
twofactor_desc=Tato stránka vám umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro přihlášení k Webminu pomocí <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivaci bude při přihlášení do Webminu vyžadován další ověřovací token.
twofactor_enrolling=Registrace pro dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1..
sql_ssl0=Žádný
convert_action=Přijatá opatření
sessions_in=Přihlášen
makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů!
save_eoverlay=Překrytí motivu nelze vybrat, pokud není motivem
pass_ecannot=Není dovoleno upravovat omezení hesel
convert_done= $1 převedení uživatelé, $2 neplatné, $3 již existuje, $4 vyloučeno.
edit_overlayglobal=Žádné - použijte výchozí nastavení motivu
unix_header=Nastavení ověřování uživatelů Unixu
save_eunixname=Uživatelské jméno '$1' není uživatel Unixu, a proto jej nelze použít v nouzovém režimu
schema_title=Stáhněte si schéma LDAP
twofactor_already=Vaše přihlašovací jméno pro Webmin již má povoleno dvoufaktorové ověření u poskytovatele $1 a ID účtu $2.
edit_title3=Vytvořte bezpečného webmin uživatele
edit_twofactornone=Zatím žádné nastavení
sessions_logouts=Zobrazit také odhlášené relace.
make_done=.. Hotovo
edit_proto_ldap=LDAP server
sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
sessions_state=Stát
sql_eprefix=Chybějící nebo neplatný základní DN (bez mezer)
edit_proto_mysql=MySQL databáze
edit_twofactor=Typ dvoufaktorové autentizace
sql_edb=Neplatný název databáze (bez mezer)
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit DN</b> níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP.
make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
gedit_desc=Popis skupiny
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
pass_regdesc=Lidsky čitelný popis pro regulární výraz
edit_twofactorcancel=Odstraňte požadavek na dvoufaktorovou autentizaci
index_screate=Vytvořte nového bezpečného uživatele.
sql_groupclass=Třída objektů pro skupiny
sql_ehost=Chybějící nebo nerozlišitelný název hostitele
acl_sql=Lze konfigurovat databázi uživatelů a skupin?
sql_eldapdn=Základní LDAP DN $1 nebyl nalezen
sql_user=Uživatelské jméno
convert_users=Uživatelé převést
sessions_kill=Odpojit..
sql_egroupclass=Chybějící nebo neplatná třída objektů pro skupiny
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je <tt>$1</tt>.
unix_restrict2=Další omezení
makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1..
sql_ssl1=SSL
index_eglist=Seznam se nezdařil: $1
sql_euserclass=Chybějící nebo neplatná třída objektu pro uživatele
sql_addto1=Přidání nových uživatelů do místních souborů
sql_none=K ukládání uživatelů a skupin používejte pouze místní soubory
sql_ssl2=TLS
sessions_actions=Akce..
sql_euser=Chybějící nebo neplatné uživatelské jméno (nejsou povoleny mezery)
sql_epass=Neplatné heslo (bez mezer)
sql_edb=Neplatný název databáze (bez mezer)
sql_eprefix=Chybějící nebo neplatný základní DN (bez mezer)
sql_eprefix2=Neplatně vypadající základní DN - mělo by být jako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Vytvořit chybějící tabulky
sql_tableerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale některé tabulky, které potřebuje Webmin, chybí: $1
sql_tableerr2=Klepnutím na tlačítko <b>Vytvořit tabulky</b> níže je necháte vytvořit automaticky, nebo ručně spusťte níže uvedený SQL.
sql_make=Vytvořit tabulky
sql_title3=Vytvořit chybějící DN
sql_dnerr=Nastavení databáze uživatelů a skupin jsou platná, ale chybí DN LDAP, které potřebuje webmin: $1
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit DN</b> níže jej vytvoříte automaticky, nebo jej ručně přidejte na server LDAP.
sql_makedn=Vytvořte DN
sql_schema=Stáhněte si schéma LDAP
make_title=Vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_err=Nepodařilo se vytvořit tabulky uživatelů a skupin
make_exec=Provádění SQL $1..
make_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
make_done=.. Hotovo
make_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření tabulky: $1
makedn_title=Vytvořit LDAP DN
makedn_eoc=Nebyly nalezeny žádné třídy strukturálních objektů!
makedn_exec=Vytváření nadřazeného DN $1..
makedn_failed=.. vytvoření se nezdařilo: $1
makedn_done=.. Hotovo
makedn_still=Některé problémy byly zjištěny i po vytvoření DN: $1
schema_title=Stáhněte si schéma LDAP
schema_desc=Předtím, než bude Webmin moci použít server LDAP k ukládání uživatelů a skupin, musí být nakonfigurován pro použití níže uvedeného schématu. To lze obvykle provést uložením definice schématu do <tt>/ etc / ldap / schema</tt> nebo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>, a poté nakonfigurujte server tak, aby načítal tento soubor schématu.
schema_download=Stáhněte soubor schématu: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nastavení dvoufaktorové autentizace se nezdařilo
twofactor_euser=Váš uživatel Webmin nebyl nalezen!
twofactor_title=Dvoufaktorové ověření
twofactor_disable=Zakázat dvoufaktorové ověřování
twofactor_already=Vaše přihlašovací jméno pro Webmin již má povoleno dvoufaktorové ověření u poskytovatele $1 a ID účtu $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 již má povoleno dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1 a ID účtu $2.
twofactor_desc=Tato stránka vám umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro přihlášení k Webminu pomocí <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivaci bude při přihlášení do Webminu vyžadován další ověřovací token.
twofactor_desc2=Tato stránka umožňuje povolit dvoufaktorovou autentizaci pro přihlášení Webmin $3 pomocí <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivaci bude při přihlášení do Webminu vyžadován další ověřovací token.
twofactor_enable=Zaregistrujte se pro dvoufaktorové ověření
twofactor_header=Podrobnosti o zápisu dvoufaktorového ověření
twofactor_enrolling=Registrace pro dvoufaktorové ověřování u poskytovatele $1..
twofactor_failed=.. zápis se nezdařil: $1
twofactor_done=.. kompletní. Vaše ID u tohoto poskytovatele je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=V tomto systému zatím není aktivována dvoufaktorová autentizace, ale lze ji zapnout pomocí modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nebylo kliknuto žádné tlačítko!

View File

@@ -1,466 +1,466 @@
acl_acl=Kan redigere moduladgangskontrol?
acl_all=Alle moduler
acl_cats=Kan ændre kategorisering?
acl_cert=Kan efterspørge certifikat?
acl_chcert=Kan ændre SSL certifikatnavn?
acl_config=Kan ændre modul konfiguration
acl_create=Kan oprette nye brugere?
acl_delete=Kan slette brugere?
acl_egroup=Du har ikke tilladelse til atredigere gruppe ACL'er
acl_emod=Du har ikke tilladelse til at redigere ACL for dette modul
acl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrol
acl_euser=Du har ikke tilladelse til at ændre ACL for denne bruger
acl_gall=Alle grupper
acl_gassign=Kan tildele brugere til grupper
acl_gnone=Ingen
acl_gr=Medlem af $1
acl_groups=Kan redigere grupper?
acl_gsel=Valgte ..
acl_ips=Kan ændre IP adgangskontrol?
acl_lang=Kan ændre sprog?
acl_mods=Kan tillade adgang til
acl_options=$1 adgangskontrol indstillinger
acl_others=Kan se ikke tilgængelige moduler?
acl_own=Kun hans eget modul
acl_pass=Kan du ændre adgangskodebegrænsninger?
acl_perms=Nyligt oprettede brugere får
acl_perms_0=Standard (ubegrænset) modul adgangskontrol
acl_perms_1=Samme modul adgangskontrol som den der opretter
acl_rbac=Få adgangskontrol indstillinger fra RBAC?
acl_rbacyes=Ja (overskriv indstillinger nedenunder)
acl_rename=Kan omdøbe brugere?
acl_reset=Reset til fuld adgang
acl_sel=Valgte moduler ..
acl_sessions=Kan se og annullere log ind sessioner?
acl_sql=Kan du konfigurere bruger- og gruppedatabase?
acl_switch=Kan skifte til andre brugere?
acl_sync=Kan konfigurere brugersynkronisation?
acl_theme=Kan ændre personligt tema?
acl_times=Kan ændre tilladte log ind tider?
index_title=Webmin brugere
index_user=Bruger
index_modules=Moduler
index_create=Opret en ny Webmin bruger.
index_convert=Konverter Unix til Webmin brugere
index_cert=Efterspørg et SSL certifikat
index_twofactor=To-Factor Authentication
index_certmsg=Klik på knappen for at efterspørge et SSL certifikat som vil give dig tilladelse til sikkert at logge ind på Webmin uden at skulle angive brugernavn og adgangskode.
index_return=brugerliste
index_none=Ingen
index_edit=Rediger modul ACL :
index_global=Global ACL
index_users=Webmin bruger
index_groups=Webmin grupper
index_group=Gruppe
index_nousers=Ingen redigerbare Webin brugere er defineret
index_nogroups=Ingen Webmin grupper er defineret
index_gcreate=Opret en ny Webmin gruppe.
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_sync=Konfigurer Unix brugersynkronisation
index_unix=Konfigurer Unix brugergodkendelse
index_sessions=Vis log ind sessioner
index_rbac=Opsæt RBAC
index_delete=Slet valgte
index_joingroup=Tilføj til gruppe:
index_eulist=Kunne ikke liste brugere : $1
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
edit_title=Rediger Webmin bruger
edit_title2=Opret Webmin bruger
edit_readonly=Denne webminbruger burde ikke redigeres da denne er administreret af modulet $1. <a href='$2'>Klik her</a> for at ignorer denne advarsel og redigere brugeren alligevl - men vær klar over at enhver manuel ændring måske bliver overskrevet!
edit_rights=Webmin bruger adgangsrettigheder
edit_user=Brugernavn
edit_cloneof=Klon Webmin bruger
edit_real=Rigtige navn
edit_group=Medlem af gruppe
edit_pass=Adgangskode
edit_same=Samme som Unix
edit_lock=Ingen adgangskode accepteret
edit_pam=PAM godkendelse
edit_unix=Unix godkendelse
edit_extauth=Eksternt godkendelsesprogram
edit_dont=Ændre ikke
edit_set=Sæt til
edit_passlocked=Adgangskoden er ikke blevet ændret i $1 dage - konto låst!
edit_passmax=Adgangskoden er ikke ændret i $1 dage - skal ændres ved næste login
edit_passold=Adgangskoden blev senest ændret for $1 dage siden
edit_passtoday=Adgangskoden blev ændret for mindre end en dag siden
edit_modules=Moduler
edit_clone=Klon
edit_twofactor=To-faktor autentificering type
edit_twofactorprov=Brug af udbyder $1 med ID $2
edit_twofactorcancel=Fjern To-faktors godkendelseskrav
edit_twofactornone=Ingen opsætning endnu
edit_twofactoradd=Aktivér To-faktor for bruger
edit_lang=Sprog
edit_notabs=Kategoriser moduler?
edit_logout=Inaktivitets log ud tid
edit_mins=minutter
edit_chars=bogstaver
edit_minsize=Mindste adgangskode længde
edit_nochange=Håndhæve adgangskodeændringsdage?
edit_cert=SSL certifikatnavn
edit_none=Ingen
edit_ips=IP adgangskontrol
edit_all=Tillad fra alle adresser
edit_allow=Tillad kun for listede adresser
edit_deny=Afvis fra listede adresser
edit_ipdesc=Bruger IP adgangskontrol fungerer på samme måde som global IP adgangskontrol i webmin konfiguratiosnmodulet. Kun hvis en bruger går igennem den globale kontrol vil disse også blive tjekket.
edit_skill=Ekspertise niveau
edit_risk=Risko niveau
edit_risk_high=Superbruger
edit_risk_medium=Admin bruger
edit_risk_low=Normal bruger
edit_groupmods=(Som tilføjelse til moduler fra gruppe)
edit_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
edit_egone=Valgte bruger findes ikke!
edit_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
edit_theme=Pesonligt tema
edit_themeglobal=Fra webmin konfiguration
edit_themedef=Gammel webmin tema
edit_overlay=Personligt tema overlay
edit_overlayglobal=Ingen - brug tema standardindstillinger
edit_log=Vis log
edit_selall=Vælg alle
edit_invert=Inverter valg
edit_hide=Gem ubrugte
edit_switch=Skift til bruger
edit_return=Webmin bruger
edit_return2=Webmin gruppe
edit_rbacdeny=RBAC adgangs mode
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer kun valgte modul ACL'er
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACL'er
edit_global=Tilladelser for alle moduler
edit_templock=Midlertidig låst
edit_temppass=Force forandring ved næste login
edit_days=Tilladte dage i ugen
edit_alldays=Hver dag
edit_seldays=Kun valgte dage ..
edit_hours=Tilladte tidspunkter på dagen
edit_allhours=Altid
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
edit_ui=Brugerinterface opsætning
edit_security=Sikkerhed og begrænsnings muligheder
edit_mods=Tilgængelige Webmin-moduler
edit_modsg=Tilgængelige Webmin-moduler (udover dem fra gruppen)
edit_proto=Opbevaringstype
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_=Lokale filer
save_err=Kunne ikke gemme bruger
save_ename='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
save_enamewebmin=Brugernavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
save_edup=Brugernavnet '$1' er allerede i brug
save_eoverlay=Et temaoverlay kan ikke vælges, medmindre et tema er
save_edeny=Du kan ikke forbyde dig selv adgang til Webmin bruger modulet
save_eos=Det samme som Unix Adgangskode indstillingen er ikke understøttet på dit operativsystem.
save_emd5=Det samme som Unix adgangskode kan ikke bruges på et system med MD5 kryptering
save_eunix=Unix brugeren '$1' eksisterer ikke
save_emod=Du kan ikke give adgang til modulet '$1'
save_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
save_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
save_ecolon=Adganskoder må ikke indeholde karakteren :
save_epass=Adgangskoden er ikke gyldig : $1
save_eself=Din nuværende IP adresse ($1) ville blive afvist
save_epam=PAM godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller virker korrekt.
save_epam2=Du kan bruge Webmin's Perl Moduler modul til at <a href='$1'>downloade og installere Authen::PAM</a> nu.
save_egroup=Du har ikke tilladelse til at tilmelde til gruppen
save_enone=Ingen adresse er angivet
save_enet='$1' er ikke en gyldig netværksadresse
save_emask='$1' er ikke en gyldig netmaske
save_eip='$1' er ikke en fuldstændig IP eller netværksadresse
save_ehost=Kunne ikke finde IP adressen for '$1'
save_elogouttime=Manglende eller ikke numerisk inaktivitets log ud tid
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
save_edays=Ingen tilladte dage er valgt
save_ehours=Manglende eller ugyldige tilladte tidspunkter
save_ehours2=Tilladt starttid skal være før sluttid
save_etemp=Muligheden for at tvinge en adgangskodeændring ved næste login kan ikke bruges, medmindre <a href='$1'> opfordrer brugerne til at indtaste nye adgangskoder </a> er aktiveret
delete_err=Kunne ikke slette bruger
delete_eself=Du kan ikke slette dig selv
delete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette brugere
delete_euser=Du har ikke tilladelse til at slette denne bruger
delete_eanonuser=Denne bruger bruges til anonym moduladgang
cert_title=Efterspørg certifikat
cert_issue=Tildele certifikat
cert_header=Nye certifikat detaljer
cert_msg=Denne form giver dig mulighed for at efterspørge et SSL klientcertifikat som fremover vil blive brugt til at give adgang til Webmin istedet for dit brugernavn og din adgangskode. Dette er mere sikkert, men fordi godkendelsen er automatisk har du ikke mulighed for at skifte til en anden bruger når du bruger certifikatet.
cert_ebrowser=Webmin kan ikke tildele klientcertifikater til din browser ( $1 )
cert_cn=Dit navn
cert_email=Email adresse
cert_ou=Afdeling
cert_o=Organisation
cert_sp=Stat
cert_c=Landekode
cert_key=Nøglestørrelse
cert_done=Dit certifikat for $1 er blevet genereret.
cert_pickup=<a href='$1'>Klik her for at hente dir certifikat og installere det i din browser</a>
cert_install=Installer dit certifikat i browseren
cert_ekey=Der blev ikke tilføjet en ny SSL nøgle fra din browser - måske understøtter den ikke SSL klientcertifikater.
cert_eca=Kunne ikke opsætte certifikatsfuldmagt : $1
cert_already=Advarsel - Du brugere allerede certifikatet $1.
cert_etempdir=Ugyldig certifikatfil
acl_title=Modul Adgangs Kontrol
acl_title2=For $1 i $2
acl_title3=For gruppe $1 i $2
acl_options=$1 adgangskontrol indstillinger
acl_config=Kan ændre modul konfiguration
acl_reset=Reset til fuld adgang
acl_rbac=Få adgangskontrol indstillinger fra RBAC?
acl_rbacyes=Ja (overskriv indstillinger nedenunder)
acl_uall=Alle brugere
acl_unix=Kan konfigurere Unix fuldmagt?
acl_usel=Valgte brugere ..
acl_users=Brugere som kan redigeres
acl_uthis=Denne bruger
cert_already=Advarsel - Du brugere allerede certifikatet $1.
cert_c=Landekode
cert_cn=Dit navn
cert_done=Dit certifikat for $1 er blevet genereret.
cert_ebrowser=Webmin kan ikke tildele klientcertifikater til din browser ( $1 )
cert_eca=Kunne ikke opsætte certifikatsfuldmagt : $1
cert_ekey=Der blev ikke tilføjet en ny SSL nøgle fra din browser - måske understøtter den ikke SSL klientcertifikater.
cert_email=Email adresse
cert_etempdir=Ugyldig certifikatfil
cert_header=Nye certifikat detaljer
cert_install=Installer dit certifikat i browseren
cert_issue=Tildele certifikat
cert_key=Nøglestørrelse
cert_msg=Denne form giver dig mulighed for at efterspørge et SSL klientcertifikat som fremover vil blive brugt til at give adgang til Webmin istedet for dit brugernavn og din adgangskode. Dette er mere sikkert, men fordi godkendelsen er automatisk har du ikke mulighed for at skifte til en anden bruger når du bruger certifikatet.
cert_o=Organisation
cert_ou=Afdeling
cert_pickup=<a href='$1'>Klik her for at hente dir certifikat og installere det i din browser</a>
cert_sp=Stat
cert_title=Efterspørg certifikat
acl_usel=Valgte brugere ..
acl_gr=Medlem af $1
acl_users=Brugere som kan redigeres
acl_mods=Kan tillade adgang til
acl_all=Alle moduler
acl_own=Kun hans eget modul
acl_sel=Valgte moduler ..
acl_create=Kan oprette nye brugere?
acl_delete=Kan slette brugere?
acl_rename=Kan omdøbe brugere?
acl_acl=Kan redigere moduladgangskontrol?
acl_lang=Kan ændre sprog?
acl_chcert=Kan ændre SSL certifikatnavn?
acl_euser=Du har ikke tilladelse til at ændre ACL for denne bruger
acl_egroup=Du har ikke tilladelse til atredigere gruppe ACL'er
acl_emod=Du har ikke tilladelse til at redigere ACL for dette modul
acl_others=Kan se ikke tilgængelige moduler?
acl_cert=Kan efterspørge certifikat?
acl_err=Kunne ikke gemme adgangskontrol
acl_groups=Kan redigere grupper?
acl_gassign=Kan tildele brugere til grupper
acl_gall=Alle grupper
acl_gsel=Valgte ..
acl_gnone=Ingen
acl_perms=Nyligt oprettede brugere får
acl_perms_1=Samme modul adgangskontrol som den der opretter
acl_perms_0=Standard (ubegrænset) modul adgangskontrol
acl_sync=Kan konfigurere brugersynkronisation?
acl_unix=Kan konfigurere Unix fuldmagt?
acl_sessions=Kan se og annullere log ind sessioner?
acl_cats=Kan ændre kategorisering?
acl_theme=Kan ændre personligt tema?
acl_ips=Kan ændre IP adgangskontrol?
acl_switch=Kan skifte til andre brugere?
acl_times=Kan ændre tilladte log ind tider?
acl_pass=Kan du ændre adgangskodebegrænsninger?
acl_sql=Kan du konfigurere bruger- og gruppedatabase?
log_modify=Redigerede Webmin bruger $1
log_rename=Omdøbte Webmin bruger $1 til $2
log_create=Opretede Webmin bruger $1
log_clone=Klonede Webmin bruger $1 til $2
log_delete=Slettede Webmin bruger $1
log_acl=Opdaterede adgang for $1 i $2
log_reset=Nulstillede adgang for $1 i $2
log_cert=Tildelte certifikat for bruger $1
log_modify_g=Redigerede Webmin gruppe $1
log_rename_g=Omdøbte Webmin gruppe $1 til $2
log_create_g=Opretede Webmin gruppe $1
log_delete_g=Slettede Webmingruppe $1
log_switch=Skiftede til Webmin bruger $1
log_delete_users=Slettede $1 Webmin brugere
log_delete_groups=Slettede $1 Webmin grupper
log_joingroup=Tilføjet $1 Webmin-brugere til at gruppere $2
log_pass=Ændrede adgangskode begrænsninger
log_unix=Ændret unix-brugergodkendelse
log_sync=Ændret unix-brugersynkronisering
log_sql=Ændret bruger- og gruppedatabase
log_twofactor=Tilmeldt bruger $1 med To-faktor udbyder $2
log_onefactor=Dis-indskrevet bruger $1 til To-faktor godkendelse
gedit_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere grupper
gedit_title=Rediger Webmin gruppe
gedit_title2=Opret Webmin gruppe
gedit_group=Gruppenavn
gedit_rights=Webmin gruppe adgangsrettigheder
gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_members=Medlemmer brugere og grupper
gedit_desc=Gruppebeskrivelse
gedit_egone=Valgte grupper eksisterer ikke længere!
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette grupper
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan ikke slettes
gdelete_title=Slet gruppe
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og dens medlemmer $2 ?
gdelete_ok=Slet gruppe
gsave_err=Kunne ikke gemme gruppe
gsave_ename=Manglende eller ugyldigt gruppenavn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i brug
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - Karakteren er ikke tilladt
convert_title=Konverter brugere
convert_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konvertere Unixbrugere
convert_nogroups=Der er ikke difineret nogen webmingrupper på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes inden konvertering for at kunne definere rettighederne for de konverterede brugere.
convert_desc=Denne form giver dig mulighed for at konvertere eksisterende unixbrugere til webminbrugere. Rettighederne for hver enkelt bruger vil blive afgjort af gruppen valgt nedenunder.
convert_0=Alle brugere
convert_1=Kun brugere
convert_2=Alle undtagen brugere
convert_3=Brugere med gruppen
convert_4=Brugere med UID'er i området
convert_action=Handling taget
convert_added=$1 bliver tilføjet
convert_desc=Denne form giver dig mulighed for at konvertere eksisterende unixbrugere til webminbrugere. Rettighederne for hver enkelt bruger vil blive afgjort af gruppen valgt nedenunder.
convert_done=$1 brugere konverteret, $2 ugyldige, $3 eksisterer allerede, $4 ekskluderet.
convert_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konvertere Unixbrugere
convert_egroup=Unixgruppe eksisterer ikke
convert_emax=Ugyldigt maksimum UID
convert_emin=Ugyldigt minimum UID
convert_group=Tildel nye brugere til webmingruppe
convert_sync2=Synkroniser adgangskode med Unix-bruger i fremtiden?
convert_ok=Konverter nu
convert_err=Kunne ikke konvertere brugere
convert_eusers=Ikke angivet nogen brugere for konvertering
convert_egroup=Unixgruppe eksisterer ikke
convert_emin=Ugyldigt minimum UID
convert_emax=Ugyldigt maksimum UID
convert_ewgroup=Ingen sådan webmingruppe
convert_ewgroup2=Du har ikke tilladelse til at tilføje nye brugere til denne gruppe
convert_exists=$1 eksisterer allerede
convert_group=Tildel nye brugere til webmingruppe
convert_invalid=$1 er ikke et gyldigt webmin brugernavn
convert_msg=Konverterer Unix brugere...
convert_nogroups=Der er ikke difineret nogen webmingrupper på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes inden konvertering for at kunne definere rettighederne for de konverterede brugere.
convert_ok=Konverter nu
convert_skip=$1 bliver sprunget over
convert_sync2=Synkroniser adgangskode med Unix-bruger i fremtiden?
convert_title=Konverter brugere
convert_exists=$1 eksisterer allerede
convert_invalid=$1 er ikke et gyldigt webmin brugernavn
convert_added=$1 bliver tilføjet
convert_msg=Konverterer Unix brugere...
convert_user=Unix bruger
convert_action=Handling taget
convert_done=$1 brugere konverteret, $2 ugyldige, $3 eksisterer allerede, $4 ekskluderet.
convert_users=Brugere til konvertere
cpass_dict=Er et ordbog ord
cpass_minsize=Skal være mindst $1 bogstaver langt
cpass_name=Indeholder brugernavnet
cpass_notre=Matcher et uautoriseret mønster
cpass_old=Gamle adgangskoder kan ikke genbruges
cpass_re=Stemmer ikke overens med et ønsket mønster
cpass_spellcmd=Hverken kommandoen $1 eller $2, der skal bruges til at kontrollere ordbogsord, er installeret
delete_eanonuser=Denne bruger bruges til anonym moduladgang
delete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette brugere
delete_err=Kunne ikke slette bruger
delete_eself=Du kan ikke slette dig selv
delete_euser=Du har ikke tilladelse til at slette denne bruger
edit_all=Tillad fra alle adresser
edit_alldays=Hver dag
edit_allhours=Altid
edit_allow=Tillad kun for listede adresser
edit_cert=SSL certifikatnavn
edit_chars=bogstaver
edit_clone=Klon
edit_cloneof=Klon Webmin bruger
edit_days=Tilladte dage i ugen
edit_deny=Afvis fra listede adresser
edit_dont=Ændre ikke
edit_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
edit_egone=Valgte bruger findes ikke!
edit_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
edit_extauth=Eksternt godkendelsesprogram
edit_global=Tilladelser for alle moduler
edit_group=Medlem af gruppe
edit_groupmods=(Som tilføjelse til moduler fra gruppe)
edit_hide=Gem ubrugte
edit_hours=Tilladte tidspunkter på dagen
edit_invert=Inverter valg
edit_ipdesc=Bruger IP adgangskontrol fungerer på samme måde som global IP adgangskontrol i webmin konfiguratiosnmodulet. Kun hvis en bruger går igennem den globale kontrol vil disse også blive tjekket.
edit_ips=IP adgangskontrol
edit_lang=Sprog
edit_lock=Ingen adgangskode accepteret
edit_log=Vis log
edit_logout=Inaktivitets log ud tid
edit_mins=minutter
edit_minsize=Mindste adgangskode længde
edit_mods=Tilgængelige Webmin-moduler
edit_modsg=Tilgængelige Webmin-moduler (udover dem fra gruppen)
edit_modules=Moduler
edit_nochange=Håndhæve adgangskodeændringsdage?
edit_none=Ingen
edit_notabs=Kategoriser moduler?
edit_overlay=Personligt tema overlay
edit_overlayglobal=Ingen - brug tema standardindstillinger
edit_pam=PAM godkendelse
edit_pass=Adgangskode
edit_passlocked=Adgangskoden er ikke blevet ændret i $1 dage - konto låst!
edit_passmax=Adgangskoden er ikke ændret i $1 dage - skal ændres ved næste login
edit_passold=Adgangskoden blev senest ændret for $1 dage siden
edit_passtoday=Adgangskoden blev ændret for mindre end en dag siden
edit_proto=Opbevaringstype
edit_proto_=Lokale filer
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_rbacdeny=RBAC adgangs mode
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer kun valgte modul ACL'er
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACL'er
edit_readonly=Denne webminbruger burde ikke redigeres da denne er administreret af modulet $1. <a href='$2'>Klik her</a> for at ignorer denne advarsel og redigere brugeren alligevl - men vær klar over at enhver manuel ændring måske bliver overskrevet!
edit_real=Rigtige navn
edit_return=Webmin bruger
edit_return2=Webmin gruppe
edit_rights=Webmin bruger adgangsrettigheder
edit_risk=Risko niveau
edit_risk_high=Superbruger
edit_risk_low=Normal bruger
edit_risk_medium=Admin bruger
edit_same=Samme som Unix
edit_security=Sikkerhed og begrænsnings muligheder
edit_selall=Vælg alle
edit_seldays=Kun valgte dage ..
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
edit_set=Sæt til
edit_skill=Ekspertise niveau
edit_switch=Skift til bruger
edit_templock=Midlertidig låst
edit_temppass=Force forandring ved næste login
edit_theme=Pesonligt tema
edit_themedef=Gammel webmin tema
edit_themeglobal=Fra webmin konfiguration
edit_title=Rediger Webmin bruger
edit_title2=Opret Webmin bruger
edit_twofactor=To-faktor autentificering type
edit_twofactoradd=Aktivér To-faktor for bruger
edit_twofactorcancel=Fjern To-faktors godkendelseskrav
edit_twofactornone=Ingen opsætning endnu
edit_twofactorprov=Brug af udbyder $1 med ID $2
edit_ui=Brugerinterface opsætning
edit_unix=Unix godkendelse
edit_user=Brugernavn
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og dens medlemmer $2 ?
gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette grupper
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan ikke slettes
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
gdelete_ok=Slet gruppe
gdelete_title=Slet gruppe
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
gdeletes_ok=Slet grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte grupper, og de $2 bruger som de indeholder? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
gdeletes_title=Slet grupper
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gedit_desc=Gruppebeskrivelse
gedit_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere grupper
gedit_egone=Valgte grupper eksisterer ikke længere!
gedit_group=Gruppenavn
gedit_members=Medlemmer brugere og grupper
gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_rights=Webmin gruppe adgangsrettigheder
gedit_title=Rediger Webmin gruppe
gedit_title2=Opret Webmin gruppe
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - Karakteren er ikke tilladt
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i brug
gsave_ename=Manglende eller ugyldigt gruppenavn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
gsave_err=Kunne ikke gemme gruppe
hide_clone=(Klon $1)
hide_desc=Følgende moduler vil blive fjernet fra modul adgangslisten for $1 da deres tilsvarende servere ikke er installeret på systemet ..
hide_desc2=Vær opmærksom på at disse moduler ikke vil genopstå automatisk hvis de tilsvarende server bliver installeret. Du er nødt til at give adgang manuelt vedhjælp af dette modul.
hide_none=Intet at skjule - $1 har ikke adgang til moduler hvis tilsvarende servere ikke er installerede på dit systemet.
hide_ok=Gem moduler nu
hide_title=Gem ubrugte moduler
index_cert=Efterspørg et SSL certifikat
index_certmsg=Klik på knappen for at efterspørge et SSL certifikat som vil give dig tilladelse til sikkert at logge ind på Webmin uden at skulle angive brugernavn og adgangskode.
index_convert=Konverter Unix til Webmin brugere
index_create=Opret en ny Webmin bruger.
index_delete=Slet valgte
index_edit=Rediger modul ACL :
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
index_eulist=Kunne ikke liste brugere : $1
index_gcreate=Opret en ny Webmin gruppe.
index_global=Global ACL
index_group=Gruppe
index_groups=Webmin grupper
index_joingroup=Tilføj til gruppe:
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_modules=Moduler
index_nogroups=Ingen Webmin grupper er defineret
index_none=Ingen
index_nousers=Ingen redigerbare Webin brugere er defineret
index_rbac=Opsæt RBAC
index_return=brugerliste
index_sessions=Vis log ind sessioner
index_sync=Konfigurer Unix brugersynkronisation
index_title=Webmin brugere
index_twofactor=To-Factor Authentication
index_unix=Konfigurer Unix brugergodkendelse
index_user=Bruger
index_users=Webmin bruger
log_acl=Opdaterede adgang for $1 i $2
log_cert=Tildelte certifikat for bruger $1
log_clone=Klonede Webmin bruger $1 til $2
log_create=Opretede Webmin bruger $1
log_create_g=Opretede Webmin gruppe $1
log_delete=Slettede Webmin bruger $1
log_delete_g=Slettede Webmingruppe $1
log_delete_groups=Slettede $1 Webmin grupper
log_delete_users=Slettede $1 Webmin brugere
log_joingroup=Tilføjet $1 Webmin-brugere til at gruppere $2
log_modify=Redigerede Webmin bruger $1
log_modify_g=Redigerede Webmin gruppe $1
log_onefactor=Dis-indskrevet bruger $1 til To-faktor godkendelse
log_pass=Ændrede adgangskode begrænsninger
log_rename=Omdøbte Webmin bruger $1 til $2
log_rename_g=Omdøbte Webmin gruppe $1 til $2
log_reset=Nulstillede adgang for $1 i $2
log_sql=Ændret bruger- og gruppedatabase
log_switch=Skiftede til Webmin bruger $1
log_sync=Ændret unix-brugersynkronisering
log_twofactor=Tilmeldt bruger $1 med To-faktor udbyder $2
log_unix=Ændret unix-brugergodkendelse
logins_title=Seneste Webmin logins
make_done=.. Færdig
make_err=Kunne ikke oprette bruger- og gruppetabeller
make_exec=Udfører SQL $1 ..
make_failed=.. oprettelsen mislykkedes: $1
make_still=Nogle problemer blev fundet selv efter tabellen oprettelse : $1
make_title=Opret bruger- og gruppetabeller
makedn_done=.. Færdig
makedn_eoc=Ingen strukturelle objektklasser fundet!
makedn_exec=Oprettelse af forælder DN $1 ..
makedn_failed=.. oprettelsen mislykkedes : $1
makedn_still=Nogle problemer blev fundet selv efter DN-oprettelsen: $1
makedn_title=Opret LDAP DN
pass_days=dage
pass_ecannot=Du har ikke lov til at redigere adgangskodebegrænsninger
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før kontoen er låst
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før ændring
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antal gamle adgangskoder til afvisning
pass_err=Kunne ikke gemme adgangskodebegrænsninger
pass_header=Webmin adgangskode håndhævelse muligheder
pass_lockdays=Dage før uændret adgangskode låser konto
pass_maxdays=Dage før adgangskode skal ændres
pass_minsize=Mindste adgangskode længde
pass_nodict=Tillad ordbogsordskoder?
pass_nolockdays=Kontoen er aldrig låst
pass_nomaxdays=Ændring er aldrig nødvendig
pass_nominsize=Intet minimum
pass_nooldblock=Ingen begrænsning på adgangskodens genbrug
pass_nouser=Tillad adgangskoder med brugernavn?
pass_oldblock=Antal gamle adgangskoder til afvisning
pass_pass=adgangskoder
pass_regdesc=Menneskelig læsbar beskrivelse til regelmæssigt udtryk
pass_regexps=Ordinære udtryk, adgangskoder skal matche
pass_title=Adgangskodebegrænsninger
rbac_desc=Webmin's RBAC integration giver mulighed for at brugermoduler og ACL tilladelser bliver bestemt ud fra en RBAC(Rolle Baseret Adgangs Kontrol) database, istedet for Webmin's egne konfigurationsfiler. Når RBAC support er slået til, vil alle brugere for hvem <b>$edit_rbacdenyl</b> indstillingen er aktivieret, få dersmuligheder bestemt af RBAC istedet for Webmin's egne adgangskontrol indstillinger.
rbac_ecpan=Du har ikke adgang til Webmin's Perl modul side for at kunne installere det nødvendige $1 modul for RBAC integration.
rbac_eperl=Perl modulet $1 der skal bruges til RBAC integration er ikke installeret. <a href='$2'>Klik her</a> for at installere det nu.
rbac_esolaris=RBAC er kun understøttet af Solaris for øjeblikket, og kan derfor ikke bruges på dette $1 system.
rbac_ok=RBAC integration er tilgængelig på dette system, og kan aktiveres på en pr-bruger basis på Rediger Webmin bruger siden.
rbac_title=Opsæt RBAC
save_ecolon=Adganskoder må ikke indeholde karakteren :
save_ecreate=Du har ikke tilladelse til at oprette brugere
save_edays=Ingen tilladte dage er valgt
save_edeny=Du kan ikke forbyde dig selv adgang til Webmin bruger modulet
save_edup=Brugernavnet '$1' er allerede i brug
save_egroup=Du har ikke tilladelse til at tilmelde til gruppen
save_ehost=Kunne ikke finde IP adressen for '$1'
save_ehours=Manglende eller ugyldige tilladte tidspunkter
save_ehours2=Tilladt starttid skal være før sluttid
save_eip='$1' er ikke en fuldstændig IP eller netværksadresse
save_elogouttime=Manglende eller ikke numerisk inaktivitets log ud tid
save_emask='$1' er ikke en gyldig netmaske
save_emd5=Det samme som Unix adgangskode kan ikke bruges på et system med MD5 kryptering
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
save_emod=Du kan ikke give adgang til modulet '$1'
save_ename='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
save_enamewebmin=Brugernavnet 'webmin' er reserveret for intern brug
save_enet='$1' er ikke en gyldig netværksadresse
save_enone=Ingen adresse er angivet
save_eos=Det samme som Unix Adgangskode indstillingen er ikke understøttet på dit operativsystem.
save_eoverlay=Et temaoverlay kan ikke vælges, medmindre et tema er
save_epam=PAM godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller virker korrekt.
save_epam2=Du kan bruge Webmin's Perl Moduler modul til at <a href='$1'>downloade og installere Authen::PAM</a> nu.
save_epass=Adgangskoden er ikke gyldig : $1
save_err=Kunne ikke gemme bruger
save_eself=Din nuværende IP adresse ($1) ville blive afvist
save_etemp=Muligheden for at tvinge en adgangskodeændring ved næste login kan ikke bruges, medmindre <a href='$1'> opfordrer brugerne til at indtaste nye adgangskoder </a> er aktiveret
save_eunix=Unix brugeren '$1' eksisterer ikke
save_euser=Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger
schema_desc=Før Webmin kan bruge en LDAP-server til at gemme brugere og grupper, skal den konfigureres til at bruge skemaet nedenfor. Dette kan typisk gøres ved at gemme skemadefinitionen i <tt> /etc/ldap/schema </tt> eller <tt> /etc/openldap/ schema </tt> som <tt> webmin.schema </tt> Derefter konfigureres serveren for at indlæse den skematiske fil.
schema_download=Hent skemafil : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Hent LDAP Schema
sessions_actions=Handlinger..
sessions_host=IP adresse
sync_title=Unix brugersynkronisation
sync_desc=Denne form giver dig mulighed for at konfigurere den automatiske synkronisation af Unix brugere oprettet gennem Webmin og brugere i dette modul.
sync_nogroups=Ingen Webmin grupper er definerede på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes for at sætte adgangen for oprettede brugere.
sync_when=Hvornår skal du synkronisere
sync_create=Opret en Webmin bruger når en Unix bruger bliver oprettet.
sync_update=Opdater den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver opdateret.
sync_delete=Slet den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver slettet.
sync_group=Tildel nye brugere til Webmin gruppe
sync_unix=Sæt adgangskode for ny bruger til Unix godkendelse.
sync_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere brugersynkronisation.
unix_title=Unix bruger godkendelse
unix_err=Kunne ikke gemme Unix-godkendelse
unix_desc=Denne side giver dig mulighed for at konfigurere Webmin til at godkende log ind forsøg imod system brugerlisten og PAM. Dette kan være nyttigt hvis du har et stort antal eksiterende Unix brugere som du vil give adgang til Webmin.
unix_def=Tillad kun Webmin brugere at logge ind
unix_sel=Tillad Unix brugere listede herunder at logge ind ..
unix_mode=Tillad
unix_mall=Alle brugere
unix_group=Medlemmer af gruppe..
unix_user=Unix bruger ..
unix_who=Bruger eller gruppe
unix_to=Som Webmin bruger
unix_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere Unix bruger godkendelse
unix_epam=Unix godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller fungerer korrekt.
unix_all=Tillad alle Unix brugere
unix_allow=Tillad kun listede Unix brugere
unix_deny=Forbyd listede Unix brugere
unix_none=Ingen brugere angivet
unix_euser='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
unix_egroup='$1' er ikke et gyldigt gruppenavn
unix_shells=Forbyd Unix brugere hvis skal ikke er i filen
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende skal fil
unix_restrict2=Yderligere begrænsninger
unix_ewhogroup=Manglende gruppe til at tillade i række $1
unix_ewhouser=Manglende bruger til at tillade i række $1
unix_enone=Ingen Unix brugere eller grupper til at tillade, er angivet
unix_same=&lt;Samme bruger eller gruppe&gt;
unix_sudo=Tillad brugere, der kan køre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> for at logge ind som <tt>root</tt>
unix_pamany=Behandl login, der kun overfører PAM-validering til $1
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke installeret
unix_esudomod=Perl-modulet $1, der kræves til <tt>sudo</tt> autentificering, er ikke installeret
unix_header=Unix-bruger godkendelses indstillinger
unix_utable=Tilladte Unix-brugere
sessions_title=Nuværende Log ind sessioner
sessions_id=Sessions ID
sessions_in=Logget ind
sessions_kill=Afbryd..
sessions_user=Webmin bruger
sessions_login=Logget ind
sessions_logouts=Vis også indmeldte sessioner.
sessions_host=IP adresse
sessions_lview=Vis log..
sessions_out=Logget ud
sessions_actions=Handlinger..
sessions_logouts=Vis også indmeldte sessioner.
sessions_state=Stat
sessions_this=Dette login
sessions_title=Nuværende Log ind sessioner
sessions_user=Webmin bruger
sql_addto0=Tilføj nye brugere til den database, der er valgt ovenfor
sql_addto1=Tilføj nye brugere til lokale filer
sql_db=Database navn
sql_dnerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men LDAP DN, der er brug for af Webmin, mangler: $1
sql_dnerr2=Klik på knappen <b> Opret DN </b> nedenfor for at få den til at oprette automatisk, eller tilføj den til din LDAP-server manuelt.
sessions_in=Logget ind
sessions_out=Logget ud
sessions_kill=Afbryd..
logins_title=Seneste Webmin logins
hide_title=Gem ubrugte moduler
hide_desc=Følgende moduler vil blive fjernet fra modul adgangslisten for $1 da deres tilsvarende servere ikke er installeret på systemet ..
hide_ok=Gem moduler nu
hide_none=Intet at skjule - $1 har ikke adgang til moduler hvis tilsvarende servere ikke er installerede på dit systemet.
hide_desc2=Vær opmærksom på at disse moduler ikke vil genopstå automatisk hvis de tilsvarende server bliver installeret. Du er nødt til at give adgang manuelt vedhjælp af dette modul.
hide_clone=(Klon $1)
switch_euser=Du har ikke tilladelse til at skifte til denne bruger
switch_eold=Eksiterende session ikke fundet!
rbac_title=Opsæt RBAC
rbac_desc=Webmin's RBAC integration giver mulighed for at brugermoduler og ACL tilladelser bliver bestemt ud fra en RBAC(Rolle Baseret Adgangs Kontrol) database, istedet for Webmin's egne konfigurationsfiler. Når RBAC support er slået til, vil alle brugere for hvem <b>$edit_rbacdenyl</b> indstillingen er aktivieret, få dersmuligheder bestemt af RBAC istedet for Webmin's egne adgangskontrol indstillinger.
rbac_esolaris=RBAC er kun understøttet af Solaris for øjeblikket, og kan derfor ikke bruges på dette $1 system.
rbac_eperl=Perl modulet $1 der skal bruges til RBAC integration er ikke installeret. <a href='$2'>Klik her</a> for at installere det nu.
rbac_ecpan=Du har ikke adgang til Webmin's Perl modul side for at kunne installere det nødvendige $1 modul for RBAC integration.
rbac_ok=RBAC integration er tilgængelig på dette system, og kan aktiveres på en pr-bruger basis på Rediger Webmin bruger siden.
udeletes_err=Kunne ikke slette brugere
udeletes_jerr=Kunne ikke tilføje brugere til gruppe
udeletes_enone=Ingen valgt
udeletes_title=Slet brugere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte brugere? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
udeletes_users=Valgte brugere: $1
udeletes_ok=Slet brugere
udeletes_ereadonly=En af de valgte brugere er markeret som ikke-redigerbar
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
gdeletes_title=Slet grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte grupper, og de $2 bruger som de indeholder? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gdeletes_ok=Slet grupper
pass_title=Adgangskodebegrænsninger
pass_ecannot=Du har ikke lov til at redigere adgangskodebegrænsninger
pass_header=Webmin adgangskode håndhævelse muligheder
pass_minsize=Mindste adgangskode længde
pass_nominsize=Intet minimum
pass_regexps=Ordinære udtryk, adgangskoder skal matche
pass_regdesc=Menneskelig læsbar beskrivelse til regelmæssigt udtryk
pass_maxdays=Dage før adgangskode skal ændres
pass_lockdays=Dage før uændret adgangskode låser konto
pass_nomaxdays=Ændring er aldrig nødvendig
pass_nolockdays=Kontoen er aldrig låst
pass_nouser=Tillad adgangskoder med brugernavn?
pass_nodict=Tillad ordbogsordskoder?
pass_oldblock=Antal gamle adgangskoder til afvisning
pass_nooldblock=Ingen begrænsning på adgangskodens genbrug
pass_days=dage
pass_pass=adgangskoder
pass_err=Kunne ikke gemme adgangskodebegrænsninger
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk mindste adgangskode længde
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før ændring
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antal dage før kontoen er låst
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antal gamle adgangskoder til afvisning
cpass_minsize=Skal være mindst $1 bogstaver langt
cpass_notre=Matcher et uautoriseret mønster
cpass_re=Stemmer ikke overens med et ønsket mønster
cpass_name=Indeholder brugernavnet
cpass_dict=Er et ordbog ord
cpass_spellcmd=Hverken kommandoen $1 eller $2, der skal bruges til at kontrollere ordbogsord, er installeret
cpass_old=Gamle adgangskoder kan ikke genbruges
sql_title=Bruger- og gruppedatabase
sql_ecannot=Det er ikke tilladt at konfigurere bruger- og gruppedatabasen
sql_eclass=LDAP-objekt klasse $1 findes ikke i serverens skema
sql_edb=Ugyldigt database navn (ingen tilladte pladser)
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
sql_ehost=Manglende eller uopløseligt værtsnavn
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 blev ikke fundet
sql_emod=Mangler krævet Perl-modul <tt>$1</tt>
sql_epass=Ugyldig adgangskode (ingen tilladte pladser)
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (ingen pladser tilladt)
sql_eprefix2=Ugyldig base DN - skal være som <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_err=Kunne ikke gemme indstillinger for bruger og gruppe database
sql_etable=Kunne ikke forespørge den ønskede tabel $1 : $2
sql_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn (ingen pladser tilladt)
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objekt klasse for brugere
sql_groupclass=Objekt klasse for grupper
sql_header=Valg til database backend for brugere og grupper
sql_host=Hostname
sql_ldap=Brug LDAP Server
sql_make=Opret Tabel
sql_makedn=Opret DN
sql_mysql=Brug MySQL database
sql_none=Brug kun lokale filer til at gemme brugere og grupper
sql_user=Brugernavn
sql_pass=Kodeord
sql_postgresql=Brug PostgreSQL database
sql_prefix=Opret under DN
sql_schema=Hent LDAP Schema
sql_db=Database navn
sql_ssl=Forbindelse kryptering
sql_ssl0=Ingen
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objekt klasse for brugere
sql_groupclass=Objekt klasse for grupper
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objekt klasse for brugere
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
sql_none=Brug kun lokale filer til at gemme brugere og grupper
sql_mysql=Brug MySQL database
sql_postgresql=Brug PostgreSQL database
sql_ldap=Brug LDAP Server
sql_prefix=Opret under DN
sql_addto0=Tilføj nye brugere til den database, der er valgt ovenfor
sql_addto1=Tilføj nye brugere til lokale filer
sql_emod=Mangler krævet Perl-modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Kunne ikke forespørge den ønskede tabel $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 blev ikke fundet
sql_eclass=LDAP-objekt klasse $1 findes ikke i serverens skema
sql_err=Kunne ikke gemme indstillinger for bruger og gruppe database
sql_ehost=Manglende eller uopløseligt værtsnavn
sql_euser=Manglende eller ugyldigt brugernavn (ingen pladser tilladt)
sql_epass=Ugyldig adgangskode (ingen tilladte pladser)
sql_edb=Ugyldigt database navn (ingen tilladte pladser)
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (ingen pladser tilladt)
sql_eprefix2=Ugyldig base DN - skal være som <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=Opret manglende tabeller
sql_tableerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men nogle tabeller, der kræves af Webmin mangler : $1
sql_tableerr2=Klik på knappen <b>Opret tabeller</b> nedenfor for at få dem til at oprette automatisk eller manuelt køre SQL nedenfor.
sql_title=Bruger- og gruppedatabase
sql_title2=Opret manglende tabeller
sql_make=Opret Tabel
sql_title3=Opret manglende DN
sql_user=Brugernavn
sql_userclass=Objekt klasse for brugere
switch_eold=Eksiterende session ikke fundet!
switch_euser=Du har ikke tilladelse til at skifte til denne bruger
sync_create=Opret en Webmin bruger når en Unix bruger bliver oprettet.
sync_delete=Slet den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver slettet.
sync_desc=Denne form giver dig mulighed for at konfigurere den automatiske synkronisation af Unix brugere oprettet gennem Webmin og brugere i dette modul.
sync_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere brugersynkronisation.
sync_group=Tildel nye brugere til Webmin gruppe
sync_nogroups=Ingen Webmin grupper er definerede på dit system. Mindst en gruppe skal oprettes for at sætte adgangen for oprettede brugere.
sync_title=Unix brugersynkronisation
sync_unix=Sæt adgangskode for ny bruger til Unix godkendelse.
sync_update=Opdater den matchende Webmin bruger når en Unix bruger bliver opdateret.
sync_when=Hvornår skal du synkronisere
sql_dnerr=Bruger- og gruppe database indstillinger er gyldige, men LDAP DN, der er brug for af Webmin, mangler: $1
sql_dnerr2=Klik på knappen <b> Opret DN </b> nedenfor for at få den til at oprette automatisk, eller tilføj den til din LDAP-server manuelt.
sql_makedn=Opret DN
sql_schema=Hent LDAP Schema
make_title=Opret bruger- og gruppetabeller
make_err=Kunne ikke oprette bruger- og gruppetabeller
make_exec=Udfører SQL $1 ..
make_failed=.. oprettelsen mislykkedes: $1
make_done=.. Færdig
make_still=Nogle problemer blev fundet selv efter tabellen oprettelse : $1
makedn_title=Opret LDAP DN
makedn_eoc=Ingen strukturelle objektklasser fundet!
makedn_exec=Oprettelse af forælder DN $1 ..
makedn_failed=.. oprettelsen mislykkedes : $1
makedn_done=.. Færdig
makedn_still=Nogle problemer blev fundet selv efter DN-oprettelsen: $1
schema_title=Hent LDAP Schema
schema_desc=Før Webmin kan bruge en LDAP-server til at gemme brugere og grupper, skal den konfigureres til at bruge skemaet nedenfor. Dette kan typisk gøres ved at gemme skemadefinitionen i <tt> /etc/ldap/schema </tt> eller <tt> /etc/openldap/ schema </tt> som <tt> webmin.schema </tt> Derefter konfigureres serveren for at indlæse den skematiske fil.
schema_download=Hent skemafil : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse
twofactor_euser=Din Webmin-bruger blev ikke fundet!
twofactor_title=To-factor-godkendelse
twofactor_disable=Deaktiver To-faktor autentificering
twofactor_already=Dit Webmin login har allerede To-faktor godkendelse aktiveret med udbyder $1 og konto id $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 har allerede To-faktor godkendelse aktiveret med udbyder $1 og konto id $2.
twofactor_desc=På denne side kan du aktivere To-faktor autentificering til dit Webmin-login ved hjælp af <a href='$2' target=_blank> $ 1</a>. Når en gang er aktiv, kræves der en ekstra godkendelses, når du logger ind på Webmin.
twofactor_desc2=På denne side kan du aktivere To-faktor autentificering til Webmin login $3 ved hjælp af <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når en gang er aktiv, kræves der en ekstra godkendelses, når du logger ind på Webmin.
twofactor_disable=Deaktiver To-faktor autentificering
twofactor_done=.. komplet. Dit ID med denne udbyder er <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Ingen knap klikket!
twofactor_enable=Tilmeld dig to-faktor-godkendelse
twofactor_enrolling=Tilmelding til To-faktor autentificering med udbyder $1 ..
twofactor_err=Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse
twofactor_euser=Din Webmin-bruger blev ikke fundet!
twofactor_failed=.. Tilmeldingen mislykkedes: $1
twofactor_header=To-faktors godkendelses indskrivningsoplysninger
twofactor_enrolling=Tilmelding til To-faktor autentificering med udbyder $1 ..
twofactor_failed=.. Tilmeldingen mislykkedes: $1
twofactor_done=.. komplet. Dit ID med denne udbyder er <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=To-factor-godkendelse er endnu ikke blevet aktiveret på dette system, men kan tændes ved hjælp af <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulet.
twofactor_title=To-factor-godkendelse
udeletes_enone=Ingen valgt
udeletes_ereadonly=En af de valgte brugere er markeret som ikke-redigerbar
udeletes_err=Kunne ikke slette brugere
udeletes_jerr=Kunne ikke tilføje brugere til gruppe
udeletes_ok=Slet brugere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du vil slette de $1 valgte brugere? Alle deres adgangskontrol indstillinger og brugerdetaljer vil være tabte.
udeletes_title=Slet brugere
udeletes_users=Valgte brugere: $1
unix_all=Tillad alle Unix brugere
unix_allow=Tillad kun listede Unix brugere
unix_def=Tillad kun Webmin brugere at logge ind
unix_deny=Forbyd listede Unix brugere
unix_desc=Denne side giver dig mulighed for at konfigurere Webmin til at godkende log ind forsøg imod system brugerlisten og PAM. Dette kan være nyttigt hvis du har et stort antal eksiterende Unix brugere som du vil give adgang til Webmin.
unix_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere Unix bruger godkendelse
unix_egroup='$1' er ikke et gyldigt gruppenavn
unix_enone=Ingen Unix brugere eller grupper til at tillade, er angivet
unix_epam=Unix godkendelse er ikke tilgængelig da Perl modulet <tt>Authen::PAM</tt> ikke er installeret eller fungerer korrekt.
unix_err=Kunne ikke gemme Unix-godkendelse
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende skal fil
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke installeret
unix_esudomod=Perl-modulet $1, der kræves til <tt>sudo</tt> autentificering, er ikke installeret
unix_euser='$1' er ikke et gyldigt brugernavn
unix_ewhogroup=Manglende gruppe til at tillade i række $1
unix_ewhouser=Manglende bruger til at tillade i række $1
unix_group=Medlemmer af gruppe..
unix_header=Unix-bruger godkendelses indstillinger
unix_mall=Alle brugere
unix_mode=Tillad
unix_none=Ingen brugere angivet
unix_pamany=Behandl login, der kun overfører PAM-validering til $1
unix_restrict2=Yderligere begrænsninger
unix_same=<Samme bruger eller gruppe>
unix_sel=Tillad Unix brugere listede herunder at logge ind ..
unix_shells=Forbyd Unix brugere hvis skal ikke er i filen
unix_sudo=Tillad brugere, der kan køre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> for at logge ind som <tt>root</tt>
unix_title=Unix bruger godkendelse
unix_to=Som Webmin bruger
unix_user=Unix bruger ..
unix_utable=Tilladte Unix-brugere
unix_who=Bruger eller gruppe
twofactor_ebutton=Ingen knap klikket!

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
edit_unsafe=Nulstil til ubegrænset
index_screate=Opret en ny sikker bruger.
edit_title3=Opret sikker webmin-bruger
edit_safe=Privilegieniveau
edit_safe0=Ubegrænset
edit_safe1=Kun sikre moduler
index_screate=Opret en ny sikker bruger.
edit_title3=Opret sikker webmin-bruger
edit_unsafe=Nulstil til ubegrænset
save_eunixname=Brugernavnet '$1' er ikke en Unix-bruger, og kan derfor ikke bruges i sikker tilstand

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
acl_acl=Darf Modulzugriffskontrolle bearbeiten?
acl_all=Alle Module
acl_cats=Darf Kategorisierung verändern?
acl_cert=Darf Zertifikat beantragen?
acl_chcert=Darf den SSL-Zertifikatsnamen ändern?
acl_config=Darf Modulkonfiguration bearbeiten?
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
acl_egroup=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen der Gruppen zu bearbeiten
acl_emod=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für dieses Modul zu bearbeiten
acl_err=Fehler beim Speichern der Modulzugriffskontrollen
acl_euser=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für diesen Benutzer zu bearbeiten
acl_gall=Alle Gruppen
acl_gassign=Darf Benutzer zu Gruppen hinzufügen
acl_gnone=Keine
acl_gr=Mitglieder von $1
acl_groups=Darf Gruppen bearbeiten?
acl_gsel=Ausgewählte ..
acl_ips=Darf IP-Zugriffskontrolle ändern?
acl_lang=Darf Sprache ändern?
acl_mods=Darf Zugriff gewähren auf
acl_options=$1 Zugriffskontrolleinstellungen
acl_others=Darf Module sehen auf die er keinen Zugriff hat?
acl_own=Nur seine eigenen Module
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
acl_perms=Neu erzeugte Benutzer erhalten
acl_perms_0=Standard (unbeschränkte) Modulzugriffskontrolle
acl_perms_1=Gleiche Modulzugriffskontrolle wie Ersteller
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
acl_sel=Ausgewählte Module ..
acl_sessions=Darf angemeldete Sitzungen anzeigen und abbrechen?
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
acl_sync=Darf Benutzer-Synchronisation verändern?
acl_theme=Darf persönliches Design ändern?
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
index_title=Webminbenutzer
index_user=Benutzer
index_modules=Module
index_create=Einen neuen Webminbenutzer anlegen
index_screate=Erzeuge neuen sicheren Benutzer.
index_convert=Konvertiere Unix- zu Webminbenutzern
index_cert=Fordere ein SSL-Zertifikat an
index_twofactor=2-Faktor-Authentifizierung
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein SSL-Zertifikat anzufordern, mit dem Sie sich sicher an Webmin anmelden können, ohne einen Benutzernamen und ein Kennwort anzugeben.
index_return=Benutzerliste
index_none=Keine
index_edit=Bearbeite Modulzugriffskontrolle :
index_global=Globale Zugriffskontrolle
index_users=Webminbenutzer
index_groups=Webmingruppen
index_group=Gruppe
index_nousers=Keine editierbaren Webminbenutzer angegeben.
index_nogroups=Keine editierbaren Webmingruppen angegeben.
index_gcreate=Erzeuge eine neue Webmingruppe
index_members=Mitglieder
index_modgroups=Module von Gruppe $1
index_sync=Konfiguriere Unixbenutzer-Synchronisation
index_unix=Konfiguriere Unixbenutzer-Authentifizierung
index_sessions=Zeige angemeldete Sitzungen
index_rbac=Setup RBAC
index_delete=Lösche ausgewählte
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
edit_title3=Erzeuge sicheren Webmin Benutzer
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
edit_rights=Webminbenutzer-Zugriffskontrolle
edit_user=Benutzername
edit_cloneof=Klone Webmin-Benutzer
edit_real=Echter Name
edit_group=Mitglied der Gruppe
edit_pass=Kennwort
edit_same=Dasselbe wie bei Unix
edit_lock=Kein Passwort akzeptiert
edit_pam=PAM-Authentifizierung
edit_unix=Unix-Authentifizierung
edit_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm
edit_dont=Nicht ändern
edit_set=Einstellen auf
edit_passlocked=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - Zugang gesperrt!
edit_passmax=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - sie müssen dieses bei der nächsten Anmeldung ändern
edit_passold=Das Kennwort wurde vor $1 Tagen geändert
edit_passtoday=Das Kennwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
edit_modules=Module
edit_clone=Klonen
edit_twofactor=2-Faktor-Authentifizierungstyp
edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
edit_twofactorcancel=Entferne die 2-Faktor-Authentifizierung Anforderung
edit_twofactornone=Nichts bisher eingestellt
edit_twofactoradd=Aktiviere 2-Faktor für Benutzer
edit_lang=Sprache
edit_notabs=Module in Kategorien aufteilen?
edit_logout=Zeit für Inaktivitätsabmeldung
edit_mins=Minuten
edit_chars=Zeichen
edit_minsize=Minimale Passwortlänge
edit_nochange=Forciere Passwortänderungstage?
edit_cert=SSL-Zertifikatsname
edit_none=Keine
edit_ips=IP-Zugriffskontrolle
edit_all=Gestatte Zugriff von allen Adressen
edit_allow=Gestatte Zugriff nur von aufgelisteten Adressen
edit_deny=Verweigere von aufgelisteten Adressen
edit_ipdesc=Die Benutzer-IP-Zugriffskontrolle funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webminkonfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globale Kontrolle passiert, werden diese Regeln hier überprüft werden.
edit_skill=Experten-Level
edit_risk=Risiko-Level
edit_risk_high=Erfahrener Benutzer
edit_risk_medium=Administrator
edit_risk_low=Normaler Benutzer
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
edit_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht länger!
edit_ecreate=Sie haben keine Berechtigung Benutzer anzulegen
edit_theme=Persönliches Design
edit_themeglobal=Aus der Webminkonfiguration
edit_themedef=Altes Webmindesign
edit_overlay=Personal theme overlay
edit_overlayglobal=Keine - nutze Design Standard
edit_log=Zeige Aufzeichnungen
edit_selall=Alles auswählen
edit_invert=Auswahl umkehren
edit_hide=Verberge Unbenutzte
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
edit_return=Webminbenutzer
edit_return2=Webmingruppe
edit_rbacdeny=RBAC-Zugriffsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
edit_global=Rechte für alle Module
edit_templock=Temporär gesperrt
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
edit_days=Erlaubte Tage der Woche
edit_alldays=Jeden Tag
edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
edit_hours=Erlaubte Zeit des Tages
edit_allhours=Jederzeit
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
edit_security=Sicherheits- und Begrenzungsoptionen
edit_mods=Verfügbare Webminmodule
edit_modsg=Verfügbare Webminmodule (zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
edit_proto=Speichertyp
edit_proto_mysql=MySQL Datenbank
edit_proto_postgresql=PostgreSQL Datenbank
edit_proto_ldap=LDAP Server
edit_proto_=Lokale Dateien
edit_safe=Privileg Stufe
edit_safe0=Unbeschränkt
edit_safe1=Nur Sichere Module
edit_unsafe=Zurücksetzen auf unbeschränkt
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
save_eunixname='$1' ist kein System Benuter und kann daher nicht im sicheren Modus genutzt werden
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist reserviert für interne Zwecke
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits genutzt
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
save_edeny=Sie können sich nicht selbst das Zugriffsrecht auf Webminbenutzer entziehen
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
save_emd5=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" kann nicht auf Systemen mit MD5-verschlüsselten Kennwörtern benutzt werden.
save_eunix=Der Benutzer '$1' existiert nicht
save_emod=Sie haben keine Berechtigung den Zugriff auf das Modul '$1' zu gewähren
save_ecreate=Sie haben keine Berechtigung einen Benutzer anzulegen
save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
save_ecolon=Kennwörter dürfen keinen Doppelpunkt (:) enthalten
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
save_egroup=Sie haben keine Erlaubnis dieser Gruppe jemanden zuzuweisen
save_enone=Keine Adressen eingegeben
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse
save_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerk-Adresse
save_ehost=Keine IP-Adresse für '$1' gefunden
save_elogouttime=Fehlende oder ungültige nicht-numerische Zeitangabe für die Inaktivitätsabmeldung.
save_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder ungültiger Wert
save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
cert_title=Zertifikatsanfrage
cert_issue=Zertifikat ausstellen
cert_header=Details des neuen Zertifikats
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht wie Client-Zertifikate für Ihren Browser ausgestellt werden sollen ( $1 )
cert_cn=Ihr Name
cert_email=E-Mail-Adresse
cert_ou=Abteilung
cert_o=Organisation
cert_sp=Bundesland
cert_c=Ländercode
cert_key=Schlüsselgröße
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich generiert.
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - vielleicht unterstützt Ihr Browser keine Client-Zertifikate.
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
acl_title=Modulzugriffskontrolle
acl_title2=Für $1 in $2
acl_title3=Für Gruppe $1 in $2
acl_options=$1 Zugriffskontrolleinstellungen
acl_config=Darf Modulkonfiguration bearbeiten?
acl_reset=Zurücksetzen auf Vollzugriff
acl_rbac=Beziehe ACL-Einstellungen von RBAC?
acl_rbacyes=Ja (übergehe Einstellungen unten)
acl_uall=Alle Benutzer
acl_unix=Darf Unix-Authentifizierung verändern?
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
acl_users=Benutzer die bearbeitet werden dürfen
acl_uthis=Diesen Benutzer
cert_already=Warnung - Sie benutzen bereits das Zertifikat $1.
cert_c=Ländercode
cert_cn=Ihr Name
cert_done=Ihr Zertifikat für $1 wurde erfolgreich generiert.
cert_ebrowser=Webmin weiß nicht wie Client-Zertifikate für Ihren Browser ausgestellt werden sollen ( $1 )
cert_eca=Das Erstellen der Zertifikatsautorität schlug fehl : $1
cert_ekey=Ein neuer SSL-Schlüssel wurde nicht von Ihrem Browser übertragen - vielleicht unterstützt Ihr Browser keine Client-Zertifikate.
cert_email=E-Mail-Adresse
cert_etempdir=Ungültige Zertifikatdatei
cert_header=Details des neuen Zertifikats
cert_install=Installiere Ihr Zertifikat in den Browser
cert_issue=Zertifikat ausstellen
cert_key=Schlüsselgröße
cert_msg=Hier können Sie ein SSL-Client-Zertifikat zu beantragen, das Ihnen in Zukunft ohne Eingabe von Benutzername und Kennwort einen sicheren Zugriff auf Webmin gestattet. Da jedoch diese Authentifizierung automatisch geschieht, ist es nicht möglich zu einem anderen Benutzer zu wechseln.
cert_o=Organisation
cert_ou=Abteilung
cert_pickup=<a href='$1'>Klicken Sie hier, um Ihr Zertifikat aufzunehmen und es in Ihrem Browser zu installieren.</a>
cert_sp=Bundesland
cert_title=Zertifikatsanfrage
acl_usel=Ausgewählte Benutzer ..
acl_gr=Mitglieder von $1
acl_users=Benutzer die bearbeitet werden dürfen
acl_mods=Darf Zugriff gewähren auf
acl_all=Alle Module
acl_own=Nur seine eigenen Module
acl_sel=Ausgewählte Module ..
acl_create=Darf neue Benutzer erstellen?
acl_delete=Darf Benutzer löschen?
acl_rename=Darf Benutzer umbenennen?
acl_acl=Darf Modulzugriffskontrolle bearbeiten?
acl_lang=Darf Sprache ändern?
acl_chcert=Darf den SSL-Zertifikatsnamen ändern?
acl_euser=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für diesen Benutzer zu bearbeiten
acl_egroup=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen der Gruppen zu bearbeiten
acl_emod=Sie haben keine Berechtigung die Modulzugriffskontrollen für dieses Modul zu bearbeiten
acl_others=Darf Module sehen auf die er keinen Zugriff hat?
acl_cert=Darf Zertifikat beantragen?
acl_err=Fehler beim Speichern der Modulzugriffskontrollen
acl_groups=Darf Gruppen bearbeiten?
acl_gassign=Darf Benutzer zu Gruppen hinzufügen
acl_gall=Alle Gruppen
acl_gsel=Ausgewählte ..
acl_gnone=Keine
acl_perms=Neu erzeugte Benutzer erhalten
acl_perms_1=Gleiche Modulzugriffskontrolle wie Ersteller
acl_perms_0=Standard (unbeschränkte) Modulzugriffskontrolle
acl_sync=Darf Benutzer-Synchronisation verändern?
acl_unix=Darf Unix-Authentifizierung verändern?
acl_sessions=Darf angemeldete Sitzungen anzeigen und abbrechen?
acl_cats=Darf Kategorisierung verändern?
acl_theme=Darf persönliches Design ändern?
acl_ips=Darf IP-Zugriffskontrolle ändern?
acl_switch=Darf den Benutzer wechseln?
acl_times=Kann erlaubte Anmeldezeit ändern?
acl_pass=Kann Kennwort Einschränkungen ändern?
acl_sql=Kann Benutzer- und Gruppendatenbank zu konfigurieren?
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
log_clone=Webminbenutzer $1 zu $2 dupliziert
log_delete=Webminbenutzer $1 gelöscht
log_acl=Zugriff für $1 in $2 aktualisiert
log_reset=Setze Zugriff zurück für $1 in $2
log_cert=Ausgegebenes Zertifikat für Benutzer $1
log_modify_g=Webmingruppe $1 modifiziert
log_rename_g=Webmingruppe $1 to $2 umbenannt
log_create_g=Webmingruppe $1 erzeugt
log_delete_g=Webmingruppe $1 gelöscht
log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
log_delete_users=$1 Webminbenutzer gelöscht
log_delete_groups=$1 Webmingruppen gelöscht
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer zur Gruppe $2 hinzugefügt
log_pass=Geänderte Kennwortrestriktionen
log_unix=Ändere Unixbenutzer-Authentifizierung
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
gedit_group=Gruppenname
gedit_rights=Webmingruppen-Zugriffskontrolle
gedit_modules=Erlaubte Module
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
gdelete_title=Gruppe löschen
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_ok=Gruppe löschen
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
convert_title=Benutzer konvertieren
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
convert_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen existierende Unixbenutzer zu Webminbenutzern zu konvertieren. Die Rechte jedes neuen Webminbenutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
convert_0=Alle Benutzer
convert_1=Nur Benutzer
convert_2=Alle außer Benutzer
convert_3=Benutzer mit Gruppe
convert_4=Benutzer mit UIDs im Bereich
convert_action=Durchgeführe Aktionen
convert_added=$1 wurde hinzugefügt
convert_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen existierende Unixbenutzer zu Webminbenutzern zu konvertieren. Die Rechte jedes neuen Webminbenutzers werden durch die unten ausgewählte Gruppe bestimmt.
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
convert_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Unixbenutzer zu konvertieren
convert_egroup=Unix-Gruppe existiert nicht
convert_emax=Ungültige größte UID
convert_emin=Ungültige kleinste UID
convert_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
convert_ok=Konvertiere jetzt
convert_err=Fehler beim Konvertieren der Benutzer
convert_eusers=Keine Benutzer zum Konvertieren eingegeben
convert_egroup=Unix-Gruppe existiert nicht
convert_emin=Ungültige kleinste UID
convert_emax=Ungültige größte UID
convert_ewgroup=Es gibt keine solche Webmingruppe
convert_ewgroup2=Sie sind nicht berechtigt neue Benutzer zu dieser Gruppe hinzuzufügen.
convert_exists=$1 existiert bereits
convert_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webminbenutzername
convert_msg=Konvertiere Unixbenutzer ...
convert_nogroups=Auf Ihrem System wurden keine Webmingruppen definiert. Wenigstens eine Gruppe muss vor der Konvertierung angelegt sein, um Rechte für die konvertierten Benutzer zu definieren.
convert_ok=Konvertiere jetzt
convert_skip=$1 wurde übersprungen
convert_sync2=Synchronisiere zukünftig Passwort mit Unix Benutzer?
convert_title=Benutzer konvertieren
convert_exists=$1 existiert bereits
convert_invalid=$1 ist kein gültiger Webminbenutzername
convert_added=$1 wurde hinzugefügt
convert_msg=Konvertiere Unixbenutzer ...
convert_user=Unix Benutzer
convert_action=Durchgeführe Aktionen
convert_done=$1 Benutzer umgewandelt, $2 ungültig, $3 gibt es bereits, $4 ausgeschlossen.
convert_users=Benutzer zum konvertieren
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
cpass_name=Enthält den Benutzernamen
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
delete_eanonuser=Dieser Benutzer wird für anonymen Modul-Zugriff verwendet
delete_ecannot=Sie haben keine Berechtigung Benutzer zu löschen
delete_err=Fehler beim Löschen des Benutzers
delete_eself=Sie können sich selber nicht löschen
delete_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu löschen
edit_all=Gestatte Zugriff von allen Adressen
edit_alldays=Jeden Tag
edit_allhours=Jederzeit
edit_allow=Gestatte Zugriff nur von aufgelisteten Adressen
edit_cert=SSL-Zertifikatsname
edit_chars=Zeichen
edit_clone=Klonen
edit_cloneof=Klone Webmin-Benutzer
edit_days=Erlaubte Tage der Woche
edit_deny=Verweigere von aufgelisteten Adressen
edit_dont=Nicht ändern
edit_ecreate=Sie haben keine Berechtigung Benutzer anzulegen
edit_egone=Ausgewählter Benutzer existiert nicht länger!
edit_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
edit_extauth=Externes Authentifizierungsprogramm
edit_global=Rechte für alle Module
edit_group=Mitglied der Gruppe
edit_groupmods=(Zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
edit_hide=Verberge Unbenutzte
edit_hours=Erlaubte Zeit des Tages
edit_invert=Auswahl umkehren
edit_ipdesc=Die Benutzer-IP-Zugriffskontrolle funktioniert auf die gleiche Weise wie die globale IP-Zugriffskontrolle im Webminkonfigurationsmodul. Nur wenn ein Benutzer die globale Kontrolle passiert, werden diese Regeln hier überprüft werden.
edit_ips=IP-Zugriffskontrolle
edit_lang=Sprache
edit_lock=Kein Passwort akzeptiert
edit_log=Zeige Aufzeichnungen
edit_logout=Zeit für Inaktivitätsabmeldung
edit_mins=Minuten
edit_minsize=Minimale Passwortlänge
edit_mods=Verfügbare Webminmodule
edit_modsg=Verfügbare Webminmodule (zusätzlich zu Modulen der Gruppe)
edit_modules=Module
edit_nochange=Forciere Passwortänderungstage?
edit_none=Keine
edit_notabs=Module in Kategorien aufteilen?
edit_overlay=Personal theme overlay
edit_overlayglobal=Keine - nutze Design Standard
edit_pam=PAM-Authentifizierung
edit_pass=Kennwort
edit_passlocked=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - Zugang gesperrt!
edit_passmax=Das Kennwort wurde seit $1 Tagen nicht geändert - sie müssen dieses bei der nächsten Anmeldung ändern
edit_passold=Das Kennwort wurde vor $1 Tagen geändert
edit_passtoday=Das Kennwort wurde vor weniger als einem Tag geändert
edit_proto=Speichertyp
edit_proto_=Lokale Dateien
edit_proto_ldap=LDAP Server
edit_proto_mysql=MySQL Datenbank
edit_proto_postgresql=PostgreSQL Datenbank
edit_rbacdeny=RBAC-Zugriffsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolliert nur ausgewählte Modul-ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolliert alle Module und ACLs
edit_readonly=Dieser Webminbenutzer sollte über das $1 Modul bearbeitet werden. <a href='$2'>Klicken Sie hier</a>, um diese Warnung zu übergehen und um den Benutzer dennoch zu bearbeiten. Es kann jedoch sein, dass hier vorgenommene Änderungen durch das $1 Modul überschrieben werden!
edit_real=Echter Name
edit_return=Webminbenutzer
edit_return2=Webmingruppe
edit_rights=Webminbenutzer-Zugriffskontrolle
edit_risk=Risiko-Level
edit_risk_high=Erfahrener Benutzer
edit_risk_low=Normaler Benutzer
edit_risk_medium=Administrator
edit_same=Dasselbe wie bei Unix
edit_security=Sicherheits- und Begrenzungsoptionen
edit_selall=Alles auswählen
edit_seldays=Nur gewählte Tage ..
edit_selhours=Von $1:$2 nach $3:$4
edit_set=Einstellen auf
edit_skill=Experten-Level
edit_switch=Zu Benutzer wechseln
edit_templock=Temporär gesperrt
edit_temppass=Erzwinge Änderungen bei der nächsten Anmeldung
edit_theme=Persönliches Design
edit_themedef=Altes Webmindesign
edit_themeglobal=Aus der Webminkonfiguration
edit_title=Webminbenutzer bearbeiten
edit_title2=Webminbenutzer anlegen
edit_twofactor=2-Faktor-Authentifizierungstyp
edit_twofactoradd=Aktiviere 2-Faktor für Benutzer
edit_twofactorcancel=Entferne die 2-Faktor-Authentifizierung Anforderung
edit_twofactornone=Nichts bisher eingestellt
edit_twofactorprov=Benutze Provider $1 mit ID $2
edit_ui=Optionen des Benutzerinterfaces
edit_unix=Unix-Authentifizierung
edit_user=Benutzername
gdelete_desc=Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe $1 und Benutzer $2 löschen wollen?
gdelete_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu löschen
gdelete_err=Fehler beim Löschen einer Gruppe
gdelete_esub=Gruppen, die Untergruppen enthalten, können nicht gelöscht werden
gdelete_euser=Sie können Ihre eigene Gruppe nicht löschen
gdelete_ok=Gruppe löschen
gdelete_title=Gruppe löschen
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
gdeletes_ok=Gruppe löschen
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
gdeletes_title=Gruppe löschen
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
gedit_desc=Gruppenbeschreibung
gedit_ecannot=Sie sind nicht berechtigt Gruppen zu bearbeiten
gedit_egone=Ausgewählte Gruppe existiert nicht mehr!
gedit_group=Gruppenname
gedit_members=Mitgliederbenutzer und -gruppen
gedit_modules=Erlaubte Module
gedit_rights=Webmingruppen-Zugriffskontrolle
gedit_title=Bearbeite Webmingruppe
gedit_title2=Erzeuge Webmingruppe
gsave_edesc=Ungültige Beschreibung - das : Zeichen ist nicht erlaubt
gsave_edup=Gruppenname wird bereits benutzt
gsave_ename=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
gsave_enamewebmin=Der Gruppenname 'webmin' ist für interne Zwecke reserviert
gsave_err=Fehler beim Speichern der Gruppe
hide_clone=(Klone $1)
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
hide_ok=Verberge Module jetzt
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
index_cert=Fordere ein SSL-Zertifikat an
index_certmsg=Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein SSL-Zertifikat anzufordern, mit dem Sie sich sicher an Webmin anmelden können, ohne einen Benutzernamen und ein Kennwort anzugeben.
index_convert=Konvertiere Unix- zu Webminbenutzern
index_create=Einen neuen Webminbenutzer anlegen
index_delete=Lösche ausgewählte
index_edit=Bearbeite Modulzugriffskontrolle :
index_eglist=Fehlgeschlagen Gruppen aufzulisten : $1
index_eulist=Fehlgeschlagen Benutzer aufzulisten : $1
index_gcreate=Erzeuge eine neue Webmingruppe
index_global=Globale Zugriffskontrolle
index_group=Gruppe
index_groups=Webmingruppen
index_joingroup=Zur Gruppe hinzufügen:
index_members=Mitglieder
index_modgroups=Module von Gruppe $1
index_modules=Module
index_nogroups=Keine editierbaren Webmingruppen angegeben.
index_none=Keine
index_nousers=Keine editierbaren Webminbenutzer angegeben.
index_rbac=Setup RBAC
index_return=Benutzerliste
index_sessions=Zeige angemeldete Sitzungen
index_sync=Konfiguriere Unixbenutzer-Synchronisation
index_title=Webminbenutzer
index_twofactor=2-Faktor-Authentifizierung
index_unix=Konfiguriere Unixbenutzer-Authentifizierung
index_user=Benutzer
index_users=Webminbenutzer
log_acl=Zugriff für $1 in $2 aktualisiert
log_cert=Ausgegebenes Zertifikat für Benutzer $1
log_clone=Webminbenutzer $1 zu $2 dupliziert
log_create=Webminbenutzer $1 erzeugt
log_create_g=Webmingruppe $1 erzeugt
log_delete=Webminbenutzer $1 gelöscht
log_delete_g=Webmingruppe $1 gelöscht
log_delete_groups=$1 Webmingruppen gelöscht
log_delete_users=$1 Webminbenutzer gelöscht
log_joingroup=$1 Webmin-Benutzer zur Gruppe $2 hinzugefügt
log_modify=Webminbenutzer $1 modifiziert
log_modify_g=Webmingruppe $1 modifiziert
log_onefactor=Benutzer $1 für die 2-Faktor-Authentifizierung abgemeldet
log_pass=Geänderte Kennwortrestriktionen
log_rename=Webminbenutzer $1 zu $2 umbenannt
log_rename_g=Webmingruppe $1 to $2 umbenannt
log_reset=Setze Zugriff zurück für $1 in $2
log_sql=Benutzer- und Gruppendatenbank geändert
log_switch=Gewechselt zu Benutzer $1
log_sync=Ändere Unixbenutzer-Syncronisation
log_twofactor=Benutzer $1 mit 2-Faktor-Anbieter $2 angemeldet
log_unix=Ändere Unixbenutzer-Authentifizierung
logins_title=Aktuelle Webmin-Logins
make_done=.. fertig
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
makedn_done=.. fertig
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
makedn_title=Erstelle LDAP DN
pass_days=Tage
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
pass_lockdays=Tage bevor ein nicht geändertes Kennwort den Zugang sperrt
pass_maxdays=Tage bevor das Kennwort geändert werden muss
pass_minsize=Minimale Kennwortlänge
pass_nodict=Erlaube kein wörterbuchbasiertes Kennwort
pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
pass_nominsize=Kein Minimum
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält?
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
pass_pass=Kennwörter
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
pass_regexps=Übereinstimmung von Kennwörtern mit regulären Ausdrücken
pass_title=Kennwort Einschränkungen
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden.
rbac_title=Setup RBAC
save_ecolon=Kennwörter dürfen keinen Doppelpunkt (:) enthalten
save_ecreate=Sie haben keine Berechtigung einen Benutzer anzulegen
save_edays=Keinen erlaubten Tag ausgewählt
save_edeny=Sie können sich nicht selbst das Zugriffsrecht auf Webminbenutzer entziehen
save_edup=Der Benutzername '$1' wird bereits genutzt
save_egroup=Sie haben keine Erlaubnis dieser Gruppe jemanden zuzuweisen
save_ehost=Keine IP-Adresse für '$1' gefunden
save_ehours=Vermisse erlaubte Zeit oder ungültiger Wert
save_ehours2=Erlaubte Start Zeit muss vor dem Ende sein
save_eip='$1' ist keine vollständige IP- oder Netzwerk-Adresse
save_elogouttime=Fehlende oder ungültige nicht-numerische Zeitangabe für die Inaktivitätsabmeldung.
save_emask='$1' ist keine gültige Netzmaske
save_emd5=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" kann nicht auf Systemen mit MD5-verschlüsselten Kennwörtern benutzt werden.
save_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder ungültiger Wert
save_emod=Sie haben keine Berechtigung den Zugriff auf das Modul '$1' zu gewähren
save_ename='$1' ist kein gültiger Benutzername
save_enamewebmin=Der Benutzername 'webmin' ist reserviert für interne Zwecke
save_enet='$1' ist keine gültige Netzwerk-Adresse
save_enone=Keine Adressen eingegeben
save_eos=Die Option "Dasselbe Kennwort wie bei Unix" wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt.
save_eoverlay=Das Personal theme overlay kann nicht ausgewählt werden, wenn das theme ist
save_epam=PAM-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
save_epam2=Sie können das Webmin-Modul 'Perl-Module' benutzen um <a href='$1'>Authen::PAM herunterzuladen und zu installieren</a>.
save_epass=Kennwort ist nicht gültig : $1
save_err=Fehler beim Speichern des Benutzers
save_eself=Ihrer aktuellen IP-Adresse ($1) würde der Zugriff verweigert
save_etemp=Die Option, ein Kennwortänderung bei der nächsten Anmeldung erzwingen, kann nicht benutzt werden, es sei denn <a href='$1'>Benutzer werden aufgefordert ein neues Passwort eingeben</a> aktiviert ist
save_eunix=Der Benutzer '$1' existiert nicht
save_euser=Sie haben keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Download LDAP-Schema
sessions_actions=Aktionen..
sessions_host=IP-Adresse
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
sync_when=Wann synchronisieren
sync_create=Erzeuge einen Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer erzeugt wird.
sync_update=Aktualisiere den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer aktualisiert wird.
sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht wird.
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
unix_def=Erlaube nur Webminbenutzern die Anmeldung
unix_sel=Die für die Anmeldung zu erlaubenden Unixbenutzer sind unten aufgelistet ..
unix_mode=Erlauben
unix_mall=Alle Benutzer
unix_group=Mitglieder der Gruppe ..
unix_user=Unixbenutzer ..
unix_who=Benutzer oder Gruppe
unix_to=Als Webminbenutzer
unix_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Unixbenutzer-Authentifizierung zu bearbeiten.
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
unix_all=Erlaube alle Unixbenutzer
unix_allow=Erlaube nur gelistete Unixbenutzer
unix_deny=Verbiete gelistete Unixbenutzer
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
unix_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
unix_shells=Verbiete Unixbenutzer, deren Shell nicht in der Shell-Beschreibungsdatei steht
unix_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Beschreibungsdatei
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
unix_ewhogroup=Fehlende zu erlaubende Gruppe in Reihe $1
unix_ewhouser=Fehlender zu erlaubender Benutzer in Reihe $1
unix_enone=Es wurden keine zu erlaubenden Benutzer oder Gruppen eingegeben
unix_same=&lt;Gleicher Benutzer oder Gruppe&gt;
unix_sudo=Erlaube Benutzern welche alle Befehle via <tt>sudo</tt> aufrufen können die Anmeldung als <tt>root</tt>
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
sessions_id=Sitzungs-ID
sessions_in=Eingeloggt
sessions_kill=Getrennt..
sessions_user=Webminbenutzer
sessions_login=Zuletzt aktiv am
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
sessions_host=IP-Adresse
sessions_lview=Zeige Aufzeichnungen..
sessions_out=Ausgeloggt
sessions_actions=Aktionen..
sessions_logouts=Zeige auch abgemeldete Sitzungen ..
sessions_state=Status
sessions_this=Dieser Login
sessions_title=Aktuell angemeldete Sitzungen
sessions_user=Webminbenutzer
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
sql_addto1=Füge neue Benutzer zu lokalen Dateien zu
sql_db=Datenbankname
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die LDAP DN, die Webmin benötigt, fehlen noch : $1
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
sessions_in=Eingeloggt
sessions_out=Ausgeloggt
sessions_kill=Getrennt..
logins_title=Aktuelle Webmin-Logins
hide_title=Verberge nicht benutzte Module
hide_desc=Das folgende Modul wird von der Zugriffskontrollliste für $1 entfernt, da die entsprechenden Server nicht auf Ihrem System installiert sind.
hide_ok=Verberge Module jetzt
hide_none=Nichts zu verbergen - $1 hat keinen Zugriff zu irgendeinem Modul dessen entsprechender Server nicht auf Ihrem System installiert ist.
hide_desc2=Bedenken Sie, dass dieses Modul nicht automatisch sichtbar wird, wenn der entsprechende Server nachträglich installiert wird. Sie müssen den Zugriff über dieses Modul erneut einrichten.
hide_clone=(Klone $1)
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
rbac_title=Setup RBAC
rbac_desc=Die RBAC (Role Based Access Control)-Integration in die Webmin-Software unterstützt die Verlagerung von ACLs auf bestimmte oder alle Module in eine RBAC-Datenbank. Wenn RBAC einmal aktiviert wurde, dann werden für jeden Benutzer für den die <b>RBAC Steuerung aller Module und ACLs</b>-Option ausgewählt wurde alle Möglichkeiten durch RBAC und nicht mehr durch Webmin geregelt.
rbac_esolaris=RBAC wird derzeit nur von Solaris unterstützt und kann auf diesem $1 System nicht genutzt werden.
rbac_eperl=Das Perl-Modul $1 wird für die RBAC-Integration benötigt, ist jedoch nicht installiert. Sie können dies über das <a href='$2'>CPAN-Modul</a> nachholen.
rbac_ecpan=Sie haben keinen Zugriff auf die Webmin-Perl-Modulseite um das für die RBAC-Integration benötigte Modul $1 zu installieren.
rbac_ok=RBAC-Integration ist auf Ihrem System verfügbar und kann pro Benutzer im Benutzer- und Gruppenmodul angewandt werden.
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
udeletes_title=Benutzer löschen
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
gdeletes_err=Konnte Gruppen nicht löschen
gdeletes_title=Gruppe löschen
gdeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Gruppen, inklusive der darin enthaltenen $2 Benutzer, löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
gdeletes_users=Ausgewählte Gruppen: $1
gdeletes_ok=Gruppe löschen
pass_title=Kennwort Einschränkungen
pass_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt Passwortrestriktionen zu editieren
pass_header=Optionen der Webmin-Kennwort-Erzwingung
pass_minsize=Minimale Kennwortlänge
pass_nominsize=Kein Minimum
pass_regexps=Übereinstimmung von Kennwörtern mit regulären Ausdrücken
pass_regdesc=Menschlich lesbare Beschreibung von regulären Ausdrücken
pass_maxdays=Tage bevor das Kennwort geändert werden muss
pass_lockdays=Tage bevor ein nicht geändertes Kennwort den Zugang sperrt
pass_nomaxdays=Änderung ist nie notwendig
pass_nolockdays=Zugang wird nie gesperrt
pass_nouser=Erlaube kein Kennwort welches den Benutzernamen enthält?
pass_nodict=Erlaube kein wörterbuchbasiertes Kennwort
pass_oldblock=Anzahl von alten Kennwörtern zurückweisen
pass_nooldblock=Keine Begrenzung zur Wiederverwendung des Kennworts
pass_days=Tage
pass_pass=Kennwörter
pass_err=Fehler beim Speichern der Kennwortrestriktionen
pass_eminsize=Vermisse minimale Kennwortlänge oder der Wert ist nicht numerisch
pass_emaxdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor das Kennwort geändert wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_elockdays=Vermisse Anzahl von Tagen bevor der Zugang gesperrt wird oder der Wert ist nicht numerisch
pass_eoldblock=Vermisse Anzahl von Tage bevor ein Kennwort zurückgeweisen wird oder der Wert ist nicht numerisch
cpass_minsize=Muss mindestens $1 Zeichen lang sein
cpass_notre=Entspricht einen nicht erlaubten Muster
cpass_re=Entspricht nicht einem erforderlichen Muster
cpass_name=Enthält den Benutzernamen
cpass_dict=Ist ein Wort aus dem Wörterbuch
cpass_spellcmd=Entweder der $1 oder $2 Befehl muss installiert sein um eine Wörterbuchprüfung durchzuführen
cpass_old=Alte Kennwörter können nicht wieder verwendet werden
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
sql_ecannot=Es ist Ihnen nicht erlaubt die Benutzer und Gruppen Datenbank zu konfigurieren
sql_eclass=LDAP-Objekt Klasse $1 ist nicht in dem Server-Schema vorhanden
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (kein Leerzeichen erlaubt)
sql_egroupclass=Fehlender oder ungültige Objektklasse für Gruppen
sql_ehost=Fehlender und nicht-auflösbarere Hostname
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
sql_emod=Fehlendes benötigtes Perl Modul <tt>$1</tt>
sql_epass=Ungültiges Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix=Fehlende oder ungültige Base DN (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix2=Ungültig-ausschauende Base DN - sollte <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sein
sql_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen zu speichern
sql_etable=Fehlgeschlagen die erforderliche Tabelle abzufragen $1 : $2
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objekt-Klasse für Benutzer
sql_groupclass=Objekt-Klasse für Gruppen
sql_header=Optionen für Datenbank-Backend für Benutzer und Gruppen
sql_host=Hostname
sql_ldap=Benutze LDAP-Server
sql_make=Erstelle Tabellen
sql_makedn=Erstelle DN
sql_mysql=Benutze MySQL Datenbank
sql_none=Verwende nur lokale Dateien zum Speichern von Benutzern und Gruppen
sql_user=Benutzername
sql_pass=Passwort
sql_postgresql=Benutze PostgreSQL Datenbank
sql_prefix=Erstelle unter DN
sql_schema=Download LDAP Schema
sql_db=Datenbankname
sql_ssl=Verbindungsverschlüsselung
sql_ssl0=Keine
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Object-Klasse für Anwender
sql_groupclass=Objekt-Klasse für Gruppen
sql_euserclass=Fehlende oder ungültige Objekt-Klasse für Benutzer
sql_egroupclass=Fehlender oder ungültige Objektklasse für Gruppen
sql_none=Verwende nur lokale Dateien zum Speichern von Benutzern und Gruppen
sql_mysql=Benutze MySQL Datenbank
sql_postgresql=Benutze PostgreSQL Datenbank
sql_ldap=Benutze LDAP-Server
sql_prefix=Erstelle unter DN
sql_addto0=Hinzufügen neuer Benutzer zur Datenbank, wie oben ausgewählt
sql_addto1=Füge neue Benutzer zu lokalen Dateien zu
sql_emod=Fehlendes benötigtes Perl Modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Fehlgeschlagen die erforderliche Tabelle abzufragen $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 wurde nicht gefunden
sql_eclass=LDAP-Objekt Klasse $1 ist nicht in dem Server-Schema vorhanden
sql_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen zu speichern
sql_ehost=Fehlender und nicht-auflösbarere Hostname
sql_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_epass=Ungültiges Passwort (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_edb=Ungültiger Datenbankname (kein Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix=Fehlende oder ungültige Base DN (keine Leerzeichen erlaubt)
sql_eprefix2=Ungültig-ausschauende Base DN - sollte <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sein
sql_title2=Erstellt fehlende Tabellen
sql_tableerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber einige Tabellen, die von Webmin benötigt werden, fehlen : $1
sql_tableerr2=Klicke auf den <b>Tabellen erstellen</b> Button unten, um sie automatisch zu erstellen oder den SQL Befehl unten manuell auszuführen.
sql_title=Benutzer- und Gruppendatenbank
sql_title2=Erstellt fehlende Tabellen
sql_make=Erstelle Tabellen
sql_title3=Erstelle fehlende DN
sql_user=Benutzername
sql_userclass=Object-Klasse für Anwender
switch_eold=Existierende Sitzung nicht gefunden!
switch_euser=Sie dürfen nicht zu diesem Benutzer wechseln
sync_create=Erzeuge einen Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer erzeugt wird.
sync_delete=Lösche den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer gelöscht wird.
sync_desc=Dieses Formular erlaubt Ihnen die Konfiguration der automatischen Synchronisation von Unixbenutzern die durch Webmin erzeugt wurden und Benutzern in diesem Modul.
sync_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Benutzer-Synchronisation zu bearbeiten.
sync_group=Zuweisung neuer Benutzer zur Webmingruppe
sync_nogroups=Es wurden keine Webmingruppen auf Ihrem System definiert. Wenigstens eine Gruppe muss angelegt sein, um den Zugriff für erzeugte Benutzer einzustellen.
sync_title=Unixbenutzer-Synchronisation
sync_unix=Setze Passwort für neue Benutzer auf das Unixpasswort
sync_update=Aktualisiere den passenden Webminbenutzer wenn ein Unixbenutzer aktualisiert wird.
sync_when=Wann synchronisieren
sql_dnerr=Benutzer- und Gruppen-Datenbank-Einstellungen sind gültig, aber die LDAP DN, die Webmin benötigt, fehlen noch : $1
sql_dnerr2=Klicken auf den <b>Erstellen DN</b> Button unten, um es automatisch zu erstellen, oder füge es manuell Ihrem LDAP-Server zu.
sql_makedn=Erstelle DN
sql_schema=Download LDAP Schema
make_title=Erstelle Benutzer- und Gruppentabellen
make_err=Fehlgeschlagen Benutzer- und Gruppentabellen zu erstellen
make_exec=Ausführe SQL $1 ..
make_failed=.. Erstellen fehlgeschlagen : $1
make_done=.. fertig
make_still=Einige Probleme wurden auch nach Erstellung der Tabelle gefunden: $1
makedn_title=Erstelle LDAP DN
makedn_eoc=Keine strukturelle Objektklassen gefunden!
makedn_exec=Erstelle übergeordnete DN $1 ..
makedn_failed=.. Erstellung fehlgeschlagen : $1
makedn_done=.. fertig
makedn_still=Einige Probleme wurden auch nach DN Erstellung gefunden : $1
schema_title=Download LDAP-Schema
schema_desc=Bevor Webmin ein LDAP-Server verwenden kann um Benutzer und Gruppen zu speichern, muss konfiguriert werden, das Schema unten zu verwenden. Dies kann in der Regel durch Speicherung der Schema-Definition in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oder <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, anschließend kann die Konfiguration des Servers erfolgen, das Schema-Datei zu laden.
schema_download=Download Schema-Datei : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_disable=Deaktiviere 2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_already=Ihr Webmin Login hat bereits die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und Konto-ID $2 aktiviert.
twofactor_already2=Webmin Login $3 hat bereits schon die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 und ID-Konto $2 aktiviert.
twofactor_desc=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin-Logins <a href='$2' target=_blank>$1</a> ermöglichen. Einmal aktiviert, wird eine zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin einloggen.
twofactor_desc2=Auf dieser Seite können Sie die 2-Faktor-Authentifizierung für Webmin Login $3 mit <a href='$2' target=_blank>$1</a> aktivieren. Einmal aktiv, wird ein zusätzliche Authentifizierungs-Token benötigt, wenn Sie sich in Webmin anmelden.
twofactor_disable=Deaktiviere 2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_done=.. komplett. Ihre ID mit diesem Provider ist <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!
twofactor_enable=Anmelden für die 2-Faktor-Authentifizierung
twofactor_enrolling=Anmeldung für die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 ..
twofactor_err=Fehlgeschlagen 2-Faktor-Authentifizierung einzurichten
twofactor_euser=Ihr Webmin-Benutzer wurde nicht gefunden!
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
twofactor_header=2-Faktor-Authentifizierung Anmeldungsdetails
twofactor_enrolling=Anmeldung für die 2-Faktor-Authentifizierung mit Provider $1 ..
twofactor_failed=.. Anmeldung fehlgeschlagen : $1
twofactor_done=.. komplett. Ihre ID mit diesem Provider ist <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=2-Faktor-Authentifizierung auf diesem System ist nicht noch aktiviert, kann aber über das <a href='$1'>Webmin Konfiguration</a>-Modul eingeschaltet werden.
twofactor_title=2-Faktor-Authentifizierung
udeletes_enone=Nichts ausgewählt
udeletes_ereadonly=Einer der ausgewählten Benutzer ist als nicht bearbeitbar markiert.
udeletes_err=Konnte Benutzer nicht löschen
udeletes_jerr=Fehler beim Nutzer zu Gruppe hinzufügen
udeletes_ok=Benutzer löschen
udeletes_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Benutzer löschen möchten? Sämtliche Benutzer- und zugehörige Sicherheitseinstellungen gehen definitiv und nicht wiederherstellbar verloren.
udeletes_title=Benutzer löschen
udeletes_users=Ausgewählte Benutzer: $1
unix_all=Erlaube alle Unixbenutzer
unix_allow=Erlaube nur gelistete Unixbenutzer
unix_def=Erlaube nur Webminbenutzern die Anmeldung
unix_deny=Verbiete gelistete Unixbenutzer
unix_desc=Diese Seite erlaubt Ihnen Webmin zu konfigurieren, um Anmeldeversuche gegen die System-Benutzerliste und PAM abzugleichen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie eine große Anzahl bestehender Unixbenutzer haben, denen Sie Zugriff auf Webmin geben wollen.
unix_ecannot=Sie sind nicht berechtigt die Unixbenutzer-Authentifizierung zu bearbeiten.
unix_egroup='$1' ist kein gültiger Gruppenname
unix_enone=Es wurden keine zu erlaubenden Benutzer oder Gruppen eingegeben
unix_epam=Unix-Authentifizierung ist nicht verfügbar, da das <tt>Authen::PAM</tt> Perl-Modul nicht installiert ist oder nicht richtig arbeitet.
unix_err=Fehler beim Speichern der Unix Authentifizierung
unix_eshells=Fehlende oder nicht-existente Shell-Beschreibungsdatei
unix_esudo=Der $1 Befehl ist nicht installiert
unix_esudomod=Das Perl-Modul $1, welches zur <tt>sudo</tt> Authentifizierung verwendet wird, ist nicht installiert
unix_euser='$1' ist kein gültiger Benutzername
unix_ewhogroup=Fehlende zu erlaubende Gruppe in Reihe $1
unix_ewhouser=Fehlender zu erlaubender Benutzer in Reihe $1
unix_group=Mitglieder der Gruppe ..
unix_header=Unix Benutzer Authentifizierungseinstellungen
unix_mall=Alle Benutzer
unix_mode=Erlauben
unix_none=Keine Benutzer eingegeben
unix_pamany=Erlaube Anmeldungen welche nur die PAM Validierung durchlaufen als $1
unix_restrict2=Zusätzliche Restriktionen
unix_same=<Gleicher Benutzer oder Gruppe>
unix_sel=Die für die Anmeldung zu erlaubenden Unixbenutzer sind unten aufgelistet ..
unix_shells=Verbiete Unixbenutzer, deren Shell nicht in der Shell-Beschreibungsdatei steht
unix_sudo=Erlaube Benutzern welche alle Befehle via <tt>sudo</tt> aufrufen können die Anmeldung als <tt>root</tt>
unix_title=Unixbenutzer Authentifizierung
unix_to=Als Webminbenutzer
unix_user=Unixbenutzer ..
unix_utable=Erlaubte Unix Benutzer
unix_who=Benutzer oder Gruppe
index_screate=Erzeuge neuen sicheren Benutzer.
edit_title3=Erzeuge sicheren Webmin Benutzer
edit_safe=Privileg Stufe
edit_safe0=Unbeschränkt
edit_safe1=Nur Sichere Module
edit_unsafe=Zurücksetzen auf unbeschränkt
save_eunixname='$1' ist kein System Benuter und kann daher nicht im sicheren Modus genutzt werden
twofactor_ebutton=Kein Button geklickt!

View File

@@ -1,466 +1,466 @@
acl_options=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης του $1
cpass_spellcmd=Δεν είναι εγκατεστημένες ούτε η εντολή $1 ούτε η εντολή $2 που χρειάζονται για έλεγχο λέξεων-κλειδιών από λεξικό
acl_rbac=Λήψη ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης από το RBAC?
acl_title3=Για την ομάδα $1 στη $2
index_global=Καθολικό ACL
save_elogouttime=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
sql_epass=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης (δεν επιτρέπονται κενά)
acl_pass=Μπορεί να αλλάξει τους περιορισμούς για τους κωδικούς πρόσβασης;
edit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης Χρήστη Webmin
sql_etable=Αποτυχία ερωτήματος στον απαραίτητο πίνακα $1 : $2
pass_emaxdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν την αλλαγή
edit_cloneof=Κλωνοποίηση χρήστη Webmin
sql_prefix=Δημιουργία κάτω από DN
save_ehours2=Η επιτρεπόμενη ώρα εκκίνησης πρέπει να είναι πριν την ώρα τερματισμού
edit_selhours=Από $1:$2 έως $3:$4
twofactor_err=Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
log_clone=Κλωνοποίησε το χρήστη Webmin $1 σε $2
pass_nomaxdays=Δεν χρειάζεται ποτέ αλλαγή
sql_ldap=Χρήση διακομιστή LDAP
makedn_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του DN : $1
sql_ssl=Κρυπτογράφηση σύνδεσης
twofactor_title=Έλεγχος Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
acl_others=Μπορεί να δει μη προσβάσιμες ενότητες;
unix_sudo=Να επιτρέπεται οι χρήστες που μπορούν να εκτελέσουν όλες τις εντολές με χρήση <tt>sudo</tt> να συνδέονται ως <tt>root</tt>
sql_eprefix2=Μη έγκυρη μορφή βασικού DN - πρέπει να είναι του τύπου <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
edit_risk=Επίπεδο ρίσκου
sessions_host=Διεύθυνση IP
pass_eoldblock=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
makedn_title=Δημιουργία LDAP DN
edit_proto_postgresql=Βάση δεδομένων PostgreSQL
acl_users=Χρήστες που μπορούν να γίνουν επεξεργασία
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
sql_euser=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα χρήστη (δεν επιτρέπονται κενά)
index_certmsg=Πατήστε αυτό το κουμπί για να αιτηθείτε έαν πιστοποιητικό SSL που θα σας επιτρέψει να συνδέεστε με ασφαλή τρόπο στο Webmin χωρίς την ανάγκη να εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό.
pass_days=ημέρες
sql_host=Όνομα υπολογιστή
save_eos=Η επιλογή ίδιου κωδικού πρόσβασης με το Unix δεν υποστηρίζεται στο λειτουργικό σας σύστημα.
gedit_title=Επεξεργσία Ομάδας Webmin
acl_sel=Επιλεγμένες ενότητες ..
edit_user=Όνομα Χρήστη
edit_mins=λεπτά
edit_templock=Προσωρινά κλειδωμένος
acl_title=Έλεγχος Πρόσβασης Ενότητας
convert_ok=Μετατροπή τώρα
acl_sync=Μπορεί να ρυθμίσει το συγχρονισμό χρηστών;
pass_oldblock=Αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
index_return=λίστα χρηστών
cert_done=Το πιστοποιητικό σας για το $1 έχει δημιουργηθεί με επιτυχία.
edit_pass=Κωδικός πρόσβασης
edit_alldays=Κάθε μέρα
sync_when=Πότε να γίνεται συγχρονισμός
acl_gnone=Καμία
index_eulist=Αποτυχία προβολής λίστας χρηστών : $1
convert_0=Όλοι οι χρήστες
gdeletes_users=Επιλεγμένες ομάδες: $1
edit_global=Δικαιώματα για όλες τις ενότητες
twofactor_setup=Ο Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμη σε αυτό το σύστημα, αλλά μπορεί να ενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας την ενότητα <a href='$1'>Διαμόρφωση Webmin</a>.
unix_none=Δεν εισήχθησαν χρήστες
gedit_members=Χρήστες και ομάδες μέλη
index_cert=Αίτημα για Πιστοποιητικό SSL
hide_title=Απόκρυψη Αχρησιμοποίητων Ενοτήτων
convert_emin=Μη έγκυρο ελάχιστο UID
schema_download=Λήψη αρχείου σχήματος : <a href=$1>$1</a>
acl_uall=Όλοι οι χρήστες
edit_overlay=Επικάλυψη προσωπικού θέματος
sync_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον αυτόματο συγχρονισμό των χρηστών Unix που δημιουργούνται μέσω του Webmin και των χρηστών σε αυτή την ενότητα.
pass_regexps=Οι κωδικοί Regular expressions πρέπει να ταιριάζουν
twofactor_ebutton=Δεν πατήθηκε κάποιο κουμπί!
acl_unix=Μπορεί να ρυθμίσει έλεγχο ταυτότητας unix;
edit_allow=Να επιτρέπεται μόνο από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
index_users=Χρήστες Webmin
edit_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργείτε χρήστες
pass_maxdays=Ημέρες πριν χρειαστεί αλλαγή ο κωδικός
convert_user=Χρήστης Unix
sync_create=Δημιουργία ενός χρήστη Webmin όταν δημιουργείται ένας χρήστης Unix.
index_modules=Ενότητες
sessions_login=Τελευταία ενεργός στις
edit_euser=δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
convert_emax=Μη έγκυρο μέγιστο UID
acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου πρόσβασης
hide_desc2=Έχετε υπόψη σας ότι αυτές οι ενότητες δεν θα ξαναεμφανιστούν αυτόματα αν εγκατασταθούν οι αντίστοιχοι διακομιστές. Θα πρέπει να παραχωρήσετε χειροκίνητα πρόσβαση χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα.
cert_msg=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να αιτηθείτε ένα SSL πιστοποιητικό πελάτη που θα χρησιμοποιείται στο μέλλον για την πρόσβασή σας στο Webmin αντί για το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Αυτό είναι πιο ασφαλές, αλλά επειδή ο έλεγχος ταυτότητας είναι αυτόματος δεν θα μπορείτε να αλλάξετε σε κάποιον διαφορετικό χρήστη όταν χρησιμοποιείτε το πιστοποιητικό.
acl_rbacyes=Ναι (παρακάμπτει τις παρακάτω ρυθμίσεις)
rbac_eperl=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για την ενσωμάτωση του RBAC δεν είναι εγκατεστημένο. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να το εγκαταστήσετε τώρα.
unix_epam=Ο έλεγχος ταυτότητας Unix δεν είναι διαθέσιμος καθώς το πρόσθετο <tt>Authen::PAM</tt> της Perl module δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν δουλεύει σωστά.
cert_email=Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
unix_esudo=Η εντολή $1 δεν είναι εγκατεστημένη
edit_temppass=Επιβολή αλλαγής στην επόμενη σύνδεση
edit_nochange=Επιβολή αλλαγής κωδικού μετά από κάποιες ημέρες;
unix_same=<Ίδιος χρήστης ή ομάδα>
index_edit=Επεξεργασία Ενότητας ACL :
gedit_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ομάδες
sql_emod=Το απαραίτητο πρόσθετο της Perl <tt>$1</tt> λείπει
cert_etempdir=Μη έγκυρο αρχείο πιστοποιητικού
edit_dont=Όχι αλλαγή
sql_header=Επιλογές για τύπο βάσης για χρήστες και ομάδες
index_nousers=Δεν ορίστηκαν Χρήστες Webmin που να μπορούν να γίνουν επεξεργασία.
edit_rbacdeny0=Το RBAC ελέγχει μόνο τα ACLs της επιλεγμένης ενότητας
udeletes_ok=Διαγραφή Χρηστών
edit_rbacdeny=Τρόπος πρόσβασης RBAC
gdeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις $1 επιλεγμένες ομάδες, και τους $2 χρήστες που περιέχουν; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
twofactor_desc2=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη σύνδεση Webmin $3 χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται κατά τη σύνδεση στο Webmin.
sql_tableerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία Πινάκων</b> για να δημιουργηθούν αυτόματα, ή εκτελέστε χειροκίνητα την παρακάτω εντολή SQL.
sessions_out=Αποσυνδεδεμένος
gdelete_esub=Ομάδες με υποομάδες δεν μπορούν να διαγραφούν
edit_ips=Έλεγχος πρόσβασης διευθύνσεων IP
gdelete_title=Διαγραφή Ομάδας
edit_twofactorprov=Χρήση παροχέα $1 με ID $2
log_switch=Άλλαξε σε Webmin χρήστης $1
convert_1=Μόνο οι χρήστες
gedit_egone=Η επιλεγμένη ομάδα δεν υπάρχει πλέον!
edit_egone=Ο επιλεγμένος χρήστης δεν υπάρχει πλέον!
cert_ou=Τμήμα
udeletes_users=Επιλεγμένοι χρήστες: $1
save_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να προσθέσετε σε αυτή την ομάδα
index_joingroup=Προσθήκη στην Ομάδα:
cert_cn=Το όνομά σας
acl_uthis=Αυτός ο χρήστης
log_onefactor=Απενεργοποίησε τον χρήστη $1 από έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
log_joingroup=Πρόσθεσε $1 χρήστες Webmin στην ομάδα $2
sync_update=Ενημέρωση του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν ενημερώνεται ο χρήστης Unix.
save_etemp=Η επιλογή για αναγκαστική αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκτός εάν είναι ενεργό το <a href='$1'>προτροπή χρηστών για εισαγωγή νέου κωδικού</a>
save_ecolon=Οι κωδικοί δεν μπορούν να περιέχουν το χαρακτήρα :
sql_pass=Κωδικός πρόσβασης
edit_clone=Κλώνος
sql_title3=Δημιουργία DN που λείπει
sql_make=Δημιουργία Πινάκων
rbac_esolaris=Το RBAC υπόστηρίζεται αυτή τη στιγμή μόνο στο Solaris, οπότε δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το $1 σύστημα.
sql_makedn=Δημιουργία DN
hide_none=Τίποτα για απόκρυψη - ο $1 δεν έχει πρόσβαση σε κάποιες ενότητες των οποίων οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας.
acl_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτό τον χρήστη
acl_usel=Επιλεγμένοι χρήστες ..
log_twofactor=Έκανε εγγραφή τον χρήστη $1 με τον παροχέα δύο παραγόντων $2
edit_proto=Τύπος αποθήκευσης
save_epam2=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ενότητα Πρόσθετα Perl του Webmin για να <a href='$1'>κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε το Authen::PAM</a> τώρα.
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται
index_title=Χρήστες Webmin
index_user=Χρήστης
sql_title=Βάση Δεδομένων Χρήστη και Ομάδας
save_ehost=Αποτυχία εύρεσης διεύθυνσης IP για '$1'
cert_issue=Έκδοση Πιστοποιητικού
index_sync=Ρύθμιση Συγχρονισμού Χρηστών Unix
save_eip=Η '$1' δεν είναι ολοκληρωμένη διεύθυνση IP ή δικτύου
save_eunix=Ο χρήστης Unix '$1' δεν υπάρχει
acl_times=Μπορεί να αλλάξει τις επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης;
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
index_groups=Ομάδες Webmin
edit_proto_=Τοπικά αρχεία
pass_nouser=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν το όνομα χρήστη;
save_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελέχιστο μήκους κωδικού πρόσβασης
index_delete=Διαγραφή Επιλεγμένων
rbac_desc=Η ενσωμάτωση RBAC του Webmin παρέχει έναν τρόπο για την ενότητα των χρηστών και των δικαιωμάτων ACL να προσδιοριστούν από μια RBAC (Role Based Access Control) βάση δεδομένων, αντί από τα αρχεία ρυθμίσεων του Webmin. Όταν ενργοποιηθεί η υποστήριξη RBAC, όποιος χρήστης για τον οποίο η επιλογή <b>το RBAC ελέγχει όλες τι ενότητες και τα ACL</b> είναι ενεργή, θα προσδιορίζονται οι δυνατότητές του από το RBAC αντί από τις ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης του Webmin.
index_modules=Ενότητες
index_create=Δημιουργία ενός νέου χρήστη του Webmin.
make_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
edit_set=Ορισμός σε
edit_risk_medium=Διαχειριστής
edit_notabs=Κατηγοριοποίηση ενοτήτων;
log_sql=Άλλαξε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
edit_passtoday=Ο κωδικός άλλαξε πριν από λιγότερο από μία ημέρα
sync_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον συγχρονισμό χρηστών.
index_rbac=Ρύθμιση RBAC
udeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τους $1 επιλεγμένους χρήστες; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης των χρηστών, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
logins_title=Πρόσφατες συνδέσεις Webmin
save_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε χρήστες
gdeletes_ok=Διαγραφή Ομάδων
edit_passold=Ο κωδικός τελευταία αλλάχτηκε πριν $1 ημέρες
log_rename=Μετονόμασε τον χρήστη Webmin $1 σε $2
cpass_dict=Είναι λέξη-κλειδί από λεξικό
index_nogroups=δεν ορίστηκαν Ομάδες Webmin.
unix_enone=Δεν εισήχθησαν χρήστες Unix ή ομάδες που θα επιτρέπονται
edit_modules=Ενότητες
edit_twofactoradd=Ενεργοποίηση δύο παραγόντων για Χρήστη
log_delete_users=Διέγραψε $1 χρήστες Webmin
sql_schema=Λήψη Σχήματος LDAP
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
acl_cert=Μπορεί να αιτηθεί πιστοποιητικό;
unix_deny=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix της λίστας
pass_lockdays=Ημέρες πριν ένας μη αλλαγμένος κωδικός κλειδώσει το λογαριασμό
save_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
edit_return2=Ομάδα Webmin
sql_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρυθμίσεων βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας
twofactor_header=Λεπτομέρειες εγγραφής ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
log_create=Δημιούργησε χρήστη Webmin $1
edit_all=Να επιτρέπεται από όλες τις διευθύνσεις
edit_allhours=Όλες τις ώρες
sql_eclass=Η κλάση αντικειμένου LDAP $1 δεν υπάρχει στο σχήμα του διακομιστή
log_delete_g=Διέγραψε την ομάδα Webmin $1
switch_eold=Η υπάρχουσα συνεδρία δεν βρέθηκε!
sessions_user=Χρήστης Webmin
index_unix=Ρύθμιση Ελέγχου Ταυτότητας Χρηστών Unix
log_acl=Ενημέρωσε την πρόσβαση του $1 στο $2
sql_postgresql=Χρήση Βάσης δεδομένων PostgreSQL
edit_hours=Επιτρεπόμενες ώρες της ημέρας
edit_seldays=Μόνο τις επιλεγμένες ημέρες ..
cert_already=Προσχή - χρησιμοποιείτε ήδη το πιστοποιητικό $1.
sql_dnerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας είναι έγκυρες, αλλά το LDAP DN που χρειάζεται το Webmin λείπει : $1
edit_skill=Επίπεδο ικανοτήτων
sql_db=Όνομα βάσης δεδομένων
cert_c=Κωδικός χώρας
twofactor_failed=.. εγγραφή απέτυχε : $1
acl_emod=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτή την ενότητα
sql_mysql=Χρήση Βάσης δεδομένων MySQL
edit_real=Αληθινό Όνομα
edit_extauth=Εξωτερικό πρόγραμμα ελέγχου ταυτότητας
twofactor_already2=Η σύνδεση Webmin $3 ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
unix_title=Έλεγχος ταυτότητας Χρηστών Unix
edit_hide=Απόκρυψη μη χρησιμοποιημένων
delete_euser=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το χρήστη
convert_2=Όλοι εκτός από τους χρήστες
rbac_ok=Η ενσωμάτωση RBAC είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα και μπορεί να ενεργοποιηθεί ανά χρήστη στη σελίδα Επεξεργασία Χρήστη Webmin.
convert_sync2=Συγχρονισμός στο μέλλον του κωδικού με τον χρήστη Unix;
log_reset=Επανέφερε την πρόσβαση για το $1 στο $2
log_rename_g=Μετονόμασε την ομάδα Webmin $1 σε $2
make_err=Αποτυχία δημιουργίας πινάκων χρηστών και ομάδων
schema_desc=Πριν μπορέσει το Webmin να χρησιμοποιήσει έναν διακομιστή LDAP server για να αποθηκεύει χρήστες και ομάδες, πρέπει να ρυθμιστεί για να χρησιμοποιήσει το παρακάτω σχήμα. Αυτό τυπικά μπορεί να γίνει αποθηκεύοντας τον ορισμό του σχήματος στο <tt>/etc/ldap/schema</tt> ή στο <tt>/etc/openldap/schema</tt> σαν <tt>webmin.schema</tt>, και μετά να ρυθμίσετε το διακομιστεί ώστε να φορτώνει αυτό το αρχείο σχήματος.
edit_readonly=Δεν πρέπει να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη, καθώς τον διαχειρίζεται η ενότητα $1. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να προσπεράσετε την προειδοποίηση και να επεξεργαστείτε όπως και να' χει το χρήστη - αλλά έχετε υπόψη σας πως οποιεσδήποτε χειροκίνητες αλλαγές μπορεί να αντικατασταθούν!
unix_group=Μέλη της ομάδας..
index_group=Ομάδα
log_create_g=Δημιούργησε την ομάδα Webmin $1
edit_theme=Προσωπικό θέμα UI
makedn_done=.. ολοκληρώθηκε
delete_eanonuser=Αυτός ο χρήστης χρησιμοποιείται για ανώνυμη πρόσβαση σε ενότητες
edit_lock=No password accepted
convert_invalid=$1 δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη Webmin
unix_to=Σαν χρήστης Webmin
index_convert=Μετατροπή Χρηστών από Unix σε Webmin χρήστες
index_cert=Αίτημα για Πιστοποιητικό SSL
index_twofactor=Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων
sync_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα ώστε να ορίζεται η πρόσβαση για τους χρήστες που δημιουργούνται.
convert_title=Μετατροπή χρηστών
index_certmsg=Πατήστε αυτό το κουμπί για να αιτηθείτε έαν πιστοποιητικό SSL που θα σας επιτρέψει να συνδέεστε με ασφαλή τρόπο στο Webmin χωρίς την ανάγκη να εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό.
index_return=λίστα χρηστών
index_none=Κανένα
index_edit=Επεξεργασία Ενότητας ACL :
index_global=Καθολικό ACL
index_users=Χρήστες Webmin
index_groups=Ομάδες Webmin
index_group=Ομάδα
index_nousers=Δεν ορίστηκαν Χρήστες Webmin που να μπορούν να γίνουν επεξεργασία.
index_nogroups=δεν ορίστηκαν Ομάδες Webmin.
index_gcreate=Δημιουργία μιας νέας ομάδας Webmin.
index_members=Μέλη
index_modgroups=Ενότητες από την ομάδα $1
index_sync=Ρύθμιση Συγχρονισμού Χρηστών Unix
index_unix=Ρύθμιση Ελέγχου Ταυτότητας Χρηστών Unix
index_sessions=Προβολή Συνδέσεων
index_rbac=Ρύθμιση RBAC
index_delete=Διαγραφή Επιλεγμένων
index_joingroup=Προσθήκη στην Ομάδα:
index_eulist=Αποτυχία προβολής λίστας χρηστών : $1
index_eglist=Αποτυχία προβολής λίστας ομάδων : $1
edit_title=Επεξεργασία Χρήστη Webmin
edit_title2=Δημιουργία Χρήστη Webmin
edit_readonly=Δεν πρέπει να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη, καθώς τον διαχειρίζεται η ενότητα $1. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να προσπεράσετε την προειδοποίηση και να επεξεργαστείτε όπως και να' χει το χρήστη - αλλά έχετε υπόψη σας πως οποιεσδήποτε χειροκίνητες αλλαγές μπορεί να αντικατασταθούν!
edit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης Χρήστη Webmin
edit_user=Όνομα Χρήστη
edit_cloneof=Κλωνοποίηση χρήστη Webmin
edit_real=Αληθινό Όνομα
edit_group=Μέλος της Ομάδας
edit_pass=Κωδικός πρόσβασης
edit_same=Ο ίδιος όπως στο Unix
edit_lock=No password accepted
edit_pam=Έλεγχος Ταυτότητας PAM
edit_unix=Έλεγχος Ταυτότητας Unix
edit_extauth=Εξωτερικό πρόγραμμα ελέγχου ταυτότητας
edit_dont=Όχι αλλαγή
edit_set=Ορισμός σε
edit_passlocked=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - ο λογαριασμός κλειδώθηκε!
edit_passmax=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - πρέπει να αλλαχτεί στην επόμενη σύνδεση
edit_passold=Ο κωδικός τελευταία αλλάχτηκε πριν $1 ημέρες
edit_passtoday=Ο κωδικός άλλαξε πριν από λιγότερο από μία ημέρα
edit_modules=Ενότητες
edit_clone=Κλώνος
edit_twofactor=Τύπος ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
edit_twofactorprov=Χρήση παροχέα $1 με ID $2
edit_twofactorcancel=Αφαίρεση απαίτησης για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
edit_twofactornone=Δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη
edit_twofactoradd=Ενεργοποίηση δύο παραγόντων για Χρήστη
edit_lang=Γλώσσα
edit_notabs=Κατηγοριοποίηση ενοτήτων;
edit_logout=Χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
edit_mins=λεπτά
edit_chars=γράμματα
edit_minsize=Ελάχιστο μήκος κωδικού
edit_nochange=Επιβολή αλλαγής κωδικού μετά από κάποιες ημέρες;
edit_cert=Όνομα πιστοποιητικού SSL
edit_none=Κανένα
edit_ips=Έλεγχος πρόσβασης διευθύνσεων IP
edit_all=Να επιτρέπεται από όλες τις διευθύνσεις
edit_allow=Να επιτρέπεται μόνο από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
edit_deny=Απαγόρευση από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
edit_ipdesc=Η πρόσβαση με IP για το χρήστη δουλεύει με τον ίδιο τρόπο που δουλεύει ο καθολικός έλεγχος πρόσβασης με IP στην ενότητα Διαμόρφωση Webmin. Θα ελεγθούν και αυτά εδώ μόνο αν ο χρήστης περάσει από τον καθολικό έλεγχο.
edit_skill=Επίπεδο ικανοτήτων
edit_risk=Επίπεδο ρίσκου
edit_risk_high=Super χρήστης
edit_risk_medium=Διαχειριστής
edit_risk_low=Κανονικός χρήστης
edit_groupmods=(Επιπρόσθετα στις ενότητες από την ομάδα)
pass_minsize=Ελάχιστο μήκως κωδικού
pass_title=Περιορισμοί Κωδικών
cert_ekey=Ένα νέο κλειδί SSL δεν υποβλήθηκε από το πρόγραμμα περιήγησής σας - ίσως δεν υποστηρίζει πιστοποιητικά προγράμματος-πελάτη SSL.
sql_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
cert_eca=Αποτυχία ρύθμισης της Αρχής πιστοποιητικών : $1
cert_title=Αίτηση Πιστοποιητικού
twofactor_disable=Απενεργοποίηση Ελέγχου Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
unix_eshells=Το αρχείο για το κέλυφος λείπει ή δεν υπάρχει
index_sessions=Προβολή Συνδέσεων
log_delete=Διέγραψε το χρήστη Webmin $1
acl_lang=Μπορεί να αλλάξει γλώσσα;
unix_utable=Χρήστες Unix που επιτρέπονται
convert_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα πριν τη μετατροπή ώστε να οριστούν δικαιώματα για τους χρήστες που θα μετατραπούν.
edit_passmax=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - πρέπει να αλλαχτεί στην επόμενη σύνδεση
switch_euser=δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε σε αυτόν τον χρήστη
make_exec=Εκτέλεση SQL $1 ..
index_none=Κανένα
edit_days=Επιτρεπόμενες ημέρες της εβδομάδας
pass_nodict=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν λέξεις-κλειδιά λεξικού;
log_delete_groups=Διέγραψε $1 ομάδες Webmin
pass_nolockdays=Ο λογαριασμός δεν κλειδώνει ποτέ
udeletes_jerr=Αποτυχία προσθήκης χρηστών στην ομάδα
convert_group=Ανάθεση νέων χρηστών στην ομάδα Webmin
sync_group=Ανάθεση νέων χρηστών σε ομάδα Webmin
edit_none=Κανένα
sql_addto0=Προσθήκη νέων χρηστών στη βάση δεδομένων που επιλέχθηκε παραπάνω
edit_mods=Διαθέσιμες ενότητες Webmin
cert_key=Μέγεθος κλειδιού
acl_theme=Μπορεί να αλλάξει το προσωπικό του θέμα;
twofactor_enable=Εγγραφή για Έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
sync_title=Συγχρονισμός Χρηστών Unix
hide_clone=(Κλώνος $1)
twofactor_euser=Ο Webmin χρήστης σας δεν βρέθηκε!
edit_risk_high=Super χρήστης
edit_pam=Έλεγχος Ταυτότητας PAM
pass_pass=κωδικοί
edit_security=Επιλογές ασφάλειας και περιορισμών
hide_desc=Οι ακόλουθες ενότητες θα αφαιρεθούν από τη λίστα πρόσβασης ενοτήτων για τον $1 καθώς οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας ..
pass_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελάχιστο μήκος κωδικού
unix_user=Χρήστης Unix..
sql_userclass=Κλάση αντικειμένου για χρήστες
acl_perms=Οι νέοι χρήστες που δημιοργούνται παίρνουν
convert_egroup=Η ομάδα Unix δεν υπάρχει
unix_esudomod=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για τον έλεγχο ταυτότητας <tt>sudo</tt> δεν είναι εγκατεστημένο
cert_install=Εγκατάσταση του πιστοποιητικού στο πρόγραμμα περιήγησης
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
convert_action=Ενέργεια
makedn_eoc=Δεν βρέθηκαν κλάσεις δομικών αντικειμένων!
sessions_in=Συνδεδεμένος
edit_unix=Έλεγχος Ταυτότητας Unix
edit_switch=Αλλαγή σε Χρήστη
edit_title2=Δημιουργία Χρήστη Webmin
save_enamewebmin=Το όνομα χρήστη 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
pass_nominsize=Χωρίς ελάχιστο
twofactor_enrolling=Γίνεται εγγραφή για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 ..
sql_ssl0=Καμία
edit_ipdesc=Η πρόσβαση με IP για το χρήστη δουλεύει με τον ίδιο τρόπο που δουλεύει ο καθολικός έλεγχος πρόσβασης με IP στην ενότητα Διαμόρφωση Webmin. Θα ελεγθούν και αυτά εδώ μόνο αν ο χρήστης περάσει από τον καθολικό έλεγχο.
unix_sel=Να επιτρέπεται η σύνδεση σε χρήστες Webmin που αναγράφονται παρακάτω ..
twofactor_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη Webmin σύνδεσή σας χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται όταν συνδέεστε στο Webmin.
acl_gsel=Επιλεγμένες ..
udeletes_enone=Δεν επιλέχτηκε κανείς
unix_mode=Επιτρέπεται
cert_ebrowser=Το Webmin δεν γνωρίζει πώς να εκδώσει πιστοποιητικά πελάτη για το πρόγραμμα περιήγησής σας ( $1 )
save_enet=Η '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση δικτύου
log_unix=Άλλαξε τον έλεγχο ταυτότητας χρήστη unix
sessions_this=Αυτή η συνεδρία
unix_who=Χρήστης ή Ομάδα
gdeletes_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδων
unix_def=Να επιτρέπεται η σύνδεση μόνο σε χρήστες Webmin
unix_egroup=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας
sessions_lview=Προβολή αρχείων καταγραφής..
convert_eusers=Δεν εισήχθησαν χρήστες προς μετατροπή
edit_return=Χρήστη Webmin
acl_perms_1=Ίδιο έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες με τον δημιουργό
schema_title=Λήψη Σχήματος LDAP
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
unix_mall=Όλοι οι χρήστες
gdelete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε ομάδες
cpass_re=δεν ταιριάζει με κάποιο απαραίτητο πρότυπο
gedit_group=Όνομα ομάδας
unix_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον έλεγχο ταυτότητας χρηστών Unix
hide_ok=Απόκρυψη Ενοτήτων Τώρα
gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες μέλη $2 ;
cpass_notre=Ταιριάζει με μη επιτρεπτό πρότυπο
convert_skip=$1 παραλείπεται
unix_header=Ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας χρήστη Unix
log_sync=Άλλαξε τον συγχρονισμό χρήστη unix
convert_err=Αποτυχία μετατροπής χρηστών
pass_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τους περιορισμούς κωδικών
edit_overlayglobal=Καμία - χρήση προεπιλογών του θέματος
convert_4=Χρήστες των οποίων τα UIDs είναι στην εμβέλεια
convert_done=$1 χρήστες μετατράπηκαν, $2 μη έγκυροι, $3 υπάρχουν ήδη, $4 εξαιρέθηκαν.
convert_added=$1 προστίθεται
sessions_title=Τρέχουσες Συνεδρίες
cert_header=Λεπτομέρειες νέου πιστοποιητικού
edit_modsg=Διαθέσιμες ενότητες Webmin (επιπρόσθετα σε αυτές από την ομάδα)
pass_header=Επιλογές επιβολής κωδικών Webmin
edit_chars=γράμματα
save_eoverlay=A theme overlay cannot be selected unless a theme is
cert_pickup=<a href='$1'>Πατήστε εδώ για να πάρετε το πιστοποιητικό σας και να το εγκαταστήσετε στο πρόγραμμα περιήγησης</a>
convert_ewgroup=Δεν υπάρχει αυτή η ομάδα Webmin
edit_same=Ο ίδιος όπως στο Unix
save_eself=Η τρέχουσα διεύθυνσή σας IP address ($1) θα απορριφθεί
acl_sessions=Μπορεί να δει και να ακυρώσει συνδεδεμένες συνεδρίες;
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
sql_tableerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας είναι έγκυρες, αλλά λείπουν κάποιοι πίνακες που είναι απαραίτητοι στο Webmin : $1
rbac_ecpan=Δεν έχετε πρόσβαση στην σελίδα Webmin Πρόσθετα Perl για να εγκαταστήσετε το απαραίτητο πρόσθετο $1 για την ενσωμάτωση του RBAC.
cpass_old=Οι παλιοί κωδικοί δεν μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν
edit_proto_ldap=Διακομιστής LDAP
sessions_logouts=Επίσης προβολή αποσυνδεδεμένων συνεδριών..
unix_euser=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
acl_mods=Μπορεί να επιτρέψει πρόσβαση σε
make_done=.. ολοκληρώθηκε
acl_title2=Για το $1 στο $2
edit_cert=Όνομα πιστοποιητικού SSL
save_enone=Δεν εισήχθησαν διευθύνσεις
edit_invert=Αντιστροφή επιλογής
acl_cats=Μπορεί να αλλάξει την κατηγοριοποίηση;
save_edeny=Δεν μπορείτε να αρνηθείτε στον εαυτό σας πρόσβαση στην ενότητα Χρήστες Webmin
index_gcreate=Δημιουργία μιας νέας ομάδας Webmin.
twofactor_already=Η σύνδεσή σας στο Webmin ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
edit_twofactornone=Δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη
edit_themedef=Παλιό θέμα του Webmin
acl_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα ACLs ομάδων
log_pass=Άλλαξε τους περιορισμούς των κωδικών πρόσβασης
acl_all=Όλες οι ενότητες
acl_perms_0=Προεπιλεγμένο (απεριόριστο) έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες
sync_delete=Διαγραφή του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν διαγράφεται ο χρήστης Unix.
udeletes_title=Διαγραφή Χρηστών
unix_allow=Να επιτρέπονται μόνο οι χρήστες Unix της λίστας
udeletes_err=Αποτυχία διαγραφής χρηστών
acl_delete=Μπορεί να διαγράψει χρήστες;
delete_err=Αποτυχία διαγραφής χρήστη
edit_passlocked=Ο κωδικός δεν έχει αλλάξει για $1 ημέρες - ο λογαριασμός κλειδώθηκε!
index_modgroups=Ενότητες από την ομάδα $1
unix_ewhouser=Λείπει ο χρήστης που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
edit_selall=Επιλογή όλων
sessions_state=Κατάσταση
sql_eprefix=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο βασικό DN (δεν επιτρέπονται κενά)
index_title=Χρήστες Webmin
acl_reset=Επαναφορά σε Πλήρη Πρόσβαση
unix_ewhogroup=Λείπει η ομάδα που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
cert_sp=Περιοχή
convert_ewgroup2=δεν σας επιτρέπεται να αναθέσετε νέους χρήστες σε αυτή την ομάδα
save_emod=Δεν μπορείτε να παραχωρήσετε πρόσβαση στην ενότητα '$1'
convert_msg=Μετατροπή χρηστών Unix...
udeletes_ereadonly=Ένας από τους επιλεγμένους χρήστες είναι σημειωμένος ως μη επεξεργάσιμος
cpass_minsize=Πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον $1 γράμματα
edit_rbacdeny1=Το RBAC ελέγχει όλες τις ενότητες και τα ACLs
save_epass=Ο κωδικός δεν είναι έγκυρος : $1
edit_euser=δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
edit_egone=Ο επιλεγμένος χρήστης δεν υπάρχει πλέον!
edit_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργείτε χρήστες
edit_theme=Προσωπικό θέμα UI
edit_themeglobal=Από τη Διαμόρφωση Webmin
save_ehours=Μη ορισμένες ή μη έγκυρες επιτρεπόμενες ώρες
make_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του πίνακα : $1
make_title=Δημιουργία Πινάκων Χρηστών και Ομάδων
edit_logout=Χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
edit_themedef=Παλιό θέμα του Webmin
edit_overlay=Επικάλυψη προσωπικού θέματος
edit_overlayglobal=Καμία - χρήση προεπιλογών του θέματος
edit_log=Προβολή αρχείων καταγραφής
acl_acl=Μπορεί να επεξεργστεί τον έλεγχο πρόσβασης της ενότητας;
sql_dnerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία DN</b> για να δημιουργηθεί αυτόματα, ή προσθέστε το χειροκίνητα στον διακομιστή LDAP.
unix_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου ταυτότητας Unix
acl_create=Μπορεί να δημιουργήσει νέους χρήστες;
log_cert=Εξέδωσε πιστοποιητικό για τον χρήστη $1
save_edup=Το όνομα χρήστη '$1' χρησιμοποιείται ήδη
unix_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το Webmin ώστε να επικυρώνει τις προσπάθειες σύνδεσης με βάση τη λίστα χρηστών και το PAM. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν έχετε μεγάλο αριθμό από υπάρχοντες χρήστες Unix στους οποίους θέλετε να δώσετε πρόσβαση στο Webmin.
index_convert=Μετατροπή Χρηστών από Unix σε Webmin χρήστες
gedit_title2=Δημιουργία Ομάδας Webmin
edit_twofactor=Τύπος ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
sql_edb=Μη έγκυρο όνομα βάσης δεδομένων (δεν επιτρέπονται κενά)
acl_rename=Μπορεί να μετονομάσει χρήστες;
edit_proto_mysql=Βάση δεδομένων MySQL
pass_elockdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν κλειδωθεί ο λογαριασμός
sessions_id=ID Συνεδρίας
pass_err=Αποτυχία αποθήκευσης περιορισμών κωδικού πρόσβασης
gdelete_euser=Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ομάδα σας
unix_pamany=Να αντιμετωπίζονται οι συνδέσεις που περνούν μόνο την επικύρωση PAM ως $1
sql_eldapdn=Το βασικό LDAP DN $1 δεν βρέθηκε
gedit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης ομάδας Webmin
sql_user=Όνομα χρήστη
acl_own=Μόνο οι δικές του ενότητες
convert_users=Χρήστες για μετατροπή
sessions_kill=Αποσύνδεση..
convert_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να μετατρέψετε χρήστη Unix
edit_lang=Γλώσσα
acl_groups=Μπορεί να επεξεργαστεί ομάδες;
edit_group=Μέλος της Ομάδας
cert_o=Οργανισμός
gdeletes_title=Διαγραφή Ομάδων
acl_sql=Μορεί να ρυθμίσει τη βάση δεδομένων για χρήστες και ομάδες;
edit_selall=Επιλογή όλων
edit_invert=Αντιστροφή επιλογής
edit_hide=Απόκρυψη μη χρησιμοποιημένων
edit_switch=Αλλαγή σε Χρήστη
edit_return=Χρήστη Webmin
edit_return2=Ομάδα Webmin
edit_rbacdeny=Τρόπος πρόσβασης RBAC
edit_rbacdeny0=Το RBAC ελέγχει μόνο τα ACLs της επιλεγμένης ενότητας
edit_rbacdeny1=Το RBAC ελέγχει όλες τις ενότητες και τα ACLs
edit_global=Δικαιώματα για όλες τις ενότητες
edit_templock=Προσωρινά κλειδωμένος
edit_temppass=Επιβολή αλλαγής στην επόμενη σύνδεση
edit_days=Επιτρεπόμενες ημέρες της εβδομάδας
edit_alldays=Κάθε μέρα
edit_seldays=Μόνο τις επιλεγμένες ημέρες ..
edit_hours=Επιτρεπόμενες ώρες της ημέρας
edit_allhours=Όλες τις ώρες
edit_selhours=Από $1:$2 έως $3:$4
edit_ui=Επιλογές διεπαφής χρήστη
sql_groupclass=Κλάση αντικειμένου για ομάδες
sql_ehost=Μη ορισμένο ή μη προσβάσιμο όνομα υπολογιστή
edit_security=Επιλογές ασφάλειας και περιορισμών
edit_mods=Διαθέσιμες ενότητες Webmin
edit_modsg=Διαθέσιμες ενότητες Webmin (επιπρόσθετα σε αυτές από την ομάδα)
edit_proto=Τύπος αποθήκευσης
edit_proto_mysql=Βάση δεδομένων MySQL
edit_proto_postgresql=Βάση δεδομένων PostgreSQL
edit_proto_ldap=Διακομιστής LDAP
edit_proto_=Τοπικά αρχεία
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
save_enamewebmin=Το όνομα χρήστη 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
save_edup=Το όνομα χρήστη '$1' χρησιμοποιείται ήδη
save_eoverlay=A theme overlay cannot be selected unless a theme is
save_edeny=Δεν μπορείτε να αρνηθείτε στον εαυτό σας πρόσβαση στην ενότητα Χρήστες Webmin
save_eos=Η επιλογή ίδιου κωδικού πρόσβασης με το Unix δεν υποστηρίζεται στο λειτουργικό σας σύστημα.
save_emd5=Η επιλογή ίδιου κωδικού πρόσβασης με το Unix δενμπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συστήματα με κρυπτογράφηση MD5
convert_3=Χρήστες με ομάδα
convert_desc=αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να μετατρέψετε υπάρχοντες χρήστες Unix σε χρήστες Webmin. Τα δικαιώματα για κάθε νέο χρήστη Webmin θα καθοριστούν από την παρακάτω επιλεγμένη ομάδα.
delete_eself=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας
unix_shells=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix των οποίων το κέλυφος δεν είναι στο αρχείο
edit_twofactorcancel=Αφαίρεση απαίτησης για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
makedn_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
pass_regdesc=Αναγνώσιμη περιγραφή για το regular expression
gdelete_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδας
acl_gr=Μέλη του $1
save_eunix=Ο χρήστης Unix '$1' δεν υπάρχει
save_emod=Δεν μπορείτε να παραχωρήσετε πρόσβαση στην ενότητα '$1'
save_ecreate=Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε χρήστες
save_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το χρήστη
save_ecolon=Οι κωδικοί δεν μπορούν να περιέχουν το χαρακτήρα :
save_epass=Ο κωδικός δεν είναι έγκυρος : $1
save_eself=Η τρέχουσα διεύθυνσή σας IP address ($1) θα απορριφθεί
save_epam=Ο έλεγχος ταυτότητας PAM δεν είναι διαθέσιμος, καθώς το πρόσθετο <tt>Authen::PAM</tt> της Perl δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν δουλεύει σωστά.
gedit_desc=Περιγραφή ομάδας
log_modify_g=Τροποποίησε την ομάδα Webmin $1
edit_title=Επεξεργασία Χρήστη Webmin
edit_minsize=Ελάχιστο μήκος κωδικού
save_edays=Δεν έχουν επιλεχθεί επιτρεπόμενες ημέρες
save_epam2=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ενότητα Πρόσθετα Perl του Webmin για να <a href='$1'>κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε το Authen::PAM</a> τώρα.
save_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να προσθέσετε σε αυτή την ομάδα
save_enone=Δεν εισήχθησαν διευθύνσεις
save_enet=Η '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση δικτύου
save_emask=Η '$1' δεν είναι έγκυρη μάσκα δικτύου
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τις ρυθμίσεις της ενότητας;
gedit_modules=Ενότητες μελών
unix_all=Να επιτρέπονται όλοι οι χρήστες Unix
sql_title2=Δημιουργία Πινάκων που Λείπουν
sync_unix=Ορισμός του κωδικού πρόσβασης νέων χρηστών σε έλεγχο ταυτότητας Unix.
edit_deny=Απαγόρευση από αυτή τη λίστα διευθύνσεων
acl_gall=Όλες οι ομάδες
sessions_actions=Ενέργειες..
save_eip=Η '$1' δεν είναι ολοκληρωμένη διεύθυνση IP ή δικτύου
save_ehost=Αποτυχία εύρεσης διεύθυνσης IP για '$1'
save_elogouttime=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός χρόνος αποσύνδεσης λόγω αδράνειας
save_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελέχιστο μήκους κωδικού πρόσβασης
save_edays=Δεν έχουν επιλεχθεί επιτρεπόμενες ημέρες
save_ehours=Μη ορισμένες ή μη έγκυρες επιτρεπόμενες ώρες
save_ehours2=Η επιτρεπόμενη ώρα εκκίνησης πρέπει να είναι πριν την ώρα τερματισμού
save_etemp=Η επιλογή για αναγκαστική αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στην επόμενη σύνδεση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκτός εάν είναι ενεργό το <a href='$1'>προτροπή χρηστών για εισαγωγή νέου κωδικού</a>
delete_err=Αποτυχία διαγραφής χρήστη
delete_eself=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας
delete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε χρήστες
sql_ssl2=TLS
convert_exists=$1 υπάρχει ήδη
acl_gassign=Μπορεί να αναθέσει χρήστες σε ομάδες
rbac_title=Ρύθμιση RBAC
sql_none=Χρήση μόνο τοπικών αρχείων για αποθήκευση χρηστών και ομάδων
sql_addto1=Προσθήκη νέων χρηστών σε τοπικά αρχεία
makedn_exec=Δημιουργία γονικού DN $1 ..
sql_ssl1=SSL
sql_euserclass=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη κλάση αντικειμένου για χρήστες
delete_euser=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το χρήστη
delete_eanonuser=Αυτός ο χρήστης χρησιμοποιείται για ανώνυμη πρόσβαση σε ενότητες
cert_title=Αίτηση Πιστοποιητικού
cert_issue=Έκδοση Πιστοποιητικού
cert_header=Λεπτομέρειες νέου πιστοποιητικού
cert_msg=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να αιτηθείτε ένα SSL πιστοποιητικό πελάτη που θα χρησιμοποιείται στο μέλλον για την πρόσβασή σας στο Webmin αντί για το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Αυτό είναι πιο ασφαλές, αλλά επειδή ο έλεγχος ταυτότητας είναι αυτόματος δεν θα μπορείτε να αλλάξετε σε κάποιον διαφορετικό χρήστη όταν χρησιμοποιείτε το πιστοποιητικό.
cert_ebrowser=Το Webmin δεν γνωρίζει πώς να εκδώσει πιστοποιητικά πελάτη για το πρόγραμμα περιήγησής σας ( $1 )
cert_cn=Το όνομά σας
cert_email=Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
cert_ou=Τμήμα
cert_o=Οργανισμός
cert_sp=Περιοχή
cert_c=Κωδικός χώρας
cert_key=Μέγεθος κλειδιού
cert_done=Το πιστοποιητικό σας για το $1 έχει δημιουργηθεί με επιτυχία.
cert_pickup=<a href='$1'>Πατήστε εδώ για να πάρετε το πιστοποιητικό σας και να το εγκαταστήσετε στο πρόγραμμα περιήγησης</a>
cert_install=Εγκατάσταση του πιστοποιητικού στο πρόγραμμα περιήγησης
cert_ekey=Ένα νέο κλειδί SSL δεν υποβλήθηκε από το πρόγραμμα περιήγησής σας - ίσως δεν υποστηρίζει πιστοποιητικά προγράμματος-πελάτη SSL.
cert_eca=Αποτυχία ρύθμισης της Αρχής πιστοποιητικών : $1
cert_already=Προσχή - χρησιμοποιείτε ήδη το πιστοποιητικό $1.
cert_etempdir=Μη έγκυρο αρχείο πιστοποιητικού
acl_title=Έλεγχος Πρόσβασης Ενότητας
acl_title2=Για το $1 στο $2
acl_title3=Για την ομάδα $1 στη $2
acl_options=Επιλογές ελέγχου πρόσβασης του $1
acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τις ρυθμίσεις της ενότητας;
acl_reset=Επαναφορά σε Πλήρη Πρόσβαση
acl_rbac=Λήψη ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης από το RBAC?
acl_rbacyes=Ναι (παρακάμπτει τις παρακάτω ρυθμίσεις)
acl_uall=Όλοι οι χρήστες
acl_uthis=Αυτός ο χρήστης
acl_usel=Επιλεγμένοι χρήστες ..
acl_gr=Μέλη του $1
acl_users=Χρήστες που μπορούν να γίνουν επεξεργασία
acl_mods=Μπορεί να επιτρέψει πρόσβαση σε
acl_all=Όλες οι ενότητες
acl_own=Μόνο οι δικές του ενότητες
acl_sel=Επιλεγμένες ενότητες ..
acl_create=Μπορεί να δημιουργήσει νέους χρήστες;
acl_delete=Μπορεί να διαγράψει χρήστες;
acl_rename=Μπορεί να μετονομάσει χρήστες;
acl_acl=Μπορεί να επεξεργστεί τον έλεγχο πρόσβασης της ενότητας;
acl_lang=Μπορεί να αλλάξει γλώσσα;
acl_chcert=Μπορεί να αλλάξει το όνομα του πιστοποιητικού SSL;
index_eglist=Αποτυχία προβολής λίστας ομάδων : $1
index_members=Μέλη
cpass_name=Περιέχει το όνομα χρήστη
unix_restrict2=Επιπλέον περιορισμοί
sql_egroupclass=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη κλάση αντικειμένου για ομάδες
acl_euser=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτό τον χρήστη
acl_egroup=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα ACLs ομάδων
acl_emod=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το ACL για αυτή την ενότητα
acl_others=Μπορεί να δει μη προσβάσιμες ενότητες;
acl_cert=Μπορεί να αιτηθεί πιστοποιητικό;
acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου πρόσβασης
acl_groups=Μπορεί να επεξεργαστεί ομάδες;
acl_gassign=Μπορεί να αναθέσει χρήστες σε ομάδες
acl_gall=Όλες οι ομάδες
acl_gsel=Επιλεγμένες ..
acl_gnone=Καμία
acl_perms=Οι νέοι χρήστες που δημιοργούνται παίρνουν
acl_perms_1=Ίδιο έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες με τον δημιουργό
acl_perms_0=Προεπιλεγμένο (απεριόριστο) έλεγχο προσβάσεων σε ενότητες
acl_sync=Μπορεί να ρυθμίσει το συγχρονισμό χρηστών;
acl_unix=Μπορεί να ρυθμίσει έλεγχο ταυτότητας unix;
acl_sessions=Μπορεί να δει και να ακυρώσει συνδεδεμένες συνεδρίες;
acl_cats=Μπορεί να αλλάξει την κατηγοριοποίηση;
acl_theme=Μπορεί να αλλάξει το προσωπικό του θέμα;
acl_ips=Μπορεί να αλλάξει τον έλεγχο πρόσβασης μέσω IP;
log_modify=Τροποποίησε τον χρήστη Webmin $1
acl_switch=Μπορεί να αλλάξει σε άλλους χρήστες;
twofactor_done=.. ολοκληρώθηκε. Το ID σας με αυτόν τον παροχέα είναι <tt>$1</tt>.
acl_times=Μπορεί να αλλάξει τις επιτρεπόμενες ώρες σύνδεσης;
acl_pass=Μπορεί να αλλάξει τους περιορισμούς για τους κωδικούς πρόσβασης;
acl_sql=Μορεί να ρυθμίσει τη βάση δεδομένων για χρήστες και ομάδες;
log_modify=Τροποποίησε τον χρήστη Webmin $1
log_rename=Μετονόμασε τον χρήστη Webmin $1 σε $2
log_create=Δημιούργησε χρήστη Webmin $1
log_clone=Κλωνοποίησε το χρήστη Webmin $1 σε $2
log_delete=Διέγραψε το χρήστη Webmin $1
log_acl=Ενημέρωσε την πρόσβαση του $1 στο $2
log_reset=Επανέφερε την πρόσβαση για το $1 στο $2
log_cert=Εξέδωσε πιστοποιητικό για τον χρήστη $1
log_modify_g=Τροποποίησε την ομάδα Webmin $1
log_rename_g=Μετονόμασε την ομάδα Webmin $1 σε $2
log_create_g=Δημιούργησε την ομάδα Webmin $1
log_delete_g=Διέγραψε την ομάδα Webmin $1
log_switch=Άλλαξε σε Webmin χρήστης $1
log_delete_users=Διέγραψε $1 χρήστες Webmin
log_delete_groups=Διέγραψε $1 ομάδες Webmin
log_joingroup=Πρόσθεσε $1 χρήστες Webmin στην ομάδα $2
log_pass=Άλλαξε τους περιορισμούς των κωδικών πρόσβασης
log_unix=Άλλαξε τον έλεγχο ταυτότητας χρήστη unix
log_sync=Άλλαξε τον συγχρονισμό χρήστη unix
log_sql=Άλλαξε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
log_twofactor=Έκανε εγγραφή τον χρήστη $1 με τον παροχέα δύο παραγόντων $2
log_onefactor=Απενεργοποίησε τον χρήστη $1 από έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
gedit_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε ομάδες
gedit_title=Επεξεργσία Ομάδας Webmin
gedit_title2=Δημιουργία Ομάδας Webmin
gedit_group=Όνομα ομάδας
gedit_rights=Δικαιώματα πρόσβασης ομάδας Webmin
gedit_modules=Ενότητες μελών
gedit_members=Χρήστες και ομάδες μέλη
gedit_desc=Περιγραφή ομάδας
gedit_egone=Η επιλεγμένη ομάδα δεν υπάρχει πλέον!
gdelete_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδας
gdelete_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε ομάδες
gdelete_euser=Δεν μπορείτε να διαγράψετε την ομάδα σας
gdelete_esub=Ομάδες με υποομάδες δεν μπορούν να διαγραφούν
gdelete_title=Διαγραφή Ομάδας
gdelete_desc=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες μέλη $2 ;
gdelete_ok=Διαγραφή Ομάδας
gsave_err=Αποτυχία αποθήκευσης ομάδας
gsave_ename=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα ομάδας
gsave_enamewebmin=Το όνομα ομάδας 'webmin' είναι δεσμευμένο για εσωτερική χρήση
gsave_edup=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη
gsave_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - ο χαρακτήρας : δεν επιτρέπεται
convert_title=Μετατροπή χρηστών
convert_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να μετατρέψετε χρήστη Unix
convert_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα πριν τη μετατροπή ώστε να οριστούν δικαιώματα για τους χρήστες που θα μετατραπούν.
convert_desc=αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να μετατρέψετε υπάρχοντες χρήστες Unix σε χρήστες Webmin. Τα δικαιώματα για κάθε νέο χρήστη Webmin θα καθοριστούν από την παρακάτω επιλεγμένη ομάδα.
convert_0=Όλοι οι χρήστες
convert_1=Μόνο οι χρήστες
convert_2=Όλοι εκτός από τους χρήστες
convert_3=Χρήστες με ομάδα
convert_4=Χρήστες των οποίων τα UIDs είναι στην εμβέλεια
convert_group=Ανάθεση νέων χρηστών στην ομάδα Webmin
convert_sync2=Συγχρονισμός στο μέλλον του κωδικού με τον χρήστη Unix;
convert_ok=Μετατροπή τώρα
convert_err=Αποτυχία μετατροπής χρηστών
convert_eusers=Δεν εισήχθησαν χρήστες προς μετατροπή
convert_egroup=Η ομάδα Unix δεν υπάρχει
convert_emin=Μη έγκυρο ελάχιστο UID
convert_emax=Μη έγκυρο μέγιστο UID
convert_ewgroup=Δεν υπάρχει αυτή η ομάδα Webmin
convert_ewgroup2=δεν σας επιτρέπεται να αναθέσετε νέους χρήστες σε αυτή την ομάδα
convert_skip=$1 παραλείπεται
convert_exists=$1 υπάρχει ήδη
convert_invalid=$1 δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη Webmin
convert_added=$1 προστίθεται
convert_msg=Μετατροπή χρηστών Unix...
convert_user=Χρήστης Unix
convert_action=Ενέργεια
convert_done=$1 χρήστες μετατράπηκαν, $2 μη έγκυροι, $3 υπάρχουν ήδη, $4 εξαιρέθηκαν.
convert_users=Χρήστες για μετατροπή
sync_title=Συγχρονισμός Χρηστών Unix
sync_desc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον αυτόματο συγχρονισμό των χρηστών Unix που δημιουργούνται μέσω του Webmin και των χρηστών σε αυτή την ενότητα.
sync_nogroups=Δεν έχουν οριστεί ομάδες Webmin στο σύστημά σας. Πρέπει να δημιουργηθεί τουλάχιστον μία ομάδα ώστε να ορίζεται η πρόσβαση για τους χρήστες που δημιουργούνται.
sync_when=Πότε να γίνεται συγχρονισμός
sync_create=Δημιουργία ενός χρήστη Webmin όταν δημιουργείται ένας χρήστης Unix.
sync_update=Ενημέρωση του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν ενημερώνεται ο χρήστης Unix.
sync_delete=Διαγραφή του αντίστοιχου χρήστη Webmin όταν διαγράφεται ο χρήστης Unix.
sync_group=Ανάθεση νέων χρηστών σε ομάδα Webmin
sync_unix=Ορισμός του κωδικού πρόσβασης νέων χρηστών σε έλεγχο ταυτότητας Unix.
sync_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον συγχρονισμό χρηστών.
unix_title=Έλεγχος ταυτότητας Χρηστών Unix
unix_err=Αποτυχία αποθήκευσης ελέγχου ταυτότητας Unix
unix_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το Webmin ώστε να επικυρώνει τις προσπάθειες σύνδεσης με βάση τη λίστα χρηστών και το PAM. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν έχετε μεγάλο αριθμό από υπάρχοντες χρήστες Unix στους οποίους θέλετε να δώσετε πρόσβαση στο Webmin.
unix_def=Να επιτρέπεται η σύνδεση μόνο σε χρήστες Webmin
unix_sel=Να επιτρέπεται η σύνδεση σε χρήστες Webmin που αναγράφονται παρακάτω ..
unix_mode=Επιτρέπεται
unix_mall=Όλοι οι χρήστες
unix_group=Μέλη της ομάδας..
unix_user=Χρήστης Unix..
unix_who=Χρήστης ή Ομάδα
unix_to=Σαν χρήστης Webmin
unix_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον έλεγχο ταυτότητας χρηστών Unix
unix_epam=Ο έλεγχος ταυτότητας Unix δεν είναι διαθέσιμος καθώς το πρόσθετο <tt>Authen::PAM</tt> της Perl module δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν δουλεύει σωστά.
unix_all=Να επιτρέπονται όλοι οι χρήστες Unix
unix_allow=Να επιτρέπονται μόνο οι χρήστες Unix της λίστας
unix_deny=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix της λίστας
unix_none=Δεν εισήχθησαν χρήστες
unix_euser=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη
unix_egroup=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας
unix_shells=Να απαγορεύονται οι χρήστες Unix των οποίων το κέλυφος δεν είναι στο αρχείο
unix_eshells=Το αρχείο για το κέλυφος λείπει ή δεν υπάρχει
unix_restrict2=Επιπλέον περιορισμοί
unix_ewhogroup=Λείπει η ομάδα που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
unix_ewhouser=Λείπει ο χρήστης που θα επιτρέπεται από τη σειρά $1
unix_enone=Δεν εισήχθησαν χρήστες Unix ή ομάδες που θα επιτρέπονται
unix_same=&lt;Ίδιος χρήστης ή ομάδα&gt;
unix_sudo=Να επιτρέπεται οι χρήστες που μπορούν να εκτελέσουν όλες τις εντολές με χρήση <tt>sudo</tt> να συνδέονται ως <tt>root</tt>
unix_pamany=Να αντιμετωπίζονται οι συνδέσεις που περνούν μόνο την επικύρωση PAM ως $1
unix_esudo=Η εντολή $1 δεν είναι εγκατεστημένη
unix_esudomod=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για τον έλεγχο ταυτότητας <tt>sudo</tt> δεν είναι εγκατεστημένο
unix_header=Ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας χρήστη Unix
unix_utable=Χρήστες Unix που επιτρέπονται
sessions_title=Τρέχουσες Συνεδρίες
sessions_id=ID Συνεδρίας
sessions_user=Χρήστης Webmin
sessions_login=Τελευταία ενεργός στις
sessions_host=Διεύθυνση IP
sessions_lview=Προβολή αρχείων καταγραφής..
sessions_actions=Ενέργειες..
sessions_logouts=Επίσης προβολή αποσυνδεδεμένων συνεδριών..
sessions_state=Κατάσταση
sessions_this=Αυτή η συνεδρία
sessions_in=Συνδεδεμένος
sessions_out=Αποσυνδεδεμένος
sessions_kill=Αποσύνδεση..
logins_title=Πρόσφατες συνδέσεις Webmin
hide_title=Απόκρυψη Αχρησιμοποίητων Ενοτήτων
hide_desc=Οι ακόλουθες ενότητες θα αφαιρεθούν από τη λίστα πρόσβασης ενοτήτων για τον $1 καθώς οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας ..
hide_ok=Απόκρυψη Ενοτήτων Τώρα
hide_none=Τίποτα για απόκρυψη - ο $1 δεν έχει πρόσβαση σε κάποιες ενότητες των οποίων οι αντίστοιχοι διακομιστές δεν είναι εγκατεστημένοι στο σύστημά σας.
hide_desc2=Έχετε υπόψη σας ότι αυτές οι ενότητες δεν θα ξαναεμφανιστούν αυτόματα αν εγκατασταθούν οι αντίστοιχοι διακομιστές. Θα πρέπει να παραχωρήσετε χειροκίνητα πρόσβαση χρησιμοποιώντας αυτή την ενότητα.
hide_clone=(Κλώνος $1)
switch_euser=δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε σε αυτόν τον χρήστη
switch_eold=Η υπάρχουσα συνεδρία δεν βρέθηκε!
rbac_title=Ρύθμιση RBAC
rbac_desc=Η ενσωμάτωση RBAC του Webmin παρέχει έναν τρόπο για την ενότητα των χρηστών και των δικαιωμάτων ACL να προσδιοριστούν από μια RBAC (Role Based Access Control) βάση δεδομένων, αντί από τα αρχεία ρυθμίσεων του Webmin. Όταν ενργοποιηθεί η υποστήριξη RBAC, όποιος χρήστης για τον οποίο η επιλογή <b>το RBAC ελέγχει όλες τι ενότητες και τα ACL</b> είναι ενεργή, θα προσδιορίζονται οι δυνατότητές του από το RBAC αντί από τις ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης του Webmin.
rbac_esolaris=Το RBAC υπόστηρίζεται αυτή τη στιγμή μόνο στο Solaris, οπότε δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το $1 σύστημα.
rbac_eperl=Το πρόσθετο της Perl $1 που χρειάζεται για την ενσωμάτωση του RBAC δεν είναι εγκατεστημένο. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να το εγκαταστήσετε τώρα.
rbac_ecpan=Δεν έχετε πρόσβαση στην σελίδα Webmin Πρόσθετα Perl για να εγκαταστήσετε το απαραίτητο πρόσθετο $1 για την ενσωμάτωση του RBAC.
rbac_ok=Η ενσωμάτωση RBAC είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα και μπορεί να ενεργοποιηθεί ανά χρήστη στη σελίδα Επεξεργασία Χρήστη Webmin.
udeletes_err=Αποτυχία διαγραφής χρηστών
udeletes_jerr=Αποτυχία προσθήκης χρηστών στην ομάδα
udeletes_enone=Δεν επιλέχτηκε κανείς
udeletes_title=Διαγραφή Χρηστών
udeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τους $1 επιλεγμένους χρήστες; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης των χρηστών, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
udeletes_users=Επιλεγμένοι χρήστες: $1
udeletes_ok=Διαγραφή Χρηστών
udeletes_ereadonly=Ένας από τους επιλεγμένους χρήστες είναι σημειωμένος ως μη επεξεργάσιμος
gdeletes_err=Αποτυχία διαγραφής ομάδων
gdeletes_title=Διαγραφή Ομάδων
gdeletes_rusure=Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις $1 επιλεγμένες ομάδες, και τους $2 χρήστες που περιέχουν; Όλες οι ρυθμίσεις ελέγχου πρόσβασης, καθώς και οι πληροφορίες τους, θα χαθούν.
gdeletes_users=Επιλεγμένες ομάδες: $1
gdeletes_ok=Διαγραφή Ομάδων
pass_title=Περιορισμοί Κωδικών
pass_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τους περιορισμούς κωδικών
pass_header=Επιλογές επιβολής κωδικών Webmin
pass_minsize=Ελάχιστο μήκως κωδικού
pass_nominsize=Χωρίς ελάχιστο
pass_regexps=Οι κωδικοί Regular expressions πρέπει να ταιριάζουν
pass_regdesc=Αναγνώσιμη περιγραφή για το regular expression
pass_maxdays=Ημέρες πριν χρειαστεί αλλαγή ο κωδικός
pass_lockdays=Ημέρες πριν ένας μη αλλαγμένος κωδικός κλειδώσει το λογαριασμό
pass_nomaxdays=Δεν χρειάζεται ποτέ αλλαγή
pass_nolockdays=Ο λογαριασμός δεν κλειδώνει ποτέ
pass_nouser=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν το όνομα χρήστη;
pass_nodict=Αποτροπή κωδικών που περιέχουν λέξεις-κλειδιά λεξικού;
pass_oldblock=Αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
pass_nooldblock=Δεν υπάρχει όριο για χρήση ίδιου κωδικού
pass_days=ημέρες
pass_pass=κωδικοί
pass_err=Αποτυχία αποθήκευσης περιορισμών κωδικού πρόσβασης
pass_eminsize=Μη ορισμένο ή μη αριθμητικό ελάχιστο μήκος κωδικού
pass_emaxdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν την αλλαγή
pass_elockdays=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός ημερών πριν κλειδωθεί ο λογαριασμός
pass_eoldblock=Μη ορισμένος ή μη αριθμητικός αριθμός παλιών κωδικών που θα απορρίπτονται
cpass_minsize=Πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον $1 γράμματα
cpass_notre=Ταιριάζει με μη επιτρεπτό πρότυπο
cpass_re=δεν ταιριάζει με κάποιο απαραίτητο πρότυπο
cpass_name=Περιέχει το όνομα χρήστη
cpass_dict=Είναι λέξη-κλειδί από λεξικό
cpass_spellcmd=Δεν είναι εγκατεστημένες ούτε η εντολή $1 ούτε η εντολή $2 που χρειάζονται για έλεγχο λέξεων-κλειδιών από λεξικό
cpass_old=Οι παλιοί κωδικοί δεν μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν
sql_title=Βάση Δεδομένων Χρήστη και Ομάδας
sql_ecannot=Δεν σας επιτρέπεται να ρυθμίσετε τη βάση δεδομένων χρήστη και ομάδας
sql_header=Επιλογές για τύπο βάσης για χρήστες και ομάδες
sql_host=Όνομα υπολογιστή
sql_user=Όνομα χρήστη
sql_pass=Κωδικός πρόσβασης
sql_db=Όνομα βάσης δεδομένων
sql_ssl=Κρυπτογράφηση σύνδεσης
sql_ssl0=Καμία
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Κλάση αντικειμένου για χρήστες
sql_groupclass=Κλάση αντικειμένου για ομάδες
sql_euserclass=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη κλάση αντικειμένου για χρήστες
sql_egroupclass=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη κλάση αντικειμένου για ομάδες
sql_none=Χρήση μόνο τοπικών αρχείων για αποθήκευση χρηστών και ομάδων
sql_mysql=Χρήση Βάσης δεδομένων MySQL
sql_postgresql=Χρήση Βάσης δεδομένων PostgreSQL
sql_ldap=Χρήση διακομιστή LDAP
sql_prefix=Δημιουργία κάτω από DN
sql_addto0=Προσθήκη νέων χρηστών στη βάση δεδομένων που επιλέχθηκε παραπάνω
sql_addto1=Προσθήκη νέων χρηστών σε τοπικά αρχεία
sql_emod=Το απαραίτητο πρόσθετο της Perl <tt>$1</tt> λείπει
sql_etable=Αποτυχία ερωτήματος στον απαραίτητο πίνακα $1 : $2
sql_eldapdn=Το βασικό LDAP DN $1 δεν βρέθηκε
sql_eclass=Η κλάση αντικειμένου LDAP $1 δεν υπάρχει στο σχήμα του διακομιστή
sql_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρυθμίσεων βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας
sql_ehost=Μη ορισμένο ή μη προσβάσιμο όνομα υπολογιστή
sql_euser=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα χρήστη (δεν επιτρέπονται κενά)
sql_epass=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης (δεν επιτρέπονται κενά)
sql_edb=Μη έγκυρο όνομα βάσης δεδομένων (δεν επιτρέπονται κενά)
sql_eprefix=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο βασικό DN (δεν επιτρέπονται κενά)
sql_eprefix2=Μη έγκυρη μορφή βασικού DN - πρέπει να είναι του τύπου <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=Δημιουργία Πινάκων που Λείπουν
sql_tableerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας είναι έγκυρες, αλλά λείπουν κάποιοι πίνακες που είναι απαραίτητοι στο Webmin : $1
sql_tableerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία Πινάκων</b> για να δημιουργηθούν αυτόματα, ή εκτελέστε χειροκίνητα την παρακάτω εντολή SQL.
sql_make=Δημιουργία Πινάκων
sql_title3=Δημιουργία DN που λείπει
sql_dnerr=Οι ρυθμίσεις βάσης δεδομένων χρήστη και ομάδας είναι έγκυρες, αλλά το LDAP DN που χρειάζεται το Webmin λείπει : $1
sql_dnerr2=Πατήστε το παρακάτω κουμπί <b>Δημιουργία DN</b> για να δημιουργηθεί αυτόματα, ή προσθέστε το χειροκίνητα στον διακομιστή LDAP.
sql_makedn=Δημιουργία DN
sql_schema=Λήψη Σχήματος LDAP
make_title=Δημιουργία Πινάκων Χρηστών και Ομάδων
make_err=Αποτυχία δημιουργίας πινάκων χρηστών και ομάδων
make_exec=Εκτέλεση SQL $1 ..
make_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
make_done=.. ολοκληρώθηκε
make_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του πίνακα : $1
makedn_title=Δημιουργία LDAP DN
makedn_eoc=Δεν βρέθηκαν κλάσεις δομικών αντικειμένων!
makedn_exec=Δημιουργία γονικού DN $1 ..
makedn_failed=.. δημιουργία απέτυχε : $1
makedn_done=.. ολοκληρώθηκε
makedn_still=Βρέθηκαν κάποια προβλήματα ακόμη και μετά την δημιουργία του DN : $1
schema_title=Λήψη Σχήματος LDAP
schema_desc=Πριν μπορέσει το Webmin να χρησιμοποιήσει έναν διακομιστή LDAP server για να αποθηκεύει χρήστες και ομάδες, πρέπει να ρυθμιστεί για να χρησιμοποιήσει το παρακάτω σχήμα. Αυτό τυπικά μπορεί να γίνει αποθηκεύοντας τον ορισμό του σχήματος στο <tt>/etc/ldap/schema</tt> ή στο <tt>/etc/openldap/schema</tt> σαν <tt>webmin.schema</tt>, και μετά να ρυθμίσετε το διακομιστεί ώστε να φορτώνει αυτό το αρχείο σχήματος.
schema_download=Λήψη αρχείου σχήματος : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_euser=Ο Webmin χρήστης σας δεν βρέθηκε!
twofactor_title=Έλεγχος Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
twofactor_disable=Απενεργοποίηση Ελέγχου Ταυτότητας Δύο Παραγόντων
twofactor_already=Η σύνδεσή σας στο Webmin ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
twofactor_already2=Η σύνδεση Webmin $3 ήδη έχει ενεργό τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 και ID λογαριασμού $2.
twofactor_desc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη Webmin σύνδεσή σας χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται όταν συνδέεστε στο Webmin.
twofactor_desc2=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για τη σύνδεση Webmin $3 χρησιμοποιώντας <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Μόλις ενεργοποιηθεί, ένα επιπλέον διακριτικό ελέγχου ταυτότητας θα απαιτείται κατά τη σύνδεση στο Webmin.
twofactor_enable=Εγγραφή για Έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_header=Λεπτομέρειες εγγραφής ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων
twofactor_enrolling=Γίνεται εγγραφή για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με τον παροχέα $1 ..
twofactor_failed=.. εγγραφή απέτυχε : $1
twofactor_done=.. ολοκληρώθηκε. Το ID σας με αυτόν τον παροχέα είναι <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Ο Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμη σε αυτό το σύστημα, αλλά μπορεί να ενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας την ενότητα <a href='$1'>Διαμόρφωση Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Δεν πατήθηκε κάποιο κουμπί!

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
edit_safe1=Μόνο ασφαλή μονάδες
edit_safe0=Απεριόριστος
edit_unsafe=Επαναφορά σε απεριόριστη
edit_safe=Επίπεδο προνομίου
edit_title3=Δημιουργία ασφαλούς χρήστη Webmin
save_eunixname=Το όνομα χρήστη '$1' δεν είναι χρήστης Unix και έτσι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασφαλή λειτουργία
index_screate=Δημιουργήστε ένα νέο ασφαλές χρήστη.
edit_title3=Δημιουργία ασφαλούς χρήστη Webmin
edit_safe=Επίπεδο προνομίου
edit_safe0=Απεριόριστος
edit_safe1=Μόνο ασφαλή μονάδες
edit_unsafe=Επαναφορά σε απεριόριστη
save_eunixname=Το όνομα χρήστη '$1' δεν είναι χρήστης Unix και έτσι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασφαλή λειτουργία

View File

@@ -1,456 +1,456 @@
acl_acl=¿Poder editar el control de acceso al módulo?
acl_all=Todos los módulos
acl_cats=¿Poder cambiar categorización?
acl_cert=¿Poder solicitar certificado?
acl_chcert=¿Poder cambiar el nombre de certificado SSL?
acl_config=¿Poder editar la configuración del módulo?
acl_create=¿Poder crear nuevos usuarios?
acl_delete=¿Poder borrar usuarios?
acl_egroup=No está autorizado a editar listas de control de acceso de grupos
acl_emod=No está autorizado a editar la lista de control de acceso para este módulo
acl_err=Fallo al salvar control de acceso
acl_euser=No está autorizado a editar la lista de control de acceso para este usuario
acl_gall=Todos los grupos
acl_gassign=Poder asignar usuarios a grupos
acl_gnone=Ninguno
acl_gr=Miembros de $1
acl_groups=¿Poder editar grupos?
acl_gsel=Seleccionado ..
acl_ips=¿Poder cambiar control de acceso de IP?
acl_lang=¿Poder cambiar idioma?
acl_mods=Poder otorgar acceso a
acl_options=Opciones de control de acceso para $1
acl_others=¿Poder ver módulos inaccesibles?
acl_own=Solo sus propios módulos
acl_pass=Puede cambiar las restricciones de contraseña?
acl_perms=Los usuarios creados recientemente obtienen
acl_perms_0=Control de acceso a módulo por defecto (sin restricciones)
acl_perms_1=Los mismos controles de acceso a módulo que el creador
acl_rbac=¿Tomar la configuración del control de acceso desde RBAC?
acl_rbacyes=Si (sobreescribe configuración inferior)
acl_rename=¿Poder renombrar usuarios?
acl_reset=Resetear a Acceso Total
acl_sel=Módulos seleccionados ..
acl_sessions=¿Poder ver y cancelar sesiones de ingreso?
acl_sql=Puede configurar la base de datos de usuario y grupo?
acl_switch=¿Puede cambiar a otros usuarios?
acl_sync=¿Poder configurar sincronización de usuario?
acl_theme=¿Poder cambiar tema personal?
acl_times=¿Puede cambiar tiempos de conexión permitidas?
index_title=Usuarios de Webmin
index_user=Usuario
index_modules=Módulos
index_create=Crear un nuevo usuario de Webmin
index_convert=Convertir usuarios Unix a Webmin
index_cert=Solicitar un certificado SSL
index_twofactor=Autentificacion de 2 factores
index_certmsg=Presione este botón para solicitar un certificado SSL, el que le permitirá ingresar a Webmin en forma segura sin tener que digitar su nombre de usuario y contraseña.
index_return=lista de usuario
index_none=Ninguno
index_edit=Editar módulo ACL :
index_global=ACL global
index_users=Usuarios de Webmin
index_groups=Grupos de Webmin
index_group=Grupo
index_nousers=Usuarios Webmin editables no definidos.
index_nogroups=Grupos Webmin editables no definidos.
index_gcreate=Crear un nuevo grupo de Webmin
index_members=Miembros
index_modgroups=Módulos del grupo $1
index_sync=Configurar la sincronización del usuario Unix
index_unix=Configurar la autenticación del usuario Unix
index_sessions=Ver sesiones de ingreso
index_rbac=Configurar RBAC
index_delete=Borrar Seleccionado
index_joingroup=Agregar al grupo:
index_eulist=Error al listar usuarios : $1
index_eglist=Error al listar grupos : $1
edit_title=Editar Usuario de Webmin
edit_title2=Crear Usuario de Webmin
edit_readonly=Este usuario de Webmin no debe ser editado mientras es manejado por el $1 módulo. <a href='$2'>Pincha aquí</a> para saltarse esta advertencia y editar el usuario de todos modos - ¡¡pero tenga cuidado de que cualquier cambio manual pueda ser sobreescrito!!
edit_rights=Derechos de acceso de usuarios Webmin
edit_user=Nombre de usuario
edit_cloneof=Clonando un usuario de Webmin
edit_real=Nombre real
edit_group=Miembro de grupo
edit_pass=Contraseña
edit_same=Igual que en Unix
edit_lock=Contraseña no aceptada
edit_pam=Autenticación PAM
edit_unix=Autenticación Unix
edit_extauth=Programa externo de autenticación
edit_dont=No cambiar
edit_set=Configurar a
edit_passlocked=La contraseña no fue modificada por $1 dias - Cuenta bloqueada!
edit_passmax=La contraseña no fue modificada por $1 dias - debe ser modificada en el siguiente ingreso
edit_passold=La contraseña fue modificada por ultima vez hace $1 dias
edit_passtoday=La contraseña fue cambiada hace menos de un dia
edit_modules=Módulos
edit_clone=Clonar
edit_twofactor=Tipo de autentificacion de 2 factores
edit_twofactorprov=Usando proveedor $1 con ID $2
edit_twofactorcancel=Remover reuqerimiento de autentificacion Two-Factor
edit_twofactornone=Ninguna configuracion todabia
edit_twofactoradd=Habilitar Two-Factor para Usuario
edit_lang=Idioma
edit_notabs=¿Categorizar módulos?
edit_logout=Tiempo para expulsión por inactividad
edit_mins=minutos
edit_chars=letras
edit_minsize=Largo minimo de contraseña
edit_nochange=Hacer cumplir días de cambio de contraseña?
edit_cert=Nombre del certificado SSL
edit_none=Ninguna
edit_ips=Control de acceso de IP
edit_all=Permitir desde todas las direcciones
edit_allow=Permitir solo desde las direcciones listadas
edit_deny=Denegar desde las direcciones listadas
edit_ipdesc=El control de acceso de IP de usuario funciona de la misma forma que el control de acceso de IP en el módulo de Configuración de Webmin. Solo si el usuario pasa los controles globales, los mismos también serán verificados aquí.
edit_skill=Nivel de habilidades
edit_risk=Nivel de riesgo
edit_risk_high=Superusuario
edit_risk_medium=Usuario Administrador
edit_risk_low=Usuario normal
edit_groupmods=(Además de los módulos del grupo)
edit_euser=No está autorizado a editar este usuario
edit_egone=El usuario seleccionado ya no existe
edit_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
edit_theme=Tema personal
edit_themeglobal=Desde la Configuración de Webmin
edit_themedef=Tema de Webmin anterior
edit_overlay=Tema personal
edit_overlayglobal=Ninguno - Usar tema por defecto
edit_log=Ver bitácoras
edit_selall=Seleccionar todo
edit_invert=Invertir selección
edit_hide=Ocultar no usado
edit_switch=Cambiar a Usuario
edit_return=Usuario de Webmin
edit_return2=Grupo Webmin
edit_rbacdeny=Modo acceso RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC sólo controla ACLs del módulo seleccionado
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos los módulos y ACLs
edit_global=Permisos para todos los modulos
edit_templock=Temporalmente bloqueado
edit_temppass=Forzar cambio en el siguiente ingreso
edit_days=Días permitidos de la semana
edit_alldays=Cada día
edit_seldays=Solo los días seleccionados ...
edit_hours=Horas permitidas del día
edit_allhours=Cualquier hora
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_ui=Opciones de interfaz de usuario
edit_security=Opciones de seguridad y limites
edit_mods=Modulos de webmin disponibles
edit_modsg=Modulos de webmin disponibles (ademas de los del grupo)
edit_proto=Tipo de almacenamiento
edit_proto_mysql=Base de datos MySQL
edit_proto_postgresql=Base de datos PostgreSQL
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
edit_proto_=Archivos locales
save_err=Fallo al salvar usuario
save_ename='$1' no es un nombre de usuario válido
save_enamewebmin=El nombre de usuario 'webmin' está reservado para uso interno
save_edup=El nombre de usuario '$1' ya está en uso
save_eoverlay=El tema no puede ser seleecionado si un tema es
save_edeny=no puede negarse a si mismo acceso al módulo de usuarios de Webmin
save_eos=La opción Igual que la contraseña de Unix no es soportada por su sistema operativo.
save_emd5=La opción Igual que la contraseña de Unix no puede ser usada en sistemas con encriptación MD5
save_eunix=El usuario Unix '$1' no existe
save_emod=No puede otorgar acceso al módulo '$1'
save_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
save_euser=No está autorizado a editar este usuario
save_ecolon=Las contraseñas no puede contener el carácter :
save_epass=Contraseña no valida : $1
save_eself=Su dirección IP actual ($1) sería denegada
save_epam=La autenticación PAM no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
save_epam2=Puede usar el módulo Módulos Perl de Webmin para <a href='$1'>descargar e instalar Authen::PAM</a> ahora.
save_egroup=No está autorizado a asignar a ese grupo
save_enone=Direcciones no ingresadas
save_enet='$1' no es una dirección de red válida
save_emask='$1' no es una máscara de red válida
save_eip='$1' no es una dirección IP de red completa
save_ehost=Fallo al encontrar dirección IP para '$1'
save_elogouttime=Tiempo de expulsión por inactividad falta o no numérico
save_eminsize=Falta o no es numero el largo minimo de contraseña
save_edays=Ningunos días a permitir seleccionados
save_ehours=Perdidas o inválidas las horas a permitir
save_ehours2=El tiempo de inicio debe ser anterior al de término.
save_etemp=La opcion para forzar un cambio de contraseña en el siguiente inicio de sesion no se puede utilizar a menos que <a href='$1'>pedir al usuario que introduzca nuevas contraseñas</a> este habilitado
delete_err=Fallo al borrar usuario
delete_eself=No puede borrarse a si mismo
delete_ecannot=No está autorizado a borrar usuarios
delete_euser=No está autorizado a borrar a este usuario
cert_title=Solicitar Certificado
cert_issue=Emitir Certificado
cert_header=Detalles del nuevo certificado
cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado.
cert_ebrowser=Webmin no sabe como emitir certificados cliente para su navegador ( $1 )
cert_cn=Su nombre
cert_email=Dirección de correo electrónico
cert_ou=Departamento
cert_o=Organización
cert_sp=Estado
cert_c=Codigo de país
cert_key=Tamaño de la clave
cert_done=Su certificado para $1 ha sido generado satisfactoriamente.
cert_pickup=<a href='$1'>Presione aquí para tomar su certificado e instalarlo en su navegador</a>
cert_install=Instalar su certificado en el navegador
cert_ekey=No fue entregada una nueva clave SSL por parte de su navegador - quizás no soporte certificados SSL clientes.
cert_eca=Fallo al configurar la autoridad del certificado : $1
cert_already=Aviso - ya está usando el certificado $1.
cert_etempdir=Archivo de certificado invalido
acl_title=Módulo de Control de Acceso
acl_title2=Para $1 en $2
acl_title3=Para grupo $1 en $2
acl_options=Opciones de control de acceso para $1
acl_config=¿Poder editar la configuración del módulo?
acl_reset=Resetear a Acceso Total
acl_rbac=¿Tomar la configuración del control de acceso desde RBAC?
acl_rbacyes=Si (sobreescribe configuración inferior)
acl_uall=Todos los usuarios
acl_unix=¿Poder configurar autenticación de unix?
acl_usel=Usuarios seleccionados ..
acl_users=Usuarios que pueden ser editados
acl_uthis=Este usuario
cert_already=Aviso - ya está usando el certificado $1.
cert_c=Codigo de país
cert_cn=Su nombre
cert_done=Su certificado para $1 ha sido generado satisfactoriamente.
cert_ebrowser=Webmin no sabe como emitir certificados cliente para su navegador ( $1 )
cert_eca=Fallo al configurar la autoridad del certificado : $1
cert_ekey=No fue entregada una nueva clave SSL por parte de su navegador - quizás no soporte certificados SSL clientes.
cert_email=Dirección de correo electrónico
cert_etempdir=Archivo de certificado invalido
cert_header=Detalles del nuevo certificado
cert_install=Instalar su certificado en el navegador
cert_issue=Emitir Certificado
cert_key=Tamaño de la clave
cert_msg=Este formulario le permite solicitar un certificado SSL cliente que será usado en el futuro para otorgarle acceso a Webmin en lugar de ingresar su nombre de usuario y contraseña. Esto es mas seguro, pero debido a que la autenticación es automática usted no podrá cambiarse a otro usuario cuando use el certificado.
cert_o=Organización
cert_ou=Departamento
cert_pickup=<a href='$1'>Presione aquí para tomar su certificado e instalarlo en su navegador</a>
cert_sp=Estado
cert_title=Solicitar Certificado
acl_usel=Usuarios seleccionados ..
acl_gr=Miembros de $1
acl_users=Usuarios que pueden ser editados
acl_mods=Poder otorgar acceso a
acl_all=Todos los módulos
acl_own=Solo sus propios módulos
acl_sel=Módulos seleccionados ..
acl_create=¿Poder crear nuevos usuarios?
acl_delete=¿Poder borrar usuarios?
acl_rename=¿Poder renombrar usuarios?
acl_acl=¿Poder editar el control de acceso al módulo?
acl_lang=¿Poder cambiar idioma?
acl_chcert=¿Poder cambiar el nombre de certificado SSL?
acl_euser=No está autorizado a editar la lista de control de acceso para este usuario
acl_egroup=No está autorizado a editar listas de control de acceso de grupos
acl_emod=No está autorizado a editar la lista de control de acceso para este módulo
acl_others=¿Poder ver módulos inaccesibles?
acl_cert=¿Poder solicitar certificado?
acl_err=Fallo al salvar control de acceso
acl_groups=¿Poder editar grupos?
acl_gassign=Poder asignar usuarios a grupos
acl_gall=Todos los grupos
acl_gsel=Seleccionado ..
acl_gnone=Ninguno
acl_perms=Los usuarios creados recientemente obtienen
acl_perms_1=Los mismos controles de acceso a módulo que el creador
acl_perms_0=Control de acceso a módulo por defecto (sin restricciones)
acl_sync=¿Poder configurar sincronización de usuario?
acl_unix=¿Poder configurar autenticación de unix?
acl_sessions=¿Poder ver y cancelar sesiones de ingreso?
acl_cats=¿Poder cambiar categorización?
acl_theme=¿Poder cambiar tema personal?
acl_ips=¿Poder cambiar control de acceso de IP?
acl_switch=¿Puede cambiar a otros usuarios?
acl_times=¿Puede cambiar tiempos de conexión permitidas?
acl_pass=Puede cambiar las restricciones de contraseña?
acl_sql=Puede configurar la base de datos de usuario y grupo?
log_modify=Usuario Webmin $1 modificado
log_rename=Usuario Webmin $1 renombrado a $2
log_create=Usuario Webmin $1 creado
log_clone=Usuario Webmin $1 clonado a $2
log_delete=Usuario Webmin $1 borrado
log_acl=Acceso actualizado para $1 en $2
log_reset=Resetear acceso para $1 en $2
log_cert=Certificado emitido para usuario $1
log_modify_g=Grupo Webmin $1 modificado
log_rename_g=Grupo Webmin $1 renombrado a $2
log_create_g=Grupo Webmin $1 creado
log_delete_g=Grupo Webmin $1 borrado
log_switch=Se ha cambiado a usuario Webmin $1
log_delete_users=Borrados $1 Usuarios de Webmin
log_delete_groups=Borrados $1 Grupos de Webmin
log_joingroup=Agregado 1 usuario de webmin al grupo $2
log_pass=Cambiar restricciones de contraseña
log_unix=Cambiada la auntenficiacion de usuario unix
log_sync=Cambiada la sincronizacion de usuario unix
log_sql=Cambida base de datos de usuario y grupo
log_twofactor=Usuario $1 incluido con 2 factores con el proveedor $2
log_onefactor=Usuario $1 excluido de la autentificacion two-factor
gedit_ecannot=No está autorizado a editar grupos
gedit_title=Editar Grupos de Webmin
gedit_title2=Crear Grupo de Webmin
gedit_group=Nombre de grupo
gedit_rights=Derechos de acceso del grupo de Webmin
gedit_modules=Módulos de miembros
gedit_members=Usuarios y grupos miembros
gedit_desc=Descripcion de grupo
gedit_egone=El grupo seleccionado ya no existe
gdelete_err=Fallo al borrar grupo
gdelete_ecannot=No está autorizado a borrar grupos
gdelete_euser=No puede borrar su propio grupo
gdelete_esub=No se pueden borrar grupos con subgrupos
gdelete_title=Borrar Grupo
gdelete_desc=¿Está seguro que desea borrar el grupo $1 y sus usuarios miembros $2 ?
gdelete_ok=Borrar Grupo
gsave_err=Fallo al salvar grupo
gsave_ename=Nombre de grupo no ingresado o no válido
gsave_enamewebmin=El nombre de grupo 'webmin' está reservado para uso interno
gsave_edup=El nombre de grupo ya está en uso
gsave_edesc=Descripcion invalida - el caracter : no esta permitido
convert_title=Convertir Usuarios
convert_ecannot=No está autorizado a convertir usuarios Unix
convert_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado antes de la conversión de forma de definir permisos para los usuarios convertidos.
convert_desc=Este formulario permite convertir usuarios Unix existentes a usuarios Webmin. Los permisos de cada uno de los nuevos usuarios Webmin serán determinados por los grupos seleccionados debajo.
convert_0=Todos los usuarios
convert_1=Solo los usuarios
convert_2=Todos excepto los usuarios
convert_3=Usuarios con grupo
convert_4=Usuarios con identificador de usuario en rango
convert_action=Cambios aceptados
convert_added=Agregando $1
convert_desc=Este formulario permite convertir usuarios Unix existentes a usuarios Webmin. Los permisos de cada uno de los nuevos usuarios Webmin serán determinados por los grupos seleccionados debajo.
convert_done=$1 usuarios convertidos, $2 invalidos, $3 ya existen, $4 excuidos.
convert_ecannot=No está autorizado a convertir usuarios Unix
convert_egroup=El grupo Unix no existe
convert_emax=Identificador de usuario máximo no válido
convert_emin=Identificador de usuario mínimo no válido
convert_group=Asignar nuevos usuarios a grupo Webmin
convert_sync2=Sincronizar contraseña con el usuario de Unix en el futuro?
convert_ok=Convertir Ahora
convert_err=Fallo al convertir usuarios
convert_eusers=No se ingresaron usuarios para convertir
convert_egroup=El grupo Unix no existe
convert_emin=Identificador de usuario mínimo no válido
convert_emax=Identificador de usuario máximo no válido
convert_ewgroup=No dicho grupo Webmin
convert_ewgroup2=No está autorizado a asignar nuevos usuarios a este grupo
convert_exists=$1 ya existe
convert_group=Asignar nuevos usuarios a grupo Webmin
convert_invalid=$1 no es un nombre de usuario Webmin válido
convert_msg=Convirtiendo usuarios Unix...
convert_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado antes de la conversión de forma de definir permisos para los usuarios convertidos.
convert_ok=Convertir Ahora
convert_skip=Salteándo $1
convert_sync2=Sincronizar contraseña con el usuario de Unix en el futuro?
convert_title=Convertir Usuarios
convert_exists=$1 ya existe
convert_invalid=$1 no es un nombre de usuario Webmin válido
convert_added=Agregando $1
convert_msg=Convirtiendo usuarios Unix...
convert_user=Usuario de Unix
convert_action=Cambios aceptados
convert_done=$1 usuarios convertidos, $2 invalidos, $3 ya existen, $4 excuidos.
convert_users=Usuarios a convertir
cpass_dict=Es una palabra del diccionario
cpass_minsize=Debe ser al menos de $1 caracteres de largo
cpass_name=Contiene el nombre de usuario
cpass_notre=Coincide con un patron no permitido
cpass_old=Contraseñas antiguas no pueden ser reutilizadas
cpass_re=No coincide con un patron requerido
cpass_spellcmd=Ninguno de los comandos $1 o $2 necesitan ser comprobados para ver si las palabras del diccionario estan instaladas
delete_ecannot=No está autorizado a borrar usuarios
delete_err=Fallo al borrar usuario
delete_eself=No puede borrarse a si mismo
delete_euser=No está autorizado a borrar a este usuario
edit_all=Permitir desde todas las direcciones
edit_alldays=Cada día
edit_allhours=Cualquier hora
edit_allow=Permitir solo desde las direcciones listadas
edit_cert=Nombre del certificado SSL
edit_chars=letras
edit_clone=Clonar
edit_cloneof=Clonando un usuario de Webmin
edit_days=Días permitidos de la semana
edit_deny=Denegar desde las direcciones listadas
edit_dont=No cambiar
edit_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
edit_egone=El usuario seleccionado ya no existe
edit_euser=No está autorizado a editar este usuario
edit_extauth=Programa externo de autenticación
edit_global=Permisos para todos los modulos
edit_group=Miembro de grupo
edit_groupmods=(Además de los módulos del grupo)
edit_hide=Ocultar no usado
edit_hours=Horas permitidas del día
edit_invert=Invertir selección
edit_ipdesc=El control de acceso de IP de usuario funciona de la misma forma que el control de acceso de IP en el módulo de Configuración de Webmin. Solo si el usuario pasa los controles globales, los mismos también serán verificados aquí.
edit_ips=Control de acceso de IP
edit_lang=Idioma
edit_lock=Contraseña no aceptada
edit_log=Ver bitácoras
edit_logout=Tiempo para expulsión por inactividad
edit_mins=minutos
edit_minsize=Largo minimo de contraseña
edit_mods=Modulos de webmin disponibles
edit_modsg=Modulos de webmin disponibles (ademas de los del grupo)
edit_modules=Módulos
edit_nochange=Hacer cumplir días de cambio de contraseña?
edit_none=Ninguna
edit_notabs=¿Categorizar módulos?
edit_overlay=Tema personal
edit_overlayglobal=Ninguno - Usar tema por defecto
edit_pam=Autenticación PAM
edit_pass=Contraseña
edit_passlocked=La contraseña no fue modificada por $1 dias - Cuenta bloqueada!
edit_passmax=La contraseña no fue modificada por $1 dias - debe ser modificada en el siguiente ingreso
edit_passold=La contraseña fue modificada por ultima vez hace $1 dias
edit_passtoday=La contraseña fue cambiada hace menos de un dia
edit_proto=Tipo de almacenamiento
edit_proto_=Archivos locales
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
edit_proto_mysql=Base de datos MySQL
edit_proto_postgresql=Base de datos PostgreSQL
edit_rbacdeny=Modo acceso RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC sólo controla ACLs del módulo seleccionado
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos los módulos y ACLs
edit_readonly=Este usuario de Webmin no debe ser editado mientras es manejado por el $1 módulo. <a href='$2'>Pincha aquí</a> para saltarse esta advertencia y editar el usuario de todos modos - ¡¡pero tenga cuidado de que cualquier cambio manual pueda ser sobreescrito!!
edit_real=Nombre real
edit_return=Usuario de Webmin
edit_return2=Grupo Webmin
edit_rights=Derechos de acceso de usuarios Webmin
edit_risk=Nivel de riesgo
edit_risk_high=Superusuario
edit_risk_low=Usuario normal
edit_risk_medium=Usuario Administrador
edit_same=Igual que en Unix
edit_security=Opciones de seguridad y limites
edit_selall=Seleccionar todo
edit_seldays=Solo los días seleccionados ...
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_set=Configurar a
edit_skill=Nivel de habilidades
edit_switch=Cambiar a Usuario
edit_templock=Temporalmente bloqueado
edit_temppass=Forzar cambio en el siguiente ingreso
edit_theme=Tema personal
edit_themedef=Tema de Webmin anterior
edit_themeglobal=Desde la Configuración de Webmin
edit_title=Editar Usuario de Webmin
edit_title2=Crear Usuario de Webmin
edit_twofactor=Tipo de autentificacion de 2 factores
edit_twofactoradd=Habilitar Two-Factor para Usuario
edit_twofactorcancel=Remover reuqerimiento de autentificacion Two-Factor
edit_twofactornone=Ninguna configuracion todabia
edit_twofactorprov=Usando proveedor $1 con ID $2
edit_ui=Opciones de interfaz de usuario
edit_unix=Autenticación Unix
edit_user=Nombre de usuario
gdelete_desc=¿Está seguro que desea borrar el grupo $1 y sus usuarios miembros $2 ?
gdelete_ecannot=No está autorizado a borrar grupos
gdelete_err=Fallo al borrar grupo
gdelete_esub=No se pueden borrar grupos con subgrupos
gdelete_euser=No puede borrar su propio grupo
gdelete_ok=Borrar Grupo
gdelete_title=Borrar Grupo
gdeletes_err=Fallo al borrar grupos
gdeletes_ok=Borrar Grupos
gdeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 grupos seleccionados, y los $2 usuarios que contienen? Todos sus configuraciones de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
gdeletes_title=Borrar Grupos
gdeletes_users=Grupos seleccionados: $1
gedit_desc=Descripcion de grupo
gedit_ecannot=No está autorizado a editar grupos
gedit_egone=El grupo seleccionado ya no existe
gedit_group=Nombre de grupo
gedit_members=Usuarios y grupos miembros
gedit_modules=Módulos de miembros
gedit_rights=Derechos de acceso del grupo de Webmin
gedit_title=Editar Grupos de Webmin
gedit_title2=Crear Grupo de Webmin
gsave_edesc=Descripcion invalida - el caracter : no esta permitido
gsave_edup=El nombre de grupo ya está en uso
gsave_ename=Nombre de grupo no ingresado o no válido
gsave_enamewebmin=El nombre de grupo 'webmin' está reservado para uso interno
gsave_err=Fallo al salvar grupo
hide_clone=(Clonar $1)
hide_desc=Los siguientes módulos serán eliminados de las lista de acceso de módulos para $1 ya que sus servidores correspondientes no están instalados en su sistema ..
hide_desc2=Notar que estos módulos no reaparecerán automáticamente si los servidores correspondientes son instalados. Necesitará otorgar accesos manualmente usando este módulo.
hide_none=Nada para ocultar - $1 no tiene acceso a ningún módulo cuyo servidor correspondiente no está instalado en su sistema.
hide_ok=Ocultar Módulos Ahora
hide_title=Ocultar Módulos no Usados
index_cert=Solicitar un certificado SSL
index_certmsg=Presione este botón para solicitar un certificado SSL, el que le permitirá ingresar a Webmin en forma segura sin tener que digitar su nombre de usuario y contraseña.
index_convert=Convertir usuarios Unix a Webmin
index_create=Crear un nuevo usuario de Webmin
index_delete=Borrar Seleccionado
index_edit=Editar módulo ACL :
index_eglist=Error al listar grupos : $1
index_eulist=Error al listar usuarios : $1
index_gcreate=Crear un nuevo grupo de Webmin
index_global=ACL global
index_group=Grupo
index_groups=Grupos de Webmin
index_joingroup=Agregar al grupo:
index_members=Miembros
index_modgroups=Módulos del grupo $1
index_modules=Módulos
index_nogroups=Grupos Webmin editables no definidos.
index_none=Ninguno
index_nousers=Usuarios Webmin editables no definidos.
index_rbac=Configurar RBAC
index_return=lista de usuario
index_sessions=Ver sesiones de ingreso
index_sync=Configurar la sincronización del usuario Unix
index_title=Usuarios de Webmin
index_twofactor=Autentificacion de 2 factores
index_unix=Configurar la autenticación del usuario Unix
index_user=Usuario
index_users=Usuarios de Webmin
log_acl=Acceso actualizado para $1 en $2
log_cert=Certificado emitido para usuario $1
log_clone=Usuario Webmin $1 clonado a $2
log_create=Usuario Webmin $1 creado
log_create_g=Grupo Webmin $1 creado
log_delete=Usuario Webmin $1 borrado
log_delete_g=Grupo Webmin $1 borrado
log_delete_groups=Borrados $1 Grupos de Webmin
log_delete_users=Borrados $1 Usuarios de Webmin
log_joingroup=Agregado 1 usuario de webmin al grupo $2
log_modify=Usuario Webmin $1 modificado
log_modify_g=Grupo Webmin $1 modificado
log_onefactor=Usuario $1 excluido de la autentificacion two-factor
log_pass=Cambiar restricciones de contraseña
log_rename=Usuario Webmin $1 renombrado a $2
log_rename_g=Grupo Webmin $1 renombrado a $2
log_reset=Resetear acceso para $1 en $2
log_sql=Cambida base de datos de usuario y grupo
log_switch=Se ha cambiado a usuario Webmin $1
log_sync=Cambiada la sincronizacion de usuario unix
log_twofactor=Usuario $1 incluido con 2 factores con el proveedor $2
log_unix=Cambiada la auntenficiacion de usuario unix
make_done=.. listo
make_err=Error al crear tablas de usuario y grupo
make_exec=Ejecutando SQL $1 ..
make_failed=.. creacion fallida : $1
make_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de la tabla : $1
make_title=Crear tablas de Usuario y grupo
makedn_done=.. listo
makedn_eoc=No se encontraron clases de objeto estructural
makedn_exec=Creando padre DN $1 ..
makedn_failed=.. creacion fallida : $1
makedn_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de DN : $1
makedn_title=Crear LDAP DN
pass_days=dias
pass_ecannot=No estas permitido a editar las restricciones de contraseña
pass_elockdays=Falta o no es numero el numero de dias antes de que la cuenta este bloqueada
pass_emaxdays=Falta o no es numerico el numero de dias antes de que la cuenta cambie
pass_eminsize=Falta o no es numerico el largo minimo de la contraseña
pass_eoldblock=Falta o no es numerico el numero de contraseñas antiguas a rechazar
pass_err=Error al guardar las restricciones de contraseña
pass_header=Opciones de aplicacion de contraseña webmin
pass_lockdays=Dias antes de que una contraseña sin cambiar bloquee la cuenta
pass_maxdays=Dias antes de que la contraseña necesite ser cambiada
pass_minsize=Largo minimo de contraseña
pass_nodict=Desabilitar contraseñas con palabras de diccionario?
pass_nolockdays=La cuenta nunca esta bloqueada
pass_nomaxdays=Cambio nunca requerido
pass_nominsize=Sin minimo
pass_nooldblock=Sin limite de reutilizacion de contraseña
pass_nouser=Desabilitar contraseñas que contengan nombre de usuario?
pass_oldblock=Numero de antiguas contraseñas para rechazar
pass_pass=contraseñas
pass_regdesc=Descripcion de expresion regular legible por el humano
pass_regexps=Las contraseñas de expresiones regulares deben coincidir
pass_title=Restricciones de contraseña
rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción <b>$edit_rbacdeny1</b> tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin.
rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC.
rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. <a href='$2'>Pulse aquí</a> para instalarlo ahora.
rbac_esolaris=Por el momento, RBAC sólo se soporta en Solaris, y por tanto no puede utilizarse en este sistema $1.
rbac_ok=La integración con RBAC es posible en este sistema, y puede ser habilitada para cada usuario en la página de Edición de Usuarios Webmin.
rbac_title=Configurar RBAC
save_ecolon=Las contraseñas no puede contener el carácter :
save_ecreate=No está autorizado a crear usuarios
save_edays=Ningunos días a permitir seleccionados
save_edeny=no puede negarse a si mismo acceso al módulo de usuarios de Webmin
save_edup=El nombre de usuario '$1' ya está en uso
save_egroup=No está autorizado a asignar a ese grupo
save_ehost=Fallo al encontrar dirección IP para '$1'
save_ehours=Perdidas o inválidas las horas a permitir
save_ehours2=El tiempo de inicio debe ser anterior al de término.
save_eip='$1' no es una dirección IP de red completa
save_elogouttime=Tiempo de expulsión por inactividad falta o no numérico
save_emask='$1' no es una máscara de red válida
save_emd5=La opción Igual que la contraseña de Unix no puede ser usada en sistemas con encriptación MD5
save_eminsize=Falta o no es numero el largo minimo de contraseña
save_emod=No puede otorgar acceso al módulo '$1'
save_ename='$1' no es un nombre de usuario válido
save_enamewebmin=El nombre de usuario 'webmin' está reservado para uso interno
save_enet='$1' no es una dirección de red válida
save_enone=Direcciones no ingresadas
save_eos=La opción Igual que la contraseña de Unix no es soportada por su sistema operativo.
save_eoverlay=El tema no puede ser seleecionado si un tema es
save_epam=La autenticación PAM no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
save_epam2=Puede usar el módulo Módulos Perl de Webmin para <a href='$1'>descargar e instalar Authen::PAM</a> ahora.
save_epass=Contraseña no valida : $1
save_err=Fallo al salvar usuario
save_eself=Su dirección IP actual ($1) sería denegada
save_etemp=La opcion para forzar un cambio de contraseña en el siguiente inicio de sesion no se puede utilizar a menos que <a href='$1'>pedir al usuario que introduzca nuevas contraseñas</a> este habilitado
save_eunix=El usuario Unix '$1' no existe
save_euser=No está autorizado a editar este usuario
schema_desc=Antes de que webmin pueda usar un servidor LDAP para almacenar usuarios y grupos debe estar configurado para usar el esquema abajo. Esto se puede hacer guardando la definicion del esquema en <tt>/etc/ldap/schema</tt> or <tt>/etc/openldap/schema</tt> como </tt>webmin.schema</tt>, despues configurando el servidor para cargar el archivo del esquema.
schema_download=Descargar archivo de esquema : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Descargar esquema LDAP
sessions_host=Dirección IP
sessions_id=ID de Sesión
sessions_login=Ingreso como
sessions_lview=Ver bitácoras..
sync_title=Sincronización de usuarios Unix
sync_desc=Este formulario permite configurar la sincronización automática de usuarios Unix creados a través de Webmin y usuarios en este módulo.
sync_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado para configurar el acceso para los usuarios creados.
sync_when=Cuando sincronizar
sync_create=Crear un usuario Webmin cuando un usuario Unix es creado.
sync_update=Actualizar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es modificado.
sync_delete=Borrar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es borrado.
sync_group=Asignar nuevos usuarios al grupo Webmin
sync_unix=Poner el password de los nuevos usuarios como en la autenticación Unix.
sync_ecannot=No está autorizado a configurar la sincronización de usuario.
unix_title=Autenticación de Usuario Unix
unix_err=Error al guardar la autenficiacion Unix
unix_desc=Esta página le permite configura Webmin para validar los intentos de ingreso contra la lista de usuarios del sistema y PAM. Esto puede ser útil si tiene un gran número de usuarios Unix a los que quiere dar acceso a Webmin.
unix_def=Solo permitir el ingreso a los usuarios Webmin
unix_sel=Permitir hacer login a los usuarios Unix listados abajo..
unix_mode=Permitir
unix_mall=Todos los usuarios
unix_group=Miembros del grupo..
unix_user=Permitir a cualquier usuario Unix el ingreso con permisos de usuario
unix_who=Usuario o Grupo
unix_to=Como usuario Webmin
unix_ecannot=No está autorizado a configurar la autenticación de usuarios Unix
unix_epam=La autenticación Unix no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
unix_all=Permitir todos los usuarios Unix
unix_allow=Permitir sólo los usuarios Unix listados
unix_deny=Denegar los usuarios Unix listados
unix_none=No se introdujeron usuarios
unix_euser='$1' no es un nombre de usuario válido
unix_egroup='$1' no es un nombre de grupo válido
unix_shells=Denegar usuarios Unix cuyas shells no estén en el fichero
unix_eshells=Archivo de shells inexistente o no introducido
unix_restrict2=Restricciones adicionales
unix_ewhogroup=Grupo a permitir no introducido en la fila $1
unix_ewhouser=Usuario a permitir no introducido en la fila $1
unix_enone=No se introdujeron usuarios ni grupos Unix para permitir
unix_same=&lt;Mismo usuario o grupo&gt;
unix_sudo=Permitir a los usuarios que pueden ejecutar todos los comandos a través de <tt>sudo</ tt> para entrar como <tt>root</ tt>
unix_pamany=Tratar a los ingresos que solo pasan la validación PAM $1
unix_esudo=El comando $1 no esta instalado
unix_esudomod=El modulo de Perl $1 necesario para la autenticacion <tt>sudo</tt> no esta instalado
unix_header=Configuracion de autenticacion de usuario de Unix
unix_utable=Permitir usuarios Unix
sessions_title=Sesiones de Ingreso Corrientes
sessions_id=ID de Sesión
sessions_user=Usuario Webmin
sql_addto0=Agregar nuevos usuarios a la base datos seleccionada anteriormente
sql_addto1=Agregar nuevos usuarios a los archivos locales
sql_db=Nombre de base de datos
sql_dnerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida, pero el LDAP DN necesitado por webmin no se encuentra : $1
sql_dnerr2=Click en el boton <b>Crear DN</b> de abajo para crearlo automaticamente, o agregar a su servidor LDAP manualmente.
sessions_login=Ingreso como
sessions_host=Dirección IP
sessions_lview=Ver bitácoras..
hide_title=Ocultar Módulos no Usados
hide_desc=Los siguientes módulos serán eliminados de las lista de acceso de módulos para $1 ya que sus servidores correspondientes no están instalados en su sistema ..
hide_ok=Ocultar Módulos Ahora
hide_none=Nada para ocultar - $1 no tiene acceso a ningún módulo cuyo servidor correspondiente no está instalado en su sistema.
hide_desc2=Notar que estos módulos no reaparecerán automáticamente si los servidores correspondientes son instalados. Necesitará otorgar accesos manualmente usando este módulo.
hide_clone=(Clonar $1)
switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario
switch_eold=¡Sesión existente no encontrada!
rbac_title=Configurar RBAC
rbac_desc=La integración RBAC de Webmin proporciona la capacidad de configurar el módulo de usuarios y permisos ACL desde una base de datos RBAC (Role Based Access Control, o Control de Acceso Basado en Roles), en lugar de desde los archivos de configuración propios de Webmin. Una vez que el soporte de RBAC se habilita, cualquier usuario para el cual esté seleccionada la opción <b>$edit_rbacdeny1</b> tendrá sus capacidades determinadas por RBAC en lugar de por la configuración de acceso del propio Webmin.
rbac_esolaris=Por el momento, RBAC sólo se soporta en Solaris, y por tanto no puede utilizarse en este sistema $1.
rbac_eperl=El módulo Perl $1, necesario para la integración con RBAC, no está instalado. <a href='$2'>Pulse aquí</a> para instalarlo ahora.
rbac_ecpan=No tiene acceso a la página de Módulos Perl de Webmin que le permitiría instalar el módulo $1, necesario para la integración con RBAC.
rbac_ok=La integración con RBAC es posible en este sistema, y puede ser habilitada para cada usuario en la página de Edición de Usuarios Webmin.
udeletes_err=Fallo al borrar usuarios
udeletes_enone=Ninguno seleccionado
udeletes_title=Borrar Uusuarios
udeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 usuarios seleccionados. Toda su configuracion de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
udeletes_users=Usuarios seleccionados: $1
udeletes_ok=Borrar Usuarios
udeletes_ereadonly=Uno de los usuarios seleccionados está marcado como no-editable
gdeletes_err=Fallo al borrar grupos
gdeletes_title=Borrar Grupos
gdeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 grupos seleccionados, y los $2 usuarios que contienen? Todos sus configuraciones de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
gdeletes_users=Grupos seleccionados: $1
gdeletes_ok=Borrar Grupos
pass_title=Restricciones de contraseña
pass_ecannot=No estas permitido a editar las restricciones de contraseña
pass_header=Opciones de aplicacion de contraseña webmin
pass_minsize=Largo minimo de contraseña
pass_nominsize=Sin minimo
pass_regexps=Las contraseñas de expresiones regulares deben coincidir
pass_regdesc=Descripcion de expresion regular legible por el humano
pass_maxdays=Dias antes de que la contraseña necesite ser cambiada
pass_lockdays=Dias antes de que una contraseña sin cambiar bloquee la cuenta
pass_nomaxdays=Cambio nunca requerido
pass_nolockdays=La cuenta nunca esta bloqueada
pass_nouser=Desabilitar contraseñas que contengan nombre de usuario?
pass_nodict=Desabilitar contraseñas con palabras de diccionario?
pass_oldblock=Numero de antiguas contraseñas para rechazar
pass_nooldblock=Sin limite de reutilizacion de contraseña
pass_days=dias
pass_pass=contraseñas
pass_err=Error al guardar las restricciones de contraseña
pass_eminsize=Falta o no es numerico el largo minimo de la contraseña
pass_emaxdays=Falta o no es numerico el numero de dias antes de que la cuenta cambie
pass_elockdays=Falta o no es numero el numero de dias antes de que la cuenta este bloqueada
pass_eoldblock=Falta o no es numerico el numero de contraseñas antiguas a rechazar
cpass_minsize=Debe ser al menos de $1 caracteres de largo
cpass_notre=Coincide con un patron no permitido
cpass_re=No coincide con un patron requerido
cpass_name=Contiene el nombre de usuario
cpass_dict=Es una palabra del diccionario
cpass_spellcmd=Ninguno de los comandos $1 o $2 necesitan ser comprobados para ver si las palabras del diccionario estan instaladas
cpass_old=Contraseñas antiguas no pueden ser reutilizadas
sql_title=Base de datos de usuario y grupo
sql_ecannot=No esta autorizado a configurar la base de datos de usuario y grupo
sql_eclass=Clase de objeto LDAP $1 no existe en el esquema del servidor
sql_edb=Nombre de base de datos invalida (no se permiten espacios)
sql_egroupclass=Falta o es invalido la clase del objeto de grupos
sql_ehost=Falta o no se puede resolver el hostname
sql_eldapdn=La base LDAP DN $1 no fue encontrada
sql_emod=Falta el modulo perl <tt>$1</tt> requerido
sql_epass=Contraseña invalida (no se permiten espacios)
sql_eprefix=Falta o es invalida la base DN (no se admiten espacios)
sql_eprefix2=Base DN invalida - tiene que ser como <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_err=Error al guardar la configuracion de la base de datos de usuario y grupo
sql_etable=Error al consultar la tabla requerida $1 : $2
sql_euser=Falta o es invalido el usuario (no se admiten espacios)
sql_euserclass=Falta es invalida la clase del objeto para usuarios
sql_groupclass=Clase de objectos para grupos
sql_header=Opciones para el backend de base de datos para usuarios y grupos
sql_host=Hostname
sql_ldap=Usar servidor LDAP
sql_make=Crear tablas
sql_makedn=Crear DN
sql_mysql=Usar base de datos MySQL
sql_none=Usar solo archivos locales para almacenar usuarios y grupos
sql_user=Usuario
sql_pass=Contraseña
sql_postgresql=Usar base de datos PostgreSQL
sql_prefix=Crear bajo DN
sql_schema=Descargar esquema LDAP
sql_db=Nombre de base de datos
sql_ssl=Encriptacion de conexion
sql_ssl0=Ninguno
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Clase de objecto para usuarios
sql_groupclass=Clase de objectos para grupos
sql_euserclass=Falta es invalida la clase del objeto para usuarios
sql_egroupclass=Falta o es invalido la clase del objeto de grupos
sql_none=Usar solo archivos locales para almacenar usuarios y grupos
sql_mysql=Usar base de datos MySQL
sql_postgresql=Usar base de datos PostgreSQL
sql_ldap=Usar servidor LDAP
sql_prefix=Crear bajo DN
sql_addto0=Agregar nuevos usuarios a la base datos seleccionada anteriormente
sql_addto1=Agregar nuevos usuarios a los archivos locales
sql_emod=Falta el modulo perl <tt>$1</tt> requerido
sql_etable=Error al consultar la tabla requerida $1 : $2
sql_eldapdn=La base LDAP DN $1 no fue encontrada
sql_eclass=Clase de objeto LDAP $1 no existe en el esquema del servidor
sql_err=Error al guardar la configuracion de la base de datos de usuario y grupo
sql_ehost=Falta o no se puede resolver el hostname
sql_euser=Falta o es invalido el usuario (no se admiten espacios)
sql_epass=Contraseña invalida (no se permiten espacios)
sql_edb=Nombre de base de datos invalida (no se permiten espacios)
sql_eprefix=Falta o es invalida la base DN (no se admiten espacios)
sql_eprefix2=Base DN invalida - tiene que ser como <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=Crear tablas faltantes
sql_tableerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida pero algunas tablas necesitadas por webmin no se encuentran : $1
sql_tableerr2=Click en el boton <b>Crear tablas</b> de abajo para crearlos automaticamente, o correr manualmente el SQL de abajo.
sql_title=Base de datos de usuario y grupo
sql_title2=Crear tablas faltantes
sql_make=Crear tablas
sql_title3=Crear DN faltante
sql_user=Usuario
sql_userclass=Clase de objecto para usuarios
switch_eold=¡Sesión existente no encontrada!
switch_euser=No está autorizado a cambiar a este usuario
sync_create=Crear un usuario Webmin cuando un usuario Unix es creado.
sync_delete=Borrar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es borrado.
sync_desc=Este formulario permite configurar la sincronización automática de usuarios Unix creados a través de Webmin y usuarios en este módulo.
sync_ecannot=No está autorizado a configurar la sincronización de usuario.
sync_group=Asignar nuevos usuarios al grupo Webmin
sync_nogroups=No se han definido grupos Webmin en su sistema. Al menos un grupo debe ser creado para configurar el acceso para los usuarios creados.
sync_title=Sincronización de usuarios Unix
sync_unix=Poner el password de los nuevos usuarios como en la autenticación Unix.
sync_update=Actualizar el usuario Webmin relacionado cuando el usuario Unix es modificado.
sync_when=Cuando sincronizar
sql_dnerr=La configuracion de la base de datos de usuario y grupo es valida, pero el LDAP DN necesitado por webmin no se encuentra : $1
sql_dnerr2=Click en el boton <b>Crear DN</b> de abajo para crearlo automaticamente, o agregar a su servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Crear DN
sql_schema=Descargar esquema LDAP
make_title=Crear tablas de Usuario y grupo
make_err=Error al crear tablas de usuario y grupo
make_exec=Ejecutando SQL $1 ..
make_failed=.. creacion fallida : $1
make_done=.. listo
make_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de la tabla : $1
makedn_title=Crear LDAP DN
makedn_eoc=No se encontraron clases de objeto estructural
makedn_exec=Creando padre DN $1 ..
makedn_failed=.. creacion fallida : $1
makedn_done=.. listo
makedn_still=Algunos problemas fueron encontrados luego de la creacion de DN : $1
schema_title=Descargar esquema LDAP
schema_desc=Antes de que webmin pueda usar un servidor LDAP para almacenar usuarios y grupos debe estar configurado para usar el esquema abajo. Esto se puede hacer guardando la definicion del esquema en <tt>/etc/ldap/schema</tt> or <tt>/etc/openldap/schema</tt> como </tt>webmin.schema</tt>, despues configurando el servidor para cargar el archivo del esquema.
schema_download=Descargar archivo de esquema : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Error al configurar la autentificacion de 2 factores
twofactor_euser=Su usuario de webmin no fue encontrado!
twofactor_title=Autentificacion de 2 factores
twofactor_disable=Desabilitar autentificacion de 2 factores
twofactor_already=Su ingreso de webmin ya tiene la autentificacion de 2 factores habilitada con el proveedor $1 y ID de cuenta $2.
twofactor_already2=Ingreso de webmin $3 ya tiene la autificacion de 2 factores activada con el proveedor $1 y ID de cuenta $2
twofactor_desc=Esta pagina le permite activar la autentificacion de 2 factores para su ingreso en webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>.
twofactor_desc2=Esta pagina le permite activar la autentificacion de 2 factores para el ingreso de $3 en webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>.
twofactor_disable=Desabilitar autentificacion de 2 factores
twofactor_done=.. completado. Su ID con este provedoor is <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=No se presiono ningun boton!
twofactor_enable=Incluir para la autentificacion de 2 factores
twofactor_enrolling=Incluyendo para la autentificacion de 2 factores con el proveedor $1 ..
twofactor_err=Error al configurar la autentificacion de 2 factores
twofactor_euser=Su usuario de webmin no fue encontrado!
twofactor_failed=.. error : $1
twofactor_header=Detalles de autentificacion de 2 factores
twofactor_enrolling=Incluyendo para la autentificacion de 2 factores con el proveedor $1 ..
twofactor_failed=.. error : $1
twofactor_done=.. completado. Su ID con este provedoor is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=La autentificacion de 2 factores no fue habilitada en este sistema todabia, pero puede ser habilitada usando el modulo de <a href='$1'Configuracion Webmin</a>.
twofactor_title=Autentificacion de 2 factores
udeletes_enone=Ninguno seleccionado
udeletes_ereadonly=Uno de los usuarios seleccionados está marcado como no-editable
udeletes_err=Fallo al borrar usuarios
udeletes_ok=Borrar Usuarios
udeletes_rusure=¿Está seguro de que quiere borrar los $1 usuarios seleccionados. Toda su configuracion de control de acceso y sus detalles de usuario se perderán.
udeletes_title=Borrar Uusuarios
udeletes_users=Usuarios seleccionados: $1
unix_all=Permitir todos los usuarios Unix
unix_allow=Permitir sólo los usuarios Unix listados
unix_def=Solo permitir el ingreso a los usuarios Webmin
unix_deny=Denegar los usuarios Unix listados
unix_desc=Esta página le permite configura Webmin para validar los intentos de ingreso contra la lista de usuarios del sistema y PAM. Esto puede ser útil si tiene un gran número de usuarios Unix a los que quiere dar acceso a Webmin.
unix_ecannot=No está autorizado a configurar la autenticación de usuarios Unix
unix_egroup='$1' no es un nombre de grupo válido
unix_enone=No se introdujeron usuarios ni grupos Unix para permitir
unix_epam=La autenticación Unix no está disponible ya que el módulo <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no está instalado o no funciona adecuadamente.
unix_err=Error al guardar la autenficiacion Unix
unix_eshells=Archivo de shells inexistente o no introducido
unix_esudo=El comando $1 no esta instalado
unix_esudomod=El modulo de Perl $1 necesario para la autenticacion <tt>sudo</tt> no esta instalado
unix_euser='$1' no es un nombre de usuario válido
unix_ewhogroup=Grupo a permitir no introducido en la fila $1
unix_ewhouser=Usuario a permitir no introducido en la fila $1
unix_group=Miembros del grupo..
unix_header=Configuracion de autenticacion de usuario de Unix
unix_mall=Todos los usuarios
unix_mode=Permitir
unix_none=No se introdujeron usuarios
unix_pamany=Tratar a los ingresos que solo pasan la validación PAM $1
unix_restrict2=Restricciones adicionales
unix_same=<Mismo usuario o grupo>
unix_sel=Permitir hacer login a los usuarios Unix listados abajo..
unix_shells=Denegar usuarios Unix cuyas shells no estén en el fichero
unix_sudo=Permitir a los usuarios que pueden ejecutar todos los comandos a través de <tt>sudo</ tt> para entrar como <tt>root</ tt>
unix_title=Autenticación de Usuario Unix
unix_to=Como usuario Webmin
unix_user=Permitir a cualquier usuario Unix el ingreso con permisos de usuario
unix_utable=Permitir usuarios Unix
unix_who=Usuario o Grupo
twofactor_ebutton=No se presiono ningun boton!

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
edit_safe=Nivel de privilegio
edit_unsafe=Restablecer a sin restricciones
logins_title=Inicios de sesión recientes de Webmin
edit_safe0=Irrestricto
delete_eanonuser=Este usuario se está utilizando para acceder al módulo anónimo
edit_safe1=Solo módulos seguros
sessions_out=Desconectado
sessions_state=Estado
sessions_kill=Desconectar..
index_screate=Crea un nuevo usuario seguro.
sessions_actions=Comportamiento..
udeletes_jerr=Error al agregar usuarios al grupo
sessions_in=Conectado
sessions_this=Este inicio de sesión
save_eunixname=El nombre de usuario '$1' no es un usuario de Unix, por lo que no se puede usar en modo seguro
sessions_logouts=Mostrar también sesiones cerradas.
edit_title3=Crear usuario seguro de Webmin
edit_safe=Nivel de privilegio
edit_safe0=Irrestricto
edit_safe1=Solo módulos seguros
edit_unsafe=Restablecer a sin restricciones
save_eunixname=El nombre de usuario '$1' no es un usuario de Unix, por lo que no se puede usar en modo seguro
delete_eanonuser=Este usuario se está utilizando para acceder al módulo anónimo
sessions_actions=Comportamiento..
sessions_logouts=Mostrar también sesiones cerradas.
sessions_state=Estado
sessions_this=Este inicio de sesión
sessions_in=Conectado
sessions_out=Desconectado
sessions_kill=Desconectar..
logins_title=Inicios de sesión recientes de Webmin
udeletes_jerr=Error al agregar usuarios al grupo

View File

@@ -279,7 +279,7 @@ unix_eshells=Shell fitxategiak falta dira edo ez dira existitzen
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
unix_enone=Ez da sartu baimentzeko Unix erabiltzaile edo talderik
unix_same=<Talde edo erabiltzaile bera>
unix_same=&lt;Talde edo erabiltzaile bera&gt;
unix_sudo=<tt>sudo</tt> eran komando guztiak exekuta ditzaketen erabiltzaileei baimendu <tt>root</tt> gisa saioa hasten
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=$1 komandoa ez dago instalatua

View File

@@ -1,127 +1,127 @@
twofactor_already2=Webmin saioak $3 dagoeneko bi faktoreen autentifikazioa gaituta du hornitzailearekin $1 eta $2 kontuarekin.
convert_sync2=Sinkronizatu pasahitza Unix erabiltzailearekin etorkizunean?
schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa <tt>/ etc / ldap / schema</tt> edo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> gisa <tt>webmin.schema</tt> gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko.
make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu
sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
sql_db=Datu-basearen izena
twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
sql_mysql=Erabili MySQL datu-basea
sql_ecannot=Ezin duzu erabiltzailearen eta taldearen datu-basea konfiguratu
unix_utable=Onartutako Unix erabiltzaileak
twofactor_disable=Desgaitu bi faktoreen autentikazioa
delete_eanonuser=Erabiltzaile hau modulu anonimoetarako sarbidea erabiltzen ari da
makedn_done=.. egin
index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa
edit_safe0=mugarik gabeko
edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
sql_schema=Deskargatu LDAP eskema
logins_title=Webminen azken saioak
sql_eclass=LDAP objektu klase $1 ez dago zerbitzariaren eskeman
sql_postgresql=Erabili PostgreSQL datu-basea
sql_err=Ezin izan da erabiltzailearen eta taldeko datu-basearen ezarpenak gorde
twofactor_header=Bi faktoreen autentikaziorako matrikularen xehetasunak
edit_proto_=Tokiko fitxategiak
sql_title=Erabiltzaileen eta Taldearen datu-basea
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
index_joingroup=Taldeari gehitu:
sql_pass=Pasahitza
save_etemp=Pasahitz aldaketa hurrengo behartzeko aukera ezin da erabili <a href='$1'>erabiltzaileek pasahitz berriak sartzeko eskatuko duten</a> gaituta ez badago
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
sql_title3=Sortu DN falta
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
edit_egone=Aukeratutako erabiltzailea ez da existitzen!
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
edit_proto=Biltegiratze mota
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
edit_safe=Pribilegio maila
edit_unsafe=Berrezarri mugarik gabekoetara
gsave_edesc=Deskribapen baliogabea - the: pertsonaia ez da onartzen
sql_make=Sortu taulak
sql_makedn=Sortu DN
sql_emod=Perl modulua falta da <tt>$1</tt>
twofactor_desc2=Orrialde honek bi faktoreen autentifikazioa gaitu dezake Webmin saioa $3 <a href='$2' target=_blank>$1</a> >. Aktibatuta dagoenean, autentikazio token gehigarria beharko da Webmin saioa hasterakoan.
sessions_out=Saioa amaitu
sql_tableerr2=Egin klik <b>Sortu taulak</b> botoian beheko botoian automatikoki sortzeko, edo eskuz exekutatu azpian SQL.
cert_etempdir=Ziurtagiri fitxategi baliogabea
sql_header=Datu baseen backend aukerak erabiltzaile eta taldeentzat
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!
edit_overlay=Gai pertsonalen gainjartzea
schema_download=Deskargatu eskemaren fitxategia: <a href=$1>$1</a>
convert_user=Unix erabiltzailea
sql_host=hostname
sync_when=Noiz sinkronizatu
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina <a href='$1'>Webmin Konfigurazioa</a> modulua erabilita aktibatu daiteke.
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
edit_safe1=Modulu seguruak bakarrik
sql_prefix=Sortu DN azpian
twofactor_err=Ezin izan da bi faktoreen autentikazioa konfiguratu
sql_epass=Pasahitz baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu?
sql_eprefix2=Okerreko itxura DN oinarria - <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> bezalakoa izan beharko luke
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu-basea
makedn_title=LDAP DN sortu
sql_euser=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea (ez da tarterik onartzen)
sql_ldap=Erabili LDAP zerbitzaria
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
twofactor_title=Bi faktoreen autentikazioa
sql_ssl=Konexioen zifratzea
sql_ssl2=TLS
sessions_actions=Ekintzak..
sql_title2=Sortu falta diren taulak
unix_restrict2=Murrizketa osagarriak
sql_egroupclass=Taldeen objektu klase falta edo baliogabea
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa <tt>$1</tt> da.
sql_addto1=Gehitu erabiltzaile berriak tokiko fitxategietan
sql_none=Erabili tokiko fitxategiak erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen.
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
sql_euserclass=Erabiltzaileentzako objektu klase falta edo baliogabea
sql_ehost=Falta den edo ebatzi ezin den ostalariaren izena
sql_groupclass=Taldeentzako objektu-klasea
index_screate=Sortu erabiltzaile segurua.
sql_user=Erabiltzaile izena
sql_eldapdn=Oinarria LDAP DN $1 ez da aurkitu
sessions_kill=Deskonektatu..
convert_users=Erabiltzaileak bihurtzeko
acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu?
gedit_desc=Taldearen deskribapena
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
sql_dnerr2=Egin klik azpian <b>Sortu DN</b> botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira.
sql_edb=Datu-basearen izena baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
edit_proto_mysql=MySQL datu-basea
sessions_state=Estatu
sql_eprefix=Oinarriaren DN falta edo baliogabea (ez da espaziorik onartzen)
index_title=Webmin erabiltzaileak
edit_proto_ldap=LDAP zerbitzaria
sessions_logouts=Erakutsi itxitako saioak ere..
make_done=.. egin
sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
edit_twofactornone=Ez dago oraindik konfigurazioa
twofactor_already=Zure Webmin saioak bi faktoreen autentifikazioa du gaituta $1 eta kontu-ID $2.
index_screate=Sortu erabiltzaile segurua.
index_twofactor=Bi faktoreen autentikazioa
index_joingroup=Taldeari gehitu:
index_eulist=Ezin izan da erabiltzaileak zerrendatu: $1
index_eglist=Huts egin du taldeen zerrendak: $1
edit_title3=Sortu Webmin erabiltzaile segurua
unix_header=Unix erabiltzailearen autentifikazio ezarpenak
schema_title=Deskargatu LDAP eskema
edit_twofactor=Bi faktoreen autentikazio mota
edit_twofactorprov=Hornitzailea $1 erabiliz $2
edit_twofactorcancel=Kendu bi faktoreen autentikazio baldintza
edit_twofactornone=Ez dago oraindik konfigurazioa
edit_twofactoradd=Gaitu erabiltzailearentzako bi faktore
edit_egone=Aukeratutako erabiltzailea ez da existitzen!
edit_overlay=Gai pertsonalen gainjartzea
edit_proto=Biltegiratze mota
edit_proto_mysql=MySQL datu-basea
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu-basea
edit_proto_ldap=LDAP zerbitzaria
edit_proto_=Tokiko fitxategiak
edit_safe=Pribilegio maila
edit_safe0=mugarik gabeko
edit_safe1=Modulu seguruak bakarrik
edit_unsafe=Berrezarri mugarik gabekoetara
save_eunixname='$1' erabiltzailea ez da Unix erabiltzailea eta, beraz, ezin da modu seguruan erabili
pass_ecannot=Ezin duzu pasahitzen murrizketak editatu
convert_done= $1 erabiltzaile bihurtu dira, $2 baliogabeak dira, $3 lehendik daude, $4 baztertuta.
sql_ssl0=Bat ere ez
twofactor_enrolling=Bi faktoreen autentikaziorako matrikula hornitzailearekin $1..
sessions_in=Saioa hasi
makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu!
save_etemp=Pasahitz aldaketa hurrengo behartzeko aukera ezin da erabili <a href='$1'>erabiltzaileek pasahitz berriak sartzeko eskatuko duten</a> gaituta ez badago
delete_eanonuser=Erabiltzaile hau modulu anonimoetarako sarbidea erabiltzen ari da
cert_etempdir=Ziurtagiri fitxategi baliogabea
acl_pass=Pasahitz murrizketak alda ditzakezu?
acl_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basea konfiguratu al dezakezu?
log_joingroup=Gehitu dira $1 Webmin erabiltzaileak $2
log_sql=Erabiltzaileen eta taldeen datu baseak aldatu dira
log_twofactor=Matrikulatutako erabiltzailea $1 bi faktore hornitzaile $2
log_onefactor=Bi erabiltzaileak bi faktoreen autentikaziorako matrikulatutako erabiltzailea $1
gedit_desc=Taldearen deskribapena
gedit_egone=Hautatutako taldea ez dago jada!
gsave_edesc=Deskribapen baliogabea - the: pertsonaia ez da onartzen
convert_sync2=Sinkronizatu pasahitza Unix erabiltzailearekin etorkizunean?
convert_user=Unix erabiltzailea
convert_action=Egindako ekintza
twofactor_desc=Orrialde honek zure Webmin saioa egiteko bi faktoreko autentikazioa gaitu ahal izango duzu <a href='$2' target=_blank>$1</a> erabiliz. Aktibatuta dagoenean, autentikazio token gehigarria beharko da Webmin saioa hasterakoan.
convert_done= $1 erabiltzaile bihurtu dira, $2 baliogabeak dira, $3 lehendik daude, $4 baztertuta.
convert_users=Erabiltzaileak bihurtzeko
sync_when=Noiz sinkronizatu
unix_restrict2=Murrizketa osagarriak
unix_header=Unix erabiltzailearen autentifikazio ezarpenak
unix_utable=Onartutako Unix erabiltzaileak
sessions_actions=Ekintzak..
sessions_logouts=Erakutsi itxitako saioak ere..
sessions_state=Estatu
sessions_this=Saioa hasiera
sql_addto0=Gehitu erabiltzaile berriak goiko hautatutako datu basean
make_exec=SQL $1 exekutatzea..
sessions_in=Saioa hasi
sessions_out=Saioa amaitu
sessions_kill=Deskonektatu..
logins_title=Webminen azken saioak
udeletes_jerr=Huts egin du erabiltzaileak taldean gehitzerakoan
pass_ecannot=Ezin duzu pasahitzen murrizketak editatu
sql_title=Erabiltzaileen eta Taldearen datu-basea
sql_ecannot=Ezin duzu erabiltzailearen eta taldearen datu-basea konfiguratu
sql_header=Datu baseen backend aukerak erabiltzaile eta taldeentzat
sql_host=hostname
sql_user=Erabiltzaile izena
sql_pass=Pasahitza
sql_db=Datu-basearen izena
sql_ssl=Konexioen zifratzea
sql_ssl0=Bat ere ez
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Erabiltzaileentzako objektu-klasea
twofactor_enable=Matrikula bi faktoreen autentikaziorako
sql_groupclass=Taldeentzako objektu-klasea
sql_euserclass=Erabiltzaileentzako objektu klase falta edo baliogabea
sql_egroupclass=Taldeen objektu klase falta edo baliogabea
sql_none=Erabili tokiko fitxategiak erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko
sql_mysql=Erabili MySQL datu-basea
sql_postgresql=Erabili PostgreSQL datu-basea
sql_ldap=Erabili LDAP zerbitzaria
sql_prefix=Sortu DN azpian
sql_addto0=Gehitu erabiltzaile berriak goiko hautatutako datu basean
sql_addto1=Gehitu erabiltzaile berriak tokiko fitxategietan
sql_emod=Perl modulua falta da <tt>$1</tt>
sql_etable=Ezin izan da kontsultatu beharrezko < $1 taula: $2
sql_eldapdn=Oinarria LDAP DN $1 ez da aurkitu
sql_eclass=LDAP objektu klase $1 ez dago zerbitzariaren eskeman
sql_err=Ezin izan da erabiltzailearen eta taldeko datu-basearen ezarpenak gorde
sql_ehost=Falta den edo ebatzi ezin den ostalariaren izena
sql_euser=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea (ez da tarterik onartzen)
sql_epass=Pasahitz baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
sql_edb=Datu-basearen izena baliogabea (espaziorik ez da onartzen)
sql_eprefix=Oinarriaren DN falta edo baliogabea (ez da espaziorik onartzen)
sql_eprefix2=Okerreko itxura DN oinarria - <tt>dc = mydomain, dc = com</tt> bezalakoa izan beharko luke
sql_title2=Sortu falta diren taulak
sql_tableerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar dituen taula batzuk falta dira: $1
sql_tableerr2=Egin klik <b>Sortu taulak</b> botoian beheko botoian automatikoki sortzeko, edo eskuz exekutatu azpian SQL.
sql_make=Sortu taulak
sql_title3=Sortu DN falta
sql_dnerr=Erabiltzaileen eta taldeen datu-basearen ezarpenak baliozkoak dira, baina Webmin-ek behar duen LDAP DN falta da: $1
sql_dnerr2=Egin klik azpian <b>Sortu DN</b> botoian automatikoki sortzeko edo gehitzeko eskuz LDAP zerbitzarira.
sql_makedn=Sortu DN
sql_schema=Deskargatu LDAP eskema
make_title=Sortu erabiltzaile eta talde taulak
make_err=Ezin izan da erabiltzaile eta talde taulak sortu
make_exec=SQL $1 exekutatzea..
make_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
make_done=.. egin
make_still=Taula sortu ondoren ere aurkitu dira arazo batzuk: $1
makedn_title=LDAP DN sortu
makedn_eoc=Ez da objektu estrukturarik aurkitu!
makedn_exec=Guraso DN $1 sortzen.
makedn_failed=.. sorrerak huts egin du: $1
makedn_done=.. egin
makedn_still=DN sortu eta gero arazo batzuk aurkitu dira: $1
schema_title=Deskargatu LDAP eskema
schema_desc=Webmin-ek LDAP zerbitzaria erabil dezake erabiltzaileak eta taldeak gordetzeko, beheko eskema erabiltzeko konfiguratuta egon behar du. Normalean eskemaren definizioa <tt>/ etc / ldap / schema</tt> edo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> gisa <tt>webmin.schema</tt> gisa gordeta egin daiteke; gero zerbitzaria konfiguratu eskema fitxategi hori kargatzeko.
schema_download=Deskargatu eskemaren fitxategia: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Ezin izan da bi faktoreen autentikazioa konfiguratu
twofactor_euser=Ez da zure Webmin erabiltzailea aurkitu!
twofactor_title=Bi faktoreen autentikazioa
twofactor_disable=Desgaitu bi faktoreen autentikazioa
twofactor_already=Zure Webmin saioak bi faktoreen autentifikazioa du gaituta $1 eta kontu-ID $2.
twofactor_already2=Webmin saioak $3 dagoeneko bi faktoreen autentifikazioa gaituta du hornitzailearekin $1 eta $2 kontuarekin.
twofactor_desc=Orrialde honek zure Webmin saioa egiteko bi faktoreko autentikazioa gaitu ahal izango duzu <a href='$2' target=_blank>$1</a> erabiliz. Aktibatuta dagoenean, autentikazio token gehigarria beharko da Webmin saioa hasterakoan.
twofactor_desc2=Orrialde honek bi faktoreen autentifikazioa gaitu dezake Webmin saioa $3 <a href='$2' target=_blank>$1</a> >. Aktibatuta dagoenean, autentikazio token gehigarria beharko da Webmin saioa hasterakoan.
twofactor_enable=Matrikula bi faktoreen autentikaziorako
twofactor_header=Bi faktoreen autentikaziorako matrikularen xehetasunak
twofactor_enrolling=Bi faktoreen autentikaziorako matrikula hornitzailearekin $1..
twofactor_failed=.. matrikulazioak huts egin du: $1
twofactor_done=.. osatu. Hornitzaile honen IDa <tt>$1</tt> da.
twofactor_setup=Bi faktoreen autentikazioa ez da gaituta oraindik sistema honetan, baina <a href='$1'>Webmin Konfigurazioa</a> modulua erabilita aktibatu daiteke.
twofactor_ebutton=Ez da botoia sakatu!

View File

@@ -1,223 +1,223 @@
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
sql_title3=Miss DN را ایجاد کنید
sql_tableerr2=روی دکمه <b>ایجاد جداول</b> در زیر کلیک کنید تا آنها به طور خودکار ایجاد شوند یا SQL را به صورت دستی اجرا کنید.
acl_times=آیا می توان بار ورود به سیستم مجاز را تغییر داد؟
pass_title=محدودیت های رمز عبور
gedit_desc=توضیحات گروه
convert_sync2=همگام سازی رمز عبور با کاربر یونیکس در آینده؟
pass_nouser=گذرواژه‌های حاوی نام کاربری مجاز نیست؟
sql_egroupclass=کلاس شی موجود نیست یا نامعتبر است
edit_proto_mysql=پایگاه داده MySQL
edit_nochange=روزهای تغییر رمز عبور را اجرا می کنید؟
log_unix=احراز هویت کاربر یونیکس تغییر یافته است
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
edit_real=اسم واقعی
udeletes_err=کاربران حذف نشدند
sql_groupclass=کلاس شی برای گروه ها
pass_minsize=حداقل طول رمز عبور
twofactor_enable=ثبت نام در تأیید هویت دو عاملی
edit_twofactornone=هنوز هیچ راه اندازی نشده است
sql_eprefix2=پایه DN بی اعتبار - باید مانند <tt>dc = mydomain ، dc = com</tt> باشد
save_edays=هیچ روز اجازه انتخاب وجود ندارد
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
sessions_logouts=همچنین جلسات ورود به سیستم را نشان دهید..
convert_users=کاربران برای تبدیل
gsave_edesc=توضیحات نامعتبر - کاراکتر مجاز نیست
twofactor_header=جزئیات ثبت نام احراز هویت دو عاملی
edit_logout=زمان خروج از عدم فعالیت
make_done=.. انجام شده
pass_regdesc=توضیحات قابل خواندن انسان برای بیان منظم
edit_minsize=حداقل طول رمز عبور
schema_title=دانلود طرحواره LDAP
edit_safe=سطح امتیاز
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
edit_mins=دقایق
edit_allhours=هر زمان
index_eulist=Failed to list users : $1
pass_nodict=کلمه عبور کلمه لغت را مجاز نمی دانید؟
gdeletes_title=حذف گروه ها
unix_utable=کاربران مجاز Unix
udeletes_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
sql_addto0=کاربران جدید را به پایگاه داده انتخاب شده در بالا اضافه کنید
cert_etempdir=پرونده گواهی نامعتبر است
index_joingroup=افزودن به گروه:
make_title=جداول کاربری و گروهی ایجاد کنید
udeletes_ok=حذف کاربران
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
sql_mysql=از پایگاه داده MySQL استفاده کنید
edit_passtoday=گذرواژه کمتر از یک روز قبل تغییر کرده است
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
pass_lockdays=روزها قبل از تغییر حساب قفل رمز عبور بدون تغییر
sql_none=فقط از فایلهای محلی برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کنید
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
edit_safe1=فقط ماژول های ایمن
edit_mods=ماژول های موجود در وبمین
sessions_out=خارج شد
unix_group=اعضای گروه..
cpass_dict=یک کلمه فرهنگ لغت است
unix_same=<همان کاربر یا گروه>
gdeletes_err=حذف گروه ها انجام نشد
index_eglist=Failed to list groups : $1
index_screate=یک کاربر ایمن جدید ایجاد کنید.
sql_schema=دانلود طرحواره LDAP
logins_title=ورود به وب اخیر
log_sql=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه تغییر یافت
edit_temppass=تغییر نیرو در ورود بعدی
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
unix_sudo=به کاربرانی که می توانند کلیه دستورات را از طریق <tt>sudo</tt> اجرا کنند ، به عنوان <tt>root</tt> وارد شوید
cpass_old=رمزهای عبور قدیمی قابل استفاده مجدد نیستند
udeletes_jerr=افزودن کاربران به گروه انجام نشد
sql_euserclass=کلاس شیء نامعتبر یا نامعتبر برای کاربران
save_elogouttime=زمان خروج از عدم فعالیت یا عدم عددی نیست
pass_nolockdays=حساب هرگز قفل نیست
sql_err=تنظیمات بانک اطلاعاتی کاربر و گروه ذخیره نشد
convert_user=کاربر یونیکس
sql_edb=نام بانک اطلاعاتی نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
unix_restrict2=محدودیت های اضافی
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
makedn_done=.. انجام شده
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
pass_oldblock=تعداد کلمه عبورهای قدیمی برای رد کردن
edit_proto_=پرونده های محلی
sessions_host=آدرس آی پی
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
acl_pass=آیا می توانید محدودیت های رمز عبور را تغییر دهید؟
save_epass=Password is not valid : $1
gdeletes_ok=حذف گروه ها
sql_makedn=ایجاد DN
pass_nomaxdays=تغییر هرگز مورد نیاز نیست
pass_emaxdays=تعداد روزهای قبل یا تغییر تعداد غیر عددی
sql_euser=نام کاربری موجود یا نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
edit_hours=بارهای مجاز روز
sql_postgresql=از پایگاه داده PostgreSQL استفاده کنید
twofactor_ebutton=هیچ دکمه ای کلیک نشد!
save_eoverlay=روکش موضوع نمی تواند انتخاب شود مگر اینکه موضوع باشد
delete_eanonuser=این کاربر برای دسترسی به ماژول ناشناس استفاده می شود
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
twofactor_disable=تأیید هویت دو عاملی را غیرفعال کنید
save_ehours2=زمان شروع اجازه باید قبل از پایان باشد
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
sessions_actions=اقدامات..
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
edit_unsafe=تنظیم مجدد در نامحدود
sessions_in=وارد شده
udeletes_title=حذف کاربران
schema_desc=قبل از اینکه وبمین بتواند از یک سرور LDAP برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کند ، برای استفاده از طرح زیر باید پیکربندی شود. این به طور معمول می تواند با ذخیره کردن تعریف طرحواره در <tt>/ etc / ldap / schema</tt> یا <tt>/ etc / openldap / schema</tt> به عنوان <tt>webmin.schema</tt> انجام شود ، سپس پیکربندی سرور برای بارگیری آن پرونده طرحواره.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
pass_err=محدودیت های گذرواژه ذخیره نشد
pass_pass=کلمات عبور
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
pass_header=گزینه های اجرای رمز عبور وبمین
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
unix_who=کاربر یا گروه
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
unix_enone=هیچ کاربر یا گروه Unix برای ورود مجاز نیستند
sessions_kill=قطع شدن..
edit_templock=به طور موقت قفل شده است
sql_ssl2=TLS
twofactor_err=تنظیم احراز هویت دو عاملی انجام نشد
edit_twofactoradd=دو عامل را برای کاربر فعال کنید
sql_db=نام پایگاه داده
pass_elockdays=تعداد روزهای قبل از قفل شدن شماره یا تعداد غیر عددی موجود است
sql_header=گزینه های با پس زمینه پایگاه داده برای کاربران و گروه ها
acl_egroup=شما مجاز به ویرایش ACL های گروهی نیستید
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
pass_regexps=کلمات عبور عبارات منظم باید مطابقت داشته باشند
edit_overlayglobal=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید
edit_egone=کاربر انتخاب شده دیگر وجود ندارد!
sql_ssl=رمزگذاری اتصال
sync_when=چه موقع همگام سازی
udeletes_users=Selected users: $1
edit_seldays=فقط روزهای منتخب..
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
convert_action=اقدامی انجام شد
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
makedn_failed=.. creation failed : $1
sql_dnerr2=بر روی دکمه <b>ایجاد DN</b> زیر کلیک کنید تا به صورت خودکار ایجاد شود ، یا آن را به صورت دستی به سرور LDAP خود اضافه کنید.
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
pass_eoldblock=تعداد رمزهای قدیمی برای رد یا غیر عددی وجود ندارد
make_failed=.. creation failed : $1
edit_twofactorcancel=نیاز به تأیید اعتبار دو عاملی را حذف کنید
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
edit_title3=کاربر وبمین ایمن ایجاد کنید
save_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر عددی است
save_ehours=بارهای نامعتبر یا نامعتبر است
pass_nooldblock=محدودیتی برای استفاده مجدد از گذرواژه وجود ندارد
edit_cloneof=کلونینگ کاربر وبمین
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
sql_ldap=از سرور LDAP استفاده کنید
sessions_state=دولت
edit_modsg=ماژول های موجود در وبمین (علاوه بر برنامه های گروه)
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
edit_safe0=بدون محدودیت
make_err=جداول کاربر و گروه انجام نشد
sql_title2=جداول گمشده ایجاد کنید
pass_days=روزها
sql_user=نام کاربری
sql_ssl1=SSL
sql_make=جداول ایجاد کنید
unix_esudo=The $1 command is not installed
udeletes_ereadonly=یکی از کاربران انتخاب شده به عنوان غیر قابل ویرایش مشخص شده است
index_twofactor=احراز هویت دو عاملی
sql_ehost=نام میزبان موجود نیست یا غیرقابل حل است
sql_addto1=کاربران جدید را به پرونده های محلی اضافه کنید
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
edit_days=روزهای مجاز هفته
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
makedn_eoc=هیچ کلاس شیء ساختاری یافت نشد!
unix_mode=اجازه
acl_sql=آیا می توان پایگاه داده کاربر و گروه را پیکربندی کرد؟
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
edit_overlay=پوشش شخصی موضوع
makedn_title=LDAP DN ایجاد کنید
edit_twofactor=نوع احراز هویت دو عاملی
sql_pass=کلمه عبور
sql_eprefix=پایه DN وجود ندارد یا نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
sql_prefix=زیر DN ایجاد کنید
sessions_this=این ورود
sql_epass=گذرواژه نامعتبر است (هیچ فضای مجاز نیست)
index_joingroup=افزودن به گروه:
index_eulist=Failed to list users : $1
index_eglist=Failed to list groups : $1
edit_title3=کاربر وبمین ایمن ایجاد کنید
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_cloneof=کلونینگ کاربر وبمین
edit_real=اسم واقعی
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
twofactor_title=احراز هویت دو عاملی
edit_ui=گزینه های رابط کاربر
edit_alldays=هر روز
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
cpass_notre=با الگوی مجاز مجاز مطابقت دارد
edit_proto_ldap=سرور LDAP
unix_to=به عنوان کاربر وبمین
twofactor_euser=کاربر وبمین شما یافت نشد!
log_pass=محدودیت های رمز عبور تغییر کرده است
cpass_name=دارای نام کاربری است
gedit_egone=گروه منتخب دیگر وجود ندارد!
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
unix_err=ذخیره احراز هویت یونیکس انجام نشد
pass_ecannot=شما مجاز به ویرایش محدودیت های رمز عبور نیستید
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
sql_host=نام میزبان
sql_userclass=کلاس شی برای کاربران
unix_header=تنظیمات تأیید اعتبار کاربر یونیکس
pass_nominsize=حداقل
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
make_exec=Executing SQL $1 ..
pass_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر عددی است
gdeletes_users=Selected groups: $1
cpass_re=با الگوی مورد نیاز مطابقت ندارد
sql_ecannot=شما مجاز به پیکربندی بانک اطلاعاتی کاربر و گروه نیستید
pass_maxdays=روزهای قبل باید رمزعبور تغییر کند
sql_ssl0=هیچ یک
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
unix_mall=تمام کاربران
edit_security=امنیت و گزینه ها را محدود می کند
log_sync=همگام سازی کاربر یونیکس تغییر کرده است
edit_global=مجوز برای همه ماژول ها
edit_proto_postgresql=پایگاه داده PostgreSQL
edit_proto=نوع ذخیره سازی
edit_passtoday=گذرواژه کمتر از یک روز قبل تغییر کرده است
edit_twofactor=نوع احراز هویت دو عاملی
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
edit_twofactorcancel=نیاز به تأیید اعتبار دو عاملی را حذف کنید
edit_twofactornone=هنوز هیچ راه اندازی نشده است
edit_twofactoradd=دو عامل را برای کاربر فعال کنید
edit_logout=زمان خروج از عدم فعالیت
edit_mins=دقایق
edit_chars=نامه ها
edit_minsize=حداقل طول رمز عبور
edit_nochange=روزهای تغییر رمز عبور را اجرا می کنید؟
edit_egone=کاربر انتخاب شده دیگر وجود ندارد!
edit_overlay=پوشش شخصی موضوع
edit_overlayglobal=هیچ یک - از پیش فرض های موضوعی استفاده نکنید
edit_global=مجوز برای همه ماژول ها
edit_templock=به طور موقت قفل شده است
edit_temppass=تغییر نیرو در ورود بعدی
edit_days=روزهای مجاز هفته
edit_alldays=هر روز
edit_seldays=فقط روزهای منتخب..
edit_hours=بارهای مجاز روز
edit_allhours=هر زمان
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
edit_ui=گزینه های رابط کاربر
edit_security=امنیت و گزینه ها را محدود می کند
edit_mods=ماژول های موجود در وبمین
edit_modsg=ماژول های موجود در وبمین (علاوه بر برنامه های گروه)
edit_proto=نوع ذخیره سازی
edit_proto_mysql=پایگاه داده MySQL
edit_proto_postgresql=پایگاه داده PostgreSQL
edit_proto_ldap=سرور LDAP
edit_proto_=پرونده های محلی
edit_safe=سطح امتیاز
edit_safe0=بدون محدودیت
edit_safe1=فقط ماژول های ایمن
edit_unsafe=تنظیم مجدد در نامحدود
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
save_eoverlay=روکش موضوع نمی تواند انتخاب شود مگر اینکه موضوع باشد
save_epass=Password is not valid : $1
save_elogouttime=زمان خروج از عدم فعالیت یا عدم عددی نیست
save_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر عددی است
save_edays=هیچ روز اجازه انتخاب وجود ندارد
save_ehours=بارهای نامعتبر یا نامعتبر است
save_ehours2=زمان شروع اجازه باید قبل از پایان باشد
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
delete_eanonuser=این کاربر برای دسترسی به ماژول ناشناس استفاده می شود
cert_etempdir=پرونده گواهی نامعتبر است
acl_egroup=شما مجاز به ویرایش ACL های گروهی نیستید
acl_times=آیا می توان بار ورود به سیستم مجاز را تغییر داد؟
acl_pass=آیا می توانید محدودیت های رمز عبور را تغییر دهید؟
acl_sql=آیا می توان پایگاه داده کاربر و گروه را پیکربندی کرد؟
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
log_pass=محدودیت های رمز عبور تغییر کرده است
log_unix=احراز هویت کاربر یونیکس تغییر یافته است
log_sync=همگام سازی کاربر یونیکس تغییر کرده است
log_sql=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه تغییر یافت
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_desc=توضیحات گروه
gedit_egone=گروه منتخب دیگر وجود ندارد!
gsave_edesc=توضیحات نامعتبر - کاراکتر مجاز نیست
convert_sync2=همگام سازی رمز عبور با کاربر یونیکس در آینده؟
convert_user=کاربر یونیکس
convert_action=اقدامی انجام شد
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
convert_users=کاربران برای تبدیل
sync_when=چه موقع همگام سازی
unix_err=ذخیره احراز هویت یونیکس انجام نشد
unix_sel=به کاربران Unix که در زیر ذکر شده اجازه دهید وارد شوید..
sql_title=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه
unix_mode=اجازه
unix_mall=تمام کاربران
unix_group=اعضای گروه..
unix_who=کاربر یا گروه
unix_to=به عنوان کاربر وبمین
unix_restrict2=محدودیت های اضافی
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
unix_enone=هیچ کاربر یا گروه Unix برای ورود مجاز نیستند
unix_same=&lt;همان کاربر یا گروه&gt;
unix_sudo=به کاربرانی که می توانند کلیه دستورات را از طریق <tt>sudo</tt> اجرا کنند ، به عنوان <tt>root</tt> وارد شوید
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=تنظیمات تأیید اعتبار کاربر یونیکس
unix_utable=کاربران مجاز Unix
sessions_host=آدرس آی پی
sessions_actions=اقدامات..
sessions_logouts=همچنین جلسات ورود به سیستم را نشان دهید..
sessions_state=دولت
sessions_this=این ورود
sessions_in=وارد شده
sessions_out=خارج شد
sessions_kill=قطع شدن..
logins_title=ورود به وب اخیر
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
udeletes_err=کاربران حذف نشدند
udeletes_jerr=افزودن کاربران به گروه انجام نشد
udeletes_enone=هیچ یک انتخاب نشده است
udeletes_title=حذف کاربران
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=حذف کاربران
udeletes_ereadonly=یکی از کاربران انتخاب شده به عنوان غیر قابل ویرایش مشخص شده است
gdeletes_err=حذف گروه ها انجام نشد
gdeletes_title=حذف گروه ها
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=حذف گروه ها
pass_title=محدودیت های رمز عبور
pass_ecannot=شما مجاز به ویرایش محدودیت های رمز عبور نیستید
pass_header=گزینه های اجرای رمز عبور وبمین
pass_minsize=حداقل طول رمز عبور
pass_nominsize=حداقل
pass_regexps=کلمات عبور عبارات منظم باید مطابقت داشته باشند
pass_regdesc=توضیحات قابل خواندن انسان برای بیان منظم
pass_maxdays=روزهای قبل باید رمزعبور تغییر کند
pass_lockdays=روزها قبل از تغییر حساب قفل رمز عبور بدون تغییر
pass_nomaxdays=تغییر هرگز مورد نیاز نیست
pass_nolockdays=حساب هرگز قفل نیست
pass_nouser=گذرواژه‌های حاوی نام کاربری مجاز نیست؟
pass_nodict=کلمه عبور کلمه لغت را مجاز نمی دانید؟
pass_oldblock=تعداد کلمه عبورهای قدیمی برای رد کردن
pass_nooldblock=محدودیتی برای استفاده مجدد از گذرواژه وجود ندارد
pass_days=روزها
pass_pass=کلمات عبور
pass_err=محدودیت های گذرواژه ذخیره نشد
pass_eminsize=حداقل طول رمز عبور وجود ندارد یا غیر عددی است
pass_emaxdays=تعداد روزهای قبل یا تغییر تعداد غیر عددی
pass_elockdays=تعداد روزهای قبل از قفل شدن شماره یا تعداد غیر عددی موجود است
pass_eoldblock=تعداد رمزهای قدیمی برای رد یا غیر عددی وجود ندارد
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
cpass_notre=با الگوی مجاز مجاز مطابقت دارد
cpass_re=با الگوی مورد نیاز مطابقت ندارد
cpass_name=دارای نام کاربری است
cpass_dict=یک کلمه فرهنگ لغت است
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=رمزهای عبور قدیمی قابل استفاده مجدد نیستند
sql_title=بانک اطلاعاتی کاربر و گروه
sql_ecannot=شما مجاز به پیکربندی بانک اطلاعاتی کاربر و گروه نیستید
sql_header=گزینه های با پس زمینه پایگاه داده برای کاربران و گروه ها
sql_host=نام میزبان
sql_user=نام کاربری
sql_pass=کلمه عبور
sql_db=نام پایگاه داده
sql_ssl=رمزگذاری اتصال
sql_ssl0=هیچ یک
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=کلاس شی برای کاربران
sql_groupclass=کلاس شی برای گروه ها
sql_euserclass=کلاس شیء نامعتبر یا نامعتبر برای کاربران
sql_egroupclass=کلاس شی موجود نیست یا نامعتبر است
sql_none=فقط از فایلهای محلی برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کنید
sql_mysql=از پایگاه داده MySQL استفاده کنید
sql_postgresql=از پایگاه داده PostgreSQL استفاده کنید
sql_ldap=از سرور LDAP استفاده کنید
sql_prefix=زیر DN ایجاد کنید
sql_addto0=کاربران جدید را به پایگاه داده انتخاب شده در بالا اضافه کنید
sql_addto1=کاربران جدید را به پرونده های محلی اضافه کنید
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
sql_err=تنظیمات بانک اطلاعاتی کاربر و گروه ذخیره نشد
sql_ehost=نام میزبان موجود نیست یا غیرقابل حل است
sql_euser=نام کاربری موجود یا نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
sql_epass=گذرواژه نامعتبر است (هیچ فضای مجاز نیست)
sql_edb=نام بانک اطلاعاتی نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
sql_eprefix=پایه DN وجود ندارد یا نامعتبر است (هیچ فضایی مجاز نیست)
sql_eprefix2=پایه DN بی اعتبار - باید مانند <tt>dc = mydomain ، dc = com</tt> باشد
sql_title2=جداول گمشده ایجاد کنید
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
sql_tableerr2=روی دکمه <b>ایجاد جداول</b> در زیر کلیک کنید تا آنها به طور خودکار ایجاد شوند یا SQL را به صورت دستی اجرا کنید.
sql_make=جداول ایجاد کنید
sql_title3=Miss DN را ایجاد کنید
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
sql_dnerr2=بر روی دکمه <b>ایجاد DN</b> زیر کلیک کنید تا به صورت خودکار ایجاد شود ، یا آن را به صورت دستی به سرور LDAP خود اضافه کنید.
sql_makedn=ایجاد DN
sql_schema=دانلود طرحواره LDAP
make_title=جداول کاربری و گروهی ایجاد کنید
make_err=جداول کاربر و گروه انجام نشد
make_exec=Executing SQL $1 ..
make_failed=.. creation failed : $1
make_done=.. انجام شده
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
makedn_title=LDAP DN ایجاد کنید
makedn_eoc=هیچ کلاس شیء ساختاری یافت نشد!
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creation failed : $1
makedn_done=.. انجام شده
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
schema_title=دانلود طرحواره LDAP
schema_desc=قبل از اینکه وبمین بتواند از یک سرور LDAP برای ذخیره کاربران و گروه ها استفاده کند ، برای استفاده از طرح زیر باید پیکربندی شود. این به طور معمول می تواند با ذخیره کردن تعریف طرحواره در <tt>/ etc / ldap / schema</tt> یا <tt>/ etc / openldap / schema</tt> به عنوان <tt>webmin.schema</tt> انجام شود ، سپس پیکربندی سرور برای بارگیری آن پرونده طرحواره.
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=تنظیم احراز هویت دو عاملی انجام نشد
twofactor_euser=کاربر وبمین شما یافت نشد!
twofactor_title=احراز هویت دو عاملی
twofactor_disable=تأیید هویت دو عاملی را غیرفعال کنید
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
twofactor_enable=ثبت نام در تأیید هویت دو عاملی
twofactor_header=جزئیات ثبت نام احراز هویت دو عاملی
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
twofactor_ebutton=هیچ دکمه ای کلیک نشد!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
unix_deny=Estä luetellut Unix-käyttäjät
pass_lockdays=Päiviä ennen kuin salasanan vaihtaminen on lukittu
save_ename='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
acl_cert=Voinko pyytää sertifikaattia?
twofactor_header=Kahden tekijän todennuksen ilmoittautumisen yksityiskohdat
log_create=Luotu Webmin-käyttäjän $1
edit_all=Salli kaikista osoitteista
edit_return2=Webmin-ryhmä
save_euser=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjää
sql_err=Käyttäjien ja ryhmien tietokanta-asetusten tallentaminen epäonnistui
edit_allhours=Milloin vain
log_delete_g=Poistettu Webmin-ryhmä $1
sql_eclass=LDAP-objektiluokkaa $1 ei ole palvelimen kaavassa
switch_eold=Olevaa istuntoa ei löytynyt!
sessions_user=Webmin-käyttäjä
log_acl=Päivitetty $1 käyttöoikeus $2
edit_hours=Sallitut päiväajat
sql_postgresql=Käytä PostgreSQL-tietokantaa
index_unix=Määritä Unix-käyttäjän todennus
gdeletes_ok=Poista ryhmät
save_ecreate=Et voi luoda käyttäjiä
udeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut käyttäjät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
logins_title=Viimeaikaiset Webmin-kirjautuminen
edit_passold=Salasana vaihdettiin viimeksi $1 päivää sitten
edit_modules=moduulit
log_rename=Nimeänyt uudelleen Webmin-käyttäjän $1 arvoksi $2
cpass_dict=Onko sanakirja
index_nogroups=Webmin-ryhmiä ei ole määritetty.
unix_enone=Ei Unix-käyttäjiä tai ryhmiä sallimaan pääsy
log_delete_users=Poistettu $1 Webmin-käyttäjät
sql_schema=Lataa LDAP-kaavio
edit_twofactoradd=Ota käyttöön kaksikerroinen käyttäjä
index_group=Ryhmä
log_create_g=Luotu Webmin-ryhmä $1
edit_theme=Henkilökohtainen käyttöliittymän teema
unix_group=Ryhmän jäsenet..
edit_readonly=Tätä Webmin-käyttäjää ei pitäisi muokata, koska sitä hallitsee $1 -moduuli. <a href='$2'>Napsauta tätä</a> ohittaaksesi tämän varoituksen ja muokkaamalla käyttäjää joka tapauksessa - varo kuitenkin, että kaikki manuaaliset muutokset voivat olla kirjoitettu yli!
convert_invalid=$1 ei ole kelvollinen Webmin-käyttäjänimi
unix_to=Webmin-käyttäjänä
edit_safe0=rajoittamaton
index_twofactor=Kahden tekijän todennus
delete_eanonuser=Tätä käyttäjää käytetään nimettömään moduulikäyttöön
makedn_done=.. valmis
edit_lock=Salasanaa ei hyväksytä
sql_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokantaa
cert_eca=Varmenteen myöntäjän määrittäminen epäonnistui: $1
sync_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava luomaan käyttäjille pääsy.
edit_groupmods=(Ryhmämoduulien lisäksi)
edit_risk_low=Normaali käyttäjä
convert_title=Muunna käyttäjät
pass_minsize=Salasanan vähimmäispituus
pass_title=Salasanan rajoitukset
cert_ekey=Selaimesi ei lähettänyt uutta SSL-avainta - ehkä se ei tue SSL-asiakasvarmenteita.
convert_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava ennen muuntamista, jotta muunnetulle käyttäjälle voidaan määrittää käyttöoikeudet.
edit_passmax=Salasanaa ei ole vaihdettu $1 päiväksi - se on vaihdettava seuraavan kirjautumisen yhteydessä
twofactor_disable=Poista kaksifaktorinen todennus käytöstä
cert_title=Pyydä varmennetta
unix_eshells=Puuttuva tai puuttuva kuori-tiedosto
index_sessions=Näytä sisäänkirjautumisistunnot
unix_utable=Sallitut Unix-käyttäjät
acl_lang=Voiko kieltä vaihtaa?
log_delete=Poistettu Webmin-käyttäjän $1
sql_db=Tietokannan nimi
cert_c=Maatunnus
edit_seldays=Vain valitut päivät..
cert_already=Varoitus - käytät jo varmennetta $1.
sql_dnerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta Webminin tarvitsema LDAP DN puuttuu: $1
edit_skill=Taitotaso
sql_mysql=Käytä MySQL-tietokantaa
edit_real=Oikea nimi
edit_extauth=Ulkoinen todennusohjelma
twofactor_failed=.. ilmoittautuminen epäonnistui: $1
acl_emod=Et voi muokata tämän moduulin ACL-luetteloa
rbac_ok=RBAC-integraatio on saatavana tässä järjestelmässä, ja se voidaan ottaa käyttöön käyttäjää kohden Muokkaa Webmin-käyttäjän sivua.
twofactor_already2=Webmin-kirjautuminen $3 on jo kaksifaktorinen todennus käytössä, kun tarjoaja $1 ja tilin tunnus $2.
unix_title=Unix-käyttäjän todennus
edit_hide=Piilota käyttämätön
delete_euser=Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä käyttäjää
convert_2=Kaikki paitsi käyttäjät
make_err=Käyttäjä- ja ryhmätaulukoiden luominen epäonnistui
schema_desc=Ennen kuin Webmin voi käyttää LDAP-palvelinta käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen, se on määritettävä käyttämään alla olevaa mallia. Tämä voidaan tyypillisesti tehdä tallentamalla kaavion määritelmä hakemistoon <tt>/ etc / ldap / schema</tt> tai <tt>/ etc / openldap / schema</tt> nimellä <tt>webmin.schema</tt>, sitten palvelimen määrittäminen lataamaan mallitiedosto.
convert_sync2=Synkronoidaanko salasana Unix-käyttäjän kanssa tulevaisuudessa?
log_reset=Palauta $1 käyttöoikeudet $2
log_rename_g=Nimeänyt uudelleen Webmin-ryhmän $1 arvoksi $2
sql_make=Luo taulukoita
rbac_esolaris=RBAC: ta tuetaan tällä hetkellä vain Solaris-järjestelmässä, joten sitä ei voida käyttää tässä $1 -järjestelmässä.
acl_usel=Valitut käyttäjät..
hide_none=Ei piilotettavaa - $1 ei pääse moduuleihin, joiden vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
sql_makedn=Luo DN
acl_euser=Et voi muokata tämän käyttäjän ACL-luetteloa
log_twofactor=Rekisteröity käyttäjä $1 kaksikerroisen palveluntarjoajan kanssa $2
edit_proto=Varastotyyppi
gsave_edesc=Virheellinen kuvaus - merkki: ei ole sallittu
save_epam2=Voit käyttää Webminin Perl-moduuleja <a href='$1'>lataamaan ja asentamaan Authen::PAM</a> nyt.
edit_unsafe=Palauta rajoittamaton
edit_safe=Etuoikeustaso
edit_twofactorprov=Palveluntarjoajan $1 käyttäminen tunnuksella $2
log_switch=Vaihdettiin Webmin-käyttäjän $1
convert_1=Vain käyttäjät
udeletes_users=Valitut käyttäjät: $1
save_egroup=Sinulla ei ole oikeutta osoittaa kyseiseen ryhmään
gedit_egone=Valittua ryhmää ei enää ole!
edit_egone=Valittua käyttäjää ei enää ole!
cert_ou=osasto
cert_cn=Sinun nimesi
acl_uthis=Tämä käyttäjä
index_joingroup=Lisää ryhmään:
sql_title3=Luo puuttuva DN
log_onefactor=Rekisteröitynyt käyttäjä $1 kaksikerroiseen todennukseen
log_joingroup=Lisätty $1 Webmin-käyttäjät ryhmään $2
save_ecolon=Salasanat eivät voi sisältää: merkkiä
sync_update=Päivitä vastaava Webmin -käyttäjä, kun Unix-käyttäjä päivitetään.
save_etemp=Vaihtoehtoa pakottaa salasananvaihto seuraavan kirjautumisen yhteydessä ei voida käyttää, ellei <a href='$1'>kehoteta käyttäjiä syöttämään uusia salasanoja</a> on käytössä
sql_pass=Salasana
edit_clone=Klooni
pass_nouser=Entä salasanat, jotka sisältävät käyttäjänimen?
save_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
index_delete=Poista valitut
rbac_desc=Webminin RBAC-integraatio tarjoaa tapaa, jolla käyttäjämoduulit ja ACL-oikeudet voidaan määrittää RBAC (Role Based Access Control) -tietokannasta Webminin omien asetustiedostojen sijasta. Kun RBAC-tuki on otettu käyttöön, jokaisella käyttäjällä, jolle <b>RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä</b> -vaihtoehto, on hänen ominaisuutensa RBAC: n määrittelemä Webminin omien pääsynhallinta-asetusten sijasta.
index_create=Luo uusi etuoikeutettu käyttäjä.
make_failed=.. luominen epäonnistui: $1
log_sql=Muutettu käyttäjän ja ryhmän tietokanta
edit_passtoday=Salasana vaihdettiin vähemmän kuin päivä sitten
edit_risk_medium=Järjestelmänvalvojan käyttäjä
edit_set=Asetettu
edit_notabs=Luokittele moduulit?
index_rbac=Asenna RBAC
sync_ecannot=Et voi määrittää käyttäjän synkronointia.
index_sync=Määritä Unix-käyttäjän synkronointi
cert_issue=Anta todistus
index_user=käyttäjä
sql_title=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta
save_ehost='$1' IP-osoitteen löytäminen epäonnistui
save_eip='$1' ei ole täydellinen IP- tai verkko-osoite
acl_times=Voiko muuttaa sallittuja sisäänkirjautumisaikoja?
index_groups=Webmin-ryhmät
gdelete_ok=Poista ryhmä
save_eunix=Unix-käyttäjää '$1' ei ole olemassa
edit_proto_=Paikalliset tiedostot
pass_maxdays=Päiviä ennen salasanan vaihtoa
convert_user=Unix-käyttäjä
sync_create=Luo Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä luodaan.
sessions_login=Viimeksi aktiivinen klo
index_modules=moduulit
edit_euser=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjää
convert_emax=Virheellinen suurin UID
acl_err=Käyttöoikeuksien tallennus epäonnistui
hide_desc2=Huomaa, että nämä moduulit eivät näy uudelleen automaattisesti, jos vastaavat palvelimet on asennettu. Sinun on myönnettävä käyttö manuaalisesti tämän moduulin avulla.
cert_msg=Tämän lomakkeen avulla voit pyytää SSL-asiakassertifikaattia, jota käytetään tulevaisuudessa myöntämään sinulle pääsy Webminiin käyttäjänimesi ja salasanasi sijasta. Tämä on turvallisempaa, mutta koska todennus on automaattista, et voi vaihtaa toiseen käyttäjää varmennetta käyttäessäsi.
hide_title=Piilota käyttämättömät moduulit
index_cert=Pyydä SSL-varmennetta
gedit_members=Jäsenet ja ryhmät
schema_download=Lataa kaavatiedosto: <a href=$1>$1</a>
convert_emin=Virheellinen vähimmäis-UID
acl_uall=Kaikki käyttäjät
edit_overlay=Henkilökohtainen teemapeittokuva
acl_unix=Voiko konfiguroida unix-todennuksen?
twofactor_ebutton=Yhtään painiketta ei napsautettu!
edit_allow=Salli vain luetelluista osoitteista
sync_desc=Tämä muoto antaa sinun määrittää Webminin kautta luotujen Unix-käyttäjien ja tämän moduulin käyttäjien automaattisen synkronoinnin.
pass_regexps=Säännöllisten lausekkeiden salasanojen on vastattava toisiaan
edit_ecreate=Et voi luoda käyttäjiä
index_users=Webmin-käyttäjät
cert_etempdir=Virheellinen varmennetiedosto
edit_dont=Älä muuta
sql_header=Asetukset tietokannan taustalle käyttäjille ja ryhmille
index_nousers=Ei muokattavia Webmin-käyttäjiä määritetty.
gdeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut ryhmät ja $2 käyttäjät, jotka ne sisältävät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
twofactor_desc2=Tällä sivulla voit ottaa käyttöön kaksifaktorisen todennuksen Webmin-kirjautuminen $3 käyttämällä <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivoitumisen jälkeen tarvitaan uusi todennustunnus kirjautuessasi Webminiin.
edit_rbacdeny0=RBAC ohjaa vain valittuja moduulin ACL: itä
udeletes_ok=Poista käyttäjät
edit_rbacdeny=RBAC-käyttötila
gdelete_title=Poista ryhmä
edit_ips=IP-pääsyn hallinta
sql_tableerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo taulukot</b> -painiketta, jotta ne luodaan automaattisesti, tai suorita alla oleva SQL manuaalisesti.
sessions_out=Kirjautunut ulos
gdelete_esub=Alaryhmiä sisältäviä ryhmiä ei voi poistaa
unix_epam=Unix-todennus ei ole käytettävissä, koska <tt>Authen::PAM</tt> Perl-moduulia ei ole asennettu tai se ei toimi oikein.
acl_rbacyes=Kyllä (ohittaa alla olevat asetukset)
rbac_eperl=RBAC-integraatioon tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu. <a href='$2'>Napsauta tätä</a>, niin asenna se nyt.
cert_email=Sähköpostiosoite
unix_esudo=$1 -komentoa ei ole asennettu
edit_temppass=Pakota muutos seuraavalla kirjautumisella
edit_nochange=Asetako salasananvaihtopäivät voimassa?
unix_same=<Sama käyttäjä tai ryhmä>
sql_emod=Puuttuu vaadittu Perl-moduuli <tt>$1</tt>
index_edit=Muokkaa moduulin ACL:
gedit_ecannot=Et voi muokata ryhmiä
makedn_still=Joitakin ongelmia löytyi jo DN: n luomisen jälkeen: $1
sql_ldap=Käytä LDAP-palvelinta
acl_others=Näetkö esteettömiä moduuleja?
sql_ssl=Yhteyden salaus
twofactor_title=Kahden tekijän todennus
sql_eprefix2=Virheellisen näköinen kanta-DN - pitäisi olla kuten <tt>dc = omaverkkotunnus, dc = com</tt>
edit_risk=Riskitaso
unix_sudo=Salli käyttäjien, jotka voivat suorittaa kaikki komennot <tt>sudo</tt>: n kautta, kirjautua sisään <tt>juureksi</tt>
save_err=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui
sql_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi (välilyöntejä ei sallita)
sessions_host=IP-osoite
pass_eoldblock=Puuttuva tai numeerinen lukumäärä hylättäviä vanhoja salasanoja
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-tietokanta
makedn_title=Luo LDAP DN
acl_users=Käyttäjät, joita voi muokata
acl_options=$1 kulunvalvonta-asetukset
cpass_spellcmd=Sanakirjasanojen tarkistamiseen tarvittavia $1 tai $2 -komentoja ei ole asennettu
acl_pass=Voiko salasanarajoituksia muuttaa?
edit_rights=Webmin-käyttäjän käyttöoikeudet
sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
acl_rbac=Hanki kulunvalvonta-asetukset RBAC: lta?
acl_title3=Ryhmälle $1 ryhmässä $2
index_global=Globaali ACL
sql_epass=Virheellinen salasana (välilyöntejä ei sallita)
save_elogouttime=Puuttuva tai ei-numeerinen epäaktiivisuuden kirjautumisaika
save_ehours2=Aloitusajan on oltava ennen loppua
edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
pass_emaxdays=Puuttuva tai ei-numeerinen päivien lukumäärä ennen vaihtamista
edit_cloneof=Kloonaa Webmin-käyttäjä
sql_prefix=Luo alla DN
edit_safe1=Vain turvalliset moduulit
log_clone=Kloonattu Webmin-käyttäjän $1 $2
pass_nomaxdays=Muutosta ei tarvita koskaan
twofactor_err=Kaksikerroista todennusta ei pystytty määrittämään
index_return=käyttäjäluettelo
cert_done=$1 -sertifikaatti on luotu onnistuneesti.
edit_pass=Salasana
edit_alldays=Joka päivä
pass_oldblock=Hylättävien vanhojen salasanojen lukumäärä
acl_gnone=Ei mitään
sync_when=Milloin synkronoida
unix_none=Ei käyttäjiä
convert_0=Kaikki käyttäjät
index_eulist=Käyttäjien luettelointi epäonnistui: $1
gdeletes_users=Valitut ryhmät: $1
edit_global=Kaikkien moduulien luvat
twofactor_setup=Kaksifaktorista todennusta ei ole vielä otettu käyttöön tässä järjestelmässä, mutta se voidaan ottaa käyttöön <a href='$1'>Webmin-määritys</a> -moduulilla.
sql_host=hostname
index_certmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat pyytää SSL-varmennetta, jonka avulla voit kirjautua turvallisesti Webminiin ilman, että sinun on annettava käyttäjänimeä ja salasanaa.
pass_days=päivää
gedit_title=Muokkaa Webmin-ryhmää
acl_sel=Valitut moduulit..
save_eos=Käyttöjärjestelmässäsi ei tueta samaa kuin Unix-salasanavaihtoehto.
edit_templock=Tilapäisesti lukittu
acl_title=Moduulin pääsyn hallinta
edit_user=Käyttäjätunnus
edit_mins=pöytäkirja
convert_ok=Muunna nyt
acl_sync=Voiko käyttäjän synkronointi määrittää?
unix_shells=Estä Unix-käyttäjät, joiden kuoret eivät ole tiedostossa
edit_twofactorcancel=Poista kaksifaktorinen todennusvaatimus
delete_eself=Et voi poistaa itseäsi
gdelete_err=Ryhmän poistaminen epäonnistui
makedn_failed=.. luominen epäonnistui: $1
pass_regdesc=Ihmiselle luettavissa oleva kuvaus säännöllisestä ilmaisusta
gedit_desc=Ryhmän kuvaus
log_modify_g=Muokattu Webmin-ryhmä $1
acl_gr=$1 jäsenet
save_epam=PAM-todennus ei ole käytettävissä, koska <tt>Authen::PAM</tt> Perl-moduulia ei ole asennettu tai se ei toimi oikein.
save_edays=Ei valittuja päiviä
save_emask='$1' ei ole kelvollinen verkkomaski
edit_title=Muokkaa Webmin-käyttäjää
edit_minsize=Salasanan vähimmäispituus
convert_users=Käyttäjät muuntamaan
acl_own=Vain hänen omat moduulinsa
sessions_kill=Katkaista..
sql_eldapdn=Pohja-LDAP DN $1 ei löytynyt
sql_user=Käyttäjätunnus
gedit_rights=Webmin-ryhmän käyttöoikeudet
gdeletes_title=Poista ryhmät
acl_sql=Voiko määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokannan?
edit_ui=Käyttöliittymän asetukset
edit_lang=Kieli
convert_ecannot=Et voi muuntaa Unix-käyttäjää
acl_groups=Voiko ryhmiä muokata?
edit_group=Ryhmän jäsen
cert_o=organisaatio
convert_3=Ryhmän käyttäjät
sql_groupclass=Kohdeluokka ryhmille
sql_ehost=Puuttuva tai ratkaisematon isäntänimi
save_emd5=Samaa kuin Unix-salasana -asetusta ei voida käyttää MD5-salauksella varustetuissa järjestelmissä
convert_desc=Tämän lomakkeen avulla voit muuntaa nykyiset Unix-käyttäjät Webmin-käyttäjiksi. Kunkin uuden Webmin-käyttäjän oikeudet määrittelee alla valittu ryhmä.
index_screate=Luo uusi turvallinen käyttäjä.
sql_none=Käytä vain paikallisia tiedostoja käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen
sql_addto1=Lisää uusia käyttäjiä paikallisiin tiedostoihin
acl_chcert=Voiko SSL-varmenteen nimeä muuttaa?
sql_euserclass=Puuttuva tai virheellinen käyttäjäluokka
index_eglist=Ryhmien luettelointi epäonnistui: $1
index_members=Jäsenet
makedn_exec=Vanhemman DN luominen $1..
sql_ssl1=SSL
unix_restrict2=Lisärajoitukset
cpass_name=Sisältää käyttäjänimen
log_modify=Muokattu Webmin-käyttäjän $1
acl_switch=Voiko vaihtaa muihin käyttäjiin?
pass_nooldblock=Ei salasanan uudelleenkäytön rajoituksia
twofactor_done=.. saattaa loppuun. Tunnuksesi tämän palveluntarjoajan kanssa on <tt>$1</tt>.
sql_egroupclass=Puuttuva tai virheellinen kohdeluokka ryhmille
acl_ips=Voiko IP-pääsyn hallintaa muuttaa?
gedit_modules=Jäsenten moduulit
unix_all=Salli kaikki Unix-käyttäjät
gsave_err=Ryhmän tallentaminen epäonnistui
acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa?
edit_deny=Estä luetelluista osoitteista
acl_gall=Kaikki ryhmät
sql_title2=Luo puuttuvia taulukoita
sync_unix=Aseta uusien käyttäjien salasana Unix-todennukseen.
acl_gassign=Voi määrittää käyttäjät ryhmiin
sessions_actions=Toiminnot..
delete_ecannot=Et voi poistaa käyttäjiä
convert_exists=$1 on jo olemassa
sql_ssl2=TLS
rbac_title=Asenna RBAC
unix_ewhogroup=Puuttuva ryhmä sallimaan rivillä $1
acl_reset=Palauta täysi käyttöoikeus
index_title=Webmin-käyttäjät
cert_sp=Osavaltio
convert_ewgroup2=Et voi määrittää uusia käyttäjiä tähän ryhmään
save_emod=Et voi myöntää käyttöoikeutta moduuliin '$1'
cpass_minsize=Sen on oltava vähintään $1 kirjainta pitkä
convert_msg=Muunnetaan Unix-käyttäjiä...
udeletes_ereadonly=Yksi valituista käyttäjistä on merkitty muokkaamattomaksi
save_epass=Salasana ei kelpaa: $1
edit_themeglobal=Webmin-määrityksestä
save_ehours=Puuttuvat tai virheelliset ajat sallia
edit_rbacdeny1=RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä
delete_err=Käyttäjän poistaminen epäonnistui
edit_passlocked=Salasanaa ei ole vaihdettu $1 päiväksi - tili lukittu!
udeletes_err=Käyttäjien poistaminen epäonnistui
acl_delete=Voiko käyttäjiä poistaa?
index_modgroups=Moduulit ryhmästä $1
unix_ewhouser=Puuttuva käyttäjä voi sallia rivillä $1
sql_eprefix=Puuttuva tai virheellinen perus-DN (ei välilyöntejä sallittu)
edit_selall=Valitse kaikki
sessions_state=Osavaltio
gedit_title2=Luo Webmin-ryhmä
edit_twofactor=Kaksikerroinen todennustyyppi
sql_edb=Virheellinen tietokannan nimi (välilyöntejä ei sallita)
save_edup=Käyttäjätunnus '$1' on jo käytössä
unix_desc=Tällä sivulla voit määrittää Webminin vahvistamaan kirjautumisyritykset järjestelmän käyttäjäluettelon ja PAM: n suhteen. Tästä voi olla hyötyä, jos sinulla on suuri joukko nykyisiä Unix-käyttäjiä, jotka haluat antaa Webmin-käyttöoikeuden.
index_user=käyttäjä
index_modules=moduulit
index_create=Luo uusi etuoikeutettu käyttäjä.
index_screate=Luo uusi turvallinen käyttäjä.
index_convert=Muunna Unix Webmin -käyttäjiksi
sessions_id=Istunnon tunniste
pass_err=Salasanarajoitusten tallentaminen epäonnistui
acl_rename=Voivatko käyttäjät nimetä uudelleen?
edit_proto_mysql=MySQL-tietokanta
pass_elockdays=Puuttuva tai numeroiden ulkopuolinen päivien lukumäärä ennen tilin lukitsemista
unix_pamany=Käytä vain PAM-validoinnin läpäisseitä kirjautumisia $1
gdelete_euser=Et voi poistaa omaa ryhmääsi
edit_log=Näytä lokit
acl_acl=Voiko muokata moduulin pääsynhallintaa?
make_still=Joitakin ongelmia löytyi jopa taulukon luomisen jälkeen: $1
edit_logout=Toimimattomuudesta poistumisaika
make_title=Luo käyttäjä- ja ryhmätaulukoita
unix_err=Unix-todennuksen tallentaminen epäonnistui
sql_dnerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo DN</b> -painiketta, jotta se luodaan automaattisesti, tai lisää se LDAP-palvelimelle manuaalisesti.
acl_create=Voiko luoda uusia käyttäjiä?
log_cert=Myönnetty sertifikaatti käyttäjälle $1
log_sync=Vaihdettu unix-käyttäjän synkronointi
convert_err=Käyttäjien muuntaminen epäonnistui
edit_overlayglobal=Ei mitään - käytä teeman oletusasetuksia
convert_4=Käyttäjät, joiden UID-tunnusalue on
convert_done=$1 käyttäjät muunnetut, $2 kelpaa, $3 on jo olemassa, $4 poissuljettu.
pass_ecannot=Et voi muokata salasanarajoituksia
edit_modsg=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit (ryhmän lisäksi)
convert_added=$1 lisätään
sessions_title=Nykyiset kirjautuminenistunnot
cert_header=Uudet varmennetiedot
convert_ewgroup=Ei sellaista Webmin-ryhmää
edit_same=Sama kuin Unix
pass_header=Webmin-salasanan valvontavaihtoehdot
edit_chars=kirjaimet
cert_pickup=<a href='$1'>Napsauta tätä saadaksesi sertifikaatin ja asentaaksesi selaimeesi</a>
save_eoverlay=Teeman päällekkäisyyttä ei voida valita, ellei teema ole
gsave_edup=Ryhmän nimi on jo käytössä
gdelete_ecannot=Et voi poistaa ryhmiä
unix_mall=Kaikki käyttäjät
save_eunixname=Käyttäjätunnus '$1' ei ole Unix-käyttäjä, joten sitä ei voi käyttää turvatilassa
convert_eusers=Ei käyttäjiä muuntamaan syötettyjä
edit_return=Webmin-käyttäjä
acl_perms_1=Sama moduulin käyttöoikeuksien hallintaa kuin luoja
schema_title=Lataa LDAP-kaavio
hide_ok=Piilota moduulit nyt
cpass_re=Ei vastaa vaadittua mallia
gedit_group=Ryhmän nimi
unix_ecannot=Et voi määrittää Unix-käyttäjän todennusta
cpass_notre=Vastaa kiellettyä mallia
gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenkäyttäjät $2?
convert_skip=$1 ohitetaan
unix_header=Unix-käyttäjän todennusasetukset
edit_cert=SSL-varmenteen nimi
save_enone=Osoitteita ei annettu
edit_invert=Käänteinen valinta
acl_cats=Voiko luokittelua muuttaa?
save_edeny=et voi estää itsesi pääsyä Webmin-käyttäjien moduuliin
edit_title3=Luo turvallinen Webmin-käyttäjä
twofactor_already=Webmin-kirjautumistunnuksesi on jo kaksifaktorinen todennus käytössä, kun palveluntarjoaja $1 ja tilitunnus $2.
edit_twofactornone=Ei vielä mitään asennusta
index_gcreate=Luo uusi Webmin-ryhmä.
log_pass=Salasanarajoitukset muuttuneet
acl_all=Kaikki moduulit
acl_perms_0=Oletus (rajoittamaton) moduulin käyttöoikeus
edit_themedef=Vanha Webmin-teema
acl_egroup=Et voi muokata ryhmän ACL-luetteloita
unix_allow=Salli vain luetellut Unix-käyttäjät
sync_delete=Poista vastaava Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä poistetaan.
udeletes_title=Poista käyttäjät
save_eself=Nykyinen IP-osoitteesi ($1) hylätään
acl_sessions=Voiko katsella ja peruuttaa kirjautumissessioita?
sql_tableerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta jotkut Webminin tarvitsemat taulukot puuttuvat: $1
gsave_ename=Puuttuva tai virheellinen ryhmän nimi
cpass_old=Vanhoja salasanoja ei voi käyttää uudelleen
edit_proto_ldap=LDAP-palvelin
rbac_ecpan=Sinulla ei ole pääsyä Webminin Perl-moduuleihin -sivulle tarvittavan $1 -moduulin asentamiseksi RBAC-integraatioon.
acl_mods=Voi myöntää käyttöoikeuden
make_done=.. valmis
acl_title2=$1 -kohdassa $2
unix_euser='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
sessions_logouts=Näytä myös kirjautuneet istunnot..
hide_clone=(Klooni $1)
twofactor_euser=Webmin-käyttäjääsi ei löytynyt!
sync_title=Unix-käyttäjän synkronointi
acl_theme=Voiko henkilökohtaista teemaa muuttaa?
twofactor_enable=Ilmoittautuminen kaksifaktoriseen todennukseen
edit_pam=PAM-todennus
pass_pass=salasanat
edit_risk_high=Superkäyttäjä
edit_security=Suojaus ja rajoitukset
hide_desc=Seuraavat moduulit poistetaan moduulien käyttöluettelosta $1 -sovelluksille, koska niitä vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
pass_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
sql_userclass=Objektiluokka käyttäjille
unix_user=Unix-käyttäjä..
switch_euser=Sinulla ei ole oikeutta siirtyä tälle käyttäjälle
make_exec=Suoritetaan SQL $1..
convert_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
udeletes_jerr=Käyttäjien lisääminen ryhmään epäonnistui
index_cert=Pyydä SSL-varmennetta
index_twofactor=Kahden tekijän todennus
index_certmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat pyytää SSL-varmennetta, jonka avulla voit kirjautua turvallisesti Webminiin ilman, että sinun on annettava käyttäjänimeä ja salasanaa.
index_return=käyttäjäluettelo
index_none=Ei mitään
edit_days=Sallitut viikonpäivät
pass_nodict=Estävät sanakirjassa käytettävät sanan salasanat?
pass_nolockdays=Tiliä ei ole koskaan lukittu
log_delete_groups=Poistettu $1 Webmin-ryhmät
edit_none=Ei mitään
sync_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
edit_mods=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit
cert_key=Avaimen koko
sql_addto0=Lisää uusia käyttäjiä yllä valittuihin tietokantoihin
unix_sel=Salli alla lueteltujen Unix-käyttäjien kirjautua sisään..
twofactor_desc=Tällä sivulla voit ottaa käyttöön kaksikerroisen todennuksen Webmin-kirjautumistunnuksille käyttämällä <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivoitumisen jälkeen tarvitaan uusi todennustunnus kirjautuessasi Webminiin.
unix_mode=Sallia
cert_ebrowser=Webmin ei osaa antaa asiakassertifikaatteja selaimellesi ($1)
save_enet='$1' ei ole kelvollinen verkko-osoite
log_unix=Vaihdettu unix-käyttäjän todennus
sessions_this=Tämä kirjautuminen
acl_gsel=Valittu..
udeletes_enone=Mitään ei ole valittu
unix_who=Käyttäjä tai ryhmä
gdeletes_err=Ryhmien poistaminen epäonnistui
unix_def=Salli vain Webmin-käyttäjien kirjautua sisään
unix_egroup='$1' ei ole kelvollinen ryhmän nimi
sessions_lview=Näytä lokit..
gsave_enamewebmin=Ryhmän nimi 'webmin' on varattu sisäiseen käyttöön
cert_install=Asenna varmenne selaimeen
acl_perms=Äskettäin luodut käyttäjät saavat
convert_egroup=Unix-ryhmää ei ole
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> -todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu
convert_action=Toimet
makedn_eoc=Rakennekohdeluokkia ei löytynyt!
sessions_in=Kirjautunut sisään
edit_unix=Unix-todennus
edit_switch=Vaihda käyttäjälle
index_edit=Muokkaa moduulin ACL:
index_global=Globaali ACL
index_users=Webmin-käyttäjät
index_groups=Webmin-ryhmät
index_group=Ryhmä
index_nousers=Ei muokattavia Webmin-käyttäjiä määritetty.
index_nogroups=Webmin-ryhmiä ei ole määritetty.
index_gcreate=Luo uusi Webmin-ryhmä.
index_members=Jäsenet
index_modgroups=Moduulit ryhmästä $1
index_sync=Määritä Unix-käyttäjän synkronointi
index_unix=Määritä Unix-käyttäjän todennus
index_sessions=Näytä sisäänkirjautumisistunnot
index_rbac=Asenna RBAC
index_delete=Poista valitut
index_joingroup=Lisää ryhmään:
index_eulist=Käyttäjien luettelointi epäonnistui: $1
index_eglist=Ryhmien luettelointi epäonnistui: $1
edit_title=Muokkaa Webmin-käyttäjää
edit_title2=Luo Webmin-käyttäjä
edit_title3=Luo turvallinen Webmin-käyttäjä
edit_readonly=Tätä Webmin-käyttäjää ei pitäisi muokata, koska sitä hallitsee $1 -moduuli. <a href='$2'>Napsauta tätä</a> ohittaaksesi tämän varoituksen ja muokkaamalla käyttäjää joka tapauksessa - varo kuitenkin, että kaikki manuaaliset muutokset voivat olla kirjoitettu yli!
edit_rights=Webmin-käyttäjän käyttöoikeudet
edit_user=Käyttäjätunnus
edit_cloneof=Kloonaa Webmin-käyttäjä
edit_real=Oikea nimi
edit_group=Ryhmän jäsen
edit_pass=Salasana
edit_same=Sama kuin Unix
edit_lock=Salasanaa ei hyväksytä
edit_pam=PAM-todennus
edit_unix=Unix-todennus
edit_extauth=Ulkoinen todennusohjelma
edit_dont=Älä muuta
edit_set=Asetettu
edit_passlocked=Salasanaa ei ole vaihdettu $1 päiväksi - tili lukittu!
edit_passmax=Salasanaa ei ole vaihdettu $1 päiväksi - se on vaihdettava seuraavan kirjautumisen yhteydessä
edit_passold=Salasana vaihdettiin viimeksi $1 päivää sitten
edit_passtoday=Salasana vaihdettiin vähemmän kuin päivä sitten
edit_modules=moduulit
edit_clone=Klooni
edit_twofactor=Kaksikerroinen todennustyyppi
edit_twofactorprov=Palveluntarjoajan $1 käyttäminen tunnuksella $2
edit_twofactorcancel=Poista kaksifaktorinen todennusvaatimus
edit_twofactornone=Ei vielä mitään asennusta
edit_twofactoradd=Ota käyttöön kaksikerroinen käyttäjä
edit_lang=Kieli
edit_notabs=Luokittele moduulit?
edit_logout=Toimimattomuudesta poistumisaika
edit_mins=pöytäkirja
edit_chars=kirjaimet
edit_minsize=Salasanan vähimmäispituus
edit_nochange=Asetako salasananvaihtopäivät voimassa?
edit_cert=SSL-varmenteen nimi
edit_none=Ei mitään
edit_ips=IP-pääsyn hallinta
edit_all=Salli kaikista osoitteista
edit_allow=Salli vain luetelluista osoitteista
edit_deny=Estä luetelluista osoitteista
edit_ipdesc=Käyttäjän IP-pääsyn hallinta toimii samalla tavalla kuin globaali IP-pääsyn hallinta Webmin-määritysmoduulissa. Vain jos käyttäjä läpäisee globaalit ohjausobjektit, myös täällä olevat tarkistetaan.
edit_skill=Taitotaso
edit_risk=Riskitaso
edit_risk_high=Superkäyttäjä
edit_risk_medium=Järjestelmänvalvojan käyttäjä
edit_risk_low=Normaali käyttäjä
edit_groupmods=(Ryhmämoduulien lisäksi)
edit_euser=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjää
edit_egone=Valittua käyttäjää ei enää ole!
edit_ecreate=Et voi luoda käyttäjiä
edit_theme=Henkilökohtainen käyttöliittymän teema
edit_themeglobal=Webmin-määrityksestä
edit_themedef=Vanha Webmin-teema
edit_overlay=Henkilökohtainen teemapeittokuva
edit_overlayglobal=Ei mitään - käytä teeman oletusasetuksia
edit_log=Näytä lokit
edit_selall=Valitse kaikki
edit_invert=Käänteinen valinta
edit_hide=Piilota käyttämätön
edit_switch=Vaihda käyttäjälle
edit_return=Webmin-käyttäjä
edit_return2=Webmin-ryhmä
edit_rbacdeny=RBAC-käyttötila
edit_rbacdeny0=RBAC ohjaa vain valittuja moduulin ACL: itä
edit_rbacdeny1=RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä
edit_global=Kaikkien moduulien luvat
edit_templock=Tilapäisesti lukittu
edit_temppass=Pakota muutos seuraavalla kirjautumisella
edit_days=Sallitut viikonpäivät
edit_alldays=Joka päivä
edit_seldays=Vain valitut päivät..
edit_hours=Sallitut päiväajat
edit_allhours=Milloin vain
edit_selhours=Alkaen $1:$2 - $3:$4
edit_ui=Käyttöliittymän asetukset
edit_security=Suojaus ja rajoitukset
edit_mods=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit
edit_modsg=Käytettävissä olevat Webmin-moduulit (ryhmän lisäksi)
edit_proto=Varastotyyppi
edit_proto_mysql=MySQL-tietokanta
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-tietokanta
edit_proto_ldap=LDAP-palvelin
edit_proto_=Paikalliset tiedostot
edit_safe=Etuoikeustaso
edit_safe0=rajoittamaton
edit_safe1=Vain turvalliset moduulit
edit_unsafe=Palauta rajoittamaton
save_err=Käyttäjän tallentaminen epäonnistui
save_ename='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
save_eunixname=Käyttäjätunnus '$1' ei ole Unix-käyttäjä, joten sitä ei voi käyttää turvatilassa
save_enamewebmin=Käyttäjätunnus 'webmin' on varattu sisäiseen käyttöön
save_edup=Käyttäjätunnus '$1' on jo käytössä
save_eoverlay=Teeman päällekkäisyyttä ei voida valita, ellei teema ole
save_edeny=et voi estää itsesi pääsyä Webmin-käyttäjien moduuliin
save_eos=Käyttöjärjestelmässäsi ei tueta samaa kuin Unix-salasanavaihtoehto.
save_emd5=Samaa kuin Unix-salasana -asetusta ei voida käyttää MD5-salauksella varustetuissa järjestelmissä
save_eunix=Unix-käyttäjää '$1' ei ole olemassa
save_emod=Et voi myöntää käyttöoikeutta moduuliin '$1'
save_ecreate=Et voi luoda käyttäjiä
save_euser=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä käyttäjää
save_ecolon=Salasanat eivät voi sisältää: merkkiä
save_epass=Salasana ei kelpaa: $1
save_eself=Nykyinen IP-osoitteesi ($1) hylätään
save_epam=PAM-todennus ei ole käytettävissä, koska <tt>Authen::PAM</tt> Perl-moduulia ei ole asennettu tai se ei toimi oikein.
save_epam2=Voit käyttää Webminin Perl-moduuleja <a href='$1'>lataamaan ja asentamaan Authen::PAM</a> nyt.
save_egroup=Sinulla ei ole oikeutta osoittaa kyseiseen ryhmään
save_enone=Osoitteita ei annettu
save_enet='$1' ei ole kelvollinen verkko-osoite
save_emask='$1' ei ole kelvollinen verkkomaski
save_eip='$1' ei ole täydellinen IP- tai verkko-osoite
save_ehost='$1' IP-osoitteen löytäminen epäonnistui
save_elogouttime=Puuttuva tai ei-numeerinen epäaktiivisuuden kirjautumisaika
save_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
save_edays=Ei valittuja päiviä
save_ehours=Puuttuvat tai virheelliset ajat sallia
save_ehours2=Aloitusajan on oltava ennen loppua
save_etemp=Vaihtoehtoa pakottaa salasananvaihto seuraavan kirjautumisen yhteydessä ei voida käyttää, ellei <a href='$1'>kehoteta käyttäjiä syöttämään uusia salasanoja</a> on käytössä
delete_err=Käyttäjän poistaminen epäonnistui
delete_eself=Et voi poistaa itseäsi
delete_ecannot=Et voi poistaa käyttäjiä
delete_euser=Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä käyttäjää
delete_eanonuser=Tätä käyttäjää käytetään nimettömään moduulikäyttöön
cert_title=Pyydä varmennetta
cert_issue=Anta todistus
cert_header=Uudet varmennetiedot
cert_msg=Tämän lomakkeen avulla voit pyytää SSL-asiakassertifikaattia, jota käytetään tulevaisuudessa myöntämään sinulle pääsy Webminiin käyttäjänimesi ja salasanasi sijasta. Tämä on turvallisempaa, mutta koska todennus on automaattista, et voi vaihtaa toiseen käyttäjää varmennetta käyttäessäsi.
cert_ebrowser=Webmin ei osaa antaa asiakassertifikaatteja selaimellesi ($1)
cert_cn=Sinun nimesi
cert_email=Sähköpostiosoite
cert_ou=osasto
cert_o=organisaatio
cert_sp=Osavaltio
cert_c=Maatunnus
cert_key=Avaimen koko
cert_done=$1 -sertifikaatti on luotu onnistuneesti.
cert_pickup=<a href='$1'>Napsauta tätä saadaksesi sertifikaatin ja asentaaksesi selaimeesi</a>
cert_install=Asenna varmenne selaimeen
cert_ekey=Selaimesi ei lähettänyt uutta SSL-avainta - ehkä se ei tue SSL-asiakasvarmenteita.
cert_eca=Varmenteen myöntäjän määrittäminen epäonnistui: $1
cert_already=Varoitus - käytät jo varmennetta $1.
cert_etempdir=Virheellinen varmennetiedosto
acl_title=Moduulin pääsyn hallinta
acl_title2=$1 -kohdassa $2
acl_title3=Ryhmälle $1 ryhmässä $2
acl_options=$1 kulunvalvonta-asetukset
acl_config=Voiko muokata moduulin kokoonpanoa?
acl_reset=Palauta täysi käyttöoikeus
acl_rbac=Hanki kulunvalvonta-asetukset RBAC: lta?
acl_rbacyes=Kyllä (ohittaa alla olevat asetukset)
acl_uall=Kaikki käyttäjät
acl_uthis=Tämä käyttäjä
acl_usel=Valitut käyttäjät..
acl_gr=$1 jäsenet
acl_users=Käyttäjät, joita voi muokata
acl_mods=Voi myöntää käyttöoikeuden
acl_all=Kaikki moduulit
acl_own=Vain hänen omat moduulinsa
acl_sel=Valitut moduulit..
acl_create=Voiko luoda uusia käyttäjiä?
acl_delete=Voiko käyttäjiä poistaa?
acl_rename=Voivatko käyttäjät nimetä uudelleen?
acl_acl=Voiko muokata moduulin pääsynhallintaa?
acl_lang=Voiko kieltä vaihtaa?
acl_chcert=Voiko SSL-varmenteen nimeä muuttaa?
acl_euser=Et voi muokata tämän käyttäjän ACL-luetteloa
acl_egroup=Et voi muokata ryhmän ACL-luetteloita
acl_emod=Et voi muokata tämän moduulin ACL-luetteloa
acl_others=Näetkö esteettömiä moduuleja?
acl_cert=Voinko pyytää sertifikaattia?
acl_err=Käyttöoikeuksien tallennus epäonnistui
acl_groups=Voiko ryhmiä muokata?
acl_gassign=Voi määrittää käyttäjät ryhmiin
acl_gall=Kaikki ryhmät
acl_gsel=Valittu..
acl_gnone=Ei mitään
acl_perms=Äskettäin luodut käyttäjät saavat
acl_perms_1=Sama moduulin käyttöoikeuksien hallintaa kuin luoja
acl_perms_0=Oletus (rajoittamaton) moduulin käyttöoikeus
acl_sync=Voiko käyttäjän synkronointi määrittää?
acl_unix=Voiko konfiguroida unix-todennuksen?
acl_sessions=Voiko katsella ja peruuttaa kirjautumissessioita?
acl_cats=Voiko luokittelua muuttaa?
acl_theme=Voiko henkilökohtaista teemaa muuttaa?
acl_ips=Voiko IP-pääsyn hallintaa muuttaa?
acl_switch=Voiko vaihtaa muihin käyttäjiin?
acl_times=Voiko muuttaa sallittuja sisäänkirjautumisaikoja?
acl_pass=Voiko salasanarajoituksia muuttaa?
acl_sql=Voiko määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokannan?
log_modify=Muokattu Webmin-käyttäjän $1
log_rename=Nimeänyt uudelleen Webmin-käyttäjän $1 arvoksi $2
log_create=Luotu Webmin-käyttäjän $1
log_clone=Kloonattu Webmin-käyttäjän $1 $2
log_delete=Poistettu Webmin-käyttäjän $1
log_acl=Päivitetty $1 käyttöoikeus $2
log_reset=Palauta $1 käyttöoikeudet $2
log_cert=Myönnetty sertifikaatti käyttäjälle $1
log_modify_g=Muokattu Webmin-ryhmä $1
log_rename_g=Nimeänyt uudelleen Webmin-ryhmän $1 arvoksi $2
log_create_g=Luotu Webmin-ryhmä $1
log_delete_g=Poistettu Webmin-ryhmä $1
log_switch=Vaihdettiin Webmin-käyttäjän $1
log_delete_users=Poistettu $1 Webmin-käyttäjät
log_delete_groups=Poistettu $1 Webmin-ryhmät
log_joingroup=Lisätty $1 Webmin-käyttäjät ryhmään $2
log_pass=Salasanarajoitukset muuttuneet
log_unix=Vaihdettu unix-käyttäjän todennus
log_sync=Vaihdettu unix-käyttäjän synkronointi
log_sql=Muutettu käyttäjän ja ryhmän tietokanta
log_twofactor=Rekisteröity käyttäjä $1 kaksikerroisen palveluntarjoajan kanssa $2
log_onefactor=Rekisteröitynyt käyttäjä $1 kaksikerroiseen todennukseen
gedit_ecannot=Et voi muokata ryhmiä
gedit_title=Muokkaa Webmin-ryhmää
gedit_title2=Luo Webmin-ryhmä
gedit_group=Ryhmän nimi
gedit_rights=Webmin-ryhmän käyttöoikeudet
gedit_modules=Jäsenten moduulit
gedit_members=Jäsenet ja ryhmät
gedit_desc=Ryhmän kuvaus
gedit_egone=Valittua ryhmää ei enää ole!
gdelete_err=Ryhmän poistaminen epäonnistui
gdelete_ecannot=Et voi poistaa ryhmiä
gdelete_euser=Et voi poistaa omaa ryhmääsi
gdelete_esub=Alaryhmiä sisältäviä ryhmiä ei voi poistaa
gdelete_title=Poista ryhmä
gdelete_desc=Haluatko varmasti poistaa ryhmän $1 ja sen jäsenkäyttäjät $2?
gdelete_ok=Poista ryhmä
gsave_err=Ryhmän tallentaminen epäonnistui
gsave_ename=Puuttuva tai virheellinen ryhmän nimi
gsave_enamewebmin=Ryhmän nimi 'webmin' on varattu sisäiseen käyttöön
gsave_edup=Ryhmän nimi on jo käytössä
gsave_edesc=Virheellinen kuvaus - merkki: ei ole sallittu
convert_title=Muunna käyttäjät
convert_ecannot=Et voi muuntaa Unix-käyttäjää
convert_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava ennen muuntamista, jotta muunnetulle käyttäjälle voidaan määrittää käyttöoikeudet.
convert_desc=Tämän lomakkeen avulla voit muuntaa nykyiset Unix-käyttäjät Webmin-käyttäjiksi. Kunkin uuden Webmin-käyttäjän oikeudet määrittelee alla valittu ryhmä.
convert_0=Kaikki käyttäjät
convert_1=Vain käyttäjät
convert_2=Kaikki paitsi käyttäjät
convert_3=Ryhmän käyttäjät
convert_4=Käyttäjät, joiden UID-tunnusalue on
convert_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
convert_sync2=Synkronoidaanko salasana Unix-käyttäjän kanssa tulevaisuudessa?
convert_ok=Muunna nyt
convert_err=Käyttäjien muuntaminen epäonnistui
convert_eusers=Ei käyttäjiä muuntamaan syötettyjä
convert_egroup=Unix-ryhmää ei ole
convert_emin=Virheellinen vähimmäis-UID
convert_emax=Virheellinen suurin UID
convert_ewgroup=Ei sellaista Webmin-ryhmää
convert_ewgroup2=Et voi määrittää uusia käyttäjiä tähän ryhmään
convert_skip=$1 ohitetaan
convert_exists=$1 on jo olemassa
convert_invalid=$1 ei ole kelvollinen Webmin-käyttäjänimi
convert_added=$1 lisätään
convert_msg=Muunnetaan Unix-käyttäjiä...
convert_user=Unix-käyttäjä
convert_action=Toimet
convert_done=$1 käyttäjät muunnetut, $2 kelpaa, $3 on jo olemassa, $4 poissuljettu.
convert_users=Käyttäjät muuntamaan
sync_title=Unix-käyttäjän synkronointi
sync_desc=Tämä muoto antaa sinun määrittää Webminin kautta luotujen Unix-käyttäjien ja tämän moduulin käyttäjien automaattisen synkronoinnin.
sync_nogroups=Järjestelmässäsi ei ole määritetty Webmin-ryhmiä. Ainakin yksi ryhmä on luotava luomaan käyttäjille pääsy.
sync_when=Milloin synkronoida
sync_create=Luo Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä luodaan.
sync_update=Päivitä vastaava Webmin -käyttäjä, kun Unix-käyttäjä päivitetään.
sync_delete=Poista vastaava Webmin-käyttäjä, kun Unix-käyttäjä poistetaan.
sync_group=Määritä uudet käyttäjät Webmin-ryhmään
sync_unix=Aseta uusien käyttäjien salasana Unix-todennukseen.
sync_ecannot=Et voi määrittää käyttäjän synkronointia.
unix_title=Unix-käyttäjän todennus
unix_err=Unix-todennuksen tallentaminen epäonnistui
unix_desc=Tällä sivulla voit määrittää Webminin vahvistamaan kirjautumisyritykset järjestelmän käyttäjäluettelon ja PAM: n suhteen. Tästä voi olla hyötyä, jos sinulla on suuri joukko nykyisiä Unix-käyttäjiä, jotka haluat antaa Webmin-käyttöoikeuden.
unix_def=Salli vain Webmin-käyttäjien kirjautua sisään
unix_sel=Salli alla lueteltujen Unix-käyttäjien kirjautua sisään..
unix_mode=Sallia
unix_mall=Kaikki käyttäjät
unix_group=Ryhmän jäsenet..
unix_user=Unix-käyttäjä..
unix_who=Käyttäjä tai ryhmä
unix_to=Webmin-käyttäjänä
unix_ecannot=Et voi määrittää Unix-käyttäjän todennusta
unix_epam=Unix-todennus ei ole käytettävissä, koska <tt>Authen::PAM</tt> Perl-moduulia ei ole asennettu tai se ei toimi oikein.
unix_all=Salli kaikki Unix-käyttäjät
unix_allow=Salli vain luetellut Unix-käyttäjät
unix_deny=Estä luetellut Unix-käyttäjät
unix_none=Ei käyttäjiä
unix_euser='$1' ei ole kelvollinen käyttäjänimi
unix_egroup='$1' ei ole kelvollinen ryhmän nimi
unix_shells=Estä Unix-käyttäjät, joiden kuoret eivät ole tiedostossa
unix_eshells=Puuttuva tai puuttuva kuori-tiedosto
unix_restrict2=Lisärajoitukset
unix_ewhogroup=Puuttuva ryhmä sallimaan rivillä $1
unix_ewhouser=Puuttuva käyttäjä voi sallia rivillä $1
unix_enone=Ei Unix-käyttäjiä tai ryhmiä sallimaan pääsy
unix_same=&lt;Sama käyttäjä tai ryhmä&gt;
unix_sudo=Salli käyttäjien, jotka voivat suorittaa kaikki komennot <tt>sudo</tt>: n kautta, kirjautua sisään <tt>juureksi</tt>
unix_pamany=Käytä vain PAM-validoinnin läpäisseitä kirjautumisia $1
unix_esudo=$1 -komentoa ei ole asennettu
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> -todennukseen tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu
unix_header=Unix-käyttäjän todennusasetukset
unix_utable=Sallitut Unix-käyttäjät
sessions_title=Nykyiset kirjautuminenistunnot
sessions_id=Istunnon tunniste
sessions_user=Webmin-käyttäjä
sessions_login=Viimeksi aktiivinen klo
sessions_host=IP-osoite
sessions_lview=Näytä lokit..
sessions_actions=Toiminnot..
sessions_logouts=Näytä myös kirjautuneet istunnot..
sessions_state=Osavaltio
sessions_this=Tämä kirjautuminen
sessions_in=Kirjautunut sisään
sessions_out=Kirjautunut ulos
sessions_kill=Katkaista..
logins_title=Viimeaikaiset Webmin-kirjautuminen
hide_title=Piilota käyttämättömät moduulit
hide_desc=Seuraavat moduulit poistetaan moduulien käyttöluettelosta $1 -sovelluksille, koska niitä vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
hide_ok=Piilota moduulit nyt
hide_none=Ei piilotettavaa - $1 ei pääse moduuleihin, joiden vastaavia palvelimia ei ole asennettu järjestelmään.
hide_desc2=Huomaa, että nämä moduulit eivät näy uudelleen automaattisesti, jos vastaavat palvelimet on asennettu. Sinun on myönnettävä käyttö manuaalisesti tämän moduulin avulla.
hide_clone=(Klooni $1)
switch_euser=Sinulla ei ole oikeutta siirtyä tälle käyttäjälle
switch_eold=Olevaa istuntoa ei löytynyt!
rbac_title=Asenna RBAC
rbac_desc=Webminin RBAC-integraatio tarjoaa tapaa, jolla käyttäjämoduulit ja ACL-oikeudet voidaan määrittää RBAC (Role Based Access Control) -tietokannasta Webminin omien asetustiedostojen sijasta. Kun RBAC-tuki on otettu käyttöön, jokaisella käyttäjällä, jolle <b>RBAC ohjaa kaikkia moduuleja ja ACL: iä</b> -vaihtoehto, on hänen ominaisuutensa RBAC: n määrittelemä Webminin omien pääsynhallinta-asetusten sijasta.
rbac_esolaris=RBAC: ta tuetaan tällä hetkellä vain Solaris-järjestelmässä, joten sitä ei voida käyttää tässä $1 -järjestelmässä.
rbac_eperl=RBAC-integraatioon tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu. <a href='$2'>Napsauta tätä</a>, niin asenna se nyt.
rbac_ecpan=Sinulla ei ole pääsyä Webminin Perl-moduuleihin -sivulle tarvittavan $1 -moduulin asentamiseksi RBAC-integraatioon.
rbac_ok=RBAC-integraatio on saatavana tässä järjestelmässä, ja se voidaan ottaa käyttöön käyttäjää kohden Muokkaa Webmin-käyttäjän sivua.
udeletes_err=Käyttäjien poistaminen epäonnistui
udeletes_jerr=Käyttäjien lisääminen ryhmään epäonnistui
udeletes_enone=Mitään ei ole valittu
udeletes_title=Poista käyttäjät
udeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut käyttäjät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
udeletes_users=Valitut käyttäjät: $1
udeletes_ok=Poista käyttäjät
udeletes_ereadonly=Yksi valituista käyttäjistä on merkitty muokkaamattomaksi
gdeletes_err=Ryhmien poistaminen epäonnistui
gdeletes_title=Poista ryhmät
gdeletes_rusure=Haluatko varmasti poistaa $1 valitut ryhmät ja $2 käyttäjät, jotka ne sisältävät? Kaikki heidän kulunvalvonta-asetukset ja käyttäjän tiedot katoavat.
gdeletes_users=Valitut ryhmät: $1
gdeletes_ok=Poista ryhmät
pass_title=Salasanan rajoitukset
pass_ecannot=Et voi muokata salasanarajoituksia
pass_header=Webmin-salasanan valvontavaihtoehdot
pass_minsize=Salasanan vähimmäispituus
pass_nominsize=Ei minimiä
twofactor_enrolling=Ilmoittautuminen kaksifaktoriseen todennukseen palveluntarjoajan $1 kanssa.
pass_regexps=Säännöllisten lausekkeiden salasanojen on vastattava toisiaan
pass_regdesc=Ihmiselle luettavissa oleva kuvaus säännöllisestä ilmaisusta
pass_maxdays=Päiviä ennen salasanan vaihtoa
pass_lockdays=Päiviä ennen kuin salasanan vaihtaminen on lukittu
pass_nomaxdays=Muutosta ei tarvita koskaan
pass_nolockdays=Tiliä ei ole koskaan lukittu
pass_nouser=Entä salasanat, jotka sisältävät käyttäjänimen?
pass_nodict=Estävät sanakirjassa käytettävät sanan salasanat?
pass_oldblock=Hylättävien vanhojen salasanojen lukumäärä
pass_nooldblock=Ei salasanan uudelleenkäytön rajoituksia
pass_days=päivää
pass_pass=salasanat
pass_err=Salasanarajoitusten tallentaminen epäonnistui
pass_eminsize=Puuttuva tai ei-numeerinen salasanan vähimmäispituus
pass_emaxdays=Puuttuva tai ei-numeerinen päivien lukumäärä ennen vaihtamista
pass_elockdays=Puuttuva tai numeroiden ulkopuolinen päivien lukumäärä ennen tilin lukitsemista
pass_eoldblock=Puuttuva tai numeerinen lukumäärä hylättäviä vanhoja salasanoja
cpass_minsize=Sen on oltava vähintään $1 kirjainta pitkä
cpass_notre=Vastaa kiellettyä mallia
cpass_re=Ei vastaa vaadittua mallia
cpass_name=Sisältää käyttäjänimen
cpass_dict=Onko sanakirja
cpass_spellcmd=Sanakirjasanojen tarkistamiseen tarvittavia $1 tai $2 -komentoja ei ole asennettu
cpass_old=Vanhoja salasanoja ei voi käyttää uudelleen
sql_title=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta
sql_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta määrittää käyttäjän ja ryhmän tietokantaa
sql_header=Asetukset tietokannan taustalle käyttäjille ja ryhmille
sql_host=hostname
sql_user=Käyttäjätunnus
sql_pass=Salasana
sql_db=Tietokannan nimi
sql_ssl=Yhteyden salaus
sql_ssl0=Ei mitään
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objektiluokka käyttäjille
sql_groupclass=Kohdeluokka ryhmille
sql_euserclass=Puuttuva tai virheellinen käyttäjäluokka
sql_egroupclass=Puuttuva tai virheellinen kohdeluokka ryhmille
sql_none=Käytä vain paikallisia tiedostoja käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen
sql_mysql=Käytä MySQL-tietokantaa
sql_postgresql=Käytä PostgreSQL-tietokantaa
sql_ldap=Käytä LDAP-palvelinta
sql_prefix=Luo alla DN
sql_addto0=Lisää uusia käyttäjiä yllä valittuihin tietokantoihin
sql_addto1=Lisää uusia käyttäjiä paikallisiin tiedostoihin
sql_emod=Puuttuu vaadittu Perl-moduuli <tt>$1</tt>
sql_etable=Vaaditun taulukon kysely epäonnistui $1:$2
sql_eldapdn=Pohja-LDAP DN $1 ei löytynyt
sql_eclass=LDAP-objektiluokkaa $1 ei ole palvelimen kaavassa
sql_err=Käyttäjien ja ryhmien tietokanta-asetusten tallentaminen epäonnistui
sql_ehost=Puuttuva tai ratkaisematon isäntänimi
sql_euser=Puuttuva tai virheellinen käyttäjänimi (välilyöntejä ei sallita)
sql_epass=Virheellinen salasana (välilyöntejä ei sallita)
sql_edb=Virheellinen tietokannan nimi (välilyöntejä ei sallita)
sql_eprefix=Puuttuva tai virheellinen perus-DN (ei välilyöntejä sallittu)
sql_eprefix2=Virheellisen näköinen kanta-DN - pitäisi olla kuten <tt>dc = omaverkkotunnus, dc = com</tt>
sql_title2=Luo puuttuvia taulukoita
sql_tableerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta jotkut Webminin tarvitsemat taulukot puuttuvat: $1
sql_tableerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo taulukot</b> -painiketta, jotta ne luodaan automaattisesti, tai suorita alla oleva SQL manuaalisesti.
sql_make=Luo taulukoita
sql_title3=Luo puuttuva DN
sql_dnerr=Käyttäjä- ja ryhmätietokanta-asetukset ovat kelvollisia, mutta Webminin tarvitsema LDAP DN puuttuu: $1
sql_dnerr2=Napsauta alla olevaa <b>Luo DN</b> -painiketta, jotta se luodaan automaattisesti, tai lisää se LDAP-palvelimelle manuaalisesti.
sql_makedn=Luo DN
sql_schema=Lataa LDAP-kaavio
make_title=Luo käyttäjä- ja ryhmätaulukoita
make_err=Käyttäjä- ja ryhmätaulukoiden luominen epäonnistui
make_exec=Suoritetaan SQL $1..
make_failed=.. luominen epäonnistui: $1
make_done=.. valmis
make_still=Joitakin ongelmia löytyi jopa taulukon luomisen jälkeen: $1
makedn_title=Luo LDAP DN
makedn_eoc=Rakennekohdeluokkia ei löytynyt!
makedn_exec=Vanhemman DN luominen $1..
makedn_failed=.. luominen epäonnistui: $1
makedn_done=.. valmis
makedn_still=Joitakin ongelmia löytyi jo DN: n luomisen jälkeen: $1
schema_title=Lataa LDAP-kaavio
schema_desc=Ennen kuin Webmin voi käyttää LDAP-palvelinta käyttäjien ja ryhmien tallentamiseen, se on määritettävä käyttämään alla olevaa mallia. Tämä voidaan tyypillisesti tehdä tallentamalla kaavion määritelmä hakemistoon <tt>/ etc / ldap / schema</tt> tai <tt>/ etc / openldap / schema</tt> nimellä <tt>webmin.schema</tt>, sitten palvelimen määrittäminen lataamaan mallitiedosto.
schema_download=Lataa kaavatiedosto: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Kaksikerroista todennusta ei pystytty määrittämään
twofactor_euser=Webmin-käyttäjääsi ei löytynyt!
twofactor_title=Kahden tekijän todennus
twofactor_disable=Poista kaksifaktorinen todennus käytöstä
twofactor_already=Webmin-kirjautumistunnuksesi on jo kaksifaktorinen todennus käytössä, kun palveluntarjoaja $1 ja tilitunnus $2.
twofactor_already2=Webmin-kirjautuminen $3 on jo kaksifaktorinen todennus käytössä, kun tarjoaja $1 ja tilin tunnus $2.
twofactor_desc=Tällä sivulla voit ottaa käyttöön kaksikerroisen todennuksen Webmin-kirjautumistunnuksille käyttämällä <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivoitumisen jälkeen tarvitaan uusi todennustunnus kirjautuessasi Webminiin.
twofactor_desc2=Tällä sivulla voit ottaa käyttöön kaksifaktorisen todennuksen Webmin-kirjautuminen $3 käyttämällä <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivoitumisen jälkeen tarvitaan uusi todennustunnus kirjautuessasi Webminiin.
twofactor_enable=Ilmoittautuminen kaksifaktoriseen todennukseen
twofactor_header=Kahden tekijän todennuksen ilmoittautumisen yksityiskohdat
twofactor_enrolling=Ilmoittautuminen kaksifaktoriseen todennukseen palveluntarjoajan $1 kanssa.
twofactor_failed=.. ilmoittautuminen epäonnistui: $1
twofactor_done=.. saattaa loppuun. Tunnuksesi tämän palveluntarjoajan kanssa on <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Kaksifaktorista todennusta ei ole vielä otettu käyttöön tässä järjestelmässä, mutta se voidaan ottaa käyttöön <a href='$1'>Webmin-määritys</a> -moduulilla.
twofactor_ebutton=Yhtään painiketta ei napsautettu!

View File

@@ -1,288 +1,286 @@
acl_acl=Peut modifier le contrôle d'accès au module ?
acl_all=Tous les modules
acl_cats=Peut changer de catégorie ?
acl_cert=Peut demander un certificat ?
acl_chcert=Peut changer le nom du certificat SSL ?
acl_config=Peut modifier la configuration du module ?
acl_create=Peut créer de nouveaux utilisateurs ?
acl_delete=Peut supprimer des utilisateurs ?
acl_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les ACL des groupes
acl_emod=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le contrôle d'accès de ce module
acl_err=Impossible d'enregistrer les contrôles d'accès
acl_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le contrôle d'accès pour cet utilisateur
acl_gall=Tous les groupes
acl_gassign=Peut affecter des utilisateurs à des groupes
acl_gnone=Aucun
acl_gr=Membres de $1
acl_groups=Peut modifier des groupes ?
acl_gsel=Sélectionnés...
acl_ips=Peut changer le contrôle d'accès IP ?
acl_lang=Peut changer de langue ?
acl_mods=Peut accorder un accès ?
acl_options=Options du contrôle d'accès du module $1
acl_others=Peut voir les modules inaccessibles ?
acl_own=Seulement ses propres modules
acl_pass=Peut modifier les restrictions du mot de passe ?
acl_perms=Les utilisateurs récemment créés obtiennent
acl_perms_0=Contrôle d'accès au module par défaut (sans restriction)
acl_perms_1=Même contrôle d'accès au module que le créateur
acl_rbac=Récupérer les paramètres de contrôle d'accès depuis RBAS ?
acl_rbacyes=Oui (remplace les paramètres ci-dessous)
acl_rename=Peut renommer des utilisateurs ?
acl_reset=Réinitialiser en mode plein accès
acl_sel=Modules sélectionnés...
acl_sessions=Peut afficher et annuler des sessions de connexion ?
acl_sql=peut configurer la base de donnée du groupe et de l'utilisateur ?
acl_switch=Peut basculer vers d'autres utilisateurs ?
acl_sync=Peut configurer la synchronisation des utilisateurs ?
acl_theme=Peut changer le thème personnel ?
acl_times=Peut changer les heures de connexion autorisées ?
index_title=Utilisateurs Webmin
index_user=Utilisateur
index_modules=Modules
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_return=à la liste des utilisateurs
index_none=Aucun
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_global=ACL globale
index_users=Utilisateurs Webmin
index_groups=Groupes Webmin
index_group=Groupe
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_rbac=Configuration RBAC
index_delete=Effacer la sélection
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_user=Nom d'utilisateur
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_real=Nom réel
edit_group=Membre du groupe
edit_pass=Mot de passe
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_pam=Authentification PAM
edit_unix=Authentification Unix
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_dont=Inchangé
edit_set=Remplacer par
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_modules=Modules
edit_clone=Cloner
edit_lang=Langue
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_chars=Lettres
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_none=Aucun
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_skill=Niveau de compétence
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_theme=Thème personnel
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_log=Voir les journaux
edit_selall=Tout sélectionner
edit_invert=Inverser la sélection
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_alldays=Tous les jours
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_allhours=Tout le temps
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
cert_title=Demande de certificat
cert_issue=Émettre un certificat
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_cn=Votre nom
cert_email=Adresse électronique
cert_ou=Département
cert_o=Organisation
cert_sp=État
cert_c=Code du pays
cert_key=Taille de la clé
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
acl_title=Contrôle d'accès du module
acl_title2=$2 pour l'utilisateur $1
acl_title3=du groupe $2 pour l'utilisateur $1
acl_options=Options du contrôle d'accès du module $1
acl_config=Peut modifier la configuration du module ?
acl_reset=Réinitialiser en mode plein accès
acl_rbac=Récupérer les paramètres de contrôle d'accès depuis RBAS ?
acl_rbacyes=Oui (remplace les paramètres ci-dessous)
acl_uall=Tous les utilisateurs
acl_unix=Peut configurer l'authentification Unix ?
acl_usel=Utilisateurs sélectionnés...
acl_users=Utilisateurs pouvant être modifiés
acl_uthis=Cet utilisateur
cert_already=<b>Avertissement</<b> : vous utilisez déjà le certificat $1.
cert_c=Code du pays
cert_cn=Votre nom
cert_done=Votre certificat pour $1 a été généré avec succès.
cert_ebrowser=Webmin ne sait pas comment émettre des certificats client pour votre navigateur ( $1 )
cert_eca=Impossible de configurer l'Autorité de Certification : $1
cert_ekey=Une nouvelle clé SSL n'a pas été soumise par votre navigateur : peut-être ne gère-t-il pas les certificats client SSL.
cert_email=Adresse électronique
cert_header=Détails du nouveau certificat
cert_install=Installez votre certificat dans le navigateur
cert_issue=Émettre un certificat
cert_key=Taille de la clé
cert_msg=Ce formulaire vous permet de demander un certificat SSL client qui servira ensuite à vous accorder l'accès à Webmin au lieu de vos nom d'utilisateur et mot de passe. Cette méthode est plus sûre, mais comme l'authentification est automatique, vous ne pourrez plus changer d'utilisateur quand vous ferez appel au certificat.
cert_o=Organisation
cert_ou=Département
cert_pickup=<a href='$1'>Cliquez ici pour sélectionner votre certificat et l'installer dans votre navigateur</a>
cert_sp=État
cert_title=Demande de certificat
acl_usel=Utilisateurs sélectionnés...
acl_gr=Membres de $1
acl_users=Utilisateurs pouvant être modifiés
acl_mods=Peut accorder un accès ?
acl_all=Tous les modules
acl_own=Seulement ses propres modules
acl_sel=Modules sélectionnés...
acl_create=Peut créer de nouveaux utilisateurs ?
acl_delete=Peut supprimer des utilisateurs ?
acl_rename=Peut renommer des utilisateurs ?
acl_acl=Peut modifier le contrôle d'accès au module ?
acl_lang=Peut changer de langue ?
acl_chcert=Peut changer le nom du certificat SSL ?
acl_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le contrôle d'accès pour cet utilisateur
acl_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les ACL des groupes
acl_emod=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le contrôle d'accès de ce module
acl_others=Peut voir les modules inaccessibles ?
acl_cert=Peut demander un certificat ?
acl_err=Impossible d'enregistrer les contrôles d'accès
acl_groups=Peut modifier des groupes ?
acl_gassign=Peut affecter des utilisateurs à des groupes
acl_gall=Tous les groupes
acl_gsel=Sélectionnés...
acl_gnone=Aucun
acl_perms=Les utilisateurs récemment créés obtiennent
acl_perms_1=Même contrôle d'accès au module que le créateur
acl_perms_0=Contrôle d'accès au module par défaut (sans restriction)
acl_sync=Peut configurer la synchronisation des utilisateurs ?
acl_unix=Peut configurer l'authentification Unix ?
acl_sessions=Peut afficher et annuler des sessions de connexion ?
acl_cats=Peut changer de catégorie ?
acl_theme=Peut changer le thème personnel ?
acl_ips=Peut changer le contrôle d'accès IP ?
acl_switch=Peut basculer vers d'autres utilisateurs ?
acl_times=Peut changer les heures de connexion autorisées ?
acl_pass=Peut modifier les restrictions du mot de passe ?
acl_sql=peut configurer la base de donnée du groupe et de l'utilisateur ?
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gedit_group=Nom du groupe
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_modules=Modules des membres
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_desc=Description du Groupe
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
convert_title=Conversion des utilisateurs
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_0=Tous les utilisateurs
convert_1=Seulement les utilisateurs
convert_2=Tous sauf les utilisateurs
convert_3=Utilisateurs du groupe
convert_4=Utilisateurs dont l'UID est dans l'intervalle
convert_added=$1 est ajouté
convert_desc=Ce formulaire vous permet de convertir des utilisateurs Unix existants en utilisateurs Webmin. Les droits d'accès de chaque nouvel utilisateur Webmin seront déterminés par le groupe sélectionné ci-dessous.
convert_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à convertir un utilisateur Unix
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emax=UID maximal invalide
convert_emin=UID minimal invalide
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_ok=Convertir maintenant
convert_err=Impossible de convertir les utilisateurs
convert_eusers=Aucun utilisateur à convertir saisi
convert_egroup=Le groupe Unix n'existe pas
convert_emin=UID minimal invalide
convert_emax=UID maximal invalide
convert_ewgroup=Pas de groupe Webmin de ce type
convert_ewgroup2=Vous n'^étes pas autorisé à affecter de nouveaux utilisateurs à ce groupe
convert_exists=$1 existe déjà
convert_group=Affecter de nouveaux utilisateurs au groupe Webmin
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
convert_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a été défini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe avant d'effectuer la conversion, afin de définir des droits d'accès pour les utilisateurs convertis.
convert_ok=Convertir maintenant
convert_skip=$1 est ignoré
convert_title=Conversion des utilisateurs
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des utilisateurs
delete_err=Impossible de supprimer cet utilisateur
delete_eself=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
delete_euser=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur
edit_all=Autoriser à partir de toutes les adresses
edit_alldays=Tous les jours
edit_allhours=Tout le temps
edit_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
edit_cert=Nom du certificat SSL
edit_chars=Lettres
edit_clone=Cloner
edit_cloneof=Clôner l'utilisateur Webmin
edit_days=Jours autorisés dans la semaine
edit_deny=Interdire à partir des adresses répertoriées
edit_dont=Inchangé
edit_ecreate=Vous n'êtes pas autorisé à créer des utilisateurs
edit_egone=L'utilisateur sélectionné n'existe plus !
edit_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
edit_extauth=Programme d'authentification externe
edit_global=Permissions pour tout les modules
edit_group=Membre du groupe
edit_groupmods=(en plus des modules du groupe)
edit_hide=Masquer si inutilisé
edit_hours=Heures autorisées dans la journée
edit_invert=Inverser la sélection
edit_ipdesc=Le contrôle d'accès IP utilisateur fonctionne de la même manière que le contrôle d'accès IP global du module de configuration de
edit_ips=Contrôle d'accès IP
edit_lang=Langue
edit_lock=Aucun mot de passe accepté
edit_log=Voir les journaux
edit_logout=Durée d'inactivité avant déconnexion
edit_mins=minutes
edit_minsize=Langueur minimum du mot de passe
edit_mods=Les modules Webmin disponibles
edit_modsg=Les modules Webmin disponibles (en y ajoutant ceux du groupe)
edit_modules=Modules
edit_none=Aucun
edit_notabs=Classer les modules par catégories ?
edit_overlayglobal=Aucun - utiliser les thème par défaut
edit_pam=Authentification PAM
edit_pass=Mot de passe
edit_passlocked=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours - le compte est verrouillé !
edit_passmax=le mot de passe n'a pas été modifier depuis $1 jours -il doit etre modifier à la prochaine connexion.
edit_proto_ldap=Le serveur LDAP
edit_proto_mysql=La base de donnée MySQL
edit_proto_postgresql=La base de donnée PostgreSQL
edit_rbacdeny=Mode d'accès RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ne contrôle que le module ACLs sélectionné
edit_rbacdeny1=RBAC contrôle tous les modules et les ACLs
edit_readonly=Cet utilisateur Webmin ne doit pas être édité car il est géré directement par le module $1. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour ignorer cet avertissement et éditer tout de même cet utilisateur, mais attention car tous les changements manuels peuvent être redéfinis !
edit_real=Nom réel
edit_return=à l'utilisateur Webmin
edit_return2=Groupe Webmin
edit_rights=Droits d'accès de l'utilisateur Webmin
edit_risk=Niveau de risque
edit_risk_high=Super-utilisateur
edit_risk_low=Utilisateur normal
edit_risk_medium=Utilisateur administrateur
edit_same=Identique au mot de passe Unix
edit_selall=Tout sélectionner
edit_seldays=Uniquement les jours sélectionnés
edit_selhours=De $1:$2 à $3:$4
edit_set=Remplacer par
edit_skill=Niveau de compétence
edit_switch=Changer d'utilisateur
edit_templock=Verrouillé temporairement
edit_theme=Thème personnel
edit_themedef=Ancien thème Webmin
edit_themeglobal=à partir de la configuration Webmin
edit_title=Modification d'un utilisateur Webmin
edit_title2=Création d'un utilisateur Webmin
edit_ui=les option de l'interface utilisateur
edit_unix=Authentification Unix
edit_user=Nom d'utilisateur
gdelete_desc=Voulez-vous vraiment supprimer le groupe $1 et les utilisateurs qui en sont membres : $2 ?
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des groupes
gdelete_err=Impossible de supprimer le groupe
gdelete_esub=Les groupes comportant des sous-groupes ne peuvent pas être supprimés
gdelete_euser=Vous ne pouvez pas supprimer votre propre groupe
gdelete_ok=Supprimer le groupe
gdelete_title=Suppression d'un groupe
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_ok=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_title=Effacer les groupes
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
gedit_desc=Description du Groupe
gedit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des groupes
gedit_egone=Le Groupe sélectionné n'existe plus !
gedit_group=Nom du groupe
gedit_members=Membre des utilisateurs et des groupes
gedit_modules=Modules des membres
gedit_rights=Droits d'accèês du groupe Webmin
gedit_title=Modification d'un groupe Webmin
gedit_title2=Création d'un groupe Webmin
gsave_edesc=Description Invalide - le caractère : n'est pas permis
gsave_edup=Ce nom de groupe est déjà utilisé
gsave_ename=Nom du groupe manquant ou invalide
gsave_enamewebmin=Le nom de groupe 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
hide_clone=(Cloner $1)
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_title=Masquage des modules inutilisés
index_cert=Demander un certificat SSL
index_certmsg=Cliquez sur ce bouton pour demander un certificat SSL qui vous permettra de vous connecter à Webmin de manière sûre sans avoir besoin de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe.
index_convert=Convertir des utilisateurs Unix en utilisateurs Webmin
index_create=Créer un nouvel utilisateur Webmin
index_delete=Effacer la sélection
index_edit=Modifier l'ACL du module :
index_gcreate=Créer un nouveau groupe d'utilisateurs
index_global=ACL globale
index_group=Groupe
index_groups=Groupes Webmin
index_members=Membres
index_modgroups=Modules du groupe $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Aucun groupe Webmin modifiable n'est défini
index_none=Aucun
index_nousers=Aucun utilisateur Webmin modifiable n'est défini
index_rbac=Configuration RBAC
index_return=à la liste des utilisateurs
index_sessions=Afficher les sessions de connexion
index_sync=Configurer la synchronisation des utilisateurs Unix
index_title=Utilisateurs Webmin
index_unix=Configurer l'authentification des utilisateurs Unix
index_user=Utilisateur
index_users=Utilisateurs Webmin
log_acl=Mis à jour l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_cert=émis un certificat pour l'utilisateur $1
log_clone=Cloné l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_create=Créé l'utilisateur Webmin $1
log_create_g=Créé le groupe Webmin $1
log_delete=Supprimé l'utilisateur Webmin $1
log_delete_g=Supprimé le groupe Webmin $1
log_delete_groups=$1 est effacé des groupes Webmin
log_delete_users=$1 est effacé des utilisateurs Webmin
log_modify=Modifié l'utilisateur Webmin $1
log_modify_g=Modifié le groupe Webmin $1
log_rename=Renommé l'utilisateur Webmin $1 en $2
log_rename_g=Renommé le groupe Webmin $1 en $2
log_reset=Réinitialiser l'accès de l'$1 pour l'utilisateur $2
log_switch=Basculé vers l'utilisateur Webmin $1
make_done=... accompli
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
makedn_done=... accompli
makedn_title=Création de LDAP DN
pass_days=jours
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_pass=mots de passe
pass_title=Restrictions de mot de passe
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
rbac_title=Configuration RBAC
save_ecolon=Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère " : "
save_ecreate=Vous n'êtes pas autoris" à créer des utilisateurs
save_edays=Pas de jours autorisés sélectionnés
save_edeny=Vous ne pouvez pas vous interdire d'avoir accès au module de configuration des utilisateurs Webmin
save_edup=L'utilisateur '$1' existe déjà
save_egroup=Vous n'êtes pas autorisé à affecter quoi que ce soit à ce groupe
save_ehost=Impossible de trouver une adresse IP pour '$1'
save_ehours=Heures autorisées manquantes ou incorrectes
save_ehours2=L'heure de début de l'autorisation doit être avant l'heure de fin
save_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou une adresse réseau complète
save_elogouttime=Temporisation de déconnexion manquante ou non numérique
save_emask='$1' n'est pas un masque réseau valide
save_emd5=Il n'est pas possible de cocher l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe UNIX</b> avec le chiffrement MD5
save_emod=Vous ne pouvez pas accorder d'accès au module '$1'
save_ename='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
save_enamewebmin=Le nom d'utilisateur 'webmin' est réservé pour une utilisation interne
save_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
save_enone=Pas d'adresse saisie
save_eos=Votre système d'exploitation ne gère pas l'option <b>Mot de passe identique au mot de passe Unix</b>.
save_epam=L'authentification PAM n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
save_epam2=Vous pouvez utiliser le module <b>Modules Perl</b> de Webmin pour <a href='$1'>télécharger et installer Authen::PAM</a> maintenant.
save_epass=Mot de passes incorrecte : $1
save_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
save_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait interdite
save_eunix=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas
save_euser=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur
schema_title=Télécharger un schéma LDAP
convert_exists=$1 existe déjà
convert_invalid=$1 n'est pas un nom d'utilisateur Webmin valide
convert_added=$1 est ajouté
convert_msg=Conversion des utilisateurs Unix en cours...
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
unix_title=Authentification des utilisateurs Unix
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_sel=Autoriser les utilisateurs Unix listés ci-dessous à se connecter ..
unix_mode=Autorise
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_group=Membres du groupe..
unix_user=Autoriser n'importe quel utilisateur Unix à se connecter avec les droits d'accès d'utilisateur
unix_who=Utilisateur ou Groupe
unix_to=Comme utilisateur Webmin
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_shells=Interdire les utilisateurs Unix dont les interpréteurs de commandes ne sont pas dans un fichier
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_same=&lt;Comme utilisateur ou groupe&gt;
unix_sudo=Autoriser les utilisateurs pouvant lancer des commandes via <tt>sudo</tt> à se connecter en tant que <tt>root</tt>
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
sessions_title=Sessions de connexion actuelles
sessions_id=ID de session
sessions_user=Utilisateur Webmin
@@ -297,56 +295,58 @@ sessions_in=Connexion
sessions_out=Déconnexion
sessions_kill=Déconnecté...
logins_title=Récentes connexions à Webmin
sql_db=Nom de la base de donnée
hide_title=Masquage des modules inutilisés
hide_desc=Les modules suivants seront supprimés de la liste d'accès des modules pour $1 car leurs serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système...
hide_ok=Masquer les modules maintenant
hide_none=Rien à masquer - $1 n'a accès à aucun module dont les serveurs correspondants ne sont pas installés sur votre système.
hide_desc2=Soyez conscient que ces modules ne réapparaîotront pas automatiquement si les serveurs correspondants sont installés. Vous devrez accorder l'accès manuellement à l'aide de ce module.
hide_clone=(Cloner $1)
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
rbac_title=Configuration RBAC
rbac_desc=L'intégration RBAC dans Webmin offre la possibilité pour un module utilisateur de déterminer les permissions ACL depuis une base de données RBAC (Role Based Access Control), plutôt que depuis les fichiers de configuration de Webmin. Une fois que le support RBAC est activé, tout utilisateur pour qui <b>$edit_rbacdeny1</b> l'option est sélectionnée verra ses possibilités déterminée par RBAC plutôt que par les paramètres de contôle d'accès de Webmin.
rbac_esolaris=RBAC n'est supporté actuellement que sur Solaris, et ne peut pas être utilisé sur ce système $1.
rbac_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour l'intégration RBAC n'est pas installé. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant.
rbac_ecpan=Vous n'avez pas accès à la page de modules Perl de Webmin pour installer le module $1 nécessaire pour l'intégration de RBAC.
rbac_ok=L'intégration de RBAC est disponible sur ce sytème et peut être activée pour les utilisateurs en éditant la page "Utilisateur Webmin".
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_title=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
gdeletes_err=Echec de suppression des groupes
gdeletes_title=Effacer les groupes
gdeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 groupes sélectionnés, et les $2 utilisateurs qu'ils contiennent ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
gdeletes_users=Groupes sélectionnés : $1
gdeletes_ok=Effacer les groupes
pass_title=Restrictions de mot de passe
pass_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les restrictions des mots de passes
pass_nooldblock=Réutilisation illimitée du mot de passe
pass_days=jours
pass_pass=mots de passe
cpass_minsize=Doit avoir $1 lettre de long au minimum
cpass_notre=Corresponds à un modèle non permis
cpass_re=Ne correspond pas au modèle requis
cpass_name=Contient le nom de l'utilisateur
cpass_dict=est un mot du dictionnaire
cpass_spellcmd=Ni les commandes $1 ni $2 requises pour vérifier les mots du dictionnaires ne sont installées
cpass_old=Les vieux mots de passes ne peuvent pas être réutilisés
sql_host=Nom d'hôte
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
sql_user=Nom d'utilisateur
sql_pass=Mot de passe
sql_db=Nom de la base de donnée
sql_ssl0=Aucun
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_user=Nom d'utilisateur
switch_eold=Session existante non trouvée !
switch_euser=Vous n'êtes pas autorisé à basculer vers cet utilisateur
sync_create=Créer un utilisateur Webmin quand un utilisateur Webmin est créé
sync_delete=Supprimer l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est supprimé
sync_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la synchronisation automatique des utilisateurs Unix créés à l'aide de Webmin et des utilisateurs de ce module.
sync_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la synchronisation des utilisateurs
sync_group=Affecter de nouveaux utilisateurs à un groupe Webmin
sync_nogroups=Aucun groupe Webmin n'a étédéfini sur votre système. Vous devez créer au moins un groupe pour définir l'accès concernant les utilisateurs créés.
sync_title=Synchronisation des utilisateurs Unix
sync_unix=Définir un mot de passe pour de nouveaux utilisateurs pour l'authentification Unix
sync_update=Mettre à jour l'utilisateur Webmin correspondant quand un utilisateur Unix est mis à jour
udeletes_enone=Aucune sélection
udeletes_ereadonly=Un des utilisateurs sélectionnés est marqué comme non éditable
udeletes_err=Echec de suppression des utilisateurs
udeletes_ok=Efface les utilisateurs
udeletes_rusure=Etes-vous sur de vouloir effacer les $1 utilisateurs sélectionnés ? Tous leurs paramètres de contrôle d'accès et leurs personnalisations seront perdus.
udeletes_title=Efface les utilisateurs
udeletes_users=Utilisateurs sélectionnés : $1
unix_all=Autoriser tous les utilisateurs Unix répertoriés
unix_allow=Autoriser uniquement les utilisateurs Unix répertoriés
unix_def=Autoriser uniquement les utilisateurs Webmin à se connecter
unix_deny=Interdire les utilisateurs Unix répertoriés
unix_desc=Cette page vous permet de configurer Webmin pour valider les tentatives de connexion par rapport à la liste des utilisateurs système et de PAM. Ce comportement peut être utile si vous avez un grand nombre d'utilisateurs Unix existants auxquels vous souhaitez donner accès à Webmin.
unix_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer l'authentification des utilisateurs Unix
unix_egroup='$1' n'est pas un nom de groupe valide
unix_enone=Pas d'utilisateurs ou de groupes Unix à autoriser indiqués
unix_epam=L'authentification Unix n'est pas disponible car le module Perl <tt>Authen::PAM</tt> n'est pas installé ou ne fonctionne pas correctement.
unix_eshells=Fichier d'interpréteurs de commande manquant ou non existant
unix_euser='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
unix_ewhogroup=Pas de groupe à autoriser dans la ligne $1
unix_ewhouser=Pas d'utilisateur à autoriser en rangée $1
unix_group=Membres du groupe..
unix_mall=Tous les utilisateurs
unix_mode=Autorise
unix_none=Aucun utilisateur saisi
unix_pamany=Traiter les connexions validés uniquement par PAM comme $1
unix_same=<Comme utilisateur ou groupe>
unix_sel=Autoriser les utilisateurs Unix listés ci-dessous à se connecter ..
unix_shells=Interdire les utilisateurs Unix dont les interpréteurs de commandes ne sont pas dans un fichier
unix_sudo=Autoriser les utilisateurs pouvant lancer des commandes via <tt>sudo</tt> à se connecter en tant que <tt>root</tt>
unix_title=Authentification des utilisateurs Unix
unix_to=Comme utilisateur Webmin
unix_user=Autoriser n'importe quel utilisateur Unix à se connecter avec les droits d'accès d'utilisateur
unix_who=Utilisateur ou Groupe
sql_make=Création des Tables
sql_makedn=Création DN
make_title=création des Tables de Utilisateur et des Groupes
make_err=l'opération de création des tables pour l'utilisateur et le groupe a échoué.
make_failed=... échec de la création : $1
make_done=... accompli
make_still=Quelques problèmes ont étés rencontrés même après la création de la table : $1
makedn_title=Création de LDAP DN
makedn_done=... accompli
schema_title=Télécharger un schéma LDAP

View File

@@ -1,121 +1,121 @@
sql_eprefix=DN de base manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
unix_err=Échec de l'enregistrement de l'authentification Unix
sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer un DN</b> ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP.
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
sql_edb=Nom de base de données non valide (aucun espace autorisé)
pass_err=Échec de l'enregistrement des restrictions de mot de passe
pass_elockdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant le verrouillage du compte
sql_groupclass=Classe d'objets pour les groupes
sql_ehost=Nom d'hôte manquant ou non résoluble
index_screate=Créez un nouvel utilisateur sécurisé.
convert_users=Utilisateurs à convertir
sql_eldapdn=DN LDAP de base $1 est introuvable
edit_twofactorcancel=Supprimer l'exigence d'authentification à deux facteurs
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
pass_regdesc=Description lisible par l'homme pour l'expression régulière
sql_title2=Créer des tables manquantes
unix_restrict2=Restrictions supplémentaires
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est <tt>$1</tt>.
sql_egroupclass=Classe d'objets manquante ou non valide pour les groupes
sql_addto1=Ajouter de nouveaux utilisateurs aux fichiers locaux
sql_none=Utilisez uniquement des fichiers locaux pour stocker les utilisateurs et les groupes
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
sql_euserclass=Classe d'objets manquante ou non valide pour les utilisateurs
makedn_exec=Création du DN parent $1..
sql_addto0=Ajouter de nouveaux utilisateurs à la base de données sélectionnée ci-dessus
make_exec=Exécution de SQL $1..
udeletes_jerr=Échec de l'ajout d'utilisateurs au groupe
pass_nolockdays=Le compte n'est jamais verrouillé
pass_nodict=Interdire les mots de passe des mots du dictionnaire?
edit_security=Options de sécurité et de limites
pass_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
sql_userclass=Classe d'objets pour les utilisateurs
twofactor_euser=Votre utilisateur Webmin est introuvable!
twofactor_enable=S'inscrire à l'authentification à deux facteurs
twofactor_enrolling=Inscription à l'authentification à deux facteurs avec le fournisseur $1..
pass_nominsize=Pas de minimum
unix_esudomod=Le module Perl $1 nécessaire à l'authentification <tt>sudo</tt> n'est pas installé
convert_action=Action prise
makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée!
twofactor_desc=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux facteurs pour votre connexion Webmin à l'aide de <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Une fois activé, un jeton d'authentification supplémentaire sera requis lors de la connexion à Webmin.
log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée
unix_header=Paramètres d'authentification utilisateur Unix
save_eunixname=Le nom d'utilisateur '$1' n'est pas un utilisateur Unix et ne peut donc pas être utilisé en mode sans échec
pass_header=Options d'application de mot de passe Webmin
save_eoverlay=Une superposition de thème ne peut être sélectionnée que si un thème est
log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
convert_done= $1 utilisateurs convertis, $2 invalide, $3 existent déjà, $4 exclus.
sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées
twofactor_already=Votre connexion Webmin a déjà une authentification à deux facteurs activée avec le fournisseur $1 et l'ID de compte $2.
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
edit_twofactornone=Aucune configuration pour le moment
index_joingroup=Ajouter au groupe:
sql_title3=Créer un DN manquant
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
save_etemp=L'option pour forcer un changement de mot de passe à la prochaine connexion ne peut être utilisée que si <a href='$1'>invitant les utilisateurs à entrer de nouveaux mots de passe</a> est activée
edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
edit_proto=Type de stockage
edit_safe=Niveau privilège
edit_unsafe=Rétablir sans restriction
edit_proto_=Fichiers locaux
sql_title=Base de données d'utilisateurs et de groupes
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
pass_nouser=Interdire les mots de passe contenant un nom d'utilisateur?
save_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
sql_schema=Télécharger le schéma LDAP
edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
sql_eclass=La classe d'objets LDAP $1 n'existe pas dans le schéma du serveur
sql_postgresql=Utiliser la base de données PostgreSQL
pass_lockdays=Jours avant le verrouillage du mot de passe non modifié
twofactor_header=Détails de l'inscription à l'authentification à deux facteurs
sql_err=Échec de l'enregistrement des paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes
twofactor_already2=La connexion Webmin $3 a déjà une authentification à deux facteurs activée avec le fournisseur $1 et l'ID de compte $2.
schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> sous <tt>webmin.schema</tt>, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma.
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
sql_mysql=Utiliser la base de données MySQL
twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
sql_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la base de données d'utilisateurs et de groupes
pass_minsize=Longueur minimale du mot de passe
twofactor_disable=Désactiver l'authentification à deux facteurs
unix_utable=Utilisateurs Unix autorisés
index_twofactor=Authentification à deux facteurs
edit_safe0=Libre
delete_eanonuser=Cet utilisateur est utilisé pour l'accès au module anonyme
pass_emaxdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant de changer
edit_safe1=Modules sécurisés uniquement
sql_prefix=Créer sous DN
pass_nomaxdays=Changement jamais requis
twofactor_err=Impossible de configurer l'authentification à deux facteurs
sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
sql_epass=Mot de passe invalide (aucun espace autorisé)
sql_eprefix2=DN de base d'apparence non valide - devrait être comme <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
pass_eoldblock=Nombre manquant ou non numérique d'anciens mots de passe à rejeter
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
sql_ldap=Utiliser le serveur LDAP
twofactor_title=Authentification à deux facteurs
sql_ssl=Cryptage de connexion
sync_when=Quand synchroniser
index_joingroup=Ajouter au groupe:
index_eulist=Échec de la liste des utilisateurs: $1
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module <a href='$1'>Configuration Webmin</a>.
pass_oldblock=Nombre d'anciens mots de passe à rejeter
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!
pass_regexps=Les mots de passe des expressions régulières doivent correspondre
schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: <a href=$1>$1</a>
edit_overlay=Superposition de thème personnel
pass_maxdays=Jours avant le changement de mot de passe
convert_user=Utilisateur Unix
index_eglist=Échec de la liste des groupes: $1
edit_title3=Créer un utilisateur Webmin sécurisé
edit_passold=Le dernier mot de passe a été modifié il y a $1 jours
edit_passtoday=Le mot de passe a été modifié il y a moins d'un jour
edit_twofactor=Type d'authentification à deux facteurs
edit_twofactorprov=Utilisation du fournisseur $1 avec l'ID $2
edit_twofactorcancel=Supprimer l'exigence d'authentification à deux facteurs
edit_twofactornone=Aucune configuration pour le moment
edit_twofactoradd=Activer deux facteurs pour l'utilisateur
edit_nochange=Appliquer les jours de changement de mot de passe?
sql_emod=Module Perl requis manquant <tt>$1</tt>
unix_esudo=La commande $1 n'est pas installée
edit_overlay=Superposition de thème personnel
edit_temppass=Forcer le changement à la prochaine connexion
twofactor_desc2=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux facteurs pour la connexion Webmin $3 à l'aide de <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Une fois activé, un jeton d'authentification supplémentaire sera requis lors de la connexion à Webmin.
sql_tableerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer des tables</b> ci-dessous pour les créer automatiquement ou exécutez manuellement le SQL ci-dessous.
edit_security=Options de sécurité et de limites
edit_proto=Type de stockage
edit_proto_=Fichiers locaux
edit_safe=Niveau privilège
edit_safe0=Libre
edit_safe1=Modules sécurisés uniquement
edit_unsafe=Rétablir sans restriction
save_eunixname=Le nom d'utilisateur '$1' n'est pas un utilisateur Unix et ne peut donc pas être utilisé en mode sans échec
save_eoverlay=Une superposition de thème ne peut être sélectionnée que si un thème est
save_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
save_etemp=L'option pour forcer un changement de mot de passe à la prochaine connexion ne peut être utilisée que si <a href='$1'>invitant les utilisateurs à entrer de nouveaux mots de passe</a> est activée
delete_eanonuser=Cet utilisateur est utilisé pour l'accès au module anonyme
cert_etempdir=Fichier de certificat non valide
log_joingroup=Ajout de $1 utilisateurs Webmin au groupe $2
log_pass=Restrictions de mot de passe modifiées
log_unix=Authentification utilisateur Unix modifiée
log_sync=Changement de la synchronisation des utilisateurs Unix
log_sql=Base de données d'utilisateurs et de groupes modifiée
log_twofactor=Utilisateur inscrit $1 avec un fournisseur à deux facteurs $2
log_onefactor=Utilisateur désinscrit $1 pour l'authentification à deux facteurs
convert_sync2=Synchroniser le mot de passe avec l'utilisateur Unix à l'avenir?
convert_user=Utilisateur Unix
convert_action=Action prise
convert_done= $1 utilisateurs convertis, $2 invalide, $3 existent déjà, $4 exclus.
convert_users=Utilisateurs à convertir
sync_when=Quand synchroniser
unix_err=Échec de l'enregistrement de l'authentification Unix
unix_restrict2=Restrictions supplémentaires
unix_esudo=La commande $1 n'est pas installée
unix_esudomod=Le module Perl $1 nécessaire à l'authentification <tt>sudo</tt> n'est pas installé
unix_header=Paramètres d'authentification utilisateur Unix
unix_utable=Utilisateurs Unix autorisés
udeletes_jerr=Échec de l'ajout d'utilisateurs au groupe
pass_header=Options d'application de mot de passe Webmin
pass_minsize=Longueur minimale du mot de passe
pass_nominsize=Pas de minimum
pass_regexps=Les mots de passe des expressions régulières doivent correspondre
pass_regdesc=Description lisible par l'homme pour l'expression régulière
pass_maxdays=Jours avant le changement de mot de passe
pass_lockdays=Jours avant le verrouillage du mot de passe non modifié
pass_nomaxdays=Changement jamais requis
pass_nolockdays=Le compte n'est jamais verrouillé
pass_nouser=Interdire les mots de passe contenant un nom d'utilisateur?
pass_nodict=Interdire les mots de passe des mots du dictionnaire?
pass_oldblock=Nombre d'anciens mots de passe à rejeter
pass_err=Échec de l'enregistrement des restrictions de mot de passe
pass_eminsize=Longueur minimale du mot de passe manquante ou non numérique
pass_emaxdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant de changer
pass_elockdays=Nombre de jours manquant ou non numérique avant le verrouillage du compte
pass_eoldblock=Nombre manquant ou non numérique d'anciens mots de passe à rejeter
sql_title=Base de données d'utilisateurs et de groupes
sql_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la base de données d'utilisateurs et de groupes
sql_header=Options de backend de base de données pour les utilisateurs et les groupes
sql_ssl=Cryptage de connexion
sql_userclass=Classe d'objets pour les utilisateurs
sql_groupclass=Classe d'objets pour les groupes
sql_euserclass=Classe d'objets manquante ou non valide pour les utilisateurs
sql_egroupclass=Classe d'objets manquante ou non valide pour les groupes
sql_none=Utilisez uniquement des fichiers locaux pour stocker les utilisateurs et les groupes
sql_mysql=Utiliser la base de données MySQL
sql_postgresql=Utiliser la base de données PostgreSQL
sql_ldap=Utiliser le serveur LDAP
sql_prefix=Créer sous DN
sql_addto0=Ajouter de nouveaux utilisateurs à la base de données sélectionnée ci-dessus
sql_addto1=Ajouter de nouveaux utilisateurs aux fichiers locaux
sql_emod=Module Perl requis manquant <tt>$1</tt>
sql_etable=Impossible d'interroger la table requise $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP de base $1 est introuvable
sql_eclass=La classe d'objets LDAP $1 n'existe pas dans le schéma du serveur
sql_err=Échec de l'enregistrement des paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes
sql_ehost=Nom d'hôte manquant ou non résoluble
sql_euser=Nom d'utilisateur manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
sql_epass=Mot de passe invalide (aucun espace autorisé)
sql_edb=Nom de base de données non valide (aucun espace autorisé)
sql_eprefix=DN de base manquant ou invalide (aucun espace autorisé)
sql_eprefix2=DN de base d'apparence non valide - devrait être comme <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Créer des tables manquantes
sql_tableerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais certaines tables nécessaires à Webmin sont manquantes: $1
sql_tableerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer des tables</b> ci-dessous pour les créer automatiquement ou exécutez manuellement le SQL ci-dessous.
sql_title3=Créer un DN manquant
sql_dnerr=Les paramètres de base de données d'utilisateurs et de groupes sont valides, mais le DN LDAP requis par Webmin est manquant: $1
sql_dnerr2=Cliquez sur le bouton <b>Créer un DN</b> ci-dessous pour le créer automatiquement ou l'ajouter manuellement à votre serveur LDAP.
sql_schema=Télécharger le schéma LDAP
make_exec=Exécution de SQL $1..
makedn_eoc=Aucune classe d'objets structurelle trouvée!
makedn_exec=Création du DN parent $1..
makedn_failed=.. la création a échoué: $1
makedn_still=Certains problèmes ont été détectés même après la création du DN: $1
schema_desc=Avant que Webmin puisse utiliser un serveur LDAP pour stocker des utilisateurs et des groupes, il doit être configuré pour utiliser le schéma ci-dessous. Cela peut généralement être fait en enregistrant la définition de schéma dans <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> sous <tt>webmin.schema</tt>, puis en configurant le serveur pour charger ce fichier de schéma.
schema_download=Téléchargez le fichier de schéma: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Impossible de configurer l'authentification à deux facteurs
twofactor_euser=Votre utilisateur Webmin est introuvable!
twofactor_title=Authentification à deux facteurs
twofactor_disable=Désactiver l'authentification à deux facteurs
twofactor_already=Votre connexion Webmin a déjà une authentification à deux facteurs activée avec le fournisseur $1 et l'ID de compte $2.
twofactor_already2=La connexion Webmin $3 a déjà une authentification à deux facteurs activée avec le fournisseur $1 et l'ID de compte $2.
twofactor_desc=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux facteurs pour votre connexion Webmin à l'aide de <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Une fois activé, un jeton d'authentification supplémentaire sera requis lors de la connexion à Webmin.
twofactor_desc2=Cette page vous permet d'activer l'authentification à deux facteurs pour la connexion Webmin $3 à l'aide de <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Une fois activé, un jeton d'authentification supplémentaire sera requis lors de la connexion à Webmin.
twofactor_enable=S'inscrire à l'authentification à deux facteurs
twofactor_header=Détails de l'inscription à l'authentification à deux facteurs
twofactor_enrolling=Inscription à l'authentification à deux facteurs avec le fournisseur $1..
twofactor_failed=.. l'inscription a échoué: $1
twofactor_done=.. Achevée. Votre ID auprès de ce fournisseur est <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L'authentification à deux facteurs n'a pas encore été activée sur ce système, mais peut être activée à l'aide du module <a href='$1'>Configuration Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Aucun bouton cliqué!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
acl_gnone=אף אחד
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
convert_ecannot=אינך מורשה להמיר את משתמש יוניקס
edit_pass=סיסמה
acl_unix=האם ניתן להגדיר אימות יוניקס?
sessions_kill=התנתק..
edit_templock=נעול זמנית
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
unix_enone=אין משתמשים או קבוצות יוניקס להתיר להזין
unix_who=משתמש או קבוצה
hide_desc2=שימו לב שמודולים אלה לא יופיעו מחדש אוטומטית אם הותקנו השרתים המתאימים. יהיה עליך להעניק גישה ידנית באמצעות מודול זה.
unix_all=אפשר לכל משתמשי יוניקס
acl_others=האם ניתן לראות מודולים בלתי נגישים?
convert_msg=ממיר משתמשי יוניקס...
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
pass_header=אפשרויות אכיפת סיסמאות של Webmin
edit_return=משתמש Webmin
gdelete_ok=מחק קבוצה
acl_rbacyes=כן (מבטל את ההגדרות למטה)
gedit_ecannot=אינך מורשה לערוך קבוצות
unix_egroup='$1' is not a valid group name
unix_ecannot=אינך רשאי להגדיר אימות משתמש של Unix
edit_selall=בחר הכל
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
pass_err=שמירת מגבלות הסיסמה נכשלה
pass_pass=סיסמאות
index_title=משתמשי Webmin
edit_overlayglobal=אין - השתמש בברירות מחדל של נושא
edit_egone=משתמש שנבחר כבר לא קיים!
unix_shells=דחה את משתמשי יוניקס שהקונכיות שלהם לא קיימות
delete_euser=אינך מורשה למחוק משתמש זה
sql_ssl=הצפנת חיבור
edit_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצה)
acl_emod=אינך רשאי לערוך את ה- ACL עבור מודול זה
acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול?
pass_regexps=סיסמאות ביטויים רגילות חייבות להתאים
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
pass_elockdays=מספר חסר או לא מספרי של ימים לפני נעילת החשבון
sql_header=אפשרויות לתמיכה במאגר נתונים עבור משתמשים וקבוצות
acl_egroup=אינך מורשה לערוך רשימות ACL בקבוצות
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
acl_switch=האם ניתן לעבור למשתמשים אחרים?
sql_db=שם בסיס הנתונים
edit_twofactoradd=הפעל שני גורמים למשתמש
index_groups=קבוצות וובמין
acl_sessions=האם ניתן להציג ולבטל הפעלות התחברות?
acl_own=רק מודולים משלו
convert_3=משתמשים עם קבוצה
sql_ssl2=TLS
twofactor_err=הגדרת אימות דו-גורמי נכשלה
edit_hide=הסתר ללא שימוש
cert_ekey=מפתח SSL חדש לא הוגש על ידי הדפדפן שלך - אולי הוא לא תומך בתעודות לקוח SSL.
acl_title3=For group $1 in $2
index_return=רשימת משתמש
save_enet='$1' is not a valid network address
edit_invert=בחירה הפוך
save_enone=לא הוזנו כתובות
sql_ldap=השתמש בשרת LDAP
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
sessions_state=מדינה
edit_modsg=מודולי Webmin זמינים (בנוסף לאלה מהקבוצה)
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
save_ehours=זמנים חסרים או לא חוקיים כדי לאפשר
pass_nooldblock=אין הגבלה בשימוש חוזר בסיסמה
edit_cloneof=שיבוט משתמש Webmin
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_desc=דף זה מאפשר לך להגדיר את Webmin לאימות ניסיונות כניסה מול רשימת המשתמשים במערכת וה- PAM. זה יכול להיות שימושי אם יש לך מספר גדול של משתמשי יוניקס קיימים שברצונך לתת גישה ל- Webmin.
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
edit_title3=צור משתמש Webmin בטוח
save_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
index_global=ACL גלובלית
hide_clone=(Clone $1)
edit_twofactorcancel=הסר את דרישת האימות של שני גורמים
edit_cert=שם אישור SSL
edit_clone=שיבוט
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
cert_email=כתובת דוא"ל
pass_eoldblock=מספר חסר או לא מספרי של סיסמאות ישנות לדחייה
make_failed=.. creation failed : $1
save_egroup=אינך רשאי להקצות לקבוצה זו
makedn_failed=.. creation failed : $1
gedit_title=ערוך את קבוצת Webmin
acl_perms_0=בקרת גישה למודול ברירת מחדל (ללא הגבלה)
sql_dnerr2=לחץ על הלחצן <b>צור DN</b> למטה כדי ליצור אותו באופן אוטומטי, או הוסף אותו לשרת LDAP באופן ידני.
cert_install=התקן את האישור שלך בדפדפן
convert_action=ננקטה פעולה
acl_create=האם ניתן ליצור משתמשים חדשים?
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
udeletes_users=Selected users: $1
sync_when=מתי לסנכרן
edit_seldays=רק ימים שנבחרו..
convert_eusers=אין משתמשים להמרה נכנסו
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
edit_days=ימי השבוע המותרים
sync_title=יוניקס סנכרון משתמשים
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
index_convert=המר יוניקס למשתמשים ברשת
index_twofactor=אימות דו-גורמי
cert_cn=השם שלך
sql_ehost=שם מארח חסר או שלא ניתן לפתור אותו
sql_addto1=הוסף משתמשים חדשים לקבצים מקומיים
unix_allow=הרשה רק למשתמשים רשומים של יוניקס
acl_rbac=לקבל הגדרות בקרת גישה מ- RBAC?
gdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק קבוצות
unix_esudo=The $1 command is not installed
udeletes_ereadonly=אחד המשתמשים שנבחרו מסומן כבלתי ניתן לעריכה
acl_uthis=משתמש זה
sql_make=צור טבלאות
gdelete_euser=אינך יכול למחוק את הקבוצה שלך
acl_theme=האם ניתן לשנות נושא אישי?
edit_rbacdeny=מצב גישה RBAC
sql_ssl1=SSL
pass_days=ימים
convert_ok=המר עכשיו
sql_user=שם משתמש
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
edit_safe0=ללא הגבלה
sql_title2=צור טבלאות חסרות
make_err=יצירת טבלאות משתמש וקבוצה נכשלה
index_group=קבוצה
sql_prefix=צור תחת DN
edit_twofactor=סוג אימות דו-גורמי
sql_pass=סיסמה
edit_pam=אימות PAM
sql_eprefix=DN בסיס בסיס חסר או לא חוקי (אין רווחים מותר)
acl_all=כל המודולים
makedn_title=צור LDAP DN
edit_risk=רמת סיכון
edit_overlay=שכבת נושא אישית
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
index_none=אף אחד
save_eos=אפשרות זהה לסיסמה של יוניקס אינה נתמכת במערכת ההפעלה שלך.
edit_lang=שפה
save_err=שמירת המשתמש נכשלה
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
delete_eself=אינך יכול למחוק את עצמך
index_gcreate=צור קבוצת Webmin חדשה.
makedn_eoc=לא נמצאו שיעורי אובייקט מבניים!
unix_mode=להתיר
acl_sql=האם ניתן להגדיר בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות?
acl_err=שמירת בקרת הגישה נכשלה
log_pass=הגבלות סיסמא שונו
cpass_name=מכיל את שם המשתמש
gedit_egone=הקבוצה שנבחרה כבר לא קיימת!
acl_chcert=האם ניתן לשנות את שם אישור ה- SSL?
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
edit_rbacdeny0=RBAC שולט רק ב- ACLs מודולים שנבחרו
unix_to=כמשתמש Webmin
twofactor_euser=המשתמש שלך ב- Webmin לא נמצא!
cpass_notre=מתאים לדפוס אסור
edit_proto_ldap=שרת LDAP
cert_title=בקש אישור
edit_notabs=לסווג מודולים?
edit_ui=אפשרויות ממשק משתמש
sync_unix=הגדר סיסמה למשתמשים חדשים לאימות יוניקס.
edit_allow=אפשר רק מכתובות הרשומות
edit_alldays=כל יום
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
sessions_this=כניסה זו
sql_epass=סיסמא לא חוקית (אין רווחים מותר)
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
twofactor_title=אימות דו-גורמי
sessions_login=פעיל לאחרונה בשעה
gdelete_err=מחיקת הקבוצה נכשלה
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
sessions_id=מזהה מושב
pass_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
make_exec=Executing SQL $1 ..
gedit_rights=זכויות גישה לקבוצת Webmin
edit_rbacdeny1=RBAC שולט בכל המודולים וה- ACL
gedit_group=שם קבוצה
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
sessions_lview=הצגת יומנים..
convert_err=המרת משתמשים נכשלה
pass_nominsize=אין מינימום
rbac_desc=שילוב ה- RBAC של Webmin מספק דרך לקביעת הרשאות מודול למשתמש ו- ACL ממסד נתונים של RBAC (בקרת גישה מבוססת תפקיד) ולא מתוך קבצי התצורה של Webmin. לאחר הפעלת תמיכה ב- RBAC, כל משתמש שעבורו <b>RBAC שולט בכל המודולים ובאפשרות ACLs</b> ייבחר את היכולות שלו על ידי RBAC ולא על ידי הגדרות בקרת הגישה של Webmin עצמו.
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
convert_added=$1 being added
sql_host=שם מארח
sync_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
edit_all=אפשר מכל הכתובות
sql_userclass=סוג אובייקטים למשתמשים
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
unix_header=Unix הגדרות אימות משתמשים
convert_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות לפני ההמרה על מנת להגדיר הרשאות למשתמשים שהומרו.
pass_ecannot=אינך רשאי לערוך מגבלות על סיסמאות
index_certmsg=לחץ על כפתור זה כדי לבקש אישור SSL שיאפשר לך להתחבר בבטחה ל- Webmin מבלי שתצטרך להזין שם משתמש וסיסמא.
acl_rename=האם ניתן לשנות שם של משתמשים?
edit_risk_medium=משתמש מנהל
convert_emax=UID מקסימלי לא חוקי
log_cert=Issued certificate for user $1
convert_emin=UID מינימלי לא חוקי
unix_err=שמירת אימות יוניקס נכשלה
gsave_enamewebmin=שם הקבוצה 'webmin' שמור לשימוש פנימי
index_sessions=צפו בפגישות כניסה
edit_chars=אותיות
unix_sel=אפשר למשתמשים של יוניקס הרשומים למטה להתחבר..
sql_title=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
acl_euser=אינך רשאי לערוך את ה- ACL למשתמש זה
edit_proto_postgresql=מסד נתונים PostgreSQL
edit_proto=סוג אחסון
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
log_sync=סנכרון המשתמש של יוניקס השתנה
edit_global=הרשאות לכל המודולים
cert_issue=תעודת הנפקה
acl_reset=איפוס לגישה מלאה
unix_mall=כל המשתמשים
edit_ipdesc=בקרת גישת IP של משתמשים פועלת באותו אופן כמו בקרת הגישה הגלובלית ל- IP במודול תצורת Webmin. רק אם משתמש יעבור את הפקדים הגלובליים ייבדקו גם אלה כאן.
edit_security=אבטחה ומגביל אפשרויות
delete_err=מחיקת המשתמש נכשלה
acl_delete=האם ניתן למחוק משתמשים?
edit_modules=מודולים
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
acl_ips=האם ניתן לשנות בקרת גישה ל- IP?
edit_switch=עבור למשתמש
pass_maxdays=יש לשנות ימים לפני הסיסמה
sessions_user=משתמש Webmin
sql_ssl0=אף אחד
cpass_re=אינו תואם לדפוס הנדרש
gdeletes_users=Selected groups: $1
sql_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת בסיס הנתונים של המשתמש והקבוצה
cert_done=Your certificate for $1 has been successfully generated.
log_acl=Updated access for $1 in $2
sync_delete=מחק את משתמש Webmin התואם כאשר משתמש יוניקס נמחק.
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
edit_skill=רמת מיומנות
cert_sp=מדינה
index_modgroups=Modules from group $1
log_unix=אימות המשתמש של יוניקס שונה
sessions_title=פעילויות התחברות נוכחיות
acl_cats=האם ניתן לשנות את הסיווג?
edit_nochange=לאכוף ימי שינוי סיסמא?
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
log_modify=Modified Webmin user $1
hide_title=הסתר מודולים שאינם בשימוש
edit_title=ערוך את משתמש Webmin
edit_proto_mysql=מסד נתונים MySQL
convert_sync2=לסנכרן סיסמא עם משתמש יוניקס בעתיד?
pass_nouser=האם לא לאפשר סיסמאות המכילות שם משתמש?
cert_msg=טופס זה מאפשר לך לבקש אישור לקוח SSL שישמש בעתיד כדי להעניק לך גישה ל- Webmin במקום את שם המשתמש והסיסמה שלך. זה בטוח יותר, אך מכיוון שהאימות הוא אוטומטי לא תוכלו לעבור למשתמש אחר בעת השימוש בתעודה.
convert_ewgroup2=אינך רשאי להקצות משתמשים חדשים לקבוצה זו
sql_egroupclass=מחלקת אובייקטים חסרה או לא תקינה לקבוצות
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
acl_times=האם ניתן לשנות זמני כניסה מותרים?
gedit_desc=תיאור קבוצה
pass_title=הגבלות סיסמא
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
sql_title3=צור DN חסר
acl_perms_1=בקרת גישה מודול זהה ליוצר
sql_tableerr2=לחץ על הלחצן <b>צור טבלאות</b> למטה כדי ליצור אותם אוטומטית, או הפעל ידנית את ה- SQL למטה.
acl_lang=האם ניתן לשנות שפה?
index_users=משתמשי Webmin
save_edeny=אינך יכול לשלול מעצמך גישה למודול משתמשי Webmin
pass_regdesc=תיאור קריא אנושי לביטוי רגיל
edit_minsize=אורך סיסמא מינימלי
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
edit_logout=זמן יציאה מחוסר פעילות
twofactor_header=פרטי הרשמה לאימות דו-גורמי
save_edup=The username '$1' is already in use
cert_o=ארגון
make_done=.. בוצע
convert_users=משתמשים להמיר
gsave_edesc=תיאור לא חוקי - התו: אסור
edit_risk_high=משתמש סופר
unix_def=אפשר למשתמשים ב- Webmin רק להתחבר
sessions_logouts=הראה גם הפעלות לא מחוברות..
gdelete_title=מחק קבוצה
save_euser=אינך רשאי לערוך משתמש זה
save_edays=אין ימים לאפשר שנבחרו
log_switch=Switched to Webmin user $1
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
acl_sel=מודולים שנבחרו..
edit_ips=בקרת גישת IP
edit_twofactornone=טרם התקנה
convert_ewgroup=אין קבוצת וובמין כזו
sql_eprefix2=בסיס לא חוקי למראה DN - אמור להיות כמו <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
pass_minsize=אורך סיסמא מינימלי
twofactor_enable=הירשם לאימות דו-גורמי
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
cert_c=קוד מדינה
edit_themeglobal=מתצורת Webmin
edit_real=שם אמיתי
udeletes_err=מחיקת המשתמשים נכשלה
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
sql_groupclass=שיעור אובייקטים לקבוצות
gdelete_esub=לא ניתן למחוק קבוצות עם תת קבוצות
index_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin.
convert_title=המרת משתמשים
cert_pickup=<a href='$1'>Click here to pick up your certificate and install it in your browser</a>
acl_options=$1 access control options
save_emd5=לא ניתן להשתמש באפשרות סיסמת Unix במערכות עם קידוד MD5
cert_ou=המחלקה
unix_utable=משתמשים מורשים של יוניקס
udeletes_enone=לא נבחר
convert_2=כולם למעט משתמשים
pass_nodict=לא לאפשר סיסמאות מילון מילון?
gdeletes_title=מחק קבוצות
rbac_title=הגדרת RBAC
edit_allhours=בכל עת
index_eulist=Failed to list users : $1
save_ecolon=סיסמאות אינן יכולות להכיל את התו:
save_ecreate=אינך מורשה ליצור משתמשים
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
edit_extauth=תוכנית אימות חיצונית
edit_none=אף אחד
edit_mins=דקות
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
acl_title2=For $1 in $2
log_create=Created Webmin user $1
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
acl_uall=כל המשתמשים
schema_title=הורד סכמת LDAP
edit_safe=רמת הרשאות
sessions_out=התנתק
unix_group=חברי הקבוצה..
save_emask='$1' is not a valid netmask
cpass_dict=היא מילת מילון
unix_same=<אותו משתמש או קבוצה>
edit_risk_low=משתמש רגיל
edit_safe1=מודולים בטוחים בלבד
edit_mods=מודולי Webmin זמינים
gsave_ename=שם קבוצה חסר או לא חוקי
edit_themedef=נושא ישן של וובמין
convert_1=רק משתמשים
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
pass_lockdays=ימים לפני סיסמה שלא הוחלפה נועלת את החשבון
sql_none=השתמש בקבצים מקומיים בלבד כדי לאחסן משתמשים וקבוצות
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
acl_gsel=נבחר..
sql_mysql=השתמש בבסיס הנתונים של MySQL
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
cert_key=גודל מפתח
edit_passtoday=הסיסמה שונתה לפני פחות מיום
edit_deny=דחה מכתובות הרשומות
edit_user=שם משתמש
udeletes_ok=מחק משתמשים
make_title=צור טבלאות משתמשים וקבוצות
cert_etempdir=קובץ אישור לא חוקי
index_joingroup=הוסף לקבוצה:
unix_euser='$1' is not a valid username
gsave_edup=שם הקבוצה כבר נמצא בשימוש
sync_update=עדכן את משתמש Webmin התואם כאשר עדכון משתמש יוניקס.
sql_addto0=הוסף משתמשים חדשים למאגר שנבחר למעלה
sql_edb=שם בסיס נתונים לא חוקי (אין רווחים מותר)
index_unix=קבע את התצורה של אימות המשתמש של יוניקס
index_create=צור משתמש מורשה חדש.
unix_eshells=קובץ פגזים חסר או שאינו קיים
acl_gall=כל הקבוצות
convert_user=משתמש יוניקס
sql_err=שמירת הגדרות בסיסי המשתמש והקבוצה נכשלה
index_cert=בקש אישור SSL
acl_groups=האם ניתן לערוך קבוצות?
switch_euser=אינך רשאי לעבור למשתמש זה
acl_users=משתמשים שניתן לערוך
pass_nolockdays=החשבון אינו נעול אף פעם
unix_none=לא נכנסו משתמשים
index_rbac=הגדרת RBAC
udeletes_jerr=הוספת משתמשים לקבוצה נכשלה
sql_euserclass=מחלקת אובייקטים חסרה או לא תקפה למשתמשים
save_elogouttime=זמן יציאה מחוסר פעילות או חסר מספרי
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
save_epam=אימות PAM אינו זמין מכיוון שמודול ה- <tt>Authen::PAM</tt> Perl אינו מותקן או אינו פועל כראוי.
cpass_old=לא ניתן להשתמש בסיסמאות ישנות מחדש
log_sql=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות השתנה
index_delete=מחק את הנבחר
edit_theme=נושא ממשק משתמש אישי
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
edit_temppass=כפה שינוי בכניסה הבאה
unix_sudo=אפשר למשתמשים שיכולים להריץ את כל הפקודות דרך <tt>sudo</tt> להיכנס כ- <tt>root</tt>
gdeletes_err=מחיקת קבוצות נכשלה
acl_mods=יכול להעניק גישה ל-
index_eglist=Failed to list groups : $1
gedit_modules=מודולי החברים
index_screate=צור משתמש בטוח חדש.
sql_schema=הורד סכמת LDAP
logins_title=כניסות אחרונות של Webmin
edit_euser=אינך רשאי לערוך משתמש זה
sessions_host=כתובת ה - IP
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
convert_exists=$1 already exists
acl_pass=האם ניתן לשנות מגבלות סיסמאות?
pass_oldblock=מספר הסיסמאות הישנות לדחייה
index_members=חברים
gsave_err=שמירת הקבוצה נכשלה
acl_gassign=יכול להקצות משתמשים לקבוצות
index_sync=קבע את התצורה של סנכרון המשתמש של יוניקס
edit_proto_=תיקים מקומיים
edit_return2=קבוצת וובמין
convert_desc=טופס זה מאפשר להמיר משתמשי יוניקס קיימים למשתמשי Webmin. ההרשאות של כל משתמש חדש ב- Webmin ייקבעו על ידי הקבוצה שנבחרה למטה.
convert_4=משתמשים עם UIDs בטווח
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
sync_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת סנכרון המשתמשים.
makedn_done=.. בוצע
cert_header=פרטי אישור חדשים
unix_deny=דחה את משתמשי יוניקס ברשימה
unix_user=משתמש יוניקס..
rbac_ok=שילוב RBAC זמין במערכת זו וניתן להפעיל אותו על בסיס משתמש למשתמש בדף עריכת Webmin User.
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
acl_usel=משתמשים שנבחרו..
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
edit_same=זהה ליוניקס
acl_perms=משתמשים חדשים שנוצרו מקבלים
edit_group=חבר בקבוצה
unix_restrict2=הגבלות נוספות
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
log_create_g=Created Webmin group $1
index_edit=ערוך מודול ACL:
edit_hours=זמני מותר ביום
convert_egroup=קבוצת יוניקס לא קיימת
acl_gr=Members of $1
edit_dont=אל תשתנה
edit_ecreate=אינך מורשה ליצור משתמשים
acl_title=בקרת גישה למודול
pass_nomaxdays=שינוי מעולם לא נדרש
sql_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי (אין רווחים מותר)
pass_emaxdays=מספר ימים חסר או לא מספרי לפני שינוי
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
edit_title2=צור משתמש Webmin
sql_makedn=צור DN
convert_skip=$1 being skipped
sync_create=צור משתמש Webmin כאשר נוצר משתמש יוניקס.
save_epass=Password is not valid : $1
index_modules=מודולים
index_nousers=לא הוגדרו משתמשי Webmin הניתנים לעריכה.
unix_title=אימות משתמש של יוניקס
sync_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות כדי להגדיר את הגישה למשתמשים שנוצרו.
gdeletes_ok=מחק קבוצות
edit_set=מכוון ל
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
edit_log=הצגת יומנים
acl_cert=האם ניתן לבקש אישור?
unix_epam=אימות יוניקס אינו זמין מכיוון שמודול ה- <tt>Authen::PAM</tt> Perl אינו מותקן או אינו פועל כראוי.
edit_unix=אימות יוניקס
edit_rights=זכויות גישה למשתמש של Webmin
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
index_user=משתמש
index_modules=מודולים
index_create=צור משתמש מורשה חדש.
index_screate=צור משתמש בטוח חדש.
index_convert=המר יוניקס למשתמשים ברשת
index_cert=בקש אישור SSL
index_twofactor=אימות דו-גורמי
index_certmsg=לחץ על כפתור זה כדי לבקש אישור SSL שיאפשר לך להתחבר בבטחה ל- Webmin מבלי שתצטרך להזין שם משתמש וסיסמא.
index_return=רשימת משתמש
index_none=אף אחד
index_edit=ערוך מודול ACL:
index_global=ACL גלובלית
index_users=משתמשי Webmin
index_groups=קבוצות וובמין
index_group=קבוצה
index_nousers=לא הוגדרו משתמשי Webmin הניתנים לעריכה.
index_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin.
index_gcreate=צור קבוצת Webmin חדשה.
index_members=חברים
index_modgroups=Modules from group $1
index_sync=קבע את התצורה של סנכרון המשתמש של יוניקס
index_unix=קבע את התצורה של אימות המשתמש של יוניקס
index_sessions=צפו בפגישות כניסה
index_rbac=הגדרת RBAC
index_delete=מחק את הנבחר
index_joingroup=הוסף לקבוצה:
index_eulist=Failed to list users : $1
index_eglist=Failed to list groups : $1
edit_title=ערוך את משתמש Webmin
edit_title2=צור משתמש Webmin
edit_title3=צור משתמש Webmin בטוח
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_rights=זכויות גישה למשתמש של Webmin
edit_user=שם משתמש
edit_cloneof=שיבוט משתמש Webmin
edit_real=שם אמיתי
edit_group=חבר בקבוצה
edit_pass=סיסמה
edit_same=זהה ליוניקס
edit_lock=לא התקבלה סיסמה
gedit_title2=צור קבוצת Webmin
schema_desc=לפני ש- Webmin יכולה להשתמש בשרת LDAP לאחסון משתמשים וקבוצות, עליו להיות מוגדר לשימוש בסכימה שלהלן. בדרך כלל ניתן לעשות זאת על ידי שמירת הגדרת הסכימה ב- <tt>/ etc / ldap / schema</tt> או <tt>/ etc / openldap / schema</tt> כ- <tt>webmin.schema</tt>, ואז קבע את התצורה של השרת לטעון קובץ הסכימה.
save_enamewebmin=שם המשתמש 'webmin' שמור לשימוש פנימי
delete_ecannot=אינך מורשה למחוק משתמשים
acl_sync=האם ניתן להגדיר סנכרון משתמשים?
edit_pam=אימות PAM
edit_unix=אימות יוניקס
edit_extauth=תוכנית אימות חיצונית
edit_dont=אל תשתנה
edit_set=מכוון ל
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
edit_passtoday=הסיסמה שונתה לפני פחות מיום
edit_modules=מודולים
edit_clone=שיבוט
edit_twofactor=סוג אימות דו-גורמי
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
edit_twofactorcancel=הסר את דרישת האימות של שני גורמים
edit_twofactornone=טרם התקנה
edit_twofactoradd=הפעל שני גורמים למשתמש
edit_lang=שפה
edit_notabs=לסווג מודולים?
edit_logout=זמן יציאה מחוסר פעילות
edit_mins=דקות
edit_chars=אותיות
edit_minsize=אורך סיסמא מינימלי
edit_nochange=לאכוף ימי שינוי סיסמא?
edit_cert=שם אישור SSL
edit_none=אף אחד
edit_ips=בקרת גישת IP
edit_all=אפשר מכל הכתובות
edit_allow=אפשר רק מכתובות הרשומות
edit_deny=דחה מכתובות הרשומות
edit_ipdesc=בקרת גישת IP של משתמשים פועלת באותו אופן כמו בקרת הגישה הגלובלית ל- IP במודול תצורת Webmin. רק אם משתמש יעבור את הפקדים הגלובליים ייבדקו גם אלה כאן.
edit_skill=רמת מיומנות
edit_risk=רמת סיכון
edit_risk_high=משתמש סופר
edit_risk_medium=משתמש מנהל
edit_risk_low=משתמש רגיל
edit_groupmods=(בנוסף למודולים מקבוצה)
edit_euser=אינך רשאי לערוך משתמש זה
edit_egone=משתמש שנבחר כבר לא קיים!
edit_ecreate=אינך מורשה ליצור משתמשים
edit_theme=נושא ממשק משתמש אישי
edit_themeglobal=מתצורת Webmin
edit_themedef=נושא ישן של וובמין
edit_overlay=שכבת נושא אישית
edit_overlayglobal=אין - השתמש בברירות מחדל של נושא
edit_log=הצגת יומנים
edit_selall=בחר הכל
edit_invert=בחירה הפוך
edit_hide=הסתר ללא שימוש
edit_switch=עבור למשתמש
edit_return=משתמש Webmin
edit_return2=קבוצת וובמין
edit_rbacdeny=מצב גישה RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC שולט רק ב- ACLs מודולים שנבחרו
edit_rbacdeny1=RBAC שולט בכל המודולים וה- ACL
edit_global=הרשאות לכל המודולים
edit_templock=נעול זמנית
edit_temppass=כפה שינוי בכניסה הבאה
edit_days=ימי השבוע המותרים
edit_alldays=כל יום
edit_seldays=רק ימים שנבחרו..
edit_hours=זמני מותר ביום
edit_allhours=בכל עת
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
edit_ui=אפשרויות ממשק משתמש
edit_security=אבטחה ומגביל אפשרויות
edit_mods=מודולי Webmin זמינים
edit_modsg=מודולי Webmin זמינים (בנוסף לאלה מהקבוצה)
edit_proto=סוג אחסון
edit_proto_mysql=מסד נתונים MySQL
edit_proto_postgresql=מסד נתונים PostgreSQL
edit_proto_ldap=שרת LDAP
edit_proto_=תיקים מקומיים
edit_safe=רמת הרשאות
edit_safe0=ללא הגבלה
edit_safe1=מודולים בטוחים בלבד
edit_unsafe=אפס ללא הגבלה
log_modify_g=Modified Webmin group $1
log_reset=Reset access for $1 in $2
sessions_in=מחובר
gedit_members=משתמשים וקבוצות חברים
udeletes_title=מחק משתמשים
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
hide_ok=הסתר מודולים עכשיו
save_err=שמירת המשתמש נכשלה
save_ename='$1' is not a valid username
log_delete=Deleted Webmin user $1
switch_eold=ההפעלה הקיימת לא נמצאה!
twofactor_disable=השבת אימות דו גורמים
save_ehours2=זמן ההתחלה לאפשר חייב להיות לפני סיום
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
sessions_actions=פעולות..
convert_0=כל המשתמשים
delete_eanonuser=משתמש זה משמש לגישה מודולה אנונימית
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
sql_postgresql=השתמש בבסיס הנתונים של PostgreSQL
twofactor_ebutton=לא לחצו על כפתור!
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
save_enamewebmin=שם המשתמש 'webmin' שמור לשימוש פנימי
save_edup=The username '$1' is already in use
save_eoverlay=לא ניתן לבחור שכבת-על של נושא אלא אם כן הנושא
convert_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
save_edeny=אינך יכול לשלול מעצמך גישה למודול משתמשי Webmin
save_eos=אפשרות זהה לסיסמה של יוניקס אינה נתמכת במערכת ההפעלה שלך.
save_emd5=לא ניתן להשתמש באפשרות סיסמת Unix במערכות עם קידוד MD5
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
save_ecreate=אינך מורשה ליצור משתמשים
save_euser=אינך רשאי לערוך משתמש זה
save_ecolon=סיסמאות אינן יכולות להכיל את התו:
save_epass=Password is not valid : $1
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
save_epam=אימות PAM אינו זמין מכיוון שמודול ה- <tt>Authen::PAM</tt> Perl אינו מותקן או אינו פועל כראוי.
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
save_egroup=אינך רשאי להקצות לקבוצה זו
save_enone=לא הוזנו כתובות
save_enet='$1' is not a valid network address
save_emask='$1' is not a valid netmask
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
save_elogouttime=זמן יציאה מחוסר פעילות או חסר מספרי
save_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
save_edays=אין ימים לאפשר שנבחרו
save_ehours=זמנים חסרים או לא חוקיים כדי לאפשר
save_ehours2=זמן ההתחלה לאפשר חייב להיות לפני סיום
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
delete_err=מחיקת המשתמש נכשלה
delete_eself=אינך יכול למחוק את עצמך
delete_ecannot=אינך מורשה למחוק משתמשים
delete_euser=אינך מורשה למחוק משתמש זה
delete_eanonuser=משתמש זה משמש לגישה מודולה אנונימית
cert_title=בקש אישור
cert_issue=תעודת הנפקה
cert_header=פרטי אישור חדשים
cert_msg=טופס זה מאפשר לך לבקש אישור לקוח SSL שישמש בעתיד כדי להעניק לך גישה ל- Webmin במקום את שם המשתמש והסיסמה שלך. זה בטוח יותר, אך מכיוון שהאימות הוא אוטומטי לא תוכלו לעבור למשתמש אחר בעת השימוש בתעודה.
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
cert_cn=השם שלך
cert_email=כתובת דוא"ל
cert_ou=המחלקה
cert_o=ארגון
cert_sp=מדינה
cert_c=קוד מדינה
cert_key=גודל מפתח
cert_done=Your certificate for $1 has been successfully generated.
cert_pickup=<a href='$1'>Click here to pick up your certificate and install it in your browser</a>
cert_install=התקן את האישור שלך בדפדפן
cert_ekey=מפתח SSL חדש לא הוגש על ידי הדפדפן שלך - אולי הוא לא תומך בתעודות לקוח SSL.
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
cert_etempdir=קובץ אישור לא חוקי
acl_title=בקרת גישה למודול
acl_title2=For $1 in $2
acl_title3=For group $1 in $2
acl_options=$1 access control options
acl_config=האם ניתן לערוך את תצורת המודול?
acl_reset=איפוס לגישה מלאה
acl_rbac=לקבל הגדרות בקרת גישה מ- RBAC?
acl_rbacyes=כן (מבטל את ההגדרות למטה)
acl_uall=כל המשתמשים
acl_uthis=משתמש זה
acl_usel=משתמשים שנבחרו..
acl_gr=Members of $1
acl_users=משתמשים שניתן לערוך
acl_mods=יכול להעניק גישה ל-
acl_all=כל המודולים
acl_own=רק מודולים משלו
acl_sel=מודולים שנבחרו..
acl_create=האם ניתן ליצור משתמשים חדשים?
acl_delete=האם ניתן למחוק משתמשים?
acl_rename=האם ניתן לשנות שם של משתמשים?
acl_acl=האם ניתן לערוך בקרת גישה למודול?
acl_lang=האם ניתן לשנות שפה?
acl_chcert=האם ניתן לשנות את שם אישור ה- SSL?
acl_euser=אינך רשאי לערוך את ה- ACL למשתמש זה
acl_egroup=אינך מורשה לערוך רשימות ACL בקבוצות
acl_emod=אינך רשאי לערוך את ה- ACL עבור מודול זה
acl_others=האם ניתן לראות מודולים בלתי נגישים?
acl_cert=האם ניתן לבקש אישור?
acl_err=שמירת בקרת הגישה נכשלה
acl_groups=האם ניתן לערוך קבוצות?
acl_gassign=יכול להקצות משתמשים לקבוצות
acl_gall=כל הקבוצות
acl_gsel=נבחר..
acl_gnone=אף אחד
acl_perms=משתמשים חדשים שנוצרו מקבלים
acl_perms_1=בקרת גישה מודול זהה ליוצר
acl_perms_0=בקרת גישה למודול ברירת מחדל (ללא הגבלה)
acl_sync=האם ניתן להגדיר סנכרון משתמשים?
acl_unix=האם ניתן להגדיר אימות יוניקס?
acl_sessions=האם ניתן להציג ולבטל הפעלות התחברות?
acl_cats=האם ניתן לשנות את הסיווג?
acl_theme=האם ניתן לשנות נושא אישי?
acl_ips=האם ניתן לשנות בקרת גישה ל- IP?
acl_switch=האם ניתן לעבור למשתמשים אחרים?
acl_times=האם ניתן לשנות זמני כניסה מותרים?
acl_pass=האם ניתן לשנות מגבלות סיסמאות?
acl_sql=האם ניתן להגדיר בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות?
log_modify=Modified Webmin user $1
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
log_create=Created Webmin user $1
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
log_delete=Deleted Webmin user $1
log_acl=Updated access for $1 in $2
log_reset=Reset access for $1 in $2
log_cert=Issued certificate for user $1
log_modify_g=Modified Webmin group $1
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
log_create_g=Created Webmin group $1
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
log_switch=Switched to Webmin user $1
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
log_pass=הגבלות סיסמא שונו
log_unix=אימות המשתמש של יוניקס שונה
log_sync=סנכרון המשתמש של יוניקס השתנה
log_sql=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות השתנה
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_ecannot=אינך מורשה לערוך קבוצות
gedit_title=ערוך את קבוצת Webmin
gedit_title2=צור קבוצת Webmin
gedit_group=שם קבוצה
gedit_rights=זכויות גישה לקבוצת Webmin
gedit_modules=מודולי החברים
gedit_members=משתמשים וקבוצות חברים
gedit_desc=תיאור קבוצה
gedit_egone=הקבוצה שנבחרה כבר לא קיימת!
gdelete_err=מחיקת הקבוצה נכשלה
gdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק קבוצות
gdelete_euser=אינך יכול למחוק את הקבוצה שלך
gdelete_esub=לא ניתן למחוק קבוצות עם תת קבוצות
gdelete_title=מחק קבוצה
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
gdelete_ok=מחק קבוצה
gsave_err=שמירת הקבוצה נכשלה
gsave_ename=שם קבוצה חסר או לא חוקי
gsave_enamewebmin=שם הקבוצה 'webmin' שמור לשימוש פנימי
gsave_edup=שם הקבוצה כבר נמצא בשימוש
gsave_edesc=תיאור לא חוקי - התו: אסור
convert_title=המרת משתמשים
convert_ecannot=אינך מורשה להמיר את משתמש יוניקס
convert_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות לפני ההמרה על מנת להגדיר הרשאות למשתמשים שהומרו.
convert_desc=טופס זה מאפשר להמיר משתמשי יוניקס קיימים למשתמשי Webmin. ההרשאות של כל משתמש חדש ב- Webmin ייקבעו על ידי הקבוצה שנבחרה למטה.
convert_0=כל המשתמשים
convert_1=רק משתמשים
convert_2=כולם למעט משתמשים
convert_3=משתמשים עם קבוצה
convert_4=משתמשים עם UIDs בטווח
convert_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
convert_sync2=לסנכרן סיסמא עם משתמש יוניקס בעתיד?
convert_ok=המר עכשיו
convert_err=המרת משתמשים נכשלה
convert_eusers=אין משתמשים להמרה נכנסו
convert_egroup=קבוצת יוניקס לא קיימת
convert_emin=UID מינימלי לא חוקי
convert_emax=UID מקסימלי לא חוקי
convert_ewgroup=אין קבוצת וובמין כזו
convert_ewgroup2=אינך רשאי להקצות משתמשים חדשים לקבוצה זו
convert_skip=$1 being skipped
convert_exists=$1 already exists
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
convert_added=$1 being added
convert_msg=ממיר משתמשי יוניקס...
convert_user=משתמש יוניקס
convert_action=ננקטה פעולה
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
convert_users=משתמשים להמיר
sync_title=יוניקס סנכרון משתמשים
sync_desc=טופס זה מאפשר לך להגדיר את הסנכרון האוטומטי של משתמשי יוניקס שנוצרו דרך Webmin ומשתמשים במודול זה.
sync_nogroups=לא הוגדרו קבוצות Webmin במערכת שלך. יש ליצור קבוצה אחת לפחות כדי להגדיר את הגישה למשתמשים שנוצרו.
sync_when=מתי לסנכרן
sync_create=צור משתמש Webmin כאשר נוצר משתמש יוניקס.
sync_update=עדכן את משתמש Webmin התואם כאשר עדכון משתמש יוניקס.
sync_delete=מחק את משתמש Webmin התואם כאשר משתמש יוניקס נמחק.
sync_group=הקצה משתמשים חדשים לקבוצת Webmin
sync_unix=הגדר סיסמה למשתמשים חדשים לאימות יוניקס.
sync_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת סנכרון המשתמשים.
unix_title=אימות משתמש של יוניקס
unix_err=שמירת אימות יוניקס נכשלה
unix_desc=דף זה מאפשר לך להגדיר את Webmin לאימות ניסיונות כניסה מול רשימת המשתמשים במערכת וה- PAM. זה יכול להיות שימושי אם יש לך מספר גדול של משתמשי יוניקס קיימים שברצונך לתת גישה ל- Webmin.
unix_def=אפשר למשתמשים ב- Webmin רק להתחבר
unix_sel=אפשר למשתמשים של יוניקס הרשומים למטה להתחבר..
unix_mode=להתיר
unix_mall=כל המשתמשים
unix_group=חברי הקבוצה..
unix_user=משתמש יוניקס..
unix_who=משתמש או קבוצה
unix_to=כמשתמש Webmin
unix_ecannot=אינך רשאי להגדיר אימות משתמש של Unix
unix_epam=אימות יוניקס אינו זמין מכיוון שמודול ה- <tt>Authen::PAM</tt> Perl אינו מותקן או אינו פועל כראוי.
unix_all=אפשר לכל משתמשי יוניקס
unix_allow=הרשה רק למשתמשים רשומים של יוניקס
unix_deny=דחה את משתמשי יוניקס ברשימה
unix_none=לא נכנסו משתמשים
unix_euser='$1' is not a valid username
unix_egroup='$1' is not a valid group name
unix_shells=דחה את משתמשי יוניקס שהקונכיות שלהם לא קיימות
unix_eshells=קובץ פגזים חסר או שאינו קיים
unix_restrict2=הגבלות נוספות
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
unix_enone=אין משתמשים או קבוצות יוניקס להתיר להזין
unix_same=&lt;אותו משתמש או קבוצה&gt;
unix_sudo=אפשר למשתמשים שיכולים להריץ את כל הפקודות דרך <tt>sudo</tt> להיכנס כ- <tt>root</tt>
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=Unix הגדרות אימות משתמשים
unix_utable=משתמשים מורשים של יוניקס
sessions_title=פעילויות התחברות נוכחיות
sessions_id=מזהה מושב
sessions_user=משתמש Webmin
sessions_login=פעיל לאחרונה בשעה
sessions_host=כתובת ה - IP
sessions_lview=הצגת יומנים..
sessions_actions=פעולות..
sessions_logouts=הראה גם הפעלות לא מחוברות..
sessions_state=מדינה
sessions_this=כניסה זו
sessions_in=מחובר
sessions_out=התנתק
sessions_kill=התנתק..
logins_title=כניסות אחרונות של Webmin
hide_title=הסתר מודולים שאינם בשימוש
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=הסתר מודולים עכשיו
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=שימו לב שמודולים אלה לא יופיעו מחדש אוטומטית אם הותקנו השרתים המתאימים. יהיה עליך להעניק גישה ידנית באמצעות מודול זה.
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=אינך רשאי לעבור למשתמש זה
switch_eold=ההפעלה הקיימת לא נמצאה!
rbac_title=הגדרת RBAC
rbac_desc=שילוב ה- RBAC של Webmin מספק דרך לקביעת הרשאות מודול למשתמש ו- ACL ממסד נתונים של RBAC (בקרת גישה מבוססת תפקיד) ולא מתוך קבצי התצורה של Webmin. לאחר הפעלת תמיכה ב- RBAC, כל משתמש שעבורו <b>RBAC שולט בכל המודולים ובאפשרות ACLs</b> ייבחר את היכולות שלו על ידי RBAC ולא על ידי הגדרות בקרת הגישה של Webmin עצמו.
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=שילוב RBAC זמין במערכת זו וניתן להפעיל אותו על בסיס משתמש למשתמש בדף עריכת Webmin User.
udeletes_err=מחיקת המשתמשים נכשלה
udeletes_jerr=הוספת משתמשים לקבוצה נכשלה
udeletes_enone=לא נבחר
udeletes_title=מחק משתמשים
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=מחק משתמשים
udeletes_ereadonly=אחד המשתמשים שנבחרו מסומן כבלתי ניתן לעריכה
gdeletes_err=מחיקת קבוצות נכשלה
gdeletes_title=מחק קבוצות
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=מחק קבוצות
pass_title=הגבלות סיסמא
pass_ecannot=אינך רשאי לערוך מגבלות על סיסמאות
pass_header=אפשרויות אכיפת סיסמאות של Webmin
pass_minsize=אורך סיסמא מינימלי
pass_nominsize=אין מינימום
pass_regexps=סיסמאות ביטויים רגילות חייבות להתאים
pass_regdesc=תיאור קריא אנושי לביטוי רגיל
pass_maxdays=יש לשנות ימים לפני הסיסמה
pass_lockdays=ימים לפני סיסמה שלא הוחלפה נועלת את החשבון
pass_nomaxdays=שינוי מעולם לא נדרש
pass_nolockdays=החשבון אינו נעול אף פעם
pass_nouser=האם לא לאפשר סיסמאות המכילות שם משתמש?
pass_nodict=לא לאפשר סיסמאות מילון מילון?
pass_oldblock=מספר הסיסמאות הישנות לדחייה
pass_nooldblock=אין הגבלה בשימוש חוזר בסיסמה
pass_days=ימים
pass_pass=סיסמאות
pass_err=שמירת מגבלות הסיסמה נכשלה
pass_eminsize=אורך סיסמא מינימלי חסר או לא מספרי
pass_emaxdays=מספר ימים חסר או לא מספרי לפני שינוי
pass_elockdays=מספר חסר או לא מספרי של ימים לפני נעילת החשבון
pass_eoldblock=מספר חסר או לא מספרי של סיסמאות ישנות לדחייה
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
cpass_notre=מתאים לדפוס אסור
cpass_re=אינו תואם לדפוס הנדרש
cpass_name=מכיל את שם המשתמש
cpass_dict=היא מילת מילון
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=לא ניתן להשתמש בסיסמאות ישנות מחדש
sql_title=בסיס נתונים של משתמשים וקבוצות
sql_ecannot=אינך רשאי לקבוע את תצורת בסיס הנתונים של המשתמש והקבוצה
sql_header=אפשרויות לתמיכה במאגר נתונים עבור משתמשים וקבוצות
sql_host=שם מארח
sql_user=שם משתמש
sql_pass=סיסמה
sql_db=שם בסיס הנתונים
sql_ssl=הצפנת חיבור
sql_ssl0=אף אחד
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=סוג אובייקטים למשתמשים
sql_groupclass=שיעור אובייקטים לקבוצות
sql_euserclass=מחלקת אובייקטים חסרה או לא תקפה למשתמשים
sql_egroupclass=מחלקת אובייקטים חסרה או לא תקינה לקבוצות
sql_none=השתמש בקבצים מקומיים בלבד כדי לאחסן משתמשים וקבוצות
sql_mysql=השתמש בבסיס הנתונים של MySQL
sql_postgresql=השתמש בבסיס הנתונים של PostgreSQL
sql_ldap=השתמש בשרת LDAP
sql_prefix=צור תחת DN
sql_addto0=הוסף משתמשים חדשים למאגר שנבחר למעלה
sql_addto1=הוסף משתמשים חדשים לקבצים מקומיים
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
sql_err=שמירת הגדרות בסיסי המשתמש והקבוצה נכשלה
sql_ehost=שם מארח חסר או שלא ניתן לפתור אותו
sql_euser=שם משתמש חסר או לא חוקי (אין רווחים מותר)
sql_epass=סיסמא לא חוקית (אין רווחים מותר)
sql_edb=שם בסיס נתונים לא חוקי (אין רווחים מותר)
sql_eprefix=DN בסיס בסיס חסר או לא חוקי (אין רווחים מותר)
sql_eprefix2=בסיס לא חוקי למראה DN - אמור להיות כמו <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=צור טבלאות חסרות
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
sql_tableerr2=לחץ על הלחצן <b>צור טבלאות</b> למטה כדי ליצור אותם אוטומטית, או הפעל ידנית את ה- SQL למטה.
sql_make=צור טבלאות
sql_title3=צור DN חסר
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
sql_dnerr2=לחץ על הלחצן <b>צור DN</b> למטה כדי ליצור אותו באופן אוטומטי, או הוסף אותו לשרת LDAP באופן ידני.
sql_makedn=צור DN
sql_schema=הורד סכמת LDAP
make_title=צור טבלאות משתמשים וקבוצות
make_err=יצירת טבלאות משתמש וקבוצה נכשלה
make_exec=Executing SQL $1 ..
make_failed=.. creation failed : $1
make_done=.. בוצע
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
makedn_title=צור LDAP DN
makedn_eoc=לא נמצאו שיעורי אובייקט מבניים!
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creation failed : $1
makedn_done=.. בוצע
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
schema_title=הורד סכמת LDAP
schema_desc=לפני ש- Webmin יכולה להשתמש בשרת LDAP לאחסון משתמשים וקבוצות, עליו להיות מוגדר לשימוש בסכימה שלהלן. בדרך כלל ניתן לעשות זאת על ידי שמירת הגדרת הסכימה ב- <tt>/ etc / ldap / schema</tt> או <tt>/ etc / openldap / schema</tt> כ- <tt>webmin.schema</tt>, ואז קבע את התצורה של השרת לטעון קובץ הסכימה.
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=הגדרת אימות דו-גורמי נכשלה
twofactor_euser=המשתמש שלך ב- Webmin לא נמצא!
twofactor_title=אימות דו-גורמי
twofactor_disable=השבת אימות דו גורמים
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
twofactor_enable=הירשם לאימות דו-גורמי
twofactor_header=פרטי הרשמה לאימות דו-גורמי
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
twofactor_ebutton=לא לחצו על כפתור!

View File

@@ -1,340 +1,340 @@
acl_acl=Ne možete uređivati modul kontole pristupa?
acl_all=Svi moduli
acl_cats=Ne možete promijeniti kategorizaciju?
acl_cert=Ne možete zatražiti certifikat?
acl_chcert=Ne možete promijeniti SSL naziv certifikata?
acl_config=Ne možete uređivati konfiguraciju modula?
acl_create=Na možete kreirati novog korisnika?
acl_delete=Ne možete izbrisati korisnika?
acl_egroup=Nije vam dozvoljeno uređivati grupu ACLs
acl_emod=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovaj modul
acl_err=Kontrola pristupa neuspješno sačuvana
acl_euser=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovog korisnika
acl_gall=Sve grupe
acl_gassign=Ne mogu dodati korisnike grupi
acl_gnone=Ništa
acl_gr=Član $1
acl_groups=Ne možete dodati grupu?
acl_gsel=Odabrano...
acl_ips=Ne možete promijeniti IP kontrolu pristupa?
acl_lang=Ne možete promijeniti jezik?
acl_mods=Ne mogu dodijeliti pristup
acl_options=$1 opcije kontrole pristupa
acl_others=Ne možete vidjeti nepristupačne module?
acl_own=Samo njegovi vlastiti moduli
acl_perms=Preuzmi novo kreirane korisnike
acl_perms_0=Zadani (neograničeni) modul kontrole pristupa
acl_perms_1=Isti modul kontrole pristupa kao i kreator
acl_rbac=Želite li preuzeti postavke kontrole pristupa od RBAC?
acl_rbacyes=Da (prebriši prethodne postavke)
acl_rename=Ne možete preimenovati korisnika?
acl_reset=Ponovno postavi (resetiraj) na opciju Puni Pristup
acl_sel=Odabrani moduli...
acl_sessions=Ne možete vidjeti i ugasiti logirane sekcije?
acl_switch=Ne možete se prebaciti na druge korisnike?
acl_sync=Na možete podesiti sinkronizaciju korisnika?
acl_theme=Ne možete promijeniti osobne teme?
acl_times=Ne možete promijeniti dopuštene logirane teme?
index_title=Webmin Korisnici
index_user=Korisnik
index_modules=Moduli
index_create=Kreiraj novog Webmin korisnika.
index_convert=Prebaci Unix korisnike na Webmin korisnike
index_cert=Zatraži SSl certifikat
index_certmsg=Kliknite na ovu tipku da bi ste zatražili SSL certifikaciju koja će Vam dozvoliti siguran pristup na Webmin bez unošenja korisničkog imena i lozinke.
index_return=lista korisnika
index_none=Ništa
index_edit=Uredi ACL Modul:
index_global=Globalni ACL
index_users=Webmin Korisnici
index_groups=Webmin Grupe
index_group=Grupa
index_nousers=Nije određen ni jedan Webmin korisnik koji može biti uređivan.
index_nogroups=Nije određena ni jedna Webmin grupa.
index_gcreate=Kreiraj novu Webmin grupu.
index_members=Članovi
index_modgroups=Moduli iz grupe $1
index_sync=Podesi sinkronizaciju Unix korisnika
index_unix=Podesi autorizaciju Unix korisnika
index_sessions=Pogledaj logirane sekcije
index_rbac=Postavi RBAC
index_delete=Obriši Odabrano
edit_title=Uredi Webmin Korisnika
edit_title2=Kreiraj Webmin Korisnika
edit_readonly=Ovaj WEBmin korisnik ne smije biti uređivan kao što je to moguće modulom $1.
edit_rights=Webmin korisnčka prava pristupa
edit_user=Korisničko ime
edit_real=Stvarni naziv
edit_group=Član grupe
edit_pass=Lozinka
edit_same=Isto kao Unix
edit_lock=Lozinka nije prihvaćena
edit_pam=PAM autorizacija
edit_unix=Unix autorizacija
edit_extauth=Vanjski autorizacijski program
edit_dont=Ne mijenjaj
edit_set=Postavi na
edit_passlocked=Lozinka nije mijenjana $1 dana - korisnički račin zatvoren!
edit_passmax=Lozinka nije mijenjana $1 dana - mora biti promijenjana za sljedećeg logiranja
edit_passold=Lozinka je posljednji put promijenjena prije $1 dana
edit_passtoday=Lozinka je promijenjena prioje manje od jedan dan
edit_modules=Moduli
edit_clone=Kopija
edit_lang=Jezik
edit_notabs=Kategoriziraj module?
edit_logout=Neaktivno vrijeme odjave
edit_mins=minute
edit_chars=slova
edit_minsize=Minimalna duljina lozinke
edit_cert=SSL ime certifikata
edit_none=Ništa
edit_ips=IP korisnička kontrola
edit_all=Dopusi sa svih adresa
edit_allow=Dopusi samo s adresa s liste
edit_deny=Negiraj s adresa s liste
edit_ipdesc=Krisnička IP kontrola pristupa dejluje na isti način kao i globalna IP kontrola pristupa u Webmin Konfiguracijskom modula. Samo u slučaju ako korisnik prođe globalne kontrole, one će također biti također provjerene.
edit_skill=Nivo kvalifikacija
edit_risk=Nivo rizika
edit_risk_high=Super korisnik
edit_risk_medium=Admin korisnik
edit_risk_low=Normalni korisnik
edit_groupmods=(U dodacima za module grupa)
edit_euser=Nije Vam dopušteno da uređujete korisnika
edit_ecreate=Nije vam dopušteno da kreirate korisnika
edit_theme=Osobna tema
edit_themeglobal=Od Webmin Konfiguracije
edit_themedef=Stara Webmin tema
edit_log=Pregledaj zapise
edit_selall=Odaberi sve
edit_invert=Obrnuta selekcija
edit_hide=Sakrij nekorištene
edit_switch=prebaci na Korisnika
edit_return=Webmin korisnik
edit_return2=Webmin grupa
edit_rbacdeny=RBAC način pristupa
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolira samo odabrane module ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolira sve module i ACLs
edit_templock=Trenutno zaključan
edit_days=Dopušteni dani u tjednu
edit_alldays=Svaki dan
edit_seldays=Samo odabrani dani...
edit_hours=Dopušteno vrijeme i dani
edit_allhours=U svako vrijeme
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Opcije korisničkog sučelja
edit_security=Opcije zaštite i ograničenja
edit_mods=Dostupni Webmin moduli
edit_modsg=Dostupni Webmin moduli (uz dodatak onim iz grupe)
save_err=Neuspjeli pokušaj da se sačuva korisnik
save_ename='$1' nije valjano korisničko ime
save_enamewebmin=KOrisničko ime 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
save_edup=Korisničko ime '$1' već je u uporabi
save_edeny=ne možete onemogućiti debi pristup Webmin Korisničkom modulu
save_eos=Same kao Unix lozinka nije podržan na vašem operacijskom sustavu.
save_emd5=Same kao Unix lozinka ne može biti korištena na Vašem sustavu sa MD5 kodiranjem
save_eunix=Unix korisnik '$1' nepostoji
save_emod=Ne možete dozvoliti pristup modulu '$1'
save_ecreate=Nije Vam dopušteno kreirati korisnika
save_euser=Nije Vam dopušteno da uređujete ovog korisnika
save_ecolon=Lozinka ne može sadržavati znak :
save_epass=Lozinka nije valjana : $1
save_eself=Vaša trenutna IP adresa ($1) bit će odbijena
save_epam=PAM autentikacija nije dopuštena ako <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
save_epam2=Ne možete koristiti Webmin Perl Modul za <tt>Authen::PAM</tt> preuzimanje i instalaciju Authen::PAM</a> sada.
save_egroup=Nije Vam dopušteno dodijeljivati toj grupi
save_enone=Adresa nije unešena
save_enet='$1' nije valjana mrežna adresa
save_emask='$1' nije valjana mrežna maska
save_eip='$1' nije cjelovita Ip ili mrežna adresa
save_ehost=Neusješan pokušaj traženja IP adrese za '$1'
save_elogouttime=Nepostojeće ili nebrojčano neaktivno vrijeme odjave
save_eminsize=Nepostojeći ili nebrojčani minimum duljine lozinke
save_edays=Ni jedan dopušteni dan nije odabran
save_ehours=Nepostojeći ili neispravni vrijeme dopuštanja
save_ehours2=Početno vrijeme dopuštenja mora biti prije završetka
delete_err=Neuspješno brisanje korisnika
delete_eself=Ne možete izbrisati sami sebe
delete_ecannot=Nemate dopuštenje obrisati korisnika
delete_euser=Nemate dopuštenje izbrisati ovog korisnika
cert_title=Zatraži certifikaciju
cert_issue=Broj certifikacije
cert_header=Novi detalji vertifikacije
cert_msg=Ova forma Vam dopušta da zatražite SSL certifikaciju klijenta koja će biti korištena u budućnosti da Vam omogući pristup Webmin, u zamjenu za Vaše korisničko ime i lozinku. Ova opcija mnogo je sigurnija, ali s obzirom da je autorizacija automatska, nećete biti u mogućnoosti da se prebacite na drugog korisnika tijekom korištenja certifikacije.
cert_ebrowser=Webmin ne zna pristupiti problemu klijentove certifikacije za Vaš pretraživač ($1)
cert_cn=Veše ime
cert_email=Email adresa
cert_ou=Odjel
cert_o=Organizaicja
cert_sp=Stanje
cert_c=Kod države
cert_key=Veličina šifre
cert_done=Vaš certifikat za $1 je uspješno generiran.
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite ovdje da biste preuzeli svoju certifikaciju i instalirali je na svoj pretraživač</a>
cert_install=Instaliraj svoj certifikat u pretraživač
cert_ekey=Nova SLL šifra nije potvrđena od strane Vašeg pretraživača - moguće da pretraživač ne podupire SSL certifikaciju klijenata.
cert_eca=Neuspješno postavljanje autorizacije certifikata : $1
cert_already=Upozorenje - već koristite certifikat ˘$1.
acl_title=Modulska Kontrola Pristupa
acl_title2=Za $1 u $2
acl_title3=Za grupu $1 u $2
acl_options=$1 opcije kontrole pristupa
acl_config=Ne možete uređivati konfiguraciju modula?
acl_reset=Ponovno postavi (resetiraj) na opciju Puni Pristup
acl_rbac=Želite li preuzeti postavke kontrole pristupa od RBAC?
acl_rbacyes=Da (prebriši prethodne postavke)
acl_uall=Svi korisnici
acl_unix=Ne možete konfigurirati unix autorizaciju?
acl_usel=Odabrani korisnici...
acl_users=Korisnici koji mogu biti uređivani
acl_uthis=Ovaj korisnik
cert_already=Upozorenje - već koristite certifikat ˘$1.
cert_c=Kod države
cert_cn=Veše ime
cert_done=Vaš certifikat za $1 je uspješno generiran.
cert_ebrowser=Webmin ne zna pristupiti problemu klijentove certifikacije za Vaš pretraživač ($1)
cert_eca=Neuspješno postavljanje autorizacije certifikata : $1
cert_ekey=Nova SLL šifra nije potvrđena od strane Vašeg pretraživača - moguće da pretraživač ne podupire SSL certifikaciju klijenata.
cert_email=Email adresa
cert_header=Novi detalji vertifikacije
cert_install=Instaliraj svoj certifikat u pretraživač
cert_issue=Broj certifikacije
cert_key=Veličina šifre
cert_msg=Ova forma Vam dopušta da zatražite SSL certifikaciju klijenta koja će biti korištena u budućnosti da Vam omogući pristup Webmin, u zamjenu za Vaše korisničko ime i lozinku. Ova opcija mnogo je sigurnija, ali s obzirom da je autorizacija automatska, nećete biti u mogućnoosti da se prebacite na drugog korisnika tijekom korištenja certifikacije.
cert_o=Organizaicja
cert_ou=Odjel
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite ovdje da biste preuzeli svoju certifikaciju i instalirali je na svoj pretraživač</a>
cert_sp=Stanje
cert_title=Zatraži certifikaciju
acl_usel=Odabrani korisnici...
acl_gr=Član $1
acl_users=Korisnici koji mogu biti uređivani
acl_mods=Ne mogu dodijeliti pristup
acl_all=Svi moduli
acl_own=Samo njegovi vlastiti moduli
acl_sel=Odabrani moduli...
acl_create=Na možete kreirati novog korisnika?
acl_delete=Ne možete izbrisati korisnika?
acl_rename=Ne možete preimenovati korisnika?
acl_acl=Ne možete uređivati modul kontole pristupa?
acl_lang=Ne možete promijeniti jezik?
acl_chcert=Ne možete promijeniti SSL naziv certifikata?
acl_euser=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovog korisnika
acl_egroup=Nije vam dozvoljeno uređivati grupu ACLs
acl_emod=Nije vam dozvoljeno uređivati ACL za ovaj modul
acl_others=Ne možete vidjeti nepristupačne module?
acl_cert=Ne možete zatražiti certifikat?
acl_err=Kontrola pristupa neuspješno sačuvana
acl_groups=Ne možete dodati grupu?
acl_gassign=Ne mogu dodati korisnike grupi
acl_gall=Sve grupe
acl_gsel=Odabrano...
acl_gnone=Ništa
acl_perms=Preuzmi novo kreirane korisnike
acl_perms_1=Isti modul kontrole pristupa kao i kreator
acl_perms_0=Zadani (neograničeni) modul kontrole pristupa
acl_sync=Na možete podesiti sinkronizaciju korisnika?
acl_unix=Ne možete konfigurirati unix autorizaciju?
acl_sessions=Ne možete vidjeti i ugasiti logirane sekcije?
acl_cats=Ne možete promijeniti kategorizaciju?
acl_theme=Ne možete promijeniti osobne teme?
acl_ips=Ne možete promijeniti IP kontrolu pristupa?
acl_switch=Ne možete se prebaciti na druge korisnike?
acl_times=Ne možete promijeniti dopuštene logirane teme?
log_modify=Uređeni Webmin korisnik $1
log_rename=Preimenovani Webmin korisnik $1 u $2
log_create=Kreiraj Webmin korisnik $1
log_clone=Kopirani Webmin korisnik $1 u $2
log_delete=Izbrisani Webmin korisnik $1
log_acl=Obnovljeni pristup za $1 u $2
log_reset=Poništi pristup za $1 u $2
log_cert=Upitna certifikacija za korisnika $1
log_modify_g=Uređena Webmin grupa $1
log_rename_g=Preimenovna Webmin grupa $1 u $2
log_create_g=Kreirana Webmin grupa $1
log_delete_g=Izbrisana Webmin grupa $1
log_switch=Prebaci se na Webmin korisnika $1
log_delete_users=Izbrisani $1 Webmin korisnici
log_delete_groups=Izbrisane Webmin grupe $1
log_pass=Izmjenjena ograničenja lozinke
log_unix=Izmijeni valajnost unix korisnika
log_sync=Izmijeni sinkronizaciju unix korisnika
gedit_ecannot=Nemate dopuštenje da uređujete grupe
gedit_title=Uredi Webmin grupu
gedit_title2=Kreiraj Webmin grupu
gedit_group=Naziv grupe
gedit_rights=Prava pristupa Webmin grupe
gedit_modules=Moduli korisnika
gedit_members=Korisnici i grupe
gdelete_err=Neuspjelo brisanje grupe
gdelete_ecannot=Nemate dopuštenje da izbrišete grupe
gdelete_euser=Ne možete izbrisati vlastitu grupu
gdelete_esub=Grupa sa svojim podgrupama ne može biti izbrisana
gdelete_title=Izbriši Grupu
gdelete_desc=Jeste li sigurni da želite izbrisati grupu $1 i njene korisnike $2?
gdelete_ok=Izbriši Grupu
gsave_err=Neuspjelo snimljena grupa
gsave_ename=Naziv grupe nedostaje ili je neispravno
gsave_enamewebmin=Naziv grupe 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
gsave_edup=Naziv grupe već je u uporabi
convert_title=Prebali korisnica
convert_ecannot=Nemate dopuštenje da mijenjate Unix korisnike
convert_nogroups=Ni jedna Webmin grupa nije definirana na Vašemu sistemu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana prije orebacivanja u svrhu definiranja dopuštenja za prebačene korisnike.
convert_desc=Ova forma vam dopušta da prebacite postojeće Unix korisnike u Webmin korisnike. Dopuštenje za svakog novog Webmin korisnika bit će udređeno grupom odabranom dolje.
convert_0=Svi korisnici
convert_1=Samo korisnici
convert_2=Svi prihvaćeni korisnici
convert_3=korisnici s grupom
convert_4=KOrisnici s UIDs u rasponu
convert_added=$1 je dodan
convert_desc=Ova forma vam dopušta da prebacite postojeće Unix korisnike u Webmin korisnike. Dopuštenje za svakog novog Webmin korisnika bit će udređeno grupom odabranom dolje.
convert_ecannot=Nemate dopuštenje da mijenjate Unix korisnike
convert_egroup=Unix grupa ne postoji
convert_emax=Neispravan maximum UID
convert_emin=Neispravan minimum UID
convert_group=Dodajte nowog korisnika Webmin grupi
convert_ok=Prebaci sada
convert_err=Neuspješno prebacivanje korisnika
convert_eusers=Nije unešen korisnika za prebacivanje
convert_egroup=Unix grupa ne postoji
convert_emin=Neispravan minimum UID
convert_emax=Neispravan maximum UID
convert_ewgroup=Ne postoji takva Wewmin grupa
convert_ewgroup2=Nemate dopuštenje da dodajete novog korisnika ovoj grupi
convert_exists=$1 već postoji
convert_group=Dodajte nowog korisnika Webmin grupi
convert_invalid=$1 nije valjano Webmin korisničko ime
convert_msg=Prebacujem Unix korisnike...
convert_nogroups=Ni jedna Webmin grupa nije definirana na Vašemu sistemu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana prije orebacivanja u svrhu definiranja dopuštenja za prebačene korisnike.
convert_ok=Prebaci sada
convert_skip=$1 se preskače
convert_title=Prebali korisnica
cpass_dict=Riječje iz riječnika
cpass_minsize=Mora biti duljine najmanje $1 slova
cpass_name=Sadrži korisničko ime
cpass_notre=Poklapa se s nedozvoljenim modelom
cpass_old=Stara lozinka ne može se ponovno koristiti
cpass_re=Ne poklapa se s traženim modelom
cpass_spellcmd=Ni $1 ni 2$ naredbe potrebne za provjeru riječi iz riječnka nisu instalirane.
delete_ecannot=Nemate dopuštenje obrisati korisnika
delete_err=Neuspješno brisanje korisnika
delete_eself=Ne možete izbrisati sami sebe
delete_euser=Nemate dopuštenje izbrisati ovog korisnika
edit_all=Dopusi sa svih adresa
edit_alldays=Svaki dan
edit_allhours=U svako vrijeme
edit_allow=Dopusi samo s adresa s liste
edit_cert=SSL ime certifikata
edit_chars=slova
edit_clone=Kopija
edit_days=Dopušteni dani u tjednu
edit_deny=Negiraj s adresa s liste
edit_dont=Ne mijenjaj
edit_ecreate=Nije vam dopušteno da kreirate korisnika
edit_euser=Nije Vam dopušteno da uređujete korisnika
edit_extauth=Vanjski autorizacijski program
edit_group=Član grupe
edit_groupmods=(U dodacima za module grupa)
edit_hide=Sakrij nekorištene
edit_hours=Dopušteno vrijeme i dani
edit_invert=Obrnuta selekcija
edit_ipdesc=Krisnička IP kontrola pristupa dejluje na isti način kao i globalna IP kontrola pristupa u Webmin Konfiguracijskom modula. Samo u slučaju ako korisnik prođe globalne kontrole, one će također biti također provjerene.
edit_ips=IP korisnička kontrola
edit_lang=Jezik
edit_lock=Lozinka nije prihvaćena
edit_log=Pregledaj zapise
edit_logout=Neaktivno vrijeme odjave
edit_mins=minute
edit_minsize=Minimalna duljina lozinke
edit_mods=Dostupni Webmin moduli
edit_modsg=Dostupni Webmin moduli (uz dodatak onim iz grupe)
edit_modules=Moduli
edit_none=Ništa
edit_notabs=Kategoriziraj module?
edit_pam=PAM autorizacija
edit_pass=Lozinka
edit_passlocked=Lozinka nije mijenjana $1 dana - korisnički račin zatvoren!
edit_passmax=Lozinka nije mijenjana $1 dana - mora biti promijenjana za sljedećeg logiranja
edit_passold=Lozinka je posljednji put promijenjena prije $1 dana
edit_passtoday=Lozinka je promijenjena prioje manje od jedan dan
edit_rbacdeny=RBAC način pristupa
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolira samo odabrane module ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolira sve module i ACLs
edit_readonly=Ovaj WEBmin korisnik ne smije biti uređivan kao što je to moguće modulom $1.
edit_real=Stvarni naziv
edit_return=Webmin korisnik
edit_return2=Webmin grupa
edit_rights=Webmin korisnčka prava pristupa
edit_risk=Nivo rizika
edit_risk_high=Super korisnik
edit_risk_low=Normalni korisnik
edit_risk_medium=Admin korisnik
edit_same=Isto kao Unix
edit_security=Opcije zaštite i ograničenja
edit_selall=Odaberi sve
edit_seldays=Samo odabrani dani...
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_set=Postavi na
edit_skill=Nivo kvalifikacija
edit_switch=prebaci na Korisnika
edit_templock=Trenutno zaključan
edit_theme=Osobna tema
edit_themedef=Stara Webmin tema
edit_themeglobal=Od Webmin Konfiguracije
edit_title=Uredi Webmin Korisnika
edit_title2=Kreiraj Webmin Korisnika
edit_ui=Opcije korisničkog sučelja
edit_unix=Unix autorizacija
edit_user=Korisničko ime
gdelete_desc=Jeste li sigurni da želite izbrisati grupu $1 i njene korisnike $2?
gdelete_ecannot=Nemate dopuštenje da izbrišete grupe
gdelete_err=Neuspjelo brisanje grupe
gdelete_esub=Grupa sa svojim podgrupama ne može biti izbrisana
gdelete_euser=Ne možete izbrisati vlastitu grupu
gdelete_ok=Izbriši Grupu
gdelete_title=Izbriši Grupu
gdeletes_err=Neuspjelo brisanje grupe
gdeletes_ok=Izbriši Grupe
gdeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane grupe $1 i korisnike $2 koje one sadrže? Sve njihove postavke kontrola pristupa i podaci o korisnicima bit će izgubljeni.
gdeletes_title=Izbriši Grupe
gdeletes_users=Odabrane grupe : $1
gedit_ecannot=Nemate dopuštenje da uređujete grupe
gedit_group=Naziv grupe
gedit_members=Korisnici i grupe
gedit_modules=Moduli korisnika
gedit_rights=Prava pristupa Webmin grupe
gedit_title=Uredi Webmin grupu
gedit_title2=Kreiraj Webmin grupu
gsave_edup=Naziv grupe već je u uporabi
gsave_ename=Naziv grupe nedostaje ili je neispravno
gsave_enamewebmin=Naziv grupe 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
gsave_err=Neuspjelo snimljena grupa
hide_clone=(Kopirani $1)
hide_desc=Sljedeći moduli bit će izbrisani s liste pristupa modulima for $ jer njihovi odgovarujući serveri nisu instalirani na Vašem sustavu...
hide_desc2=Budite svjesni da se ovi moduli neće ponovno automatski pojavljivati ako su instalirani odgovarajući serveri. Morat ćete omogućitit pristrup manualno koriseći ove module.
hide_none=Ništa za sakriti - $1 nema dopuštenje za pristup modulima čiji odgovarajući serveri nisu instalirani na vašem sustavu.
hide_ok=Sakrij Module Sada
hide_title=Sakrij Neiskorištene Module
index_cert=Zatraži SSl certifikat
index_certmsg=Kliknite na ovu tipku da bi ste zatražili SSL certifikaciju koja će Vam dozvoliti siguran pristup na Webmin bez unošenja korisničkog imena i lozinke.
index_convert=Prebaci Unix korisnike na Webmin korisnike
index_create=Kreiraj novog Webmin korisnika.
index_delete=Obriši Odabrano
index_edit=Uredi ACL Modul:
index_gcreate=Kreiraj novu Webmin grupu.
index_global=Globalni ACL
index_group=Grupa
index_groups=Webmin Grupe
index_members=Članovi
index_modgroups=Moduli iz grupe $1
index_modules=Moduli
index_nogroups=Nije određena ni jedna Webmin grupa.
index_none=Ništa
index_nousers=Nije određen ni jedan Webmin korisnik koji može biti uređivan.
index_rbac=Postavi RBAC
index_return=lista korisnika
index_sessions=Pogledaj logirane sekcije
index_sync=Podesi sinkronizaciju Unix korisnika
index_title=Webmin Korisnici
index_unix=Podesi autorizaciju Unix korisnika
index_user=Korisnik
index_users=Webmin Korisnici
log_acl=Obnovljeni pristup za $1 u $2
log_cert=Upitna certifikacija za korisnika $1
log_clone=Kopirani Webmin korisnik $1 u $2
log_create=Kreiraj Webmin korisnik $1
log_create_g=Kreirana Webmin grupa $1
log_delete=Izbrisani Webmin korisnik $1
log_delete_g=Izbrisana Webmin grupa $1
log_delete_groups=Izbrisane Webmin grupe $1
log_delete_users=Izbrisani $1 Webmin korisnici
log_modify=Uređeni Webmin korisnik $1
log_modify_g=Uređena Webmin grupa $1
log_pass=Izmjenjena ograničenja lozinke
log_rename=Preimenovani Webmin korisnik $1 u $2
log_rename_g=Preimenovna Webmin grupa $1 u $2
log_reset=Poništi pristup za $1 u $2
log_switch=Prebaci se na Webmin korisnika $1
log_sync=Izmijeni sinkronizaciju unix korisnika
log_unix=Izmijeni valajnost unix korisnika
pass_days=dani
pass_elockdays=Nepostojeći ili nebrojčana broj dana prije zaključavanja korisničkog računa
pass_emaxdays=Nepostojeći ili nebrojčani broj dana prije promjena
pass_eminsize=Nepostojeća ili nebrojčana minimalna duljina lozinka
pass_eoldblock=Nepostojeći ili nebrojčani broj stare lozoinke koja se odbija
pass_err=Neuspješno sačuvane ograničenja lozinke
pass_header=Opcije izvršenja Webmin lozinka
pass_lockdays=Dani prije nego što nepromijenjena lozinka zaključa korisnički račun
pass_maxdays=Dani prije nužne izmjene lozinke
pass_minsize=Minimalna duljina lozinke
pass_nodict=Zabrani lozinke iz riječika?
pass_nolockdays=KOrisnički račun nikada nije zaključan
pass_nomaxdays=Promjena nije nikada nužna
pass_nominsize=Nema minimuma
pass_nooldblock=Nema ograničenja o ponovnom korištenju lozinke
pass_nouser=Zabrani da lozinka sadržava korisničko ime?
pass_oldblock=Broj starih lozinki za odbaciti
pass_pass=lozinka
pass_regexps=Ispravani izrazi lozinki moraju se poklapati
pass_title=Ograničenja Lozinke
rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu uklonjeni iz RBAC (Role Based Access Control) baze podataka, radije nego vlastitim Webmin konfiguracjskim dokumentima. Jednom kada se onemogući RBAC potpora, svim korisnicima kod kojih je odabrana <b>$edit_rbacdeny1</b> opcija, bit će uklonjene mogućnosti od strane RBAC-a koji će radije ukloniti njih nego vlastite Webmin postavke kontrole pristupa.
rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nužnih $1 modula za RBCA integraciju.
rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. <a href='$2'>Kliknte ovdje</a> da ga instalirate.
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podržan jedino na Solarisu, tako da ne može biti korišten na $1 sustavu.
rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User.
rbac_title=Postavi RBAC
save_ecolon=Lozinka ne može sadržavati znak :
save_ecreate=Nije Vam dopušteno kreirati korisnika
save_edays=Ni jedan dopušteni dan nije odabran
save_edeny=ne možete onemogućiti debi pristup Webmin Korisničkom modulu
save_edup=Korisničko ime '$1' već je u uporabi
save_egroup=Nije Vam dopušteno dodijeljivati toj grupi
save_ehost=Neusješan pokušaj traženja IP adrese za '$1'
save_ehours=Nepostojeći ili neispravni vrijeme dopuštanja
save_ehours2=Početno vrijeme dopuštenja mora biti prije završetka
save_eip='$1' nije cjelovita Ip ili mrežna adresa
save_elogouttime=Nepostojeće ili nebrojčano neaktivno vrijeme odjave
save_emask='$1' nije valjana mrežna maska
save_emd5=Same kao Unix lozinka ne može biti korištena na Vašem sustavu sa MD5 kodiranjem
save_eminsize=Nepostojeći ili nebrojčani minimum duljine lozinke
save_emod=Ne možete dozvoliti pristup modulu '$1'
save_ename='$1' nije valjano korisničko ime
save_enamewebmin=KOrisničko ime 'webmin' rezervirano je za unutarnju uporabu
save_enet='$1' nije valjana mrežna adresa
save_enone=Adresa nije unešena
save_eos=Same kao Unix lozinka nije podržan na vašem operacijskom sustavu.
save_epam=PAM autentikacija nije dopuštena ako <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
save_epam2=Ne možete koristiti Webmin Perl Modul za <tt>Authen::PAM</tt> preuzimanje i instalaciju Authen::PAM</a> sada.
save_epass=Lozinka nije valjana : $1
save_err=Neuspjeli pokušaj da se sačuva korisnik
save_eself=Vaša trenutna IP adresa ($1) bit će odbijena
save_eunix=Unix korisnik '$1' nepostoji
save_euser=Nije Vam dopušteno da uređujete ovog korisnika
sessions_host=IP adresa
sessions_id=Session ID
sessions_login=Zapisi u...
sessions_lview=Pogledaj zapise...
sessions_title=Trenutna Session Prijava
sessions_user=Webmin korisnik
switch_eold=Postojeći session nije pronađen
switch_euser=Nije Vam odpušteno da se prebacite na ovog korisnika
sync_create=Kreiraj Webmin korisnika kad Unix korisnik bude kreiran.
sync_delete=Obriši odgovarajuće Webmin korisnike kada Unix korisnik bude izbrisan.
sync_desc=Ova forma dopušta Vam podešavanje automatske sinkronizacije za Unix korisnike kreirane putem Webmin-a i korisnike u ovom modulu.
sync_ecannot=Nije vam dopušteno podešavati sinkronizaciju korisnika.
sync_group=Upiši novog korisnika u Webmin grupu
sync_nogroups=NI jedna Webmin grupa nije određena na vašem sustavu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana da bi se postavio pristup za kreirane korisnike.
convert_exists=$1 već postoji
convert_invalid=$1 nije valjano Webmin korisničko ime
convert_added=$1 je dodan
convert_msg=Prebacujem Unix korisnike...
sync_title=Unix Korisnička Sinkronizacija
sync_unix=Postavi lozinku za novu Unix korisničku autentikaciju.
sync_desc=Ova forma dopušta Vam podešavanje automatske sinkronizacije za Unix korisnike kreirane putem Webmin-a i korisnike u ovom modulu.
sync_nogroups=NI jedna Webmin grupa nije određena na vašem sustavu. Najmanje jedna grupa mora biti kreirana da bi se postavio pristup za kreirane korisnike.
sync_create=Kreiraj Webmin korisnika kad Unix korisnik bude kreiran.
sync_update=Obnovi podudarajuće Webmin korisnika kada se obnovi Unix korisnik.
udeletes_enone=Ništa nije odabrano
udeletes_ereadonly=Jedan od odabranih korisnika označen je kao korisnik koji se ne smije uređivati
udeletes_err=Neuspješno brisanje korisnika
udeletes_ok=Obriši Korisnike
udeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane korisnike? Sve njihove postavke kontroli pristupai korisnički detalji biti će izgubljeni.
udeletes_title=Obriši Korisnike
udeletes_users=Odabrani korisnik: $1
unix_all=Dopusti sve Unix korisnike
unix_allow=Dopuszi jedino Unix korisnicima s liste
unix_def=Dopusti jedino Webmin korisnicima da se prijave
unix_deny=Odbij Unix korisnike s liste
unix_desc=Ova stranica Vam dopušta da podesite Webmin da potvrđuje pokušaje prijavljivanja na korisničke liste i PAM. Ova opcija može biti korisna ukoliko imate veliki broj postojećih Unix korisnika kojima želite dati pravo pristupa na Webmin.
unix_ecannot=Nije Vam dopušteno da podešavate autentikaciju Unux korisnika
unix_egroup='$1' nije valjan naziv grupe
unix_enone=Ni jedan Unix korisnik ili grupa nema dopuštenje za unos.
unix_epam=Unix autentikacija nije dostupna jer <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
unix_err=Nuspiješno sacuvana Unix autentikacija
unix_eshells=Nepostojeći ili nebrojčani dokument čelije
unix_esudo=$1 naredba nije instalirana
unix_esudomod=Perl modul $1 potreban za <tt>sudo</tt> autentikacija nije instalirana
unix_euser='$1' nije valjano korisničko ime
unix_ewhogroup=Nedostaje grupa za dopuštenje u redu $1
unix_ewhouser=Nedostaje korisnik za dopuštenje u redu $1
unix_group=Članovi grupe...
unix_mall=Svi korisnici
unix_mode=Dopusti
unix_none=Nije unešen ni jedan korisnik
unix_pamany=Tretiraj samo one prijave koje prođu PAM provjeru kao $1
unix_same=<Isti korisnik ili grupa>
unix_sel=Dopusti Unix korisniucima sa sljedeće liste da se prijave...
unix_shells=Odbij Unix korisnike čije čelije nisu u dokumentu
unix_sudo=Dopusti korisnicima koji žele pokrenuti sve komende putem <tt>sudo</tt> da se prijave kao <tt>root</tt>
sync_delete=Obriši odgovarajuće Webmin korisnike kada Unix korisnik bude izbrisan.
sync_group=Upiši novog korisnika u Webmin grupu
sync_unix=Postavi lozinku za novu Unix korisničku autentikaciju.
sync_ecannot=Nije vam dopušteno podešavati sinkronizaciju korisnika.
unix_title=Unix Korisnička Provjera
unix_to=Kao Webmin korisnik
unix_err=Nuspiješno sacuvana Unix autentikacija
unix_desc=Ova stranica Vam dopušta da podesite Webmin da potvrđuje pokušaje prijavljivanja na korisničke liste i PAM. Ova opcija može biti korisna ukoliko imate veliki broj postojećih Unix korisnika kojima želite dati pravo pristupa na Webmin.
unix_def=Dopusti jedino Webmin korisnicima da se prijave
unix_sel=Dopusti Unix korisniucima sa sljedeće liste da se prijave...
unix_mode=Dopusti
unix_mall=Svi korisnici
unix_group=Članovi grupe...
unix_user=Unix korisnik...
unix_who=KOrisnik ili Grupa
unix_to=Kao Webmin korisnik
unix_ecannot=Nije Vam dopušteno da podešavate autentikaciju Unux korisnika
unix_epam=Unix autentikacija nije dostupna jer <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nije instaliran ili ne radi ispravno.
unix_all=Dopusti sve Unix korisnike
unix_allow=Dopuszi jedino Unix korisnicima s liste
unix_deny=Odbij Unix korisnike s liste
unix_none=Nije unešen ni jedan korisnik
unix_euser='$1' nije valjano korisničko ime
unix_egroup='$1' nije valjan naziv grupe
unix_shells=Odbij Unix korisnike čije čelije nisu u dokumentu
unix_eshells=Nepostojeći ili nebrojčani dokument čelije
unix_ewhogroup=Nedostaje grupa za dopuštenje u redu $1
unix_ewhouser=Nedostaje korisnik za dopuštenje u redu $1
unix_enone=Ni jedan Unix korisnik ili grupa nema dopuštenje za unos.
unix_same=&lt;Isti korisnik ili grupa&gt;
unix_sudo=Dopusti korisnicima koji žele pokrenuti sve komende putem <tt>sudo</tt> da se prijave kao <tt>root</tt>
unix_pamany=Tretiraj samo one prijave koje prođu PAM provjeru kao $1
unix_esudo=$1 naredba nije instalirana
unix_esudomod=Perl modul $1 potreban za <tt>sudo</tt> autentikacija nije instalirana
sessions_title=Trenutna Session Prijava
sessions_id=Session ID
sessions_user=Webmin korisnik
sessions_login=Zapisi u...
sessions_host=IP adresa
sessions_lview=Pogledaj zapise...
hide_title=Sakrij Neiskorištene Module
hide_desc=Sljedeći moduli bit će izbrisani s liste pristupa modulima for $ jer njihovi odgovarujući serveri nisu instalirani na Vašem sustavu...
hide_ok=Sakrij Module Sada
hide_none=Ništa za sakriti - $1 nema dopuštenje za pristup modulima čiji odgovarajući serveri nisu instalirani na vašem sustavu.
hide_desc2=Budite svjesni da se ovi moduli neće ponovno automatski pojavljivati ako su instalirani odgovarajući serveri. Morat ćete omogućitit pristrup manualno koriseći ove module.
hide_clone=(Kopirani $1)
switch_euser=Nije Vam odpušteno da se prebacite na ovog korisnika
switch_eold=Postojeći session nije pronađen
rbac_title=Postavi RBAC
rbac_desc=Webmin RBA integracija omogućava korisničkim modulima i ACL da budu uklonjeni iz RBAC (Role Based Access Control) baze podataka, radije nego vlastitim Webmin konfiguracjskim dokumentima. Jednom kada se onemogući RBAC potpora, svim korisnicima kod kojih je odabrana <b>$edit_rbacdeny1</b> opcija, bit će uklonjene mogućnosti od strane RBAC-a koji će radije ukloniti njih nego vlastite Webmin postavke kontrole pristupa.
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podržan jedino na Solarisu, tako da ne može biti korišten na $1 sustavu.
rbac_eperl=Perl modul $1 potreban za RBAC integraciju nije instaliran. <a href='$2'>Kliknte ovdje</a> da ga instalirate.
rbac_ecpan=Nemate mogućnost pristupa stranicam Webmin Perl Modula u svrhu instaliranja nužnih $1 modula za RBCA integraciju.
rbac_ok=RBAC integracija je dosupna na ovom sustavu i može biti omogućena osnovi pojedinog korisnika na stranici Edit Webmin User.
udeletes_err=Neuspješno brisanje korisnika
udeletes_enone=Ništa nije odabrano
udeletes_title=Obriši Korisnike
udeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane korisnike? Sve njihove postavke kontroli pristupai korisnički detalji biti će izgubljeni.
udeletes_users=Odabrani korisnik: $1
udeletes_ok=Obriši Korisnike
udeletes_ereadonly=Jedan od odabranih korisnika označen je kao korisnik koji se ne smije uređivati
gdeletes_err=Neuspjelo brisanje grupe
gdeletes_title=Izbriši Grupe
gdeletes_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane grupe $1 i korisnike $2 koje one sadrže? Sve njihove postavke kontrola pristupa i podaci o korisnicima bit će izgubljeni.
gdeletes_users=Odabrane grupe : $1
gdeletes_ok=Izbriši Grupe
pass_title=Ograničenja Lozinke
pass_header=Opcije izvršenja Webmin lozinka
pass_minsize=Minimalna duljina lozinke
pass_nominsize=Nema minimuma
pass_regexps=Ispravani izrazi lozinki moraju se poklapati
pass_maxdays=Dani prije nužne izmjene lozinke
pass_lockdays=Dani prije nego što nepromijenjena lozinka zaključa korisnički račun
pass_nomaxdays=Promjena nije nikada nužna
pass_nolockdays=KOrisnički račun nikada nije zaključan
pass_nouser=Zabrani da lozinka sadržava korisničko ime?
pass_nodict=Zabrani lozinke iz riječika?
pass_oldblock=Broj starih lozinki za odbaciti
pass_nooldblock=Nema ograničenja o ponovnom korištenju lozinke
pass_days=dani
pass_pass=lozinka
pass_err=Neuspješno sačuvane ograničenja lozinke
pass_eminsize=Nepostojeća ili nebrojčana minimalna duljina lozinka
pass_emaxdays=Nepostojeći ili nebrojčani broj dana prije promjena
pass_elockdays=Nepostojeći ili nebrojčana broj dana prije zaključavanja korisničkog računa
pass_eoldblock=Nepostojeći ili nebrojčani broj stare lozoinke koja se odbija
cpass_minsize=Mora biti duljine najmanje $1 slova
cpass_notre=Poklapa se s nedozvoljenim modelom
cpass_re=Ne poklapa se s traženim modelom
cpass_name=Sadrži korisničko ime
cpass_dict=Riječje iz riječnika
cpass_spellcmd=Ni $1 ni 2$ naredbe potrebne za provjeru riječi iz riječnka nisu instalirane.
cpass_old=Stara lozinka ne može se ponovno koristiti

View File

@@ -1,133 +1,133 @@
sessions_out=Odjavljen
sql_tableerr2=Kliknite gumb <b>Stvori tablice</b> u nastavku da biste ih automatski napravili ili ručno pokrenite SQL u nastavku.
twofactor_desc2=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere autentičnosti za prijavu na Webmin $3 pomoću <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Nakon aktivnog aktiviranja bit će potreban dodatni žeton provjere autentičnosti prilikom prijave u Webmin.
sql_header=Opcije za povratnu bazu podataka za korisnike i grupe
cert_etempdir=Nevažeća datoteka certifikata
sql_emod=Nedostaje potreban Perl modul <tt>$1</tt>
edit_nochange=Da li provodite dane za promjenu zaporke?
edit_temppass=Prisilite promjenu pri sljedećoj prijavi
convert_user=Unix korisnik
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!
edit_overlay=Prekrivanje osobne teme
schema_download=Preuzmite datoteku sheme: <a href=$1>$1</a>
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
edit_global=Dozvole za sve module
sync_when=Kada se sinkronizirati
sql_host=Ime računala
makedn_title=Stvorite LDAP DN
edit_proto_postgresql=PostgreSQL baza podataka
sql_euser=Nedostaje ili nevažeće korisničko ime (nisu dopušteni razmaci)
sql_eprefix2=Baza neispravnog izgleda - trebala bi biti <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_ssl=Šifriranje veze
twofactor_title=Dvofaktorska provjera autentičnosti
sql_ldap=Koristite LDAP poslužitelj
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
twofactor_err=Nije uspjelo postavljanje dvofaktorske provjere identiteta
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
edit_safe1=Samo sigurni moduli
sql_prefix=Stvorite pod DN
sql_epass=Nevažeća lozinka (nisu dopušteni razmaci)
sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke?
unix_utable=Dopušteni Unix korisnici
twofactor_disable=Onemogući dvofaktorsku provjeru autentičnosti
sql_ecannot=Nije vam dopušteno konfiguriranje korisničke i grupne baze podataka
delete_eanonuser=Ovaj korisnik se koristi za anonimni pristup modulu
makedn_done=.. gotovo
edit_safe0=Neograničen
index_screate=Stvorite novog sigurnog korisnika.
index_twofactor=Dvofaktorska provjera autentičnosti
index_joingroup=Dodaj u grupu:
index_eulist=Nije uspjelo popis korisnika: $1
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
edit_cloneof=Kloniranje korisnika Webmin-a
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
edit_twofactornone=Još nema postavljanja
edit_twofactoradd=Omogući korisniku dva faktora
edit_nochange=Da li provodite dane za promjenu zaporke?
edit_egone=Odabrani korisnik više ne postoji!
edit_overlay=Prekrivanje osobne teme
edit_overlayglobal=Nema - koristite zadane postavke teme
edit_global=Dozvole za sve module
edit_temppass=Prisilite promjenu pri sljedećoj prijavi
edit_proto=Vrsta skladištenja
edit_proto_mysql=MySQL baza podataka
edit_proto_postgresql=PostgreSQL baza podataka
edit_proto_ldap=LDAP poslužitelj
edit_proto_=Lokalne datoteke
edit_safe=Razina privilegija
edit_safe0=Neograničen
edit_safe1=Samo sigurni moduli
edit_unsafe=Ponovno postavite na neograničeno
save_eunixname=Korisničko ime '$1' nije Unix korisnik i zato ga nije moguće koristiti u sigurnom načinu rada
save_eoverlay=Prekrivanje teme ne može se odabrati ako nije tema
save_etemp=Opcija prisiljavanja promjene lozinke pri sljedećoj prijavi ne može se koristiti ako nije omogućen <a href='$1'>pozivanje korisnika da unose nove lozinke</a>
delete_eanonuser=Ovaj korisnik se koristi za anonimni pristup modulu
cert_etempdir=Nevažeća datoteka certifikata
acl_pass=Mogu li promijeniti ograničenja zaporke?
acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka?
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
gedit_desc=Opis grupe
gedit_egone=Odabrana skupina više ne postoji!
gsave_edesc=Nevažeći opis - znak: nije dopušten
convert_sync2=Sinkronizirati lozinku s Unix korisnikom u budućnosti?
schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ili <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kao <tt>webmin.schema</tt>, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme.
make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa
twofactor_already2=Webmin prijava $3 već ima omogućeno dvofaktorsko provjeravanje autentičnosti s davateljem $1 i ID računa $2.
twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
sql_mysql=Koristite MySQL bazu podataka
sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
convert_user=Unix korisnik
convert_action=Poduzeta akcija
convert_done= $1 korisnici su pretvorili, $2 nevaljani, $3 već postoje, $4 isključeno.
convert_users=Korisnici koji žele pretvoriti
sync_when=Kada se sinkronizirati
unix_restrict2=Dodatna ograničenja
unix_header=Unix postavke provjere autentičnosti korisnika
unix_utable=Dopušteni Unix korisnici
sessions_actions=Akcije..
sessions_logouts=Prikaži i odjavljene sesije..
sessions_state=država
sessions_this=Ova prijava
sessions_in=Prijavljeni
sessions_out=Odjavljen
sessions_kill=Prekid veze..
logins_title=Najnovije Webmin prijave
udeletes_jerr=Dodavanje korisnika u grupu nije uspjelo
pass_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ograničenja zaporke
pass_regdesc=Čitav opis za redovit izraz
sql_title=Korisnička i grupna baza podataka
sql_ecannot=Nije vam dopušteno konfiguriranje korisničke i grupne baze podataka
sql_header=Opcije za povratnu bazu podataka za korisnike i grupe
sql_host=Ime računala
sql_user=Korisničko ime
sql_pass=Zaporka
sql_db=Naziv baze podataka
sql_ssl=Šifriranje veze
sql_ssl0=nijedan
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Predmetna klasa za korisnike
sql_groupclass=Predmetna klasa za grupe
sql_euserclass=Nedostaje ili nevažeća klasa objekta za korisnike
sql_egroupclass=Nedostaje ili nevažeća klasa objekta za grupe
sql_none=Za pohranu korisnika i grupa koristite samo lokalne datoteke
sql_mysql=Koristite MySQL bazu podataka
sql_postgresql=Koristite PostgreSQL bazu podataka
sql_ldap=Koristite LDAP poslužitelj
sql_prefix=Stvorite pod DN
sql_addto0=Dodajte nove korisnike u gore odabranu bazu podataka
sql_addto1=Dodajte nove korisnike u lokalne datoteke
sql_emod=Nedostaje potreban Perl modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Nije uspio upit tražene tablice $1:$2
sql_eldapdn=Osnovni LDAP DN $1 nije pronađen
sql_eclass=LDAP objekt klasa $1 ne postoji u shemi poslužitelja.
sql_err=Postavke baze podataka korisnika i grupa nisu uspjeli spremiti
twofactor_header=Pojedinosti o upisu s dva faktora za autentifikaciju
edit_twofactoradd=Omogući korisniku dva faktora
sql_schema=Preuzmite LDAP shemu
logins_title=Najnovije Webmin prijave
log_sql=Izmijenjena korisnička i grupna baza podataka
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
edit_proto_=Lokalne datoteke
sql_title=Korisnička i grupna baza podataka
edit_unsafe=Ponovno postavite na neograničeno
edit_safe=Razina privilegija
gsave_edesc=Nevažeći opis - znak: nije dopušten
edit_proto=Vrsta skladištenja
log_twofactor=Registrirani korisnik $1 s davateljem s dva faktora $2
sql_makedn=Stvorite DN
sql_make=Stvorite tablice
save_etemp=Opcija prisiljavanja promjene lozinke pri sljedećoj prijavi ne može se koristiti ako nije omogućen <a href='$1'>pozivanje korisnika da unose nove lozinke</a>
sql_pass=Zaporka
log_onefactor=Zabranjen korisnik $1 za dvofaktorsku provjeru autentičnosti
log_joingroup=Dodana $1 korisnici webminova u grupu $2
sql_title3=Stvorite nestalu DN
index_joingroup=Dodaj u grupu:
gedit_egone=Odabrana skupina više ne postoji!
edit_egone=Odabrani korisnik više ne postoji!
edit_twofactorprov=Korištenje davatelja $1 s ID-om $2
edit_twofactornone=Još nema postavljanja
edit_title3=Stvorite sigurnog korisnika Webmin-a
twofactor_already=Vaša Webmin prijava već ima dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1 i ID računa $2.
sessions_logouts=Prikaži i odjavljene sesije..
make_done=.. gotovo
edit_proto_ldap=LDAP poslužitelj
sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
save_eoverlay=Prekrivanje teme ne može se odabrati ako nije tema
pass_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ograničenja zaporke
edit_overlayglobal=Nema - koristite zadane postavke teme
convert_done= $1 korisnici su pretvorili, $2 nevaljani, $3 već postoje, $4 isključeno.
unix_header=Unix postavke provjere autentičnosti korisnika
schema_title=Preuzmite LDAP shemu
save_eunixname=Korisničko ime '$1' nije Unix korisnik i zato ga nije moguće koristiti u sigurnom načinu rada
sessions_this=Ova prijava
twofactor_desc=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere autentičnosti za prijavu na Webmin pomoću <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Nakon aktivnog aktiviranja bit će potreban dodatni žeton provjere autentičnosti prilikom prijave u Webmin.
sql_ssl0=nijedan
twofactor_enrolling=Registracija za dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1..
makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata!
sessions_in=Prijavljeni
convert_action=Poduzeta akcija
sql_userclass=Predmetna klasa za korisnike
twofactor_enable=Registrirajte se za dvofaktornu provjeru autentičnosti
twofactor_euser=Vaš Webmin korisnik nije pronađen!
sql_addto0=Dodajte nove korisnike u gore odabranu bazu podataka
udeletes_jerr=Dodavanje korisnika u grupu nije uspjelo
make_exec=Izvođenje SQL $1..
sql_egroupclass=Nedostaje ili nevažeća klasa objekta za grupe
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je <tt>$1</tt>.
unix_restrict2=Dodatna ograničenja
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1..
sql_euserclass=Nedostaje ili nevažeća klasa objekta za korisnike
index_eglist=Nije uspjelo popis grupa: $1
sql_addto1=Dodajte nove korisnike u lokalne datoteke
sql_none=Za pohranu korisnika i grupa koristite samo lokalne datoteke
sessions_actions=Akcije..
sql_ssl2=TLS
sql_title2=Stvorite nestale tablice
gedit_desc=Opis grupe
pass_regdesc=Čitav opis za redovit izraz
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
edit_twofactorcancel=Uklonite dvofaktorni zahtjev za provjeru autentičnosti
index_screate=Stvorite novog sigurnog korisnika.
sql_ehost=Nedostaje ili ne može se riješiti ime računala
sql_groupclass=Predmetna klasa za grupe
acl_sql=Mogu li konfigurirati korisničku i grupnu bazu podataka?
sql_user=Korisničko ime
sql_eldapdn=Osnovni LDAP DN $1 nije pronađen
sessions_kill=Prekid veze..
convert_users=Korisnici koji žele pretvoriti
edit_proto_mysql=MySQL baza podataka
sql_euser=Nedostaje ili nevažeće korisničko ime (nisu dopušteni razmaci)
sql_epass=Nevažeća lozinka (nisu dopušteni razmaci)
sql_edb=Nevažeće ime baze podataka (nisu dopušteni razmaci)
edit_twofactor=Dvofaktorska vrsta autentifikacije
sql_dnerr2=Kliknite gumb <b>Kreiraj DN</b> dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno.
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa
sessions_state=država
sql_eprefix=Nedostaje ili nije važeći osnovni DN (nisu dopušteni razmaci)
sql_eprefix2=Baza neispravnog izgleda - trebala bi biti <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Stvorite nestale tablice
sql_tableerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa vrijede, ali nedostaju neke tablice potrebne za Webmin: $1
sql_tableerr2=Kliknite gumb <b>Stvori tablice</b> u nastavku da biste ih automatski napravili ili ručno pokrenite SQL u nastavku.
sql_make=Stvorite tablice
sql_title3=Stvorite nestalu DN
sql_dnerr=Postavke baze podataka korisnika i grupa su važeće, ali nedostaje LDAP DN potreban Webmin: $1
sql_dnerr2=Kliknite gumb <b>Kreiraj DN</b> dolje da biste ga automatski napravili ili ga dodajte na svoj LDAP poslužitelj ručno.
sql_makedn=Stvorite DN
sql_schema=Preuzmite LDAP shemu
make_title=Stvaranje tablica korisnika i grupa
make_err=Nije uspjelo stvaranje tablica korisnika i grupa
make_exec=Izvođenje SQL $1..
make_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
make_done=.. gotovo
make_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja tablice: $1
makedn_title=Stvorite LDAP DN
makedn_eoc=Nisu pronađene klase strukturnih objekata!
makedn_exec=Izrada nadređenog DN $1..
makedn_failed=.. stvaranje nije uspjelo: $1
makedn_done=.. gotovo
makedn_still=Neki problemi pronađeni su i nakon stvaranja DN-a: $1
schema_title=Preuzmite LDAP shemu
schema_desc=Prije nego što Webmin može koristiti LDAP poslužitelj za pohranu korisnika i grupa, mora biti konfiguriran za upotrebu dolje navedene sheme. To se obično može učiniti spremanjem definicije sheme u <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ili <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kao <tt>webmin.schema</tt>, zatim konfiguriranje poslužitelja za učitavanje datoteke sheme.
schema_download=Preuzmite datoteku sheme: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nije uspjelo postavljanje dvofaktorske provjere identiteta
twofactor_euser=Vaš Webmin korisnik nije pronađen!
twofactor_title=Dvofaktorska provjera autentičnosti
twofactor_disable=Onemogući dvofaktorsku provjeru autentičnosti
twofactor_already=Vaša Webmin prijava već ima dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1 i ID računa $2.
twofactor_already2=Webmin prijava $3 već ima omogućeno dvofaktorsko provjeravanje autentičnosti s davateljem $1 i ID računa $2.
twofactor_desc=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere autentičnosti za prijavu na Webmin pomoću <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Nakon aktivnog aktiviranja bit će potreban dodatni žeton provjere autentičnosti prilikom prijave u Webmin.
twofactor_desc2=Ova vam stranica omogućuje omogućavanje dvofaktorske provjere autentičnosti za prijavu na Webmin $3 pomoću <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Nakon aktivnog aktiviranja bit će potreban dodatni žeton provjere autentičnosti prilikom prijave u Webmin.
twofactor_enable=Registrirajte se za dvofaktornu provjeru autentičnosti
twofactor_header=Pojedinosti o upisu s dva faktora za autentifikaciju
twofactor_enrolling=Registracija za dvofaktorsku provjeru autentičnosti s davateljem $1..
twofactor_failed=.. registracija nije uspjela: $1
twofactor_done=.. kompletna. Vaš ID kod ovog davatelja usluga je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dvofaktorna provjera identiteta još nije omogućena na ovom sustavu, ali se može uključiti pomoću modula <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nijedan gumb nije kliknut!

View File

@@ -1,291 +1,291 @@
acl_acl=Megváltoztathatja a modul hozzáférési jogait?
acl_all=Minden modulhoz
acl_cats=Kategórizálást tud változtatni?
acl_cert=Kérhet SSL igazolványt?
acl_chcert=Megváltoztathatja az SSL igazolványon álló nevet?
acl_config=Megváltoztathatja a modul konfigurációját?
acl_create=Létrehozhat új felhasználókat?
acl_delete=Törölhet felhasználókat?
acl_egroup=Önnek nincs joga szerkeszteni a csoportok ACL -jét
acl_emod=Nincs jogod ezen modul hozzáférési jogait megváltoztatni
acl_err=Nem sikerült elmenteni a hozzáférési jogokat
acl_euser=Nincs jogod ezen felhasználó hozzáférési jogait megváltoztatni
acl_gall=Minden csoport
acl_gassign=Hozzárendelhet felhasználót a csoporthoz
acl_gnone=Nincs
acl_gr=Tagja a $1 -nak
acl_groups=Szerkeszthet csoportot?
acl_gsel=Kiválasztott..
acl_ips=Módosíthat IP hozzáférési jogot?
acl_lang=Megváltoztathatja a nyelvet?
acl_mods=Mihez adhat jogokat?
acl_options=A "$1" modul feletti hatáskör
acl_others=Láthatja az elérhetetlen modulokat?
acl_own=Csak a saját moduljaihoz
acl_perms=Újonnan létrehozott felhasználók megkapják
acl_perms_0=Alapértelmezett (nem szabályozott) modul hozzáférési kontroll
acl_perms_1=Ugyanaz a modul hozzáférési kontroll, mint a készítőé
acl_rbac=Hozzáférési kontroll beállítások az RBAC -ből?
acl_rbacyes=Igen (felülírja a beállításokat alább)
acl_rename=Átnevezhet felhasználókat?
acl_reset=Beállítás teljes hozzáférésre
acl_sel=Az alant megjelölt modulokhoz
acl_sessions=Megnézheti és megszakíthatja a belépési szakaszokat?
acl_switch=Átválthat más felhaználóra?
acl_sync=Beállíthatja a felhasználó szinkronizálást?
acl_theme=Beállíthatja a személyes témákat?
index_title=Webmin felhasználók
index_user=Felhasználó
index_modules=Modulok, melyekhez hozzáférhet
index_create=Új Webmin felhasználó létrehozása
index_convert=Unix felhasaználók Webminné alakítása
index_cert=SSL igazolvány kérése
index_certmsg=Ezt a gombot nyomd meg, ha egy SSL igazolványt akarsz kérni, mely a továbbiakban lehetővé teszi, hogy a Webmin szerverre biztonságos módon, azonosító és jelszó használata nélkül léphess be.
index_return=a felhasználók listájához
index_none=Egyik sem
index_edit=A modulhoz való hozzáférés változtatása:
index_global=Globális ACL
index_users=Webmin felhasználók
index_groups=Webmin csoport
index_group=Csoport
index_nousers=Nem lett szerkeszthető Webmin felhasználó definiálva.
index_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva.
index_gcreate=Új Webmin csoport létrehozása
index_members=Tagok
index_modgroups=Modulok a $1 csoportból
index_sync=Unix felhasználó szinkronizálásának beállítása
index_unix=Unix felhasználó azonosításának a beállítása
index_sessions=Belépési folyamat megtekintése
index_rbac=RBAC beállítása
index_delete=Kiválasztott törlése
edit_title=Felhasználói profil módosítása
edit_title2=Új felhasználó felvétele
edit_readonly=Ezt a Webmin felhasználót találn szerkesztette egy másik modul $1. <a href='$2'>Katitntson ide</a> hogy átlépje ezt a figyelmeztetést, és szerkeszteni tudja a felhasználót. Ne feledkezzen meg róla, hogy a kézileg beállított értékek bfelül fognak íródni!
edit_rights=A Webmin felhasználó hozzáférési jogai
edit_user=Azonosító
edit_real=Teljes név
edit_group=Csoport tagja
edit_pass=Jelszó
edit_same=Ugyanaz, mint az operációs rendszerhez
edit_lock=Nem lett a jelszó elfogadva
edit_pam=PAM azonosítás
edit_unix=Unix azonosítás
edit_extauth=Külső azonosító program
edit_dont=Változatlan
edit_set=Új
edit_modules=Modulok
edit_clone=Klónozás
edit_lang=Nyelv
edit_notabs=Modulok kategorizálva?
edit_logout=Inaktív kilépési idő
edit_mins=perc
edit_cert=Az SSL igazolványon szereplő név
edit_none=Nincs
edit_ips=IP hozzáférési lista
edit_all=Bárhonnan beléphet
edit_allow=Csak a megadott címekről
edit_deny=A felsoroltak kivételével bárhonnan
edit_ipdesc=A felhasználói szintű hozzáférési lista pont úgy működik, mint a "Webmin konfigurálása" nevű modulban a globális IP hozzáférési lista. A felhasználó gépének mindkét lista szerinti ellenőrzésnek meg kell felelnie.
edit_skill=Tudásszint
edit_risk=Rizikó szint
edit_risk_high=Szuper felhasználó
edit_risk_medium=Admin felhasználó
edit_risk_low=Normál felhasználó
edit_groupmods=(Kiegészítő a modulokhoz a csoporttól)
edit_euser=Nincs jogod felhasználói adatok módosításához
edit_ecreate=Nincs jogod új felhasználó felvételéhez
edit_theme=Személyes téma
edit_themeglobal=A Webmin konfigurációból
edit_themedef=Régi Webmin téma
edit_log=Napló megtekintése
edit_selall=Az összes kiválasztása
edit_invert=Kiválasztás invertálása
edit_hide=Nem használtak elrejtése
edit_switch=Átváltás más felhasználóra
edit_return=Webmin felhasználó
edit_return2=Webmin csoport
edit_rbacdeny=RBAC hozzáférési mód
edit_rbacdeny0=Csak RBAC kontrolok a kiválasztott ACL-hez
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollok minden modulhoz és ACL -hez
edit_templock=Átmenetileg zárolva
edit_alldays=Minden nap
edit_allhours=Bármikor
edit_proto_mysql=MySQL adatbázis
edit_proto_postgresql=PostgreSQL adatbázis
save_err=Nem sikerült elmenteni
save_ename='$1' hibás azonosító
save_enamewebmin=A 'webmin' felhasználói név már le lett foglalva belső felhasználásra
save_edup=A '$1' azonosító már foglalt
save_edeny=Nem tilthatod meg magadnak a hozzáférést a "Webmin felhasználók" modulhoz
save_eos=Az operációs rendszer nem engedi, hogy az ő jelszavát használd
save_emd5=Ha az operációs rendszer jelszava MD5 titkosítású, nem használható a Webminhez
save_eunix=Az operációs rendszernek nincs '$1' azonosítójú felhasználója
save_emod=Nem adhatsz hozzáférési jogokat a '$1' modulhoz
save_ecreate=Nem hozhatsz létre új felhasználókat
save_euser=Nem módosíthatod ennek a felhasználónak az adatait
save_ecolon=A jelszóban nem lehet kettőspont (:)
save_eself=Nem tilthatod le a sajat IP címedet ($1)
save_epam=A PAM azonosítási nem létezik, mert a <tt>Authen::PAM</tt> PERL modul nem nem lett telepítve vagy nem jól működik.
save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha <a href='$1'>letölti és telepíti Authen::PAM</a> a modult most.
save_egroup=Önnek nincs joga azt a csoporthoz rendelni
save_enone=Nem lett megadva cím
save_enet='$1' nem érvényes hálózati cím
save_emask='$1' nem érvényes hálózati maszk
save_eip='$1' nem egy teljes IP vagy hálózati cím
save_ehost=Nem sikerült megtalálni az IP címet a '$1' -hez
save_elogouttime=Hiányzó vagy nem mnumerikus inaktív lejárati idő
delete_err=Nem sikerült a törlés
delete_eself=Nem törölheted önmagadat
delete_ecannot=Nincs jogod felhasználókat törölni
delete_euser=Nincs jogod törölni ezt a felhasználót
cert_title=Igazolvány kérése
cert_issue=Igazolvány kiadása
cert_header=Az új igazolvány tartalma
cert_msg=Ezen az oldalon egy SSL (Secure Socket Layer) igazolványt kérhetsz. Ennek használatával a böngésződ titkosított kommunikációt folytat a Webminnel, és egy digitális aláírással azonosítja magát ahelyett, hogy minden alkalommal (lehallgatható módon) beküldené az azonosítódat és jelszavadat. Ez biztonságosabb, de az automatikus azonosítás miatt nem tudsz felhasználót váltani.<p>Ha netán le van tiltva a JavaScript a böngésződben, most engedélyezd egy kicsit!
cert_ebrowser=A Webmin nem tudja eldönteni hogy hogyan adja ki a kliens tanusítványt az Ön böngészőjének ($1)
cert_cn=Név
cert_email=E-mail cím
cert_ou=Szervezeti egység
cert_o=Szervezet
cert_sp=Ország
cert_c=Országkód
cert_key=Kulcsméret [bit]
cert_done=Az Ön tanusítványa a $1 -hez sikeresen elkészült.
cert_pickup=<a href='$1'>Kattintson ide ,hogy letöltse és telepítse az Ön tanusítványát a böngészőbe</a>
cert_install=ASzz Ön tanusítványának telepítése a böngészőbe
cert_ekey=Az új SSL kulcsot nem sikerült átadni a böngésződnek. Talán azért, mert nem támogatja az kliensoldali SSL igazolványokat.
cert_eca=Nem sikerült a hitelesítő központ felállítása: $1
cert_already=Figyelem! Már van egy igazolványod: $1.
acl_title=Hozzáférési jogok
acl_title2=$1 számára a "$2" modulhoz
acl_title3=A $1 csoportnak a $2 -ben
acl_options=A "$1" modul feletti hatáskör
acl_config=Megváltoztathatja a modul konfigurációját?
acl_reset=Beállítás teljes hozzáférésre
acl_rbac=Hozzáférési kontroll beállítások az RBAC -ből?
acl_rbacyes=Igen (felülírja a beállításokat alább)
acl_uall=Minden felhasználó
acl_unix=Beállíthat unix hitelesítést?
acl_usel=Kiválasztott felhasználók..
acl_users=A megváltoztatható felhasználók listája
acl_uthis=Ez a felhasználó
cert_already=Figyelem! Már van egy igazolványod: $1.
cert_c=Országkód
cert_cn=Név
cert_done=Az Ön tanusítványa a $1 -hez sikeresen elkészült.
cert_ebrowser=A Webmin nem tudja eldönteni hogy hogyan adja ki a kliens tanusítványt az Ön böngészőjének ($1)
cert_eca=Nem sikerült a hitelesítő központ felállítása: $1
cert_ekey=Az új SSL kulcsot nem sikerült átadni a böngésződnek. Talán azért, mert nem támogatja az kliensoldali SSL igazolványokat.
cert_email=E-mail cím
cert_header=Az új igazolvány tartalma
cert_install=ASzz Ön tanusítványának telepítése a böngészőbe
cert_issue=Igazolvány kiadása
cert_key=Kulcsméret [bit]
cert_msg=Ezen az oldalon egy SSL (Secure Socket Layer) igazolványt kérhetsz. Ennek használatával a böngésződ titkosított kommunikációt folytat a Webminnel, és egy digitális aláírással azonosítja magát ahelyett, hogy minden alkalommal (lehallgatható módon) beküldené az azonosítódat és jelszavadat. Ez biztonságosabb, de az automatikus azonosítás miatt nem tudsz felhasználót váltani.<p>Ha netán le van tiltva a JavaScript a böngésződben, most engedélyezd egy kicsit!
cert_o=Szervezet
cert_ou=Szervezeti egység
cert_pickup=<a href='$1'>Kattintson ide ,hogy letöltse és telepítse az Ön tanusítványát a böngészőbe</a>
cert_sp=Ország
cert_title=Igazolvány kérése
acl_usel=Kiválasztott felhasználók..
acl_gr=Tagja a $1 -nak
acl_users=A megváltoztatható felhasználók listája
acl_mods=Mihez adhat jogokat?
acl_all=Minden modulhoz
acl_own=Csak a saját moduljaihoz
acl_sel=Az alant megjelölt modulokhoz
acl_create=Létrehozhat új felhasználókat?
acl_delete=Törölhet felhasználókat?
acl_rename=Átnevezhet felhasználókat?
acl_acl=Megváltoztathatja a modul hozzáférési jogait?
acl_lang=Megváltoztathatja a nyelvet?
acl_chcert=Megváltoztathatja az SSL igazolványon álló nevet?
acl_euser=Nincs jogod ezen felhasználó hozzáférési jogait megváltoztatni
acl_egroup=Önnek nincs joga szerkeszteni a csoportok ACL -jét
acl_emod=Nincs jogod ezen modul hozzáférési jogait megváltoztatni
acl_others=Láthatja az elérhetetlen modulokat?
acl_cert=Kérhet SSL igazolványt?
acl_err=Nem sikerült elmenteni a hozzáférési jogokat
acl_groups=Szerkeszthet csoportot?
acl_gassign=Hozzárendelhet felhasználót a csoporthoz
acl_gall=Minden csoport
acl_gsel=Kiválasztott..
acl_gnone=Nincs
acl_perms=Újonnan létrehozott felhasználók megkapják
acl_perms_1=Ugyanaz a modul hozzáférési kontroll, mint a készítőé
acl_perms_0=Alapértelmezett (nem szabályozott) modul hozzáférési kontroll
acl_sync=Beállíthatja a felhasználó szinkronizálást?
acl_unix=Beállíthat unix hitelesítést?
acl_sessions=Megnézheti és megszakíthatja a belépési szakaszokat?
acl_cats=Kategórizálást tud változtatni?
acl_theme=Beállíthatja a személyes témákat?
acl_ips=Módosíthat IP hozzáférési jogot?
acl_switch=Átválthat más felhaználóra?
log_modify=$1 Webmin felhasználó módosítása
log_rename=$1 Webmin felhasználó átnevezése $2-ra/re
log_create=$1 Webmin felhasználó létrehozása
log_clone=$1 Webmin felhasználó klónozása $2 néven
log_delete=$1 Webmin felhasználó törlése
log_acl=$1 jogai a $2 modulhoz módosítva
log_reset=Hozzáférés beállítása a $1 -nak a $2-re
log_cert=Igazolvány kiadása $1 felhasználó számára
log_modify_g=Módosított webmin csoport $1
log_rename_g=Átnevezett Webmin csoport $1 -ről $2 -re
log_create_g=Létrehozott Webmin csoport $1
log_delete_g=Törölt Webmin csoport $1
log_switch=Átváltás Webmin felhasználóra $1
log_delete_users=Törölt Webmin felhasználó $1
log_delete_groups=Törölt Webmin csoport $1
gedit_ecannot=Önnek nincs engedélyezve a csoport szerkesztése
gedit_title=Webmin csoport szerkesztése
gedit_title2=Webmin csoport létrehozása
gedit_group=Csoport neve
gedit_rights=Webmin csoport hozzáférési jogok
gedit_modules=Tagok moduljai
gedit_members=A csoport tagjai
gdelete_err=Nem sikerült törölni a csoportot
gdelete_ecannot=Önnek nincs joga törölni a csoportot
gdelete_euser=Ön nem tudja a saját csoportját letörölni
gdelete_esub=Csoportot alcsoporttal nem lehet törölni
gdelete_title=Csoport törlése
gdelete_desc=Biztos benne, hogy a $1 csoportot törölni szeretné $2 tagokkal együtt?
gdelete_ok=Csoport törlése
gsave_err=Nem sikerült a csoport mentése
gsave_ename=Hiányzó vagy hibás csoportnév
gsave_enamewebmin=A 'webmin' csoportnév le van foglalva belső felhasználásra
gsave_edup=A csoportnév már létezik
convert_title=Felhasnálók konvertálása
convert_ecannot=Önnek nincs joga a Unix felhasználó konvertálására
convert_nogroups=Nincs webmin csoport definiálva az Ön rendszerében. Legalább egy csoportot létre kell hoznia ahhoz, hogy jogosultságokat tudjon definiálni a konvertált felhasználóknak.
convert_desc=Ezen a lapon át tudja konvertálni a meglévő Unix felhasználókat Webmin felhasználóvá. A jogosultságait minden egyes Webmin felhaszálónak a lentebb kiválasztott csoport fogja befolyásolni.
convert_0=Minden felhasználó
convert_1=Csak a felhasználó
convert_2=Mindenki, kivéve a felhasználókat
convert_3=Felhasználók a csoporttal
convert_4=Felhasználók a megadott UID határok között
convert_added=$1 hozzá lett adva
convert_desc=Ezen a lapon át tudja konvertálni a meglévő Unix felhasználókat Webmin felhasználóvá. A jogosultságait minden egyes Webmin felhaszálónak a lentebb kiválasztott csoport fogja befolyásolni.
convert_ecannot=Önnek nincs joga a Unix felhasználó konvertálására
convert_egroup=A Unix csoport nem létezik
convert_emax=Rvénytelen maximális UID
convert_emin=Érvénytelen minimális UID
convert_group=Új felhasználó hozzárendelése a Webmin csoporthoz
convert_ok=Konvertálás most
convert_err=Nem sikerült a felhasználók konvertálása
convert_eusers=Nem lett a konvertáláshoz felhasználó megadva
convert_egroup=A Unix csoport nem létezik
convert_emin=Érvénytelen minimális UID
convert_emax=Rvénytelen maximális UID
convert_ewgroup=Nemlétező Webmin csoport
convert_ewgroup2=Önnek nincs jogosultsága hozzárendelni új felhaználót ehhez a csoporthoz.
convert_exists=$1 már létezik
convert_group=Új felhasználó hozzárendelése a Webmin csoporthoz
convert_invalid=$1 nem érvényes Webmin felhasználó
convert_msg=Konvertálom a Unix felhasználókat
convert_nogroups=Nincs webmin csoport definiálva az Ön rendszerében. Legalább egy csoportot létre kell hoznia ahhoz, hogy jogosultságokat tudjon definiálni a konvertált felhasználóknak.
convert_ok=Konvertálás most
convert_skip=$1 át lett ugorva
convert_title=Felhasnálók konvertálása
delete_ecannot=Nincs jogod felhasználókat törölni
delete_err=Nem sikerült a törlés
delete_eself=Nem törölheted önmagadat
delete_euser=Nincs jogod törölni ezt a felhasználót
edit_all=Bárhonnan beléphet
edit_alldays=Minden nap
edit_allhours=Bármikor
edit_allow=Csak a megadott címekről
edit_cert=Az SSL igazolványon szereplő név
edit_clone=Klónozás
edit_deny=A felsoroltak kivételével bárhonnan
edit_dont=Változatlan
edit_ecreate=Nincs jogod új felhasználó felvételéhez
edit_euser=Nincs jogod felhasználói adatok módosításához
edit_extauth=Külső azonosító program
edit_group=Csoport tagja
edit_groupmods=(Kiegészítő a modulokhoz a csoporttól)
edit_hide=Nem használtak elrejtése
edit_invert=Kiválasztás invertálása
edit_ipdesc=A felhasználói szintű hozzáférési lista pont úgy működik, mint a "Webmin konfigurálása" nevű modulban a globális IP hozzáférési lista. A felhasználó gépének mindkét lista szerinti ellenőrzésnek meg kell felelnie.
edit_ips=IP hozzáférési lista
edit_lang=Nyelv
edit_lock=Nem lett a jelszó elfogadva
edit_log=Napló megtekintése
edit_logout=Inaktív kilépési idő
edit_mins=perc
edit_modules=Modulok
edit_none=Nincs
edit_notabs=Modulok kategorizálva?
edit_pam=PAM azonosítás
edit_pass=Jelszó
edit_proto_mysql=MySQL adatbázis
edit_proto_postgresql=PostgreSQL adatbázis
edit_rbacdeny=RBAC hozzáférési mód
edit_rbacdeny0=Csak RBAC kontrolok a kiválasztott ACL-hez
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollok minden modulhoz és ACL -hez
edit_readonly=Ezt a Webmin felhasználót találn szerkesztette egy másik modul $1. <a href='$2'>Katitntson ide</a> hogy átlépje ezt a figyelmeztetést, és szerkeszteni tudja a felhasználót. Ne feledkezzen meg róla, hogy a kézileg beállított értékek bfelül fognak íródni!
edit_real=Teljes név
edit_return=Webmin felhasználó
edit_return2=Webmin csoport
edit_rights=A Webmin felhasználó hozzáférési jogai
edit_risk=Rizikó szint
edit_risk_high=Szuper felhasználó
edit_risk_low=Normál felhasználó
edit_risk_medium=Admin felhasználó
edit_same=Ugyanaz, mint az operációs rendszerhez
edit_selall=Az összes kiválasztása
edit_set=Új
edit_skill=Tudásszint
edit_switch=Átváltás más felhasználóra
edit_templock=Átmenetileg zárolva
edit_theme=Személyes téma
edit_themedef=Régi Webmin téma
edit_themeglobal=A Webmin konfigurációból
edit_title=Felhasználói profil módosítása
edit_title2=Új felhasználó felvétele
edit_unix=Unix azonosítás
edit_user=Azonosító
gdelete_desc=Biztos benne, hogy a $1 csoportot törölni szeretné $2 tagokkal együtt?
gdelete_ecannot=Önnek nincs joga törölni a csoportot
gdelete_err=Nem sikerült törölni a csoportot
gdelete_esub=Csoportot alcsoporttal nem lehet törölni
gdelete_euser=Ön nem tudja a saját csoportját letörölni
gdelete_ok=Csoport törlése
gdelete_title=Csoport törlése
gdeletes_err=Sikertelen csoport törlése
gdeletes_ok=Csoport törlése
gdeletes_rusure=Biztos Ön benne, hogy le akarja törölni a kiválasztott csoportot $1, és a hozzá tartozó felhasználókat $2? Minden hozzájuk tartozó hozzáférési jog és beállítás, ileltve felhasználói adat el fog veszni.
gdeletes_title=Csoport törlése
gdeletes_users=Kiválasztott csoport: $1
gedit_ecannot=Önnek nincs engedélyezve a csoport szerkesztése
gedit_group=Csoport neve
gedit_members=A csoport tagjai
gedit_modules=Tagok moduljai
gedit_rights=Webmin csoport hozzáférési jogok
gedit_title=Webmin csoport szerkesztése
gedit_title2=Webmin csoport létrehozása
gsave_edup=A csoportnév már létezik
gsave_ename=Hiányzó vagy hibás csoportnév
gsave_enamewebmin=A 'webmin' csoportnév le van foglalva belső felhasználásra
gsave_err=Nem sikerült a csoport mentése
hide_clone=(Klón $1)
hide_desc=A következő modulok el leszken távolítva a hozzáférési listából $1 mert a hozzájuk kapcsolódó szerver nem lett telepítve az Ön rendszerére
hide_desc2=Figyelem! Ezek a modulok nem lesznek automatikusan hozzárendelve, hogyha a megfelelő szerver installálva lesz. Önnek kézileg kell megadnia a jogokat ezekre a modulokra.
hide_none=Nincs mit elrejteni - $1 nincs megfelelő hozzáférése bármelyik modulhoz amely a kapcsolódó szerverek közül nem lett installálva.
hide_ok=Modulok elrejtése most
hide_title=Nem használt modulok elrejtése
index_cert=SSL igazolvány kérése
index_certmsg=Ezt a gombot nyomd meg, ha egy SSL igazolványt akarsz kérni, mely a továbbiakban lehetővé teszi, hogy a Webmin szerverre biztonságos módon, azonosító és jelszó használata nélkül léphess be.
index_convert=Unix felhasaználók Webminné alakítása
index_create=Új Webmin felhasználó létrehozása
index_delete=Kiválasztott törlése
index_edit=A modulhoz való hozzáférés változtatása:
index_gcreate=Új Webmin csoport létrehozása
index_global=Globális ACL
index_group=Csoport
index_groups=Webmin csoport
index_members=Tagok
index_modgroups=Modulok a $1 csoportból
index_modules=Modulok, melyekhez hozzáférhet
index_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva.
index_none=Egyik sem
index_nousers=Nem lett szerkeszthető Webmin felhasználó definiálva.
index_rbac=RBAC beállítása
index_return=a felhasználók listájához
index_sessions=Belépési folyamat megtekintése
index_sync=Unix felhasználó szinkronizálásának beállítása
index_title=Webmin felhasználók
index_unix=Unix felhasználó azonosításának a beállítása
index_user=Felhasználó
index_users=Webmin felhasználók
log_acl=$1 jogai a $2 modulhoz módosítva
log_cert=Igazolvány kiadása $1 felhasználó számára
log_clone=$1 Webmin felhasználó klónozása $2 néven
log_create=$1 Webmin felhasználó létrehozása
log_create_g=Létrehozott Webmin csoport $1
log_delete=$1 Webmin felhasználó törlése
log_delete_g=Törölt Webmin csoport $1
log_delete_groups=Törölt Webmin csoport $1
log_delete_users=Törölt Webmin felhasználó $1
log_modify=$1 Webmin felhasználó módosítása
log_modify_g=Módosított webmin csoport $1
log_rename=$1 Webmin felhasználó átnevezése $2-ra/re
log_rename_g=Átnevezett Webmin csoport $1 -ről $2 -re
log_reset=Hozzáférés beállítása a $1 -nak a $2-re
log_switch=Átváltás Webmin felhasználóra $1
make_done=.. kész
makedn_done=.. kész
pass_days=nap
rbac_desc=A webmin RBAC integráció segítségével Ön hozzá tud kapcsolódni és fel tudja használni az RBAC (Jogosultság bázisú hozzáférési kontroll) adatbázist, ahelyett, hogy a Webmin saját ACL rendszerét használná. Miután az RBAC engedélyezve lett, bármelyik felhasználó aki <b>$edit_rbacdeny1</b> beállítást kiváalsztotta kontrollálni tudja, hogy az RBAC -t használja a Webmin sdaját jogosultsági rendszere helyett.
rbac_ecpan=Önnek nincs joga hozzáférni a Webmin Perl modul oldalhoz, hogy a megfelelő modult $1 telepítse a RBAC integrációhoz.
rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. <a href='$2'>Kattintson ide</a>, hogyha telepíteni szeretné.
rbac_esolaris=RBAC csak a Solaris rendszereket támogatja jelenleg, ezért az Ön rendszerében $1 nem használható.
rbac_ok=RBAC integráció létezik az Ön rendszerében, és engedélyezni lehet a per felhasználó bázisú használatát a Webmin felhasználó szerkesztése oldalon.
rbac_title=RBAC beállítása
save_ecolon=A jelszóban nem lehet kettőspont (:)
save_ecreate=Nem hozhatsz létre új felhasználókat
save_edeny=Nem tilthatod meg magadnak a hozzáférést a "Webmin felhasználók" modulhoz
save_edup=A '$1' azonosító már foglalt
save_egroup=Önnek nincs joga azt a csoporthoz rendelni
save_ehost=Nem sikerült megtalálni az IP címet a '$1' -hez
save_eip='$1' nem egy teljes IP vagy hálózati cím
save_elogouttime=Hiányzó vagy nem mnumerikus inaktív lejárati idő
save_emask='$1' nem érvényes hálózati maszk
save_emd5=Ha az operációs rendszer jelszava MD5 titkosítású, nem használható a Webminhez
save_emod=Nem adhatsz hozzáférési jogokat a '$1' modulhoz
save_ename='$1' hibás azonosító
save_enamewebmin=A 'webmin' felhasználói név már le lett foglalva belső felhasználásra
save_enet='$1' nem érvényes hálózati cím
save_enone=Nem lett megadva cím
save_eos=Az operációs rendszer nem engedi, hogy az ő jelszavát használd
save_epam=A PAM azonosítási nem létezik, mert a <tt>Authen::PAM</tt> PERL modul nem nem lett telepítve vagy nem jól működik.
save_epam2=Ön csak akkor tudja használni a Webmin Perl modulját, hogyha <a href='$1'>letölti és telepíti Authen::PAM</a> a modult most.
save_err=Nem sikerült elmenteni
save_eself=Nem tilthatod le a sajat IP címedet ($1)
save_eunix=Az operációs rendszernek nincs '$1' azonosítójú felhasználója
save_euser=Nem módosíthatod ennek a felhasználónak az adatait
sessions_host=IP cím
sessions_id=Folyamat azonosító
sessions_login=Belépve mint
sessions_lview=Napló megtekintése
sessions_title=Aktuális belépési folyamatok
sessions_user=Webmin felhasználó
sql_host=Hosztnév
switch_eold=Meglévő folyamatot nem találom!
switch_euser=Önnek ninc joga átváltani erre a felhasználóra
sync_create=Webmin felhasználó létrehozása ha Unix felhasználó készül.
sync_delete=A kiválasztott Webmin felhasználó törlése ha az azonos Unix felhasználó törlődik.
sync_desc=Ezen a formon Ön be tudja állírani az automatikus szinkronizációt a Unix felhasználók és webmin felhasználók létrehozásakor ebben a modulban.
sync_ecannot=Önnek nincs joga a felhasználó szinkronizálását beállítani.
sync_group=Új felhaszn áló hozzárendelése Webmin csoporthoz
sync_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva a rendszerbe. Legalább egy csoportot definiálni kell, hogy be lehessen állítani a hozzáférési jogokat a létrehozott felhasználóknak.
convert_exists=$1 már létezik
convert_invalid=$1 nem érvényes Webmin felhasználó
convert_added=$1 hozzá lett adva
convert_msg=Konvertálom a Unix felhasználókat
sync_title=Unix felhasználó szinkronizálása
sync_unix=Jelszó beállítása az új felhasználóknak a Unix azonosításhoz.
sync_desc=Ezen a formon Ön be tudja állírani az automatikus szinkronizációt a Unix felhasználók és webmin felhasználók létrehozásakor ebben a modulban.
sync_nogroups=Nem lett Webmin csoport definiálva a rendszerbe. Legalább egy csoportot definiálni kell, hogy be lehessen állítani a hozzáférési jogokat a létrehozott felhasználóknak.
sync_create=Webmin felhasználó létrehozása ha Unix felhasználó készül.
sync_update=Frissítse a kapcsolódó Webmin felhasználót, hogyha a Unix felhasználó módosul.
udeletes_enone=Nem lett kiválasztva
udeletes_ereadonly=Valamelyik felhasználó a kiválasztottak közül nem szerkeszthetőnek lett megjelölve.
udeletes_err=Nem sikerült a felhasználó törlése.
udeletes_ok=Felhasználó törlése
udeletes_rusure=Biztos Ön abban, hogy le akarja törölni a kiválasztott felhasználókat $1? Az összes törölt felhasználó hozzáférési jogosultsága és felhasznlói adatai el fognak veszni.
udeletes_title=Felhasználó törlése
udeletes_users=Kiválasztott felhasználó: $1
unix_all=Minden Unix felhasználónak engedélyezve
unix_allow=Csak a felsorolt Unix felhasználóknak engedélyezve
unix_def=Csak a Webmin felhasználóknak engedélyezve a belépés
unix_deny=Letiltva a felsorolt Unix felhasználók
unix_desc=Ezen az oldalon engedélyezni tudja a Webmin konfigurálását hogy a belépési kísérleteket a rendszer a felhasználói listából vagy PAM -ból validálja. Ez hasznos lehet, hogyha Önnek nagy számú Unix felhasználója van, akik hozzá akarnak férni a Webmin-hez.
unix_ecannot=Önnek nincs joga beállítani a Unix felhasználók azonosítását
unix_egroup='$1' nem valós csoportnév
unix_enone=Nem lett egyetlen egy Unix felhasználónak vagycsoportnak engedélyezve a belépés
unix_epam=Unix azonosítás nincs telepítve, vagy a <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nincs installálva vagy nem működik helyesen.
unix_eshells=Hiányzó vagy nem létező héj fájl
unix_euser='$1' nem valós felhasználói név
unix_ewhogroup=Hibás csoport lett engedélyezve a $1 sorban
unix_ewhouser=Hibás felhasználó lett engedélyezve a $1 sorban
unix_group=A csoport tagjai..
unix_mall=Minden felhasználó
unix_mode=Engedélyezve
unix_none=Nem lett felhasználó megadva
unix_same=<Ugyanaz a felhasználó vagy csoport>
unix_sel=A listában szerplő Unix felhasználóknak engedélyezve legyen a belépés..
unix_shells=Unix felhasználók tiltása, akiknek a héj programjuk nem fájl
sync_delete=A kiválasztott Webmin felhasználó törlése ha az azonos Unix felhasználó törlődik.
sync_group=Új felhaszn áló hozzárendelése Webmin csoporthoz
sync_unix=Jelszó beállítása az új felhasználóknak a Unix azonosításhoz.
sync_ecannot=Önnek nincs joga a felhasználó szinkronizálását beállítani.
unix_title=Unix felhasználó azonosítás
unix_to=Mint Webmin felhasználó
unix_desc=Ezen az oldalon engedélyezni tudja a Webmin konfigurálását hogy a belépési kísérleteket a rendszer a felhasználói listából vagy PAM -ból validálja. Ez hasznos lehet, hogyha Önnek nagy számú Unix felhasználója van, akik hozzá akarnak férni a Webmin-hez.
unix_def=Csak a Webmin felhasználóknak engedélyezve a belépés
unix_sel=A listában szerplő Unix felhasználóknak engedélyezve legyen a belépés..
unix_mode=Engedélyezve
unix_mall=Minden felhasználó
unix_group=A csoport tagjai..
unix_user=Unix felhasználó..
unix_who=Felhasználó vagy csoport
unix_to=Mint Webmin felhasználó
unix_ecannot=Önnek nincs joga beállítani a Unix felhasználók azonosítását
unix_epam=Unix azonosítás nincs telepítve, vagy a <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul nincs installálva vagy nem működik helyesen.
unix_all=Minden Unix felhasználónak engedélyezve
unix_allow=Csak a felsorolt Unix felhasználóknak engedélyezve
unix_deny=Letiltva a felsorolt Unix felhasználók
unix_none=Nem lett felhasználó megadva
unix_euser='$1' nem valós felhasználói név
unix_egroup='$1' nem valós csoportnév
unix_shells=Unix felhasználók tiltása, akiknek a héj programjuk nem fájl
unix_eshells=Hiányzó vagy nem létező héj fájl
unix_ewhogroup=Hibás csoport lett engedélyezve a $1 sorban
unix_ewhouser=Hibás felhasználó lett engedélyezve a $1 sorban
unix_enone=Nem lett egyetlen egy Unix felhasználónak vagycsoportnak engedélyezve a belépés
unix_same=&lt;Ugyanaz a felhasználó vagy csoport&gt;
sessions_title=Aktuális belépési folyamatok
sessions_id=Folyamat azonosító
sessions_user=Webmin felhasználó
sessions_login=Belépve mint
sessions_host=IP cím
sessions_lview=Napló megtekintése
hide_title=Nem használt modulok elrejtése
hide_desc=A következő modulok el leszken távolítva a hozzáférési listából $1 mert a hozzájuk kapcsolódó szerver nem lett telepítve az Ön rendszerére
hide_ok=Modulok elrejtése most
hide_none=Nincs mit elrejteni - $1 nincs megfelelő hozzáférése bármelyik modulhoz amely a kapcsolódó szerverek közül nem lett installálva.
hide_desc2=Figyelem! Ezek a modulok nem lesznek automatikusan hozzárendelve, hogyha a megfelelő szerver installálva lesz. Önnek kézileg kell megadnia a jogokat ezekre a modulokra.
hide_clone=(Klón $1)
switch_euser=Önnek ninc joga átváltani erre a felhasználóra
switch_eold=Meglévő folyamatot nem találom!
rbac_title=RBAC beállítása
rbac_desc=A webmin RBAC integráció segítségével Ön hozzá tud kapcsolódni és fel tudja használni az RBAC (Jogosultság bázisú hozzáférési kontroll) adatbázist, ahelyett, hogy a Webmin saját ACL rendszerét használná. Miután az RBAC engedélyezve lett, bármelyik felhasználó aki <b>$edit_rbacdeny1</b> beállítást kiváalsztotta kontrollálni tudja, hogy az RBAC -t használja a Webmin sdaját jogosultsági rendszere helyett.
rbac_esolaris=RBAC csak a Solaris rendszereket támogatja jelenleg, ezért az Ön rendszerében $1 nem használható.
rbac_eperl=A Perl modul $1 szükséges az RBAC integrációhoz, de nem lett installálva. <a href='$2'>Kattintson ide</a>, hogyha telepíteni szeretné.
rbac_ecpan=Önnek nincs joga hozzáférni a Webmin Perl modul oldalhoz, hogy a megfelelő modult $1 telepítse a RBAC integrációhoz.
rbac_ok=RBAC integráció létezik az Ön rendszerében, és engedélyezni lehet a per felhasználó bázisú használatát a Webmin felhasználó szerkesztése oldalon.
udeletes_err=Nem sikerült a felhasználó törlése.
udeletes_enone=Nem lett kiválasztva
udeletes_title=Felhasználó törlése
udeletes_rusure=Biztos Ön abban, hogy le akarja törölni a kiválasztott felhasználókat $1? Az összes törölt felhasználó hozzáférési jogosultsága és felhasznlói adatai el fognak veszni.
udeletes_users=Kiválasztott felhasználó: $1
udeletes_ok=Felhasználó törlése
udeletes_ereadonly=Valamelyik felhasználó a kiválasztottak közül nem szerkeszthetőnek lett megjelölve.
gdeletes_err=Sikertelen csoport törlése
gdeletes_title=Csoport törlése
gdeletes_rusure=Biztos Ön benne, hogy le akarja törölni a kiválasztott csoportot $1, és a hozzá tartozó felhasználókat $2? Minden hozzájuk tartozó hozzáférési jog és beállítás, ileltve felhasználói adat el fog veszni.
gdeletes_users=Kiválasztott csoport: $1
gdeletes_ok=Csoport törlése
pass_days=nap
sql_host=Hosztnév
make_done=.. kész
makedn_done=.. kész

View File

@@ -1,182 +1,182 @@
edit_nochange=Végrehajtja a jelszócsere napjait?
sql_emod=Hiányzik a szükséges Perl-modul <tt>$1</tt>
unix_esudo=A $1 parancs nincs telepítve
edit_temppass=A változtatás kényszerítése a következő bejelentkezéskor
twofactor_desc2=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Webmin bejelentkezéshez $3 a <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivált állapotban további hitelesítési jogkivonat szükséges, amikor bejelentkezik a Webminbe.
sql_tableerr2=Kattintson az alábbi <b>Táblák létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan elkészítse őket, vagy manuálisan futtassa az alábbi SQL-t.
sessions_out=Kilépett
cert_etempdir=Érvénytelen tanúsítványfájl
sql_header=Opciók az adatbázis-háttérképhez felhasználók és csoportok számára
pass_regexps=A szabályos kifejezések jelszavainak egyezniük kell
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!
schema_download=Töltse le a sémafájlt: <a href=$1>$1</a>
edit_overlay=Személyes téma overlay
pass_maxdays=Néhány nappal a jelszó megváltoztatása előtt
convert_user=Unix felhasználó
sync_when=Mikor kell szinkronizálni
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
edit_global=Minden modul engedélyei
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a <a href='$1'>Webmin konfigurálása</a> modul segítségével.
pass_oldblock=Az elutasítandó régi jelszavak száma
pass_emaxdays=Hiányzó vagy nem numerikus napok száma a változtatás előtt
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
edit_safe1=Csak biztonságos modulok
sql_prefix=Készítsen DN alatt
save_ehours2=A megengedett kezdési időnek vége előtt kell lennie
edit_selhours=$3 -ig: $4
twofactor_err=A kétfaktoros hitelesítés beállítása nem sikerült
pass_nomaxdays=Soha nem kell változtatni
cpass_spellcmd=Sem a $1 , sem a $2 parancsokat nem telepítették
sql_epass=Érvénytelen jelszó (szóköz nem megengedett)
acl_pass=Meg lehet változtatni a jelszó korlátozásait?
sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
unix_sudo=Engedélyezze, hogy azok a felhasználók, akik az összes parancsot a <tt>sudo</tt> segítségével futtatják, <tt>gyökér</tt> néven jelentkezzenek be
sql_eprefix2=Érvénytelen kinézetű alap DN - legyen olyan, mint <tt>dc = saját domain, dc = com</tt>
makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t
pass_eoldblock=Hiányzik vagy nem numerikus számú elutasítandó jelszó
sql_euser=Hiányzó vagy érvénytelen felhasználónév (szóköz nem megengedett)
sql_ldap=Használja az LDAP szervert
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
sql_ssl=Kapcsolat titkosítása
twofactor_title=Két tényezős hitelesítés
twofactor_already2=A webmin bejelentkezés $3 már engedélyezi a két tényező hitelesítését a $1 szolgáltatóval és a fiók azonosítójával $2.
convert_sync2=A jelszó szinkronizálása a Unix felhasználóval a jövőben?
make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat
schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót <tt>/ etc / ldap / schema</tt> vagy <tt>/ etc / openldap / schema</tt> fájlba menti <tt>webmin.schema</tt> majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére.
edit_seldays=Csak a kiválasztott napok..
sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
sql_db=Adatbázis név
twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
sql_mysql=Használja a MySQL adatbázist
pass_minsize=Minimális jelszóhossz
pass_title=Jelszó korlátozások
sql_ecannot=Nem konfigurálhatja a felhasználói és csoport adatbázist
twofactor_disable=A kétfaktoros hitelesítés letiltása
unix_utable=Engedélyezett Unix felhasználók
edit_passmax=A jelszó nem változott $1 napig - a következő bejelentkezéskor meg kell változtatni
delete_eanonuser=Ezt a felhasználót anonim modul-hozzáféréshez használják
edit_safe0=Korlátlan
index_twofactor=Két tényezős hitelesítés
cpass_dict=Szótár szó
edit_twofactoradd=Két tényező engedélyezése a felhasználó számára
sql_schema=Töltse le az LDAP sémát
logins_title=Legutóbbi Webmin bejelentkezések
edit_passold=A jelszó utoljára megváltozott $1 nappal ezelőtt
sql_eclass=A $1 LDAP objektum osztály nem létezik a kiszolgáló sémájában
edit_hours=Megengedett napszakok
sql_postgresql=Használja a PostgreSQL adatbázist
pass_lockdays=Néhány nappal a megváltoztatott jelszó lezárja a fiókot
sql_err=Nem sikerült menteni a felhasználói és csoportos adatbázis-beállításokat
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési beiratkozási részletek
acl_times=Megváltoztathatja az engedélyezett bejelentkezési időket?
edit_proto_=Helyi fájlok
sql_title=Felhasználói és csoport adatbázis
log_sql=Megváltozott felhasználói és csoport adatbázis
edit_passtoday=A jelszó kevesebb, mint egy nappal ezelőtt megváltozott
save_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
pass_nouser=Tiltja a felhasználónevet tartalmazó jelszavakat?
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz:
log_onefactor=Nem regisztrált felhasználó $1 két tényezős hitelesítéshez
log_joingroup=Hozzáadtuk a $2 csoporthoz
save_etemp=A jelszó megváltoztatásának kényszerítését a következő bejelentkezéskor csak akkor lehet használni, ha a <a href='$1'>felszólítja a felhasználókat új jelszavak megadására</a>.
sql_pass=Jelszó
sql_title3=Hozza létre a hiányzó DN-t
edit_twofactorprov=A $2 azonosítóval
gedit_egone=A kiválasztott csoport már nem létezik!
edit_egone=A kiválasztott felhasználó már nem létezik!
log_twofactor=Regisztrált felhasználó $2
edit_proto=Tárolás típusa
edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül
edit_safe=Kiváltsági szint
gsave_edesc=Érvénytelen leírás - a: karakter nem engedélyezett
sql_make=Táblázatok létrehozása
sql_makedn=Hozzon létre DN
cpass_old=A régi jelszavak nem használhatók újra
edit_proto_ldap=LDAP szerver
sessions_logouts=A kijelentkezett munkamenetek megjelenítése is
sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
log_pass=Megváltoztak a jelszó korlátozások
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
twofactor_already=Webmin bejelentkezése már engedélyezte a két tényezővel történő hitelesítést a $2 fiók azonosítójával.
edit_twofactornone=Még nincs beállítva
cpass_notre=Megfelel egy tiltott mintának
unix_header=Unix felhasználói hitelesítési beállítások
save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható
schema_title=Töltse le az LDAP sémát
cpass_re=Nem felel meg a kívánt mintának
edit_modsg=Elérhető Webmin modulok (a csoport moduljain kívül)
pass_header=Webmin jelszó-érvényesítési lehetőségek
edit_chars=betűk
save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van
log_sync=Megváltozott az unix felhasználói szinkronizálás
pass_ecannot=A jelszó korlátozása nem módosítható
edit_overlayglobal=Nincs - használja a téma alapértelmezéseit
convert_done=$2 érvénytelen, $3 már léteznek, $4 kizárt.
pass_nominsize=Nincs minimum
twofactor_enrolling=Regisztráció két tényezőjű hitelesítéshez a $1 szolgáltatóval..
sql_ssl0=Egyik sem
unix_esudomod=A <tt>sudo</tt> hitelesítéshez szükséges Perl modul $1 nincs telepítve
convert_action=Intézkedés
makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály!
sessions_in=Bejelentkezve
twofactor_desc=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Webmin bejelentkezéshez a <a href='$2' target=_blank>$1</a> használatával. Aktivált állapotban további hitelesítési jogkivonat szükséges, amikor bejelentkezik a Webminbe.
sessions_this=Ez a bejelentkezés
log_unix=Megváltozott az unix felhasználói hitelesítés
sql_addto0=Vegyen fel új felhasználókat a fent kiválasztott adatbázisba
edit_mods=Elérhető Webmin modulok
make_exec=SQL $1 végrehajtása..
edit_days=A hét megengedett napjai
pass_nodict=Tiltja a szótár szójelszavait?
pass_nolockdays=A fiókot soha nem zárjuk le
udeletes_jerr=Nem sikerült felvenni a felhasználókat a csoportba
edit_security=Biztonsági és korlátozási lehetőségek
pass_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
sql_userclass=Objektum osztály a felhasználók számára
twofactor_enable=Jelentkezzen be két tényezős hitelesítésre
twofactor_euser=Nem található a Webmin felhasználója!
pass_pass=jelszavak
sessions_actions=Hozzászólások..
sql_ssl2=TLS
sql_title2=Készítsen hiányzó táblákat
cpass_name=Tartalmazza a felhasználónevet
unix_restrict2=További korlátozások
sql_egroupclass=Hiányzó vagy érvénytelen objektum osztály a csoportokhoz
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=Nincs korlátozva a jelszó újbóli felhasználása
sql_none=Csak a helyi fájlokat használja a felhasználók és csoportok tárolására
sql_addto1=Új felhasználók hozzáadása a helyi fájlokhoz
makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1..
sql_ssl1=SSL
sql_euserclass=Hiányzó vagy érvénytelen objektumosztály a felhasználók számára
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
sql_groupclass=Tárgy osztály csoportok számára
sql_ehost=Hiányzik vagy nem oldható meg a gazdagép neve
index_screate=Hozzon létre egy új biztonságos felhasználót.
sql_eldapdn=Az alap LDAP DN $1 nem található
sql_user=Felhasználónév
convert_users=A felhasználók konvertálni
sessions_kill=Bontása..
acl_sql=Konfigurálhatunk felhasználói és csoportos adatbázist?
edit_ui=A felhasználói felület lehetőségei
gedit_desc=Csoport leírás
edit_minsize=Minimális jelszóhossz
save_edays=Nincs nap kiválasztva
edit_twofactorcancel=Távolítsa el a kéttényezős hitelesítési követelményt
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
pass_regdesc=Emberileg olvasható leírás a reguláris kifejezéshez
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat
sql_dnerr2=Kattintson az alábbi <b>DN létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez.
unix_err=Nem sikerült menteni az Unix hitelesítést
unix_pamany=Azokat a bejelentkezéseket, amelyek csak a PAM-hitelesítést teszik át, kezelje $1 -ként
edit_twofactor=Két tényezős hitelesítési típus
sql_edb=Érvénytelen adatbázis neve (szóköz nem megengedett)
pass_elockdays=A számla zárolása előtti napok hiányzó vagy nem numerikus száma
pass_err=Nem sikerült menteni a jelszókorlátozásokat
sessions_state=Állapot
sql_eprefix=Hiányzó vagy érvénytelen alap DN (nincs szóköz)
index_twofactor=Két tényezős hitelesítés
index_joingroup=Hozzáadás a csoporthoz:
index_eulist=Nem sikerült felsorolni a felhasználókat: $1
index_eglist=A csoportok felsorolása nem sikerült: $1
edit_title3=Hozzon létre biztonságos Webmin felhasználót
edit_cloneof=A Webmin felhasználó klónozása
edit_passlocked=A jelszó nem változott $1 napig - a fiók zárolva van!
cpass_minsize=Legalább $1 betű hosszúnak kell lennie
edit_passmax=A jelszó nem változott $1 napig - a következő bejelentkezéskor meg kell változtatni
edit_passold=A jelszó utoljára megváltozott $1 nappal ezelőtt
edit_passtoday=A jelszó kevesebb, mint egy nappal ezelőtt megváltozott
edit_twofactor=Két tényezős hitelesítési típus
edit_twofactorprov=A $2 azonosítóval
edit_twofactorcancel=Távolítsa el a kéttényezős hitelesítési követelményt
edit_twofactornone=Még nincs beállítva
edit_twofactoradd=Két tényező engedélyezése a felhasználó számára
edit_chars=betűk
edit_minsize=Minimális jelszóhossz
edit_nochange=Végrehajtja a jelszócsere napjait?
edit_egone=A kiválasztott felhasználó már nem létezik!
edit_overlay=Személyes téma overlay
edit_overlayglobal=Nincs - használja a téma alapértelmezéseit
edit_global=Minden modul engedélyei
edit_temppass=A változtatás kényszerítése a következő bejelentkezéskor
edit_days=A hét megengedett napjai
edit_seldays=Csak a kiválasztott napok..
edit_hours=Megengedett napszakok
edit_selhours=$3 -ig: $4
edit_ui=A felhasználói felület lehetőségei
edit_security=Biztonsági és korlátozási lehetőségek
edit_mods=Elérhető Webmin modulok
edit_modsg=Elérhető Webmin modulok (a csoport moduljain kívül)
edit_proto=Tárolás típusa
edit_proto_ldap=LDAP szerver
edit_proto_=Helyi fájlok
edit_safe=Kiváltsági szint
edit_safe0=Korlátlan
edit_safe1=Csak biztonságos modulok
edit_unsafe=Állítsa vissza korlátozás nélkül
save_eunixname=Az '$1' felhasználónév nem Unix felhasználó, ezért biztonságos módban nem használható
save_eoverlay=A téma átfedés csak akkor választható ki, ha egy téma van
save_epass=A jelszó nem érvényes: $1
save_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
save_edays=Nincs nap kiválasztva
save_ehours=Hiányzó vagy érvénytelen idő megengedhető
save_ehours2=A megengedett kezdési időnek vége előtt kell lennie
save_etemp=A jelszó megváltoztatásának kényszerítését a következő bejelentkezéskor csak akkor lehet használni, ha a <a href='$1'>felszólítja a felhasználókat új jelszavak megadására</a>.
delete_eanonuser=Ezt a felhasználót anonim modul-hozzáféréshez használják
cert_etempdir=Érvénytelen tanúsítványfájl
acl_times=Megváltoztathatja az engedélyezett bejelentkezési időket?
acl_pass=Meg lehet változtatni a jelszó korlátozásait?
acl_sql=Konfigurálhatunk felhasználói és csoportos adatbázist?
log_joingroup=Hozzáadtuk a $2 csoporthoz
log_pass=Megváltoztak a jelszó korlátozások
log_unix=Megváltozott az unix felhasználói hitelesítés
log_sync=Megváltozott az unix felhasználói szinkronizálás
log_sql=Megváltozott felhasználói és csoport adatbázis
log_twofactor=Regisztrált felhasználó $2
log_onefactor=Nem regisztrált felhasználó $1 két tényezős hitelesítéshez
gedit_desc=Csoport leírás
gedit_egone=A kiválasztott csoport már nem létezik!
gsave_edesc=Érvénytelen leírás - a: karakter nem engedélyezett
convert_sync2=A jelszó szinkronizálása a Unix felhasználóval a jövőben?
convert_user=Unix felhasználó
convert_action=Intézkedés
convert_done=$2 érvénytelen, $3 már léteznek, $4 kizárt.
convert_users=A felhasználók konvertálni
sync_when=Mikor kell szinkronizálni
unix_err=Nem sikerült menteni az Unix hitelesítést
unix_restrict2=További korlátozások
unix_sudo=Engedélyezze, hogy azok a felhasználók, akik az összes parancsot a <tt>sudo</tt> segítségével futtatják, <tt>gyökér</tt> néven jelentkezzenek be
unix_pamany=Azokat a bejelentkezéseket, amelyek csak a PAM-hitelesítést teszik át, kezelje $1 -ként
unix_esudo=A $1 parancs nincs telepítve
unix_esudomod=A <tt>sudo</tt> hitelesítéshez szükséges Perl modul $1 nincs telepítve
unix_header=Unix felhasználói hitelesítési beállítások
unix_utable=Engedélyezett Unix felhasználók
sessions_actions=Hozzászólások..
sessions_logouts=A kijelentkezett munkamenetek megjelenítése is
sessions_state=Állapot
sessions_this=Ez a bejelentkezés
sessions_in=Bejelentkezve
sessions_out=Kilépett
sessions_kill=Bontása..
logins_title=Legutóbbi Webmin bejelentkezések
udeletes_jerr=Nem sikerült felvenni a felhasználókat a csoportba
pass_title=Jelszó korlátozások
pass_ecannot=A jelszó korlátozása nem módosítható
pass_header=Webmin jelszó-érvényesítési lehetőségek
pass_minsize=Minimális jelszóhossz
pass_nominsize=Nincs minimum
pass_regexps=A szabályos kifejezések jelszavainak egyezniük kell
pass_regdesc=Emberileg olvasható leírás a reguláris kifejezéshez
pass_maxdays=Néhány nappal a jelszó megváltoztatása előtt
pass_lockdays=Néhány nappal a megváltoztatott jelszó lezárja a fiókot
pass_nomaxdays=Soha nem kell változtatni
pass_nolockdays=A fiókot soha nem zárjuk le
pass_nouser=Tiltja a felhasználónevet tartalmazó jelszavakat?
pass_nodict=Tiltja a szótár szójelszavait?
pass_oldblock=Az elutasítandó régi jelszavak száma
pass_nooldblock=Nincs korlátozva a jelszó újbóli felhasználása
pass_pass=jelszavak
pass_err=Nem sikerült menteni a jelszókorlátozásokat
pass_eminsize=Hiányzik vagy nem numerikus minimális jelszóhossz
pass_emaxdays=Hiányzó vagy nem numerikus napok száma a változtatás előtt
pass_elockdays=A számla zárolása előtti napok hiányzó vagy nem numerikus száma
pass_eoldblock=Hiányzik vagy nem numerikus számú elutasítandó jelszó
cpass_minsize=Legalább $1 betű hosszúnak kell lennie
cpass_notre=Megfelel egy tiltott mintának
cpass_re=Nem felel meg a kívánt mintának
cpass_name=Tartalmazza a felhasználónevet
cpass_dict=Szótár szó
cpass_spellcmd=Sem a $1 , sem a $2 parancsokat nem telepítették
cpass_old=A régi jelszavak nem használhatók újra
sql_title=Felhasználói és csoport adatbázis
sql_ecannot=Nem konfigurálhatja a felhasználói és csoport adatbázist
sql_header=Opciók az adatbázis-háttérképhez felhasználók és csoportok számára
sql_user=Felhasználónév
sql_pass=Jelszó
sql_db=Adatbázis név
sql_ssl=Kapcsolat titkosítása
sql_ssl0=Egyik sem
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objektum osztály a felhasználók számára
sql_groupclass=Tárgy osztály csoportok számára
sql_euserclass=Hiányzó vagy érvénytelen objektumosztály a felhasználók számára
sql_egroupclass=Hiányzó vagy érvénytelen objektum osztály a csoportokhoz
sql_none=Csak a helyi fájlokat használja a felhasználók és csoportok tárolására
sql_mysql=Használja a MySQL adatbázist
sql_postgresql=Használja a PostgreSQL adatbázist
sql_ldap=Használja az LDAP szervert
sql_prefix=Készítsen DN alatt
sql_addto0=Vegyen fel új felhasználókat a fent kiválasztott adatbázisba
sql_addto1=Új felhasználók hozzáadása a helyi fájlokhoz
sql_emod=Hiányzik a szükséges Perl-modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Nem sikerült lekérdezni a szükséges táblát $1:$2
sql_eldapdn=Az alap LDAP DN $1 nem található
sql_eclass=A $1 LDAP objektum osztály nem létezik a kiszolgáló sémájában
sql_err=Nem sikerült menteni a felhasználói és csoportos adatbázis-beállításokat
sql_ehost=Hiányzik vagy nem oldható meg a gazdagép neve
sql_euser=Hiányzó vagy érvénytelen felhasználónév (szóköz nem megengedett)
sql_epass=Érvénytelen jelszó (szóköz nem megengedett)
sql_edb=Érvénytelen adatbázis neve (szóköz nem megengedett)
sql_eprefix=Hiányzó vagy érvénytelen alap DN (nincs szóköz)
sql_eprefix2=Érvénytelen kinézetű alap DN - legyen olyan, mint <tt>dc = saját domain, dc = com</tt>
sql_title2=Készítsen hiányzó táblákat
sql_tableerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányoznak néhány, a Webmin számára szükséges táblázat: $1
sql_tableerr2=Kattintson az alábbi <b>Táblák létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan elkészítse őket, vagy manuálisan futtassa az alábbi SQL-t.
sql_make=Táblázatok létrehozása
sql_title3=Hozza létre a hiányzó DN-t
sql_dnerr=A felhasználói és a csoport adatbázis beállításai érvényesek, de hiányzik a Webminhez szükséges LDAP DN: $1
sql_dnerr2=Kattintson az alábbi <b>DN létrehozása</b> gombra, hogy automatikusan létrehozza, vagy kézzel adja hozzá az LDAP szerverhez.
sql_makedn=Hozzon létre DN
sql_schema=Töltse le az LDAP sémát
make_title=Hozzon létre felhasználói és csoporttáblákat
make_err=Nem sikerült létrehozni felhasználói és csoport táblákat
make_exec=SQL $1 végrehajtása..
make_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
make_still=Néhány problémát találtak még a tábla létrehozása után: $1
makedn_title=Hozzon létre LDAP DN-t
makedn_eoc=Nem található szerkezeti objektum osztály!
makedn_exec=Szülő DN létrehozása $1..
makedn_failed=.. a létrehozás sikertelen: $1
makedn_still=Néhány problémát találtak még a DN létrehozása után: $1
schema_title=Töltse le az LDAP sémát
schema_desc=Mielőtt a Webmin LDAP szervert használhat a felhasználók és csoportok tárolására, be kell állítania az alábbi sémát. Ezt általában úgy lehet megtenni, ha a sémadefiníciót <tt>/ etc / ldap / schema</tt> vagy <tt>/ etc / openldap / schema</tt> fájlba menti <tt>webmin.schema</tt> majd a kiszolgáló konfigurálása a sémafájl betöltésére.
schema_download=Töltse le a sémafájlt: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=A kétfaktoros hitelesítés beállítása nem sikerült
twofactor_euser=Nem található a Webmin felhasználója!
twofactor_title=Két tényezős hitelesítés
twofactor_disable=A kétfaktoros hitelesítés letiltása
twofactor_already=Webmin bejelentkezése már engedélyezte a két tényezővel történő hitelesítést a $2 fiók azonosítójával.
twofactor_already2=A webmin bejelentkezés $3 már engedélyezi a két tényező hitelesítését a $1 szolgáltatóval és a fiók azonosítójával $2.
twofactor_desc=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Webmin bejelentkezéshez a <a href='$2' target=_blank>$1</a> használatával. Aktivált állapotban további hitelesítési jogkivonat szükséges, amikor bejelentkezik a Webminbe.
twofactor_desc2=Ez az oldal lehetővé teszi a kétfaktoros hitelesítést a Webmin bejelentkezéshez $3 a <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Aktivált állapotban további hitelesítési jogkivonat szükséges, amikor bejelentkezik a Webminbe.
twofactor_enable=Jelentkezzen be két tényezős hitelesítésre
twofactor_header=Két tényezős hitelesítési beiratkozási részletek
twofactor_enrolling=Regisztráció két tényezőjű hitelesítéshez a $1 szolgáltatóval..
twofactor_failed=.. a regisztráció sikertelen: $1
twofactor_done=.. teljes. Az Ön azonosítója ezzel a szolgáltatóval <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A kétfaktoros hitelesítés még nem engedélyezve van ebben a rendszeren, de bekapcsolható a <a href='$1'>Webmin konfigurálása</a> modul segítségével.
twofactor_ebutton=Nincs gombra kattintva!

View File

@@ -1,421 +1,421 @@
acl_acl=Può modificare i controlli di accesso?
acl_all=Tutti i moduli
acl_cats=Può cambiare la categoria dei moduli?
acl_cert=Può richiedere certificati?
acl_chcert=Può modificare il nome del certificato SSL?
acl_config=Può modificare la configurazione del modulo?
acl_create=Può creare nuovi utenti?
acl_delete=Può eliminare gli utenti?
acl_egroup=Non hai i permessi per modificare le ACL di gruppo
acl_emod=Non hai i permessi per modificare l'accesso per questo modulo
acl_err=Salvataggio del controllo di accesso non riuscito
acl_euser=Non hai i permessi per modificare l'accesso di questo utente
acl_gall=Tutti i gruppi
acl_gassign=Può assegnare utenti ai gruppi
acl_gnone=Nessuno
acl_gr=Membri di $1
acl_groups=Può modificare i gruppo?
acl_gsel=Selezionati ..
acl_ips=Può modificare il controllo degli accessi IP?
acl_lang=Può modificare la lingua?
acl_mods=Può dare accesso a
acl_options=$1 opzioni di accesso
acl_others=Può vedere i moduli inaccessibili?
acl_own=Solo ai suoi moduli
acl_pass=Posso modificare le restrizioni sulle password?
acl_perms=I nuovi utenti creati ricevono
acl_perms_0=I controlli di accesso ai moduli di default
acl_perms_1=Gli stessi controlli di accesso ai moduli del loro creatore
acl_rbac=Prelevare le impostazioni sul controllo degli accessi da RBAC?
acl_rbacyes=Si (sovrascrive le impostazioni precedenti)
acl_rename=Può rinominare gli utenti?
acl_reset=Reimposta ad accesso completo
acl_sel=Moduli selezionati ..
acl_sessions=Può visualizzare e annullare le sessioni di login?
acl_sql=Posso configurare il database degli utenti e dei gruppi?
acl_switch=Può passare ad un altro utente?
acl_sync=Può configurare la sincronizzazione utente?
acl_theme=Può cambiare il tema personale?
acl_times=Può cambiare gli orari di collegamento permessi?
index_title=Utenti Webmin
index_user=Utente
index_modules=Moduli
index_create=Crea un nuovo utente Webmin
index_convert=Converti gli utenti Unix ad utenti Webmin
index_cert=Richiedi un certificato SSL
index_certmsg=Clicca questo pulsante per richiedere un certificato SSL che ti permetterà di entrare in modo sicuro in Webmin senza dover inserire nome utente e password.
index_return=lista Utenti
index_none=Nessuno
index_edit=Modifica il Modulo ACL :
index_global=ACL Globale
index_users=Utenti Webmin
index_groups=Gruppi Webmin
index_group=Gruppo
index_nousers=Nessun utente Webmin modificabile definito.
index_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito.
index_gcreate=Crea un nuovo gruppo Webmin
index_members=Membri
index_modgroups=Moduli dal gruppo $1
index_sync=Configura la sincronizzazione utenti Unix
index_unix=Configura l'autenticazione utenti Unix
index_sessions=Visualizza le sessioni di login
index_rbac=Impostazioni RBAC
index_delete=Cancella i selezionati
index_eulist=Fallito il tentativo di listare gli utenti : $1
index_eglist=Tentativo fallito di listare i gruppi : $1
edit_title=Modifica l'Utente Webmin
edit_title2=Crea un Utente Webmin
edit_readonly=Questo utente Webmin non può essere modificato in quanto è gestito dal modulo $1. <a href='$2'>Clicca qui</a> per saltare questo avviso e modificare l'utente comunque - Tieni però presente che le modifiche manuali potrebbero essere sovrascritte!
edit_rights=Diritti di accesso per l'utente Webmin
edit_user=Username
edit_cloneof=Sto clonando l'utente Webmin
edit_real=Nome reale
edit_group=Membro del gruppo
edit_pass=Password
edit_same=Stessa di Unix
edit_lock=Nessuna password accettata
edit_pam=Autenticazione PAM
edit_unix=Autenticazione Unix
edit_extauth=Programma di autenticazione esterno
edit_dont=Non cambiare
edit_set=Imposta a...
edit_passlocked=La password non viene cambiata da $1 giorni - L'account è stato bloccato!
edit_passmax=La password non viene cambiata da $1 giorni - Deve essere cambiata alla prossima connessione
edit_passold=La password è stata cambiata $1 giorni fa
edit_passtoday=La password è stata cambiata meno di un giorno fa
edit_modules=Moduli
edit_clone=Copia
edit_lang=Lingua
edit_notabs=Dividi i moduli in categorie?
edit_logout=Tempo di inattività per il logout
edit_mins=minuti
edit_chars=lettere
edit_minsize=Lunghezza minima della password
edit_nochange=Forzare i giorni per il cambio della password?
edit_cert=Nome certificato SSL
edit_none=Nessuno
edit_ips=Controllo degli accessi IP
edit_all=Permetti da tutti gli indirizzi
edit_allow=Permetti solo dagli indirizzi nella lista
edit_deny=Nega dagli indirizzi nella lista
edit_ipdesc=Il controllo di accesso IP funziona alla stessa maniera del controllo di accesso globale nel modulo Configurazione Webmin. Solo se un utente passa i controlli globali verranno controllati anche questi.
edit_skill=Livello d'esperienza
edit_risk=Livello di rischio
edit_risk_high=Super user
edit_risk_medium=Admin user
edit_risk_low=Normal user
edit_groupmods=(In aggiunta ai moduli dal gruppo)
edit_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
edit_egone=L' utente selezionato non esiste più!
edit_ecreate=Non hai i permessi per creare nuovi utenti
edit_theme=Tema personale
edit_themeglobal=Dalla Configurazione Webmin
edit_themedef=Tema Webmin di default
edit_overlay=Sostituisci il tema personale
edit_overlayglobal=Nessuno - usa tema di default
edit_log=Visualizza i registri
edit_selall=Seleziona tutto
edit_invert=Inverti selezione
edit_hide=Nascondi quelli inutilizzati
edit_switch=Passa all'utente
edit_return=Utente Webmin
edit_return2=Gruppo Webmin
edit_rbacdeny=Modalità di accesso RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC controlla solamente i moduli ACL selezionati
edit_rbacdeny1=RBAC controlla tutti i moduli e ACL
edit_global=Permessi per tutti i moduli
edit_templock=Temporaneamente bloccato
edit_temppass=Forza cambio al prossimo login
edit_days=Giorni della settimana consentiti
edit_alldays=Ogni giorno
edit_seldays=Solo i giorni selezionati:
edit_hours=Ore del giorno consentite
edit_allhours=A qualsiasi ora
edit_selhours=Da $1:$2 a $3:$4
edit_ui=Opzioni dell'interfaccia utente
edit_security=Opzioni di sicurezza e limiti
edit_mods=Moduli di Webmin disponibili
edit_modsg=Moduli di Webmin disponibili (in aggiunta a quelli disponibili per il gruppo)
edit_proto=Tipo di salvataggio
edit_proto_mysql=Database MySQL
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
edit_proto_ldap=Server LDAP
edit_proto_=File locali
save_err=Errore nel salvataggio dell'utente
save_ename='$1' non è uno Username nome valido
save_enamewebmin=Il nome utente 'webmin' è riservato per uso interno
save_edup=Lo username '$1' è gia' utilizzato
save_eoverlay=L' overlay del tema non può essere selezionato a meno che il tema non sia
save_edeny=Non puoi negare a te stesso l'accesso al modulo Utenti Webmin
save_eos=L' opzione Come password Unix non è supportata dal tuo sistema operativo.
save_emd5=The Same as Unix password option cannot be used on systems with MD5 encryption
save_eunix=L'utente Unix '$1' non esiste
save_emod=Non puoi dare accesso al modulo '$1'
save_ecreate=Non hai i permessi per creare utenti
save_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
save_ecolon=Le password non possono contenere il carattere :
save_epass=La password non è valida: $1
save_eself=Il tuo indirizzo IP attuale ($1) verrebbe negato
save_epam=L'autenticazione PAM non è disponibile in quanto il modulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> non è installato o non funziona correttamente.
save_epam2=Puoi usare il modulo Moduli Perl di Webmin per <a href='$1'>scaricare ed installare Authen::PAM</a> adesso.
save_egroup=Non hai i permessi per assegnare a quel gruppo
save_enone=Nessun indirizzo inserito
save_enet='$1' non è un indirizzo di rete valido
save_emask='$1' non è una maschera di sottorete valida
save_eip='$1' non è un indirizzo IP o di rete completo
save_ehost=Indirizzo IP non trovato per '$1'
save_elogouttime=Tempo di inattività prima del logout mancante o non numerico
save_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
save_edays=Non è stato selezionato alcun giorno in cui permettere l'accesso
save_ehours=Orario in cui permettere l'accesso mancante o non valido
save_ehours2=L'orario di partenza deve precedere quello finale.
save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato <a href='$1'>il prompt per inserire una nuova password</a>
delete_err=Errore nell'eliminazione dell'utente
delete_eself=Non puoi eliminare te stesso
delete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare utenti
delete_euser=Non hai i permessi per eliminare questo utente
cert_title=Richiesta Certificato
cert_issue=Emetti Certificato
cert_header=Dettagli del nuovo certificato
cert_msg=Questo maschera ti permette di richiedere un certificato client SSL che verrà usato in futuro per permetterti l'accesso a Webmin invece che il tuo username e password. E' più sicuro, ma siccome l'autenticazione è automatica non potrai passare ad un utente diverso usando il certificato.
cert_ebrowser=Webmin non è in grado di emettere certificati per i client dal tuo browser ($1)
cert_cn=Tuo nome
cert_email=Indirizzo Email
cert_ou=Dipartimento
cert_o=Organizzazione
cert_sp=Stato
cert_c=Codice Stato
cert_key=Dimensione chiave
cert_done=Il tuo certificato per $1 è stato generato.
cert_pickup=<a href='$1'>Clicca qui per recuperare il tuo certificato e installarlo nel tuo browser</a>
cert_install=Installa il tuo certificato nel browser
cert_ekey=Il tuo browser non ha emesso una nuova chiave SSL - forse non supporta i certificati client SSL.
cert_eca=Impostazione dell'autorità di certificazione non riuscita: $1
cert_already=Attenzione - stai già usando il certificato $1.
acl_title=Controllo di Accesso ai Moduli
acl_title2=Per $1 in $2
acl_title3=Per il gruppo $1 in $2
acl_options=$1 opzioni di accesso
acl_config=Può modificare la configurazione del modulo?
acl_reset=Reimposta ad accesso completo
acl_rbac=Prelevare le impostazioni sul controllo degli accessi da RBAC?
acl_rbacyes=Si (sovrascrive le impostazioni precedenti)
acl_uall=Tutti gli utenti
acl_unix=Può configurare l'autenticazione unix?
acl_usel=Selezionati ..
acl_users=Utenti che può modificare
acl_uthis=Questo utente
cert_already=Attenzione - stai già usando il certificato $1.
cert_c=Codice Stato
cert_cn=Tuo nome
cert_done=Il tuo certificato per $1 è stato generato.
cert_ebrowser=Webmin non è in grado di emettere certificati per i client dal tuo browser ($1)
cert_eca=Impostazione dell'autorità di certificazione non riuscita: $1
cert_ekey=Il tuo browser non ha emesso una nuova chiave SSL - forse non supporta i certificati client SSL.
cert_email=Indirizzo Email
cert_header=Dettagli del nuovo certificato
cert_install=Installa il tuo certificato nel browser
cert_issue=Emetti Certificato
cert_key=Dimensione chiave
cert_msg=Questo maschera ti permette di richiedere un certificato client SSL che verrà usato in futuro per permetterti l'accesso a Webmin invece che il tuo username e password. E' più sicuro, ma siccome l'autenticazione è automatica non potrai passare ad un utente diverso usando il certificato.
cert_o=Organizzazione
cert_ou=Dipartimento
cert_pickup=<a href='$1'>Clicca qui per recuperare il tuo certificato e installarlo nel tuo browser</a>
cert_sp=Stato
cert_title=Richiesta Certificato
acl_usel=Selezionati ..
acl_gr=Membri di $1
acl_users=Utenti che può modificare
acl_mods=Può dare accesso a
acl_all=Tutti i moduli
acl_own=Solo ai suoi moduli
acl_sel=Moduli selezionati ..
acl_create=Può creare nuovi utenti?
acl_delete=Può eliminare gli utenti?
acl_rename=Può rinominare gli utenti?
acl_acl=Può modificare i controlli di accesso?
acl_lang=Può modificare la lingua?
acl_chcert=Può modificare il nome del certificato SSL?
acl_euser=Non hai i permessi per modificare l'accesso di questo utente
acl_egroup=Non hai i permessi per modificare le ACL di gruppo
acl_emod=Non hai i permessi per modificare l'accesso per questo modulo
acl_others=Può vedere i moduli inaccessibili?
acl_cert=Può richiedere certificati?
acl_err=Salvataggio del controllo di accesso non riuscito
acl_groups=Può modificare i gruppo?
acl_gassign=Può assegnare utenti ai gruppi
acl_gall=Tutti i gruppi
acl_gsel=Selezionati ..
acl_gnone=Nessuno
acl_perms=I nuovi utenti creati ricevono
acl_perms_1=Gli stessi controlli di accesso ai moduli del loro creatore
acl_perms_0=I controlli di accesso ai moduli di default
acl_sync=Può configurare la sincronizzazione utente?
acl_unix=Può configurare l'autenticazione unix?
acl_sessions=Può visualizzare e annullare le sessioni di login?
acl_cats=Può cambiare la categoria dei moduli?
acl_theme=Può cambiare il tema personale?
acl_ips=Può modificare il controllo degli accessi IP?
acl_switch=Può passare ad un altro utente?
acl_times=Può cambiare gli orari di collegamento permessi?
acl_pass=Posso modificare le restrizioni sulle password?
acl_sql=Posso configurare il database degli utenti e dei gruppi?
log_modify=Modificato l'utente Webmin $1
log_rename=Rinominato l'utente Webmin $1 in $2
log_create=Creato l'utente Webmin $1
log_clone=Clonato l'utente Webmin $1 in $2
log_delete=Eliminato l'utente Webmin $1
log_acl=Aggiornato l'accesso per $1 in $2
log_reset=Reimposta l'accesso per $1 in $2
log_cert=Emesso certificato per l'utente $1
log_modify_g=Modificato il gruppo Webmin $1
log_rename_g=Rinominato il gruppo Webmin $1 in $2
log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1
log_delete_g=Eliminato il gruppo Webmin $1
log_switch=Si è passati all'utente Webmin $1
log_delete_users=$1 utenti Webmin cancellati
log_delete_groups=$1 gruppi Webmin cancellati
log_pass=Restrizioni sulla password modificate
log_unix=Autenticazione utente Unix modificata
log_sync=Sincronizzazione utente Unix modificata
log_sql=Cambiato utente e gruppo del database
gedit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i gruppi
gedit_title=Modifica Gruppo Webmin
gedit_title2=Crea Gruppo Webmin
gedit_group=Nome gruppo
gedit_rights=Diritti di accesso Gruppo Webmin
gedit_modules=Moduli dei membri
gedit_members=Utenti membri e gruppi
gedit_desc=Descrizione gruppo
gedit_egone=Il gruppo selezionato non esiste più!
gdelete_err=Eliminazione gruppo non riuscita
gdelete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare i gruppi
gdelete_euser=Non puoi eliminare il tuo stesso gruppo
gdelete_esub=I gruppi con sottogruppi non possono essere cancellati
gdelete_title=Elimina Gruppo
gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 ed i suoi utenti membri $2 ?
gdelete_ok=Elimina Gruppo
gsave_err=Salvataggio gruppo non riuscito
gsave_ename=Nome gruppo mancante o non valido
gsave_enamewebmin=Il nome gruppo 'webmin' è riservato per uso interno
gsave_edup=Nome gruppo già in uso
gsave_edesc=Descrizione non valida - il carattere : non è ammesso
convert_title=Converti Utenti
convert_ecannot=Non hai i permessi per convertire gli utenti Unix
convert_nogroups=Non è stato definito nessun gruppo Webmin nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo prima di convertire per poter definire i permessi degli utenti convertiti.
convert_desc=Questa maschera ti permette di convertire gli utenti Unix esistenti in utenti Webmin. I permessi di ogni nuovo utente Webmin saranno determinati dal gruppo selezionato sotto.
convert_0=Tutti gli utenti
convert_1=Solo gli utenti
convert_2=Tutti eccetto
convert_3=Utenti con gurppo
convert_4=Utenti con UID nel range
convert_added=$1 viene aggiunto
convert_desc=Questa maschera ti permette di convertire gli utenti Unix esistenti in utenti Webmin. I permessi di ogni nuovo utente Webmin saranno determinati dal gruppo selezionato sotto.
convert_ecannot=Non hai i permessi per convertire gli utenti Unix
convert_egroup=Il gruppo Unix non esiste
convert_emax=UID massimo non valido
convert_emin=UID minimo non valido
convert_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
convert_ok=Converti Adesso
convert_err=Conversione utenti non riuscita
convert_eusers=Non c'erano inseriti gli utenti da convertire
convert_egroup=Il gruppo Unix non esiste
convert_emin=UID minimo non valido
convert_emax=UID massimo non valido
convert_ewgroup=Il gruppo Webmin non esiste
convert_ewgroup2=Non hai i permessi per assegnare nuovi utenti a questo gruppo
convert_exists=$1 esiste già
convert_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
convert_invalid=$1 non è un nome utente Webmin valido
convert_msg=Conversione utenti Unix in corso...
convert_nogroups=Non è stato definito nessun gruppo Webmin nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo prima di convertire per poter definire i permessi degli utenti convertiti.
convert_ok=Converti Adesso
convert_skip=$1 viene saltato
convert_title=Converti Utenti
cpass_dict=E' una parola del dizionario
cpass_minsize=Deve contenere almeno $1 caratteri
cpass_name=Contiene il nome utente
cpass_notre=Corriponde ad un modello non permesso
cpass_old=Le vecchie password non possono essere usate nuovamente
cpass_re=Non corrisponde ad un modello richiesto
cpass_spellcmd=I comandi $1 o $2, necessari per il controllo sui termini del dizionario, non sono installati.
delete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare utenti
delete_err=Errore nell'eliminazione dell'utente
delete_eself=Non puoi eliminare te stesso
delete_euser=Non hai i permessi per eliminare questo utente
edit_all=Permetti da tutti gli indirizzi
edit_alldays=Ogni giorno
edit_allhours=A qualsiasi ora
edit_allow=Permetti solo dagli indirizzi nella lista
edit_cert=Nome certificato SSL
edit_chars=lettere
edit_clone=Copia
edit_cloneof=Sto clonando l'utente Webmin
edit_days=Giorni della settimana consentiti
edit_deny=Nega dagli indirizzi nella lista
edit_dont=Non cambiare
edit_ecreate=Non hai i permessi per creare nuovi utenti
edit_egone=L' utente selezionato non esiste più!
edit_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
edit_extauth=Programma di autenticazione esterno
edit_global=Permessi per tutti i moduli
edit_group=Membro del gruppo
edit_groupmods=(In aggiunta ai moduli dal gruppo)
edit_hide=Nascondi quelli inutilizzati
edit_hours=Ore del giorno consentite
edit_invert=Inverti selezione
edit_ipdesc=Il controllo di accesso IP funziona alla stessa maniera del controllo di accesso globale nel modulo Configurazione Webmin. Solo se un utente passa i controlli globali verranno controllati anche questi.
edit_ips=Controllo degli accessi IP
edit_lang=Lingua
edit_lock=Nessuna password accettata
edit_log=Visualizza i registri
edit_logout=Tempo di inattività per il logout
edit_mins=minuti
edit_minsize=Lunghezza minima della password
edit_mods=Moduli di Webmin disponibili
edit_modsg=Moduli di Webmin disponibili (in aggiunta a quelli disponibili per il gruppo)
edit_modules=Moduli
edit_nochange=Forzare i giorni per il cambio della password?
edit_none=Nessuno
edit_notabs=Dividi i moduli in categorie?
edit_overlay=Sostituisci il tema personale
edit_overlayglobal=Nessuno - usa tema di default
edit_pam=Autenticazione PAM
edit_pass=Password
edit_passlocked=La password non viene cambiata da $1 giorni - L'account è stato bloccato!
edit_passmax=La password non viene cambiata da $1 giorni - Deve essere cambiata alla prossima connessione
edit_passold=La password è stata cambiata $1 giorni fa
edit_passtoday=La password è stata cambiata meno di un giorno fa
edit_proto=Tipo di salvataggio
edit_proto_=File locali
edit_proto_ldap=Server LDAP
edit_proto_mysql=Database MySQL
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
edit_rbacdeny=Modalità di accesso RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC controlla solamente i moduli ACL selezionati
edit_rbacdeny1=RBAC controlla tutti i moduli e ACL
edit_readonly=Questo utente Webmin non può essere modificato in quanto è gestito dal modulo $1. <a href='$2'>Clicca qui</a> per saltare questo avviso e modificare l'utente comunque - Tieni però presente che le modifiche manuali potrebbero essere sovrascritte!
edit_real=Nome reale
edit_return=Utente Webmin
edit_return2=Gruppo Webmin
edit_rights=Diritti di accesso per l'utente Webmin
edit_risk=Livello di rischio
edit_risk_high=Super user
edit_risk_low=Normal user
edit_risk_medium=Admin user
edit_same=Stessa di Unix
edit_security=Opzioni di sicurezza e limiti
edit_selall=Seleziona tutto
edit_seldays=Solo i giorni selezionati:
edit_selhours=Da $1:$2 a $3:$4
edit_set=Imposta a...
edit_skill=Livello d'esperienza
edit_switch=Passa all'utente
edit_templock=Temporaneamente bloccato
edit_temppass=Forza cambio al prossimo login
edit_theme=Tema personale
edit_themedef=Tema Webmin di default
edit_themeglobal=Dalla Configurazione Webmin
edit_title=Modifica l'Utente Webmin
edit_title2=Crea un Utente Webmin
edit_ui=Opzioni dell'interfaccia utente
edit_unix=Autenticazione Unix
edit_user=Username
gdelete_desc=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo $1 ed i suoi utenti membri $2 ?
gdelete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare i gruppi
gdelete_err=Eliminazione gruppo non riuscita
gdelete_esub=I gruppi con sottogruppi non possono essere cancellati
gdelete_euser=Non puoi eliminare il tuo stesso gruppo
gdelete_ok=Elimina Gruppo
gdelete_title=Elimina Gruppo
gdeletes_err=Cancellazione dei gruppi non riuscita
gdeletes_ok=Cancella i gruppi
gdeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 gruppi selezionati, e i $2 utenti che vi appartengono? Tutte le relative impostazioni sul controllo dell'accesso e i dettagli utente saranno eliminati in maniera irreversibile.
gdeletes_title=Cancella i gruppi
gdeletes_users=Gruppi selezionati: $1
gedit_desc=Descrizione gruppo
gedit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i gruppi
gedit_egone=Il gruppo selezionato non esiste più!
gedit_group=Nome gruppo
gedit_members=Utenti membri e gruppi
gedit_modules=Moduli dei membri
gedit_rights=Diritti di accesso Gruppo Webmin
gedit_title=Modifica Gruppo Webmin
gedit_title2=Crea Gruppo Webmin
gsave_edesc=Descrizione non valida - il carattere : non è ammesso
gsave_edup=Nome gruppo già in uso
gsave_ename=Nome gruppo mancante o non valido
gsave_enamewebmin=Il nome gruppo 'webmin' è riservato per uso interno
gsave_err=Salvataggio gruppo non riuscito
hide_clone=(Clona $1)
hide_desc=I seguenti moduli saranno rimossi dalla lista di accesso ai moduli per $1 in quanto corrispondono a server che non sono installati nel sistema:
hide_desc2=Tieni presente che questi moduli non riappariranno automaticamente quando il server corrispondente verrà installato. Sarà quindi necessario permettere l'accesso manualmente utilizzando questo modulo.
hide_none=Niente da nascondere - $1 non ha accesso ad alcun modulo corrispondente a server non installati nel sistema.
hide_ok=Nascondi i moduli adesso
hide_title=Nascondi i moduli inutilizzati
index_cert=Richiedi un certificato SSL
index_certmsg=Clicca questo pulsante per richiedere un certificato SSL che ti permetterà di entrare in modo sicuro in Webmin senza dover inserire nome utente e password.
index_convert=Converti gli utenti Unix ad utenti Webmin
index_create=Crea un nuovo utente Webmin
index_delete=Cancella i selezionati
index_edit=Modifica il Modulo ACL :
index_eglist=Tentativo fallito di listare i gruppi : $1
index_eulist=Fallito il tentativo di listare gli utenti : $1
index_gcreate=Crea un nuovo gruppo Webmin
index_global=ACL Globale
index_group=Gruppo
index_groups=Gruppi Webmin
index_members=Membri
index_modgroups=Moduli dal gruppo $1
index_modules=Moduli
index_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito.
index_none=Nessuno
index_nousers=Nessun utente Webmin modificabile definito.
index_rbac=Impostazioni RBAC
index_return=lista Utenti
index_sessions=Visualizza le sessioni di login
index_sync=Configura la sincronizzazione utenti Unix
index_title=Utenti Webmin
index_unix=Configura l'autenticazione utenti Unix
index_user=Utente
index_users=Utenti Webmin
log_acl=Aggiornato l'accesso per $1 in $2
log_cert=Emesso certificato per l'utente $1
log_clone=Clonato l'utente Webmin $1 in $2
log_create=Creato l'utente Webmin $1
log_create_g=Creato il gruppo Webmin $1
log_delete=Eliminato l'utente Webmin $1
log_delete_g=Eliminato il gruppo Webmin $1
log_delete_groups=$1 gruppi Webmin cancellati
log_delete_users=$1 utenti Webmin cancellati
log_modify=Modificato l'utente Webmin $1
log_modify_g=Modificato il gruppo Webmin $1
log_pass=Restrizioni sulla password modificate
log_rename=Rinominato l'utente Webmin $1 in $2
log_rename_g=Rinominato il gruppo Webmin $1 in $2
log_reset=Reimposta l'accesso per $1 in $2
log_sql=Cambiato utente e gruppo del database
log_switch=Si è passati all'utente Webmin $1
log_sync=Sincronizzazione utente Unix modificata
log_unix=Autenticazione utente Unix modificata
make_done=.. fatto
make_err=Tentativo fallito di creare tabelle utenti e gruppi
make_exec=Eseguo SQL $1 ..
make_failed=.. creazione fallita : $1
make_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione della tabella : $1
make_title=Creare tabelle utenti e gruppi
makedn_done=.. fatto
makedn_eoc=Nessuna classe di oggetti strutturali trovata!
makedn_exec=Creazione parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creazione fallita : $1
makedn_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione del DN : $1
makedn_title=Creare LDAP DN
pass_days=giorni
pass_ecannot=Non sei autorizzato a editare le restrizioni sulle password
pass_elockdays=Numero di giorni prima che l'account venga bloccato mancante o non numerico
pass_emaxdays=Numero di giorni prima del cambio mancante o non numerico
pass_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
pass_eoldblock=Numero di vecchie password da rifiutare mancanti o non numerico
pass_err=Salvataggio delle restrizioni sulla password non riuscito
pass_header=Politica relativa alle password di Webmin
pass_lockdays=Numero di giorni dopo i quali bloccare l'account per il mancato cambiamento della password
pass_maxdays=Numero di giorni dopo i quali la password deve essere cambiata
pass_minsize=Lunghezza minima della password
pass_nodict=Impedire l'uso di parole del dizionario come password?
pass_nolockdays=Non bloccare mai l'account
pass_nomaxdays=Modifica non richiesta
pass_nominsize=Nessun minimo
pass_nooldblock=Nessun limite al riuso della password
pass_nouser=Impedire l'impostazione di password contenenti il nome utente?
pass_oldblock=Numero di vecchie password da rifiutare
pass_pass=password
pass_regdesc=Descrizione Human-readable sulle espressioni regolari
pass_regexps=Espressione regolare alla quale le password devono corrispondere
pass_title=Restrizioni alle password
rbac_desc=L'integrazione di Webmin con RBAC fornisce un modo per fare in modo che il modulo utente e i permessi ACL siano determinati da un archivio RBAC (Role Based Access Control, ovvero Controllo degli accessi basato sul ruolo), piuttosto che dai file di configurazione di Webmin. Una volta che il supporto RBAC è attivato i permessi di ciascun utente per cui l'opzione <b>$edit_rbacdeny1</b> è selezionata saranno deternimati da RBAC piuttosto che dalle impostazioni di controllo degli accessi di Webmin.
rbac_ecpan=Non hai accesso alla pagina di Webmin relativa ai moduli Perl, per cui non è possibile installare il modulo Perl $1 necessario per l'integrazione RBAC.
rbac_eperl=Il modulo Perl $1, necessario per l'integrazione RBAC, non è installato. <a href='$2'>Clicca qui</a> per installarlo adesso.
rbac_esolaris=RBAC è attualmente supportato solo su Solaris, per cui non può essere utilizzato su questo sistema su cui è installato $1.
rbac_ok=L'integrazione RBAC è disponibile su questo sistema e può essere attivata utente per utente alla pagina di gestione degli utenti Webmin.
rbac_title=Impostazioni di RBAC
save_ecolon=Le password non possono contenere il carattere :
save_ecreate=Non hai i permessi per creare utenti
save_edays=Non è stato selezionato alcun giorno in cui permettere l'accesso
save_edeny=Non puoi negare a te stesso l'accesso al modulo Utenti Webmin
save_edup=Lo username '$1' è gia' utilizzato
save_egroup=Non hai i permessi per assegnare a quel gruppo
save_ehost=Indirizzo IP non trovato per '$1'
save_ehours=Orario in cui permettere l'accesso mancante o non valido
save_ehours2=L'orario di partenza deve precedere quello finale.
save_eip='$1' non è un indirizzo IP o di rete completo
save_elogouttime=Tempo di inattività prima del logout mancante o non numerico
save_emask='$1' non è una maschera di sottorete valida
save_emd5=The Same as Unix password option cannot be used on systems with MD5 encryption
save_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
save_emod=Non puoi dare accesso al modulo '$1'
save_ename='$1' non è uno Username nome valido
save_enamewebmin=Il nome utente 'webmin' è riservato per uso interno
save_enet='$1' non è un indirizzo di rete valido
save_enone=Nessun indirizzo inserito
save_eos=L' opzione Come password Unix non è supportata dal tuo sistema operativo.
save_eoverlay=L' overlay del tema non può essere selezionato a meno che il tema non sia
save_epam=L'autenticazione PAM non è disponibile in quanto il modulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> non è installato o non funziona correttamente.
save_epam2=Puoi usare il modulo Moduli Perl di Webmin per <a href='$1'>scaricare ed installare Authen::PAM</a> adesso.
save_epass=La password non è valida: $1
save_err=Errore nel salvataggio dell'utente
save_eself=Il tuo indirizzo IP attuale ($1) verrebbe negato
save_etemp=L' opzione per forzare il cambiamento della password al prossimo login non può essere usata meno che non sia abilitato <a href='$1'>il prompt per inserire una nuova password</a>
save_eunix=L'utente Unix '$1' non esiste
save_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
schema_desc=Prima che Webmin possa usare un server LDAP per salvare gli utenti e i gruppi deve essere configurato per usare lo schema qua sotto. Questo tipicamente può essere fatto salvando le definizioni dello schema in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oppure in <tt>/etc/openldap/schema</tt> come <tt>webmin.schema</tt>, poi configurando il server per caricare il file dello schema.
schema_download=Scarica il file di schema : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Scarica lo schema LDAP
sessions_host=<pre>Indirizzo IP </pre>
sessions_id=<pre>ID di sessione </pre>
sessions_login=<pre>Collegato alle ore </pre>
sessions_lview=Visualizza il registro...
convert_exists=$1 esiste già
convert_invalid=$1 non è un nome utente Webmin valido
convert_added=$1 viene aggiunto
convert_msg=Conversione utenti Unix in corso...
sync_title=Sincronizzazione Utenti Unix
sync_desc=Questa maschera ti permette di configurare la sincronizzazione automatica degli utenti Unix creati con Webmin e gli utenti in questo modulo.
sync_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo per impostare l'accesso per gli utenti creati.
sync_create=Crea un utente Webmin quando un utente Unix viene creato.
sync_update=Aggiorna l'utente Webmin corrispondente quando un untente Unix viene aggiornato.
sync_delete=Elimina l'utente Webmin corrispondente quando un utente Unix viene Eliminato.
sync_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
sync_unix=Imposta la password per i nuovi utenti a quella relativa all'autenticazione Unix.
sync_ecannot=Non hai i permessi per configurare la sincronizzazione utente.
unix_title=Autenticazione Utenti Unix
unix_err=Salvataggio dell'autenticazione Unix non riuscito
unix_desc=Questa pagina ti permette di configurare Webmin per convalidare i tentativi di login nella lista utenti di sistema e PAM. Può essere utile se hai un grande numero di utenti Unix esistenti ai quali vuoi dare accesso a Webmin.
unix_def=Consenti l'accesso solo agli utenti Webmin
unix_sel=Consenti l'accesso solo agli utenti Unix elencati:
unix_mode=Permetti
unix_mall=Tutti gli utenti
unix_group=Membri del gruppo:
unix_user=Permetti a qualsiasi utente Unix di entrare con i permessi di utente
unix_who=Utente o gruppo
unix_to=Come utente Webmin
unix_ecannot=Non hai i permessi per configurare l'autenticazione utenti Unix
unix_epam=L'autenticazione Unix non è disponibile in quanto il modulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> non è installato o non funziona correttamente.
unix_all=Permetti a tutti gli utenti Unix
unix_allow=Permetti solamente agli utenti Unix elencati
unix_deny=Impedisci agli utenti Unix elencati
unix_none=Nessun utente inserito
unix_euser='$1' non è un nome utente valido
unix_egroup='$1' non è un nome gruppo valido
unix_shells=Nega l'accesso agli utenti Unix la cui shell non è nel file
unix_eshells=File shell mancante o non esistente
unix_ewhogroup=Gruppo a cui permettere l'accesso mancante alla riga $1
unix_ewhouser=Utente a cui permettere l'accesso mancante alla riga $1
unix_enone=Nessun utente o gruppo Unix a cui permettere l'accesso inserito
unix_same=&lt;Stesso utente o gruppo&gt;
unix_sudo=Permetti agli utenti che eseguono tutti i comandi tramite <tt>sudo</tt> di collegarsi come <tt>root</tt>
unix_pamany=Considera gli accessi che soddisfano solo la convalida PAM come $1
unix_esudo=Il comando $1 non è installato
unix_esudomod=Il modulo Perl $1, necessario per l'autenticazione <tt>sudo</tt>, non è installato
sessions_title=Sessioni attualmente attive
sessions_id=<pre>ID di sessione </pre>
sessions_user=<pre>Utente Webmin </pre>
sql_addto0=Aggiungi un nuovo utente al database selezionato sopra
sql_addto1=Aggiungi un nuovo utente ai file locali
sql_db=Nome database
sql_dnerr=Le impostazioni del database utenti e gruppi sono valide, ma il DN LDAP richiesto da Webmin risulta mancante : $1
sql_dnerr2=Click sul pulsante <b>Crea DN</b> qua sotto per crearlo automaticamente, o aggiungilo al tuo server LDAP manualmente.
sessions_login=<pre>Collegato alle ore </pre>
sessions_host=<pre>Indirizzo IP </pre>
sessions_lview=Visualizza il registro...
hide_title=Nascondi i moduli inutilizzati
hide_desc=I seguenti moduli saranno rimossi dalla lista di accesso ai moduli per $1 in quanto corrispondono a server che non sono installati nel sistema:
hide_ok=Nascondi i moduli adesso
hide_none=Niente da nascondere - $1 non ha accesso ad alcun modulo corrispondente a server non installati nel sistema.
hide_desc2=Tieni presente che questi moduli non riappariranno automaticamente quando il server corrispondente verrà installato. Sarà quindi necessario permettere l'accesso manualmente utilizzando questo modulo.
hide_clone=(Clona $1)
switch_euser=Non hai i permessi per passare a questo utente
switch_eold=Sessione esistente non trovata!
rbac_title=Impostazioni di RBAC
rbac_desc=L'integrazione di Webmin con RBAC fornisce un modo per fare in modo che il modulo utente e i permessi ACL siano determinati da un archivio RBAC (Role Based Access Control, ovvero Controllo degli accessi basato sul ruolo), piuttosto che dai file di configurazione di Webmin. Una volta che il supporto RBAC è attivato i permessi di ciascun utente per cui l'opzione <b>$edit_rbacdeny1</b> è selezionata saranno deternimati da RBAC piuttosto che dalle impostazioni di controllo degli accessi di Webmin.
rbac_esolaris=RBAC è attualmente supportato solo su Solaris, per cui non può essere utilizzato su questo sistema su cui è installato $1.
rbac_eperl=Il modulo Perl $1, necessario per l'integrazione RBAC, non è installato. <a href='$2'>Clicca qui</a> per installarlo adesso.
rbac_ecpan=Non hai accesso alla pagina di Webmin relativa ai moduli Perl, per cui non è possibile installare il modulo Perl $1 necessario per l'integrazione RBAC.
rbac_ok=L'integrazione RBAC è disponibile su questo sistema e può essere attivata utente per utente alla pagina di gestione degli utenti Webmin.
udeletes_err=Cancellazione degli utenti non riuscita
udeletes_enone=Nessuna selezione
udeletes_title=Cancella utenti
udeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 utenti selezionati? Tutte le impostazioni sul controllo degli accessi e i dettagli ad essi relativi saranno eliminati in maniera irreversibile.
udeletes_users=Utenti selezionati: $1
udeletes_ok=Cancella utenti
udeletes_ereadonly=Uno degli utenti selezionati è marcato come non modificabile
gdeletes_err=Cancellazione dei gruppi non riuscita
gdeletes_title=Cancella i gruppi
gdeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 gruppi selezionati, e i $2 utenti che vi appartengono? Tutte le relative impostazioni sul controllo dell'accesso e i dettagli utente saranno eliminati in maniera irreversibile.
gdeletes_users=Gruppi selezionati: $1
gdeletes_ok=Cancella i gruppi
pass_title=Restrizioni alle password
pass_ecannot=Non sei autorizzato a editare le restrizioni sulle password
pass_header=Politica relativa alle password di Webmin
pass_minsize=Lunghezza minima della password
pass_nominsize=Nessun minimo
pass_regexps=Espressione regolare alla quale le password devono corrispondere
pass_regdesc=Descrizione Human-readable sulle espressioni regolari
pass_maxdays=Numero di giorni dopo i quali la password deve essere cambiata
pass_lockdays=Numero di giorni dopo i quali bloccare l'account per il mancato cambiamento della password
pass_nomaxdays=Modifica non richiesta
pass_nolockdays=Non bloccare mai l'account
pass_nouser=Impedire l'impostazione di password contenenti il nome utente?
pass_nodict=Impedire l'uso di parole del dizionario come password?
pass_oldblock=Numero di vecchie password da rifiutare
pass_nooldblock=Nessun limite al riuso della password
pass_days=giorni
pass_pass=password
pass_err=Salvataggio delle restrizioni sulla password non riuscito
pass_eminsize=Lunghezza minima della password mancante o non numerica
pass_emaxdays=Numero di giorni prima del cambio mancante o non numerico
pass_elockdays=Numero di giorni prima che l'account venga bloccato mancante o non numerico
pass_eoldblock=Numero di vecchie password da rifiutare mancanti o non numerico
cpass_minsize=Deve contenere almeno $1 caratteri
cpass_notre=Corriponde ad un modello non permesso
cpass_re=Non corrisponde ad un modello richiesto
cpass_name=Contiene il nome utente
cpass_dict=E' una parola del dizionario
cpass_spellcmd=I comandi $1 o $2, necessari per il controllo sui termini del dizionario, non sono installati.
cpass_old=Le vecchie password non possono essere usate nuovamente
sql_title=Database utenti e gruppi
sql_ecannot=Non sei autorizzato a configurare il database utenti e gruppi
sql_eclass=La classe di oggetti LDAP $1 non esiste nello schema del server
sql_edb=Nome database non valido (gli spazi non sono ammessi)
sql_egroupclass=Classe di oggetti per gruppi mancante o non valida
sql_ehost=Hostname mancante o non risolvibile
sql_eldapdn=Database DN LDAP $1 non trovato
sql_emod=Modulo Perl richiesto mancante <tt>$1</tt>
sql_epass=Password non valida (spazi non ammessi)
sql_eprefix=Database DN mancante o non valido (spazi non ammessi)
sql_eprefix2=Ricerca non valida del database DN - dovrebbe essere simile a <tt>dc=miodominio,dc=it</tt>
sql_err=Fallito il tentativo di salvare le impostazioni del database utenti e gruppi
sql_etable=Fallito il tentativo di interrogazione alla tabella richiesta $1 : $2
sql_euser=Username mancante o non valido (spazi non ammessi)
sql_euserclass=Classe oggetti per utenti mancante o non valida
sql_groupclass=Classe oggetti per gruppi
sql_header=Opzioni per il database backend per utenti e gruppi
sql_host=Hostname
sql_ldap=Usa serve LDAP
sql_make=Crea tabella
sql_makedn=Crea DN
sql_mysql=Usa database MySQL
sql_none=Usa solo file locali per salvare utenti e gruppi
sql_user=Nome utente
sql_pass=Password
sql_postgresql=Usa database PostgreSQL
sql_prefix=Crea sotto DN
sql_schema=Scarica schema LDAP
sql_db=Nome database
sql_ssl=Crittografia connessione
sql_ssl0=Nessuna
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Classe oggetti per utenti
sql_groupclass=Classe oggetti per gruppi
sql_euserclass=Classe oggetti per utenti mancante o non valida
sql_egroupclass=Classe di oggetti per gruppi mancante o non valida
sql_none=Usa solo file locali per salvare utenti e gruppi
sql_mysql=Usa database MySQL
sql_postgresql=Usa database PostgreSQL
sql_ldap=Usa serve LDAP
sql_prefix=Crea sotto DN
sql_addto0=Aggiungi un nuovo utente al database selezionato sopra
sql_addto1=Aggiungi un nuovo utente ai file locali
sql_emod=Modulo Perl richiesto mancante <tt>$1</tt>
sql_etable=Fallito il tentativo di interrogazione alla tabella richiesta $1 : $2
sql_eldapdn=Database DN LDAP $1 non trovato
sql_eclass=La classe di oggetti LDAP $1 non esiste nello schema del server
sql_err=Fallito il tentativo di salvare le impostazioni del database utenti e gruppi
sql_ehost=Hostname mancante o non risolvibile
sql_euser=Username mancante o non valido (spazi non ammessi)
sql_epass=Password non valida (spazi non ammessi)
sql_edb=Nome database non valido (gli spazi non sono ammessi)
sql_eprefix=Database DN mancante o non valido (spazi non ammessi)
sql_eprefix2=Ricerca non valida del database DN - dovrebbe essere simile a <tt>dc=miodominio,dc=it</tt>
sql_title2=Crea tabella mancante
sql_tableerr=Il database delle impostazioni degli utenti e dei gruppi sono valide , ma alcune tabelle richieste da Webmin risultano mancanti : $1
sql_tableerr2=Clich sul pulsante <b>Crea Tabelle</b> qua sotto per crearle automaticamente, o avvia SQL manualmente qua sotto.
sql_title=Database utenti e gruppi
sql_title2=Crea tabella mancante
sql_make=Crea tabella
sql_title3=Crea DN mancante
sql_user=Nome utente
sql_userclass=Classe oggetti per utenti
switch_eold=Sessione esistente non trovata!
switch_euser=Non hai i permessi per passare a questo utente
sync_create=Crea un utente Webmin quando un utente Unix viene creato.
sync_delete=Elimina l'utente Webmin corrispondente quando un utente Unix viene Eliminato.
sync_desc=Questa maschera ti permette di configurare la sincronizzazione automatica degli utenti Unix creati con Webmin e gli utenti in questo modulo.
sync_ecannot=Non hai i permessi per configurare la sincronizzazione utente.
sync_group=Assegna i nuovi utenti al gruppo Webmin
sync_nogroups=Nessun gruppo Webmin definito nel tuo sistema. Bisogna creare almeno un gruppo per impostare l'accesso per gli utenti creati.
sync_title=Sincronizzazione Utenti Unix
sync_unix=Imposta la password per i nuovi utenti a quella relativa all'autenticazione Unix.
sync_update=Aggiorna l'utente Webmin corrispondente quando un untente Unix viene aggiornato.
udeletes_enone=Nessuna selezione
udeletes_ereadonly=Uno degli utenti selezionati è marcato come non modificabile
udeletes_err=Cancellazione degli utenti non riuscita
udeletes_ok=Cancella utenti
udeletes_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 utenti selezionati? Tutte le impostazioni sul controllo degli accessi e i dettagli ad essi relativi saranno eliminati in maniera irreversibile.
udeletes_title=Cancella utenti
udeletes_users=Utenti selezionati: $1
unix_all=Permetti a tutti gli utenti Unix
unix_allow=Permetti solamente agli utenti Unix elencati
unix_def=Consenti l'accesso solo agli utenti Webmin
unix_deny=Impedisci agli utenti Unix elencati
unix_desc=Questa pagina ti permette di configurare Webmin per convalidare i tentativi di login nella lista utenti di sistema e PAM. Può essere utile se hai un grande numero di utenti Unix esistenti ai quali vuoi dare accesso a Webmin.
unix_ecannot=Non hai i permessi per configurare l'autenticazione utenti Unix
unix_egroup='$1' non è un nome gruppo valido
unix_enone=Nessun utente o gruppo Unix a cui permettere l'accesso inserito
unix_epam=L'autenticazione Unix non è disponibile in quanto il modulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> non è installato o non funziona correttamente.
unix_err=Salvataggio dell'autenticazione Unix non riuscito
unix_eshells=File shell mancante o non esistente
unix_esudo=Il comando $1 non è installato
unix_esudomod=Il modulo Perl $1, necessario per l'autenticazione <tt>sudo</tt>, non è installato
unix_euser='$1' non è un nome utente valido
unix_ewhogroup=Gruppo a cui permettere l'accesso mancante alla riga $1
unix_ewhouser=Utente a cui permettere l'accesso mancante alla riga $1
unix_group=Membri del gruppo:
unix_mall=Tutti gli utenti
unix_mode=Permetti
unix_none=Nessun utente inserito
unix_pamany=Considera gli accessi che soddisfano solo la convalida PAM come $1
unix_same=<Stesso utente o gruppo>
unix_sel=Consenti l'accesso solo agli utenti Unix elencati:
unix_shells=Nega l'accesso agli utenti Unix la cui shell non è nel file
unix_sudo=Permetti agli utenti che eseguono tutti i comandi tramite <tt>sudo</tt> di collegarsi come <tt>root</tt>
unix_title=Autenticazione Utenti Unix
unix_to=Come utente Webmin
unix_user=Permetti a qualsiasi utente Unix di entrare con i permessi di utente
unix_who=Utente o gruppo
sql_dnerr=Le impostazioni del database utenti e gruppi sono valide, ma il DN LDAP richiesto da Webmin risulta mancante : $1
sql_dnerr2=Click sul pulsante <b>Crea DN</b> qua sotto per crearlo automaticamente, o aggiungilo al tuo server LDAP manualmente.
sql_makedn=Crea DN
sql_schema=Scarica schema LDAP
make_title=Creare tabelle utenti e gruppi
make_err=Tentativo fallito di creare tabelle utenti e gruppi
make_exec=Eseguo SQL $1 ..
make_failed=.. creazione fallita : $1
make_done=.. fatto
make_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione della tabella : $1
makedn_title=Creare LDAP DN
makedn_eoc=Nessuna classe di oggetti strutturali trovata!
makedn_exec=Creazione parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creazione fallita : $1
makedn_done=.. fatto
makedn_still=Alcuni problemi si sono riscontrati dopo la creazione del DN : $1
schema_title=Scarica lo schema LDAP
schema_desc=Prima che Webmin possa usare un server LDAP per salvare gli utenti e i gruppi deve essere configurato per usare lo schema qua sotto. Questo tipicamente può essere fatto salvando le definizioni dello schema in <tt>/etc/ldap/schema</tt> oppure in <tt>/etc/openldap/schema</tt> come <tt>webmin.schema</tt>, poi configurando il server per caricare il file dello schema.
schema_download=Scarica il file di schema : <a href=$1>$1</a>

View File

@@ -1,52 +1,52 @@
twofactor_enrolling=Iscrizione per l'autenticazione a due fattori con il provider $1..
sessions_in=Connesso
convert_action=Azione intrapresa
twofactor_desc=Questa pagina ti consente di abilitare l'autenticazione a due fattori per il tuo accesso Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una volta attivo, sarà richiesto un token di autenticazione aggiuntivo quando si accede a Webmin.
sessions_this=Questo login
udeletes_jerr=Impossibile aggiungere utenti al gruppo
twofactor_enable=Iscriviti per l'autenticazione a due fattori
twofactor_euser=Il tuo utente Webmin non è stato trovato!
sessions_logouts=Mostra anche sessioni disconnesse.
edit_twofactornone=Nessuna configurazione ancora
twofactor_already=Il tuo login Webmin ha già l'autenticazione a due fattori abilitata con il provider $1 e l'ID account $2.
edit_title3=Crea un utente Webmin sicuro
unix_header=Impostazioni di autenticazione utente Unix
save_eunixname=Il nome utente '$1' non è un utente Unix, quindi non può essere utilizzato in modalità provvisoria
convert_done=$1 utenti convertiti, $2 non validi, $3 esistono già, $4 escluso.
edit_twofactor=Tipo di autenticazione a due fattori
sessions_state=Stato
sessions_actions=Azioni..
unix_restrict2=Ulteriori restrizioni
twofactor_done=.. completare. Il tuo ID con questo provider è <tt>$1</tt>.
index_screate=Crea un nuovo utente sicuro.
sessions_kill=Scollegare..
convert_users=Utenti da convertire
edit_twofactorcancel=Rimuovere i requisiti di autenticazione a due fattori
sync_when=Quando sincronizzare
twofactor_setup=L'autenticazione a due fattori non è stata ancora abilitata su questo sistema, ma può essere attivata utilizzando il modulo <a href='$1'>Configurazione Webmin</a>.
edit_safe1=Solo moduli sicuri
twofactor_err=Impossibile impostare l'autenticazione a due fattori
twofactor_title=Autenticazione a due fattori
twofactor_desc2=Questa pagina consente di abilitare l'autenticazione a due fattori per l'accesso Webmin $3 utilizzando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una volta attivo, sarà richiesto un token di autenticazione aggiuntivo quando si accede a Webmin.
sessions_out=Disconnesso
cert_etempdir=File di certificato non valido
twofactor_ebutton=Nessun pulsante cliccato!
convert_user=Utente Unix
index_joingroup=Aggiungi al gruppo:
log_joingroup=Aggiunti $1 utenti Webmin al gruppo $2
log_onefactor=Utente non registrato $1 per l'autenticazione a due fattori
edit_twofactorprov=Utilizzo del provider $1 con ID $2
log_twofactor=Utente registrato $1 con provider a due fattori $2
edit_safe=Livello di privilegio
edit_unsafe=Ripristina su senza restrizioni
twofactor_already2=Login webmin $3 ha già abilitato l'autenticazione a due fattori con il provider $1 e l'ID account $2.
convert_sync2=Sincronizzare la password con l'utente Unix in futuro?
twofactor_failed=.. registrazione non riuscita: $1
unix_utable=Utenti Unix consentiti
twofactor_disable=Disabilita l'autenticazione a due fattori
delete_eanonuser=Questo utente viene utilizzato per l'accesso al modulo anonimo
index_twofactor=Autenticazione a due fattori
edit_safe0=illimitato
index_joingroup=Aggiungi al gruppo:
edit_title3=Crea un utente Webmin sicuro
edit_twofactor=Tipo di autenticazione a due fattori
edit_twofactorprov=Utilizzo del provider $1 con ID $2
edit_twofactorcancel=Rimuovere i requisiti di autenticazione a due fattori
edit_twofactornone=Nessuna configurazione ancora
edit_twofactoradd=Abilita due fattori per l'utente
edit_safe=Livello di privilegio
edit_safe0=illimitato
edit_safe1=Solo moduli sicuri
edit_unsafe=Ripristina su senza restrizioni
save_eunixname=Il nome utente '$1' non è un utente Unix, quindi non può essere utilizzato in modalità provvisoria
delete_eanonuser=Questo utente viene utilizzato per l'accesso al modulo anonimo
cert_etempdir=File di certificato non valido
log_joingroup=Aggiunti $1 utenti Webmin al gruppo $2
log_twofactor=Utente registrato $1 con provider a due fattori $2
log_onefactor=Utente non registrato $1 per l'autenticazione a due fattori
convert_sync2=Sincronizzare la password con l'utente Unix in futuro?
convert_user=Utente Unix
convert_action=Azione intrapresa
convert_done=$1 utenti convertiti, $2 non validi, $3 esistono già, $4 escluso.
convert_users=Utenti da convertire
sync_when=Quando sincronizzare
unix_restrict2=Ulteriori restrizioni
unix_header=Impostazioni di autenticazione utente Unix
unix_utable=Utenti Unix consentiti
sessions_actions=Azioni..
sessions_logouts=Mostra anche sessioni disconnesse.
sessions_state=Stato
sessions_this=Questo login
sessions_in=Connesso
sessions_out=Disconnesso
sessions_kill=Scollegare..
logins_title=Login Webmin recenti
udeletes_jerr=Impossibile aggiungere utenti al gruppo
twofactor_err=Impossibile impostare l'autenticazione a due fattori
twofactor_euser=Il tuo utente Webmin non è stato trovato!
twofactor_title=Autenticazione a due fattori
twofactor_disable=Disabilita l'autenticazione a due fattori
twofactor_already=Il tuo login Webmin ha già l'autenticazione a due fattori abilitata con il provider $1 e l'ID account $2.
twofactor_already2=Login webmin $3 ha già abilitato l'autenticazione a due fattori con il provider $1 e l'ID account $2.
twofactor_desc=Questa pagina ti consente di abilitare l'autenticazione a due fattori per il tuo accesso Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una volta attivo, sarà richiesto un token di autenticazione aggiuntivo quando si accede a Webmin.
twofactor_desc2=Questa pagina consente di abilitare l'autenticazione a due fattori per l'accesso Webmin $3 utilizzando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Una volta attivo, sarà richiesto un token di autenticazione aggiuntivo quando si accede a Webmin.
twofactor_enable=Iscriviti per l'autenticazione a due fattori
twofactor_header=Dettagli di registrazione dell'autenticazione a due fattori
twofactor_enrolling=Iscrizione per l'autenticazione a due fattori con il provider $1..
twofactor_failed=.. registrazione non riuscita: $1
twofactor_done=.. completare. Il tuo ID con questo provider è <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L'autenticazione a due fattori non è stata ancora abilitata su questo sistema, ma può essere attivata utilizzando il modulo <a href='$1'>Configurazione Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Nessun pulsante cliccato!

View File

@@ -1,344 +1,344 @@
index_unix=Unixユーザ認証設定
index_group=グループ
acl_gall=すべてのグループ
index_create=新しいWebminユーザを作成
unix_eshells=存在しないシェルファイルです
edit_pam=PAM認証
index_cert=SSL証明書を要求
acl_all=すべてのモジュール
switch_euser=このユーザーに切り替えることはできません
acl_groups=グループの編集を許可しますか?
acl_users=編集可能なユーザ
edit_risk=リスクレベル
pass_nolockdays=アカウントはロックしない
unix_none=ユーザが入力されていません
index_rbac=RBACの設定
hide_desc=以下のモジュールはシステムに対応するサーバがインストールされていないため $1 のモジュールアクセスリストから削除されます...
index_none=なし
save_elogouttime=非アクティブまたは非数値の非アクティブログアウト時間
save_eos=このオペレーティングシステムでは、「Unixと同じ」パスワードオプションはサポートされていません。
edit_lang=言語
save_err=ユーザを保存できませんでした
save_emod=モジュール'$1'へのアクセスを許可できません
delete_eself=自分自身を削除することはできません
save_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perlモジュールがインストールされていないか、正常に動作していないため、PAM認証を利用できません。
cpass_old=古いパスワードは再利用できません
index_gcreate=新しいWebminグループを作成
index_delete=選択したものを削除
edit_theme=パーソナルテーマ
unix_sudo=<tt>sudo</tt>を介してすべてのコマンドを実行できるユーザーが<tt>root</tt>としてログインできるようにする
unix_mode=許可
edit_temppass=次回のログイン時に変更を強制
gdeletes_err=グループを削除できませんでした
acl_mods=アクセスの許可対象
gedit_modules=メンバーのモジュール
log_pass=パスワード制限の変更
edit_euser=このユーザを編集する許可がありません
acl_err=アクセス制御を保存できませんでした
sessions_host=IP アドレス
cpass_name=ユーザー名が含まれています
convert_exists=$1 はすでに存在します
acl_chcert=SSL証明書の名前の変更を許可しますか?
pass_oldblock=拒絶する古いパスワードの数
index_members=メンバー
gsave_err=グループを保存できませんでした
acl_gassign=ユーザをグループに割り当てることを許可しますか
edit_return2=Webminグループ
index_sync=Unixユーザとの同期設定
edit_rbacdeny0=RBAC only controls selected module ACLs
convert_4=範囲内にUIDを持つユーザ
convert_desc=このフォームにより既存のUnixユーザをWebminユーザに変換することができます。各新規Webminユーザの許可は、下記に選択されたグループにより判断されます。
unix_to=Webmin ユーザとして
edit_passlocked=パスワードは$1日間変更されていません-アカウントはロックされています!
cpass_notre=許可されていないパターンに一致します
sync_ecannot=ユーザ同期を設定する権限がありません
cert_header=新しい証明書の詳細
unix_user=全てのUnixユーザに次のユーザ権限でのログインを許可する
edit_notabs=モジュールを分類しますか?
cert_title=証明書の要求
unix_deny=リストされたUnixユーザを拒否する
edit_ui=ユーザインターフェイス設定
rbac_ok=RBAC統合はこのシステムで利用可能であり、[Webminユーザーの編集]ページでユーザーごとに有効にすることができます。
edit_allow=指定したアドレスからのアクセスのみ許可
sync_unix=新規ユーザーのパスワードをUnix認証に設定します。
edit_alldays=毎日
edit_passold=パスワードは$1日前に最後に変更されました
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 認証には Perl モジュール $1 が必要です
edit_passmax=パスワードは$1日間変更されていません-次回ログイン時に変更する必要があります
acl_usel=選択したユーザ..
edit_same=Unixと同じ
sessions_login=ログインした時間
edit_group=グループのメンバー
acl_perms=新規作成したユーザの設定
edit_selhours=$1:$2 から $3:$4 まで
gdelete_err=グループを削除できませんでした
save_eself=現在のIPアドレス ($1) は拒否されます
log_create_g=Webminグループ$1を作成しました
sessions_id=セッション ID
index_edit=モジュールACLを編集
convert_egroup=Unixグループは存在しません
acl_gr=$1のメンバー
edit_hours=ログインできる時間
edit_ecreate=ユーザを作成する許可がありません
pass_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
edit_dont=変更なし
pass_nomaxdays=変更は必要ない
acl_title=モジュールのアクセス制御
pass_emaxdays=変更前の日数がないか、数値ではありません
gedit_rights=Webminグループのアクセス権
gdelete_desc=グループ$1とそのメンバーユーザ$2を削除してもよろしいですか?
edit_rbacdeny1=RBACはすべてのモジュールとACLを制御します
gedit_group=グループ名
edit_title2=Webminユーザの作成
sessions_lview=ログを見る...
convert_skip=$1 がスキップされました
convert_err=ユーザを変換できませんでした
sync_create=Unixユーザが作成されたらWebminユーザを作成する
pass_nominsize=制限なし
rbac_desc=WebminのRBAC統合は、Webminの独自の構成ファイルではなく、RBACRole Based Access ControlデータベースからユーザーモジュールとACL権限を決定する方法を提供します。 RBACサポートを有効にすると、<b> $edit_rbacdeny1 </b>オプションが選択されているユーザーは、Webmin自体のアクセス制御設定ではなく、RBACによって機能が決定されます。
save_epass=パスワードが無効です:$1
index_modules=モジュール
sync_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
unix_title=Unixユーザ認証
index_nousers=編集可能なWebminユーザは定義されていません。
convert_added=$1 が追加されました
edit_all=すべてのアドレスからのアクセスを許可
gdeletes_ok=グループを削除
sync_nogroups=システムにWebminグループが定義されていません。作成されるユーザのアクセス権設定のために少なくともつ以上のグループが作成されている必要があります
log_clone=Webminユーザ$1の複製として$2を作成しました
edit_set=変更:
index_certmsg=ユーザ名とパスワードを入力せずにWebminに安全にログインするためのSSL証明書を要求するには、このボタンをクリックしてください。
edit_log=ログを見る
rbac_esolaris=現在、RBACはSolarisでのみサポートされているため、この$1システムでは使用できません。
log_rename=Webminユーザ$1の名前を$2に変更しました
convert_nogroups=ご使用のシステム上に定義されたWebminグループはありません。変換されたユーザの許可を定義するには、変換前に最低1つのグループを作成する必要があります。
acl_rename=ユーザの名前の変更を許可しますか?
edit_risk_medium=管理ユーザ
unix_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perlモジュールがインストールされていないか適切に動作しないため Unix認証が利用できません
acl_cert=証明書の要求を許可しますか?
edit_unix=Unix認証
edit_rights=Webminユーザのアクセス権
convert_emin=最小UIDは無効です
gsave_enamewebmin=グループ名 'webmin' は内部用に予約されています
unix_err=Unix ユーザ認証の保存に失敗しました
log_cert=ユーザ$1の証明書を発行しました
convert_emax=最大UIDは無効です
index_sessions=ログインセッションを見る
rbac_ecpan=RBAC統合に必要な$1モジュールをインストールするために、WebminのPerlモジュールページにアクセスできません。
unix_sel=以下の Unix ユーザにログインを許可する
index_title=Webminユーザ
index_user=ユーザ
edit_chars=文字
gdeletes_rusure=選択した$1グループとそのグループに含まれる$ 2ユーザーを削除してもよろしいですか アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
edit_lock=パスワードを受け付けない
acl_euser=このユーザのACLを編集する許可がありません
gedit_title2=Webminグループの作成
save_enamewebmin=ユーザ名 'webmin' は内部使用のため予約されています
delete_ecannot=ユーザを削除する許可がありません
rbac_eperl=RBAC統合に必要なPerlモジュール$1がインストールされていません。 <a href='$2'>ここをクリック</a>して、今すぐインストールしてください。
acl_sync=ユーザ同期の設定を行えるようにしますか?
log_sync=UNIXユーザー同期の変更
cert_issue=証明書の発行
log_reset=$2における$1のアクセス権をリセットしました
log_modify_g=Webminグループ$1を修正しました
acl_reset=フルアクセスに再設定する
unix_mall=すべてのユーザ
udeletes_title=ユーザーを削除
gedit_members=メンバーのユーザーとグループ
edit_security=セキュリティと制限オプション
edit_ipdesc=ユーザ単位のIPアクセス制御は、Webmin設定モジュールのグローバルIPアクセス制御と同様に機能します。グローバルな制御をユーザが通過したときのみ、ここでの設定がチェックされます。
acl_delete=ユーザの削除を許可しますか?
unix_ewhogroup=$1行で許可するグループがありません
log_delete_groups=$1のWebminグループを削除しました
delete_err=ユーザを削除できませんでした
cert_ebrowser=Webminはあなたのブラウザ ( $1 ) 用のクライアント証明書の発行方法を知りません
edit_modules=モジュール
hide_ok=モジュールを隠す
log_delete=Webminユーザ$1を削除しました
switch_eold=既存のセッションが見つかりません!
save_ename='$1'は有効なユーザ名ではありません
save_ehours2=許可する開始時間は終了前にする必要があります
convert_0=すべてのユーザ
edit_switch=ユーザーに切り替え
acl_ips=IPアクセス制御の変更を行えるようにしますか?
sessions_user=Webmin ユーザ
pass_maxdays=何日前にパスワードを変更しなければならない
cpass_re=必要なパターンと一致しません
gdeletes_users=選択したグループ:$1
cert_done=$1 用の証明書の生成に成功しました
acl_acl=モジュールのアクセス制御の編集を許可しますか?
convert_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
sync_delete=Unixユーザが削除されたら対応するWebminユーザを削除する
log_acl=$2における$1のアクセス権を更新しました
sync_desc=このフォームではWebminで作成したUnixユーザとこのモジュール内のユーザの自動同期の設定を行います
acl_gnone=なし
cert_eca=証明書の権限を設定できませんでした : $1
convert_ecannot=Unixユーザの変換を行う権限がありません
acl_unix=Unix認証の設定を行えるようにしますか?
edit_pass=パスワード
edit_skill=技術レベル
edit_templock=一時的にロックされています
cert_sp=県
log_unix=UNIXユーザー認証の変更
index_modgroups=グループ$1のモジュール
sessions_title=現在のログインセッション
edit_nochange=Enforce password change days?
acl_cats=分類の変更を行えるようにしますか?
save_epam2=WebminのPerlモジュールで <a href='$1' > Authen::PAM のダウンロードとインストール </a>ができます
log_modify=Webminユーザ$1を修正しました
unix_enone=入力を許可するUnixユーザーまたはグループはありません
hide_desc2=これらのモジュールは対応するサーバがインストールされても自動で再度有効になりません。このモジュールを使い手動で再設定する必要があります
unix_who=ユーザまたはグループ
hide_title=使用されていないモジュールを隠す
unix_all=全てのUnixユーザを許可する
edit_title=Webminユーザの編集
acl_others=アクセスできないモジュールの表示を許可しますか?
pass_nouser=パスワードにユーザ名が含まれることを許可しない
cert_msg=このフォームを使用すると、今後Webminへのアクセスを許可する際にユーザ名とパスワードの代わりに使用されるSSLクライアント証明書を要求できます。SSLはより安全ですが、認証は自動的に行われるため、証明書を使用中に別のユーザに切り替えることはできません。
convert_msg=Unixユーザを変換中...
convert_ewgroup2=このグループに新しいユーザを割り当てる権限がありません
acl_times=許可されたログイン時間を変更できますか?
log_delete_g=Webminグループ$1を削除しました
pass_header=Webmin パスワード実施オプション
gdelete_ok=グループの削除
edit_return=Webmin ユーザ
pass_title=パスワード制限
acl_rbacyes=はい(以下の設定を上書きします)
gedit_ecannot=グループを編集する許可がありません
unix_egroup='$1'は有効なグループ名ではありません
acl_perms_1=作成者と同じモジュールアクセス権を与える
cpass_minsize=少なくとも$1文字にする必要があります
edit_readonly=このWebminユーザーは$1モジュールによって管理されているため、編集しないでください。 <a href='$2'>ここをクリック</a>してこの警告をバイパスし、ユーザーを編集してください。ただし、手動による変更は上書きされる可能性があることに注意してください。
edit_selall=全て選択
unix_ecannot=Unixユーザ認証を設定する権限がありません
index_modules=モジュール
index_create=新しいWebminユーザを作成
index_convert=UnixをWebminに変換
index_cert=SSL証明書を要求
index_certmsg=ユーザ名とパスワードを入力せずにWebminに安全にログインするためのSSL証明書を要求するには、このボタンをクリックしてください。
index_return=ユーザ一覧
index_none=なし
index_edit=モジュールACLを編集
index_global=グローバルACL
index_users=Webminユーザ
index_groups=Webminグループ
index_group=グループ
index_nousers=編集可能なWebminユーザは定義されていません。
index_nogroups=編集可能なWebminグループは定義されていません。
index_gcreate=新しいWebminグループを作成
index_members=メンバー
index_modgroups=グループ$1のモジュール
index_sync=Unixユーザとの同期設定
index_unix=Unixユーザ認証設定
index_sessions=ログインセッションを見る
index_rbac=RBACの設定
index_delete=選択したものを削除
edit_title=Webminユーザの編集
edit_title2=Webminユーザの作成
edit_readonly=このWebminユーザーは$1モジュールによって管理されているため、編集しないでください。 <a href='$2'>ここをクリック</a>してこの警告をバイパスし、ユーザーを編集してください。ただし、手動による変更は上書きされる可能性があることに注意してください。
edit_rights=Webminユーザのアクセス権
edit_user=ユーザ名
edit_cloneof=Cloning Webmin user
edit_real=本名
edit_group=グループのメンバー
edit_pass=パスワード
edit_same=Unixと同じ
edit_lock=パスワードを受け付けない
edit_pam=PAM認証
edit_unix=Unix認証
edit_extauth=外部認証プログラム
edit_dont=変更なし
edit_set=変更:
edit_passlocked=パスワードは$1日間変更されていません-アカウントはロックされています!
edit_passmax=パスワードは$1日間変更されていません-次回ログイン時に変更する必要があります
edit_passold=パスワードは$1日前に最後に変更されました
edit_passtoday=パスワードは1日以内に変更されました
edit_modules=モジュール
edit_clone=複製
edit_lang=言語
edit_notabs=モジュールを分類しますか?
edit_logout=無操作でログアウトする時間
edit_mins=分
edit_chars=文字
edit_minsize=最小パスワード長
edit_nochange=Enforce password change days?
edit_cert=SSL証明書の名前
edit_none=なし
edit_ips=IPアクセス制御
edit_all=すべてのアドレスからのアクセスを許可
edit_allow=指定したアドレスからのアクセスのみ許可
edit_deny=指定したアドレスからのアクセスを拒否
edit_ipdesc=ユーザ単位のIPアクセス制御は、Webmin設定モジュールのグローバルIPアクセス制御と同様に機能します。グローバルな制御をユーザが通過したときのみ、ここでの設定がチェックされます。
edit_skill=技術レベル
edit_risk=リスクレベル
edit_risk_high=スーパユーザ
edit_risk_medium=管理ユーザ
edit_risk_low=通常のユーザ
edit_groupmods=(グループで設定したモジュールに追加)
edit_euser=このユーザを編集する許可がありません
edit_ecreate=ユーザを作成する許可がありません
edit_theme=パーソナルテーマ
edit_themeglobal=Webmin設定から
edit_themedef=古いWebminのテーマ
edit_log=ログを見る
edit_selall=全て選択
edit_invert=選択を反転する
edit_hide=使用していない物を隠す
edit_switch=ユーザーに切り替え
edit_return=Webmin ユーザ
edit_return2=Webminグループ
edit_rbacdeny=RBACアクセスモード
edit_rbacdeny0=RBAC only controls selected module ACLs
edit_rbacdeny1=RBACはすべてのモジュールとACLを制御します
edit_templock=一時的にロックされています
edit_temppass=次回のログイン時に変更を強制
edit_days=ログインできる曜日
edit_alldays=毎日
edit_seldays=選択された曜日
edit_hours=ログインできる時間
edit_allhours=いつでも
edit_selhours=$1:$2 から $3:$4 まで
edit_ui=ユーザインターフェイス設定
edit_security=セキュリティと制限オプション
edit_mods=使用可能な Webmin モジュール
edit_modsg=利用可能なWebminモジュールグループのモジュールに加えて
save_err=ユーザを保存できませんでした
save_ename='$1'は有効なユーザ名ではありません
save_enamewebmin=ユーザ名 'webmin' は内部使用のため予約されています
save_edup=ユーザ名'$1'はすでにユーザとして存在します
save_edeny=自分自身のWebminユーザモジュールへのアクセスを拒否することはできません
save_eos=このオペレーティングシステムでは、「Unixと同じ」パスワードオプションはサポートされていません。
save_emd5=「Unixと同じ」パスワードオプションは、MD5暗号化を用いるシステムでは使用できません
save_eunix=Unixユーザ'$1'は存在しません
save_emod=モジュール'$1'へのアクセスを許可できません
save_ecreate=ユーザを作成する許可がありません
save_euser=このユーザを編集する許可がありません
save_ecolon=パスワードに「:」文字を含めることはできません
save_epass=パスワードが無効です:$1
save_eself=現在のIPアドレス ($1) は拒否されます
save_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perlモジュールがインストールされていないか、正常に動作していないため、PAM認証を利用できません。
save_epam2=WebminのPerlモジュールで <a href='$1' > Authen::PAM のダウンロードとインストール </a>ができます
save_egroup=グループに割り当てる許可がありません
save_enone=アドレスが入力されていません
save_enet='$1' は有効なネットワークアドレスではありません
save_emask='$1' は有効なネットマスクではありません
save_eip='$1' は完全なIPまたはネットワークアドレスではありません
save_ehost= '$1'のIPアドレスがみつかりません
save_elogouttime=非アクティブまたは非数値の非アクティブログアウト時間
save_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
save_edays=選択できる日はありません
save_ehours=許可する時間がないか無効です
save_ehours2=許可する開始時間は終了前にする必要があります
delete_err=ユーザを削除できませんでした
delete_eself=自分自身を削除することはできません
delete_ecannot=ユーザを削除する許可がありません
delete_euser=このユーザを削除する許可がありません
cert_title=証明書の要求
cert_issue=証明書の発行
cert_header=新しい証明書の詳細
cert_msg=このフォームを使用すると、今後Webminへのアクセスを許可する際にユーザ名とパスワードの代わりに使用されるSSLクライアント証明書を要求できます。SSLはより安全ですが、認証は自動的に行われるため、証明書を使用中に別のユーザに切り替えることはできません。
cert_ebrowser=Webminはあなたのブラウザ ( $1 ) 用のクライアント証明書の発行方法を知りません
cert_cn=お名前
cert_email=Emailアドレス
cert_ou=部署
cert_o=組織
cert_sp=県
cert_c=国コード
cert_key=キーのサイズ
cert_done=$1 用の証明書の生成に成功しました
cert_pickup=<a href='$1'>ここをクリックするとブラウザに証明書をインストールします</a>
cert_install=ブラウザに証明書をインストールする
cert_ekey=ご使用のブラウザから新しいSSLキーは送信されませんでした - ブラウザがSSLクライアント証明書をサポートしていない可能性があります。
cert_eca=証明書の権限を設定できませんでした : $1
cert_already=警告 - すでに証明書$1を使用しています。
acl_title=モジュールのアクセス制御
acl_title2=$2における$1
acl_title3=$2におけるグループ$1
acl_options=$1のアクセス制御オプション
acl_config=モジュール設定の編集を許可しますか?
acl_reset=フルアクセスに再設定する
acl_rbac=RBACからアクセス制御設定を取得しますか
acl_rbacyes=はい(以下の設定を上書きします)
acl_uall=すべてのユーザ
acl_uthis=このユーザ
acl_usel=選択したユーザ..
acl_gr=$1のメンバー
acl_users=編集可能なユーザ
acl_mods=アクセスの許可対象
acl_all=すべてのモジュール
acl_own=所有するモジュールのみ
acl_sel=選択したモジュール..
acl_create=新しいユーザの作成を許可しますか?
acl_delete=ユーザの削除を許可しますか?
acl_rename=ユーザの名前の変更を許可しますか?
acl_acl=モジュールのアクセス制御の編集を許可しますか?
acl_lang=言語の変更を許可しますか?
acl_chcert=SSL証明書の名前の変更を許可しますか?
acl_euser=このユーザのACLを編集する許可がありません
acl_egroup=グループACLを編集する許可がありません
acl_emod=このモジュールのACLを編集する許可がありません
acl_others=アクセスできないモジュールの表示を許可しますか?
acl_cert=証明書の要求を許可しますか?
acl_err=アクセス制御を保存できませんでした
acl_groups=グループの編集を許可しますか?
acl_gassign=ユーザをグループに割り当てることを許可しますか
acl_gall=すべてのグループ
acl_gsel=選択済み ..
acl_gnone=なし
acl_perms=新規作成したユーザの設定
acl_perms_1=作成者と同じモジュールアクセス権を与える
acl_perms_0=デフォルトのモジュールアクセス権を与える
acl_sync=ユーザ同期の設定を行えるようにしますか?
acl_unix=Unix認証の設定を行えるようにしますか?
acl_sessions=ログインセッションの閲覧とキャンセルを行えるようにしますか?
acl_cats=分類の変更を行えるようにしますか?
acl_theme=パーソナルテーマの変更を許可しますか?
acl_ips=IPアクセス制御の変更を行えるようにしますか?
acl_switch=他のユーザーに切り替えることはできますか?
acl_times=許可されたログイン時間を変更できますか?
log_modify=Webminユーザ$1を修正しました
log_rename=Webminユーザ$1の名前を$2に変更しました
log_create=Webminユーザ$1を作成しました
log_clone=Webminユーザ$1の複製として$2を作成しました
log_delete=Webminユーザ$1を削除しました
log_acl=$2における$1のアクセス権を更新しました
log_reset=$2における$1のアクセス権をリセットしました
log_cert=ユーザ$1の証明書を発行しました
log_modify_g=Webminグループ$1を修正しました
log_rename_g=Webminグループ$1の名前を$2に変更しました
log_create_g=Webminグループ$1を作成しました
log_delete_g=Webminグループ$1を削除しました
log_switch=Webminユーザー$1に切り替えました
log_delete_users=$1のWebminユーザーを削除
log_delete_groups=$1のWebminグループを削除しました
log_pass=パスワード制限の変更
log_unix=UNIXユーザー認証の変更
log_sync=UNIXユーザー同期の変更
gedit_ecannot=グループを編集する許可がありません
gedit_title=Webminの編集
gedit_title2=Webminグループの作成
gedit_group=グループ名
gedit_rights=Webminグループのアクセス権
gedit_modules=メンバーのモジュール
gedit_members=メンバーのユーザーとグループ
gdelete_err=グループを削除できませんでした
gdelete_ecannot=グループを削除する許可がありません
gdelete_euser=自分自身のグループは削除できません
gdelete_esub=サブグループのあるグループは削除できません
gdelete_title=グループの削除
gdelete_desc=グループ$1とそのメンバーユーザ$2を削除してもよろしいですか?
gdelete_ok=グループの削除
gsave_err=グループを保存できませんでした
gsave_ename=グループ名が存在しないか、無効です
gsave_enamewebmin=グループ名 'webmin' は内部用に予約されています
gsave_edup=そのグループ名はすでに存在します
convert_title=ユーザの変換
convert_ecannot=Unixユーザの変換を行う権限がありません
convert_nogroups=ご使用のシステム上に定義されたWebminグループはありません。変換されたユーザの許可を定義するには、変換前に最低1つのグループを作成する必要があります。
convert_desc=このフォームにより既存のUnixユーザをWebminユーザに変換することができます。各新規Webminユーザの許可は、下記に選択されたグループにより判断されます。
convert_0=すべてのユーザ
convert_1=単独ユーザ
convert_2=ユーザを除くすべて
convert_3=グループを持つユーザ
convert_4=範囲内にUIDを持つユーザ
convert_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
convert_ok=今すぐ変換
convert_err=ユーザを変換できませんでした
convert_eusers=変換するユーザが入力されていません
convert_egroup=Unixグループは存在しません
convert_emin=最小UIDは無効です
convert_emax=最大UIDは無効です
convert_ewgroup=そのWebminグループはありません
convert_ewgroup2=このグループに新しいユーザを割り当てる権限がありません
convert_skip=$1 がスキップされました
convert_exists=$1 はすでに存在します
convert_invalid=$1は有効なWebminユーザ名ではありません
convert_added=$1 が追加されました
convert_msg=Unixユーザを変換中...
sync_title=Unixユーザ同期
sync_desc=このフォームではWebminで作成したUnixユーザとこのモジュール内のユーザの自動同期の設定を行います
sync_nogroups=システムにWebminグループが定義されていません。作成されるユーザのアクセス権設定のために少なくともつ以上のグループが作成されている必要があります
sync_create=Unixユーザが作成されたらWebminユーザを作成する
sync_update=Unixユーザが更新されたら対応するWebminユーザを更新する
sync_delete=Unixユーザが削除されたら対応するWebminユーザを削除する
sync_group=新しいユーザをWebminグループに割り当てる
sync_unix=新規ユーザーのパスワードをUnix認証に設定します。
sync_ecannot=ユーザ同期を設定する権限がありません
unix_title=Unixユーザ認証
unix_err=Unix ユーザ認証の保存に失敗しました
unix_desc=このページではWebminへのログインをシステムのユーザリストとPAMで確認するための設定を行います。膨大な数のUnixユーザが存在するシステムにWebminへのアクセス権を与えるのに役立つでしょう
unix_def=Webminユーザにのみログインを許可する
unix_sel=以下の Unix ユーザにログインを許可する
unix_mode=許可
unix_mall=すべてのユーザ
unix_group=グループのメンバ
unix_user=全てのUnixユーザに次のユーザ権限でのログインを許可する
unix_who=ユーザまたはグループ
unix_to=Webmin ユーザとして
unix_ecannot=Unixユーザ認証を設定する権限がありません
unix_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perlモジュールがインストールされていないか適切に動作しないため Unix認証が利用できません
unix_all=全てのUnixユーザを許可する
unix_allow=リストされたUnixユーザのみ許可する
unix_deny=リストされたUnixユーザを拒否する
unix_none=ユーザが入力されていません
unix_euser='$1'は有効なユーザ名ではありません
unix_egroup='$1'は有効なグループ名ではありません
unix_shells=次のファイルに記載されていないシェルを使用するユーザを拒否する
unix_eshells=存在しないシェルファイルです
unix_ewhogroup=$1行で許可するグループがありません
unix_ewhouser=$1行で許可するユーザーがありません
unix_enone=入力を許可するUnixユーザーまたはグループはありません
unix_same=&lt;同じユーザーまたはグループ&gt;
unix_sudo=<tt>sudo</tt>を介してすべてのコマンドを実行できるユーザーが<tt>root</tt>としてログインできるようにする
unix_pamany=PAM検証のみを通過するログインを$1として扱います
unix_esudo=$1 コマンドはインストールされていません
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 認証には Perl モジュール $1 が必要です
sessions_title=現在のログインセッション
sessions_id=セッション ID
sessions_user=Webmin ユーザ
sessions_login=ログインした時間
sessions_host=IP アドレス
sessions_lview=ログを見る...
hide_title=使用されていないモジュールを隠す
hide_desc=以下のモジュールはシステムに対応するサーバがインストールされていないため $1 のモジュールアクセスリストから削除されます...
hide_ok=モジュールを隠す
hide_none=$1は他の対応するサーバがインストールされていないモジュールからアクセスが無いため隠しませんでした
hide_desc2=これらのモジュールは対応するサーバがインストールされても自動で再度有効になりません。このモジュールを使い手動で再設定する必要があります
hide_clone=($1を複製する)
switch_euser=このユーザーに切り替えることはできません
switch_eold=既存のセッションが見つかりません!
rbac_title=RBACの設定
rbac_desc=WebminのRBAC統合は、Webminの独自の構成ファイルではなく、RBACRole Based Access ControlデータベースからユーザーモジュールとACL権限を決定する方法を提供します。 RBACサポートを有効にすると、<b> $edit_rbacdeny1 </b>オプションが選択されているユーザーは、Webmin自体のアクセス制御設定ではなく、RBACによって機能が決定されます。
rbac_esolaris=現在、RBACはSolarisでのみサポートされているため、この$1システムでは使用できません。
rbac_eperl=RBAC統合に必要なPerlモジュール$1がインストールされていません。 <a href='$2'>ここをクリック</a>して、今すぐインストールしてください。
rbac_ecpan=RBAC統合に必要な$1モジュールをインストールするために、WebminのPerlモジュールページにアクセスできません。
rbac_ok=RBAC統合はこのシステムで利用可能であり、[Webminユーザーの編集]ページでユーザーごとに有効にすることができます。
udeletes_err=ユーザーを削除できませんでした
udeletes_enone=何も選択されていません
udeletes_title=ユーザーを削除
udeletes_rusure=選択した$1人のユーザーを削除してもよろしいですか アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
udeletes_users=選択したユーザー:$1
udeletes_ok=ユーザーを削除
udeletes_ereadonly=選択したユーザーの1人が編集不可としてマークされています
gdeletes_err=グループを削除できませんでした
gdeletes_title=グループを削除
gdeletes_rusure=選択した$1グループとそのグループに含まれる$ 2ユーザーを削除してもよろしいですか アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
gdeletes_users=選択したグループ:$1
gdeletes_ok=グループを削除
pass_title=パスワード制限
pass_header=Webmin パスワード実施オプション
pass_minsize=最小パスワード長
pass_nominsize=制限なし
pass_regexps=正規表現で一致しなければならないパスワード
pass_regdesc=正規表現の説明
pass_maxdays=何日前にパスワードを変更しなければならない
pass_lockdays=何日前にパスワードが変更のないアカウントをロックするか
pass_nomaxdays=変更は必要ない
pass_nolockdays=アカウントはロックしない
pass_nouser=パスワードにユーザ名が含まれることを許可しない
pass_nodict=パスワードに辞書の単語が含まれることを許可しない
pass_oldblock=拒絶する古いパスワードの数
pass_nooldblock=制限なし
pass_days=日
pass_pass=パスワード
pass_err=パスワードの制限を保存できませんでした
save_edeny=自分自身のWebminユーザモジュールへのアクセスを拒否することはできません
index_title=Webminユーザ
edit_minsize=最小パスワード長
pass_regdesc=正規表現の説明
delete_euser=このユーザを削除する許可がありません
convert_invalid=$1は有効なWebminユーザ名ではありません
unix_shells=次のファイルに記載されていないシェルを使用するユーザを拒否する
edit_logout=無操作でログアウトする時間
cert_o=組織
edit_groupmods=(グループで設定したモジュールに追加)
save_edup=ユーザ名'$1'はすでにユーザとして存在します
acl_emod=このモジュールのACLを編集する許可がありません
acl_config=モジュール設定の編集を許可しますか?
pass_regexps=正規表現で一致しなければならないパスワード
edit_risk_high=スーパユーザ
unix_def=Webminユーザにのみログインを許可する
save_ehost= '$1'のIPアドレスがみつかりません
pass_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
pass_emaxdays=変更前の日数がないか、数値ではありません
pass_elockdays=アカウントがロックされるまでの日数がないか、数値ではありません
unix_ewhouser=$1行で許可するユーザーがありません
acl_egroup=グループACLを編集する許可がありません
gdelete_title=グループの削除
save_euser=このユーザを編集する許可がありません
save_edays=選択できる日はありません
acl_switch=他のユーザーに切り替えることはできますか?
log_switch=Webminユーザー$1に切り替えました
edit_ips=IPアクセス制御
acl_sel=選択したモジュール..
convert_ewgroup=そのWebminグループはありません
index_groups=Webminグループ
pass_minsize=最小パスワード長
acl_own=所有するモジュールのみ
cert_c=国コード
save_eip='$1' は完全なIPまたはネットワークアドレスではありません
acl_sessions=ログインセッションの閲覧とキャンセルを行えるようにしますか?
convert_3=グループを持つユーザ
edit_themeglobal=Webmin設定から
cert_ekey=ご使用のブラウザから新しいSSLキーは送信されませんでした - ブラウザがSSLクライアント証明書をサポートしていない可能性があります。
edit_hide=使用していない物を隠す
acl_title3=$2におけるグループ$1
log_rename_g=Webminグループ$1の名前を$2に変更しました
udeletes_err=ユーザーを削除できませんでした
edit_real=本名
index_return=ユーザ一覧
save_enet='$1' は有効なネットワークアドレスではありません
edit_invert=選択を反転する
udeletes_rusure=選択した$1人のユーザーを削除してもよろしいですか アクセス制御の設定とユーザーの詳細はすべて失われます。
save_enone=アドレスが入力されていません
gdelete_esub=サブグループのあるグループは削除できません
edit_modsg=利用可能なWebminモジュールグループのモジュールに加えて
convert_title=ユーザの変換
index_nogroups=編集可能なWebminグループは定義されていません。
cert_pickup=<a href='$1'>ここをクリックするとブラウザに証明書をインストールします</a>
cert_already=警告 - すでに証明書$1を使用しています。
save_ehours=許可する時間がないか無効です
pass_nooldblock=制限なし
edit_cloneof=Cloning Webmin user
acl_options=$1のアクセス制御オプション
unix_pamany=PAM検証のみを通過するログインを$1として扱います
cpass_spellcmd=辞書の単語をチェックするために必要な$1または$2コマンドがインストールされていません
unix_desc=このページではWebminへのログインをシステムのユーザリストとPAMで確認するための設定を行います。膨大な数のUnixユーザが存在するシステムにWebminへのアクセス権を与えるのに役立つでしょう
save_emd5=「Unixと同じ」パスワードオプションは、MD5暗号化を用いるシステムでは使用できません
cert_ou=部署
save_eminsize=パスワードの最小の長さがないか、数値ではありません
index_global=グローバルACL
udeletes_enone=何も選択されていません
pass_nodict=パスワードに辞書の単語が含まれることを許可しない
hide_clone=($1を複製する)
convert_2=ユーザを除くすべて
gdeletes_title=グループを削除
edit_cert=SSL証明書の名前
rbac_title=RBACの設定
edit_clone=複製
save_ecolon=パスワードに「:」文字を含めることはできません
edit_allhours=いつでも
save_ecreate=ユーザを作成する許可がありません
pass_eoldblock=拒否する古いパスワードの数が不足している、または数値ではない
cert_email=Emailアドレス
edit_extauth=外部認証プログラム
save_egroup=グループに割り当てる許可がありません
save_eunix=Unixユーザ'$1'は存在しません
gedit_title=Webminの編集
edit_none=なし
acl_perms_0=デフォルトのモジュールアクセス権を与える
edit_mins=分
hide_none=$1は他の対応するサーバがインストールされていないモジュールからアクセスが無いため隠しませんでした
cert_install=ブラウザに証明書をインストールする
log_create=Webminユーザ$1を作成しました
acl_title2=$2における$1
acl_create=新しいユーザの作成を許可しますか?
acl_uall=すべてのユーザ
edit_seldays=選択された曜日
udeletes_users=選択したユーザー:$1
convert_eusers=変換するユーザが入力されていません
log_delete_users=$1のWebminユーザーを削除
edit_days=ログインできる曜日
sync_title=Unixユーザ同期
unix_group=グループのメンバ
unix_same=<同じユーザーまたはグループ>
edit_risk_low=通常のユーザ
cpass_minsize=少なくとも$1文字にする必要があります
cpass_notre=許可されていないパターンに一致します
cpass_re=必要なパターンと一致しません
cpass_name=ユーザー名が含まれています
cpass_dict=辞書の単語です
save_emask='$1' は有効なネットマスクではありません
index_convert=UnixをWebminに変換
edit_mods=使用可能な Webmin モジュール
cert_cn=お名前
gsave_ename=グループ名が存在しないか、無効です
edit_themedef=古いWebminのテーマ
unix_allow=リストされたUnixユーザのみ許可する
acl_rbac=RBACからアクセス制御設定を取得しますか
convert_1=単独ユーザ
unix_esudo=$1 コマンドはインストールされていません
gdelete_ecannot=グループを削除する許可がありません
udeletes_ereadonly=選択したユーザーの1人が編集不可としてマークされています
pass_lockdays=何日前にパスワードが変更のないアカウントをロックするか
acl_gsel=選択済み ..
gdelete_euser=自分自身のグループは削除できません
acl_uthis=このユーザ
acl_theme=パーソナルテーマの変更を許可しますか?
cert_key=キーのサイズ
edit_passtoday=パスワードは1日以内に変更されました
edit_user=ユーザ名
edit_deny=指定したアドレスからのアクセスを拒否
udeletes_ok=ユーザーを削除
edit_rbacdeny=RBACアクセスモード
convert_ok=今すぐ変換
pass_days=日
unix_euser='$1'は有効なユーザ名ではありません
gsave_edup=そのグループ名はすでに存在します
sync_update=Unixユーザが更新されたら対応するWebminユーザを更新する
cpass_spellcmd=辞書の単語をチェックするために必要な$1または$2コマンドがインストールされていません
cpass_old=古いパスワードは再利用できません

View File

@@ -1,129 +1,129 @@
unix_utable=許可されたUnixユーザー
schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする
edit_safe=特権レベル
twofactor_desc=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>を使用して、Webminログインの2要素認証を有効にできます。アクティブになったら、Webminにログインするときに追加の認証トークンが必要になります。
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
log_joingroup= $1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
sql_none=ローカルファイルのみを使用してユーザーとグループを保存する
twofactor_already=Webminログインでは、プロバイダー $1 およびアカウントID $2 で既に二要素認証が有効になっています。
edit_safe1=安全なモジュールのみ
sessions_out=ログアウトしました
sql_addto0=上で選択したデータベースに新しいユーザーを追加します
index_screate=新しい安全なユーザーを作成します。
index_twofactor=二要素認証
index_joingroup=グループに追加:
cert_etempdir=無効な証明書ファイル
make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する
sql_mysql=MySQLデータベースを使用する
twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
index_eulist=ユーザーのリストに失敗しました: $1
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
edit_twofactor=二要素認証タイプ
edit_twofactorprov=ID $2 のプロバイダー $1 を使用する
edit_twofactorcancel=二要素認証要件を削除する
edit_twofactornone=まだセットアップなし
edit_twofactoradd=ユーザーの2要素を有効にする
edit_egone=選択したユーザーは存在しません!
edit_overlay=個人テーマのオーバーレイ
edit_overlayglobal=なし-テーマのデフォルトを使用
edit_global=すべてのモジュールの権限
edit_proto=保管タイプ
edit_proto_mysql=MySQLデータベース
edit_proto_postgresql=PostgreSQLデータベース
edit_proto_ldap=LDAPサーバー
edit_proto_=ローカルファイル
edit_safe=特権レベル
edit_safe0=無制限
edit_safe1=安全なモジュールのみ
edit_unsafe=無制限にリセット
save_eunixname=ユーザー名「$1」はUnixユーザーではないため、セーフモードでは使用できません
save_eoverlay=テーマオーバーレイを選択できないのは、テーマが
save_etemp=<a href='$1'>ユーザーに新しいパスワードの入力を促す</a>が有効になっていない限り、次回ログイン時にパスワードの変更を強制するオプションは使用できません
delete_eanonuser=このユーザーは匿名モジュールアクセスに使用されています
cert_etempdir=無効な証明書ファイル
acl_pass=パスワード制限を変更できますか?
acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できますか?
log_joingroup= $1 Webminユーザーをグループ $2 に追加しました
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
gedit_desc=グループの説明
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
gsave_edesc=無効な説明-:文字は使用できません
convert_sync2=将来的にUnixユーザーとパスワードを同期しますか
convert_user=Unixユーザー
convert_action=実行されたアクション
convert_done= $1 変換されたユーザー、 $2 無効、 $3 は既に存在し、 $4 除外。
convert_users=変換するユーザー
sync_when=同期するタイミング
unix_restrict2=追加の制限
unix_header=Unixユーザー認証設定
unix_utable=許可されたUnixユーザー
sessions_actions=行動..
sessions_logouts=ログアウトしたセッションも表示します。
sessions_state=状態
sessions_this=このログイン
sessions_in=ログイン済み
sessions_out=ログアウトしました
sessions_kill=切断します。
logins_title=最近のWebminログイン
udeletes_jerr=ユーザーをグループに追加できませんでした
pass_ecannot=パスワード制限を編集することはできません
sql_title=ユーザーおよびグループデータベース
sql_ecannot=ユーザーおよびグループデータベースを構成することはできません
sql_header=ユーザーおよびグループのデータベースバックエンドのオプション
sql_host=ホスト名
sql_user=ユーザー名
sql_pass=パスワード
sql_db=データベース名
sql_ssl=接続暗号化
sql_ssl0=なし
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=ユーザーのオブジェクトクラス
sql_groupclass=グループのオブジェクトクラス
sql_euserclass=ユーザーのオブジェクトクラスが見つからないか無効です
sql_egroupclass=グループのオブジェクトクラスが見つからないか無効です
sql_none=ローカルファイルのみを使用してユーザーとグループを保存する
sql_mysql=MySQLデータベースを使用する
sql_postgresql=PostgreSQLデータベースを使用する
sql_ldap=LDAPサーバーを使用する
sql_prefix=DNの下に作成
sql_addto0=上で選択したデータベースに新しいユーザーを追加します
sql_addto1=新しいユーザーをローカルファイルに追加する
sql_emod=必要なPerlモジュール<tt>$1</tt>がありません
sql_etable=必要なテーブル $1 のクエリに失敗しました: $2
sql_eldapdn=ベースLDAP DN $1 が見つかりませんでした
sql_tableerr2=下の[<b>テーブルの作成</b>]ボタンをクリックしてテーブルを自動的に作成するか、下のSQLを手動で実行します。
sql_title3=欠落しているDNを作成する
gedit_desc=グループの説明
convert_sync2=将来的にUnixユーザーとパスワードを同期しますか
sql_egroupclass=グループのオブジェクトクラスが見つからないか無効です
sessions_logouts=ログアウトしたセッションも表示します。
convert_users=変換するユーザー
gsave_edesc=無効な説明-:文字は使用できません
twofactor_header=二要素認証の登録の詳細
make_done=..完了
sql_groupclass=グループのオブジェクトクラス
twofactor_enable=2要素認証の登録
edit_twofactornone=まだセットアップなし
sql_eprefix2=無効に見えるベースDN-<tt>dc = mydomain、dc = com</tt>のようにする必要があります
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは<tt>$1</tt>です。
sql_makedn=DNを作成
sql_euser=ユーザー名がないか無効です(スペースは使用できません)
edit_unsafe=無制限にリセット
sessions_in=ログイン済み
schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を<tt>/ etc / ldap / schema</tt>または<tt>/ etc / openldap / schema</tt>に<tt>webmin.schema</tt>として保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!
sql_postgresql=PostgreSQLデータベースを使用する
save_eoverlay=テーマオーバーレイを選択できないのは、テーマが
delete_eanonuser=このユーザーは匿名モジュールアクセスに使用されています
sql_eclass=LDAPオブジェクトクラス $1 はサーバーのスキーマに存在しません
twofactor_disable=二要素認証を無効にする
sessions_actions=行動..
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、<a href='$1'>Webmin Configuration</a>モジュールを使用して有効にすることができます。
convert_user=Unixユーザー
sql_err=ユーザーとグループのデータベース設定を保存できませんでした
sql_edb=無効なデータベース名(スペースは使用できません)
index_eglist=グループのリストに失敗しました: $1
sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする
logins_title=最近のWebminログイン
index_screate=新しい安全なユーザーを作成します。
log_sql=変更されたユーザーおよびグループデータベース
convert_done= $1 変換されたユーザー、 $2 無効、 $3 は既に存在し、 $4 除外。
udeletes_jerr=ユーザーをグループに追加できませんでした
sql_euserclass=ユーザーのオブジェクトクラスが見つからないか無効です
makedn_done=..完了
edit_proto_=ローカルファイル
twofactor_desc2=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>。アクティブになったら、Webminにログインするときに追加の認証トークンが必要になります。
acl_pass=パスワード制限を変更できますか?
save_etemp=<a href='$1'>ユーザーに新しいパスワードの入力を促す</a>が有効になっていない限り、次回ログイン時にパスワードの変更を強制するオプションは使用できません
unix_restrict2=追加の制限
edit_twofactorcancel=二要素認証要件を削除する
edit_title3=安全なWebminユーザーを作成する
sql_ldap=LDAPサーバーを使用する
sessions_state=状態
sync_when=同期するタイミング
convert_action=実行されたアクション
edit_twofactorprov=ID $2 のプロバイダー $1 を使用する
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
sql_dnerr2=下の[<b>DNを作成</b>]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。
twofactor_already2=Webminログイン $3 では、プロバイダー $1 およびアカウントID $2 で既に二要素認証が有効になっています。
make_failed=..作成に失敗しました: $1
index_twofactor=二要素認証
sql_ehost=ホスト名がないか、解決できない
sql_addto1=新しいユーザーをローカルファイルに追加する
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました $1
log_twofactor=登録済みユーザー $1 と2要素プロバイダー $2
schema_download=スキーマファイルのダウンロード:<a href=$1>$1</a>
edit_safe0=無制限
sql_title2=不足しているテーブルを作成する
make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました
sql_user=ユーザー名
sql_ssl1=SSL
sql_make=テーブルを作成する
twofactor_enrolling=プロバイダー $1 による2要素認証の登録..
sessions_kill=切断します。
sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません $1
sql_header=ユーザーおよびグループのデータベースバックエンドのオプション
edit_egone=選択したユーザーは存在しません!
edit_overlayglobal=なし-テーマのデフォルトを使用
sql_ssl=接続暗号化
twofactor_err=二要素認証のセットアップに失敗しました
sql_ssl2=TLS
edit_twofactoradd=ユーザーの2要素を有効にする
sql_db=データベース名
sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません $1
make_exec=SQL $1 の実行..
pass_ecannot=パスワード制限を編集することはできません
log_onefactor=二要素認証の登録解除ユーザー $1
sql_host=ホスト名
sql_userclass=ユーザーのオブジェクトクラス
unix_header=Unixユーザー認証設定
edit_global=すべてのモジュールの権限
edit_proto_postgresql=PostgreSQLデータベース
edit_proto=保管タイプ
sql_title=ユーザーおよびグループデータベース
sql_ecannot=ユーザーおよびグループデータベースを構成することはできません
sql_ssl0=なし
makedn_exec=親DNの作成 $1..
edit_overlay=個人テーマのオーバーレイ
makedn_title=LDAP DNを作成する
edit_twofactor=二要素認証タイプ
sql_pass=パスワード
sql_eprefix=ベースDNがないか無効ですスペースは使用できません
sql_prefix=DNの下に作成
makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません!
acl_sql=ユーザーおよびグループデータベースを構成できますか?
save_eunixname=ユーザー名「$1」はUnixユーザーではないため、セーフモードでは使用できません
edit_proto_ldap=LDAPサーバー
twofactor_euser=Webminユーザーが見つかりませんでした
gedit_egone=選択したグループはもう存在しません!
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
sessions_this=このログイン
sql_euser=ユーザー名がないか無効です(スペースは使用できません)
sql_epass=無効なパスワード(スペースは使用できません)
sql_edb=無効なデータベース名(スペースは使用できません)
sql_eprefix=ベースDNがないか無効ですスペースは使用できません
sql_eprefix2=無効に見えるベースDN-<tt>dc = mydomain、dc = com</tt>のようにする必要があります
sql_title2=不足しているテーブルを作成する
sql_tableerr=ユーザーおよびグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要ないくつかのテーブルがありません $1
sql_tableerr2=下の[<b>テーブルの作成</b>]ボタンをクリックしてテーブルを自動的に作成するか、下のSQLを手動で実行します。
sql_make=テーブルを作成する
sql_title3=欠落しているDNを作成する
sql_dnerr=ユーザーとグループのデータベース設定は有効ですが、Webminに必要なLDAP DNがありません $1
sql_dnerr2=下の[<b>DNを作成</b>]ボタンをクリックして自動的に作成するか、LDAPサーバーに手動で追加します。
sql_makedn=DNを作成
sql_schema=LDAPスキーマをダウンロードする
make_title=ユーザーテーブルとグループテーブルを作成する
make_err=ユーザーテーブルとグループテーブルの作成に失敗しました
make_exec=SQL $1 の実行..
make_failed=..作成に失敗しました: $1
make_done=..完了
make_still=テーブルの作成後でもいくつかの問題が見つかりました: $1
makedn_title=LDAP DNを作成する
makedn_eoc=構造オブジェクトクラスが見つかりません!
makedn_exec=親DNの作成 $1..
makedn_failed=..作成に失敗しました: $1
makedn_done=..完了
makedn_still=DNの作成後でもいくつかの問題が見つかりました $1
schema_title=LDAPスキーマをダウンロードする
schema_desc=WebminがLDAPサーバーを使用してユーザーとグループを保存する前に、以下のスキーマを使用するように構成する必要があります。これは通常、スキーマ定義を<tt>/ etc / ldap / schema</tt>または<tt>/ etc / openldap / schema</tt>に<tt>webmin.schema</tt>として保存することで実行できます。次に、そのスキーマファイルを読み込むようにサーバーを構成します。
schema_download=スキーマファイルのダウンロード:<a href=$1>$1</a>
twofactor_err=二要素認証のセットアップに失敗しました
twofactor_euser=Webminユーザーが見つかりませんでした
twofactor_title=二要素認証
twofactor_disable=二要素認証を無効にする
twofactor_already=Webminログインでは、プロバイダー $1 およびアカウントID $2 で既に二要素認証が有効になっています。
twofactor_already2=Webminログイン $3 では、プロバイダー $1 およびアカウントID $2 で既に二要素認証が有効になっています。
twofactor_desc=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>を使用して、Webminログインの2要素認証を有効にできます。アクティブになったら、Webminにログインするときに追加の認証トークンが必要になります。
twofactor_desc2=このページでは、<a href='$2' target=_blank>$1</a>。アクティブになったら、Webminにログインするときに追加の認証トークンが必要になります。
twofactor_enable=2要素認証の登録
twofactor_header=二要素認証の登録の詳細
twofactor_enrolling=プロバイダー $1 による2要素認証の登録..
twofactor_failed=..登録に失敗しました: $1
twofactor_done=..完了。このプロバイダーのIDは<tt>$1</tt>です。
twofactor_setup=このシステムでは2要素認証はまだ有効になっていませんが、<a href='$1'>Webmin Configuration</a>モジュールを使用して有効にすることができます。
twofactor_ebutton=ボタンがクリックされていません!

View File

@@ -1,344 +1,344 @@
cert_sp=시/도
log_unix=유닉스 사용자 인증 변경
index_modgroups=그룹 $1의 모듈
acl_unix=유닉스 인증 설정을 할 수 있습니까?
edit_skill=기술 수준
edit_pass=패스워드
edit_templock=임시 잠금
cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1
convert_ecannot=유닉스 사용자 변환 권한이 없습니다
acl_gnone=없음
edit_title=Webmin 사용자 편집
hide_desc2=Be aware that these modules will not re-appear automatically if the corresponding servers are installed. You will need to grant access manually using this module.
unix_who=사용자 또는 그룹
hide_title=사용하지 않는 모듈 숨기기
unix_all=모든 유닉스 사용자 허가
save_epam2=Authen::PAM 모듈을 <<a href='$1'>이 곳</a> 에서 받아서 설치 할 수 있습니다.
log_modify=Webmin 사용자 $1 수정됨
unix_enone=허가할 유닉스 사용자 또는 그룹이 입력되지 않음
sessions_title=현재 로그인 세션
acl_cats=카테고리 변경을 할 수 있습니까?
edit_nochange=주기적으로 강제 암호 변경
gdelete_ok=그룹 삭제
edit_return=Webmin 사용자
pass_title=암호 제한
acl_rbacyes=예 (아래의 설정을 덮어씁니다.)
acl_times=로그인 세션 유지 시간을 변경하겠습니까?
log_delete_g=Webmin 그룹 $1 삭제됨
pass_header=Webmin 암호 강제 옵션
cert_msg=이 양식을 사용하면 나중에 사용자 이름과 패스워드 대신, Webmin에 대한 접근 권한을 부여하는 데 사용될 SSL 클라이언트 인증서를 요청할 수 있습니다. 이것은 보다 안전한 방법이지만, 인증은 자동으로 이루어지기 때문에 인증서를 사용할 때 다른 사용자로 전환할 수 없습니다.
convert_msg=유닉스 사용자 변환 중...
convert_ewgroup2=이 그룹에 새로운사용자 지정 권한이 없습니다.
acl_others=접근 불가능한 모듈을 볼 수 있습니까?
pass_nouser=암호에 사용자 이름이 포함되는 것을 허락하지 않겠습니까?
save_edeny=Webmin 사용자 모듈에 대한 권한을 자신이 직접 거부할 수 없습니다
index_title=Webmin 사용자
index_user=사용자
index_modules=모듈
index_create=새 Webmin 사용자 작성
index_convert=유닉스 사용자를 Webmin 사용자로 변환
index_cert=SSL 인증서 요청
index_certmsg=이 버튼을 눌러 SSL 인증서를 요청하십시오. 이 인증서를 사용하면 사용자 이름과 패스워드를 입력하지 않고 Webmin에 안전하게 로그인할 수 있습니다.
index_return=사용자 목록
index_none=없음
index_edit=모듈 ACL 편집:
index_global=글로벌 ACL
index_users=Webmin 사용자
index_groups=Webmin 그룹
index_group=그룹
index_nousers=정의된 편집 가능한 Webmin 사용자가 없습니다.
index_nogroups=정의된 편집 가능한 Webmin 그룹이 없습니다.
index_gcreate=새 Webmin 그룹 작성
index_members=구성원
index_modgroups=그룹 $1의 모듈
index_sync=유닉스 사용자 동기화 설정
index_unix=유닉스 그룹 동기화 설정
index_sessions=로그인 세션 보기
index_rbac=RBAC 설정
index_delete=선택된 것을 삭제
edit_title=Webmin 사용자 편집
edit_title2=Webmin 사용자 작성
edit_readonly=이 Webmin 유저는 $1 모듈에 의해 관리되어 지기 때문에 수정할 수 없습니다. 어쨌든 이 경고를 무시하고 유저를 수정하려면 <a href='$2'>여기를 클릭</a>하십시오. - 하지만 다른 수작업에 의하여 다시 변경될 수 있으니 주의 하십시오.
edit_rights=Webmin 사용자 권한
edit_user=사용자 이름
edit_cloneof=Webmi 사용자 복제
edit_real=실명
edit_group=그룹 구성원
edit_pass=패스워드
edit_same=유닉스와 동일
edit_lock=암호가 허용되지 않음
edit_pam=PAM 인증
edit_unix=유닉스 인증
edit_extauth=외부 인증 프로그램
edit_dont=변경 안함
edit_set=설정 대상
edit_passlocked=$1일 동안 암호가 변경 되지 않아 계정이 잠겼습니다!
edit_passmax=$1일 동안 암호가 변경되지 않았습니다. 다음 로그인시 꼭 변경해야 합니다.
edit_passold=암호가 변경된지 $1일이 지났습니다.
edit_passtoday=암호가 변경된지 하루도 되지 않습니다.
edit_modules=모듈
edit_clone=복제
edit_lang=언어
edit_notabs=모듈 범주를 지정합니까?
edit_logout=세션 대기 시간 초과
edit_mins=분
edit_chars=글자
edit_minsize=최소 암호 길이
edit_nochange=주기적으로 강제 암호 변경
edit_cert=SSL 인증서 이름
edit_none=없음
edit_ips=IP 접근 제어
edit_all=모든 주소에 대해 허용
edit_allow=나열된 주소에 대해서만 허용
edit_deny=나열된 주소에 대해 거부
edit_ipdesc=Webmin 구성 모듈에서 사용자 IP 접근 제어는 글로벌 IP 접근 제어와 동일한 방식으로 작동합니다. 사용자가 글로벌 제어를 전달한 경우에만 여기에 확인 표시됩니다.
edit_skill=기술 수준
edit_risk=위험 수준
edit_risk_high=슈퍼 사용자
edit_risk_medium=관리자 사용자
edit_risk_low=일반 사용자
edit_groupmods=(그룹의 모듈 포함)
edit_euser=이 사용자를 편집할 수 없습니다
edit_ecreate=사용자를 작성할 수 없습니다
edit_theme=사용자 테마
edit_themeglobal=Webmin 설정 으로 부터
edit_themedef=예전 Webmin 테마
edit_log=로그 보기
edit_selall=모두 선택
edit_invert=선택 반전
edit_hide=사용하지 않은 것 숨김
edit_switch=사용자 전환
edit_return=Webmin 사용자
edit_return2=Webmin 그룹
edit_rbacdeny=RBAC 접근 모드
edit_rbacdeny0=RBAC 는 선택된 모듈의 ACL 만 조절 함
edit_rbacdeny1=RBAC 는 모든 모듈의 ACL 의 조절 함
edit_templock=임시 잠금
edit_temppass=다음 로그인시에 강제로 변경
edit_days=주중 허락할 날
edit_alldays=매일
edit_seldays=선택한 날만 ..
edit_hours=하루 중 허락할 시간
edit_allhours=언제나
edit_selhours=$1:$2 에서 $3:$4 로
edit_ui=사용자 인터페이스 옵션
edit_security=보안과 제한 옵션
edit_mods=사용 가능한 Webmin 모듈
edit_modsg=사용 가능한 Webmin 모듈 (in addition to those from group)
save_err=사용자를 저장하지 못했습니다
save_ename='$1'은(는) 유효한 사용자 이름이 아닙니다
save_enamewebmin=사용자 이름 'webmin' 은 내부적으로 사용하기 위해 예약되어진 이름입니다.
save_edup=사용자 이름 '$1'은(는) 이미 사용되고 있습니다
save_edeny=Webmin 사용자 모듈에 대한 권한을 자신이 직접 거부할 수 없습니다
save_eos=[유닉스와 동일한] 패스워드 옵션은 이 운영 체제에서 지원하지 않습니다.
save_emd5=[유닉스와 동일한] 패스워드 옵션을 MD5 암호화와 함께 사용할 수 없습니다
save_eunix=유닉스 사용자 '$1'이(가) 존재하지 않습니다
save_emod=모듈 '$1'에 대한 접근 권한을 부여할 수 없습니다
save_ecreate=사용자를 작성할 수 없습니다
save_euser=이 사용자를 편집할 수 없습니다
save_ecolon=패스워드에 : 문자를 사용할 수 없습니다
save_epass=암호가 올바르지 않음 : $1
save_eself=현재 IP 주소($1)는 거부됩니다
save_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perl 모듈이 설치 되어 있지 않거나 올바르게 작동하지 않아 PAM 인증을 사용할 수 없습니다.
save_epam2=Authen::PAM 모듈을 <<a href='$1'>이 곳</a> 에서 받아서 설치 할 수 있습니다.
save_egroup=해당 그룹에 할당할 수 없습니다
save_enone=주소가 입력되지 않음
save_enet='$1' 는 유효한 네트워크 주소가 아님
save_emask='$1' 는 유효한 넷마스크가 아님
save_eip='$1' 는 완전한 IP 또는 네트워크 주소가 아님
save_ehost='$1' 에 대한 IP 주소를 찾지 못함
save_elogouttime=세션 대기 시간 초과 값이 없거나 숫자가 아닙니다.
save_eminsize=최소 암호 길이가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
save_edays=허가할 날이 선택되지 않았습니다.
save_ehours=허락된 시간이 없거나 유효하지 않습니다.
save_ehours2=허가하기 위한 시작 시간은 끝보다 전이어야 합니다.
delete_err=사용자를 삭제하지 못했습니다
delete_eself=자신은 삭제할 수 없습니다
delete_ecannot=사용자를 삭제할 수 없습니다
delete_euser=이 사용자를 삭제할 수 없습니다
cert_title=인증서 요청
cert_issue=인증서 발행
cert_header=새 인증서 정보
cert_msg=이 양식을 사용하면 나중에 사용자 이름과 패스워드 대신, Webmin에 대한 접근 권한을 부여하는 데 사용될 SSL 클라이언트 인증서를 요청할 수 있습니다. 이것은 보다 안전한 방법이지만, 인증은 자동으로 이루어지기 때문에 인증서를 사용할 때 다른 사용자로 전환할 수 없습니다.
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
cert_cn=이름
cert_email=전자 메일 주소
cert_ou=부서
cert_o=조직
cert_sp=시/도
cert_c=국가 코드
cert_key=키 크기
cert_done=$1 에 대한 인증서아 성공적으로 생성이 되없습니다.
cert_pickup=<a href='$1'>브라우저에 인증서를 설치 하기 위해서 여기를 클릭 하십시오</a>
cert_install=브라우저에 인증서 설치
cert_ekey=브라우저에서 새 SSL 키를 제출하지 않았습니다. 브라우저에서 SSL 클라이언트 인증서를 지원하지 않는 것일 수 있습니다.
cert_eca=인증서 권한을 설정하지 못했습니다: $1
cert_already=경고 - 이미 인증서 $1을(를) 사용하고 있습니다.
acl_title=모듈 권한 제어
acl_title2=$2의 $1
acl_title3=$2의 그룹 $1
acl_options=$1 접근 제어 옵션
acl_config=모듈 구성을 편집할 수 있습니까?
acl_reset=모든 접속을 위한 재설정
acl_rbac=RBAC 에서 access 조정 설정을 가져 오겠습니까?
acl_rbacyes=예 (아래의 설정을 덮어씁니다.)
acl_uall=모든 사용자
acl_uthis=이 사용자
acl_usel=선택한 사용자..
acl_gr=$1 의 구성원
acl_users=편집할 수 없는 사용자
acl_mods=접근 권한 부여가 가능한 모듈
acl_all=모든 모듈
acl_own=자신의 모듈만
acl_sel=선택한 모듈..
acl_create=새 사용자를 작성할 수 있습니까?
acl_delete=사용자를 삭제할 수 있습니까?
acl_rename=사용자 이름을 바꿀 수 있습니까?
acl_acl=모듈 접근 제어를 편집할 수 있습니까?
acl_lang=언어를 변경할 수 있습니까?
acl_chcert=SSL 인증서 이름을 변경할 수 있습니까?
acl_euser=이 사용자의 ACL을 편집할 수 없습니다
acl_egroup=그룹 ACL을 편집할 수 없습니다
acl_emod=이 모듈의 ACL을 편집할 수 없습니다
acl_others=접근 불가능한 모듈을 볼 수 있습니까?
acl_cert=인증서를 요청할 수 있습니까?
acl_err=접근 제어를 저장하지 못했습니다
acl_groups=그룹을 편집할 수 있습니까?
acl_gassign=사용자 할당이 가능한 그룹
acl_gall=모든 그룹
acl_gsel=선택한 그룹..
acl_gnone=없음
acl_perms=새로 생성된 사용자 가져오기
acl_perms_1=생성자와 같은 접속 조정 모듈
acl_perms_0=기본 (제한 되지 않은) 모듈 접속 조절
acl_sync=사용자 싱크 설정을 할 수 있습니까?
acl_unix=유닉스 인증 설정을 할 수 있습니까?
acl_sessions=로그인 세선을 보고, 취소할 수 있습니까?
acl_cats=카테고리 변경을 할 수 있습니까?
acl_theme=사용자 테마를 변경할 수 있습니까?
acl_ips=IP 접속 조절을 변경할 수 있습니까?
acl_switch=다른 사용자로 전환을 할 수 있습니까?
acl_times=로그인 세션 유지 시간을 변경하겠습니까?
log_modify=Webmin 사용자 $1 수정됨
log_rename=Webmin 사용자 이름이 $1에서 $2(으)로 바뀜
log_create=Webmin 사용자 $1작성됨
log_clone=Webmin 사용자 $1이(가) $2(으)로 복제됨
log_delete=Webmin 사용자 $1삭제됨
log_acl=$2의 $1에 대한 접근 권한 업데이트됨
log_reset=$2 에서 $1 에 대한 권한 초기화
log_cert=사용자 $1에 대한 인증서 발행됨
log_modify_g=Webmin 그룹 $1 수정됨
log_rename_g=Webmin 그룹 이름이 $1 에서 $2 (으)로 바뀜
log_create_g=Webmin 그룹 $1 작성됨
log_delete_g=Webmin 그룹 $1 삭제됨
log_switch=Webmin 사용자 $1 로 전환
log_delete_users=Webmin 유저 $1 삭제
log_delete_groups=Webmin 그룹 $1 삭제
log_pass=암호 제한 변경
log_unix=유닉스 사용자 인증 변경
log_sync=유닉스 사용자 동기화 변경
gedit_ecannot=그룹을 편집할 수 없습니다
gedit_title=Webmin 그룹 편집
gedit_title2=Webmin 그룹 작성
gedit_group=그룹 이름
gedit_rights=Webmin 그룹 권한
gedit_modules=구성원 모듈
gedit_members=Member users and groups
gdelete_err=그룹을 삭제하지 못했습니다
gdelete_ecannot=그룹을 삭제할 수 없습니다
gdelete_euser=자신의 그룹은 삭제할 수 없습니다
gdelete_esub=하위 그룹과 함게 그룹을 삭제할 수 없습니다.
gdelete_title=그룹 삭제
gdelete_desc=그룹 $1 및 해당 구성원 사용자 $2을(를) 삭제하시겠습니까?
gdelete_ok=그룹 삭제
gsave_err=그룹을 저장하지 못했습니다
gsave_ename=없거나 유효하지 않은 그룹 이름
gsave_enamewebmin=그룹 이름 'webmin' 은 내부 예약어 입니다.
gsave_edup=이미 사용되고 있는 그룹 이름입니다
convert_title=사용자 변환
convert_ecannot=유닉스 사용자 변환 권한이 없습니다
convert_nogroups=시스템에 정의된 Webmin 그룹이 없습니다. 변환된 사용자의 사용 권한을 정의하려면, 변환하기 전에 적어도 하나의 그룹을 작성해야 합니다.
convert_desc=이 양식에서는 기존 유닉스사용자를 Webmin 사용자로 변환할 수 있습니다. 아래 선택된 그룹을 기준으로 각 신규 Webmin 사용자의 사용 권한이 결정됩니다.
convert_0=모든 사용자
convert_1=사용자만
convert_2=사용자를 제외한 모두
convert_3=그룹이 있는 사용자
convert_4=범위 내의 UID가 있는 사용자
convert_group=새 사용자를 Webmin 그룹에 할당
convert_ok=지금 변환
convert_err=사용자를 변환하지 못했습니다
convert_eusers=변환할 사용자를 입력하지 않았습니다
convert_egroup=유닉스 그룹이 존재하지 않습니다
convert_emin=잘못된 UID 최소 값
convert_emax=잘못된 UID 최대 값
convert_ewgroup=해당 Webmin 그룹이 없습니다
convert_ewgroup2=이 그룹에 새로운사용자 지정 권한이 없습니다.
convert_skip=$1이(가) 생략됩니다
convert_exists=$1 이(가) 이미 있습니다
convert_invalid=$1 은 유효하지 않은 Webmin 사용자 이름 입니다.
convert_added=$1 이(가) 추가됩니다
convert_msg=유닉스 사용자 변환 중...
sync_title=유닉스 사용자 동기화
sync_desc=이 폼은 Webmin 을 통하여 생성된 유닉스 사용자의 자동 동기화 설정을 할 수 있습니다.
sync_nogroups=시스템에 Webmin 그룹이 정의 되어 있지 않습니다. 생성된 유저의 권한을 설정하려면, 적어도 하나의 그룹이 생성되어 있어야 합니다.
sync_create=유닉스 사용자를 생성할 때 Webmin 사용자 생성
sync_update=유닉스 사용자를 업데이트 할 때, 매치되는 Webmin 사용자 업데이트
sync_delete=유닉스 사용자 삭제시, 매치되는 Webmin 사용자 삭제
sync_group=Webmin 구릅에 새로운 사용자 지정
sync_unix=유닉스 인증을 위한 새로운 사용자의 암호 지정
sync_ecannot=사용자 동기화 권한이 없습니다.
unix_title=유닉스 사용자 인증
unix_err=유닉스 인증 저장 실패
unix_desc=이 페이지에서 시스템 사용자 리스트와 PAM 에 대한 로그인 시도를 유효하게 하기 위한 Webmin 설정을 할 수 있습니다. Webmin 으로의 접속을 줄 유기스 사용자가 아주 많을 경우 유용하게 사용할 수 있습니다.
unix_def=Webmin 사용자만 로그인
unix_sel=하단의 유닉스 사용자를 허가..
unix_mode=허가
unix_mall=모든 사용자
unix_group=그룹의 구성원..
unix_user=유닉스 사용자 ..
unix_who=사용자 또는 그룹
unix_to=Webmin 사용자로 매핑
unix_ecannot=유닉스 사용자 인증 설정 권한이 없습니다.
unix_epam=<tt>Authen::PAM</tt> 펄 모듈이 설치 되어 있지 않거나, 올바르게 작동하지 않아, 유닉스 인증 설정을 할 수 없습니다.
unix_all=모든 유닉스 사용자 허가
unix_allow=리스팅 된 유닉스 사용자만 허가
unix_deny=리스팅 된 유닉스 사용자 거부
unix_none=사용자가 입력되지 않음
unix_euser='$1' 은 유효한 사용자 이름이 아님
unix_egroup='$1' 은 유요한 그룹 이름이 아님
unix_shells=이 파일에 기록된 쉘이 아닌 유닉스 사용자 거부
unix_eshells=쉘 파일이 빠졌거나 없음
unix_ewhogroup=$1 행에 허락할 그룹이 없음
unix_ewhouser=$1 행에 허가할 사용자가 없음
unix_enone=허가할 유닉스 사용자 또는 그룹이 입력되지 않음
unix_same=&lt;같은 유저 또는 그룹&gt;
unix_sudo=<tt>root</tt>로 로그인하기 위해 <tt>sudo</tt>를 이용하여 모든 명령을 실행할 수 있는 유저를 허가 합니다.
unix_pamany=PAM 인증을 통과한 로그인은 $1 로 취급합니다.
unix_esudo=$1 명령은 설치되어 있지 않습니다.
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 인증을 위해서 펄모듈 $1 이 설치되어야 합니다.
sessions_title=현재 로그인 세션
sessions_id=세션 ID
sessions_user=Webmin 사용자
sessions_login=로그인 시간
sessions_host=IP 주소
sessions_lview=로그 보기..
hide_title=사용하지 않는 모듈 숨기기
hide_desc=다음의 모듈들은 시스템에 설치되지 않은 서비스에 대응하는 $1 에 대한 모듈 권한 리스트로 부터 삭제될 것입니다.
hide_ok=모듈 숨기기
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=Be aware that these modules will not re-appear automatically if the corresponding servers are installed. You will need to grant access manually using this module.
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=이 사용자로의 전환 권한이 없습니다.
switch_eold=세션을 찾을 수 없습니다.
rbac_title=RBAC 설정
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>$edit_rbacdeny1</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
rbac_esolaris=RBAC 는 현재 Solaris 에서만 지원이 됩니다. $1 system 에서는 사용할 수 없습니다.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=RBAC integration is available on this sytem, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
udeletes_err=유저 삭제 실패
udeletes_enone=선택된 것이 없음
udeletes_title=유저 삭제
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
udeletes_users=선택된 유저: $1
udeletes_ok=유저 삭제
udeletes_ereadonly=One of the selected users is marked as non-editable
gdeletes_err=그룹 삭제 실패
gdeletes_title=그룹 삭제
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=선택된 그룹: $1
gdeletes_ok=그룹 삭제
pass_title=암호 제한
pass_header=Webmin 암호 강제 옵션
pass_minsize=최소 암호 길이
pass_nominsize=최소값 없음
pass_regexps=정규식 암호가 반드시 일치
pass_regdesc=정규 표현식에 대하여 쉽게 이해할 수 있도록 할 설명
pass_maxdays=암호 변경 주기
pass_lockdays=암호 변경에 대한 계정 잠금 주기
pass_nomaxdays=변경 하지 않음
pass_nolockdays=계정을 잠그지 않음
pass_nouser=암호에 사용자 이름이 포함되는 것을 허락하지 않겠습니까?
pass_nodict=사전 단어 암호를 허락하지 않겠습니까?
pass_oldblock=이전 암호 거부 회수
pass_nooldblock=암호 재사용 제한 없음
pass_days=일
pass_pass=암호
pass_err=암호 제한 저장 실패
acl_perms_1=생성자와 같은 접속 조정 모듈
cpass_minsize=적어도 $1글자 보다 길어야 합니다.
edit_readonly=이 Webmin 유저는 $1 모듈에 의해 관리되어 지기 때문에 수정할 수 없습니다. 어쨌든 이 경고를 무시하고 유저를 수정하려면 <a href='$2'>여기를 클릭</a>하십시오. - 하지만 다른 수작업에 의하여 다시 변경될 수 있으니 주의 하십시오.
edit_selall=모두 선택
unix_ecannot=유닉스 사용자 인증 설정 권한이 없습니다.
gedit_ecannot=그룹을 편집할 수 없습니다
unix_egroup='$1' 은 유요한 그룹 이름이 아님
cert_o=조직
edit_groupmods=(그룹의 모듈 포함)
save_edup=사용자 이름 '$1'은(는) 이미 사용되고 있습니다
acl_emod=이 모듈의 ACL을 편집할 수 없습니다
edit_logout=세션 대기 시간 초과
delete_euser=이 사용자를 삭제할 수 없습니다
convert_invalid=$1 은 유효하지 않은 Webmin 사용자 이름 입니다.
unix_shells=이 파일에 기록된 쉘이 아닌 유닉스 사용자 거부
edit_minsize=최소 암호 길이
pass_regdesc=정규 표현식에 대하여 쉽게 이해할 수 있도록 할 설명
unix_ewhouser=$1 행에 허가할 사용자가 없음
acl_egroup=그룹 ACL을 편집할 수 없습니다
gdelete_title=그룹 삭제
unix_def=Webmin 사용자만 로그인
pass_elockdays=계정이 잠기는 일수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
save_ehost='$1' 에 대한 IP 주소를 찾지 못함
edit_risk_high=슈퍼 사용자
acl_config=모듈 구성을 편집할 수 있습니까?
pass_regexps=정규식 암호가 반드시 일치
index_groups=Webmin 그룹
convert_ewgroup=해당 Webmin 그룹이 없습니다
log_switch=Webmin 사용자 $1 로 전환
edit_ips=IP 접근 제어
acl_sel=선택한 모듈..
save_euser=이 사용자를 편집할 수 없습니다
acl_switch=다른 사용자로 전환을 할 수 있습니까?
save_edays=허가할 날이 선택되지 않았습니다.
udeletes_err=유저 삭제 실패
log_rename_g=Webmin 그룹 이름이 $1 에서 $2 (으)로 바뀜
save_enet='$1' 는 유효한 네트워크 주소가 아님
edit_real=실명
index_return=사용자 목록
edit_invert=선택 반전
cert_ekey=브라우저에서 새 SSL 키를 제출하지 않았습니다. 브라우저에서 SSL 클라이언트 인증서를 지원하지 않는 것일 수 있습니다.
edit_hide=사용하지 않은 것 숨김
acl_title3=$2의 그룹 $1
convert_3=그룹이 있는 사용자
edit_themeglobal=Webmin 설정 으로 부터
pass_minsize=최소 암호 길이
cert_c=국가 코드
acl_own=자신의 모듈만
acl_sessions=로그인 세선을 보고, 취소할 수 있습니까?
save_eip='$1' 는 완전한 IP 또는 네트워크 주소가 아님
edit_cloneof=Webmi 사용자 복제
save_ehours=허락된 시간이 없거나 유효하지 않습니다.
pass_nooldblock=암호 재사용 제한 없음
cert_pickup=<a href='$1'>브라우저에 인증서를 설치 하기 위해서 여기를 클릭 하십시오</a>
cert_already=경고 - 이미 인증서 $1을(를) 사용하고 있습니다.
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
gdelete_esub=하위 그룹과 함게 그룹을 삭제할 수 없습니다.
save_enone=주소가 입력되지 않음
index_nogroups=정의된 편집 가능한 Webmin 그룹이 없습니다.
convert_title=사용자 변환
edit_modsg=사용 가능한 Webmin 모듈 (in addition to those from group)
edit_cert=SSL 인증서 이름
rbac_title=RBAC 설정
edit_clone=복제
pass_nodict=사전 단어 암호를 허락하지 않겠습니까?
hide_clone=(Clone $1)
convert_2=사용자를 제외한 모두
gdeletes_title=그룹 삭제
cert_ou=부서
index_global=글로벌 ACL
save_eminsize=최소 암호 길이가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
udeletes_enone=선택된 것이 없음
unix_pamany=PAM 인증을 통과한 로그인은 $1 로 취급합니다.
acl_options=$1 접근 제어 옵션
cpass_spellcmd=사전에 등록된 단어를 검사하기 위하여 필요한 $1 또는 $2 명령이 설치되었습니다.
unix_desc=이 페이지에서 시스템 사용자 리스트와 PAM 에 대한 로그인 시도를 유효하게 하기 위한 Webmin 설정을 할 수 있습니다. Webmin 으로의 접속을 줄 유기스 사용자가 아주 많을 경우 유용하게 사용할 수 있습니다.
save_emd5=[유닉스와 동일한] 패스워드 옵션을 MD5 암호화와 함께 사용할 수 없습니다
edit_mins=분
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
gedit_title=Webmin 그룹 편집
edit_none=없음
acl_perms_0=기본 (제한 되지 않은) 모듈 접속 조절
save_ecreate=사용자를 작성할 수 없습니다
pass_eoldblock=이전 암호 거부 회수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
cert_email=전자 메일 주소
save_egroup=해당 그룹에 할당할 수 없습니다
edit_extauth=외부 인증 프로그램
save_eunix=유닉스 사용자 '$1'이(가) 존재하지 않습니다
save_ecolon=패스워드에 : 문자를 사용할 수 없습니다
edit_allhours=언제나
edit_seldays=선택한 날만 ..
udeletes_users=선택된 유저: $1
convert_eusers=변환할 사용자를 입력하지 않았습니다
log_delete_users=Webmin 유저 $1 삭제
acl_uall=모든 사용자
acl_create=새 사용자를 작성할 수 있습니까?
cert_install=브라우저에 인증서 설치
log_create=Webmin 사용자 $1작성됨
acl_title2=$2의 $1
edit_mods=사용 가능한 Webmin 모듈
cert_cn=이름
gsave_ename=없거나 유효하지 않은 그룹 이름
index_convert=유닉스 사용자를 Webmin 사용자로 변환
unix_group=그룹의 구성원..
sync_title=유닉스 사용자 동기화
edit_risk_low=일반 사용자
unix_same=<같은 유저 또는 그룹>
cpass_dict=사전에 등록된 단어 입니다.
save_emask='$1' 는 유효한 넷마스크가 아님
edit_days=주중 허락할 날
udeletes_ereadonly=One of the selected users is marked as non-editable
pass_lockdays=암호 변경에 대한 계정 잠금 주기
acl_gsel=선택한 그룹..
unix_esudo=$1 명령은 설치되어 있지 않습니다.
gdelete_ecannot=그룹을 삭제할 수 없습니다
unix_allow=리스팅 된 유닉스 사용자만 허가
acl_rbac=RBAC 에서 access 조정 설정을 가져 오겠습니까?
convert_1=사용자만
edit_themedef=예전 Webmin 테마
edit_rbacdeny=RBAC 접근 모드
edit_user=사용자 이름
edit_deny=나열된 주소에 대해 거부
udeletes_ok=유저 삭제
edit_passtoday=암호가 변경된지 하루도 되지 않습니다.
gdelete_euser=자신의 그룹은 삭제할 수 없습니다
acl_uthis=이 사용자
cert_key=키 크기
acl_theme=사용자 테마를 변경할 수 있습니까?
gsave_edup=이미 사용되고 있는 그룹 이름입니다
sync_update=유닉스 사용자를 업데이트 할 때, 매치되는 Webmin 사용자 업데이트
unix_euser='$1' 은 유효한 사용자 이름이 아님
pass_days=일
convert_ok=지금 변환
edit_pam=PAM 인증
index_unix=유닉스 그룹 동기화 설정
index_group=그룹
acl_gall=모든 그룹
index_create=새 Webmin 사용자 작성
unix_eshells=쉘 파일이 빠졌거나 없음
unix_none=사용자가 입력되지 않음
edit_risk=위험 수준
pass_nolockdays=계정을 잠그지 않음
acl_groups=그룹을 편집할 수 있습니까?
switch_euser=이 사용자로의 전환 권한이 없습니다.
acl_users=편집할 수 없는 사용자
index_cert=SSL 인증서 요청
acl_all=모든 모듈
delete_eself=자신은 삭제할 수 없습니다
save_emod=모듈 '$1'에 대한 접근 권한을 부여할 수 없습니다
save_epam=<tt>Authen::PAM</tt> Perl 모듈이 설치 되어 있지 않거나 올바르게 작동하지 않아 PAM 인증을 사용할 수 없습니다.
cpass_old=이전 암호는 다시 사용할 수 없습니다.
index_gcreate=새 Webmin 그룹 작성
save_err=사용자를 저장하지 못했습니다
save_elogouttime=세션 대기 시간 초과 값이 없거나 숫자가 아닙니다.
save_eos=[유닉스와 동일한] 패스워드 옵션은 이 운영 체제에서 지원하지 않습니다.
edit_lang=언어
index_rbac=RBAC 설정
index_none=없음
hide_desc=다음의 모듈들은 시스템에 설치되지 않은 서비스에 대응하는 $1 에 대한 모듈 권한 리스트로 부터 삭제될 것입니다.
gedit_modules=구성원 모듈
gdeletes_err=그룹 삭제 실패
acl_mods=접근 권한 부여가 가능한 모듈
edit_theme=사용자 테마
unix_sudo=<tt>root</tt>로 로그인하기 위해 <tt>sudo</tt>를 이용하여 모든 명령을 실행할 수 있는 유저를 허가 합니다.
edit_temppass=다음 로그인시에 강제로 변경
unix_mode=허가
index_delete=선택된 것을 삭제
acl_gassign=사용자 할당이 가능한 그룹
edit_return2=Webmin 그룹
index_sync=유닉스 사용자 동기화 설정
edit_rbacdeny0=RBAC 는 선택된 모듈의 ACL 만 조절 함
pass_oldblock=이전 암호 거부 회수
index_members=구성원
gsave_err=그룹을 저장하지 못했습니다
cpass_name=사용자 이름이 포함되어 있습니다.
convert_exists=$1 이(가) 이미 있습니다
acl_chcert=SSL 인증서 이름을 변경할 수 있습니까?
log_pass=암호 제한 변경
edit_euser=이 사용자를 편집할 수 없습니다
acl_err=접근 제어를 저장하지 못했습니다
sessions_host=IP 주소
edit_notabs=모듈 범주를 지정합니까?
unix_user=유닉스 사용자 ..
unix_deny=리스팅 된 유닉스 사용자 거부
cert_title=인증서 요청
cpass_notre=허락되지 않는 규칙에 일치합니다.
sync_ecannot=사용자 동기화 권한이 없습니다.
cert_header=새 인증서 정보
unix_to=Webmin 사용자로 매핑
edit_passlocked=$1일 동안 암호가 변경 되지 않아 계정이 잠겼습니다!
convert_4=범위 내의 UID가 있는 사용자
convert_desc=이 양식에서는 기존 유닉스사용자를 Webmin 사용자로 변환할 수 있습니다. 아래 선택된 그룹을 기준으로 각 신규 Webmin 사용자의 사용 권한이 결정됩니다.
edit_passmax=$1일 동안 암호가 변경되지 않았습니다. 다음 로그인시 꼭 변경해야 합니다.
acl_usel=선택한 사용자..
edit_alldays=매일
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> 인증을 위해서 펄모듈 $1 이 설치되어야 합니다.
edit_passold=암호가 변경된지 $1일이 지났습니다.
edit_ui=사용자 인터페이스 옵션
rbac_ok=RBAC integration is available on this sytem, and can be enabled on a per-user basis on the Edit Webmin User page.
edit_allow=나열된 주소에 대해서만 허용
sync_unix=유닉스 인증을 위한 새로운 사용자의 암호 지정
save_eself=현재 IP 주소($1)는 거부됩니다
gdelete_err=그룹을 삭제하지 못했습니다
log_create_g=Webmin 그룹 $1 작성됨
index_edit=모듈 ACL 편집:
sessions_id=세션 ID
edit_selhours=$1:$2 에서 $3:$4 로
edit_same=유닉스와 동일
edit_group=그룹 구성원
sessions_login=로그인 시간
acl_perms=새로 생성된 사용자 가져오기
gdelete_desc=그룹 $1 및 해당 구성원 사용자 $2을(를) 삭제하시겠습니까?
gedit_rights=Webmin 그룹 권한
pass_nomaxdays=변경 하지 않음
acl_title=모듈 권한 제어
pass_emaxdays=변경전 날수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
edit_ecreate=사용자를 작성할 수 없습니다
pass_eminsize=최소 암호 길이가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
edit_dont=변경 안함
edit_hours=하루 중 허락할 시간
convert_egroup=유닉스 그룹이 존재하지 않습니다
acl_gr=$1 의 구성원
sessions_lview=로그 보기..
convert_skip=$1이(가) 생략됩니다
edit_title2=Webmin 사용자 작성
edit_rbacdeny1=RBAC 는 모든 모듈의 ACL 의 조절 함
gedit_group=그룹 이름
edit_all=모든 주소에 대해 허용
gdeletes_ok=그룹 삭제
log_clone=Webmin 사용자 $1이(가) $2(으)로 복제됨
sync_nogroups=시스템에 Webmin 그룹이 정의 되어 있지 않습니다. 생성된 유저의 권한을 설정하려면, 적어도 하나의 그룹이 생성되어 있어야 합니다.
index_modules=모듈
save_epass=암호가 올바르지 않음 : $1
sync_group=Webmin 구릅에 새로운 사용자 지정
unix_title=유닉스 사용자 인증
index_nousers=정의된 편집 가능한 Webmin 사용자가 없습니다.
convert_added=$1 이(가) 추가됩니다
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>$edit_rbacdeny1</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
convert_err=사용자를 변환하지 못했습니다
sync_create=유닉스 사용자를 생성할 때 Webmin 사용자 생성
pass_nominsize=최소값 없음
edit_rights=Webmin 사용자 권한
gsave_enamewebmin=그룹 이름 'webmin' 은 내부 예약어 입니다.
convert_emin=잘못된 UID 최소 값
unix_err=유닉스 인증 저장 실패
convert_emax=잘못된 UID 최대 값
log_cert=사용자 $1에 대한 인증서 발행됨
unix_epam=<tt>Authen::PAM</tt> 펄 모듈이 설치 되어 있지 않거나, 올바르게 작동하지 않아, 유닉스 인증 설정을 할 수 없습니다.
acl_cert=인증서를 요청할 수 있습니까?
edit_unix=유닉스 인증
acl_rename=사용자 이름을 바꿀 수 있습니까?
edit_risk_medium=관리자 사용자
edit_set=설정 대상
index_certmsg=이 버튼을 눌러 SSL 인증서를 요청하십시오. 이 인증서를 사용하면 사용자 이름과 패스워드를 입력하지 않고 Webmin에 안전하게 로그인할 수 있습니다.
edit_log=로그 보기
convert_nogroups=시스템에 정의된 Webmin 그룹이 없습니다. 변환된 사용자의 사용 권한을 정의하려면, 변환하기 전에 적어도 하나의 그룹을 작성해야 합니다.
log_rename=Webmin 사용자 이름이 $1에서 $2(으)로 바뀜
rbac_esolaris=RBAC 는 현재 Solaris 에서만 지원이 됩니다. $1 system 에서는 사용할 수 없습니다.
gedit_title2=Webmin 그룹 작성
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
edit_lock=암호가 허용되지 않음
acl_euser=이 사용자의 ACL을 편집할 수 없습니다
index_sessions=로그인 세션 보기
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
unix_sel=하단의 유닉스 사용자를 허가..
edit_chars=글자
index_user=사용자
unix_mall=모든 사용자
acl_reset=모든 접속을 위한 재설정
udeletes_title=유저 삭제
edit_security=보안과 제한 옵션
gedit_members=Member users and groups
edit_ipdesc=Webmin 구성 모듈에서 사용자 IP 접근 제어는 글로벌 IP 접근 제어와 동일한 방식으로 작동합니다. 사용자가 글로벌 제어를 전달한 경우에만 여기에 확인 표시됩니다.
log_reset=$2 에서 $1 에 대한 권한 초기화
log_modify_g=Webmin 그룹 $1 수정됨
log_sync=유닉스 사용자 동기화 변경
cert_issue=인증서 발행
save_enamewebmin=사용자 이름 'webmin' 은 내부적으로 사용하기 위해 예약되어진 이름입니다.
delete_ecannot=사용자를 삭제할 수 없습니다
acl_sync=사용자 싱크 설정을 할 수 있습니까?
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
convert_0=모든 사용자
edit_switch=사용자 전환
acl_ips=IP 접속 조절을 변경할 수 있습니까?
save_ehours2=허가하기 위한 시작 시간은 끝보다 전이어야 합니다.
hide_ok=모듈 숨기기
log_delete=Webmin 사용자 $1삭제됨
switch_eold=세션을 찾을 수 없습니다.
save_ename='$1'은(는) 유효한 사용자 이름이 아닙니다
acl_delete=사용자를 삭제할 수 있습니까?
log_delete_groups=Webmin 그룹 $1 삭제
unix_ewhogroup=$1 행에 허락할 그룹이 없음
delete_err=사용자를 삭제하지 못했습니다
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
edit_modules=모듈
sync_delete=유닉스 사용자 삭제시, 매치되는 Webmin 사용자 삭제
log_acl=$2의 $1에 대한 접근 권한 업데이트됨
sync_desc=이 폼은 Webmin 을 통하여 생성된 유닉스 사용자의 자동 동기화 설정을 할 수 있습니다.
gdeletes_users=선택된 그룹: $1
pass_emaxdays=변경전 날수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
pass_elockdays=계정이 잠기는 일수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
pass_eoldblock=이전 암호 거부 회수가 지정되지 않았거나 숫자가 아닙니다.
cpass_minsize=적어도 $1글자 보다 길어야 합니다.
cpass_notre=허락되지 않는 규칙에 일치합니다.
cpass_re=요구되어지는 규칙에 일치하지 않습니다.
cert_done=$1 에 대한 인증서아 성공적으로 생성이 되없습니다.
acl_acl=모듈 접근 제어를 편집할 수 있습니까?
convert_group=새 사용자를 Webmin 그룹에 할당
sessions_user=Webmin 사용자
pass_maxdays=암호 변경 주기
cpass_name=사용자 이름이 포함되어 있습니다.
cpass_dict=사전에 등록된 단어 입니다.
cpass_spellcmd=사전에 등록된 단어를 검사하기 위하여 필요한 $1 또는 $2 명령이 설치되었습니다.
cpass_old=이전 암호는 다시 사용할 수 없습니다.

View File

@@ -1,129 +1,129 @@
pass_ecannot=비밀번호 제한을 편집 할 수 없습니다
unix_header=유닉스 사용자 인증 설정
sql_userclass=사용자를위한 객체 클래스
sql_host=호스트 이름
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
make_exec=SQL $1 실행 중..
sql_ecannot=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 없습니다
sql_ssl0=없음
makedn_exec=상위 DN $1 만들기..
index_screate=안전한 새 사용자를 작성하십시오.
index_twofactor=2 단계 인증
index_joingroup=그룹에 추가 :
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
edit_twofactor=이중 인증 유형
edit_twofactorprov=ID가 $2 인 제공자 $1 사용
edit_twofactorcancel=이중 인증 요구 사항 제거
edit_twofactornone=아직 설정이 없습니다
edit_twofactoradd=사용자에 대해 2 단계 요인 사용
edit_egone=선택된 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다!
edit_overlay=개인 테마 오버레이
edit_overlayglobal=없음-테마 기본값 사용
edit_global=모든 모듈에 대한 권한
edit_proto=저장 유형
edit_proto_postgresql=PostgreSQL 데이터베이스
sql_title=사용자 및 그룹 데이터베이스
acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까?
makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다!
save_eunixname=사용자 이름 '$1'은 (는) Unix 사용자가 아니므로 안전 모드에서 사용할 수 없습니다
edit_overlay=개인 테마 오버레이
makedn_title=LDAP DN 생성
sql_eprefix=기본 DN이 없거나 유효하지 않습니다 (공백 허용 안 됨)
sql_pass=암호
edit_twofactor=이중 인증 유형
sql_prefix=DN에서 생성
twofactor_title=2 단계 인증
sql_epass=유효하지 않은 비밀번호 (공백 없음)
sessions_this=이 로그인
edit_proto_ldap=LDAP 서버
twofactor_euser=Webmin 사용자를 찾을 수 없습니다!
make_still= $1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
sync_when=동기화시기
edit_twofactorprov=ID가 $2 인 제공자 $1 사용
convert_action=취한 조치
sql_dnerr2=아래의 <b>DN 만들기</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오.
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
make_failed=.. 작성 실패 : $1
twofactor_already2=Webmin 로그인 $3 에는 이미 공급자 $1 및 계정 ID $2 로 활성화 된 2 단계 인증이 있습니다.
edit_twofactorcancel=이중 인증 요구 사항 제거
edit_title3=안전한 Webmin 사용자 생성
sessions_state=상태
sql_ldap=LDAP 서버 사용
make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다.
sql_title2=누락 된 테이블 만들기
edit_safe0=무제한
schema_download=스키마 파일 다운로드 : <a href=$1>$1</a>
sql_user=사용자 이름
sql_ssl1=SSL
sql_make=테이블 만들기
sql_addto1=로컬 파일에 새로운 사용자 추가
sql_ehost=누락되었거나 해결할 수없는 호스트 이름
index_twofactor=2 단계 인증
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
twofactor_enrolling=제공자 $1 로 2 단계 인증에 등록하는 중입니다.
sessions_kill=연결 끊기
sql_ssl2=TLS
twofactor_err=이중 인증을 설정하지 못했습니다
edit_twofactoradd=사용자에 대해 2 단계 요인 사용
sql_db=데이터베이스 이름
sql_header=사용자 및 그룹을위한 데이터베이스 백엔드 옵션
sql_ssl=연결 암호화
edit_overlayglobal=없음-테마 기본값 사용
edit_egone=선택된 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다!
sql_makedn=DN 생성
sql_euser=사용자 이름이 없거나 잘못되었습니다 (공백 없음)
save_eoverlay=테마가 아닌 경우 테마 오버레이를 선택할 수 없습니다
sql_postgresql=PostgreSQL 데이터베이스 사용
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!
sql_eclass=서버의 스키마에 LDAP 객체 클래스 $1 이 없습니다.
delete_eanonuser=이 사용자는 익명 모듈 액세스에 사용되고 있습니다
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 <a href='$1'>Webmin 구성</a> 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
sessions_actions=행위..
twofactor_disable=2 단계 인증 비활성화
sessions_in=로그인
edit_unsafe=무제한으로 재설정
schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 <tt>/ etc / ldap / schema</tt> 또는 <tt>/ etc / openldap / schema</tt>의 스키마 정의를 <tt>webmin.schema</tt>로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오.
index_screate=안전한 새 사용자를 작성하십시오.
logins_title=최근 Webmin 로그인
sql_schema=LDAP 스키마 다운로드
index_eglist=그룹을 나열하지 못했습니다 : $1
convert_done= $1 사용자 변환, $2 유효하지 않음, $3 이 (가) 이미 존재 함, $4 는 제외되었습니다.
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
sql_euserclass=사용자를위한 누락 또는 잘못된 객체 클래스
udeletes_jerr=그룹에 사용자를 추가하지 못했습니다.
convert_user=유닉스 사용자
sql_err=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정을 저장하지 못했습니다.
sql_edb=데이터베이스 이름이 잘못되었습니다 (공백이 허용되지 않음).
unix_restrict2=추가 제한
save_etemp=<a href='$1'>사용자에게 새 비밀번호를 입력하도록 프롬프트</a>하지 않으면 다음 로그인시 비밀번호를 강제로 변경하는 옵션을 사용할 수 없습니다.
makedn_done=.. 완료
edit_proto_=로컬 파일
acl_pass=비밀번호 제한을 변경할 수 있습니까?
twofactor_desc2=이 페이지에서 <a href='$2' target=_blank>$1</a>. 활성화되면 Webmin에 로그인 할 때 추가 인증 토큰이 필요합니다.
edit_safe=권한 수준
schema_title=LDAP 스키마 다운로드
twofactor_desc=이 페이지에서는 <a href='$2' target=_blank>$1</a>를 사용하여 Webmin 로그인에 대해 2 단계 인증을 활성화 할 수 있습니다. 활성화되면 Webmin에 로그인 할 때 추가 인증 토큰이 필요합니다.
index_eulist=사용자를 나열하지 못했습니다 : $1
unix_utable=허용 된 유닉스 사용자
sql_addto0=위에서 선택한 데이터베이스에 새 사용자 추가
cert_etempdir=유효하지 않은 인증서 파일
index_joingroup=그룹에 추가 :
make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성
twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
sql_mysql=MySQL 데이터베이스 사용
twofactor_already=Webmin 로그인에는 공급자 $1 및 계정 ID $2 로 이미 사용 가능한 이중 인증이 있습니다.
sql_none=로컬 파일 만 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하십시오.
log_joingroup= $1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
edit_safe1=안전 모듈 만
sessions_out=로그 아웃
sql_title3=누락 된 DN 생성
sql_tableerr2=아래의 <b>테이블 생성</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 생성하거나 아래 SQL을 수동으로 실행하십시오.
sql_eldapdn=기본 LDAP DN $1 을 찾을 수 없습니다
gedit_desc=그룹 설명
sql_egroupclass=그룹에 대한 누락 또는 잘못된 객체 클래스
convert_sync2=향후 Unix 사용자와 비밀번호를 동기화 하시겠습니까?
edit_proto_mysql=MySQL 데이터베이스
sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
sql_emod=필수 Perl 모듈이 누락되었습니다 <tt>$1</tt>
sql_groupclass=그룹의 객체 클래스
twofactor_enable=2 단계 인증에 등록
sql_eprefix2=잘못된 기본 DN-<tt>dc = mydomain, dc = com</tt>과 같아야합니다.
edit_twofactornone=아직 설정이 없습니다
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 <tt>$1</tt>입니다.
sessions_logouts=로그 아웃 된 세션도 표시하십시오.
edit_proto_postgresql=PostgreSQL 데이터베이스
edit_proto_ldap=LDAP 서버
edit_proto_=로컬 파일
edit_safe=권한 수준
edit_safe0=무제한
edit_safe1=안전 모듈 만
edit_unsafe=무제한으로 재설정
save_eunixname=사용자 이름 '$1'은 (는) Unix 사용자가 아니므로 안전 모드에서 사용할 수 없습니다
save_eoverlay=테마가 아닌 경우 테마 오버레이를 선택할 수 없습니다
save_etemp=<a href='$1'>사용자에게 새 비밀번호를 입력하도록 프롬프트</a>하지 않으면 다음 로그인시 비밀번호를 강제로 변경하는 옵션을 사용할 수 없습니다.
delete_eanonuser=이 사용자는 익명 모듈 액세스에 사용되고 있습니다
cert_etempdir=유효하지 않은 인증서 파일
acl_pass=비밀번호 제한을 변경할 수 있습니까?
acl_sql=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 있습니까?
log_joingroup= $1 Webmin 사용자를 $2 그룹에 추가했습니다.
log_sql=변경된 사용자 및 그룹 데이터베이스
log_twofactor=2 단계 공급자 $2 에 등록 된 사용자 $1
log_onefactor=이중 인증을위한 등록 해제 된 사용자 $1
gedit_desc=그룹 설명
gedit_egone=선택된 그룹이 더 이상 존재하지 않습니다!
gsave_edesc=잘못된 설명-: 문자는 허용되지 않습니다
convert_sync2=향후 Unix 사용자와 비밀번호를 동기화 하시겠습니까?
convert_user=유닉스 사용자
convert_action=취한 조치
convert_done= $1 사용자 변환, $2 유효하지 않음, $3 이 (가) 이미 존재 함, $4 는 제외되었습니다.
convert_users=변환 할 사용자
sync_when=동기화시기
unix_restrict2=추가 제한
unix_header=유닉스 사용자 인증 설정
unix_utable=허용 된 유닉스 사용자
sessions_actions=행위..
sessions_logouts=로그 아웃 된 세션도 표시하십시오.
sessions_state=상태
sessions_this=이 로그인
sessions_in=로그인
sessions_out=로그 아웃
sessions_kill=연결 끊기
logins_title=최근 Webmin 로그인
udeletes_jerr=그룹에 사용자를 추가하지 못했습니다.
pass_ecannot=비밀번호 제한을 편집 할 수 없습니다
sql_title=사용자 및 그룹 데이터베이스
sql_ecannot=사용자 및 그룹 데이터베이스를 구성 할 수 없습니다
sql_header=사용자 및 그룹을위한 데이터베이스 백엔드 옵션
sql_host=호스트 이름
sql_user=사용자 이름
sql_pass=암호
sql_db=데이터베이스 이름
sql_ssl=연결 암호화
sql_ssl0=없음
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=사용자를위한 객체 클래스
sql_groupclass=그룹의 객체 클래스
sql_euserclass=사용자를위한 누락 또는 잘못된 객체 클래스
sql_egroupclass=그룹에 대한 누락 또는 잘못된 객체 클래스
sql_none=로컬 파일 만 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하십시오.
sql_mysql=MySQL 데이터베이스 사용
sql_postgresql=PostgreSQL 데이터베이스 사용
sql_ldap=LDAP 서버 사용
sql_prefix=DN에서 생성
sql_addto0=위에서 선택한 데이터베이스에 새 사용자 추가
sql_addto1=로컬 파일에 새로운 사용자 추가
sql_emod=필수 Perl 모듈이 누락되었습니다 <tt>$1</tt>
sql_etable=필수 테이블 $1 을 (를) 쿼리하지 못했습니다 : $2
sql_eldapdn=기본 LDAP DN $1 을 찾을 수 없습니다
sql_eclass=서버의 스키마에 LDAP 객체 클래스 $1 이 없습니다.
sql_err=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정을 저장하지 못했습니다.
sql_ehost=누락되었거나 해결할 수없는 호스트 이름
sql_euser=사용자 이름이 없거나 잘못되었습니다 (공백 없음)
sql_epass=유효하지 않은 비밀번호 (공백 없음)
sql_edb=데이터베이스 이름이 잘못되었습니다 (공백이 허용되지 않음).
sql_eprefix=기본 DN이 없거나 유효하지 않습니다 (공백 허용 안 됨)
sql_eprefix2=잘못된 기본 DN-<tt>dc = mydomain, dc = com</tt>과 같아야합니다.
sql_title2=누락 된 테이블 만들기
sql_tableerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 일부 테이블이 누락되었습니다 : $1
sql_tableerr2=아래의 <b>테이블 생성</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 생성하거나 아래 SQL을 수동으로 실행하십시오.
sql_make=테이블 만들기
sql_title3=누락 된 DN 생성
sql_dnerr=사용자 및 그룹 데이터베이스 설정이 유효하지만 Webmin에 필요한 LDAP DN이 누락되었습니다 : $1
sql_dnerr2=아래의 <b>DN 만들기</b> 버튼을 클릭하여 자동으로 만들거나 LDAP 서버에 수동으로 추가하십시오.
sql_makedn=DN 생성
sql_schema=LDAP 스키마 다운로드
make_title=사용자 및 그룹 테이블 생성
make_err=사용자 및 그룹 테이블을 작성하지 못했습니다.
make_exec=SQL $1 실행 중..
make_failed=.. 작성 실패 : $1
make_done=.. 완료
make_still= $1 : 테이블 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다.
makedn_title=LDAP DN 생성
makedn_eoc=구조적 객체 클래스가 없습니다!
makedn_exec=상위 DN $1 만들기..
makedn_failed=.. 작성 실패 : $1
makedn_done=.. 완료
makedn_still=DN 생성 후에도 몇 가지 문제가 발견되었습니다. $1
schema_title=LDAP 스키마 다운로드
schema_desc=Webmin이 LDAP 서버를 사용하여 사용자 및 그룹을 저장하려면 아래 스키마를 사용하도록 구성해야합니다. 이것은 일반적으로 <tt>/ etc / ldap / schema</tt> 또는 <tt>/ etc / openldap / schema</tt>의 스키마 정의를 <tt>webmin.schema</tt>로 저장하여 수행 할 수 있습니다. 그런 다음 해당 스키마 파일을로드하도록 서버를 구성하십시오.
schema_download=스키마 파일 다운로드 : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=이중 인증을 설정하지 못했습니다
twofactor_euser=Webmin 사용자를 찾을 수 없습니다!
twofactor_title=2 단계 인증
twofactor_disable=2 단계 인증 비활성화
twofactor_already=Webmin 로그인에는 공급자 $1 및 계정 ID $2 로 이미 사용 가능한 이중 인증이 있습니다.
twofactor_already2=Webmin 로그인 $3 에는 이미 공급자 $1 및 계정 ID $2 로 활성화 된 2 단계 인증이 있습니다.
twofactor_desc=이 페이지에서는 <a href='$2' target=_blank>$1</a>를 사용하여 Webmin 로그인에 대해 2 단계 인증을 활성화 할 수 있습니다. 활성화되면 Webmin에 로그인 할 때 추가 인증 토큰이 필요합니다.
twofactor_desc2=이 페이지에서 <a href='$2' target=_blank>$1</a>. 활성화되면 Webmin에 로그인 할 때 추가 인증 토큰이 필요합니다.
twofactor_enable=2 단계 인증에 등록
twofactor_header=이중 인증 등록 세부 사항
twofactor_enrolling=제공자 $1 로 2 단계 인증에 등록하는 중입니다.
twofactor_failed=.. 등록 실패 : $1
twofactor_done=.. 완료 이 제공자의 귀하의 ID는 <tt>$1</tt>입니다.
twofactor_setup=이 시스템에서 2 단계 인증이 아직 활성화되지 않았지만 <a href='$1'>Webmin 구성</a> 모듈을 사용하여 켤 수 있습니다.
twofactor_ebutton=버튼을 클릭하지 않았습니다!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
edit_risk_medium=Administratoriaus vartotojas
edit_set=Nustatytas į
edit_notabs=Klasifikuokite modulius?
log_sql=Pakeista vartotojo ir grupės duomenų bazė
edit_passtoday=Slaptažodis buvo pakeistas mažiau nei prieš dieną
sync_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo sinchronizacijos.
index_rbac=Nustatyti RBAC
pass_nouser=Neleisti slaptažodžių, kuriuose yra vartotojo vardas?
save_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
index_delete=Išštrinti pasirinktus
rbac_desc=„Webmin“ RBAC integracija suteikia galimybę vartotojo modulio ir ACL leidimus nustatyti iš RBAC (Role Based Access Control) duomenų bazės, o ne iš pačių „Webmin“ konfigūracijos failų. Įjungus RBAC palaikymą, bet kuriam vartotojui, kuriam pasirinkta parinktis <b>RBAC valdo visus modulius ir ACL</b>, jo galimybes nustatys RBAC, o ne patys „Webmin“ prieigos kontrolės parametrai.
index_create=Sukurkite naują privilegijuotą vartotoją.
make_failed=.. sukurti nepavyko: $1
save_eunix=„Unix“ vartotojo „$1“ nėra
acl_times=Ar galima pakeisti leistiną prisijungimo laiką?
gdelete_ok=Ištrinti grupę
index_groups=„Webmin“ grupės
edit_proto_=Vietiniai failai
index_title=„Webmin“ vartotojai
index_user=Vartotojas
sql_title=Vartotojo ir grupės duomenų bazė
save_ehost=Nepavyko rasti „$1“ IP adreso
cert_issue=Išduoti pažymėjimą
index_modules=Moduliai
index_create=Sukurkite naują privilegijuotą vartotoją.
index_screate=Sukurkite naują saugų vartotoją.
index_convert=Konvertuoti „Unix“ į „Webmin“ vartotojus
index_cert=Paprašykite SSL sertifikato
index_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimas
index_certmsg=Spustelėkite šį mygtuką norėdami paprašyti SSL sertifikato, kuris leis jums saugiai prisijungti prie „Webmin“ neįvesdami vartotojo vardo ir slaptažodžio.
index_return=vartotojų sąrašas
index_none=Nė vienas
index_edit=Redaguoti modulio ACL:
index_global=Visuotinis ACL
index_users=„Webmin“ vartotojai
index_groups=„Webmin“ grupės
index_group=Grupė
index_nousers=Neapibrėžta jokių redaguojamų „Webmin“ vartotojų.
index_nogroups=Nėra apibrėžta „Webmin“ grupių.
index_gcreate=Sukurkite naują „Webmin“ grupę.
index_members=Nariai
index_modgroups=Moduliai iš grupės $1
index_sync=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo sinchronizavimą
save_eip=„$1“ nėra visas IP ar tinklo adresas
log_twofactor=Įsiregistravęs vartotojas $1 su dviejų faktorių teikėju $2
edit_proto=Sandėliavimo tipas
save_epam2=Galite naudoti „Webmin“ „Perl“ modulius, kad <a href='$1'>atsisiųstumėte ir įdiegtumėte „Authen::PAM“</a>.
edit_unsafe=Atkurti neribotą
edit_safe=Privilegijų lygis
gsave_edesc=Netinkamas aprašymas - simbolis neleidžiamas
sql_make=Kurti lenteles
rbac_esolaris=Šiuo metu RBAC palaikomas tik „Solaris“, todėl jo negalima naudoti šioje $1 sistemoje.
hide_none=Nieko neslėpti - $1 neturi prieigos prie modulių, kurių atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
sql_makedn=Sukurti DN
acl_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo ACL
acl_usel=Pasirinkti vartotojai..
index_unix=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo autentifikavimą
index_sessions=Peržiūrėti prisijungimo seansus
index_rbac=Nustatyti RBAC
index_delete=Išštrinti pasirinktus
index_joingroup=Pridėti į grupę:
cert_cn=Tavo vardas
acl_uthis=Šis vartotojas
log_onefactor=Neatrodytas vartotojas $1 dviejų faktorių autentifikavimui
log_joingroup=Pridėta $1 Webmin vartotojams į grupę $2
save_etemp=Parinktis priversti pakeisti slaptažodį kito prisijungimo metu negali būti naudojama, jei neaktyvuota <a href='$1'>raginanti vartotojus įvesti naujus slaptažodžius</a>.
sync_update=Atnaujinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai atnaujinamas „Unix“ vartotojas.
save_ecolon=Slaptažodžiuose negali būti: simbolio
index_eulist=Nepavyko išvardyti vartotojų: $1
index_eglist=Nepavyko išvardyti grupių: $1
edit_title=Redaguoti „Webmin“ vartotoją
edit_title2=Sukurti „Webmin vartotoją
edit_title3=Sukurkite saugų „Webmin“ vartotoją
edit_readonly=Šis „Webmin“ vartotojas neturėtų būti redaguojamas, nes jį valdo $1 modulis. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, kad išvengtumėte šio įspėjimo ir bet kokiu atveju redaguotumėte vartotoją, tačiau saugokitės, kad bet kokie rankinių pakeitimai gali būti perrašyti!
edit_rights=„Webmin“ vartotojo prieigos teisės
edit_user=Vartotojo vardas
edit_cloneof=Klonuoti „Webmin“ vartotoją
edit_real=Tikras vardas
edit_group=Grupės narys
edit_pass=Slaptažodis
edit_same=Tas pats, kas „Unix“
edit_lock=Nr slaptažodis priimtas
edit_pam=PAM autentifikavimas
edit_unix=„Unix“ autentifikavimas
edit_extauth=Išorinė autentifikavimo programa
edit_dont=Nekeisk
edit_set=Nustatytas į
edit_passlocked=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - sąskaita užrakinta!
edit_passmax=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - turi būti pakeistas kito prisijungimo metu
edit_passold=Slaptažodis paskutinį kartą buvo pakeistas prieš $1 prieš
edit_passtoday=Slaptažodis buvo pakeistas mažiau nei prieš dieną
edit_modules=Moduliai
edit_clone=Klonas
sql_pass=Slaptažodis
sql_title3=Sukurkite trūkstamą DN
edit_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimo tipas
edit_twofactorprov=Naudojant teikėją $1 su ID $2
log_switch=Perjungtas į „Webmin“ vartotoją $1
convert_1=Tik vartotojai
gedit_egone=Pasirinkta grupė nebeegzistuoja!
cert_ou=Katedra
edit_egone=Pasirinktas vartotojas nebeegzistuoja!
udeletes_users=Pasirinkti vartotojai: $1
save_egroup=Jums neleidžiama priskirti tai grupei
sync_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Turi būti sukurta bent viena grupė, kad būtų galima nustatyti prieigą sukurtiems vartotojams.
edit_twofactorcancel=Pašalinkite dviejų veiksnių autentifikavimo reikalavimą
edit_twofactornone=Dar nėra sąrankos
edit_twofactoradd=Įgalinti dviejų faktorių vartotojui
edit_lang=Kalba
edit_notabs=Klasifikuokite modulius?
edit_logout=Neaktyvumo atsijungimo laikas
edit_mins=minučių
edit_chars=laiškų
edit_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis
edit_nochange=Vykdyti slaptažodžio keitimo dienas?
edit_cert=SSL sertifikato pavadinimas
edit_none=Nė vienas
edit_ips=IP prieigos kontrolė
edit_all=Leisti iš visų adresų
edit_allow=Leisti tik iš nurodytų adresų
edit_deny=Neigti iš nurodytų adresų
edit_ipdesc=Vartotojo IP prieigos kontrolė veikia taip pat, kaip ir pasaulinė IP prieigos kontrolė „Webmin Configuration“ modulyje. Tik tuo atveju, jei vartotojas perduos visuotinius valdiklius, bus tikrinami ir šie.
edit_skill=Įgūdžių lygis
edit_risk=Rizikos lygis
edit_risk_high=Super vartotojas
edit_risk_medium=Administratoriaus vartotojas
edit_risk_low=Normalus vartotojas
convert_title=Konvertuoti vartotojus
pass_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis
edit_groupmods=(Be modulių iš grupės)
pass_title=Slaptažodžio apribojimai
edit_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
edit_egone=Pasirinktas vartotojas nebeegzistuoja!
edit_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų
edit_theme=Asmeninė vartotojo sąsajos tema
edit_themeglobal=Iš „Webmin Configuration“
edit_themedef=Senoji „Webmin“ tema
edit_overlay=Asmeninės temos perdanga
edit_overlayglobal=Nėra - naudokite numatytuosius temos parametrus
edit_log=Peržiūrėti žurnalus
edit_selall=Pasirinkti viską
edit_invert=Apverskite pasirinkimą
edit_hide=Slėpti nenaudotą
edit_switch=Perjungti į vartotoją
edit_return=„Webmin“ vartotojas
edit_return2=„Webmin“ grupė
edit_rbacdeny=RBAC prieigos režimas
edit_rbacdeny0=RBAC valdo tik pasirinktus modulio ACL
edit_rbacdeny1=RBAC valdo visus modulius ir ACL
edit_global=Visų modulių leidimai
edit_templock=Laikinai užrakintas
edit_temppass=Priverstinis pakeitimas kito prisijungimo metu
edit_days=Leidžiamos savaitės dienos
edit_alldays=Kiekvieną dieną
edit_seldays=Tik pasirinktos dienos..
edit_hours=Leidžiamas paros laikas
edit_allhours=Bet kada
edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys
edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys
edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai
edit_modsg=Galimi „Webmin“ moduliai (be modulių iš grupės)
edit_proto=Sandėliavimo tipas
edit_proto_mysql=„MySQL“ duomenų bazė
edit_proto_postgresql=„PostgreSQL“ duomenų bazė
edit_proto_ldap=LDAP serveris
edit_proto_=Vietiniai failai
edit_safe=Privilegijų lygis
edit_safe0=Nevaržomas
edit_safe1=Tik saugūs moduliai
edit_unsafe=Atkurti neribotą
save_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
save_ename=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
save_eunixname=Vartotojo vardas „$1“ nėra „Unix“ vartotojas, todėl jo negalima naudoti saugiuoju režimu
save_enamewebmin=Vartotojo vardas „webmin“ skirtas vidaus naudojimui
save_edup=Vartotojo vardas „$1“ jau naudojamas
save_eoverlay=Temos perdanga negali būti pasirinkta, nebent yra tema
save_edeny=Jūs negalite atsisakyti prieigos prie „Webmin“ vartotojų modulio
save_eos=Jūsų operacinėje sistemoje nepalaikoma tokia pati kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis.
save_emd5=Tas pats kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis negali būti naudojama sistemose su MD5 šifravimu
save_eunix=„Unix“ vartotojo „$1“ nėra
save_emod=Jūs negalite suteikti prieigos prie modulio „$1“
save_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų
save_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
save_ecolon=Slaptažodžiuose negali būti: simbolio
save_epass=Slaptažodis negalioja: $1
save_eself=Jūsų dabartinis IP adresas ($1) būtų atmestas
save_epam=PAM autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia.
save_epam2=Galite naudoti „Webmin“ „Perl“ modulius, kad <a href='$1'>atsisiųstumėte ir įdiegtumėte „Authen::PAM“</a>.
save_egroup=Jums neleidžiama priskirti tai grupei
save_enone=Neįvestas adresas
save_enet=„$1“ nėra tinkamas tinklo adresas
save_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
save_eip=„$1“ nėra visas IP ar tinklo adresas
save_ehost=Nepavyko rasti „$1“ IP adreso
save_elogouttime=Trūksta arba neskaitinis neaktyvaus prisijungimo laikas
save_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
save_edays=Negalima leisti dienų pasirinktam
save_ehours=Trūksta arba netinkami laikai
save_ehours2=Leidimo pradžios laikas turi būti iki pabaigos
save_etemp=Parinktis priversti pakeisti slaptažodį kito prisijungimo metu negali būti naudojama, jei neaktyvuota <a href='$1'>raginanti vartotojus įvesti naujus slaptažodžius</a>.
delete_err=Nepavyko ištrinti vartotojo
delete_eself=Negalite savęs ištrinti
delete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti vartotojų
delete_euser=Jums neleidžiama ištrinti šio vartotojo
delete_eanonuser=Šis vartotojas naudojamas anoniminei prieigai prie modulio
cert_title=Prašyti pažymėjimo
cert_issue=Išduoti pažymėjimą
cert_header=Nauja sertifikato informacija
cert_msg=Ši forma leidžia jums paprašyti SSL kliento sertifikato, kuris bus naudojamas ateityje suteikiant prieigą prie „Webmin“, o ne jūsų vartotojo vardą ir slaptažodį. Tai yra saugesnė, tačiau kadangi autentifikavimas yra automatinis, naudodamiesi sertifikatu negalėsite pereiti prie kito vartotojo.
cert_ebrowser=„Webmin“ nežino, kaip išduoti kliento sertifikatus jūsų naršyklei ($1)
cert_cn=Tavo vardas
cert_email=Elektroninio pašto adresas
cert_ou=Katedra
cert_o=Organizacija
cert_sp=Valstybė
cert_c=Šalies kodas
cert_key=Rakto dydis
cert_done=$1 jūsų sertifikatas buvo sėkmingai sugeneruotas.
cert_pickup=<a href='$1'>Spustelėkite čia norėdami pasiimti pažymėjimą ir įdiegti jį į savo naršyklę</a>
cert_install=Įdiekite savo sertifikatą į naršyklę
cert_ekey=Jūsų naršyklė nepateikė naujo SSL rakto - galbūt jis nepalaiko SSL kliento sertifikatų.
cert_eca=Nepavyko nustatyti sertifikato institucijos: $1
sql_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo ir grupės duomenų bazės
twofactor_disable=Išjungti dviejų veiksnių autentifikavimą
cert_title=Prašyti pažymėjimo
unix_eshells=Nėra arba neegzistuoja apvalkalų failas
index_sessions=Peržiūrėti prisijungimo seansus
acl_lang=Ar gali pakeisti kalbą?
log_delete=Ištrintas „Webmin“ vartotojas $1
unix_utable=Leidžiami „Unix“ vartotojai
convert_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Prieš konvertuodami turite sukurti bent vieną grupę, kad apibrėžtumėte konvertuotų vartotojų teises.
edit_passmax=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - turi būti pakeistas kito prisijungimo metu
edit_readonly=Šis „Webmin“ vartotojas neturėtų būti redaguojamas, nes jį valdo $1 modulis. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, kad išvengtumėte šio įspėjimo ir bet kokiu atveju redaguotumėte vartotoją, tačiau saugokitės, kad bet kokie rankinių pakeitimai gali būti perrašyti!
unix_group=Grupės nariai..
log_create_g=Sukurta „Webmin“ grupė $1
index_group=Grupė
edit_theme=Asmeninė vartotojo sąsajos tema
makedn_done=.. padaryta
delete_eanonuser=Šis vartotojas naudojamas anoniminei prieigai prie modulio
edit_lock=Nr slaptažodis priimtas
convert_invalid=$1 netinkamas „Webmin“ vartotojo vardas
unix_to=Kaip „Webmin“ vartotojas
edit_safe0=Nevaržomas
index_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimas
twofactor_already2=Prisijungimas prie „Webmin“ $3 jau turi dviejų faktorių autentifikavimą, jei teikėjas $1 ir sąskaitos ID $2.
unix_title=„Unix“ vartotojo autentifikavimas
edit_hide=Slėpti nenaudotą
delete_euser=Jums neleidžiama ištrinti šio vartotojo
convert_2=Visi, išskyrus vartotojus
rbac_ok=Šioje sistemoje galima RBAC integracija ir ją galima įjungti kiekvienam vartotojui puslapyje Redaguoti „Webmin“ vartotoją.
convert_sync2=Ateityje sinchronizuoti slaptažodį su „Unix“ vartotoju?
log_reset=Iš naujo nustatyti $1 prieigą $2
log_rename_g=Pervardyta „Webmin“ grupė $1 į $2
make_err=Nepavyko sukurti vartotojų ir grupių lentelių
schema_desc=Kad „Webmin“ galėtų naudoti LDAP serverį vartotojams ir grupėms laikyti, jis turi būti sukonfigūruotas naudoti žemiau pateiktą schemą. Paprastai tai galima padaryti išsaugojant schemos apibrėžimą aplanke <tt>/ etc / ldap / schema</tt> arba <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kaip <tt>webmin.schema</tt>, tada sukonfigūravus serverį įkelti tą schemos failą.
edit_seldays=Tik pasirinktos dienos..
cert_already=Įspėjimas - jūs jau naudojate sertifikatą $1.
sql_dnerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta „Webmin“ reikalingo LDAP DN: $1
edit_skill=Įgūdžių lygis
sql_db=Duomenų bazės pavadinimas
cert_c=Šalies kodas
twofactor_failed=.. registracija nepavyko: $1
acl_emod=Jums neleidžiama redaguoti šio modulio ACL
sql_mysql=Naudokite „MySQL“ duomenų bazę
edit_real=Tikras vardas
edit_extauth=Išorinė autentifikavimo programa
edit_allhours=Bet kada
log_delete_g=Ištrinta „Webmin“ grupė $1
switch_eold=Esamos sesijos nerasta!
sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja
sessions_user=„Webmin“ vartotojas
index_unix=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo autentifikavimą
log_acl=Atnaujinta $1 prieiga $2
sql_postgresql=Naudokite „PostgreSQL“ duomenų bazę
edit_hours=Leidžiamas paros laikas
save_ename=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
acl_cert=Ar galima prašyti pažymėjimo?
unix_deny=Atmesti sąrašą „Unix“ vartotojų
pass_lockdays=Dienos prieš nekeičiant slaptažodžio užrakinamos paskyros
save_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
edit_return2=„Webmin“ grupė
sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų
twofactor_header=Dviejų veiksnių autentifikacijos registracijos duomenys
log_create=Sukurtas „Webmin“ vartotojas $1
edit_all=Leisti iš visų adresų
log_rename=Pervardytas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
index_nogroups=Nėra apibrėžta „Webmin“ grupių.
cpass_dict=Yra žodyno žodis
unix_enone=Nėra „Unix“ vartotojų ar grupių, leidžiančių įeiti
edit_modules=Moduliai
edit_twofactoradd=Įgalinti dviejų faktorių vartotojui
log_delete_users=Ištrinti $1 „Webmin“ vartotojai
sql_schema=Atsisiųskite LDAP schemą
udeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
logins_title=Naujausi „Webmin“ prisijungimai
gdeletes_ok=Ištrinti grupes
save_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų
edit_passold=Slaptažodis paskutinį kartą buvo pakeistas prieš $1 prieš
sync_when=Kada sinchronizuoti
acl_gnone=Nė vienas
convert_0=Visi vartotojai
index_eulist=Nepavyko išvardyti vartotojų: $1
gdeletes_users=Pasirinktos grupės: $1
edit_global=Visų modulių leidimai
twofactor_setup=Dviejų faktorių autentifikavimas šioje sistemoje dar neįgalintas, tačiau jį galima įjungti naudojant modulį <a href='$1'>„Webmin Configuration</a>“.
unix_none=Neįvestas joks vartotojas
pass_oldblock=Senų slaptažodžių, kuriuos reikia atmesti, skaičius
index_return=vartotojų sąrašas
cert_done=$1 jūsų sertifikatas buvo sėkmingai sugeneruotas.
edit_pass=Slaptažodis
edit_alldays=Kiekvieną dieną
edit_user=Vartotojo vardas
edit_mins=minučių
edit_templock=Laikinai užrakintas
cert_etempdir=Netinkamas sertifikato failas
acl_title=Modulio prieigos kontrolė
convert_ok=Konvertuoti dabar
acl_sync=Ar galima sukonfigūruoti vartotojo sinchronizavimą?
index_certmsg=Spustelėkite šį mygtuką norėdami paprašyti SSL sertifikato, kuris leis jums saugiai prisijungti prie „Webmin“ neįvesdami vartotojo vardo ir slaptažodžio.
pass_days=dienų
sql_host=Pagrindinio kompiuterio vardas
save_eos=Jūsų operacinėje sistemoje nepalaikoma tokia pati kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis.
gedit_title=Redaguoti „Webmin Group“
acl_sel=Pasirinkti moduliai..
unix_sudo=Leisti vartotojams, kurie gali vykdyti visas komandas naudodamiesi <tt>sudo</tt>, prisijungti kaip <tt>šaknimis</tt>
edit_risk=Rizikos lygis
sql_eprefix2=Netinkamai atrodantis pagrindas DN - turėtų būti <tt>dc = mano domenas, dc = com</tt>
sessions_host=IP adresas
edit_proto_postgresql=„PostgreSQL“ duomenų bazė
pass_eoldblock=Trūksta senojo slaptažodžio, kurį reikia atmesti, arba jo neturi skaitinis skaičius
makedn_title=Sukurkite LDAP DN
acl_users=Naudotojai, kuriuos galima redaguoti
save_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
sql_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas (tarpų neleidžiama)
sql_ldap=Naudokite LDAP serverį
makedn_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus DN: $1
sql_ssl=Ryšio šifravimas
twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas
acl_others=Ar galite pamatyti neprieinamus modulius?
pass_emaxdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius prieš keičiant
edit_cloneof=Klonuoti „Webmin“ vartotoją
edit_safe1=Tik saugūs moduliai
sql_prefix=Sukurti pagal DN
save_ehours2=Leidimo pradžios laikas turi būti iki pabaigos
edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4
twofactor_err=Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių autentifikacijos
log_clone=Klonuotas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
pass_nomaxdays=Keisti niekada nereikia
acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys
cpass_spellcmd=Neįdiegtos nei komandos $1, nei $2, reikalingos žodyno žodžiams tikrinti.
acl_rbac=Gauti prieigos kontrolės nustatymus iš RBAC?
index_global=Visuotinis ACL
acl_title2=$1 $2
acl_title3=$2 grupei $1
sql_epass=Neteisingas slaptažodis (tarpų neleidžiama)
save_elogouttime=Trūksta arba neskaitinis neaktyvaus prisijungimo laikas
acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys
acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją?
acl_reset=Atkurti visišką prieigą
acl_rbac=Gauti prieigos kontrolės nustatymus iš RBAC?
acl_rbacyes=Taip (nepaiso toliau pateiktų nustatymų)
acl_uall=Visi vartotojai
acl_uthis=Šis vartotojas
acl_usel=Pasirinkti vartotojai..
acl_gr=$1 nariai
acl_users=Naudotojai, kuriuos galima redaguoti
acl_mods=Gali suteikti prieigą prie
acl_all=Visi moduliai
acl_own=Tik jo paties moduliai
acl_sel=Pasirinkti moduliai..
acl_create=Ar galite sukurti naujų vartotojų?
acl_delete=Ar galima ištrinti vartotojus?
acl_rename=Ar galima pervardyti vartotojus?
acl_acl=Ar galima redaguoti modulio prieigos valdymą?
acl_lang=Ar gali pakeisti kalbą?
acl_chcert=Ar galima pakeisti SSL sertifikato pavadinimą?
acl_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo ACL
acl_egroup=Jums neleidžiama redaguoti grupės ACL
acl_emod=Jums neleidžiama redaguoti šio modulio ACL
acl_others=Ar galite pamatyti neprieinamus modulius?
acl_cert=Ar galima prašyti pažymėjimo?
acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo
acl_groups=Ar galima redaguoti grupes?
acl_gassign=Gali priskirti vartotojus grupėms
acl_gall=Visos grupės
acl_gsel=Pasirinkta..
acl_gnone=Nė vienas
acl_perms=Naujai sukurti vartotojai gauna
acl_perms_1=Ta pati modulio prieigos kontrolė kaip ir kūrėjui
acl_perms_0=Numatytoji (neribota) modulio prieigos kontrolė
acl_sync=Ar galima sukonfigūruoti vartotojo sinchronizavimą?
acl_unix=Ar galima sukonfigūruoti unix autentifikavimą?
acl_sessions=Ar galite peržiūrėti ir atšaukti prisijungimo sesijas?
acl_cats=Ar galima pakeisti kategorizavimą?
acl_theme=Ar gali pakeisti asmeninę temą?
acl_ips=Ar galima pakeisti IP prieigos valdymą?
acl_switch=Ar gali pereiti prie kitų vartotojų?
acl_times=Ar galima pakeisti leistiną prisijungimo laiką?
acl_pass=Ar galima pakeisti slaptažodžio apribojimus?
edit_rights=„Webmin“ vartotojo prieigos teisės
sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
edit_rbacdeny0=RBAC valdo tik pasirinktus modulio ACL
udeletes_ok=Ištrinti vartotojus
edit_rbacdeny=RBAC prieigos režimas
gdeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti pasirinktas $1 grupes ir jose esančius $2 vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
twofactor_desc2=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ $3 naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto.
sql_tableerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Kurti lenteles</b>, kad jie būtų sukurti automatiškai, arba rankiniu būdu paleiskite žemiau esantį SQL.
sessions_out=Atsijungęs
acl_sql=Ar galima sukonfigūruoti vartotojų ir grupių duomenų bazę?
log_modify=Modifikuotas „Webmin“ vartotojas $1
log_rename=Pervardytas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
log_create=Sukurtas „Webmin“ vartotojas $1
log_clone=Klonuotas „Webmin“ vartotojas $1 į $2
log_delete=Ištrintas „Webmin“ vartotojas $1
log_acl=Atnaujinta $1 prieiga $2
log_reset=Iš naujo nustatyti $1 prieigą $2
log_cert=Išduotas sertifikatas vartotojui $1
log_modify_g=Modifikuota „Webmin“ grupė $1
log_rename_g=Pervardyta „Webmin“ grupė $1 į $2
log_create_g=Sukurta „Webmin“ grupė $1
log_delete_g=Ištrinta „Webmin“ grupė $1
log_switch=Perjungtas į „Webmin“ vartotoją $1
log_delete_users=Ištrinti $1 „Webmin“ vartotojai
log_delete_groups=Ištrintos $1 „Webmin“ grupės
log_joingroup=Pridėta $1 Webmin vartotojams į grupę $2
log_pass=Pakeisti slaptažodžio apribojimai
log_unix=Pakeista unix vartotojo autentifikacija
log_sync=Pakeista unix vartotojo sinchronizacija
log_sql=Pakeista vartotojo ir grupės duomenų bazė
log_twofactor=Įsiregistravęs vartotojas $1 su dviejų faktorių teikėju $2
log_onefactor=Neatrodytas vartotojas $1 dviejų faktorių autentifikavimui
gedit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių
gedit_title=Redaguoti „Webmin Group“
gedit_title2=Sukurti „Webmin“ grupę
gedit_group=Grupės pavadinimas
gedit_rights=„Webmin“ grupės prieigos teisės
gedit_modules=Narių moduliai
gedit_members=Nariai ir grupės
gedit_desc=Grupės aprašymas
gedit_egone=Pasirinkta grupė nebeegzistuoja!
gdelete_err=Nepavyko ištrinti grupės
gdelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti grupių
gdelete_euser=Jūs negalite ištrinti savo grupės
gdelete_esub=Grupių su pogrupiais negalima ištrinti
gdelete_title=Ištrinti grupę
edit_ips=IP prieigos kontrolė
cert_etempdir=Netinkamas sertifikato failas
edit_dont=Nekeisk
sql_header=Duomenų bazės programos vartotojams ir grupėms parinktys
index_nousers=Neapibrėžta jokių redaguojamų „Webmin“ vartotojų.
edit_nochange=Vykdyti slaptažodžio keitimo dienas?
unix_same=<Tas pats vartotojas ar grupė>
index_edit=Redaguoti modulio ACL:
gedit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių
sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio <tt>$1</tt>
unix_epam=„Unix“ autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia.
acl_rbacyes=Taip (nepaiso toliau pateiktų nustatymų)
rbac_eperl=„Perl“ modulis $1, reikalingas RBAC integracijai, neįdiegtas. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, jei norite ją įdiegti dabar.
cert_email=Elektroninio pašto adresas
unix_esudo=Komanda $1 neįdiegta
edit_temppass=Priverstinis pakeitimas kito prisijungimo metu
edit_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo
convert_emax=Neteisingas maksimalus UID
acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo
hide_desc2=Atminkite, kad šie moduliai nepasirodys automatiškai, jei bus įdiegti atitinkami serveriai. Naudodami šį modulį turėsite suteikti prieigą rankiniu būdu.
cert_msg=Ši forma leidžia jums paprašyti SSL kliento sertifikato, kuris bus naudojamas ateityje suteikiant prieigą prie „Webmin“, o ne jūsų vartotojo vardą ir slaptažodį. Tai yra saugesnė, tačiau kadangi autentifikavimas yra automatinis, naudodamiesi sertifikatu negalėsite pereiti prie kito vartotojo.
pass_maxdays=Dienos prieš slaptažodį turi būti pakeistas
convert_user=„Unix“ vartotojas
sync_create=Sukurkite „Webmin“ vartotoją, kai sukuriamas „Unix“ vartotojas.
index_modules=Moduliai
sessions_login=Paskutinį kartą aktyvus
sync_desc=Ši forma leidžia konfigūruoti automatinį „Unix“ vartotojų, sukurtų naudojant „Webmin“, ir šio modulio vartotojų sinchronizavimą.
pass_regexps=Įprastinės išraiškos slaptažodžiai turi sutapti
acl_unix=Ar galima sukonfigūruoti unix autentifikavimą?
twofactor_ebutton=Nepaspaudė nė vieno mygtuko!
edit_allow=Leisti tik iš nurodytų adresų
edit_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų
index_users=„Webmin“ vartotojai
gedit_members=Nariai ir grupės
index_cert=Paprašykite SSL sertifikato
hide_title=Slėpti nenaudojamus modulius
schema_download=Atsisiųsti schemos failą: <a href=$1>$1</a>
convert_emin=Neteisingas minimalus UID
acl_uall=Visi vartotojai
edit_overlay=Asmeninės temos perdanga
gdelete_euser=Jūs negalite ištrinti savo grupės
unix_pamany=Prisijungimus, kurie praeina tik PAM patvirtinimą, traktuokite kaip $1
save_edup=Vartotojo vardas „$1“ jau naudojamas
unix_desc=Šis puslapis leidžia sukonfigūruoti „Webmin“, kad būtų patvirtinti bandymai prisijungti prie sistemos vartotojų sąrašo ir PAM. Tai gali būti naudinga, jei turite daug esamų „Unix“ vartotojų, kuriems norite suteikti prieigą prie „Webmin“.
index_convert=Konvertuoti „Unix“ į „Webmin“ vartotojus
edit_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimo tipas
gedit_title2=Sukurti „Webmin“ grupę
sql_edb=Neteisingas duomenų bazės pavadinimas (tarpų neleidžiama)
acl_rename=Ar galima pervardyti vartotojus?
pass_elockdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius iki sąskaitos užrakinimo
edit_proto_mysql=„MySQL“ duomenų bazė
sessions_id=Sesijos ID
pass_err=Nepavyko išsaugoti slaptažodžio apribojimų
acl_create=Ar galite sukurti naujų vartotojų?
log_cert=Išduotas sertifikatas vartotojui $1
make_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus lentelę: $1
edit_logout=Neaktyvumo atsijungimo laikas
make_title=Kurti vartotojų ir grupių lenteles
edit_log=Peržiūrėti žurnalus
acl_acl=Ar galima redaguoti modulio prieigos valdymą?
sql_dnerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Sukurti DN</b>, jei norite, kad jis būtų kuriamas automatiškai, arba pridėkite jį prie savo LDAP serverio rankiniu būdu.
unix_err=Nepavyko išsaugoti „Unix“ autentifikacijos
udeletes_ereadonly=Vienas iš pasirinktų vartotojų pažymėtas kaip neredaguojamas
convert_msg=Konvertuojami „Unix“ vartotojai...
cpass_minsize=Turi būti mažiausiai $1 raidžių
edit_rbacdeny1=RBAC valdo visus modulius ir ACL
save_epass=Slaptažodis negalioja: $1
edit_themeglobal=Iš „Webmin Configuration“
save_ehours=Trūksta arba netinkami laikai
acl_reset=Atkurti visišką prieigą
index_title=„Webmin“ vartotojai
unix_ewhogroup=Trūksta grupės, kad būtų galima leisti eilutėje $1
convert_ewgroup2=Jūs negalite priskirti naujų vartotojų šiai grupei
cert_sp=Valstybė
save_emod=Jūs negalite suteikti prieigos prie modulio „$1“
unix_ewhouser=Trūksta vartotojo leisti eilutėje $1
edit_selall=Pasirinkti viską
sessions_state=Valstybė
sql_eprefix=Trūksta arba netinkamas bazinis DN (tarpų neleidžiama)
acl_delete=Ar galima ištrinti vartotojus?
udeletes_err=Nepavyko ištrinti vartotojų
delete_err=Nepavyko ištrinti vartotojo
edit_passlocked=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - sąskaita užrakinta!
index_modgroups=Moduliai iš grupės $1
cpass_name=Yra vartotojo vardas
unix_restrict2=Papildomi apribojimai
sql_egroupclass=Trūksta arba netinkama objektų klasė grupėms
acl_ips=Ar galima pakeisti IP prieigos valdymą?
log_modify=Modifikuotas „Webmin“ vartotojas $1
acl_switch=Ar gali pereiti prie kitų vartotojų?
twofactor_done=.. baigta. Jūsų ID su šiuo teikėju yra <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=Negalima pakartotinai naudoti slaptažodžio
sql_none=Naudokite tik vietinius failus vartotojams ir grupėms laikyti
sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų
makedn_exec=Kuriamas pirminis DN $1..
sql_ssl1=SSL
acl_chcert=Ar galima pakeisti SSL sertifikato pavadinimą?
sql_euserclass=Trūksta arba netinkama vartotojų klasė
index_eglist=Nepavyko išvardyti grupių: $1
index_members=Nariai
sessions_actions=Veiksmai..
delete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti vartotojų
convert_exists=$1 jau yra
sql_ssl2=TLS
acl_gassign=Gali priskirti vartotojus grupėms
rbac_title=Nustatyti RBAC
gsave_err=Nepavyko išsaugoti grupės
acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją?
gedit_modules=Narių moduliai
unix_all=Leisti visiems „Unix“ vartotojams
sql_title2=Sukurkite trūkstamas lenteles
sync_unix=Nustatykite naujų vartotojų slaptažodį į „Unix“ autentifikavimą.
edit_deny=Neigti iš nurodytų adresų
acl_gall=Visos grupės
acl_gr=$1 nariai
save_epam=PAM autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia.
gedit_desc=Grupės aprašymas
log_modify_g=Modifikuota „Webmin“ grupė $1
edit_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis
edit_title=Redaguoti „Webmin“ vartotoją
save_edays=Negalima leisti dienų pasirinktam
save_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas
delete_eself=Negalite savęs ištrinti
unix_shells=Atmeskite „Unix“ vartotojus, kurių apvalkalų nėra
edit_twofactorcancel=Pašalinkite dviejų veiksnių autentifikavimo reikalavimą
makedn_failed=.. sukurti nepavyko: $1
pass_regdesc=Žmogui skaitomas aprašymas reguliariai
gdelete_err=Nepavyko ištrinti grupės
sql_groupclass=Objektų klasė grupėms
sql_ehost=Trūksta pagrindinio kompiuterio vardo, kurio negalima išspręsti
save_emd5=Tas pats kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis negali būti naudojama sistemose su MD5 šifravimu
convert_3=Vartotojai su grupe
convert_desc=Ši forma leidžia konvertuoti esamus „Unix“ vartotojus į „Webmin“ vartotojus. Kiekvieno naujo „Webmin“ vartotojo leidimus lems toliau pasirinkta grupė.
index_screate=Sukurkite naują saugų vartotoją.
sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas
gedit_rights=„Webmin“ grupės prieigos teisės
sql_user=Vartotojo vardas
acl_own=Tik jo paties moduliai
convert_users=Vartotojai konvertuoti
sessions_kill=Atjunkite..
edit_lang=Kalba
acl_groups=Ar galima redaguoti grupes?
edit_group=Grupės narys
convert_ecannot=Jums neleidžiama konvertuoti „Unix“ vartotojo
cert_o=Organizacija
gdeletes_title=Ištrinti grupes
acl_sql=Ar galima sukonfigūruoti vartotojų ir grupių duomenų bazę?
edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys
unix_who=Vartotojas ar grupė
gdeletes_err=Nepavyko ištrinti grupių
unix_def=Tik leisti „Webmin“ vartotojams prisijungti
unix_egroup=„$1“ nėra teisingas grupės pavadinimas
sessions_lview=Žiūrėti žurnalus..
unix_sel=Leisti žemiau išvardintiems „Unix“ vartotojams prisijungti..
twofactor_desc=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto.
acl_gsel=Pasirinkta..
udeletes_enone=Nepasirinkta
unix_mode=Leisti
cert_ebrowser=„Webmin“ nežino, kaip išduoti kliento sertifikatus jūsų naršyklei ($1)
log_unix=Pakeista unix vartotojo autentifikacija
sessions_this=Šis prisijungimas
save_enet=„$1“ nėra tinkamas tinklo adresas
edit_unix=„Unix“ autentifikavimas
edit_switch=Perjungti į vartotoją
edit_title2=Sukurti „Webmin“ vartotoją
save_enamewebmin=Vartotojo vardas „webmin“ skirtas vidaus naudojimui
pass_nominsize=Nėra minimalaus
twofactor_enrolling=Registracija į dviejų faktorių autentifikavimą teikėjui $1..
sql_ssl0=Nė vienas
edit_ipdesc=Vartotojo IP prieigos kontrolė veikia taip pat, kaip ir pasaulinė IP prieigos kontrolė „Webmin Configuration“ modulyje. Tik tuo atveju, jei vartotojas perduos visuotinius valdiklius, bus tikrinami ir šie.
convert_egroup=Grupės „Unix“ nėra
acl_perms=Naujai sukurti vartotojai gauna
unix_esudomod=„Perl“ modulis $1, reikalingas <tt>sudo</tt> autentifikavimui, neįdiegtas
gsave_enamewebmin=Grupės pavadinimas „webmin“ skirtas vidaus vartojimui
cert_install=Įdiekite savo sertifikatą į naršyklę
convert_action=Veiksmas atliktas
makedn_eoc=Nerasta jokių konstrukcinių objektų klasių!
sessions_in=Prisijungęs
edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys
hide_desc=Šie moduliai bus pašalinti iš $1 modulių prieigos sąrašo, nes jų atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
pass_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
unix_user=Unix vartotojas..
sql_userclass=Objektų klasė vartotojams
acl_theme=Ar gali pakeisti asmeninę temą?
twofactor_enable=Registruokitės dviejų faktorių autentifikavimui
sync_title=„Unix“ vartotojo sinchronizavimas
hide_clone=(Klonas $1)
twofactor_euser=Jūsų „Webmin“ vartotojas nerastas!
edit_risk_high=Super vartotojas
edit_pam=PAM autentifikavimas
pass_pass=slaptažodžiai
sync_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
edit_none=Nė vienas
sql_addto0=Įtraukite naujus vartotojus į aukščiau parinktą duomenų bazę
edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai
cert_key=Rakto dydis
switch_euser=Jums neleidžiama pereiti prie šio vartotojo
make_exec=Vykdome SQL $1.
index_none=Nė vienas
pass_nodict=Neleisti žodyno žodžių slaptažodžių?
edit_days=Leidžiamos savaitės dienos
pass_nolockdays=Sąskaita niekada nėra užrakinta
log_delete_groups=Ištrintos $1 „Webmin“ grupės
convert_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
udeletes_jerr=Nepavyko pridėti vartotojų į grupę
edit_themedef=Senoji „Webmin“ tema
acl_egroup=Jums neleidžiama redaguoti grupės ACL
log_pass=Pakeisti slaptažodžio apribojimai
acl_all=Visi moduliai
acl_perms_0=Numatytoji (neribota) modulio prieigos kontrolė
sync_delete=Ištrinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai ištrinsite „Unix“ vartotoją.
udeletes_title=Ištrinti vartotojus
unix_allow=Leisti tik išvardytiems „Unix“ vartotojams
save_enone=Neįvestas adresas
edit_cert=SSL sertifikato pavadinimas
edit_invert=Apverskite pasirinkimą
acl_cats=Ar galima pakeisti kategorizavimą?
save_edeny=Jūs negalite atsisakyti prieigos prie „Webmin“ vartotojų modulio
index_gcreate=Sukurkite naują „Webmin“ grupę.
edit_title3=Sukurkite saugų „Webmin“ vartotoją
twofactor_already=Jūsų „Webmin“ prisijungime jau yra įgalintas dviejų faktorių autentifikavimas, teikėjui teikiant $1 ir sąskaitos ID $2.
edit_twofactornone=Dar nėra sąrankos
rbac_ecpan=Jūs neturite prieigos prie „Webmin“ „Perl“ modulių puslapio, norėdami įdiegti reikalingą $1 modulį RBAC integracijai.
cpass_old=Senų slaptažodžių negalima pakartotinai naudoti
edit_proto_ldap=LDAP serveris
unix_euser=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
sessions_logouts=Taip pat rodyti atsijungusius seansus..
acl_mods=Gali suteikti prieigą prie
make_done=.. padaryta
acl_title2=$1 $2
save_eself=Jūsų dabartinis IP adresas ($1) būtų atmestas
acl_sessions=Ar galite peržiūrėti ir atšaukti prisijungimo sesijas?
gsave_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas
sql_tableerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta kai kurių „Webmin“ reikalingų lentelių: $1
convert_added=pridedama $1
sessions_title=Dabartinės prisijungimo sesijos
cert_header=Nauja sertifikato informacija
edit_modsg=Galimi „Webmin“ moduliai (be modulių iš grupės)
pass_header=„Webmin“ slaptažodžio vykdymo parinktys
edit_chars=laiškų
save_eoverlay=Temos perdanga negali būti pasirinkta, nebent yra tema
cert_pickup=<a href='$1'>Spustelėkite čia norėdami pasiimti pažymėjimą ir įdiegti jį į savo naršyklę</a>
convert_ewgroup=Nėra tokios „Webmin“ grupės
edit_same=Tas pats, kas „Unix“
log_sync=Pakeista unix vartotojo sinchronizacija
convert_err=Nepavyko konvertuoti vartotojų
pass_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti slaptažodžio apribojimų
convert_done=$1 vartotojai konvertavo, $2 negalioja, $3 jau yra, $4 neįtraukta.
edit_overlayglobal=Nėra - naudokite numatytuosius temos parametrus
convert_4=Naudotojai, turintys UID diapazoną
gdelete_desc=Ar tikrai norite ištrinti grupę $1 ir jos narius vartotojus $2?
cpass_notre=Atitinka neleidžiamą modelį
convert_skip=$1 praleidžiamas
unix_header=„Unix“ vartotojo autentifikacijos nustatymai
save_eunixname=Vartotojo vardas „$1“ nėra „Unix“ vartotojas, todėl jo negalima naudoti saugiuoju režimu
convert_eusers=Nėra įvestų vartotojų, kuriuos reikia konvertuoti
schema_title=Atsisiųskite LDAP schemą
acl_perms_1=Ta pati modulio prieigos kontrolė kaip ir kūrėjui
edit_return=„Webmin“ vartotojas
gdelete_ok=Ištrinti grupę
gsave_err=Nepavyko išsaugoti grupės
gsave_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas
gsave_enamewebmin=Grupės pavadinimas „webmin“ skirtas vidaus vartojimui
gsave_edup=Grupės pavadinimas jau naudojamas
gsave_edesc=Netinkamas aprašymas - simbolis neleidžiamas
convert_title=Konvertuoti vartotojus
convert_ecannot=Jums neleidžiama konvertuoti „Unix“ vartotojo
convert_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Prieš konvertuodami turite sukurti bent vieną grupę, kad apibrėžtumėte konvertuotų vartotojų teises.
convert_desc=Ši forma leidžia konvertuoti esamus „Unix“ vartotojus į „Webmin“ vartotojus. Kiekvieno naujo „Webmin“ vartotojo leidimus lems toliau pasirinkta grupė.
convert_0=Visi vartotojai
convert_1=Tik vartotojai
convert_2=Visi, išskyrus vartotojus
convert_3=Vartotojai su grupe
convert_4=Naudotojai, turintys UID diapazoną
convert_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
convert_sync2=Ateityje sinchronizuoti slaptažodį su „Unix“ vartotoju?
convert_ok=Konvertuoti dabar
convert_err=Nepavyko konvertuoti vartotojų
convert_eusers=Nėra įvestų vartotojų, kuriuos reikia konvertuoti
convert_egroup=Grupės „Unix“ nėra
convert_emin=Neteisingas minimalus UID
convert_emax=Neteisingas maksimalus UID
convert_ewgroup=Nėra tokios „Webmin“ grupės
convert_ewgroup2=Jūs negalite priskirti naujų vartotojų šiai grupei
convert_skip=$1 praleidžiamas
convert_exists=$1 jau yra
convert_invalid=$1 netinkamas „Webmin“ vartotojo vardas
convert_added=pridedama $1
convert_msg=Konvertuojami „Unix“ vartotojai...
convert_user=„Unix“ vartotojas
convert_action=Veiksmas atliktas
convert_done=$1 vartotojai konvertavo, $2 negalioja, $3 jau yra, $4 neįtraukta.
convert_users=Vartotojai konvertuoti
sync_title=„Unix“ vartotojo sinchronizavimas
sync_desc=Ši forma leidžia konfigūruoti automatinį „Unix“ vartotojų, sukurtų naudojant „Webmin“, ir šio modulio vartotojų sinchronizavimą.
sync_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Turi būti sukurta bent viena grupė, kad būtų galima nustatyti prieigą sukurtiems vartotojams.
sync_when=Kada sinchronizuoti
sync_create=Sukurkite „Webmin“ vartotoją, kai sukuriamas „Unix“ vartotojas.
sync_update=Atnaujinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai atnaujinamas „Unix“ vartotojas.
sync_delete=Ištrinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai ištrinsite „Unix“ vartotoją.
sync_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei
sync_unix=Nustatykite naujų vartotojų slaptažodį į „Unix“ autentifikavimą.
sync_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo sinchronizacijos.
unix_title=„Unix“ vartotojo autentifikavimas
unix_err=Nepavyko išsaugoti „Unix“ autentifikacijos
unix_desc=Šis puslapis leidžia sukonfigūruoti „Webmin“, kad būtų patvirtinti bandymai prisijungti prie sistemos vartotojų sąrašo ir PAM. Tai gali būti naudinga, jei turite daug esamų „Unix“ vartotojų, kuriems norite suteikti prieigą prie „Webmin“.
unix_def=Tik leisti „Webmin“ vartotojams prisijungti
unix_sel=Leisti žemiau išvardintiems „Unix“ vartotojams prisijungti..
unix_mode=Leisti
unix_mall=Visi vartotojai
gdelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti grupių
cpass_re=Neatitinka reikalaujamo modelio
gedit_group=Grupės pavadinimas
unix_group=Grupės nariai..
unix_user=Unix vartotojas..
unix_who=Vartotojas ar grupė
unix_to=Kaip „Webmin“ vartotojas
unix_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti „Unix“ vartotojo autentifikavimo
unix_epam=„Unix“ autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia.
unix_all=Leisti visiems „Unix“ vartotojams
unix_allow=Leisti tik išvardytiems „Unix“ vartotojams
unix_deny=Atmesti sąrašą „Unix“ vartotojų
unix_none=Neįvestas joks vartotojas
unix_euser=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas
unix_egroup=„$1“ nėra teisingas grupės pavadinimas
unix_shells=Atmeskite „Unix“ vartotojus, kurių apvalkalų nėra
unix_eshells=Nėra arba neegzistuoja apvalkalų failas
unix_restrict2=Papildomi apribojimai
unix_ewhogroup=Trūksta grupės, kad būtų galima leisti eilutėje $1
unix_ewhouser=Trūksta vartotojo leisti eilutėje $1
unix_enone=Nėra „Unix“ vartotojų ar grupių, leidžiančių įeiti
unix_same=&lt;Tas pats vartotojas ar grupė&gt;
unix_sudo=Leisti vartotojams, kurie gali vykdyti visas komandas naudodamiesi <tt>sudo</tt>, prisijungti kaip <tt>šaknimis</tt>
unix_pamany=Prisijungimus, kurie praeina tik PAM patvirtinimą, traktuokite kaip $1
unix_esudo=Komanda $1 neįdiegta
unix_esudomod=„Perl“ modulis $1, reikalingas <tt>sudo</tt> autentifikavimui, neįdiegtas
unix_header=„Unix“ vartotojo autentifikacijos nustatymai
unix_utable=Leidžiami „Unix“ vartotojai
sessions_title=Dabartinės prisijungimo sesijos
sessions_id=Sesijos ID
sessions_user=„Webmin“ vartotojas
sessions_login=Paskutinį kartą aktyvus
sessions_host=IP adresas
sessions_lview=Žiūrėti žurnalus..
sessions_actions=Veiksmai..
sessions_logouts=Taip pat rodyti atsijungusius seansus..
sessions_state=Valstybė
sessions_this=Šis prisijungimas
sessions_in=Prisijungęs
sessions_out=Atsijungęs
sessions_kill=Atjunkite..
logins_title=Naujausi „Webmin“ prisijungimai
hide_title=Slėpti nenaudojamus modulius
hide_desc=Šie moduliai bus pašalinti iš $1 modulių prieigos sąrašo, nes jų atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
hide_ok=Slėpti modulius dabar
hide_none=Nieko neslėpti - $1 neturi prieigos prie modulių, kurių atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje.
hide_desc2=Atminkite, kad šie moduliai nepasirodys automatiškai, jei bus įdiegti atitinkami serveriai. Naudodami šį modulį turėsite suteikti prieigą rankiniu būdu.
hide_clone=(Klonas $1)
switch_euser=Jums neleidžiama pereiti prie šio vartotojo
switch_eold=Esamos sesijos nerasta!
rbac_title=Nustatyti RBAC
rbac_desc=„Webmin“ RBAC integracija suteikia galimybę vartotojo modulio ir ACL leidimus nustatyti iš RBAC (Role Based Access Control) duomenų bazės, o ne iš pačių „Webmin“ konfigūracijos failų. Įjungus RBAC palaikymą, bet kuriam vartotojui, kuriam pasirinkta parinktis <b>RBAC valdo visus modulius ir ACL</b>, jo galimybes nustatys RBAC, o ne patys „Webmin“ prieigos kontrolės parametrai.
rbac_esolaris=Šiuo metu RBAC palaikomas tik „Solaris“, todėl jo negalima naudoti šioje $1 sistemoje.
rbac_eperl=„Perl“ modulis $1, reikalingas RBAC integracijai, neįdiegtas. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, jei norite ją įdiegti dabar.
rbac_ecpan=Jūs neturite prieigos prie „Webmin“ „Perl“ modulių puslapio, norėdami įdiegti reikalingą $1 modulį RBAC integracijai.
rbac_ok=Šioje sistemoje galima RBAC integracija ir ją galima įjungti kiekvienam vartotojui puslapyje Redaguoti „Webmin“ vartotoją.
udeletes_err=Nepavyko ištrinti vartotojų
udeletes_jerr=Nepavyko pridėti vartotojų į grupę
udeletes_enone=Nepasirinkta
udeletes_title=Ištrinti vartotojus
udeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
udeletes_users=Pasirinkti vartotojai: $1
udeletes_ok=Ištrinti vartotojus
udeletes_ereadonly=Vienas iš pasirinktų vartotojų pažymėtas kaip neredaguojamas
gdeletes_err=Nepavyko ištrinti grupių
gdeletes_title=Ištrinti grupes
gdeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti pasirinktas $1 grupes ir jose esančius $2 vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją.
gdeletes_users=Pasirinktos grupės: $1
gdeletes_ok=Ištrinti grupes
pass_title=Slaptažodžio apribojimai
pass_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti slaptažodžio apribojimų
pass_header=„Webmin“ slaptažodžio vykdymo parinktys
pass_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis
pass_nominsize=Nėra minimalaus
pass_regexps=Įprastinės išraiškos slaptažodžiai turi sutapti
pass_regdesc=Žmogui skaitomas aprašymas reguliariai
pass_maxdays=Dienos prieš slaptažodį turi būti pakeistas
pass_lockdays=Dienos prieš nekeičiant slaptažodžio užrakinamos paskyros
pass_nomaxdays=Keisti niekada nereikia
pass_nolockdays=Sąskaita niekada nėra užrakinta
pass_nouser=Neleisti slaptažodžių, kuriuose yra vartotojo vardas?
pass_nodict=Neleisti žodyno žodžių slaptažodžių?
pass_oldblock=Senų slaptažodžių, kuriuos reikia atmesti, skaičius
pass_nooldblock=Negalima pakartotinai naudoti slaptažodžio
pass_days=dienų
pass_pass=slaptažodžiai
pass_err=Nepavyko išsaugoti slaptažodžio apribojimų
pass_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio
pass_emaxdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius prieš keičiant
pass_elockdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius iki sąskaitos užrakinimo
pass_eoldblock=Trūksta senojo slaptažodžio, kurį reikia atmesti, arba jo neturi skaitinis skaičius
cpass_minsize=Turi būti mažiausiai $1 raidžių
cpass_notre=Atitinka neleidžiamą modelį
cpass_re=Neatitinka reikalaujamo modelio
cpass_name=Yra vartotojo vardas
cpass_dict=Yra žodyno žodis
cpass_spellcmd=Neįdiegtos nei komandos $1, nei $2, reikalingos žodyno žodžiams tikrinti.
cpass_old=Senų slaptažodžių negalima pakartotinai naudoti
sql_title=Vartotojo ir grupės duomenų bazė
sql_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo ir grupės duomenų bazės
sql_header=Duomenų bazės programos vartotojams ir grupėms parinktys
sql_host=Pagrindinio kompiuterio vardas
sql_user=Vartotojo vardas
sql_pass=Slaptažodis
sql_db=Duomenų bazės pavadinimas
sql_ssl=Ryšio šifravimas
sql_ssl0=Nė vienas
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objektų klasė vartotojams
sql_groupclass=Objektų klasė grupėms
sql_euserclass=Trūksta arba netinkama vartotojų klasė
sql_egroupclass=Trūksta arba netinkama objektų klasė grupėms
sql_none=Naudokite tik vietinius failus vartotojams ir grupėms laikyti
sql_mysql=Naudokite „MySQL“ duomenų bazę
sql_postgresql=Naudokite „PostgreSQL“ duomenų bazę
sql_ldap=Naudokite LDAP serverį
sql_prefix=Sukurti pagal DN
sql_addto0=Įtraukite naujus vartotojus į aukščiau parinktą duomenų bazę
sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų
sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio <tt>$1</tt>
sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2
sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas
sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja
sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų
sql_ehost=Trūksta pagrindinio kompiuterio vardo, kurio negalima išspręsti
sql_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas (tarpų neleidžiama)
sql_epass=Neteisingas slaptažodis (tarpų neleidžiama)
sql_edb=Neteisingas duomenų bazės pavadinimas (tarpų neleidžiama)
sql_eprefix=Trūksta arba netinkamas bazinis DN (tarpų neleidžiama)
sql_eprefix2=Netinkamai atrodantis pagrindas DN - turėtų būti <tt>dc = mano domenas, dc = com</tt>
sql_title2=Sukurkite trūkstamas lenteles
sql_tableerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta kai kurių „Webmin“ reikalingų lentelių: $1
sql_tableerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Kurti lenteles</b>, kad jie būtų sukurti automatiškai, arba rankiniu būdu paleiskite žemiau esantį SQL.
sql_make=Kurti lenteles
sql_title3=Sukurkite trūkstamą DN
sql_dnerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta „Webmin“ reikalingo LDAP DN: $1
sql_dnerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Sukurti DN</b>, jei norite, kad jis būtų kuriamas automatiškai, arba pridėkite jį prie savo LDAP serverio rankiniu būdu.
sql_makedn=Sukurti DN
sql_schema=Atsisiųskite LDAP schemą
make_title=Kurti vartotojų ir grupių lenteles
make_err=Nepavyko sukurti vartotojų ir grupių lentelių
make_exec=Vykdome SQL $1.
make_failed=.. sukurti nepavyko: $1
make_done=.. padaryta
make_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus lentelę: $1
makedn_title=Sukurkite LDAP DN
makedn_eoc=Nerasta jokių konstrukcinių objektų klasių!
makedn_exec=Kuriamas pirminis DN $1..
makedn_failed=.. sukurti nepavyko: $1
makedn_done=.. padaryta
makedn_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus DN: $1
schema_title=Atsisiųskite LDAP schemą
schema_desc=Kad „Webmin“ galėtų naudoti LDAP serverį vartotojams ir grupėms laikyti, jis turi būti sukonfigūruotas naudoti žemiau pateiktą schemą. Paprastai tai galima padaryti išsaugojant schemos apibrėžimą aplanke <tt>/ etc / ldap / schema</tt> arba <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kaip <tt>webmin.schema</tt>, tada sukonfigūravus serverį įkelti tą schemos failą.
schema_download=Atsisiųsti schemos failą: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių autentifikacijos
twofactor_euser=Jūsų „Webmin“ vartotojas nerastas!
twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas
twofactor_disable=Išjungti dviejų veiksnių autentifikavimą
twofactor_already=Jūsų „Webmin“ prisijungime jau yra įgalintas dviejų faktorių autentifikavimas, teikėjui teikiant $1 ir sąskaitos ID $2.
twofactor_already2=Prisijungimas prie „Webmin“ $3 jau turi dviejų faktorių autentifikavimą, jei teikėjas $1 ir sąskaitos ID $2.
twofactor_desc=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto.
twofactor_desc2=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ $3 naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto.
twofactor_enable=Registruokitės dviejų faktorių autentifikavimui
twofactor_header=Dviejų veiksnių autentifikacijos registracijos duomenys
twofactor_enrolling=Registracija į dviejų faktorių autentifikavimą teikėjui $1..
twofactor_failed=.. registracija nepavyko: $1
twofactor_done=.. baigta. Jūsų ID su šiuo teikėju yra <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dviejų faktorių autentifikavimas šioje sistemoje dar neįgalintas, tačiau jį galima įjungti naudojant modulį <a href='$1'>„Webmin Configuration</a>“.
twofactor_ebutton=Nepaspaudė nė vieno mygtuko!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
pass_days=dienas
index_title=Webmin lietotāji
index_user=Lietotājs
index_modules=Moduļi
index_create=Izveidojiet jaunu priviliģētu lietotāju.
index_screate=Izveidojiet jaunu drošu lietotāju.
index_convert=Pārvērst Unix Webmin lietotājiem
index_cert=Pieprasiet SSL sertifikātu
index_twofactor=Divfaktoru autentifikācija
index_certmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai pieprasītu SSL sertifikātu, kas ļaus jums droši pieteikties Webmin, neievadot lietotājvārdu un paroli.
sql_host=Resursdatora nosaukums
save_eos=Jūsu operētājsistēma neatbalsta tādu pašu kā Unix paroles opcija.
gedit_title=Rediģēt Webmin grupu
acl_sel=Atlasītie moduļi..
edit_user=Lietotājvārds
edit_mins=minūtes
acl_title=Moduļu piekļuves kontrole
edit_templock=Uz laiku bloķēta
acl_sync=Vai var konfigurēt lietotāja sinhronizāciju?
convert_ok=Konvertēt tūlīt
pass_oldblock=Noraidāmo veco paroļu skaits
edit_alldays=Katru dienu
edit_pass=Parole
index_return=lietotāju saraksts
cert_done=Jūsu sertifikāts $1 ir veiksmīgi izveidots.
sync_when=Kad sinhronizēt
acl_gnone=Nav
twofactor_setup=Divu faktoru autentifikācija šajā sistēmā vēl nav iespējota, taču to var ieslēgt, izmantojot moduli <a href='$1'>Webmin konfigurēšana</a>.
index_eulist=Neizdevās uzskaitīt lietotājus: $1
convert_0=Visi lietotāji
edit_global=Visu moduļu atļaujas
gdeletes_users=Atlasītās grupas: $1
unix_none=Nav ievadīts neviens lietotājs
acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas
cpass_spellcmd=Neviena komanda $1 vai $2 nav nepieciešama, lai pārbaudītu, vai nav vārdnīcas vārdu.
acl_title3=Grupai $1 grupā $2
index_global=Globālā ACL
sql_epass=Nederīga parole (atstarpes nav atļautas)
save_elogouttime=Trūkst vai nav skaitliska neaktivitātes atteikšanās laika
acl_rbac=Vai iegūt piekļuves kontroles iestatījumus no RBAC?
edit_rights=Webmin lietotāja piekļuves tiesības
sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
acl_pass=Vai var mainīt paroles ierobežojumus?
edit_cloneof=Webmin lietotāja klonēšana
edit_safe1=Tikai droši moduļi
sql_prefix=Izveidot zem DN
pass_emaxdays=Trūkst vai nav skaitlisku dienu pirms mainīšanas
edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
save_ehours2=Sākuma laikam jābūt atļautam pirms beigām
twofactor_err=Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju
pass_nomaxdays=Pārmaiņas nekad nav vajadzīgas
log_clone=Klonēts Webmin lietotājs $1 uz $2
sql_ldap=Izmantojiet LDAP serveri
makedn_still=Dažas problēmas tika atrastas pat pēc DN izveidošanas: $1
sql_ssl=Savienojuma šifrēšana
twofactor_title=Divfaktoru autentifikācija
acl_others=Vai var redzēt nepieejamus moduļus?
unix_sudo=Ļaut lietotājiem, kuri var palaist visas komandas, izmantojot <tt>sudo</tt>, pieteikties kā <tt>saknes</tt>
sql_eprefix2=Nederīga izskata bāze DN - jābūt kā <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
edit_risk=Riska līmenis
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu bāze
pass_eoldblock=Trūkst noraidāmo veco paroļu vai to nav skaitliski
makedn_title=Izveidojiet LDAP DN
acl_users=Lietotāji, kurus var rediģēt
sessions_host=IP adrese
sql_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds (atstarpes nav atļautas)
save_err=Neizdevās saglabāt lietotāju
unix_epam=Unix autentifikācija nav pieejama, jo modulis <tt>Authen::PAM</tt> Perl nav instalēts vai nedarbojas pareizi.
acl_rbacyes=Jā (ignorē iestatījumus zemāk)
rbac_eperl=Perla modulis $1, kas nepieciešams RBAC integrācijai, nav instalēts. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai to instalētu tūlīt.
edit_temppass=Piespiest izmaiņas nākamajā pieteikšanās reizē
cert_email=Epasta adrese
unix_esudo=Komanda $1 nav instalēta
edit_nochange=Izpildīt paroles maiņas dienas?
unix_same=<Tas pats lietotājs vai grupa>
gedit_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt grupas
index_none=Nav
index_edit=Rediģēt moduļa ACL:
sql_emod=Trūkst nepieciešamā Perla moduļa <tt>$1</tt>
cert_etempdir=Nederīgs sertifikāta fails
edit_dont=Nemaini
index_global=Globālā ACL
index_users=Webmin lietotāji
index_groups=Webmin grupas
index_group=Grupa
index_nousers=Nav definēts rediģējams Webmin lietotājs.
sql_header=Lietotāju un grupu datu bāzes aizmugures opcijas
udeletes_ok=Dzēst lietotājus
index_nogroups=Nav definētas Webmin grupas.
index_gcreate=Izveidojiet jaunu Webmin grupu.
index_members=Locekļi
index_modgroups=Moduļi no grupas $1
index_sync=Konfigurējiet Unix lietotāja sinhronizāciju
index_unix=Konfigurējiet Unix lietotāja autentifikāciju
index_sessions=Skatīt pieteikšanās sesijas
index_rbac=Iestatīt RBAC
index_delete=Dzēst atlasīto
index_joingroup=Pievienot grupai:
index_eulist=Neizdevās uzskaitīt lietotājus: $1
index_eglist=Neizdevās uzskaitīt grupas: $1
edit_title=Rediģēt Webmin lietotāju
edit_title2=Izveidot Webmin lietotāju
edit_title3=Izveidojiet drošu Webmin lietotāju
edit_readonly=Šo Webmin lietotāju nevajadzētu rediģēt, jo to pārvalda modulis $1. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai apietu šo brīdinājumu un jebkurā gadījumā rediģētu lietotāju, taču esiet piesardzīgs, jo visas manuālās izmaiņas var būt pārrakstītas!
edit_rights=Webmin lietotāja piekļuves tiesības
edit_user=Lietotājvārds
edit_cloneof=Webmin lietotāja klonēšana
edit_real=Īstais vārds
edit_group=Grupas loceklis
edit_pass=Parole
edit_same=Tas pats, kas Unix
edit_lock=Nav pieņemta parole
edit_pam=PAM autentifikācija
edit_unix=Unix autentifikācija
edit_extauth=Ārējā autentifikācijas programma
edit_dont=Nemaini
edit_set=Iestatīts uz
edit_passlocked=Parole nav mainīta $1 dienas - konts ir bloķēts!
edit_passmax=Parole nav mainīta $1 dienas - ir jāmaina nākamajā pieteikšanās reizē
edit_passold=Parole pēdējo reizi tika mainīta pirms $1
edit_passtoday=Parole tika nomainīta mazāk nekā pirms dienas
edit_modules=Moduļi
edit_clone=Klons
edit_twofactor=Divfaktoru autentifikācijas tips
edit_twofactorprov=Pakalpojuma sniedzēja $1 izmantošana ar ID $2
edit_twofactorcancel=Noņemiet divu faktoru autentifikācijas prasību
edit_twofactornone=Pagaidām nav iestatīta
edit_twofactoradd=Iespējojiet divfaktoru lietotājam
edit_lang=Valoda
edit_notabs=Kategorizēt moduļus?
edit_logout=Neaktivitātes atteikšanās laiks
edit_mins=minūtes
edit_chars=vēstules
edit_minsize=Minimālais paroles garums
edit_nochange=Izpildīt paroles maiņas dienas?
edit_cert=SSL sertifikāta nosaukums
edit_none=Nav
edit_ips=IP piekļuves kontrole
edit_all=Atļaut no visām adresēm
edit_allow=Atļaut tikai no uzskaitītajām adresēm
edit_deny=Liegt no norādītajām adresēm
edit_ipdesc=Lietotāja IP piekļuves kontrole darbojas tāpat kā globālā IP piekļuves kontrole Webmin konfigurācijas modulī. Tikai tad, ja lietotājs nokārtos globālās vadīklas, tiks pārbaudītas arī šeit esošās.
edit_skill=Zināšanu līmenis
edit_risk=Riska līmenis
edit_risk_high=Super lietotājs
edit_risk_medium=Administratora lietotājs
edit_risk_low=Parasts lietotājs
edit_groupmods=(Papildus moduļiem no grupas)
edit_euser=Jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju
edit_egone=Atlasītais lietotājs vairs nepastāv!
edit_ecreate=Jums nav atļauts izveidot lietotājus
edit_theme=Personīgā lietotāja saskarnes tēma
edit_themeglobal=No Webmin konfigurācijas
edit_themedef=Vecā Webmin tēma
edit_overlay=Personiskās tēmas pārklājums
edit_overlayglobal=Nav - izmantojiet motīvu noklusējumus
edit_log=Skatīt žurnālus
edit_selall=Izvēlēties visus
edit_invert=Apgrieztā atlase
edit_hide=Slēpt neizmantoto
edit_switch=Pārslēgties uz Lietotāju
edit_return=Webmin lietotājs
edit_return2=Webmin grupa
edit_rbacdeny=RBAC piekļuves režīms
edit_rbacdeny0=RBAC kontrolē tikai atlasītos moduļa ACL
gdeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst atlasītās grupas $1 un tajās ietvertos $2 lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
twofactor_desc2=Šī lapa ļauj iespējot divu faktoru autentifikāciju Webmin login $3, izmantojot <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Pēc aktīvas aktivizēšanas būs jāpiesakās papildu autentifikācijas marķieris, piesakoties Webmin.
sessions_out=Izlogojies
gdelete_esub=Grupas ar apakšgrupām nevar izdzēst
sql_tableerr2=Noklikšķiniet uz pogas <b>Izveidot tabulas</b> zemāk, lai tos izveidotu automātiski, vai arī manuāli palaidiet zemāk esošo SQL.
gdelete_title=Dzēst grupu
edit_ips=IP piekļuves kontrole
gedit_members=Dalībnieki un grupas
hide_title=Slēpt neizmantotos moduļus
index_cert=Pieprasiet SSL sertifikātu
edit_overlay=Personiskās tēmas pārklājums
schema_download=Lejupielādēt shēmas failu: <a href=$1>$1</a>
convert_emin=Nederīgs minimālais UID
acl_uall=Visi lietotāji
sync_desc=Šī forma ļauj konfigurēt automātisko Unix lietotāju, kas izveidoti, izmantojot Webmin, un šī moduļa lietotāju sinhronizāciju.
pass_regexps=Parasto izteicienu parolēm jāsakrīt
acl_unix=Vai var konfigurēt unix autentifikāciju?
twofactor_ebutton=Netika noklikšķināta neviena poga.
edit_allow=Atļaut tikai no uzskaitītajām adresēm
index_users=Webmin lietotāji
edit_ecreate=Jums nav atļauts izveidot lietotājus
convert_user=Unix lietotājs
sync_create=Izveidojiet Webmin lietotāju, kad tiek izveidots Unix lietotājs.
pass_maxdays=Dienas pirms paroles jāmaina
index_modules=Moduļi
sessions_login=Pēdējo reizi aktīvs plkst
convert_emax=Nederīgs maksimālais UID
edit_euser=Jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju
cert_msg=Šī forma ļauj jums pieprasīt SSL klienta sertifikātu, kas turpmāk tiks izmantots, lai piešķirtu piekļuvi Webmin sava lietotājvārda un paroles vietā. Tas ir drošāk, taču, tā kā autentifikācija ir automātiska, sertifikāta izmantošanas laikā nevarēsit pārslēgties uz citu lietotāju.
acl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroli
hide_desc2=Ņemiet vērā, ka šie moduļi netiks automātiski parādīti automātiski, ja tiks instalēti atbilstošie serveri. Izmantojot šo moduli, jums būs jāpiešķir piekļuve manuāli.
sql_title=Lietotāju un grupu datu bāze
index_user=Lietotājs
save_ehost=Neizdevās atrast '$1' IP adresi
cert_issue=Izsniegt sertifikātu
index_sync=Konfigurējiet Unix lietotāja sinhronizāciju
save_eip='$1' nav pilnīga IP vai tīkla adrese
save_eunix=Unix lietotājs '$1' neeksistē
gdelete_ok=Dzēst grupu
index_groups=Webmin grupas
acl_times=Vai var mainīt atļautos pieteikšanās laikus?
edit_proto_=Vietējie faili
save_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
pass_nouser=Vai neatļaut paroles, kurās ir lietotājvārds?
index_create=Izveidojiet jaunu priviliģētu lietotāju.
make_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
index_delete=Dzēst atlasīto
rbac_desc=Webmin RBAC integrācija nodrošina veidu, kā lietotāja moduļa un ACL atļaujas var noteikt no RBAC (Role Based Access Control) datu bāzes, nevis no paša Webmin konfigurācijas failiem. Kad RBAC atbalsts ir iespējots, jebkuram lietotājam, kuram ir atlasīta opcija <b>RBAC kontrolē visus moduļus un ACL</b>, viņa iespējas nosaka RBAC, nevis Webmin paša piekļuves kontroles iestatījumi.
edit_risk_medium=Administratora lietotājs
edit_set=Iestatīts uz
edit_notabs=Kategorizēt moduļus?
edit_passtoday=Parole tika nomainīta mazāk nekā pirms dienas
log_sql=Mainīta lietotāju un grupu datu bāze
sync_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāja sinhronizāciju.
index_rbac=Iestatīt RBAC
convert_1=Tikai lietotāji
edit_twofactorprov=Pakalpojuma sniedzēja $1 izmantošana ar ID $2
log_switch=Pārgāja uz Webmin lietotāju $1
gedit_egone=Atlasītā grupa vairs nepastāv!
cert_ou=nodaļa
edit_egone=Atlasītais lietotājs vairs nepastāv!
save_egroup=Jums nav atļauts piešķirt šo grupu
udeletes_users=Atlasītie lietotāji: $1
index_joingroup=Pievienot grupai:
cert_cn=Tavs vārds
acl_uthis=Šis lietotājs
sync_update=Atjauniniet atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek atjaunināts Unix lietotājs.
save_ecolon=Parolēs nedrīkst būt rakstzīme:
save_etemp=Iespēju piespiest mainīt paroli nākamajā pieteikšanās reizē nevar izmantot, ja nav iespējota <a href='$1'>pamudina lietotājus ievadīt jaunas paroles</a>.
edit_clone=Klons
sql_pass=Parole
log_onefactor=Nereģistrēts lietotājs $1 divu faktoru autentifikācijai
log_joingroup=Pievienots $1 Webmin lietotājiem grupai $2
sql_title3=Izveidojiet trūkstošo DN
rbac_esolaris=RBAC šobrīd tiek atbalstīts tikai Solaris, un tāpēc to nevar izmantot šajā $1 sistēmā.
sql_make=Izveidot tabulas
hide_none=Nav ko slēpt - $1 nav piekļuves moduļiem, kuru attiecīgie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
sql_makedn=Izveidot DN
acl_euser=Jums nav atļauts rediģēt šī lietotāja ACL
acl_usel=Atlasītie lietotāji..
edit_proto=Krātuves tips
log_twofactor=Reģistrētais lietotājs $1 ar divu faktoru nodrošinātāju $2
edit_unsafe=Atiestatīt uz neierobežotu
save_epam2=Varat izmantot Webmin Perl moduļus, lai <a href='$1'>lejupielādētu un instalētu Authen::PAM</a>.
edit_safe=Privilēģiju līmenis
gsave_edesc=Nederīgs apraksts - rakstzīme: nav atļauta
sql_dnerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst Webmin nepieciešama LDAP DN: $1
edit_skill=Zināšanu līmenis
edit_seldays=Tikai atlasītās dienas..
cert_already=Brīdinājums - jūs jau izmantojat sertifikātu $1.
cert_c=Valsts kods
sql_db=Datu bāzes nosaukums
twofactor_failed=.. reģistrācija neizdevās: $1
acl_emod=Jums nav atļauts rediģēt šī moduļa ACL
edit_real=Īstais vārds
edit_extauth=Ārējā autentifikācijas programma
sql_mysql=Izmantojiet MySQL datu bāzi
delete_euser=Jums nav atļauts izdzēst šo lietotāju
convert_2=Visi, izņemot lietotājus
twofactor_already2=Webmin login $3 jau ir iespējota divu faktoru autentifikācija, nodrošinot pakalpojumu sniedzēju $1 un konta ID $2.
unix_title=Unix lietotāja autentifikācija
edit_hide=Slēpt neizmantoto
rbac_ok=RBAC integrācija ir pieejama šajā sistēmā, un to var iespējot katram lietotājam lapā Rediģēt Webmin lietotāju.
log_reset=Atiestatīt piekļuvi $1 $2
log_rename_g=Pārdēvēta Webmin grupa $1 uz $2
convert_sync2=Vai nākotnē sinhronizēt paroli ar Unix lietotāju?
schema_desc=Lai Webmin varētu izmantot LDAP serveri, lai saglabātu lietotājus un grupas, tas jākonfigurē, lai izmantotu zemāk esošo shēmu. Parasti to var izdarīt, saglabājot shēmas definīciju mapē <tt>/ etc / ldap / schema</tt> vai <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kā <tt>webmin.schema</tt>, pēc tam servera konfigurēšana, lai ielādētu šo shēmas failu.
make_err=Neizdevās izveidot lietotāju un grupu tabulas
edit_readonly=Šo Webmin lietotāju nevajadzētu rediģēt, jo to pārvalda modulis $1. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai apietu šo brīdinājumu un jebkurā gadījumā rediģētu lietotāju, taču esiet piesardzīgs, jo visas manuālās izmaiņas var būt pārrakstītas!
unix_group=Grupas dalībnieki..
index_group=Grupa
log_create_g=Izveidota Webmin grupa $1
edit_theme=Personīgā lietotāja saskarnes tēma
edit_lock=Nav pieņemta parole
makedn_done=.. darīts
delete_eanonuser=Šis lietotājs tiek izmantots anonīmai piekļuvei moduļiem
edit_safe0=Neierobežots
index_twofactor=Divfaktoru autentifikācija
convert_invalid=$1 nav derīgs Webmin lietotājvārds
unix_to=Kā Webmin lietotājs
edit_groupmods=(Papildus moduļiem no grupas)
edit_risk_low=Parasts lietotājs
convert_title=Lietotāju konvertēšana
pass_minsize=Minimālais paroles garums
pass_title=Paroles ierobežojumi
cert_ekey=Jūsu pārlūkprogramma nav iesniegusi jaunu SSL atslēgu - iespējams, tā neatbalsta SSL klienta sertifikātus.
sync_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Lai iestatītu piekļuvi izveidotajiem lietotājiem, ir jāizveido vismaz viena grupa.
sql_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi
cert_eca=Neizdevās iestatīt sertifikāta autoritāti: $1
unix_utable=Atļautie Unix lietotāji
acl_lang=Vai var mainīt valodu?
log_delete=Izdzēsts Webmin lietotājs $1
cert_title=Pieprasīt sertifikātu
twofactor_disable=Atspējot divu faktoru autentifikāciju
unix_eshells=Trūkst vai neeksistē čaumalu fails
index_sessions=Skatīt pieteikšanās sesijas
edit_passmax=Parole nav mainīta $1 dienas - ir jāmaina nākamajā pieteikšanās reizē
convert_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Pirms konvertēšanas ir jāizveido vismaz viena grupa, lai pārveidotajiem lietotājiem definētu atļaujas.
logins_title=Jaunākie Webmin pieteikumi
udeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
gdeletes_ok=Dzēst grupas
save_ecreate=Jums nav atļauts izveidot lietotājus
edit_passold=Parole pēdējo reizi tika mainīta pirms $1
cpass_dict=Ir vārdnīcas vārds
index_nogroups=Nav definētas Webmin grupas.
unix_enone=Nav atļauts ievadīt nevienu Unix lietotāju vai grupu
log_rename=Pārdēvēts Webmin lietotājs $1 uz $2
edit_modules=Moduļi
edit_twofactoradd=Iespējojiet divfaktoru lietotājam
sql_schema=Lejupielādējiet LDAP shēmu
log_delete_users=Svītroti $1 Webmin lietotāji
acl_cert=Vai var pieprasīt sertifikātu?
save_ename='$1' nav derīgs lietotājvārds
pass_lockdays=Dienas pirms tiek mainīta parole, tiek bloķēts konts
unix_deny=Noraidīt uzskaitītos Unix lietotājus
sql_err=Neizdevās saglabāt lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumus
save_euser=Jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju
edit_return2=Webmin grupa
log_create=Izveidots Webmin lietotājs $1
twofactor_header=Divu faktoru autentifikācijas reģistrēšanās informācija
edit_all=Atļaut no visām adresēm
sessions_user=Webmin lietotājs
edit_allhours=Jebkurā laikā
log_delete_g=Izdzēsta Webmin grupa $1
sql_eclass=LDAP objekta klase $1 servera shēmā neeksistē
switch_eold=Esošā sesija nav atrasta.
index_unix=Konfigurējiet Unix lietotāja autentifikāciju
log_acl=Atjaunināta piekļuve $1 $2
sql_postgresql=Izmantojiet PostgreSQL datu bāzi
edit_hours=Atļautie diennakts laiki
unix_esudomod=Perl modulis $1, kas nepieciešams <tt>sudo</tt> autentifikācijai, nav instalēts
acl_perms=Jaunizveidotie lietotāji saņem
convert_egroup=Unix grupa nepastāv
cert_install=Instalējiet sertifikātu pārlūkprogrammā
gsave_enamewebmin=Grupas nosaukums “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
makedn_eoc=Neviena konstrukcijas objekta klase nav atrasta!
sessions_in=Pieteicies
convert_action=Darbība veikta
edit_switch=Pārslēgties uz Lietotāju
edit_title2=Izveidot Webmin lietotāju
edit_unix=Unix autentifikācija
sql_ssl0=Nav
save_enamewebmin=Lietotājvārds “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
pass_nominsize=Nav minimuma
twofactor_enrolling=Reģistrēšanās divu faktoru autentifikācijai ar pakalpojumu sniedzēju $1..
edit_ipdesc=Lietotāja IP piekļuves kontrole darbojas tāpat kā globālā IP piekļuves kontrole Webmin konfigurācijas modulī. Tikai tad, ja lietotājs nokārtos globālās vadīklas, tiks pārbaudītas arī šeit esošās.
twofactor_desc=Šī lapa ļauj iespējot divu faktoru autentifikāciju Webmin pieteikuminformācijai, izmantojot <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Pēc aktīvas aktivizēšanas būs jāpiesakās papildu autentifikācijas marķieris, piesakoties Webmin.
unix_sel=Ļaut zemāk uzskaitītajiem Unix lietotājiem pieteikties..
udeletes_enone=Nav atlasīts
acl_gsel=Atlasīts..
save_enet=“$1” nav derīga tīkla adrese
log_unix=Mainīta unix lietotāja autentifikācija
sessions_this=Šī pieteikšanās
unix_mode=Atļaut
cert_ebrowser=Webmin nezina, kā izsniegt klienta sertifikātus jūsu pārlūkprogrammai ($1)
gdeletes_err=Neizdevās izdzēst grupas
unix_who=Lietotājs vai grupa
sessions_lview=Skatīt žurnālus..
unix_def=Tikai Webmin lietotājiem atļauj pieteikties
unix_egroup='$1' nav derīgs grupas nosaukums
make_exec=Izpilda SQL $1.
switch_euser=Jums nav atļauts pārslēgties uz šo lietotāju
edit_days=Atļautās nedēļas dienas
pass_nodict=Vai neatļaut vārdnīcu vārdu paroles?
pass_nolockdays=Konts nekad netiek bloķēts
log_delete_groups=Tika izdzēstas $1 Webmin grupas
index_none=Nav
convert_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
udeletes_jerr=Neizdevās pievienot lietotājus grupai
sync_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
edit_none=Nav
sql_addto0=Pievienojiet jaunus lietotājus iepriekš atlasītajai datu bāzei
cert_key=Taustiņa lielums
edit_mods=Pieejamie Webmin moduļi
sync_title=Unix lietotāja sinhronizācija
acl_theme=Vai var mainīt personisko tēmu?
twofactor_enable=Reģistrējieties divu faktoru autentifikācijai
twofactor_euser=Jūsu Webmin lietotājs netika atrasts.
hide_clone=(Klons $1)
edit_risk_high=Super lietotājs
pass_pass=paroles
edit_pam=PAM autentifikācija
pass_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
edit_security=Drošības un limitu iespējas
hide_desc=Šie moduļi tiks noņemti no moduļu piekļuves saraksta $1, jo atbilstošie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
unix_user=Unix lietotājs..
sql_userclass=Objektu klase lietotājiem
save_eself=Jūsu pašreizējā IP adrese ($1) tiktu noraidīta
acl_sessions=Vai var apskatīt un atcelt pieteikšanās sesijas?
sql_tableerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst dažu Webmin vajadzīgo tabulu: $1
gsave_ename=Trūkst vai nav derīgs grupas nosaukums
rbac_ecpan=Jums nav piekļuves Webmin Perl moduļu lapai, lai instalētu nepieciešamo $1 moduli RBAC integrācijai.
cpass_old=Vecās paroles nevar izmantot atkārtoti
edit_proto_ldap=LDAP serveris
unix_euser='$1' nav derīgs lietotājvārds
sessions_logouts=Rādīt arī atteikšanās sesijas..
make_done=.. darīts
acl_title2=$1 $2
acl_mods=Var piešķirt piekļuvi
acl_cats=Vai var mainīt kategorizēšanu?
edit_invert=Apgrieztā atlase
save_edeny=jūs nevarat liegt sev piekļuvi Webmin lietotāju modulim
save_enone=Nav ievadīta neviena adrese
edit_cert=SSL sertifikāta nosaukums
index_gcreate=Izveidojiet jaunu Webmin grupu.
edit_twofactornone=Pagaidām nav iestatīta
edit_title3=Izveidojiet drošu Webmin lietotāju
twofactor_already=Jūsu Webmin pieteikumvārdā jau ir iespējota divu faktoru autentifikācija ar nodrošinātāju $1 un konta ID $2.
acl_egroup=Jums nav atļauts rediģēt grupas ACL
edit_themedef=Vecā Webmin tēma
acl_all=Visi moduļi
acl_perms_0=Noklusējuma (neierobežota) moduļa piekļuves kontrole
log_pass=Mainīti paroles ierobežojumi
sync_delete=Dzēšot atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek izdzēsts Unix lietotājs.
udeletes_title=Dzēst lietotājus
unix_allow=Atļaut tikai uzskaitītos Unix lietotājus
convert_eusers=Neviens lietotājs nevar konvertēt ievadīto
acl_perms_1=Tāda pati moduļa piekļuves kontrole kā veidotājam
edit_return=Webmin lietotājs
schema_title=Lejupielādējiet LDAP shēmu
save_eunixname=Lietotājvārds '$1' nav Unix lietotājs, tāpēc to nevar izmantot drošajā režīmā
gdelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst grupas
unix_mall=Visi lietotāji
gsave_edup=Grupas nosaukums jau tiek izmantots
gedit_group=Grupas nosaukums
unix_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt Unix lietotāja autentifikāciju
cpass_re=Neatbilst prasītajam modelim
hide_ok=Slēpt moduļus tūlīt
gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībnieku lietotājus $2?
cpass_notre=Atbilst aizliegtajam modelim
unix_header=Unix lietotāja autentifikācijas iestatījumi
convert_skip=$1 tiek izlaists
convert_err=Neizdevās konvertēt lietotājus
log_sync=Mainīta unix lietotāja sinhronizācija
pass_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt paroles ierobežojumus
convert_4=Lietotāji ar UID diapazonā
edit_overlayglobal=Nav - izmantojiet motīvu noklusējumus
convert_done=$1 lietotāji konvertēti, $2 nederīgi, $3 jau pastāv, $4 izslēgts.
sessions_title=Pašreizējās pieteikšanās sesijas
cert_header=Jauna sertifikāta informācija
convert_added=Tiek pievienota $1
edit_modsg=Pieejamie Webmin moduļi (papildus tiem, kas ietilpst grupā)
edit_chars=vēstules
cert_pickup=<a href='$1'>Noklikšķiniet šeit, lai paņemtu sertifikātu un instalētu to pārlūkprogrammā</a>
save_eoverlay=Motīva pārklājumu nevar atlasīt, ja vien tas nav
pass_header=Webmin paroles izpildes iespējas
convert_ewgroup=Nav tādas Webmin grupas
edit_same=Tas pats, kas Unix
make_still=Dažas problēmas tika atklātas pat pēc tabulas izveidošanas: $1
edit_logout=Neaktivitātes atteikšanās laiks
make_title=Izveidojiet lietotāju un grupu tabulas
acl_acl=Vai var rediģēt moduļa piekļuves kontroli?
edit_log=Skatīt žurnālus
sql_dnerr2=Noklikšķiniet uz <b>Izveidot DN</b> pogu zemāk, lai tā tiktu izveidota automātiski, vai arī manuāli pievienojiet to LDAP serverim.
unix_err=Neizdevās saglabāt Unix autentifikāciju
acl_create=Vai varat izveidot jaunus lietotājus?
log_cert=Izdots sertifikāts lietotājam $1
index_convert=Pārvērst Unix Webmin lietotājiem
save_edup=Lietotājvārds '$1' jau tiek izmantots
unix_desc=Šī lapa ļauj konfigurēt Webmin, lai validētu pieteikšanās mēģinājumus, izmantojot sistēmas lietotāju sarakstu un PAM. Tas var būt noderīgi, ja jums ir liels skaits esošo Unix lietotāju, kuriem vēlaties dot piekļuvi Webmin.
sql_edb=Nederīgs datu bāzes nosaukums (atstarpes nav atļautas)
gedit_title2=Izveidot Webmin grupu
edit_twofactor=Divfaktoru autentifikācijas tips
pass_elockdays=Trūkst dienu vai dienu skaita, pirms konts tiek bloķēts
edit_proto_mysql=MySQL datu bāze
acl_rename=Vai lietotājus var pārdēvēt?
pass_err=Neizdevās saglabāt paroles ierobežojumus
sessions_id=Sesijas ID
gdelete_euser=Jūs nevarat izdzēst savu grupu
unix_pamany=Logins, kas iztur tikai PAM validāciju, apstrādājiet kā $1
udeletes_err=Neizdevās izdzēst lietotājus
acl_delete=Vai var izdzēst lietotājus?
delete_err=Neizdevās izdzēst lietotāju
edit_passlocked=Parole nav mainīta $1 dienas - konts ir bloķēts!
index_modgroups=Moduļi no grupas $1
unix_ewhouser=Trūkst lietotāja, lai atļautu rindā $1
sessions_state=Valsts
edit_selall=Izvēlēties visus
sql_eprefix=Trūkst vai nav derīga pamata DN (atstarpes nav atļautas)
acl_reset=Atiestatīt uz pilnu piekļuvi
index_title=Webmin lietotāji
unix_ewhogroup=Trūkst grupas, lai atļautu rindā $1
save_emod=Jūs nevarat piešķirt piekļuvi modulim '$1'
cert_sp=Valsts
convert_ewgroup2=Jums nav atļauts šai grupai piešķirt jaunus lietotājus
udeletes_ereadonly=Viens no atlasītajiem lietotājiem ir atzīmēts kā rediģējams
convert_msg=Notiek Unix lietotāju konvertēšana...
cpass_minsize=Jābūt vismaz $1 burtiem
edit_rbacdeny1=RBAC kontrolē visus moduļus un ACL
save_ehours=Trūkst vai nav derīgi laiki
save_epass=Parole nav derīga: $1
edit_themeglobal=No Webmin konfigurācijas
acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju?
gsave_err=Neizdevās saglabāt grupu
unix_all=Atļaut visiem Unix lietotājiem
gedit_modules=Locekļu moduļi
sync_unix=Iestatiet jauno lietotāju paroli Unix autentifikācijai.
sql_title2=Izveidojiet trūkstošās tabulas
edit_deny=Liegt no norādītajām adresēm
acl_gall=Visas grupas
sessions_actions=Darbības..
delete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst lietotājus
convert_exists=$1 jau pastāv
sql_ssl2=TLS
acl_gassign=Var piešķirt lietotājus grupām
rbac_title=Iestatīt RBAC
sql_none=Izmantojiet tikai vietējos failus, lai saglabātu lietotājus un grupas
sql_addto1=Pievienojiet vietējiem failiem jaunus lietotājus
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Vecāka DN izveidošana $1..
index_members=Locekļi
sql_euserclass=Trūkst vai nav derīga lietotāju klase
acl_chcert=Vai var mainīt SSL sertifikāta nosaukumu?
index_eglist=Neizdevās uzskaitīt grupas: $1
cpass_name=Satur lietotājvārdu
unix_restrict2=Papildu ierobežojumi
sql_egroupclass=Trūkst vai nav derīga grupu klase
acl_ips=Vai var mainīt IP piekļuves kontroli?
twofactor_done=.. pabeigts. Jūsu ID ar šo pakalpojumu sniedzēju ir <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=Paroļu atkārtotai izmantošanai nav ierobežojumu
log_modify=Pārveidots Webmin lietotājs $1
acl_switch=Vai var pāriet uz citiem lietotājiem?
sql_user=Lietotājvārds
gedit_rights=Webmin grupas piekļuves tiesības
sql_eldapdn=Netika atrasts pamata LDAP DN $1
sessions_kill=Atvienot..
convert_users=Lietotāji konvertēšanai
acl_own=Tikai viņa paša moduļi
cert_o=Organizācija
edit_lang=Valoda
acl_groups=Vai var rediģēt grupas?
convert_ecannot=Jums nav atļauts pārveidot Unix lietotāju
edit_group=Grupas loceklis
edit_global=Visu moduļu atļaujas
edit_templock=Uz laiku bloķēta
edit_temppass=Piespiest izmaiņas nākamajā pieteikšanās reizē
edit_days=Atļautās nedēļas dienas
edit_alldays=Katru dienu
edit_seldays=Tikai atlasītās dienas..
edit_hours=Atļautie diennakts laiki
edit_allhours=Jebkurā laikā
edit_selhours=Sākot no $1:$2 līdz $3:$4
edit_ui=Lietotāja interfeisa opcijas
gdeletes_title=Dzēst grupas
acl_sql=Vai var konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi?
sql_ehost=Trūkst vai nav atrisināms resursdatora nosaukums
edit_security=Drošības un limitu iespējas
edit_mods=Pieejamie Webmin moduļi
edit_modsg=Pieejamie Webmin moduļi (papildus tiem, kas ietilpst grupā)
edit_proto=Krātuves tips
edit_proto_mysql=MySQL datu bāze
edit_proto_postgresql=PostgreSQL datu bāze
edit_proto_ldap=LDAP serveris
edit_proto_=Vietējie faili
edit_safe=Privilēģiju līmenis
edit_safe0=Neierobežots
edit_safe1=Tikai droši moduļi
edit_unsafe=Atiestatīt uz neierobežotu
save_err=Neizdevās saglabāt lietotāju
save_ename='$1' nav derīgs lietotājvārds
save_eunixname=Lietotājvārds '$1' nav Unix lietotājs, tāpēc to nevar izmantot drošajā režīmā
save_enamewebmin=Lietotājvārds “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
save_edup=Lietotājvārds '$1' jau tiek izmantots
save_eoverlay=Motīva pārklājumu nevar atlasīt, ja vien tas nav
save_edeny=jūs nevarat liegt sev piekļuvi Webmin lietotāju modulim
save_eos=Jūsu operētājsistēma neatbalsta tādu pašu kā Unix paroles opcija.
save_emd5=To pašu kā Unix paroles opciju nevar izmantot sistēmās ar MD5 šifrēšanu
sql_groupclass=Objektu klase grupām
convert_3=Lietotāji ar grupu
convert_desc=Šī forma ļauj pārveidot esošos Unix lietotājus par Webmin lietotājiem. Katra jauna Webmin lietotāja atļaujas nosaka tālāk atlasītā grupa.
index_screate=Izveidojiet jaunu drošu lietotāju.
delete_eself=Jūs pats nevarat izdzēst
edit_twofactorcancel=Noņemiet divu faktoru autentifikācijas prasību
unix_shells=Noraidīt Unix lietotājus, kuru čaulas nav failā
pass_regdesc=Cilvēkam lasāms regulāras izteiksmes apraksts
makedn_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
gdelete_err=Neizdevās izdzēst grupu
save_eunix=Unix lietotājs '$1' neeksistē
save_emod=Jūs nevarat piešķirt piekļuvi modulim '$1'
save_ecreate=Jums nav atļauts izveidot lietotājus
save_euser=Jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju
save_ecolon=Parolēs nedrīkst būt rakstzīme:
save_epass=Parole nav derīga: $1
save_eself=Jūsu pašreizējā IP adrese ($1) tiktu noraidīta
save_epam=PAM autentifikācija nav pieejama, jo modulis <tt>Authen::PAM</tt> Perl nav instalēts vai nedarbojas pareizi.
acl_gr=$1 dalībnieki
log_modify_g=Pārveidota Webmin grupa $1
gedit_desc=Grupas apraksts
edit_title=Rediģēt Webmin lietotāju
edit_minsize=Minimālais paroles garums
save_epam2=Varat izmantot Webmin Perl moduļus, lai <a href='$1'>lejupielādētu un instalētu Authen::PAM</a>.
save_egroup=Jums nav atļauts piešķirt šo grupu
save_enone=Nav ievadīta neviena adrese
save_enet=“$1” nav derīga tīkla adrese
save_emask='$1' nav derīgs tīkla masks
save_eip='$1' nav pilnīga IP vai tīkla adrese
save_ehost=Neizdevās atrast '$1' IP adresi
save_elogouttime=Trūkst vai nav skaitliska neaktivitātes atteikšanās laika
save_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
save_edays=Nav dienu, lai atļautu atlasīto
save_ehours=Trūkst vai nav derīgi laiki
save_ehours2=Sākuma laikam jābūt atļautam pirms beigām
save_etemp=Iespēju piespiest mainīt paroli nākamajā pieteikšanās reizē nevar izmantot, ja nav iespējota <a href='$1'>pamudina lietotājus ievadīt jaunas paroles</a>.
delete_err=Neizdevās izdzēst lietotāju
delete_eself=Jūs pats nevarat izdzēst
delete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst lietotājus
delete_euser=Jums nav atļauts izdzēst šo lietotāju
delete_eanonuser=Šis lietotājs tiek izmantots anonīmai piekļuvei moduļiem
cert_title=Pieprasīt sertifikātu
cert_issue=Izsniegt sertifikātu
cert_header=Jauna sertifikāta informācija
cert_msg=Šī forma ļauj jums pieprasīt SSL klienta sertifikātu, kas turpmāk tiks izmantots, lai piešķirtu piekļuvi Webmin sava lietotājvārda un paroles vietā. Tas ir drošāk, taču, tā kā autentifikācija ir automātiska, sertifikāta izmantošanas laikā nevarēsit pārslēgties uz citu lietotāju.
cert_ebrowser=Webmin nezina, kā izsniegt klienta sertifikātus jūsu pārlūkprogrammai ($1)
cert_cn=Tavs vārds
cert_email=Epasta adrese
cert_ou=nodaļa
cert_o=Organizācija
cert_sp=Valsts
cert_c=Valsts kods
cert_key=Taustiņa lielums
cert_done=Jūsu sertifikāts $1 ir veiksmīgi izveidots.
cert_pickup=<a href='$1'>Noklikšķiniet šeit, lai paņemtu sertifikātu un instalētu to pārlūkprogrammā</a>
cert_install=Instalējiet sertifikātu pārlūkprogrammā
cert_ekey=Jūsu pārlūkprogramma nav iesniegusi jaunu SSL atslēgu - iespējams, tā neatbalsta SSL klienta sertifikātus.
cert_eca=Neizdevās iestatīt sertifikāta autoritāti: $1
cert_already=Brīdinājums - jūs jau izmantojat sertifikātu $1.
cert_etempdir=Nederīgs sertifikāta fails
acl_title=Moduļu piekļuves kontrole
acl_title2=$1 $2
acl_title3=Grupai $1 grupā $2
acl_options=$1 piekļuves kontroles iespējas
acl_config=Vai var rediģēt moduļa konfigurāciju?
acl_reset=Atiestatīt uz pilnu piekļuvi
acl_rbac=Vai iegūt piekļuves kontroles iestatījumus no RBAC?
acl_rbacyes=Jā (ignorē iestatījumus zemāk)
acl_uall=Visi lietotāji
acl_uthis=Šis lietotājs
acl_usel=Atlasītie lietotāji..
acl_gr=$1 dalībnieki
acl_users=Lietotāji, kurus var rediģēt
acl_mods=Var piešķirt piekļuvi
acl_all=Visi moduļi
acl_own=Tikai viņa paša moduļi
acl_sel=Atlasītie moduļi..
acl_create=Vai varat izveidot jaunus lietotājus?
acl_delete=Vai var izdzēst lietotājus?
acl_rename=Vai lietotājus var pārdēvēt?
acl_acl=Vai var rediģēt moduļa piekļuves kontroli?
acl_lang=Vai var mainīt valodu?
acl_chcert=Vai var mainīt SSL sertifikāta nosaukumu?
acl_euser=Jums nav atļauts rediģēt šī lietotāja ACL
acl_egroup=Jums nav atļauts rediģēt grupas ACL
acl_emod=Jums nav atļauts rediģēt šī moduļa ACL
acl_others=Vai var redzēt nepieejamus moduļus?
acl_cert=Vai var pieprasīt sertifikātu?
acl_err=Neizdevās saglabāt piekļuves kontroli
acl_groups=Vai var rediģēt grupas?
acl_gassign=Var piešķirt lietotājus grupām
acl_gall=Visas grupas
acl_gsel=Atlasīts..
acl_gnone=Nav
acl_perms=Jaunizveidotie lietotāji saņem
acl_perms_1=Tāda pati moduļa piekļuves kontrole kā veidotājam
acl_perms_0=Noklusējuma (neierobežota) moduļa piekļuves kontrole
acl_sync=Vai var konfigurēt lietotāja sinhronizāciju?
acl_unix=Vai var konfigurēt unix autentifikāciju?
acl_sessions=Vai var apskatīt un atcelt pieteikšanās sesijas?
acl_cats=Vai var mainīt kategorizēšanu?
acl_theme=Vai var mainīt personisko tēmu?
acl_ips=Vai var mainīt IP piekļuves kontroli?
acl_switch=Vai var pāriet uz citiem lietotājiem?
acl_times=Vai var mainīt atļautos pieteikšanās laikus?
acl_pass=Vai var mainīt paroles ierobežojumus?
acl_sql=Vai var konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi?
log_modify=Pārveidots Webmin lietotājs $1
log_rename=Pārdēvēts Webmin lietotājs $1 uz $2
log_create=Izveidots Webmin lietotājs $1
log_clone=Klonēts Webmin lietotājs $1 uz $2
log_delete=Izdzēsts Webmin lietotājs $1
log_acl=Atjaunināta piekļuve $1 $2
log_reset=Atiestatīt piekļuvi $1 $2
log_cert=Izdots sertifikāts lietotājam $1
log_modify_g=Pārveidota Webmin grupa $1
log_rename_g=Pārdēvēta Webmin grupa $1 uz $2
log_create_g=Izveidota Webmin grupa $1
log_delete_g=Izdzēsta Webmin grupa $1
log_switch=Pārgāja uz Webmin lietotāju $1
log_delete_users=Svītroti $1 Webmin lietotāji
log_delete_groups=Tika izdzēstas $1 Webmin grupas
log_joingroup=Pievienots $1 Webmin lietotājiem grupai $2
log_pass=Mainīti paroles ierobežojumi
log_unix=Mainīta unix lietotāja autentifikācija
log_sync=Mainīta unix lietotāja sinhronizācija
log_sql=Mainīta lietotāju un grupu datu bāze
log_twofactor=Reģistrētais lietotājs $1 ar divu faktoru nodrošinātāju $2
log_onefactor=Nereģistrēts lietotājs $1 divu faktoru autentifikācijai
gedit_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt grupas
gedit_title=Rediģēt Webmin grupu
gedit_title2=Izveidot Webmin grupu
gedit_group=Grupas nosaukums
gedit_rights=Webmin grupas piekļuves tiesības
gedit_modules=Locekļu moduļi
gedit_members=Dalībnieki un grupas
gedit_desc=Grupas apraksts
gedit_egone=Atlasītā grupa vairs nepastāv!
gdelete_err=Neizdevās izdzēst grupu
gdelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst grupas
gdelete_euser=Jūs nevarat izdzēst savu grupu
gdelete_esub=Grupas ar apakšgrupām nevar izdzēst
gdelete_title=Dzēst grupu
gdelete_desc=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1 un tās dalībnieku lietotājus $2?
gdelete_ok=Dzēst grupu
gsave_err=Neizdevās saglabāt grupu
gsave_ename=Trūkst vai nav derīgs grupas nosaukums
gsave_enamewebmin=Grupas nosaukums “webmin” ir paredzēts iekšējai lietošanai
gsave_edup=Grupas nosaukums jau tiek izmantots
gsave_edesc=Nederīgs apraksts - rakstzīme: nav atļauta
convert_title=Lietotāju konvertēšana
convert_ecannot=Jums nav atļauts pārveidot Unix lietotāju
convert_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Pirms konvertēšanas ir jāizveido vismaz viena grupa, lai pārveidotajiem lietotājiem definētu atļaujas.
convert_desc=Šī forma ļauj pārveidot esošos Unix lietotājus par Webmin lietotājiem. Katra jauna Webmin lietotāja atļaujas nosaka tālāk atlasītā grupa.
convert_0=Visi lietotāji
convert_1=Tikai lietotāji
convert_2=Visi, izņemot lietotājus
convert_3=Lietotāji ar grupu
convert_4=Lietotāji ar UID diapazonā
convert_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
convert_sync2=Vai nākotnē sinhronizēt paroli ar Unix lietotāju?
convert_ok=Konvertēt tūlīt
convert_err=Neizdevās konvertēt lietotājus
convert_eusers=Neviens lietotājs nevar konvertēt ievadīto
convert_egroup=Unix grupa nepastāv
convert_emin=Nederīgs minimālais UID
convert_emax=Nederīgs maksimālais UID
convert_ewgroup=Nav tādas Webmin grupas
convert_ewgroup2=Jums nav atļauts šai grupai piešķirt jaunus lietotājus
convert_skip=$1 tiek izlaists
convert_exists=$1 jau pastāv
convert_invalid=$1 nav derīgs Webmin lietotājvārds
convert_added=Tiek pievienota $1
convert_msg=Notiek Unix lietotāju konvertēšana...
convert_user=Unix lietotājs
convert_action=Darbība veikta
convert_done=$1 lietotāji konvertēti, $2 nederīgi, $3 jau pastāv, $4 izslēgts.
convert_users=Lietotāji konvertēšanai
sync_title=Unix lietotāja sinhronizācija
sync_desc=Šī forma ļauj konfigurēt automātisko Unix lietotāju, kas izveidoti, izmantojot Webmin, un šī moduļa lietotāju sinhronizāciju.
sync_nogroups=Jūsu sistēmā nav definētas Webmin grupas. Lai iestatītu piekļuvi izveidotajiem lietotājiem, ir jāizveido vismaz viena grupa.
sync_when=Kad sinhronizēt
sync_create=Izveidojiet Webmin lietotāju, kad tiek izveidots Unix lietotājs.
sync_update=Atjauniniet atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek atjaunināts Unix lietotājs.
sync_delete=Dzēšot atbilstošo Webmin lietotāju, kad tiek izdzēsts Unix lietotājs.
sync_group=Piešķiriet jaunus lietotājus Webmin grupai
sync_unix=Iestatiet jauno lietotāju paroli Unix autentifikācijai.
sync_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāja sinhronizāciju.
unix_title=Unix lietotāja autentifikācija
unix_err=Neizdevās saglabāt Unix autentifikāciju
unix_desc=Šī lapa ļauj konfigurēt Webmin, lai validētu pieteikšanās mēģinājumus, izmantojot sistēmas lietotāju sarakstu un PAM. Tas var būt noderīgi, ja jums ir liels skaits esošo Unix lietotāju, kuriem vēlaties dot piekļuvi Webmin.
unix_def=Tikai Webmin lietotājiem atļauj pieteikties
unix_sel=Ļaut zemāk uzskaitītajiem Unix lietotājiem pieteikties..
unix_mode=Atļaut
unix_mall=Visi lietotāji
unix_group=Grupas dalībnieki..
unix_user=Unix lietotājs..
unix_who=Lietotājs vai grupa
unix_to=Kā Webmin lietotājs
unix_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt Unix lietotāja autentifikāciju
unix_epam=Unix autentifikācija nav pieejama, jo modulis <tt>Authen::PAM</tt> Perl nav instalēts vai nedarbojas pareizi.
unix_all=Atļaut visiem Unix lietotājiem
unix_allow=Atļaut tikai uzskaitītos Unix lietotājus
unix_deny=Noraidīt uzskaitītos Unix lietotājus
unix_none=Nav ievadīts neviens lietotājs
unix_euser='$1' nav derīgs lietotājvārds
unix_egroup='$1' nav derīgs grupas nosaukums
unix_shells=Noraidīt Unix lietotājus, kuru čaulas nav failā
unix_eshells=Trūkst vai neeksistē čaumalu fails
unix_restrict2=Papildu ierobežojumi
unix_ewhogroup=Trūkst grupas, lai atļautu rindā $1
unix_ewhouser=Trūkst lietotāja, lai atļautu rindā $1
unix_enone=Nav atļauts ievadīt nevienu Unix lietotāju vai grupu
unix_same=&lt;Tas pats lietotājs vai grupa&gt;
unix_sudo=Ļaut lietotājiem, kuri var palaist visas komandas, izmantojot <tt>sudo</tt>, pieteikties kā <tt>saknes</tt>
unix_pamany=Logins, kas iztur tikai PAM validāciju, apstrādājiet kā $1
unix_esudo=Komanda $1 nav instalēta
unix_esudomod=Perl modulis $1, kas nepieciešams <tt>sudo</tt> autentifikācijai, nav instalēts
unix_header=Unix lietotāja autentifikācijas iestatījumi
unix_utable=Atļautie Unix lietotāji
sessions_title=Pašreizējās pieteikšanās sesijas
sessions_id=Sesijas ID
sessions_user=Webmin lietotājs
sessions_login=Pēdējo reizi aktīvs plkst
sessions_host=IP adrese
sessions_lview=Skatīt žurnālus..
sessions_actions=Darbības..
sessions_logouts=Rādīt arī atteikšanās sesijas..
sessions_state=Valsts
sessions_this=Šī pieteikšanās
sessions_in=Pieteicies
sessions_out=Izlogojies
sessions_kill=Atvienot..
logins_title=Jaunākie Webmin pieteikumi
hide_title=Slēpt neizmantotos moduļus
hide_desc=Šie moduļi tiks noņemti no moduļu piekļuves saraksta $1, jo atbilstošie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
hide_ok=Slēpt moduļus tūlīt
hide_none=Nav ko slēpt - $1 nav piekļuves moduļiem, kuru attiecīgie serveri nav instalēti jūsu sistēmā.
hide_desc2=Ņemiet vērā, ka šie moduļi netiks automātiski parādīti automātiski, ja tiks instalēti atbilstošie serveri. Izmantojot šo moduli, jums būs jāpiešķir piekļuve manuāli.
hide_clone=(Klons $1)
switch_euser=Jums nav atļauts pārslēgties uz šo lietotāju
switch_eold=Esošā sesija nav atrasta.
rbac_title=Iestatīt RBAC
rbac_desc=Webmin RBAC integrācija nodrošina veidu, kā lietotāja moduļa un ACL atļaujas var noteikt no RBAC (Role Based Access Control) datu bāzes, nevis no paša Webmin konfigurācijas failiem. Kad RBAC atbalsts ir iespējots, jebkuram lietotājam, kuram ir atlasīta opcija <b>RBAC kontrolē visus moduļus un ACL</b>, viņa iespējas nosaka RBAC, nevis Webmin paša piekļuves kontroles iestatījumi.
rbac_esolaris=RBAC šobrīd tiek atbalstīts tikai Solaris, un tāpēc to nevar izmantot šajā $1 sistēmā.
rbac_eperl=Perla modulis $1, kas nepieciešams RBAC integrācijai, nav instalēts. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai to instalētu tūlīt.
rbac_ecpan=Jums nav piekļuves Webmin Perl moduļu lapai, lai instalētu nepieciešamo $1 moduli RBAC integrācijai.
rbac_ok=RBAC integrācija ir pieejama šajā sistēmā, un to var iespējot katram lietotājam lapā Rediģēt Webmin lietotāju.
udeletes_err=Neizdevās izdzēst lietotājus
udeletes_jerr=Neizdevās pievienot lietotājus grupai
udeletes_enone=Nav atlasīts
udeletes_title=Dzēst lietotājus
udeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
udeletes_users=Atlasītie lietotāji: $1
udeletes_ok=Dzēst lietotājus
udeletes_ereadonly=Viens no atlasītajiem lietotājiem ir atzīmēts kā rediģējams
gdeletes_err=Neizdevās izdzēst grupas
gdeletes_title=Dzēst grupas
gdeletes_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst atlasītās grupas $1 un tajās ietvertos $2 lietotājus? Tiks zaudēti visi piekļuves kontroles iestatījumi un informācija par lietotāju.
gdeletes_users=Atlasītās grupas: $1
gdeletes_ok=Dzēst grupas
pass_title=Paroles ierobežojumi
pass_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt paroles ierobežojumus
pass_header=Webmin paroles izpildes iespējas
pass_minsize=Minimālais paroles garums
pass_nominsize=Nav minimuma
pass_regexps=Parasto izteicienu parolēm jāsakrīt
pass_regdesc=Cilvēkam lasāms regulāras izteiksmes apraksts
pass_maxdays=Dienas pirms paroles jāmaina
pass_lockdays=Dienas pirms tiek mainīta parole, tiek bloķēts konts
pass_nomaxdays=Pārmaiņas nekad nav vajadzīgas
pass_nolockdays=Konts nekad netiek bloķēts
pass_nouser=Vai neatļaut paroles, kurās ir lietotājvārds?
pass_nodict=Vai neatļaut vārdnīcu vārdu paroles?
pass_oldblock=Noraidāmo veco paroļu skaits
pass_nooldblock=Paroļu atkārtotai izmantošanai nav ierobežojumu
pass_days=dienas
pass_pass=paroles
pass_err=Neizdevās saglabāt paroles ierobežojumus
pass_eminsize=Trūkst vai nav ciparu minimālais paroles garums
pass_emaxdays=Trūkst vai nav skaitlisku dienu pirms mainīšanas
pass_elockdays=Trūkst dienu vai dienu skaita, pirms konts tiek bloķēts
pass_eoldblock=Trūkst noraidāmo veco paroļu vai to nav skaitliski
cpass_minsize=Jābūt vismaz $1 burtiem
cpass_notre=Atbilst aizliegtajam modelim
cpass_re=Neatbilst prasītajam modelim
cpass_name=Satur lietotājvārdu
cpass_dict=Ir vārdnīcas vārds
cpass_spellcmd=Neviena komanda $1 vai $2 nav nepieciešama, lai pārbaudītu, vai nav vārdnīcas vārdu.
cpass_old=Vecās paroles nevar izmantot atkārtoti
sql_title=Lietotāju un grupu datu bāze
sql_ecannot=Jums nav atļauts konfigurēt lietotāju un grupu datu bāzi
sql_header=Lietotāju un grupu datu bāzes aizmugures opcijas
sql_host=Resursdatora nosaukums
sql_user=Lietotājvārds
sql_pass=Parole
sql_db=Datu bāzes nosaukums
sql_ssl=Savienojuma šifrēšana
sql_ssl0=Nav
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objektu klase lietotājiem
sql_groupclass=Objektu klase grupām
sql_euserclass=Trūkst vai nav derīga lietotāju klase
sql_egroupclass=Trūkst vai nav derīga grupu klase
sql_none=Izmantojiet tikai vietējos failus, lai saglabātu lietotājus un grupas
sql_mysql=Izmantojiet MySQL datu bāzi
sql_postgresql=Izmantojiet PostgreSQL datu bāzi
sql_ldap=Izmantojiet LDAP serveri
sql_prefix=Izveidot zem DN
sql_addto0=Pievienojiet jaunus lietotājus iepriekš atlasītajai datu bāzei
sql_addto1=Pievienojiet vietējiem failiem jaunus lietotājus
sql_emod=Trūkst nepieciešamā Perla moduļa <tt>$1</tt>
sql_etable=Neizdevās noskaidrot nepieciešamo tabulu $1:$2
sql_eldapdn=Netika atrasts pamata LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP objekta klase $1 servera shēmā neeksistē
sql_err=Neizdevās saglabāt lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumus
sql_ehost=Trūkst vai nav atrisināms resursdatora nosaukums
sql_euser=Trūkst vai nav derīgs lietotājvārds (atstarpes nav atļautas)
sql_epass=Nederīga parole (atstarpes nav atļautas)
sql_edb=Nederīgs datu bāzes nosaukums (atstarpes nav atļautas)
sql_eprefix=Trūkst vai nav derīga pamata DN (atstarpes nav atļautas)
sql_eprefix2=Nederīga izskata bāze DN - jābūt kā <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Izveidojiet trūkstošās tabulas
sql_tableerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst dažu Webmin vajadzīgo tabulu: $1
sql_tableerr2=Noklikšķiniet uz pogas <b>Izveidot tabulas</b> zemāk, lai tos izveidotu automātiski, vai arī manuāli palaidiet zemāk esošo SQL.
sql_make=Izveidot tabulas
sql_title3=Izveidojiet trūkstošo DN
sql_dnerr=Lietotāju un grupu datu bāzes iestatījumi ir derīgi, taču trūkst Webmin nepieciešama LDAP DN: $1
sql_dnerr2=Noklikšķiniet uz <b>Izveidot DN</b> pogu zemāk, lai tā tiktu izveidota automātiski, vai arī manuāli pievienojiet to LDAP serverim.
sql_makedn=Izveidot DN
sql_schema=Lejupielādējiet LDAP shēmu
make_title=Izveidojiet lietotāju un grupu tabulas
make_err=Neizdevās izveidot lietotāju un grupu tabulas
make_exec=Izpilda SQL $1.
make_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
make_done=.. darīts
make_still=Dažas problēmas tika atklātas pat pēc tabulas izveidošanas: $1
makedn_title=Izveidojiet LDAP DN
makedn_eoc=Neviena konstrukcijas objekta klase nav atrasta!
makedn_exec=Vecāka DN izveidošana $1..
makedn_failed=.. izveidošana neizdevās: $1
makedn_done=.. darīts
makedn_still=Dažas problēmas tika atrastas pat pēc DN izveidošanas: $1
schema_title=Lejupielādējiet LDAP shēmu
schema_desc=Lai Webmin varētu izmantot LDAP serveri, lai saglabātu lietotājus un grupas, tas jākonfigurē, lai izmantotu zemāk esošo shēmu. Parasti to var izdarīt, saglabājot shēmas definīciju mapē <tt>/ etc / ldap / schema</tt> vai <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kā <tt>webmin.schema</tt>, pēc tam servera konfigurēšana, lai ielādētu šo shēmas failu.
schema_download=Lejupielādēt shēmas failu: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju
twofactor_euser=Jūsu Webmin lietotājs netika atrasts.
twofactor_title=Divfaktoru autentifikācija
twofactor_disable=Atspējot divu faktoru autentifikāciju
twofactor_already=Jūsu Webmin pieteikumvārdā jau ir iespējota divu faktoru autentifikācija ar nodrošinātāju $1 un konta ID $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 jau ir iespējota divu faktoru autentifikācija, nodrošinot pakalpojumu sniedzēju $1 un konta ID $2.
twofactor_desc=Šī lapa ļauj iespējot divu faktoru autentifikāciju Webmin pieteikuminformācijai, izmantojot <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Pēc aktīvas aktivizēšanas būs jāpiesakās papildu autentifikācijas marķieris, piesakoties Webmin.
twofactor_desc2=Šī lapa ļauj iespējot divu faktoru autentifikāciju Webmin login $3, izmantojot <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Pēc aktīvas aktivizēšanas būs jāpiesakās papildu autentifikācijas marķieris, piesakoties Webmin.
twofactor_enable=Reģistrējieties divu faktoru autentifikācijai
twofactor_header=Divu faktoru autentifikācijas reģistrēšanās informācija
twofactor_enrolling=Reģistrēšanās divu faktoru autentifikācijai ar pakalpojumu sniedzēju $1..
twofactor_failed=.. reģistrācija neizdevās: $1
twofactor_done=.. pabeigts. Jūsu ID ar šo pakalpojumu sniedzēju ir <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Divu faktoru autentifikācija šajā sistēmā vēl nav iespējota, taču to var ieslēgt, izmantojot moduli <a href='$1'>Webmin konfigurēšana</a>.
twofactor_ebutton=Netika noklikšķināta neviena poga.

View File

@@ -1,455 +1,455 @@
acl_pass=Boleh menukar sekatan kata laluan?
edit_rights=Hak akses pengguna Webmin
sql_etable=Gagal untuk membuat pertanyaan bagi jadual yang diperlukan $1 : $2
acl_rbac=Dapatkan tetapan capaian kawalan dari RBAC?
index_global=ACL Global
acl_title3=Bagi grup $1 pada $2
sql_epass=Kata laluan tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
save_elogouttime=Hilang atau masa log keluar yang tidak aktif bukan nombor
acl_options=$1 pilihan kawalan capaian
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
log_clone=Klon pengguna Webmin $1 ke $2
pass_nomaxdays=Tiada Penukaran
twofactor_err=Gagal untuk persediaan pengesahan dua-faktor
save_ehours2=Masa mula untuk membernakan mesti sebelum masa akhir
edit_selhours=Dari $1:$2 ke $3:$4
pass_emaxdays=Hilang atau kurang sehari sebelum bertukar
edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin
sql_prefix=Cipta di bawah DN
acl_others=Boleh lihat modul yang tidak boleh dicapai?
sql_ssl=Penyulitan sambungan
twofactor_title=Pengesahan Dua-Faktor
makedn_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas ciptaan DN : $1
sql_ldap=Guna pelayan LDAP
save_err=Gagal untuk menyimpan pengguna
sql_euser=Hilang atau nama pengguna tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
sessions_host=Alamat IP
pass_eoldblock=Hilang atau kurang dari kata laluan lama untuk ditolak
edit_proto_postgresql=pangkalan data PostgreSQL
makedn_title=Cipta DN LDAP
acl_users=Pengguna yang boleh mengubah
edit_risk=Tahap risiko
sql_eprefix2=Seperti asas DN tidak sah - harus seperti <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
unix_sudo=Benarkan pengguna yang boleh menjalankan semua arahan melalui <tt>sudo</tt> untuk login sebagai root
gedit_title=Ubah grup Webmin
acl_sel=Modul pilihan ..
save_eos=Sama seperti pilihan kata laluan Unix, ia tidak disokong pada sistem operasi anda.
sql_host=Nama hos
index_certmsg=Klik butang ini untuk meminta sijil keselamatan SSL yang akan membenarkan anda untuk login secara selamat ke Webmin tanpa perlu memberi nama pengguna dan kata laluan
pass_days=hari
convert_ok=Tukar Sekarang
acl_sync=Boleh konfigurasi penyegerakan (sync) pengguna?
edit_templock=Dikunci sementara
acl_title=Kawalan Capaian Modul
edit_user=Id Pengguna
edit_mins=minit
cert_done=Sijil untuk $1 telah berjaya dihasilkan.
index_return=Senarai pengguna
edit_alldays=Setiap hari
edit_pass=Kata laluan
pass_oldblock=Jumlah had penggunaan kata laluan lama
unix_none=Tiada pengguna dimasukkan
index_eulist=Gagal untuk menyenaraikan pengguna : $1
convert_0=Kesemua Pengguna
edit_global=Kebenaran untuk semua modul
gdeletes_users=Grup terpilih: $1
twofactor_setup=Pengesahan dua-faktor tidak diaktifkan pada sistem ini, tetapi boleh dihidupkan menggunakan modul <a href='$1'>Konfigurasi Webmin</a>.
acl_gnone=Tiada
sync_when=Apabila hendak menyegerakkan
convert_emin=UID minimum tidak sah
schema_download=Muat turun fail skema : <a href=$1>$1</a>
acl_uall=Kesemua pengguna
edit_overlay=Lapisan tema peribadi
index_cert=Minta Sijil Keselamatan SSL
hide_title=Sorok Modul-modul yang tidak digunakan
gedit_members=Ahli pengguna dan grup
edit_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
index_users=Pengguna Webmin
acl_unix=Boleh konfigurasi pengesahan untuk Unix?
edit_allow=Hanya benarkan daripada alamat yang disenaraikan
pass_regexps=Kata laluan mesti sepadan dengan <i>Regular expressions</i> ini
sync_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan penyegerakan automatik pengguna Unix yang dicipta melalui Webmin dan pengguna di dalam modul ini.
sessions_login=Telah log masuk di
index_modules=Modul-modul
pass_maxdays=Hari sebelum kata laluan harus ditukar
convert_user=Pengguna Unix
sync_create=Cipta pengguna Webmin apabila pengguna Unix dicipta.
acl_err=Gagal untuk menyimpan capaian kawalan
hide_desc2=Sebagai peringatan modul-modul berikut tidak akan muncul secara automatik jika pelayan dipasang. Anda perlu menetap akses secara manual menggunakan modul ini.
cert_msg=Borang ini membolehkan anda untuk meminta sijil klien SSL yang akan digunakan pada masa akan datang. Membolehkan anda akses kepada Webmin tanpa menggunakan nama pengguna dan kata laluan. Ini adalah lebih selamat, oleh kerana pengesahan dilakukan secara automatik, anda tidak boleh menukar kepada pengguna yang lain apabila menggunakan sijil ini.
edit_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah pengguna
convert_emax=UID maksimum tidak sah
cert_email=Alamat Emel
unix_esudo=Arahan $1 tidak dipasang
edit_temppass=Perubahan berkuat kuasa pada log masuk yang seterusnya
acl_rbacyes=Ya (tukar tetapan di bawah)
unix_epam=Pengesahan Unix tidak boleh didapati kerana modul Perl <tt>Authen::PAM</tt> tidak dipasang atau tidak berfungsi dengan betul.
rbac_eperl=Modul Perl $1 yang diperlukan untuk integrasi RBAC tidak dipasang. <a href='$2'> Klik di sini</a> untuk memasangnya sekarang.
sql_emod=Hilang modul Perl yang diperlukan <tt>$1</tt>
index_edit=Ubah modul ACL :
gedit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah grup
edit_nochange=Menguatkuasakan hari perubahan kata laluan?
unix_same=<Pengguna atau Grup yang sama>
sql_header=Pilihan pangkalan data proses belakang untuk pengguna dan grup
index_nousers=Tiada pengguna Webmin yang boleh diubah ditentukan
cert_etempdir=Fail sijil tidak sah
edit_dont=Jangan ubah
gdelete_title=Padam Grup
edit_ips=Kawalan capaian IP
sql_tableerr2=Klik butang <b>Cipta Jadual</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau jalankan SQL dibawah secara manual.
gdelete_esub=Grup yang mempunyai grup kecil yang tidak boleh dipadamkan
gdeletes_rusure=Adakah anda pasti mahu memadam $1 grup yang dipilih, dan mempunyai pengguna $2? Semua tetapan akses kawalan dan maklumat pengguna akan hilang.
twofactor_desc2=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-faktor untuk log masuk Webmin $3 dengan menggunakan <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Apabila aktif, token pengesahan tambahan diperlukan apabila meng-log masuk ke dalam Webmin.
edit_rbacdeny0=RBAC hanya mengawal ACLs modul yang dipilih
udeletes_ok=Padam Pengguna
edit_rbacdeny=mod akses RBAC
udeletes_users=Pengguna dipilih : $1
save_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk memasukkan kepada kumpulan
gedit_egone=Grup yang dipilih sudah tidak wujud!
edit_egone=Pengguna yang dipilih sudah tidak wujud!
cert_ou=Jabatan
edit_twofactorprov=Menggunakan pembekal $1 dengan ID $2
log_switch=Ditukar kepada pengguna Webmin $1
convert_1=Hanya pengguna
sql_title3=Cipta DN yang hilang
log_onefactor=Pengguna $1 dikeluarkan dari pengesahan dua-faktor
log_joingroup=Menambah $1 pengguna Webmin ke dalam grup $2
sync_update=Kemaskini padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dikemaskini.
save_ecolon=Kata laluan tidak boleh mengandungi aksara :
save_etemp=Pilihan untuk memaksa perubahan kata laluan di log masuk dibahagian depan tidak boleh digunakan melainkan <a href='$1'>mendorong pengguna untuk memasukkan kata laluan baharu</a> diaktifkan
edit_clone=Klon
sql_pass=Kata laluan
cert_cn=Nama anda
acl_uthis=Pengguna yang boleh diubah
index_joingroup=Tambah ke Grup
acl_usel=Pengguna terpilih ..
sql_makedn=Cipta DN
hide_none=Tiada apa untuk disorokkan - $1 tiada akses pada mana mana modul yang pelayannya tidak dipasang pada sistem anda.
acl_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah senarai capaian kawalan bagi pengguna ini
sql_make=Cipta jadual
rbac_esolaris=RBAC hanya disokong pada Solaris buat masa ini, oleh itu ia tidak boleh digunakan pada sistem $1 ini.
gsave_edesc=Keterangan tidak sah - Karakter : tidak dibenarkan
save_epam2=Anda boleh gunakan Webmin modul Perl untuk <a href='$1'>muat turun dan pasang Authen::PAM</a> sekarang.
log_twofactor=Menetap pengguna $1 dengan pembekal dua-faktor $2
edit_proto=jenis penyimpanan
save_eip='$1' bukanlah alamat IP atau rangkaian yang lengkap
index_sync=Konfigurasi Penyegerakan Pengguna Unix
cert_issue=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
index_title=Pengguna Webmin
index_user=Pengguna
save_ehost=Gagal untuk mencari alamat IP untuk '$1'
edit_proto_=Fail setempat
acl_times=Boleh menukar tempoh log masuk yang dibenarkan?
gdelete_ok=Padam Grup
index_groups=Grup Webmin
save_eunix=Pengguna Unix '$1' tidak wujud
index_delete=Padam yang dipilih
rbac_desc=Integrasi RBAC Webmin menyediakan satu cara untuk modul pengguna dan kebenaran ACL ditentukan daripada (Peranan Berasakan Kawalan Capaian) pangkalan data RBAC, dan bukannya dari fail konfigurasi Webmin sendiri. Apabila sokongan RBAC diaktifkan pada mana-mana pengguna yang pilihan dipilih sebagai <b>semua modul dan Acls dikawal oleh RBAC</b> akan mempunyai keupayaan yang ditentukan oleh RBAC dan bukannya tetapan kawalan capaian oleh Webmin sendiri.
index_modules=Modul-modul
index_create=Cipta pengguna baharu Webmin
make_failed=.. ciptaan gagal : $1
save_eminsize=Hilang atau panjang minimum kata laluan bukan nombor
pass_nouser=Jangan benarkan kata laluan yang mengandungi nama pengguna?
index_rbac=Sedia RBAC
sync_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi penyegerakan pengguna.
log_sql=Pangkalan data pengguna dan grup diubah
edit_passtoday=Kata laluan telah ditukar kurang daripada satu hari yang lalu
edit_set=Tetapan pada
edit_risk_medium=pengguna Admin
edit_notabs=Kategorikan modul?
edit_passold=Kata laluan diubah buat kali terakhir $1 hari yang lalu
save_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
gdeletes_ok=Padam Grup
udeletes_rusure=Adakah anda pasti untuk memadam $1 pengguna terpilih? Semua tetapan kawalan capaian dan butiran pengguna akan hilang.
log_delete_users=$1 pengguna Webmin dipadam
sql_schema=Muat turun Skema LDAP
edit_twofactoradd=Membolehkan Two-factor Untuk pengguna
edit_modules=Modul
log_rename=Menamakan pengguna Webmin $1 kepada $2
index_nogroups=Tiada grup Webmin yang ditentukan
cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus
unix_enone=Tiada pengguna Unix atau grup untuk membolehkan dimasukkan
twofactor_header=Butiran pendaftaran pengesahan dua-faktor
log_create=Pengguna Webmin $1 dicipta
edit_all=Benarkan dari semua alamat
edit_return2=Grup Webmin
save_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting pengguna ini
sql_err=Gagal untuk menyimpan tetapan pangkalan data pengguna dan grup
unix_deny=Nafikan pengguna Unix yang tersenarai
pass_lockdays=Hari sebelum akaun dengan kata laluan tidak berubah dikunci
save_ename='$'1 bukanlah nama pengguna yang sah
acl_cert=Boleh meminta sijil?
log_acl=Akses dikemas kini untuk $1 dalam $2
sql_postgresql=Guna pangkalan data PostgreSQL
edit_hours=Masa yang dibenarkan dalam sehari
index_unix=Konfigurasi Pengesahan Pengguna Unix
edit_allhours=Bila-bila masa
sql_eclass=kelas objek LDAP $1 tidak wujud dalam skema pelayan
log_delete_g=Grup Webmin $1 dipadam
switch_eold=Sesi sedia ada tidak dijumpai!
sessions_user=Pengguna Webmin
sql_mysql=Guna pangkalan data MySQL
edit_real=Nama Sebenar
edit_extauth=Program pengesahan luaran
twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1
acl_emod=Anda tidak dibenar menyunting ACL untuk modul ini
sql_db=Nama pangkalan data
cert_c=Kod negara
edit_seldays=Hanya hari yang dipilih ..
cert_already=Amaran - anda telah menggunakan sijil $1.
sql_dnerr=Tetapan pangkalan data Pengguna dan grup tidak sah, tetapi LDAP DN yang diperlukan Webmin telah hilang : $1
edit_skill=Tahap kemahiran
make_err=Gagal untuk mencipta jadual pengguna dan grup
schema_desc=Sebelum webmin menggunakan pelayan LDAP untul menyimpan pengguna dan grup, ia mesti dikonfigurasikan untuk menggunakan skema dibawah. Ini biasanya boleh dilakukan dengan menyimpan definisi skema dalam <tt>/etc/ldap/schema</tt> atau <tt>/etc/openldap/schema</tt> sebagai <tt>webmin.schema</tt>, kemudian konfigurasikan pelayan untuk memuatkan fail skema.
convert_sync2=Segerakkan kata laluan dengan pengguna Unix pada masa akan datang?
log_reset=Tetap kembali akses untuk $1 dalam $2
log_rename_g=Menamakan grup Webmin $1 kepada $2
rbac_ok=Integrasi RBAC boleh didapati pada sistem ini, dan boleh diaktifkan pada setiap pengguna pada Sunting Webmin Laman pengguna.
unix_title=Pengesahan Pengguna Unix
twofactor_already2=Log masuk Webmin sudah mempunyai pengesahan dua-faktor yang diaktifkan dengan pembekal $1 dan akaun ID $2.
edit_hide=sembunyikan yang tidak digunakan
delete_euser=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
convert_2=Kesemua pengguna kecuali
convert_invalid=$1 bukanlah nama pengguna yang sah pada Webmin
unix_to=Sebagai Pengguna Webmin
index_convert=Tukar pengguna Unix ke Webmin
index_cert=Minta Sijil Keselamatan SSL
index_twofactor=Pengesahan Dua-Faktor
makedn_done=.. selesai
edit_lock=Tiada kata laluan diterima
index_certmsg=Klik butang ini untuk meminta sijil keselamatan SSL yang akan membenarkan anda untuk login secara selamat ke Webmin tanpa perlu memberi nama pengguna dan kata laluan
index_return=Senarai pengguna
index_none=Tiada
index_edit=Ubah modul ACL :
index_global=ACL Global
index_users=Pengguna Webmin
index_groups=Grup Webmin
index_group=Grup
log_create_g=Grup Webmin $1 dicipta
edit_theme=Tema UI peribadi
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
unix_group=Ahli kepada grup
convert_nogroups=Tiada grup bagi Webmin yang telah ditetapkan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup perlu diwujudkan sebelum menukar untuk menentukan kebenaran bagi pengguna yang akan ditukar.
edit_passmax=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - perlu ditukar pada log masuk yang seterusnya
cert_title=Permintaan Sijil
unix_eshells=Hilang atau fail shell tidak wujud
twofactor_disable=Nyah-aktif Pengesahan Dua-Faktor
index_nousers=Tiada pengguna Webmin yang boleh diubah ditentukan
index_nogroups=Tiada grup Webmin yang ditentukan
index_gcreate=Cipta grup baharu Webmin
index_members=Ahli-ahli
index_modgroups=Modul-modul dari grup $1
index_sync=Konfigurasi Penyegerakan Pengguna Unix
index_unix=Konfigurasi Pengesahan Pengguna Unix
index_sessions=Lihat Sesi-sesi Login
log_delete=Pengguna Webmin $1 dipadam
acl_lang=Boleh menukar bahasa?
unix_utable=Pengguna Unix yang dibenarkan
sql_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pangkalan data pengguna dan grup
cert_eca=Gagal untuk menyediakan sijil kuat kuasa : $1
sync_nogroups=Tidak ada grup Webmin yang telah ditentukan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup mesti diwujudkan untuk menetapkan capaian kepada pengguna yang dicipta.
convert_title=Tukar Pengguna
index_rbac=Sedia RBAC
index_delete=Padam yang dipilih
index_joingroup=Tambah ke Grup
index_eulist=Gagal untuk menyenaraikan pengguna : $1
index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1
edit_title=Ubah Pengguna Webmin
edit_title2=Cipta Pengguna Webmin
edit_readonly=Pengguna Webmin ini tidak boleh diubah kerana ia diuruskan oleh modul $1. <a href='$2'>Klik di sini / a> untuk memintas amaran ini dan mengubah pengguna - tetapi berhati-hati bahawa sebarang perubahan akan kekal!
edit_rights=Hak akses pengguna Webmin
edit_user=Id Pengguna
edit_cloneof=Mengklon pengguna Webmin
edit_real=Nama Sebenar
edit_group=Ahli grup
edit_pass=Kata laluan
edit_same=Sama seperti Unix
edit_lock=Tiada kata laluan diterima
edit_pam=PAM pengesahan
edit_unix=pengesahan Unix
edit_extauth=Program pengesahan luaran
edit_dont=Jangan ubah
edit_set=Tetapan pada
edit_passlocked=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - akaun dikunci!
edit_passmax=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - perlu ditukar pada log masuk yang seterusnya
edit_passold=Kata laluan diubah buat kali terakhir $1 hari yang lalu
edit_passtoday=Kata laluan telah ditukar kurang daripada satu hari yang lalu
edit_modules=Modul
edit_clone=Klon
edit_twofactor=Jenis pengesahan Two-factor
edit_twofactorprov=Menggunakan pembekal $1 dengan ID $2
edit_twofactorcancel=Buang keperluan pengesahan Two-factor
edit_twofactornone=Tiada tetapan lagi
edit_twofactoradd=Membolehkan Two-factor Untuk pengguna
edit_lang=Bahasa
edit_notabs=Kategorikan modul?
edit_logout=Tempoh log keluar tiada aktiviti
edit_mins=minit
edit_chars=perkataan
edit_minsize=panjang minimum kata laluan
edit_nochange=Menguatkuasakan hari perubahan kata laluan?
edit_cert=Nama sijil SSL
edit_none=Tiada
edit_ips=Kawalan capaian IP
edit_all=Benarkan dari semua alamat
edit_allow=Hanya benarkan daripada alamat yang disenaraikan
edit_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan
edit_ipdesc=kawalan capaian IP pengguna berfungsi sama seperti kawalan capaian IP global dalam modul Konfigurasi Webmin. Hanya jika pengguna melepasi kawalan global baru diperiksa disini.
edit_skill=Tahap kemahiran
edit_risk=Tahap risiko
edit_risk_high=pengguna Super
edit_risk_medium=pengguna Admin
edit_risk_low=pengguna biasa
edit_groupmods=(Di samping modul dari grup)
pass_minsize=Panjang minimum kata laluan
pass_title=Penguatkuasaan kata laluan
cert_ekey=Kunci SSL yang baharu tidak dihantar oleh pelayar anda - mungkin ia tidak menyokong sijil klien SSL.
convert_group=Memberi pengguna baharu pada grup dalam Webmin
index_none=Tiada
pass_nodict=Jangan benarkan kata laluan yang mempunyai perkataan dalam kamus?
edit_days=Hari yang dibenarkan dalam seminggu
pass_nolockdays=Tidak dikunci
log_delete_groups=$1 grup Webmin dipadam
make_exec=Menjalankan SQL $1
switch_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menukar kepada pengguna ini
edit_mods=Modul Webmin tersedia
cert_key=Saiz kunci
sql_addto0=Tambah pengguna baharu pada pangkalan data terpilih diatas
edit_none=Tiada
sync_group=Berikan pengguna baharu kepada grup Webmin
edit_pam=PAM pengesahan
pass_pass=kata laluan
edit_risk_high=pengguna Super
hide_clone={Klon $1}
twofactor_euser=Pengguna Webmin anda tidak dijumpai!
twofactor_enable=Daftar Untuk Pengesahan Dua-Faktor
acl_theme=Boleh menukar tema peribadi?
sync_title=Penyegerakan pengguna Unix
unix_user=Pengguna Unix ..
sql_userclass=Kelas objek untuk pengguna
edit_security=Keselamatan dan had pilihan
hide_desc=Modul-modul yang berikut akan dibuang dari senarai akses modul untuk $1 kerana pelayan mereka tidak dipasang pada sistem anda ..
pass_eminsize=Hilang atau panjang kata laluan kurang dari minimum
convert_action=Tindakan diambil
makedn_eoc=Tiada kelas objek struktur dijumpai!
cert_install=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
gsave_enamewebmin=Nama grup 'webmin' telah dilanggan untuk kegunaan dalaman
convert_egroup=Grup Unix tidak wujud
acl_perms=Pengguna baharu yang dicipta akan dapat
unix_esudomod=Modul Perl $1 diperlukan untuk pengesahan <tt>sudo</tt> tidak dipasang
edit_ipdesc=kawalan capaian IP pengguna berfungsi sama seperti kawalan capaian IP global dalam modul Konfigurasi Webmin. Hanya jika pengguna melepasi kawalan global baru diperiksa disini.
pass_nominsize=Tiada had
save_enamewebmin=Nama pengguna 'webmin' dikhaskan untuk kegunaan dalaman
twofactor_enrolling=Mendaftarkan untuk pengesahan dua-faktor dengan pembekal $1 ..
sql_ssl0=Tiada
edit_unix=pengesahan Unix
edit_switch=Tukar kepada pengguna
edit_title2=Cipta Pengguna Webmin
cert_ebrowser=Webmin tidak tahu bagaimana untuk mengeluarkan sijil klien untuk pelayar anda ( $1 )
unix_mode=Benarkan
log_unix=Pengesahan pengguna unix diubah
save_enet='$1' bukanlah alamat rangkaian yang sah
acl_gsel=Dipilih ..
udeletes_enone=Tiada dipilih
unix_sel=Membolehkan pengguna Unix yang disenaraikan di bawah untuk login ..
twofactor_desc=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-faktor untuk log masuk Webmin anda dengan menggunakan <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Apabila aktif, token pengesahan tambahan diperlukan apabila meng-log masuk ke dalam Webmin.
unix_def=Hanya benarkan pengguna Webmin untuk log masuk
unix_egroup='$1' bukanlah nama grup yang sah
sessions_lview=Lihat log..
unix_who=Pengguna atau Grup
gdeletes_err=Gagal untuk memadam grup
hide_ok=Sorok Modul-modul Sekarang
cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan
gedit_group=Nama Grup
unix_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pengesahan pengguna Unix
gsave_edup=Nama grup telah digunakan
unix_mall=Semua pengguna
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenar untuk memadam grup
convert_eusers=Tiada pengguna untuk ditukar dimasukkan
acl_perms_1=Kawalan capaian modul yang sama seperti pencipta
edit_return=Pengguna Webmin
schema_title=Muat turun skema LDAP
convert_skip=$1 telah diabaikan
unix_header=Tetapan pengesahan pengguna Unix
cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadam grup $1 dan pengguna ahli $2 ?
convert_4=Pengguna dalam lingkungan UIDs
edit_overlayglobal=Tiada - guna tema lalai
convert_done=$1 pengguna ditukar, $2 tidak sah, $3 sudah wujud, $4 dikecualikan.
pass_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah sekatan kata laluan
log_sync=Diubah penyegerakan pengguna unix
convert_err=Gagal untuk menukar pengguna
convert_ewgroup=Tidak ada grup seperti dalam Webmin
edit_same=Sama seperti Unix
pass_header=Pilihan-pilihan penguatkuasaan kata laluan Webmin
edit_chars=perkataan
save_eoverlay=Tema lapisan tidak boleh diplih melainkan tema adalah
cert_pickup=<a href='$1'>Klik di sini untuk mengambil sijil anda dan pasang dalam pelayar anda</a>
edit_modsg=Modul Webmin tersedia (sebagai tambahan kepada orang-orang dari grup)
convert_added=$1 telah ditambah
cert_header=Butiran sijil baharu
sessions_title=Sesi log masuk terkini
gsave_ename=Nama grup hilang atau tidak sah
sql_tableerr=Tetapan pangkalan data pengguna dan grup sah, tetapi beberapa jadual diperlukan oleh Webmin telah hilang : $1
save_eself=Alamat IP anda terkini ($1) akan dinafikan
acl_sessions=Boleh melihat dan membatalkan sesi log masuk?
acl_mods=Boleh memberi capaian kepada
make_done=.. siap
acl_title2=Bagi $1 pada $2
unix_euser='$1' bukan nama pengguna yang sah
cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula
edit_proto_ldap=pelayan LDAP
rbac_ecpan=Anda tidak mempunyai akses ke laman Modul Perl Webmin untuk memasang modul yang berkaitan dengan $1 bagi integrasi RBAC
twofactor_already=Log masuk Webmin anda sudah mempunyai pengesahan dua-faktor yang diaktifkan dengan pembekal $1 dan akaun ID $2.
edit_twofactornone=Tiada tetapan lagi
index_gcreate=Cipta grup baharu Webmin
edit_cert=Nama sijil SSL
save_enone=Tiada alamat yang dimasukkan
acl_cats=Boleh ubah kategori?
edit_invert=Songsangkan pilihan
save_edeny=anda tidak boleh menafikan diri anda untuk mencapai modul Pengguna Webmin
unix_allow=Hanya benarkan pengguna Unix yang tersenarai
sync_delete=Padam padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dipadam.
udeletes_title=Padam Pengguna
log_pass=Sekatan kata laluan diubah
acl_all=Kesemua modul
acl_perms_0=Kawalan capaian modul secara lalai (tanpa sekatan)
edit_themedef=Tema Webmin Lama
acl_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting ACLs grup
index_modgroups=Modul-modul dari grup $1
edit_passlocked=Kata laluan tidak pernah berubah untuk $1 hari - akaun dikunci!
delete_err=Gagal untuk memadam pengguna
udeletes_err=Gagal untuk memadam pengguna
acl_delete=Boleh memadam pengguna?
sql_eprefix=Hilang atau asa DN tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
edit_selall=Pilih semua
unix_ewhouser=Pengguna yang hilang dibenarkan pada senarai $1
convert_ewgroup2=Anda tidak dibenarkan untuk masukkan pengguna baharu kepada grup ini
cert_sp=Negeri
save_emod=Anda tidak boleh membenarkan capaian kepada modul '$1'
unix_ewhogroup=Grup yang hilang dibenarkan pada senarai $1
acl_reset=Tetapkan semula ke Capaian Penuh
index_title=Pengguna Webmin
save_epass=Kata laluan tidah sah : $1
edit_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah pengguna
edit_egone=Pengguna yang dipilih sudah tidak wujud!
edit_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
edit_theme=Tema UI peribadi
edit_themeglobal=Dari Konfigurasi Webmin
save_ehours=Hilang atau masa membernarkan tidak sah
edit_rbacdeny1=RBAC mengawal semua modul dan ACLs
cpass_minsize=Mesti sekurang-kurangnya $1 huruf
udeletes_ereadonly=Salah satu pengguna yang dipilih ditandakan sebagai tidak boleh disunting
convert_msg=Menukar pengguna Unix...
unix_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan Unix
sql_dnerr2=Klik butang <b>Cipta DN</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau tambah pada pelayan LDAP anda secara manual.
edit_themedef=Tema Webmin Lama
edit_overlay=Lapisan tema peribadi
edit_overlayglobal=Tiada - guna tema lalai
edit_log=Lihat Logs
acl_acl=Boleh sunting kawalan akses pada modul
make_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas jadual dicipta : $1
make_title=Cipta jadual Pengguna dan Grup
edit_logout=Tempoh log keluar tiada aktiviti
log_cert=Sijil dikeluarkan untuk pengguna $1
acl_create=Boleh cipta pengguna baharu?
sessions_id=ID Sesi
pass_err=Gagal untuk menyimpan sekatan kata laluan
acl_rename=Boleh menukar nama pengguna?
edit_proto_mysql=pangkalan data MySQL
pass_elockdays=Hilang atau kurang sehari sebelum akaun dikunci
gedit_title2=Cipta grup Webmin
edit_twofactor=Jenis pengesahan Two-factor
sql_edb=Nama pangkalan data tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
save_edup=Nama pengguna '$1' telah sedia ada
unix_desc=Laman ini membolehkan anda untuk menetapkan Webmin untuk mengesahkan cubaan log masuk terhadap senarai pengguna sistem dan PAM. Ini amat berguna jika anda mempunyai sejumlah besar pengguna Unix yang sedia ada dan ingin memberi capaian kepada Webmin.
index_convert=Tukar pengguna Unix ke Webmin
unix_pamany=Lepaskan log masuk yang hanya lulus pengesahan PAM sebagai $1
gdelete_euser=Anda tidak boleh memadam grup anda sendiri
gdeletes_title=Padam Grup
acl_sql=Boleh konfigurasi pangkalan data bagi pengguna dan grup?
edit_selall=Pilih semua
edit_invert=Songsangkan pilihan
edit_hide=sembunyikan yang tidak digunakan
edit_switch=Tukar kepada pengguna
edit_return=Pengguna Webmin
edit_return2=Grup Webmin
edit_rbacdeny=mod akses RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC hanya mengawal ACLs modul yang dipilih
edit_rbacdeny1=RBAC mengawal semua modul dan ACLs
edit_global=Kebenaran untuk semua modul
edit_templock=Dikunci sementara
edit_temppass=Perubahan berkuat kuasa pada log masuk yang seterusnya
edit_days=Hari yang dibenarkan dalam seminggu
edit_alldays=Setiap hari
edit_seldays=Hanya hari yang dipilih ..
edit_hours=Masa yang dibenarkan dalam sehari
edit_allhours=Bila-bila masa
edit_selhours=Dari $1:$2 ke $3:$4
edit_ui=Pilihan antara muka pengguna
edit_lang=Bahasa
acl_groups=Boleh mengubah grup?
edit_group=Ahli grup
convert_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menukar Pengguna Unix
cert_o=Organisasi
acl_own=Hanya modul sendiri
convert_users=Pengguna untuk ditukar
sql_eldapdn=Asa LDAP DN $1 tidak dijumpai
gedit_rights=Hak akses grup Webmin
sql_user=Nama pengguna
convert_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar pengguna Unix yang sedia ada kepada pengguna Webmin. Kebenaran capaian setiap pengguna Webmin baharu akan ditentukan oleh grup yang dipilih di bawah.
convert_3=Pengguna dengan grup
sql_groupclass=Kelas objek untuk grup
edit_security=Keselamatan dan had pilihan
edit_mods=Modul Webmin tersedia
edit_modsg=Modul Webmin tersedia (sebagai tambahan kepada orang-orang dari grup)
edit_proto=jenis penyimpanan
edit_proto_mysql=pangkalan data MySQL
edit_proto_postgresql=pangkalan data PostgreSQL
edit_proto_ldap=pelayan LDAP
edit_proto_=Fail setempat
save_err=Gagal untuk menyimpan pengguna
save_ename='$'1 bukanlah nama pengguna yang sah
save_enamewebmin=Nama pengguna 'webmin' dikhaskan untuk kegunaan dalaman
save_edup=Nama pengguna '$1' telah sedia ada
save_eoverlay=Tema lapisan tidak boleh diplih melainkan tema adalah
save_edeny=anda tidak boleh menafikan diri anda untuk mencapai modul Pengguna Webmin
save_eos=Sama seperti pilihan kata laluan Unix, ia tidak disokong pada sistem operasi anda.
save_emd5=Sama seperti pilihan kata laluan Unix tidak boleh digunakan pada sistem dengan penyulitan MD5
sql_ehost=Hilang atau nama hos tidak dapat diterjemahkan
gdelete_err=Gagal untuk memadam grup
makedn_failed=.. ciptaan gagal : $1
pass_regdesc=Penerangan yang boleh difahami untuk <i>regular expression</i>
unix_shells=Halang pengguna Unix yang shells tidak berada dalam fail
edit_twofactorcancel=Buang keperluan pengesahan Two-factor
delete_eself=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
save_edays=Tiada hari yang boleh dipilih
save_emask='$1' bukanlah netmask yang sah
edit_minsize=panjang minimum kata laluan
edit_title=Ubah Pengguna Webmin
gedit_desc=Penerangan Grup
log_modify_g=Grup Webmin $1 diubah
acl_gr=Ahli kepada $1
save_eunix=Pengguna Unix '$1' tidak wujud
save_emod=Anda tidak boleh membenarkan capaian kepada modul '$1'
save_ecreate=Anda tidak dibenarkan untuk mencipta pengguna
save_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting pengguna ini
save_ecolon=Kata laluan tidak boleh mengandungi aksara :
save_epass=Kata laluan tidah sah : $1
save_eself=Alamat IP anda terkini ($1) akan dinafikan
save_epam=Pengesahan PAM tidak boleh didapati kerana modul Perl <tt>Authen::PAM</tt> tidak dipasang atau tidak berfungsi dengan betul.
edit_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan
acl_gall=Kesemua grup
sql_title2=Cipta Jadual yang Hilang
sync_unix=Tetapkan kata laluan untuk pengguna baharu untuk pengesahan Unix.
gedit_modules=Module ahli
unix_all=Benarkan semua pengguna Unix
gsave_err=Gagal untuk menyimpan grup
acl_config=Boleh ubah konfigurasi modul?
rbac_title=Tetapan RBAC
acl_gassign=Boleh menetapkan pengguna untuk grup
save_epam2=Anda boleh gunakan Webmin modul Perl untuk <a href='$1'>muat turun dan pasang Authen::PAM</a> sekarang.
save_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk memasukkan kepada kumpulan
save_enone=Tiada alamat yang dimasukkan
save_enet='$1' bukanlah alamat rangkaian yang sah
save_emask='$1' bukanlah netmask yang sah
save_eip='$1' bukanlah alamat IP atau rangkaian yang lengkap
save_ehost=Gagal untuk mencari alamat IP untuk '$1'
save_elogouttime=Hilang atau masa log keluar yang tidak aktif bukan nombor
save_eminsize=Hilang atau panjang minimum kata laluan bukan nombor
save_edays=Tiada hari yang boleh dipilih
save_ehours=Hilang atau masa membernarkan tidak sah
save_ehours2=Masa mula untuk membernakan mesti sebelum masa akhir
save_etemp=Pilihan untuk memaksa perubahan kata laluan di log masuk dibahagian depan tidak boleh digunakan melainkan <a href='$1'>mendorong pengguna untuk memasukkan kata laluan baharu</a> diaktifkan
delete_err=Gagal untuk memadam pengguna
delete_eself=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
delete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadam pengguna
sql_ssl2=TLS
convert_exists=$1 telah wujud
sql_euserclass=Hilang atau kelas objek bagi pengguna tidak sah
delete_euser=Anda tidak boleh memadam diri anda sendiri
cert_title=Permintaan Sijil
cert_issue=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
cert_header=Butiran sijil baharu
cert_msg=Borang ini membolehkan anda untuk meminta sijil klien SSL yang akan digunakan pada masa akan datang. Membolehkan anda akses kepada Webmin tanpa menggunakan nama pengguna dan kata laluan. Ini adalah lebih selamat, oleh kerana pengesahan dilakukan secara automatik, anda tidak boleh menukar kepada pengguna yang lain apabila menggunakan sijil ini.
cert_ebrowser=Webmin tidak tahu bagaimana untuk mengeluarkan sijil klien untuk pelayar anda ( $1 )
cert_cn=Nama anda
cert_email=Alamat Emel
cert_ou=Jabatan
cert_o=Organisasi
cert_sp=Negeri
cert_c=Kod negara
cert_key=Saiz kunci
cert_done=Sijil untuk $1 telah berjaya dihasilkan.
cert_pickup=<a href='$1'>Klik di sini untuk mengambil sijil anda dan pasang dalam pelayar anda</a>
cert_install=Pasang sijil anda ke dalam pelayar
cert_ekey=Kunci SSL yang baharu tidak dihantar oleh pelayar anda - mungkin ia tidak menyokong sijil klien SSL.
cert_eca=Gagal untuk menyediakan sijil kuat kuasa : $1
cert_already=Amaran - anda telah menggunakan sijil $1.
cert_etempdir=Fail sijil tidak sah
acl_title=Kawalan Capaian Modul
acl_title2=Bagi $1 pada $2
acl_title3=Bagi grup $1 pada $2
acl_options=$1 pilihan kawalan capaian
acl_config=Boleh ubah konfigurasi modul?
acl_reset=Tetapkan semula ke Capaian Penuh
acl_rbac=Dapatkan tetapan capaian kawalan dari RBAC?
acl_rbacyes=Ya (tukar tetapan di bawah)
acl_uall=Kesemua pengguna
acl_uthis=Pengguna yang boleh diubah
acl_usel=Pengguna terpilih ..
acl_gr=Ahli kepada $1
acl_users=Pengguna yang boleh mengubah
acl_mods=Boleh memberi capaian kepada
acl_all=Kesemua modul
acl_own=Hanya modul sendiri
acl_sel=Modul pilihan ..
acl_create=Boleh cipta pengguna baharu?
acl_delete=Boleh memadam pengguna?
acl_rename=Boleh menukar nama pengguna?
acl_acl=Boleh sunting kawalan akses pada modul
acl_lang=Boleh menukar bahasa?
acl_chcert=Boleh ubah nama sijil SSL?
index_eglist=Gagal untuk menyenaraikan grup : $1
index_members=Ahli-ahli
makedn_exec=Mencipta DN induk $1
sql_ssl1=SSL
sql_addto1=Tambah pengguna baharu pada fail setempat
sql_none=Guna hanya fail setempat untuk menyimpan pengguna dan grup
log_modify=Pengguna Webmin $1 diubah
acl_switch=Boleh menukar kepada pengguna lain?
twofactor_done=.. selesai. ID anda dengan pembekal ini adalah <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=Tiada had
sql_egroupclass=Hilang atau kelas objek untuk grup tidak sah
acl_euser=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah senarai capaian kawalan bagi pengguna ini
acl_egroup=Anda tidak dibenarkan untuk menyunting ACLs grup
acl_emod=Anda tidak dibenar menyunting ACL untuk modul ini
acl_others=Boleh lihat modul yang tidak boleh dicapai?
acl_cert=Boleh meminta sijil?
acl_err=Gagal untuk menyimpan capaian kawalan
acl_groups=Boleh mengubah grup?
acl_gassign=Boleh menetapkan pengguna untuk grup
acl_gall=Kesemua grup
acl_gsel=Dipilih ..
acl_gnone=Tiada
acl_perms=Pengguna baharu yang dicipta akan dapat
acl_perms_1=Kawalan capaian modul yang sama seperti pencipta
acl_perms_0=Kawalan capaian modul secara lalai (tanpa sekatan)
acl_sync=Boleh konfigurasi penyegerakan (sync) pengguna?
acl_unix=Boleh konfigurasi pengesahan untuk Unix?
acl_sessions=Boleh melihat dan membatalkan sesi log masuk?
acl_cats=Boleh ubah kategori?
acl_theme=Boleh menukar tema peribadi?
acl_ips=Boleh menukar kawalan capaian IP?
acl_switch=Boleh menukar kepada pengguna lain?
acl_times=Boleh menukar tempoh log masuk yang dibenarkan?
acl_pass=Boleh menukar sekatan kata laluan?
acl_sql=Boleh konfigurasi pangkalan data bagi pengguna dan grup?
log_modify=Pengguna Webmin $1 diubah
log_rename=Menamakan pengguna Webmin $1 kepada $2
log_create=Pengguna Webmin $1 dicipta
log_clone=Klon pengguna Webmin $1 ke $2
log_delete=Pengguna Webmin $1 dipadam
log_acl=Akses dikemas kini untuk $1 dalam $2
log_reset=Tetap kembali akses untuk $1 dalam $2
log_cert=Sijil dikeluarkan untuk pengguna $1
log_modify_g=Grup Webmin $1 diubah
log_rename_g=Menamakan grup Webmin $1 kepada $2
log_create_g=Grup Webmin $1 dicipta
log_delete_g=Grup Webmin $1 dipadam
log_switch=Ditukar kepada pengguna Webmin $1
log_delete_users=$1 pengguna Webmin dipadam
log_delete_groups=$1 grup Webmin dipadam
log_joingroup=Menambah $1 pengguna Webmin ke dalam grup $2
log_pass=Sekatan kata laluan diubah
log_unix=Pengesahan pengguna unix diubah
log_sync=Diubah penyegerakan pengguna unix
log_sql=Pangkalan data pengguna dan grup diubah
log_twofactor=Menetap pengguna $1 dengan pembekal dua-faktor $2
log_onefactor=Pengguna $1 dikeluarkan dari pengesahan dua-faktor
gedit_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah grup
gedit_title=Ubah grup Webmin
gedit_title2=Cipta grup Webmin
gedit_group=Nama Grup
gedit_rights=Hak akses grup Webmin
gedit_modules=Module ahli
gedit_members=Ahli pengguna dan grup
gedit_desc=Penerangan Grup
gedit_egone=Grup yang dipilih sudah tidak wujud!
gdelete_err=Gagal untuk memadam grup
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenar untuk memadam grup
gdelete_euser=Anda tidak boleh memadam grup anda sendiri
gdelete_esub=Grup yang mempunyai grup kecil yang tidak boleh dipadamkan
gdelete_title=Padam Grup
gdelete_desc=Adakah anda pasti mahu memadam grup $1 dan pengguna ahli $2 ?
gdelete_ok=Padam Grup
gsave_err=Gagal untuk menyimpan grup
gsave_ename=Nama grup hilang atau tidak sah
gsave_enamewebmin=Nama grup 'webmin' telah dilanggan untuk kegunaan dalaman
gsave_edup=Nama grup telah digunakan
gsave_edesc=Keterangan tidak sah - Karakter : tidak dibenarkan
convert_title=Tukar Pengguna
convert_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menukar Pengguna Unix
convert_nogroups=Tiada grup bagi Webmin yang telah ditetapkan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup perlu diwujudkan sebelum menukar untuk menentukan kebenaran bagi pengguna yang akan ditukar.
convert_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar pengguna Unix yang sedia ada kepada pengguna Webmin. Kebenaran capaian setiap pengguna Webmin baharu akan ditentukan oleh grup yang dipilih di bawah.
convert_0=Kesemua Pengguna
convert_1=Hanya pengguna
convert_2=Kesemua pengguna kecuali
convert_3=Pengguna dengan grup
convert_4=Pengguna dalam lingkungan UIDs
convert_group=Memberi pengguna baharu pada grup dalam Webmin
convert_sync2=Segerakkan kata laluan dengan pengguna Unix pada masa akan datang?
convert_ok=Tukar Sekarang
convert_err=Gagal untuk menukar pengguna
convert_eusers=Tiada pengguna untuk ditukar dimasukkan
convert_egroup=Grup Unix tidak wujud
convert_emin=UID minimum tidak sah
convert_emax=UID maksimum tidak sah
convert_ewgroup=Tidak ada grup seperti dalam Webmin
convert_ewgroup2=Anda tidak dibenarkan untuk masukkan pengguna baharu kepada grup ini
convert_skip=$1 telah diabaikan
convert_exists=$1 telah wujud
convert_invalid=$1 bukanlah nama pengguna yang sah pada Webmin
convert_added=$1 telah ditambah
convert_msg=Menukar pengguna Unix...
convert_user=Pengguna Unix
convert_action=Tindakan diambil
convert_done=$1 pengguna ditukar, $2 tidak sah, $3 sudah wujud, $4 dikecualikan.
convert_users=Pengguna untuk ditukar
sync_title=Penyegerakan pengguna Unix
sync_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan penyegerakan automatik pengguna Unix yang dicipta melalui Webmin dan pengguna di dalam modul ini.
sync_nogroups=Tidak ada grup Webmin yang telah ditentukan pada sistem anda. Sekurang-kurangnya satu grup mesti diwujudkan untuk menetapkan capaian kepada pengguna yang dicipta.
sync_when=Apabila hendak menyegerakkan
sync_create=Cipta pengguna Webmin apabila pengguna Unix dicipta.
sync_update=Kemaskini padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dikemaskini.
sync_delete=Padam padanan pengguna Webmin apabila pengguna Unix dipadam.
sync_group=Berikan pengguna baharu kepada grup Webmin
sync_unix=Tetapkan kata laluan untuk pengguna baharu untuk pengesahan Unix.
sync_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi penyegerakan pengguna.
unix_title=Pengesahan Pengguna Unix
unix_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan Unix
unix_desc=Laman ini membolehkan anda untuk menetapkan Webmin untuk mengesahkan cubaan log masuk terhadap senarai pengguna sistem dan PAM. Ini amat berguna jika anda mempunyai sejumlah besar pengguna Unix yang sedia ada dan ingin memberi capaian kepada Webmin.
unix_def=Hanya benarkan pengguna Webmin untuk log masuk
unix_sel=Membolehkan pengguna Unix yang disenaraikan di bawah untuk login ..
unix_mode=Benarkan
unix_mall=Semua pengguna
unix_group=Ahli kepada grup
unix_user=Pengguna Unix ..
unix_who=Pengguna atau Grup
unix_to=Sebagai Pengguna Webmin
unix_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pengesahan pengguna Unix
unix_epam=Pengesahan Unix tidak boleh didapati kerana modul Perl <tt>Authen::PAM</tt> tidak dipasang atau tidak berfungsi dengan betul.
unix_all=Benarkan semua pengguna Unix
unix_allow=Hanya benarkan pengguna Unix yang tersenarai
unix_deny=Nafikan pengguna Unix yang tersenarai
unix_none=Tiada pengguna dimasukkan
unix_euser='$1' bukan nama pengguna yang sah
unix_egroup='$1' bukanlah nama grup yang sah
unix_shells=Halang pengguna Unix yang shells tidak berada dalam fail
unix_eshells=Hilang atau fail shell tidak wujud
unix_restrict2=Sekatan tambahan
unix_ewhogroup=Grup yang hilang dibenarkan pada senarai $1
unix_ewhouser=Pengguna yang hilang dibenarkan pada senarai $1
unix_enone=Tiada pengguna Unix atau grup untuk membolehkan dimasukkan
unix_same=&lt;Pengguna atau Grup yang sama&gt;
unix_sudo=Benarkan pengguna yang boleh menjalankan semua arahan melalui <tt>sudo</tt> untuk login sebagai root
unix_pamany=Lepaskan log masuk yang hanya lulus pengesahan PAM sebagai $1
unix_esudo=Arahan $1 tidak dipasang
unix_esudomod=Modul Perl $1 diperlukan untuk pengesahan <tt>sudo</tt> tidak dipasang
unix_header=Tetapan pengesahan pengguna Unix
unix_utable=Pengguna Unix yang dibenarkan
sessions_title=Sesi log masuk terkini
sessions_id=ID Sesi
sessions_user=Pengguna Webmin
sessions_login=Telah log masuk di
sessions_host=Alamat IP
sessions_lview=Lihat log..
hide_title=Sorok Modul-modul yang tidak digunakan
hide_desc=Modul-modul yang berikut akan dibuang dari senarai akses modul untuk $1 kerana pelayan mereka tidak dipasang pada sistem anda ..
hide_ok=Sorok Modul-modul Sekarang
hide_none=Tiada apa untuk disorokkan - $1 tiada akses pada mana mana modul yang pelayannya tidak dipasang pada sistem anda.
hide_desc2=Sebagai peringatan modul-modul berikut tidak akan muncul secara automatik jika pelayan dipasang. Anda perlu menetap akses secara manual menggunakan modul ini.
hide_clone={Klon $1}
switch_euser=Anda tidak dibenarkan untuk menukar kepada pengguna ini
switch_eold=Sesi sedia ada tidak dijumpai!
rbac_title=Tetapan RBAC
rbac_desc=Integrasi RBAC Webmin menyediakan satu cara untuk modul pengguna dan kebenaran ACL ditentukan daripada (Peranan Berasakan Kawalan Capaian) pangkalan data RBAC, dan bukannya dari fail konfigurasi Webmin sendiri. Apabila sokongan RBAC diaktifkan pada mana-mana pengguna yang pilihan dipilih sebagai <b>semua modul dan Acls dikawal oleh RBAC</b> akan mempunyai keupayaan yang ditentukan oleh RBAC dan bukannya tetapan kawalan capaian oleh Webmin sendiri.
rbac_esolaris=RBAC hanya disokong pada Solaris buat masa ini, oleh itu ia tidak boleh digunakan pada sistem $1 ini.
rbac_eperl=Modul Perl $1 yang diperlukan untuk integrasi RBAC tidak dipasang. <a href='$2'> Klik di sini</a> untuk memasangnya sekarang.
rbac_ecpan=Anda tidak mempunyai akses ke laman Modul Perl Webmin untuk memasang modul yang berkaitan dengan $1 bagi integrasi RBAC
rbac_ok=Integrasi RBAC boleh didapati pada sistem ini, dan boleh diaktifkan pada setiap pengguna pada Sunting Webmin Laman pengguna.
udeletes_err=Gagal untuk memadam pengguna
udeletes_enone=Tiada dipilih
udeletes_title=Padam Pengguna
udeletes_rusure=Adakah anda pasti untuk memadam $1 pengguna terpilih? Semua tetapan kawalan capaian dan butiran pengguna akan hilang.
udeletes_users=Pengguna dipilih : $1
udeletes_ok=Padam Pengguna
udeletes_ereadonly=Salah satu pengguna yang dipilih ditandakan sebagai tidak boleh disunting
gdeletes_err=Gagal untuk memadam grup
gdeletes_title=Padam Grup
gdeletes_rusure=Adakah anda pasti mahu memadam $1 grup yang dipilih, dan mempunyai pengguna $2? Semua tetapan akses kawalan dan maklumat pengguna akan hilang.
gdeletes_users=Grup terpilih: $1
gdeletes_ok=Padam Grup
pass_title=Penguatkuasaan kata laluan
pass_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengubah sekatan kata laluan
pass_header=Pilihan-pilihan penguatkuasaan kata laluan Webmin
pass_minsize=Panjang minimum kata laluan
pass_nominsize=Tiada had
pass_regexps=Kata laluan mesti sepadan dengan <i>Regular expressions</i> ini
pass_regdesc=Penerangan yang boleh difahami untuk <i>regular expression</i>
pass_maxdays=Hari sebelum kata laluan harus ditukar
pass_lockdays=Hari sebelum akaun dengan kata laluan tidak berubah dikunci
pass_nomaxdays=Tiada Penukaran
pass_nolockdays=Tidak dikunci
pass_nouser=Jangan benarkan kata laluan yang mengandungi nama pengguna?
pass_nodict=Jangan benarkan kata laluan yang mempunyai perkataan dalam kamus?
pass_oldblock=Jumlah had penggunaan kata laluan lama
pass_nooldblock=Tiada had
pass_days=hari
pass_pass=kata laluan
pass_err=Gagal untuk menyimpan sekatan kata laluan
pass_eminsize=Hilang atau panjang kata laluan kurang dari minimum
pass_emaxdays=Hilang atau kurang sehari sebelum bertukar
pass_elockdays=Hilang atau kurang sehari sebelum akaun dikunci
pass_eoldblock=Hilang atau kurang dari kata laluan lama untuk ditolak
cpass_minsize=Mesti sekurang-kurangnya $1 huruf
cpass_notre=Sepadan dengan corak yang dibenarkan
cpass_re=Tidak sepadan dengan corak yang diperlukan
cpass_name=Mengandungi nama pengguna
cpass_dict=Adalah perkataan yang ada dalam kamus
cpass_spellcmd=Sama ada $1 atau 2 arahan yang diperlukan untuk memeriksa perkataan kamus yang telah dipasang
cpass_old=Kata laluan lama tidak boleh digunakan semula
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
sql_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengkonfigurasi pangkalan data pengguna dan grup
sql_header=Pilihan pangkalan data proses belakang untuk pengguna dan grup
sql_host=Nama hos
sql_user=Nama pengguna
sql_pass=Kata laluan
sql_db=Nama pangkalan data
sql_ssl=Penyulitan sambungan
sql_ssl0=Tiada
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Kelas objek untuk pengguna
sql_groupclass=Kelas objek untuk grup
sql_euserclass=Hilang atau kelas objek bagi pengguna tidak sah
sql_egroupclass=Hilang atau kelas objek untuk grup tidak sah
sql_none=Guna hanya fail setempat untuk menyimpan pengguna dan grup
sql_mysql=Guna pangkalan data MySQL
sql_postgresql=Guna pangkalan data PostgreSQL
sql_ldap=Guna pelayan LDAP
sql_prefix=Cipta di bawah DN
sql_addto0=Tambah pengguna baharu pada pangkalan data terpilih diatas
sql_addto1=Tambah pengguna baharu pada fail setempat
sql_emod=Hilang modul Perl yang diperlukan <tt>$1</tt>
sql_etable=Gagal untuk membuat pertanyaan bagi jadual yang diperlukan $1 : $2
sql_eldapdn=Asa LDAP DN $1 tidak dijumpai
sql_eclass=kelas objek LDAP $1 tidak wujud dalam skema pelayan
sql_err=Gagal untuk menyimpan tetapan pangkalan data pengguna dan grup
sql_ehost=Hilang atau nama hos tidak dapat diterjemahkan
sql_euser=Hilang atau nama pengguna tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
sql_epass=Kata laluan tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
sql_edb=Nama pangkalan data tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
sql_eprefix=Hilang atau asa DN tidak sah (ruang tidak dibenarkan)
sql_eprefix2=Seperti asas DN tidak sah - harus seperti <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=Cipta Jadual yang Hilang
sql_tableerr=Tetapan pangkalan data pengguna dan grup sah, tetapi beberapa jadual diperlukan oleh Webmin telah hilang : $1
sql_tableerr2=Klik butang <b>Cipta Jadual</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau jalankan SQL dibawah secara manual.
sql_make=Cipta jadual
sql_title3=Cipta DN yang hilang
sql_dnerr=Tetapan pangkalan data Pengguna dan grup tidak sah, tetapi LDAP DN yang diperlukan Webmin telah hilang : $1
sql_dnerr2=Klik butang <b>Cipta DN</b> dibawah untuk mencipta secara automatik, atau tambah pada pelayan LDAP anda secara manual.
sql_makedn=Cipta DN
sql_schema=Muat turun Skema LDAP
make_title=Cipta jadual Pengguna dan Grup
make_err=Gagal untuk mencipta jadual pengguna dan grup
make_exec=Menjalankan SQL $1
make_failed=.. ciptaan gagal : $1
make_done=.. siap
make_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas jadual dicipta : $1
makedn_title=Cipta DN LDAP
makedn_eoc=Tiada kelas objek struktur dijumpai!
makedn_exec=Mencipta DN induk $1
makedn_failed=.. ciptaan gagal : $1
makedn_done=.. selesai
makedn_still=Beberapa masalah ditemui walaupun selepas ciptaan DN : $1
schema_title=Muat turun skema LDAP
schema_desc=Sebelum webmin menggunakan pelayan LDAP untul menyimpan pengguna dan grup, ia mesti dikonfigurasikan untuk menggunakan skema dibawah. Ini biasanya boleh dilakukan dengan menyimpan definisi skema dalam <tt>/etc/ldap/schema</tt> atau <tt>/etc/openldap/schema</tt> sebagai <tt>webmin.schema</tt>, kemudian konfigurasikan pelayan untuk memuatkan fail skema.
schema_download=Muat turun fail skema : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Gagal untuk persediaan pengesahan dua-faktor
twofactor_euser=Pengguna Webmin anda tidak dijumpai!
twofactor_title=Pengesahan Dua-Faktor
twofactor_disable=Nyah-aktif Pengesahan Dua-Faktor
twofactor_already=Log masuk Webmin anda sudah mempunyai pengesahan dua-faktor yang diaktifkan dengan pembekal $1 dan akaun ID $2.
twofactor_already2=Log masuk Webmin sudah mempunyai pengesahan dua-faktor yang diaktifkan dengan pembekal $1 dan akaun ID $2.
twofactor_desc=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-faktor untuk log masuk Webmin anda dengan menggunakan <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Apabila aktif, token pengesahan tambahan diperlukan apabila meng-log masuk ke dalam Webmin.
twofactor_desc2=Laman ini membenarkan anda untuk mengaktifkan pengesahan dua-faktor untuk log masuk Webmin $3 dengan menggunakan <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Apabila aktif, token pengesahan tambahan diperlukan apabila meng-log masuk ke dalam Webmin.
twofactor_enable=Daftar Untuk Pengesahan Dua-Faktor
twofactor_header=Butiran pendaftaran pengesahan dua-faktor
twofactor_enrolling=Mendaftarkan untuk pengesahan dua-faktor dengan pembekal $1 ..
twofactor_failed=.. pendaftaran gagal : $1
twofactor_done=.. selesai. ID anda dengan pembekal ini adalah <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Pengesahan dua-faktor tidak diaktifkan pada sistem ini, tetapi boleh dihidupkan menggunakan modul <a href='$1'>Konfigurasi Webmin</a>.

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
sessions_actions=Tindakan..
sessions_kill=Putuskan sambungan..
index_screate=Buat pengguna selamat yang baru.
sessions_state=Negeri
sessions_logouts=Juga tunjukkan sesi log keluar..
edit_title3=Buat Pengguna Webmin Selamat
save_eunixname=Nama pengguna '$1' bukan pengguna Unix, dan oleh itu tidak boleh digunakan dalam mod selamat
sessions_in=Log masuk
sessions_this=Log masuk ini
udeletes_jerr=Gagal menambah pengguna ke kumpulan
edit_safe0=Tidak terkawal
delete_eanonuser=Pengguna ini sedang digunakan untuk akses modul tanpa nama
logins_title=Kemasukan Webmin terkini
edit_safe=Tahap keistimewaan
edit_unsafe=Tetapkan semula kepada tanpa had
sessions_out=Logged out
twofactor_ebutton=Tiada butang diklik!
edit_safe0=Tidak terkawal
edit_safe1=Modul selamat sahaja
edit_unsafe=Tetapkan semula kepada tanpa had
save_eunixname=Nama pengguna '$1' bukan pengguna Unix, dan oleh itu tidak boleh digunakan dalam mod selamat
delete_eanonuser=Pengguna ini sedang digunakan untuk akses modul tanpa nama
sessions_actions=Tindakan..
sessions_logouts=Juga tunjukkan sesi log keluar..
sessions_state=Negeri
sessions_this=Log masuk ini
sessions_in=Log masuk
sessions_out=Logged out
sessions_kill=Putuskan sambungan..
logins_title=Kemasukan Webmin terkini
udeletes_jerr=Gagal menambah pengguna ke kumpulan
twofactor_ebutton=Tiada butang diklik!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
edit_nochange=Jinfurzaw il-jiem tal-bidla tal-password?
unix_same=<L-istess utent jew grupp>
index_title=Utenti tal-Webmin
index_user=Utent
index_modules=Moduli
index_create=Oħloq utent privileġġjat ġdid.
index_screate=Oħloq utent sigur ġdid.
index_convert=Ikkonverti Unix Għal Utenti Webmin
index_cert=Talba Ċertifikat SSL
index_twofactor=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
index_certmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex titlob ċertifikat SSL li jippermettilek tidħol sikur għal Webmin mingħajr ma jkollok tidħol isem tal-utent u password.
index_return=lista tal-utenti
index_none=Xejn
index_edit=Editja l-Modulu ACL:
gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi
sql_emod=Il-modulu Perl meħtieġ nieqes <tt>$1</tt>
acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt)
rbac_eperl=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-integrazzjoni RBAC mhuwiex installat. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex ikollok installat issa.
unix_epam=L-awtentikazzjoni Unix mhix disponibbli billi l-modulu <tt>Authen::PAM</tt> Perl mhuwiex installat jew ma jaħdimx sew.
cert_email=Indirizz tal-Email
unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat
edit_temppass=Forza l-bidla fil-login li jmiss
edit_rbacdeny0=L-RBAC jikkontrolla biss l-ACLs tal-moduli magħżula
udeletes_ok=Ħassar l-Utenti
index_global=ACL Globali
index_users=Utenti tal-Webmin
index_groups=Gruppi Webmin
index_group=Grupp
index_nousers=L-ebda utenti ta 'Webmin editabbli ma huma definiti.
index_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit.
index_gcreate=Oħloq grupp ta 'Webmin ġdid.
index_members=Membri
index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
index_sync=Ikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
index_unix=Ikkonfigura l-Awtentikazzjoni tal-Utent Unix
index_sessions=Ara s-Sessjonijiet tad-Dħul
index_rbac=Twaqqif ta 'RBAC
index_delete=Ħassar Magħżul
index_joingroup=Żid mal-grupp:
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin
edit_title2=Oħloq Utent Webmin
edit_title3=Oħloq Utent Webmin Salv
edit_readonly=Dan l-utent ta 'Webmin m'għandux jiġi editjat peress li huwa ġestit mill-modulu $1. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex taqbeż din it-twissija u tibdel l-utent xorta waħda - imma oqgħod attent li kwalunkwe tibdil manwali jista 'jkun miktub żejjed!
edit_rights=Drittijiet ta 'aċċess għall-utenti tal-Webmin
edit_user=Username
edit_cloneof=Klonazzjoni tal-utent Webmin
edit_real=Isem reali
edit_group=Membru tal-grupp
edit_pass=Password
edit_same=L-istess bħal Unix
edit_lock=L-ebda password aċċettata
edit_pam=Awtentikazzjoni PAM
edit_unix=Awtentikazzjoni Unix
edit_extauth=Programm ta awtentikazzjoni esterna
edit_dont=Tbiddilx
edit_set=Issettja għal
edit_passlocked=Il-password ma nbidlitx għal $1 ijiem - kont imsakkar!
edit_passmax=Il-password ma nbidlitx għal $1 ijiem - trid tinbidel fil-login li jmiss
edit_passold=Il-password li nbidlet l-aħħar $1 jiem ilu
edit_passtoday=Il-password inbidlet inqas minn ġurnata ilu
edit_modules=Moduli
edit_clone=Klonu
edit_twofactor=Tip ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
edit_twofactorcancel=Neħħi l-ħtieġa ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
edit_twofactornone=L-ebda setup għadu ma sar
edit_twofactoradd=Jippermetti Żewġ Fatturi Għall-Utent
edit_lang=Lingwa
edit_notabs=Tikkategorizza l-moduli?
edit_logout=Ħin tat-tluq għall-inattività
edit_mins=minuti
edit_chars=ittri
edit_minsize=Tul minimu tal-password
edit_nochange=Jinfurzaw il-jiem tal-bidla tal-password?
edit_cert=Isem taċ-ċertifikat SSL
edit_none=Xejn
edit_ips=Kontroll tal-aċċess għall-IP
edit_all=Ħalli mill-indirizzi kollha
edit_allow=Ħalli biss minn indirizzi elenkati
edit_deny=Ċaħad mill-indirizzi elenkati
edit_ipdesc=Il-kontroll ta 'l-aċċess ta' l-IP għall-utent jaħdem bl-istess mod bħall-kontroll ta 'aċċess IP globali fil-modulu ta' Konfigurazzjoni Webmin. Biss jekk utent jgħaddi l-kontrolli globali dawn jiġu kkontrollati wkoll hawn.
edit_skill=Livell ta 'ħila
edit_risk=Livell tar-riskju
edit_risk_high=Super utent
edit_risk_medium=Utent ta 'amministratur
edit_risk_low=Utent normali
edit_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp)
edit_euser=Mintix permess li teditja dan l-utent
edit_egone=Utent magħżul m'għadux jeżisti!
edit_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
edit_theme=Tema personali tal-UI
edit_themeglobal=Konfigurazzjoni mill-Webmin
edit_themedef=Tema 'Old Webmin
edit_overlay=Kobba tat-tema personali
edit_overlayglobal=Xejn - uża n-nuqqasijiet tat-tema
edit_log=Ara Zkuk
edit_selall=Agħżel kollox
edit_invert=Inverti l-għażla
edit_hide=Aħbi mhux użat
edit_switch=Aqleb għal Utent
edit_return=Utent tal-Webmin
edit_return2=Grupp Webmin
edit_rbacdeny=Mod ta 'aċċess RBAC
gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
twofactor_desc2=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għall-login ta 'Webmin $3 billi tuża <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ladarba tkun attiva, se jkun meħtieġ token ta 'l-awtentikazzjoni addizzjonali meta tkun illoggjat fil-Webmin.
sql_tableerr2=Ikklikkja fuq il-buttuna <b>Oħloq Tabelli</b> hawn taħt biex toħloqhom awtomatikament, jew imexxu l-SQL hawn taħt.
sessions_out=Dħalt
edit_rbacdeny0=L-RBAC jikkontrolla biss l-ACLs tal-moduli magħżula
edit_rbacdeny1=L-RBAC jikkontrolla l-moduli u l-ACLs kollha
edit_global=Permessi għall-moduli kollha
edit_templock=Maqful temporanjament
edit_temppass=Forza l-bidla fil-login li jmiss
edit_days=Jiem permessi tal-ġimgħa
edit_alldays=Kuljum
edit_seldays=Jiem magħżula biss..
edit_hours=Ħinijiet permessi tal-ġurnata
edit_allhours=Kull darba
edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
edit_ui=Għażliet ta 'interface għall-utent
edit_security=Is-sigurtà u l-limiti tal-għażliet
edit_mods=Moduli Webmin disponibbli
edit_modsg=Moduli Webmin disponibbli (minbarra dawk mill-grupp)
edit_proto=Tip ta 'ħażna
edit_proto_mysql=Database MySQL
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
edit_proto_ldap=Server LDAP
edit_proto_=Fajls lokali
edit_safe=Livell tal-privileġġ
edit_safe0=Mhux ristrett
edit_safe1=Moduli sikuri biss
edit_unsafe=Irrisettja għal mhux ristrett
save_err=Ma rnexxielux isalva l-utent
save_ename="$1" mhux isem tal-utent validu
save_eunixname=Il-username '$1' mhux utent Unix, u għalhekk ma jistax jintuża fil-modalità sikura
save_enamewebmin=Il-username "webmin" huwa riservat għal użu intern
save_edup=Il-username "$1" diġà qed jintuża
save_eoverlay=L-overlay tat-tema ma jistax jintgħażel sakemm ma tkunx tema
save_edeny=ma tistax tiċħad lilek innifsek aċċess għall-modulu Utenti ta 'Webmin
save_eos=L-istess bħall-għażla tal-password Unix mhix sostnuta fis-sistema operattiva tiegħek.
save_emd5=L-istess għażla tal-password Unix ma tistax tintuża f'sistemi b'kriptaġġ MD5
save_eunix=L-utent Unix "$1" ma jeżistix
save_emod=Ma tistax tagħti aċċess għall-modulu '$1'
save_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
save_euser=Mintix permess li teditja dan l-utent
save_ecolon=Il-passwords ma jistax ikun fihom: il-karattru
save_epass=Password mhix valida: $1
save_eself=L-indirizz IP preżenti tiegħek ( $1 ) jiġi miċħud
save_epam=L-awtentikazzjoni PAM mhix disponibbli billi l- <tt>Authen::PAM</tt> Il-modulu Perl mhux installat jew ma jaħdimx sew.
save_epam2=Tista 'tuża l-modulu Permin Moduli ta' Webmin biex <a href='$1'>tniżżel u tinstalla Authen::PAM</a> issa.
save_egroup=M'għandekx permess tassenja lil dak il-grupp
save_enone=L-ebda indirizzi ma daħlu
save_enet="$1" mhuwiex indirizz validu tan-netwerk
save_emask="$1" mhix netmask valida
save_eip="$1" mhuwiex indirizz IP komplet jew netwerk
save_ehost=Naqas milli jsib indirizz IP għal '$1'
save_elogouttime=Ħin mitluf jew nuqqas ta 'inattività numerika
save_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
save_edays=L-ebda jum li jippermetti li jintgħażel
save_ehours=Ħinijiet nieqsa jew invalidi li jippermettu
save_ehours2=Il-ħin tal-bidu li jippermetti għandu jkun qabel it-tmiem
save_etemp=L-għażla biex iġġiegħel tinbidel password fil-login li jmiss ma tistax tintuża sakemm <a href='$1'>tħeġġeġ lill-utenti biex jidħlu passwords ġodda</a> tkun attivata
delete_err=Naqset milli tħassar l-utent
delete_eself=Ma tistax tħassar lilek innifsek
delete_ecannot=M'għandekx permess li tħassar l-utenti
delete_euser=M'għandekx permess tħassar dan l-utent
delete_eanonuser=Dan l-utent qed jintuża għal aċċess modulu anonimu
cert_title=Ċertifikat tat-Talba
cert_issue=Ċertifikat tal-Ħruġ
cert_header=Dettalji ta 'ċertifikati ġodda
cert_msg=Din il-formola jippermettilek titlob ċertifikat tal-klijent SSL li se jintuża fil-ġejjieni biex jagħtik aċċess għal Webmin minflok l-isem tal-utent u l-password tiegħek. Dan huwa aktar sigur, imma minħabba li l-awtentikazzjoni hija awtomatika ma tkunx tista 'taqleb għal utent differenti meta tuża ċ-ċertifikat.
cert_ebrowser=Webmin ma jafx kif joħroġ ċertifikati tal-klijent għall-browser tiegħek ( $1 )
cert_cn=Ismek
cert_email=Indirizz tal-Email
cert_ou=Dipartiment
cert_o=Organizzazzjoni
cert_sp=Stat
cert_c=Kodiċi tal-pajjiż
cert_key=Daqs ewlieni
cert_done=Iċ-ċertifikat tiegħek għal $1 ġie ġġenerat b'suċċess.
cert_pickup=<a href='$1'>Ikklikkja hawn biex aqbad iċ-ċertifikat tiegħek u tinstallah fil-browser</a> tiegħek
cert_install=Installa ċ-ċertifikat tiegħek fil-browser
cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi ma tappoġġjax ċertifikati tal-klijent SSL.
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1.
cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
acl_title2=Għal $1 f ' $2
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
acl_options= $1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ
acl_rbac=Tikseb issettjar ta 'kontroll ta' aċċess minn RBAC?
acl_rbacyes=Iva (twarrab l-issettjar hawn taħt)
acl_uall=L-utenti kollha
acl_uthis=Dan l-utent
acl_usel=Utenti magħżula..
acl_gr=Membri ta ' $1
acl_users=Utenti li jistgħu jiġu editjati
acl_mods=Jista 'jagħti aċċess għal
acl_all=Il-moduli kollha
acl_own=Il-moduli tiegħu stess biss
acl_sel=Moduli magħżula..
acl_create=Jistgħu joħolqu utenti ġodda?
acl_delete=Tista 'tħassar l-utenti?
acl_rename=Jistgħu isemmi l-utenti?
acl_acl=Jista 'jeditja l-modulu ta' kontroll ta 'aċċess?
acl_lang=Tista 'tbiddel il-lingwa?
acl_chcert=Tista 'tibdel l-isem taċ-ċertifikat SSL?
acl_euser=M'għandekx permess teditja l-ACL għal dan l-utent
acl_egroup=M'għandekx permess teditja l-ACLs tal-grupp
acl_emod=M'għandekx permess tibdel l-ACL għal dan il-modulu
acl_others=Tista 'tara moduli mhux aċċessibbli?
acl_cert=Tista 'titlob ċertifikat?
acl_err=Ma rnexxielux isalva l-kontroll tal-aċċess
acl_groups=Jistgħu jeditjaw gruppi?
acl_gassign=Jista 'jassenja utenti lil gruppi
acl_gall=Il-gruppi kollha
acl_gsel=Magħżula..
acl_gnone=Xejn
acl_perms=Utenti maħluqa ġodda jiksbu
acl_perms_1=L-istess modulu ta kontroll tal-aċċess bħal dak li ħoloq
acl_perms_0=Kontroll tal-aċċess tal-modulu awtomatiku (mingħajr restrizzjoni)
acl_sync=Tista 'tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent?
acl_unix=Tista 'tikkonfigura awtentikazzjoni unix?
acl_sessions=Tista 'tara u tikkanċella sessjonijiet ta' login?
acl_cats=Tista 'tinbidel il-kategorizzazzjoni?
acl_theme=Tista 'tbiddel it-tema personali?
acl_ips=Tista 'tinbidel il-kontroll tal-aċċess għall-IP?
acl_switch=Tista 'taqleb għal utenti oħra?
acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi?
acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password?
acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp?
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
log_delete_users=Imħassar $1 Utenti tal-Webmin
log_delete_groups=Imħassar $1 Gruppi Webmin
log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
log_pass=Restrizzjoni tal-password mibdula
log_unix=Awditjar tal-utent unix mibdul
log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula
log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
gedit_ecannot=M'għandekx permess teditja gruppi
gedit_title=Editja l-Grupp Webmin
gedit_title2=Oħloq Webmin Group
gedit_group=Isem tal-grupp
gedit_rights=Drittijiet ta 'aċċess għall-grupp Webmin
gedit_modules=Moduli tal-Membri
gedit_members=Utenti u gruppi ta 'l - Istati Membri
gedit_desc=Deskrizzjoni tal-Grupp
gedit_egone=Grupp magħżul m'għadux jeżisti!
gdelete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp
gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar gruppi
gdelete_euser=Ma tistax tħassar il-grupp tiegħek stess
gdelete_esub=Gruppi b'sottogruppi ma jistgħux jitħassru
gdelete_title=Ħassar Grupp
edit_ips=Kontroll tal-aċċess għall-IP
cert_etempdir=Fajl ta 'ċertifikat mhux validu
edit_dont=Tbiddilx
sql_header=Għażliet għal backend tad-database għal utenti u gruppi
index_nousers=L-ebda utenti ta 'Webmin editabbli ma huma definiti.
sync_desc=Din il-formola tippermetti li tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni awtomatika tal-utenti Unix maħluqa permezz ta 'Webmin u l-utenti f'dan il-modulu.
pass_regexps=Il-passwords tal-espressjonijiet regolari għandhom jaqblu
twofactor_ebutton=Mingħajr ebda buttuna!
acl_unix=Tista 'tikkonfigura awtentikazzjoni unix?
edit_allow=Ħalli biss minn indirizzi elenkati
index_users=Utenti tal-Webmin
edit_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
gedit_members=Utenti u gruppi ta 'l - Istati Membri
index_cert=Talba Ċertifikat SSL
hide_title=Aħbi Moduli Mhux Użati
schema_download=Niżżel il-fajl tal-iskema: <a href=$1>$1</a>
convert_emin=UID minimu invalidu
acl_uall=L-utenti kollha
edit_overlay=Kobba tat-tema personali
edit_euser=Mintix permess li teditja dan l-utent
convert_emax=UID massimu invalidu
acl_err=Ma rnexxielux isalva l-kontroll tal-aċċess
hide_desc2=Kun konxju li dawn il-moduli ma jerġgħux jidhru awtomatikament jekk is-servers korrispondenti jkunu installati. Ikollok bżonn tagħti aċċess manwalment billi tuża dan il-modulu.
cert_msg=Din il-formola jippermettilek titlob ċertifikat tal-klijent SSL li se jintuża fil-ġejjieni biex jagħtik aċċess għal Webmin minflok l-isem tal-utent u l-password tiegħek. Dan huwa aktar sigur, imma minħabba li l-awtentikazzjoni hija awtomatika ma tkunx tista 'taqleb għal utent differenti meta tuża ċ-ċertifikat.
pass_maxdays=Jiem qabel il-password trid tinbidel
convert_user=Utent Unix
sync_create=Oħloq utent Webmin meta jinħoloq utent Unix.
index_modules=Moduli
sessions_login=L-aħħar attiv fi
edit_user=Username
edit_mins=minuti
edit_templock=Maqful temporanjament
acl_title=Modulu ta 'Kontroll ta' l-Aċċess
convert_ok=Ikkonverti Issa
acl_sync=Tista 'tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent?
index_certmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex titlob ċertifikat SSL li jippermettilek tidħol sikur għal Webmin mingħajr ma jkollok tidħol isem tal-utent u password.
pass_days=jiem
sql_host=L-isem tal-host
save_eos=L-istess bħall-għażla tal-password Unix mhix sostnuta fis-sistema operattiva tiegħek.
gedit_title=Editja l-Grupp Webmin
acl_sel=Moduli magħżula..
sync_when=Meta tissinkronizza
acl_gnone=Xejn
index_eulist=Naqsu milli jelenkaw l-utenti: $1
convert_0=L-utenti kollha
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
edit_global=Permessi għall-moduli kollha
twofactor_setup=L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għadha ma ġietx attivata fuq din is-sistema, iżda tista 'tinxtegħel billi tuża l-modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
unix_none=Ma daħal l-ebda utent
pass_oldblock=Numru ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
index_return=lista tal-utenti
cert_done=Iċ-ċertifikat tiegħek għal $1 ġie ġġenerat b'suċċess.
edit_alldays=Kuljum
edit_pass=Password
pass_emaxdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma jinbidlu
edit_cloneof=Klonazzjoni tal-utent Webmin
edit_safe1=Moduli sikuri biss
sql_prefix=Oħloq taħt DN
save_ehours2=Il-ħin tal-bidu li jippermetti għandu jkun qabel it-tmiem
edit_selhours=Minn $1:$2 sa $3:$4
twofactor_err=Naqset milli tissettja awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
log_clone=Utent tal-Webmin ikklonjat $1 biex $2
pass_nomaxdays=Bidla qatt meħtieġa
acl_options= $1 għażliet ta 'kontroll ta' aċċess
cpass_spellcmd=La l-kmand $1 u $2 meħtieġa biex tivverifika jekk il-kliem tad-dizzjunarju mhumiex installati
acl_rbac=Tikseb issettjar ta 'kontroll ta' aċċess minn RBAC?
index_global=ACL Globali
acl_title3=Għall-grupp $1 f ' $2
sql_epass=Password mhux valida (l-ebda spazji permessi)
save_elogouttime=Ħin mitluf jew nuqqas ta 'inattività numerika
acl_pass=Tista 'tbiddel restrizzjonijiet ta' password?
edit_rights=Drittijiet ta 'aċċess għall-utenti tal-Webmin
sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
unix_sudo=Ħalli l-utenti li jistgħu jmexxu l-kmandi kollha permezz ta '<tt>sudo</tt> biex jidħlu bħala <tt>root</tt>
edit_risk=Livell tar-riskju
sql_eprefix2=DN ta 'bażi li tħares mhux valida - għandu jkun bħal <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sessions_host=Indirizz IP
pass_eoldblock=Numru nieqsa jew mhux numeriċi ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
makedn_title=Oħloq DN LDAP
edit_proto_postgresql=Database PostgreSQL
acl_users=Utenti li jistgħu jiġu editjati
save_err=Ma rnexxielux isalva l-utent
sql_euser=Username nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
sql_ldap=Uża server LDAP
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
sql_ssl=Kriptaġġ tal-konnessjoni
twofactor_title=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
acl_others=Tista 'tara moduli mhux aċċessibbli?
unix_title=Awtentikazzjoni ta 'l-Utent Unix
twofactor_already2=Id-dħul tal-webmin $3 diġà ppermettiet l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1 u l-ID tal-kont $2.
edit_hide=Aħbi mhux użat
delete_euser=M'għandekx permess tħassar dan l-utent
convert_2=Kollha minbarra l-utenti
rbac_ok=L-integrazzjoni RBAC hija disponibbli fuq din is-sistema, u tista 'tkun attivata fuq bażi ta' kull utent fuq il-paġna Editja l-Utent ta 'Webmin.
convert_sync2=Issinkronizza l-password ma 'l-utent Unix fil-futur?
log_reset=Irrisettja l-aċċess għal $1 f ' $2
log_rename_g=Grupp tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp
schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' <tt>/ etc / ldap / schema</tt> jew <tt>/ etc / openldap / schema</tt> bħala <tt>webmin.schema</tt>, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl.
edit_seldays=Jiem magħżula biss..
cert_already=Twissija - Diġà qed tuża ċ-ċertifikat $1.
sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
edit_skill=Livell ta 'ħila
sql_db=Isem tad-database
cert_c=Kodiċi tal-pajjiż
twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
acl_emod=M'għandekx permess tibdel l-ACL għal dan il-modulu
sql_mysql=Uża database ta 'MySQL
edit_real=Isem reali
edit_extauth=Programm ta awtentikazzjoni esterna
sync_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq biex jistabbilixxi l-aċċess għall-utenti maħluqa.
edit_risk_low=Utent normali
convert_title=Ikkonverti Utenti
edit_groupmods=(Minbarra moduli mill-grupp)
pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password
pass_minsize=Tul minimu tal-password
cert_ekey=Ċavetta SSL ġdida ma ġietx sottomessa mill-browser tiegħek - forsi ma tappoġġjax ċertifikati tal-klijent SSL.
sql_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura d-database tal-utenti u tal-grupp
cert_eca=Naqset milli tissettja awtorità taċ-ċertifikat: $1
unix_eshells=Fajl tal-qxur nieqes jew ineżistenti
cert_title=Ċertifikat tat-Talba
twofactor_disable=Iddiżattiva l-Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
index_sessions=Ara s-Sessjonijiet tad-Dħul
log_delete=Utent tal-Webmin imħassar $1
acl_lang=Tista 'tbiddel il-lingwa?
unix_utable=Utenti Unix permessi
convert_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq qabel il-konverżjoni sabiex jiġu definiti permessi għall-utenti konvertiti.
edit_passmax=Il-password ma nbidlitx għal $1 ijiem - trid tinbidel fil-login li jmiss
unix_group=Membri tal-grupp..
edit_readonly=Dan l-utent ta 'Webmin m'għandux jiġi editjat peress li huwa ġestit mill-modulu $1. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex taqbeż din it-twissija u tibdel l-utent xorta waħda - imma oqgħod attent li kwalunkwe tibdil manwali jista 'jkun miktub żejjed!
log_create_g=Inħoloq grupp ta 'Webmin $1
index_group=Grupp
edit_theme=Tema personali tal-UI
delete_eanonuser=Dan l-utent qed jintuża għal aċċess modulu anonimu
makedn_done=.. ghamel
edit_lock=L-ebda password aċċettata
convert_invalid= $1 mhuwiex isem tal-utent tal-Webmin validu
unix_to=Bħala utent Webmin
edit_safe0=Mhux ristrett
index_twofactor=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
log_rename=Utent tal-Webmin imsejjaħ $1 għal $2
cpass_dict=Hija kelma dizzjunarju
index_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit.
unix_enone=L-ebda utenti jew gruppi Unix ma jippermettu li jiddaħħlu
edit_modules=Moduli
edit_twofactoradd=Jippermetti Żewġ Fatturi Għall-Utent
log_delete_users=Imħassar $1 Utenti tal-Webmin
sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP
udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
logins_title=Logins reċenti tal-Webmin
gdeletes_ok=Ħassar Gruppi
save_ecreate=M'għandekx permess toħloq utenti
edit_passold=Il-password li nbidlet l-aħħar $1 jiem ilu
edit_allhours=Kull darba
log_delete_g=Grupp Webmin imħassar $1
sql_eclass=L-oġġett LDAP klassi $1 ma jeżistix fl-iskema tas-server
switch_eold=Ma nstabx sessjoni eżistenti!
sessions_user=Utent tal-Webmin
index_unix=Ikkonfigura l-Awtentikazzjoni tal-Utent Unix
log_acl=Aċċess aġġornat għal $1 f ' $2
sql_postgresql=Uża database PostgreSQL
edit_hours=Ħinijiet permessi tal-ġurnata
save_ename="$1" mhux isem tal-utent validu
acl_cert=Tista 'titlob ċertifikat?
unix_deny=Iċħad l-utenti tal-Unix elenkati
pass_lockdays=Jiem qabel ma nbidel il-password serraturi tal-kont
edit_return2=Grupp Webmin
save_euser=Mintix permess li teditja dan l-utent
sql_err=Ma rnexxielux isalva l-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp
log_create=Ħoloq utent tal-Webmin $1
twofactor_header=Dettalji ta 'l-iskrizzjoni ta' l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
edit_all=Ħalli mill-indirizzi kollha
save_eunix=L-utent Unix "$1" ma jeżistix
acl_times=Tista 'tinbidel il-ħinijiet ta' l-aċċess permessi?
gdelete_ok=Ħassar Grupp
index_groups=Gruppi Webmin
edit_proto_=Fajls lokali
sql_title=Database tal-Utenti u tal-Grupp
index_user=Utent
save_ehost=Naqas milli jsib indirizz IP għal '$1'
index_sync=Ikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
cert_issue=Ċertifikat tal-Ħruġ
save_eip="$1" mhuwiex indirizz IP komplet jew netwerk
edit_set=Issettja għal
edit_risk_medium=Utent ta 'amministratur
edit_notabs=Tikkategorizza l-moduli?
log_sql=Database mibdula ta 'utenti u gruppi
edit_passtoday=Il-password inbidlet inqas minn ġurnata ilu
sync_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent.
index_rbac=Twaqqif ta 'RBAC
save_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
pass_nouser=Iwarrab il-passwords li jkun fihom username?
index_delete=Ħassar Magħżul
rbac_desc=L-integrazzjoni RBAC ta 'Webmin tipprovdi mod kif il-modulu ta' l-utent u l-permessi ACL jiġu determinati minn database RBAC (Role Based Access Control), aktar milli fajls ta 'konfigurazzjoni ta' Webmin stess. Ladarba l-appoġġ RBAC ikun attivat, kull utent li għalih l-għażla <b>RBAC tikkontrolla l-moduli kollha u l-għażla ACLs</b> se jkollha l-kapaċitajiet tiegħu determinati mill-RBAC aktar milli l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tal-Webmin.
index_create=Oħloq utent privileġġjat ġdid.
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
index_joingroup=Żid mal-grupp:
cert_cn=Ismek
acl_uthis=Dan l-utent
log_onefactor=Utent irreġistrat $1 għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
log_joingroup=Miżjud $1 Utenti tal-Webmin għall-grupp $2
sync_update=Aġġorna l-utent tal-Webmin li jaqbel meta utent Unix ikun aġġornat.
save_etemp=L-għażla biex iġġiegħel tinbidel password fil-login li jmiss ma tistax tintuża sakemm <a href='$1'>tħeġġeġ lill-utenti biex jidħlu passwords ġodda</a> tkun attivata
save_ecolon=Il-passwords ma jistax ikun fihom: il-karattru
edit_clone=Klonu
sql_pass=Password
sql_title3=Oħloq DN Nieqes
edit_twofactorprov=Meta tuża l-fornitur $1 bl-ID $2
log_switch=Inbidel għal utent Webmin $1
convert_1=Utenti biss
gedit_egone=Grupp magħżul m'għadux jeżisti!
cert_ou=Dipartiment
edit_egone=Utent magħżul m'għadux jeżisti!
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
save_egroup=M'għandekx permess tassenja lil dak il-grupp
log_twofactor=Utent irreġistrat $1 ma 'fornitur b'żewġ fatturi $2
edit_proto=Tip ta 'ħażna
edit_unsafe=Irrisettja għal mhux ristrett
save_epam2=Tista 'tuża l-modulu Permin Moduli ta' Webmin biex <a href='$1'>tniżżel u tinstalla Authen::PAM</a> issa.
edit_safe=Livell tal-privileġġ
gsave_edesc=Deskrizzjoni mhux valida - il-karattru: mhux permess
sql_make=Oħloq Tabelli
rbac_esolaris=L-RBAC huwa appoġġat biss fuq Solaris fil-mument, u għalhekk ma jistax jintuża fuq din is-sistema $1.
hide_none=Xejn li jaħbi - $1 m'għandux aċċess għal xi moduli li s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
sql_makedn=Oħloq DN
acl_euser=M'għandekx permess teditja l-ACL għal dan l-utent
acl_usel=Utenti magħżula..
rbac_ecpan=M'għandekx aċċess għall-paġna tal-Moduli Perl ta 'Webmin sabiex tinstalla l-modulu neċessarju $1 għall-integrazzjoni RBAC.
cpass_old=Passwords qodma ma jistgħux jintużaw mill-ġdid
edit_proto_ldap=Server LDAP
unix_euser="$1" mhux isem tal-utent validu
sessions_logouts=Uri wkoll sessjonijiet illoggjati..
acl_mods=Jista 'jagħti aċċess għal
make_done=.. ghamel
acl_title2=Għal $1 f ' $2
save_eself=L-indirizz IP preżenti tiegħek ( $1 ) jiġi miċħud
acl_sessions=Tista 'tara u tikkanċella sessjonijiet ta' login?
sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
gsave_ename=Isem tal-grupp nieqes jew invalidu
edit_themedef=Tema 'Old Webmin
acl_egroup=M'għandekx permess teditja l-ACLs tal-grupp
log_pass=Restrizzjoni tal-password mibdula
acl_all=Il-moduli kollha
acl_perms_0=Kontroll tal-aċċess tal-modulu awtomatiku (mingħajr restrizzjoni)
sync_delete=Ħassar l-utent ta 'Webmin li jaqbel meta utent Unix jitħassar.
udeletes_title=Ħassar l-Utenti
unix_allow=Ħalli biss l-utenti elenkati Unix
edit_cert=Isem taċ-ċertifikat SSL
save_enone=L-ebda indirizzi ma daħlu
edit_invert=Inverti l-għażla
acl_cats=Tista 'tinbidel il-kategorizzazzjoni?
save_edeny=ma tistax tiċħad lilek innifsek aċċess għall-modulu Utenti ta 'Webmin
index_gcreate=Oħloq grupp ta 'Webmin ġdid.
edit_title3=Oħloq Utent Webmin Salv
twofactor_already=Id-dħul ta 'Webmin tiegħek diġà għandu awtentikazzjoni b'żewġ fatturi pprovdut mal-fornitur $1 u l-ID tal-kont $2.
edit_twofactornone=L-ebda setup għadu ma sar
gdelete_desc=Int żgur li trid tħassar il-grupp $1 u l-utenti membri tiegħu $2 ?
cpass_notre=Jaqbel ma 'mudell mhux permess
convert_skip= $1 qed jinqabeż
unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent
save_eunixname=Il-username '$1' mhux utent Unix, u għalhekk ma jistax jintuża fil-modalità sikura
convert_eusers=L-ebda utent ma jaqleb
edit_return=Utent tal-Webmin
acl_perms_1=L-istess modulu ta kontroll tal-aċċess bħal dak li ħoloq
schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP
gsave_edup=L-isem tal-grupp diġà qed jintuża
unix_mall=L-utenti kollha
gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar gruppi
cpass_re=Ma taqbilx mal-mudell meħtieġ
gedit_group=Isem tal-grupp
unix_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura l-awtentikazzjoni tal-utent Unix
hide_ok=Aħbi l-Moduli Issa
convert_added= $1 qed jiżdied
cert_header=Dettalji ta 'ċertifikati ġodda
sessions_title=Sessjonijiet kurrenti ta 'Dħul
edit_modsg=Moduli Webmin disponibbli (minbarra dawk mill-grupp)
pass_header=Għażliet ta 'infurzar tal-password Webmin
edit_chars=ittri
save_eoverlay=L-overlay tat-tema ma jistax jintgħażel sakemm ma tkunx tema
cert_pickup=<a href='$1'>Ikklikkja hawn biex aqbad iċ-ċertifikat tiegħek u tinstallah fil-browser</a> tiegħek
convert_ewgroup=L-ebda grupp ta 'Webmin bħal dan
edit_same=L-istess bħal Unix
log_sync=Sinkronizzazzjoni tal-utent unix mibdula
convert_err=Ma rnexxielux jikkonverti l-utenti
pass_ecannot=M'għandekx permess teditja restrizzjonijiet tal-password
convert_done= $1 utenti kkonvertiti, $2 invalidi, $3 diġà jeżistu, $4 eskluż.
edit_overlayglobal=Xejn - uża n-nuqqasijiet tat-tema
convert_4=Utenti b'UIDs fil-firxa
edit_unix=Awtentikazzjoni Unix
edit_switch=Aqleb għal Utent
edit_title2=Oħloq Utent Webmin
pass_nominsize=L-ebda minimu
save_enamewebmin=Il-username "webmin" huwa riservat għal użu intern
twofactor_enrolling=Reġistrazzjoni għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1..
sql_ssl0=Xejn
edit_ipdesc=Il-kontroll ta 'l-aċċess ta' l-IP għall-utent jaħdem bl-istess mod bħall-kontroll ta 'aċċess IP globali fil-modulu ta' Konfigurazzjoni Webmin. Biss jekk utent jgħaddi l-kontrolli globali dawn jiġu kkontrollati wkoll hawn.
convert_egroup=Il-grupp Unix ma jeżistix
acl_perms=Utenti maħluqa ġodda jiksbu
unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-<tt>sudo</tt> awtentikazzjoni mhix installata
gsave_enamewebmin=L-isem tal-grupp “webmin” huwa riservat għal użu intern
cert_install=Installa ċ-ċertifikat tiegħek fil-browser
convert_action=Azzjoni meħuda
makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu!
sessions_in=Dħalt
unix_who=Utent jew Grupp
gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
unix_def=Ħalli biss l-utenti tal-Webmin biex jidħlu fis-sess
unix_egroup="$1" mhux isem tal-grupp validu
sessions_lview=Ara zkuk..
unix_sel=Ħalli l-utenti Unix elenkati hawn taħt jidħlu..
twofactor_desc=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għall-login ta 'Webmin tiegħek billi tuża <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ladarba tkun attiva, se jkun meħtieġ token ta 'l-awtentikazzjoni addizzjonali meta tkun illoggjat fil-Webmin.
acl_gsel=Magħżula..
udeletes_enone=L-ebda magħżul
unix_mode=Ħalli
cert_ebrowser=Webmin ma jafx kif joħroġ ċertifikati tal-klijent għall-browser tiegħek ( $1 )
save_enet="$1" mhuwiex indirizz validu tan-netwerk
log_unix=Awditjar tal-utent unix mibdul
sessions_this=Dan id-dħul
sync_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
edit_none=Xejn
sql_addto0=Żid utenti ġodda mad-database magħżula hawn fuq
edit_mods=Moduli Webmin disponibbli
cert_key=Daqs ewlieni
make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1..
switch_euser=M'għandekx permess taqleb għal dan l-utent
index_none=Xejn
edit_days=Jiem permessi tal-ġimgħa
pass_nodict=Iwarrab il-kliem tal-passwords tad-dizzjunarju?
log_delete_groups=Imħassar $1 Gruppi Webmin
pass_nolockdays=Il-kont mhuwa msakkra
udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp
convert_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
edit_security=Is-sigurtà u l-limiti tal-għażliet
hide_desc=Il-moduli li ġejjin se jitneħħew mil-lista ta 'aċċess għall-moduli għal $1 billi s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
pass_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
sql_userclass=Klassi tal-oġġett għall-utenti
unix_user=Utent Unix..
acl_theme=Tista 'tbiddel it-tema personali?
sync_title=Sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
twofactor_enable=Iskrizzjoni għal Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
hide_clone=(Klonu $1 )
twofactor_euser=L-utent tal-Webmin tiegħek ma nstabx!
edit_risk_high=Super utent
edit_pam=Awtentikazzjoni PAM
pass_pass=il-passwords
sessions_actions=Azzjonijiet..
delete_ecannot=M'għandekx permess li tħassar l-utenti
sql_ssl2=TLS
convert_exists= $1 diġà jeżisti
acl_gassign=Jista 'jassenja utenti lil gruppi
rbac_title=Twaqqif ta 'RBAC
gdelete_ok=Ħassar Grupp
gsave_err=Ma rnexxielux isalva grupp
acl_config=Tista 'teditja l-konfigurazzjoni tal-modulu?
gedit_modules=Moduli tal-Membri
unix_all=Ħalli l-utenti kollha Unix
sql_title2=Oħloq Tabelli Nieqsa
sync_unix=Issettja l-password għal utenti ġodda għall-awtentikazzjoni Unix.
edit_deny=Ċaħad mill-indirizzi elenkati
acl_gall=Il-gruppi kollha
cpass_name=Fih l-username
unix_restrict2=Restrizzjonijiet addizzjonali
sql_egroupclass=Klassi tal-oġġett nieqsa jew invalida għal gruppi
acl_ips=Tista 'tinbidel il-kontroll tal-aċċess għall-IP?
log_modify=Utent tal-Webmin modifikat $1
acl_switch=Tista 'taqleb għal utenti oħra?
twofactor_done=.. kompluta. L-ID tiegħek ma 'dan il-fornitur huwa <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=L-ebda limitu fuq l-użu mill-ġdid tal-password
sql_none=Uża biss fajls lokali biex taħżen utenti u gruppi
sql_addto1=Żid utenti ġodda mal-fajls lokali
makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1..
sql_ssl1=SSL
acl_chcert=Tista 'tibdel l-isem taċ-ċertifikat SSL?
sql_euserclass=Klassi tal-oġġett nieqsa jew invalida għall-utenti
index_eglist=Naqset milli telenka gruppi: $1
index_members=Membri
sql_groupclass=Klassi tal-oġġett għal gruppi
sql_ehost=Numru tal-host nieqes jew mhux riżolvibbli
save_emd5=L-istess għażla tal-password Unix ma tistax tintuża f'sistemi b'kriptaġġ MD5
convert_3=Utenti bi grupp
convert_desc=Din il-formola tippermettilek li tikkonverti l-utenti eżistenti Unix għal utenti Webmin. Il-permessi ta 'kull utent tal-Webmin il-ġdid għandhom jiġu determinati mill-grupp magħżul hawn taħt.
index_screate=Oħloq utent sigur ġdid.
sql_eldapdn=Bażi LDAP DN $1 ma nstabx
sql_user=Username
gedit_rights=Drittijiet ta 'aċċess għall-grupp Webmin
acl_own=Il-moduli tiegħu stess biss
convert_users=Utenti biex jikkonvertu
sessions_kill=Skonnettja..
edit_lang=Lingwa
gsave_ename=Isem tal-grupp nieqes jew invalidu
gsave_enamewebmin=L-isem tal-grupp “webmin” huwa riservat għal użu intern
gsave_edup=L-isem tal-grupp diġà qed jintuża
gsave_edesc=Deskrizzjoni mhux valida - il-karattru: mhux permess
convert_title=Ikkonverti Utenti
convert_ecannot=M'għandekx permess tikkonverti l-utent Unix
acl_groups=Jistgħu jeditjaw gruppi?
edit_group=Membru tal-grupp
cert_o=Organizzazzjoni
gdeletes_title=Ħassar Gruppi
acl_sql=Tista 'tikkonfigura database tal-utenti u tal-grupp?
edit_ui=Għażliet ta 'interface għall-utent
acl_gr=Membri ta ' $1
save_epam=L-awtentikazzjoni PAM mhix disponibbli billi l- <tt>Authen::PAM</tt> Il-modulu Perl mhux installat jew ma jaħdimx sew.
gedit_desc=Deskrizzjoni tal-Grupp
log_modify_g=Grupp Webmin modifikat $1
edit_title=Editja l-Utent tal-Webmin
edit_minsize=Tul minimu tal-password
save_edays=L-ebda jum li jippermetti li jintgħażel
save_emask="$1" mhix netmask valida
delete_eself=Ma tistax tħassar lilek innifsek
unix_shells=Iċħad lill-utenti Unix li l-qxur tagħhom mhumiex fil-fajl
edit_twofactorcancel=Neħħi l-ħtieġa ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
pass_regdesc=Deskrizzjoni li tinqara mill-bniedem għal espressjoni regolari
gdelete_err=Ma rnexxielux jitħassar il-grupp
acl_create=Jistgħu joħolqu utenti ġodda?
log_cert=Maħruġ ċertifikat għall-utent $1
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp
edit_logout=Ħin tat-tluq għall-inattività
edit_log=Ara Zkuk
acl_acl=Jista 'jeditja l-modulu ta' kontroll ta 'aċċess?
sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna <b>Oħloq DN</b> hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek.
unix_err=Ma rnexxielux isalva l-awtentikazzjoni Unix
gdelete_euser=Ma tistax tħassar il-grupp tiegħek stess
unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
save_edup=Il-username "$1" diġà qed jintuża
unix_desc=Din il-paġna jippermettilek li tikkonfigura Webmin biex tivvalida l-attentati ta 'login kontra l-lista ta' utenti tas-sistema u PAM. Dan jista 'jkun utli jekk għandek numru kbir ta' utenti Unix eżistenti li tixtieq tagħti aċċess għal Webmin.
index_convert=Ikkonverti Unix Għal Utenti Webmin
edit_twofactor=Tip ta 'awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
gedit_title2=Oħloq Webmin Group
sql_edb=Isem tad-database mhux validu (l-ebda spazji permessi)
acl_rename=Jistgħu isemmi l-utenti?
pass_elockdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma l-kont ikun imsakkar
edit_proto_mysql=Database MySQL
pass_err=Ma rnexxielux isalva restrizzjonijiet tal-password
sessions_id=ID tas-Sessjoni
unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
edit_selall=Agħżel kollox
sessions_state=Stat
sql_eprefix=DN bażiku nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
acl_delete=Tista 'tħassar l-utenti?
udeletes_err=Ma rnexxielhomx iħassru lill-utenti
edit_passlocked=Il-password ma nbidlitx għal $1 ijiem - kont imsakkar!
delete_err=Naqset milli tħassar l-utent
index_modgroups=Moduli mill-grupp $1
convert_msg=Jikkonvertu l-utenti Unix...
udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli
cpass_minsize=Għandha tkun tal-inqas $1 ittri twal
edit_rbacdeny1=L-RBAC jikkontrolla l-moduli u l-ACLs kollha
save_epass=Password mhix valida: $1
edit_themeglobal=Konfigurazzjoni mill-Webmin
save_ehours=Ħinijiet nieqsa jew invalidi li jippermettu
index_title=Utenti tal-Webmin
acl_reset=Irrisettja għal Aċċess sħiħ
unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
cert_sp=Stat
convert_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq qabel il-konverżjoni sabiex jiġu definiti permessi għall-utenti konvertiti.
convert_desc=Din il-formola tippermettilek li tikkonverti l-utenti eżistenti Unix għal utenti Webmin. Il-permessi ta 'kull utent tal-Webmin il-ġdid għandhom jiġu determinati mill-grupp magħżul hawn taħt.
convert_0=L-utenti kollha
convert_1=Utenti biss
convert_2=Kollha minbarra l-utenti
convert_3=Utenti bi grupp
convert_4=Utenti b'UIDs fil-firxa
convert_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
convert_sync2=Issinkronizza l-password ma 'l-utent Unix fil-futur?
convert_ok=Ikkonverti Issa
convert_err=Ma rnexxielux jikkonverti l-utenti
convert_eusers=L-ebda utent ma jaqleb
convert_egroup=Il-grupp Unix ma jeżistix
convert_emin=UID minimu invalidu
convert_emax=UID massimu invalidu
convert_ewgroup=L-ebda grupp ta 'Webmin bħal dan
convert_ewgroup2=Mintix permess li tassenja utenti ġodda lil dan il-grupp
save_emod=Ma tistax tagħti aċċess għall-modulu '$1'
convert_skip= $1 qed jinqabeż
convert_exists= $1 diġà jeżisti
convert_invalid= $1 mhuwiex isem tal-utent tal-Webmin validu
convert_added= $1 qed jiżdied
convert_msg=Jikkonvertu l-utenti Unix...
convert_user=Utent Unix
convert_action=Azzjoni meħuda
convert_done= $1 utenti kkonvertiti, $2 invalidi, $3 diġà jeżistu, $4 eskluż.
convert_users=Utenti biex jikkonvertu
sync_title=Sinkronizzazzjoni tal-Utent Unix
sync_desc=Din il-formola tippermetti li tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni awtomatika tal-utenti Unix maħluqa permezz ta 'Webmin u l-utenti f'dan il-modulu.
sync_nogroups=L-ebda grupp ta 'Webmin ma ġie definit fis-sistema tiegħek. Mill-inqas grupp wieħed irid jinħoloq biex jistabbilixxi l-aċċess għall-utenti maħluqa.
sync_when=Meta tissinkronizza
sync_create=Oħloq utent Webmin meta jinħoloq utent Unix.
sync_update=Aġġorna l-utent tal-Webmin li jaqbel meta utent Unix ikun aġġornat.
sync_delete=Ħassar l-utent ta 'Webmin li jaqbel meta utent Unix jitħassar.
sync_group=Assenja utenti ġodda għall-grupp Webmin
sync_unix=Issettja l-password għal utenti ġodda għall-awtentikazzjoni Unix.
sync_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura s-sinkronizzazzjoni tal-utent.
unix_title=Awtentikazzjoni ta 'l-Utent Unix
unix_err=Ma rnexxielux isalva l-awtentikazzjoni Unix
unix_desc=Din il-paġna jippermettilek li tikkonfigura Webmin biex tivvalida l-attentati ta 'login kontra l-lista ta' utenti tas-sistema u PAM. Dan jista 'jkun utli jekk għandek numru kbir ta' utenti Unix eżistenti li tixtieq tagħti aċċess għal Webmin.
unix_def=Ħalli biss l-utenti tal-Webmin biex jidħlu fis-sess
unix_sel=Ħalli l-utenti Unix elenkati hawn taħt jidħlu..
unix_mode=Ħalli
unix_mall=L-utenti kollha
unix_group=Membri tal-grupp..
unix_user=Utent Unix..
unix_who=Utent jew Grupp
unix_to=Bħala utent Webmin
unix_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura l-awtentikazzjoni tal-utent Unix
unix_epam=L-awtentikazzjoni Unix mhix disponibbli billi l-modulu <tt>Authen::PAM</tt> Perl mhuwiex installat jew ma jaħdimx sew.
unix_all=Ħalli l-utenti kollha Unix
unix_allow=Ħalli biss l-utenti elenkati Unix
unix_deny=Iċħad l-utenti tal-Unix elenkati
unix_none=Ma daħal l-ebda utent
unix_euser="$1" mhux isem tal-utent validu
unix_egroup="$1" mhux isem tal-grupp validu
unix_shells=Iċħad lill-utenti Unix li l-qxur tagħhom mhumiex fil-fajl
unix_eshells=Fajl tal-qxur nieqes jew ineżistenti
unix_restrict2=Restrizzjonijiet addizzjonali
unix_ewhogroup=Grupp nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
unix_ewhouser=Utent nieqes biex jippermetti fir-ringiela $1
unix_enone=L-ebda utenti jew gruppi Unix ma jippermettu li jiddaħħlu
unix_same=&lt;L-istess utent jew grupp&gt;
unix_sudo=Ħalli l-utenti li jistgħu jmexxu l-kmandi kollha permezz ta '<tt>sudo</tt> biex jidħlu bħala <tt>root</tt>
unix_pamany=Ittratta logins li jgħaddu biss il-validazzjoni PAM bħala $1
unix_esudo=Il-kmand $1 mhuwiex installat
unix_esudomod=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-<tt>sudo</tt> awtentikazzjoni mhix installata
unix_header=Is-settings tal-awtentikazzjoni tal-utent
unix_utable=Utenti Unix permessi
sessions_title=Sessjonijiet kurrenti ta 'Dħul
sessions_id=ID tas-Sessjoni
sessions_user=Utent tal-Webmin
sessions_login=L-aħħar attiv fi
sessions_host=Indirizz IP
sessions_lview=Ara zkuk..
sessions_actions=Azzjonijiet..
sessions_logouts=Uri wkoll sessjonijiet illoggjati..
sessions_state=Stat
sessions_this=Dan id-dħul
sessions_in=Dħalt
sessions_out=Dħalt
sessions_kill=Skonnettja..
logins_title=Logins reċenti tal-Webmin
hide_title=Aħbi Moduli Mhux Użati
hide_desc=Il-moduli li ġejjin se jitneħħew mil-lista ta 'aċċess għall-moduli għal $1 billi s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
hide_ok=Aħbi l-Moduli Issa
hide_none=Xejn li jaħbi - $1 m'għandux aċċess għal xi moduli li s-servers korrispondenti tagħhom mhumiex installati fis-sistema tiegħek.
hide_desc2=Kun konxju li dawn il-moduli ma jerġgħux jidhru awtomatikament jekk is-servers korrispondenti jkunu installati. Ikollok bżonn tagħti aċċess manwalment billi tuża dan il-modulu.
hide_clone=(Klonu $1 )
switch_euser=M'għandekx permess taqleb għal dan l-utent
switch_eold=Ma nstabx sessjoni eżistenti!
rbac_title=Twaqqif ta 'RBAC
rbac_desc=L-integrazzjoni RBAC ta 'Webmin tipprovdi mod kif il-modulu ta' l-utent u l-permessi ACL jiġu determinati minn database RBAC (Role Based Access Control), aktar milli fajls ta 'konfigurazzjoni ta' Webmin stess. Ladarba l-appoġġ RBAC ikun attivat, kull utent li għalih l-għażla <b>RBAC tikkontrolla l-moduli kollha u l-għażla ACLs</b> se jkollha l-kapaċitajiet tiegħu determinati mill-RBAC aktar milli l-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tal-Webmin.
rbac_esolaris=L-RBAC huwa appoġġat biss fuq Solaris fil-mument, u għalhekk ma jistax jintuża fuq din is-sistema $1.
rbac_eperl=Il-modulu Perl $1 meħtieġ għall-integrazzjoni RBAC mhuwiex installat. <a href='$2'>Ikklikkja hawn</a> biex ikollok installat issa.
rbac_ecpan=M'għandekx aċċess għall-paġna tal-Moduli Perl ta 'Webmin sabiex tinstalla l-modulu neċessarju $1 għall-integrazzjoni RBAC.
rbac_ok=L-integrazzjoni RBAC hija disponibbli fuq din is-sistema, u tista 'tkun attivata fuq bażi ta' kull utent fuq il-paġna Editja l-Utent ta 'Webmin.
udeletes_err=Ma rnexxielhomx iħassru lill-utenti
udeletes_jerr=Naqset milli żżid utenti fil-grupp
udeletes_enone=L-ebda magħżul
udeletes_title=Ħassar l-Utenti
udeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar l- $1 l-utenti magħżula? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
udeletes_users=Utenti magħżula: $1
udeletes_ok=Ħassar l-Utenti
udeletes_ereadonly=Wieħed mill-utenti magħżula huwa mmarkat bħala mhux editabbli
gdeletes_err=Ma rnexxielhiex tħassar il-gruppi
gdeletes_title=Ħassar Gruppi
gdeletes_rusure=Int żgur li trid tħassar il-gruppi magħżula $1 u l-utenti $2 li fihom? L-issettjar tal-kontroll tal-aċċess tagħhom u d-dettalji tal-utent jintilfu.
gdeletes_users=Gruppi magħżula: $1
gdeletes_ok=Ħassar Gruppi
pass_title=Restrizzjonijiet tal-Password
pass_ecannot=M'għandekx permess teditja restrizzjonijiet tal-password
pass_header=Għażliet ta 'infurzar tal-password Webmin
pass_minsize=Tul minimu tal-password
pass_nominsize=L-ebda minimu
pass_regexps=Il-passwords tal-espressjonijiet regolari għandhom jaqblu
pass_regdesc=Deskrizzjoni li tinqara mill-bniedem għal espressjoni regolari
pass_maxdays=Jiem qabel il-password trid tinbidel
pass_lockdays=Jiem qabel ma nbidel il-password serraturi tal-kont
pass_nomaxdays=Bidla qatt meħtieġa
pass_nolockdays=Il-kont mhuwa msakkra
pass_nouser=Iwarrab il-passwords li jkun fihom username?
pass_nodict=Iwarrab il-kliem tal-passwords tad-dizzjunarju?
pass_oldblock=Numru ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
pass_nooldblock=L-ebda limitu fuq l-użu mill-ġdid tal-password
pass_days=jiem
pass_pass=il-passwords
pass_err=Ma rnexxielux isalva restrizzjonijiet tal-password
pass_eminsize=It-tul minimu tal-password nieqes jew mhux numeriku
pass_emaxdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma jinbidlu
pass_elockdays=Numru ta 'jiem nieqsa jew mhux numeriċi qabel ma l-kont ikun imsakkar
pass_eoldblock=Numru nieqsa jew mhux numeriċi ta 'passwords qodma li għandhom jiċħdu
cpass_minsize=Għandha tkun tal-inqas $1 ittri twal
cpass_notre=Jaqbel ma 'mudell mhux permess
cpass_re=Ma taqbilx mal-mudell meħtieġ
cpass_name=Fih l-username
cpass_dict=Hija kelma dizzjunarju
cpass_spellcmd=La l-kmand $1 u $2 meħtieġa biex tivverifika jekk il-kliem tad-dizzjunarju mhumiex installati
cpass_old=Passwords qodma ma jistgħux jintużaw mill-ġdid
sql_title=Database tal-Utenti u tal-Grupp
sql_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura d-database tal-utenti u tal-grupp
sql_header=Għażliet għal backend tad-database għal utenti u gruppi
sql_host=L-isem tal-host
sql_user=Username
sql_pass=Password
sql_db=Isem tad-database
sql_ssl=Kriptaġġ tal-konnessjoni
sql_ssl0=Xejn
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Klassi tal-oġġett għall-utenti
sql_groupclass=Klassi tal-oġġett għal gruppi
sql_euserclass=Klassi tal-oġġett nieqsa jew invalida għall-utenti
sql_egroupclass=Klassi tal-oġġett nieqsa jew invalida għal gruppi
sql_none=Uża biss fajls lokali biex taħżen utenti u gruppi
sql_mysql=Uża database ta 'MySQL
sql_postgresql=Uża database PostgreSQL
sql_ldap=Uża server LDAP
sql_prefix=Oħloq taħt DN
sql_addto0=Żid utenti ġodda mad-database magħżula hawn fuq
sql_addto1=Żid utenti ġodda mal-fajls lokali
sql_emod=Il-modulu Perl meħtieġ nieqes <tt>$1</tt>
sql_etable=Naqset milli tfittex tabella meħtieġa $1:$2
sql_eldapdn=Bażi LDAP DN $1 ma nstabx
sql_eclass=L-oġġett LDAP klassi $1 ma jeżistix fl-iskema tas-server
sql_err=Ma rnexxielux isalva l-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp
sql_ehost=Numru tal-host nieqes jew mhux riżolvibbli
sql_euser=Username nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
sql_epass=Password mhux valida (l-ebda spazji permessi)
sql_edb=Isem tad-database mhux validu (l-ebda spazji permessi)
sql_eprefix=DN bażiku nieqes jew invalidu (l-ebda spazji permessi)
sql_eprefix2=DN ta 'bażi li tħares mhux valida - għandu jkun bħal <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Oħloq Tabelli Nieqsa
sql_tableerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, imma xi tabelli meħtieġa minn Webmin huma neqsin: $1
sql_tableerr2=Ikklikkja fuq il-buttuna <b>Oħloq Tabelli</b> hawn taħt biex toħloqhom awtomatikament, jew imexxu l-SQL hawn taħt.
sql_make=Oħloq Tabelli
sql_title3=Oħloq DN Nieqes
sql_dnerr=L-issettjar tad-database tal-utenti u tal-grupp huma validi, iżda d-DN LDAP meħtieġ minn Webmin huwa nieqes: $1
sql_dnerr2=Ikklikkja l-buttuna <b>Oħloq DN</b> hawn taħt biex toħloqha awtomatikament, jew żidha manwalment fis-server LDAP tiegħek.
sql_makedn=Oħloq DN
sql_schema=Niżżel l-Iskema LDAP
make_title=Oħloq Tabelli għall-Utenti u l-Grupp
make_err=Ma rnexxielux joħloq tabelli tal-utenti u tal-grupp
make_exec=Eżekuzzjoni ta 'SQL $1..
make_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
make_done=.. ghamel
make_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tat-tabella: $1
makedn_title=Oħloq DN LDAP
makedn_eoc=L-ebda klassijiet ta 'oġġett strutturali ma nstabu!
makedn_exec=Ħolqien tad-DN ġenitur $1..
makedn_failed=.. Il-ħolqien falla: $1
makedn_done=.. ghamel
makedn_still=Xi problemi nstabu anke wara l-ħolqien tad-DN: $1
schema_title=Niżżel l-Iskema LDAP
schema_desc=Qabel ma Webmin ikun jista juża server LDAP biex jaħżen l-utenti u l-gruppi għandu jkun ikkonfigurat biex juża l-iskema hawn taħt. Dan tipikament jista 'jsir billi tiġi salvata d-definizzjoni tal-iskema f' <tt>/ etc / ldap / schema</tt> jew <tt>/ etc / openldap / schema</tt> bħala <tt>webmin.schema</tt>, imbagħad konfigurazzjoni s-server biex jgħabbi dak l-iskema tal-fajl.
schema_download=Niżżel il-fajl tal-iskema: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Naqset milli tissettja awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
twofactor_euser=L-utent tal-Webmin tiegħek ma nstabx!
twofactor_title=Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
twofactor_disable=Iddiżattiva l-Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
twofactor_already=Id-dħul ta 'Webmin tiegħek diġà għandu awtentikazzjoni b'żewġ fatturi pprovdut mal-fornitur $1 u l-ID tal-kont $2.
twofactor_already2=Id-dħul tal-webmin $3 diġà ppermettiet l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1 u l-ID tal-kont $2.
twofactor_desc=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għall-login ta 'Webmin tiegħek billi tuża <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ladarba tkun attiva, se jkun meħtieġ token ta 'l-awtentikazzjoni addizzjonali meta tkun illoggjat fil-Webmin.
twofactor_desc2=Din il-paġna jippermettilek tippermetti l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għall-login ta 'Webmin $3 billi tuża <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ladarba tkun attiva, se jkun meħtieġ token ta 'l-awtentikazzjoni addizzjonali meta tkun illoggjat fil-Webmin.
twofactor_enable=Iskrizzjoni għal Awtentikazzjoni b'żewġ Fatturi
twofactor_header=Dettalji ta 'l-iskrizzjoni ta' l-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi
twofactor_enrolling=Reġistrazzjoni għall-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi mal-fornitur $1..
twofactor_failed=.. naqas l-iskrizzjoni: $1
twofactor_done=.. kompluta. L-ID tiegħek ma 'dan il-fornitur huwa <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=L-awtentikazzjoni b'żewġ fatturi għadha ma ġietx attivata fuq din is-sistema, iżda tista 'tinxtegħel billi tuża l-modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Mingħajr ebda buttuna!

View File

@@ -1,422 +1,422 @@
acl_acl=Mag module toegangscontrole bewerken?
acl_all=Alle modules
acl_cats=Mag een categorie indeling wijzigen?
acl_cert=Mag een certificaat aanvragen?
acl_chcert=Mag een SSL certificaat naam wijzigen?
acl_config=Mag de module configuratie bewerken?
acl_create=Mag een nieuwe gebruikers aanmaken?
acl_delete=Mag gebruikers verwijderen?
acl_egroup=U bent niet bevoegd om groep ACLs te bewerken
acl_emod=U bent niet bevoegd om groep ACLs te bewerken voor deze module
acl_err=Fout bij het opslaan van de toegangscontrole
acl_euser=U bent niet bevoegd om de ACL voor deze gebruiker te bewerken
acl_gall=Alle groepen
acl_gassign=Mag gebruikers aan groepen toewijzen
acl_gnone=Geen
acl_gr=Leden van $1
acl_groups=Mag groepen bewerken?
acl_gsel=Geselecteerd ..
acl_ips=Mag IP toegangscontrole wijzigen?
acl_lang=Mag taal wijzigen?
acl_mods=Mag toegang geven tot
acl_options=$1 toegangscontrole opties
acl_others=Mag geen toegankelijke modules zien?
acl_own=Alleen zijn eigen modules
acl_pass=Mag wachtwoord instellingen veranderen?
acl_perms=Nieuw aangemaakte gebruikers krijgen
acl_perms_0=Standaard (onbeperkte) module toegang
acl_perms_1=Dezelfde module toegang controle als de maker
acl_rbac=Haal toegang instellingen op van RBAC?
acl_rbacyes=Ja (heeft voorrang onderstaande instellingen)
acl_rename=Mag gebruikers hernoemen?
acl_reset=Opnieuw instellen op volledige toegang
acl_sel=Geselecteerde modules ..
acl_sessions=Mag login sessies bekijken en verbreken?
acl_sql=Mag gebruikers en groepen database configureren?
acl_switch=Mag naar andere gebruikers wisselen?
acl_sync=Mag gebruikers synchronisatie instellen?
acl_theme=Mag zijn persoonlijk thema wijzigen
acl_times=Mag het aantal keren inloggen veranderen?
index_title=Webmin Gebruikers
index_user=Gebruikers
index_modules=Modules
index_create=Nieuwe Webmin gebruiker aanmaken.
index_convert=Converteer Unix Naar Webmin Gebruikers
index_cert=Vraag een SSL certificaat aan
index_certmsg=Klik op deze knop om een SSL certificaat aan te vragen welke u de mogelijk geeft u beveiligd aan te melden bij de Webmin server zonder een gebruikersnaam of wachtwoord op te hoeven geven.
index_return=gebruikers lijst
index_none=Geen
index_edit=Bewerk Module ACL :
index_global=Globale ACL
index_users=Webmin Gebruikers
index_groups=Webmin Groepen
index_group=Groep
index_nousers=Geen bewerkbare Webmin gebruikers gedefinieerd.
index_nogroups=Geen bewerkbare Webmin groepen gedefinieerd.
index_gcreate=Maak een nieuwe gebruikersgroep aan.
index_members=Leden
index_modgroups=Modules van de groep $1
index_sync=Unix Gebruiker Synchronisatie Instellen
index_unix=Unix Gebruiker Authenticatie Instellen
index_sessions=Login Sessies Tonen
index_rbac=RBAC instellen
index_delete=Verwijder geselecteerde
index_eulist=Gebruikers in lijst zetten mislukt : $1
index_eglist=Groepen in lijst zetten mislukt : $1
edit_title=Bewerk Webmin Gebruiker
edit_title2=Maak een Webmin Gebruiker aan
edit_readonly=Deze Webmin gebruiker mag niet worden gewijzigd omdat hij word beheerd door de $1 module. <a href='$2'>Klik Hier</a> om deze waarschuwing te negeren en de gebruiker toch te wijzigen - Vergeet niet dat achteraf de handmatige veranderingen automatisch overschreven kunnen worden!
edit_rights=Webmin gebruiker toegangsrechten
edit_user=Gebruikersnaam
edit_cloneof=Kloon een Webmin gebruiker
edit_real=Echter naam
edit_group=Lid van de groep
edit_pass=Wachtwoord
edit_same=Hetzelfde als Unix
edit_lock=Geen wachtwoord accepteren
edit_pam=PAM authenticatie
edit_unix=Unix authenticatie
edit_extauth=Extern authenticatie programma
edit_dont=Niet wijzigen
edit_set=Wijzig in
edit_passlocked=Wachtwoord is niet verandert in $1 dagen - account is geblokkeerd!
edit_passmax=Wachtwoord is de afgelopen $1 dagen niet verandert - dit moet worden verandert bij de volgende inlog
edit_passold=Laatste wijziging van wachtwoord was $1 dagen geleden
edit_passtoday=Wachtwoord is minder dan een dag geleden verandert
edit_modules=Modules
edit_clone=Klonen
edit_lang=Taal
edit_notabs=Categoriseren van modules?
edit_logout=Bij geen activiteit afmelden na
edit_mins=minuten
edit_chars=letters
edit_minsize=Minimale wachtwoord lengte
edit_nochange=Forceer dagelijks wachtwoord veranderen?
edit_cert=SSL certificaat naam
edit_none=Geen
edit_ips=IP toegangscontrole
edit_all=Accepteer van alle adressen
edit_allow=Accepteer adressen in de lijst
edit_deny=Weiger adressen in de lijst
edit_ipdesc=Gebruiker IP toegangscontrole werkt op de zelfde manier als de globale IP toegangscontrole in de Webmin Configuratie module. Alleen als de gebruiker door de globale regels word geaccepteerd zullen de rechten ook aan de hand van deze regels worden gecontroleerd.
edit_skill=Ervaring niveau
edit_risk=Risico niveau
edit_risk_high=Super gebruiker
edit_risk_medium=Administrator gebruiker
edit_risk_low=Normale gebruiker
edit_groupmods=(Als toevoeging op modules uit groep)
edit_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te bewerken
edit_egone=Geselecteerde gebruiker bestaat niet meer!
edit_ecreate=U bent niet bevoegd om gebruikers aan te maken
edit_theme=Persoonlijk UI thema
edit_themeglobal=Van Webmin Configuratie
edit_themedef=Oude Webmin thema
edit_overlay=Persoonlijke thema overlay
edit_overlayglobal=Geen - gebruik standaard thema's
edit_log=Rapporten bekijken
edit_selall=Selecteer alles
edit_invert=Selectie Omkeren
edit_hide=Ongebruikte Verbergen
edit_switch=Omschakelen naar Gebruiker
edit_return=Webmin gebruiker
edit_return2=Webmin groep
edit_rbacdeny=RBAC toegang mode
edit_rbacdeny0=RBAC controleert alleen de geselecteerde module ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC controleert alle modules en ACLs
edit_global=Permissies voor alle modules
edit_templock=Tijdelijk geblokkeerd
edit_temppass=Forceer veranderen bij volgende login
edit_days=Toegestane dagen van de week
edit_alldays=Elke dag
edit_seldays=Alleen geselecteerde dagen ..
edit_hours=Toegestane tijden van de dag
edit_allhours=Altijd
edit_selhours=Van $1:$2 naar $3:$4
edit_ui=Gebruiker interface opties
edit_security=Beveiliging en limieten opties
edit_mods=Beschikbare Webmin modules
edit_modsg=Beschikbare Webmin modules (naast die van groep)
edit_proto=Soort opslag
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_=Locale files
save_err=Fout bij het opslaan van de gebruiker
save_ename='$1' is geen geldige gebruikersnaam
save_enamewebmin=De gebruiker 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
save_edup=De gebruikersnaam '$1' is al in gebruik
save_eoverlay=Een thema overlay kan alleen geselecteerd worden als er ook een thema geselecteerd is.
save_edeny=U kunt niet u zelf de de toegang tot de Webmin gebruikers module ontnemen
save_eos=De 'Hetzelfde als Unix wachtwoord' optie wordt niet ondersteund door uw besturingssysteem.
save_emd5=De 'Hetzelfde als Unix wachtwoord' optie kan niet worden gebruikt op systemen met MD5 encryptie
save_eunix=De Unix gebruiker '$1' bestaat niet
save_emod=U kunt geen toegangsrechten toewijzen aan module '$1'
save_ecreate=U bent niet bevoegd om gebruikers aan te maken
save_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruikers te bewerken
save_ecolon=Wachtwoorden mogen niet het ' : ' karakter bevatten
save_epass=Wachtwoord is niet geldig : $1
save_eself=Uw huidige IP adres ($1) zou worden geweigerd
save_epam=PAM authenticatie is niet beschikbaar als de <tt>Authen::PAM</tt> Perl module niet geinstalleerd of niet goed werkt.
save_epam2=U kunt Webmin's Perl Modules module gebruiken om <a href='$1'> Authen::PAM te downloaden en te installeren</a>
save_egroup=U bent niet bevoegd om toe te wijzen aan die groep
save_enone=Geen adressen opgegeven
save_enet='$1' is geen geldig netwerk adres
save_emask='$1' is geen geldig netmask
save_eip='$1' is geen volledig IP of netwerk adres
save_ehost=Mislukt om het IP adres op te zoeken voor '$1'
save_elogouttime=Ontbrekende of niet-numerieke waarde voor inactieve afmeld tijd
save_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
save_edays=Geen dagen om geselecteerde toe te staan
save_ehours=Ontbrekend of verkeerde tijden om toe te staan
save_ehours2=Start tijd "om toe te staan" moet voor het einde staan
save_etemp=De optie om gebruikers geforceerd hun wachtwoord te laten veranderen bij de volgende inlog kan niet worden gebruikt voordat de <a href='$1'>gebruikers prompt voor een nieuw wachtwoord</a> is aangezet
delete_err=Fout bij het verwijderen van de gebruiker
delete_eself=U kunt niet uzelf verwijderen
delete_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers te verwijderen
delete_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te verwijderen
cert_title=Certificaat aanvragen
cert_issue=Geef Certificaat uit
cert_header=Nieuwe certificaat details
cert_msg=Dit formulier stelt u in staat om een SSL client certificaat aan te vragen, welke in de toekomst gebruikt zal worden om u toegang tot Webmin te verschaffen, in plaats van uw gebruikersnaam en wachtwoord. Dit is veiliger, maar omdat de authenticatie automatisch is kunt u niet van gebruiker wisselen wanneer u een certificaat gebruikt.
cert_ebrowser=Webmin weet niet hoe uw client certificaat moet worden uitgegeven aan uw browser ( $1 )
cert_cn=Uw naam
cert_email=Email adres
cert_ou=Afdeling
cert_o=Organisatie
cert_sp=Provincie
cert_c=Land code
cert_key=Sleutel lengte
cert_done=Uw certificaat voor $1 is succesvol aangemaakt
cert_pickup=<a href='$1'>Klik hier om uw certificaat op te halen en in uw browser te installeren</a>
cert_install=Installeer uw certificaat in uw browser
cert_ekey=Een nieuwe SSL sleutel is niet verstuurd door uw browser - wellicht ondersteund deze geen SSL client certificaten.
cert_eca=Fout bij het instellen van de certificaat autoriteit : $1
cert_already=Waarschuwing - u maakt reeds gebruik van het volgende certificaat $1.
acl_title=Module Toegang Controle
acl_title2=Voor $1 in $2
acl_title3=Voor groep $1 in $2
acl_options=$1 toegangscontrole opties
acl_config=Mag de module configuratie bewerken?
acl_reset=Opnieuw instellen op volledige toegang
acl_rbac=Haal toegang instellingen op van RBAC?
acl_rbacyes=Ja (heeft voorrang onderstaande instellingen)
acl_uall=Alle gebruikers
acl_unix=Mag Unix authenticatie instellen
acl_usel=Geselecteerd ..
acl_users=Gebruikers die bewerkt kunnen worden
acl_uthis=Deze gebruiker
cert_already=Waarschuwing - u maakt reeds gebruik van het volgende certificaat $1.
cert_c=Land code
cert_cn=Uw naam
cert_done=Uw certificaat voor $1 is succesvol aangemaakt
cert_ebrowser=Webmin weet niet hoe uw client certificaat moet worden uitgegeven aan uw browser ( $1 )
cert_eca=Fout bij het instellen van de certificaat autoriteit : $1
cert_ekey=Een nieuwe SSL sleutel is niet verstuurd door uw browser - wellicht ondersteund deze geen SSL client certificaten.
cert_email=Email adres
cert_header=Nieuwe certificaat details
cert_install=Installeer uw certificaat in uw browser
cert_issue=Geef Certificaat uit
cert_key=Sleutel lengte
cert_msg=Dit formulier stelt u in staat om een SSL client certificaat aan te vragen, welke in de toekomst gebruikt zal worden om u toegang tot Webmin te verschaffen, in plaats van uw gebruikersnaam en wachtwoord. Dit is veiliger, maar omdat de authenticatie automatisch is kunt u niet van gebruiker wisselen wanneer u een certificaat gebruikt.
cert_o=Organisatie
cert_ou=Afdeling
cert_pickup=<a href='$1'>Klik hier om uw certificaat op te halen en in uw browser te installeren</a>
cert_sp=Provincie
cert_title=Certificaat aanvragen
acl_usel=Geselecteerd ..
acl_gr=Leden van $1
acl_users=Gebruikers die bewerkt kunnen worden
acl_mods=Mag toegang geven tot
acl_all=Alle modules
acl_own=Alleen zijn eigen modules
acl_sel=Geselecteerde modules ..
acl_create=Mag een nieuwe gebruikers aanmaken?
acl_delete=Mag gebruikers verwijderen?
acl_rename=Mag gebruikers hernoemen?
acl_acl=Mag module toegangscontrole bewerken?
acl_lang=Mag taal wijzigen?
acl_chcert=Mag een SSL certificaat naam wijzigen?
acl_euser=U bent niet bevoegd om de ACL voor deze gebruiker te bewerken
acl_egroup=U bent niet bevoegd om groep ACLs te bewerken
acl_emod=U bent niet bevoegd om groep ACLs te bewerken voor deze module
acl_others=Mag geen toegankelijke modules zien?
acl_cert=Mag een certificaat aanvragen?
acl_err=Fout bij het opslaan van de toegangscontrole
acl_groups=Mag groepen bewerken?
acl_gassign=Mag gebruikers aan groepen toewijzen
acl_gall=Alle groepen
acl_gsel=Geselecteerd ..
acl_gnone=Geen
acl_perms=Nieuw aangemaakte gebruikers krijgen
acl_perms_1=Dezelfde module toegang controle als de maker
acl_perms_0=Standaard (onbeperkte) module toegang
acl_sync=Mag gebruikers synchronisatie instellen?
acl_unix=Mag Unix authenticatie instellen
acl_sessions=Mag login sessies bekijken en verbreken?
acl_cats=Mag een categorie indeling wijzigen?
acl_theme=Mag zijn persoonlijk thema wijzigen
acl_ips=Mag IP toegangscontrole wijzigen?
acl_switch=Mag naar andere gebruikers wisselen?
acl_times=Mag het aantal keren inloggen veranderen?
acl_pass=Mag wachtwoord instellingen veranderen?
acl_sql=Mag gebruikers en groepen database configureren?
log_modify=Aangepaste Webmin gebruiker $1
log_rename=Webmin gebruiker hernoemd van $1 naar $2
log_create=Webmin gebruiker $1 aangemaakt
log_clone=Webmin gebruiker gekloond van $1 naar $2
log_delete=Webmin gebruiker $1 verwijderd
log_acl=Toegang voor $1 in $2 aangepast
log_reset=Herstel de toegang voor $1 in $2
log_cert=Certificaat uitgegeven voor gebruiker $1
log_modify_g=Gewijzigde Webmin groep $1
log_rename_g=Webmin groep $1 hernoemd naar $2
log_create_g=Webmin groep $1 aangemaakt
log_delete_g=Webmin groep $1 verwijderd
log_switch=Gewisseld naar Webmin gebruiker $1
log_delete_users=Verwijder $1 Webmin gebruikers
log_delete_groups=Verwijder $1 Webmin groepen
log_pass=Verander wachtwoord beperkingen
log_unix=Verander Unix gebruiker authentificatie
log_sync=Verander Unix gebruiker synchronisatie
log_sql=Gewijzigde gebruikers en groepen database
gedit_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te bewerken
gedit_title=Bewerk Webmin Groep
gedit_title2=Maak Webmin Groep aan
gedit_group=Groep naam
gedit_rights=Webmin groep toegangsrechten
gedit_modules=Leden modules
gedit_members=Lid gebruikers en groepen
gedit_desc=Omschrijving groep
gedit_egone=Geselecteerd groep bestaat niet meer!
gdelete_err=Fout bij het verwijderen van de groep
gdelete_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te verwijderen
gdelete_euser=U kunt niet uw eigen groep verwijderen
gdelete_esub=Groepen met subgroepen kunnen niet worden verwijderd
gdelete_title=Verwijderen Groep
gdelete_desc=Weet u zeker dat u de groep $1 en zijn leden $2 wilt verwijderen?
gdelete_ok=Verwijderen Groep
gsave_err=Fout bij het opslaan van de groep
gsave_ename=Ontbrekende of ongeldige groep naam
gsave_enamewebmin=De groepsnaam 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
gsave_edup=Groep naam bestaat al
gsave_edesc=Ongeldige omschrijving - het ( : ) karakter is niet toegestaan.
convert_title=Converteer Gebruikers
convert_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruikers te converteren
convert_nogroups=Er zijn nog geen Webmin groepen aangemaakt op uw systeem. Er moet minimaal 1 groep zijn aangemaakt alvorens de conversie te starten, om de rechten voor de geconverteerde gebruikers te kunnen bepalen.
convert_desc=Dit formulier stelt u in staat bestaande Unix gebruikers te converteren naar Webmin gebruikers. De rechten van iedere nieuwe gebruiker zullen worden bepaald aan de hand van de hieronder geselecteerde groep.
convert_0=Alle gebruikers
convert_1=Alleen de gebruikers
convert_2=Alle gebruikers behalve
convert_3=Gebruikers met groep
convert_4=Gebruikers met UID's in bereik
convert_added=$1 wordt toegevoegd
convert_desc=Dit formulier stelt u in staat bestaande Unix gebruikers te converteren naar Webmin gebruikers. De rechten van iedere nieuwe gebruiker zullen worden bepaald aan de hand van de hieronder geselecteerde groep.
convert_done=$1 gebruikers geconverteerd, $2 ongeldig, $3 bestaan reeds, $4 uitgesloten
convert_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruikers te converteren
convert_egroup=Unix groep bestaat niet
convert_emax=Ongeldig maximum UID
convert_emin=Ongeldig minimum UID
convert_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan Webmin groep
convert_ok=Nu Converteren
convert_err=Fout bij het converteren van gebruikers
convert_eusers=Geen te converteren gebruikers opgegeven
convert_egroup=Unix groep bestaat niet
convert_emin=Ongeldig minimum UID
convert_emax=Ongeldig maximum UID
convert_ewgroup=Webmin groep bestaat niet
convert_ewgroup2=U bent niet bevoegd om nieuwe gebruikers aan deze groep toe te wijzen
convert_exists=$1 bestaat al
convert_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan Webmin groep
convert_invalid=$1 is geen geldige Webmin gebruikersnaam
convert_msg=Converteren van Unix gebruikers...
convert_nogroups=Er zijn nog geen Webmin groepen aangemaakt op uw systeem. Er moet minimaal 1 groep zijn aangemaakt alvorens de conversie te starten, om de rechten voor de geconverteerde gebruikers te kunnen bepalen.
convert_ok=Nu Converteren
convert_skip=$1 wordt overgeslagen
convert_title=Converteer Gebruikers
cpass_dict=Is een woordenboek woord
cpass_minsize=Moet op zijn minst $1 aantal letters zijn
cpass_name=Bevat de gebruikersnaam
cpass_notre=Komt overeen met een verboden patroon
cpass_old=Oude wachtwoorden kunnen niet meer her-gebruikt worden
cpass_re=Komt niet overeen met het vereiste patroon
cpass_spellcmd=Noch de $1 of de $2 opdrachten die nodig zijn om woordenboeken te controleren zijn geinstalleerd
delete_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers te verwijderen
delete_err=Fout bij het verwijderen van de gebruiker
delete_eself=U kunt niet uzelf verwijderen
delete_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te verwijderen
edit_all=Accepteer van alle adressen
edit_alldays=Elke dag
edit_allhours=Altijd
edit_allow=Accepteer adressen in de lijst
edit_cert=SSL certificaat naam
edit_chars=letters
edit_clone=Klonen
edit_cloneof=Kloon een Webmin gebruiker
edit_days=Toegestane dagen van de week
edit_deny=Weiger adressen in de lijst
edit_dont=Niet wijzigen
edit_ecreate=U bent niet bevoegd om gebruikers aan te maken
edit_egone=Geselecteerde gebruiker bestaat niet meer!
edit_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruiker te bewerken
edit_extauth=Extern authenticatie programma
edit_global=Permissies voor alle modules
edit_group=Lid van de groep
edit_groupmods=(Als toevoeging op modules uit groep)
edit_hide=Ongebruikte Verbergen
edit_hours=Toegestane tijden van de dag
edit_invert=Selectie Omkeren
edit_ipdesc=Gebruiker IP toegangscontrole werkt op de zelfde manier als de globale IP toegangscontrole in de Webmin Configuratie module. Alleen als de gebruiker door de globale regels word geaccepteerd zullen de rechten ook aan de hand van deze regels worden gecontroleerd.
edit_ips=IP toegangscontrole
edit_lang=Taal
edit_lock=Geen wachtwoord accepteren
edit_log=Rapporten bekijken
edit_logout=Bij geen activiteit afmelden na
edit_mins=minuten
edit_minsize=Minimale wachtwoord lengte
edit_mods=Beschikbare Webmin modules
edit_modsg=Beschikbare Webmin modules (naast die van groep)
edit_modules=Modules
edit_nochange=Forceer dagelijks wachtwoord veranderen?
edit_none=Geen
edit_notabs=Categoriseren van modules?
edit_overlay=Persoonlijke thema overlay
edit_overlayglobal=Geen - gebruik standaard thema's
edit_pam=PAM authenticatie
edit_pass=Wachtwoord
edit_passlocked=Wachtwoord is niet verandert in $1 dagen - account is geblokkeerd!
edit_passmax=Wachtwoord is de afgelopen $1 dagen niet verandert - dit moet worden verandert bij de volgende inlog
edit_passold=Laatste wijziging van wachtwoord was $1 dagen geleden
edit_passtoday=Wachtwoord is minder dan een dag geleden verandert
edit_proto=Soort opslag
edit_proto_=Locale files
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_rbacdeny=RBAC toegang mode
edit_rbacdeny0=RBAC controleert alleen de geselecteerde module ACLs
edit_rbacdeny1=RBAC controleert alle modules en ACLs
edit_readonly=Deze Webmin gebruiker mag niet worden gewijzigd omdat hij word beheerd door de $1 module. <a href='$2'>Klik Hier</a> om deze waarschuwing te negeren en de gebruiker toch te wijzigen - Vergeet niet dat achteraf de handmatige veranderingen automatisch overschreven kunnen worden!
edit_real=Echter naam
edit_return=Webmin gebruiker
edit_return2=Webmin groep
edit_rights=Webmin gebruiker toegangsrechten
edit_risk=Risico niveau
edit_risk_high=Super gebruiker
edit_risk_low=Normale gebruiker
edit_risk_medium=Administrator gebruiker
edit_same=Hetzelfde als Unix
edit_security=Beveiliging en limieten opties
edit_selall=Selecteer alles
edit_seldays=Alleen geselecteerde dagen ..
edit_selhours=Van $1:$2 naar $3:$4
edit_set=Wijzig in
edit_skill=Ervaring niveau
edit_switch=Omschakelen naar Gebruiker
edit_templock=Tijdelijk geblokkeerd
edit_temppass=Forceer veranderen bij volgende login
edit_theme=Persoonlijk UI thema
edit_themedef=Oude Webmin thema
edit_themeglobal=Van Webmin Configuratie
edit_title=Bewerk Webmin Gebruiker
edit_title2=Maak een Webmin Gebruiker aan
edit_ui=Gebruiker interface opties
edit_unix=Unix authenticatie
edit_user=Gebruikersnaam
gdelete_desc=Weet u zeker dat u de groep $1 en zijn leden $2 wilt verwijderen?
gdelete_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te verwijderen
gdelete_err=Fout bij het verwijderen van de groep
gdelete_esub=Groepen met subgroepen kunnen niet worden verwijderd
gdelete_euser=U kunt niet uw eigen groep verwijderen
gdelete_ok=Verwijderen Groep
gdelete_title=Verwijderen Groep
gdeletes_err=Mislukt om groep te verwijderen
gdeletes_ok=Verwijder groepen
gdeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde groepen wilt verwijderen, en alles wat bij de $2 gebruikers hoort? Al hun toegang instellingen en alle gebruikers details zullen verloren gaan.
gdeletes_title=Verwijder groepen
gdeletes_users=Geselecteerde groepen : $1
gedit_desc=Omschrijving groep
gedit_ecannot=U bent niet bevoegd om groepen te bewerken
gedit_egone=Geselecteerd groep bestaat niet meer!
gedit_group=Groep naam
gedit_members=Lid gebruikers en groepen
gedit_modules=Leden modules
gedit_rights=Webmin groep toegangsrechten
gedit_title=Bewerk Webmin Groep
gedit_title2=Maak Webmin Groep aan
gsave_edesc=Ongeldige omschrijving - het ( : ) karakter is niet toegestaan.
gsave_edup=Groep naam bestaat al
gsave_ename=Ontbrekende of ongeldige groep naam
gsave_enamewebmin=De groepsnaam 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
gsave_err=Fout bij het opslaan van de groep
hide_clone=(Kloon $1)
hide_desc=De volgende modules zullen worden verwijderd uit de module toegangs lijst $1, omdat de bijbehorende servers niet op uw systeem geïnstalleerd zijn ..
hide_desc2=Let er op dat deze modules niet automatisch zullen worden weergegeven wanneer u de bijbehorende servers installeert. U zult handmatig de toegangsrechten moeten instellen door middel van deze module.
hide_none=Niets te verbergen - $1 heeft geen toegang tot modules waarvan de bijbehorende server niet op uw systeem zijn geinstalleerd.
hide_ok=Modules Nu Verbergen
hide_title=Verberg Ongebruikte modules
index_cert=Vraag een SSL certificaat aan
index_certmsg=Klik op deze knop om een SSL certificaat aan te vragen welke u de mogelijk geeft u beveiligd aan te melden bij de Webmin server zonder een gebruikersnaam of wachtwoord op te hoeven geven.
index_convert=Converteer Unix Naar Webmin Gebruikers
index_create=Nieuwe Webmin gebruiker aanmaken.
index_delete=Verwijder geselecteerde
index_edit=Bewerk Module ACL :
index_eglist=Groepen in lijst zetten mislukt : $1
index_eulist=Gebruikers in lijst zetten mislukt : $1
index_gcreate=Maak een nieuwe gebruikersgroep aan.
index_global=Globale ACL
index_group=Groep
index_groups=Webmin Groepen
index_members=Leden
index_modgroups=Modules van de groep $1
index_modules=Modules
index_nogroups=Geen bewerkbare Webmin groepen gedefinieerd.
index_none=Geen
index_nousers=Geen bewerkbare Webmin gebruikers gedefinieerd.
index_rbac=RBAC instellen
index_return=gebruikers lijst
index_sessions=Login Sessies Tonen
index_sync=Unix Gebruiker Synchronisatie Instellen
index_title=Webmin Gebruikers
index_unix=Unix Gebruiker Authenticatie Instellen
index_user=Gebruikers
index_users=Webmin Gebruikers
log_acl=Toegang voor $1 in $2 aangepast
log_cert=Certificaat uitgegeven voor gebruiker $1
log_clone=Webmin gebruiker gekloond van $1 naar $2
log_create=Webmin gebruiker $1 aangemaakt
log_create_g=Webmin groep $1 aangemaakt
log_delete=Webmin gebruiker $1 verwijderd
log_delete_g=Webmin groep $1 verwijderd
log_delete_groups=Verwijder $1 Webmin groepen
log_delete_users=Verwijder $1 Webmin gebruikers
log_modify=Aangepaste Webmin gebruiker $1
log_modify_g=Gewijzigde Webmin groep $1
log_pass=Verander wachtwoord beperkingen
log_rename=Webmin gebruiker hernoemd van $1 naar $2
log_rename_g=Webmin groep $1 hernoemd naar $2
log_reset=Herstel de toegang voor $1 in $2
log_sql=Gewijzigde gebruikers en groepen database
log_switch=Gewisseld naar Webmin gebruiker $1
log_sync=Verander Unix gebruiker synchronisatie
log_unix=Verander Unix gebruiker authentificatie
make_done=.. uitgevoerd
make_err=Mislukt om gebruikers en groepen tabellen aan te maken.
make_exec=Uitvoeren van SQL $1 ..
make_failed=.. aanmaken mislukte : $1
make_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de tabel : $1
make_title=Aanmaken van Gebruikers en Groepen Tabellen
makedn_done=.. uitgevoerd
makedn_eoc=Er zijn geen structurele object klassen gevonden!
makedn_exec=Aanmaken van bovenliggende DN $1 ..
makedn_failed=.. aanmaken mislukte : $1
makedn_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de DN : $1
makedn_title=Maak LDAP DN aan
pass_days=Dagen
pass_ecannot=U bent niet bevoegd om de wachtwoord instellingen te bewerken.
pass_elockdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat account word gesloten
pass_emaxdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat word verandert
pass_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
pass_eoldblock=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van oude wachtwoorden weigeren
pass_err=Mislukt om wachtwoord restricties op te slaan
pass_header=Webmin wachtwoord-handhaving opties
pass_lockdays=Dagen voordat onveranderde wachtwoorden van account's worden gesloten
pass_maxdays=Dagen voordat wachtwoorden moeten worden verandert
pass_minsize=Minimale wachtwoord lengte
pass_nodict=Verbied woordenboek woorden als wachtwoorden?
pass_nolockdays=Account is nooit geblokkeerd
pass_nomaxdays=Verandering is nooit nodig
pass_nominsize=Geen minimum
pass_nooldblock=Geen limieten op hergebruik van wachtwoorden
pass_nouser=Verbieden dat wachtwoorden hetzelfde zijn als gebruikersnaam?
pass_oldblock=Aantal om oude wachtwoorden te weigeren
pass_pass=Wachtwoorden
pass_regdesc=Menselijk leesbare omschrijving voor reguliere uitdrukking
pass_regexps=Reguliere expressie wachtwoorden moeten overeenkomen
pass_title=Wachtwoord Restricties
rbac_desc=Webmin's RBAC integratie geeft de mogelijkheid om de module toegang en ACL rechten voor gebruikers te bepalen aan de hand van een RBAC (Role Based Access Control) database, in plaats van gebruik te maken van de Webmin configuratie bestanden. Zodra de RBAC ondersteuning is aangezet zal voor iedere gebruiker waarvoor de <b>RBAC controleert alle modules en ACLs</b> optie is geselecteerd hun mogelijkheden worden bepaald door de RBAC in plaats van de eigen Webmin instellingen.
rbac_ecpan=U heeft geen toegang tot Webmin's Perl Module pagina om de vereiste $1 module voor RBAC integratie te installeren
rbac_eperl=De voor RBAC integratie vereiste Perl module $1 is niet geinstalleerd. <a href='2'>Klik hier</a> om deze nu te installeren.
rbac_esolaris=RBAC wordt op dit moment enkel op Solaris ondersteund, en kan derhalve niet op dit $1 systeem worden gebruikt.
rbac_ok=RBAC integratie is beschikbaar op dit systeem, en kan per gebruiker worden ingeschakeld op de Webmin Gebruikers pagina.
rbac_title=RBAC instellen
save_ecolon=Wachtwoorden mogen niet het ' : ' karakter bevatten
save_ecreate=U bent niet bevoegd om gebruikers aan te maken
save_edays=Geen dagen om geselecteerde toe te staan
save_edeny=U kunt niet u zelf de de toegang tot de Webmin gebruikers module ontnemen
save_edup=De gebruikersnaam '$1' is al in gebruik
save_egroup=U bent niet bevoegd om toe te wijzen aan die groep
save_ehost=Mislukt om het IP adres op te zoeken voor '$1'
save_ehours=Ontbrekend of verkeerde tijden om toe te staan
save_ehours2=Start tijd "om toe te staan" moet voor het einde staan
save_eip='$1' is geen volledig IP of netwerk adres
save_elogouttime=Ontbrekende of niet-numerieke waarde voor inactieve afmeld tijd
save_emask='$1' is geen geldig netmask
save_emd5=De 'Hetzelfde als Unix wachtwoord' optie kan niet worden gebruikt op systemen met MD5 encryptie
save_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
save_emod=U kunt geen toegangsrechten toewijzen aan module '$1'
save_ename='$1' is geen geldige gebruikersnaam
save_enamewebmin=De gebruiker 'webmin' is gereserveerd voor intern gebruik
save_enet='$1' is geen geldig netwerk adres
save_enone=Geen adressen opgegeven
save_eos=De 'Hetzelfde als Unix wachtwoord' optie wordt niet ondersteund door uw besturingssysteem.
save_eoverlay=Een thema overlay kan alleen geselecteerd worden als er ook een thema geselecteerd is.
save_epam=PAM authenticatie is niet beschikbaar als de <tt>Authen::PAM</tt> Perl module niet geinstalleerd of niet goed werkt.
save_epam2=U kunt Webmin's Perl Modules module gebruiken om <a href='$1'> Authen::PAM te downloaden en te installeren</a>
save_epass=Wachtwoord is niet geldig : $1
save_err=Fout bij het opslaan van de gebruiker
save_eself=Uw huidige IP adres ($1) zou worden geweigerd
save_etemp=De optie om gebruikers geforceerd hun wachtwoord te laten veranderen bij de volgende inlog kan niet worden gebruikt voordat de <a href='$1'>gebruikers prompt voor een nieuw wachtwoord</a> is aangezet
save_eunix=De Unix gebruiker '$1' bestaat niet
save_euser=U bent niet bevoegd om deze gebruikers te bewerken
schema_desc=Voordat Webmin een LDAP server kan gebruiken voor het opslaan van gebruikers en groepen moet het geconfigureerd worden met onderstaand schema. Dit kan normaal gesproken gedaan worden door de schema definitie op te slaan in <tt>/etc/ldap/schema</tt> of <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, en dan de server deze schema file te laten laden.
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Download LDAP Schema
sessions_host=IP adres
sessions_id=Sessie ID
sessions_login=Aangemeld om
sessions_lview=Log files bekijken..
convert_exists=$1 bestaat al
convert_invalid=$1 is geen geldige Webmin gebruikersnaam
convert_added=$1 wordt toegevoegd
convert_msg=Converteren van Unix gebruikers...
convert_done=$1 gebruikers geconverteerd, $2 ongeldig, $3 bestaan reeds, $4 uitgesloten
sync_title=Unix Gebruiker Synchronisatie
sync_desc=Dit formulier stelt u in staat de automatische synchronisatie tussen via Webmin aangemaakte Unix gebruikers en deze module in te stellen
sync_nogroups=Er zijn geen Webmin groepen ingesteld op uw systeem. Er moet minimaal een groep zijn aangemaakt om de toegang voor nieuwe gebruikers in te stellen.
sync_create=Maak een Webmin gebruiker aan wanneer een Unix gebruiker wordt aangemaakt.
sync_update=Werk de bijbehorende Webmin gebruiker bij wanneer een Unix gebruiker worden bijgewerkt.
sync_delete=Wanneer de Unix gebruiker wordt verwijderd ook de bijbehorende Webmin gebruiker verwijderen.
sync_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan de Webmin groep
sync_unix=Stel het wachtwoord in voor nieuwe gebruikers in naar Unix authenticatie.
sync_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers synchronisatie in te stellen
unix_title=Unix Gebruikers Authenticatie
unix_err=Mislukt om Unix authenticatie op te slaan
unix_desc=Deze pagina stelt u in staat Webmin in te stellen om aanmeldingen te verifieren doormiddel van de systeem gebruikers lijst en PAM. Dit kan handig zijn wanneer u een groot aantal bestaande Unix gebruikers heeft welke u toegang tot Webmin wilt verlenen.
unix_def=Alleen Webmin gebruikers toestaan aan te melden
unix_sel=Sta de onderstaande gebruikers toe zich aan te melden ..
unix_mode=Toestaan
unix_mall=Alle gebruikers
unix_group=Leden van de groep..
unix_user=Unix gebruiker ..
unix_who=Gebruiker of Groep
unix_to=Als Webmin gebruiker
unix_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruiker authenticatie in te stellen
unix_epam=Unix authenticatie is niet beschikbaar, omdat de <tt>Auhten::PAM</tt> Perl module niet is geinstalleerd of niet goed werkt.
unix_all=Alle Unix gebruikers toestaan
unix_allow=Alleen de geselecteerde Unix gebruikers toestaan
unix_deny=Weiger de toegang voor Unix gebruikers
unix_none=Geen gebruikers opgegeven
unix_euser='$1' is geen geldige gebruikersnaam
unix_egroup='$1' is geen geldige naam voor een groep
unix_shells=Weiger de toegang voor gebruikers wiens shells niet staan in het bestand
unix_eshells=Ontbrekend of niet bestaande shells file
unix_ewhogroup=Ontbrekende toegestane groep op rij $1
unix_ewhouser=Ontbrekende gebruiker om toe te staan in rij $1
unix_enone=Geen toegestane Unix gebruikers of groepen opgegeven
unix_same=&lt;Zelfde gebruiker of groep&gt;
unix_sudo=Sta alleen gebruikers toe die opdrachten kunnen uitvoeren met <tt>sudo</tt> of kunnen inloggen als <tt>root</tt>
unix_pamany=Behandel inloggen alleen met PAM validatie als $1
unix_esudo=De $1 opdracht is niet geinstalleerd
unix_esudomod=De Perl module $1 is nodig voor <tt>sudo</tt> deze authenticatie is niet geinstalleerd
sessions_title=Huidige Inlog Sessies
sessions_id=Sessie ID
sessions_user=Webmin gebruiker
sql_addto0=Nieuwe gebruikers toevoegen aan de hierboven geselecteerde database.
sql_addto1=Nieuwe gebruikers toevoegen aan de locale files.
sql_db=Database naam
sql_dnerr=Gebruikers en groepen database instellingen zijn geldig, maar de LDAP DN die nodig is voor Webmin ontbreekt : $1
sql_dnerr2=Klik op de <b>Aanmaken DN</b> knop hieronder om het automatisch aan te maken, of voeg het handmatig toe aan de LDAP server.
sessions_login=Aangemeld om
sessions_host=IP adres
sessions_lview=Log files bekijken..
hide_title=Verberg Ongebruikte modules
hide_desc=De volgende modules zullen worden verwijderd uit de module toegangs lijst $1, omdat de bijbehorende servers niet op uw systeem geïnstalleerd zijn ..
hide_ok=Modules Nu Verbergen
hide_none=Niets te verbergen - $1 heeft geen toegang tot modules waarvan de bijbehorende server niet op uw systeem zijn geinstalleerd.
hide_desc2=Let er op dat deze modules niet automatisch zullen worden weergegeven wanneer u de bijbehorende servers installeert. U zult handmatig de toegangsrechten moeten instellen door middel van deze module.
hide_clone=(Kloon $1)
switch_euser=U bent niet bevoegd om over te schakelen naar deze gebruiker
switch_eold=Geen bestaande sessies gevonden!
rbac_title=RBAC instellen
rbac_desc=Webmin's RBAC integratie geeft de mogelijkheid om de module toegang en ACL rechten voor gebruikers te bepalen aan de hand van een RBAC (Role Based Access Control) database, in plaats van gebruik te maken van de Webmin configuratie bestanden. Zodra de RBAC ondersteuning is aangezet zal voor iedere gebruiker waarvoor de <b>RBAC controleert alle modules en ACLs</b> optie is geselecteerd hun mogelijkheden worden bepaald door de RBAC in plaats van de eigen Webmin instellingen.
rbac_esolaris=RBAC wordt op dit moment enkel op Solaris ondersteund, en kan derhalve niet op dit $1 systeem worden gebruikt.
rbac_eperl=De voor RBAC integratie vereiste Perl module $1 is niet geinstalleerd. <a href='2'>Klik hier</a> om deze nu te installeren.
rbac_ecpan=U heeft geen toegang tot Webmin's Perl Module pagina om de vereiste $1 module voor RBAC integratie te installeren
rbac_ok=RBAC integratie is beschikbaar op dit systeem, en kan per gebruiker worden ingeschakeld op de Webmin Gebruikers pagina.
udeletes_err=Mislukt om gebruikers te verwijderen
udeletes_enone=Niets geselecteerd
udeletes_title=Verwijder Gebruikers
udeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde gebruikers wilt verwijderen? Al hun toegang instellingen en al de gebruiker details zullen verloren gaan.
udeletes_users=Geselecteerde gebruikers : $1
udeletes_ok=Verwijder Gebruikers
udeletes_ereadonly=1 van de geselecteerde gebruikers is gemarkeerd als niet bewerkbaar
gdeletes_err=Mislukt om groep te verwijderen
gdeletes_title=Verwijder groepen
gdeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde groepen wilt verwijderen, en alles wat bij de $2 gebruikers hoort? Al hun toegang instellingen en alle gebruikers details zullen verloren gaan.
gdeletes_users=Geselecteerde groepen : $1
gdeletes_ok=Verwijder groepen
pass_title=Wachtwoord Restricties
pass_ecannot=U bent niet bevoegd om de wachtwoord instellingen te bewerken.
pass_header=Webmin wachtwoord-handhaving opties
pass_minsize=Minimale wachtwoord lengte
pass_nominsize=Geen minimum
pass_regexps=Reguliere expressie wachtwoorden moeten overeenkomen
pass_regdesc=Menselijk leesbare omschrijving voor reguliere uitdrukking
pass_maxdays=Dagen voordat wachtwoorden moeten worden verandert
pass_lockdays=Dagen voordat onveranderde wachtwoorden van account's worden gesloten
pass_nomaxdays=Verandering is nooit nodig
pass_nolockdays=Account is nooit geblokkeerd
pass_nouser=Verbieden dat wachtwoorden hetzelfde zijn als gebruikersnaam?
pass_nodict=Verbied woordenboek woorden als wachtwoorden?
pass_oldblock=Aantal om oude wachtwoorden te weigeren
pass_nooldblock=Geen limieten op hergebruik van wachtwoorden
pass_days=Dagen
pass_pass=Wachtwoorden
pass_err=Mislukt om wachtwoord restricties op te slaan
pass_eminsize=Ontbrekend of niet-numeriek minimum wachtwoord lengte
pass_emaxdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat word verandert
pass_elockdays=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van dagen voordat account word gesloten
pass_eoldblock=Ontbrekend of niet-numeriek aantal van oude wachtwoorden weigeren
cpass_minsize=Moet op zijn minst $1 aantal letters zijn
cpass_notre=Komt overeen met een verboden patroon
cpass_re=Komt niet overeen met het vereiste patroon
cpass_name=Bevat de gebruikersnaam
cpass_dict=Is een woordenboek woord
cpass_spellcmd=Noch de $1 of de $2 opdrachten die nodig zijn om woordenboeken te controleren zijn geinstalleerd
cpass_old=Oude wachtwoorden kunnen niet meer her-gebruikt worden
sql_title=Gebruiker en Groep Database
sql_ecannot=U bent niet bevoegd om de gebruikers en groepen database te configureren.
sql_eclass=LDAP object klasse $1 bestaat niet in het server's schema
sql_edb=Ongeldige database naam (spaties zijn niet toegestaan)
sql_egroupclass=Ontbrekende of ongeldige object klasse voor groepen
sql_ehost=Ontbrekende of niet te vinden hostnaam
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is niet gevonden.
sql_emod=Benodigde Perl module <tt>$1</tt> ontbreekt
sql_epass=Ongeldig wachtwoord (spaties zijn niet toegestaan)
sql_eprefix=Ontbrekende of ongeldige basis DN (spaties zijn niet toegestaan)
sql_eprefix2=Ongeldig lijkende basis DN - het moet lijken op <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_err=Mislukt om gebruikers en groepen database instellingen op te slaan.
sql_etable=Opzoeken mislukt van de benodigde tabel $1 : $2
sql_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam (spaties zijn niet toegestaan)
sql_euserclass=Ontbrekende of ongeldige object klasse voor gebruikers
sql_groupclass=Object klasse voor groepen
sql_header=Database opties voor gebruikers en groepen.
sql_host=Hostnaam
sql_ldap=Gebruik LDAP server
sql_make=Maak Tabellen
sql_makedn=Maak DN
sql_mysql=Gebruik MySQL database
sql_none=Gebruik alleen locale files om gebruikers en groepen in op te slaan.
sql_user=Gebruikersnaam
sql_pass=Wachtwoord
sql_postgresql=Gebruik PostgreSQL database
sql_prefix=Aanmaken onder DN
sql_schema=Download LDAP Schema
sql_db=Database naam
sql_ssl=Versleutelde verbinding
sql_ssl0=Niets
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Object klasse voor gebruikers
sql_groupclass=Object klasse voor groepen
sql_euserclass=Ontbrekende of ongeldige object klasse voor gebruikers
sql_egroupclass=Ontbrekende of ongeldige object klasse voor groepen
sql_none=Gebruik alleen locale files om gebruikers en groepen in op te slaan.
sql_mysql=Gebruik MySQL database
sql_postgresql=Gebruik PostgreSQL database
sql_ldap=Gebruik LDAP server
sql_prefix=Aanmaken onder DN
sql_addto0=Nieuwe gebruikers toevoegen aan de hierboven geselecteerde database.
sql_addto1=Nieuwe gebruikers toevoegen aan de locale files.
sql_emod=Benodigde Perl module <tt>$1</tt> ontbreekt
sql_etable=Opzoeken mislukt van de benodigde tabel $1 : $2
sql_eldapdn=Basis LDAP DN $1 is niet gevonden.
sql_eclass=LDAP object klasse $1 bestaat niet in het server's schema
sql_err=Mislukt om gebruikers en groepen database instellingen op te slaan.
sql_ehost=Ontbrekende of niet te vinden hostnaam
sql_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam (spaties zijn niet toegestaan)
sql_epass=Ongeldig wachtwoord (spaties zijn niet toegestaan)
sql_edb=Ongeldige database naam (spaties zijn niet toegestaan)
sql_eprefix=Ontbrekende of ongeldige basis DN (spaties zijn niet toegestaan)
sql_eprefix2=Ongeldig lijkende basis DN - het moet lijken op <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=Maak Ontbrekende Tabellen
sql_tableerr=Gebruikers en groepen database instellingen zijn geldig, maar sommige tabellen die nodig zijn voor Webmin ontbreken : $1
sql_tableerr2=Klik op de <b>Maak Tabellen</b> knop hieronder om deze automatisch aan te maken, of voer de onderstaande SQL handmatig uit.
sql_title=Gebruiker en Groep Database
sql_title2=Maak Ontbrekende Tabellen
sql_make=Maak Tabellen
sql_title3=Maak Ontbrekende DN
sql_user=Gebruikersnaam
sql_userclass=Object klasse voor gebruikers
switch_eold=Geen bestaande sessies gevonden!
switch_euser=U bent niet bevoegd om over te schakelen naar deze gebruiker
sync_create=Maak een Webmin gebruiker aan wanneer een Unix gebruiker wordt aangemaakt.
sync_delete=Wanneer de Unix gebruiker wordt verwijderd ook de bijbehorende Webmin gebruiker verwijderen.
sync_desc=Dit formulier stelt u in staat de automatische synchronisatie tussen via Webmin aangemaakte Unix gebruikers en deze module in te stellen
sync_ecannot=U bent niet bevoegd om gebruikers synchronisatie in te stellen
sync_group=Nieuwe gebruikers toewijzen aan de Webmin groep
sync_nogroups=Er zijn geen Webmin groepen ingesteld op uw systeem. Er moet minimaal een groep zijn aangemaakt om de toegang voor nieuwe gebruikers in te stellen.
sync_title=Unix Gebruiker Synchronisatie
sync_unix=Stel het wachtwoord in voor nieuwe gebruikers in naar Unix authenticatie.
sync_update=Werk de bijbehorende Webmin gebruiker bij wanneer een Unix gebruiker worden bijgewerkt.
udeletes_enone=Niets geselecteerd
udeletes_ereadonly=1 van de geselecteerde gebruikers is gemarkeerd als niet bewerkbaar
udeletes_err=Mislukt om gebruikers te verwijderen
udeletes_ok=Verwijder Gebruikers
udeletes_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde gebruikers wilt verwijderen? Al hun toegang instellingen en al de gebruiker details zullen verloren gaan.
udeletes_title=Verwijder Gebruikers
udeletes_users=Geselecteerde gebruikers : $1
unix_all=Alle Unix gebruikers toestaan
unix_allow=Alleen de geselecteerde Unix gebruikers toestaan
unix_def=Alleen Webmin gebruikers toestaan aan te melden
unix_deny=Weiger de toegang voor Unix gebruikers
unix_desc=Deze pagina stelt u in staat Webmin in te stellen om aanmeldingen te verifieren doormiddel van de systeem gebruikers lijst en PAM. Dit kan handig zijn wanneer u een groot aantal bestaande Unix gebruikers heeft welke u toegang tot Webmin wilt verlenen.
unix_ecannot=U bent niet bevoegd om Unix gebruiker authenticatie in te stellen
unix_egroup='$1' is geen geldige naam voor een groep
unix_enone=Geen toegestane Unix gebruikers of groepen opgegeven
unix_epam=Unix authenticatie is niet beschikbaar, omdat de <tt>Auhten::PAM</tt> Perl module niet is geinstalleerd of niet goed werkt.
unix_err=Mislukt om Unix authenticatie op te slaan
unix_eshells=Ontbrekend of niet bestaande shells file
unix_esudo=De $1 opdracht is niet geinstalleerd
unix_esudomod=De Perl module $1 is nodig voor <tt>sudo</tt> deze authenticatie is niet geinstalleerd
unix_euser='$1' is geen geldige gebruikersnaam
unix_ewhogroup=Ontbrekende toegestane groep op rij $1
unix_ewhouser=Ontbrekende gebruiker om toe te staan in rij $1
unix_group=Leden van de groep..
unix_mall=Alle gebruikers
unix_mode=Toestaan
unix_none=Geen gebruikers opgegeven
unix_pamany=Behandel inloggen alleen met PAM validatie als $1
unix_same=<Zelfde gebruiker of groep>
unix_sel=Sta de onderstaande gebruikers toe zich aan te melden ..
unix_shells=Weiger de toegang voor gebruikers wiens shells niet staan in het bestand
unix_sudo=Sta alleen gebruikers toe die opdrachten kunnen uitvoeren met <tt>sudo</tt> of kunnen inloggen als <tt>root</tt>
unix_title=Unix Gebruikers Authenticatie
unix_to=Als Webmin gebruiker
unix_user=Unix gebruiker ..
unix_who=Gebruiker of Groep
sql_dnerr=Gebruikers en groepen database instellingen zijn geldig, maar de LDAP DN die nodig is voor Webmin ontbreekt : $1
sql_dnerr2=Klik op de <b>Aanmaken DN</b> knop hieronder om het automatisch aan te maken, of voeg het handmatig toe aan de LDAP server.
sql_makedn=Maak DN
sql_schema=Download LDAP Schema
make_title=Aanmaken van Gebruikers en Groepen Tabellen
make_err=Mislukt om gebruikers en groepen tabellen aan te maken.
make_exec=Uitvoeren van SQL $1 ..
make_failed=.. aanmaken mislukte : $1
make_done=.. uitgevoerd
make_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de tabel : $1
makedn_title=Maak LDAP DN aan
makedn_eoc=Er zijn geen structurele object klassen gevonden!
makedn_exec=Aanmaken van bovenliggende DN $1 ..
makedn_failed=.. aanmaken mislukte : $1
makedn_done=.. uitgevoerd
makedn_still=Er zijn wat problemen gevonden na het aanmaken van de DN : $1
schema_title=Download LDAP Schema
schema_desc=Voordat Webmin een LDAP server kan gebruiken voor het opslaan van gebruikers en groepen moet het geconfigureerd worden met onderstaand schema. Dit kan normaal gesproken gedaan worden door de schema definitie op te slaan in <tt>/etc/ldap/schema</tt> of <tt>/etc/openldap/schema</tt> als <tt>webmin.schema</tt>, en dan de server deze schema file te laten laden.
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>

View File

@@ -1,51 +1,51 @@
twofactor_header=Details voor registratie van tweefactorauthenticatie
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
logins_title=Recente Webmin-aanmeldingen
twofactor_disable=Twee-factor-authenticatie uitschakelen
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
delete_eanonuser=Deze gebruiker wordt gebruikt voor anonieme moduletoegang
edit_safe0=onbeperkt
index_screate=Maak een nieuwe veilige gebruiker.
index_twofactor=Twee-factor authenticatie
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
twofactor_already2=Webmin login $3 heeft al twee-factor authenticatie ingeschakeld met provider $1 en account ID $2.
twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
edit_unsafe=Reset naar onbeperkt
index_joingroup=Aan groep toevoegen:
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
edit_twofactoradd=Twee-factor voor gebruiker inschakelen
edit_safe=Privilege niveau
edit_safe0=onbeperkt
edit_safe1=Alleen veilige modules
edit_unsafe=Reset naar onbeperkt
save_eunixname=De gebruikersnaam '$1' is geen Unix-gebruiker en kan dus niet in de veilige modus worden gebruikt
delete_eanonuser=Deze gebruiker wordt gebruikt voor anonieme moduletoegang
cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand
log_joingroup= $1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
log_twofactor=Ingeschreven gebruiker $1 bij two-factor provider $2
log_onefactor=Uitgeschreven gebruiker $1 voor tweefactorauthenticatie
log_joingroup= $1 Webmin-gebruikers toegevoegd aan $2
index_joingroup=Aan groep toevoegen:
edit_twofactorprov=Gebruik provider $1 met ID $2
convert_sync2=Wachtwoord synchroniseren met Unix-gebruiker in de toekomst?
convert_user=Unix-gebruiker
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!
sessions_out=Uitgelogd
twofactor_desc2=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor Webmin-aanmelding $3 met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Eenmaal actief, is een extra authenticatietoken vereist bij het inloggen op Webmin.
cert_etempdir=Ongeldig certificaatbestand
twofactor_title=Twee-factor authenticatie
twofactor_err=Kan tweefactorauthenticatie niet instellen
edit_safe1=Alleen veilige modules
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module <a href='$1'>Webmin-configuratie</a>.
sync_when=Wanneer synchroniseren
edit_twofactorcancel=Verwijder twee-factor authenticatie vereiste
index_screate=Maak een nieuwe veilige gebruiker.
convert_users=Gebruikers om te zetten
sessions_kill=Verbinding verbreken..
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is <tt>$1</tt>.
unix_restrict2=Aanvullende beperkingen
sessions_actions=Acties..
sessions_state=Staat
edit_twofactor=Twee-factor authenticatietype
unix_header=Unix-instellingen voor gebruikersauthenticatie
save_eunixname=De gebruikersnaam '$1' is geen Unix-gebruiker en kan dus niet in de veilige modus worden gebruikt
edit_title3=Maak een veilige webmingebruiker aan
twofactor_already=Uw Webmin-login heeft al tweefactorauthenticatie ingeschakeld met provider $1 en account-ID $2.
edit_twofactornone=Nog geen configuratie
sessions_logouts=Toon ook uitgelogde sessies..
twofactor_enable=Inschrijven voor tweefactorauthenticatie
twofactor_euser=Uw Webmin-gebruiker is niet gevonden!
udeletes_jerr=Kan gebruikers niet toevoegen aan groep
sessions_this=Deze login
twofactor_desc=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor uw Webmin-login met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Eenmaal actief, is een extra authenticatietoken vereist bij het inloggen op Webmin.
twofactor_enrolling=Aanmelden voor tweefactorauthenticatie bij provider $1..
convert_action=Maatregelen die zijn genomen
convert_users=Gebruikers om te zetten
sync_when=Wanneer synchroniseren
unix_restrict2=Aanvullende beperkingen
unix_header=Unix-instellingen voor gebruikersauthenticatie
unix_utable=Toegestane Unix-gebruikers
sessions_actions=Acties..
sessions_logouts=Toon ook uitgelogde sessies..
sessions_state=Staat
sessions_this=Deze login
sessions_in=Ingelogd
sessions_out=Uitgelogd
sessions_kill=Verbinding verbreken..
logins_title=Recente Webmin-aanmeldingen
udeletes_jerr=Kan gebruikers niet toevoegen aan groep
twofactor_err=Kan tweefactorauthenticatie niet instellen
twofactor_euser=Uw Webmin-gebruiker is niet gevonden!
twofactor_title=Twee-factor authenticatie
twofactor_disable=Twee-factor-authenticatie uitschakelen
twofactor_already=Uw Webmin-login heeft al tweefactorauthenticatie ingeschakeld met provider $1 en account-ID $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 heeft al twee-factor authenticatie ingeschakeld met provider $1 en account ID $2.
twofactor_desc=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor uw Webmin-login met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Eenmaal actief, is een extra authenticatietoken vereist bij het inloggen op Webmin.
twofactor_desc2=Op deze pagina kunt u tweefactorauthenticatie inschakelen voor Webmin-aanmelding $3 met behulp van <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Eenmaal actief, is een extra authenticatietoken vereist bij het inloggen op Webmin.
twofactor_enable=Inschrijven voor tweefactorauthenticatie
twofactor_header=Details voor registratie van tweefactorauthenticatie
twofactor_enrolling=Aanmelden voor tweefactorauthenticatie bij provider $1..
twofactor_failed=.. inschrijving mislukt: $1
twofactor_done=.. compleet. Uw ID bij deze provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Tweefactorauthenticatie is nog niet ingeschakeld op dit systeem, maar kan worden ingeschakeld met de module <a href='$1'>Webmin-configuratie</a>.
twofactor_ebutton=Er is niet op een knop geklikt!

View File

@@ -1,466 +1,466 @@
acl_acl=Kan redigere modul tilgangs kontroll?
acl_all=Alle moduler
acl_cats=Kan forandre kategorisering?
acl_cert=Kan be om sertifikat?
acl_chcert=Kan endre SSL sertifikat navn?
acl_config=Kan redigere modul konfigurasjon?
acl_create=Kan lage nye brukere?
acl_delete=Kan slette brukere?
acl_egroup=Du har ikke tilgang til å redigere gruppe ACLs
acl_emod=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne modulen
acl_err=Kunne ikke lagre tilgangs kontroll
acl_euser=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne brukeren
acl_gall=Alle grupper
acl_gassign=Kan knytte brukere til grupper
acl_gnone=Ingen
acl_gr=Medlemmer av $1
acl_groups=Kan redigere gruppe?
acl_gsel=Valgte ..
acl_ips=Kan forandre IP tilgangs kontroll?
acl_lang=Kan skifte språk?
acl_mods=Kan gi tilgang til
acl_options=$1 tilgangs kontroll alternativer
acl_others=Kan se utilgjengelige moduler?
acl_own=Bare egne moduler
acl_pass=Kan endre passord-begrensinger?
acl_perms=Nylig opprettet bruker får
acl_perms_0=Normal modul tilgangskontroll
acl_perms_1=Samme modul tilgang som skaperen
acl_rbac=Hent innstillinger for tilgangskontroll fra RBAC?
acl_rbacyes=Ja (overstyrer innstillinger nedenfor)
acl_rename=Kan endre navn på brukere?
acl_reset=Tilbakestill til full tilgang
acl_sel=Valgte moduler ..
acl_sessions=Kan se på og avslå login sesjoner?
acl_sql=Kan konfigurere databasen for brukere og grupper?
acl_switch=Kan bytte til andre brukere?
acl_sync=Kan konfigurere bruker synkronisering?
acl_theme=Kan forandre personlige theme?
acl_times=Kan endre tillatte innloggings-tider?
index_title=Webmin Brukere
index_user=Brukere
index_modules=Moduler
index_create=Opprett ny Webmin bruker
index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere
index_cert=Krever SSL sertifikat
index_twofactor=To-faktor autentisering
index_certmsg=Klikk på denne knappen for å spørre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten å måtte skrive brukernavn og passord.
index_return=bruker liste
index_none=Ingen
index_edit=Editer Modul ACL :
index_global=Global ACL
index_users=Webmin Brukere
index_groups=Webmin Grupper
index_group=Gruppe
index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert.
index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert.
index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_sync=Konfigurer Unix bruker synkronisering
index_unix=Konfigurer Unix bruker autentisering
index_sessions=Se login sessioner
index_rbac=Sett opp RBAC
index_delete=Slett valgte
index_joingroup=Legg til gruppe:
index_eulist=Kunne ikke liste brukere : $1
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
edit_title=Rediger Webmin Bruker
edit_title2=Lag Webmin Bruker
edit_readonly=Denne Webmin brukeren bør ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. <a href='$2'>Klikk her</a> for å ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men vær oppmerksom på at manuelle endringer kan bli overskrevet!
edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker
edit_user=Brukernavn
edit_cloneof=Klober Webmin bruker
edit_real=Virkelig navn
edit_group=Medlem av gruppe
edit_pass=Passord
edit_same=Samme som Unix
edit_lock=Ingen passord er akseptert
edit_pam=PAM autentisering
edit_unix=Unix autentisering
edit_extauth=Eksternt autentiserings program
edit_dont=Ikke forandre
edit_set=Sett til
edit_passlocked=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - kontoen er låst!
edit_passmax=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - må endres ved neste innlogging
edit_passold=Passordet ble sist endret for $1 dager siden
edit_passtoday=Passordet ble endret for mindre enn en dag siden
edit_modules=Moduler
edit_clone=Klone
edit_twofactor=To-faktor autentiseringstype
edit_twofactorprov=Bruker leverandør %1 med ID %2
edit_twofactorcancel=Fjern krav om to-faktor autentisering
edit_twofactornone=Ingen satt opp enda
edit_twofactoradd=Aktiver to-faktor for bruker
edit_lang=Språk
edit_notabs=Kategoriser moduler?
edit_logout=Tid uten aktivitet før utlogging
edit_mins=minutter
edit_chars=bokstaver
edit_minsize=Minimum passordlengde
edit_nochange=Tving gjennom endrings-intervall for passord?
edit_cert=SSL sertifikat navn
edit_none=Ingen
edit_ips=IP tilgangs kontroll
edit_all=Tillat fra alle adresser
edit_allow=Tillat bare fra adresser i listen
edit_deny=Nekt fra adresser i listen
edit_ipdesc=IP tilgangskontroll av brukere fungerer på samme måte som Global IP tilgangskontroll i Webmin konfigurasjon modulen. Denne kontrollen vil bare bli utført hvis brukeren "passerer" den globale kontrollen.
edit_skill=Kyndighets nivå
edit_risk=Risiko nivå
edit_risk_high=Super bruker
edit_risk_medium=Admin bruker
edit_risk_low=Normal bruker
edit_groupmods=(I tillegg til moduler fra gruppe)
edit_euser=Du har ikke lov til å editere denne brukeren
edit_egone=Valgt bruker finnes ikke lenger!
edit_ecreate=Du har ikke lov til å lage denne brukeren
edit_theme=Personlig theme
edit_themeglobal=Fra Webmin konfigurasjon
edit_themedef=Standard Webmin theme
edit_overlay=Personlige tema-overlegg
edit_overlayglobal=Ingen - bruk temaets standardverdier
edit_log=Se logger
edit_selall=Velg alle
edit_invert=Inverter valg
edit_hide=Skjul ubrukte
edit_switch=Bytt til bruker
edit_return=Webmin bruker
edit_return2=Webmin gruppe
edit_rbacdeny=RBAC tilgangsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer valgte modul ACLer
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACLer
edit_global=Tillatelser for alle moduler
edit_templock=Midlertidig låst
edit_temppass=Tving endring ved neste innlogging
edit_days=Tillatte ukedager
edit_alldays=Hver dag
edit_seldays=Bare valgte dager ..
edit_hours=Tillatte tidspunkt på dagen
edit_allhours=Når som helst
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
edit_ui=Innstillinger for brukergrensesnitt
edit_security=Innstillinger for sikkerhet og begrensinger
edit_mods=Tilgjengelige Webmin moduler
edit_modsg=Tilgjengelige Webmin moduler (i tillegg til de fra gruppen)
edit_proto=Lagringstype
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_proto_ldap=LDAP tjener
edit_proto_=Lokale filer
save_err=Kan ikke lagre bruker
save_ename='$1' er ikke et gyldig brukernavn
save_enamewebmin=Brukernavnet 'webmin' er reservert for intern bruk
save_edup=Brukernavnet '$1' er allerede i bruk
save_eoverlay=Et tema-overlegg kan ikke velges med mindre et tema er
save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen
save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke støttet på ditt operativsystem.
save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes på systemer med MD5 kryptering
save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke
save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1'
save_ecreate=Du har ikke tilgang til å opprette brukere
save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren
save_epass=Passord er ikke gyldig : $1
save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet
save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig.
save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til <a href='$1'>laste ned å installere Authen::PAM</a> nå.
save_egroup=Du har ikke rettigheter til å tildele til den gruppen
save_enone=Ingen adresse er tastet inn
save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse
save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse
save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1'
save_elogouttime=Manglende eller ikke-numerisk tid for utlogging ved inaktivitet
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
save_edays=Ingen tillatte dager valgt
save_ehours=Manglende eller ugyldige tillatte tidspunkt
save_ehours2=Tillatt starttid må komme før sluttid
save_etemp=Innstillingen som tvinger gjennom passordendring ved neste innlogging kan ikke brukes med mindre <a href='$1'>beskjed til brukere om å angi nye passord</a> er aktivert
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
delete_euser=Du har ikke rettigheter til å slette denne brukeren
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
cert_title=Be om sertifikat
cert_issue=Lever sertifikat
cert_header=Nye sertifikat detaljer
cert_msg=Dette feltet gir deg mulighet til å be om et SSL klient sertifikat som vil gi tilgang til Webmin istede for å bruke login og passord. Dette er mer sikkert, men fordi autentiseringen er automatisk kan du ikke skifte til en annen bruker når du bruker sertifikat.
cert_ebrowser=Webmin vet ikke hvordan den skal utlevere klient sertifikat til din nettleser ( $1 )
cert_cn=Ditt navn
cert_email=Email adresse
cert_ou=Avdeling
cert_o=Organisasjon
cert_sp=Fylke (State)
cert_c=Lands kode (Country code)
cert_key=Nøkkel størrelse
cert_done=Ditt sertifikat for $1 er blitt generert.
cert_pickup=<a href='$1'>Klikk her for å hente og installere sertifikatet i nettleseren</a>
cert_install=Installer sertifikatet ditt i nettleseren
cert_ekey=En ny SSL nøkkel ble ikke avgitt av din nettleser - kanskje den ikke støtter SSL klient sertifikat.
cert_eca=Kunne ikke aktivere sertifikat autoritet : $1
cert_already=Advarsel - du bruker allerede sertifikat $1.
cert_etempdir=Ugyldig sertifikat-fil
acl_title=Modul Tilgangs kontroll
acl_title2=For $1 i $2
acl_title3=For gruppe $1 i $2
acl_options=$1 tilgangs kontroll alternativer
acl_config=Kan redigere modul konfigurasjon?
acl_reset=Tilbakestill til full tilgang
acl_rbac=Hent innstillinger for tilgangskontroll fra RBAC?
acl_rbacyes=Ja (overstyrer innstillinger nedenfor)
acl_uall=Alle brukere
acl_unix=Kan konfigurere Unix autentisering?
acl_usel=Valgte ..
acl_users=Brukere som kan editeres
acl_uthis=Denne bruker
cert_already=Advarsel - du bruker allerede sertifikat $1.
cert_c=Lands kode (Country code)
cert_cn=Ditt navn
cert_done=Ditt sertifikat for $1 er blitt generert.
cert_ebrowser=Webmin vet ikke hvordan den skal utlevere klient sertifikat til din nettleser ( $1 )
cert_eca=Kunne ikke aktivere sertifikat autoritet : $1
cert_ekey=En ny SSL nøkkel ble ikke avgitt av din nettleser - kanskje den ikke støtter SSL klient sertifikat.
cert_email=Email adresse
cert_etempdir=Ugyldig sertifikat-fil
cert_header=Nye sertifikat detaljer
cert_install=Installer sertifikatet ditt i nettleseren
cert_issue=Lever sertifikat
cert_key=Nøkkel størrelse
cert_msg=Dette feltet gir deg mulighet til å be om et SSL klient sertifikat som vil gi tilgang til Webmin istede for å bruke login og passord. Dette er mer sikkert, men fordi autentiseringen er automatisk kan du ikke skifte til en annen bruker når du bruker sertifikat.
cert_o=Organisasjon
cert_ou=Avdeling
cert_pickup=<a href='$1'>Klikk her for å hente og installere sertifikatet i nettleseren</a>
cert_sp=Fylke (State)
cert_title=Be om sertifikat
acl_usel=Valgte ..
acl_gr=Medlemmer av $1
acl_users=Brukere som kan editeres
acl_mods=Kan gi tilgang til
acl_all=Alle moduler
acl_own=Bare egne moduler
acl_sel=Valgte moduler ..
acl_create=Kan lage nye brukere?
acl_delete=Kan slette brukere?
acl_rename=Kan endre navn på brukere?
acl_acl=Kan redigere modul tilgangs kontroll?
acl_lang=Kan skifte språk?
acl_chcert=Kan endre SSL sertifikat navn?
acl_euser=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne brukeren
acl_egroup=Du har ikke tilgang til å redigere gruppe ACLs
acl_emod=Du har ikke tilgang til å redigere ACL for denne modulen
acl_others=Kan se utilgjengelige moduler?
acl_cert=Kan be om sertifikat?
acl_err=Kunne ikke lagre tilgangs kontroll
acl_groups=Kan redigere gruppe?
acl_gassign=Kan knytte brukere til grupper
acl_gall=Alle grupper
acl_gsel=Valgte ..
acl_gnone=Ingen
acl_perms=Nylig opprettet bruker får
acl_perms_1=Samme modul tilgang som skaperen
acl_perms_0=Normal modul tilgangskontroll
acl_sync=Kan konfigurere bruker synkronisering?
acl_unix=Kan konfigurere Unix autentisering?
acl_sessions=Kan se på og avslå login sesjoner?
acl_cats=Kan forandre kategorisering?
acl_theme=Kan forandre personlige theme?
acl_ips=Kan forandre IP tilgangs kontroll?
acl_switch=Kan bytte til andre brukere?
acl_times=Kan endre tillatte innloggings-tider?
acl_pass=Kan endre passord-begrensinger?
acl_sql=Kan konfigurere databasen for brukere og grupper?
log_modify=Modifisert Webmin bruker $1
log_rename=Skiftet navn på Webmin bruker $1 til $2
log_create=Opprettet Webmin bruker $1
log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2
log_delete=Slettet Webmin bruker $1
log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2
log_reset=Tilbakestilte tilgang for $1 i $2
log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1
log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1
log_rename_g=Forandret navn på Webmin gruppe $1 til $2
log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1
log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1
log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
log_delete_users=Slettet $1 Webmin brukere
log_delete_groups=Slettet $1 Webmin grupper
log_joingroup=La til $1 Webmin brukere i gruppe $2
log_pass=Endret passord-begrensinger
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
log_sql=Endret bruker-og gruppe-database
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
log_onefactor=Meldte ut bruker $1 fra to-faktor autentisering
gedit_ecannot=Du har ikke tilgang til å editere grupper
gedit_title=Editer Webmin Gruppe
gedit_title2=Opprette Webmin Gruppe
gedit_group=Gruppe navn
gedit_rights=Webmin gruppe tilgangs rettigheter
gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_members=Medlemsbrukere og -grupper
gedit_desc=Gruppe beskrivelse
gedit_egone=Valgt gruppe finnes ikke lenger!
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette gruppe
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
gdelete_esub=Gruppe med undergruppe(r) kan ikke slettes
gdelete_title=Slette Gruppe
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og medlemmene brukere $2 ?
gdelete_ok=Slett Gruppe
gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe
gsave_ename=Manglende eller ugyldig gruppe navn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reservert for intern bruk.
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i bruk
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - tegnet : er ikke tillatt
convert_title=Konverter Brukere
convert_ecannot=Du har ikke tilgang til å konvertere Unix brukere
convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over.
convert_0=Alle brukere
convert_1=Bare brukere
convert_2=Alle unntagen brukere
convert_3=Brukere med grupper
convert_4=Brukere med brukerid (UID) i rekkefølge
convert_action=Handling utført
convert_added=$1 er lagt til
convert_desc=Denne Dette feltet lar deg konvertere eksisterende Unix brukere til Webmin brukere. Rettighetene til hver nye Webmin bruker vil bestemmes av rettighetene til gruppen som valgt over.
convert_done=$1 brukere konvertert, $2 ugyldig, $3 finnes allerede, $4 ekskludert.
convert_ecannot=Du har ikke tilgang til å konvertere Unix brukere
convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke
convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID)
convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID)
convert_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
convert_sync2=Synk. passord med Unix-bruker i fremtiden?
convert_ok=Konverter nå
convert_err=Kunne ikke konvertere brukere
convert_eusers=Ingen brukere inntastet
convert_egroup=Unix gruppe eksisterer ikke
convert_emin=Ugyldig minimum bruker ID (UID)
convert_emax=Ugyldig maksimum bruker ID (UID)
convert_ewgroup=Ingen sånn Webmin gruppe
convert_ewgroup2=Du har ikke rettigheter til å tilordne nye brukere til denne gruppen
convert_exists=$1 Eksisterer allerede
convert_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin brukernavn
convert_msg=Konverterer Unix brukere...
convert_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
convert_ok=Konverter nå
convert_skip=Hoppet over $1
convert_sync2=Synk. passord med Unix-bruker i fremtiden?
convert_title=Konverter Brukere
convert_exists=$1 Eksisterer allerede
convert_invalid=$1 er ikke et gyldig Webmin brukernavn
convert_added=$1 er lagt til
convert_msg=Konverterer Unix brukere...
convert_user=Unix-bruker
convert_action=Handling utført
convert_done=$1 brukere konvertert, $2 ugyldig, $3 finnes allerede, $4 ekskludert.
convert_users=Brukere som skal konverteres
cpass_dict=Er et ordliste-ord
cpass_minsize=Må være minst på $1 bokstaver
cpass_name=Inneholder brukernavnet
cpass_notre=Matcher et
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
delete_eanonuser=Denne brukeren brukes til anonym modul tilgang
delete_ecannot=Du har ikke rettigheter til å slette brukere
delete_err=Kunne ikke slette bruker
delete_eself=Du kan ikke slette deg selv
delete_euser=Du har ikke rettigheter til å slette denne brukeren
edit_all=Tillat fra alle adresser
edit_alldays=Hver dag
edit_allhours=Når som helst
edit_allow=Tillat bare fra adresser i listen
edit_cert=SSL sertifikat navn
edit_chars=bokstaver
edit_clone=Klone
edit_cloneof=Klober Webmin bruker
edit_days=Tillatte ukedager
edit_deny=Nekt fra adresser i listen
edit_dont=Ikke forandre
edit_ecreate=Du har ikke lov til å lage denne brukeren
edit_egone=Valgt bruker finnes ikke lenger!
edit_euser=Du har ikke lov til å editere denne brukeren
edit_extauth=Eksternt autentiserings program
edit_global=Tillatelser for alle moduler
edit_group=Medlem av gruppe
edit_groupmods=(I tillegg til moduler fra gruppe)
edit_hide=Skjul ubrukte
edit_hours=Tillatte tidspunkt på dagen
edit_invert=Inverter valg
edit_ipdesc=IP tilgangskontroll av brukere fungerer på samme måte som Global IP tilgangskontroll i Webmin konfigurasjon modulen. Denne kontrollen vil bare bli utført hvis brukeren "passerer" den globale kontrollen.
edit_ips=IP tilgangs kontroll
edit_lang=Språk
edit_lock=Ingen passord er akseptert
edit_log=Se logger
edit_logout=Tid uten aktivitet før utlogging
edit_mins=minutter
edit_minsize=Minimum passordlengde
edit_mods=Tilgjengelige Webmin moduler
edit_modsg=Tilgjengelige Webmin moduler (i tillegg til de fra gruppen)
edit_modules=Moduler
edit_nochange=Tving gjennom endrings-intervall for passord?
edit_none=Ingen
edit_notabs=Kategoriser moduler?
edit_overlay=Personlige tema-overlegg
edit_overlayglobal=Ingen - bruk temaets standardverdier
edit_pam=PAM autentisering
edit_pass=Passord
edit_passlocked=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - kontoen er låst!
edit_passmax=Passord har ikke blitt endret på $1 dager - må endres ved neste innlogging
edit_passold=Passordet ble sist endret for $1 dager siden
edit_passtoday=Passordet ble endret for mindre enn en dag siden
edit_proto=Lagringstype
edit_proto_=Lokale filer
edit_proto_ldap=LDAP tjener
edit_proto_mysql=MySQL database
edit_proto_postgresql=PostgreSQL database
edit_rbacdeny=RBAC tilgangsmodus
edit_rbacdeny0=RBAC kontrollerer valgte modul ACLer
edit_rbacdeny1=RBAC kontrollerer alle moduler og ACLer
edit_readonly=Denne Webmin brukeren bør ikke redigeres siden den vedlikeholdes av modulen $1. <a href='$2'>Klikk her</a> for å ignorere denne advarselen og redigere brukeren allikevel - men vær oppmerksom på at manuelle endringer kan bli overskrevet!
edit_real=Virkelig navn
edit_return=Webmin bruker
edit_return2=Webmin gruppe
edit_rights=Tilgangsrettigheter for Webmin bruker
edit_risk=Risiko nivå
edit_risk_high=Super bruker
edit_risk_low=Normal bruker
edit_risk_medium=Admin bruker
edit_same=Samme som Unix
edit_security=Innstillinger for sikkerhet og begrensinger
edit_selall=Velg alle
edit_seldays=Bare valgte dager ..
edit_selhours=Fra $1:$2 til $3:$4
edit_set=Sett til
edit_skill=Kyndighets nivå
edit_switch=Bytt til bruker
edit_templock=Midlertidig låst
edit_temppass=Tving endring ved neste innlogging
edit_theme=Personlig theme
edit_themedef=Standard Webmin theme
edit_themeglobal=Fra Webmin konfigurasjon
edit_title=Rediger Webmin Bruker
edit_title2=Lag Webmin Bruker
edit_twofactor=To-faktor autentiseringstype
edit_twofactoradd=Aktiver to-faktor for bruker
edit_twofactorcancel=Fjern krav om to-faktor autentisering
edit_twofactornone=Ingen satt opp enda
edit_twofactorprov=Bruker leverandør %1 med ID %2
edit_ui=Innstillinger for brukergrensesnitt
edit_unix=Unix autentisering
edit_user=Brukernavn
gdelete_desc=Er du sikker på at du vil slette gruppen $1 og medlemmene brukere $2 ?
gdelete_ecannot=Du har ikke tilgang til å slette gruppe
gdelete_err=Kunne ikke slette gruppe
gdelete_esub=Gruppe med undergruppe(r) kan ikke slettes
gdelete_euser=Du kan ikke slette din egen gruppe
gdelete_ok=Slett Gruppe
gdelete_title=Slette Gruppe
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
gdeletes_ok=Slett grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte gruppene og de $2 brukerne de inneholder? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og brukerdetaljer vil gå tapt.
gdeletes_title=Slett grupper
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gedit_desc=Gruppe beskrivelse
gedit_ecannot=Du har ikke tilgang til å editere grupper
gedit_egone=Valgt gruppe finnes ikke lenger!
gedit_group=Gruppe navn
gedit_members=Medlemsbrukere og -grupper
gedit_modules=Medlemmers moduler
gedit_rights=Webmin gruppe tilgangs rettigheter
gedit_title=Editer Webmin Gruppe
gedit_title2=Opprette Webmin Gruppe
gsave_edesc=Ugyldig beskrivelse - tegnet : er ikke tillatt
gsave_edup=Gruppenavn er allerede i bruk
gsave_ename=Manglende eller ugyldig gruppe navn
gsave_enamewebmin=Gruppenavnet 'webmin' er reservert for intern bruk.
gsave_err=Kunne ikke lagre gruppe
hide_clone=(Klon $1)
hide_desc=Følgende moduler vil bli fjernet fra modul tilgangslisten for $1 siden deres tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt ..
hide_desc2=Vær oppmerksom på at disse modulene ikke vil dukke opp i listen igjen automatisk når de tilhørende tjenerne installeres på nytt. Du må gi tilgang ti ldem manuelt vha. denne modulen.
hide_none=Ingen ting å skjule - $1 har ikke tilgang til noen moduler hvis tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt.
hide_ok=Skjul moduler nå
hide_title=Skjul ubrukte moduler
index_cert=Krever SSL sertifikat
index_certmsg=Klikk på denne knappen for å spørre etter et SSL sertifikat som vil gi deg sikker login i Webmin uten å måtte skrive brukernavn og passord.
index_convert=Konverter Unix til Webmin brukere
index_create=Opprett ny Webmin bruker
index_delete=Slett valgte
index_edit=Editer Modul ACL :
index_eglist=Kunne ikke liste grupper : $1
index_eulist=Kunne ikke liste brukere : $1
index_gcreate=Lag en ny Webmin gruppe
index_global=Global ACL
index_group=Gruppe
index_groups=Webmin Grupper
index_joingroup=Legg til gruppe:
index_members=Medlemmer
index_modgroups=Moduler fra gruppe $1
index_modules=Moduler
index_nogroups=Ingen editerbar Webmin gruppe er definert.
index_none=Ingen
index_nousers=Ingen editerbar Webmin bruker er definert.
index_rbac=Sett opp RBAC
index_return=bruker liste
index_sessions=Se login sessioner
index_sync=Konfigurer Unix bruker synkronisering
index_title=Webmin Brukere
index_twofactor=To-faktor autentisering
index_unix=Konfigurer Unix bruker autentisering
index_user=Brukere
index_users=Webmin Brukere
log_acl=Oppdatert tilgang for $1 i $2
log_cert=Utlevert sertifikat for bruker $1
log_clone=Klonet Webmin bruker $1 til $2
log_create=Opprettet Webmin bruker $1
log_create_g=Opprettet Webmin gruppe $1
log_delete=Slettet Webmin bruker $1
log_delete_g=Slettet Webmin gruppe $1
log_delete_groups=Slettet $1 Webmin grupper
log_delete_users=Slettet $1 Webmin brukere
log_joingroup=La til $1 Webmin brukere i gruppe $2
log_modify=Modifisert Webmin bruker $1
log_modify_g=Modifisert Webmin gruppe $1
log_onefactor=Meldte ut bruker $1 fra to-faktor autentisering
log_pass=Endret passord-begrensinger
log_rename=Skiftet navn på Webmin bruker $1 til $2
log_rename_g=Forandret navn på Webmin gruppe $1 til $2
log_reset=Tilbakestilte tilgang for $1 i $2
log_sql=Endret bruker-og gruppe-database
log_switch=Byttet til Webmin bruker $1
log_sync=Endret unix bruker-synkronisering
log_twofactor=Meldte inn bruker $1 til to-faktor autentisering
log_unix=Endret unix bruker-autentisering
logins_title=Siste Webmin innlogginger
make_done=.. ferdig
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
make_exec=Utfører SQL $1 ..
make_failed=.. oppretting feilet : $1
make_still=Fant noen problemer selv etter tabell-oppretting : $1
make_title=Opprett bruker- og gruppe-tabeller
makedn_done=.. ferdig.
makedn_eoc=Fant ingen strukturelle objektklasser!
makedn_exec=Oppretter overordnet DN $1 ..
makedn_failed=.. oppretting feilet : $1
makedn_still=Fant noen problemer selv etter DN-oppretting : $1
makedn_title=Opprett LDAP DN
pass_days=dager
pass_ecannot=Du har ikke lov til å redigere passord-begrensinger
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før konto låses
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før endring
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antall gamle passord som skal avvises
pass_err=Kunne ikke lagre passord-begrensinger
pass_header=Innstillinger for Webmin passord begrensinger
pass_lockdays=Dager før uendret passord låser kontoen
pass_maxdays=Dager før et passord må endres
pass_minsize=Minimum passordlengde
pass_nodict=Ikke tillat passord med ordliste-ord?
pass_nolockdays=Kontoen blir aldri låst
pass_nomaxdays=Endring aldri påkrevd
pass_nominsize=Ikke noe minimum
pass_nooldblock=Ingen begrensing på gjenbruk av passord
pass_nouser=Ikke tillatt passord som inneholder brukernavn?
pass_oldblock=Antall gamle passord som skal avvises
pass_pass=passord
pass_regdesc=Beskrivelse for regulært uttrykk
pass_regexps=Regulære uttrykk som passord må stemme overens med
pass_title=Passord begrensinger
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>RBAC controls all modules and ACLs</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
rbac_ecpan=Du har ikke tilgang til Webmins Perl Moduler side for å kunne installere den nødvendige $1 modulen for RBAC integrasjon.
rbac_eperl=Perl-modulen $1, som behøves for RBAC integrasjon, er ikke installert. <a href='$2'>Klikk her</a> for å installere den nå.
rbac_esolaris=RBAC støttes bare på Solaris systemer for øyeblikket, og kan derfor ikke brukes på dette $1 systemet.
rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker på siden Rediger Webmin bruker.
rbac_title=Sett opp RBAC
save_ecolon=Passord kan ikke inneholde : karakteren
save_ecreate=Du har ikke tilgang til å opprette brukere
save_edays=Ingen tillatte dager valgt
save_edeny=Du kan ikke nekte deg selv tilgang til Webmin Bruker modulen
save_edup=Brukernavnet '$1' er allerede i bruk
save_egroup=Du har ikke rettigheter til å tildele til den gruppen
save_ehost=Kunne ikke finne IP adresse for '$1'
save_ehours=Manglende eller ugyldige tillatte tidspunkt
save_ehours2=Tillatt starttid må komme før sluttid
save_eip='$1' er ikke en komplett IP eller nettverks adresse
save_elogouttime=Manglende eller ikke-numerisk tid for utlogging ved inaktivitet
save_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske
save_emd5=Det samme som Unix passord opsjonen kan ikke brukes på systemer med MD5 kryptering
save_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
save_emod=Du kan ikke bevilge tilgang til modul '$1'
save_ename='$1' er ikke et gyldig brukernavn
save_enamewebmin=Brukernavnet 'webmin' er reservert for intern bruk
save_enet='$1' er ikke en gyldig nettverks adresse
save_enone=Ingen adresse er tastet inn
save_eos=Det samme som Unix passord opsjonen er ikke støttet på ditt operativsystem.
save_eoverlay=Et tema-overlegg kan ikke velges med mindre et tema er
save_epam=PAM autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen ikke er installert eller ikke virker ordentlig.
save_epam2=Du kan bruke Webmin's Perl Modules modul til <a href='$1'>laste ned å installere Authen::PAM</a> nå.
save_epass=Passord er ikke gyldig : $1
save_err=Kan ikke lagre bruker
save_eself=Din vanlige IP adresse ($1) vil bli nektet
save_etemp=Innstillingen som tvinger gjennom passordendring ved neste innlogging kan ikke brukes med mindre <a href='$1'>beskjed til brukere om å angi nye passord</a> er aktivert
save_eunix=Unix bruker '$1' eksisterer ikke
save_euser=Du har ikke tilgang til å editere denne brukeren
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Last ned LDAP skjema
sessions_actions=Handlinger..
sessions_host=IP adresse
sync_title=Unix Bruker Synkronisering
sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen.
sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
sync_when=Synkroniser når
sync_create=Opprett Webmin bruker når en Unix bruker blir laget.
sync_update=Oppdater passende Webmin bruker når Unix brukere blir oppdatert.
sync_delete=Slett passende Webmin bruker når Unix brukere blir slettet.
sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
sync_unix=Sett passord for nye brukere til Unix autentisering
sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere bruker synkronisering.
unix_title=Unix Bruker Autentisering
unix_err=Kunne ikke lagre Unix autentisering
unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login forsøk med systemets bruker liste og PAM. Dette kan være nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du ønsker å gi tilgang til Webmin.
unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere
unix_sel=Tillat Unix brukere i listen nedenfor å logge inn ..
unix_mode=Tillat
unix_mall=Alle brukere
unix_group=Medlemmer i gruppen..
unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users
unix_who=Bruker eller gruppe
unix_to=Som Webmin bruker
unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere Unix bruker autentisering
unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal.
unix_all=Tillat alle Unix brukere
unix_allow=Tillat bare listede Unix brukere
unix_deny=Nekt listede Unix brukere
unix_none=Ingen brukere angitt
unix_euser='$1' er ikke et gyldig brukernavn
unix_egroup='$1' er ikke et gyldig gruppenavn
unix_shells=Nekt Unix brukere hvis skall ikke finnes i filen
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende shells fil
unix_restrict2=Ekstra restriksjoner
unix_ewhogroup=Manglende tillatt gruppe i rad $1
unix_ewhouser=Manglende tilllatt bruker i rad $1
unix_enone=Ingen tillatte Unix brukere og grupper ble angitt
unix_same=&lt;Samme bruker eller gruppe&gt;
unix_sudo=TIllatt brukere som kan kjøre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> å logge inn som <tt>root</tt>
unix_pamany=Behandle brukere som bare sender PAM validering som $1
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke tinstallert
unix_esudomod=Perl modulen $1 som er påkrevd for <tt>sudo</tt> autentisering, er ikke installert
unix_header=Unix-bruker autentiserings-innstillinger
unix_utable=Tillatte Unix brukere
sessions_title=Aktuell Login Session
sessions_id=Sessions ID
sessions_in=Innlogget
sessions_kill=Koble fra..
sessions_user=Webmin bruker
sessions_login=Innlogget
sessions_logouts=Vis også utloggede sesjoner..
sessions_host=IP adresse
sessions_lview=Se logger..
sessions_out=Logget ut
sessions_actions=Handlinger..
sessions_logouts=Vis også utloggede sesjoner..
sessions_state=Tilstand
sessions_this=Denne innloggingen
sessions_title=Aktuell Login Session
sessions_user=Webmin bruker
sql_addto0=Legg til nye brukere i databasen valgt ovenfor
sql_addto1=Legg til nye brukere i lokale filer
sql_db=Database navn
sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1
sql_dnerr2=Klikk på knappen <b>Opprett DN</b> nedenfor for å få den opprettet automatisk, eller legg den til LDAP tjeneren din manuelt.
sessions_in=Innlogget
sessions_out=Logget ut
sessions_kill=Koble fra..
logins_title=Siste Webmin innlogginger
hide_title=Skjul ubrukte moduler
hide_desc=Følgende moduler vil bli fjernet fra modul tilgangslisten for $1 siden deres tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt ..
hide_ok=Skjul moduler nå
hide_none=Ingen ting å skjule - $1 har ikke tilgang til noen moduler hvis tilhørende tjenere ikke er installert på systemet ditt.
hide_desc2=Vær oppmerksom på at disse modulene ikke vil dukke opp i listen igjen automatisk når de tilhørende tjenerne installeres på nytt. Du må gi tilgang ti ldem manuelt vha. denne modulen.
hide_clone=(Klon $1)
switch_euser=Du har ikke lov til å bytte til denne brukeren
switch_eold=Eksisterende sesjon ikke funnet!
rbac_title=Sett opp RBAC
rbac_desc=Webmin's RBAC integration provides a way for user module and ACL permissions to be determined from an RBAC (Role Based Access Control) database, rather than Webmin's own configuration files. Once RBAC support is enabled, any user for whom the <b>RBAC controls all modules and ACLs</b> option is selected will have his capabilities determined by RBAC rather than Webmin's own access control settings.
rbac_esolaris=RBAC støttes bare på Solaris systemer for øyeblikket, og kan derfor ikke brukes på dette $1 systemet.
rbac_eperl=Perl-modulen $1, som behøves for RBAC integrasjon, er ikke installert. <a href='$2'>Klikk her</a> for å installere den nå.
rbac_ecpan=Du har ikke tilgang til Webmins Perl Moduler side for å kunne installere den nødvendige $1 modulen for RBAC integrasjon.
rbac_ok=RBAC integrasjon er tilgjengelig for dette systemet, og kan aktiveres per bruker på siden Rediger Webmin bruker.
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe
udeletes_enone=Ingen valgt
udeletes_title=Slett brukere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil gå tapt.
udeletes_users=Valgte brukere: $1
udeletes_ok=Slett brukere
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
gdeletes_err=Kunne ikke slette grupper
gdeletes_title=Slett grupper
gdeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte gruppene og de $2 brukerne de inneholder? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og brukerdetaljer vil gå tapt.
gdeletes_users=Valgte grupper: $1
gdeletes_ok=Slett grupper
pass_title=Passord begrensinger
pass_ecannot=Du har ikke lov til å redigere passord-begrensinger
pass_header=Innstillinger for Webmin passord begrensinger
pass_minsize=Minimum passordlengde
pass_nominsize=Ikke noe minimum
pass_regexps=Regulære uttrykk som passord må stemme overens med
pass_regdesc=Beskrivelse for regulært uttrykk
pass_maxdays=Dager før et passord må endres
pass_lockdays=Dager før uendret passord låser kontoen
pass_nomaxdays=Endring aldri påkrevd
pass_nolockdays=Kontoen blir aldri låst
pass_nouser=Ikke tillatt passord som inneholder brukernavn?
pass_nodict=Ikke tillat passord med ordliste-ord?
pass_oldblock=Antall gamle passord som skal avvises
pass_nooldblock=Ingen begrensing på gjenbruk av passord
pass_days=dager
pass_pass=passord
pass_err=Kunne ikke lagre passord-begrensinger
pass_eminsize=Manglende eller ikke-numerisk minimum passordlengde
pass_emaxdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før endring
pass_elockdays=Manglende eller ikke-numerisk antall dager før konto låses
pass_eoldblock=Manglende eller ikke-numerisk antall gamle passord som skal avvises
cpass_minsize=Må være minst på $1 bokstaver
cpass_notre=Matcher et
cpass_re=Stemmer ikke med et påkrevd mønster
cpass_name=Inneholder brukernavnet
cpass_dict=Er et ordliste-ord
cpass_spellcmd=Ingen av kommandoene $1 eller $2, som er nødvendige for å sjekke ordiliste-ord, er installert
cpass_old=Gamle passord kan ikke brukes på nytt
sql_title=Bruker- og gruppe-database
sql_ecannot=Du har ikke lov til å konfigurere bruker- og gruppedatabasen
sql_eclass=LDAP objektklasse $1 finnes ikke i tjenerens skjema
sql_edb=Ugyldig databasenavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
sql_ehost=Manglende elller ikke-oppslagbart vertsnavn
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 ble ikke funnet
sql_emod=Manglende påkrevd Perl modul <tt>$1</tt>
sql_epass=Ugyldig passord (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen <tt>dc=mittdomene,dc=no</tt>
sql_err=Kunne ikke lagre innstillinger for bruker- og gruppedatabase
sql_etable=Kunne ikke spørre påkrevd tabell $1 : $2
sql_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for brukere
sql_groupclass=Objektklasse for grupper
sql_header=Instillinger for database backend for brukere og grupper
sql_host=Vertsnavn
sql_ldap=Bruk LDAP tjener
sql_make=Opprett tabeller
sql_makedn=Opprett DN
sql_mysql=Bruk MySQL database
sql_none=Bruk bare lokale filer til å lagre brukere og grupper
sql_user=Brukernavn
sql_pass=Passord
sql_postgresql=Bruk PostgreSQL database
sql_prefix=Opprett under DN
sql_schema=Last ned LDAP skjema
sql_db=Database navn
sql_ssl=Kryptering av forbindelse
sql_ssl0=Ingen
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objektklasse for brukere
sql_groupclass=Objektklasse for grupper
sql_euserclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for brukere
sql_egroupclass=Manglende eller ugyldig objektklasse for grupper
sql_none=Bruk bare lokale filer til å lagre brukere og grupper
sql_mysql=Bruk MySQL database
sql_postgresql=Bruk PostgreSQL database
sql_ldap=Bruk LDAP tjener
sql_prefix=Opprett under DN
sql_addto0=Legg til nye brukere i databasen valgt ovenfor
sql_addto1=Legg til nye brukere i lokale filer
sql_emod=Manglende påkrevd Perl modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Kunne ikke spørre påkrevd tabell $1 : $2
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 ble ikke funnet
sql_eclass=LDAP objektklasse $1 finnes ikke i tjenerens skjema
sql_err=Kunne ikke lagre innstillinger for bruker- og gruppedatabase
sql_ehost=Manglende elller ikke-oppslagbart vertsnavn
sql_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_epass=Ugyldig passord (mellomrom ikke tillatt)
sql_edb=Ugyldig databasenavn (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix=Manglende eller ugyldig base DN (mellomrom ikke tillatt)
sql_eprefix2=Ugyldig-utseende base DN - skal være på formen <tt>dc=mittdomene,dc=no</tt>
sql_title2=Opprett manglende tabeller
sql_tableerr=Instillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldig, men noen tabeller som Webmin trenger, mangler : $1
sql_tableerr2=Klikk på knappen <b>Opprett tabeller</b> nedenfor, for å få opprettet dem automatisk, eller du kan kjøre SQL uttrykket nedenfor manuelt.
sql_title=Bruker- og gruppe-database
sql_title2=Opprett manglende tabeller
sql_make=Opprett tabeller
sql_title3=Opprett manglende DN
sql_user=Brukernavn
sql_userclass=Objektklasse for brukere
switch_eold=Eksisterende sesjon ikke funnet!
switch_euser=Du har ikke lov til å bytte til denne brukeren
sync_create=Opprett Webmin bruker når en Unix bruker blir laget.
sync_delete=Slett passende Webmin bruker når Unix brukere blir slettet.
sync_desc=Dette feltet lar deg konfigurere automatisk synkronisering av Unix brukere laget via Webmin og brukere i denne modulen.
sync_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere bruker synkronisering.
sync_group=Tilordne ny bruker til Webmin gruppe
sync_nogroups=Ingen Webmin gruppe er definert på ditt system. Du må i det minste lage en gruppe før du konverterer brukere, dette for å kunne sette rettigheter for konverterte brukere.
sync_title=Unix Bruker Synkronisering
sync_unix=Sett passord for nye brukere til Unix autentisering
sync_update=Oppdater passende Webmin bruker når Unix brukere blir oppdatert.
sync_when=Synkroniser når
sql_dnerr=Innstillinger for bruker- og gruppedatabase er gyldige, men LDAP DN som kreves av Webmin, mangler : $1
sql_dnerr2=Klikk på knappen <b>Opprett DN</b> nedenfor for å få den opprettet automatisk, eller legg den til LDAP tjeneren din manuelt.
sql_makedn=Opprett DN
sql_schema=Last ned LDAP skjema
make_title=Opprett bruker- og gruppe-tabeller
make_err=Kunne ikke opprette bruker- og gruppe-tabeller
make_exec=Utfører SQL $1 ..
make_failed=.. oppretting feilet : $1
make_done=.. ferdig
make_still=Fant noen problemer selv etter tabell-oppretting : $1
makedn_title=Opprett LDAP DN
makedn_eoc=Fant ingen strukturelle objektklasser!
makedn_exec=Oppretter overordnet DN $1 ..
makedn_failed=.. oppretting feilet : $1
makedn_done=.. ferdig.
makedn_still=Fant noen problemer selv etter DN-oppretting : $1
schema_title=Last ned LDAP skjema
schema_desc=Før Webmin kan bruke en LDAP tjener for lagring av brukere og grupper må den konfigureres til å bruke skjemaet nedenfor. Dette kan typeisk gjøres ved å lagre skjemadefinisjonen i tt>/etc/ldap/schema</tt> eller <tt>/etc/openldap/schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, og så konfigurere tjeneren ti lå laste den skjemafilen.
schema_download=Last ned skjema-fil : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Kunne ikke sette opp to-faktor autentisering
twofactor_euser=Din Webmin-bruker ble ikke funnet!
twofactor_title=To-faktor autentisering
twofactor_disable=Deaktiver to-faktor autentisering
twofactor_already=Din Webmin-bruker har allerede to-faktor autentisering aktivert med leverandør %1 og konto ID %2.
twofactor_already2=Webmin-brukeren %3 har allerede to-faktor autentisering aktivert med leverandør %1 og konto ID %2.
twofactor_desc=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for din Webmin bruker vha. <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når denne er aktivert kreves det et ekstra autentiserings-token når du logger inn på Webmin.
twofactor_desc2=Denne siden lar deg aktivere to-faktor autentisering for Webmin-brukeren $1 vha. <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Når denne er aktivert vil det kreves et ekstra autentiserings-token for å logge inn på Webmin.
twofactor_disable=Deaktiver to-faktor autentisering
twofactor_done=.. fullført. Din ID hos denne leverandøren er <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Ingen knapp klikket!
twofactor_enable=Meld inn til to-faktor autentisering
twofactor_enrolling=Melder inn til to-faktor autentisering med leverandør $1 ..
twofactor_err=Kunne ikke sette opp to-faktor autentisering
twofactor_euser=Din Webmin-bruker ble ikke funnet!
twofactor_failed=.. innmeklding feilet : $1
twofactor_header=Detaljer for innmelding til to-faktor autentisering
twofactor_enrolling=Melder inn til to-faktor autentisering med leverandør $1 ..
twofactor_failed=.. innmeklding feilet : $1
twofactor_done=.. fullført. Din ID hos denne leverandøren er <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=To-faktor autentisering er ikke aktivert på dette systemet enda, men kan aktiveres i <a href='$1'>Webmin konfigurasjonen</a>.
twofactor_title=To-faktor autentisering
udeletes_enone=Ingen valgt
udeletes_ereadonly=En av de valgte brukerne er merket som ikke-redigerbar
udeletes_err=Kunne ikke slette brukere
udeletes_jerr=Kunne ikke legg til brukere i gruppe
udeletes_ok=Slett brukere
udeletes_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte brukerne? Alle deres tilgangskontroll innstillinger og andre brukerdetaljer vil gå tapt.
udeletes_title=Slett brukere
udeletes_users=Valgte brukere: $1
unix_all=Tillat alle Unix brukere
unix_allow=Tillat bare listede Unix brukere
unix_def=Tillat bare login av Webmin brukere
unix_deny=Nekt listede Unix brukere
unix_desc=Denne siden lar deg konfigurere Webmin til verifisere login forsøk med systemets bruker liste og PAM. Dette kan være nyttig hvis du har mange eksisterende Unix brukere som du ønsker å gi tilgang til Webmin.
unix_ecannot=Du har ikke rettigheter til å konfigurere Unix bruker autentisering
unix_egroup='$1' er ikke et gyldig gruppenavn
unix_enone=Ingen tillatte Unix brukere og grupper ble angitt
unix_epam=Unix autentisering er ikke tilgjengelig fordi <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ikke er installert eller ikke virker som den skal.
unix_err=Kunne ikke lagre Unix autentisering
unix_eshells=Manglende eller ikke-eksisterende shells fil
unix_esudo=Kommandoen $1 er ikke tinstallert
unix_esudomod=Perl modulen $1 som er påkrevd for <tt>sudo</tt> autentisering, er ikke installert
unix_euser='$1' er ikke et gyldig brukernavn
unix_ewhogroup=Manglende tillatt gruppe i rad $1
unix_ewhouser=Manglende tilllatt bruker i rad $1
unix_group=Medlemmer i gruppen..
unix_header=Unix-bruker autentiserings-innstillinger
unix_mall=Alle brukere
unix_mode=Tillat
unix_none=Ingen brukere angitt
unix_pamany=Behandle brukere som bare sender PAM validering som $1
unix_restrict2=Ekstra restriksjoner
unix_same=<Samme bruker eller gruppe>
unix_sel=Tillat Unix brukere i listen nedenfor å logge inn ..
unix_shells=Nekt Unix brukere hvis skall ikke finnes i filen
unix_sudo=TIllatt brukere som kan kjøre alle kommandoer via <tt>sudo</tt> å logge inn som <tt>root</tt>
unix_title=Unix Bruker Autentisering
unix_to=Som Webmin bruker
unix_user=Tillat alle Unix brukere login med rettigheter som Users
unix_utable=Tillatte Unix brukere
unix_who=Bruker eller gruppe
twofactor_ebutton=Ingen knapp klikket!

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
edit_safe1=Bare sikre moduler
edit_safe0=Ubegrenset
edit_unsafe=Tilbakestill til ubegrenset
edit_safe=Privilegienivå
save_eunixname=Brukernavnet '$1' er ikke en Unix-bruker, og kan derfor ikke brukes i sikker modus
edit_title3=Lag Safe Webmin-bruker
index_screate=Opprett en ny trygg bruker.
edit_title3=Lag Safe Webmin-bruker
edit_safe=Privilegienivå
edit_safe0=Ubegrenset
edit_safe1=Bare sikre moduler
edit_unsafe=Tilbakestill til ubegrenset
save_eunixname=Brukernavnet '$1' er ikke en Unix-bruker, og kan derfor ikke brukes i sikker modus

View File

@@ -1,458 +1,458 @@
acl_acl=Czy może zmieniać prawa dostępu do modułu?
acl_all=Wszystkich modułów
acl_cats=Czy może zmieniać kategoryzację?
acl_cert=Czy może poprosić o certyfikat?
acl_chcert=Czy może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu?
acl_create=Czy może tworzyć nowych użytkowników?
acl_delete=Czy może usuwać użytkowników?
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla grupy
acl_emod=Nie masz uprawnień do edycji ACL dla tego modułu
acl_err=Nie udało się zapisać opcji ACLi
acl_euser=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla tego użytkownika
acl_gall=Wszystkich grup
acl_gassign=Czy może przyporządkowywać użytkowników do grup
acl_gnone=Żadnej
acl_gr=Członków $1
acl_groups=Czy może zmieniać grupy?
acl_gsel=Wybranych ..
acl_ips=Czy może zmieniać kontrolę dostępu IP?
acl_lang=Czy może zmieniać język?
acl_mods=Czy może zapewnić dostęp do
acl_options=Opcje kontroli dostępu do $1
acl_others=Czy może widzieć niedostępne moduły?
acl_own=Tylko do własnych modułów
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła?
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
acl_perms_0=Domyślna (nielimitowana) kontrola dostępu do modułu
acl_perms_1=Takie, jakie ma tworzący
acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC?
acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia)
acl_rename=Czy może zmieniać nazwy użytkowników?
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
acl_sel=Wybranych modułów ..
acl_sessions=Czy może wyświetlać i anulować sesje logowania?
acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup?
acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika?
acl_sync=Czy może konfigurować synchronizację użytkowników?
acl_theme=Czy może zmieniać osobisty motyw?
acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania?
index_title=Użytkownicy Webmina
index_user=Użytkownik
index_modules=Moduły
index_create=Utwórz nowego użytkownika Webmina
index_convert=Przekształć użytkowników Unixa w użytkowników Webmina
index_cert=Poproś o certyfikat SSL
index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie
index_certmsg=Naciśnij ten przycisk, aby poprosić o certyfikat SSL, który pozwoli Ci się bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła.
index_return=listy użytkowników
index_none=Brak
index_edit=Zmień ACL dla modułu:
index_global=Ogólne ACL-e
index_users=Użytkownicy Webmina
index_groups=Grupy Webmina
index_group=Grupa
index_nousers=Nie zdefiniowano modyfikowalnych użytkowników Webmina.
index_nogroups=Nie zdefiniowano modyfikowalnych grup Webmina.
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmina
index_members=Członkowie
index_modgroups=Moduły z grupy $1
index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa
index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa
index_sessions=Wyświetl sesje logowania
index_rbac=Ustawienia RBAC
index_delete=Usuń zaznaczone
index_joingroup=Dodaj do grupy:
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1
edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
edit_rights=Prawa dostępu dla użytkownika Webmina
edit_user=Nazwa użytkownika
edit_cloneof=Duplikacja użytkownika Webmina
edit_real=Prawdziwa nazwa
edit_group=Członek grupy
edit_pass=Hasło
edit_same=Uniksowe
edit_lock=Brak akceptacji hasła
edit_pam=Autoryzacja przez PAM
edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
edit_dont=Nie zmieniaj
edit_set=Ustaw
edit_passlocked=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - konto zablokowane!
edit_passmax=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - trzeba je zmienić przy następnym logowaniu
edit_passold=Hasło było ostatnio zmieniane $1 dni temu
edit_passtoday=Hasło było zmienione mniej niż dzień temu.
edit_modules=Moduły
edit_clone=Kopiuj
edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania
edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2
edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania
edit_twofactornone=Nic nie ustawiono
edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika
edit_lang=Język
edit_notabs=Klasyfikować moduły?
edit_logout=Okres braku aktywności
edit_mins=minut
edit_chars=znaków
edit_minsize=Minimalna długość hasła
edit_nochange=Wymusić dni zmiany hasła?
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
edit_none=Brak
edit_ips=Kontrola dostępu według adresu IP
edit_all=Pozwól z dowolnego adresu
edit_allow=Pozwól tylko z adresów znajdujących się na liście
edit_deny=Odmów dla adresów znajdujących się na liście
edit_ipdesc=Kontrola dostępu według adresu IP na poziomie użytkownika działa w ten sam sposób, jak ogólna kontrola dostępu po IP w module <tt>Konfiguracja Webmina</tt>. Tzn. te reguły mają zastosowanie tylko jeśli użytkownik przejdzie najpierw przez kontrolę ogólną.
edit_skill=Poziom umiejętności
edit_risk=Poziom ryzyka
edit_risk_high=Super użytkownik
edit_risk_medium=Administrator
edit_risk_low=Zwykły użytkownik
edit_groupmods=(Dodatkowo do modułów z grupy)
edit_euser=Nie masz uprawnień do zmiany danych dla tego użytkownika
edit_egone=Wybrany użytkownik nie istnieje!
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
edit_theme=Osobisty temat UI
edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina
edit_themedef=Stary temat Webmina
edit_overlay=Motyw osobisty
edit_overlayglobal=Brak - użyj motywu domyślnego
edit_log=Wyświetl logi
edit_selall=Zaznacz wszystko
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
edit_hide=Ukryj nieużywane
edit_switch=Przełącz na Użytkownika
edit_return=Użytkownik Webmina
edit_return2=Grupa Webmina
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje ACL tylko wybranych modułów
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
edit_templock=Tymczasowo zablokowany
edit_temppass=Zastosuj zmiany przy następnym logowaniu
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
edit_alldays=Codziennie
edit_seldays=Tylko wybrane dni...
edit_hours=Dozwolone godziny w ciągu dnia
edit_allhours=Bez ograniczeń
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
edit_mods=Dostępne moduły Webmina
edit_modsg=Dostępne moduły Webmina (dodatki do tych z grupy)
edit_proto=Typ magazynu
edit_proto_mysql=Baza MySQL
edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
edit_proto_=Pliki lokalne
save_err=Nie udało się zachować użytkownika
save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
save_edup=Użytkownik '$1' już istnieje
save_eoverlay=Nie można wybrać nakładania tematu dopóki temat jest
save_edeny=nie możesz zablokować sobie dostępu do modułu <tt>Użytkownicy Webmina</tt>
save_eos=Opcja hasło "Uniksowe" nie jest wspomagana przez twój system operacyjny.
save_emd5=Opcja hasło "Uniksowe" nie może być stosowana na systemach z kodowaniem haseł MD5
save_eunix=Użytkownik uniksowy '$1' nie istnieje
save_emod=Nie możesz przekazać uprawnień do modułu '$1'
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
save_euser=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku ':'
save_epass=Niepoprawne hasło: $1
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
save_epam=Autoryzacja poprzez PAM nie jest dostępna, gdyż nie zainstalowano modułu Perla <tt>Authen::PAM</tt> lub nie pracuje on poprawnie.
save_epam2=Możesz użyć modułu Webmina o nazwie Moduły Perla, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a>.
save_egroup=Nie masz uprawnień do przyporządkowywania do tej grupy
save_enone=Nie podano adresów
save_enet='$1' nie jest poprawnym adresem sieciowym
save_emask='$1' nie jest poprawną maską sieciową
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem sieci lub IP
save_ehost=Nie znaleziono adresu IP dla '$1'
save_elogouttime=Brakujący lub nie numeryczny czas braku aktywności, po którym następuje wylogowanie
save_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
save_edays=Nie wybrano dni dostępu
save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu
save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem
save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest <a href='$1'>pytanie użytkowników o podanie nowego hasła</a>
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
cert_title=Poproś o certyfikat
cert_issue=Certyfikat wydany
cert_header=Dane nowego certyfikatu
cert_msg=Formularz umożliwia ci wystawienie certyfikatu SSL, który bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. Takie rozwiązanie jest bezpieczniejsze, ale uniemożliwia przełączanie się użytkownika Webmina po wlogowaniu.
cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawiać certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
cert_cn=Twoje imię
cert_email=Adres e-mail
cert_ou=Dział
cert_o=Organizacja
cert_sp=Stan
cert_c=Kod kraju
cert_key=Długość klucza
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został poprawnie wygenerowany.
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1.
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
acl_title=Kontrola dostępu do modułu
acl_title2=$2 dla użytkownika $1
acl_title3=$2 dla grupy $1
acl_options=Opcje kontroli dostępu do $1
acl_config=Czy może zmieniać konfigurację modułu?
acl_reset=Zresetuj do pełnego dostępu
acl_rbac=Pobrać ustawienia kontroli dostępu z RBAC?
acl_rbacyes=Tak (zastępuje poniższe ustawienia)
acl_uall=Wszystkich użytkowników
acl_unix=Czy może konfigurować autoryzację użytkowników?
acl_usel=Wybranych ..
acl_users=Użytkownicy, których można zmieniać
acl_uthis=Ten użytkownik
cert_already=Uwaga - już używasz certyfikatu $1.
cert_c=Kod kraju
cert_cn=Twoje imię
cert_done=Twój certyfikat dla $1 został poprawnie wygenerowany.
cert_ebrowser=Webmin nie wie jak wystawiać certyfikaty klienta dla Twojej przeglądarki ($1)
cert_eca=Nie udało się ustawić centrum autoryzacji: $1
cert_ekey=Twoja przeglądarka nie zaakceptowała nowego klucza SSL - być może nie obsługuje ona certyfikatów SSL po stronie klienta.
cert_email=Adres e-mail
cert_etempdir=Błędny plik certyfikatu
cert_header=Dane nowego certyfikatu
cert_install=Zainstaluj swój certyfikat w przeglądarce
cert_issue=Certyfikat wydany
cert_key=Długość klucza
cert_msg=Formularz umożliwia ci wystawienie certyfikatu SSL, który bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła. Takie rozwiązanie jest bezpieczniejsze, ale uniemożliwia przełączanie się użytkownika Webmina po wlogowaniu.
cert_o=Organizacja
cert_ou=Dział
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknij tutaj, aby pobrać swój certyfikat i zainstalować go w przeglądarce</a>
cert_sp=Stan
cert_title=Poproś o certyfikat
acl_usel=Wybranych ..
acl_gr=Członków $1
acl_users=Użytkownicy, których można zmieniać
acl_mods=Czy może zapewnić dostęp do
acl_all=Wszystkich modułów
acl_own=Tylko do własnych modułów
acl_sel=Wybranych modułów ..
acl_create=Czy może tworzyć nowych użytkowników?
acl_delete=Czy może usuwać użytkowników?
acl_rename=Czy może zmieniać nazwy użytkowników?
acl_acl=Czy może zmieniać prawa dostępu do modułu?
acl_lang=Czy może zmieniać język?
acl_chcert=Czy może zmieniać nazwę certyfikatu SSL?
acl_euser=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla tego użytkownika
acl_egroup=Nie masz uprawnień do edycji ACLi dla grupy
acl_emod=Nie masz uprawnień do edycji ACL dla tego modułu
acl_others=Czy może widzieć niedostępne moduły?
acl_cert=Czy może poprosić o certyfikat?
acl_err=Nie udało się zapisać opcji ACLi
acl_groups=Czy może zmieniać grupy?
acl_gassign=Czy może przyporządkowywać użytkowników do grup
acl_gall=Wszystkich grup
acl_gsel=Wybranych ..
acl_gnone=Żadnej
acl_perms=Nowo utworzeni użytkownicy otrzymują
acl_perms_1=Takie, jakie ma tworzący
acl_perms_0=Domyślna (nielimitowana) kontrola dostępu do modułu
acl_sync=Czy może konfigurować synchronizację użytkowników?
acl_unix=Czy może konfigurować autoryzację użytkowników?
acl_sessions=Czy może wyświetlać i anulować sesje logowania?
acl_cats=Czy może zmieniać kategoryzację?
acl_theme=Czy może zmieniać osobisty motyw?
acl_ips=Czy może zmieniać kontrolę dostępu IP?
acl_switch=Czy może przełączać się na innego użytkownika?
acl_times=Czy może zmieniać dozwolone godziny logowania?
acl_pass=Może zmieniać ograniczenia hasła?
acl_sql=Może konfigurować bazę użytkowników i grup?
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1
log_clone=Powielono użytkownika Webmina z $1 na $2
log_delete=Usunięto użytkownika Webmina $1
log_acl=Zmodyfikowano dostęp dla $1 do $2
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
log_cert=Utworzono certyfikat dla użytkownika $1
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2
log_create_g=Utworzono grupę Webmina $1
log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1
log_switch=Przełączono do użytkownika $1.
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2
log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła
log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
gedit_title=Zmień grupę Webmina
gedit_title2=Utwórz grupę Webmina
gedit_group=Nazwa grupy
gedit_rights=Prawa dostępu dla grupy Webmina
gedit_modules=Moduły członków
gedit_members=Członek użytkowników i grup
gedit_desc=Opis grupy
gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje!
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy
gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami
gdelete_title=Usuń grupę
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2?
gdelete_ok=Usuń grupę
gsave_err=Nie udało się zachować grupy
gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego
gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana
gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony
convert_title=Przekształć użytkowników
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
convert_0=Wszystkich
convert_1=Wybranych
convert_2=Wszystkich oprócz
convert_3=Użytkowników z grupy
convert_4=Użytkowników z zakresu UID-ów
convert_action=Podjęta akcja
convert_added=Dodawanie $1
convert_desc=Za pomocą tego formularza możesz przekształcić istniejących użytkowników Unixa w użytkowników Webmina. Uprawnienia każdego z nowych użytkowników Webmina będą określone przez podanie poniżej grupy.
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
convert_ecannot=Nie masz uprawnień do przekształcania użytkownika Unixa
convert_egroup=Grupa Unixa nie istnieje
convert_emax=Niepoprawny maksymalny UID
convert_emin=Niepoprawny minimalny UID
convert_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
convert_ok=Przekształć teraz
convert_err=Nie udało się przekształcić użytkowników
convert_eusers=Nie podano użytkowników do przekształcenia
convert_egroup=Grupa Unixa nie istnieje
convert_emin=Niepoprawny minimalny UID
convert_emax=Niepoprawny maksymalny UID
convert_ewgroup=Nie ma takiej grupy Webmina
convert_ewgroup2=Nie masz uprawnień do przypisywania nowych użytkowników do tej grupy
convert_exists=$1 już istnieje
convert_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
convert_invalid=$1 nie jest poprawną nazwą użytkownika Webmina
convert_msg=Przekształcanie użytkowników Unixa...
convert_nogroups=W systemie nie zdefiniowano grup Webmina. Musisz utworzyć przynajmniej jedną grupę przed konwersją, aby określić uprawnienia dla przekształconych użytkowników.
convert_ok=Przekształć teraz
convert_skip=Pomijanie $1
convert_sync2=Synchronizować hasło z użytkiem Unix'a w przysłości?
convert_title=Przekształć użytkowników
convert_exists=$1 już istnieje
convert_invalid=$1 nie jest poprawną nazwą użytkownika Webmina
convert_added=Dodawanie $1
convert_msg=Przekształcanie użytkowników Unixa...
convert_user=Użytkownik Unixa
convert_action=Podjęta akcja
convert_done=$1 skonwertowanych użytkowników, $2 nieprawidłowych, $3 już istnieje, $4 wykluczonych.
convert_users=Konwertuj użytkownika
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
cpass_old=Nie można używać starych haseł
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
delete_eanonuser=Ten użytkownik jest wykorzystywany przy anonimowym dostępie do modułu
delete_ecannot=Nie masz zezwolenia na usuwanie użytkowników
delete_err=Nie udało się usunąć użytkownika
delete_eself=Nie możesz usunąć samego siebie
delete_euser=Nie masz zezwolenia na usunięcie tego użytkownika
edit_all=Pozwól z dowolnego adresu
edit_alldays=Codziennie
edit_allhours=Bez ograniczeń
edit_allow=Pozwól tylko z adresów znajdujących się na liście
edit_cert=Nazwa certyfikatu SSL
edit_chars=znaków
edit_clone=Kopiuj
edit_cloneof=Duplikacja użytkownika Webmina
edit_days=Dozwolone dni tygodnia
edit_deny=Odmów dla adresów znajdujących się na liście
edit_dont=Nie zmieniaj
edit_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
edit_egone=Wybrany użytkownik nie istnieje!
edit_euser=Nie masz uprawnień do zmiany danych dla tego użytkownika
edit_extauth=Zewnętrzny program uwierzytelniający
edit_global=Uprawnienia dla wszystkich modułów
edit_group=Członek grupy
edit_groupmods=(Dodatkowo do modułów z grupy)
edit_hide=Ukryj nieużywane
edit_hours=Dozwolone godziny w ciągu dnia
edit_invert=Odwróć zaznaczenie
edit_ipdesc=Kontrola dostępu według adresu IP na poziomie użytkownika działa w ten sam sposób, jak ogólna kontrola dostępu po IP w module <tt>Konfiguracja Webmina</tt>. Tzn. te reguły mają zastosowanie tylko jeśli użytkownik przejdzie najpierw przez kontrolę ogólną.
edit_ips=Kontrola dostępu według adresu IP
edit_lang=Język
edit_lock=Brak akceptacji hasła
edit_log=Wyświetl logi
edit_logout=Okres braku aktywności
edit_mins=minut
edit_minsize=Minimalna długość hasła
edit_mods=Dostępne moduły Webmina
edit_modsg=Dostępne moduły Webmina (dodatki do tych z grupy)
edit_modules=Moduły
edit_nochange=Wymusić dni zmiany hasła?
edit_none=Brak
edit_notabs=Klasyfikować moduły?
edit_overlay=Motyw osobisty
edit_overlayglobal=Brak - użyj motywu domyślnego
edit_pam=Autoryzacja przez PAM
edit_pass=Hasło
edit_passlocked=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - konto zablokowane!
edit_passmax=Hasło nie było zmieniane przez $1 dni - trzeba je zmienić przy następnym logowaniu
edit_passold=Hasło było ostatnio zmieniane $1 dni temu
edit_passtoday=Hasło było zmienione mniej niż dzień temu.
edit_proto=Typ magazynu
edit_proto_=Pliki lokalne
edit_proto_ldap=Serwer LDAP
edit_proto_mysql=Baza MySQL
edit_proto_postgresql=Baza PostgreSQL
edit_rbacdeny=Tryb dostępu RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC kontroluje ACL tylko wybranych modułów
edit_rbacdeny1=RBAC kontroluje wszystkie moduły i ACL
edit_readonly=Ten użytkownik Webmina nie powinien być edytowany jeśli jest zarządzany przez moduł $1. Jeśli mimo wszystko chcesz edytować użytkownika <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> - zauważ jednak, że ręczne zmiany mogą zostać nadpisane!
edit_real=Prawdziwa nazwa
edit_return=Użytkownik Webmina
edit_return2=Grupa Webmina
edit_rights=Prawa dostępu dla użytkownika Webmina
edit_risk=Poziom ryzyka
edit_risk_high=Super użytkownik
edit_risk_low=Zwykły użytkownik
edit_risk_medium=Administrator
edit_same=Uniksowe
edit_security=Opcje bezpieczeństwa i ograniczeń
edit_selall=Zaznacz wszystko
edit_seldays=Tylko wybrane dni...
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_set=Ustaw
edit_skill=Poziom umiejętności
edit_switch=Przełącz na Użytkownika
edit_templock=Tymczasowo zablokowany
edit_temppass=Zastosuj zmiany przy następnym logowaniu
edit_theme=Osobisty temat UI
edit_themedef=Stary temat Webmina
edit_themeglobal=Z konfiguracji Webmina
edit_title=Modyfikuj użytkownika Webmina
edit_title2=Nowy użytkownik Webmina
edit_twofactor=Typ dwustopniowego uwierzetylniania
edit_twofactoradd=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie dla użytkownika
edit_twofactorcancel=Usuń wymaganie dwustopniowego uwierzytelniania
edit_twofactornone=Nic nie ustawiono
edit_twofactorprov=Używa $1 z ID $2
edit_ui=Opcje interfejsu użytkownika
edit_unix=Uwierzytelnienie Unixowe
edit_user=Nazwa użytkownika
gdelete_desc=Czy na pewno chcesz usunąć grupę $1 wraz z jej członkami $2?
gdelete_ecannot=Nie masz uprawnień do usuwania grup
gdelete_err=Nie udało się usunąć grupy
gdelete_esub=Nie można usunąć grup z podgrupami
gdelete_euser=Nie możesz usunąć własnej grupy
gdelete_ok=Usuń grupę
gdelete_title=Usuń grupę
gdeletes_err=Błąd usuwania grup
gdeletes_ok=Usuń grupy
gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
gdeletes_title=Usuń grupy
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
gedit_desc=Opis grupy
gedit_ecannot=Nie masz uprawnień do zmiany grup
gedit_egone=Wybrana grupa nie istnieje!
gedit_group=Nazwa grupy
gedit_members=Członek użytkowników i grup
gedit_modules=Moduły członków
gedit_rights=Prawa dostępu dla grupy Webmina
gedit_title=Zmień grupę Webmina
gedit_title2=Utwórz grupę Webmina
gsave_edesc=Niewłaściwy opis - znak : jest niedozwolony
gsave_edup=Nazwa grupy jest już używana
gsave_ename=Brakująca lub niepoprawna nazwa grupy
gsave_enamewebmin=Nazwa grupy 'webmin' jest zastrzeżona do użytku wewnętrznego
gsave_err=Nie udało się zachować grupy
hide_clone=(Klonuj $1)
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie...
hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu.
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane.
hide_ok=Ukryj moduły
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
index_cert=Poproś o certyfikat SSL
index_certmsg=Naciśnij ten przycisk, aby poprosić o certyfikat SSL, który pozwoli Ci się bezpiecznie zalogować do Webmina bez konieczności podawania nazwy użytkownika i hasła.
index_convert=Przekształć użytkowników Unixa w użytkowników Webmina
index_create=Utwórz nowego użytkownika Webmina
index_delete=Usuń zaznaczone
index_edit=Zmień ACL dla modułu:
index_eglist=Nie udało się pobrać listy grup : $1
index_eulist=Nie udało się pobrać listy użytkowników : $1
index_gcreate=Utwórz nową grupę Webmina
index_global=Ogólne ACL-e
index_group=Grupa
index_groups=Grupy Webmina
index_joingroup=Dodaj do grupy:
index_members=Członkowie
index_modgroups=Moduły z grupy $1
index_modules=Moduły
index_nogroups=Nie zdefiniowano modyfikowalnych grup Webmina.
index_none=Brak
index_nousers=Nie zdefiniowano modyfikowalnych użytkowników Webmina.
index_rbac=Ustawienia RBAC
index_return=listy użytkowników
index_sessions=Wyświetl sesje logowania
index_sync=Konfiguruj synchronizację użytkowników Unixa
index_title=Użytkownicy Webmina
index_twofactor=Dwustopniowe uwierzytelnianie
index_unix=Konfiguruj autoryzację użytkowników Unixa
index_user=Użytkownik
index_users=Użytkownicy Webmina
log_acl=Zmodyfikowano dostęp dla $1 do $2
log_cert=Utworzono certyfikat dla użytkownika $1
log_clone=Powielono użytkownika Webmina z $1 na $2
log_create=Utworzono użytkownika Webmina $1
log_create_g=Utworzono grupę Webmina $1
log_delete=Usunięto użytkownika Webmina $1
log_delete_g=Usunięto grupę Webmina $1
log_delete_groups=Usunięto $1 grup Webmina
log_delete_users=Usunięto $1 użytkowników Webmina
log_joingroup=Dodano $1 użytkowników Webmina do grupy $2
log_modify=Zmodyfikowano użytkownika Webmina $1
log_modify_g=Zmodyfikowano grupę Webmina $1
log_onefactor=Użytkownik $1 już NIE uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_pass=Zmieniono ustawienia dotyczące hasła
log_rename=Zmieniono nazwę użytkownika Webmina $1 na $2
log_rename_g=Zmieniono nazwę grupy Webmina $1 na $2
log_reset=Zresetowano dostęp dla $1 w $2
log_sql=Zmieniono bazę danych użytkownika i grupy
log_switch=Przełączono do użytkownika $1.
log_sync=Zmieniono synchronizację użytkownika unixa
log_twofactor=Użytkownik $1 uczestniczy w dwustopniowym uwierzytelnianiu u dostawcy: $2
log_unix=Zmieniono uwierzytelnienie użytkownika unixa
make_done=.. zrobione
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 ..
make_failed=.. tworzenie nieudane : $1
make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy
make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy
makedn_done=.. zrobione
makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego!
makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 ..
makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1
makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy
makedn_title=Twórz DN LDAP
pass_days=dni
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła
pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta
pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą
pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia
pass_err=Błąd zapisywania ustawień dotyczących hasła
pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina
pass_lockdays=Liczba dni, po upływie których niezmienione hasło zablokuje konto
pass_maxdays=Liczba dni, po upływie których hasło musi zostać zmienione
pass_minsize=Minimalna długość hasła
pass_nodict=Zabronić haseł pochodzących ze słownika?
pass_nolockdays=Konto nie jest nigdy blokowane
pass_nomaxdays=Zmiana nie jest nigdy wymagana
pass_nominsize=Bez minimum
pass_nooldblock=Brak ograniczeń w ponownym użyciu hasła
pass_nouser=Zabronić haseł zawierających nazwę użytkownika?
pass_oldblock=Liczba starych haseł do odrzucenia
pass_pass=haseł
pass_regdesc=Prosty opis dla wyrażenia regularnego
pass_regexps=Wyrażenia regularne haseł muszą być zgodne z
pass_title=Ograniczenia hasła
rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja <b>$edit_rbacdeny1</b> jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina.
rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC.
rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować <a href='$2'>kliknij tutaj</a>.
rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1.
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina.
rbac_title=Ustawienia RBAC
save_ecolon=Hasła nie mogą zawierać znaku ':'
save_ecreate=Nie masz uprawnień do tworzenia użytkowników
save_edays=Nie wybrano dni dostępu
save_edeny=nie możesz zablokować sobie dostępu do modułu <tt>Użytkownicy Webmina</tt>
save_edup=Użytkownik '$1' już istnieje
save_egroup=Nie masz uprawnień do przyporządkowywania do tej grupy
save_ehost=Nie znaleziono adresu IP dla '$1'
save_ehours=Brakujący lub nieprawidłowy czas dostępu
save_ehours2=Czas rozpoczęcia dostępu musi być przed końcem
save_eip='$1' nie jest kompletnym adresem sieci lub IP
save_elogouttime=Brakujący lub nie numeryczny czas braku aktywności, po którym następuje wylogowanie
save_emask='$1' nie jest poprawną maską sieciową
save_emd5=Opcja hasło "Uniksowe" nie może być stosowana na systemach z kodowaniem haseł MD5
save_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
save_emod=Nie możesz przekazać uprawnień do modułu '$1'
save_ename='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
save_enamewebmin=Nazwa użytkownika 'webmin' jest zarezerwowana do użytku wewnętrznego
save_enet='$1' nie jest poprawnym adresem sieciowym
save_enone=Nie podano adresów
save_eos=Opcja hasło "Uniksowe" nie jest wspomagana przez twój system operacyjny.
save_eoverlay=Nie można wybrać nakładania tematu dopóki temat jest
save_epam=Autoryzacja poprzez PAM nie jest dostępna, gdyż nie zainstalowano modułu Perla <tt>Authen::PAM</tt> lub nie pracuje on poprawnie.
save_epam2=Możesz użyć modułu Webmina o nazwie Moduły Perla, aby <a href='$1'>pobrać i zainstalować Authen::PAM</a>.
save_epass=Niepoprawne hasło: $1
save_err=Nie udało się zachować użytkownika
save_eself=Twój obecny adres IP ($1) zostałby zablokowany
save_etemp=Nie można użyć opcji wymuszenia zmiany hasła przy następnym logowaniu dopóki włączone jest <a href='$1'>pytanie użytkowników o podanie nowego hasła</a>
save_eunix=Użytkownik uniksowy '$1' nie istnieje
save_euser=Nie masz uprawnień do modyfikacji tego użytkownika
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku.
schema_download=Pobierz plik schematu : <a href=$1>$1</a>
schema_title=Pobierz schemat LDAP
sessions_host=Adres IP
sessions_id=ID sesji
sessions_login=Zalogowany
sessions_lview=Wyświetl logi...
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu.
sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę.
sync_when=Kiedy synchronizować
sync_create=Twórz użytkownika Webmina, gdy tworzony jest użytkownik Unixa.
sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkownik Unixsa.
sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa
unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża.
unix_def=Pozwól logować się jedynie użytkownikom Webmina
unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie...
unix_mode=Pozwól
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
unix_group=Członkowie grup...
unix_user=Użytkownik Unixa ..
unix_who=Użytkownik lub Grupa
unix_to=Jako użytkownik Webmina
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania autoryzacji użytkowników Unixa.
unix_epam=Autoryzacja uniksowa jest niedostępna, gdyż moduł Perla <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa on poprawnie.
unix_all=Pozwól wszystkim użytkownikom Unixa
unix_allow=Pozwól tylko użytkownikom Unixa z listy
unix_deny=Odmów użytkowników Unixa z listy
unix_none=Nie podano użytkowników
unix_euser='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
unix_egroup='$1' nie jest poprawną nazwą grupy
unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku
unix_eshells=Brakujący lub nie istniejący plik shelli
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
unix_enone=Nie podano użytkowników lub grup Unixa
unix_same=&lt;Ten sam użytkownik lub grupa&gt;
unix_sudo=Pozwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie komendy za pomocą <tt>sudo</tt> na zalogowanie się jako <tt>root</tt>
unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1
unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana
unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia <tt>sudo</tt> nie został zainstalowany
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
sessions_title=Bieżące sesje logowania
sessions_id=ID sesji
sessions_user=Użytkownik Webmina
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do bazy wybranej powyżej
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do plików lokalnych
sql_db=Nazwa bazy danych
sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $1 wymagany przez Webmina nie istnieje
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz DN</b> poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP.
sessions_login=Zalogowany
sessions_host=Adres IP
sessions_lview=Wyświetl logi...
hide_title=Ukryj nieużywane moduły
hide_desc=Następujące moduły zostaną usunięte z listy dostępu modułu dla $1 jeśli korespondujące serwery nie są zainstalowane w systemie...
hide_ok=Ukryj moduły
hide_none=Nie ma nic do ukrycia - $1 nie ma dostępu do żadnego z modułów, dla których korespondujące serwery nie są zainstalowane.
hide_desc2=Zauważ, że te moduły nie pojawią się automatycznie, gdy korespondujące serwery zostaną zainstalowane. Będziesz musiał ręcznie dodać uprawnienia dostępu za pomocą tego modułu.
hide_clone=(Klonuj $1)
switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika
switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji!
rbac_title=Ustawienia RBAC
rbac_desc=Integracja RBAC z Webminem dostarcza sposobu na określanie dostępu do modułu dla użytkownika i jego uprawnień ACL za pomocą bazy danych RBAC (Kontroli dostępu bazującej na rolach) zamiast za pomocą plików konfiguracyjnych Webmina. Gdy obsługa RBAC jest wlączona, każdy użytkownik, dla którego opcja <b>$edit_rbacdeny1</b> jest zaznaczona, będzie posiadał uprawnienia określane przez RBAC, a nie ustawienia kontroli dostępu Webmina.
rbac_esolaris=RBAC jest obsługiwany na razie tylko przez Solarisa i nie można go używać w tym systemie $1.
rbac_eperl=Moduł $1 Perla wymagany przez integracje RBAC nie jest zainstalowany. Aby go zainstalować <a href='$2'>kliknij tutaj</a>.
rbac_ecpan=Nie posiadasz dostępu do strony Moduły Perla, aby zainstalować wymagany moduł $1 do integracji RBAC.
rbac_ok=Integracja RBAC jest dostępna w tym systemie i można ją włączyć dla poszczególnych użytkowników na stronie Edycja użytkownika Webmina.
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
udeletes_enone=Nie wybrane
udeletes_title=Usuń użytkowników
udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1
udeletes_ok=Usuń użytkowników
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
gdeletes_err=Błąd usuwania grup
gdeletes_title=Usuń grupy
gdeletes_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć $1 wybranych grup, i $2 użytków, których zawierają? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
gdeletes_users=Wybrane grupy: $1
gdeletes_ok=Usuń grupy
pass_title=Ograniczenia hasła
pass_ecannot=Nie masz uprawnień do edycji ograniczeń hasła
pass_header=Opcje ograniczeń hasła Webmina
pass_minsize=Minimalna długość hasła
pass_nominsize=Bez minimum
pass_regexps=Wyrażenia regularne haseł muszą być zgodne z
pass_regdesc=Prosty opis dla wyrażenia regularnego
pass_maxdays=Liczba dni, po upływie których hasło musi zostać zmienione
pass_lockdays=Liczba dni, po upływie których niezmienione hasło zablokuje konto
pass_nomaxdays=Zmiana nie jest nigdy wymagana
pass_nolockdays=Konto nie jest nigdy blokowane
pass_nouser=Zabronić haseł zawierających nazwę użytkownika?
pass_nodict=Zabronić haseł pochodzących ze słownika?
pass_oldblock=Liczba starych haseł do odrzucenia
pass_nooldblock=Brak ograniczeń w ponownym użyciu hasła
pass_days=dni
pass_pass=haseł
pass_err=Błąd zapisywania ustawień dotyczących hasła
pass_eminsize=Brakująca lub nienumeryczna minimalna długość hasła
pass_emaxdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zmianą
pass_elockdays=Brakująca lub nienumeryczna liczba dni przed zablokowaniem konta
pass_eoldblock=Brakująca lub nienumeryczna liczba starych haseł do odrzucenia
cpass_minsize=Musi zawierać przynajmniej $1 znaków
cpass_notre=Pasuje do niedozwolonego wzorca
cpass_re=Nie pasuje do wymaganego wzorca
cpass_name=Zawiera nazwę użytkownika
cpass_dict=Jest słowem ze słownika
cpass_spellcmd=Nie zainstalowano komend $1 lub $2 wymaganych do sprawdzania słów ze słownika
cpass_old=Nie można używać starych haseł
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
sql_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania bazy użytkowników i grup
sql_eclass=Klasa obiektu : $1 LDAP nie istnieje w schemacie serwera
sql_edb=Niewłaściwa nazwa bazy danych (spacje są niedozwolone)
sql_egroupclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla grup
sql_ehost=Brakująca lub nieosiągalna nazwa hosta
sql_eldapdn=Nie znaleziono podstawowego DN LDAP $1
sql_emod=Brakuje wymaganego modułu Perla <tt>$1</tt>
sql_epass=Błędne hasło (spacje są niedozwolone)
sql_eprefix=Brakujący lub niewłaściwy podstawowy DN (spacje są niedozwolone)
sql_eprefix2=Podstawowy DN wygląda na niewłaściwy - powinien przypominać <tt>dc=mojadomena,dc=com</tt>
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy użytkowników i grup
sql_etable=Nie można pobrać danych z wymaganej tabeli $1 : $2
sql_euser=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika (spacje są niedozwolone)
sql_euserclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla użytkowników
sql_groupclass=Klasa obiektu dla grup
sql_header=Opcje zaplecza bazy danych dla użytkowników i grup
sql_host=Nazwa hosta
sql_ldap=Używaj serwera LDAP
sql_make=Twórz tabele
sql_makedn=Twórz DN
sql_mysql=Używaj bazy MySQL
sql_none=Używaj tylko plików lokalnych do przechowywania użytkowników i grup
sql_user=Nazwa użytkownika
sql_pass=Hasło
sql_postgresql=Używaj bazy PostgreSQL
sql_prefix=Twórz pod DN
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
sql_db=Nazwa bazy danych
sql_ssl=Szyfrowanie połączenia
sql_ssl0=Brak
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Klasa obiektu dla użytkowników
sql_groupclass=Klasa obiektu dla grup
sql_euserclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla użytkowników
sql_egroupclass=Brakująca lub niewłaściwa klasa obiektu dla grup
sql_none=Używaj tylko plików lokalnych do przechowywania użytkowników i grup
sql_mysql=Używaj bazy MySQL
sql_postgresql=Używaj bazy PostgreSQL
sql_ldap=Używaj serwera LDAP
sql_prefix=Twórz pod DN
sql_addto0=Dodaj nowych użytkowników do bazy wybranej powyżej
sql_addto1=Dodaj nowych użytkowników do plików lokalnych
sql_emod=Brakuje wymaganego modułu Perla <tt>$1</tt>
sql_etable=Nie można pobrać danych z wymaganej tabeli $1 : $2
sql_eldapdn=Nie znaleziono podstawowego DN LDAP $1
sql_eclass=Klasa obiektu : $1 LDAP nie istnieje w schemacie serwera
sql_err=Nie udało się zapisać ustawień bazy użytkowników i grup
sql_ehost=Brakująca lub nieosiągalna nazwa hosta
sql_euser=Brakująca lub niewłaściwa nazwa użytkownika (spacje są niedozwolone)
sql_epass=Błędne hasło (spacje są niedozwolone)
sql_edb=Niewłaściwa nazwa bazy danych (spacje są niedozwolone)
sql_eprefix=Brakujący lub niewłaściwy podstawowy DN (spacje są niedozwolone)
sql_eprefix2=Podstawowy DN wygląda na niewłaściwy - powinien przypominać <tt>dc=mojadomena,dc=com</tt>
sql_title2=Twórz brakujące tabele
sql_tableerr=Baza użytkowników i grup jest poprawna, ale brakuje niektórych tabel wymaganych przez webmina : $1
sql_tableerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz tabele</b> poniżej aby stworzyć je automatycznie, lub ręcznie uruchom zapytanie SQL poniżej.
sql_title=Baza danych użytkowników i grup
sql_title2=Twórz brakujące tabele
sql_make=Twórz tabele
sql_title3=Twórz brakujący DN
sql_user=Nazwa użytkownika
sql_userclass=Klasa obiektu dla użytkowników
switch_eold=Nie znaleziono istniejącej sesji!
switch_euser=Nie masz uprawnień do przełączania do tego użytkownika
sync_create=Twórz użytkownika Webmina, gdy tworzony jest użytkownik Unixa.
sync_delete=Usuwaj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy usuwany jest użytkownik Unixsa.
sync_desc=Ten formularz umożliwia skonfigurowanie automatycznej synchronizacji użytkowników Unixa utworzonych za pomocą Webmina i użytkownikami z tego modułu.
sync_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania synchronizacji użytkowników.
sync_group=Przypisuj nowych użytkowników do grupy Webmina
sync_nogroups=W systemie nie zdefiniowano żadnej grupy Webmina. Aby ustawić dostęp dla tworzonych użytkowników, trzeba utworzyć co najmniej jedną grupę.
sync_title=Synchronizacja użytkowników Unixa
sync_unix=Ustawiaj hasła dla nowych użytkowników dla uwierzytelnianie Unixowego.
sync_update=Aktualizuj odpowiedniego użytkownika Webmina, gdy aktualizowany jest użytkownik Unixa.
sync_when=Kiedy synchronizować
sql_dnerr=Ustawienia bazy użytkowników i grup są prawidłowe, ale DN LDAP : $1 wymagany przez Webmina nie istnieje
sql_dnerr2=Kliknij przycisk <b>Twórz DN</b> poniżej, aby stworzyć DN automatycznie, lub ręcznie dodaj DN do Twojego serwera LDAP.
sql_makedn=Twórz DN
sql_schema=Pobierz schemat LDAP
make_title=Twórz tabele użytkownika i grupy
make_err=Nie udało się utworzyć tabel dla użytkownika i grupy
make_exec=Wykonywanie zapytania SQL $1 ..
make_failed=.. tworzenie nieudane : $1
make_done=.. zrobione
make_still=Mimo utworzenia tabeli : $1, nadal istnieją pewne problemy
makedn_title=Twórz DN LDAP
makedn_eoc=Nie znaleziono klas obiektu strukturalnego!
makedn_exec=Tworzenie DN rodzica $1 ..
makedn_failed=.. tworzenie nieudane : $1
makedn_done=.. zrobione
makedn_still=Mimo utworzenia DN : $1, nadal istnieją pewne problemy
schema_title=Pobierz schemat LDAP
schema_desc=Zanim Webmin będzie mógł używać serwera LDAP do przechowywania użytkowników i grup musi zostać skonfigurowany tak, aby używał poniższego schematu. Można to zrobić zapisując definicję schematu <tt>/etc/ldap/schema</tt> lub <tt>/etc/openldap/schema</tt> jako <tt>webmin.schema</tt>. Następnie należy skonfigurować serwer tak, aby używał tego pliku.
schema_download=Pobierz plik schematu : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_already=Korzystasz jusz z dwustopniowego uwierzytelniania u $1 z ID $2.
twofactor_already2=Dla loginu $3 jest już włączone dwustopniowe uwierzytelnianie na $1 z ID $2.
twofactor_desc=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla twojego logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_desc2=Ta strona pozwala na włączenie dwustopniowego uwierzytelniania dla logowania w Webmin korzystając z <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po włączeniu będzie wymagane podawanie dodatkowego tokena przy logowaniu.
twofactor_disable=Wyłącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk!
twofactor_enable=Włącz dwustopniowe uwierzytelnianie
twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 ..
twofactor_err=Błąd konfigurowania Włącz dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_euser=Użytkownik Webmina nie został znaleziony!
twofactor_failed=.. błąd włączania : $1
twofactor_header=Szczegóły dwustopniowego uwierzytelniania
twofactor_enrolling=Włączanie dwustopniowego uwierzytelniania u $1 ..
twofactor_failed=.. błąd włączania : $1
twofactor_done=.. zakończono. Twój ID u tego dostawcy to <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dwustopniowe uwierzytelnianie nie jest włączone na tym systemie, może zostać włączone poprzez moduł <a href='$1'>Konfiguracji Webmina</a>
twofactor_title=Dwustopniowe uwierzytelnianie
udeletes_enone=Nie wybrane
udeletes_ereadonly=Jeden z wybranych użytkowników jest oznaczony jako nie-edytowalny
udeletes_err=Błąd usuwanie użytkowników
udeletes_jerr=Dodanie użytkowników do grupy nie powiodło się
udeletes_ok=Usuń użytkowników
udeletes_rusure=Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć $1 wybranych użytkowników? Wszystkie ustawienia kontroli dostępu i szczegóły użytkowników zostaną utracone.
udeletes_title=Usuń użytkowników
udeletes_users=Wybrano użytkowników: $1
unix_all=Pozwól wszystkim użytkownikom Unixa
unix_allow=Pozwól tylko użytkownikom Unixa z listy
unix_def=Pozwól logować się jedynie użytkownikom Webmina
unix_deny=Odmów użytkowników Unixa z listy
unix_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować Webmina, aby zatwierdzał próby logowania na podstawie listy użytkowników systemu PAM. Może to być przydatne, gdy liczba użytkowników Unixa, którym chcesz dać dostęp do Webmina jest duża.
unix_ecannot=Nie masz uprawnień do konfigurowania autoryzacji użytkowników Unixa.
unix_egroup='$1' nie jest poprawną nazwą grupy
unix_enone=Nie podano użytkowników lub grup Unixa
unix_epam=Autoryzacja uniksowa jest niedostępna, gdyż moduł Perla <tt>Authen::PAM</tt> nie jest zainstalowany lub nie działa on poprawnie.
unix_err=Błąd zapisywania uwierzytelniania Unixa
unix_eshells=Brakujący lub nie istniejący plik shelli
unix_esudo=Komenda $1 nie została zainstalowana
unix_esudomod=Moduł Perla $1 wymagany dla uwierzytelnienia <tt>sudo</tt> nie został zainstalowany
unix_euser='$1' nie jest poprawną nazwą użytkownika
unix_ewhogroup=Brakująca dozwolona grupa w wierszu $1
unix_ewhouser=Brakujący dozwolony użytkownik w wierszu $1
unix_group=Członkowie grup...
unix_header=Ustawienia uwierzytelniania użytkownika Unix'a
unix_mall=Wszyscy użytkownicy
unix_mode=Pozwól
unix_none=Nie podano użytkowników
unix_pamany=Śledź logowania, które pasują do walidacji PAM jako $1
unix_restrict2=Dodatkowe ograniczenia
unix_same=<Ten sam użytkownik lub grupa>
unix_sel=Pozwól użytkownikom Unixa z poniższej listy na zalogowanie...
unix_shells=Odmów użytkownikom Unixa, których shelle nie znajdują są w pliku
unix_sudo=Pozwól użytkownikom, którzy mogą uruchamiać wszystkie komendy za pomocą <tt>sudo</tt> na zalogowanie się jako <tt>root</tt>
unix_title=Autoryzacja użytkowników Unixa
unix_to=Jako użytkownik Webmina
unix_user=Użytkownik Unixa ..
unix_utable=Dozwoleni użytkownicy Unix'a
unix_who=Użytkownik lub Grupa
twofactor_ebutton=Nie kliknięto na przycisk!

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
edit_safe0=Nieograniczony
logins_title=Ostatnie logowanie Webmina
edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego
edit_safe=Poziom uprawnień
sessions_out=Wylogowano
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
sessions_actions=Działania..
sessions_kill=Rozłączyć się..
index_screate=Utwórz nowego bezpiecznego użytkownika.
sessions_state=Stan
sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje.
edit_title3=Utwórz bezpiecznego użytkownika Webmin
edit_safe=Poziom uprawnień
edit_safe0=Nieograniczony
edit_safe1=Tylko bezpieczne moduły
edit_unsafe=Zresetuj do nieograniczonego
save_eunixname=Nazwa użytkownika „$1” nie jest użytkownikiem systemu Unix, dlatego nie można jej używać w trybie awaryjnym
sessions_in=Zalogowany
sessions_actions=Działania..
sessions_logouts=Pokaż także wylogowane sesje.
sessions_state=Stan
sessions_this=Ten login
sessions_in=Zalogowany
sessions_out=Wylogowano
sessions_kill=Rozłączyć się..
logins_title=Ostatnie logowanie Webmina

View File

@@ -1,449 +1,449 @@
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
acl_create=Pode criar novos usuários?
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
unix_err=Falha ao salvar a autenticação Unix
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
edit_logout=Tempo de logoff de inatividade
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
acl_acl=Pode editar o controle de acesso do módulo?
edit_log=Ver registros
gdelete_euser=Você não pode excluir seu próprio grupo
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
pass_elockdays=Número de dias ausente ou não numérico antes do bloqueio da conta
acl_rename=Pode renomear usuários?
pass_err=Falha ao salvar restrições de senha
sessions_id=Identificação de sessão
index_convert=Conversão Unix para usuários Webmin
unix_desc=Esta página permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista de usuários do sistema e no PAM. Isso pode ser útil se você tiver um grande número de usuários Unix existentes aos quais deseja dar acesso ao Webmin.
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
gedit_title2=Criar grupo Webmin
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
sessions_state=Estado
edit_selall=Selecionar tudo
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
index_modgroups=Módulos do grupo $1
udeletes_err=Falha ao excluir usuários
acl_delete=Pode excluir usuários?
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias - conta bloqueada!
delete_err=Falha ao excluir usuário
edit_rbacdeny1=O RBAC controla todos os módulos e ACLs
save_ehours=Tempos ausentes ou inválidos para permitir
save_epass=A senha não é válida: $1
edit_themeglobal=Na configuração do Webmin
convert_msg=Convertendo usuários do Unix...
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
cpass_minsize=Deve ter pelo menos $1 letras
save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1'
cert_sp=Estado
convert_ewgroup2=Você não tem permissão para atribuir novos usuários a este grupo
acl_reset=Redefinir para acesso total
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
rbac_title=Configurar RBAC
sessions_actions=Ações..
delete_ecannot=Você não tem permissão para excluir usuários
sql_ssl2=TLS
convert_exists= $1 já existe
acl_gassign=Pode atribuir usuários a grupos
sync_unix=Defina a senha para novos usuários como autenticação Unix.
sql_title2=Criar tabelas ausentes
edit_deny=Negar dos endereços listados
acl_gall=Todos os grupos
gsave_err=Falha ao salvar o grupo
unix_all=Permitir todos os usuários Unix
gedit_modules=Módulos dos membros
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
acl_ips=Pode alterar o controle de acesso IP?
pass_nooldblock=Não há limite para reutilização de senha
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
acl_switch=Pode mudar para outros usuários?
cpass_name=Contém o nome de usuário
unix_restrict2=Restrições adicionais
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Criando DN pai $1..
index_members=Membros
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
acl_chcert=Pode alterar o nome do certificado SSL?
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
convert_desc=Este formulário permite converter usuários Unix existentes em usuários Webmin. As permissões de cada novo usuário do Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo.
index_screate=Crie um novo usuário seguro.
save_emd5=A opção Senha igual à Unix não pode ser usada em sistemas com criptografia MD5
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
convert_3=Usuários com grupo
cert_o=Organização
edit_group=Membro do grupo
edit_lang=Língua
acl_groups=Pode editar grupos?
convert_ecannot=Você não tem permissão para converter usuário Unix
edit_ui=Opções da interface do usuário
gdeletes_title=Excluir grupos
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
sql_user=Nome do usuário
gedit_rights=Direitos de acesso ao grupo Webmin
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
sessions_kill=Desconectar..
acl_own=Somente seus próprios módulos
convert_users=Usuários para converter
edit_minsize=Comprimento mínimo da senha
save_emask='$1' não é uma máscara de rede válida
save_edays=Não há dias para permitir selecionados
save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
acl_gr=Membros de $1
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
gedit_desc=Descrição do grupo
pass_regdesc=Descrição legível por humanos para expressão regular
makedn_failed=.. criação falhou: $1
gdelete_err=Falha ao excluir o grupo
delete_eself=Você não pode se excluir
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo
sql_ssl0=Nenhum
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' está reservado para uso interno
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
pass_nominsize=Nenhum mínimo
edit_ipdesc=O controle de acesso IP do usuário funciona da mesma maneira que o controle global de acesso IP no módulo Webmin Configuration. Somente se um usuário passar nos controles globais, esses aqui também serão verificados.
edit_switch=Mudar para usuário
edit_unix=Autenticação Unix
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
sessions_in=Logado
convert_action=Medida tomada
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
convert_egroup=O grupo Unix não existe
acl_perms=Usuários recém-criados recebem
cert_install=Instale seu certificado no navegador
gsave_enamewebmin=O nome do grupo 'webmin' está reservado para uso interno
sessions_lview=Ver registros..
unix_def=Permitir apenas que usuários do Webmin efetuem login
unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
unix_who=Usuário ou Grupo
udeletes_enone=Nenhum selecionado
acl_gsel=Selecionado..
save_enet='$1' não é um endereço de rede válido
log_unix=Autenticação de usuário unix alterada
sessions_this=Este login
unix_mode=Permitir
cert_ebrowser=O Webmin não sabe como emitir certificados de cliente para o seu navegador ( $1 )
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
unix_sel=Permita que os usuários Unix listados abaixo façam login.
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
cert_key=Tamanho da chave
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
sync_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
edit_none=Nenhum
pass_nodict=Não permitir senhas de palavras do dicionário?
edit_days=Dias da semana permitidos
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
pass_nolockdays=A conta nunca é bloqueada
index_convert=Conversão Unix para usuários Webmin
index_cert=Solicitar um certificado SSL
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
index_certmsg=Clique neste botão para solicitar um certificado SSL que permitirá que você efetue login com segurança no Webmin sem precisar digitar um nome de usuário e senha.
index_none=Nenhum
convert_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
switch_euser=Você não tem permissão para mudar para este usuário
make_exec=Executando SQL $1..
unix_user=Usuário Unix..
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
pass_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
edit_security=Opções de segurança e limites
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso do módulo para $1 , pois os servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
edit_risk_high=Superusuário
pass_pass=senhas
edit_pam=Autenticação PAM
sync_title=Sincronização de usuário Unix
acl_theme=Pode mudar o tema pessoal?
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
hide_clone=(Clone $1 )
unix_euser='$1' não é um nome de usuário válido
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
make_done=.. feito
acl_mods=Pode conceder acesso a
rbac_ecpan=Você não tem acesso à página Perl Modules do Webmin para instalar o módulo $1 necessário para a integração do RBAC.
cpass_old=Senhas antigas não podem ser reutilizadas
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
gsave_ename=Nome de grupo ausente ou inválido
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado
acl_sessions=Pode visualizar e cancelar as sessões de login?
sync_delete=Exclua o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for excluído.
udeletes_title=Excluir usuários
unix_allow=Permitir apenas usuários Unix listados
acl_egroup=Você não tem permissão para editar ACLs de grupo
edit_themedef=Tema antigo do Webmin
acl_all=Todos os módulos
acl_perms_0=Controle de acesso do módulo padrão (irrestrito)
log_pass=Restrições de senha alteradas
index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin.
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
edit_invert=Seleção invertida
acl_cats=Pode alterar a categorização?
edit_cert=Nome do certificado SSL
save_enone=Nenhum endereço digitado
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
convert_skip= $1 sendo ignorado
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 ?
cpass_notre=Corresponde a um padrão não permitido
gedit_group=Nome do grupo
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuário Unix
cpass_re=Não corresponde a um padrão necessário
hide_ok=Ocultar módulos agora
convert_eusers=Nenhum usuário para converter inserido
acl_perms_1=O mesmo controle de acesso do módulo que o criador
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
edit_return=Usuário Webmin
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir grupos
unix_mall=Todos os usuários
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
edit_chars=cartas
cert_pickup=<a href='$1'>Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador</a>
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, a menos que um tema seja
pass_header=Opções de aplicação de senha do Webmin
convert_ewgroup=Nenhum grupo Webmin
sessions_title=Sessões de login atuais
cert_header=Novos detalhes do certificado
convert_added= $1 sendo adicionado
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
edit_overlayglobal=Nenhum - use os padrões do tema
convert_4=Usuários com UIDs no intervalo
convert_err=Falha ao converter usuários
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
edit_proto_=Ficheiros locais
index_edit=ACL do módulo de edição:
index_global=ACL global
index_users=Usuários Webmin
index_groups=Grupos Webmin
gdelete_ok=Excluir grupo
acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
save_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
save_ehost=Falha ao encontrar o endereço IP para '$1'
index_group=Grupo
index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido.
index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido.
index_gcreate=Crie um novo grupo Webmin.
index_members=Membros
index_modgroups=Módulos do grupo $1
index_sync=Configurar sincronização de usuário Unix
cert_issue=Certificado de Emissão
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização do usuário.
index_rbac=Configurar RBAC
edit_risk_medium=Usuário administrador
edit_notabs=Categorizar módulos?
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
make_failed=.. criação falhou: $1
index_delete=Excluir selecionado
rbac_desc=A integração RBAC do Webmin fornece uma maneira de determinar as permissões do módulo do usuário e da ACL a partir de um banco de dados RBAC (Role Based Access Control), em vez dos arquivos de configuração do Webmin. Quando o suporte ao RBAC estiver ativado, qualquer usuário para quem a opção <b>RBAC controla todos os módulos e ACLs</b> for selecionada terá seus recursos determinados pelo RBAC em vez das configurações de controle de acesso do Webmin.
pass_nouser=Não permitir senhas que contenham nome de usuário?
save_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
sync_update=Atualize o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for atualizado.
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere:
sql_pass=Senha
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
sql_title3=Criar DN ausente
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
cert_cn=Seu nome
acl_uthis=Este usuário
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
cert_ou=Departamento
save_egroup=Você não tem permissão para atribuir a esse grupo
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
convert_1=Somente usuários
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para <a href='$1'>baixar e instalar o Authen::PAM</a> agora.
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
edit_safe=Nível de privilégio
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
edit_proto=Tipo de armazenamento
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
sql_makedn=Criar DN
hide_none=Nada a esconder - $1 não tem acesso a nenhum módulo cujos servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
acl_euser=Você não tem permissão para editar a ACL para este usuário
acl_usel=Usuários selecionados..
rbac_esolaris=O RBAC é suportado apenas no Solaris no momento e, portanto, não pode ser usado neste sistema $1.
sql_make=Criar tabelas
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
delete_euser=Você não tem permissão para excluir este usuário
convert_2=Todos, exceto usuários
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
unix_title=Autenticação de Usuário Unix
edit_hide=Ocultar não utilizado
rbac_ok=A integração do RBAC está disponível neste sistema e pode ser ativada por usuário na página Editar Usuário Webmin.
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
acl_emod=Você não tem permissão para editar a ACL para este módulo
edit_real=Nome real
edit_extauth=Programa de autenticação externa
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
edit_skill=Nível de habilidade
edit_seldays=Apenas dias selecionados.
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
cert_c=Código do país
sql_db=Nome do banco de dados
acl_lang=Pode mudar o idioma?
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
unix_utable=Usuários Unix permitidos
unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente
cert_title=Solicitar certificado
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix
index_sessions=Exibir sessões de login
index_rbac=Configurar RBAC
index_delete=Excluir selecionado
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
edit_cloneof=Clonando usuário Webmin
edit_real=Nome real
edit_group=Membro do grupo
edit_lock=Nenhuma senha aceita
edit_pam=Autenticação PAM
edit_unix=Autenticação Unix
edit_extauth=Programa de autenticação externa
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias - conta bloqueada!
edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias - deve ser alterada no próximo login
convert_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado antes da conversão para definir permissões para os usuários convertidos.
convert_title=Converter usuários
edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
edit_lang=Língua
edit_notabs=Categorizar módulos?
edit_logout=Tempo de logoff de inatividade
edit_mins=minutos
edit_chars=cartas
edit_minsize=Comprimento mínimo da senha
edit_nochange=Aplicar dias de alteração de senha?
edit_cert=Nome do certificado SSL
edit_none=Nenhum
edit_ips=Controle de acesso IP
edit_all=Permitir de todos os endereços
edit_allow=Permitir apenas a partir de endereços listados
edit_deny=Negar dos endereços listados
edit_ipdesc=O controle de acesso IP do usuário funciona da mesma maneira que o controle global de acesso IP no módulo Webmin Configuration. Somente se um usuário passar nos controles globais, esses aqui também serão verificados.
edit_skill=Nível de habilidade
edit_risk=Nível de risco
edit_risk_high=Superusuário
edit_risk_medium=Usuário administrador
edit_risk_low=Usuário normal
edit_groupmods=(Além dos módulos do grupo)
pass_minsize=Comprimento mínimo da senha
pass_title=Restrições de senha
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL.
sync_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado para definir o acesso para usuários criados.
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
edit_lock=Nenhuma senha aceita
makedn_done=.. feito
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
edit_safe0=Irrestrito
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
convert_invalid= $1 não é um nome de usuário Webmin válido
unix_to=Como usuário do Webmin
unix_group=Membros do grupo..
edit_readonly=Esse usuário do Webmin não deve ser editado, pois é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'>Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário de qualquer maneira - mas lembre-se de que qualquer alteração manual pode ser sobrescrita!
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
index_group=Grupo
edit_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
edit_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
edit_theme=Tema da interface do usuário pessoal
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos
index_nogroups=Nenhum grupo Webmin definido.
cpass_dict=É uma palavra do dicionário
unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
edit_passold=A senha foi alterada pela última vez $1 dias atrás
logins_title=Logins recentes do Webmin
udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
gdeletes_ok=Excluir grupos
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
index_unix=Configurar autenticação de usuário Unix
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
edit_hours=Horários permitidos do dia
sessions_user=Usuário Webmin
edit_allhours=A qualquer momento
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
switch_eold=Sessão existente não encontrada!
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
edit_themeglobal=Na configuração do Webmin
edit_themedef=Tema antigo do Webmin
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
edit_overlayglobal=Nenhum - use os padrões do tema
edit_log=Ver registros
edit_selall=Selecionar tudo
edit_invert=Seleção invertida
edit_hide=Ocultar não utilizado
edit_switch=Mudar para usuário
edit_return=Usuário Webmin
edit_return2=Grupo Webmin
log_create=Usuário Webmin criado $1
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
edit_all=Permitir de todos os endereços
acl_cert=Pode solicitar certificado?
pass_lockdays=Dias antes da senha não alterada bloquear a conta
unix_deny=Negar usuários Unix listados
acl_sync=Pode configurar a sincronização do usuário?
convert_ok=Converter agora
edit_mins=minutos
edit_templock=Temporariamente trancado
save_eos=A opção Igual à senha do Unix não é suportada no seu sistema operacional.
gedit_title=Editar grupo Webmin
acl_sel=Módulos selecionados.
pass_days=dias
index_certmsg=Clique neste botão para solicitar um certificado SSL que permitirá que você efetue login com segurança no Webmin sem precisar digitar um nome de usuário e senha.
sql_host=nome de anfitrião
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
convert_0=Todos os usuários
edit_global=Permissões para todos os módulos
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
unix_none=Nenhum usuário inserido
sync_when=Quando sincronizar
acl_gnone=Nenhum
pass_oldblock=Número de senhas antigas a serem rejeitadas
edit_alldays=todo dia
cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso.
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
pass_nomaxdays=Mudança nunca é necessária
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
edit_cloneof=Clonando usuário Webmin
edit_safe1=Apenas módulos seguros
sql_prefix=Criar sob DN
pass_emaxdays=Número de dias ausente ou não numérico antes de alterar
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
save_ehours2=A hora de início permitida deve ser antes do final
index_global=ACL global
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
save_elogouttime=Tempo de logoff de inatividade ausente ou não numérico
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
cpass_spellcmd=Nem os comandos $1 ou $2 necessários para verificar as palavras do dicionário estão instalados
pass_eoldblock=Número ausente ou não numérico de senhas antigas a serem rejeitadas
makedn_title=Criar DN LDAP
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
acl_users=Usuários que podem ser editados
sessions_host=endereço de IP
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> façam login como <tt>root</tt>
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
edit_risk=Nível de risco
sql_ssl=Criptografia de conexão
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
acl_others=Pode ver módulos inacessíveis?
sql_ldap=Usar servidor LDAP
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
index_edit=ACL do módulo de edição:
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
edit_nochange=Aplicar dias de alteração de senha?
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
edit_temppass=Forçar alteração no próximo login
cert_email=Endereço de e-mail
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
rbac_eperl=O módulo Perl $1 necessário para a integração do RBAC não está instalado. <a href='$2'>Clique aqui</a> para instalá-lo agora.
sessions_out=Desconectado
gdelete_esub=Grupos com subgrupos não podem ser excluídos
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
gdelete_title=Excluir grupo
edit_ips=Controle de acesso IP
udeletes_ok=Excluir usuários
edit_rbacdeny=Modo de acesso RBAC
edit_rbacdeny0=O RBAC controla apenas as ACLs do módulo selecionado
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
index_nousers=Nenhum usuário Webmin editável definido.
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
index_users=Usuários Webmin
edit_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
sync_desc=Este formulário permite configurar a sincronização automática de usuários Unix criados através do Webmin e usuários neste módulo.
pass_regexps=As senhas de expressões regulares devem corresponder
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
acl_unix=Pode configurar a autenticação unix?
edit_allow=Permitir apenas a partir de endereços listados
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
convert_emin=UID mínimo inválido
acl_uall=Todos os usuários
gedit_members=Usuários e grupos membros
hide_title=Ocultar módulos não utilizados
index_cert=Solicitar um certificado SSL
edit_rbacdeny1=O RBAC controla todos os módulos e ACLs
edit_global=Permissões para todos os módulos
edit_templock=Temporariamente trancado
edit_temppass=Forçar alteração no próximo login
edit_days=Dias da semana permitidos
edit_alldays=todo dia
edit_seldays=Apenas dias selecionados.
edit_hours=Horários permitidos do dia
edit_allhours=A qualquer momento
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_ui=Opções da interface do usuário
edit_security=Opções de segurança e limites
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
edit_proto=Tipo de armazenamento
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
edit_proto_=Ficheiros locais
edit_safe=Nível de privilégio
edit_safe0=Irrestrito
edit_safe1=Apenas módulos seguros
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' está reservado para uso interno
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, a menos que um tema seja
save_eos=A opção Igual à senha do Unix não é suportada no seu sistema operacional.
save_emd5=A opção Senha igual à Unix não pode ser usada em sistemas com criptografia MD5
save_emod=Você não pode conceder acesso ao módulo '$1'
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
save_ecolon=As senhas não podem conter o caractere:
save_epass=A senha não é válida: $1
save_eself=Seu endereço IP atual ( $1 ) seria negado
save_epam=A autenticação PAM não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
save_epam2=Você pode usar o módulo Perl Modules do Webmin para <a href='$1'>baixar e instalar o Authen::PAM</a> agora.
save_egroup=Você não tem permissão para atribuir a esse grupo
save_enone=Nenhum endereço digitado
save_enet='$1' não é um endereço de rede válido
save_emask='$1' não é uma máscara de rede válida
save_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo
save_ehost=Falha ao encontrar o endereço IP para '$1'
save_elogouttime=Tempo de logoff de inatividade ausente ou não numérico
save_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
save_edays=Não há dias para permitir selecionados
save_ehours=Tempos ausentes ou inválidos para permitir
save_ehours2=A hora de início permitida deve ser antes do final
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
delete_err=Falha ao excluir usuário
delete_eself=Você não pode se excluir
delete_ecannot=Você não tem permissão para excluir usuários
delete_euser=Você não tem permissão para excluir este usuário
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
cert_title=Solicitar certificado
cert_issue=Certificado de Emissão
cert_header=Novos detalhes do certificado
cert_msg=Este formulário permite que você solicite um certificado de cliente SSL que será usado no futuro para conceder acesso ao Webmin em vez de seu nome de usuário e senha. Isso é mais seguro, mas como a autenticação é automática, você não poderá alternar para um usuário diferente ao usar o certificado.
cert_ebrowser=O Webmin não sabe como emitir certificados de cliente para o seu navegador ( $1 )
cert_cn=Seu nome
cert_email=Endereço de e-mail
cert_ou=Departamento
cert_o=Organização
cert_sp=Estado
cert_c=Código do país
cert_key=Tamanho da chave
cert_done=Seu certificado para $1 foi gerado com sucesso.
cert_pickup=<a href='$1'>Clique aqui para pegar seu certificado e instalá-lo em seu navegador</a>
cert_install=Instale seu certificado no navegador
cert_ekey=Uma nova chave SSL não foi enviada pelo seu navegador - talvez não seja compatível com certificados de cliente SSL.
cert_eca=Falha ao configurar a autoridade de certificação: $1
cert_already=Aviso - você já está usando o certificado $1.
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
acl_title3=Para o grupo $1 em $2
acl_reset=Redefinir para acesso total
acl_rbac=Obter configurações de controle de acesso do RBAC?
acl_rbacyes=Sim (substitui as configurações abaixo)
acl_uall=Todos os usuários
acl_uthis=Este usuário
acl_usel=Usuários selecionados..
acl_gr=Membros de $1
acl_users=Usuários que podem ser editados
acl_mods=Pode conceder acesso a
acl_all=Todos os módulos
acl_own=Somente seus próprios módulos
acl_sel=Módulos selecionados.
acl_create=Pode criar novos usuários?
acl_delete=Pode excluir usuários?
acl_rename=Pode renomear usuários?
acl_acl=Pode editar o controle de acesso do módulo?
acl_lang=Pode mudar o idioma?
acl_chcert=Pode alterar o nome do certificado SSL?
acl_euser=Você não tem permissão para editar a ACL para este usuário
acl_egroup=Você não tem permissão para editar ACLs de grupo
acl_emod=Você não tem permissão para editar a ACL para este módulo
acl_others=Pode ver módulos inacessíveis?
acl_cert=Pode solicitar certificado?
acl_err=Falha ao salvar o controle de acesso
hide_desc2=Esteja ciente de que esses módulos não aparecerão automaticamente se os servidores correspondentes estiverem instalados. Você precisará conceder acesso manualmente usando este módulo.
acl_groups=Pode editar grupos?
acl_gassign=Pode atribuir usuários a grupos
acl_gall=Todos os grupos
acl_gsel=Selecionado..
acl_gnone=Nenhum
acl_perms=Usuários recém-criados recebem
acl_perms_1=O mesmo controle de acesso do módulo que o criador
acl_perms_0=Controle de acesso do módulo padrão (irrestrito)
acl_sync=Pode configurar a sincronização do usuário?
acl_unix=Pode configurar a autenticação unix?
acl_sessions=Pode visualizar e cancelar as sessões de login?
acl_cats=Pode alterar a categorização?
acl_theme=Pode mudar o tema pessoal?
acl_ips=Pode alterar o controle de acesso IP?
acl_switch=Pode mudar para outros usuários?
acl_times=Pode alterar os horários de login permitidos?
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
log_modify=Usuário Webmin modificado $1
log_rename=Usuário Webmin renomeado $1 para $2
log_create=Usuário Webmin criado $1
log_clone=Usuário Webmin clonado $1 para $2
log_delete=Usuário Webmin excluído $1
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
log_reset=Redefina o acesso para $1 em $2
log_cert=Certificado emitido para o usuário $1
log_modify_g=Grupo Webmin modificado $1
log_rename_g=Renomeado grupo Webmin $1 para $2
log_create_g=Grupo Webmin criado $1
log_delete_g=Grupo Webmin excluído $1
log_switch=Comutado para usuário Webmin $1
log_delete_users=Usuários Webmin $1 excluídos
log_delete_groups=Grupos Webmin excluídos $1
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_pass=Restrições de senha alteradas
log_unix=Autenticação de usuário unix alterada
log_sync=Sincronização de usuário unix alterada
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
gedit_title=Editar grupo Webmin
gedit_title2=Criar grupo Webmin
gedit_group=Nome do grupo
gedit_rights=Direitos de acesso ao grupo Webmin
gedit_modules=Módulos dos membros
gedit_members=Usuários e grupos membros
gedit_desc=Descrição do grupo
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
gdelete_err=Falha ao excluir o grupo
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir grupos
gdelete_euser=Você não pode excluir seu próprio grupo
gdelete_esub=Grupos com subgrupos não podem ser excluídos
gdelete_title=Excluir grupo
gdelete_desc=Tem certeza de que deseja excluir o grupo $1 e seus usuários membros $2 ?
gdelete_ok=Excluir grupo
gsave_err=Falha ao salvar o grupo
gsave_ename=Nome de grupo ausente ou inválido
gsave_enamewebmin=O nome do grupo 'webmin' está reservado para uso interno
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
convert_title=Converter usuários
convert_ecannot=Você não tem permissão para converter usuário Unix
convert_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado antes da conversão para definir permissões para os usuários convertidos.
convert_desc=Este formulário permite converter usuários Unix existentes em usuários Webmin. As permissões de cada novo usuário do Webmin serão determinadas pelo grupo selecionado abaixo.
convert_0=Todos os usuários
convert_1=Somente usuários
convert_2=Todos, exceto usuários
convert_3=Usuários com grupo
convert_4=Usuários com UIDs no intervalo
convert_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
convert_ok=Converter agora
convert_err=Falha ao converter usuários
convert_eusers=Nenhum usuário para converter inserido
convert_egroup=O grupo Unix não existe
convert_emin=UID mínimo inválido
convert_emax=UID máximo inválido
edit_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
sessions_login=Ativo pela última vez às
convert_ewgroup=Nenhum grupo Webmin
convert_ewgroup2=Você não tem permissão para atribuir novos usuários a este grupo
convert_skip= $1 sendo ignorado
convert_exists= $1 já existe
convert_invalid= $1 não é um nome de usuário Webmin válido
convert_added= $1 sendo adicionado
convert_msg=Convertendo usuários do Unix...
convert_user=Usuário Unix
convert_action=Medida tomada
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
convert_users=Usuários para converter
sync_title=Sincronização de usuário Unix
sync_desc=Este formulário permite configurar a sincronização automática de usuários Unix criados através do Webmin e usuários neste módulo.
sync_nogroups=Nenhum grupo Webmin foi definido no seu sistema. Pelo menos um grupo deve ser criado para definir o acesso para usuários criados.
sync_when=Quando sincronizar
sync_create=Crie um usuário Webmin quando um usuário Unix for criado.
sync_update=Atualize o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for atualizado.
sync_delete=Exclua o usuário Webmin correspondente quando um usuário Unix for excluído.
sync_group=Atribuir novos usuários ao grupo Webmin
sync_unix=Defina a senha para novos usuários como autenticação Unix.
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização do usuário.
unix_title=Autenticação de Usuário Unix
unix_err=Falha ao salvar a autenticação Unix
unix_desc=Esta página permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista de usuários do sistema e no PAM. Isso pode ser útil se você tiver um grande número de usuários Unix existentes aos quais deseja dar acesso ao Webmin.
unix_def=Permitir apenas que usuários do Webmin efetuem login
unix_sel=Permita que os usuários Unix listados abaixo façam login.
unix_mode=Permitir
unix_mall=Todos os usuários
unix_group=Membros do grupo..
unix_user=Usuário Unix..
unix_who=Usuário ou Grupo
unix_to=Como usuário do Webmin
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuário Unix
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível, pois o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando corretamente.
unix_all=Permitir todos os usuários Unix
unix_allow=Permitir apenas usuários Unix listados
unix_deny=Negar usuários Unix listados
unix_none=Nenhum usuário inserido
unix_euser='$1' não é um nome de usuário válido
unix_egroup='$1' não é um nome de grupo válido
unix_shells=Negar usuários do Unix cujas conchas não estão no arquivo
unix_eshells=Arquivo de shells ausente ou inexistente
unix_restrict2=Restrições adicionais
unix_ewhogroup=Grupo ausente para permitir na linha $1
unix_ewhouser=Usuário ausente para permitir na linha $1
unix_enone=Nenhum usuário ou grupo Unix para permitir a entrada
unix_same=&lt;Mesmo usuário ou grupo&gt;
unix_sudo=Permita que os usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> façam login como <tt>root</tt>
unix_pamany=Trate logins que somente passam na validação do PAM como $1
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para a autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
unix_utable=Usuários Unix permitidos
sessions_title=Sessões de login atuais
sessions_id=Identificação de sessão
sessions_user=Usuário Webmin
sessions_login=Ativo pela última vez às
sessions_host=endereço de IP
sessions_lview=Ver registros..
sessions_actions=Ações..
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
sessions_state=Estado
sessions_this=Este login
sessions_in=Logado
sessions_out=Desconectado
sessions_kill=Desconectar..
logins_title=Logins recentes do Webmin
hide_title=Ocultar módulos não utilizados
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso do módulo para $1 , pois os servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
hide_ok=Ocultar módulos agora
hide_none=Nada a esconder - $1 não tem acesso a nenhum módulo cujos servidores correspondentes não estão instalados no seu sistema.
hide_desc2=Esteja ciente de que esses módulos não aparecerão automaticamente se os servidores correspondentes estiverem instalados. Você precisará conceder acesso manualmente usando este módulo.
hide_clone=(Clone $1 )
switch_euser=Você não tem permissão para mudar para este usuário
switch_eold=Sessão existente não encontrada!
rbac_title=Configurar RBAC
rbac_desc=A integração RBAC do Webmin fornece uma maneira de determinar as permissões do módulo do usuário e da ACL a partir de um banco de dados RBAC (Role Based Access Control), em vez dos arquivos de configuração do Webmin. Quando o suporte ao RBAC estiver ativado, qualquer usuário para quem a opção <b>RBAC controla todos os módulos e ACLs</b> for selecionada terá seus recursos determinados pelo RBAC em vez das configurações de controle de acesso do Webmin.
rbac_esolaris=O RBAC é suportado apenas no Solaris no momento e, portanto, não pode ser usado neste sistema $1.
rbac_eperl=O módulo Perl $1 necessário para a integração do RBAC não está instalado. <a href='$2'>Clique aqui</a> para instalá-lo agora.
rbac_ecpan=Você não tem acesso à página Perl Modules do Webmin para instalar o módulo $1 necessário para a integração do RBAC.
rbac_ok=A integração do RBAC está disponível neste sistema e pode ser ativada por usuário na página Editar Usuário Webmin.
udeletes_err=Falha ao excluir usuários
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
udeletes_enone=Nenhum selecionado
udeletes_title=Excluir usuários
udeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os usuários selecionados $1 ? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
udeletes_users=Usuários selecionados: $1
udeletes_ok=Excluir usuários
udeletes_ereadonly=Um dos usuários selecionados está marcado como não editável
gdeletes_err=Falha ao excluir grupos
gdeletes_title=Excluir grupos
gdeletes_rusure=Tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados $1 e os usuários $2 que eles contêm? Todas as suas configurações de controle de acesso e detalhes do usuário serão perdidos.
gdeletes_users=Grupos selecionados: $1
gdeletes_ok=Excluir grupos
pass_title=Restrições de senha
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
pass_header=Opções de aplicação de senha do Webmin
pass_minsize=Comprimento mínimo da senha
pass_nominsize=Nenhum mínimo
pass_regexps=As senhas de expressões regulares devem corresponder
pass_regdesc=Descrição legível por humanos para expressão regular
pass_maxdays=Dias antes da senha ser alterada
pass_lockdays=Dias antes da senha não alterada bloquear a conta
pass_nomaxdays=Mudança nunca é necessária
pass_nolockdays=A conta nunca é bloqueada
pass_nouser=Não permitir senhas que contenham nome de usuário?
pass_nodict=Não permitir senhas de palavras do dicionário?
pass_oldblock=Número de senhas antigas a serem rejeitadas
pass_nooldblock=Não há limite para reutilização de senha
pass_days=dias
pass_pass=senhas
pass_err=Falha ao salvar restrições de senha
pass_eminsize=Comprimento mínimo de senha ausente ou não numérico
pass_emaxdays=Número de dias ausente ou não numérico antes de alterar
pass_elockdays=Número de dias ausente ou não numérico antes do bloqueio da conta
pass_eoldblock=Número ausente ou não numérico de senhas antigas a serem rejeitadas
cpass_minsize=Deve ter pelo menos $1 letras
cpass_notre=Corresponde a um padrão não permitido
cpass_re=Não corresponde a um padrão necessário
cpass_name=Contém o nome de usuário
cpass_dict=É uma palavra do dicionário
cpass_spellcmd=Nem os comandos $1 ou $2 necessários para verificar as palavras do dicionário estão instalados
cpass_old=Senhas antigas não podem ser reutilizadas
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
sql_host=nome de anfitrião
sql_user=Nome do usuário
sql_pass=Senha
sql_db=Nome do banco de dados
sql_ssl=Criptografia de conexão
sql_ssl0=Nenhum
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
sql_ldap=Usar servidor LDAP
sql_prefix=Criar sob DN
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Criar tabelas ausentes
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
sql_make=Criar tabelas
sql_title3=Criar DN ausente
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Criar DN
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
make_exec=Executando SQL $1..
make_failed=.. criação falhou: $1
make_done=.. feito
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
makedn_title=Criar DN LDAP
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
makedn_exec=Criando DN pai $1..
makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_done=.. feito
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!

View File

@@ -20,10 +20,15 @@ index_modgroups=Módulos de grupo $1
index_sync=Configurar sincronização de usuários Unix
index_unix=Configurar autenticação de usuários Unix
index_sessions=Visualizar sessões de login
index_rbac=Configurar RBAC
index_delete=Excluir os itens selecionados
edit_title=Editar Usuários Webmin
edit_title2=Criar Usuário do Webmin
edit_readonly=Este usuário do Webmin não deve ser editado, pois ele é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'> Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário ? mas saiba que alterações manuais podem ser sobrescritas.
edit_rights=Direitos de acesso do usuário Webmin
edit_user=Nome de usuário
edit_cloneof=Copiando usuário Webmin
edit_real=Nome verdadeiro
edit_group=Membro do grupo
edit_pass=Senha
edit_same=A mesma do usuário Unix
@@ -33,10 +38,19 @@ edit_unix=Autenticação Unix
edit_extauth=Programa de autenticação externo
edit_dont=Não mudar
edit_set=Definir para
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias ? conta trancada!
edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias ? deve ser alterada no próximo acesso
edit_passold=A senha foi alterada há $1 dias.
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia.
edit_modules=Módulos
edit_clone=Clonar
edit_lang=Idioma
edit_notabs=Categorizar módulos ?
edit_logout=Tempo de desconexão por inatividade
edit_mins=minutos
edit_chars=caracteres
edit_minsize=Tamanho mínimo da senha
edit_nochange=Impor dias de mudança de senha?
edit_cert=Nome do certificado SSL
edit_none=Nenhum
edit_ips=Controle de acesso IP
@@ -55,10 +69,36 @@ edit_ecreate=você não tem permissão para criar usuários
edit_theme=Temas pessoais
edit_themeglobal=A partir da Configuração do Webmin
edit_themedef=Tema padrão do Webmin
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
edit_overlayglobal=Nenhum ? usar os padrões do tema
edit_log=View Logs
edit_selall=Selecionar todos
edit_invert=Inverter seleção
edit_hide=Ocultar não usados
edit_switch=Trocar para usuário
edit_return=Usuário Webmin
edit_return2=Grupo Webmin
edit_rbacdeny=modo de acesso RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC só controla os ACL's do módulo selecionado
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos os módulos e ACL's
edit_global=Permissões para todos os módulos
edit_templock=Temporariamente trancado
edit_temppass=Forçar mudança no próximo acesso
edit_days=Dias da semana permitidos
edit_alldays=Todo dia
edit_seldays=Somente dias selecionados ..
edit_hours=Horários do dia permitidos
edit_allhours=A qualquer hora
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_ui=Opções da interface de usuário
edit_security=Opções de segurança e limites
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
save_err=Falha ao gravar usuário
save_ename='$1' não é um nome de usuário válido
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' é reservado para uso interno
save_edup=O nome de usuário '$1' já está em uso
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, não não ser que um tema seja
save_edeny=você não pode negar a você mesmo o acesso ao módulo Usuários do Webmin
save_eos=A opção A mesma senha do Unix não é suportada em seu sistema operacional
save_emd5=A opção A mesma senha do Unix não pode ser usada em sistemas com encriptação MD5
@@ -67,6 +107,7 @@ save_emod=Você não pode permitir acesso ao módulo '$1'
save_ecreate=Você não tem permissão para criar usuários
save_euser=Você não tem permissão para editar este usuário
save_ecolon=Senhas não podem conter o caracter :
save_epass=Senha inválida: $1
save_eself=Seu endereço IP atual ($1) seria negado
save_epam=A autenticação PAM não está disponível uma vez que o módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não está instalado ou não está funcionando adequadamente.
save_epam2=Você pode usar os Módulos Perl do Webmin para <a href='$1'>fazer o download e instalar o módulo Perl Authen::PAM</tt> agora.
@@ -76,6 +117,11 @@ save_enet='$1' não é um endereço de rede válido
save_emask='$1' não é uma máscara de rede válida
save_eip='$1' não é um endereço IP ou de rede completo
save_ehost=Falha ao procurar endereço IP para '$1'
save_elogouttime=Tempo de desconexão por inatividade vazio ou não numérico
save_eminsize=Tamanho mínimo da senha vazio ou não numérico
save_edays=Nenhum dia selecionado para permitir
save_ehours=Número de vezes para permitir vazio ou inválido
save_ehours2=O horário de início da permissão deve ser anterior ao de término
delete_err=Falha ao remover usuário
delete_eself=Você não pode remover a si próprio
delete_ecannot=Você não tem permissão de remover usuários
@@ -103,6 +149,9 @@ acl_title2=Para $1 em $2
acl_title3=Para grupo $1 em $2
acl_options=Opções de controle de acesso $1
acl_config=Pode editar configuração de módulo ?
acl_reset=Retroceder ao acesso total
acl_rbac=Usar configurações de controle do RBAC?
acl_rbacyes=Sim (sobrescreve as configurações abaixo)
acl_uall=Todos os usuários
acl_uthis=Este usuário
acl_usel=Usuários selecionados ..
@@ -138,23 +187,33 @@ acl_sessions=Pode visualizar e cancelar sessões de login ?
acl_cats=Pode mudar categorização ?
acl_theme=Pode mudar tema pessoal ?
acl_ips=Pode mudar control de acesso IP ?
acl_switch=Pode alternar para outros usuários?
acl_times=Pode alterar horários de login permitidos?
log_modify=Usuário Webmin $1 modificado
log_rename=Usuário Webmin $1 renomeado para $2
log_create=Usuário Webmin $1 criado
log_clone=Usuário Webmin $1 clonado para $2
log_delete=Usuário Webmin $1 removido
log_acl=Acesso atualizado para $1 em $2
log_reset=Reiniciar acesso para $1 em $2
log_cert=Certificado emitido para usuário $1
log_modify_g=Grupo Webmin $1 modificado
log_rename_g=Grupo Webmin renomeado de $1 para $2
log_create_g=Grupo Webmin $1 criado
log_delete_g=Grupo Webmin $1 removido
log_switch=Alternou para o usuário Webmin $1
log_delete_users=Foram excluidos $1 usuários Webmin
log_delete_groups=Foram excluidos $1 grupos Webmin
log_pass=Mudadas as restrições de senha
log_unix=Mudada a altenticação de usuário unix
log_sync=Mudada a sincronização de usuário unix
gedit_ecannot=Você não tem permissão para editar grupos
gedit_title=Editar Grupos do Webmin
gedit_title2=Criar Grupo do Webmin
gedit_group=Nome do grupo
gedit_rights=Direitos de acesso do grupo do Webmin
gedit_modules=Módulos dos membros
gedit_members=Usuários membros e grupos
gdelete_err=Falha ao remover grupo
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para remover grupos
gdelete_euser=Você não pode remover seu próprio grupo
@@ -164,6 +223,7 @@ gdelete_desc=Você tem certeza que deseja remover o grupo $1 e seus usuários me
gdelete_ok=Remover Grupo
gsave_err=Falha ao gravar grupo
gsave_ename=Nome do grupo faltando ou inválido
gsave_enamewebmin=O nome de grupo 'webmin' é reservado para uso interno
gsave_edup=O nome do grupo já está em uso
convert_title=Converter Usuários
convert_ecannot=Você não tem permissão para converte usuários Unix
@@ -185,6 +245,7 @@ convert_ewgroup=Grupo Webmin não existente
convert_ewgroup2=Você não tem permissão para atribuir novos usuários a este grupo
convert_skip=$1 sendo omitido
convert_exists=$1 ja existe
convert_invalid=$1 não é um nome de usuário Webmin válido
convert_added=$1 sendo adicionado
convert_msg=Convertendo usuários Unix ...
sync_title=Sincronização de Usuários Unix
@@ -194,87 +255,21 @@ sync_create=Criar um usuário Webmin quando um usuário Unix é criado.
sync_update=Atualizar o usuário Webmin equivalente quando um usuário Webmin é atualizado.
sync_delete=Remover u usuário Webmin equivalente quando um usuário Unix é removido.
sync_group=Atribuir novos usuários para grupo Webmin
sync_unix=Defina uma senha para a autenticação de novos usuários Unix
sync_ecannot=Você não tem permissão para configurar a sincronização de usuários.
unix_title=Autenticação de Usuários Unix
unix_err=Falha ao salvar autenticação Unix
unix_desc=Esta página lhe permite configurar o Webmin para validar tentativas de login na lista ed usuários do sistema e PAM. Isto pode ser útil caso você possua um grande número de usuários Unix existentes aos quais você queira dar acesso ao Webmin.
unix_def=Permitir o login somente aos usuário do Webmin
unix_user=Permitir o login para quaisquer usuários Unix com permissões do usuário
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuários Unix
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível devido ao módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não estar instalado ou não estar funcionando adequadamente.
sessions_title=Sessões de Login Atuais
sessions_id=ID de Sessão
sessions_user=Usuário Webmin
sessions_login=Logado em
sessions_lview=Visualizar logs ..
index_rbac=Configurar RBAC
index_delete=Excluir os itens selecionados
edit_readonly=Este usuário do Webmin não deve ser editado, pois ele é gerenciado pelo módulo $1. <a href='$2'> Clique aqui</a> para ignorar este aviso e editar o usuário ? mas saiba que alterações manuais podem ser sobrescritas.
edit_cloneof=Copiando usuário Webmin
edit_real=Nome verdadeiro
edit_passlocked=A senha não foi alterada por $1 dias ? conta trancada!
edit_passmax=A senha não foi alterada por $1 dias ? deve ser alterada no próximo acesso
edit_passold=A senha foi alterada há $1 dias.
edit_passtoday=A senha foi alterada há menos de um dia.
edit_logout=Tempo de desconexão por inatividade
edit_mins=minutos
edit_chars=caracteres
edit_minsize=Tamanho mínimo da senha
edit_nochange=Impor dias de mudança de senha?
edit_overlay=Sobreposição de tema pessoal
edit_overlayglobal=Nenhum ? usar os padrões do tema
edit_selall=Selecionar todos
edit_invert=Inverter seleção
edit_hide=Ocultar não usados
edit_switch=Trocar para usuário
edit_return=Usuário Webmin
edit_return2=Grupo Webmin
edit_rbacdeny=modo de acesso RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC só controla os ACL's do módulo selecionado
edit_rbacdeny1=RBAC controla todos os módulos e ACL's
edit_global=Permissões para todos os módulos
edit_templock=Temporariamente trancado
edit_temppass=Forçar mudança no próximo acesso
edit_days=Dias da semana permitidos
edit_alldays=Todo dia
edit_seldays=Somente dias selecionados ..
edit_hours=Horários do dia permitidos
edit_allhours=A qualquer hora
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_ui=Opções da interface de usuário
edit_security=Opções de segurança e limites
edit_mods=Módulos Webmin disponíveis
edit_modsg=Módulos Webmin disponíveis (além dos do grupo)
save_enamewebmin=O nome de usuário 'webmin' é reservado para uso interno
save_eoverlay=Uma sobreposição de tema não pode ser selecionada, não não ser que um tema seja
save_epass=Senha inválida: $1
save_elogouttime=Tempo de desconexão por inatividade vazio ou não numérico
save_eminsize=Tamanho mínimo da senha vazio ou não numérico
save_edays=Nenhum dia selecionado para permitir
save_ehours=Número de vezes para permitir vazio ou inválido
save_ehours2=O horário de início da permissão deve ser anterior ao de término
acl_reset=Retroceder ao acesso total
acl_rbac=Usar configurações de controle do RBAC?
acl_rbacyes=Sim (sobrescreve as configurações abaixo)
acl_switch=Pode alternar para outros usuários?
acl_times=Pode alterar horários de login permitidos?
log_reset=Reiniciar acesso para $1 em $2
log_switch=Alternou para o usuário Webmin $1
log_delete_users=Foram excluidos $1 usuários Webmin
log_delete_groups=Foram excluidos $1 grupos Webmin
log_pass=Mudadas as restrições de senha
log_unix=Mudada a altenticação de usuário unix
log_sync=Mudada a sincronização de usuário unix
gedit_members=Usuários membros e grupos
gsave_enamewebmin=O nome de grupo 'webmin' é reservado para uso interno
convert_invalid=$1 não é um nome de usuário Webmin válido
sync_unix=Defina uma senha para a autenticação de novos usuários Unix
unix_err=Falha ao salvar autenticação Unix
unix_sel=Permitir que os usuários Unix listados abaixo façam login ..
unix_mode=Permitir
unix_mall=Todos os usuários
unix_group=Membros do grupo..
unix_user=Permitir o login para quaisquer usuários Unix com permissões do usuário
unix_who=Usuário ou Grupo
unix_to=Como usuário Webmin
unix_ecannot=Você não tem permissão para configurar a autenticação de usuários Unix
unix_epam=A autenticação Unix não está disponível devido ao módulo Perl <tt>Authen::PAM</tt> não estar instalado ou não estar funcionando adequadamente.
unix_all=Permitir todos os usuários Unix
unix_allow=Permitir somente usuários Unix listados
unix_deny=Não permitir usuários Unix listados
@@ -286,12 +281,17 @@ unix_eshells=Arquivo de shells faltando ou inexistente
unix_ewhogroup=Grupo para permitir faltando na linha $1
unix_ewhouser=Usuário para permitir faltando na linha $1
unix_enone=Não foram inseridos usuários Unix ou grupos para permitir
unix_same=<Mesmo usuário ou grupo>
unix_same=&lt;Mesmo usuário ou grupo&gt;
unix_sudo=Permitir que usuários que podem executar todos os comandos via <tt>sudo</tt> se conectem como <tt>root</tt>
unix_pamany=Tratar conexões que só passam na validação PAM como $1
unix_esudo=O comando $1 não está instalado
unix_esudomod=O módulo Perl $1 necessário para autenticação <tt>sudo</tt> não está instalado
sessions_title=Sessões de Login Atuais
sessions_id=ID de Sessão
sessions_user=Usuário Webmin
sessions_login=Logado em
sessions_host=Endereço IP
sessions_lview=Visualizar logs ..
hide_title=Ocultar módulos não usados
hide_desc=Os seguintes módulos serão removidos da lista de acesso de módulos para $1 porque seus respectivos servidores não estão instalados no seu sistema ..
hide_ok=Ocultar módulos agora

View File

@@ -1,125 +1,125 @@
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sessions_state=Estado
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
sessions_kill=Desconectar..
convert_users=Usuários para converter
sql_user=Nome do usuário
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
index_screate=Crie um novo usuário seguro.
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
makedn_failed=.. criação falhou: $1
gedit_desc=Descrição do grupo
sql_title2=Criar tabelas ausentes
sql_ssl2=TLS
sessions_actions=Ações..
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Criando DN pai $1..
unix_restrict2=Restrições adicionais
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
make_exec=Executando SQL $1..
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
sessions_in=Logado
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
convert_action=Medida tomada
sql_ssl0=Nenhum
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
sessions_this=Este login
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
make_done=.. feito
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
sql_title3=Criar DN ausente
sql_pass=Senha
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
sql_make=Criar tabelas
sql_makedn=Criar DN
edit_proto=Tipo de armazenamento
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
edit_safe=Nível de privilégio
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
edit_proto_=Ficheiros locais
make_failed=.. criação falhou: $1
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
logins_title=Logins recentes do Webmin
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
sql_db=Nome do banco de dados
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
index_twofactor=Autenticação de dois fatores
edit_safe0=Irrestrito
makedn_done=.. feito
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
unix_utable=Usuários Unix permitidos
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
edit_safe1=Apenas módulos seguros
sql_prefix=Criar sob DN
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
sql_ldap=Usar servidor LDAP
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
sql_ssl=Criptografia de conexão
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
makedn_title=Criar DN LDAP
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
sql_host=nome de anfitrião
sync_when=Quando sincronizar
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
index_joingroup=Adicionar ao grupo:
index_eulist=Falha ao listar usuários: $1
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!
convert_user=Usuário Unix
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
index_eglist=Falha ao listar grupos: $1
edit_title3=Criar usuário Webmin seguro
edit_twofactor=Tipo de autenticação de dois fatores
edit_twofactorprov=Usando o provedor $1 com o ID $2
edit_twofactorcancel=Remover requisito de autenticação de dois fatores
edit_twofactornone=Nenhuma configuração ainda
edit_twofactoradd=Ativar dois fatores para o usuário
edit_egone=O usuário selecionado não existe mais!
edit_proto=Tipo de armazenamento
edit_proto_mysql=Banco de dados MySQL
edit_proto_postgresql=Banco de dados PostgreSQL
edit_proto_ldap=Servidor LDAP
edit_proto_=Ficheiros locais
edit_safe=Nível de privilégio
edit_safe0=Irrestrito
edit_safe1=Apenas módulos seguros
edit_unsafe=Redefinir para irrestrito
save_eunixname=O nome de usuário '$1' não é um usuário Unix e, portanto, não pode ser usado no modo de segurança
save_etemp=A opção de forçar uma alteração de senha no próximo login não pode ser usada, a menos que <a href='$1'>solicite aos usuários que insiram novas senhas</a> esteja ativado
delete_eanonuser=Este usuário está sendo usado para acesso anônimo ao módulo
cert_etempdir=Arquivo de certificado inválido
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
acl_pass=Pode alterar as restrições de senha?
acl_sql=Pode configurar o banco de dados de usuários e grupos?
log_joingroup=Adicionados $1 usuários Webmin ao grupo $2
log_sql=Banco de dados de usuário e grupo alterado
log_twofactor=Usuário registrado $1 com o provedor de dois fatores $2
log_onefactor=Usuário desinscrito $1 para autenticação de dois fatores
gedit_desc=Descrição do grupo
gedit_egone=O grupo selecionado não existe mais!
gsave_edesc=Descrição inválida - o caractere: não é permitido
convert_sync2=Sincronizar senha com o usuário Unix no futuro?
convert_user=Usuário Unix
convert_action=Medida tomada
convert_done= $1 usuários convertidos, $2 inválidos, $3 já existem, $4 excluído.
convert_users=Usuários para converter
sync_when=Quando sincronizar
unix_restrict2=Restrições adicionais
unix_header=Configurações de autenticação de usuário Unix
unix_utable=Usuários Unix permitidos
sessions_actions=Ações..
sessions_logouts=Mostrar também sessões desconectadas.
sessions_state=Estado
sessions_this=Este login
sessions_in=Logado
sessions_out=Desconectado
sessions_kill=Desconectar..
logins_title=Logins recentes do Webmin
udeletes_jerr=Falha ao adicionar usuários ao grupo
pass_ecannot=Você não tem permissão para editar restrições de senha
sql_title=Banco de dados de usuário e grupo
sql_ecannot=Você não tem permissão para configurar o banco de dados de usuário e grupo
sql_header=Opções para back-end do banco de dados para usuários e grupos
sql_host=nome de anfitrião
sql_user=Nome do usuário
sql_pass=Senha
sql_db=Nome do banco de dados
sql_ssl=Criptografia de conexão
sql_ssl0=Nenhum
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Classe de objeto para usuários
sql_groupclass=Classe de objeto para grupos
sql_euserclass=Classe de objeto ausente ou inválida para usuários
sql_egroupclass=Classe de objeto ausente ou inválida para grupos
sql_none=Use apenas arquivos locais para armazenar usuários e grupos
sql_mysql=Use banco de dados MySQL
sql_postgresql=Use o banco de dados PostgreSQL
sql_ldap=Usar servidor LDAP
sql_prefix=Criar sob DN
sql_addto0=Adicione novos usuários ao banco de dados selecionado acima
sql_addto1=Adicionar novos usuários a arquivos locais
sql_emod=Módulo Perl obrigatório ausente <tt>$1</tt>
sql_etable=Falha ao consultar a tabela necessária $1:$2
sql_eldapdn=DN LDAP base $1 não foi encontrado
sql_eclass=A classe de objeto LDAP $1 não existe no esquema do servidor
sql_err=Falha ao salvar as configurações de banco de dados do usuário e grupo
sql_ehost=Nome de host ausente ou não resolvível
sql_euser=Nome de usuário ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sql_epass=Senha inválida (nenhum espaço permitido)
sql_edb=Nome de banco de dados inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix=DN base ausente ou inválido (nenhum espaço permitido)
sql_eprefix2=DN base com aparência inválida - deve ser como <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Criar tabelas ausentes
sql_tableerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas algumas tabelas necessárias pelo Webmin estão ausentes: $1
sql_tableerr2=Clique no botão <b>Criar tabelas</b> abaixo para que elas sejam criadas automaticamente ou execute manualmente o SQL abaixo.
sql_make=Criar tabelas
sql_title3=Criar DN ausente
sql_dnerr=As configurações de banco de dados de usuário e grupo são válidas, mas o DN LDAP necessário ao Webmin está ausente: $1
sql_dnerr2=Clique no botão <b>Criar DN</b> abaixo para que ele seja criado automaticamente ou adicione-o ao servidor LDAP manualmente.
sql_makedn=Criar DN
sql_schema=Faça o download do esquema LDAP
make_title=Criar tabelas de usuário e grupo
make_err=Falha ao criar tabelas de usuário e grupo
make_exec=Executando SQL $1..
make_failed=.. criação falhou: $1
make_done=.. feito
make_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação da tabela: $1
makedn_title=Criar DN LDAP
makedn_eoc=Nenhuma classe de objeto estrutural encontrada!
makedn_exec=Criando DN pai $1..
makedn_failed=.. criação falhou: $1
makedn_done=.. feito
makedn_still=Alguns problemas foram encontrados mesmo após a criação do DN: $1
schema_title=Faça o download do esquema LDAP
schema_desc=Antes que o Webmin possa usar um servidor LDAP para armazenar usuários e grupos, ele deve ser configurado para usar o esquema abaixo. Isso geralmente pode ser feito salvando a definição do esquema em <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ou <tt>/ etc / openldap / schema</tt> como <tt>webmin.schema</tt>, depois, configurando o servidor para carregar esse arquivo de esquema.
schema_download=Faça o download do arquivo de esquema: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Falha ao configurar a autenticação de dois fatores
twofactor_euser=Seu usuário Webmin não foi encontrado!
twofactor_title=Autenticação de dois fatores
twofactor_disable=Desativar autenticação de dois fatores
twofactor_already=Seu login no Webmin já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
twofactor_already2=O login do Webmin $3 já tem autenticação de dois fatores ativada com o provedor $1 e o ID da conta $2.
twofactor_desc=Esta página permite que você ative a autenticação de dois fatores para seu login no Webmin usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
twofactor_desc2=Esta página permite ativar a autenticação de dois fatores para o login no Webmin $3 usando <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Uma vez ativo, um token de autenticação adicional será necessário ao efetuar login no Webmin.
twofactor_enable=Inscreva-se para autenticação de dois fatores
twofactor_header=Detalhes de registro de autenticação de dois fatores
twofactor_enrolling=Registrando para autenticação de dois fatores com o provedor $1..
twofactor_failed=.. inscrição falhou: $1
twofactor_done=.. completo. Seu ID com este provedor é <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=A autenticação de dois fatores ainda não foi ativada neste sistema, mas pode ser ativada usando o módulo <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nenhum botão clicou!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
edit_return=Utilizator Webmin
acl_perms_1=Același control de acces al modulului ca și creator
schema_title=Descărcați schema LDAP
convert_eusers=Nu a fost introdus niciun utilizator pentru a converti
save_eunixname=Numele de utilizator „$1” nu este un utilizator Unix, deci nu poate fi utilizat în modul sigur
unix_mall=Toți utilizatorii
gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți grupuri
gsave_edup=Numele grupului este deja utilizat
unix_ecannot=Nu aveți voie să configurați autentificarea utilizatorului Unix
gedit_group=Numele Grupului
cpass_re=Nu se potrivește cu un model necesar
hide_ok=Ascundeți modulele acum
gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii membri $2 ?
cpass_notre=Corespunde cu un model nepermis
unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix
convert_skip= $1 fiind omis
convert_err=Conversia utilizatorilor nu a reușit
log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
pass_ecannot=Nu aveți voie să editați restricții de parolă
edit_overlayglobal=Niciunul - folosiți setările implicite
convert_done= $1 utilizatori convertiți, $2 invalide, $3 există deja, $4 exclus.
convert_4=Utilizatori cu UID-uri în interval
sessions_title=Sesiuni de autentificare curente
cert_header=Detalii de certificat noi
convert_added=Se adaugă $1
edit_modsg=Module Webmin disponibile (pe lângă cele din grup)
cert_pickup=<a href='$1'>Faceți clic aici pentru a ridica certificatul și a-l instala în browser</a>
save_eoverlay=O suprapunere de temă nu poate fi selectată decât dacă este o temă
edit_chars=scrisori
pass_header=Opțiuni de aplicare a parolelor Webmin
edit_same=La fel ca Unix
convert_ewgroup=Nu există un astfel de grup Webmin
acl_sessions=Pot vedea și anula sesiunile de autentificare?
save_eself=Adresa IP curentă ( $1 ) ar fi refuzată
sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
gsave_ename=Numele grupului lipsă sau nevalid
rbac_ecpan=Nu aveți acces la pagina Modulelor Perl Webmin pentru a instala $1 modul necesar pentru integrarea RBAC.
edit_proto_ldap=Server LDAP
cpass_old=Parolele vechi nu pot fi reutilizate
unix_euser=„$1” nu este un nume de utilizator valid
sessions_logouts=Arată, de asemenea, sesiuni deconectate..
acl_title2=Pentru $1 în $2
make_done=.. Terminat
acl_mods=Pot acorda acces la
save_edeny=nu vă puteți refuza accesul la modulul Utilizatori Webmin
edit_invert=Inverseaza selectia
acl_cats=Poate schimba clasificarea?
save_enone=Nu au fost introduse adrese
edit_cert=Numele certificatului SSL
index_gcreate=Creați un nou grup Webmin.
edit_twofactornone=Nici o configurație nu este încă
twofactor_already=Logarea dvs. Webmin are deja autentificare cu doi factori activată cu furnizorul $1 și ID-ul contului $2.
edit_title3=Creați un utilizator Webmin sigur
acl_egroup=Nu aveți voie să editați ACL-urile de grup
edit_themedef=Tema veche de Webmin
acl_perms_0=Controlul accesului modulului implicit (fără restricții)
acl_all=Toate modulele
log_pass=Restricții de parolă modificate
udeletes_title=Ștergeți utilizatorii
sync_delete=Ștergeți utilizatorul Webmin potrivit atunci când un utilizator Unix este șters.
unix_allow=Permiteți doar utilizatorii listați Unix
make_exec=Executarea SQL $1..
switch_euser=Nu aveți voie să comutați la acest utilizator
pass_nolockdays=Contul nu este niciodată blocat
log_delete_groups=Șterse $1 Grupuri Webmin
pass_nodict=Nu permiteți parolele cuvintelor din dicționar?
edit_days=Zilele permise ale săptămânii
index_none=Nici unul
convert_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup
sync_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
edit_none=Nici unul
sql_addto0=Adăugați utilizatori noi la baza de date selectată mai sus
cert_key=Dimensiunea cheii
edit_mods=Module Webmin disponibile
acl_theme=Poate schimba tema personală?
sync_title=Sincronizare utilizator Unix
twofactor_enable=Înscrieți-vă pentru autentificarea cu doi factori
twofactor_euser=Utilizatorul dvs. Webmin nu a fost găsit!
hide_clone=(Clonă $1 )
edit_risk_high=Super utilizator
pass_pass=parole
edit_pam=Autentificare PAM
pass_eminsize=Lipsă sau non-numerică lungimea minimă a parolei
hide_desc=Următoarele module vor fi eliminate din lista de acces a modulului pentru $1 deoarece serverele corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
edit_security=Opțiuni de securitate și limite
unix_user=Utilizator Unix..
sql_userclass=Clasa de obiecte pentru utilizatori
unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru <tt>sudo</tt> autentificare nu este instalat
convert_egroup=Grupul Unix nu există
acl_perms=Utilizatorii nou creați primesc
gsave_enamewebmin=Numele grupului „webmin” este rezervat pentru uz intern
cert_install=Instalați certificatul în browser
sessions_in=Conectat
makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale!
convert_action=Acțiunile întreprinse
edit_title2=Creați un utilizator Webmin
edit_switch=Comutați la utilizator
edit_unix=Autentificare Unix
sql_ssl0=Nici unul
pass_nominsize=Fără minim
save_enamewebmin=Numele de utilizator „webmin” este rezervat pentru uz intern
twofactor_enrolling=Înscrierea pentru autentificarea cu doi factori cu furnizorul $1..
edit_ipdesc=Controlul de acces IP al utilizatorului funcționează în același mod ca și controlul global de acces IP din modulul de configurare Webmin. Numai dacă un utilizator trece controlele globale vor fi verificate și aici.
twofactor_desc=Această pagină vă permite să activați autentificarea în doi factori pentru autentificarea dvs. Webmin folosind <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Odată activat, va fi necesar un jeton de autentificare suplimentar la conectarea pe Webmin.
unix_sel=Permiteți utilizatorilor Unix enumerați mai jos să se autentifice..
udeletes_enone=Nimic selectat
acl_gsel=Selectat..
sessions_this=Această autentificare
log_unix=Modificare autentificare utilizator unix
save_enet=„$1” nu este o adresă de rețea validă
unix_mode=Permite
cert_ebrowser=Webmin nu știe să emită certificate de client pentru browserul dvs. ( $1 )
gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
unix_who=Utilizator sau grup
sessions_lview=Vizualizați jurnalele..
unix_egroup=„$1” nu este un nume de grup valid
unix_def=Permiteți doar utilizatorii Webmin să se autentifice
sql_user=Nume de utilizator
gedit_rights=Drepturi de acces la grupul Webmin
sql_eldapdn=DNAP de bază DN $1 nu a fost găsit
sessions_kill=Deconectat..
convert_users=Utilizatori pentru a converti
acl_own=Numai propriile sale module
cert_o=Organizare
edit_lang=Limba
acl_groups=Poate edita grupuri?
convert_ecannot=Nu aveți voie să convertiți utilizatorul Unix
edit_group=Membru al grupului
edit_ui=Opțiuni de interfață utilizator
acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup?
gdeletes_title=Ștergeți grupuri
save_emd5=Aceeași opțiune de parolă Unix nu poate fi utilizată pe sisteme cu criptare MD5
sql_ehost=Numele de gazdă care lipsește sau nu poate fi rezolvat
sql_groupclass=Clasa de obiecte pentru grupuri
convert_3=Utilizatori cu grup
index_screate=Creați un utilizator nou sigur.
convert_desc=Acest formular vă permite să convertiți utilizatorii Unix existenți în utilizatori Webmin. Permisiunile fiecărui nou utilizator Webmin vor fi determinate de grupul selectat mai jos.
delete_eself=Nu te poți șterge
edit_twofactorcancel=Eliminați cerința de autentificare cu doi factori
unix_shells=Refuză utilizatorii Unix ale căror shell-uri nu sunt în fișier
pass_regdesc=Descrierea care poate fi citită de om pentru expresie regulată
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
gdelete_err=Nu a reușit ștergerea grupului
save_epam=Autentificarea PAM nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
acl_gr=Membrii $1
log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
gedit_desc=Descrierea Grupului
edit_minsize=Lungimea minimă a parolei
edit_title=Editați Utilizatorul Webmin
save_emask=„$1” nu este o mască netă validă
save_edays=Fără zile pentru a permite selectarea
acl_config=Poate edita configurația modulului?
gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul
gedit_modules=Modulele membrilor
unix_all=Permiteți tuturor utilizatorilor Unix
sync_unix=Setați parola pentru utilizatorii noi la autentificarea Unix.
sql_title2=Creați tabele lipsă
acl_gall=Toate grupurile
edit_deny=Refuză adresele enumerate
convert_exists= $1 există deja
sql_ssl2=TLS
sessions_actions=Acțiuni..
delete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorii
acl_gassign=Poate atribui utilizatori la grupuri
rbac_title=Configurare RBAC
sql_none=Utilizați numai fișiere locale pentru a stoca utilizatori și grupuri
sql_addto1=Adăugați utilizatori noi la fișierele locale
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1..
index_members=Membrii
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
sql_euserclass=Clasa de obiect lipsă sau nevalidă pentru utilizatori
acl_chcert=Poate schimba numele certificatului SSL?
cpass_name=Conține numele de utilizator
unix_restrict2=Restricții suplimentare
acl_ips=Poate schimba controlul accesului IP?
sql_egroupclass=Clasa de obiect lipsă sau nevalidă pentru grupuri
pass_nooldblock=Nicio limită la reutilizarea parolelor
twofactor_done=.. complet. ID-ul dvs. cu acest furnizor este <tt>$1</tt>.
acl_switch=Se poate trece la alți utilizatori?
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
acl_delete=Pot șterge utilizatorii?
udeletes_err=Nu a reușit să ștergeți utilizatorii
edit_passlocked=Parola nu a fost modificată timp de $1 zile - cont blocat!
delete_err=Nu a reușit ștergerea utilizatorului
index_modgroups=Module din grupul $1
unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
sessions_state=Stat
edit_selall=Selectează tot
sql_eprefix=DN de bază lipsă sau nevalid (fără spații permise)
index_title=Utilizatori Webmin
acl_reset=Resetați la acces complet
unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
save_emod=Nu puteți acorda acces la modulul „$1”
convert_ewgroup2=Nu aveți voie să atribuiți noi utilizatori acestui grup
cert_sp=Stat
convert_msg=Conversia utilizatorilor Unix...
udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil
cpass_minsize=Trebuie să aibă cel puțin $1 litere lungi
edit_rbacdeny1=RBAC controlează toate modulele și ACL-urile
save_ehours=Timpurile lipsă sau invalide pentru a permite
edit_themeglobal=De la Webmin Configuration
save_epass=Parola nu este validă: $1
make_title=Creați tabele de utilizator și de grup
edit_logout=Timp de deconectare a inactivității
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
acl_acl=Poate edita controlul accesului modulului?
edit_log=Vizualizați jurnalele
sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare DN</b> de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP.
unix_err=Nu a reușit să salveze autentificarea Unix
acl_create=Pot crea utilizatori noi?
log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
index_convert=Convertiți Unix în utilizatori Webmin
unix_desc=Această pagină vă permite să configurați Webmin pentru a valida încercările de conectare împotriva listei de utilizatori a sistemului și PAM. Acest lucru poate fi util dacă aveți un număr mare de utilizatori Unix existenți care doriți să ofere acces la Webmin.
save_edup=Numele de utilizator „$1” este deja în uz
sql_edb=Nume bază de date nevalid (nu sunt permise spații)
edit_twofactor=Tipul de autentificare cu doi factori
gedit_title2=Creați grupul Webmin
edit_proto_mysql=Baza de date MySQL
pass_elockdays=Număr de zile lipsă sau nenumerotat înainte ca contul să fie blocat
acl_rename=Pot redenumi utilizatorii?
pass_err=Nu a reușit să salvați restricțiile de parolă
sessions_id=Sesiune ID
gdelete_euser=Nu puteți șterge propriul grup
unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
gedit_members=Utilizatori și grupuri de membri
hide_title=Ascundeți modulele neutilizate
index_cert=Solicitați un certificat SSL
edit_overlay=Suprapunerea temei personale
acl_uall=Toți utilizatorii
convert_emin=UID minim nevalid
schema_download=Descărcați fișierul de schemă: <a href=$1>$1</a>
sync_desc=Acest formular vă permite să configurați sincronizarea automată a utilizatorilor Unix creați prin Webmin și a utilizatorilor din acest modul.
pass_regexps=Parolele expresiilor obișnuite trebuie să corespundă
edit_allow=Permiteți numai de la adresele enumerate
acl_unix=Poate configura autentificarea unix?
twofactor_ebutton=Nu a apăsat niciun buton!
edit_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
index_users=Utilizatori Webmin
sync_create=Creați un utilizator Webmin când este creat un utilizator Unix.
convert_user=Utilizator Unix
pass_maxdays=Zile înainte de parola trebuie schimbate
index_user=Utilizator
index_modules=module
sessions_login=Ultima activitate la
convert_emax=UID maxim nevalid
edit_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
cert_msg=Acest formular vă permite să solicitați un certificat de client SSL care va fi utilizat în viitor pentru a vă oferi acces la Webmin în loc de nume de utilizator și parolă. Acest lucru este mai sigur, dar, deoarece autentificarea este automată, nu veți putea trece la un utilizator diferit atunci când utilizați certificatul.
hide_desc2=Rețineți că aceste module nu vor mai apărea automat dacă sunt instalate serverele corespunzătoare. Va trebui să acordați accesul manual folosind acest modul.
acl_err=Nu a reușit să salvați controlul de acces
acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos)
unix_epam=Autentificarea Unix nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
rbac_eperl=Modulul Perl $1 necesar pentru integrarea RBAC nu este instalat. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a-l instala acum.
edit_temppass=Forțați schimbarea la următoarea autentificare
unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată
cert_email=Adresa de email
unix_same=<Același utilizator sau grup>
edit_nochange=Să aplicați zilele de schimbare a parolei?
gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri
index_edit=Modificare ACL pentru modul:
sql_emod=Lipsește modulul Perl necesar <tt>$1</tt>
edit_dont=Nu schimba
cert_etempdir=Fișier certificat nevalid
index_nousers=Nu au fost definiți utilizatori Webmin editabili.
sql_header=Opțiuni pentru backendul bazei de date pentru utilizatori și grupuri
edit_rbacdeny=Mod de acces RBAC
udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii
edit_rbacdeny0=RBAC controlează doar ACL-urile modulului selectat
twofactor_desc2=Această pagină vă permite să activați autentificarea cu doi factori pentru conectarea Webmin $3 folosind <a href='$2' target=_blank>$1</a> >. Odată activat, va fi necesar un jeton de autentificare suplimentar la conectarea pe Webmin.
gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
gdelete_esub=Grupurile cu subgrupuri nu pot fi șterse
sessions_out=Delogat
sql_tableerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare tabele</b> de mai jos pentru a le crea automat sau executați manual SQL de mai jos.
gdelete_title=Ștergeți grupul
edit_ips=Control acces IP
cpass_spellcmd=Nici comenzile $1 sau $2 necesare pentru verificarea cuvintelor din dicționar nu sunt instalate
acl_options= $1 opțiuni de control de acces
save_elogouttime=Timpul de deconectare lipsește sau nu este numeric
sql_epass=Parolă nevalidă (fără spații permise)
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
index_global=ACL global
acl_rbac=Obțineți setări de control de acces de la RBAC?
sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
edit_rights=Drepturi de acces pentru utilizatori Webmin
acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă?
edit_safe1=Doar module sigure
sql_prefix=Creați sub DN
edit_cloneof=Clonare utilizator Webmin
pass_emaxdays=Lipsește un număr sau un număr de zile înainte de schimbare
edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : 4 $
save_ehours2=Ora de începere pentru a permite trebuie să fie înainte de sfârșit
twofactor_err=Eroare la configurarea autentificării în doi factori
pass_nomaxdays=Schimbare nu este necesară
log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
sql_ldap=Utilizați serverul LDAP
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
twofactor_title=Autentificare cu doi factori
sql_ssl=Criptarea conexiunii
acl_others=Pot vedea module inaccesibile?
unix_sudo=Permiteți utilizatorilor care pot rula toate comenzile prin <tt>sudo</tt> să se autentifice ca <tt>root</tt>
edit_risk=Nivel de risc
sql_eprefix2=DN de bază cu aspect nevalid - ar trebui să fie ca <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
acl_users=Utilizatori care pot fi editați
edit_proto_postgresql=Baza de date PostgreSQL
pass_eoldblock=Număr lipsit sau numeric de parole vechi de respins
makedn_title=Creați LDAP DN
sessions_host=adresa IP
sql_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid (fără spații permise)
save_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului
pass_days=zi
index_certmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a solicita un certificat SSL care vă va permite să vă conectați în siguranță la Webmin fără a fi necesar să introduceți un nume de utilizator și o parolă.
sql_host=Numele gazdei
save_eos=Aceeași opțiune de parolă Unix nu este acceptată pe sistemul dvs. de operare.
acl_sel=Module selectate..
gedit_title=Editați Webmin Group
edit_mins=minute
edit_user=Nume de utilizator
acl_title=Controlul accesului modulului
edit_templock=Blocat temporar
acl_sync=Poate configura sincronizarea utilizatorului?
convert_ok=Convertiți acum
pass_oldblock=Număr de parole vechi de respins
edit_pass=Parola
edit_alldays=In fiecare zi
index_return=lista de utilizatori
cert_done=Certificatul dvs. pentru $1 a fost generat cu succes.
sync_when=Când se sincronizează
acl_gnone=Nici unul
twofactor_setup=Autentificarea cu doi factori nu a fost încă activată pe acest sistem, dar poate fi activată folosind modulul <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
edit_global=Permisiunile pentru toate modulele
convert_0=Toți utilizatorii
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
unix_none=Nu a fost introdus niciun utilizator
logins_title=Conectări Webmin recente
udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
save_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
gdeletes_ok=Ștergeți grupuri
edit_passold=Parola a fost modificată ultima dată cu $1 acum zile
unix_enone=Nu este permisă introducerea de utilizatori sau grupuri Unix
cpass_dict=Este un cuvânt de dicționar
index_nogroups=Nu au fost definite grupuri Webmin.
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
edit_modules=module
edit_twofactoradd=Activați două factori pentru utilizator
sql_schema=Descărcați schema LDAP
log_delete_users=S-au șters $1 Utilizatorii Webmin
acl_cert=Pot solicita certificat?
save_ename=„$1” nu este un nume de utilizator valid
pass_lockdays=Zile înainte de parola neschimbată blochează contul
unix_deny=Refuză utilizatorii Unix enumerați
sql_err=Nu a reușit salvarea setărilor bazei de date a utilizatorilor și a grupului
edit_return2=Grupul Webmin
save_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
edit_all=Permiteți din toate adresele
twofactor_header=Detalii de înscriere cu autentificare în doi factori
log_create=Utilizator Webmin creat $1
sessions_user=Utilizator Webmin
sql_eclass=Clasa de obiect LDAP $1 nu există în schema serverului
log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
switch_eold=Sesiunea existentă nu a fost găsită!
edit_allhours=În orice moment
index_unix=Configurați autentificarea utilizatorului Unix
sql_postgresql=Utilizați baza de date PostgreSQL
edit_hours=Perioade permise ale zilei
log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
edit_skill=Nivelul de aptitudine
sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1.
edit_seldays=Numai zile selectate..
cert_c=Codul tarii
sql_db=Numele bazei de date
acl_emod=Nu aveți voie să editați ACL pentru acest modul
twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
edit_extauth=Program de autentificare externă
edit_real=Nume real
sql_mysql=Utilizați baza de date MySQL
convert_2=Toate cu excepția utilizatorilor
delete_euser=Nu aveți voie să ștergeți acest utilizator
edit_hide=Ascundeți neutilizat
unix_title=Autentificare utilizator Unix
twofactor_already2=Autentificare Webmin $3 are deja autentificare cu doi factori activată cu furnizorul $1 și ID-ul contului $2.
rbac_ok=Integrarea RBAC este disponibilă pe acest sistem și poate fi activată pe utilizator pe pagina Editare utilizator Webmin.
log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
convert_sync2=Sincronizați parola cu utilizatorul Unix în viitor?
schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în <tt>/ etc / ldap / schema</tt> sau <tt>/ etc / openldap / schema</tt> ca <tt>webmin.schema</tt>, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă.
make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup
edit_readonly=Acest utilizator Webmin nu trebuie editat, deoarece este gestionat de modulul $1. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a ocoli acest avertisment și a edita oricum utilizatorul - dar aveți grijă că orice modificări manuale pot fi supra-scrise!
unix_group=Membrii grupului..
edit_theme=Tema personală a utilizatorului
log_create_g=Grupul Webmin creat $1
index_group=grup
edit_lock=Nu a fost acceptată parola
delete_eanonuser=Acest utilizator este utilizat pentru acces la modulul anonim
makedn_done=.. Terminat
index_create=Creați un nou utilizator privilegiat.
index_screate=Creați un utilizator nou sigur.
index_convert=Convertiți Unix în utilizatori Webmin
index_cert=Solicitați un certificat SSL
index_twofactor=Autentificare cu doi factori
edit_safe0=nerestricţionat
unix_to=Ca utilizator Webmin
convert_invalid= $1 nu este un nume de utilizator Webmin valid
cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu acceptă certificate de client SSL.
index_certmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a solicita un certificat SSL care vă va permite să vă conectați în siguranță la Webmin fără a fi necesar să introduceți un nume de utilizator și o parolă.
index_return=lista de utilizatori
index_none=Nici unul
index_edit=Modificare ACL pentru modul:
index_global=ACL global
index_users=Utilizatori Webmin
index_groups=Grupuri Webmin
index_group=grup
index_nousers=Nu au fost definiți utilizatori Webmin editabili.
index_nogroups=Nu au fost definite grupuri Webmin.
index_gcreate=Creați un nou grup Webmin.
index_members=Membrii
index_modgroups=Module din grupul $1
index_sync=Configurați sincronizarea utilizatorului Unix
index_unix=Configurați autentificarea utilizatorului Unix
index_sessions=Vizualizați sesiunile de conectare
index_rbac=Configurare RBAC
index_delete=Sterge selectia
index_joingroup=Adaugă în grup:
index_eulist=Nu a reușit să enumere utilizatorii: $1
index_eglist=Eroare la listarea grupurilor: $1
edit_title=Editați Utilizatorul Webmin
edit_title2=Creați un utilizator Webmin
edit_title3=Creați un utilizator Webmin sigur
edit_readonly=Acest utilizator Webmin nu trebuie editat, deoarece este gestionat de modulul $1. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a ocoli acest avertisment și a edita oricum utilizatorul - dar aveți grijă că orice modificări manuale pot fi supra-scrise!
edit_rights=Drepturi de acces pentru utilizatori Webmin
edit_user=Nume de utilizator
edit_cloneof=Clonare utilizator Webmin
edit_real=Nume real
edit_group=Membru al grupului
edit_pass=Parola
edit_same=La fel ca Unix
edit_lock=Nu a fost acceptată parola
edit_pam=Autentificare PAM
edit_unix=Autentificare Unix
edit_extauth=Program de autentificare externă
edit_dont=Nu schimba
edit_set=Setat la
edit_passlocked=Parola nu a fost modificată timp de $1 zile - cont blocat!
edit_passmax=Parola nu a fost schimbată timp de $1 zile - trebuie schimbată la următoarea autentificare
edit_passold=Parola a fost modificată ultima dată cu $1 acum zile
edit_passtoday=Parola a fost schimbată cu mai puțin de o zi în urmă
edit_modules=module
edit_clone=Clone
edit_twofactor=Tipul de autentificare cu doi factori
edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
edit_twofactorcancel=Eliminați cerința de autentificare cu doi factori
edit_twofactornone=Nici o configurație nu este încă
edit_twofactoradd=Activați două factori pentru utilizator
edit_lang=Limba
edit_notabs=Categorizați modulele?
edit_logout=Timp de deconectare a inactivității
edit_mins=minute
edit_chars=scrisori
edit_minsize=Lungimea minimă a parolei
edit_nochange=Să aplicați zilele de schimbare a parolei?
edit_cert=Numele certificatului SSL
edit_none=Nici unul
edit_ips=Control acces IP
edit_all=Permiteți din toate adresele
edit_allow=Permiteți numai de la adresele enumerate
edit_deny=Refuză adresele enumerate
edit_ipdesc=Controlul de acces IP al utilizatorului funcționează în același mod ca și controlul global de acces IP din modulul de configurare Webmin. Numai dacă un utilizator trece controlele globale vor fi verificate și aici.
edit_skill=Nivelul de aptitudine
edit_risk=Nivel de risc
edit_risk_high=Super utilizator
edit_risk_medium=Utilizator de administrator
edit_risk_low=Utilizator normal
edit_groupmods=(Pe lângă module din grup)
convert_title=Conversia utilizatorilor
pass_minsize=Lungimea minimă a parolei
pass_title=Restricții de parolă
sync_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Cel puțin un grup trebuie creat pentru a seta accesul utilizatorilor creați.
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
sql_ecannot=Nu aveți voie să configurați baza de date de utilizator și de grup
acl_lang=Poate schimba limba?
unix_utable=Utilizatori Unix autorizați
log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
index_sessions=Vizualizați sesiunile de conectare
twofactor_disable=Dezactivați autentificarea cu doi factori
cert_title=Cerere certificat
unix_eshells=Fișier shell-uri lipsă sau inexistent
edit_passmax=Parola nu a fost schimbată timp de $1 zile - trebuie schimbată la următoarea autentificare
convert_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Înainte de conversie, trebuie să fie creat cel puțin un grup pentru a defini permisiunile pentru utilizatorii convertiți.
convert_1=Numai utilizatorii
log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
edit_twofactorprov=Utilizarea furnizorului $1 cu ID $2
cert_ou=Departament
edit_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
edit_egone=Utilizatorul selectat nu mai există!
gedit_egone=Grupul selectat nu mai există!
save_egroup=Nu aveți voie să vă atribuiți grupului respectiv
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
index_joingroup=Adaugă în grup:
acl_uthis=Acest utilizator
cert_cn=Numele dumneavoastră
edit_clone=Clone
sql_pass=Parola
save_etemp=Opțiunea de a forța o modificare a parolei la următoarea autentificare nu poate fi utilizată decât dacă <a href='$1'>solicită utilizatorilor să introducă parole noi</a>
sync_update=Actualizați utilizatorul Webmin potrivit atunci când este actualizat un utilizator Unix.
save_ecolon=Parolele nu pot conține caracterul:
log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori
sql_title3=Creați DN lipsă
rbac_esolaris=RBAC este acceptat doar pe Solaris în acest moment, deci nu poate fi folosit pe acest sistem $1.
sql_make=Creați tabele
acl_euser=Nu aveți voie să editați ACL pentru acest utilizator
sql_makedn=Creați DN
hide_none=Nimic de ascuns - $1 nu are acces la niciun modul al cărui servere corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
acl_usel=Utilizatori selectați..
edit_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
edit_theme=Tema personală a utilizatorului
edit_themeglobal=De la Webmin Configuration
edit_themedef=Tema veche de Webmin
edit_overlay=Suprapunerea temei personale
edit_overlayglobal=Niciunul - folosiți setările implicite
edit_log=Vizualizați jurnalele
edit_selall=Selectează tot
edit_invert=Inverseaza selectia
edit_hide=Ascundeți neutilizat
edit_switch=Comutați la utilizator
edit_return=Utilizator Webmin
edit_return2=Grupul Webmin
edit_rbacdeny=Mod de acces RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC controlează doar ACL-urile modulului selectat
edit_rbacdeny1=RBAC controlează toate modulele și ACL-urile
edit_global=Permisiunile pentru toate modulele
edit_templock=Blocat temporar
edit_temppass=Forțați schimbarea la următoarea autentificare
edit_days=Zilele permise ale săptămânii
edit_alldays=In fiecare zi
edit_seldays=Numai zile selectate..
edit_hours=Perioade permise ale zilei
edit_allhours=În orice moment
edit_selhours=De la $1:$2 la $3 : 4 $
edit_ui=Opțiuni de interfață utilizator
edit_security=Opțiuni de securitate și limite
edit_mods=Module Webmin disponibile
edit_modsg=Module Webmin disponibile (pe lângă cele din grup)
edit_proto=Tipul de depozitare
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
edit_safe=Nivelul privilegiilor
save_epam2=Puteți utiliza modulul Permin Module Webmin pentru a <a href='$1'>descărca și instala acum Authen::PAM</a>.
edit_unsafe=Resetați la nelimitat
gsave_edesc=Descriere nevalidă - caracterul: nu este permis
save_ehost=Nu a putut găsi adresa IP pentru „$1”
index_user=Utilizator
sql_title=Baza de date utilizator și grup
cert_issue=Certificat de emitere
index_sync=Configurați sincronizarea utilizatorului Unix
save_eip=„$1” nu este o adresă IP completă sau de rețea
save_eunix=Utilizatorul Unix „$1” nu există
index_groups=Grupuri Webmin
gdelete_ok=Ștergeți grupul
acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise?
edit_proto_mysql=Baza de date MySQL
edit_proto_postgresql=Baza de date PostgreSQL
edit_proto_ldap=Server LDAP
edit_proto_=Fisiere locale
edit_safe=Nivelul privilegiilor
edit_safe0=nerestricţionat
edit_safe1=Doar module sigure
edit_unsafe=Resetați la nelimitat
save_err=Nu a reușit salvarea utilizatorului
save_ename=„$1” nu este un nume de utilizator valid
save_eunixname=Numele de utilizator „$1” nu este un utilizator Unix, deci nu poate fi utilizat în modul sigur
save_enamewebmin=Numele de utilizator „webmin” este rezervat pentru uz intern
save_edup=Numele de utilizator „$1” este deja în uz
save_eoverlay=O suprapunere de temă nu poate fi selectată decât dacă este o temă
save_edeny=nu vă puteți refuza accesul la modulul Utilizatori Webmin
save_eos=Aceeași opțiune de parolă Unix nu este acceptată pe sistemul dvs. de operare.
save_emd5=Aceeași opțiune de parolă Unix nu poate fi utilizată pe sisteme cu criptare MD5
save_eunix=Utilizatorul Unix „$1” nu există
save_emod=Nu puteți acorda acces la modulul „$1”
save_ecreate=Nu aveți voie să creați utilizatori
save_euser=Nu aveți voie să editați acest utilizator
save_ecolon=Parolele nu pot conține caracterul:
save_epass=Parola nu este validă: $1
save_eself=Adresa IP curentă ( $1 ) ar fi refuzată
save_epam=Autentificarea PAM nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
save_epam2=Puteți utiliza modulul Permin Module Webmin pentru a <a href='$1'>descărca și instala acum Authen::PAM</a>.
save_egroup=Nu aveți voie să vă atribuiți grupului respectiv
save_enone=Nu au fost introduse adrese
save_enet=„$1” nu este o adresă de rețea validă
save_emask=„$1” nu este o mască netă validă
save_eip=„$1” nu este o adresă IP completă sau de rețea
save_ehost=Nu a putut găsi adresa IP pentru „$1”
save_elogouttime=Timpul de deconectare lipsește sau nu este numeric
save_eminsize=Lipsă sau non-numerică lungimea minimă a parolei
pass_nouser=Nu permiteți parolele care conțin nume de utilizator?
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
index_create=Creați un nou utilizator privilegiat.
rbac_desc=Integrarea RBAC de Webmin oferă o modalitate de a determina modulul de utilizator și permisiunile ACL dintr-o bază de date RBAC (Role Based Access Control), mai degrabă decât fișierele de configurare proprii ale Webmin. După ce este activat suportul RBAC, orice utilizator pentru care este selectată opțiunea <b>RBAC controlează toate modulele și opțiunile ACL</b> va avea capacitățile sale determinate de RBAC, mai degrabă decât setările proprii de control de acces Webmin.
index_delete=Sterge selectia
edit_notabs=Categorizați modulele?
edit_risk_medium=Utilizator de administrator
edit_set=Setat la
edit_passtoday=Parola a fost schimbată cu mai puțin de o zi în urmă
save_edays=Fără zile pentru a permite selectarea
save_ehours=Timpurile lipsă sau invalide pentru a permite
save_ehours2=Ora de începere pentru a permite trebuie să fie înainte de sfârșit
save_etemp=Opțiunea de a forța o modificare a parolei la următoarea autentificare nu poate fi utilizată decât dacă <a href='$1'>solicită utilizatorilor să introducă parole noi</a>
delete_err=Nu a reușit ștergerea utilizatorului
delete_eself=Nu te poți șterge
delete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți utilizatorii
delete_euser=Nu aveți voie să ștergeți acest utilizator
delete_eanonuser=Acest utilizator este utilizat pentru acces la modulul anonim
cert_title=Cerere certificat
cert_issue=Certificat de emitere
cert_header=Detalii de certificat noi
cert_msg=Acest formular vă permite să solicitați un certificat de client SSL care va fi utilizat în viitor pentru a vă oferi acces la Webmin în loc de nume de utilizator și parolă. Acest lucru este mai sigur, dar, deoarece autentificarea este automată, nu veți putea trece la un utilizator diferit atunci când utilizați certificatul.
cert_ebrowser=Webmin nu știe să emită certificate de client pentru browserul dvs. ( $1 )
cert_cn=Numele dumneavoastră
cert_email=Adresa de email
cert_ou=Departament
cert_o=Organizare
cert_sp=Stat
cert_c=Codul tarii
cert_key=Dimensiunea cheii
cert_done=Certificatul dvs. pentru $1 a fost generat cu succes.
cert_pickup=<a href='$1'>Faceți clic aici pentru a ridica certificatul și a-l instala în browser</a>
cert_install=Instalați certificatul în browser
cert_ekey=O nouă cheie SSL nu a fost trimisă de browser - poate că nu acceptă certificate de client SSL.
cert_eca=Eroare la configurarea autorității de certificare: $1
cert_already=Avertisment - utilizați deja certificatul $1.
cert_etempdir=Fișier certificat nevalid
acl_title=Controlul accesului modulului
acl_title2=Pentru $1 în $2
acl_title3=Pentru grupul $1 din $2
acl_options= $1 opțiuni de control de acces
acl_config=Poate edita configurația modulului?
acl_reset=Resetați la acces complet
acl_rbac=Obțineți setări de control de acces de la RBAC?
acl_rbacyes=Da (înlocuiește setările de mai jos)
acl_uall=Toți utilizatorii
acl_uthis=Acest utilizator
acl_usel=Utilizatori selectați..
acl_gr=Membrii $1
acl_users=Utilizatori care pot fi editați
acl_mods=Pot acorda acces la
acl_all=Toate modulele
acl_own=Numai propriile sale module
acl_sel=Module selectate..
acl_create=Pot crea utilizatori noi?
acl_delete=Pot șterge utilizatorii?
acl_rename=Pot redenumi utilizatorii?
acl_acl=Poate edita controlul accesului modulului?
acl_lang=Poate schimba limba?
acl_chcert=Poate schimba numele certificatului SSL?
acl_euser=Nu aveți voie să editați ACL pentru acest utilizator
acl_egroup=Nu aveți voie să editați ACL-urile de grup
acl_emod=Nu aveți voie să editați ACL pentru acest modul
acl_others=Pot vedea module inaccesibile?
acl_cert=Pot solicita certificat?
acl_err=Nu a reușit să salvați controlul de acces
acl_groups=Poate edita grupuri?
acl_gassign=Poate atribui utilizatori la grupuri
acl_gall=Toate grupurile
acl_gsel=Selectat..
acl_gnone=Nici unul
acl_perms=Utilizatorii nou creați primesc
acl_perms_1=Același control de acces al modulului ca și creator
acl_perms_0=Controlul accesului modulului implicit (fără restricții)
acl_sync=Poate configura sincronizarea utilizatorului?
acl_unix=Poate configura autentificarea unix?
acl_sessions=Pot vedea și anula sesiunile de autentificare?
acl_cats=Poate schimba clasificarea?
acl_theme=Poate schimba tema personală?
acl_ips=Poate schimba controlul accesului IP?
acl_switch=Se poate trece la alți utilizatori?
acl_times=Se pot schimba orele de conectare permise?
acl_pass=Poți schimba restricțiile de parolă?
acl_sql=Poate configura baza de date de utilizator și de grup?
log_modify=Utilizator Webmin modificat $1
log_rename=Redenumit utilizator Webmin $1 la $2
log_create=Utilizator Webmin creat $1
log_clone=Utilizator Webmin clonat $1 la $2
log_delete=Utilizatorul Webmin șters $1
log_acl=Acces actualizat pentru $1 în $2
log_reset=Resetați accesul pentru $1 în $2
log_cert=Certificat eliberat pentru utilizator $1
log_modify_g=Grup modificat Webmin $1
log_rename_g=Redenumit grupul Webmin $1 la $2
log_create_g=Grupul Webmin creat $1
log_delete_g=Grupul Webmin șters $1
log_switch=S-a trecut la utilizatorul Webmin $1
log_delete_users=S-au șters $1 Utilizatorii Webmin
log_delete_groups=Șterse $1 Grupuri Webmin
log_joingroup=Au fost adăugați $1 Utilizatorii Webmin pentru a grupa $2
log_pass=Restricții de parolă modificate
log_unix=Modificare autentificare utilizator unix
log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix
log_sql=S-a schimbat baza de date de utilizator și grup
log_twofactor=Utilizator înscris $1 cu un furnizor cu doi factori $2
log_onefactor=Utilizator dezabonat $1 pentru autentificarea cu doi factori
gedit_ecannot=Nu aveți voie să editați grupuri
gedit_title=Editați Webmin Group
gedit_title2=Creați grupul Webmin
gedit_group=Numele Grupului
gedit_rights=Drepturi de acces la grupul Webmin
gedit_modules=Modulele membrilor
gedit_members=Utilizatori și grupuri de membri
gedit_desc=Descrierea Grupului
gedit_egone=Grupul selectat nu mai există!
gdelete_err=Nu a reușit ștergerea grupului
gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți grupuri
gdelete_euser=Nu puteți șterge propriul grup
gdelete_esub=Grupurile cu subgrupuri nu pot fi șterse
gdelete_title=Ștergeți grupul
gdelete_desc=Sigur doriți să ștergeți grupul $1 și utilizatorii membri $2 ?
gdelete_ok=Ștergeți grupul
gsave_err=Nu a reușit să salveze grupul
gsave_ename=Numele grupului lipsă sau nevalid
gsave_enamewebmin=Numele grupului „webmin” este rezervat pentru uz intern
gsave_edup=Numele grupului este deja utilizat
gsave_edesc=Descriere nevalidă - caracterul: nu este permis
convert_title=Conversia utilizatorilor
convert_ecannot=Nu aveți voie să convertiți utilizatorul Unix
convert_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Înainte de conversie, trebuie să fie creat cel puțin un grup pentru a defini permisiunile pentru utilizatorii convertiți.
convert_desc=Acest formular vă permite să convertiți utilizatorii Unix existenți în utilizatori Webmin. Permisiunile fiecărui nou utilizator Webmin vor fi determinate de grupul selectat mai jos.
convert_0=Toți utilizatorii
convert_1=Numai utilizatorii
convert_2=Toate cu excepția utilizatorilor
convert_3=Utilizatori cu grup
convert_4=Utilizatori cu UID-uri în interval
convert_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
convert_sync2=Sincronizați parola cu utilizatorul Unix în viitor?
convert_ok=Convertiți acum
convert_err=Conversia utilizatorilor nu a reușit
convert_eusers=Nu a fost introdus niciun utilizator pentru a converti
convert_egroup=Grupul Unix nu există
convert_emin=UID minim nevalid
convert_emax=UID maxim nevalid
convert_ewgroup=Nu există un astfel de grup Webmin
convert_ewgroup2=Nu aveți voie să atribuiți noi utilizatori acestui grup
convert_skip= $1 fiind omis
convert_exists= $1 există deja
convert_invalid= $1 nu este un nume de utilizator Webmin valid
convert_added=Se adaugă $1
convert_msg=Conversia utilizatorilor Unix...
convert_user=Utilizator Unix
convert_action=Acțiunile întreprinse
convert_done= $1 utilizatori convertiți, $2 invalide, $3 există deja, $4 exclus.
convert_users=Utilizatori pentru a converti
sync_title=Sincronizare utilizator Unix
sync_desc=Acest formular vă permite să configurați sincronizarea automată a utilizatorilor Unix creați prin Webmin și a utilizatorilor din acest modul.
sync_nogroups=Nu s-au definit grupuri Webmin pe sistemul dvs. Cel puțin un grup trebuie creat pentru a seta accesul utilizatorilor creați.
sync_when=Când se sincronizează
sync_create=Creați un utilizator Webmin când este creat un utilizator Unix.
sync_update=Actualizați utilizatorul Webmin potrivit atunci când este actualizat un utilizator Unix.
sync_delete=Ștergeți utilizatorul Webmin potrivit atunci când un utilizator Unix este șters.
sync_group=Alocați utilizatori noi la grupul Webmin
sync_unix=Setați parola pentru utilizatorii noi la autentificarea Unix.
sync_ecannot=Nu aveți voie să configurați sincronizarea utilizatorului.
index_rbac=Configurare RBAC
unix_title=Autentificare utilizator Unix
unix_err=Nu a reușit să salveze autentificarea Unix
unix_desc=Această pagină vă permite să configurați Webmin pentru a valida încercările de conectare împotriva listei de utilizatori a sistemului și PAM. Acest lucru poate fi util dacă aveți un număr mare de utilizatori Unix existenți care doriți să ofere acces la Webmin.
unix_def=Permiteți doar utilizatorii Webmin să se autentifice
unix_sel=Permiteți utilizatorilor Unix enumerați mai jos să se autentifice..
unix_mode=Permite
unix_mall=Toți utilizatorii
unix_group=Membrii grupului..
unix_user=Utilizator Unix..
unix_who=Utilizator sau grup
unix_to=Ca utilizator Webmin
unix_ecannot=Nu aveți voie să configurați autentificarea utilizatorului Unix
unix_epam=Autentificarea Unix nu este disponibilă deoarece <tt>Authen::PAM</tt> Modulul Perl nu este instalat sau nu funcționează corect.
unix_all=Permiteți tuturor utilizatorilor Unix
unix_allow=Permiteți doar utilizatorii listați Unix
unix_deny=Refuză utilizatorii Unix enumerați
unix_none=Nu a fost introdus niciun utilizator
unix_euser=„$1” nu este un nume de utilizator valid
unix_egroup=„$1” nu este un nume de grup valid
unix_shells=Refuză utilizatorii Unix ale căror shell-uri nu sunt în fișier
unix_eshells=Fișier shell-uri lipsă sau inexistent
unix_restrict2=Restricții suplimentare
unix_ewhogroup=Lipsește grupul pentru a permite în rândul $1
unix_ewhouser=Utilizator care lipsește pentru a permite rândul $1
unix_enone=Nu este permisă introducerea de utilizatori sau grupuri Unix
unix_same=&lt;Același utilizator sau grup&gt;
unix_sudo=Permiteți utilizatorilor care pot rula toate comenzile prin <tt>sudo</tt> să se autentifice ca <tt>root</tt>
unix_pamany=Tratați autentificările care trec doar validarea PAM ca $1
unix_esudo=Comanda $1 nu este instalată
unix_esudomod=Modulul Perl $1 necesar pentru <tt>sudo</tt> autentificare nu este instalat
unix_header=Setări de autentificare utilizator Unix
unix_utable=Utilizatori Unix autorizați
sessions_title=Sesiuni de autentificare curente
sessions_id=Sesiune ID
sessions_user=Utilizator Webmin
sessions_login=Ultima activitate la
sessions_host=adresa IP
sessions_lview=Vizualizați jurnalele..
sessions_actions=Acțiuni..
sessions_logouts=Arată, de asemenea, sesiuni deconectate..
sessions_state=Stat
sessions_this=Această autentificare
sessions_in=Conectat
sessions_out=Delogat
sessions_kill=Deconectat..
logins_title=Conectări Webmin recente
hide_title=Ascundeți modulele neutilizate
hide_desc=Următoarele module vor fi eliminate din lista de acces a modulului pentru $1 deoarece serverele corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
hide_ok=Ascundeți modulele acum
hide_none=Nimic de ascuns - $1 nu are acces la niciun modul al cărui servere corespunzătoare nu sunt instalate pe sistemul dvs.
hide_desc2=Rețineți că aceste module nu vor mai apărea automat dacă sunt instalate serverele corespunzătoare. Va trebui să acordați accesul manual folosind acest modul.
hide_clone=(Clonă $1 )
switch_euser=Nu aveți voie să comutați la acest utilizator
switch_eold=Sesiunea existentă nu a fost găsită!
rbac_title=Configurare RBAC
rbac_desc=Integrarea RBAC de Webmin oferă o modalitate de a determina modulul de utilizator și permisiunile ACL dintr-o bază de date RBAC (Role Based Access Control), mai degrabă decât fișierele de configurare proprii ale Webmin. După ce este activat suportul RBAC, orice utilizator pentru care este selectată opțiunea <b>RBAC controlează toate modulele și opțiunile ACL</b> va avea capacitățile sale determinate de RBAC, mai degrabă decât setările proprii de control de acces Webmin.
rbac_esolaris=RBAC este acceptat doar pe Solaris în acest moment, deci nu poate fi folosit pe acest sistem $1.
rbac_eperl=Modulul Perl $1 necesar pentru integrarea RBAC nu este instalat. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a-l instala acum.
rbac_ecpan=Nu aveți acces la pagina Modulelor Perl Webmin pentru a instala $1 modul necesar pentru integrarea RBAC.
rbac_ok=Integrarea RBAC este disponibilă pe acest sistem și poate fi activată pe utilizator pe pagina Editare utilizator Webmin.
udeletes_err=Nu a reușit să ștergeți utilizatorii
udeletes_jerr=Nu a putut adăuga utilizatori la grup
udeletes_enone=Nimic selectat
udeletes_title=Ștergeți utilizatorii
udeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți $1 utilizatorii selectați? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
udeletes_users=Utilizatori selectați: $1
udeletes_ok=Ștergeți utilizatorii
udeletes_ereadonly=Unul dintre utilizatorii selectați este marcat ca ne-modificabil
gdeletes_err=Nu a reușit ștergerea grupurilor
gdeletes_title=Ștergeți grupuri
gdeletes_rusure=Sigur doriți să ștergeți grupurile selectate $1 și $2 utilizatorii pe care îi conțin? Toate setările lor de control de acces și detaliile utilizatorului vor fi pierdute.
gdeletes_users=Grupuri selectate: $1
gdeletes_ok=Ștergeți grupuri
pass_title=Restricții de parolă
pass_ecannot=Nu aveți voie să editați restricții de parolă
pass_header=Opțiuni de aplicare a parolelor Webmin
pass_minsize=Lungimea minimă a parolei
pass_nominsize=Fără minim
pass_regexps=Parolele expresiilor obișnuite trebuie să corespundă
pass_regdesc=Descrierea care poate fi citită de om pentru expresie regulată
pass_maxdays=Zile înainte de parola trebuie schimbate
pass_lockdays=Zile înainte de parola neschimbată blochează contul
pass_nomaxdays=Schimbare nu este necesară
pass_nolockdays=Contul nu este niciodată blocat
pass_nouser=Nu permiteți parolele care conțin nume de utilizator?
pass_nodict=Nu permiteți parolele cuvintelor din dicționar?
pass_oldblock=Număr de parole vechi de respins
pass_nooldblock=Nicio limită la reutilizarea parolelor
pass_days=zi
pass_pass=parole
pass_err=Nu a reușit să salvați restricțiile de parolă
pass_eminsize=Lipsă sau non-numerică lungimea minimă a parolei
pass_emaxdays=Lipsește un număr sau un număr de zile înainte de schimbare
pass_elockdays=Număr de zile lipsă sau nenumerotat înainte ca contul să fie blocat
pass_eoldblock=Număr lipsit sau numeric de parole vechi de respins
cpass_minsize=Trebuie să aibă cel puțin $1 litere lungi
cpass_notre=Corespunde cu un model nepermis
cpass_re=Nu se potrivește cu un model necesar
cpass_name=Conține numele de utilizator
cpass_dict=Este un cuvânt de dicționar
cpass_spellcmd=Nici comenzile $1 sau $2 necesare pentru verificarea cuvintelor din dicționar nu sunt instalate
cpass_old=Parolele vechi nu pot fi reutilizate
sql_title=Baza de date utilizator și grup
sql_ecannot=Nu aveți voie să configurați baza de date de utilizator și de grup
sql_header=Opțiuni pentru backendul bazei de date pentru utilizatori și grupuri
sql_host=Numele gazdei
sql_user=Nume de utilizator
sql_pass=Parola
sql_db=Numele bazei de date
sql_ssl=Criptarea conexiunii
sql_ssl0=Nici unul
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Clasa de obiecte pentru utilizatori
sql_groupclass=Clasa de obiecte pentru grupuri
sql_euserclass=Clasa de obiect lipsă sau nevalidă pentru utilizatori
sql_egroupclass=Clasa de obiect lipsă sau nevalidă pentru grupuri
sql_none=Utilizați numai fișiere locale pentru a stoca utilizatori și grupuri
sql_mysql=Utilizați baza de date MySQL
sql_postgresql=Utilizați baza de date PostgreSQL
sql_ldap=Utilizați serverul LDAP
sql_prefix=Creați sub DN
sql_addto0=Adăugați utilizatori noi la baza de date selectată mai sus
sql_addto1=Adăugați utilizatori noi la fișierele locale
sql_emod=Lipsește modulul Perl necesar <tt>$1</tt>
sql_etable=Nu a reușit să interogheze tabelul necesar $1:$2
sql_eldapdn=DNAP de bază DN $1 nu a fost găsit
sql_eclass=Clasa de obiect LDAP $1 nu există în schema serverului
sql_err=Nu a reușit salvarea setărilor bazei de date a utilizatorilor și a grupului
sql_ehost=Numele de gazdă care lipsește sau nu poate fi rezolvat
sql_euser=Nume de utilizator lipsă sau nevalid (fără spații permise)
sql_epass=Parolă nevalidă (fără spații permise)
sql_edb=Nume bază de date nevalid (nu sunt permise spații)
sql_eprefix=DN de bază lipsă sau nevalid (fără spații permise)
sql_eprefix2=DN de bază cu aspect nevalid - ar trebui să fie ca <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Creați tabele lipsă
sql_tableerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar unele tabele necesare de Webmin lipsesc: $1
sql_tableerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare tabele</b> de mai jos pentru a le crea automat sau executați manual SQL de mai jos.
sql_make=Creați tabele
sql_title3=Creați DN lipsă
sql_dnerr=Setările bazei de date a utilizatorului și a grupului sunt valabile, dar DNAP-ul LDAP necesar de Webmin lipsește: $1
sql_dnerr2=Faceți clic pe butonul <b>Creare DN</b> de mai jos pentru a-l crea automat, sau adăugați-l manual pe serverul dvs. LDAP.
sql_makedn=Creați DN
sql_schema=Descărcați schema LDAP
make_title=Creați tabele de utilizator și de grup
make_err=Nu a reușit să creeze tabele de utilizator și de grup
make_exec=Executarea SQL $1..
make_failed=.. crearea nu a reușit: $1
make_done=.. Terminat
make_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea tabelului: $1
makedn_title=Creați LDAP DN
makedn_eoc=Nu s-au găsit clase de obiecte structurale!
makedn_exec=Crearea DN-ului părinte $1..
makedn_failed=.. crearea nu a reușit: $1
makedn_done=.. Terminat
makedn_still=Unele probleme au fost găsite chiar și după crearea DN: $1
schema_title=Descărcați schema LDAP
schema_desc=Înainte ca Webmin să poată utiliza un server LDAP pentru a stoca utilizatori și grupuri, acesta trebuie configurat pentru a utiliza schema de mai jos. Acest lucru se poate realiza de obicei salvând definiția schemei în <tt>/ etc / ldap / schema</tt> sau <tt>/ etc / openldap / schema</tt> ca <tt>webmin.schema</tt>, apoi configurarea serverului pentru a încărca acel fișier de schemă.
schema_download=Descărcați fișierul de schemă: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Eroare la configurarea autentificării în doi factori
twofactor_euser=Utilizatorul dvs. Webmin nu a fost găsit!
twofactor_title=Autentificare cu doi factori
twofactor_disable=Dezactivați autentificarea cu doi factori
twofactor_already=Logarea dvs. Webmin are deja autentificare cu doi factori activată cu furnizorul $1 și ID-ul contului $2.
twofactor_already2=Autentificare Webmin $3 are deja autentificare cu doi factori activată cu furnizorul $1 și ID-ul contului $2.
twofactor_desc=Această pagină vă permite să activați autentificarea în doi factori pentru autentificarea dvs. Webmin folosind <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Odată activat, va fi necesar un jeton de autentificare suplimentar la conectarea pe Webmin.
twofactor_desc2=Această pagină vă permite să activați autentificarea cu doi factori pentru conectarea Webmin $3 folosind <a href='$2' target=_blank>$1</a> >. Odată activat, va fi necesar un jeton de autentificare suplimentar la conectarea pe Webmin.
twofactor_enable=Înscrieți-vă pentru autentificarea cu doi factori
twofactor_header=Detalii de înscriere cu autentificare în doi factori
twofactor_enrolling=Înscrierea pentru autentificarea cu doi factori cu furnizorul $1..
twofactor_failed=.. înscrierea a eșuat: $1
twofactor_done=.. complet. ID-ul dvs. cu acest furnizor este <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Autentificarea cu doi factori nu a fost încă activată pe acest sistem, dar poate fi activată folosind modulul <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Nu a apăsat niciun buton!

View File

@@ -1,342 +1,342 @@
acl_gr=Членов $1
save_epam=Аутентификация PAM недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> либо не установлен, либо работает неправильно.
log_modify_g=Изменена группа Webmin $1
edit_title=Изменение пользователя Webmin
edit_minsize=Минимальная длина пароля
save_edays=Не выбраны разрешенные дни
save_emask='$1' не является корректной сетевой маской
delete_eself=Нельзя удалить самого себя
unix_shells=Запретить пользователей Unix чья командная оболочка (shell) не перечислена в файле
pass_regdesc=Описание регулярного выражения понятное для пользователей
gdelete_err=Не удалось удалить группу
save_emd5=Нельзя использовать для Webmin те же пароли, что и у пользователей Unix в системах с шифрованием MD5
convert_3=Пользователей, принадлежащих группе
convert_desc=Вы можете преобразовать существующих пользователей Unix в пользователей Webmin. Права всех новых пользователей Webmin будут определяться правами группы выбранной ниже.
gedit_rights=Права доступа группы Webmin
acl_own=Только к своим собственным модулям
edit_group=Член группы
edit_lang=Язык
acl_groups=Может изменять группы?
convert_ecannot=У вас недостаточно прав для преобразования пользователя Unix
cert_o=Организация
gdeletes_title=Удаление группы
edit_ui=Настройки пользовательского интерфейса
cpass_name=Содержит имя пользователя
acl_ips=Может изменять доступ по IP?
acl_switch=Может переключаться на других пользователей?
log_modify=Изменен пользователь Webmin $1
pass_nooldblock=Без ограничений на повторное использование
acl_chcert=Может изменять имя сертификата SSL?
index_members=Члены
convert_exists=$1 уже существует
delete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления пользователей
acl_gassign=Может добавлять пользователей в группы
rbac_title=Настроить RBAC
gsave_err=Не удалось сохранить группу
acl_config=Может изменять настройки модуля?
unix_all=Допускать всех пользователей Unix
gedit_modules=Модули членов
sync_unix=Установить пароль для новых пользователей в режим аутентификации Unix
acl_gall=Все группы
edit_deny=Запретить с перечисленных адресов
convert_msg=Преобразование пользователей Unix...
udeletes_ereadonly=Один из выбранных пользователей отмечен как нередактируемый
cpass_minsize=Должен быть не меньше $1 символов в длину
edit_themeglobal=Из конфигурации Webmin
save_epass=Неправильный пароль : $1
save_ehours=Не указанное или неправильное разрешенное время
acl_reset=Сброс на полный доступ
index_title=Пользователи Webmin
unix_ewhogroup=Не указана разрешенная группа в строке $1
convert_ewgroup2=У вас недостаточно прав для добавления новых пользователей в эту группу
cert_sp=Штат
save_emod=Вы не можете предоставить доступ к модулю'$1'
unix_ewhouser=Не указан разрешенный пользователь в строке $1
edit_selall=Выбрать все
udeletes_err=Не удалось удалить пользователей
acl_delete=Может удалять пользователей?
delete_err=Не удалось удалить пользователя
edit_passlocked=Пароль не был изменен в течении $1 дней - аккаунт заблокирован!
index_modgroups=Модули группы $1
gdelete_euser=Нельзя удалить собственную группу
save_edup=Имя пользователя'$1' уже существует
index_user=Пользователь
index_modules=Модули
index_create=Создать нового пользователя Webmin
index_convert=Преобразовать пользователей Unix в пользователей Webmin
gedit_title2=Создание группы Webmin
acl_rename=Может переименовывать пользователей?
pass_elockdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до блокировки аккаунта
sessions_id=ID сеанса
pass_err=Не удалось сохранить ограничения для пароля
acl_create=Может создавать новых пользователей?
log_cert=Выпущен сертификат для пользователя $1
edit_logout=Время до выхода по неактивности
edit_log=Просмотреть журналы
acl_acl=Может изменять настройки доступа к модулю?
unix_err=Не удалось сохранить аутентификацию Unix
convert_added=$1 добавлен
sessions_title=Текущие сеансы работы
cert_header=Настройка сертификата
edit_modsg=Доступные модули Webmin (в дополнение к доступным для группы)
pass_header=Настройки принудительной смены пароля Webmin
save_eoverlay=Оверлей темы не может быть выбран, пока не выбрана тема
cert_pickup=<a href='$1'>Щелкните здесь для установки сертификата в ваш браузер</a>
edit_chars=символов
edit_same=Тот же, что и в Unix
convert_ewgroup=Нет такой группы Webmin
log_sync=Изменена синхронизация пользователей unix
convert_err=Не удалось преобразовать пользователей
convert_4=Пользователей с UID в диапазоне
edit_overlayglobal=Нет - настройки темы по-умолчанию
gdelete_desc=Удалить группу $1 и всех ее членов $2 ?
cpass_notre=Соответствует недопустимому образцу
convert_skip=$1 пропущен
edit_return=Пользователь Webmin
acl_perms_1=Тот же доступ к модулям, что и у создателя
convert_eusers=Не указаны преобразуемые пользователи
gsave_edup=Это имя группы уже используется
unix_mall=Все пользователи
gdelete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления групп
cpass_re=Не соответствует требуемому образцу
unix_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения аутентификации пользователей Unix
gedit_group=Имя группы
hide_ok=Скрыть модули
edit_themedef=Тема Webmin по умолчанию
acl_egroup=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа групп
log_pass=Изменены ограничения для пароля
acl_perms_0=Доступ к модулям по умолчанию (без ограничений)
acl_all=Всем модулям
udeletes_title=Удаление пользователей
sync_delete=Удалять пользователя Webmin при удалении пользователя Unix.
unix_allow=Допускать только перечисленных пользователей Unix
save_enone=Не указаны адреса
edit_cert=Имя сертификата SSL
save_edeny=Нельзя запретить доступ к модулю пользователей Webmin самому себе
edit_invert=Инвертировать выделение
acl_cats=Может изменять категории?
index_gcreate=Создать новую группу Webmin
rbac_ecpan=У вас нет доступа к странице Webmin с модулями Perl для того, чтобы установить модуль $1 требуемый для интеграции RBAC.
cpass_old=Нельзя повторно использовать старый пароль
unix_euser='$1' это неправильное имя для пользователя
acl_mods=Может предоставлять доступ к
acl_title2=Для $1 к $2
acl_sessions=Может просматривать и завершать сеансы работы?
save_eself=Ваш текущий адрес IP ($1) попадет в список запрещенных
gsave_ename=Имя группы не указано или указано неверно
hide_desc=Следующие модули, соответствующие серверы которых не установлены, будут удалены из списка контроля доступа для $1.
edit_security=Параметры безопасности и ограничений
pass_eminsize=Неуказанное или нечисловое минимальное количество символов в пароле
unix_user=Разрешать входить любому пользователя Unix с правами пользователя
acl_theme=Может изменять тему?
sync_title=Синхронизация пользователей Unix
edit_risk_high=Супер-пользователь
edit_pam=Аутентификация PAM
pass_pass=паролей
sync_group=Добавлять новых пользователей в группу Webmin
edit_none=Нет
edit_mods=Доступные модули Webmin
cert_key=Размер ключа
switch_euser=Вам не разрешено переключаться на пользователя
index_cert=Запросить сертификат SSL
index_certmsg=Нажмите на эту кнопку, чтобы запросить сертификат SSL, который позволит вам безопасно входить в Webmin, не указывая имени пользователя и пароль.
index_return=списку пользователей
index_none=Нет
pass_nolockdays=Аккаунт никогда не заблокируется
log_delete_groups=Удалены $1 группы Webmin
edit_days=Разрешенные дни недели
pass_nodict=Запретить слова из словаря в качестве паролей?
convert_group=Добавить новых пользователей в группу Webmin
unix_who=Пользователь или группа
gdeletes_err=Не удалось удалить группы
unix_egroup='$1' это неправильное имя для группы
unix_def=Разрешать входить только пользователям Webmin
sessions_lview=Просмотр журнала..
unix_sel=Разрешать входить пользователям Unix перечисленным ниже..
acl_gsel=Выбранные ..
udeletes_enone=Нет выбранных
cert_ebrowser=Webmin не знает как выпустить сертификат для вашего браузера ( $1 )
unix_mode=Разрешено
log_unix=Изменена аутентификация пользователей unix
save_enet='$1' не является корректным адресом сети
edit_unix=Аутентификация Unix
edit_title2=Создание пользователя Webmin
edit_switch=Переключиться на пользователя
pass_nominsize=Нет
save_enamewebmin=Имя пользователя 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
edit_ipdesc=Доступ пользователя по IP работает так же, как и общий в модуле настройки Webmin. Проверка доступа пользователя по IP производится после общей проверки.
acl_perms=Новые пользователи получают
convert_egroup=Группа Unix не существует
unix_esudomod=Не установлен модуль Perl $1, необходимый для аутентификации <tt>sudo</tt>
gsave_enamewebmin=Имя группы 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
cert_install=Установить сертификат в браузер
switch_eold=Существующая сессия не найдена!
log_delete_g=Удалена группа Webmin $1
edit_allhours=В любое время
sessions_user=Пользователь Webmin
index_unix=Настроить аутентификацию пользователей Unix
edit_hours=Разрешенное время дня
log_acl=Изменен доступ $1 к $2
save_ename='$1' не является корректным именем пользователя
acl_cert=Может запрашивать сертификат?
unix_deny=Не допускать перечисленных пользователей Unix
pass_lockdays=Дней до блокировки аккаунта не изменившего свой пароль
save_euser=У вас недостаточно прав для изменения этого пользователя
edit_return2=Группа Webmin
edit_all=Разрешить со всех адресов
log_create=Создан пользователь Webmin $1
log_rename=Пользователь Webmin $1 переименован в $2
unix_enone=Не указаны пользователи и группы Unix, которым разрешен вход
index_edit=Изменить доступ к модулю:
index_global=Общий доступ
index_users=Пользователи Webmin
index_groups=Группы Webmin
index_group=Группа
index_nousers=Не определено ни одного пользователя Webmin, доступ которого можно изменить.
index_nogroups=Не определено ни одной группы Webmin, доступ которой можно изменить.
cpass_dict=Это слово из словаря
edit_modules=Модули
log_delete_users=Удалены $1 пользователей Webmin
udeletes_rusure=Вы действительно хотите удалить $1 выбранных пользователей? Вся информация о них и их настройках безопасности будут потеряны.
gdeletes_ok=Удалить группы
save_ecreate=У вас недостаточно прав для создания пользователей
index_gcreate=Создать новую группу Webmin
index_members=Члены
index_modgroups=Модули группы $1
index_sync=Настроить синхронизацию пользователей Unix
index_unix=Настроить аутентификацию пользователей Unix
index_sessions=Просмотреть сеансы работы
index_rbac=Настройка RBAC
index_delete=Удалить выбранные
edit_title=Изменение пользователя Webmin
edit_title2=Создание пользователя Webmin
edit_readonly=Этот пользователь Webmin не должен редактироваться, потому что он управляется модулем $1. <a href='$2'>Нажмите сюда</a> чтобы обойти это предупреждение и всЈ-равно отредактировать пользователя - но будьте осторожны, любые изменения сделанные вручную могут быть перезаписаны!
edit_rights=Права доступа пользователя Webmin
edit_user=Имя пользователя
edit_cloneof=Копирование пользователя Webmin
edit_real=Настоящее имя
edit_group=Член группы
edit_pass=Пароль
edit_same=Тот же, что и в Unix
edit_lock=Не принимать пароль
edit_pam=Аутентификация PAM
edit_unix=Аутентификация Unix
edit_extauth=Внешняя программа аутентификации
edit_dont=Не менять
edit_set=Установить в
edit_passlocked=Пароль не был изменен в течении $1 дней - аккаунт заблокирован!
edit_passmax=Пароль не был изменен в течении $1 дней - он должен быть изменен при следующем входе
edit_passold=Последнее изменение пароля $1 дней назад
sync_nogroups=В вашей системе не определено ни одной группы Webmin. Для задания доступа созданных пользователей должны быть добавлена хотя бы одна группа.
cert_ekey=Новый ключ SSL не был передан вашим браузером - возможно он не поддерживает сертификаты клиента SSL.
edit_passtoday=Пароль изменен меньше суток назад
edit_modules=Модули
edit_clone=Копировать
edit_lang=Язык
edit_notabs=Группировать модули по категориям?
edit_logout=Время до выхода по неактивности
edit_mins=минут
edit_chars=символов
edit_minsize=Минимальная длина пароля
edit_cert=Имя сертификата SSL
edit_none=Нет
edit_ips=Контроль доступа по IP
edit_all=Разрешить со всех адресов
edit_allow=Разрешить только с перечисленных адресов
edit_deny=Запретить с перечисленных адресов
edit_ipdesc=Доступ пользователя по IP работает так же, как и общий в модуле настройки Webmin. Проверка доступа пользователя по IP производится после общей проверки.
edit_skill=Опытность пользователя
edit_risk=Уровень риска
edit_risk_high=Супер-пользователь
edit_risk_medium=Администратор
edit_risk_low=Обычный пользователь
edit_groupmods=(в дополнение к модулям из группы)
convert_title=Преобразование пользователей
pass_title=Ограничения для пароля
pass_minsize=Минимальная длина пароля
cert_eca=Не удалось настроить CA : $1
index_sessions=Просмотреть сеансы работы
unix_eshells=Неуказанный или несуществующий файл командной оболочки (shell)
cert_title=Запрос сертификата
acl_lang=Может изменять язык?
log_delete=Удален пользователь Webmin $1
convert_nogroups=В вашей системе не определена ни одна группа Webmin. Перед преобразованием необходимо добавить хотя бы одну группу для определения прав доступа преобразованных пользователей.
edit_passmax=Пароль не был изменен в течении $1 дней - он должен быть изменен при следующем входе
unix_group=Член группы..
edit_readonly=Этот пользователь Webmin не должен редактироваться, потому что он управляется модулем $1. <a href='$2'>Нажмите сюда</a> чтобы обойти это предупреждение и всЈ-равно отредактировать пользователя - но будьте осторожны, любые изменения сделанные вручную могут быть перезаписаны!
edit_theme=Персональная тема
index_group=Группа
log_create_g=Создана группа Webmin $1
edit_lock=Не принимать пароль
unix_to=Как пользователь Webmin
convert_invalid=$1 не является правильным именем пользователя Webmin
edit_hide=Скрыть неисползуемые
unix_title=Аутентификация пользователей Unix
convert_2=Всех пользователей, кроме указанных
delete_euser=У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя
rbac_ok=Интеграция RBAC доступна на этой системе, и может быть включена для каждого пользователя на странице редактирования пользователей Webmin.
log_rename_g=Группа Webmin $1 переименована в $2
log_reset=Сброс настроек для $1 в $2
cert_already=Внимание - вы уже используете сертификат $1.
edit_seldays=Только выбранные дни ..
edit_skill=Опытность пользователя
cert_c=Код страны
acl_emod=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа к этому модулю
edit_extauth=Внешняя программа аутентификации
edit_real=Настоящее имя
save_epam2=Для <a href='$1'>загрузки и установки модуля Perl Authen::PAM</a>, вы можете воспользоваться модулем Webmin 'Модули Perl'
rbac_esolaris=В данный момент, RBAC доступен только на Solaris, и не может использоваться на системе $1.
acl_euser=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа для этого пользователя
hide_none=Нечего скрывать - $1 не имеет доступа к модулям, соответствующие серверы которых не установлены в вашей системе.
acl_usel=Указанных пользователей ..
acl_uthis=Этого пользователя
cert_cn=Ваше имя
edit_clone=Копировать
sync_update=Обновлять пользователя Webmin при обновлении пользователя Unix.
save_ecolon=Пароли не могут содержать символа :
save_etemp=Настройка принудительной смены пароля при следующем входе, не может использоваться пока включена опция <a href='$1'>предлагать пользователям ввести новый пароль</a>
log_switch=Переключен на пользователя Webmin $1
convert_1=Только указанных пользователей
cert_ou=Отдел
udeletes_users=Выбранные пользователи: $1
save_egroup=У вас недостаточно прав для добавления в эту группу
edit_notabs=Группировать модули по категориям?
edit_set=Установить в
edit_risk_medium=Администратор
edit_passtoday=Пароль изменен меньше суток назад
sync_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки синхронизации пользователей.
index_rbac=Настройка RBAC
save_eminsize=Не указанное или нечисловое значение минимальной длины пароля
pass_nouser=Запретить пароли содержащие имя пользователя?
index_delete=Удалить выбранные
index_create=Создать нового пользователя Webmin
save_eunix=Пользователь Unix '$1' не существует
acl_times=Может изменять время разрешенное для входа?
index_groups=Группы Webmin
gdelete_ok=Удалить группу
save_ehost=Не удалось найти IP адрес для '$1'
index_user=Пользователь
cert_issue=Выпуск сертификата
index_sync=Настроить синхронизацию пользователей Unix
save_eip='$1' не является полным IP адресом или сетью
edit_euser=У вас недостаточно прав для изменения этого пользователя
convert_emax=Неверный максимальный UID
hide_desc2=Обратите внимание, что эти модули не появятся снова автоматически, когда соответствующие серверы будут установлены. Вы должны будете вручную задать права доступа для этих модулей.
acl_err=Не удалось сохранить настройки доступа
cert_msg=Вы можете запросить сертификат клиента SSL, который в будущем будет использоваться вместо имени пользователя и пароля для предоставления вам доступа к Webmin. Это более безопасно, но, так как аутентификация производится автоматически, пока вы используете сертификат, вы не сможете переключиться на другого пользователя.
pass_maxdays=Дней до обязательной смены пароля
sync_create=Создавать пользователя Webmin при создании пользователя Unix.
index_modules=Модули
sessions_login=Время входа
sync_desc=Вы можете настроить автоматическую синхронизацию пользователей Unix, созданных с помощью Webmin, с пользователями этого модуля.
pass_regexps=Пароли должны соответствовать регулярному выражению
edit_allow=Разрешить только с перечисленных адресов
acl_unix=Может настраивать аутентификацию Unix?
index_users=Пользователи Webmin
edit_ecreate=У вас недостаточно прав для создания пользователей
gedit_members=Участник пользователей и групп
index_cert=Запросить сертификат SSL
hide_title=Скрыть неиспользуемые модули
acl_uall=Всех пользователей
convert_emin=Неверный минимальный UID
edit_theme=Персональная тема
edit_themeglobal=Из конфигурации Webmin
edit_themedef=Тема Webmin по умолчанию
edit_overlay=Персональный оверлей темы
edit_overlayglobal=Нет - настройки темы по-умолчанию
edit_log=Просмотреть журналы
edit_selall=Выбрать все
edit_invert=Инвертировать выделение
edit_hide=Скрыть неисползуемые
edit_switch=Переключиться на пользователя
edit_return=Пользователь Webmin
edit_return2=Группа Webmin
edit_rbacdeny=Режим доступа RBAC
udeletes_ok=Удалить пользователей
gdeletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных групп, и $2 пользователей содержащихся в них? Информация о пользователях и их настройках контроля доступа будут потеряны.
edit_global=Разрешения на все модули
edit_templock=Временно заблокировано
edit_temppass=Принудительное изменение при следующем входе
edit_days=Разрешенные дни недели
edit_alldays=Каждый день
edit_seldays=Только выбранные дни ..
edit_hours=Разрешенное время дня
edit_allhours=В любое время
edit_selhours=С $1:$2 до $3:$4
edit_ui=Настройки пользовательского интерфейса
edit_security=Параметры безопасности и ограничений
edit_mods=Доступные модули Webmin
edit_modsg=Доступные модули Webmin (в дополнение к доступным для группы)
save_err=Не удалось сохранить пользователя
save_ename='$1' не является корректным именем пользователя
save_enamewebmin=Имя пользователя 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
save_edup=Имя пользователя'$1' уже существует
save_eoverlay=Оверлей темы не может быть выбран, пока не выбрана тема
save_edeny=Нельзя запретить доступ к модулю пользователей Webmin самому себе
save_eos=На вашей операционной системе пароль не может быть тем же, что и у пользователя Unix.
save_emd5=Нельзя использовать для Webmin те же пароли, что и у пользователей Unix в системах с шифрованием MD5
save_eunix=Пользователь Unix '$1' не существует
save_emod=Вы не можете предоставить доступ к модулю'$1'
save_ecreate=У вас недостаточно прав для создания пользователей
save_euser=У вас недостаточно прав для изменения этого пользователя
save_ecolon=Пароли не могут содержать символа :
save_epass=Неправильный пароль : $1
save_eself=Ваш текущий адрес IP ($1) попадет в список запрещенных
save_epam=Аутентификация PAM недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> либо не установлен, либо работает неправильно.
save_epam2=Для <a href='$1'>загрузки и установки модуля Perl Authen::PAM</a>, вы можете воспользоваться модулем Webmin 'Модули Perl'
save_egroup=У вас недостаточно прав для добавления в эту группу
save_enone=Не указаны адреса
save_enet='$1' не является корректным адресом сети
save_emask='$1' не является корректной сетевой маской
save_eip='$1' не является полным IP адресом или сетью
save_ehost=Не удалось найти IP адрес для '$1'
save_elogouttime=Не указанное или нечисловое значение времени до отключения по неактивности
save_eminsize=Не указанное или нечисловое значение минимальной длины пароля
save_edays=Не выбраны разрешенные дни
save_ehours=Не указанное или неправильное разрешенное время
save_ehours2=Время начала разрешенного интервала, должно наступать раньше чем его конец
save_etemp=Настройка принудительной смены пароля при следующем входе, не может использоваться пока включена опция <a href='$1'>предлагать пользователям ввести новый пароль</a>
delete_err=Не удалось удалить пользователя
delete_eself=Нельзя удалить самого себя
delete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления пользователей
delete_euser=У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя
cert_title=Запрос сертификата
cert_issue=Выпуск сертификата
cert_header=Настройка сертификата
cert_msg=Вы можете запросить сертификат клиента SSL, который в будущем будет использоваться вместо имени пользователя и пароля для предоставления вам доступа к Webmin. Это более безопасно, но, так как аутентификация производится автоматически, пока вы используете сертификат, вы не сможете переключиться на другого пользователя.
cert_ebrowser=Webmin не знает как выпустить сертификат для вашего браузера ( $1 )
cert_cn=Ваше имя
cert_email=Адрес электронной почты
cert_ou=Отдел
cert_o=Организация
cert_sp=Штат
cert_c=Код страны
cert_key=Размер ключа
cert_done=Сертификат для $1 был успешно создан.
cert_pickup=<a href='$1'>Щелкните здесь для установки сертификата в ваш браузер</a>
cert_install=Установить сертификат в браузер
cert_ekey=Новый ключ SSL не был передан вашим браузером - возможно он не поддерживает сертификаты клиента SSL.
cert_eca=Не удалось настроить CA : $1
cert_already=Внимание - вы уже используете сертификат $1.
acl_title=Доступ к модулям
acl_title2=Для $1 к $2
acl_title3=Для группы $1 к $2
acl_options=$1 - настройка доступа
acl_config=Может изменять настройки модуля?
acl_reset=Сброс на полный доступ
acl_rbac=Получать настройки доступа от RBAC?
acl_rbacyes=Да (перезаписать настройки ниже)
acl_uall=Всех пользователей
acl_uthis=Этого пользователя
acl_usel=Указанных пользователей ..
acl_gr=Членов $1
acl_users=Может изменять
acl_mods=Может предоставлять доступ к
acl_all=Всем модулям
acl_own=Только к своим собственным модулям
acl_sel=Указанным модулям ..
acl_create=Может создавать новых пользователей?
acl_delete=Может удалять пользователей?
acl_rename=Может переименовывать пользователей?
acl_acl=Может изменять настройки доступа к модулю?
acl_lang=Может изменять язык?
acl_chcert=Может изменять имя сертификата SSL?
acl_euser=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа для этого пользователя
acl_egroup=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа групп
acl_emod=У вас недостаточно прав для изменения прав доступа к этому модулю
acl_others=Может видеть недоступные модули?
acl_cert=Может запрашивать сертификат?
acl_err=Не удалось сохранить настройки доступа
acl_groups=Может изменять группы?
acl_gassign=Может добавлять пользователей в группы
acl_gall=Все группы
acl_gsel=Выбранные ..
acl_gnone=Нет
acl_perms=Новые пользователи получают
acl_perms_1=Тот же доступ к модулям, что и у создателя
acl_perms_0=Доступ к модулям по умолчанию (без ограничений)
acl_sync=Может настраивать синхронизацию пользователей Unix?
acl_unix=Может настраивать аутентификацию Unix?
acl_sessions=Может просматривать и завершать сеансы работы?
acl_cats=Может изменять категории?
acl_theme=Может изменять тему?
acl_ips=Может изменять доступ по IP?
acl_switch=Может переключаться на других пользователей?
acl_times=Может изменять время разрешенное для входа?
log_modify=Изменен пользователь Webmin $1
log_rename=Пользователь Webmin $1 переименован в $2
log_create=Создан пользователь Webmin $1
log_clone=Скопирован пользователь Webmin $1 в $2
log_delete=Удален пользователь Webmin $1
log_acl=Изменен доступ $1 к $2
log_reset=Сброс настроек для $1 в $2
log_cert=Выпущен сертификат для пользователя $1
log_modify_g=Изменена группа Webmin $1
log_rename_g=Группа Webmin $1 переименована в $2
log_create_g=Создана группа Webmin $1
log_delete_g=Удалена группа Webmin $1
log_switch=Переключен на пользователя Webmin $1
log_delete_users=Удалены $1 пользователей Webmin
log_delete_groups=Удалены $1 группы Webmin
log_pass=Изменены ограничения для пароля
log_unix=Изменена аутентификация пользователей unix
log_sync=Изменена синхронизация пользователей unix
gedit_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения групп
gedit_title=Изменение группы Webmin
gedit_title2=Создание группы Webmin
gedit_group=Имя группы
gedit_rights=Права доступа группы Webmin
gedit_modules=Модули членов
gedit_members=Участник пользователей и групп
gdelete_err=Не удалось удалить группу
gdelete_ecannot=У вас недостаточно прав для удаления групп
gdelete_euser=Нельзя удалить собственную группу
gdelete_esub=Нельзя удалить группы, имеющие подгруппы
gdelete_title=Удаление группы
edit_ips=Контроль доступа по IP
edit_dont=Не менять
index_nousers=Не определено ни одного пользователя Webmin, доступ которого можно изменить.
unix_same=<Тот же пользователь или группа>
index_edit=Изменить доступ к модулю:
gedit_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения групп
acl_rbacyes=Да (перезаписать настройки ниже)
rbac_eperl=Модуль Perl $1 необходимый для интеграции RBAC не установлен. <a href='$2'>Нажмите здесь</a>, если хотите его установить.
unix_epam=Аутентификация пользователей Unix недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> не установлен или работает неправильно
unix_esudo=Команда $1 не установлена
cert_email=Адрес электронной почты
edit_temppass=Принудительное изменение при следующем входе
unix_sudo=Разрешить пользователям, которые могут запускать все команды как <tt>sudo</tt>, входить как <tt>root</tt>
edit_risk=Уровень риска
sessions_host=IP адрес
acl_users=Может изменять
pass_eoldblock=Неуказанное или нечисловое количество хранимых старых паролей
save_err=Не удалось сохранить пользователя
acl_others=Может видеть недоступные модули?
pass_emaxdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до изменения
edit_cloneof=Копирование пользователя Webmin
save_ehours2=Время начала разрешенного интервала, должно наступать раньше чем его конец
edit_selhours=С $1:$2 до $3:$4
log_clone=Скопирован пользователь Webmin $1 в $2
pass_nomaxdays=Смена пароля не требуется
cpass_spellcmd=Не установлены команды $1 или $2 необходимые для проверки по словарным словам
acl_options=$1 - настройка доступа
acl_rbac=Получать настройки доступа от RBAC?
save_elogouttime=Не указанное или нечисловое значение времени до отключения по неактивности
index_global=Общий доступ
acl_title3=Для группы $1 к $2
edit_rights=Права доступа пользователя Webmin
acl_gnone=Нет
edit_global=Разрешения на все модули
gdeletes_users=Выбранные группы: $1
gdelete_desc=Удалить группу $1 и всех ее членов $2 ?
gdelete_ok=Удалить группу
gsave_err=Не удалось сохранить группу
gsave_ename=Имя группы не указано или указано неверно
gsave_enamewebmin=Имя группы 'webmin' зарезервировано для внутреннего использования
gsave_edup=Это имя группы уже используется
convert_title=Преобразование пользователей
convert_ecannot=У вас недостаточно прав для преобразования пользователя Unix
convert_nogroups=В вашей системе не определена ни одна группа Webmin. Перед преобразованием необходимо добавить хотя бы одну группу для определения прав доступа преобразованных пользователей.
convert_desc=Вы можете преобразовать существующих пользователей Unix в пользователей Webmin. Права всех новых пользователей Webmin будут определяться правами группы выбранной ниже.
convert_0=Всех пользователей
unix_none=Не введены пользователи
pass_oldblock=Количество сохраняемых старых паролей для запрета их повторного использования
index_return=списку пользователей
cert_done=Сертификат для $1 был успешно создан.
edit_pass=Пароль
edit_alldays=Каждый день
edit_mins=минут
edit_user=Имя пользователя
edit_templock=Временно заблокировано
acl_title=Доступ к модулям
convert_1=Только указанных пользователей
convert_2=Всех пользователей, кроме указанных
convert_3=Пользователей, принадлежащих группе
convert_4=Пользователей с UID в диапазоне
convert_group=Добавить новых пользователей в группу Webmin
convert_ok=Преобразовать
acl_sync=Может настраивать синхронизацию пользователей Unix?
index_certmsg=Нажмите на эту кнопку, чтобы запросить сертификат SSL, который позволит вам безопасно входить в Webmin, не указывая имени пользователя и пароль.
convert_err=Не удалось преобразовать пользователей
convert_eusers=Не указаны преобразуемые пользователи
convert_egroup=Группа Unix не существует
convert_emin=Неверный минимальный UID
convert_emax=Неверный максимальный UID
convert_ewgroup=Нет такой группы Webmin
convert_ewgroup2=У вас недостаточно прав для добавления новых пользователей в эту группу
convert_skip=$1 пропущен
convert_exists=$1 уже существует
convert_invalid=$1 не является правильным именем пользователя Webmin
convert_added=$1 добавлен
convert_msg=Преобразование пользователей Unix...
sync_title=Синхронизация пользователей Unix
sync_desc=Вы можете настроить автоматическую синхронизацию пользователей Unix, созданных с помощью Webmin, с пользователями этого модуля.
sync_nogroups=В вашей системе не определено ни одной группы Webmin. Для задания доступа созданных пользователей должны быть добавлена хотя бы одна группа.
sync_create=Создавать пользователя Webmin при создании пользователя Unix.
sync_update=Обновлять пользователя Webmin при обновлении пользователя Unix.
sync_delete=Удалять пользователя Webmin при удалении пользователя Unix.
sync_group=Добавлять новых пользователей в группу Webmin
sync_unix=Установить пароль для новых пользователей в режим аутентификации Unix
sync_ecannot=У вас недостаточно прав для настройки синхронизации пользователей.
unix_title=Аутентификация пользователей Unix
unix_err=Не удалось сохранить аутентификацию Unix
unix_def=Разрешать входить только пользователям Webmin
unix_sel=Разрешать входить пользователям Unix перечисленным ниже..
unix_mode=Разрешено
unix_mall=Все пользователи
unix_group=Член группы..
unix_user=Разрешать входить любому пользователя Unix с правами пользователя
unix_who=Пользователь или группа
unix_to=Как пользователь Webmin
unix_ecannot=У вас недостаточно прав для изменения аутентификации пользователей Unix
unix_epam=Аутентификация пользователей Unix недоступна, так как модуль Perl <tt>Authen::PAM</tt> не установлен или работает неправильно
unix_all=Допускать всех пользователей Unix
unix_allow=Допускать только перечисленных пользователей Unix
unix_deny=Не допускать перечисленных пользователей Unix
unix_none=Не введены пользователи
unix_euser='$1' это неправильное имя для пользователя
unix_egroup='$1' это неправильное имя для группы
unix_shells=Запретить пользователей Unix чья командная оболочка (shell) не перечислена в файле
unix_eshells=Неуказанный или несуществующий файл командной оболочки (shell)
unix_ewhogroup=Не указана разрешенная группа в строке $1
unix_ewhouser=Не указан разрешенный пользователь в строке $1
unix_enone=Не указаны пользователи и группы Unix, которым разрешен вход
unix_same=&lt;Тот же пользователь или группа&gt;
unix_sudo=Разрешить пользователям, которые могут запускать все команды как <tt>sudo</tt>, входить как <tt>root</tt>
unix_esudo=Команда $1 не установлена
unix_esudomod=Не установлен модуль Perl $1, необходимый для аутентификации <tt>sudo</tt>
sessions_title=Текущие сеансы работы
sessions_id=ID сеанса
sessions_user=Пользователь Webmin
sessions_login=Время входа
sessions_host=IP адрес
sessions_lview=Просмотр журнала..
hide_title=Скрыть неиспользуемые модули
hide_desc=Следующие модули, соответствующие серверы которых не установлены, будут удалены из списка контроля доступа для $1.
hide_ok=Скрыть модули
hide_none=Нечего скрывать - $1 не имеет доступа к модулям, соответствующие серверы которых не установлены в вашей системе.
hide_desc2=Обратите внимание, что эти модули не появятся снова автоматически, когда соответствующие серверы будут установлены. Вы должны будете вручную задать права доступа для этих модулей.
switch_euser=Вам не разрешено переключаться на пользователя
switch_eold=Существующая сессия не найдена!
rbac_title=Настроить RBAC
rbac_esolaris=В данный момент, RBAC доступен только на Solaris, и не может использоваться на системе $1.
rbac_eperl=Модуль Perl $1 необходимый для интеграции RBAC не установлен. <a href='$2'>Нажмите здесь</a>, если хотите его установить.
rbac_ecpan=У вас нет доступа к странице Webmin с модулями Perl для того, чтобы установить модуль $1 требуемый для интеграции RBAC.
rbac_ok=Интеграция RBAC доступна на этой системе, и может быть включена для каждого пользователя на странице редактирования пользователей Webmin.
udeletes_err=Не удалось удалить пользователей
udeletes_enone=Нет выбранных
udeletes_title=Удаление пользователей
udeletes_rusure=Вы действительно хотите удалить $1 выбранных пользователей? Вся информация о них и их настройках безопасности будут потеряны.
udeletes_users=Выбранные пользователи: $1
udeletes_ok=Удалить пользователей
udeletes_ereadonly=Один из выбранных пользователей отмечен как нередактируемый
gdeletes_err=Не удалось удалить группы
gdeletes_title=Удаление группы
gdeletes_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных групп, и $2 пользователей содержащихся в них? Информация о пользователях и их настройках контроля доступа будут потеряны.
gdeletes_users=Выбранные группы: $1
gdeletes_ok=Удалить группы
pass_title=Ограничения для пароля
pass_header=Настройки принудительной смены пароля Webmin
pass_minsize=Минимальная длина пароля
pass_nominsize=Нет
pass_regexps=Пароли должны соответствовать регулярному выражению
pass_regdesc=Описание регулярного выражения понятное для пользователей
pass_maxdays=Дней до обязательной смены пароля
pass_lockdays=Дней до блокировки аккаунта не изменившего свой пароль
pass_nomaxdays=Смена пароля не требуется
pass_nolockdays=Аккаунт никогда не заблокируется
pass_nouser=Запретить пароли содержащие имя пользователя?
pass_nodict=Запретить слова из словаря в качестве паролей?
pass_oldblock=Количество сохраняемых старых паролей для запрета их повторного использования
pass_nooldblock=Без ограничений на повторное использование
pass_days=дней
save_eos=На вашей операционной системе пароль не может быть тем же, что и у пользователя Unix.
acl_sel=Указанным модулям ..
gedit_title=Изменение группы Webmin
pass_pass=паролей
pass_err=Не удалось сохранить ограничения для пароля
pass_eminsize=Неуказанное или нечисловое минимальное количество символов в пароле
pass_emaxdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до изменения
pass_elockdays=Неуказанное или нечисловое значение количества дней до блокировки аккаунта
pass_eoldblock=Неуказанное или нечисловое количество хранимых старых паролей
cpass_minsize=Должен быть не меньше $1 символов в длину
cpass_notre=Соответствует недопустимому образцу
cpass_re=Не соответствует требуемому образцу
cpass_name=Содержит имя пользователя
cpass_dict=Это слово из словаря
cpass_spellcmd=Не установлены команды $1 или $2 необходимые для проверки по словарным словам
cpass_old=Нельзя повторно использовать старый пароль

View File

@@ -1,131 +1,131 @@
sql_err=Не удалось сохранить настройки базы данных пользователей и групп
twofactor_header=Детали регистрации двухфакторной аутентификации
sql_eclass=Класс объектов LDAP $1 не существует в схеме сервера
sql_postgresql=Использовать базу данных PostgreSQL
logins_title=Недавние логины Webmin
edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для пользователя
sql_schema=Скачать схему LDAP
delete_eanonuser=Этот пользователь используется для доступа к анонимному модулю
makedn_done=.. сделано
index_screate=Создайте нового безопасного пользователя.
index_twofactor=Двухфакторная аутентификация
edit_safe0=неограниченный
sql_ecannot=Вам не разрешено настраивать базу данных пользователей и групп
twofactor_disable=Отключить двухфакторную аутентификацию
unix_utable=Разрешенные пользователи Unix
sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
sql_db=Имя базы данных
twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
sql_mysql=Использовать базу данных MySQL
twofactor_already2=Для входа в Webmin $3 уже включена двухфакторная аутентификация с поставщиком $1 и идентификатором учетной записи $2.
convert_sync2=Синхронизировать пароль с пользователем Unix в будущем?
make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы
schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в <tt>/ etc / ldap / schema</tt> или <tt>/ etc / openldap / schema</tt> как <tt>webmin.schema</tt>, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы.
sql_make=Создать таблицы
sql_makedn=Создать DN
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
edit_proto=Тип хранения
edit_safe=Уровень привилегий
edit_unsafe=Сброс на неограниченный
gsave_edesc=Неверное описание - символ: не допускается
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
edit_egone=Выбранный пользователь больше не существует!
gedit_egone=Выбранная группа больше не существует!
index_joingroup=Добавить в группу:
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
sql_pass=пароль
sql_title3=Создать недостающее DN
rbac_desc=Интеграция Webmin с RBAC позволяет определять разрешения для пользовательского модуля и ACL из базы данных RBAC (управление доступом на основе ролей), а не из собственных файлов конфигурации Webmin. После включения поддержки RBAC любой пользователь, для которого выбран параметр <b>RBAC, управляющий всеми модулями и списками ACL</b>, будет определять свои возможности по RBAC, а не по собственным настройкам контроля доступа Webmin.
make_failed=.. создание не удалось: $1
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
sql_title=База данных пользователей и групп
edit_proto_=Локальные файлы
convert_user=Unix пользователь
schema_download=Загрузить файл схемы: <a href=$1>$1</a>
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!
cert_etempdir=Неверный файл сертификата
sql_header=Опции для базы данных для пользователей и групп
edit_rbacdeny0=RBAC контролирует только выбранные ACL модуля
twofactor_desc2=На этой странице вы можете включить двухфакторную аутентификацию для входа в систему Webmin $3 , используя <a href='$2' target=_blank>$1</a>. После активации при входе в Webmin потребуется дополнительный токен аутентификации.
sql_tableerr2=Нажмите кнопку <b>Создать таблицы</b> ниже, чтобы создать их автоматически, или вручную запустите SQL ниже.
sessions_out=Вышли из
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
edit_twofactorprov=Использование поставщика $1 с идентификатором $2
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
edit_twofactornone=Нет настройки еще
edit_twofactoradd=Включить двухфакторный для пользователя
edit_nochange=Принудительно менять дни?
sql_emod=Отсутствует необходимый модуль Perl <tt>$1</tt>
sql_ldap=Использовать сервер LDAP
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
twofactor_title=Двухфакторная аутентификация
sql_ssl=Шифрование соединения
sql_eprefix2=Неправильно выглядящий базовый DN - должен иметь вид <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
edit_egone=Выбранный пользователь больше не существует!
edit_rbacdeny0=RBAC контролирует только выбранные ACL модуля
edit_rbacdeny1=RBAC контролирует все модули и ACL
edit_proto=Тип хранения
edit_proto_mysql=База данных MySQL
edit_proto_postgresql=База данных PostgreSQL
makedn_title=Создать LDAP DN
edit_proto_ldap=Сервер LDAP
edit_proto_=Локальные файлы
edit_safe=Уровень привилегий
edit_safe0=неограниченный
edit_safe1=Только безопасные модули
edit_unsafe=Сброс на неограниченный
save_eunixname=Имя пользователя '$1' не является пользователем Unix и поэтому не может использоваться в безопасном режиме
delete_eanonuser=Этот пользователь используется для доступа к анонимному модулю
cert_etempdir=Неверный файл сертификата
acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля?
acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп?
log_joingroup=Добавлены $1 пользователи Webmin в группу $2
log_sql=Изменена база данных пользователей и групп
log_twofactor=Зарегистрированный пользователь $1 с двухфакторным поставщиком $2
log_onefactor=Зарегистрированный пользователь $1 для двухфакторной аутентификации
gedit_desc=Описание группы
gedit_egone=Выбранная группа больше не существует!
gsave_edesc=Неверное описание - символ: не допускается
convert_sync2=Синхронизировать пароль с пользователем Unix в будущем?
convert_user=Unix пользователь
convert_action=Действие предпринято
convert_done= $1 пользователей преобразовано, $2 недопустимо, $3 уже существует, $4 исключено.
convert_users=Пользователи для конвертации
sync_when=Когда синхронизировать
unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin.
unix_restrict2=Дополнительные ограничения
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix
unix_utable=Разрешенные пользователи Unix
sessions_actions=Действия..
sessions_logouts=Также показать сеансы выхода из системы.
sessions_state=состояние
sessions_this=Этот логин
sessions_in=Войти в систему
sessions_out=Вышли из
sessions_kill=Отключить..
logins_title=Недавние логины Webmin
hide_clone=(Клон $1 )
rbac_desc=Интеграция Webmin с RBAC позволяет определять разрешения для пользовательского модуля и ACL из базы данных RBAC (управление доступом на основе ролей), а не из собственных файлов конфигурации Webmin. После включения поддержки RBAC любой пользователь, для которого выбран параметр <b>RBAC, управляющий всеми модулями и списками ACL</b>, будет определять свои возможности по RBAC, а не по собственным настройкам контроля доступа Webmin.
udeletes_jerr=Не удалось добавить пользователей в группу
pass_ecannot=Вы не можете редактировать ограничения пароля
sql_title=База данных пользователей и групп
sql_ecannot=Вам не разрешено настраивать базу данных пользователей и групп
sql_header=Опции для базы данных для пользователей и групп
sql_host=Hostname
sql_user=имя пользователя
sql_pass=пароль
sql_db=Имя базы данных
sql_ssl=Шифрование соединения
sql_ssl0=Никто
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Класс объекта для пользователей
sql_groupclass=Класс объекта для групп
sql_euserclass=Отсутствующий или неверный объектный класс для пользователей
sql_egroupclass=Отсутствующий или неверный объектный класс для групп
sql_none=Используйте только локальные файлы для хранения пользователей и групп
sql_mysql=Использовать базу данных MySQL
sql_postgresql=Использовать базу данных PostgreSQL
sql_ldap=Использовать сервер LDAP
sql_prefix=Создать под DN
sql_addto0=Добавить новых пользователей в базу данных, выбранную выше
sql_addto1=Добавить новых пользователей в локальные файлы
sql_emod=Отсутствует необходимый модуль Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
sql_eldapdn=Базовый DN LDAP $1 не найден
sql_eclass=Класс объектов LDAP $1 не существует в схеме сервера
sql_err=Не удалось сохранить настройки базы данных пользователей и групп
sql_ehost=Отсутствующее или неразрешаемое имя хоста
sql_euser=Отсутствующее или неверное имя пользователя (без пробелов)
sql_epass=Неверный пароль (без пробелов)
acl_pass=Можно ли изменить ограничения пароля?
sql_etable=Не удалось запросить требуемую таблицу $1:$2
edit_safe1=Только безопасные модули
sql_prefix=Создать под DN
twofactor_err=Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию
sync_when=Когда синхронизировать
index_eulist=Не удалось составить список пользователей: $1
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
sql_host=Hostname
edit_twofactorcancel=Удалить требование двухфакторной аутентификации
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
gedit_desc=Описание группы
sql_eldapdn=Базовый DN LDAP $1 не найден
sql_user=имя пользователя
convert_users=Пользователи для конвертации
sessions_kill=Отключить..
acl_sql=Можно настроить базу данных пользователей и групп?
sql_groupclass=Класс объекта для групп
sql_ehost=Отсутствующее или неразрешаемое имя хоста
index_screate=Создайте нового безопасного пользователя.
sql_none=Используйте только локальные файлы для хранения пользователей и групп
sql_addto1=Добавить новых пользователей в локальные файлы
makedn_exec=Создание родительского DN $1..
sql_ssl1=SSL
index_eglist=Не удалось перечислить группы: $1
sql_euserclass=Отсутствующий или неверный объектный класс для пользователей
unix_restrict2=Дополнительные ограничения
sql_egroupclass=Отсутствующий или неверный объектный класс для групп
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет <tt>$1</tt>.
sql_title2=Создать недостающие таблицы
sql_ssl2=TLS
sessions_actions=Действия..
edit_rbacdeny1=RBAC контролирует все модули и ACL
sessions_state=состояние
sql_eprefix=Отсутствует или неверный базовый DN (пробелы не допускаются)
unix_desc=На этой странице вы можете настроить Webmin для проверки попыток входа в систему по системному списку пользователей и PAM. Это может быть полезно, если у вас есть большое количество существующих пользователей Unix, которым вы хотите предоставить доступ к Webmin.
edit_twofactor=Тип двухфакторной аутентификации
sql_edb=Неверное имя базы данных (без пробелов)
edit_proto_mysql=База данных MySQL
unix_pamany=Обработайте входы, которые только проходят проверку PAM, как $1
make_title=Создать таблицы пользователей и групп
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
sql_dnerr2=Нажмите кнопку <b>Создать DN</b> ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную.
pass_ecannot=Вы не можете редактировать ограничения пароля
convert_done= $1 пользователей преобразовано, $2 недопустимо, $3 уже существует, $4 исключено.
save_eunixname=Имя пользователя '$1' не является пользователем Unix и поэтому не может использоваться в безопасном режиме
schema_title=Скачать схему LDAP
unix_header=Настройки аутентификации пользователей Unix
twofactor_already=В вашей учетной записи Webmin уже включена двухфакторная аутентификация с поставщиком $1 и идентификатором учетной записи $2.
edit_title3=Создать безопасный пользователь Webmin
edit_twofactornone=Нет настройки еще
sql_eprefix=Отсутствует или неверный базовый DN (пробелы не допускаются)
sql_eprefix2=Неправильно выглядящий базовый DN - должен иметь вид <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Создать недостающие таблицы
sql_tableerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но некоторые таблицы, необходимые Webmin, отсутствуют: $1
edit_proto_ldap=Сервер LDAP
sessions_logouts=Также показать сеансы выхода из системы.
make_done=.. сделано
twofactor_enable=Зарегистрироваться для двухфакторной аутентификации
hide_clone=(Клон $1 )
twofactor_euser=Ваш пользователь Webmin не был найден!
sql_userclass=Класс объекта для пользователей
sql_tableerr2=Нажмите кнопку <b>Создать таблицы</b> ниже, чтобы создать их автоматически, или вручную запустите SQL ниже.
sql_make=Создать таблицы
sql_title3=Создать недостающее DN
sql_dnerr=Настройки базы данных пользователей и групп действительны, но LDM DN, необходимый Webmin, отсутствует: $1
sql_dnerr2=Нажмите кнопку <b>Создать DN</b> ниже, чтобы создать ее автоматически, или добавьте ее на свой сервер LDAP вручную.
sql_makedn=Создать DN
sql_schema=Скачать схему LDAP
make_title=Создать таблицы пользователей и групп
make_err=Не удалось создать пользовательские и групповые таблицы
make_exec=Выполнение SQL $1..
udeletes_jerr=Не удалось добавить пользователей в группу
sql_addto0=Добавить новых пользователей в базу данных, выбранную выше
twofactor_desc=На этой странице вы можете включить двухфакторную аутентификацию для входа в Webmin, используя <a href='$2' target=_blank>$1</a>. После активации при входе в Webmin потребуется дополнительный токен аутентификации.
sessions_this=Этот логин
convert_action=Действие предпринято
sessions_in=Войти в систему
make_failed=.. создание не удалось: $1
make_done=.. сделано
make_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания таблицы: $1
makedn_title=Создать LDAP DN
makedn_eoc=Классы структурных объектов не найдены!
makedn_exec=Создание родительского DN $1..
makedn_failed=.. создание не удалось: $1
makedn_done=.. сделано
makedn_still=Некоторые проблемы были обнаружены даже после создания DN: $1
schema_title=Скачать схему LDAP
schema_desc=Прежде чем Webmin сможет использовать сервер LDAP для хранения пользователей и групп, он должен быть настроен на использование схемы ниже. Обычно это можно сделать, сохранив определение схемы в <tt>/ etc / ldap / schema</tt> или <tt>/ etc / openldap / schema</tt> как <tt>webmin.schema</tt>, затем настройте сервер для загрузки этого файла схемы.
schema_download=Загрузить файл схемы: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию
twofactor_euser=Ваш пользователь Webmin не был найден!
twofactor_title=Двухфакторная аутентификация
twofactor_disable=Отключить двухфакторную аутентификацию
twofactor_already=В вашей учетной записи Webmin уже включена двухфакторная аутентификация с поставщиком $1 и идентификатором учетной записи $2.
twofactor_already2=Для входа в Webmin $3 уже включена двухфакторная аутентификация с поставщиком $1 и идентификатором учетной записи $2.
twofactor_desc=На этой странице вы можете включить двухфакторную аутентификацию для входа в Webmin, используя <a href='$2' target=_blank>$1</a>. После активации при входе в Webmin потребуется дополнительный токен аутентификации.
twofactor_desc2=На этой странице вы можете включить двухфакторную аутентификацию для входа в систему Webmin $3 , используя <a href='$2' target=_blank>$1</a>. После активации при входе в Webmin потребуется дополнительный токен аутентификации.
twofactor_enable=Зарегистрироваться для двухфакторной аутентификации
twofactor_header=Детали регистрации двухфакторной аутентификации
twofactor_enrolling=Регистрация для двухфакторной аутентификации с поставщиком $1..
sql_ssl0=Никто
twofactor_failed=.. регистрация не выполнена: $1
twofactor_done=.. завершено Ваш идентификатор этого провайдера составляет <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двухфакторная аутентификация еще не была включена в этой системе, но ее можно включить с помощью модуля <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Ни одна кнопка не нажата!

View File

@@ -1,259 +1,259 @@
acl_acl=Môže meniť prístupové práva modulov?
acl_all=Všetkých modulov
acl_cats=Môže meniť kategorizáciu?
acl_cert=Môže vyžadovať certifikát?
acl_chcert=Môže meniť meno na SSL certifikáte?
acl_config=Môže meniť nastavenia modulov?
acl_create=Môže vytvárať nových užívateľov?
acl_delete=Može mazať užívateľov?
acl_egroup=Nemáte oprávnenie upraviť skupinové prístupové práva
acl_emod=Nemáte oprávnenie upraviť prístupové práva pre tento modul
acl_err=Zlyhalo uloženie prístupových práv
acl_euser=Nemáte oprávnenie upraviť prístupové práva pre tohoto užívateľa
acl_gall=Všetky skupiny
acl_gassign=Môže priradiť užívateľov do skupín
acl_gnone=Žiadne
acl_gr=Členovia $1
acl_groups=Môže upraviť skupiny?
acl_gsel=Vybrané ..
acl_ips=Môže zmeniť IP prístupové práva?
acl_lang=Môže zmeniť jazyk?
acl_mods=Môže poskytnúť prístup k
acl_options=možnosti nastavenia prístupu $1
acl_others=Môže vidieť neprístupné moduly?
acl_own=Len jeho vlastných modulov
acl_perms=Novovytvorení užívatelia dedia
acl_perms_0=Základnú (neobmedzenú) kontrolu prístupu modulov
acl_perms_1=Prístupové práva modulu ako jeho tvorca
acl_rename=Môže premenovať užívateľa?
acl_reset=Nastaviť na plný prístup
acl_sel=Vybraných modulov ..
acl_sessions=Môže vidieť a ukončiť užívateľské spojenia?
acl_switch=Môže sa prihlásiť ako iný užívateľ?
acl_sync=Môže nastavovať synchronizáciu užívateľov?
acl_theme=Môže meniť svoj vzhľad Webminu?
index_title=Užívatelia Webminu
index_user=Užívateľ
index_modules=Moduly
index_create=Vytvoriť nového Webmin užívateľa.
index_convert=Konvertovať Unixových na Webminových užívateľov
index_cert=Vyžaduj SSL certifikát
index_certmsg=Kliknite na toto tlačidlo pre vyžiadanie SSL certifikátu umožňujúceho prihlásiť sa Vám bez mena a hesla.
index_return=zoznam užívateľov
index_none=Žiadne
index_edit=Upraviť prístupové práva pre modul :
index_global=Globálne prístupové práva
index_users=Užívatelia Webminu
index_groups=Webmin skupiny
index_group=Skupina
index_nousers=Neboli nájdení žiadni užívatelia na úpravy.
index_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny.
index_gcreate=Vytvoriť novú Webmin skupinu.
index_members=Členovia
index_modgroups=Moduly skupiny $1
index_sync=Nastaviť synchronizáciu s Unixovými užívateľmi
index_unix=Nastaviť overovanie Unixových užívateľov
index_sessions=Prezri si záznamy prihlásení
index_rbac=Nastaviť RBAC
index_delete=Odstrániť vybrané
edit_title=Upraviť Webmin užívateľa
edit_title2=Vytvoriť Webmin užívateľa
edit_rights=Práva prístupu Webmin užívateľa
edit_user=Užívateľské meno
edit_group=Člen skupiny
edit_pass=Heslo
edit_same=Rovnaké ako v Unixe
edit_lock=Heslo nebolo prijaté
edit_pam=Overovanie pomocou PAM
edit_unix=Unixové overovanie
edit_extauth=Externý autentifikačný program
edit_dont=Nemeniť
edit_set=Nastav na
edit_modules=Moduly
edit_clone=Kópia
edit_lang=Jazyk
edit_notabs=Usporiadať moduly do kategórií?
edit_mins=minút
edit_cert=Názov SSL certifikátu
edit_none=Žiadny
edit_ips=Kontrola pomocou IP
edit_all=Povoliť zo všetkých adries
edit_allow=Povoliť iba z adries v zozname
edit_deny=Zakázať z adries v zozname
edit_ipdesc=Užívateľská kontrola IP adries funguje podobne ako globálna kontrola IP adries. Ak užívateľ vyhovie pravidlám globálnych IP adries, bude ešte preverený ako konkrétny užívateľ užívateľskou kontrolou IP adries.
edit_skill=Úroveň vedomostí
edit_risk=Úroveň rizika
edit_risk_high=Superužívateľ
edit_risk_medium=Administrátorský užívateľ
edit_risk_low=Normálny užívateľ
edit_groupmods=(Naviac k modulom skupiny)
edit_euser=Nemáte oprávnenie na úpravu tohoto užívateľa
edit_ecreate=Nemáte oprávnenie na vytváranie užívateľov
edit_theme=Osobné nastavenie vzhľadu
edit_themeglobal=Z konfigurácie Webminu
edit_themedef=Základný vzhľad Webminu
edit_log=Prezeraj záznamy
edit_selall=Vybrať všetko
edit_invert=Obrátiť výber
edit_hide=Skryť nepoužité
edit_switch=Prihlásiť sa ako iný užívateľ
edit_return=Webmin užívateľ
edit_return2=Webmin skupina
edit_rbacdeny=RBAC prístupový mód
edit_templock=Dočasne uzamknutý
edit_days=Povolené dni týždňa
edit_alldays=Každý deň
edit_seldays=Iba vybrané dni...
edit_hours=Povolený čas v dni
edit_allhours=Kedykoľvek
save_err=Zlyhalo uloženie užívateľa
save_ename='$1' nie je platné meno užívateľa
save_enamewebmin=Užívateľ 'webmin' je vyhradený pre vnútorné použitie
save_edup=Meno užívateľa '$1' je už použité
save_edeny=nemôžete zakázať sebe prístup do tohoto modulu
save_eos=Možnosť nastavenia hesla rovnakého ako v Unixe nie je podporovaná na Vašom operačnom systéme.
save_emd5=Možnosť nastavenia hesla rovnakého ako v Unixe nemôže byť použitá na systémoch s MD5 šifrovaním
save_eunix=Unixový užívateľ '$1' neexistuje
save_emod=Nemôžete povoliť prístup k modulu '$1
save_ecreate=Nemáte oprávnenie vytvárať užívateľov
save_euser=Nemáte oprávnenie meniť tohoto užívateľa
save_ecolon=Heslá nemôžu obsahovať : znak
save_eself=Vaša terajšia IP adresa ($1) by bola zamietnutá
save_epam=Overovanie pomocou PAM nie je aktivované pretože Perlovský modul <tt>Authen::PAM</tt> nie je nainštalovaný alebo nepracuje správne.
save_epam2=Môžete nechať Webmin <a href='$1'>stiahnuť a nainštalovať Authen::PAM</a> teraz.
save_egroup=Nemáte oprávnenie na priradenie k tejto skupine
save_enone=Neboli zadané adresy
save_enet='$1' nie je správna adresa siete
save_emask='$1' nie je platná sieťová maska
save_eip='$1' nie je kompletná IP alebo sieťová adresa
save_ehost=IP adresu pre '$1' nebolo možné nájsť
delete_err=Zlyhalo zmazanie užívateľa
delete_eself=Nemôžete zmazať seba
delete_ecannot=Nemáte oprávnenie zmazať užívateľov
delete_euser=Nemáte oprávnenie na zmazanie tohoto užívateľa
cert_title=Vyžadovať certifikát
cert_issue=Vydať certifikát
cert_header=Podrobnosti nového certifikátu
cert_msg=Tento formulár umožňuje vydanie klientského SSL certifikátu použiteľného namiesto mena a hesla pri prihlasovaní. Tento certifikát je bezpečnejší, pretože overovanie je automatické.
cert_ebrowser=Webmin nevie vydať klientský certifikát pre Váš prehliadač ( $1 )
cert_cn=Vaše meno
cert_email=E-mailová adresa
cert_ou=Oddelenie
cert_o=Organizácia
cert_sp=Provincia/Štát
cert_c=ISO kód krajiny
cert_key=Veľkosť kľúča
cert_done=Váš certifikát pre $1 bol úspešne vytvorený.
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tu na prevzatie svojho certifikátu a jeho inštaláciu vo Vašom prehliadači</a>
cert_install=Inštaluj Váš certifikát do prehliadača
cert_ekey=Nový SSL kľúč nebol odoslaný Vaším prehliadačom - možnože nepodporuje SSL klientské certifikáty.
cert_eca=Zlyhalo vytvorenie certifikačnej autority : $1
cert_already=Upozornenie - certifikát $1 je už používaný­.
acl_title=Modul kontroly prístupu
acl_title2=Pre $1 v $2
acl_title3=Pre skupinu $1 v $2
acl_options=možnosti nastavenia prístupu $1
acl_config=Môže meniť nastavenia modulov?
acl_reset=Nastaviť na plný prístup
acl_uall=Všetci užívatelia
acl_unix=Môže nastavovať unixové overovanie?
acl_usel=Vybraní užívatelia ..
acl_users=Upravovateľní užívatelia
acl_uthis=Tento užívateľ
cert_already=Upozornenie - certifikát $1 je už používaný­.
cert_c=ISO kód krajiny
cert_cn=Vaše meno
cert_done=Váš certifikát pre $1 bol úspešne vytvorený.
cert_ebrowser=Webmin nevie vydať klientský certifikát pre Váš prehliadač ( $1 )
cert_eca=Zlyhalo vytvorenie certifikačnej autority : $1
cert_ekey=Nový SSL kľúč nebol odoslaný Vaším prehliadačom - možnože nepodporuje SSL klientské certifikáty.
cert_email=E-mailová adresa
cert_header=Podrobnosti nového certifikátu
cert_install=Inštaluj Váš certifikát do prehliadača
cert_issue=Vydať certifikát
cert_key=Veľkosť kľúča
cert_msg=Tento formulár umožňuje vydanie klientského SSL certifikátu použiteľného namiesto mena a hesla pri prihlasovaní. Tento certifikát je bezpečnejší, pretože overovanie je automatické.
cert_o=Organizácia
cert_ou=Oddelenie
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tu na prevzatie svojho certifikátu a jeho inštaláciu vo Vašom prehliadači</a>
cert_sp=Provincia/Štát
cert_title=Vyžadovať certifikát
acl_usel=Vybraní užívatelia ..
acl_gr=Členovia $1
acl_users=Upravovateľní užívatelia
acl_mods=Môže poskytnúť prístup k
acl_all=Všetkých modulov
acl_own=Len jeho vlastných modulov
acl_sel=Vybraných modulov ..
acl_create=Môže vytvárať nových užívateľov?
acl_delete=Može mazať užívateľov?
acl_rename=Môže premenovať užívateľa?
acl_acl=Môže meniť prístupové práva modulov?
acl_lang=Môže zmeniť jazyk?
acl_chcert=Môže meniť meno na SSL certifikáte?
acl_euser=Nemáte oprávnenie upraviť prístupové práva pre tohoto užívateľa
acl_egroup=Nemáte oprávnenie upraviť skupinové prístupové práva
acl_emod=Nemáte oprávnenie upraviť prístupové práva pre tento modul
acl_others=Môže vidieť neprístupné moduly?
acl_cert=Môže vyžadovať certifikát?
acl_err=Zlyhalo uloženie prístupových práv
acl_groups=Môže upraviť skupiny?
acl_gassign=Môže priradiť užívateľov do skupín
acl_gall=Všetky skupiny
acl_gsel=Vybrané ..
acl_gnone=Žiadne
acl_perms=Novovytvorení užívatelia dedia
acl_perms_1=Prístupové práva modulu ako jeho tvorca
acl_perms_0=Základnú (neobmedzenú) kontrolu prístupu modulov
acl_sync=Môže nastavovať synchronizáciu užívateľov?
acl_unix=Môže nastavovať unixové overovanie?
acl_sessions=Môže vidieť a ukončiť užívateľské spojenia?
acl_cats=Môže meniť kategorizáciu?
acl_theme=Môže meniť svoj vzhľad Webminu?
acl_ips=Môže zmeniť IP prístupové práva?
acl_switch=Môže sa prihlásiť ako iný užívateľ?
log_modify=Zaznamenávať zmeny Webmin užívateľa $1
log_rename=Zaznamenávať premenovanie Webmin užívateľa $1 na $2
log_create=Zaznamenávať vytváranie Webmin užívateľa $1
log_clone=Zaznamenávať kópie užívateľa $1 na $2
log_delete=Zaznamenávať zmazanie Webmin užívateľa $1
log_acl=Zaznamenávať zmeny prístupu pre $1 in $2
log_reset=Zrušiť prístup pre $1 v $2
log_cert=Zaznamenávať vydané certifikáty pre užívateľa $1
log_modify_g=Zaznamenávať zmeny Webmin skupiny $1
log_rename_g=Zaznamenávať premenovanie Webmin skupiny $1 na $2
log_create_g=Zaznamenávať vytváranie Webmin skupiny $1
log_delete_g=Zaznamenávať zmazanie Webmin skupiny $1
log_switch=Príhlásený ako užívateľ $1
log_delete_users=Odstránených $1 užívateľov Webminu
log_delete_groups=Odstránených $1 skupín Webminu
gedit_ecannot=Nemáte oprávnenie na úpravy skupín
gedit_title=Upraviť Webmin skupinu
gedit_title2=Vytvoriť Webmin skupinu
gedit_group=Meno skupiny
gedit_rights=Prístupové práva Webmin skupiny
gedit_modules=Členské moduly
gdelete_err=Zlyhalo zmazanie skupiny
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnenie na zmazanie skupiny
gdelete_euser=Nemôžete zmazať svoju vlastnú skupinu
gdelete_esub=Skupiny s podskupinami nemôžu byť zmazané
gdelete_title=Vymazať skupinu
gdelete_desc=Ste si skutočne istí, že chcete zmazať skupinu $1 a jej členov $2 ?
gdelete_ok=Vymazať skupinu
gsave_err=Zlyhalo uloženie skupiny
gsave_ename=Chybné alebo chýbajúce meno skupiny
gsave_enamewebmin=Skupina "webmin" je rezervovaná pre vnútorné použitie
gsave_edup=Meno skupiny je už použité
convert_title=Konvertuj užívateľov
convert_ecannot=Nemáte oprávnenie na konverziu Unixových užívateľov
convert_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Musí byť nadefinovaná aspoň jedna skupina pred konverziou aby mohli byť prebrané práva pre skonvertovaných užívateľov.
convert_desc=Tento formulár umožňuje konvertovať Unixových užívateľov na Webmin užívateľov. Oprávnenia pre nových Webmin užívateľov budú zhodné s oprávneniami skupiny nižšie.
convert_0=Všetci užívatelia
convert_1=Iba užívatelia
convert_2=Všetci užívatelia okrem
convert_3=Užívatelia so skupinou
convert_4=Užívatelia s ID v rozmedzí
convert_added=pridávam $1
convert_desc=Tento formulár umožňuje konvertovať Unixových užívateľov na Webmin užívateľov. Oprávnenia pre nových Webmin užívateľov budú zhodné s oprávneniami skupiny nižšie.
convert_ecannot=Nemáte oprávnenie na konverziu Unixových užívateľov
convert_egroup=Unixová skupina neexistuje
convert_emax=Chybné maximálne užívateľské ID
convert_emin=Chybné minimálne užívateľské ID
convert_group=Priradiť nových užívateľo do Webmin skupiny
convert_ok=Konvertuj teraz
convert_err=Zlyhala konverzia užívateľov
convert_eusers=Neboli zadaní užívatelia pre konverziu
convert_egroup=Unixová skupina neexistuje
convert_emin=Chybné minimálne užívateľské ID
convert_emax=Chybné maximálne užívateľské ID
convert_ewgroup=Webmin skupina neexistuje
convert_ewgroup2=Nemáte oprávnenie priradiť nových užívateľov do tejto skupiny
convert_exists=$1 už existuje
convert_group=Priradiť nových užívateľo do Webmin skupiny
convert_invalid=$1 nie je platné meno Webmin užívateľa
convert_msg=Konvertujem Unixových užívateľov...
convert_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Musí byť nadefinovaná aspoň jedna skupina pred konverziou aby mohli byť prebrané práva pre skonvertovaných užívateľov.
convert_ok=Konvertuj teraz
convert_skip=preskakujem $1
convert_title=Konvertuj užívateľov
delete_ecannot=Nemáte oprávnenie zmazať užívateľov
delete_err=Zlyhalo zmazanie užívateľa
delete_eself=Nemôžete zmazať seba
delete_euser=Nemáte oprávnenie na zmazanie tohoto užívateľa
edit_all=Povoliť zo všetkých adries
edit_alldays=Každý deň
edit_allhours=Kedykoľvek
edit_allow=Povoliť iba z adries v zozname
edit_cert=Názov SSL certifikátu
edit_clone=Kópia
edit_days=Povolené dni týždňa
edit_deny=Zakázať z adries v zozname
edit_dont=Nemeniť
edit_ecreate=Nemáte oprávnenie na vytváranie užívateľov
edit_euser=Nemáte oprávnenie na úpravu tohoto užívateľa
edit_extauth=Externý autentifikačný program
edit_group=Člen skupiny
edit_groupmods=(Naviac k modulom skupiny)
edit_hide=Skryť nepoužité
edit_hours=Povolený čas v dni
edit_invert=Obrátiť výber
edit_ipdesc=Užívateľská kontrola IP adries funguje podobne ako globálna kontrola IP adries. Ak užívateľ vyhovie pravidlám globálnych IP adries, bude ešte preverený ako konkrétny užívateľ užívateľskou kontrolou IP adries.
edit_ips=Kontrola pomocou IP
edit_lang=Jazyk
edit_lock=Heslo nebolo prijaté
edit_log=Prezeraj záznamy
edit_mins=minút
edit_modules=Moduly
edit_none=Žiadny
edit_notabs=Usporiadať moduly do kategórií?
edit_pam=Overovanie pomocou PAM
edit_pass=Heslo
edit_rbacdeny=RBAC prístupový mód
edit_return=Webmin užívateľ
edit_return2=Webmin skupina
edit_rights=Práva prístupu Webmin užívateľa
edit_risk=Úroveň rizika
edit_risk_high=Superužívateľ
edit_risk_low=Normálny užívateľ
edit_risk_medium=Administrátorský užívateľ
edit_same=Rovnaké ako v Unixe
edit_selall=Vybrať všetko
edit_seldays=Iba vybrané dni...
edit_set=Nastav na
edit_skill=Úroveň vedomostí
edit_switch=Prihlásiť sa ako iný užívateľ
edit_templock=Dočasne uzamknutý
edit_theme=Osobné nastavenie vzhľadu
edit_themedef=Základný vzhľad Webminu
edit_themeglobal=Z konfigurácie Webminu
edit_title=Upraviť Webmin užívateľa
edit_title2=Vytvoriť Webmin užívateľa
edit_unix=Unixové overovanie
edit_user=Užívateľské meno
gdelete_desc=Ste si skutočne istí, že chcete zmazať skupinu $1 a jej členov $2 ?
gdelete_ecannot=Nemáte oprávnenie na zmazanie skupiny
gdelete_err=Zlyhalo zmazanie skupiny
gdelete_esub=Skupiny s podskupinami nemôžu byť zmazané
gdelete_euser=Nemôžete zmazať svoju vlastnú skupinu
gdelete_ok=Vymazať skupinu
gdelete_title=Vymazať skupinu
gdeletes_err=Odstránenie skupín zlyhalo
gdeletes_ok=Odstránenie skupín
gdeletes_title=Odstránenie skupín
gdeletes_users=Vybrané skupiny: $1
gedit_ecannot=Nemáte oprávnenie na úpravy skupín
gedit_group=Meno skupiny
gedit_modules=Členské moduly
gedit_rights=Prístupové práva Webmin skupiny
gedit_title=Upraviť Webmin skupinu
gedit_title2=Vytvoriť Webmin skupinu
gsave_edup=Meno skupiny je už použité
gsave_ename=Chybné alebo chýbajúce meno skupiny
gsave_enamewebmin=Skupina "webmin" je rezervovaná pre vnútorné použitie
gsave_err=Zlyhalo uloženie skupiny
hide_clone=(Skopírovať $1)
hide_desc=Nasledujúce moduly budú odstránené z prístupového zoznamu pre $1 pretože ich servre niesú nainštalované na Vašom systéme ..
hide_desc2=Upozornenie - moduly sa neobjavia po inštalácii príslušných serverov. Budete im musieť ručne priradiť prístupové práva.
hide_none=Nie je čo skryť - $1 nemá prístup k žiadnemu modulu, ktorého servre nie sú nainštalované na Vašom systéme.
hide_ok=Skryť moduly teraz
hide_title=Skryť nepoužívané moduly
index_cert=Vyžaduj SSL certifikát
index_certmsg=Kliknite na toto tlačidlo pre vyžiadanie SSL certifikátu umožňujúceho prihlásiť sa Vám bez mena a hesla.
index_convert=Konvertovať Unixových na Webminových užívateľov
index_create=Vytvoriť nového Webmin užívateľa.
index_delete=Odstrániť vybrané
index_edit=Upraviť prístupové práva pre modul :
index_gcreate=Vytvoriť novú Webmin skupinu.
index_global=Globálne prístupové práva
index_group=Skupina
index_groups=Webmin skupiny
index_members=Členovia
index_modgroups=Moduly skupiny $1
index_modules=Moduly
index_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny.
index_none=Žiadne
index_nousers=Neboli nájdení žiadni užívatelia na úpravy.
index_rbac=Nastaviť RBAC
index_return=zoznam užívateľov
index_sessions=Prezri si záznamy prihlásení
index_sync=Nastaviť synchronizáciu s Unixovými užívateľmi
index_title=Užívatelia Webminu
index_unix=Nastaviť overovanie Unixových užívateľov
index_user=Užívateľ
index_users=Užívatelia Webminu
log_acl=Zaznamenávať zmeny prístupu pre $1 in $2
log_cert=Zaznamenávať vydané certifikáty pre užívateľa $1
log_clone=Zaznamenávať kópie užívateľa $1 na $2
log_create=Zaznamenávať vytváranie Webmin užívateľa $1
log_create_g=Zaznamenávať vytváranie Webmin skupiny $1
log_delete=Zaznamenávať zmazanie Webmin užívateľa $1
log_delete_g=Zaznamenávať zmazanie Webmin skupiny $1
log_delete_groups=Odstránených $1 skupín Webminu
log_delete_users=Odstránených $1 užívateľov Webminu
log_modify=Zaznamenávať zmeny Webmin užívateľa $1
log_modify_g=Zaznamenávať zmeny Webmin skupiny $1
log_rename=Zaznamenávať premenovanie Webmin užívateľa $1 na $2
log_rename_g=Zaznamenávať premenovanie Webmin skupiny $1 na $2
log_reset=Zrušiť prístup pre $1 v $2
log_switch=Príhlásený ako užívateľ $1
rbac_title=Nastaviť RBAC
save_ecolon=Heslá nemôžu obsahovať : znak
save_ecreate=Nemáte oprávnenie vytvárať užívateľov
save_edeny=nemôžete zakázať sebe prístup do tohoto modulu
save_edup=Meno užívateľa '$1' je už použité
save_egroup=Nemáte oprávnenie na priradenie k tejto skupine
save_ehost=IP adresu pre '$1' nebolo možné nájsť
save_eip='$1' nie je kompletná IP alebo sieťová adresa
save_emask='$1' nie je platná sieťová maska
save_emd5=Možnosť nastavenia hesla rovnakého ako v Unixe nemôže byť použitá na systémoch s MD5 šifrovaním
save_emod=Nemôžete povoliť prístup k modulu '$1
save_ename='$1' nie je platné meno užívateľa
save_enamewebmin=Užívateľ 'webmin' je vyhradený pre vnútorné použitie
save_enet='$1' nie je správna adresa siete
save_enone=Neboli zadané adresy
save_eos=Možnosť nastavenia hesla rovnakého ako v Unixe nie je podporovaná na Vašom operačnom systéme.
save_epam=Overovanie pomocou PAM nie je aktivované pretože Perlovský modul <tt>Authen::PAM</tt> nie je nainštalovaný alebo nepracuje správne.
save_epam2=Môžete nechať Webmin <a href='$1'>stiahnuť a nainštalovať Authen::PAM</a> teraz.
save_err=Zlyhalo uloženie užívateľa
save_eself=Vaša terajšia IP adresa ($1) by bola zamietnutá
save_eunix=Unixový užívateľ '$1' neexistuje
save_euser=Nemáte oprávnenie meniť tohoto užívateľa
sessions_host=IP adresa
sessions_id=ID spojenia
sessions_login=Prihlásený o
sessions_lview=Prezri si záznamy..
sessions_title=Terajšie prihlásené spojenia
sessions_user=Užívateľ Webminu
switch_eold=Nenašiel som existujúce spojenie!
switch_euser=Nemôžete sa prihlásiť ako tento užívateľ
sync_create=Vytvoriť Webmin užívateľa vždy keď je vytvorený Unixový užívateľ.
sync_delete=Zmazať Webmin užívateľa vždy keď je Unixový užívateľ zmazaný.
sync_desc=Tento formulár umožňuje nastaviť automatickú synchronizáciu medzi Unixovými užívateľmi vytvorených cez Webmin a užívateľmi v tomto module.
sync_ecannot=Nemáte oprávnenie na nastavenie synchronizácie užívateľov.
sync_group=Priradiť nových užívateľov k Webmin skupine
sync_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Minimálne jedna skupina musí byť vytvorená pre priradenie prístupových práv pre vytváraných užívateľov.
convert_exists=$1 už existuje
convert_invalid=$1 nie je platné meno Webmin užívateľa
convert_added=pridávam $1
convert_msg=Konvertujem Unixových užívateľov...
sync_title=Synchronizácia s Unixovými užívateľmi
sync_unix=Zadať heslo pre nových užívateľov pre Unixové overovanie.
sync_desc=Tento formulár umožňuje nastaviť automatickú synchronizáciu medzi Unixovými užívateľmi vytvorených cez Webmin a užívateľmi v tomto module.
sync_nogroups=Neboli definované žiadne Webmin skupiny. Minimálne jedna skupina musí byť vytvorená pre priradenie prístupových práv pre vytváraných užívateľov.
sync_create=Vytvoriť Webmin užívateľa vždy keď je vytvorený Unixový užívateľ.
sync_update=Aktualizuj Webmin užívateľa vždy keď je aktualizovaný Unixový užívateľ.
unix_all=Povoliť všetkých Unixových užívateľov
unix_allow=Povoliť iba zobrazených Unixových užívateľov
unix_def=Povoliť iba Webmin užívateľom prihlásenie
unix_deny=Zakázať vybraných Unixových užívateľov
unix_desc=Táto stránka umožňuje nastaviť Webmin na kontrolu prihlasovanie systémových užívateľov.
unix_ecannot=Nemáte oprávnenie konfigurovať overovanie Unixových užívateľov
unix_egroup="$1" nie je platné meno skupiny
unix_epam=Overovanie Unixových užívateľov nie je dostupné, pretože Perlovský modul <tt>Authen::PAM</tt> nie je nainštalovaný alebo funkčný.
unix_eshells=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor shell
unix_euser="$1" nie je platné meno užívateľa
unix_mall=Všetci užívatelia
unix_mode=Povoľ
unix_none=Neboli zadaní užívatelia
unix_shells=Odmietnuť Unixových užívateľov, ktorých shell nie je v súbore
sync_delete=Zmazať Webmin užívateľa vždy keď je Unixový užívateľ zmazaný.
sync_group=Priradiť nových užívateľov k Webmin skupine
sync_unix=Zadať heslo pre nových užívateľov pre Unixové overovanie.
sync_ecannot=Nemáte oprávnenie na nastavenie synchronizácie užívateľov.
unix_title=Overovanie Unixových užívateľov
unix_desc=Táto stránka umožňuje nastaviť Webmin na kontrolu prihlasovanie systémových užívateľov.
unix_def=Povoliť iba Webmin užívateľom prihlásenie
unix_mode=Povoľ
unix_mall=Všetci užívatelia
unix_user=Povoliť ktorémukoľvek Unixovému užívateľovi prihlásenie s právami užívateľa
unix_who=Užívateľ alebo skupina
unix_ecannot=Nemáte oprávnenie konfigurovať overovanie Unixových užívateľov
unix_epam=Overovanie Unixových užívateľov nie je dostupné, pretože Perlovský modul <tt>Authen::PAM</tt> nie je nainštalovaný alebo funkčný.
unix_all=Povoliť všetkých Unixových užívateľov
unix_allow=Povoliť iba zobrazených Unixových užívateľov
unix_deny=Zakázať vybraných Unixových užívateľov
unix_none=Neboli zadaní užívatelia
unix_euser="$1" nie je platné meno užívateľa
unix_egroup="$1" nie je platné meno skupiny
unix_shells=Odmietnuť Unixových užívateľov, ktorých shell nie je v súbore
unix_eshells=Chýbajúci alebo neexistujúci súbor shell
sessions_title=Terajšie prihlásené spojenia
sessions_id=ID spojenia
sessions_user=Užívateľ Webminu
sessions_login=Prihlásený o
sessions_host=IP adresa
sessions_lview=Prezri si záznamy..
hide_title=Skryť nepoužívané moduly
hide_desc=Nasledujúce moduly budú odstránené z prístupového zoznamu pre $1 pretože ich servre niesú nainštalované na Vašom systéme ..
hide_ok=Skryť moduly teraz
hide_none=Nie je čo skryť - $1 nemá prístup k žiadnemu modulu, ktorého servre nie sú nainštalované na Vašom systéme.
hide_desc2=Upozornenie - moduly sa neobjavia po inštalácii príslušných serverov. Budete im musieť ručne priradiť prístupové práva.
hide_clone=(Skopírovať $1)
switch_euser=Nemôžete sa prihlásiť ako tento užívateľ
switch_eold=Nenašiel som existujúce spojenie!
rbac_title=Nastaviť RBAC
gdeletes_err=Odstránenie skupín zlyhalo
gdeletes_title=Odstránenie skupín
gdeletes_users=Vybrané skupiny: $1
gdeletes_ok=Odstránenie skupín

View File

@@ -1,214 +1,214 @@
udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny
pass_nodict=Zakázať heslá slovníka v slovníku?
pass_nolockdays=Účet nie je nikdy zamknutý
make_exec=Vykonáva sa SQL $1..
edit_mods=Dostupné moduly Webmin
sql_addto0=Pridajte nových používateľov do databázy vybranej vyššie
pass_pass=heslá
twofactor_euser=Váš užívateľ Webmin nebol nájdený!
twofactor_enable=Prihláste sa na dvojfaktorové overenie
sql_userclass=Trieda objektov pre používateľov
pass_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
edit_security=Možnosti zabezpečenia a obmedzení
makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov!
sessions_in=Prihlásený
convert_action=Prijaté opatrenia
unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu <tt>sudo</tt>
sql_ssl0=nikto
twofactor_enrolling=Prihlasovanie na dvojfaktorové overenie u poskytovateľa $1..
pass_nominsize=Žiadne minimum
log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix
sessions_this=Toto prihlásenie
udeletes_enone=Žiadne vybraté
twofactor_desc=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu pre vaše prihlásenie do Webminu pomocou <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivácii sa pri prihlásení do servera Webmin bude vyžadovať ďalší token autentifikácie.
unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa.
cpass_re=Nezodpovedá požadovanému vzoru
schema_title=Stiahnite si schému LDAP
save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime
unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix
cpass_notre=Zodpovedá zakázanému vzoru
edit_overlayglobal=Žiadne - použite predvolené motívy
convert_done= $1 konvertovaní používatelia, $2 neplatné, $3 už existujú, $4 vylúčené.
pass_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať obmedzenia hesiel
log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
edit_chars=literatúra
save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív
pass_header=Možnosti vymáhania hesla správcu webu
edit_modsg=Dostupné moduly Webmin (okrem tých zo skupiny)
sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
make_done=.. hotový
sessions_logouts=Zobraziť aj odhlásené relácie.
cpass_old=Staré heslá nie je možné znovu použiť
edit_proto_ldap=LDAP server
rbac_ecpan=Nemáte prístup na stránku Webmin Perl Moduules, aby ste mohli nainštalovať potrebný modul $1 na integráciu RBAC.
edit_twofactornone=Zatiaľ žiadne nastavenie
edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
twofactor_already=Vaše prihlásenie do Webminu už má povolenú dvojfaktorovú autentifikáciu s poskytovateľom $1 a ID účtu $2.
udeletes_title=Odstrániť používateľov
log_pass=Zmenené obmedzenia hesla
edit_passlocked=Heslo sa nezmenilo už do $1 dní - účet je zablokovaný!
udeletes_err=Nepodarilo sa odstrániť používateľov
sql_eprefix=Chýbajúci alebo neplatný základný DN (nie sú povolené žiadne medzery)
sessions_state=Štát
unix_ewhouser=V riadku $1 chýba používateľ
unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
save_ehours=Chýbajúce alebo neplatné časy na povolenie
save_epass=Heslo nie je platné: $1
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
cpass_minsize=Musí mať aspoň $1 písmen
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný
unix_err=Nepodarilo sa uložiť autentifikáciu Unix
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť DN</b> nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne.
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín
edit_logout=Čas odhlásenia nečinnosti
pass_err=Obmedzenia hesla sa nepodarilo uložiť
edit_proto_mysql=MySQL databáza
pass_elockdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zablokovaním účtu
sql_edb=Neplatný názov databázy (nie sú povolené žiadne medzery)
edit_twofactor=Typ dvojfaktorovej autentifikácie
unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
edit_ui=Možnosti používateľského rozhrania
acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín?
sessions_kill=Odpojenie..
convert_users=Používatelia majú prevádzať
sql_user=užívateľské meno
sql_eldapdn=Základný LDAP DN $1 nebol nájdený
index_screate=Vytvorte nového bezpečného používateľa.
sql_ehost=Chýbajúci alebo nerozpoznateľný názov hostiteľa
sql_groupclass=Trieda objektov pre skupiny
pass_regdesc=Opis čitateľný pre človeka pre regulárny výraz
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
edit_twofactorcancel=Odstráňte požiadavku dvojfaktorovej autentifikácie
save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
edit_minsize=Minimálna dĺžka hesla
gedit_desc=Popis skupiny
sql_title2=Vytvorte chýbajúce tabuľky
sessions_actions=Akcia..
sql_ssl2=TLS
sql_euserclass=Chýbajúca alebo neplatná trieda objektu pre používateľov
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1..
sql_addto1=Pridajte nových používateľov do miestnych súborov
sql_none=Na ukladanie používateľov a skupín používajte iba miestne súbory
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=Bez obmedzenia na opakované použitie hesla
sql_egroupclass=Chýbajúca alebo neplatná trieda objektov pre skupiny
unix_restrict2=Dodatočné obmedzenia
cpass_name=Obsahuje používateľské meno
sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel?
sql_epass=Neplatné heslo (bez medzier)
save_elogouttime=Chýbajúci alebo nečíselný čas odhlásenia nečinnosti
acl_rbac=Získať nastavenia riadenia prístupu z RBAC?
cpass_spellcmd=Nie sú nainštalované príkazy $1 ani $2 potrebné na kontrolu slovníkových slov.
pass_nomaxdays=Zmena sa nikdy nevyžaduje
twofactor_err=Nepodarilo sa nastaviť dvojfaktorové overenie
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
save_ehours2=Čas začiatku, ktorý sa má povoliť, musí byť pred koncom
edit_cloneof=Klonovanie užívateľa Webmin
edit_safe1=Iba bezpečné moduly
sql_prefix=Vytvorte pod DN
pass_emaxdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zmenou
sql_ssl=Šifrovanie pripojenia
twofactor_title=Dvojfaktorové overenie
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
sql_ldap=Použite server LDAP
sql_euser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno (nie sú povolené žiadne medzery)
pass_eoldblock=Chýbajúce alebo nečíselné množstvo starých hesiel na odmietnutie
makedn_title=Vytvorte LDAP DN
edit_proto_postgresql=Databáza PostgreSQL
sql_eprefix2=Neplatne vyzerajúce základné DN - malo by byť ako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
unix_sudo=Povoliť používateľom, ktorí môžu spúšťať všetky príkazy prostredníctvom <tt>sudo</tt>, sa prihlásiť ako <tt>root</tt>
sql_host=Meno hosťa
pass_days=dni
pass_oldblock=Počet starých hesiel, ktoré sa majú odmietnuť
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
sync_when=Kedy synchronizovať
edit_overlay=Prekrytie osobnej témy
schema_download=Stiahnite si súbor schémy: <a href=$1>$1</a>
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!
pass_regexps=Heslá pre regulárne výrazy sa musia zhodovať
convert_user=Unixový užívateľ
pass_maxdays=Dni pred zadaním hesla je potrebné zmeniť
edit_temppass=Vynútiť zmenu pri ďalšom prihlásení
unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný
acl_rbacyes=Áno (prepíše nastavenia nižšie)
rbac_eperl=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na integráciu RBAC. <a href='$2'>Kliknite sem</a> a nainštalujte ho teraz.
sql_emod=Chýba požadovaný modul Perl <tt>$1</tt>
edit_nochange=Vynútiť dni na zmenu hesla?
unix_same=<Rovnaký používateľ alebo skupina>
sql_header=Možnosti databázového backendu pre používateľov a skupiny
cert_etempdir=Neplatný súbor certifikátu
sessions_out=Odhlasený
sql_tableerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť tabuľky</b> nižšie ich vytvoríte automaticky, alebo manuálne spustíte SQL nižšie.
gdeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté skupiny $1 a $2 používateľov, ktorých obsahujú? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
twofactor_desc2=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu pre prihlásenie Webmin $3 pomocou <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivácii sa pri prihlásení do servera Webmin bude vyžadovať ďalší token autentifikácie.
udeletes_ok=Odstrániť používateľov
edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
gedit_egone=Vybraná skupina už neexistuje!
edit_egone=Vybraný používateľ už neexistuje!
edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
sql_title3=Vytvorte chýbajúce DN
save_etemp=Možnosť vynútiť zmenu hesla pri ďalšom prihlásení nie je možné použiť, pokiaľ nie je povolená možnosť <a href='$1'>vyzývajúca používateľov na zadanie nových hesiel</a>.
sql_pass=heslo
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
index_joingroup=Pridať do skupiny:
sql_makedn=Vytvorte DN
rbac_esolaris=Systém RBAC je momentálne podporovaný iba v systéme Solaris, a preto ho nemožno použiť v tomto systéme $1.
sql_make=Vytvorte tabuľky
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: nie je povolený
edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené
edit_safe=Úroveň privilégií
edit_proto=Typ úložiska
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
sql_title=Databáza používateľov a skupín
edit_proto_=Lokálne súbory
acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia?
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
rbac_desc=Integrácia produktu RBAC servera Webmin poskytuje spôsob, ako určiť užívateľské moduly a oprávnenia ACL z databázy RBAC (Role Based Access Control), a nie z vlastných konfiguračných súborov spoločnosti Webmin. Keď je podpora RBAC povolená, každý používateľ, pre ktorého je vybratá možnosť <b>RBAC riadi všetky moduly a ACL</b>, bude mať svoje schopnosti určené radšej RBAC ako nastavenia vlastného riadenia prístupu Webmin.
pass_nouser=Zakázať heslá obsahujúce používateľské meno?
save_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
edit_passtoday=Heslo bolo zmenené pred menej ako dňom
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
logins_title=Posledné prihlasovacie údaje pre správcov webu
udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
sql_schema=Stiahnite si schému LDAP
edit_twofactoradd=Povoliť používateľom dvojfaktorový režim
cpass_dict=Je slovníkom slovníka
unix_enone=Neboli zadaní žiadni používatelia alebo skupiny Unix, ktoré by to mohli povoliť
twofactor_header=Podrobnosti o registrácii dvojfaktorového overenia
sql_err=Nepodarilo sa uložiť nastavenia databázy používateľov a skupín
pass_lockdays=Dni pred nezmeneným heslom uzamkne účet
sql_postgresql=Použite databázu PostgreSQL
sql_eclass=Trieda objektu LDAP $1 v schéme servera neexistuje
edit_real=Skutočné meno
sql_mysql=Použite databázu MySQL
twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
sql_db=Názov databázy
sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do <tt>/ etc / ldap / schema</tt> alebo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> ako <tt>webmin.schema</tt>, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy.
make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín
convert_sync2=Synchronizovať heslo s používateľom Unix v budúcnosti?
rbac_ok=Integrácia RBAC je k dispozícii v tomto systéme a dá sa povoliť pre každého užívateľa na stránke Edit Webmin User user.
twofactor_already2=Webmin login $3 už má povolenú dvojfaktorovú autentifikáciu s poskytovateľom $1 a ID účtu $2.
edit_safe0=neobmedzený
index_twofactor=Dvojfaktorové overenie
unix_to=Ako používateľ Webmin
makedn_done=.. hotový
delete_eanonuser=Tento užívateľ sa používa na anonymný prístup k modulu
unix_group=Členovia skupiny..
index_joingroup=Pridať do skupiny:
index_eulist=Nepodarilo sa uviesť používateľov: $1
index_eglist=Nepodarilo sa uviesť skupiny: $1
edit_title3=Vytvorte bezpečného používateľa Webmin
edit_readonly=Tento užívateľ Webmin by nemal byť upravovaný, pretože je spravovaný modulom $1. <a href='$2'>Kliknite tu</a>, aby ste toto upozornenie obišli a upravili používateľa - buďte si však vedomí, že akékoľvek manuálne zmeny môžu byť prepísané!
edit_cloneof=Klonovanie užívateľa Webmin
edit_real=Skutočné meno
edit_passlocked=Heslo sa nezmenilo už do $1 dní - účet je zablokovaný!
edit_passmax=Heslo sa nezmenilo do $1 dní - pri nasledujúcom prihlásení sa musí zmeniť
edit_passold=Heslo bolo naposledy zmenené pred $1 dňami
edit_passtoday=Heslo bolo zmenené pred menej ako dňom
edit_twofactor=Typ dvojfaktorovej autentifikácie
edit_twofactorprov=Použitie poskytovateľa $1 s ID $2
edit_twofactorcancel=Odstráňte požiadavku dvojfaktorovej autentifikácie
edit_twofactornone=Zatiaľ žiadne nastavenie
edit_twofactoradd=Povoliť používateľom dvojfaktorový režim
edit_logout=Čas odhlásenia nečinnosti
edit_chars=literatúra
edit_minsize=Minimálna dĺžka hesla
edit_nochange=Vynútiť dni na zmenu hesla?
edit_egone=Vybraný používateľ už neexistuje!
edit_overlay=Prekrytie osobnej témy
edit_overlayglobal=Žiadne - použite predvolené motívy
edit_rbacdeny0=RBAC riadi iba vybrané ACL modulov
edit_rbacdeny1=RBAC riadi všetky moduly a ACL
edit_global=Povolenia pre všetky moduly
edit_temppass=Vynútiť zmenu pri ďalšom prihlásení
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Možnosti používateľského rozhrania
edit_security=Možnosti zabezpečenia a obmedzení
edit_mods=Dostupné moduly Webmin
edit_modsg=Dostupné moduly Webmin (okrem tých zo skupiny)
edit_proto=Typ úložiska
edit_proto_mysql=MySQL databáza
edit_proto_postgresql=Databáza PostgreSQL
edit_proto_ldap=LDAP server
edit_proto_=Lokálne súbory
edit_safe=Úroveň privilégií
edit_safe0=neobmedzený
edit_safe1=Iba bezpečné moduly
edit_unsafe=Obnoviť na neobmedzené
save_eunixname=Používateľské meno „$1“ nie je používateľom systému Unix, a preto ho nemožno použiť v bezpečnom režime
save_eoverlay=Prekryvnú tému nie je možné vybrať, pokiaľ nejde o motív
save_epass=Heslo nie je platné: $1
save_elogouttime=Chýbajúci alebo nečíselný čas odhlásenia nečinnosti
save_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
save_edays=Vybraté nie sú žiadne dni na povolenie
save_ehours=Chýbajúce alebo neplatné časy na povolenie
save_ehours2=Čas začiatku, ktorý sa má povoliť, musí byť pred koncom
save_etemp=Možnosť vynútiť zmenu hesla pri ďalšom prihlásení nie je možné použiť, pokiaľ nie je povolená možnosť <a href='$1'>vyzývajúca používateľov na zadanie nových hesiel</a>.
delete_eanonuser=Tento užívateľ sa používa na anonymný prístup k modulu
cert_etempdir=Neplatný súbor certifikátu
acl_rbac=Získať nastavenia riadenia prístupu z RBAC?
acl_rbacyes=Áno (prepíše nastavenia nižšie)
acl_times=Môžu zmeniť povolené časy prihlásenia?
acl_pass=Môžete zmeniť obmedzenia hesiel?
acl_sql=Môžete nakonfigurovať databázu používateľov a skupín?
log_joingroup=Do skupiny $2 boli pridaní $1
log_pass=Zmenené obmedzenia hesla
log_unix=Zmenená autentifikácia používateľov systému Unix
log_sync=Zmenená synchronizácia unixového používateľa
log_sql=Zmenená databáza používateľov a skupín
log_twofactor=Registrovaný používateľ $1 s dvojfaktorovým poskytovateľom $2
log_onefactor=Registrovaný používateľ $1 na dvojfaktorové overenie
gedit_members=Používatelia a skupiny členov
gedit_desc=Popis skupiny
gedit_egone=Vybraná skupina už neexistuje!
gsave_edesc=Neplatný popis - znak: nie je povolený
convert_sync2=Synchronizovať heslo s používateľom Unix v budúcnosti?
convert_user=Unixový užívateľ
convert_action=Prijaté opatrenia
convert_done= $1 konvertovaní používatelia, $2 neplatné, $3 už existujú, $4 vylúčené.
convert_users=Používatelia majú prevádzať
sync_when=Kedy synchronizovať
unix_err=Nepodarilo sa uložiť autentifikáciu Unix
unix_sel=Povoliť používateľom Unixu uvedeným nižšie prihlásiť sa.
unix_group=Členovia skupiny..
unix_to=Ako používateľ Webmin
unix_restrict2=Dodatočné obmedzenia
unix_ewhogroup=Chýba skupina, ktorá by povolila v riadku $1
unix_ewhouser=V riadku $1 chýba používateľ
unix_enone=Neboli zadaní žiadni používatelia alebo skupiny Unix, ktoré by to mohli povoliť
unix_same=&lt;Rovnaký používateľ alebo skupina&gt;
unix_sudo=Povoliť používateľom, ktorí môžu spúšťať všetky príkazy prostredníctvom <tt>sudo</tt>, sa prihlásiť ako <tt>root</tt>
unix_pamany=Zachádzajte s prihláseniami, ktoré prechádzajú iba overením PAM, ako $1
unix_esudo=Príkaz $1 nie je nainštalovaný
unix_esudomod=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na autentifikáciu <tt>sudo</tt>
unix_header=Nastavenia overovania používateľov systému Unix
unix_utable=Povolení používatelia Unixu
twofactor_disable=Zakázať dvojfaktorové overenie
sql_ecannot=Nemáte povolenie konfigurovať databázu používateľov a skupín
sessions_actions=Akcia..
sessions_logouts=Zobraziť aj odhlásené relácie.
sessions_state=Štát
sessions_this=Toto prihlásenie
sessions_in=Prihlásený
sessions_out=Odhlasený
sessions_kill=Odpojenie..
logins_title=Posledné prihlasovacie údaje pre správcov webu
rbac_desc=Integrácia produktu RBAC servera Webmin poskytuje spôsob, ako určiť užívateľské moduly a oprávnenia ACL z databázy RBAC (Role Based Access Control), a nie z vlastných konfiguračných súborov spoločnosti Webmin. Keď je podpora RBAC povolená, každý používateľ, pre ktorého je vybratá možnosť <b>RBAC riadi všetky moduly a ACL</b>, bude mať svoje schopnosti určené radšej RBAC ako nastavenia vlastného riadenia prístupu Webmin.
rbac_esolaris=Systém RBAC je momentálne podporovaný iba v systéme Solaris, a preto ho nemožno použiť v tomto systéme $1.
rbac_eperl=Nie je nainštalovaný modul Perl $1 potrebný na integráciu RBAC. <a href='$2'>Kliknite sem</a> a nainštalujte ho teraz.
rbac_ecpan=Nemáte prístup na stránku Webmin Perl Moduules, aby ste mohli nainštalovať potrebný modul $1 na integráciu RBAC.
rbac_ok=Integrácia RBAC je k dispozícii v tomto systéme a dá sa povoliť pre každého užívateľa na stránke Edit Webmin User user.
udeletes_err=Nepodarilo sa odstrániť používateľov
udeletes_jerr=Nepodarilo sa pridať používateľov do skupiny
udeletes_enone=Žiadne vybraté
udeletes_title=Odstrániť používateľov
udeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybratých používateľov $1 ? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
udeletes_users=Vybraní používatelia: $1
udeletes_ok=Odstrániť používateľov
udeletes_ereadonly=Jeden z vybraných používateľov je označený ako neupraviteľný
gdeletes_rusure=Naozaj chcete odstrániť vybraté skupiny $1 a $2 používateľov, ktorých obsahujú? Všetky ich nastavenia riadenia prístupu a podrobnosti o používateľovi budú stratené.
pass_title=Obmedzenia hesla
pass_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať obmedzenia hesiel
pass_header=Možnosti vymáhania hesla správcu webu
pass_minsize=Minimálna dĺžka hesla
pass_nominsize=Žiadne minimum
pass_regexps=Heslá pre regulárne výrazy sa musia zhodovať
pass_regdesc=Opis čitateľný pre človeka pre regulárny výraz
pass_maxdays=Dni pred zadaním hesla je potrebné zmeniť
pass_lockdays=Dni pred nezmeneným heslom uzamkne účet
pass_nomaxdays=Zmena sa nikdy nevyžaduje
pass_nolockdays=Účet nie je nikdy zamknutý
pass_nouser=Zakázať heslá obsahujúce používateľské meno?
pass_nodict=Zakázať heslá slovníka v slovníku?
pass_oldblock=Počet starých hesiel, ktoré sa majú odmietnuť
pass_nooldblock=Bez obmedzenia na opakované použitie hesla
pass_days=dni
pass_pass=heslá
pass_err=Obmedzenia hesla sa nepodarilo uložiť
pass_eminsize=Chýbajúca alebo nečíselná minimálna dĺžka hesla
pass_emaxdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zmenou
pass_elockdays=Chýbajúci alebo nečíselný počet dní pred zablokovaním účtu
pass_eoldblock=Chýbajúce alebo nečíselné množstvo starých hesiel na odmietnutie
cpass_minsize=Musí mať aspoň $1 písmen
cpass_notre=Zodpovedá zakázanému vzoru
cpass_re=Nezodpovedá požadovanému vzoru
cpass_name=Obsahuje používateľské meno
cpass_dict=Je slovníkom slovníka
cpass_spellcmd=Nie sú nainštalované príkazy $1 ani $2 potrebné na kontrolu slovníkových slov.
cpass_old=Staré heslá nie je možné znovu použiť
sql_title=Databáza používateľov a skupín
sql_ecannot=Nemáte povolenie konfigurovať databázu používateľov a skupín
sql_header=Možnosti databázového backendu pre používateľov a skupiny
sql_host=Meno hosťa
sql_user=užívateľské meno
sql_pass=heslo
sql_db=Názov databázy
sql_ssl=Šifrovanie pripojenia
sql_ssl0=nikto
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Trieda objektov pre používateľov
sql_groupclass=Trieda objektov pre skupiny
sql_euserclass=Chýbajúca alebo neplatná trieda objektu pre používateľov
sql_egroupclass=Chýbajúca alebo neplatná trieda objektov pre skupiny
sql_none=Na ukladanie používateľov a skupín používajte iba miestne súbory
sql_mysql=Použite databázu MySQL
sql_postgresql=Použite databázu PostgreSQL
sql_ldap=Použite server LDAP
sql_prefix=Vytvorte pod DN
sql_addto0=Pridajte nových používateľov do databázy vybranej vyššie
sql_addto1=Pridajte nových používateľov do miestnych súborov
sql_emod=Chýba požadovaný modul Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Nepodarilo sa vyhľadať požadovanú tabuľku $1:$2
sql_eldapdn=Základný LDAP DN $1 nebol nájdený
sql_eclass=Trieda objektu LDAP $1 v schéme servera neexistuje
sql_err=Nepodarilo sa uložiť nastavenia databázy používateľov a skupín
sql_ehost=Chýbajúci alebo nerozpoznateľný názov hostiteľa
sql_euser=Chýbajúce alebo neplatné používateľské meno (nie sú povolené žiadne medzery)
sql_epass=Neplatné heslo (bez medzier)
sql_edb=Neplatný názov databázy (nie sú povolené žiadne medzery)
sql_eprefix=Chýbajúci alebo neplatný základný DN (nie sú povolené žiadne medzery)
sql_eprefix2=Neplatne vyzerajúce základné DN - malo by byť ako <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Vytvorte chýbajúce tabuľky
sql_tableerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale niektoré tabuľky, ktoré potrebuje Webmin, chýbajú: $1
sql_tableerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť tabuľky</b> nižšie ich vytvoríte automaticky, alebo manuálne spustíte SQL nižšie.
sql_make=Vytvorte tabuľky
sql_title3=Vytvorte chýbajúce DN
sql_dnerr=Nastavenia databázy používateľov a skupín sú platné, ale Webmin LDAP, ktorý potrebuje Webmin, chýba: $1
sql_dnerr2=Kliknutím na tlačidlo <b>Vytvoriť DN</b> nižšie ho vytvoríte automaticky, alebo ho pridajte na svoj server LDAP ručne.
sql_makedn=Vytvorte DN
sql_schema=Stiahnite si schému LDAP
make_title=Vytvorte tabuľky používateľov a skupín
make_err=Nepodarilo sa vytvoriť tabuľky používateľov a skupín
make_exec=Vykonáva sa SQL $1..
make_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
make_done=.. hotový
make_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení tabuľky: $1
makedn_title=Vytvorte LDAP DN
makedn_eoc=Nenašli sa žiadne triedy štruktúrnych objektov!
makedn_exec=Vytvára sa rodičovský DN $1..
makedn_failed=.. vytvorenie zlyhalo: $1
makedn_done=.. hotový
makedn_still=Niektoré problémy sa našli aj po vytvorení DN: $1
schema_title=Stiahnite si schému LDAP
schema_desc=Aby mohol Webmin použiť server LDAP na ukladanie používateľov a skupín, musí byť nakonfigurovaný na používanie nižšie uvedenej schémy. Spravidla sa to dá dosiahnuť uložením definície schémy do <tt>/ etc / ldap / schema</tt> alebo <tt>/ etc / openldap / schema</tt> ako <tt>webmin.schema</tt>, potom nakonfigurujte server tak, aby načítal tento súbor schémy.
schema_download=Stiahnite si súbor schémy: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Nepodarilo sa nastaviť dvojfaktorové overenie
twofactor_euser=Váš užívateľ Webmin nebol nájdený!
twofactor_title=Dvojfaktorové overenie
twofactor_disable=Zakázať dvojfaktorové overenie
twofactor_already=Vaše prihlásenie do Webminu už má povolenú dvojfaktorovú autentifikáciu s poskytovateľom $1 a ID účtu $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 už má povolenú dvojfaktorovú autentifikáciu s poskytovateľom $1 a ID účtu $2.
twofactor_desc=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu pre vaše prihlásenie do Webminu pomocou <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivácii sa pri prihlásení do servera Webmin bude vyžadovať ďalší token autentifikácie.
twofactor_desc2=Táto stránka vám umožňuje povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu pre prihlásenie Webmin $3 pomocou <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Po aktivácii sa pri prihlásení do servera Webmin bude vyžadovať ďalší token autentifikácie.
twofactor_enable=Prihláste sa na dvojfaktorové overenie
twofactor_header=Podrobnosti o registrácii dvojfaktorového overenia
twofactor_enrolling=Prihlasovanie na dvojfaktorové overenie u poskytovateľa $1..
twofactor_failed=.. zápis zlyhal: $1
twofactor_done=.. dokončené. Vaše ID u tohto poskytovateľa je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=V tomto systéme zatiaľ nie je povolená dvojfaktorová autentifikácia, ale dá sa zapnúť pomocou modulu <a href='$1'>Webmin Configuration</a>.
twofactor_ebutton=Klikli na žiadne tlačidlo!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
edit_dont=Ne spreminjaj se
cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom
index_nousers=Uporabnikov Webmin ni mogoče urejati.
sql_header=Možnosti za začasno bazo podatkov za uporabnike in skupine
edit_rbacdeny=Način dostopa do RBAC
udeletes_ok=Izbriši uporabnike
edit_rbacdeny0=RBAC nadzoruje le izbrane ACL-je modula
twofactor_desc2=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin $3 omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti z uporabo <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ko je aktivna, bo ob prijavi v Webmin potreben dodaten žeton overjanja.
gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
gdelete_esub=Skupin s podskupinami ni mogoče izbrisati
sessions_out=Odjavljeni
sql_tableerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari tabele</b>, da jih ustvarite samodejno, ali ročno zaženite spodnji SQL.
edit_ips=Nadzor dostopa IP
gdelete_title=Izbriši skupino
acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve)
rbac_eperl=Modul Perl $1 , potreben za integracijo RBAC, ni nameščen. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da jo namestite zdaj.
unix_epam=Unix preverjanje pristnosti ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
edit_temppass=Prisiljena sprememba pri naslednji prijavi
unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen
cert_email=Email naslov
unix_same=<Isti uporabnik ali skupina>
edit_nochange=Uveljaviti dneve menjave gesla?
gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin
index_edit=Uredi modul ACL:
sql_emod=Manjka potreben modul Perl <tt>$1</tt>
sync_create=Ustvarite uporabnika Webmin, ko je ustvarjen uporabnik Unix.
convert_user=Uporabnik Unixa
pass_maxdays=Dneve pred geslom je treba spremeniti
index_modules=Moduli
sessions_login=Nazadnje aktivno ob
convert_emax=Neveljaven največji UID
edit_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
cert_msg=Ta obrazec vam omogoča, da zahtevate potrdilo odjemalca SSL, ki se bo v prihodnosti uporabljalo za dostop do spletnega mesta namesto uporabniškega imena in gesla. To je sicer bolj varno, a ker je avtentikacija samodejna, med uporabo potrdila ne boste mogli preklopiti na drugega uporabnika.
hide_desc2=Upoštevajte, da se ti moduli ne bodo samodejno prikazali, če so nameščeni ustrezni strežniki. S tem modulom boste morali ročno odobriti dostop.
acl_err=Nadzor dostopa ni uspel shraniti
gedit_members=Uporabniki in skupine članov
index_cert=Zahtevajte SSL potrdilo
hide_title=Skrivanje neuporabljenih modulov
edit_overlay=Prekrivanje osebne teme
acl_uall=Vsi uporabniki
convert_emin=Neveljaven minimalni UID
schema_download=Prenos datoteke sheme: <a href=$1>$1</a>
pass_regexps=Gesla za regularne izraze se morajo ujemati
sync_desc=Ta obrazec vam omogoča, da konfigurirate samodejno sinhronizacijo uporabnikov Unixa, ustvarjenih prek Webmina in uporabnikov v tem modulu.
edit_allow=Dovoli samo iz navedenih naslovov
acl_unix=Ali lahko konfigurirate overjanje pristnosti Unix?
twofactor_ebutton=Noben kliknjen gumb!
index_users=Uporabniki Webmin
edit_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
pass_oldblock=Število starih gesel, ki jih želite zavrniti
edit_alldays=Vsak dan
edit_pass=Geslo
index_return=seznam uporabnikov
cert_done=Vaše potrdilo za $1 je bilo uspešno ustvarjeno.
sync_when=Kdaj sinhronizirati
acl_gnone=Noben
twofactor_setup=Dvofaktorska overitev v tem sistemu še ni omogočena, vendar jo je mogoče vklopiti z modulom <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
edit_global=Dovoljenja za vse module
convert_0=Vsi uporabniki
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
unix_none=Uporabnik ni vnesen
pass_days=dnevi
index_certmsg=Kliknite ta gumb, da zahtevate potrdilo SSL, ki vam bo omogočilo varno prijavo v Webmin, ne da bi morali vnesti uporabniško ime in geslo.
sql_host=Ime gostitelja
save_eos=Možnost Enako kot Unix geslo ni podprta v vašem operacijskem sistemu.
acl_sel=Izbrani moduli..
gedit_title=Urejanje Webmin Group
edit_mins=minut
edit_user=Uporabniško ime
acl_title=Modul Nadzor dostopa
edit_templock=Začasno zaklenjeno
acl_sync=Ali lahko konfigurirate sinhronizacijo uporabnikov?
convert_ok=Pretvori zdaj
sql_ldap=Uporabite LDAP strežnik
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
twofactor_title=Dvofaktorska overitev
sql_ssl=Šifriranje povezave
acl_others=Ali lahko vidite nedostopne module?
unix_sudo=Dovoli uporabnikom, ki lahko izvajajo vse ukaze prek <tt>sudo</tt>, da se prijavijo kot <tt>root</tt>
edit_risk=Raven tveganja
sql_eprefix2=Neveljavna podlaga DN - mora biti kot <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
acl_users=Uporabniki, ki jih je mogoče urejati
pass_eoldblock=Manjkajoče ali neštevilčno število starih gesel, ki jih želite zavrniti
makedn_title=Ustvari LDAP DN
edit_proto_postgresql=PostgreSQL baza podatkov
sessions_host=IP naslov
sql_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime (presledki niso dovoljeni)
save_err=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti
cpass_spellcmd=Niti ukaza $1 niti $2 ni potrebnih za preverjanje besednih besed.
acl_options= $1 možnosti nadzora dostopa
sql_epass=Neveljavno geslo (razmiki niso dovoljeni)
save_elogouttime=Manjkajoči ali neštevilčni čas odjave
acl_title3=Za skupino $1 v $2
index_global=Global ACL
acl_rbac=Pridobite nastavitve nadzora dostopa od RBAC-a?
sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
edit_rights=Pravice za dostop do uporabnikov Webmin
acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla?
edit_safe1=Samo varni moduli
sql_prefix=Ustvari pod DN
edit_cloneof=Kloniranje uporabnika Webmin
pass_emaxdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni pred spremembo
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
save_ehours2=Začetni čas dovolitve mora biti pred koncem
twofactor_err=Dvofaktorske overitve ni bilo mogoče nastaviti
pass_nomaxdays=Spremembe nikoli niso potrebne
log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
unix_group=Člani skupine..
edit_readonly=Tega uporabnika Webmin ne bi smeli urejati, ker ga upravlja modul $1. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da zaobidete to opozorilo in uredite uporabnika - vendar bodite pozorni, da so lahko kakršne koli ročne spremembe prepisane!
edit_theme=Tema osebnega uporabniškega vmesnika
log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
index_group=Skupina
edit_lock=Geslo ni sprejeto
delete_eanonuser=Ta uporabnik se uporablja za dostop do anonimnih modulov
makedn_done=.. Končano
index_twofactor=Dvofaktorska overitev
edit_safe0=Neomejeno
unix_to=Kot uporabnik Webmin
convert_invalid= $1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin
cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdila odjemalca SSL.
edit_risk_low=Običajni uporabnik
convert_title=Pretvarjanje uporabnikov
edit_groupmods=(Poleg modulov iz skupine)
pass_minsize=Najmanjša dolžina gesla
pass_title=Omejitve gesla
sync_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Za nastavitev dostopa ustvarjenim uporabnikom mora biti ustvarjena vsaj ena skupina.
sql_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati uporabniške in skupinske baze podatkov
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
acl_lang=Ali lahko spremenite jezik?
unix_utable=Dovoljeni uporabniki Unixa
index_sessions=Prikaži prijavne seje
twofactor_disable=Onemogoči dvofaktorsko preverjanje pristnosti
cert_title=Zahtevajte potrdilo
unix_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami
edit_passmax=Geslo ni bilo spremenjeno v $1 dneh - spremeniti ga je treba ob naslednji prijavi
convert_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Pred pretvorbo je treba ustvariti vsaj eno skupino, da se določijo dovoljenja za pretvorjene uporabnike.
edit_skill=Raven spretnosti
sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1.
edit_seldays=Samo izbrani dnevi..
cert_c=Koda države
sql_db=Ime baze podatkov
acl_emod=Nimate dovoljenja za urejanje ACL-ja za ta modul
twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
edit_extauth=Zunanji avtentikacijski program
edit_real=Pravo ime
sql_mysql=Uporabite bazo podatkov MySQL
convert_2=Vsi razen uporabnikov
delete_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno izbrisati
edit_hide=Skrij se neuporabljen
twofactor_already2=Prijava v Webmin $3 že ima omogočeno dvofaktorsko overjanje s ponudnikom $1 in ID računa $2.
unix_title=Unix preverjanje pristnosti uporabnikov
rbac_ok=V tem sistemu je na voljo integracija RBAC in jo lahko omogočite za vsakega uporabnika na strani Uredi uporabnika Webmin.
log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
convert_sync2=Ali lahko v prihodnosti sinhronizirate geslo z uporabnikom Unixa?
schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ali <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kot <tt>webmin.schema</tt>, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo.
make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo
acl_cert=Ali lahko zahtevate potrdilo?
save_ename='$1' ni veljavno uporabniško ime
pass_lockdays=Dneve pred računom za nespremenjeno geslo se zaklene račun
unix_deny=Uporabniki Unixa so zavračali
sql_err=Nastavitev baz podatkov uporabnikov in skupin ni bilo mogoče shraniti
edit_return2=Skupina Webmin
save_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
edit_all=Dovoli iz vseh naslovov
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
twofactor_header=Podrobnosti o vpisu z dvema faktorjema
sessions_user=Uporabnik Webmin
log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
switch_eold=Obstoječe seje ni mogoče najti!
sql_eclass=Objektni razred LDAP $1 v strežniški shemi ne obstaja
edit_allhours=Kadar koli
index_unix=Konfigurirajte preverjanje pristnosti Unix
sql_postgresql=Uporabite bazo podatkov PostgreSQL
edit_hours=Dovoljeni časi dneva
log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
logins_title=Nedavne prijave v splet
udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1 ? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
save_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
gdeletes_ok=Izbriši skupine
edit_passold=Geslo je bilo nazadnje spremenjeno $1 pred dnevi
unix_enone=Nobenega uporabnika ali skupine Unixa, ki bi dovolil vnesti
index_nogroups=Ni definiranih skupin Webmin.
cpass_dict=Je slovarska beseda
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
edit_modules=Moduli
edit_twofactoradd=Omogoči dvofaktor za uporabnika
sql_schema=Prenesite LDAP shemo
log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki Webmin
pass_nouser=Želite onemogočiti gesla z uporabniškim imenom?
save_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
index_create=Ustvari novega privilegiranega uporabnika.
rbac_desc=Webminova integracija RBAC omogoča način določitve uporabniških modulov in dovoljenj ACL iz baze podatkov RBAC (Role-based Access Control), ne pa iz lastnih konfiguracijskih datotek Webmin-a. Ko je podpora za RBAC omogočena, lahko vsak uporabnik, za katerega je izbrana možnost <b>RBAC nadzira vse module in ACL-je</b>, svoje zmogljivosti določi z RBAC in ne s spletnimi nastavitvami nadzora dostopa.
index_delete=Izbriši izbrano
edit_notabs=Razvrstiti module?
edit_set=Nastavljena
edit_risk_medium=Administratorski uporabnik
edit_passtoday=Geslo je bilo spremenjeno pred manj kot en dan
log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin
sync_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati sinhronizacije uporabnikov.
index_rbac=Nastavite RBAC
save_ehost=IP-naslova ni bilo mogoče najti za '$1'
index_user=Uporabnik
sql_title=Uporabniška in skupinska baza podatkov
index_sync=Konfigurirajte Sinhronizacijo uporabnikov Unix
cert_issue=Izdati potrdilo
save_eip='$1' ni popoln IP ali omrežni naslov
save_eunix=Uporabnika Unixa '$1' ne obstaja
index_groups=Skupine Webmin
gdelete_ok=Izbriši skupino
acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave?
edit_proto_=Lokalne datoteke
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podprt samo v Solarisu, zato ga ni mogoče uporabljati v tem $1 sistemu.
sql_make=Ustvari tabele
acl_euser=Nimate dovoljenja za urejanje ACL za tega uporabnika
hide_none=Nič za skrivanje - $1 nima dostopa do nobenih modulov, katerih ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
sql_makedn=Ustvari DN
acl_usel=Izbrani uporabniki..
edit_proto=Vrsta skladiščenja
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
edit_safe=Raven privilegijev
edit_unsafe=Ponastavite na neomejeno
save_epam2=S pomočjo modula Webmin's Perl Modules lahko <a href='$1'>prenesete in namestite Authen::PAM</a> zdaj.
gsave_edesc=Neveljaven opis - znak: ni dovoljen
convert_1=Samo uporabniki
log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
cert_ou=Oddelek
edit_egone=Izbrani uporabnik ne obstaja več!
gedit_egone=Izbrana skupina ne obstaja več!
save_egroup=Nimate dovoljenja za dodelitev tej skupini
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
index_joingroup=Dodaj v skupino:
acl_uthis=Ta uporabnik
cert_cn=Tvoje ime
edit_clone=Klon
sql_pass=Geslo
save_etemp=Možnosti za prisilno spremembo gesla pri naslednji prijavi ni mogoče uporabiti, če ni omogočen <a href='$1'>, ki uporabnike poziva, da vnesejo nova gesla</a>
sync_update=Posodobite ujemajočega se uporabnika Webmin, ko se Unix uporabnik posodobi.
save_ecolon=Gesla ne morejo vsebovati znaka:
log_joingroup=V skupino $2 so dodani $1 uporabniki Webmin
log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
sql_title3=Ustvari manjkajočo DN
save_edeny=ne morete zanikati dostopa do modula Webmin Users
acl_cats=Ali lahko spremenite kategorizacijo?
edit_invert=Obrni izbor
save_enone=Ni vnesenih naslovov
edit_cert=Ime potrdila SSL
index_gcreate=Ustvari novo skupino Webmin.
edit_twofactornone=Ni nastavitve še
twofactor_already=Vaša spletna prijava ima že omogočeno dvofaktorsko preverjanje pristnosti s ponudnikom $1 in ID-jem računa $2.
edit_title3=Ustvari varnega uporabnika Webmin
acl_egroup=Nimate dovoljenja za urejanje skupinskih ACL-jev
edit_themedef=Stara tema Webmin
acl_perms_0=Privzeti (neomejen) nadzor dostopa modula
acl_all=Vsi moduli
log_pass=Spremenjene omejitve gesla
udeletes_title=Izbriši uporabnike
sync_delete=Ko izbrišete uporabnika Unixa, izbrišite ustreznega uporabnika Webmin.
unix_allow=Dovoli le naštete uporabnike Unixa
acl_sessions=Ali si lahko ogledate in prekličete seje prijave?
save_eself=Vaš trenutni naslov IP ( $1 ) bo zavrnjen
gsave_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine
sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
rbac_ecpan=Nimate dostopa do strani Webmin's Perl Modules, da bi namestili potrebni $1 modul za integracijo RBAC.
edit_proto_ldap=LDAP strežnik
cpass_old=Starih gesel ni mogoče ponovno uporabiti
unix_euser='$1' ni veljavno uporabniško ime
sessions_logouts=Prikaži tudi odjavne seje.
acl_title2=Za $1 v $2
make_done=.. Končano
acl_mods=Lahko odobri dostop do
convert_err=Uporabnikov ni bilo mogoče pretvoriti
log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
pass_ecannot=Omejitve gesla ne morete urejati
convert_4=Uporabniki z UID-ji v dosegu
edit_overlayglobal=Brez - uporabite privzete teme
convert_done= $1 uporabniki pretvorili, $2 neveljavni, $3 že obstajajo, $4 izključeno.
cert_header=Nove podrobnosti potrdila
sessions_title=Trenutne seje o prijavi
convert_added= $1 se doda
edit_modsg=Na voljo moduli Webmin (poleg tistih iz skupine)
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tukaj, če želite prevzeti potrdilo in ga namestiti v brskalnik</a>
save_eoverlay=Prekrivanja teme ni mogoče izbrati, če ni teme
edit_chars=črke
pass_header=Možnosti uveljavljanja gesla za Webmin
edit_same=Enako kot Unix
convert_ewgroup=Ni take skupine Webmin
acl_perms_1=Isti nadzor dostopa modula kot ustvarjalec
edit_return=Uporabnik Webmin
schema_title=Prenesite LDAP shemo
convert_eusers=Vnesenih uporabnikov ni bilo
save_eunixname=Uporabniško ime '$1' ni uporabnik Unixa in ga zato ni mogoče uporabljati v varnem načinu
unix_mall=Vsi uporabniki
gdelete_ecannot=Nimate dovoljenja za brisanje skupin
gsave_edup=Ime skupine je že v uporabi
unix_ecannot=Nimate dovoljenja za konfiguriranje overjanja uporabnikov Unix
gedit_group=Ime skupine
cpass_re=Ne ustreza zahtevanemu vzorcu
hide_ok=Skrij module zdaj
gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 ?
cpass_notre=Ujema z nedovoljenim vzorcem
unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix
convert_skip= preskoči $1
twofactor_desc=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti z uporabo <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ko je aktivna, bo ob prijavi v Webmin potreben dodaten žeton overjanja.
unix_sel=Dovoli prijavo uporabnikom Unix-a spodaj.
udeletes_enone=Izbrana ni nobena
acl_gsel=Izbrano..
sessions_this=Ta prijava
log_unix=Spremenjeno preverjanje pristnosti unix-a
save_enet='$1' ni veljaven omrežni naslov
cert_ebrowser=Webmin ne ve, kako izdati potrdila odjemalca za vaš brskalnik ( $1 )
unix_mode=Dovoli
gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče
unix_who=Uporabnik ali skupina
sessions_lview=Prikaži dnevnike..
unix_egroup='$1' ni veljavno ime skupine
unix_def=Dovoli samo uporabnikom Webmin-a
unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti <tt>sudo</tt>, ni nameščen
acl_perms=Novo ustvarjeni uporabniki dobijo
convert_egroup=Skupina Unix ne obstaja
cert_install=Namestite potrdilo v brskalnik
gsave_enamewebmin=Ime skupine 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
sessions_in=Prijavljeni
makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov!
convert_action=Sprejeti ukrepi
edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin
edit_switch=Preklopite na uporabnika
edit_unix=Unix preverjanje pristnosti
sql_ssl0=Noben
save_enamewebmin=Uporabniško ime 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
pass_nominsize=Ni najmanjšega
twofactor_enrolling=Vpis za dvofaktorsko preverjanje pristnosti pri ponudniku $1.
edit_ipdesc=Uporabniški nadzor dostopa do IP deluje enako kot globalni nadzor dostopa do IP v modulu Konfiguracija Webmin. Tisti, ki so tukaj, bodo preverjeni tudi, če uporabnik prenese globalne kontrole.
sync_title=Sinhronizacija uporabnikov Unix
acl_theme=Ali lahko spremenite osebno temo?
twofactor_enable=Vpišite se za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
twofactor_euser=Vašega spletnega uporabnika ni bilo mogoče najti!
hide_clone=(Klon $1 )
edit_risk_high=Super uporabnik
pass_pass=gesla
edit_pam=PAM preverjanje pristnosti
pass_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
hide_desc=Naslednji moduli bodo odstranjeni s seznama za dostop do modula za $1 , ker njihovi ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
edit_security=Možnosti varnosti in omejitev
sql_userclass=Predmetni razred za uporabnike
unix_user=Uporabnik Unixa..
make_exec=Izvajanje SQL $1.
switch_euser=Preklopite na tega uporabnika
log_delete_groups=Izbrisane $1 Skupine spletnihmin
pass_nolockdays=Račun ni nikoli zaklenjen
edit_days=Dovoljeni dnevi v tednu
pass_nodict=Želite onemogočiti gesla slovarskih besed?
index_none=Noben
udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino
convert_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
sync_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
edit_none=Noben
sql_addto0=V zgoraj izbrano bazo podatkov dodajte nove uporabnike
cert_key=Velikost ključa
edit_mods=Na voljo moduli Webmin
sql_none=Za shranjevanje uporabnikov in skupin uporabljajte le lokalne datoteke
sql_addto1=Dodajte nove uporabnike v lokalne datoteke
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1.
index_members=Člani
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
acl_chcert=Ali lahko spremenim ime potrdila SSL?
sql_euserclass=Manjkajoči ali neveljaven razred predmeta za uporabnike
cpass_name=Vsebuje uporabniško ime
unix_restrict2=Dodatne omejitve
acl_ips=Ali lahko spremenite nadzor dostopa do IP?
sql_egroupclass=Manjkajoči ali neveljaven razred predmeta za skupine
pass_nooldblock=Brez omejitve pri ponovni uporabi gesla
twofactor_done=.. dokončana. Vaš ID pri tem ponudniku je <tt>$1</tt>.
acl_switch=Ali lahko preklopite na druge uporabnike?
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
gsave_err=Skupine ni bilo mogoče shraniti
unix_all=Dovoli vsem uporabnikom Unixa
gedit_modules=Moduli članov
sync_unix=Nastavite geslo za nove uporabnike na Unix preverjanje pristnosti.
sql_title2=Ustvari manjkajoče tabele
acl_gall=Vse skupine
edit_deny=Zavrni od navedenih naslovov
sql_ssl2=TLS
convert_exists= $1 že obstaja
sessions_actions=Ukrepi..
delete_ecannot=Uporabnikom ni dovoljeno brisati
acl_gassign=Uporabnikom lahko dodelite skupine
rbac_title=Nastavite RBAC
delete_eself=Ne morete se izbrisati
edit_twofactorcancel=Odstranite dvofaktorsko preverjanje pristnosti
unix_shells=Zavrni uporabnike Unixa, katerih lupine niso v datoteki
pass_regdesc=Človeško berljiv opis za redno izražanje
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
gdelete_err=Skupine ni bilo mogoče izbrisati
save_epam=Preverjanje pristnosti PAM ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
acl_gr=Člani $1
log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
gedit_desc=Opis skupine
edit_title=Urejanje spletnega uporabnika
edit_minsize=Najmanjša dolžina gesla
save_emask='$1' ni veljavna omrežna maska
save_edays=Ni dni, da bi dovolili izbrane
gedit_rights=Pravice dostopa do skupine Webmin
sql_user=Uporabniško ime
sql_eldapdn=Osnovnega LDAP DN $1 ni bilo mogoče najti
sessions_kill=Prekini povezavo..
convert_users=Uporabniki za pretvorbo
acl_own=Samo njegovi moduli
cert_o=Organizacija
acl_groups=Ali lahko urejate skupine?
edit_lang=Jezik
edit_group=Član skupine
convert_ecannot=Ni vam dovoljeno pretvoriti Unixovega uporabnika
edit_ui=Možnosti uporabniškega vmesnika
acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin?
gdeletes_title=Izbriši skupine
save_emd5=Enake možnosti kot geslo Unix ni mogoče uporabiti v sistemih s šifriranjem MD5
sql_ehost=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja
sql_groupclass=Predmetni razred za skupine
convert_3=Uporabniki s skupino
index_screate=Ustvari novega varnega uporabnika.
convert_desc=Ta obrazec vam omogoča pretvorbo obstoječih uporabnikov Unixa v uporabnike Webmin. Dovoljenja vsakega novega uporabnika Webmin bo določena spodaj izbrana skupina.
index_convert=Pretvarjanje Unixa v uporabnike Webmin
unix_desc=Na tej strani lahko konfigurirate Webmin za preverjanje poskusov prijave glede na sistemski seznam uporabnikov in PAM. To je lahko koristno, če imate večje število obstoječih uporabnikov Unixa, ki jim želite omogočiti dostop do Webmin-a.
save_edup=Uporabniško ime '$1' je že v uporabi
sql_edb=Neveljavno ime baze podatkov (ni dovoljenih presledkov)
edit_twofactor=Dvofaktorski tip avtentikacije
gedit_title2=Ustvari skupino Webmin
pass_elockdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni, preden je račun zaklenjen
edit_proto_mysql=MySQL baza podatkov
acl_rename=Ali lahko preimenujete uporabnike?
pass_err=Omejitve gesla ni bilo mogoče shraniti
sessions_id=ID seje
gdelete_euser=Ne morete izbrisati lastne skupine
unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin
edit_logout=Čas odjave iz neaktivnosti
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
acl_acl=Ali lahko urejate nadzor dostopa modula?
edit_log=Prikaži dnevnike
sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari DN</b>, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP.
unix_err=Unix pristnosti ni bilo mogoče shraniti
acl_create=Ali lahko ustvarite nove uporabnike?
log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
index_title=Uporabniki Webmin
acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop
unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
save_emod=Ne morete odobriti dostopa do modula '$1'
convert_ewgroup2=V to skupino ne smete dodeliti novih uporabnikov
cert_sp=Država
convert_msg=Pretvarjanje uporabnikov Unixa...
udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv
cpass_minsize=Dolge morajo biti vsaj $1 črke
edit_rbacdeny1=RBAC nadzoruje vse module in ACL
save_ehours=Manjkajoči ali neveljavni časi za dovoljenje
edit_themeglobal=Od konfiguracije Webmin
save_epass=Geslo ni veljavno: $1
acl_delete=Ali lahko uporabnike izbrišete?
udeletes_err=Uporabnikov ni bilo mogoče izbrisati
edit_passlocked=Geslo ni bilo spremenjeno za $1 dni - račun je zaklenjen!
delete_err=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati
index_user=Uporabnik
index_modules=Moduli
index_create=Ustvari novega privilegiranega uporabnika.
index_screate=Ustvari novega varnega uporabnika.
index_convert=Pretvarjanje Unixa v uporabnike Webmin
index_cert=Zahtevajte SSL potrdilo
index_twofactor=Dvofaktorska overitev
index_certmsg=Kliknite ta gumb, da zahtevate potrdilo SSL, ki vam bo omogočilo varno prijavo v Webmin, ne da bi morali vnesti uporabniško ime in geslo.
index_return=seznam uporabnikov
index_none=Noben
index_edit=Uredi modul ACL:
index_global=Global ACL
index_users=Uporabniki Webmin
index_groups=Skupine Webmin
index_group=Skupina
index_nousers=Uporabnikov Webmin ni mogoče urejati.
index_nogroups=Ni definiranih skupin Webmin.
index_gcreate=Ustvari novo skupino Webmin.
index_members=Člani
index_modgroups=Moduli iz skupine $1
unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
sessions_state=Država
index_sync=Konfigurirajte Sinhronizacijo uporabnikov Unix
index_unix=Konfigurirajte preverjanje pristnosti Unix
index_sessions=Prikaži prijavne seje
index_rbac=Nastavite RBAC
index_delete=Izbriši izbrano
index_joingroup=Dodaj v skupino:
index_eulist=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti: $1
index_eglist=Skupine ni bilo mogoče našteti: $1
edit_title=Urejanje spletnega uporabnika
edit_title2=Ustvari uporabnika Webmin
edit_title3=Ustvari varnega uporabnika Webmin
edit_readonly=Tega uporabnika Webmin ne bi smeli urejati, ker ga upravlja modul $1. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da zaobidete to opozorilo in uredite uporabnika - vendar bodite pozorni, da so lahko kakršne koli ročne spremembe prepisane!
edit_rights=Pravice za dostop do uporabnikov Webmin
edit_user=Uporabniško ime
edit_cloneof=Kloniranje uporabnika Webmin
edit_real=Pravo ime
edit_group=Član skupine
edit_pass=Geslo
edit_same=Enako kot Unix
edit_lock=Geslo ni sprejeto
edit_pam=PAM preverjanje pristnosti
edit_unix=Unix preverjanje pristnosti
edit_extauth=Zunanji avtentikacijski program
edit_dont=Ne spreminjaj se
edit_set=Nastavljena
edit_passlocked=Geslo ni bilo spremenjeno za $1 dni - račun je zaklenjen!
edit_passmax=Geslo ni bilo spremenjeno v $1 dneh - spremeniti ga je treba ob naslednji prijavi
edit_passold=Geslo je bilo nazadnje spremenjeno $1 pred dnevi
edit_passtoday=Geslo je bilo spremenjeno pred manj kot en dan
edit_modules=Moduli
edit_clone=Klon
edit_twofactor=Dvofaktorski tip avtentikacije
edit_twofactorprov=Uporaba ponudnika $1 z ID $2
edit_twofactorcancel=Odstranite dvofaktorsko preverjanje pristnosti
edit_twofactornone=Ni nastavitve še
edit_twofactoradd=Omogoči dvofaktor za uporabnika
edit_lang=Jezik
edit_notabs=Razvrstiti module?
edit_logout=Čas odjave iz neaktivnosti
edit_mins=minut
edit_chars=črke
edit_minsize=Najmanjša dolžina gesla
edit_nochange=Uveljaviti dneve menjave gesla?
edit_cert=Ime potrdila SSL
edit_none=Noben
edit_ips=Nadzor dostopa IP
edit_all=Dovoli iz vseh naslovov
edit_allow=Dovoli samo iz navedenih naslovov
edit_deny=Zavrni od navedenih naslovov
edit_ipdesc=Uporabniški nadzor dostopa do IP deluje enako kot globalni nadzor dostopa do IP v modulu Konfiguracija Webmin. Tisti, ki so tukaj, bodo preverjeni tudi, če uporabnik prenese globalne kontrole.
edit_skill=Raven spretnosti
edit_risk=Raven tveganja
edit_risk_high=Super uporabnik
edit_risk_medium=Administratorski uporabnik
edit_risk_low=Običajni uporabnik
edit_groupmods=(Poleg modulov iz skupine)
edit_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
edit_egone=Izbrani uporabnik ne obstaja več!
edit_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
edit_theme=Tema osebnega uporabniškega vmesnika
edit_themeglobal=Od konfiguracije Webmin
edit_themedef=Stara tema Webmin
edit_overlay=Prekrivanje osebne teme
edit_overlayglobal=Brez - uporabite privzete teme
edit_log=Prikaži dnevnike
edit_selall=Izberi vse
edit_invert=Obrni izbor
edit_hide=Skrij se neuporabljen
edit_switch=Preklopite na uporabnika
edit_return=Uporabnik Webmin
edit_return2=Skupina Webmin
edit_rbacdeny=Način dostopa do RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC nadzoruje le izbrane ACL-je modula
edit_rbacdeny1=RBAC nadzoruje vse module in ACL
edit_global=Dovoljenja za vse module
edit_templock=Začasno zaklenjeno
edit_temppass=Prisiljena sprememba pri naslednji prijavi
edit_days=Dovoljeni dnevi v tednu
edit_alldays=Vsak dan
edit_seldays=Samo izbrani dnevi..
edit_hours=Dovoljeni časi dneva
edit_allhours=Kadar koli
edit_selhours=Od $1:$2 do $3:$4
edit_ui=Možnosti uporabniškega vmesnika
edit_security=Možnosti varnosti in omejitev
edit_mods=Na voljo moduli Webmin
edit_modsg=Na voljo moduli Webmin (poleg tistih iz skupine)
edit_proto=Vrsta skladiščenja
edit_proto_mysql=MySQL baza podatkov
edit_proto_postgresql=PostgreSQL baza podatkov
edit_proto_ldap=LDAP strežnik
edit_proto_=Lokalne datoteke
edit_safe=Raven privilegijev
edit_safe0=Neomejeno
edit_safe1=Samo varni moduli
edit_unsafe=Ponastavite na neomejeno
save_err=Uporabnika ni bilo mogoče shraniti
save_ename='$1' ni veljavno uporabniško ime
save_eunixname=Uporabniško ime '$1' ni uporabnik Unixa in ga zato ni mogoče uporabljati v varnem načinu
save_enamewebmin=Uporabniško ime 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
save_edup=Uporabniško ime '$1' je že v uporabi
save_eoverlay=Prekrivanja teme ni mogoče izbrati, če ni teme
save_edeny=ne morete zanikati dostopa do modula Webmin Users
save_eos=Možnost Enako kot Unix geslo ni podprta v vašem operacijskem sistemu.
save_emd5=Enake možnosti kot geslo Unix ni mogoče uporabiti v sistemih s šifriranjem MD5
save_eunix=Uporabnika Unixa '$1' ne obstaja
save_emod=Ne morete odobriti dostopa do modula '$1'
save_ecreate=Ustvarjanje uporabnikov vam ni dovoljeno
save_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno urejati
save_ecolon=Gesla ne morejo vsebovati znaka:
save_epass=Geslo ni veljavno: $1
save_eself=Vaš trenutni naslov IP ( $1 ) bo zavrnjen
save_epam=Preverjanje pristnosti PAM ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
save_epam2=S pomočjo modula Webmin's Perl Modules lahko <a href='$1'>prenesete in namestite Authen::PAM</a> zdaj.
save_egroup=Nimate dovoljenja za dodelitev tej skupini
save_enone=Ni vnesenih naslovov
save_enet='$1' ni veljaven omrežni naslov
save_emask='$1' ni veljavna omrežna maska
save_eip='$1' ni popoln IP ali omrežni naslov
save_ehost=IP-naslova ni bilo mogoče najti za '$1'
save_elogouttime=Manjkajoči ali neštevilčni čas odjave
save_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
save_edays=Ni dni, da bi dovolili izbrane
save_ehours=Manjkajoči ali neveljavni časi za dovoljenje
save_ehours2=Začetni čas dovolitve mora biti pred koncem
save_etemp=Možnosti za prisilno spremembo gesla pri naslednji prijavi ni mogoče uporabiti, če ni omogočen <a href='$1'>, ki uporabnike poziva, da vnesejo nova gesla</a>
delete_err=Uporabnika ni bilo mogoče izbrisati
delete_eself=Ne morete se izbrisati
delete_ecannot=Uporabnikom ni dovoljeno brisati
delete_euser=Tega uporabnika ni dovoljeno izbrisati
delete_eanonuser=Ta uporabnik se uporablja za dostop do anonimnih modulov
cert_title=Zahtevajte potrdilo
cert_issue=Izdati potrdilo
cert_header=Nove podrobnosti potrdila
cert_msg=Ta obrazec vam omogoča, da zahtevate potrdilo odjemalca SSL, ki se bo v prihodnosti uporabljalo za dostop do spletnega mesta namesto uporabniškega imena in gesla. To je sicer bolj varno, a ker je avtentikacija samodejna, med uporabo potrdila ne boste mogli preklopiti na drugega uporabnika.
cert_ebrowser=Webmin ne ve, kako izdati potrdila odjemalca za vaš brskalnik ( $1 )
cert_cn=Tvoje ime
cert_email=Email naslov
cert_ou=Oddelek
cert_o=Organizacija
cert_sp=Država
cert_c=Koda države
cert_key=Velikost ključa
cert_done=Vaše potrdilo za $1 je bilo uspešno ustvarjeno.
cert_pickup=<a href='$1'>Kliknite tukaj, če želite prevzeti potrdilo in ga namestiti v brskalnik</a>
cert_install=Namestite potrdilo v brskalnik
cert_ekey=Vaš brskalnik ni poslal novega ključa SSL - morda ne podpira potrdila odjemalca SSL.
cert_eca=Pooblastilo za potrditev ni uspelo: $1
cert_already=Opozorilo - že uporabljate potrdilo $1.
cert_etempdir=Neveljavna datoteka s potrdilom
acl_title=Modul Nadzor dostopa
acl_title2=Za $1 v $2
acl_title3=Za skupino $1 v $2
acl_options= $1 možnosti nadzora dostopa
acl_config=Ali lahko uredite konfiguracijo modula?
acl_reset=Ponastavitev na popoln dostop
acl_rbac=Pridobite nastavitve nadzora dostopa od RBAC-a?
acl_rbacyes=Da (preglasi spodnje nastavitve)
acl_uall=Vsi uporabniki
acl_uthis=Ta uporabnik
acl_usel=Izbrani uporabniki..
acl_gr=Člani $1
acl_users=Uporabniki, ki jih je mogoče urejati
acl_mods=Lahko odobri dostop do
acl_all=Vsi moduli
acl_own=Samo njegovi moduli
acl_sel=Izbrani moduli..
acl_create=Ali lahko ustvarite nove uporabnike?
acl_delete=Ali lahko uporabnike izbrišete?
acl_rename=Ali lahko preimenujete uporabnike?
acl_acl=Ali lahko urejate nadzor dostopa modula?
acl_lang=Ali lahko spremenite jezik?
acl_chcert=Ali lahko spremenim ime potrdila SSL?
acl_euser=Nimate dovoljenja za urejanje ACL za tega uporabnika
acl_egroup=Nimate dovoljenja za urejanje skupinskih ACL-jev
acl_emod=Nimate dovoljenja za urejanje ACL-ja za ta modul
acl_others=Ali lahko vidite nedostopne module?
acl_cert=Ali lahko zahtevate potrdilo?
acl_err=Nadzor dostopa ni uspel shraniti
acl_groups=Ali lahko urejate skupine?
acl_gassign=Uporabnikom lahko dodelite skupine
acl_gall=Vse skupine
acl_gsel=Izbrano..
acl_gnone=Noben
acl_perms=Novo ustvarjeni uporabniki dobijo
acl_perms_1=Isti nadzor dostopa modula kot ustvarjalec
acl_perms_0=Privzeti (neomejen) nadzor dostopa modula
acl_sync=Ali lahko konfigurirate sinhronizacijo uporabnikov?
acl_unix=Ali lahko konfigurirate overjanje pristnosti Unix?
acl_sessions=Ali si lahko ogledate in prekličete seje prijave?
acl_cats=Ali lahko spremenite kategorizacijo?
acl_theme=Ali lahko spremenite osebno temo?
acl_ips=Ali lahko spremenite nadzor dostopa do IP?
acl_switch=Ali lahko preklopite na druge uporabnike?
acl_times=Ali lahko spremenite dovoljene čase prijave?
acl_pass=Ali lahko spremenite omejitve gesla?
acl_sql=Ali lahko konfigurirate bazo podatkov uporabnikov in skupin?
log_modify=Spremenjen uporabnik Webmin $1
log_rename=Preimenovan uporabnik Webmin $1 v $2
log_create=Ustvarjen uporabnik Webmin $1
log_clone=Klonirani uporabnik Webmin $1 do $2
log_delete=Izbrisan uporabnik Webmin $1
log_acl=Posodobljen dostop za $1 v $2
log_reset=Ponastavi dostop za $1 v $2
log_cert=Izdalo potrdilo za uporabnika $1
log_modify_g=Spremenjena skupina Webmin $1
log_rename_g=Preimenovana skupina Webmin $1 v $2
log_create_g=Ustvarjena skupina Webmin $1
log_delete_g=Izbrisana skupina Webmin $1
log_switch=Preklopi na uporabnika Webmin $1
log_delete_users=Izbrisani $1 uporabniki Webmin
log_delete_groups=Izbrisane $1 Skupine spletnihmin
log_joingroup=V skupino $2 so dodani $1 uporabniki Webmin
log_pass=Spremenjene omejitve gesla
log_unix=Spremenjeno preverjanje pristnosti unix-a
log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix
log_sql=Spremenjena baza uporabnikov in skupin
log_twofactor=Uporabnik $1 z ponudnikom z dvema faktorjema $2
log_onefactor=Izključen uporabnik $1 za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
gedit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje skupin
gedit_title=Urejanje Webmin Group
gedit_title2=Ustvari skupino Webmin
gedit_group=Ime skupine
gedit_rights=Pravice dostopa do skupine Webmin
gedit_modules=Moduli članov
gedit_members=Uporabniki in skupine članov
gedit_desc=Opis skupine
gedit_egone=Izbrana skupina ne obstaja več!
gdelete_err=Skupine ni bilo mogoče izbrisati
gdelete_ecannot=Nimate dovoljenja za brisanje skupin
gdelete_euser=Ne morete izbrisati lastne skupine
gdelete_esub=Skupin s podskupinami ni mogoče izbrisati
gdelete_title=Izbriši skupino
gdelete_desc=Ali ste prepričani, da želite izbrisati skupino $1 in njene člane uporabnike $2 ?
gdelete_ok=Izbriši skupino
gsave_err=Skupine ni bilo mogoče shraniti
gsave_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine
gsave_enamewebmin=Ime skupine 'webmin' je rezervirano za notranjo uporabo
gsave_edup=Ime skupine je že v uporabi
gsave_edesc=Neveljaven opis - znak: ni dovoljen
convert_title=Pretvarjanje uporabnikov
convert_ecannot=Ni vam dovoljeno pretvoriti Unixovega uporabnika
convert_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Pred pretvorbo je treba ustvariti vsaj eno skupino, da se določijo dovoljenja za pretvorjene uporabnike.
convert_desc=Ta obrazec vam omogoča pretvorbo obstoječih uporabnikov Unixa v uporabnike Webmin. Dovoljenja vsakega novega uporabnika Webmin bo določena spodaj izbrana skupina.
convert_0=Vsi uporabniki
convert_1=Samo uporabniki
convert_2=Vsi razen uporabnikov
convert_3=Uporabniki s skupino
convert_4=Uporabniki z UID-ji v dosegu
convert_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
convert_sync2=Ali lahko v prihodnosti sinhronizirate geslo z uporabnikom Unixa?
convert_ok=Pretvori zdaj
convert_err=Uporabnikov ni bilo mogoče pretvoriti
convert_eusers=Vnesenih uporabnikov ni bilo
convert_egroup=Skupina Unix ne obstaja
convert_emin=Neveljaven minimalni UID
convert_emax=Neveljaven največji UID
convert_ewgroup=Ni take skupine Webmin
convert_ewgroup2=V to skupino ne smete dodeliti novih uporabnikov
convert_skip= preskoči $1
convert_exists= $1 že obstaja
convert_invalid= $1 ni veljavno uporabniško ime za Webmin
convert_added= $1 se doda
convert_msg=Pretvarjanje uporabnikov Unixa...
convert_user=Uporabnik Unixa
convert_action=Sprejeti ukrepi
convert_done= $1 uporabniki pretvorili, $2 neveljavni, $3 že obstajajo, $4 izključeno.
convert_users=Uporabniki za pretvorbo
sync_title=Sinhronizacija uporabnikov Unix
sync_desc=Ta obrazec vam omogoča, da konfigurirate samodejno sinhronizacijo uporabnikov Unixa, ustvarjenih prek Webmina in uporabnikov v tem modulu.
sync_nogroups=V vašem sistemu ni bila določena nobena skupina Webmin. Za nastavitev dostopa ustvarjenim uporabnikom mora biti ustvarjena vsaj ena skupina.
sync_when=Kdaj sinhronizirati
sync_create=Ustvarite uporabnika Webmin, ko je ustvarjen uporabnik Unix.
sync_update=Posodobite ujemajočega se uporabnika Webmin, ko se Unix uporabnik posodobi.
sync_delete=Ko izbrišete uporabnika Unixa, izbrišite ustreznega uporabnika Webmin.
sync_group=Dodelite nove uporabnike skupini Webmin
sync_unix=Nastavite geslo za nove uporabnike na Unix preverjanje pristnosti.
sync_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati sinhronizacije uporabnikov.
unix_title=Unix preverjanje pristnosti uporabnikov
unix_err=Unix pristnosti ni bilo mogoče shraniti
unix_desc=Na tej strani lahko konfigurirate Webmin za preverjanje poskusov prijave glede na sistemski seznam uporabnikov in PAM. To je lahko koristno, če imate večje število obstoječih uporabnikov Unixa, ki jim želite omogočiti dostop do Webmin-a.
unix_def=Dovoli samo uporabnikom Webmin-a
unix_sel=Dovoli prijavo uporabnikom Unix-a spodaj.
unix_mode=Dovoli
unix_mall=Vsi uporabniki
unix_group=Člani skupine..
unix_user=Uporabnik Unixa..
unix_who=Uporabnik ali skupina
unix_to=Kot uporabnik Webmin
unix_ecannot=Nimate dovoljenja za konfiguriranje overjanja uporabnikov Unix
unix_epam=Unix preverjanje pristnosti ni na voljo, saj <tt>Authen::PAM</tt> Perl modul ni nameščen ali ne deluje pravilno.
unix_all=Dovoli vsem uporabnikom Unixa
unix_allow=Dovoli le naštete uporabnike Unixa
unix_deny=Uporabniki Unixa so zavračali
unix_none=Uporabnik ni vnesen
unix_euser='$1' ni veljavno uporabniško ime
unix_egroup='$1' ni veljavno ime skupine
unix_shells=Zavrni uporabnike Unixa, katerih lupine niso v datoteki
unix_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami
unix_restrict2=Dodatne omejitve
unix_ewhogroup=Manjka skupina za dovoljenje v vrstici $1
unix_ewhouser=Manjka uporabnik, če dovoli v vrstici $1
unix_enone=Nobenega uporabnika ali skupine Unixa, ki bi dovolil vnesti
unix_same=&lt;Isti uporabnik ali skupina&gt;
unix_sudo=Dovoli uporabnikom, ki lahko izvajajo vse ukaze prek <tt>sudo</tt>, da se prijavijo kot <tt>root</tt>
unix_pamany=Prijave, ki samo potrdijo PAM, obravnavajo kot $1
unix_esudo=Ukaz $1 ni nameščen
unix_esudomod=Modul Perl $1 , potreben za preverjanje pristnosti <tt>sudo</tt>, ni nameščen
unix_header=Nastavitve preverjanja pristnosti Unix
unix_utable=Dovoljeni uporabniki Unixa
sessions_title=Trenutne seje o prijavi
sessions_id=ID seje
sessions_user=Uporabnik Webmin
sessions_login=Nazadnje aktivno ob
sessions_host=IP naslov
sessions_lview=Prikaži dnevnike..
sessions_actions=Ukrepi..
sessions_logouts=Prikaži tudi odjavne seje.
sessions_state=Država
sessions_this=Ta prijava
sessions_in=Prijavljeni
sessions_out=Odjavljeni
sessions_kill=Prekini povezavo..
logins_title=Nedavne prijave v splet
hide_title=Skrivanje neuporabljenih modulov
hide_desc=Naslednji moduli bodo odstranjeni s seznama za dostop do modula za $1 , ker njihovi ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
hide_ok=Skrij module zdaj
hide_none=Nič za skrivanje - $1 nima dostopa do nobenih modulov, katerih ustrezni strežniki niso nameščeni v vašem sistemu.
hide_desc2=Upoštevajte, da se ti moduli ne bodo samodejno prikazali, če so nameščeni ustrezni strežniki. S tem modulom boste morali ročno odobriti dostop.
hide_clone=(Klon $1 )
switch_euser=Preklopite na tega uporabnika
switch_eold=Obstoječe seje ni mogoče najti!
rbac_title=Nastavite RBAC
rbac_desc=Webminova integracija RBAC omogoča način določitve uporabniških modulov in dovoljenj ACL iz baze podatkov RBAC (Role-based Access Control), ne pa iz lastnih konfiguracijskih datotek Webmin-a. Ko je podpora za RBAC omogočena, lahko vsak uporabnik, za katerega je izbrana možnost <b>RBAC nadzira vse module in ACL-je</b>, svoje zmogljivosti določi z RBAC in ne s spletnimi nastavitvami nadzora dostopa.
rbac_esolaris=RBAC je trenutno podprt samo v Solarisu, zato ga ni mogoče uporabljati v tem $1 sistemu.
rbac_eperl=Modul Perl $1 , potreben za integracijo RBAC, ni nameščen. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da jo namestite zdaj.
rbac_ecpan=Nimate dostopa do strani Webmin's Perl Modules, da bi namestili potrebni $1 modul za integracijo RBAC.
rbac_ok=V tem sistemu je na voljo integracija RBAC in jo lahko omogočite za vsakega uporabnika na strani Uredi uporabnika Webmin.
udeletes_err=Uporabnikov ni bilo mogoče izbrisati
udeletes_jerr=Uporabnikov ni bilo mogoče dodati v skupino
udeletes_enone=Izbrana ni nobena
udeletes_title=Izbriši uporabnike
udeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane uporabnike $1 ? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
udeletes_users=Izbrani uporabniki: $1
udeletes_ok=Izbriši uporabnike
udeletes_ereadonly=Eden od izbranih uporabnikov je označen kot neobvladljiv
gdeletes_err=Brisanja skupin ni bilo mogoče
gdeletes_title=Izbriši skupine
gdeletes_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1 izbrane skupine in $2 uporabnike, ki jih vsebujejo? Vse njihove nastavitve nadzora dostopa in podatki o uporabniku bodo izgubljeni.
gdeletes_users=Izbrane skupine: $1
gdeletes_ok=Izbriši skupine
pass_title=Omejitve gesla
pass_ecannot=Omejitve gesla ne morete urejati
pass_header=Možnosti uveljavljanja gesla za Webmin
pass_minsize=Najmanjša dolžina gesla
pass_nominsize=Ni najmanjšega
pass_regexps=Gesla za regularne izraze se morajo ujemati
pass_regdesc=Človeško berljiv opis za redno izražanje
pass_maxdays=Dneve pred geslom je treba spremeniti
pass_lockdays=Dneve pred računom za nespremenjeno geslo se zaklene račun
pass_nomaxdays=Spremembe nikoli niso potrebne
pass_nolockdays=Račun ni nikoli zaklenjen
pass_nouser=Želite onemogočiti gesla z uporabniškim imenom?
pass_nodict=Želite onemogočiti gesla slovarskih besed?
pass_oldblock=Število starih gesel, ki jih želite zavrniti
pass_nooldblock=Brez omejitve pri ponovni uporabi gesla
pass_days=dnevi
pass_pass=gesla
pass_err=Omejitve gesla ni bilo mogoče shraniti
pass_eminsize=Manjkajoča ali neštevilčna najmanjša dolžina gesla
pass_emaxdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni pred spremembo
pass_elockdays=Manjkajoče ali neštevilčno število dni, preden je račun zaklenjen
pass_eoldblock=Manjkajoče ali neštevilčno število starih gesel, ki jih želite zavrniti
cpass_minsize=Dolge morajo biti vsaj $1 črke
cpass_notre=Ujema z nedovoljenim vzorcem
cpass_re=Ne ustreza zahtevanemu vzorcu
cpass_name=Vsebuje uporabniško ime
cpass_dict=Je slovarska beseda
cpass_spellcmd=Niti ukaza $1 niti $2 ni potrebnih za preverjanje besednih besed.
cpass_old=Starih gesel ni mogoče ponovno uporabiti
sql_title=Uporabniška in skupinska baza podatkov
sql_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati uporabniške in skupinske baze podatkov
sql_header=Možnosti za začasno bazo podatkov za uporabnike in skupine
sql_host=Ime gostitelja
sql_user=Uporabniško ime
sql_pass=Geslo
sql_db=Ime baze podatkov
sql_ssl=Šifriranje povezave
sql_ssl0=Noben
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Predmetni razred za uporabnike
sql_groupclass=Predmetni razred za skupine
sql_euserclass=Manjkajoči ali neveljaven razred predmeta za uporabnike
sql_egroupclass=Manjkajoči ali neveljaven razred predmeta za skupine
sql_none=Za shranjevanje uporabnikov in skupin uporabljajte le lokalne datoteke
sql_mysql=Uporabite bazo podatkov MySQL
sql_postgresql=Uporabite bazo podatkov PostgreSQL
sql_ldap=Uporabite LDAP strežnik
sql_prefix=Ustvari pod DN
sql_addto0=V zgoraj izbrano bazo podatkov dodajte nove uporabnike
sql_addto1=Dodajte nove uporabnike v lokalne datoteke
sql_emod=Manjka potreben modul Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Zahtevana tabela $1 ni bila potrebna: $2
sql_eldapdn=Osnovnega LDAP DN $1 ni bilo mogoče najti
sql_eclass=Objektni razred LDAP $1 v strežniški shemi ne obstaja
sql_err=Nastavitev baz podatkov uporabnikov in skupin ni bilo mogoče shraniti
sql_ehost=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja
sql_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime (presledki niso dovoljeni)
sql_epass=Neveljavno geslo (razmiki niso dovoljeni)
sql_edb=Neveljavno ime baze podatkov (ni dovoljenih presledkov)
sql_eprefix=Manjkajoča ali neveljavna osnovna DN (ni dovoljenih presledkov)
sql_eprefix2=Neveljavna podlaga DN - mora biti kot <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Ustvari manjkajoče tabele
sql_tableerr=Nastavitve baze podatkov uporabnikov in skupin so veljavne, manjkajo pa nekatere tabele, ki jih potrebuje Webmin: $1
sql_tableerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari tabele</b>, da jih ustvarite samodejno, ali ročno zaženite spodnji SQL.
sql_make=Ustvari tabele
sql_title3=Ustvari manjkajočo DN
sql_dnerr=Nastavitve podatkovne baze uporabnikov in skupin so veljavne, manjka pa DN LDAP, ki ga potrebuje Webmin: $1
sql_dnerr2=Spodaj kliknite gumb <b>Ustvari DN</b>, da ga ustvarite samodejno, ali ga ročno dodajte na strežnik LDAP.
sql_makedn=Ustvari DN
sql_schema=Prenesite LDAP shemo
make_title=Ustvari tabele uporabnikov in skupin
make_err=Ustvarjanja tabel uporabnikov in skupin ni uspelo
make_exec=Izvajanje SQL $1.
make_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
make_done=.. Končano
make_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po izdelavi tabele: $1
makedn_title=Ustvari LDAP DN
makedn_eoc=Ni najdenih razredov strukturnih objektov!
makedn_exec=Ustvarjanje nadrejenega DN $1.
makedn_failed=.. ustvarjanje ni uspelo: $1
makedn_done=.. Končano
makedn_still=Nekatere težave so bile ugotovljene tudi po ustvarjanju DN: $1
schema_title=Prenesite LDAP shemo
schema_desc=Preden lahko Webmin uporabi strežnik LDAP za shranjevanje uporabnikov in skupin, mora biti konfiguriran za uporabo spodnje sheme. To lahko običajno storite tako, da definicijo sheme shranite v <tt>/ etc / ldap / schema</tt> ali <tt>/ etc / openldap / schema</tt> kot <tt>webmin.schema</tt>, nato konfigurirate strežnik za nalaganje datoteke s shemo.
schema_download=Prenos datoteke sheme: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Dvofaktorske overitve ni bilo mogoče nastaviti
twofactor_euser=Vašega spletnega uporabnika ni bilo mogoče najti!
twofactor_title=Dvofaktorska overitev
twofactor_disable=Onemogoči dvofaktorsko preverjanje pristnosti
twofactor_already=Vaša spletna prijava ima že omogočeno dvofaktorsko preverjanje pristnosti s ponudnikom $1 in ID-jem računa $2.
twofactor_already2=Prijava v Webmin $3 že ima omogočeno dvofaktorsko overjanje s ponudnikom $1 in ID računa $2.
twofactor_desc=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti z uporabo <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ko je aktivna, bo ob prijavi v Webmin potreben dodaten žeton overjanja.
twofactor_desc2=Ta stran vam omogoča, da za prijavo v Webmin $3 omogočite dvofaktorsko preverjanje pristnosti z uporabo <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Ko je aktivna, bo ob prijavi v Webmin potreben dodaten žeton overjanja.
twofactor_enable=Vpišite se za dvofaktorsko preverjanje pristnosti
twofactor_header=Podrobnosti o vpisu z dvema faktorjema
twofactor_enrolling=Vpis za dvofaktorsko preverjanje pristnosti pri ponudniku $1.
twofactor_failed=.. vpis ni uspel: $1
twofactor_done=.. dokončana. Vaš ID pri tem ponudniku je <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Dvofaktorska overitev v tem sistemu še ni omogočena, vendar jo je mogoče vklopiti z modulom <a href='$1'>Konfiguracija Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Noben kliknjen gumb!

View File

@@ -1,341 +1,341 @@
acl_acl=Kunna ändra åtkomsträttigheter för moduler?
acl_all=Alla moduler
acl_cats=Kan ändra kategorier
acl_cert=Kunna begära certifikat?
acl_chcert=Kunna ändra SSL-certifikatnamn?
acl_config=Ändra modulkonfigurering?
acl_create=Kunna skapa nya användare?
acl_delete=Kunna radera användare?
acl_egroup=Du får inte ändra grupp-ACL:er
acl_emod=Du får inte ändra ACL:en för denna modul
acl_err=Det gick inte att spara åtkomsträttigheter
acl_euser=Du får inte ändra ACL:en för denna användare
acl_gall=Alla grupper
acl_gassign=Kunna lägga användare till grupper
acl_gnone=Inga
acl_gr=Medlemar av $1
acl_groups=Kunna ändra grupper?
acl_gsel=Angivna ...
acl_ips=Kan ändra IP åtkomst kontroll
acl_lang=Kunna ändra språk?
acl_mods=Kunna ge åtkomsträttigheter till
acl_options=Åtkomstkontrollinställningar för $1
acl_others=Kunna se moduler som inte går att komma åt?
acl_own=Bara egna moduler
acl_perms=Nyligen skapade användare får
acl_perms_0=Grund (oinskränkt) modul åtkomst kontroll
acl_perms_1=Samma modul åtkomst som skapare
acl_rbac=Få åtkomst kontroll inställningar från RBÅK?
acl_rbacyes=Ja (åsidosätter inställningar under)
acl_rename=Kunna byta namn på användare?
acl_reset=Ställer Om Till Full Kontroll
acl_sel=Valda moduler ...
acl_sessions=Kan visa och ångra logga in sessioner?
acl_switch=Kan byta till andra användare?
acl_sync=Kan konfigurera användar synkronisering?
acl_theme=Kan ändra personliga teman?
acl_times=Kan ändra tillåtna logga in tider?
index_title=Webmin-användare
index_user=Användare
index_modules=Moduler
index_create=Skapa ny Webmin-användare
index_convert=Knvertera Unix till Webmin användare
index_cert=Skapa en SSL-certifikatbegäran
index_certmsg=Tryck på denna knapp för att skicka efter ett SSL-certifikat som gör det möjligt för dig att logga in på Webmin säkert, utan att behöva använda användarnamn och lösenord.
index_return=användarlista
index_none=Ingen
index_edit=Ändra ACL-modul:
index_global=Global ACL
index_users=Webmin-användare
index_groups=Webmin-grupper
index_group=Grupp
index_nousers=Det finns inga ändringsbara Webmin-användare.
index_nogroups=Det finns inga ändringsbara Webmin-grupper.
index_gcreate=Skapa en ny Webmin-grupp
index_members=Medlemmar
index_modgroups=Moduler från grupp $1
index_sync=Konfigurera Unix användar synkronisering
index_unix=Konfigurera Unix användar verifiering
index_sessions=Visa inloggade sessioner
index_rbac=Ställ in RBÅK
index_delete=Ta Bort Valda
edit_title=Ändra Webmin-användare
edit_title2=Skapa ny Webmin-användare
edit_readonly=Denna Webmin användare borde inte ändras eftersom den är styrd av $1 modulen. <a href='$2'>Klicka här</a> för att gå förbi denna varning och ändra användaren ändå - men var medveten om att alla manuella ändringar kan bli överskriven!
edit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-användare
edit_user=Användarnamn
edit_cloneof=Kopierar Webmin användare.
edit_real=Riktiga namn
edit_group=Medlem i grupp
edit_pass=Lösenord
edit_same=Samma som i Unix
edit_lock=Inget lösenord tillåtet
edit_pam=PAM-autentisering
edit_unix=Unix verifiering
edit_extauth=Utomstående verifierings program
edit_dont=Ändra inte
edit_set=Sätt till
edit_passlocked=Lösenordet har inte bytts på $ dagar - Kontot Låst!
edit_passmax=Lösenordet har inte bytts på $ dagar - Måste bytar vid nästa inloggning
edit_passold=Lösenordet ändrades för $1 dagar sedan.
edit_passtoday=Lösenordet byttes för mindre än en dag sedan.
edit_modules=Moduler
edit_clone=Klona
edit_lang=Språk
edit_notabs=Kategorisera moduler?
edit_logout=overksamhets logga ut tid
edit_mins=minuter
edit_chars=Bokstäver
edit_minsize=Minsta längd på lösenord.
edit_nochange=dagar innan lösenords byte
edit_cert=SSL-certifikatnamn
edit_none=Inget
edit_ips=IP-styrd åtkomstkontroll
edit_all=Tillåt från alla adresser
edit_allow=Tillåt endast från angivna adresser
edit_deny=Tillåt ej från angivna adresser
edit_ipdesc=Användarbaserad IP-styrd åtkomstkontroll fungerar på samma sätt som den globala IP-styrda åtkomstkontrollen i konfigurationsmodulen för Webmin. Endast ifall användaren har passerat den globala kontrollen kommer reglerna här att kontrolleras.
edit_skill=Skicklighetsnivå
edit_risk=Risknivå
edit_risk_high=Superanvändare
edit_risk_medium=Administratör
edit_risk_low=Vanlig användare
edit_groupmods=(utöver moduler från gruppen)
edit_euser=Du får inte ändra något för denna användare
edit_ecreate=Du får inte skapa användare
edit_theme=Personligt tema
edit_themeglobal=Från Webmin Konfiguration
edit_themedef=Gammalt Webmin tema
edit_overlay=Personligt tema
edit_overlayglobal=Inget - Använd standard tema
edit_log=Visa Loggboken
edit_selall=Välj alla
edit_invert=kasta om urvalet
edit_hide=Göm Oanvända
edit_switch=Byt till Användare
edit_return=Webmin användare
edit_return2=Webmin grupp
edit_rbacdeny=RBÅK åtkomst sätt
edit_rbacdeny0=RBÅK kontrollerar endast valda modul ACL's
edit_rbacdeny1=RBÅK kontrollerar moduler och ACL's
edit_global=Behörighet för alla moduler.
edit_templock=Tillfälligt låst
edit_temppass=Tvinga byte vid nästa inloggning.
edit_days=Tillåtna dagar i veckan
edit_alldays=Varje dag
edit_seldays=Endast valda dagar ..
edit_hours=Tillåtna tider på dagen
edit_allhours=Vilken tid som helst
edit_selhours=Från $1:$2 till $3:$4
edit_ui=Användargränssnitts val
edit_security=Säkerhet och begränsnings val.
edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler.
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
save_err=Det gick inte att spara användare
save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn
save_enamewebmin=Användarnamnet 'webmin' är reserverat för internt bruk
save_edup=Det finns redan en användare '$1'
save_edeny=Du kan inte ta bort din egen åtkomsträttighet till Webmin-användarmodulen
save_eos=Alternativet Samma som i Unix stöds inte av ditt operativsystem
save_emd5=Alternativet Samma som i Unix kan inte användas på system med MD5-kryptering
save_eunix=Unix-användaren '$1' finns inte
save_emod=Du får inte ge åtkomsträttighet till '$1'-modulen
save_ecreate=Du får inte skapa användare
save_euser=Du får inte ändra något för denna användare
save_ecolon=Lösenord för ej innehålla tecknet :
save_epass=Lösenordet är inte giltigt: $1
save_eself=Din nuvarande IP-adress ($1) skulle nekas åtkomst
save_epam=PAM-autentiseringen finns inte tillgänglig eftersom Perl-modulen <tt>Authen::PAM</tt> inte har installerats eller inte fungerar ordentligt.
save_epam2=Du kan använda Webmin's Perl Modul för att <a href='$1'>ladda ner och installera Authen::PAM</a> nu.
save_egroup=Du får inte lägga till användare till denna grupp.
save_enone=Inga addresser inskrivna
save_enet='$1' är inte ett giltigt nätverks address
save_emask='$1' är inte en giltig nätmask
save_eip='$1' är inte en komplett IP eller nätverks address
save_ehost=Misslyckades att finna IP address för '$1'
save_elogouttime=Saknad eller icke-numrerisk overksamhets logga ut tid
save_edays=Inga dagar att tillåta vald
save_ehours=Saknad eller felaktiga tider att tillåta
save_ehours2=Start tid att tillåta måste vara före slutet
delete_err=Det gick inte att radera användare
delete_eself=Du får inte radera dig själv
delete_ecannot=Du får inte radera användare
delete_euser=Du får inte radera denna användare
cert_title=Certifikatbegäran
cert_issue=Skapa certifikat
cert_header=Uppgifter om nytt certifikat
cert_msg=Här kan du skapa en certifikatbegäran till din SSL-klient. Certifikatet används sedan för att du ska kunna komma åt Webmin utan att använda användarnamn och lösenord. Detta är ett säkrare sätt, men eftersom autenticeringen sker automatiskt kommer du inte att kunna byta till en annnan användare medan du använder certifikatet.
cert_ebrowser=Webmin kan inte skapa klient certifikat för din webbläsare ( $1 )
cert_cn=Ditt namn
cert_email=E-postadress
cert_ou=Avdelning
cert_o=Organisation
cert_sp=Land
cert_c=Landskod
cert_key=Nyckelstorlek
cert_done=Ditt certifikat för $1 har blivit lyckligt genererad.
cert_pickup=<a href='$1'>Klicka här för att installera certifikatet till din webbläsare</a>
cert_install=Installera ditt certifikat till webbläsaren
cert_ekey=Din browser genererade ingen SSL-nyckel - möjligen stödjer den inte SSL-certifikat.
cert_eca=Det gick inte att kontakta en pålitlig tredjepart: $1
cert_already=Varning: du använder redan certifikat $1.
acl_title=Åtkomstkontroll för moduler
acl_title2=För $1 i $2
acl_title3=För grupp $1 på $2
acl_options=Åtkomstkontrollinställningar för $1
acl_config=Ändra modulkonfigurering?
acl_reset=Ställer Om Till Full Kontroll
acl_rbac=Få åtkomst kontroll inställningar från RBÅK?
acl_rbacyes=Ja (åsidosätter inställningar under)
acl_uall=Alla användare
acl_unix=Kan konfigurera unix verifiering?
acl_usel=Angivna ...
acl_users=Användare som får ändras
acl_uthis=Denna användare
cert_already=Varning: du använder redan certifikat $1.
cert_c=Landskod
cert_cn=Ditt namn
cert_done=Ditt certifikat för $1 har blivit lyckligt genererad.
cert_ebrowser=Webmin kan inte skapa klient certifikat för din webbläsare ( $1 )
cert_eca=Det gick inte att kontakta en pålitlig tredjepart: $1
cert_ekey=Din browser genererade ingen SSL-nyckel - möjligen stödjer den inte SSL-certifikat.
cert_email=E-postadress
cert_header=Uppgifter om nytt certifikat
cert_install=Installera ditt certifikat till webbläsaren
cert_issue=Skapa certifikat
cert_key=Nyckelstorlek
cert_msg=Här kan du skapa en certifikatbegäran till din SSL-klient. Certifikatet används sedan för att du ska kunna komma åt Webmin utan att använda användarnamn och lösenord. Detta är ett säkrare sätt, men eftersom autenticeringen sker automatiskt kommer du inte att kunna byta till en annnan användare medan du använder certifikatet.
cert_o=Organisation
cert_ou=Avdelning
cert_pickup=<a href='$1'>Klicka här för att installera certifikatet till din webbläsare</a>
cert_sp=Land
cert_title=Certifikatbegäran
acl_usel=Angivna ...
acl_gr=Medlemar av $1
acl_users=Användare som får ändras
acl_mods=Kunna ge åtkomsträttigheter till
acl_all=Alla moduler
acl_own=Bara egna moduler
acl_sel=Valda moduler ...
acl_create=Kunna skapa nya användare?
acl_delete=Kunna radera användare?
acl_rename=Kunna byta namn på användare?
acl_acl=Kunna ändra åtkomsträttigheter för moduler?
acl_lang=Kunna ändra språk?
acl_chcert=Kunna ändra SSL-certifikatnamn?
acl_euser=Du får inte ändra ACL:en för denna användare
acl_egroup=Du får inte ändra grupp-ACL:er
acl_emod=Du får inte ändra ACL:en för denna modul
acl_others=Kunna se moduler som inte går att komma åt?
acl_cert=Kunna begära certifikat?
acl_err=Det gick inte att spara åtkomsträttigheter
acl_groups=Kunna ändra grupper?
acl_gassign=Kunna lägga användare till grupper
acl_gall=Alla grupper
acl_gsel=Angivna ...
acl_gnone=Inga
acl_perms=Nyligen skapade användare får
acl_perms_1=Samma modul åtkomst som skapare
acl_perms_0=Grund (oinskränkt) modul åtkomst kontroll
acl_sync=Kan konfigurera användar synkronisering?
acl_unix=Kan konfigurera unix verifiering?
acl_sessions=Kan visa och ångra logga in sessioner?
acl_cats=Kan ändra kategorier
acl_theme=Kan ändra personliga teman?
acl_ips=Kan ändra IP åtkomst kontroll
acl_switch=Kan byta till andra användare?
acl_times=Kan ändra tillåtna logga in tider?
log_modify=Ändrade Webmin-användare $1
log_rename=Bytte namn på Webmin-användare $1 till $2
log_create=Skapade Webmin-användare $1
log_clone=Klonade Webmin-användare $1 till $2
log_delete=Tog bort Webmin-användare $1
log_acl=Ändrade åtkomst för $1 i $2
log_reset=Återställ åtkomst för $1 i $2
log_cert=Utfärdade certifikat för användare $1
log_modify_g=Ändrade Webmin-grupp $1
log_rename_g=Bytte namn på Webmin-grupp $1 till $2
log_create_g=Skapade Webmin-grupp $1
log_delete_g=Tog bort Webmin-grupp $1
log_switch=Bytt till Webmin användare $1
log_delete_users=Borttagna $1 Webmin användare
log_delete_groups=Borttagna $1 Webmin grupper
log_pass=Ändrat lösenord restriktioner
gedit_ecannot=Du får inte ändra några grupper
gedit_title=Ändra Webmin-grupp
gedit_title2=Skapa Webmin-grupp
gedit_group=Gruppnamn
gedit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-grupp
gedit_modules=Medlemsmoduler
gedit_members=Medlems användare och grupper
gdelete_err=Det gick inte att ta bort gruppen
gdelete_ecannot=Du får inte ta bort grupper
gdelete_euser=Du får inte ta bort din egen grupp
gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan inte bli bort tagna
gdelete_title=Ta bort grupp
gdelete_desc=Vill du verkligen ta bort gruppen $1 och dess medlemmar, användarna $2 ?
gdelete_ok=Ta bort grupp
gsave_err=Det gick inte att spara gruppen
gsave_ename=Gruppnamn saknas eller är ogiltigt
gsave_enamewebmin=Grupp namnet 'webmin' är reserverad för inre användning
gsave_edup=Gruppnamnet används redan
convert_title=Konvertera Användare
convert_ecannot=Du är inte tillåten att konvertera Unix användare
convert_nogroups=Ingen We3bmin grupp har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste skapas före konverteringen, i ordning för att tillåtelse till konverterad användare.
convert_desc=Detta formulär tillåter dig att konvertera nuvarande Unix användare till Webmin användare. Tillåtelsen av varje ny Webmin användare kommer att bli bestämd av gruppen vald här under.
convert_0=Alla användare
convert_1=Endast användare
convert_2=Alla utom användare
convert_3=Användare med grupp
convert_4=Användare med UID's på område
convert_added=$1 blir tillagd
convert_desc=Detta formulär tillåter dig att konvertera nuvarande Unix användare till Webmin användare. Tillåtelsen av varje ny Webmin användare kommer att bli bestämd av gruppen vald här under.
convert_ecannot=Du är inte tillåten att konvertera Unix användare
convert_egroup=Unix grupp finns inte
convert_emax=Felaktig maximal UID
convert_emin=Felaktig minimal UID
convert_group=Lägg till ny användare till Webmin grupp
convert_ok=Konvertera Nu
convert_err=Misslyckades att konvertera användare
convert_eusers=Inga användare att konvertera inskrivna
convert_egroup=Unix grupp finns inte
convert_emin=Felaktig minimal UID
convert_emax=Felaktig maximal UID
convert_ewgroup=Ingen sådan Webmin grupp
convert_ewgroup2=Du är inte tillåten att lägga till nya användare till denna grupp
convert_exists=$1 existerar redan
convert_group=Lägg till ny användare till Webmin grupp
convert_invalid=$1 är inte en giltig Webmin användare
convert_msg=Konverterar Unix användare...
convert_nogroups=Ingen We3bmin grupp har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste skapas före konverteringen, i ordning för att tillåtelse till konverterad användare.
convert_ok=Konvertera Nu
convert_skip=$1 blir konverterad
convert_title=Konvertera Användare
cpass_dict=Detta ord finns i ordlistan.
cpass_minsize=Måste inehålla MINST $1 tecken
cpass_name=Inehåller användarnamn..
cpass_notre=Matchar ett otillåtet mönster.
cpass_old=Använt lösenord, Kan ej användas igen nu.
cpass_re=Matchar inte begärt mönster.
delete_ecannot=Du får inte radera användare
delete_err=Det gick inte att radera användare
delete_eself=Du får inte radera dig själv
delete_euser=Du får inte radera denna användare
edit_all=Tillåt från alla adresser
edit_alldays=Varje dag
edit_allhours=Vilken tid som helst
edit_allow=Tillåt endast från angivna adresser
edit_cert=SSL-certifikatnamn
edit_chars=Bokstäver
edit_clone=Klona
edit_cloneof=Kopierar Webmin användare.
edit_days=Tillåtna dagar i veckan
edit_deny=Tillåt ej från angivna adresser
edit_dont=Ändra inte
edit_ecreate=Du får inte skapa användare
edit_euser=Du får inte ändra något för denna användare
edit_extauth=Utomstående verifierings program
edit_global=Behörighet för alla moduler.
edit_group=Medlem i grupp
edit_groupmods=(utöver moduler från gruppen)
edit_hide=Göm Oanvända
edit_hours=Tillåtna tider på dagen
edit_invert=kasta om urvalet
edit_ipdesc=Användarbaserad IP-styrd åtkomstkontroll fungerar på samma sätt som den globala IP-styrda åtkomstkontrollen i konfigurationsmodulen för Webmin. Endast ifall användaren har passerat den globala kontrollen kommer reglerna här att kontrolleras.
edit_ips=IP-styrd åtkomstkontroll
edit_lang=Språk
edit_lock=Inget lösenord tillåtet
edit_log=Visa Loggboken
edit_logout=overksamhets logga ut tid
edit_mins=minuter
edit_minsize=Minsta längd på lösenord.
edit_mods=Tillgängliga Webmin moduler.
edit_modsg=Tillgängliga Webmin moduler
edit_modules=Moduler
edit_nochange=dagar innan lösenords byte
edit_none=Inget
edit_notabs=Kategorisera moduler?
edit_overlay=Personligt tema
edit_overlayglobal=Inget - Använd standard tema
edit_pam=PAM-autentisering
edit_pass=Lösenord
edit_passlocked=Lösenordet har inte bytts på $ dagar - Kontot Låst!
edit_passmax=Lösenordet har inte bytts på $ dagar - Måste bytar vid nästa inloggning
edit_passold=Lösenordet ändrades för $1 dagar sedan.
edit_passtoday=Lösenordet byttes för mindre än en dag sedan.
edit_rbacdeny=RBÅK åtkomst sätt
edit_rbacdeny0=RBÅK kontrollerar endast valda modul ACL's
edit_rbacdeny1=RBÅK kontrollerar moduler och ACL's
edit_readonly=Denna Webmin användare borde inte ändras eftersom den är styrd av $1 modulen. <a href='$2'>Klicka här</a> för att gå förbi denna varning och ändra användaren ändå - men var medveten om att alla manuella ändringar kan bli överskriven!
edit_real=Riktiga namn
edit_return=Webmin användare
edit_return2=Webmin grupp
edit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-användare
edit_risk=Risknivå
edit_risk_high=Superanvändare
edit_risk_low=Vanlig användare
edit_risk_medium=Administratör
edit_same=Samma som i Unix
edit_security=Säkerhet och begränsnings val.
edit_selall=Välj alla
edit_seldays=Endast valda dagar ..
edit_selhours=Från $1:$2 till $3:$4
edit_set=Sätt till
edit_skill=Skicklighetsnivå
edit_switch=Byt till Användare
edit_templock=Tillfälligt låst
edit_temppass=Tvinga byte vid nästa inloggning.
edit_theme=Personligt tema
edit_themedef=Gammalt Webmin tema
edit_themeglobal=Från Webmin Konfiguration
edit_title=Ändra Webmin-användare
edit_title2=Skapa ny Webmin-användare
edit_ui=Användargränssnitts val
edit_unix=Unix verifiering
edit_user=Användarnamn
gdelete_desc=Vill du verkligen ta bort gruppen $1 och dess medlemmar, användarna $2 ?
gdelete_ecannot=Du får inte ta bort grupper
gdelete_err=Det gick inte att ta bort gruppen
gdelete_esub=Grupper med undergrupper kan inte bli bort tagna
gdelete_euser=Du får inte ta bort din egen grupp
gdelete_ok=Ta bort grupp
gdelete_title=Ta bort grupp
gdeletes_err=Misslyckades att ta bort grupper
gdeletes_ok=Ta bort grupper
gdeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort $1 valda grupper, och $2 användare som dessa innehåller? All deras åtkomst kontroll inställningar och användardetaljer kommer att förloras.
gdeletes_title=Ta bort grupper
gdeletes_users=Valda grupper: $1
gedit_ecannot=Du får inte ändra några grupper
gedit_group=Gruppnamn
gedit_members=Medlems användare och grupper
gedit_modules=Medlemsmoduler
gedit_rights=Åtkomsträttigheter för Webmin-grupp
gedit_title=Ändra Webmin-grupp
gedit_title2=Skapa Webmin-grupp
gsave_edup=Gruppnamnet används redan
gsave_ename=Gruppnamn saknas eller är ogiltigt
gsave_enamewebmin=Grupp namnet 'webmin' är reserverad för inre användning
gsave_err=Det gick inte att spara gruppen
hide_clone=(Klona $1)
hide_desc=Fäljande moduler kommer att bli borttagna från modul åtkomst listan för $1 eftersom deras tillhörande servrar inte är installerade på detta system ..
hide_desc2=Var medveten om att dessa moduler kommer inte att återkomma automatiskt om tillhörande server blir installerad. Du kommer att måsta bevilja åtkomst manuellt för denna modul.
hide_none=Inget att dölja - $1 har inte åtkomst till någon av modulerna som tillhör icke installerade servrar på detta system.
hide_ok=Göm Moduler Nu
hide_title=Göm oanvända Moduler
index_cert=Skapa en SSL-certifikatbegäran
index_certmsg=Tryck på denna knapp för att skicka efter ett SSL-certifikat som gör det möjligt för dig att logga in på Webmin säkert, utan att behöva använda användarnamn och lösenord.
index_convert=Knvertera Unix till Webmin användare
index_create=Skapa ny Webmin-användare
index_delete=Ta Bort Valda
index_edit=Ändra ACL-modul:
index_gcreate=Skapa en ny Webmin-grupp
index_global=Global ACL
index_group=Grupp
index_groups=Webmin-grupper
index_members=Medlemmar
index_modgroups=Moduler från grupp $1
index_modules=Moduler
index_nogroups=Det finns inga ändringsbara Webmin-grupper.
index_none=Ingen
index_nousers=Det finns inga ändringsbara Webmin-användare.
index_rbac=Ställ in RBÅK
index_return=användarlista
index_sessions=Visa inloggade sessioner
index_sync=Konfigurera Unix användar synkronisering
index_title=Webmin-användare
index_unix=Konfigurera Unix användar verifiering
index_user=Användare
index_users=Webmin-användare
log_acl=Ändrade åtkomst för $1 i $2
log_cert=Utfärdade certifikat för användare $1
log_clone=Klonade Webmin-användare $1 till $2
log_create=Skapade Webmin-användare $1
log_create_g=Skapade Webmin-grupp $1
log_delete=Tog bort Webmin-användare $1
log_delete_g=Tog bort Webmin-grupp $1
log_delete_groups=Borttagna $1 Webmin grupper
log_delete_users=Borttagna $1 Webmin användare
log_modify=Ändrade Webmin-användare $1
log_modify_g=Ändrade Webmin-grupp $1
log_pass=Ändrat lösenord restriktioner
log_rename=Bytte namn på Webmin-användare $1 till $2
log_rename_g=Bytte namn på Webmin-grupp $1 till $2
log_reset=Återställ åtkomst för $1 i $2
log_switch=Bytt till Webmin användare $1
pass_days=Dagar
pass_elockdays=Antal dagar innan kontot låses saknas
pass_emaxdays=Antal dagar innan lösenordet skall ändras saknas.
pass_eminsize=minsta antal tecken i lösenordet saknas
pass_eoldblock=Antalgammla lösenord saknas.
pass_err=Lyckades tyvärr inta spara lösenords restriktionerna.
pass_header=Webmin lösenords tvång inställningar.
pass_lockdays=Dagar innan oändrat lösenord låser kontot.
pass_maxdays=Dagar innan lösenordet måste bytas
pass_minsize=Minsta lösenords längd
pass_nodict=Förbjud ord som finns i ordlistan.
pass_nolockdays=Kontot låses inte.
pass_nomaxdays=Tvinga aldrig lösenordsbyte
pass_nominsize=Inget minimum krav
pass_nooldblock=ingen gräns för återanvändning av gamla lösenord
pass_nouser=Förbjud lösenord som innehåller användarnamn
pass_oldblock=Antal gammla lösen att förbjuda
pass_pass=Lösenord
pass_title=Lösenords restriktioner
rbac_desc=Webmin's RBÅK integration bereder en väg för modul ach ACL tillåtelse att bli bestämd från RBÅK (Roll Baserad Åtkomst Kontroll) databas, snarare än Webmin's egen konfiguration filer. När RBÅK stöd är möjliggjord, alla användare för vilka som <b>$edit_rbacdeny1</b> val är utvald kommer att ha denna kompetens bestämd av RBÅK snarare än Webmin's egen kontroll inställning.
rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration.
rbac_eperl=Perl modulen $1 behövd av RBÅK integration är inte installerad. <a href='$2'>Klicka här</a> för att installera den nu.
rbac_esolaris=RBÅK har endast stöd på Solaris för tillfället, och kan därför inte användas på detta $1 system.
rbac_ok=RBÅK integration är tillgänglig på detta sytem, och kan bli möjliggjord på en per-användar basis på sidan Ändar Webmin Användar sidan.
rbac_title=Ställ in RBÅK
save_ecolon=Lösenord för ej innehålla tecknet :
save_ecreate=Du får inte skapa användare
save_edays=Inga dagar att tillåta vald
save_edeny=Du kan inte ta bort din egen åtkomsträttighet till Webmin-användarmodulen
save_edup=Det finns redan en användare '$1'
save_egroup=Du får inte lägga till användare till denna grupp.
save_ehost=Misslyckades att finna IP address för '$1'
save_ehours=Saknad eller felaktiga tider att tillåta
save_ehours2=Start tid att tillåta måste vara före slutet
save_eip='$1' är inte en komplett IP eller nätverks address
save_elogouttime=Saknad eller icke-numrerisk overksamhets logga ut tid
save_emask='$1' är inte en giltig nätmask
save_emd5=Alternativet Samma som i Unix kan inte användas på system med MD5-kryptering
save_emod=Du får inte ge åtkomsträttighet till '$1'-modulen
save_ename='$1' är inget giltigt användarnamn
save_enamewebmin=Användarnamnet 'webmin' är reserverat för internt bruk
save_enet='$1' är inte ett giltigt nätverks address
save_enone=Inga addresser inskrivna
save_eos=Alternativet Samma som i Unix stöds inte av ditt operativsystem
save_epam=PAM-autentiseringen finns inte tillgänglig eftersom Perl-modulen <tt>Authen::PAM</tt> inte har installerats eller inte fungerar ordentligt.
save_epam2=Du kan använda Webmin's Perl Modul för att <a href='$1'>ladda ner och installera Authen::PAM</a> nu.
save_epass=Lösenordet är inte giltigt: $1
save_err=Det gick inte att spara användare
save_eself=Din nuvarande IP-adress ($1) skulle nekas åtkomst
save_eunix=Unix-användaren '$1' finns inte
save_euser=Du får inte ändra något för denna användare
sessions_host=IP address
sessions_id=Sessions ID
sessions_login=Inloggad på
sessions_lview=Visa Loggboken
sessions_title=Aktuella Inloggade Sessiner
sessions_user=Webmin användare
switch_eold=Inga Existerande sessioner är funnen!
switch_euser=Du är inte tillåten att byta till denna användare
sync_create=Skapa en Webmin användare när en Unix användare skapas.
sync_delete=Ta bort matchande Webmin användare när en Unix användare tas bort.
sync_desc=Detta formulär tillåter dig att konfigurera en automatisk synkronisering av Unix användare skapade genom Webmin och anvädare på denna modul.
sync_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera användar synkronisering.
sync_group=Ange nya användare till Webmin grupp
sync_nogroups=Inga Webmin grupper har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste bli skapad för att sätta åtkomlighet för skapad användare.
convert_exists=$1 existerar redan
convert_invalid=$1 är inte en giltig Webmin användare
convert_added=$1 blir tillagd
convert_msg=Konverterar Unix användare...
sync_title=Unix Användar Synkronisering
sync_unix=Sätt lösenord för nya användare till Unix verifiering.
sync_desc=Detta formulär tillåter dig att konfigurera en automatisk synkronisering av Unix användare skapade genom Webmin och anvädare på denna modul.
sync_nogroups=Inga Webmin grupper har blivit definierade på ditt system. Åtminstone en grupp måste bli skapad för att sätta åtkomlighet för skapad användare.
sync_create=Skapa en Webmin användare när en Unix användare skapas.
sync_update=Uppdatera matchande webmin användare när en Unix användare blir uppdaterad.
udeletes_enone=Ingen vald
udeletes_ereadonly=En av valda användare är markerad som icke-ändringsbar
udeletes_err=Misslyckades att ta bort användare
udeletes_ok=Ta Bort Användare
udeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort användare $1 ? All deras åtkomst kontroll inställningar och användar detaljer kommer att förloras.
udeletes_title=Ta Bort Användare
udeletes_users=Valda användare: $1
unix_all=Tillåt alla Unix användare
unix_allow=Tillåt endast listade Unix användare
unix_def=Tillåt endast Webmn användare att logga in
unix_deny=Neka listade Unix användare
unix_desc=Denna sida tillåter dig att konfigurera Webmin att validera inloggnings försök mot systemets användar lista och PAM. Det kan vara användbart om du har ett stort antal Unix användare, som du vill ge ttillträde till Webmin.
unix_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera Unix användar verifiering
unix_egroup='$1' är inte ett giltigt grupp namn
unix_enone=Inga Unix användare eller grupper att tillåta angivna
unix_epam=Unix verifiering är inte tillgänglig eftersom <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen är installerad eller fungerar ordentligt.
unix_err=Misslyckades att spar Unix verifieringen
unix_eshells=Saknad eller icke existerande skal fil
unix_esudo=$1 kommandot är inte installerad
unix_esudomod=Perl modulen $1 behövd för <tt>sudo</tt> verifiering är inte installerad
unix_euser='$1' är inte ett giltigt användarnamn
unix_ewhogroup=Saknad grupp att tillåta på rad $1
unix_ewhouser=Saknad användare att tillåta på rad $1
unix_group=Medlemmar av grupp..
unix_mall=Alla användare
unix_mode=Tillåt
unix_none=Inga användare angivna
unix_pamany=Behandla inloggningar som passerat PAM validering som $1
unix_same=<Samma användar eller grupp>
unix_sel=Tillåt Unix användare listade här under att logga in
unix_shells=Neka Unix användare vilkas skal inte existerar i filen
unix_sudo=Tillåt användare som kan köra alla komandon via <tt>sudo</tt> att logga in som <tt>root</tt>
sync_delete=Ta bort matchande Webmin användare när en Unix användare tas bort.
sync_group=Ange nya användare till Webmin grupp
sync_unix=Sätt lösenord för nya användare till Unix verifiering.
sync_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera användar synkronisering.
unix_title=Unix Användar Verifiering
unix_to=Som Webmin användare
unix_err=Misslyckades att spar Unix verifieringen
unix_desc=Denna sida tillåter dig att konfigurera Webmin att validera inloggnings försök mot systemets användar lista och PAM. Det kan vara användbart om du har ett stort antal Unix användare, som du vill ge ttillträde till Webmin.
unix_def=Tillåt endast Webmn användare att logga in
unix_sel=Tillåt Unix användare listade här under att logga in
unix_mode=Tillåt
unix_mall=Alla användare
unix_group=Medlemmar av grupp..
unix_user=Unix användare ..
unix_who=Användare eller Grupp
unix_to=Som Webmin användare
unix_ecannot=Du är inte tillåten att konfigurera Unix användar verifiering
unix_epam=Unix verifiering är inte tillgänglig eftersom <tt>Authen::PAM</tt> Perl modulen är installerad eller fungerar ordentligt.
unix_all=Tillåt alla Unix användare
unix_allow=Tillåt endast listade Unix användare
unix_deny=Neka listade Unix användare
unix_none=Inga användare angivna
unix_euser='$1' är inte ett giltigt användarnamn
unix_egroup='$1' är inte ett giltigt grupp namn
unix_shells=Neka Unix användare vilkas skal inte existerar i filen
unix_eshells=Saknad eller icke existerande skal fil
unix_ewhogroup=Saknad grupp att tillåta på rad $1
unix_ewhouser=Saknad användare att tillåta på rad $1
unix_enone=Inga Unix användare eller grupper att tillåta angivna
unix_same=&lt;Samma användar eller grupp&gt;
unix_sudo=Tillåt användare som kan köra alla komandon via <tt>sudo</tt> att logga in som <tt>root</tt>
unix_pamany=Behandla inloggningar som passerat PAM validering som $1
unix_esudo=$1 kommandot är inte installerad
unix_esudomod=Perl modulen $1 behövd för <tt>sudo</tt> verifiering är inte installerad
sessions_title=Aktuella Inloggade Sessiner
sessions_id=Sessions ID
sessions_user=Webmin användare
sessions_login=Inloggad på
sessions_host=IP address
sessions_lview=Visa Loggboken
hide_title=Göm oanvända Moduler
hide_desc=Fäljande moduler kommer att bli borttagna från modul åtkomst listan för $1 eftersom deras tillhörande servrar inte är installerade på detta system ..
hide_ok=Göm Moduler Nu
hide_none=Inget att dölja - $1 har inte åtkomst till någon av modulerna som tillhör icke installerade servrar på detta system.
hide_desc2=Var medveten om att dessa moduler kommer inte att återkomma automatiskt om tillhörande server blir installerad. Du kommer att måsta bevilja åtkomst manuellt för denna modul.
hide_clone=(Klona $1)
switch_euser=Du är inte tillåten att byta till denna användare
switch_eold=Inga Existerande sessioner är funnen!
rbac_title=Ställ in RBÅK
rbac_desc=Webmin's RBÅK integration bereder en väg för modul ach ACL tillåtelse att bli bestämd från RBÅK (Roll Baserad Åtkomst Kontroll) databas, snarare än Webmin's egen konfiguration filer. När RBÅK stöd är möjliggjord, alla användare för vilka som <b>$edit_rbacdeny1</b> val är utvald kommer att ha denna kompetens bestämd av RBÅK snarare än Webmin's egen kontroll inställning.
rbac_esolaris=RBÅK har endast stöd på Solaris för tillfället, och kan därför inte användas på detta $1 system.
rbac_eperl=Perl modulen $1 behövd av RBÅK integration är inte installerad. <a href='$2'>Klicka här</a> för att installera den nu.
rbac_ecpan=Du har inte åtkomst till Webmin's Perl Modul sida för att installera nödvändiga $1 moduler till RBÅK integration.
rbac_ok=RBÅK integration är tillgänglig på detta sytem, och kan bli möjliggjord på en per-användar basis på sidan Ändar Webmin Användar sidan.
udeletes_err=Misslyckades att ta bort användare
udeletes_enone=Ingen vald
udeletes_title=Ta Bort Användare
udeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort användare $1 ? All deras åtkomst kontroll inställningar och användar detaljer kommer att förloras.
udeletes_users=Valda användare: $1
udeletes_ok=Ta Bort Användare
udeletes_ereadonly=En av valda användare är markerad som icke-ändringsbar
gdeletes_err=Misslyckades att ta bort grupper
gdeletes_title=Ta bort grupper
gdeletes_rusure=Är du säker på att du vill ta bort $1 valda grupper, och $2 användare som dessa innehåller? All deras åtkomst kontroll inställningar och användardetaljer kommer att förloras.
gdeletes_users=Valda grupper: $1
gdeletes_ok=Ta bort grupper
pass_title=Lösenords restriktioner
pass_header=Webmin lösenords tvång inställningar.
pass_minsize=Minsta lösenords längd
pass_nominsize=Inget minimum krav
pass_maxdays=Dagar innan lösenordet måste bytas
pass_lockdays=Dagar innan oändrat lösenord låser kontot.
pass_nomaxdays=Tvinga aldrig lösenordsbyte
pass_nolockdays=Kontot låses inte.
pass_nouser=Förbjud lösenord som innehåller användarnamn
pass_nodict=Förbjud ord som finns i ordlistan.
pass_oldblock=Antal gammla lösen att förbjuda
pass_nooldblock=ingen gräns för återanvändning av gamla lösenord
pass_days=Dagar
pass_pass=Lösenord
pass_err=Lyckades tyvärr inta spara lösenords restriktionerna.
pass_eminsize=minsta antal tecken i lösenordet saknas
pass_emaxdays=Antal dagar innan lösenordet skall ändras saknas.
pass_elockdays=Antal dagar innan kontot låses saknas
pass_eoldblock=Antalgammla lösenord saknas.
cpass_minsize=Måste inehålla MINST $1 tecken
cpass_notre=Matchar ett otillåtet mönster.
cpass_re=Matchar inte begärt mönster.
cpass_name=Inehåller användarnamn..
cpass_dict=Detta ord finns i ordlistan.
cpass_old=Använt lösenord, Kan ej användas igen nu.

View File

@@ -1,132 +1,132 @@
udeletes_jerr=Det gick inte att lägga till användare i gruppen
make_exec=Utför SQL $1..
sql_addto0=Lägg till nya användare i den ovan valda databasen
twofactor_euser=Din Webmin-användare hittades inte!
twofactor_enable=Anmäl dig till tvåfaktorautentisering
sql_userclass=Objektklass för användare
convert_action=Åtgärder som vidtagits
sessions_in=Inloggad
makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade!
twofactor_enrolling=Registrerar dig för tvåfaktorautentisering med leverantören $1..
sql_ssl0=Ingen
sessions_this=Den här inloggningen
log_unix=Ändrad unix användarautentisering
twofactor_desc=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för din Webmin-inloggning med <a href='$2' target=_blank>$1</a>. När den är aktiv krävs ytterligare ett autentiserings-token när du loggar in på Webmin.
save_eunixname=Användarnamnet '$1' är inte en Unix-användare och kan därför inte användas i säkert läge
schema_title=Ladda ner LDAP-schema
unix_header=Unix inställningar för användarautentisering
convert_done= $1 användare konverterade, $2 ogiltig, $3 finns redan, $4 uteslutet.
pass_ecannot=Du får inte redigera lösenordsbegränsningar
log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
save_eoverlay=Ett temaöverlägg kan inte väljas om inte ett tema är det
sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
make_done=.. Gjort
sessions_logouts=Visa även utloggade sessioner..
edit_proto_ldap=LDAP-server
twofactor_already=Din Webmin-inloggning har redan tvåfaktorautentisering aktiverad med leverantören $1 och konto-ID $2.
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
edit_twofactornone=Ingen installation ännu
sql_eprefix=Saknad eller ogiltig bas-DN (inga platser tillåtna)
sessions_state=stat
sql_dnerr2=Klicka på <b>Skapa DN</b> -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt.
make_title=Skapa användar- och grupptabeller
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
edit_proto_mysql=MySQL-databas
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
sql_edb=Ogiltigt databasnamn (inga platser tillåtna)
acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas?
convert_users=Användare att konvertera
sessions_kill=Koppla ifrån..
sql_eldapdn=Bas LDAP DN $1 hittades inte
sql_user=Användarnamn
index_screate=Skapa en ny säker användare.
sql_groupclass=Objektklass för grupper
sql_ehost=Värdnamn saknas eller inte kan lösas
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
pass_regdesc=Mänsklig läsbar beskrivning för reguljärt uttryck
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
gedit_desc=Gruppbeskrivning
sql_title2=Skapa tabeller som saknas
sql_ssl2=TLS
sessions_actions=Handlingar..
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
sql_euserclass=Saknad eller ogiltig objektklass för användare
makedn_exec=Skapa förälder DN $1..
sql_ssl1=SSL
sql_addto1=Lägg till nya användare i lokala filer
sql_none=Använd endast lokala filer för att lagra användare och grupper
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är <tt>$1</tt>.
sql_egroupclass=Saknad eller ogiltig objektklass för grupper
unix_restrict2=Ytterligare begränsningar
acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar?
sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
sql_epass=Ogiltigt lösenord (inga platser tillåtna)
cpass_spellcmd=Varken kommandona $1 eller $2 för att kontrollera om ordlistor är installerade
twofactor_err=Det gick inte att konfigurera tvåfaktorautentisering
edit_safe1=Endast säkra moduler
sql_prefix=Skapa under DN
twofactor_title=Tvåfaktorautentisering
sql_ssl=Anslutningskryptering
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
sql_ldap=Använd LDAP-server
sql_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn (inga platser tillåtna)
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-databas
makedn_title=Skapa LDAP DN
sql_eprefix2=Ogiltig utseende bas DN - bör vara <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_host=Värdnamn
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulen.
sync_when=När du ska synkronisera
schema_download=Ladda ner schemafil: <a href=$1>$1</a>
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!
pass_regexps=Lösenord för vanliga uttryck måste matcha
convert_user=Unix-användare
sql_emod=Saknas Perl-modul <tt>$1</tt>
sql_header=Alternativ för databasbackend för användare och grupper
cert_etempdir=Ogiltig certifikatfil
sql_tableerr2=Klicka på <b>Skapa tabeller</b> nedan för att få dem att skapas automatiskt, eller kör SQL nedan manuellt.
sessions_out=Utloggad
twofactor_desc2=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för Webmin-inloggning $3 med hjälp av <a href='$2' target=_blank>$1</a>. När den är aktiv krävs ytterligare ett autentiserings-token när du loggar in på Webmin.
edit_egone=Den valda användaren finns inte längre!
gedit_egone=Den valda gruppen finns inte längre!
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
sql_title3=Skapa saknad DN
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
sql_pass=Lösenord
save_etemp=Alternativet att tvinga lösenordsändring vid nästa inloggning kan inte användas om <a href='$1'>uppmanar användare att ange nya lösenord</a> är aktiverat
index_joingroup=Lägg till i gruppen:
sql_makedn=Skapa DN
sql_make=Skapa tabeller
gsave_edesc=Ogiltig beskrivning -: -tecknet är inte tillåtet
edit_safe=Privileginivå
edit_unsafe=Återställ till obegränsad
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
edit_proto=Lagringstyp
sql_title=Användar- och gruppdatabas
edit_proto_=Lokala filer
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
save_eminsize=Saknad eller icke-numerisk minsta lösenordslängd
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
logins_title=Senaste inloggningar på Webmin
sql_schema=Ladda ner LDAP-schema
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsregistreringsinformation
sql_err=Det gick inte att spara användar- och gruppdatabasinställningar
sql_postgresql=Använd PostgreSQL-databas
sql_eclass=LDAP-objektklass $1 finns inte i serverens schema
sql_mysql=Använd MySQL-databas
twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
sql_db=Databas namn
sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller
schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i <tt>/ etc / ldap / schema</tt> eller <tt>/ etc / openldap / schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen.
convert_sync2=Synkronisera lösenord med Unix-användare i framtiden?
twofactor_already2=Webmin-inloggning $3 har redan tvåfaktorautentisering aktiverat med leverantören $1 och konto-ID $2.
index_twofactor=Tvåfaktorautentisering
index_joingroup=Lägg till i gruppen:
index_eulist=Det gick inte att lista användare: $1
index_eglist=Det gick inte att lista grupper: $1
edit_title3=Skapa säker Webmin-användare
edit_twofactor=Tvåfaktors autentiseringstyp
edit_twofactorprov=Använda leverantör $1 med ID $2
edit_twofactorcancel=Ta bort tvåfaktors autentiseringskrav
edit_twofactornone=Ingen installation ännu
edit_twofactoradd=Aktivera tvåfaktorer för användare
edit_egone=Den valda användaren finns inte längre!
edit_proto=Lagringstyp
edit_proto_mysql=MySQL-databas
edit_proto_postgresql=PostgreSQL-databas
edit_proto_ldap=LDAP-server
edit_proto_=Lokala filer
edit_safe=Privileginivå
edit_safe0=Obegränsad
makedn_done=.. Gjort
edit_safe1=Endast säkra moduler
edit_unsafe=Återställ till obegränsad
save_eunixname=Användarnamnet '$1' är inte en Unix-användare och kan därför inte användas i säkert läge
save_eoverlay=Ett temaöverlägg kan inte väljas om inte ett tema är det
save_eminsize=Saknad eller icke-numerisk minsta lösenordslängd
save_etemp=Alternativet att tvinga lösenordsändring vid nästa inloggning kan inte användas om <a href='$1'>uppmanar användare att ange nya lösenord</a> är aktiverat
delete_eanonuser=Den här användaren används för anonym modulåtkomst
twofactor_disable=Inaktivera tvåfaktorautentisering
cert_etempdir=Ogiltig certifikatfil
acl_pass=Kan ändra lösenordsbegränsningar?
acl_sql=Kan konfigurera användar- och gruppdatabas?
log_joingroup=Lade till $1 Webmin-användare för att gruppera $2
log_unix=Ändrad unix användarautentisering
log_sync=Ändrad unix användarsynkronisering
log_sql=Ändrad användare och gruppdatabas
log_twofactor=Registrerad användare $1 med tvåfaktureleverantör $2
log_onefactor=Inskrivna användare $1 för tvåfaktorautentisering
gedit_desc=Gruppbeskrivning
gedit_egone=Den valda gruppen finns inte längre!
gsave_edesc=Ogiltig beskrivning -: -tecknet är inte tillåtet
convert_sync2=Synkronisera lösenord med Unix-användare i framtiden?
convert_user=Unix-användare
convert_action=Åtgärder som vidtagits
convert_done= $1 användare konverterade, $2 ogiltig, $3 finns redan, $4 uteslutet.
convert_users=Användare att konvertera
sync_when=När du ska synkronisera
unix_restrict2=Ytterligare begränsningar
unix_header=Unix inställningar för användarautentisering
unix_utable=Tillåtna Unix-användare
sessions_actions=Handlingar..
sessions_logouts=Visa även utloggade sessioner..
sessions_state=stat
sessions_this=Den här inloggningen
sessions_in=Inloggad
sessions_out=Utloggad
sessions_kill=Koppla ifrån..
logins_title=Senaste inloggningar på Webmin
udeletes_jerr=Det gick inte att lägga till användare i gruppen
pass_ecannot=Du får inte redigera lösenordsbegränsningar
pass_regexps=Lösenord för vanliga uttryck måste matcha
pass_regdesc=Mänsklig läsbar beskrivning för reguljärt uttryck
cpass_spellcmd=Varken kommandona $1 eller $2 för att kontrollera om ordlistor är installerade
sql_title=Användar- och gruppdatabas
sql_ecannot=Du får inte konfigurera användar- och gruppdatabasen
sql_header=Alternativ för databasbackend för användare och grupper
sql_host=Värdnamn
sql_user=Användarnamn
sql_pass=Lösenord
sql_db=Databas namn
sql_ssl=Anslutningskryptering
sql_ssl0=Ingen
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Objektklass för användare
sql_groupclass=Objektklass för grupper
sql_euserclass=Saknad eller ogiltig objektklass för användare
sql_egroupclass=Saknad eller ogiltig objektklass för grupper
sql_none=Använd endast lokala filer för att lagra användare och grupper
sql_mysql=Använd MySQL-databas
sql_postgresql=Använd PostgreSQL-databas
sql_ldap=Använd LDAP-server
sql_prefix=Skapa under DN
sql_addto0=Lägg till nya användare i den ovan valda databasen
sql_addto1=Lägg till nya användare i lokala filer
sql_emod=Saknas Perl-modul <tt>$1</tt>
sql_etable=Det gick inte att fråga obligatorisk tabell $1:$2
sql_eldapdn=Bas LDAP DN $1 hittades inte
sql_eclass=LDAP-objektklass $1 finns inte i serverens schema
sql_err=Det gick inte att spara användar- och gruppdatabasinställningar
sql_ehost=Värdnamn saknas eller inte kan lösas
sql_euser=Saknat eller ogiltigt användarnamn (inga platser tillåtna)
sql_epass=Ogiltigt lösenord (inga platser tillåtna)
sql_edb=Ogiltigt databasnamn (inga platser tillåtna)
sql_eprefix=Saknad eller ogiltig bas-DN (inga platser tillåtna)
sql_eprefix2=Ogiltig utseende bas DN - bör vara <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Skapa tabeller som saknas
sql_tableerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men vissa tabeller som behövs av Webmin saknas: $1
sql_tableerr2=Klicka på <b>Skapa tabeller</b> nedan för att få dem att skapas automatiskt, eller kör SQL nedan manuellt.
sql_make=Skapa tabeller
sql_title3=Skapa saknad DN
sql_dnerr=Användar- och gruppdatabasinställningar är giltiga, men LDAP DN som behövs av Webmin saknas: $1
sql_dnerr2=Klicka på <b>Skapa DN</b> -knappen nedan för att skapa den automatiskt, eller lägg till den till din LDAP-server manuellt.
sql_makedn=Skapa DN
sql_schema=Ladda ner LDAP-schema
make_title=Skapa användar- och grupptabeller
make_err=Det gick inte att skapa användar- och grupptabeller
make_exec=Utför SQL $1..
make_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
make_done=.. Gjort
make_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av tabellen: $1
makedn_title=Skapa LDAP DN
makedn_eoc=Inga strukturella objektklasser hittade!
makedn_exec=Skapa förälder DN $1..
makedn_failed=.. skapelsen misslyckades: $1
makedn_done=.. Gjort
makedn_still=Vissa problem hittades även efter skapandet av DN: $1
schema_title=Ladda ner LDAP-schema
schema_desc=Innan Webmin kan använda en LDAP-server för att lagra användare och grupper måste den konfigureras för att använda schemat nedan. Detta kan vanligtvis göras genom att spara schemadefinitionen i <tt>/ etc / ldap / schema</tt> eller <tt>/ etc / openldap / schema</tt> som <tt>webmin.schema</tt>, konfigurera sedan servern för att ladda schemafilen.
schema_download=Ladda ner schemafil: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Det gick inte att konfigurera tvåfaktorautentisering
twofactor_euser=Din Webmin-användare hittades inte!
twofactor_title=Tvåfaktorautentisering
twofactor_disable=Inaktivera tvåfaktorautentisering
twofactor_already=Din Webmin-inloggning har redan tvåfaktorautentisering aktiverad med leverantören $1 och konto-ID $2.
twofactor_already2=Webmin-inloggning $3 har redan tvåfaktorautentisering aktiverat med leverantören $1 och konto-ID $2.
twofactor_desc=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för din Webmin-inloggning med <a href='$2' target=_blank>$1</a>. När den är aktiv krävs ytterligare ett autentiserings-token när du loggar in på Webmin.
twofactor_desc2=På denna sida kan du aktivera tvåfaktorsautentisering för Webmin-inloggning $3 med hjälp av <a href='$2' target=_blank>$1</a>. När den är aktiv krävs ytterligare ett autentiserings-token när du loggar in på Webmin.
twofactor_enable=Anmäl dig till tvåfaktorautentisering
twofactor_header=Tvåfaktors autentiseringsregistreringsinformation
twofactor_enrolling=Registrerar dig för tvåfaktorautentisering med leverantören $1..
twofactor_failed=.. anmälan misslyckades: $1
twofactor_done=.. komplett. Ditt ID med denna leverantör är <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Tvåfaktorsautentisering har inte aktiverats i det här systemet ännu, men kan aktiveras med <a href='$1'>Webmin Configuration</a> -modulen.
twofactor_ebutton=Ingen knapp klickade!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
pass_days=วัน
convert_ok=แปลงตอนนี้
sql_user=ชื่อผู้ใช้
schema_download=ดาวน์โหลดไฟล์สคีมา: <a href=$1>$1</a>
edit_safe0=ไม่ จำกัด
make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
sql_title2=สร้างตารางที่หายไป
acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้
sql_make=สร้างตาราง
gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง
acl_theme=เปลี่ยนธีมส่วนตัวได้ไหม?
edit_rbacdeny=โหมดการเข้าถึง RBAC
sql_ssl1=SSL
unix_allow=อนุญาตผู้ใช้ Unix ที่แสดงรายการเท่านั้น
acl_rbac=รับการตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงจาก RBAC หรือไม่
gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกลุ่ม
unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
edit_days=วันที่อนุญาตของสัปดาห์
sync_title=การซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
index_convert=แปลง Unix เป็น Webmin Users
index_twofactor=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
cert_cn=ชื่อของคุณ
sql_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้
sql_addto1=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ไปยังไฟล์ในเครื่อง
cert_install=ติดตั้งใบรับรองของคุณลงในเบราว์เซอร์
convert_action=ดำเนินการแล้ว
acl_create=สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้หรือไม่
edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
sync_when=เมื่อต้องการซิงโครไนซ์
edit_seldays=เฉพาะวันที่เลือก..
convert_eusers=ไม่มีผู้ใช้ที่จะแปลงเข้า
log_delete_users=ลบ $1 ผู้ใช้ Webmin
twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
pass_eoldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขเพื่อปฏิเสธ
cert_email=ที่อยู่อีเมล
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
save_egroup=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายให้กับกลุ่มนั้น
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
gedit_title=แก้ไขกลุ่ม Webmin
acl_perms_0=การควบคุมการเข้าถึงโมดูลเริ่มต้น (ไม่ จำกัด )
sql_dnerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้าง DN</b> ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง
unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
unix_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกำหนดค่า Webmin เพื่อตรวจสอบความพยายามในการเข้าสู่ระบบกับรายชื่อผู้ใช้ระบบและ PAM สิ่งนี้มีประโยชน์หากคุณมีผู้ใช้ Unix จำนวนมากที่คุณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึง Webmin
cpass_spellcmd=ไม่ต้องติดตั้งคำสั่ง $1 หรือ $2 เพื่อตรวจสอบคำในพจนานุกรม
edit_title3=สร้างผู้ใช้ Webmin ที่ปลอดภัย
save_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
index_global=ACL ทั่วโลก
hide_clone=(โคลน $1 )
edit_twofactorcancel=ลบข้อกำหนดการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยออก
edit_cert=ชื่อใบรับรอง SSL
edit_clone=โคลน
save_enone=ไม่ได้ใส่ที่อยู่
udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบผู้ใช้ที่เลือก $1 การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
sql_ldap=ใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP
edit_modsg=โมดูล Webmin ที่มีอยู่ (นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
sessions_state=สถานะ
cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว
save_ehours=เวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะอนุญาต
pass_nooldblock=ไม่ จำกัด การใช้รหัสผ่านซ้ำ
edit_cloneof=การโคลนผู้ใช้ Webmin
acl_sessions=สามารถดูและยกเลิกเซสชันการเข้าสู่ระบบได้หรือไม่
acl_own=เฉพาะโมดูลของเขาเอง
convert_3=ผู้ใช้ที่มีกลุ่ม
sql_ssl2=TLS
twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้ส่งคีย์ SSL ใหม่บางทีอาจไม่รองรับใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
edit_hide=ซ่อนไม่ได้ใช้
save_enet='$1' ไม่ใช่ที่อยู่เครือข่ายที่ถูกต้อง
index_return=รายชื่อผู้ใช้
edit_invert=สลับการเลือก
acl_switch=สามารถเปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายอื่นได้หรือไม่?
sql_db=ชื่อฐานข้อมูล
edit_twofactoradd=เปิดใช้งาน Two-Factor สำหรับผู้ใช้
index_groups=กลุ่ม Webmin
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
pass_regexps=รหัสผ่านนิพจน์ทั่วไปต้องตรงกัน
save_ehost=ไม่พบที่อยู่ IP สำหรับ '$1'
pass_elockdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนที่บัญชีจะถูกล็อค
sql_header=ตัวเลือกสำหรับแบ็กเอนด์ฐานข้อมูลสำหรับผู้ใช้และกลุ่ม
acl_egroup=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม ACL
unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
edit_overlayglobal=ไม่มี - ใช้ค่าเริ่มต้นของธีม
edit_egone=ไม่มีผู้ใช้ที่เลือกแล้ว!
unix_shells=ปฏิเสธผู้ใช้ Unix ที่เชลล์ไม่ได้อยู่ในไฟล์
delete_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้รายนี้
sql_ssl=การเข้ารหัสการเชื่อมต่อ
edit_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
acl_emod=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข ACL สำหรับโมดูลนี้
gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม
unix_egroup='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูกต้อง
edit_selall=เลือกทั้งหมด
unix_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
edit_readonly=ไม่ควรแก้ไขผู้ใช้ Webmin นี้เนื่องจากได้รับการจัดการโดยโมดูล $1 <a
pass_err=ไม่สามารถบันทึกข้อ จำกัด ของรหัสผ่าน
pass_pass=รหัสผ่าน
index_title=ผู้ใช้ Webmin
acl_others=สามารถดูโมดูลที่ไม่สามารถเข้าถึงได้?
convert_msg=กำลังแปลงผู้ใช้ Unix...
sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
pass_header=ตัวเลือกการบังคับใช้รหัสผ่าน Webmin
edit_return=ผู้ใช้ Webmin
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้านล่าง)
twofactor_enrolling=การลงทะเบียนสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยด้วยผู้ให้บริการ $1..
unix_enone=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่ม Unix ที่อนุญาตให้ป้อน
hide_desc2=โปรดระวังว่าโมดูลเหล่านี้จะไม่ปรากฏขึ้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติหากมีการติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้อง คุณจะต้องให้สิทธิ์การเข้าถึงด้วยตนเองโดยใช้โมดูลนี้
unix_who=ผู้ใช้หรือกลุ่ม
unix_all=อนุญาตผู้ใช้ Unix ทั้งหมด
acl_gnone=ไม่มี
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
convert_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แปลงผู้ใช้ Unix
edit_pass=รหัสผ่าน
acl_unix=สามารถกำหนดค่าการตรวจสอบสิทธิ์ยูนิกซ์ได้หรือไม่
sessions_kill=ยกเลิกการเชื่อมต่อ..
edit_templock=ล็อคไว้ชั่วคราว
pass_maxdays=วันก่อนรหัสผ่านจะต้องเปลี่ยน
sessions_user=ผู้ใช้ Webmin
sql_ssl0=ไม่มี
cpass_re=ไม่ตรงกับรูปแบบที่ต้องการ
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
sql_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
cert_done=สร้างใบรับรองของคุณสำหรับ $1 สำเร็จแล้ว
log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
sync_delete=ลบผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื่อผู้ใช้ Unix ถูกลบ
delete_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
acl_delete=สามารถลบผู้ใช้ได้หรือไม่
edit_modules=โมดูล
makedn_exec=การสร้าง parent < $1..
acl_ips=สามารถเปลี่ยนการควบคุมการเข้าถึง IP ได้หรือไม่
edit_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้
rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC <a href='$2'>คลิกที่นี่</a> เพื่อติดตั้งทันที
log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์
edit_global=สิทธิ์สำหรับโมดูลทั้งหมด
cert_issue=ออกใบรับรอง
unix_mall=ผู้ใช้ทั้งหมด
acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม
edit_ipdesc=การควบคุมการเข้าถึง IP ของผู้ใช้ทำงานในลักษณะเดียวกับการควบคุมการเข้าถึง IP ทั่วโลกในโมดูลการกำหนดค่า Webmin เฉพาะในกรณีที่ผู้ใช้ผ่านการควบคุมทั่วโลกผู้ใช้ที่นี่จะถูกตรวจสอบด้วยเช่นกัน
edit_security=ตัวเลือกความปลอดภัยและขีด จำกัด
index_sessions=ดูเซสชันการเข้าสู่ระบบ
edit_chars=ตัวอักษร
unix_sel=อนุญาตให้ผู้ใช้ Unix ที่ระบุไว้ด้านล่างเพื่อเข้าสู่ระบบ..
sql_title=ฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
acl_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข ACL สำหรับผู้ใช้รายนี้
edit_proto_postgresql=ฐานข้อมูล PostgreSQL
edit_proto=ประเภทการจัดเก็บ
convert_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มก่อนที่จะทำการแปลงเพื่อกำหนดสิทธิ์สำหรับผู้ใช้ที่แปลงแล้ว
index_certmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อขอใบรับรอง SSL ที่จะช่วยให้คุณเข้าสู่ Webmin ได้อย่างปลอดภัยโดยไม่ต้องป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน
pass_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขข้อ จำกัด รหัสผ่าน
acl_rename=สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้?
edit_risk_medium=ผู้ใช้งานธุรการ
convert_emax=UID สูงสุดไม่ถูกต้อง
log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
gsave_enamewebmin=ชื่อกลุ่ม 'webmin' สงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
convert_emin=UID ขั้นต่ำไม่ถูกต้อง
unix_err=ไม่สามารถบันทึกการตรวจสอบสิทธิ์ Unix
convert_err=การแปลงผู้ใช้ล้มเหลว
pass_nominsize=ไม่มีขั้นต่ำ
rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก <b>RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด</b> จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin
log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
convert_added= กำลังเพิ่ม $1
sync_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
sql_host=ชื่อโฮสต์
edit_all=อนุญาตจากที่อยู่ทั้งหมด
sql_userclass=คลาสอ็อบเจ็กต์สำหรับผู้ใช้
log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
edit_rbacdeny1=RBAC ควบคุมโมดูลและ ACL ทั้งหมด
gedit_group=ชื่อกลุ่ม
sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
sessions_lview=ดูบันทึก..
pass_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1..
gedit_rights=สิทธิ์การเข้าถึงกลุ่ม Webmin
sessions_login=ใช้งานล่าสุดเวลา
save_eself=ที่อยู่ IP ปัจจุบันของคุณ ( $1 ) จะถูกปฏิเสธ
gdelete_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
sessions_id=ID เซสชั่น
edit_ui=ตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้
sync_unix=ตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ใหม่เป็น Unix authentication
edit_allow=อนุญาตจากที่อยู่ที่ระบุไว้เท่านั้น
edit_alldays=ทุกวัน
edit_passold=เปลี่ยนรหัสผ่านครั้งล่าสุด $1 วันที่ผ่านมา
sessions_this=เข้าสู่ระบบนี้
sql_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง)
edit_passmax=ไม่มีการเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ $1 วัน - ต้องเปลี่ยนในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไป
twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
unix_to=ในฐานะผู้ใช้ Webmin
twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ!
cpass_notre=จับคู่รูปแบบที่ไม่อนุญาต
edit_proto_ldap=เซิร์ฟเวอร์ LDAP
cert_title=ขอใบรับรอง
edit_notabs=จัดหมวดหมู่โมดูลหรือไม่
acl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมการเข้าถึง
log_pass=เปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่าน
gedit_egone=กลุ่มที่เลือกไม่มีอยู่อีกต่อไป!
cpass_name=มีชื่อผู้ใช้
acl_chcert=สามารถเปลี่ยนชื่อใบรับรอง SSL ได้หรือไม่
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
edit_rbacdeny0=RBAC ควบคุมเฉพาะ ACL โมดูลที่เลือก
makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง!
unix_mode=อนุญาต
acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่
index_none=ไม่มี
hide_desc=โมดูลต่อไปนี้จะถูกลบออกจากรายการเข้าถึงโมดูลสำหรับ $1 เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
edit_lang=ภาษา
save_eos=ตัวเลือกเหมือนกับรหัสผ่าน Unix ไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบปฏิบัติการของคุณ
save_err=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้
save_eunixname=ชื่อผู้ใช้ '$1' ไม่ใช่ผู้ใช้ Unix และไม่สามารถใช้ในเซฟโหมดได้
delete_eself=คุณไม่สามารถลบตัวเอง
index_gcreate=สร้างกลุ่ม Webmin ใหม่
acl_all=โมดูลทั้งหมด
makedn_title=สร้าง LDAP DN
edit_risk=ระดับความเสี่ยง
edit_overlay=การซ้อนทับชุดรูปแบบส่วนบุคคล
index_group=กลุ่ม
sql_prefix=สร้างภายใต้ DN
edit_twofactor=ประเภทการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
sql_pass=รหัสผ่าน
edit_pam=การพิสูจน์ตัวตน PAM
sql_eprefix=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง
index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม:
unix_euser='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
gsave_edup=มีการใช้ชื่อกลุ่มแล้ว
sync_update=อัพเดตผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื่ออัพเดตผู้ใช้ Unix
sql_addto0=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ในฐานข้อมูลที่เลือกด้านบน
twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
sql_mysql=ใช้ฐานข้อมูล MySQL
cert_key=ขนาดคีย์
edit_passtoday=รหัสผ่านถูกเปลี่ยนน้อยกว่าหนึ่งวันที่ผ่านมา
edit_deny=ปฏิเสธจากที่อยู่ในรายการ
edit_user=ชื่อผู้ใช้
udeletes_ok=ลบผู้ใช้
make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
edit_themedef=ชุดรูปแบบ Webmin เก่า
convert_1=เฉพาะผู้ใช้
log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
sql_none=ใช้เฉพาะไฟล์ในตัวเครื่องเพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่ม
pass_lockdays=วันก่อนที่บัญชีการล็อครหัสผ่านจะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง
acl_gsel=เลือก..
twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
sessions_out=ออกจากระบบ
unix_group=สมาชิกของกลุ่ม..
save_emask='$1' ไม่ใช่ netmask ที่ถูกต้อง
edit_risk_low=ผู้ใช้ปกติ
unix_same=<ผู้ใช้หรือกลุ่มเดียวกัน>
cpass_dict=เป็นคำในพจนานุกรม
edit_safe1=โมดูลที่ปลอดภัยเท่านั้น
edit_mods=โมดูล Webmin ที่พร้อมใช้งาน
gsave_ename=ชื่อกลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
twofactor_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณโดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด
schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema
edit_safe=ระดับสิทธิ์
edit_allhours=เมื่อใดก็ได้
save_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
save_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
save_eunix=ผู้ใช้ Unix '$1' ไม่มีอยู่จริง
edit_extauth=โปรแกรมตรวจสอบภายนอก
edit_none=ไม่มี
edit_mins=นาที
hide_none=ไม่มีอะไรให้ซ่อน - $1 ไม่สามารถเข้าถึงโมดูลใด ๆ ที่เซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
acl_options= $1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
save_emd5=ตัวเลือกเหมือนกับรหัสผ่าน Unix ไม่สามารถใช้ในระบบที่มีการเข้ารหัส MD5
cert_ou=สาขา
unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix
udeletes_enone=ไม่ได้เลือก
convert_2=ทั้งหมดยกเว้นผู้ใช้
pass_nodict=ไม่อนุญาตให้ใช้รหัสผ่านของพจนานุกรมใช่ไหม
gdeletes_title=ลบกลุ่ม
rbac_title=ติดตั้ง RBAC
gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่สามารถลบได้
convert_title=แปลงผู้ใช้
index_nogroups=ไม่ได้กำหนดกลุ่ม Webmin
cert_pickup=<a href='$1'>คลิกที่นี่เพื่อรับใบรับรองของคุณและติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ</a>
pass_minsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
save_eip='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ IP หรือที่อยู่เครือข่ายทั้งหมด
twofactor_enable=ลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิ์แบบสองปัจจัย
cert_c=รหัสประเทศ
edit_themeglobal=จากการกำหนดค่า Webmin
edit_real=ชื่อจริง
udeletes_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
sql_groupclass=คลาสอ็อบเจ็กต์สำหรับกลุ่ม
save_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
save_edays=ไม่มีวันให้เลือก
log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
twofactor_done=.. สมบูรณ์ ID ของคุณที่มีผู้ให้บริการนี้คือ <tt>$1</tt>
acl_sel=โมดูลที่เลือก..
edit_ips=การควบคุมการเข้าถึง IP
edit_twofactornone=ยังไม่มีการตั้งค่า
convert_ewgroup=ไม่มีกลุ่ม Webmin ดังกล่าว
sql_eprefix2=DN ที่ดูไม่ถูกต้อง - ควรเป็น <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
convert_users=ผู้ใช้สามารถแปลง
gsave_edesc=คำอธิบายไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ:
edit_risk_high=ผู้ใช้ระดับสูง
unix_def=อนุญาตให้ผู้ใช้ Webmin ลงชื่อเข้าใช้เท่านั้น
sessions_logouts=แสดงเซสชันการออกจากระบบด้วย..
gdelete_title=ลบกลุ่ม
pass_regdesc=คำอธิบายที่มนุษย์อ่านได้สำหรับการแสดงออกปกติ
edit_minsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
convert_invalid= $1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง
edit_logout=ไม่มีเวลาออกจากระบบ
twofactor_header=รายละเอียดการลงทะเบียนการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
save_edup=ชื่อผู้ใช้ '$1' ถูกใช้งานแล้ว
cert_o=องค์กร
make_done=.. เสร็จแล้ว
sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
cpass_minsize=ต้องมี $1 อย่างน้อยตัวอักษร
sql_title3=สร้าง DN ที่ขาดหายไป
acl_perms_1=การควบคุมการเข้าถึงโมดูลเช่นเดียวกับผู้สร้าง
sql_tableerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้างตาราง</b> ด้านล่างเพื่อสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหรือเรียกใช้ SQL ด้วยตนเองด้านล่าง
acl_lang=เปลี่ยนภาษาได้ไหม
index_users=ผู้ใช้ Webmin
save_edeny=คุณไม่สามารถปฏิเสธตัวเองในการเข้าถึงโมดูลผู้ใช้ Webmin
convert_sync2=ซิงค์รหัสผ่านกับผู้ใช้ Unix ในอนาคตหรือไม่
pass_nouser=ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่มีชื่อผู้ใช้หรือไม่
cert_msg=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถขอใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL ที่จะใช้ในอนาคตเพื่อให้คุณเข้าถึง Webmin แทนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ สิ่งนี้มีความปลอดภัยมากกว่า แต่เนื่องจากการรับรองความถูกต้องเป็นแบบอัตโนมัติคุณจะไม่สามารถสลับไปใช้ผู้ใช้รายอื่นเมื่อใช้ใบรับรอง
sql_egroupclass=คลาสวัตถุที่หายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับกลุ่ม
convert_ewgroup2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่มนี้
log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอินที่อนุญาตได้หรือไม่
pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน
gedit_desc=รายละเอียดกลุ่ม
sessions_title=เซสชันการเข้าสู่ระบบปัจจุบัน
edit_nochange=บังคับใช้วันที่เปลี่ยนรหัสผ่านหรือไม่
acl_cats=สามารถเปลี่ยนการจัดหมวดหมู่ได้หรือไม่
save_epam2=คุณสามารถใช้โมดูล Perl Modules ของ Webmin เพื่อ <a href='$1'>ดาวน์โหลดและติดตั้ง Authen::PAM</a> ได้ทันที
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
hide_title=ซ่อนโมดูลที่ไม่ได้ใช้
edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
edit_proto_mysql=ฐานข้อมูล MySQL
sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
sql_emod=ไม่พบโมดูล Perl ที่จำเป็น <tt>$1</tt>
edit_skill=ระดับทักษะ
cert_sp=สถานะ
index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
log_unix=เปลี่ยนการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ยูนิกซ์
delete_eanonuser=ผู้ใช้นี้กำลังถูกใช้สำหรับการเข้าถึงโมดูลโดยไม่ระบุชื่อ
sql_eclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ LDAP $1 ไม่มีอยู่ในสคีมาของเซิร์ฟเวอร์
sql_postgresql=ใช้ฐานข้อมูล PostgreSQL
twofactor_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม!
acl_acl=สามารถแก้ไขการควบคุมการเข้าถึงโมดูลได้หรือไม่
convert_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
save_eoverlay=การซ้อนทับชุดรูปแบบไม่สามารถเลือกได้เว้นแต่ว่าจะมีชุดรูปแบบ
sync_desc=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณกำหนดค่าการซิงโครไนซ์อัตโนมัติของผู้ใช้ Unix ที่สร้างขึ้นผ่าน Webmin และผู้ใช้ในโมดูลนี้
cert_ebrowser=Webmin ไม่ทราบวิธีออกใบรับรองไคลเอ็นต์สำหรับเบราว์เซอร์ของคุณ ( $1 )
log_delete_groups=ลบ $1 กลุ่ม Webmin
unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
hide_ok=ซ่อนโมดูลทันที
save_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่!
twofactor_disable=ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
save_ehours2=เวลาเริ่มต้นที่จะอนุญาตจะต้องก่อนสิ้น
twofactor_setup=ยังไม่ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสองปัจจัยบนระบบนี้ แต่สามารถเปิดใช้งานได้โดยใช้โมดูล <a href='$1'>การกำหนดค่า Webmin</a>
sessions_actions=การดำเนินการ..
convert_0=ผู้ใช้ทั้งหมด
save_enamewebmin=ชื่อผู้ใช้ 'webmin' ถูกสงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน <tt>/ etc / ldap / schema</tt> หรือ <tt>/ etc / openldap / schema</tt> เป็น <tt>webmin.schema</tt>, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น
delete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้
acl_sync=สามารถกำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้?
edit_unsafe=รีเซ็ตเป็นไม่ จำกัด
log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
sessions_in=เข้าสู่ระบบ
gedit_members=สมาชิกผู้ใช้และกลุ่ม
udeletes_title=ลบผู้ใช้
rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC
index_user=ผู้ใช้งาน
edit_lock=ไม่ยอมรับรหัสผ่าน
gedit_title2=สร้างกลุ่ม Webmin
edit_set=ตั้งค่าให้
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
edit_log=ดูบันทึก
acl_cert=สามารถขอใบรับรองได้หรือไม่
unix_epam=การตรวจสอบ Unix ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
edit_unix=การพิสูจน์ตัวตน Unix
edit_rights=สิทธิ์การเข้าถึงของผู้ใช้ Webmin
sync_create=สร้างผู้ใช้ Webmin เมื่อสร้างผู้ใช้ Unix
index_modules=โมดูล
save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
index_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ Webmin ที่สามารถแก้ไขได้
unix_title=การพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
gdeletes_ok=ลบกลุ่ม
sync_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มเพื่อตั้งค่าการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่สร้างขึ้น
edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin
sql_makedn=สร้าง DN
convert_skip= $1 กำลังถูกข้าม
acl_gr=สมาชิกของ $1
convert_egroup=กลุ่ม Unix ไม่มีอยู่
edit_hours=อนุญาตเวลาของวัน
edit_dont=อย่าเปลี่ยน
edit_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
pass_nomaxdays=ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง
pass_emaxdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนเปลี่ยน
sql_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
save_etemp=ตัวเลือกในการบังคับให้เปลี่ยนรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไปไม่สามารถใช้งานได้หากไม่ได้เปิดใช้งาน <a href='$1'>ให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านใหม่</a>
edit_same=เหมือนกับยูนิกซ์
acl_perms=ผู้ใช้ที่สร้างใหม่ได้รับ
edit_group=สมาชิกของกลุ่ม
unix_restrict2=ข้อ จำกัด เพิ่มเติม
edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
index_edit=แก้ไขโมดูล ACL:
rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin
unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ <tt>sudo</tt> ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์
acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก..
convert_desc=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถแปลงผู้ใช้ Unix ที่มีอยู่เป็นผู้ใช้ Webmin สิทธิ์ของผู้ใช้ Webmin ใหม่แต่ละคนจะถูกกำหนดโดยกลุ่มที่เลือกด้านล่าง
convert_4=ผู้ใช้ที่มี UID อยู่ในระยะ
edit_passlocked=ไม่มีการเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ $1 วัน - บัญชีถูกล็อค!
sync_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้
makedn_done=.. เสร็จแล้ว
cert_header=รายละเอียดใบรับรองใหม่
unix_deny=ปฏิเสธรายชื่อผู้ใช้ Unix
unix_user=ผู้ใช้ Unix..
edit_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
sessions_host=ที่อยู่ IP
twofactor_desc2=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin $3 โดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
convert_exists= $1 มีอยู่แล้ว
acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่
index_members=สมาชิก
pass_oldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่จะปฏิเสธ
gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
acl_gassign=สามารถกำหนดผู้ใช้ให้กับกลุ่ม
index_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
edit_proto_=ไฟล์ในเครื่อง
edit_return2=กลุ่ม Webmin
log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
index_delete=ลบที่เลือก
edit_theme=ธีม UI ส่วนบุคคล
edit_temppass=บังคับการเปลี่ยนแปลงในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไป
convert_done= $1 ผู้ใช้ที่แปลงแล้ว, $2 ไม่ถูกต้อง, $3 มีอยู่แล้ว, $4 ยกเว้นแล้ว
unix_sudo=อนุญาตให้ผู้ใช้ที่สามารถเรียกใช้คำสั่งทั้งหมดผ่าน <tt>sudo</tt> เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะ <tt>root</tt>
gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
acl_mods=สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึง
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
index_screate=สร้างผู้ใช้ใหม่ที่ปลอดภัย
gedit_modules=โมดูลของสมาชิก
sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema
logins_title=การเข้าสู่ระบบ Webmin ล่าสุด
index_rbac=ติดตั้ง RBAC
udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในกลุ่ม
sql_euserclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับผู้ใช้
save_elogouttime=เวลาล็อกเอาต์ที่ไม่มีกิจกรรมหรือไม่มีตัวเลข
save_emod=คุณไม่สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึงโมดูล '$1'
cpass_old=รหัสผ่านเก่าไม่สามารถใช้ซ้ำได้
save_epam=การรับรองความถูกต้อง PAM ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
index_cert=ขอใบรับรอง SSL
acl_groups=สามารถแก้ไขกลุ่มได้หรือไม่
switch_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายนี้
acl_users=ผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขได้
pass_nolockdays=บัญชีจะไม่ถูกล็อค
unix_none=ไม่มีผู้ใช้เข้ามา
sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง)
index_unix=กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
unix_eshells=ไฟล์เชลล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
index_create=สร้างผู้ใช้สิทธิพิเศษใหม่
index_screate=สร้างผู้ใช้ใหม่ที่ปลอดภัย
index_convert=แปลง Unix เป็น Webmin Users
index_cert=ขอใบรับรอง SSL
index_twofactor=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
index_certmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อขอใบรับรอง SSL ที่จะช่วยให้คุณเข้าสู่ Webmin ได้อย่างปลอดภัยโดยไม่ต้องป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน
index_return=รายชื่อผู้ใช้
index_none=ไม่มี
index_edit=แก้ไขโมดูล ACL:
index_global=ACL ทั่วโลก
index_users=ผู้ใช้ Webmin
index_groups=กลุ่ม Webmin
index_group=กลุ่ม
index_nousers=ไม่มีการกำหนดผู้ใช้ Webmin ที่สามารถแก้ไขได้
index_nogroups=ไม่ได้กำหนดกลุ่ม Webmin
index_gcreate=สร้างกลุ่ม Webmin ใหม่
index_members=สมาชิก
index_modgroups=โมดูลจากกลุ่ม $1
index_sync=กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
index_unix=กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
index_sessions=ดูเซสชันการเข้าสู่ระบบ
index_rbac=ติดตั้ง RBAC
index_delete=ลบที่เลือก
index_joingroup=เพิ่มในกลุ่ม:
index_eulist=ไม่สามารถแสดงรายชื่อผู้ใช้: $1
index_eglist=ไม่สามารถแสดงรายการกลุ่ม: $1
edit_title=แก้ไขผู้ใช้ Webmin
edit_title2=สร้างผู้ใช้ Webmin
edit_title3=สร้างผู้ใช้ Webmin ที่ปลอดภัย
edit_readonly=ไม่ควรแก้ไขผู้ใช้ Webmin นี้เนื่องจากได้รับการจัดการโดยโมดูล $1 <a
edit_rights=สิทธิ์การเข้าถึงของผู้ใช้ Webmin
edit_user=ชื่อผู้ใช้
edit_cloneof=การโคลนผู้ใช้ Webmin
edit_real=ชื่อจริง
edit_group=สมาชิกของกลุ่ม
edit_pass=รหัสผ่าน
edit_same=เหมือนกับยูนิกซ์
edit_lock=ไม่ยอมรับรหัสผ่าน
edit_pam=การพิสูจน์ตัวตน PAM
edit_unix=การพิสูจน์ตัวตน Unix
edit_extauth=โปรแกรมตรวจสอบภายนอก
edit_dont=อย่าเปลี่ยน
edit_set=ตั้งค่าให้
edit_passlocked=ไม่มีการเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ $1 วัน - บัญชีถูกล็อค!
edit_passmax=ไม่มีการเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ $1 วัน - ต้องเปลี่ยนในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไป
edit_passold=เปลี่ยนรหัสผ่านครั้งล่าสุด $1 วันที่ผ่านมา
edit_passtoday=รหัสผ่านถูกเปลี่ยนน้อยกว่าหนึ่งวันที่ผ่านมา
edit_modules=โมดูล
edit_clone=โคลน
edit_twofactor=ประเภทการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
edit_twofactorprov=การใช้ผู้ให้บริการ $1 ด้วย ID $2
edit_twofactorcancel=ลบข้อกำหนดการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยออก
edit_twofactornone=ยังไม่มีการตั้งค่า
edit_twofactoradd=เปิดใช้งาน Two-Factor สำหรับผู้ใช้
edit_lang=ภาษา
edit_notabs=จัดหมวดหมู่โมดูลหรือไม่
edit_logout=ไม่มีเวลาออกจากระบบ
edit_mins=นาที
edit_chars=ตัวอักษร
edit_minsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
edit_nochange=บังคับใช้วันที่เปลี่ยนรหัสผ่านหรือไม่
edit_cert=ชื่อใบรับรอง SSL
edit_none=ไม่มี
edit_ips=การควบคุมการเข้าถึง IP
edit_all=อนุญาตจากที่อยู่ทั้งหมด
edit_allow=อนุญาตจากที่อยู่ที่ระบุไว้เท่านั้น
edit_deny=ปฏิเสธจากที่อยู่ในรายการ
edit_ipdesc=การควบคุมการเข้าถึง IP ของผู้ใช้ทำงานในลักษณะเดียวกับการควบคุมการเข้าถึง IP ทั่วโลกในโมดูลการกำหนดค่า Webmin เฉพาะในกรณีที่ผู้ใช้ผ่านการควบคุมทั่วโลกผู้ใช้ที่นี่จะถูกตรวจสอบด้วยเช่นกัน
edit_skill=ระดับทักษะ
edit_risk=ระดับความเสี่ยง
edit_risk_high=ผู้ใช้ระดับสูง
edit_risk_medium=ผู้ใช้งานธุรการ
edit_risk_low=ผู้ใช้ปกติ
edit_groupmods=(นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
edit_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
edit_egone=ไม่มีผู้ใช้ที่เลือกแล้ว!
edit_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
edit_theme=ธีม UI ส่วนบุคคล
edit_themeglobal=จากการกำหนดค่า Webmin
edit_themedef=ชุดรูปแบบ Webmin เก่า
edit_overlay=การซ้อนทับชุดรูปแบบส่วนบุคคล
edit_overlayglobal=ไม่มี - ใช้ค่าเริ่มต้นของธีม
edit_log=ดูบันทึก
edit_selall=เลือกทั้งหมด
edit_invert=สลับการเลือก
edit_hide=ซ่อนไม่ได้ใช้
edit_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้
edit_return=ผู้ใช้ Webmin
edit_return2=กลุ่ม Webmin
edit_rbacdeny=โหมดการเข้าถึง RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC ควบคุมเฉพาะ ACL โมดูลที่เลือก
edit_rbacdeny1=RBAC ควบคุมโมดูลและ ACL ทั้งหมด
edit_global=สิทธิ์สำหรับโมดูลทั้งหมด
edit_templock=ล็อคไว้ชั่วคราว
edit_temppass=บังคับการเปลี่ยนแปลงในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไป
edit_days=วันที่อนุญาตของสัปดาห์
edit_alldays=ทุกวัน
edit_seldays=เฉพาะวันที่เลือก..
edit_hours=อนุญาตเวลาของวัน
edit_allhours=เมื่อใดก็ได้
edit_selhours=จาก $1:$2 ถึง $3:$4
edit_ui=ตัวเลือกส่วนต่อประสานผู้ใช้
edit_security=ตัวเลือกความปลอดภัยและขีด จำกัด
edit_mods=โมดูล Webmin ที่พร้อมใช้งาน
edit_modsg=โมดูล Webmin ที่มีอยู่ (นอกเหนือจากโมดูลจากกลุ่ม)
edit_proto=ประเภทการจัดเก็บ
edit_proto_mysql=ฐานข้อมูล MySQL
edit_proto_postgresql=ฐานข้อมูล PostgreSQL
edit_proto_ldap=เซิร์ฟเวอร์ LDAP
edit_proto_=ไฟล์ในเครื่อง
edit_safe=ระดับสิทธิ์
edit_safe0=ไม่ จำกัด
edit_safe1=โมดูลที่ปลอดภัยเท่านั้น
edit_unsafe=รีเซ็ตเป็นไม่ จำกัด
save_err=ไม่สามารถบันทึกผู้ใช้
save_ename='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
save_eunixname=ชื่อผู้ใช้ '$1' ไม่ใช่ผู้ใช้ Unix และไม่สามารถใช้ในเซฟโหมดได้
save_enamewebmin=ชื่อผู้ใช้ 'webmin' ถูกสงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
save_edup=ชื่อผู้ใช้ '$1' ถูกใช้งานแล้ว
save_eoverlay=การซ้อนทับชุดรูปแบบไม่สามารถเลือกได้เว้นแต่ว่าจะมีชุดรูปแบบ
save_edeny=คุณไม่สามารถปฏิเสธตัวเองในการเข้าถึงโมดูลผู้ใช้ Webmin
save_eos=ตัวเลือกเหมือนกับรหัสผ่าน Unix ไม่ได้รับการสนับสนุนบนระบบปฏิบัติการของคุณ
save_emd5=ตัวเลือกเหมือนกับรหัสผ่าน Unix ไม่สามารถใช้ในระบบที่มีการเข้ารหัส MD5
save_eunix=ผู้ใช้ Unix '$1' ไม่มีอยู่จริง
save_emod=คุณไม่สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึงโมดูล '$1'
save_ecreate=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้
save_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้
save_ecolon=รหัสผ่านต้องไม่มีอักขระ:
save_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง: $1
save_eself=ที่อยู่ IP ปัจจุบันของคุณ ( $1 ) จะถูกปฏิเสธ
save_epam=การรับรองความถูกต้อง PAM ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
save_epam2=คุณสามารถใช้โมดูล Perl Modules ของ Webmin เพื่อ <a href='$1'>ดาวน์โหลดและติดตั้ง Authen::PAM</a> ได้ทันที
save_egroup=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายให้กับกลุ่มนั้น
save_enone=ไม่ได้ใส่ที่อยู่
save_enet='$1' ไม่ใช่ที่อยู่เครือข่ายที่ถูกต้อง
save_emask='$1' ไม่ใช่ netmask ที่ถูกต้อง
save_eip='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ IP หรือที่อยู่เครือข่ายทั้งหมด
save_ehost=ไม่พบที่อยู่ IP สำหรับ '$1'
save_elogouttime=เวลาล็อกเอาต์ที่ไม่มีกิจกรรมหรือไม่มีตัวเลข
save_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
save_edays=ไม่มีวันให้เลือก
save_ehours=เวลาที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะอนุญาต
save_ehours2=เวลาเริ่มต้นที่จะอนุญาตจะต้องก่อนสิ้น
save_etemp=ตัวเลือกในการบังคับให้เปลี่ยนรหัสผ่านในการเข้าสู่ระบบครั้งต่อไปไม่สามารถใช้งานได้หากไม่ได้เปิดใช้งาน <a href='$1'>ให้ผู้ใช้ป้อนรหัสผ่านใหม่</a>
delete_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
delete_eself=คุณไม่สามารถลบตัวเอง
delete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้
delete_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้รายนี้
delete_eanonuser=ผู้ใช้นี้กำลังถูกใช้สำหรับการเข้าถึงโมดูลโดยไม่ระบุชื่อ
cert_title=ขอใบรับรอง
cert_issue=ออกใบรับรอง
cert_header=รายละเอียดใบรับรองใหม่
cert_msg=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถขอใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL ที่จะใช้ในอนาคตเพื่อให้คุณเข้าถึง Webmin แทนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ สิ่งนี้มีความปลอดภัยมากกว่า แต่เนื่องจากการรับรองความถูกต้องเป็นแบบอัตโนมัติคุณจะไม่สามารถสลับไปใช้ผู้ใช้รายอื่นเมื่อใช้ใบรับรอง
cert_ebrowser=Webmin ไม่ทราบวิธีออกใบรับรองไคลเอ็นต์สำหรับเบราว์เซอร์ของคุณ ( $1 )
cert_cn=ชื่อของคุณ
cert_email=ที่อยู่อีเมล
cert_ou=สาขา
cert_o=องค์กร
cert_sp=สถานะ
cert_c=รหัสประเทศ
cert_key=ขนาดคีย์
cert_done=สร้างใบรับรองของคุณสำหรับ $1 สำเร็จแล้ว
cert_pickup=<a href='$1'>คลิกที่นี่เพื่อรับใบรับรองของคุณและติดตั้งในเบราว์เซอร์ของคุณ</a>
cert_install=ติดตั้งใบรับรองของคุณลงในเบราว์เซอร์
cert_ekey=เบราว์เซอร์ของคุณไม่ได้ส่งคีย์ SSL ใหม่บางทีอาจไม่รองรับใบรับรองไคลเอ็นต์ SSL
cert_eca=ไม่สามารถตั้งค่าผู้ออกใบรับรอง: $1
cert_already=คำเตือน - คุณใช้ใบรับรอง $1 แล้ว
cert_etempdir=ไฟล์ใบรับรองไม่ถูกต้อง
acl_title=การควบคุมการเข้าถึงโมดูล
acl_title2=สำหรับ $1 ใน $2
acl_title3=สำหรับกลุ่ม $1 ใน $2
acl_options= $1 ตัวเลือกการควบคุมการเข้าถึง
acl_config=สามารถแก้ไขการกำหนดค่าโมดูลได้หรือไม่
acl_reset=รีเซ็ตเป็นสิทธิ์การเข้าถึงแบบเต็ม
acl_rbac=รับการตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงจาก RBAC หรือไม่
acl_rbacyes=ใช่ (แทนที่การตั้งค่าด้านล่าง)
acl_uall=ผู้ใช้ทั้งหมด
acl_uthis=ผู้ใช้รายนี้
acl_usel=ผู้ใช้ที่เลือก..
acl_gr=สมาชิกของ $1
acl_users=ผู้ใช้ที่สามารถแก้ไขได้
acl_mods=สามารถให้สิทธิ์การเข้าถึง
acl_all=โมดูลทั้งหมด
acl_own=เฉพาะโมดูลของเขาเอง
acl_sel=โมดูลที่เลือก..
acl_create=สามารถสร้างผู้ใช้ใหม่ได้หรือไม่
acl_delete=สามารถลบผู้ใช้ได้หรือไม่
acl_rename=สามารถเปลี่ยนชื่อผู้ใช้?
acl_acl=สามารถแก้ไขการควบคุมการเข้าถึงโมดูลได้หรือไม่
acl_lang=เปลี่ยนภาษาได้ไหม
acl_chcert=สามารถเปลี่ยนชื่อใบรับรอง SSL ได้หรือไม่
acl_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข ACL สำหรับผู้ใช้รายนี้
acl_egroup=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม ACL
acl_emod=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข ACL สำหรับโมดูลนี้
acl_others=สามารถดูโมดูลที่ไม่สามารถเข้าถึงได้?
acl_cert=สามารถขอใบรับรองได้หรือไม่
acl_err=ไม่สามารถบันทึกการควบคุมการเข้าถึง
acl_groups=สามารถแก้ไขกลุ่มได้หรือไม่
acl_gassign=สามารถกำหนดผู้ใช้ให้กับกลุ่ม
acl_gall=ทุกกลุ่ม
sql_err=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
acl_gsel=เลือก..
acl_gnone=ไม่มี
acl_perms=ผู้ใช้ที่สร้างใหม่ได้รับ
acl_perms_1=การควบคุมการเข้าถึงโมดูลเช่นเดียวกับผู้สร้าง
acl_perms_0=การควบคุมการเข้าถึงโมดูลเริ่มต้น (ไม่ จำกัด )
acl_sync=สามารถกำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้?
acl_unix=สามารถกำหนดค่าการตรวจสอบสิทธิ์ยูนิกซ์ได้หรือไม่
acl_sessions=สามารถดูและยกเลิกเซสชันการเข้าสู่ระบบได้หรือไม่
acl_cats=สามารถเปลี่ยนการจัดหมวดหมู่ได้หรือไม่
acl_theme=เปลี่ยนธีมส่วนตัวได้ไหม?
acl_ips=สามารถเปลี่ยนการควบคุมการเข้าถึง IP ได้หรือไม่
acl_switch=สามารถเปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายอื่นได้หรือไม่?
acl_times=สามารถเปลี่ยนเวลาล็อกอินที่อนุญาตได้หรือไม่
acl_pass=สามารถเปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่านได้หรือไม่
acl_sql=สามารถกำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มได้หรือไม่
log_modify=ผู้ใช้ Webmin ที่แก้ไข $1
log_rename=เปลี่ยนชื่อผู้ใช้ Webmin $1 เป็น $2
log_create=สร้างผู้ใช้ Webmin $1
log_clone=ผู้ใช้ Webmin ที่คัดลอกมา $1 ถึง $2
log_delete=ผู้ใช้ Webmin ที่ถูกลบ $1
log_acl=อัปเดตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
log_reset=รีเซ็ตการเข้าถึงสำหรับ $1 ใน $2
log_cert=ใบรับรองที่ออกให้สำหรับผู้ใช้ $1
log_modify_g=กลุ่ม Webmin ที่แก้ไข $1
log_rename_g=เปลี่ยนชื่อกลุ่ม Webmin $1 เป็น $2
log_create_g=สร้างกลุ่ม Webmin $1
log_delete_g=ลบกลุ่ม Webmin $1
log_switch=เปลี่ยนเป็นผู้ใช้ Webmin $1
log_delete_users=ลบ $1 ผู้ใช้ Webmin
log_delete_groups=ลบ $1 กลุ่ม Webmin
log_joingroup=เพิ่ม $1 ผู้ใช้ Webmin ให้กับกลุ่ม $2
log_pass=เปลี่ยนข้อ จำกัด รหัสผ่าน
log_unix=เปลี่ยนการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ยูนิกซ์
log_sync=เปลี่ยนการซิงโครไนซ์ผู้ใช้ยูนิกซ์
log_sql=เปลี่ยนฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
log_twofactor=ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน $1 กับผู้ให้บริการสองปัจจัย $2
log_onefactor=ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน $1 สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
gedit_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขกลุ่ม
gedit_title=แก้ไขกลุ่ม Webmin
gedit_title2=สร้างกลุ่ม Webmin
gedit_group=ชื่อกลุ่ม
gedit_rights=สิทธิ์การเข้าถึงกลุ่ม Webmin
gedit_modules=โมดูลของสมาชิก
gedit_members=สมาชิกผู้ใช้และกลุ่ม
gedit_desc=รายละเอียดกลุ่ม
gedit_egone=กลุ่มที่เลือกไม่มีอยู่อีกต่อไป!
gdelete_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกลุ่ม
gdelete_euser=คุณไม่สามารถลบกลุ่มของคุณเอง
gdelete_esub=กลุ่มที่มีกลุ่มย่อยไม่สามารถลบได้
gdelete_title=ลบกลุ่ม
gdelete_desc=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่ม $1 และผู้ใช้ที่เป็นสมาชิก $2
gdelete_ok=ลบกลุ่ม
gsave_err=ไม่สามารถบันทึกกลุ่ม
gsave_ename=ชื่อกลุ่มที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
gsave_enamewebmin=ชื่อกลุ่ม 'webmin' สงวนไว้สำหรับใช้ภายใน
gsave_edup=มีการใช้ชื่อกลุ่มแล้ว
gsave_edesc=คำอธิบายไม่ถูกต้อง - ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระ:
convert_title=แปลงผู้ใช้
convert_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แปลงผู้ใช้ Unix
convert_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มก่อนที่จะทำการแปลงเพื่อกำหนดสิทธิ์สำหรับผู้ใช้ที่แปลงแล้ว
convert_desc=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถแปลงผู้ใช้ Unix ที่มีอยู่เป็นผู้ใช้ Webmin สิทธิ์ของผู้ใช้ Webmin ใหม่แต่ละคนจะถูกกำหนดโดยกลุ่มที่เลือกด้านล่าง
convert_0=ผู้ใช้ทั้งหมด
convert_1=เฉพาะผู้ใช้
convert_2=ทั้งหมดยกเว้นผู้ใช้
convert_3=ผู้ใช้ที่มีกลุ่ม
convert_4=ผู้ใช้ที่มี UID อยู่ในระยะ
convert_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
convert_sync2=ซิงค์รหัสผ่านกับผู้ใช้ Unix ในอนาคตหรือไม่
convert_ok=แปลงตอนนี้
convert_err=การแปลงผู้ใช้ล้มเหลว
convert_eusers=ไม่มีผู้ใช้ที่จะแปลงเข้า
convert_egroup=กลุ่ม Unix ไม่มีอยู่
convert_emin=UID ขั้นต่ำไม่ถูกต้อง
convert_emax=UID สูงสุดไม่ถูกต้อง
convert_ewgroup=ไม่มีกลุ่ม Webmin ดังกล่าว
convert_ewgroup2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่มนี้
convert_skip= $1 กำลังถูกข้าม
convert_exists= $1 มีอยู่แล้ว
convert_invalid= $1 ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ Webmin ที่ถูกต้อง
convert_added= กำลังเพิ่ม $1
convert_msg=กำลังแปลงผู้ใช้ Unix...
convert_user=ผู้ใช้ Unix
convert_action=ดำเนินการแล้ว
convert_done= $1 ผู้ใช้ที่แปลงแล้ว, $2 ไม่ถูกต้อง, $3 มีอยู่แล้ว, $4 ยกเว้นแล้ว
convert_users=ผู้ใช้สามารถแปลง
sync_title=การซิงโครไนซ์ผู้ใช้ Unix
sync_desc=ฟอร์มนี้ช่วยให้คุณกำหนดค่าการซิงโครไนซ์อัตโนมัติของผู้ใช้ Unix ที่สร้างขึ้นผ่าน Webmin และผู้ใช้ในโมดูลนี้
sync_nogroups=ไม่มีการกำหนดกลุ่ม Webmin ในระบบของคุณ ต้องสร้างกลุ่มอย่างน้อยหนึ่งกลุ่มเพื่อตั้งค่าการเข้าถึงสำหรับผู้ใช้ที่สร้างขึ้น
sync_when=เมื่อต้องการซิงโครไนซ์
sync_create=สร้างผู้ใช้ Webmin เมื่อสร้างผู้ใช้ Unix
sync_update=อัพเดตผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื่ออัพเดตผู้ใช้ Unix
sync_delete=ลบผู้ใช้ Webmin ที่ตรงกันเมื่อผู้ใช้ Unix ถูกลบ
sync_group=กำหนดผู้ใช้ใหม่ให้กับกลุ่ม Webmin
sync_unix=ตั้งรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ใหม่เป็น Unix authentication
sync_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการซิงโครไนซ์ผู้ใช้
unix_title=การพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
unix_err=ไม่สามารถบันทึกการตรวจสอบสิทธิ์ Unix
unix_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกำหนดค่า Webmin เพื่อตรวจสอบความพยายามในการเข้าสู่ระบบกับรายชื่อผู้ใช้ระบบและ PAM สิ่งนี้มีประโยชน์หากคุณมีผู้ใช้ Unix จำนวนมากที่คุณต้องการให้สิทธิ์การเข้าถึง Webmin
unix_def=อนุญาตให้ผู้ใช้ Webmin ลงชื่อเข้าใช้เท่านั้น
unix_sel=อนุญาตให้ผู้ใช้ Unix ที่ระบุไว้ด้านล่างเพื่อเข้าสู่ระบบ..
unix_mode=อนุญาต
unix_mall=ผู้ใช้ทั้งหมด
unix_group=สมาชิกของกลุ่ม..
unix_user=ผู้ใช้ Unix..
unix_who=ผู้ใช้หรือกลุ่ม
unix_to=ในฐานะผู้ใช้ Webmin
unix_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
unix_epam=การตรวจสอบ Unix ไม่พร้อมใช้งานเนื่องจาก <tt>Authen::PAM</tt> โมดูล Perl ไม่ได้รับการติดตั้งหรือทำงานไม่ถูกต้อง
unix_all=อนุญาตผู้ใช้ Unix ทั้งหมด
unix_allow=อนุญาตผู้ใช้ Unix ที่แสดงรายการเท่านั้น
unix_deny=ปฏิเสธรายชื่อผู้ใช้ Unix
unix_none=ไม่มีผู้ใช้เข้ามา
unix_euser='$1' ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง
unix_egroup='$1' ไม่ใช่ชื่อกลุ่มที่ถูกต้อง
unix_shells=ปฏิเสธผู้ใช้ Unix ที่เชลล์ไม่ได้อยู่ในไฟล์
unix_eshells=ไฟล์เชลล์ที่ขาดหายไปหรือไม่มีอยู่
unix_restrict2=ข้อ จำกัด เพิ่มเติม
unix_ewhogroup=ไม่พบกลุ่มที่จะอนุญาตในแถว $1
unix_ewhouser=ไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ในแถว $1
unix_enone=ไม่มีผู้ใช้หรือกลุ่ม Unix ที่อนุญาตให้ป้อน
unix_same=&lt;ผู้ใช้หรือกลุ่มเดียวกัน&gt;
unix_sudo=อนุญาตให้ผู้ใช้ที่สามารถเรียกใช้คำสั่งทั้งหมดผ่าน <tt>sudo</tt> เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะ <tt>root</tt>
unix_pamany=ปฏิบัติต่อการเข้าสู่ระบบที่ผ่านการตรวจสอบ PAM เป็น $1
unix_esudo=ไม่ได้ติดตั้งคำสั่ง $1
unix_esudomod=โมดูล Perl $1 จำเป็นสำหรับ <tt>sudo</tt> ไม่ได้ติดตั้งการตรวจสอบสิทธิ์
unix_header=การตั้งค่าการพิสูจน์ตัวตนผู้ใช้ Unix
unix_utable=อนุญาตผู้ใช้ Unix
sessions_title=เซสชันการเข้าสู่ระบบปัจจุบัน
sessions_id=ID เซสชั่น
sessions_user=ผู้ใช้ Webmin
sessions_login=ใช้งานล่าสุดเวลา
sessions_host=ที่อยู่ IP
sessions_lview=ดูบันทึก..
sessions_actions=การดำเนินการ..
sessions_logouts=แสดงเซสชันการออกจากระบบด้วย..
sessions_state=สถานะ
sessions_this=เข้าสู่ระบบนี้
sessions_in=เข้าสู่ระบบ
sessions_out=ออกจากระบบ
sessions_kill=ยกเลิกการเชื่อมต่อ..
logins_title=การเข้าสู่ระบบ Webmin ล่าสุด
hide_title=ซ่อนโมดูลที่ไม่ได้ใช้
hide_desc=โมดูลต่อไปนี้จะถูกลบออกจากรายการเข้าถึงโมดูลสำหรับ $1 เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
hide_ok=ซ่อนโมดูลทันที
hide_none=ไม่มีอะไรให้ซ่อน - $1 ไม่สามารถเข้าถึงโมดูลใด ๆ ที่เซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้องไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ
hide_desc2=โปรดระวังว่าโมดูลเหล่านี้จะไม่ปรากฏขึ้นอีกครั้งโดยอัตโนมัติหากมีการติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ที่เกี่ยวข้อง คุณจะต้องให้สิทธิ์การเข้าถึงด้วยตนเองโดยใช้โมดูลนี้
hide_clone=(โคลน $1 )
switch_euser=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนเป็นผู้ใช้รายนี้
switch_eold=ไม่พบเซสชันที่มีอยู่!
rbac_title=ติดตั้ง RBAC
rbac_desc=การรวม RBAC ของ Webmin จัดเตรียมวิธีสำหรับโมดูลผู้ใช้และสิทธิ์ ACL ที่จะถูกกำหนดจากฐานข้อมูล RBAC (การควบคุมการเข้าถึงตามบทบาท) แทนที่จะเป็นไฟล์กำหนดค่าของ Webmin เมื่อเปิดใช้งานการสนับสนุน RBAC ผู้ใช้ที่เลือก <b>RBAC ควบคุมโมดูลและ ACLs ทั้งหมด</b> จะได้รับการกำหนดความสามารถของเขาโดย RBAC แทนการตั้งค่าการควบคุมการเข้าถึงของ Webmin
rbac_esolaris=ขณะนี้ RBAC ได้รับการสนับสนุนบน Solaris เท่านั้นจึงไม่สามารถใช้กับระบบ $1
rbac_eperl=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Perl $1 สำหรับการรวม RBAC <a href='$2'>คลิกที่นี่</a> เพื่อติดตั้งทันที
rbac_ecpan=คุณไม่สามารถเข้าถึงหน้าโมดูล Perl ของ Webmin เพื่อติดตั้งโมดูล $1 ที่จำเป็นสำหรับการรวม RBAC
rbac_ok=การรวม RBAC นั้นมีอยู่ในระบบนี้และสามารถเปิดใช้งานแบบต่อผู้ใช้ในหน้าแก้ไขผู้ใช้ Webmin
udeletes_err=การลบผู้ใช้ล้มเหลว
udeletes_jerr=ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ในกลุ่ม
udeletes_enone=ไม่ได้เลือก
udeletes_title=ลบผู้ใช้
udeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบผู้ใช้ที่เลือก $1 การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
udeletes_users=ผู้ใช้ที่เลือก: $1
udeletes_ok=ลบผู้ใช้
udeletes_ereadonly=หนึ่งในผู้ใช้ที่เลือกถูกทำเครื่องหมายว่าไม่สามารถแก้ไขได้
gdeletes_err=การลบกลุ่มล้มเหลว
gdeletes_title=ลบกลุ่ม
gdeletes_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบกลุ่มที่เลือก $1 และผู้ใช้ $2 มีอยู่หรือไม่ การตั้งค่าควบคุมการเข้าถึงและรายละเอียดผู้ใช้ทั้งหมดจะหายไป
gdeletes_users=กลุ่มที่เลือก: $1
gdeletes_ok=ลบกลุ่ม
pass_title=การ จำกัด รหัสผ่าน
pass_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขข้อ จำกัด รหัสผ่าน
pass_header=ตัวเลือกการบังคับใช้รหัสผ่าน Webmin
pass_minsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำ
pass_nominsize=ไม่มีขั้นต่ำ
pass_regexps=รหัสผ่านนิพจน์ทั่วไปต้องตรงกัน
pass_regdesc=คำอธิบายที่มนุษย์อ่านได้สำหรับการแสดงออกปกติ
pass_maxdays=วันก่อนรหัสผ่านจะต้องเปลี่ยน
pass_lockdays=วันก่อนที่บัญชีการล็อครหัสผ่านจะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง
pass_nomaxdays=ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง
pass_nolockdays=บัญชีจะไม่ถูกล็อค
pass_nouser=ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่มีชื่อผู้ใช้หรือไม่
pass_nodict=ไม่อนุญาตให้ใช้รหัสผ่านของพจนานุกรมใช่ไหม
pass_oldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่จะปฏิเสธ
pass_nooldblock=ไม่ จำกัด การใช้รหัสผ่านซ้ำ
pass_days=วัน
pass_pass=รหัสผ่าน
pass_err=ไม่สามารถบันทึกข้อ จำกัด ของรหัสผ่าน
pass_eminsize=ความยาวรหัสผ่านขั้นต่ำที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลข
pass_emaxdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนเปลี่ยน
pass_elockdays=จำนวนวันที่หายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขก่อนที่บัญชีจะถูกล็อค
pass_eoldblock=จำนวนรหัสผ่านเก่าที่ขาดหายไปหรือไม่ใช่ตัวเลขเพื่อปฏิเสธ
cpass_minsize=ต้องมี $1 อย่างน้อยตัวอักษร
cpass_notre=จับคู่รูปแบบที่ไม่อนุญาต
cpass_re=ไม่ตรงกับรูปแบบที่ต้องการ
cpass_name=มีชื่อผู้ใช้
cpass_dict=เป็นคำในพจนานุกรม
cpass_spellcmd=ไม่ต้องติดตั้งคำสั่ง $1 หรือ $2 เพื่อตรวจสอบคำในพจนานุกรม
cpass_old=รหัสผ่านเก่าไม่สามารถใช้ซ้ำได้
sql_title=ฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
sql_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
sql_header=ตัวเลือกสำหรับแบ็กเอนด์ฐานข้อมูลสำหรับผู้ใช้และกลุ่ม
sql_host=ชื่อโฮสต์
sql_user=ชื่อผู้ใช้
sql_pass=รหัสผ่าน
sql_db=ชื่อฐานข้อมูล
sql_ssl=การเข้ารหัสการเชื่อมต่อ
sql_ssl0=ไม่มี
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=คลาสอ็อบเจ็กต์สำหรับผู้ใช้
sql_groupclass=คลาสอ็อบเจ็กต์สำหรับกลุ่ม
sql_euserclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับผู้ใช้
sql_egroupclass=คลาสวัตถุที่หายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับกลุ่ม
sql_none=ใช้เฉพาะไฟล์ในตัวเครื่องเพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่ม
sql_mysql=ใช้ฐานข้อมูล MySQL
sql_postgresql=ใช้ฐานข้อมูล PostgreSQL
sql_ldap=ใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP
sql_prefix=สร้างภายใต้ DN
sql_addto0=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ในฐานข้อมูลที่เลือกด้านบน
sql_addto1=เพิ่มผู้ใช้ใหม่ไปยังไฟล์ในเครื่อง
sql_emod=ไม่พบโมดูล Perl ที่จำเป็น <tt>$1</tt>
sql_etable=ไม่สามารถสืบค้นตารางที่ต้องการ $1:$2
sql_eldapdn=ไม่พบ Base LDAP DN $1
sql_eclass=คลาสอ็อบเจ็กต์ LDAP $1 ไม่มีอยู่ในสคีมาของเซิร์ฟเวอร์
sql_err=ไม่สามารถบันทึกการตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่ม
sql_ehost=ชื่อโฮสต์ขาดหายหรือไม่สามารถแก้ไขได้
sql_euser=ชื่อผู้ใช้ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
sql_epass=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง)
sql_edb=ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง)
sql_eprefix=DN ที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง (ไม่อนุญาตให้เว้นวรรค)
sql_eprefix2=DN ที่ดูไม่ถูกต้อง - ควรเป็น <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=สร้างตารางที่หายไป
sql_tableerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ Webmin จำเป็นต้องใช้บางตาราง: $1
sql_tableerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้างตาราง</b> ด้านล่างเพื่อสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติหรือเรียกใช้ SQL ด้วยตนเองด้านล่าง
sql_make=สร้างตาราง
sql_title3=สร้าง DN ที่ขาดหายไป
sql_dnerr=การตั้งค่าฐานข้อมูลผู้ใช้และกลุ่มถูกต้อง แต่ไม่มี DN ของ LDAP ที่ Webmin ต้องการ: $1
sql_dnerr2=คลิกปุ่ม <b>สร้าง DN</b> ด้านล่างเพื่อสร้างโดยอัตโนมัติหรือเพิ่มลงในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณด้วยตนเอง
sql_makedn=สร้าง DN
sql_schema=ดาวน์โหลด LDAP Schema
make_title=สร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
make_err=ไม่สามารถสร้างตารางผู้ใช้และกลุ่ม
make_exec=กำลังดำเนินการ SQL $1..
make_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
make_done=.. เสร็จแล้ว
make_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้างตาราง: $1
makedn_title=สร้าง LDAP DN
makedn_eoc=ไม่พบคลาสวัตถุโครงสร้าง!
makedn_exec=การสร้าง parent < $1..
makedn_failed=.. การสร้างล้มเหลว: $1
makedn_done=.. เสร็จแล้ว
makedn_still=พบปัญหาบางอย่างแม้หลังจากสร้าง DN: $1
schema_title=ดาวน์โหลด LDAP Schema
schema_desc=ก่อนที่ Webmin จะสามารถใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เพื่อจัดเก็บผู้ใช้และกลุ่มจะต้องได้รับการกำหนดค่าให้ใช้สคีมาด้านล่าง โดยทั่วไปสามารถทำได้โดยการบันทึกคำจำกัดความสคีมาใน <tt>/ etc / ldap / schema</tt> หรือ <tt>/ etc / openldap / schema</tt> เป็น <tt>webmin.schema</tt>, จากนั้นกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ให้โหลดไฟล์สคีมานั้น
schema_download=ดาวน์โหลดไฟล์สคีมา: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=ไม่สามารถตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัย
twofactor_euser=ไม่พบผู้ใช้ Webmin ของคุณ!
twofactor_title=การรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
twofactor_disable=ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
twofactor_already=การเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยกับผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
twofactor_already2=การเข้าสู่ระบบ Webmin $3 ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยพร้อมผู้ให้บริการ $1 และรหัสบัญชี $2
twofactor_desc=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin ของคุณโดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
twofactor_desc2=หน้านี้ช่วยให้คุณสามารถเปิดใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยสำหรับการเข้าสู่ระบบ Webmin $3 โดยใช้ <a href='$2' target=_blank>$1</a> เมื่อเปิดใช้งานจะต้องใช้โทเค็นการตรวจสอบสิทธิ์เพิ่มเติมเมื่อลงชื่อเข้าใช้ Webmin
twofactor_enable=ลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิ์แบบสองปัจจัย
twofactor_header=รายละเอียดการลงทะเบียนการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย
twofactor_enrolling=การลงทะเบียนสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยด้วยผู้ให้บริการ $1..
twofactor_failed=.. การลงทะเบียนล้มเหลว: $1
twofactor_done=.. สมบูรณ์ ID ของคุณที่มีผู้ให้บริการนี้คือ <tt>$1</tt>
twofactor_setup=ยังไม่ได้เปิดใช้งานการตรวจสอบสองปัจจัยบนระบบนี้ แต่สามารถเปิดใช้งานได้โดยใช้โมดูล <a href='$1'>การกำหนดค่า Webmin</a>
twofactor_ebutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม!

View File

@@ -1,238 +1,238 @@
acl_acl=Erişim kontrol modülünü düzenleyebilsin mi?
acl_all=Bütün modüller
acl_cats=Kategorilemeyi değiştirebilir mi?
acl_cert=Sertifika isteyebilsin?
acl_chcert=SSL sertifikasının ismini değiştirebilsin mi?
acl_config=Modül ayarlarını düzenleyebilsin mi?
acl_create=Yeni kullanıcılar oluşturabilsin mi?
acl_delete=Kullanıcıları silebilsin mi?
acl_egroup=Grup ACL'lerini değiştirmek için izininiz yoktur
acl_emod=Bu modülün için erişim izinlerini değiştirmek için izininiz yoktur
acl_err=Erişim kontrollerinin kaydedilmesinde hata oluştu.
acl_euser=Bu kullanıcı için erişim izinlerini düzenleyemezsiniz
acl_gall=Bütün gruplar
acl_gassign=Kullanıcıları gruplara atayabilir
acl_gnone=Hiçbiri
acl_gr=$1 grubunun üyeleri
acl_groups=Grupları düzenleyebilir mi?
acl_gsel=Seçili ..
acl_ips=IP erişim kontrolünü değiştirebilir mi?
acl_lang=Dili değiştirebilsin mi?
acl_mods=İzin verilebilir mi?
acl_options=$1 Erişim Kontrol Seçenekleri
acl_others=İzin verilmeyen modüller görüntülensin
acl_own=Sadece kendi modülleriniz
acl_perms=Yeni oluşturulan kullanıcılar için
acl_perms_0=Öntanımlı (kısıtlamasız) modül erişim kontrolü
acl_perms_1=Yaratıcı ile aynı modül erişim kontrolü
acl_rename=Kullanıcıları yeniden isimlendirebilsin
acl_reset=Tam Erişim Ver
acl_sel=Seçilen modüller ..
acl_sessions=Oturumları görebilir ve iptal edebilir mi?
acl_switch=Diğer kullanıcılara geçiş yapabilir mi?
acl_sync=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırabilir mi?
acl_theme=Kişisel temasını değiştirebilir mi?
index_title=Webmin Kullanıcıları
index_user=Kullanıcı
index_modules=Modüller
index_create=Yeni bir Webmin kullanıcısı oluştur
index_convert=Unix kullanıcılarını Webmin'e dönüştür
index_cert=SSL sertifikası gereklidir
index_certmsg=Bir kullanıcı adı ve şifreye ihtiyaç olmadan Webmin'e güvenli olarak girebilmek için gerekli olan SSL sertifikasını için bu butonu tıklayınız
index_return=kullanıcı listesi
index_none=Hiçbiri
index_edit=Modül ACL Düzenle :
index_global=Genel ACL
index_users=Webmin Kullanıcıları
index_groups=Webmin Grupları
index_group=Grup
index_nousers=Düzenlenebilecek bir Webmin kullanıcısı tanımlanmamış.
index_nogroups=Hiçbir Webmin grubu tanımlanmamış.
index_gcreate=Yeni bir Webmin grubu oluştur.
index_members=Üyeler
index_modgroups=$1 grubunun modülleri
index_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonunu yapılandır
index_unix=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandır
index_sessions=Oturumları göster
edit_title=Webmin Kullanıcısının Özelliklerini Değiştir
edit_title2=Webmin Kullanıcısı Oluştur
edit_rights=Webmin yeni kullanıcı izinleri
edit_user=Kullanıcı Adı
edit_group=Grup üyesi
edit_pass=Parola
edit_same=Unix ile aynı
edit_lock=Hiçbir parola kabul edilmiyor
edit_pam=PAM onaylaması
edit_unix=Unix onaylaması
edit_extauth=Dış onaylama programı
edit_dont=Değiştirilmedi
edit_set=Yeni Parola
edit_modules=Modüller
edit_clone=Aynısını Oluştur
edit_lang=Dil
edit_notabs=Modüller Sınıflandırılsın?
edit_cert=SSL sertifika ismi
edit_none=Hiçbiri
edit_ips=IP erişim kontrolü
edit_all=Bütün adreslerden kabul et
edit_allow=Sadece listeli adreslerden kabul et
edit_deny=Listeli adreslere izin verme
edit_ipdesc=Kullanıcı IP erişim kontrolü Webmin yapılandırma modülündeki genel IP giriş kontrolüne benzer yolla çalışır.Kullanıcı genel kontrolleri geçerse bir defa daha kontrol edilmiş olacaktır.
edit_skill=Yetenek seviyesi
edit_risk=Risk seviyesi
edit_risk_high=Süper kullanıcı
edit_risk_medium=Yönetici kullanıcı
edit_risk_low=Normal kullanıcı
edit_groupmods=(Ek olarak grup modülleri)
edit_euser=Bu kullanıcının özelliklerini değiştirmenize izin verilmemiştir
edit_ecreate=Kullanıcı oluşturmanıza izin verilmemiştir
edit_theme=Kişisel tema
edit_themeglobal=Webmin Yapılandırmasından
edit_themedef=Eski Webmin teması
edit_log=Kayıtları Göster
edit_selall=Hepsini seç
edit_invert=Seçimi tersine çevir
edit_hide=Kullanılmayanı Gizle
edit_switch=Kullanıcıya Geçiş Yap
edit_return=Webmin kullanıcısı
edit_return2=Webmin grubu
save_err=Kullanıcı kayıtları kaydedilirken hata oluştu.
save_ename='$1' doğru bir kullanıcı adı değildir. (valid=doğru)
save_enamewebmin='webmin' kullanıcı adı program içi kullanım için ayırılmıştır
save_edup='$1' kullanıcı adı sistemde vardır.
save_edeny=Webmin Kullanıcıları modülünü kendinizin değiştirmenize izin verilmemiştir.
save_eos=Unix Şifresi ile Aynı seçeneği işletim sisteminiz tarafından desteklenmemektedir.
save_emd5=Unix Şifresi ile Aynı seçeneği sisteminizde MD5 şifreleme yöntemi ile birlikte kullanılamaz.
save_eunix='$1' Unix kullanıcısı sistemde yoktur.
save_emod='$1' modülünün izinlerini değiştiremezsiniz.
save_ecreate=Kullanıcı oluşturmanız izin verilmemiştir.
save_euser=Bu kullanıcının özelliklerini değiştirmenize izin verilmemiştir.
save_ecolon=Parola : karakterini içermemelidir.
save_eself=Mevcut IP adresinize ($1) istenirse izin verilmeyebilir.
save_epam=PAM onaylaması, sisteminizde <tt>Authen::PAM</tt> perl modülü kurulu olmadıği ve düzgün çalışmadığı sürece münkün değildir.
save_epam2=Webmin'in Perl Modülleri modülünü kullanabilmek için <a href='$1'>Authen::PAM modülüni indirip kurmalısınız.</a>
save_egroup=Bu gruba atama yapmak için izininiz yoktur
save_enone=Adres girilmedi
save_enet='$1' geçerli bir ağ adresi değildir
save_emask='$1' geçerli bir ağ maskesi değildir
save_eip='$1' tam bir IP ya da ağ adresi değildir
save_ehost='$1' IP adresi bulunamadı
delete_err=Kullanıcının silinmesinde hata oluştu
delete_eself=Kendi kullanıcınızı silemezsiniz
delete_ecannot=Kullanıcı silmenize izin verilmemiştir
delete_euser=Bu kullanıcıyı silmenize izin verilmemiştir
cert_title=Gerekli Sertifika
cert_issue=Sertifika Başlığı
cert_header=Yeni Sertifika Detayları
cert_msg=Bu form ile gelecekte Webmin'e giriş yaparken kullanıcı adı ve parola yerine bir SSL istemci sertifikası kullanmanıza olanak tanır. Bu daha güvenli bir giriş yöntemidir fakat onaylama işlemi otomatik olacağından başka bir kullanıcıya geçiş yapılamayacaktır.
cert_ebrowser=Webmin istemci sertifikasını web tarayıcınıza ($1) nasıl tanıtacağını bilmiyor
cert_cn=İsminiz
cert_email=E-posta adresiniz
cert_ou=Bölümünüz
cert_o=Kurum ve Şirket İsmi
cert_sp=Ülke
cert_c=Bulunduğunuz şehrin plaka numarası
cert_key=Anahtar Boyutu
cert_done=$1 sertifikası başarı ile oluşturuldu.
cert_pickup=<a href='$1'>Burayı tıklayarak sertifikayı alınız ve tarayıcınıza kurunuz</a>
cert_install=Sertifikayı tarayıcı içine kurunuz
cert_ekey=Yeni SSL anahtarı tarayıcınıza yerleştirilemedi.Tarayıcınız SSL istemci sertifikalarını desteklemiyor olabilir.
cert_eca=Sertifikanın onaylama kurulumunda hata oluştu
cert_already=Uyarı- $1 sertifikasını her zaman kullanmaktasınız
acl_title=Modül Erişim Kontrolü
acl_title2=$2'de $1 için
acl_title3=$2 'deki $1 grubu için
acl_options=$1 Erişim Kontrol Seçenekleri
acl_config=Modül ayarlarını düzenleyebilsin mi?
acl_reset=Tam Erişim Ver
acl_uall=Bütün kullanıcılar
acl_unix=Unix onaylamasını yapılandırabilir mi?
acl_usel=Seçili kullanıcılar ..
acl_users=Özellikleri değiştirilebilmiş olan kullanıcılar
acl_uthis=Bu kullanıcı
cert_already=Uyarı- $1 sertifikasını her zaman kullanmaktasınız
cert_c=Bulunduğunuz şehrin plaka numarası
cert_cn=İsminiz
cert_done=$1 sertifikası başarı ile oluşturuldu.
cert_ebrowser=Webmin istemci sertifikasını web tarayıcınıza ($1) nasıl tanıtacağını bilmiyor
cert_eca=Sertifikanın onaylama kurulumunda hata oluştu
cert_ekey=Yeni SSL anahtarı tarayıcınıza yerleştirilemedi.Tarayıcınız SSL istemci sertifikalarını desteklemiyor olabilir.
cert_email=E-posta adresiniz
cert_header=Yeni Sertifika Detayları
cert_install=Sertifikayı tarayıcı içine kurunuz
cert_issue=Sertifika Başlığı
cert_key=Anahtar Boyutu
cert_msg=Bu form ile gelecekte Webmin'e giriş yaparken kullanıcı adı ve parola yerine bir SSL istemci sertifikası kullanmanıza olanak tanır. Bu daha güvenli bir giriş yöntemidir fakat onaylama işlemi otomatik olacağından başka bir kullanıcıya geçiş yapılamayacaktır.
cert_o=Kurum ve Şirket İsmi
cert_ou=Bölümünüz
cert_pickup=<a href='$1'>Burayı tıklayarak sertifikayı alınız ve tarayıcınıza kurunuz</a>
cert_sp=Ülke
cert_title=Gerekli Sertifika
acl_usel=Seçili kullanıcılar ..
acl_gr=$1 grubunun üyeleri
acl_users=Özellikleri değiştirilebilmiş olan kullanıcılar
acl_mods=İzin verilebilir mi?
acl_all=Bütün modüller
acl_own=Sadece kendi modülleriniz
acl_sel=Seçilen modüller ..
acl_create=Yeni kullanıcılar oluşturabilsin mi?
acl_delete=Kullanıcıları silebilsin mi?
acl_rename=Kullanıcıları yeniden isimlendirebilsin
acl_acl=Erişim kontrol modülünü düzenleyebilsin mi?
acl_lang=Dili değiştirebilsin mi?
acl_chcert=SSL sertifikasının ismini değiştirebilsin mi?
acl_euser=Bu kullanıcı için erişim izinlerini düzenleyemezsiniz
acl_egroup=Grup ACL'lerini değiştirmek için izininiz yoktur
acl_emod=Bu modülün için erişim izinlerini değiştirmek için izininiz yoktur
acl_others=İzin verilmeyen modüller görüntülensin
acl_cert=Sertifika isteyebilsin?
acl_err=Erişim kontrollerinin kaydedilmesinde hata oluştu.
acl_groups=Grupları düzenleyebilir mi?
acl_gassign=Kullanıcıları gruplara atayabilir
acl_gall=Bütün gruplar
acl_gsel=Seçili ..
acl_gnone=Hiçbiri
acl_perms=Yeni oluşturulan kullanıcılar için
acl_perms_1=Yaratıcı ile aynı modül erişim kontrolü
acl_perms_0=Öntanımlı (kısıtlamasız) modül erişim kontrolü
acl_sync=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırabilir mi?
acl_unix=Unix onaylamasını yapılandırabilir mi?
acl_sessions=Oturumları görebilir ve iptal edebilir mi?
acl_cats=Kategorilemeyi değiştirebilir mi?
acl_theme=Kişisel temasını değiştirebilir mi?
acl_ips=IP erişim kontrolünü değiştirebilir mi?
acl_switch=Diğer kullanıcılara geçiş yapabilir mi?
log_modify=Webmin kullanıcısı $1 değiştirildi.
log_rename=Webmin kullanıcısı $1, $2 olarak yeniden adlandırıldı.
log_create=Webmin kullanıcısı $1 oluşturuldu.
log_clone=Webmin kullanıcısı $1, $2'ye kopyalandı.
log_delete=Webmin kullanıcısı $1 silindi.
log_acl=$2'de $1 için girişler güncellendi.
log_reset=Reset access for $1 in $2
log_cert=$1 kullanıcısı için sertifika yayınlandı.
log_modify_g=Webmin grubu $1 değiştirildi
log_rename_g=Webmin grubu $1 , $2 olarak yeniden adlandırıldı
log_create_g=Webmin grubu $1 oluşturuldu
log_delete_g=Webmin grubu $1 silindi
log_switch=Webmin kullanıcısı $1'e geçiş yapıldı
gedit_ecannot=Grupları düzenlemek için izininiz yoktur
gedit_title=Webmin Grubu Düzenle
gedit_title2=Webmin Grubu Oluştur
gedit_group=Grup adı
gedit_rights=Webmin grup erişim hakları
gedit_modules=Üye modülleri
gdelete_err=Grup silinirken hata oluştu
gdelete_ecannot=Grup silmek için izininiz yoktur
gdelete_euser=Kendi grubunuzu silemezsiniz
gdelete_esub=Alt gruba sahip gruplar silinemez
gdelete_title=Grup Sil
gdelete_desc=$1 grubunu ve üyeleri olan $2 kullanıcılarını silmek istediğinizden emin misiniz?
gdelete_ok=Grup Sil
gsave_err=Grubun kaydedilmesinde hata oluştu
gsave_ename=Eksik ya da geçersiz grup adı
gsave_enamewebmin=Grup adı 'webmin' program içinde kullanılmak için ayırılmıştır.
gsave_edup=Aynı isimde bir grup zaten mevcut
convert_title=Kullanıcıları Dönüştür
convert_ecannot=Unix kullanıcılarını dönüştürmek için izininiz yoktur
convert_nogroups=Sisteminizde tanımlı bir Webmin grubu yok. Oluşturulacak kullanıcılara yeni haklarını tanımlamak için dönüştürme işleminzden önce en az bir adet grup oluşturulmalıdır.
convert_desc=Bu form mevcut Unix kullanıcılarını Webmin kullanıcılarına çevirmek için kullanılır. Her yeni Webmin kullanıcısının hangi haklara sahip olacağı aşağıda seçili olan gruba göre belirlenecektir.
convert_0=Bütün kullanıcılar
convert_1=Sadece bu kullanıcılar
convert_2=Bu kullanıcılar haricindekiler
convert_3=Bu gruptaki kullanıcılar
convert_4=Bu UID aralığındaki kullanıcılar
convert_added=$1 eklendi
convert_desc=Bu form mevcut Unix kullanıcılarını Webmin kullanıcılarına çevirmek için kullanılır. Her yeni Webmin kullanıcısının hangi haklara sahip olacağı aşağıda seçili olan gruba göre belirlenecektir.
convert_ecannot=Unix kullanıcılarını dönüştürmek için izininiz yoktur
convert_egroup=Unix grubu mevcut değil
convert_emax=Geçersiz maksimum UID
convert_emin=Geçersiz minimum UID
convert_group=Webmin grubuna yeni kullanıcıları ata
convert_ok=Şimdi Dönüştür
convert_err=Kullanıcıların dönüştürülmesinde hata oluştu
convert_eusers=Dönüştürülecek kullanıcı girilmedi
convert_egroup=Unix grubu mevcut değil
convert_emin=Geçersiz minimum UID
convert_emax=Geçersiz maksimum UID
convert_ewgroup=Böyle bir Webmin grubu yok
convert_ewgroup2=Bu gruba yeni kullanıcı atamak için izininiz yoktur
convert_exists=$1 zaten var
convert_group=Webmin grubuna yeni kullanıcıları ata
convert_invalid=$1 geçerli bir Webmin kullanıcı adı değildir
convert_msg=Unix kullanıcıları dönüştürülüyor...
convert_nogroups=Sisteminizde tanımlı bir Webmin grubu yok. Oluşturulacak kullanıcılara yeni haklarını tanımlamak için dönüştürme işleminzden önce en az bir adet grup oluşturulmalıdır.
convert_ok=Şimdi Dönüştür
convert_skip=$1 atlandı
convert_title=Kullanıcıları Dönüştür
delete_ecannot=Kullanıcı silmenize izin verilmemiştir
delete_err=Kullanıcının silinmesinde hata oluştu
delete_eself=Kendi kullanıcınızı silemezsiniz
delete_euser=Bu kullanıcıyı silmenize izin verilmemiştir
edit_all=Bütün adreslerden kabul et
edit_allow=Sadece listeli adreslerden kabul et
edit_cert=SSL sertifika ismi
edit_clone=Aynısını Oluştur
edit_deny=Listeli adreslere izin verme
edit_dont=Değiştirilmedi
edit_ecreate=Kullanıcı oluşturmanıza izin verilmemiştir
edit_euser=Bu kullanıcının özelliklerini değiştirmenize izin verilmemiştir
edit_extauth=Dış onaylama programı
edit_group=Grup üyesi
edit_groupmods=(Ek olarak grup modülleri)
edit_hide=Kullanılmayanı Gizle
edit_invert=Seçimi tersine çevir
edit_ipdesc=Kullanıcı IP erişim kontrolü Webmin yapılandırma modülündeki genel IP giriş kontrolüne benzer yolla çalışır.Kullanıcı genel kontrolleri geçerse bir defa daha kontrol edilmiş olacaktır.
edit_ips=IP erişim kontrolü
edit_lang=Dil
edit_lock=Hiçbir parola kabul edilmiyor
edit_log=Kayıtları Göster
edit_modules=Modüller
edit_none=Hiçbiri
edit_notabs=Modüller Sınıflandırılsın?
edit_pam=PAM onaylaması
edit_pass=Parola
edit_return=Webmin kullanıcısı
edit_return2=Webmin grubu
edit_rights=Webmin yeni kullanıcı izinleri
edit_risk=Risk seviyesi
edit_risk_high=Süper kullanıcı
edit_risk_low=Normal kullanıcı
edit_risk_medium=Yönetici kullanıcı
edit_same=Unix ile aynı
edit_selall=Hepsini seç
edit_set=Yeni Parola
edit_skill=Yetenek seviyesi
edit_switch=Kullanıcıya Geçiş Yap
edit_theme=Kişisel tema
edit_themedef=Eski Webmin teması
edit_themeglobal=Webmin Yapılandırmasından
edit_title=Webmin Kullanıcısının Özelliklerini Değiştir
edit_title2=Webmin Kullanıcısı Oluştur
edit_unix=Unix onaylaması
edit_user=Kullanıcı Adı
gdelete_desc=$1 grubunu ve üyeleri olan $2 kullanıcılarını silmek istediğinizden emin misiniz?
gdelete_ecannot=Grup silmek için izininiz yoktur
gdelete_err=Grup silinirken hata oluştu
gdelete_esub=Alt gruba sahip gruplar silinemez
gdelete_euser=Kendi grubunuzu silemezsiniz
gdelete_ok=Grup Sil
gdelete_title=Grup Sil
gedit_ecannot=Grupları düzenlemek için izininiz yoktur
gedit_group=Grup adı
gedit_modules=Üye modülleri
gedit_rights=Webmin grup erişim hakları
gedit_title=Webmin Grubu Düzenle
gedit_title2=Webmin Grubu Oluştur
gsave_edup=Aynı isimde bir grup zaten mevcut
gsave_ename=Eksik ya da geçersiz grup adı
gsave_enamewebmin=Grup adı 'webmin' program içinde kullanılmak için ayırılmıştır.
gsave_err=Grubun kaydedilmesinde hata oluştu
hide_clone=(Klon $1)
hide_desc=Aşağıdaki modüller ilgili sunucular sisteminizde kurulu olmadığından modül erişim listesinden silinecektir ..
hide_desc2=İlgili sunucular sisteminize daha sonradan kurulursa modüller otomatik olarak ortaya çıkmayacaktır. Bu modülü kullanarak elle erişim izini vermeniz gerekmektedir.
hide_none=Gizlenecek birşey yok - $1 sisteminizde kurulmayan sunucularla ilgili modüllerin hiçbirine erişim izini yoktur.
hide_ok=Modülleri Şimdi Gizle
hide_title=Kullanılmayan Modülleri Gizle
index_cert=SSL sertifikası gereklidir
index_certmsg=Bir kullanıcı adı ve şifreye ihtiyaç olmadan Webmin'e güvenli olarak girebilmek için gerekli olan SSL sertifikasını için bu butonu tıklayınız
index_convert=Unix kullanıcılarını Webmin'e dönüştür
index_create=Yeni bir Webmin kullanıcısı oluştur
index_edit=Modül ACL Düzenle :
index_gcreate=Yeni bir Webmin grubu oluştur.
index_global=Genel ACL
index_group=Grup
index_groups=Webmin Grupları
index_members=Üyeler
index_modgroups=$1 grubunun modülleri
index_modules=Modüller
index_nogroups=Hiçbir Webmin grubu tanımlanmamış.
index_none=Hiçbiri
index_nousers=Düzenlenebilecek bir Webmin kullanıcısı tanımlanmamış.
index_return=kullanıcı listesi
index_sessions=Oturumları göster
index_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonunu yapılandır
index_title=Webmin Kullanıcıları
index_unix=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandır
index_user=Kullanıcı
index_users=Webmin Kullanıcıları
log_acl=$2'de $1 için girişler güncellendi.
log_cert=$1 kullanıcısı için sertifika yayınlandı.
log_clone=Webmin kullanıcısı $1, $2'ye kopyalandı.
log_create=Webmin kullanıcısı $1 oluşturuldu.
log_create_g=Webmin grubu $1 oluşturuldu
log_delete=Webmin kullanıcısı $1 silindi.
log_delete_g=Webmin grubu $1 silindi
log_modify=Webmin kullanıcısı $1 değiştirildi.
log_modify_g=Webmin grubu $1 değiştirildi
log_rename=Webmin kullanıcısı $1, $2 olarak yeniden adlandırıldı.
log_rename_g=Webmin grubu $1 , $2 olarak yeniden adlandırıldı
log_reset=Reset access for $1 in $2
log_switch=Webmin kullanıcısı $1'e geçiş yapıldı
save_ecolon=Parola : karakterini içermemelidir.
save_ecreate=Kullanıcı oluşturmanız izin verilmemiştir.
save_edeny=Webmin Kullanıcıları modülünü kendinizin değiştirmenize izin verilmemiştir.
save_edup='$1' kullanıcı adı sistemde vardır.
save_egroup=Bu gruba atama yapmak için izininiz yoktur
save_ehost='$1' IP adresi bulunamadı
save_eip='$1' tam bir IP ya da ağ adresi değildir
save_emask='$1' geçerli bir ağ maskesi değildir
save_emd5=Unix Şifresi ile Aynı seçeneği sisteminizde MD5 şifreleme yöntemi ile birlikte kullanılamaz.
save_emod='$1' modülünün izinlerini değiştiremezsiniz.
save_ename='$1' doğru bir kullanıcı adı değildir. (valid=doğru)
save_enamewebmin='webmin' kullanıcı adı program içi kullanım için ayırılmıştır
save_enet='$1' geçerli bir ağ adresi değildir
save_enone=Adres girilmedi
save_eos=Unix Şifresi ile Aynı seçeneği işletim sisteminiz tarafından desteklenmemektedir.
save_epam=PAM onaylaması, sisteminizde <tt>Authen::PAM</tt> perl modülü kurulu olmadıği ve düzgün çalışmadığı sürece münkün değildir.
save_epam2=Webmin'in Perl Modülleri modülünü kullanabilmek için <a href='$1'>Authen::PAM modülüni indirip kurmalısınız.</a>
save_err=Kullanıcı kayıtları kaydedilirken hata oluştu.
save_eself=Mevcut IP adresinize ($1) istenirse izin verilmeyebilir.
save_eunix='$1' Unix kullanıcısı sistemde yoktur.
save_euser=Bu kullanıcının özelliklerini değiştirmenize izin verilmemiştir.
sessions_id=Oturum ID
sessions_login=Giriş saati
sessions_lview=Kayıtları göster..
sessions_title=Mevcut Oturumlar
sessions_user=Webmin kullanıcısı
switch_eold=Mevcut oturumları bulunamadı!
switch_euser=Bu kullanıcıya geçiş yapmak için izininiz yoktur
sync_create=Bir Unix kullanıcısı oluşturulduğunda aynı isimde Webmin kullanıcısını oluştur.
sync_delete=Bir Unix kullanıcısı silindiğinde aynı isimdeki Webmin kullanıcısını da sil.
sync_desc=Bu form bu modül içerisinden oluşturulan Unix kullanıcıları ile Webmin kullanıcıları arasında otomatik senkronizasyonu yapılandırmanıza izin verir.
sync_ecannot=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırmak için izininiz yoktur
sync_group=Yeni kullanıcıları Webmin grubuna ata
sync_nogroups=Sisteminizde herhangi bir Webmin grubu tanımlanmadı. Oluşturulan kullanıcıların izinlerinin belirlenmesi için en az bir grup oluşturulmalıdır.
convert_exists=$1 zaten var
convert_invalid=$1 geçerli bir Webmin kullanıcı adı değildir
convert_added=$1 eklendi
convert_msg=Unix kullanıcıları dönüştürülüyor...
sync_title=Unix Kullanıcı Onaylaması
sync_unix=Unix onaylaması yapacak yeni kullanıcılar için parola belirleyiniz.
sync_desc=Bu form bu modül içerisinden oluşturulan Unix kullanıcıları ile Webmin kullanıcıları arasında otomatik senkronizasyonu yapılandırmanıza izin verir.
sync_nogroups=Sisteminizde herhangi bir Webmin grubu tanımlanmadı. Oluşturulan kullanıcıların izinlerinin belirlenmesi için en az bir grup oluşturulmalıdır.
sync_create=Bir Unix kullanıcısı oluşturulduğunda aynı isimde Webmin kullanıcısını oluştur.
sync_update=Bir Unix kullanıcısı güncellendiğinde aynı isimdeki Webmin kullanıcısını da güncelle.
sync_delete=Bir Unix kullanıcısı silindiğinde aynı isimdeki Webmin kullanıcısını da sil.
sync_group=Yeni kullanıcıları Webmin grubuna ata
sync_unix=Unix onaylaması yapacak yeni kullanıcılar için parola belirleyiniz.
sync_ecannot=Kullanıcı senkronizasyonunu yapılandırmak için izininiz yoktur
unix_title=Unix Kullanıcı Onaylaması
unix_desc=Bu sayfa Webmin'e girişlerde sistem kullanıcı listesi ve PAM dışında bir kontrol sağlamanıza olanak tanır. Eğer Webmin'e giriş yapmasını istediğiniz çok sayıda Unix kullanıcısı varsa bu sayfa faydalı olabilir.
unix_def=Sadece Webmin kullanıcılarının giriş yapmasına izin ver
unix_user=Bu kullanıcının izinlerine sahip bütün Unix kullanıcılarının girişine izin ver :
unix_ecannot=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandırmak için izininiz yoktur
unix_epam=Unix onaylaması sisteminizde <tt>Authen::PAM</tt> Perl modülü kurulu olmadığı ve düzgün çalışmadığı sürece kullanılamayacaktır.
unix_all=Bütün Unix kullanıcılarına izin ver
unix_allow=Sadece listeli Unix kullanıcılarına izin ver
unix_def=Sadece Webmin kullanıcılarının giriş yapmasına izin ver
unix_deny=Listeli Unix kullanıcılarına izin verme
unix_desc=Bu sayfa Webmin'e girişlerde sistem kullanıcı listesi ve PAM dışında bir kontrol sağlamanıza olanak tanır. Eğer Webmin'e giriş yapmasını istediğiniz çok sayıda Unix kullanıcısı varsa bu sayfa faydalı olabilir.
unix_ecannot=Unix kullanıcı onaylamasını yapılandırmak için izininiz yoktur
unix_egroup='$1' geçerli bir grup adı değil
unix_epam=Unix onaylaması sisteminizde <tt>Authen::PAM</tt> Perl modülü kurulu olmadığı ve düzgün çalışmadığı sürece kullanılamayacaktır.
unix_eshells=Eksik ya da geçersiz shells dosyası
unix_euser='$1' geçerli bir kullanıcı adı değil
unix_none=Kullanıcı girilmedi
unix_euser='$1' geçerli bir kullanıcı adı değil
unix_egroup='$1' geçerli bir grup adı değil
unix_shells=Kabuğu, shells dosyasında olmayan kullanıcılara izin verme
unix_title=Unix Kullanıcı Onaylaması
unix_user=Bu kullanıcının izinlerine sahip bütün Unix kullanıcılarının girişine izin ver :
unix_eshells=Eksik ya da geçersiz shells dosyası
sessions_title=Mevcut Oturumlar
sessions_id=Oturum ID
sessions_user=Webmin kullanıcısı
sessions_login=Giriş saati
sessions_lview=Kayıtları göster..
hide_title=Kullanılmayan Modülleri Gizle
hide_desc=Aşağıdaki modüller ilgili sunucular sisteminizde kurulu olmadığından modül erişim listesinden silinecektir ..
hide_ok=Modülleri Şimdi Gizle
hide_none=Gizlenecek birşey yok - $1 sisteminizde kurulmayan sunucularla ilgili modüllerin hiçbirine erişim izini yoktur.
hide_desc2=İlgili sunucular sisteminize daha sonradan kurulursa modüller otomatik olarak ortaya çıkmayacaktır. Bu modülü kullanarak elle erişim izini vermeniz gerekmektedir.
hide_clone=(Klon $1)
switch_euser=Bu kullanıcıya geçiş yapmak için izininiz yoktur
switch_eold=Mevcut oturumları bulunamadı!

View File

@@ -1,235 +1,235 @@
sessions_out=Çıkış yapıldı
sql_tableerr2=Otomatik olarak oluşturulmalarını sağlamak için aşağıdaki <b>Tablo Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya aşağıdaki SQL'i manuel olarak çalıştırın.
udeletes_ok=Kullanıcıları Sil
index_screate=Yeni bir güvenli kullanıcı oluşturun.
index_twofactor=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
index_rbac=RBAC Kurulumu
index_delete=Silme seçildi
index_joingroup=Gruba ekle:
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
edit_cloneof=Webmin kullanıcısını kopyalama
edit_real=Gerçek ad
edit_passlocked=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - hesap kilitlendi!
edit_passmax=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - bir sonraki girişte değiştirilmelidir
edit_passold=Şifre en son değiştirildi 1 $ gün önce
edit_passtoday=Şifre bir günden daha kısa bir süre önce değiştirildi
edit_twofactor=İki faktörlü kimlik doğrulama türü
edit_twofactorprov=$2 kimliğiyle $1 sağlayıcısını kullanma
edit_twofactorcancel=İki faktörlü kimlik doğrulama gereksinimini kaldırın
edit_twofactornone=Henüz kurulum yok
edit_twofactoradd=Kullanıcı için İki Faktörü Etkinleştir
edit_logout=Etkinlik dışı kalma süresi
edit_mins=dakika
edit_chars=harfler
edit_minsize=Minimum şifre uzunluğu
edit_nochange=Şifre değiştirme günleri uygulansın mı?
edit_egone=Seçilen kullanıcı artık mevcut değil!
edit_overlay=Kişisel tema kaplaması
edit_overlayglobal=Yok - tema varsayılanlarını kullan
edit_rbacdeny=RBAC erişim modu
edit_rbacdeny0=RBAC yalnızca seçilen modül ACL'lerini kontrol eder
gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
twofactor_desc2=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Etkinleştirildikten sonra, Webmin'de oturum açarken ek bir kimlik doğrulama belirteci gerekecektir.
sql_header=Kullanıcılar ve gruplar için veritabanı arka uç seçenekleri
cert_etempdir=Geçersiz sertifika dosyası
sql_emod=Gerekli Perl modülü eksik <tt>$1</tt>
edit_nochange=Şifre değiştirme günleri uygulansın mı?
unix_same=<Aynı kullanıcı veya grup>
edit_temppass=Bir sonraki girişte değişikliği zorla
unix_esudo=$1 komutu yüklü değil
acl_rbacyes=Evet (aşağıdaki ayarları geçersiz kılar)
rbac_eperl=RBAC entegrasyonu için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Şimdi yüklemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a>.
convert_user=Unix kullanıcısı
pass_maxdays=Şifre değiştirilmeden günler önce
pass_regexps=Normal ifadeler şifreleri eşleşmelidir
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!
edit_overlay=Kişisel tema kaplaması
schema_download=Şema dosyasını indir: <a href=$1>1 $</a>
gedit_members=Üye kullanıcılar ve gruplar
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak <a href='$1'>Webmin Yapılandırması</a> modülü kullanılarak açılabilir.
index_eulist=Kullanıcılar listelenemedi: $1
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
edit_rbacdeny1=RBAC tüm modülleri ve ACL'leri kontrol eder
edit_global=Tüm modüller için izinler
sync_when=Ne zaman senkronize edilir
pass_oldblock=Reddedilecek eski şifre sayısı
edit_alldays=Her gün
edit_mins=dakika
edit_templock=Geçici olarak kilitli
pass_days=günler
sql_host=Hostadı
makedn_title=LDAP DN oluştur
pass_eoldblock=Reddedilecek eksik veya sayısal olmayan eski şifre sayısı
edit_proto_postgresql=PostgreSQL veritabanı
sessions_host=IP adresi
sql_euser=Eksik veya geçersiz kullanıcı adı (boşluğa izin verilmez)
unix_sudo=Tüm komutları <tt>sudo</tt> üzerinden çalıştırabilen kullanıcıların <tt>root</tt> olarak oturum açmasına izin ver
sql_eprefix2=Geçersiz görünümlü taban DN - <tt>dc = alan adım, dc = com</tt> gibi olmalıdır
sql_ssl=Bağlantı şifreleme
twofactor_title=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
sql_ldap=LDAP sunucusu kullan
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
twofactor_err=İki faktörlü kimlik doğrulaması ayarlanamadı
pass_nomaxdays=Değişim asla gerekli değil
edit_cloneof=Webmin kullanıcısını kopyalama
edit_safe1=Yalnızca güvenli modüller
sql_prefix=DN altında oluştur
pass_emaxdays=Değiştirmeden önce eksik veya sayısal olmayan gün sayısı
edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
save_ehours2=İzin vermek için başlangıç zamanı bitmeden olmalıdır
save_elogouttime=Eksik veya sayısal olmayan etkinlik dışı kalma süresi
sql_epass=Geçersiz şifre (boşluğa izin verilmez)
acl_rbac=RBAC'den erişim kontrolü ayarları alınıyor mu?
sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
acl_pass=Şifre kısıtlamalarını değiştirebilir mi?
cpass_spellcmd=Sözlük kelimelerini kontrol etmek için gereken $1 veya $2 komutları yüklü değildir
unix_utable=İzin verilen Unix kullanıcıları
twofactor_disable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Devre Dışı Bırak
edit_passmax=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - bir sonraki girişte değiştirilmelidir
pass_minsize=Minimum şifre uzunluğu
pass_title=Şifre Kısıtlamaları
sql_ecannot=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırma izniniz yok
makedn_done=.. bitti
delete_eanonuser=Bu kullanıcı anonim modül erişimi için kullanılıyor
edit_safe0=kısıtlanmamış
index_twofactor=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
unix_to=Webmin kullanıcısı olarak
edit_readonly=Bu Webmin kullanıcısı $1 modülü tarafından yönetildiği için düzenlenmemelidir. Bu uyarıyı atlamak ve kullanıcıyı yine de düzenlemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a> - ancak manuel değişikliklerin üzerine yazılabileceğini unutmayın!
unix_group=Grup üyeleri..
convert_sync2=Gelecekte şifre Unix kullanıcısıyla senkronize edilsin mi?
schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle <tt>/ etc / ldap / schema</tt> veya <tt>/ etc / openldap / schema</tt> içindeki şema tanımının <tt>webmin.schema</tt> olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın.
make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı
twofactor_already2=Webmin oturum açma $3 , $1 sağlayıcısı ve hesap kimliği $2 ile zaten iki faktörlü kimlik doğrulamaya sahip.
rbac_ok=RBAC entegrasyonu bu sistemde mevcuttur ve Webmin Kullanıcısını Düzenle sayfasında her kullanıcı için etkinleştirilebilir.
twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
edit_real=Gerçek ad
sql_mysql=MySQL veritabanını kullanma
sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
edit_temppass=Bir sonraki girişte değişikliği zorla
edit_days=Haftanın izin verilen günleri
edit_alldays=Her gün
edit_seldays=Sadece seçilen günler..
sql_db=Veri tabanı ismi
sql_postgresql=PostgreSQL veritabanını kullanma
edit_hours=Günün izin verilen saatleri
edit_allhours=İstediğin zaman
sql_eclass=Sunucunun şemasında LDAP nesne sınıfı $1 mevcut değil
sql_err=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları kaydedilemedi
twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama kaydı ayrıntıları
pass_lockdays=Değiştirilmemiş şifre kilitleri hesabından önceki günler
edit_twofactoradd=Kullanıcı için İki Faktörü Etkinleştir
sql_schema=LDAP Şemasını İndirin
log_delete_users=$1 Webmin kullanıcıları silindi
cpass_dict=Sözlük kelimesi
unix_enone=Girilmesine izin verecek Unix kullanıcısı veya grubu yok
edit_passold=Şifre en son değiştirildi 1 $ gün önce
logins_title=Son Webmin girişleri
udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
gdeletes_ok=Grupları Sil
index_rbac=RBAC Kurulumu
edit_passtoday=Şifre bir günden daha kısa bir süre önce değiştirildi
log_sql=Değişen kullanıcı ve grup veritabanı
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
index_delete=Silme seçildi
rbac_desc=Webmin'in RBAC entegrasyonu, kullanıcı modülünün ve ACL izinlerinin Webmin'in kendi yapılandırma dosyalarından ziyade bir RBAC (Rol Tabanlı Erişim Kontrolü) veritabanından belirlenmesi için bir yol sağlar. RBAC desteği etkinleştirildikten sonra, <b>RBAC tüm modülleri ve ACL'leri</b> seçeneğini belirleyen herhangi bir kullanıcının yetenekleri, Webmin'in kendi erişim kontrol ayarları yerine RBAC tarafından belirlenir.
pass_nouser=Kullanıcı adı içeren şifrelere izin verilmiyor mu?
save_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
edit_proto_=Yerel dosyalar
acl_times=İzin verilen giriş zamanlarını değiştirebilir mi?
sql_title=Kullanıcı ve Grup Veritabanı
edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla
edit_safe=Ayrıcalık seviyesi
gsave_edesc=Geçersiz açıklama -: karakterine izin verilmiyor
edit_proto=Depolama türü
log_twofactor=İki faktörlü $2 ile kayıtlı $1 kullanıcısı
sql_makedn=DN oluştur
rbac_esolaris=RBAC şu anda yalnızca Solaris'te desteklenmektedir ve bu nedenle bu $1 sisteminde kullanılamaz.
sql_make=Tablo Oluştur
save_etemp=<a href='$1'>kullanıcılardan yeni şifreler girmelerini istemediklerinde</a> bir sonraki girişte şifre değişikliğini zorlama seçeneği kullanılamaz
sql_pass=Parola
log_onefactor=İki faktörlü kimlik doğrulama için kaydı iptal edilen $1 kullanıcısı
log_joingroup=$2 grubuna $1 Webmin kullanıcıları eklendi
sql_title3=Eksik DN Oluştur
index_joingroup=Gruba ekle:
gedit_egone=Seçilen grup artık mevcut değil!
edit_egone=Seçilen kullanıcı artık mevcut değil!
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
edit_twofactorprov=$2 kimliğiyle $1 sağlayıcısını kullanma
udeletes_title=Kullanıcıları Sil
log_pass=Değişen şifre kısıtlamaları
edit_twofactornone=Henüz kurulum yok
edit_title3=Güvenli Webmin Kullanıcısı Oluşturun
twofactor_already=Webmin giriş bilgilerinizde $1 sağlayıcısı ve $2 sağlayıcısı ile zaten iki faktörlü kimlik doğrulaması etkin.
sessions_logouts=Oturumu kapatılmış oturumları da göster..
make_done=.. bitti
rbac_ecpan=RBAC entegrasyonu için gerekli $1 modülünü kurmak için Webmin'in Perl Modülleri sayfasına erişiminiz yok.
cpass_old=Eski şifreler tekrar kullanılamaz
edit_proto_ldap=LDAP sunucusu
sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
edit_chars=harfler
save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez
pass_header=Webmin şifre uygulama seçenekleri
edit_selhours=$1:$2 ila $3:$4
edit_ui=Kullanıcı arayüzü seçenekleri
edit_security=Güvenlik ve limit seçenekleri
edit_mods=Mevcut Webmin modülleri
edit_modsg=Kullanılabilir Webmin modülleri (gruptaki modüllere ek olarak)
pass_ecannot=Şifre kısıtlamalarını düzenleme izniniz yok
convert_done= $1 kullanıcılar dönüştürüldü, $2 geçersiz, $3 zaten var, $4 hariç tutulur.
edit_overlayglobal=Yok - tema varsayılanlarını kullan
edit_proto=Depolama türü
edit_proto_mysql=MySQL veritabanı
edit_proto_postgresql=PostgreSQL veritabanı
edit_proto_ldap=LDAP sunucusu
edit_proto_=Yerel dosyalar
edit_safe=Ayrıcalık seviyesi
edit_safe0=kısıtlanmamış
edit_safe1=Yalnızca güvenli modüller
edit_unsafe=Kısıtlamasız olarak sıfırla
save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor
save_eoverlay=Bir tema yerleştirilmedikçe tema yer paylaşımı seçilemez
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
save_elogouttime=Eksik veya sayısal olmayan etkinlik dışı kalma süresi
save_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
save_ehours=İzin vermek için eksik veya geçersiz zamanlar
save_ehours2=İzin vermek için başlangıç zamanı bitmeden olmalıdır
save_etemp=<a href='$1'>kullanıcılardan yeni şifreler girmelerini istemediklerinde</a> bir sonraki girişte şifre değişikliğini zorlama seçeneği kullanılamaz
delete_eanonuser=Bu kullanıcı anonim modül erişimi için kullanılıyor
cert_etempdir=Geçersiz sertifika dosyası
acl_rbac=RBAC'den erişim kontrolü ayarları alınıyor mu?
acl_rbacyes=Evet (aşağıdaki ayarları geçersiz kılar)
acl_times=İzin verilen giriş zamanlarını değiştirebilir mi?
acl_pass=Şifre kısıtlamalarını değiştirebilir mi?
acl_sql=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırabilir mi?
log_delete_users=$1 Webmin kullanıcıları silindi
log_delete_groups=$1 Webmin grupları silindi
log_joingroup=$2 grubuna $1 Webmin kullanıcıları eklendi
log_pass=Değişen şifre kısıtlamaları
log_unix=Unix kullanıcı kimlik doğrulaması değiştirildi
log_sync=Unix kullanıcı senkronizasyonu değiştirildi
log_sql=Değişen kullanıcı ve grup veritabanı
log_twofactor=İki faktörlü $2 ile kayıtlı $1 kullanıcısı
log_onefactor=İki faktörlü kimlik doğrulama için kaydı iptal edilen $1 kullanıcısı
gedit_members=Üye kullanıcılar ve gruplar
gedit_desc=Grup açıklaması
gedit_egone=Seçilen grup artık mevcut değil!
gsave_edesc=Geçersiz açıklama -: karakterine izin verilmiyor
convert_sync2=Gelecekte şifre Unix kullanıcısıyla senkronize edilsin mi?
convert_user=Unix kullanıcısı
convert_action=Eylem alındı
convert_done= $1 kullanıcılar dönüştürüldü, $2 geçersiz, $3 zaten var, $4 hariç tutulur.
convert_users=Dönüştürülecek kullanıcılar
sync_when=Ne zaman senkronize edilir
unix_err=Unix kimlik doğrulaması kaydedilemedi
unix_sel=Aşağıda listelenen Unix kullanıcılarının oturum açmasına izin ver..
unix_mode=İzin vermek
unix_mall=Tüm kullanıcılar
unix_group=Grup üyeleri..
unix_who=Kullanıcı veya Grup
unix_to=Webmin kullanıcısı olarak
unix_restrict2=Ek kısıtlamalar
unix_ewhogroup=$1 satırında izin verecek grup eksik
unix_ewhouser=$1 satırında izin verilecek kullanıcı yok
unix_enone=Girilmesine izin verecek Unix kullanıcısı veya grubu yok
unix_same=&lt;Aynı kullanıcı veya grup&gt;
unix_sudo=Tüm komutları <tt>sudo</tt> üzerinden çalıştırabilen kullanıcıların <tt>root</tt> olarak oturum açmasına izin ver
unix_pamany=Yalnızca PAM doğrulamasını geçen girişleri $1 olarak ele alın
unix_esudo=$1 komutu yüklü değil
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> kimlik doğrulaması için gerekli olmayan $1 Perl modülü kurulu değil
unix_header=Unix kullanıcı kimlik doğrulama ayarları
unix_utable=İzin verilen Unix kullanıcıları
sessions_host=IP adresi
sessions_actions=Hareketler..
sessions_logouts=Oturumu kapatılmış oturumları da göster..
sessions_state=Durum
sessions_this=Bu giriş
sessions_in=Giriş
sessions_out=Çıkış yapıldı
sessions_kill=Bağlantıyı kes..
logins_title=Son Webmin girişleri
rbac_title=RBAC Kurulumu
rbac_desc=Webmin'in RBAC entegrasyonu, kullanıcı modülünün ve ACL izinlerinin Webmin'in kendi yapılandırma dosyalarından ziyade bir RBAC (Rol Tabanlı Erişim Kontrolü) veritabanından belirlenmesi için bir yol sağlar. RBAC desteği etkinleştirildikten sonra, <b>RBAC tüm modülleri ve ACL'leri</b> seçeneğini belirleyen herhangi bir kullanıcının yetenekleri, Webmin'in kendi erişim kontrol ayarları yerine RBAC tarafından belirlenir.
rbac_esolaris=RBAC şu anda yalnızca Solaris'te desteklenmektedir ve bu nedenle bu $1 sisteminde kullanılamaz.
rbac_eperl=RBAC entegrasyonu için gereken $1 Perl modülü kurulu değil. Şimdi yüklemek için <a href='$2'>burayı tıklayın</a>.
rbac_ecpan=RBAC entegrasyonu için gerekli $1 modülünü kurmak için Webmin'in Perl Modülleri sayfasına erişiminiz yok.
rbac_ok=RBAC entegrasyonu bu sistemde mevcuttur ve Webmin Kullanıcısını Düzenle sayfasında her kullanıcı için etkinleştirilebilir.
udeletes_err=Kullanıcılar silinemedi
udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi
udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi
udeletes_title=Kullanıcıları Sil
udeletes_rusure=Seçilen $1 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
udeletes_users=Seçilen kullanıcılar: $1
udeletes_ok=Kullanıcıları Sil
udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi
gdeletes_err=Gruplar silinemedi
gdeletes_title=Grupları Sil
gdeletes_rusure=Seçilen $1 gruplarını ve içerdikleri $2 kullanıcıları silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm erişim kontrolü ayarları ve kullanıcı bilgileri kaybolacaktır.
gdeletes_users=Seçilen gruplar: $1
gdeletes_ok=Grupları Sil
pass_title=Şifre Kısıtlamaları
pass_ecannot=Şifre kısıtlamalarını düzenleme izniniz yok
pass_header=Webmin şifre uygulama seçenekleri
pass_minsize=Minimum şifre uzunluğu
pass_nominsize=Minimum yok
pass_regexps=Normal ifadeler şifreleri eşleşmelidir
pass_regdesc=Düzenli ifade için okunabilir açıklama
pass_maxdays=Şifre değiştirilmeden günler önce
pass_lockdays=Değiştirilmemiş şifre kilitleri hesabından önceki günler
pass_nomaxdays=Değişim asla gerekli değil
pass_nolockdays=Hesap asla kilitli değil
pass_nouser=Kullanıcı adı içeren şifrelere izin verilmiyor mu?
pass_nodict=Sözlük kelime şifrelerine izin verilmiyor mu?
pass_oldblock=Reddedilecek eski şifre sayısı
pass_nooldblock=Şifre tekrar kullanımında sınır yok
pass_days=günler
pass_pass=şifreleri
pass_err=Şifre kısıtlamaları kaydedilemedi
pass_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
pass_emaxdays=Değiştirmeden önce eksik veya sayısal olmayan gün sayısı
pass_elockdays=Hesabın kilitlenmesinden önceki gün sayısı veya sayısal olmayan sayı
pass_eoldblock=Reddedilecek eksik veya sayısal olmayan eski şifre sayısı
cpass_minsize=En az $1 harf uzunluğunda olmalı
cpass_notre=İzin verilmeyen bir desenle eşleşir
cpass_re=Gerekli bir desenle eşleşmiyor
schema_title=LDAP Şemasını İndirin
save_eunixname='$1' kullanıcı adı bir Unix kullanıcısı değil ve bu nedenle güvenli modda kullanılamıyor
unix_mall=Tüm kullanıcılar
gdeletes_err=Gruplar silinemedi
unix_who=Kullanıcı veya Grup
udeletes_enone=Hiçbiri seçilmedi
log_unix=Unix kullanıcı kimlik doğrulaması değiştirildi
sessions_this=Bu giriş
unix_mode=İzin vermek
twofactor_desc=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a> kullanarak Webmin giriş bilgileriniz için iki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirmenizi sağlar. Etkinleştirildikten sonra, Webmin'de oturum açarken ek bir kimlik doğrulama belirteci gerekecektir.
unix_sel=Aşağıda listelenen Unix kullanıcılarının oturum açmasına izin ver..
sql_ssl0=Yok
twofactor_enrolling=$1 sağlayıcısıyla iki faktörlü kimlik doğrulamaya kaydolma.
pass_nominsize=Minimum yok
makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı!
sessions_in=Giriş
convert_action=Eylem alındı
unix_esudomod=<tt>sudo</tt> kimlik doğrulaması için gerekli olmayan $1 Perl modülü kurulu değil
sql_userclass=Kullanıcılar için nesne sınıfı
pass_eminsize=Eksik veya sayısal olmayan minimum şifre uzunluğu
edit_security=Güvenlik ve limit seçenekleri
pass_pass=şifreleri
twofactor_enable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kayıt
twofactor_euser=Webmin kullanıcınız bulunamadı!
sql_addto0=Yukarıda seçilen veritabanına yeni kullanıcılar ekleyin
edit_mods=Mevcut Webmin modülleri
pass_nodict=Sözlük kelime şifrelerine izin verilmiyor mu?
edit_days=Haftanın izin verilen günleri
log_delete_groups=$1 Webmin grupları silindi
pass_nolockdays=Hesap asla kilitli değil
udeletes_jerr=Gruba kullanıcı eklenemedi
make_exec=SQL $1 yürütülüyor.
sql_egroupclass=Gruplar için eksik veya geçersiz nesne sınıfı
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=Şifre tekrar kullanımında sınır yok
cpass_name=Kullanıcı adını içerir
unix_restrict2=Ek kısıtlamalar
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor..
sql_euserclass=Kullanıcılar için eksik veya geçersiz nesne sınıfı
index_eglist=Gruplar listelenemedi: $1
sql_none=Kullanıcıları ve grupları depolamak için yalnızca yerel dosyaları kullanın
sql_addto1=Yerel dosyalara yeni kullanıcılar ekleyin
rbac_title=RBAC Kurulumu
sessions_actions=Hareketler..
sql_ssl2=TLS
sql_title2=Eksik Tablolar Oluşturma
edit_minsize=Minimum şifre uzunluğu
save_edays=Seçime izin verilecek gün yok
gedit_desc=Grup açıklaması
pass_regdesc=Düzenli ifade için okunabilir açıklama
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
edit_twofactorcancel=İki faktörlü kimlik doğrulama gereksinimini kaldırın
index_screate=Yeni bir güvenli kullanıcı oluşturun.
sql_ehost=Eksik veya çözümlenemeyen ana bilgisayar adı
sql_groupclass=Gruplar için nesne sınıfı
edit_ui=Kullanıcı arayüzü seçenekleri
gdeletes_title=Grupları Sil
acl_sql=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırabilir mi?
cpass_dict=Sözlük kelimesi
cpass_spellcmd=Sözlük kelimelerini kontrol etmek için gereken $1 veya $2 komutları yüklü değildir
cpass_old=Eski şifreler tekrar kullanılamaz
sql_title=Kullanıcı ve Grup Veritabanı
sql_ecannot=Kullanıcı ve grup veritabanını yapılandırma izniniz yok
sql_header=Kullanıcılar ve gruplar için veritabanı arka uç seçenekleri
sql_host=Hostadı
sql_user=Kullanıcı adı
sql_pass=Parola
sql_db=Veri tabanı ismi
sql_ssl=Bağlantı şifreleme
sql_ssl0=Yok
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Kullanıcılar için nesne sınıfı
sql_groupclass=Gruplar için nesne sınıfı
sql_euserclass=Kullanıcılar için eksik veya geçersiz nesne sınıfı
sql_egroupclass=Gruplar için eksik veya geçersiz nesne sınıfı
sql_none=Kullanıcıları ve grupları depolamak için yalnızca yerel dosyaları kullanın
sql_mysql=MySQL veritabanını kullanma
sql_postgresql=PostgreSQL veritabanını kullanma
sql_ldap=LDAP sunucusu kullan
sql_prefix=DN altında oluştur
sql_addto0=Yukarıda seçilen veritabanına yeni kullanıcılar ekleyin
sql_addto1=Yerel dosyalara yeni kullanıcılar ekleyin
sql_emod=Gerekli Perl modülü eksik <tt>$1</tt>
sql_etable=Gerekli tablo sorgulanamadı $1:$2
sql_eldapdn=Temel LDAP DN $1 bulunamadı
sessions_kill=Bağlantıyı kes..
convert_users=Dönüştürülecek kullanıcılar
unix_pamany=Yalnızca PAM doğrulamasını geçen girişleri $1 olarak ele alın
edit_proto_mysql=MySQL veritabanı
pass_elockdays=Hesabın kilitlenmesinden önceki gün sayısı veya sayısal olmayan sayı
pass_err=Şifre kısıtlamaları kaydedilemedi
sql_eclass=Sunucunun şemasında LDAP nesne sınıfı $1 mevcut değil
sql_err=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları kaydedilemedi
sql_ehost=Eksik veya çözümlenemeyen ana bilgisayar adı
sql_euser=Eksik veya geçersiz kullanıcı adı (boşluğa izin verilmez)
sql_epass=Geçersiz şifre (boşluğa izin verilmez)
sql_edb=Geçersiz veritabanı adı (boşluğa izin verilmez)
edit_twofactor=İki faktörlü kimlik doğrulama türü
sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki <b>DN Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin.
unix_err=Unix kimlik doğrulaması kaydedilemedi
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
edit_logout=Etkinlik dışı kalma süresi
make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma
edit_rbacdeny1=RBAC tüm modülleri ve ACL'leri kontrol eder
save_ehours=İzin vermek için eksik veya geçersiz zamanlar
save_epass=Şifre geçerli değil: $1
udeletes_ereadonly=Seçilen kullanıcılardan biri düzenlenemez olarak işaretlendi
cpass_minsize=En az $1 harf uzunluğunda olmalı
unix_ewhogroup=$1 satırında izin verecek grup eksik
sessions_state=Durum
sql_eprefix=Eksik veya geçersiz temel DN (boşluğa izin verilmez)
unix_ewhouser=$1 satırında izin verilecek kullanıcı yok
udeletes_err=Kullanıcılar silinemedi
edit_passlocked=$1 gün boyunca şifre değiştirilmedi - hesap kilitlendi!
sql_eprefix2=Geçersiz görünümlü taban DN - <tt>dc = alan adım, dc = com</tt> gibi olmalıdır
sql_title2=Eksik Tablolar Oluşturma
sql_tableerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerlidir, ancak Webmin için gereken bazı tablolar eksik: $1
sql_tableerr2=Otomatik olarak oluşturulmalarını sağlamak için aşağıdaki <b>Tablo Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya aşağıdaki SQL'i manuel olarak çalıştırın.
sql_make=Tablo Oluştur
sql_title3=Eksik DN Oluştur
sql_dnerr=Kullanıcı ve grup veritabanı ayarları geçerli, ancak Webmin için gereken LDAP DN eksik: $1
sql_dnerr2=Otomatik olarak oluşturulması için aşağıdaki <b>DN Oluştur</b> düğmesini tıklayın veya LDAP sunucunuza manuel olarak ekleyin.
sql_makedn=DN oluştur
sql_schema=LDAP Şemasını İndirin
make_title=Kullanıcı ve Grup Tabloları Oluşturma
make_err=Kullanıcı ve grup tabloları oluşturulamadı
make_exec=SQL $1 yürütülüyor.
make_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
make_done=.. bitti
make_still=Tablo oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
makedn_title=LDAP DN oluştur
makedn_eoc=Yapısal nesne sınıfı bulunamadı!
makedn_exec=Üst DN $1 oluşturuluyor..
makedn_failed=.. oluşturma başarısız oldu: $1
makedn_done=.. bitti
makedn_still=DN oluşturulduktan sonra bile bazı sorunlar bulundu: $1
schema_title=LDAP Şemasını İndirin
schema_desc=Webmin'in kullanıcıları ve grupları depolamak için bir LDAP sunucusunu kullanabilmesi için önce aşağıdaki şemayı kullanacak şekilde yapılandırılması gerekir. Bu genellikle <tt>/ etc / ldap / schema</tt> veya <tt>/ etc / openldap / schema</tt> içindeki şema tanımının <tt>webmin.schema</tt> olarak kaydedilmesiyle yapılabilir, daha sonra sunucuyu bu şema dosyasını yükleyecek şekilde yapılandırın.
schema_download=Şema dosyasını indir: <a href=$1>1 $</a>
twofactor_err=İki faktörlü kimlik doğrulaması ayarlanamadı
twofactor_euser=Webmin kullanıcınız bulunamadı!
twofactor_title=İki Faktörlü Kimlik Doğrulama
twofactor_disable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Devre Dışı Bırak
twofactor_already=Webmin giriş bilgilerinizde $1 sağlayıcısı ve $2 sağlayıcısı ile zaten iki faktörlü kimlik doğrulaması etkin.
twofactor_already2=Webmin oturum açma $3 , $1 sağlayıcısı ve hesap kimliği $2 ile zaten iki faktörlü kimlik doğrulamaya sahip.
twofactor_desc=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a> kullanarak Webmin giriş bilgileriniz için iki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirmenizi sağlar. Etkinleştirildikten sonra, Webmin'de oturum açarken ek bir kimlik doğrulama belirteci gerekecektir.
twofactor_desc2=Bu sayfa, <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Etkinleştirildikten sonra, Webmin'de oturum açarken ek bir kimlik doğrulama belirteci gerekecektir.
twofactor_enable=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kayıt
twofactor_header=İki faktörlü kimlik doğrulama kaydı ayrıntıları
twofactor_enrolling=$1 sağlayıcısıyla iki faktörlü kimlik doğrulamaya kaydolma.
twofactor_failed=.. kayıt başarısız oldu: $1
twofactor_done=.. tamamlayınız. Bu sağlayıcıdaki kimliğiniz <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=İki faktörlü kimlik doğrulama henüz bu sistemde etkinleştirilmedi, ancak <a href='$1'>Webmin Yapılandırması</a> modülü kullanılarak açılabilir.
twofactor_ebutton=Hiçbir düğme tıklanmadı!

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_title=Пакети програмного забезпечення
index_return=меню модуля
log_delete=Вилучений пакет $1
edit_return=інформації про пакет
delete_err=Не удалося видалити пакет $1
index_title=Пакети програмного забезпечення
log_delete=Вилучений пакет $1

View File

@@ -1,468 +1,468 @@
sql_ecannot=Вам не дозволяється конфігурувати базу даних користувачів та груп
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
edit_risk_low=Звичайний користувач
edit_groupmods=(Окрім модулів із групи)
convert_title=Перетворити користувачів
pass_title=Обмеження паролем
pass_minsize=Мінімальна довжина пароля
cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL.
sync_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Потрібно створити принаймні одну групу для встановлення доступу для створених користувачів.
edit_passmax=Пароль не змінено протягом $1 днів - його потрібно змінити при наступному вході
convert_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Перед перетворенням слід створити щонайменше одну групу, щоб визначити дозволи для перетворених користувачів.
unix_utable=Дозволено користувачам Unix
acl_lang=Можна змінити мову?
twofactor_disable=Вимкнути двофакторну автентифікацію
cert_title=Запит сертифіката
unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий
index_sessions=Переглянути сеанси входу
log_create_g=Створена група Webmin $1
index_group=Групувати
edit_theme=Особиста тема інтерфейсу користувача
unix_group=Члени групи..
edit_readonly=Цей користувач Webmin не повинен редагуватися, оскільки ним керує модуль $1. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб обійти це попередження та відредагувати користувача в будь-якому випадку - але будьте уважні, що будь-які зміни вручну можуть бути перезаписані!
edit_safe0=Без обмежень
index_user=Користувач
index_modules=Модулі
index_create=Створіть нового привілейованого користувача.
index_screate=Створіть нового безпечного користувача.
index_convert=Перетворення Unix для користувачів Webmin
index_cert=Попросіть сертифікат SSL
index_twofactor=Двофакторна автентифікація
convert_invalid= $1 не є дійсним іменем Webmin
unix_to=Як користувач Webmin
edit_lock=Не прийнято пароль
makedn_done=.. зроблено
delete_eanonuser=Цей користувач використовується для доступу до анонімного модуля
rbac_ok=Інтеграція RBAC доступна в цій системі і може бути включена на основі користувача на сторінці Редагувати користувач Webmin.
delete_euser=Вам заборонено видаляти цього користувача
convert_2=Усі, крім користувачів
unix_title=Аутентифікація користувача Unix
twofactor_already2=Увійти в Webmin $3 вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
edit_hide=Сховати невикористаним
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в <tt>/ etc / ldap / schema</tt> або <tt>/ etc / openldap / schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
convert_sync2=Синхронізувати пароль з користувачем Unix у майбутньому?
cert_c=Код країни
sql_db=Назва бази даних
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
edit_skill=Рівень навичок
edit_seldays=Лише вибрані дні..
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
edit_real=Справжнє ім'я
edit_extauth=Зовнішня програма аутентифікації
sql_mysql=Використовуйте базу даних MySQL
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
acl_emod=Вам заборонено редагувати ACL для цього модуля
sessions_user=Користувач Webmin
edit_allhours=Будь-який час
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера
switch_eold=Існуюча сесія не знайдена!
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
sql_postgresql=Використовуйте базу даних PostgreSQL
edit_hours=Дозволений час доби
index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix
pass_lockdays=За кілька днів до незмінаного пароля блокується обліковий запис
unix_deny=Заперечувати перелічені користувачі Unix
acl_cert=Можна подати запит на сертифікат?
save_ename='$1' - недійсне ім’я користувача
twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації
log_create=Створений користувач Webmin $1
edit_all=Дозволити з усіх адрес
sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп
save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
edit_return2=Група Вебмін
edit_modules=Модулі
index_certmsg=Натисніть цю кнопку, щоб надіслати запит на сертифікат SSL, який дозволить вам безпечно увійти в Webmin, не вводячи ім’я користувача та пароль.
index_none=Жоден
index_edit=Редагувати модуль ACL:
index_global=Глобальний ACL
index_users=Користувачі Webmin
index_groups=Групи Вебмін
index_group=Групувати
index_nousers=Не визначено редагованих користувачів Webmin.
index_nogroups=Не визначено груп Webmin.
cpass_dict=Це словникове слово
unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin
edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача
gdeletes_ok=Видалити групи
save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
logins_title=Останні входи в систему Webmin
udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
index_gcreate=Створіть нову групу Webmin.
index_members=Члени
index_modgroups=Модулі з групи $1
index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix
index_unix=Налаштування автентифікації користувача Unix
index_sessions=Переглянути сеанси входу
index_rbac=Налаштування RBAC
index_delete=Видалити вибране
index_joingroup=Додати до групи:
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
edit_title=Редагувати користувача Webmin
edit_title2=Створити користувача Webmin
edit_title3=Створіть безпечного користувача Webmin
edit_readonly=Цей користувач Webmin не повинен редагуватися, оскільки ним керує модуль $1. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб обійти це попередження та відредагувати користувача в будь-якому випадку - але будьте уважні, що будь-які зміни вручну можуть бути перезаписані!
edit_rights=Права доступу користувачів Webmin
edit_user=Ім'я користувача
edit_cloneof=Клонування користувача Webmin
edit_real=Справжнє ім'я
edit_group=Член групи
edit_pass=Пароль
edit_same=Те саме, що Unix
edit_lock=Не прийнято пароль
edit_pam=Аутентифікація PAM
edit_unix=Аутентифікація Unix
edit_extauth=Зовнішня програма аутентифікації
edit_dont=Не змінюйся
edit_set=Встановлений в
edit_passlocked=Пароль не змінено протягом $1 днів - рахунок заблоковано!
edit_passmax=Пароль не змінено протягом $1 днів - його потрібно змінити при наступному вході
edit_passold=Востаннє змінено пароль $1 днів тому
edit_passtoday=Пароль було змінено менше, ніж день тому
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
edit_risk_medium=Користувач адміністратора
edit_set=Встановлений в
edit_notabs=Класифікувати модулі?
index_rbac=Налаштування RBAC
sync_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати синхронізацію користувача.
pass_nouser=Заборонити паролі, що містять ім’я користувача?
save_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
index_create=Створіть нового привілейованого користувача.
make_failed=.. створення не вдалося: $1
index_delete=Видалити вибране
rbac_desc=Інтеграція RBAC Webmin забезпечує спосіб визначення дозволів для модулів користувача та ACL з бази даних RBAC (Рольовий контроль доступу), а не з власних файлів конфігурації Webmin. Після ввімкнення підтримки RBAC, будь-який користувач, для якого вибрано параметр <b>RBAC, керує всіма модулями та ACL</b>, отримає його можливості, визначені RBAC, а не власні настройки контролю доступу.
index_groups=Групи Вебмін
gdelete_ok=Видалити групу
acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
save_eunix=Користувача Unix "$1" не існує
edit_proto_=Локальні файли
index_sync=Налаштування синхронізації користувача Unix
cert_issue=Видати сертифікат
index_user=Користувач
sql_title=База даних користувачів та груп
save_ehost=Не вдалося знайти IP-адресу для "$1"
save_eip='$1' не є повною IP-адресою або мережевою адресою
edit_proto=Тип зберігання
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
gsave_edesc=Недійсний опис - символ: заборонено
edit_unsafe=Скинути на необмежений
save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для <a href='$1'>завантаження та встановлення Authen::PAM</a> зараз.
edit_safe=Рівень пільг
rbac_esolaris=На даний момент RBAC підтримується на Solaris, тому його не можна використовувати в цій системі $1.
sql_make=Створіть таблиці
acl_usel=Вибрані користувачі..
sql_makedn=Створіть DN
hide_none=Нічого не приховувати - $1 не має доступу до жодних модулів, відповідні сервери яких не встановлені у вашій системі.
acl_euser=Вам заборонено редагувати ACL для цього користувача
cert_cn=Твоє ім'я
acl_uthis=Цей користувач
index_joingroup=Додати до групи:
sql_title3=Створення відсутнього DN
save_etemp=Параметр примусити змінити пароль при наступному вході не можна використовувати, якщо <a href='$1'>спонукає користувачів вводити нові паролі</a>
sync_update=Оновіть відповідного користувача Webmin, коли користувач Unix оновлюється.
save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ
edit_modules=Модулі
edit_clone=Клон
sql_pass=Пароль
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
convert_1=Тільки користувачі
edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації
edit_twofactorprov=Використання провайдера $1 з ідентифікатором $2
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
save_egroup=Вам не дозволяється призначати цю групу
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію
edit_twofactornone=Ще немає налаштувань
edit_twofactoradd=Увімкнути двофакторну для користувача
edit_lang=Мову
edit_notabs=Класифікувати модулі?
edit_logout=Час виходу з бездіяльності
edit_mins=хвилин
edit_chars=букви
edit_minsize=Мінімальна довжина пароля
edit_nochange=Примусові дні зміни пароля?
edit_cert=Ім'я сертифіката SSL
edit_none=Жоден
edit_ips=Контроль доступу IP
edit_all=Дозволити з усіх адрес
edit_allow=Дозволити лише з перелічених адрес
edit_deny=Заборонити зі вказаних адрес
edit_ipdesc=Користувацький контроль доступу до IP працює так само, як і глобальний контроль доступу в IP-модулі в модулі налаштування Webmin. Тільки якщо користувач передає глобальні елементи контролю, вони також будуть перевірені.
edit_skill=Рівень навичок
edit_risk=Рівень ризику
edit_risk_high=Супер користувач
edit_risk_medium=Користувач адміністратора
edit_risk_low=Звичайний користувач
edit_groupmods=(Окрім модулів із групи)
edit_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
edit_egone=Вибраного користувача більше не існує!
cert_ou=Відділ
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin $3 за допомогою <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
udeletes_ok=Видалити користувачів
edit_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
edit_theme=Особиста тема інтерфейсу користувача
edit_themeglobal=З конфігурації Webmin
edit_themedef=Стара тема Webmin
edit_overlay=Персональна накладка теми
edit_overlayglobal=Ні - використовуйте параметри за замовчуванням
edit_log=Перегляд журналів
edit_selall=Вибрати все
edit_invert=Інвертувати вибір
edit_hide=Сховати невикористаним
edit_switch=Переключитися на користувача
edit_return2=Група Вебмін
edit_rbacdeny=Режим доступу RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC керує лише вибраними модулями ACL
gdelete_title=Видалити групу
edit_ips=Контроль доступу IP
sessions_out=Вийшли з системи
gdelete_esub=Групи з підгрупами не можна видалити
sql_tableerr2=Натисніть кнопку <b>Створити таблиці</b> нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче.
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
edit_dont=Не змінюйся
index_nousers=Не визначено редагованих користувачів Webmin.
sql_header=Параметри для створення резервної бази даних для користувачів та груп
edit_nochange=Примусові дні зміни пароля?
unix_same=<Той самий користувач або група>
sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl <tt>$1</tt>
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
index_edit=Редагувати модуль ACL:
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , необхідний для інтеграції RBAC, не встановлений. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб встановити його зараз.
acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче)
unix_epam=Аутентифікація Unix недоступна, оскільки <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не встановлений або не працює належним чином.
edit_temppass=Примусові зміни при наступному вході
cert_email=Електронна адреса
unix_esudo=Команда $1 не встановлена
convert_emax=Недійсний максимальний UID
edit_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
cert_msg=Ця форма дозволяє запитувати сертифікат клієнта SSL, який буде використовуватися в майбутньому для надання доступу до Webmin замість вашого імені користувача та пароля. Це більш безпечно, але оскільки автентифікація є автоматичною, ви не зможете перейти до іншого користувача під час використання сертифіката.
acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу
hide_desc2=Майте на увазі, що ці модулі не з’являться автоматично, якщо встановлені відповідні сервери. Вам потрібно буде надати доступ вручну за допомогою цього модуля.
convert_user=Користувач Unix
sync_create=Створіть користувача Webmin, коли створено користувача Unix.
pass_maxdays=За дні до пароля потрібно змінити
sessions_login=Останній активний о
index_modules=Модулі
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!
acl_unix=Чи можна налаштувати аутентифікацію unix?
edit_allow=Дозволити лише з перелічених адрес
pass_regexps=Паролі регулярних виразів повинні відповідати
sync_desc=Ця форма дозволяє налаштувати автоматичну синхронізацію користувачів Unix, створених через Webmin та користувачів у цьому модулі.
index_users=Користувачі Webmin
edit_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
hide_title=Сховати невикористані модулі
index_cert=Попросіть сертифікат SSL
gedit_members=Користувачі та групи учасників
edit_overlay=Персональна накладка теми
convert_emin=Недійсний мінімальний UID
schema_download=Завантажте файл схеми: <a href=$1>$1</a>
acl_uall=Всі користувачі
acl_gnone=Жоден
sync_when=Коли синхронізувати
unix_none=Користувачів не вводили
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
convert_0=Всі користувачі
index_eulist=Не вдалося перерахувати користувачів: $1
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
edit_global=Дозволи для всіх модулів
edit_alldays=Щодня
edit_pass=Пароль
cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформований.
pass_oldblock=Кількість старих паролів, які потрібно відхилити
acl_title=Модуль контролю доступу
edit_templock=Тимчасово заблокований
edit_user=Ім'я користувача
edit_mins=хвилин
acl_sync=Чи можна налаштувати синхронізацію користувача?
convert_ok=Перетворити зараз
sql_host=Ім'я хоста
pass_days=днів
index_certmsg=Натисніть цю кнопку, щоб надіслати запит на сертифікат SSL, який дозволить вам безпечно увійти в Webmin, не вводячи ім’я користувача та пароль.
gedit_title=Редагування групи Webmin
acl_sel=Вибрані модулі..
save_eos=Ваша опція пароля Unix не підтримується у вашій операційній системі.
sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
edit_risk=Рівень ризику
unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через <tt>sudo</tt>, щоб увійти як <tt>root</tt>
sql_euser=Відсутнє або недійсне ім’я користувача (пробіли не дозволені)
save_err=Не вдалося зберегти користувача
edit_proto_postgresql=База даних PostgreSQL
pass_eoldblock=Відсутня або нечислова кількість старих паролів, які потрібно відхилити
makedn_title=Створіть LDAP DN
acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись
sessions_host=IP-адреса
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
sql_ldap=Використовуйте сервер LDAP
acl_others=Ви можете бачити недоступні модулі?
sql_ssl=Шифрування з'єднання
twofactor_title=Двофакторна автентифікація
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
save_ehours2=Час початку дозволення повинен бути до кінця
edit_cloneof=Клонування користувача Webmin
sql_prefix=Створити під DN
edit_safe1=Тільки безпечні модулі
pass_emaxdays=Відсутня або нечислова кількість днів до зміни
pass_nomaxdays=Зміни ніколи не потрібні
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
twofactor_err=Не вдалося встановити двофакторну автентифікацію
acl_options= $1 параметри контролю доступу
cpass_spellcmd=Ні встановлені команди $1 або $2 , необхідні для перевірки наявності словникових слів.
edit_rights=Права доступу користувачів Webmin
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
index_global=Глобальний ACL
acl_title3=Для групи $1 у $2
save_elogouttime=Відсутній або нечисловий час виходу з активності
sql_epass=Недійсний пароль (пробіли не дозволені)
acl_rbac=Отримати налаштування контролю доступу від RBAC?
unix_restrict2=Додаткові обмеження
cpass_name=Містить ім’я користувача
pass_nooldblock=Немає обмеження щодо повторного використання паролем
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
acl_switch=Чи можете перейти на інших користувачів?
sql_egroupclass=Відсутній або недійсний клас об'єктів для груп
acl_ips=Чи можна змінити контроль доступу до IP?
sql_none=Використовуйте лише локальні файли для зберігання користувачів та груп
sql_addto1=Додайте нових користувачів до локальних файлів
index_members=Члени
acl_chcert=Чи можна змінити ім'я сертифіката SSL?
sql_euserclass=Відсутній або недійсний клас об’єктів для користувачів
index_eglist=Не вдалося перерахувати групи: $1
sql_ssl1=SSL
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
acl_gassign=Може призначити користувачів групам
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти користувачів
sessions_actions=Дії..
convert_exists= $1 вже існує
sql_ssl2=TLS
rbac_title=Налаштування RBAC
gedit_modules=Модулі членів
unix_all=Дозволити всім користувачам Unix
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
gsave_err=Не вдалося зберегти групу
edit_deny=Заборонити зі вказаних адрес
acl_gall=Усі групи
sync_unix=Встановіть пароль для нових користувачів на аутентифікацію Unix.
sql_title2=Створення відсутніх таблиць
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
gedit_desc=Опис групи
save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль <tt>Authen::PAM</tt> Perl не встановлений або не працює належним чином.
acl_gr=Члени $1
save_emask='$1' - недійсна мережна маска
save_edays=Немає днів, щоб дозволити вибране
edit_title=Редагувати користувача Webmin
edit_minsize=Мінімальна довжина пароля
edit_twofactorcancel=Видаліть двофакторну аутентифікацію
unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі
delete_eself=Ви не можете видалити себе
gdelete_err=Не вдалося видалити групу
pass_regdesc=Легкий для людини опис для регулярного вираження
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
convert_3=Користувачі з групою
sql_ehost=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста
save_emd5=Параметр пароля Unix не може бути використаний у системах з шифруванням MD5
sql_groupclass=Об'єктний клас для груп
convert_desc=Ця форма дозволяє конвертувати існуючих користувачів Unix в користувачів Webmin. Дозволи кожного нового користувача Webmin визначатимуться групою, вибраною нижче.
index_screate=Створіть нового безпечного користувача.
sessions_kill=Відключіть..
acl_own=Тільки власні модулі
convert_users=Користувачі для перетворення
gedit_rights=Права доступу до групи Webmin
sql_user=Ім'я користувача
sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено
edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача
gdeletes_title=Видалити групи
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
cert_o=Організація
edit_lang=Мову
edit_group=Член групи
acl_groups=Чи можете редагувати групи?
convert_ecannot=Вам заборонено конвертувати користувача Unix
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
gdelete_euser=Ви не можете видалити власну групу
sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не дозволені)
gedit_title2=Створіть групу Webmin
edit_twofactor=Двофакторний тип аутентифікації
index_convert=Перетворення Unix для користувачів Webmin
save_edup=Ім’я користувача '$1' вже використовується
unix_desc=На цій сторінці ви можете налаштувати Webmin для перевірки спроб входу щодо списку користувачів системи та PAM. Це може бути корисно, якщо у вас є велика кількість існуючих користувачів Unix, яким ви хочете надати доступ до Webmin.
pass_err=Не вдалося зберегти обмеження паролем
sessions_id=Ідентифікатор сесії
pass_elockdays=Відсутня або нечислова кількість днів до блокування облікового запису
edit_proto_mysql=База даних MySQL
acl_rename=Чи можете перейменувати користувачів?
acl_create=Чи можете створити нових користувачів?
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
acl_acl=Чи можна редагувати контроль доступу до модуля?
edit_log=Перегляд журналів
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
edit_logout=Час виходу з бездіяльності
unix_err=Не вдалося зберегти автентифікацію Unix
sql_dnerr2=Натисніть кнопку <b>Створити DN</b> нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
cpass_minsize=Повинно бути не менше $1 літер
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
convert_msg=Перетворення користувачів Unix...
save_ehours=Відсутній або недійсний час для дозволу
save_epass=Пароль недійсний: $1
edit_themeglobal=З конфігурації Webmin
edit_rbacdeny1=RBAC контролює всі модулі та ACL
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
acl_reset=Скидання до повного доступу
save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1"
convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи
cert_sp=Держава
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів)
sessions_state=Держава
edit_selall=Вибрати все
edit_passlocked=Пароль не змінено протягом $1 днів - рахунок заблоковано!
acl_delete=Чи можете видалити користувачів?
udeletes_err=Не вдалося видалити користувачів
index_modgroups=Модулі з групи $1
acl_all=Усі модулі
acl_perms_0=Контроль доступу модуля за замовчуванням (необмежений)
log_pass=Змінено обмеження пароля
acl_egroup=Вам заборонено редагувати групові ACL
edit_themedef=Стара тема Webmin
unix_allow=Дозволити лише перелічені користувачі Unix
sync_delete=Видаліть відповідного користувача Webmin, коли видалено користувача Unix.
udeletes_title=Видалити користувачів
edit_invert=Інвертувати вибір
acl_cats=Чи можна змінити категоризацію?
save_edeny=ви не можете заборонити собі доступ до модуля користувачів Webmin
edit_cert=Ім'я сертифіката SSL
save_enone=Адреси не введені
edit_twofactornone=Ще немає налаштувань
edit_title3=Створіть безпечного користувача Webmin
twofactor_already=У вашому вході в систему Webmin вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
index_gcreate=Створіть нову групу Webmin.
cpass_old=Старі паролі неможливо повторно використовувати
edit_proto_ldap=LDAP-сервер
rbac_ecpan=У вас немає доступу до сторінки модулів Perl Webmin, щоб встановити необхідний модуль $1 для інтеграції RBAC.
make_done=.. зроблено
acl_title2=Для $1 у $2
acl_mods=Можна надати доступ до
unix_euser='$1' - недійсне ім’я користувача
sessions_logouts=Показати також сеанси виходу з системи..
save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено
acl_sessions=Чи можете переглядати та скасовувати сеанси входу?
gsave_ename=Відсутня або недійсна назва групи
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
edit_modsg=Доступні модулі Webmin (крім модулів із групи)
cert_header=Нові реквізити сертифікату
sessions_title=Поточні сеанси входу
convert_added= додається $1
convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає
edit_same=Те саме, що Unix
edit_chars=букви
save_eoverlay=Накладання теми неможливо вибрати, якщо тема не є
cert_pickup=<a href='$1'>Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері</a>
pass_header=Параметри примусового використання паролів Webmin
convert_err=Не вдалося конвертувати користувачів
log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
edit_overlayglobal=Ні - використовуйте параметри за замовчуванням
convert_4=Користувачі з UID в діапазоні
convert_done= $1 перетворені користувачі, $2 недійсні, $3 вже існують, $4 виключено.
pass_ecannot=Вам заборонено редагувати обмеження паролів
cpass_notre=Відповідає забороненому малюнку
gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її членів $2 ?
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
convert_skip= пропускається $1
unix_mall=Всі користувачі
gdelete_ecannot=Видалення груп заборонено
gsave_edup=Назва групи вже використовується
convert_eusers=Не введені користувачі для перетворення
acl_perms_1=Такий же контроль доступу модуля, як і творець
schema_title=Завантажте LDAP-схему
save_eunixname=Ім'я користувача "$1" не є користувачем Unix, тому його не можна використовувати в безпечному режимі
hide_ok=Приховати модулі зараз
gedit_group=Назва групи
unix_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати автентифікацію користувача Unix
cpass_re=Не відповідає необхідній схемі
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
unix_who=Користувач або група
sessions_lview=Переглянути журнали..
unix_def=Дозволити користувачам Webmin входити в систему
unix_egroup='$1' - невірна назва групи
twofactor_desc=Ця сторінка дозволяє увімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin, використовуючи <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
unix_sel=Дозволити користувачам Unix, переліченим нижче, увійти в систему
log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix
sessions_this=Це логін
save_enet='$1' не є дійсною мережевою адресою
cert_ebrowser=Webmin не знає, як видавати клієнтські сертифікати для вашого браузера ( $1 )
unix_mode=Дозволити
udeletes_enone=Не вибрано жодного
acl_gsel=Вибрано..
edit_switch=Переключитися на користувача
edit_title2=Створити користувача Webmin
edit_unix=Аутентифікація Unix
edit_ipdesc=Користувацький контроль доступу до IP працює так само, як і глобальний контроль доступу в IP-модулі в модулі налаштування Webmin. Тільки якщо користувач передає глобальні елементи контролю, вони також будуть перевірені.
sql_ssl0=Жоден
pass_nominsize=Немає мінімуму
save_enamewebmin=Ім'я користувача 'webmin' зарезервоване для внутрішнього використання
twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1.
gsave_enamewebmin=Назва групи "webmin" зарезервована для внутрішнього використання
cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації <tt>sudo</tt>, не встановлений
convert_egroup=Група Unix не існує
acl_perms=Новостворені користувачі отримують
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
sessions_in=Увійшли в
convert_action=Дії прийняті
pass_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
edit_security=Параметри безпеки та обмежень
hide_desc=Наступні модулі будуть видалені зі списку доступу модулів для $1 , оскільки їх відповідні сервери не встановлені у вашій системі.
unix_user=Користувач Unix..
sql_userclass=Клас об'єктів для користувачів
twofactor_euser=Ваш користувач Webmin не знайдено!
hide_clone=(Клон $1 )
acl_theme=Чи можна змінити особисту тему?
twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації
sync_title=Синхронізація користувача Unix
pass_pass=паролі
edit_pam=Аутентифікація PAM
edit_risk_high=Супер користувач
edit_none=Жоден
sync_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
cert_key=Розмір ключа
edit_mods=Доступні модулі Webmin
sql_addto0=Додайте нових користувачів до обраної вище бази даних
switch_euser=Вам не дозволяється переходити до цього користувача
make_exec=Виконання SQL $1.
convert_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до групи
pass_nodict=Заборонити паролі слова словника?
edit_global=Дозволи для всіх модулів
edit_templock=Тимчасово заблокований
edit_temppass=Примусові зміни при наступному вході
edit_days=Дозволені дні тижня
pass_nolockdays=Обліковий запис ніколи не блокується
edit_alldays=Щодня
edit_seldays=Лише вибрані дні..
edit_hours=Дозволений час доби
edit_allhours=Будь-який час
edit_selhours=Від $1:$2 до $3:$4
edit_ui=Параметри інтерфейсу користувача
edit_security=Параметри безпеки та обмежень
edit_mods=Доступні модулі Webmin
edit_modsg=Доступні модулі Webmin (крім модулів із групи)
edit_proto=Тип зберігання
edit_proto_mysql=База даних MySQL
edit_proto_postgresql=База даних PostgreSQL
edit_proto_ldap=LDAP-сервер
edit_proto_=Локальні файли
edit_safe=Рівень пільг
edit_safe0=Без обмежень
edit_safe1=Тільки безпечні модулі
edit_unsafe=Скинути на необмежений
save_err=Не вдалося зберегти користувача
save_ename='$1' - недійсне ім’я користувача
save_eunixname=Ім'я користувача "$1" не є користувачем Unix, тому його не можна використовувати в безпечному режимі
save_enamewebmin=Ім'я користувача 'webmin' зарезервоване для внутрішнього використання
save_edup=Ім’я користувача '$1' вже використовується
save_eoverlay=Накладання теми неможливо вибрати, якщо тема не є
save_edeny=ви не можете заборонити собі доступ до модуля користувачів Webmin
save_eos=Ваша опція пароля Unix не підтримується у вашій операційній системі.
save_emd5=Параметр пароля Unix не може бути використаний у системах з шифруванням MD5
save_eunix=Користувача Unix "$1" не існує
save_emod=Ви не можете надати доступ до модуля "$1"
save_ecreate=Вам не дозволяється створювати користувачів
save_euser=Вам заборонено редагувати цього користувача
save_ecolon=Паролі не можуть містити: символ
save_epass=Пароль недійсний: $1
save_eself=Вашій поточній IP-адресі ( $1 ) буде відхилено
save_epam=Автентифікація PAM недоступна, оскільки модуль <tt>Authen::PAM</tt> Perl не встановлений або не працює належним чином.
save_epam2=Ви можете використовувати модуль Perl Modules Webmin для <a href='$1'>завантаження та встановлення Authen::PAM</a> зараз.
save_egroup=Вам не дозволяється призначати цю групу
save_enone=Адреси не введені
save_enet='$1' не є дійсною мережевою адресою
save_emask='$1' - недійсна мережна маска
save_eip='$1' не є повною IP-адресою або мережевою адресою
save_ehost=Не вдалося знайти IP-адресу для "$1"
save_elogouttime=Відсутній або нечисловий час виходу з активності
save_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
save_edays=Немає днів, щоб дозволити вибране
save_ehours=Відсутній або недійсний час для дозволу
save_ehours2=Час початку дозволення повинен бути до кінця
save_etemp=Параметр примусити змінити пароль при наступному вході не можна використовувати, якщо <a href='$1'>спонукає користувачів вводити нові паролі</a>
delete_eself=Ви не можете видалити себе
delete_ecannot=Вам заборонено видаляти користувачів
delete_euser=Вам заборонено видаляти цього користувача
delete_eanonuser=Цей користувач використовується для доступу до анонімного модуля
cert_title=Запит сертифіката
cert_issue=Видати сертифікат
cert_header=Нові реквізити сертифікату
cert_msg=Ця форма дозволяє запитувати сертифікат клієнта SSL, який буде використовуватися в майбутньому для надання доступу до Webmin замість вашого імені користувача та пароля. Це більш безпечно, але оскільки автентифікація є автоматичною, ви не зможете перейти до іншого користувача під час використання сертифіката.
cert_ebrowser=Webmin не знає, як видавати клієнтські сертифікати для вашого браузера ( $1 )
cert_cn=Твоє ім'я
cert_email=Електронна адреса
cert_ou=Відділ
cert_o=Організація
cert_sp=Держава
cert_c=Код країни
cert_key=Розмір ключа
cert_done=Ваш сертифікат для $1 був успішно сформований.
cert_pickup=<a href='$1'>Клацніть тут, щоб забрати свій сертифікат та встановити його у своєму браузері</a>
cert_install=Встановіть свій сертифікат у браузер
cert_ekey=Ваш веб-переглядач не подав новий ключ SSL - можливо, він не підтримує сертифікати клієнта SSL.
cert_eca=Не вдалося встановити авторизацію сертифікатів: $1
cert_already=Попередження - ви вже використовуєте сертифікат $1.
cert_etempdir=Недійсний файл сертифіката
acl_title=Модуль контролю доступу
acl_title2=Для $1 у $2
acl_title3=Для групи $1 у $2
acl_options= $1 параметри контролю доступу
acl_config=Чи можна редагувати конфігурацію модуля?
acl_reset=Скидання до повного доступу
acl_rbac=Отримати налаштування контролю доступу від RBAC?
acl_rbacyes=Так (перевизначає налаштування нижче)
acl_uall=Всі користувачі
acl_uthis=Цей користувач
acl_usel=Вибрані користувачі..
acl_gr=Члени $1
acl_users=Користувачі, які можуть редагуватись
acl_mods=Можна надати доступ до
acl_all=Усі модулі
acl_own=Тільки власні модулі
acl_sel=Вибрані модулі..
acl_create=Чи можете створити нових користувачів?
acl_delete=Чи можете видалити користувачів?
acl_rename=Чи можете перейменувати користувачів?
acl_acl=Чи можна редагувати контроль доступу до модуля?
acl_lang=Можна змінити мову?
acl_chcert=Чи можна змінити ім'я сертифіката SSL?
acl_euser=Вам заборонено редагувати ACL для цього користувача
acl_egroup=Вам заборонено редагувати групові ACL
acl_emod=Вам заборонено редагувати ACL для цього модуля
acl_others=Ви можете бачити недоступні модулі?
acl_cert=Можна подати запит на сертифікат?
acl_err=Не вдалося зберегти контроль доступу
acl_groups=Чи можете редагувати групи?
acl_gassign=Може призначити користувачів групам
acl_gall=Усі групи
acl_gsel=Вибрано..
acl_gnone=Жоден
acl_perms=Новостворені користувачі отримують
acl_perms_1=Такий же контроль доступу модуля, як і творець
acl_perms_0=Контроль доступу модуля за замовчуванням (необмежений)
acl_sync=Чи можна налаштувати синхронізацію користувача?
acl_unix=Чи можна налаштувати аутентифікацію unix?
acl_sessions=Чи можете переглядати та скасовувати сеанси входу?
acl_cats=Чи можна змінити категоризацію?
acl_theme=Чи можна змінити особисту тему?
acl_ips=Чи можна змінити контроль доступу до IP?
acl_switch=Чи можете перейти на інших користувачів?
acl_times=Чи можна змінити дозволений час входу?
acl_pass=Чи можна змінити обмеження пароля?
acl_sql=Чи можна налаштувати базу даних користувачів та груп?
log_modify=Змінений користувач Webmin $1
log_rename=Перейменований користувач Webmin $1 в $2
log_create=Створений користувач Webmin $1
log_clone=Клонований користувач Webmin $1 до $2
log_acl=Оновлений доступ для $1 у $2
log_reset=Скинути доступ для $1 у $2
log_cert=Виданий сертифікат для користувача $1
log_modify_g=Змінена група Webmin $1
log_rename_g=Перейменовано групу Webmin $1 в $2
log_create_g=Створена група Webmin $1
log_delete_g=Видалена група Webmin $1
log_switch=Переключено на користувача Webmin $1
log_delete_users=Видалено $1 користувачів Webmin
log_delete_groups=Видалено $1 групи Webmin
index_none=Жоден
log_joingroup=Додано $1 користувачів Webmin до групи $2
log_pass=Змінено обмеження пароля
log_unix=Змінено автентифікацію користувача Unix
log_sync=Змінено синхронізацію користувача Unix
log_sql=Змінено базу даних користувачів та груп
log_twofactor=Зареєстрований користувач $1 з двофакторним постачальником $2
log_onefactor=Користувач, який не був зареєстрований, $1 для двофакторної аутентифікації
gedit_ecannot=Вам заборонено редагувати групи
gedit_title=Редагування групи Webmin
gedit_title2=Створіть групу Webmin
gedit_group=Назва групи
gedit_rights=Права доступу до групи Webmin
gedit_modules=Модулі членів
gedit_members=Користувачі та групи учасників
gedit_desc=Опис групи
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
gdelete_err=Не вдалося видалити групу
gdelete_ecannot=Видалення груп заборонено
gdelete_euser=Ви не можете видалити власну групу
gdelete_esub=Групи з підгрупами не можна видалити
gdelete_title=Видалити групу
gdelete_desc=Ви впевнені, що хочете видалити групу $1 та її членів $2 ?
gdelete_ok=Видалити групу
gsave_err=Не вдалося зберегти групу
gsave_ename=Відсутня або недійсна назва групи
gsave_enamewebmin=Назва групи "webmin" зарезервована для внутрішнього використання
gsave_edup=Назва групи вже використовується
gsave_edesc=Недійсний опис - символ: заборонено
convert_title=Перетворити користувачів
convert_ecannot=Вам заборонено конвертувати користувача Unix
convert_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Перед перетворенням слід створити щонайменше одну групу, щоб визначити дозволи для перетворених користувачів.
convert_desc=Ця форма дозволяє конвертувати існуючих користувачів Unix в користувачів Webmin. Дозволи кожного нового користувача Webmin визначатимуться групою, вибраною нижче.
convert_0=Всі користувачі
convert_1=Тільки користувачі
convert_2=Усі, крім користувачів
convert_3=Користувачі з групою
convert_4=Користувачі з UID в діапазоні
convert_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
convert_sync2=Синхронізувати пароль з користувачем Unix у майбутньому?
convert_ok=Перетворити зараз
convert_err=Не вдалося конвертувати користувачів
convert_eusers=Не введені користувачі для перетворення
convert_egroup=Група Unix не існує
convert_emin=Недійсний мінімальний UID
convert_emax=Недійсний максимальний UID
convert_ewgroup=Такої групи Webmin немає
convert_ewgroup2=Вам не дозволяється призначати нових користувачів до цієї групи
convert_skip= пропускається $1
convert_exists= $1 вже існує
convert_invalid= $1 не є дійсним іменем Webmin
convert_added= додається $1
convert_msg=Перетворення користувачів Unix...
convert_user=Користувач Unix
convert_action=Дії прийняті
convert_done= $1 перетворені користувачі, $2 недійсні, $3 вже існують, $4 виключено.
convert_users=Користувачі для перетворення
sync_title=Синхронізація користувача Unix
sync_desc=Ця форма дозволяє налаштувати автоматичну синхронізацію користувачів Unix, створених через Webmin та користувачів у цьому модулі.
sync_nogroups=У вашій системі не визначено груп Webmin. Потрібно створити принаймні одну групу для встановлення доступу для створених користувачів.
sync_when=Коли синхронізувати
sync_create=Створіть користувача Webmin, коли створено користувача Unix.
sync_update=Оновіть відповідного користувача Webmin, коли користувач Unix оновлюється.
sync_delete=Видаліть відповідного користувача Webmin, коли видалено користувача Unix.
sync_group=Призначення нових користувачів до групи Webmin
sync_unix=Встановіть пароль для нових користувачів на аутентифікацію Unix.
sync_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати синхронізацію користувача.
unix_title=Аутентифікація користувача Unix
unix_err=Не вдалося зберегти автентифікацію Unix
unix_desc=На цій сторінці ви можете налаштувати Webmin для перевірки спроб входу щодо списку користувачів системи та PAM. Це може бути корисно, якщо у вас є велика кількість існуючих користувачів Unix, яким ви хочете надати доступ до Webmin.
unix_def=Дозволити користувачам Webmin входити в систему
unix_sel=Дозволити користувачам Unix, переліченим нижче, увійти в систему
unix_mode=Дозволити
unix_mall=Всі користувачі
unix_group=Члени групи..
unix_user=Користувач Unix..
unix_who=Користувач або група
unix_to=Як користувач Webmin
unix_ecannot=Вам не дозволяється налаштувати автентифікацію користувача Unix
unix_epam=Аутентифікація Unix недоступна, оскільки <tt>Authen::PAM</tt> модуль Perl не встановлений або не працює належним чином.
unix_all=Дозволити всім користувачам Unix
unix_allow=Дозволити лише перелічені користувачі Unix
unix_deny=Заперечувати перелічені користувачі Unix
unix_none=Користувачів не вводили
unix_euser='$1' - недійсне ім’я користувача
unix_egroup='$1' - невірна назва групи
unix_shells=Заборонити користувачів Unix, оболонки яких не містяться у файлі
unix_eshells=Файл оболонки відсутній або неіснуючий
unix_restrict2=Додаткові обмеження
unix_ewhogroup=Відсутня група для дозволу в рядку $1
unix_ewhouser=Відсутній користувач, щоб дозволити в рядку $1
unix_enone=Немає користувачів або груп Unix, які дозволять вводити
unix_same=&lt;Той самий користувач або група&gt;
unix_sudo=Дозволити користувачам, які можуть запускати всі команди через <tt>sudo</tt>, щоб увійти як <tt>root</tt>
unix_pamany=Розглядайте входи, які проходять лише перевірку PAM, як $1
unix_esudo=Команда $1 не встановлена
unix_esudomod=Модуль Perl $1 , необхідний для аутентифікації <tt>sudo</tt>, не встановлений
unix_header=Налаштування аутентифікації користувача Unix
unix_utable=Дозволено користувачам Unix
sessions_title=Поточні сеанси входу
sessions_id=Ідентифікатор сесії
sessions_user=Користувач Webmin
sessions_login=Останній активний о
sessions_host=IP-адреса
sessions_lview=Переглянути журнали..
sessions_actions=Дії..
sessions_logouts=Показати також сеанси виходу з системи..
sessions_state=Держава
sessions_this=Це логін
sessions_in=Увійшли в
sessions_out=Вийшли з системи
sessions_kill=Відключіть..
logins_title=Останні входи в систему Webmin
hide_title=Сховати невикористані модулі
hide_desc=Наступні модулі будуть видалені зі списку доступу модулів для $1 , оскільки їх відповідні сервери не встановлені у вашій системі.
hide_ok=Приховати модулі зараз
hide_none=Нічого не приховувати - $1 не має доступу до жодних модулів, відповідні сервери яких не встановлені у вашій системі.
hide_desc2=Майте на увазі, що ці модулі не з’являться автоматично, якщо встановлені відповідні сервери. Вам потрібно буде надати доступ вручну за допомогою цього модуля.
hide_clone=(Клон $1 )
switch_euser=Вам не дозволяється переходити до цього користувача
switch_eold=Існуюча сесія не знайдена!
rbac_title=Налаштування RBAC
rbac_desc=Інтеграція RBAC Webmin забезпечує спосіб визначення дозволів для модулів користувача та ACL з бази даних RBAC (Рольовий контроль доступу), а не з власних файлів конфігурації Webmin. Після ввімкнення підтримки RBAC, будь-який користувач, для якого вибрано параметр <b>RBAC, керує всіма модулями та ACL</b>, отримає його можливості, визначені RBAC, а не власні настройки контролю доступу.
rbac_esolaris=На даний момент RBAC підтримується на Solaris, тому його не можна використовувати в цій системі $1.
rbac_eperl=Модуль Perl $1 , необхідний для інтеграції RBAC, не встановлений. <a href='$2'>Клацніть тут</a>, щоб встановити його зараз.
rbac_ecpan=У вас немає доступу до сторінки модулів Perl Webmin, щоб встановити необхідний модуль $1 для інтеграції RBAC.
rbac_ok=Інтеграція RBAC доступна в цій системі і може бути включена на основі користувача на сторінці Редагувати користувач Webmin.
udeletes_err=Не вдалося видалити користувачів
udeletes_jerr=Не вдалося додати користувачів до групи
udeletes_enone=Не вибрано жодного
udeletes_title=Видалити користувачів
udeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
udeletes_users=Вибрані користувачі: $1
udeletes_ok=Видалити користувачів
udeletes_ereadonly=Один із вибраних користувачів позначений як не редагуваний
gdeletes_err=Не вдалося видалити групи
gdeletes_title=Видалити групи
gdeletes_rusure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи та $2 користувачів, які вони містять? Усі їх налаштування контролю доступу та дані про користувача будуть втрачені.
gdeletes_users=Вибрані групи: $1
gdeletes_ok=Видалити групи
pass_title=Обмеження паролем
pass_ecannot=Вам заборонено редагувати обмеження паролів
pass_header=Параметри примусового використання паролів Webmin
pass_minsize=Мінімальна довжина пароля
pass_nominsize=Немає мінімуму
pass_regexps=Паролі регулярних виразів повинні відповідати
pass_regdesc=Легкий для людини опис для регулярного вираження
pass_maxdays=За дні до пароля потрібно змінити
pass_lockdays=За кілька днів до незмінаного пароля блокується обліковий запис
pass_nomaxdays=Зміни ніколи не потрібні
pass_nolockdays=Обліковий запис ніколи не блокується
pass_nouser=Заборонити паролі, що містять ім’я користувача?
pass_nodict=Заборонити паролі слова словника?
pass_oldblock=Кількість старих паролів, які потрібно відхилити
pass_nooldblock=Немає обмеження щодо повторного використання паролем
pass_days=днів
pass_pass=паролі
pass_err=Не вдалося зберегти обмеження паролем
pass_eminsize=Відсутня або нечислова мінімальна довжина пароля
pass_emaxdays=Відсутня або нечислова кількість днів до зміни
pass_elockdays=Відсутня або нечислова кількість днів до блокування облікового запису
pass_eoldblock=Відсутня або нечислова кількість старих паролів, які потрібно відхилити
cpass_minsize=Повинно бути не менше $1 літер
cpass_notre=Відповідає забороненому малюнку
cpass_re=Не відповідає необхідній схемі
cpass_name=Містить ім’я користувача
cpass_dict=Це словникове слово
cpass_spellcmd=Ні встановлені команди $1 або $2 , необхідні для перевірки наявності словникових слів.
cpass_old=Старі паролі неможливо повторно використовувати
sql_title=База даних користувачів та груп
sql_ecannot=Вам не дозволяється конфігурувати базу даних користувачів та груп
sql_header=Параметри для створення резервної бази даних для користувачів та груп
sql_host=Ім'я хоста
sql_user=Ім'я користувача
sql_pass=Пароль
sql_db=Назва бази даних
sql_ssl=Шифрування з'єднання
sql_ssl0=Жоден
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Клас об'єктів для користувачів
sql_groupclass=Об'єктний клас для груп
sql_euserclass=Відсутній або недійсний клас об’єктів для користувачів
sql_egroupclass=Відсутній або недійсний клас об'єктів для груп
sql_none=Використовуйте лише локальні файли для зберігання користувачів та груп
sql_mysql=Використовуйте базу даних MySQL
sql_postgresql=Використовуйте базу даних PostgreSQL
sql_ldap=Використовуйте сервер LDAP
sql_prefix=Створити під DN
sql_addto0=Додайте нових користувачів до обраної вище бази даних
sql_addto1=Додайте нових користувачів до локальних файлів
sql_emod=Відсутній необхідний модуль Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Не вдалося запитати потрібну таблицю $1:$2
sql_eldapdn=Базовий LDAP DN $1 не знайдено
sql_eclass=Клас об'єктів LDAP $1 не існує в схемі сервера
sql_err=Не вдалося зберегти налаштування баз даних користувачів та груп
sql_ehost=Відсутнє або нерозв’язане ім'я хоста
sql_euser=Відсутнє або недійсне ім’я користувача (пробіли не дозволені)
sql_epass=Недійсний пароль (пробіли не дозволені)
sql_edb=Недійсне ім’я бази даних (пробіли не дозволені)
sql_eprefix=Відсутній або недійсний базовий DN (не допускається пробілів)
sql_eprefix2=Неправильно виглядає база DN - має бути як <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Створення відсутніх таблиць
sql_tableerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але деякі таблиці, потрібні Webmin, відсутні: $1
sql_tableerr2=Натисніть кнопку <b>Створити таблиці</b> нижче, щоб створити їх автоматично або вручну запустити SQL нижче.
sql_make=Створіть таблиці
sql_title3=Створення відсутнього DN
sql_dnerr=Налаштування баз даних користувачів та груп є дійсними, але DN-код LDAP, необхідний Webmin, відсутній: $1
sql_dnerr2=Натисніть кнопку <b>Створити DN</b> нижче, щоб створити її автоматично, або додайте її на свій LDAP-сервер вручну.
sql_makedn=Створіть DN
sql_schema=Завантажте LDAP-схему
make_title=Створення таблиць користувачів та груп
make_err=Не вдалося створити таблиці користувачів та груп
make_exec=Виконання SQL $1.
make_failed=.. створення не вдалося: $1
make_done=.. зроблено
make_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення таблиці: $1
makedn_title=Створіть LDAP DN
makedn_eoc=Не знайдено структурних класів об’єктів!
makedn_exec=Створення батьківського DN $1.
makedn_failed=.. створення не вдалося: $1
makedn_done=.. зроблено
makedn_still=Деякі проблеми були виявлені навіть після створення DN: $1
schema_title=Завантажте LDAP-схему
schema_desc=Перш ніж Webmin зможе використовувати сервер LDAP для зберігання користувачів та груп, він повинен бути налаштований на використання наведеної нижче схеми. Як правило, це можна зробити, зберігаючи визначення схеми в <tt>/ etc / ldap / schema</tt> або <tt>/ etc / openldap / schema</tt> як <tt>webmin.schema</tt>, потім налаштуйте сервер для завантаження цього файла схеми.
schema_download=Завантажте файл схеми: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Не вдалося встановити двофакторну автентифікацію
twofactor_euser=Ваш користувач Webmin не знайдено!
twofactor_title=Двофакторна автентифікація
twofactor_disable=Вимкнути двофакторну автентифікацію
twofactor_already=У вашому вході в систему Webmin вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
twofactor_already2=Увійти в Webmin $3 вже ввімкнено двофакторну автентифікацію з провайдером $1 та ідентифікатором облікового запису $2.
twofactor_desc=Ця сторінка дозволяє увімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin, використовуючи <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
twofactor_desc2=Ця сторінка дозволяє ввімкнути двофакторну автентифікацію для входу в Webmin $3 за допомогою <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Після активації під час входу в Webmin буде потрібен додатковий маркер аутентифікації.
twofactor_enable=Зареєструйтесь для двофакторної аутентифікації
twofactor_header=Двофакторні дані про реєстрацію аутентифікації
twofactor_enrolling=Реєстрація для двофакторної аутентифікації з постачальником $1.
twofactor_failed=.. реєстрація не вдалася: $1
twofactor_done=.. завершено. Ваш ідентифікатор у цього постачальника <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двофакторна автентифікація ще не ввімкнена в цій системі, але її можна ввімкнути за допомогою модуля <a href='$1'>Конфігурація Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Жодна кнопка не натиснута!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
sessions_login=آخری فعال
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
gdelete_err=گروپ کو حذف کرنے میں ناکام
sessions_id=سیشن کی شناخت
edit_alldays=ہر روز
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
edit_ui=صارف انٹرفیس کے اختیارات
edit_allow=صرف درج پتے سے اجازت دیں
sync_unix=نئے صارفین کے لئے یونکس تصدیق کے لئے پاس ورڈ مرتب کریں۔
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
twofactor_title=دو عنصر کی تصدیق
sessions_this=یہ لاگ ان
sql_epass=غلط پاس ورڈ (کسی جگہ کی اجازت نہیں ہے)
twofactor_euser=آپ کا ویب مین صارف نہیں ملا!
unix_to=بطور ویب صارف صارف
edit_notabs=ماڈیول کی درجہ بندی کریں؟
cert_title=سند کی درخواست کریں
cpass_notre=ممنوعہ نمونہ سے میل کھاتا ہے
edit_proto_ldap=LDAP سرور
gedit_egone=منتخب گروپ اب موجود نہیں ہے!
cpass_name=صارف نام پر مشتمل ہے
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
acl_chcert=کیا SSL سرٹیفکیٹ کا نام تبدیل کر سکتے ہیں؟
log_pass=پاس ورڈ کی پابندیاں تبدیل کردی گئیں
acl_err=رسائی کنٹرول کو بچانے میں ناکام
edit_rbacdeny0=آر بی اے سی صرف منتخب کردہ ماڈیول اے سی ایل کو کنٹرول کرتا ہے
makedn_eoc=کوئی ساختی آبجیکٹ کلاس نہیں ملی!
acl_sql=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
unix_mode=اجازت دیں
edit_lang=زبان
save_eos=آپ کے آپریٹنگ سسٹم پر یونکس پاس ورڈ کے اسی طرح کا اختیار معاون نہیں ہے۔
index_none=کوئی نہیں
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
delete_eself=آپ خود کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
index_gcreate=نیا ویب مین گروپ بنائیں۔
save_err=صارف کو بچانے میں ناکام
makedn_title=LDAP DN بنائیں
acl_all=تمام ماڈیولز
edit_overlay=ذاتی تھیم اتبشایی
edit_risk=رسک لیول
index_group=گروپ
sql_prefix=ڈی این کے تحت بنائیں
edit_pam=PAM کی توثیق
sql_eprefix=لاپتہ یا غلط بیس DN (جگہوں کی اجازت نہیں ہے)
edit_twofactor=دو عنصر کی توثیق کی قسم
sql_pass=پاس ورڈ
sessions_user=ویب مین صارف
pass_maxdays=دن سے پہلے پاس ورڈ تبدیل کرنا ضروری ہے
sql_ssl0=کوئی نہیں
sync_delete=جب یونکس کا صارف حذف ہوجاتا ہے تو مماثل Webmin صارف کو حذف کریں۔
log_acl=Updated access for $1 in $2
sql_ecannot=آپ کو صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی تشکیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
gdeletes_users=Selected groups: $1
cpass_re=مطلوبہ نمونہ سے مطابقت نہیں رکھتا ہے
cert_done=Your certificate for $1 has been successfully generated.
acl_delete=کیا صارفین کو حذف کرسکتے ہیں؟
delete_err=صارف کو حذف کرنے میں ناکام
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
edit_modules=ماڈیولز
edit_switch=صارف پر جائیں
acl_ips=کیا IP تک رسائی کنٹرول تبدیل کر سکتے ہیں؟
log_sync=تبدیل شدہ یونکس صارف کی ہم وقت سازی
edit_global=تمام ماڈیولز کی اجازت
cert_issue=سرٹیفکیٹ جاری کریں
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
unix_mall=تمام صارفین
acl_reset=مکمل رسائی پر دوبارہ مرتب کریں
edit_ipdesc=صارف IP رسائی کنٹرول اسی طرح کام کرتا ہے جس طرح Webmin تشکیل ماڈیول میں عالمی IP رسائی کنٹرول ہے۔ صرف اس صورت میں جب صارف عالمی کنٹرول سے گزرتا ہے تو یہاں پر ان لوگوں کو بھی چیک کیا جائے گا۔
edit_security=سیکیورٹی اور حدود کے اختیارات
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
sql_title=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس
acl_euser=آپ کو اس صارف کے لئے ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
index_sessions=لاگ ان سیشن دیکھیں
unix_sel=ذیل میں درج یونکس صارفین کو لاگ ان ہونے کی اجازت دیں..
edit_chars=خطوط
edit_proto=ذخیرہ کی قسم
edit_proto_postgresql=PostgreSQL ڈیٹا بیس
acl_rename=کیا صارفین کا نام تبدیل کر سکتے ہیں؟
edit_risk_medium=ایڈمن صارف
pass_ecannot=آپ کو پاس ورڈ کی پابندیوں میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
index_certmsg=ایس ایس ایل سرٹیفکیٹ کی درخواست کرنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں جو آپ کو صارف نام اور پاس ورڈ داخل کیے بغیر ویبمین میں محفوظ طور پر لاگ ان کرنے کی اجازت دے گا۔
convert_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تبدیل شدہ صارفین کے ل permission اجازتوں کی وضاحت کے ل def تبادلوں سے پہلے کم از کم ایک گروہ تشکیل دینا ضروری ہے۔
gsave_enamewebmin=گروپ کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
convert_emin=غلط کم سے کم UID
unix_err=یونکس توثیق کو بچانے میں ناکام
log_cert=Issued certificate for user $1
convert_emax=غلط زیادہ سے زیادہ UID
rbac_desc=ویبمین کا آر بی اے سی انضمام صارف کے ماڈیول اور اے سی ایل کی اجازت کا ایک طریقہ فراہم کرتا ہے جس کا تعین ویبمین کی اپنی تشکیل فائلوں کے بجائے آر بی اے سی (رول پر مبنی رسائی کنٹرول) ڈیٹا بیس سے کیا جائے۔ ایک بار جب RBAC سپورٹ فعال ہوجاتا ہے تو ، کسی بھی صارف کے لئے <b>RBAC نے تمام ماڈیولز اور ACLs</b> کا اختیار منتخب کیا ہوتا ہے ، اس کی صلاحیتیں ویبمین کی اپنی رسائی کنٹرول کی ترتیبات کے بجائے RBAC کے ذریعہ طے کی جائیں گی۔
convert_err=صارفین کو تبدیل کرنے میں ناکام
pass_nominsize=کم از کم نہیں
sql_userclass=صارفین کے لئے آبجیکٹ کلاس
edit_all=سبھی پتوں سے اجازت دیں
unix_header=یونکس صارف کی توثیق کی ترتیبات
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
sql_host=میزبان کا نام
sync_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
convert_added=$1 being added
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
edit_rbacdeny1=آر بی اے سی تمام ماڈیولز اور اے سی ایل کو کنٹرول کرتا ہے
gedit_group=گروہ کا نام
sessions_lview=نوشتہ جات دیکھیں..
pass_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غیر عددی ہے
make_exec=Executing SQL $1 ..
gedit_rights=ویبمین گروپ تک رسائی کے حقوق
convert_3=گروپ والے صارفین
twofactor_err=دو عنصر کی توثیق کو ترتیب دینے میں ناکام
sql_ssl2=ٹی ایل ایس
acl_own=صرف اس کے اپنے ماڈیولز
acl_sessions=لاگ ان سیشن دیکھ اور منسوخ کرسکتے ہیں؟
save_enet='$1' is not a valid network address
index_return=صارف کی فہرست
edit_invert=الٹا انتخاب
cert_ekey=آپ کے براؤزر کے ذریعہ ایک نئی SSL کلید پیش نہیں کی گئی تھی - ہوسکتا ہے کہ یہ SSL کلائنٹ کے سرٹیفکیٹ کی حمایت نہیں کرے۔
edit_hide=غیر استعمال شدہ کو چھپائیں
acl_title3=For group $1 in $2
sql_db=ڈیٹا بیس کا نام
acl_switch=دوسرے صارفین کو تبدیل کر سکتے ہیں؟
edit_twofactoradd=صارف کے لئے دو فیکٹر کو فعال کریں
index_groups=ویبمین گروپس
acl_config=ماڈیول ترتیب میں ترمیم کر سکتے ہیں؟
pass_regexps=باضابطہ اظہار کے پاس ورڈ ملنے چاہ.
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
acl_egroup=آپ کو گروپ ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
sql_header=صارفین اور گروپوں کے لئے ڈیٹا بیس پسدید کے لئے اختیارات
pass_elockdays=اکاؤنٹ لاک ہونے سے پہلے دن کی گنتی یا غیر عددی تعداد
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
delete_euser=آپ کو اس صارف کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
unix_shells=انکس صارفین کی تردید کریں جن کے خول فائل میں نہیں ہیں
sql_ssl=کنکشن کی خفیہ کاری
edit_egone=منتخب صارف اب موجود نہیں ہے!
edit_overlayglobal=کوئی نہیں - تھیم ڈیفالٹس کا استعمال کریں
edit_groupmods=(گروپ کے ماڈیول کے علاوہ)
acl_emod=آپ کو اس ماڈیول کے لئے ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_selall=تمام منتخب کریں
unix_ecannot=آپ کو یونکس صارف کی توثیق کرنے کی اجازت نہیں ہے
unix_egroup='$1' is not a valid group name
gedit_ecannot=آپ کو گروپس میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
index_title=ویبمین صارفین
index_user=صارف
index_modules=ماڈیولز
index_create=ایک نیا مراعات یافتہ صارف بنائیں۔
index_screate=نیا محفوظ صارف بنائیں۔
index_convert=یونکس کو ویبمین صارفین میں تبدیل کریں
index_cert=ایک SSL سرٹیفکیٹ کی درخواست کریں
index_twofactor=دو عنصر کی تصدیق
index_certmsg=ایس ایس ایل سرٹیفکیٹ کی درخواست کرنے کے لئے اس بٹن پر کلک کریں جو آپ کو صارف نام اور پاس ورڈ داخل کیے بغیر ویبمین میں محفوظ طور پر لاگ ان کرنے کی اجازت دے گا۔
index_return=صارف کی فہرست
index_none=کوئی نہیں
index_edit=ماڈیول ACL میں ترمیم کریں:
index_global=عالمی ACL
index_users=ویبمین صارفین
index_groups=ویبمین گروپس
index_group=گروپ
index_nousers=ترمیم کرنے والے ویبمین صارفین کی کوئی تعریف نہیں کی گئی ہے۔
index_nogroups=کوئی ویبمین گروپ متعین نہیں ہے۔
index_gcreate=نیا ویب مین گروپ بنائیں۔
index_members=ممبران
index_modgroups=Modules from group $1
index_sync=یونکس صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کریں
index_unix=یونکس صارف کی توثیق کو تشکیل دیں
index_sessions=لاگ ان سیشن دیکھیں
index_rbac=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
index_delete=منتخب کردہ کو حذف کریں
index_joingroup=گروپ میں شامل کریں:
index_eulist=Failed to list users : $1
index_eglist=Failed to list groups : $1
edit_title=ویب مین صارف میں ترمیم کریں
edit_title2=ویب مین صارف بنائیں
edit_title3=محفوظ ویب مین صارف بنائیں
edit_readonly=This Webmin user should not be edited as it is managed by the $1 module. <a href='$2'>Click here</a> to bypass this warning and edit the user anyway - but beware that any manual changes may be over-written!
edit_rights=ویبمین صارف تک رسائی کے حقوق
edit_user=صارف نام
edit_cloneof=کلوننگ ویب صارف صارف
edit_real=اصلی نام
edit_group=گروپ کے ممبر
edit_pass=پاس ورڈ
edit_same=یونکس کی طرح
edit_lock=کوئی پاس ورڈ قبول نہیں کیا گیا
edit_pam=PAM کی توثیق
edit_unix=یونکس کی توثیق
edit_extauth=بیرونی توثیقی پروگرام
edit_dont=مت بدلاؤ
edit_set=تیار
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
edit_passmax=Password has not been changed for $1 days - must be changed at next login
edit_passold=Password was last changed $1 days ago
edit_passtoday=ایک دن پہلے سے کم وقت میں پاس ورڈ تبدیل کیا گیا تھا
edit_modules=ماڈیولز
edit_clone=کلون
edit_twofactor=دو عنصر کی توثیق کی قسم
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
edit_twofactorcancel=دو عنصر کی توثیق کی ضرورت کو ہٹا دیں
edit_twofactornone=ابھی تک کوئی سیٹ اپ نہیں ہے
edit_twofactoradd=صارف کے لئے دو فیکٹر کو فعال کریں
edit_lang=زبان
edit_notabs=ماڈیول کی درجہ بندی کریں؟
edit_logout=غیر فعال لاگ آؤٹ وقت
edit_mins=منٹ
edit_chars=خطوط
edit_minsize=پاس ورڈ کی کم از کم لمبائی
edit_nochange=پاس ورڈ کی تبدیلی کے دن نافذ کریں؟
edit_cert=SSL سرٹیفکیٹ کا نام
edit_none=کوئی نہیں
edit_ips=IP رسائی کنٹرول
edit_all=سبھی پتوں سے اجازت دیں
edit_allow=صرف درج پتے سے اجازت دیں
edit_deny=درج پتے سے انکار کریں
edit_ipdesc=صارف IP رسائی کنٹرول اسی طرح کام کرتا ہے جس طرح Webmin تشکیل ماڈیول میں عالمی IP رسائی کنٹرول ہے۔ صرف اس صورت میں جب صارف عالمی کنٹرول سے گزرتا ہے تو یہاں پر ان لوگوں کو بھی چیک کیا جائے گا۔
edit_skill=مہارت کی سطح
edit_risk=رسک لیول
edit_risk_high=سپر صارف
edit_risk_medium=ایڈمن صارف
edit_risk_low=عام صارف
edit_groupmods=(گروپ کے ماڈیول کے علاوہ)
edit_euser=آپ کو اس صارف میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
edit_egone=منتخب صارف اب موجود نہیں ہے!
edit_ecreate=آپ کو صارف بنانے کی اجازت نہیں ہے
edit_theme=ذاتی UI تھیم
edit_themeglobal=ویب مین ترتیب سے
edit_themedef=پرانا ویبمین تھیم
edit_overlay=ذاتی تھیم اتبشایی
edit_overlayglobal=کوئی نہیں - تھیم ڈیفالٹس کا استعمال کریں
edit_log=نوشتہ جات دیکھیں
edit_selall=تمام منتخب کریں
edit_invert=الٹا انتخاب
edit_hide=غیر استعمال شدہ کو چھپائیں
edit_switch=صارف پر جائیں
edit_return=ویب مین صارف
edit_return2=ویبمین گروپ
edit_rbacdeny=آر بی اے سی تک رسائی موڈ
edit_rbacdeny0=آر بی اے سی صرف منتخب کردہ ماڈیول اے سی ایل کو کنٹرول کرتا ہے
edit_rbacdeny1=آر بی اے سی تمام ماڈیولز اور اے سی ایل کو کنٹرول کرتا ہے
edit_global=تمام ماڈیولز کی اجازت
edit_templock=عارضی طور پر مقفل ہے
edit_temppass=اگلے لاگ ان پر زبردستی تبدیلی کریں
edit_days=ہفتے کے دن کی اجازت
edit_alldays=ہر روز
edit_seldays=صرف منتخب دن..
edit_hours=دن کے اوقات کی اجازت
edit_allhours=کسی بھی وقت
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
edit_ui=صارف انٹرفیس کے اختیارات
edit_security=سیکیورٹی اور حدود کے اختیارات
edit_mods=دستیاب ویبمین ماڈیولز
edit_modsg=دستیاب ویبمین ماڈیول (گروپ کے علاوہ)
edit_proto=ذخیرہ کی قسم
edit_proto_mysql=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس
edit_proto_postgresql=PostgreSQL ڈیٹا بیس
edit_proto_ldap=LDAP سرور
edit_proto_=مقامی فائلیں
edit_safe=استحقاق کی سطح
edit_safe0=غیر محدود
edit_safe1=صرف محفوظ ماڈیولز
edit_unsafe=غیر پابندیوں کو دوبارہ ترتیب دیں
save_err=صارف کو بچانے میں ناکام
save_ename='$1' is not a valid username
save_eunixname=The username '$1' is not a Unix user, and so cannot be used in safe mode
save_enamewebmin=صارف کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
save_edup=The username '$1' is already in use
save_eoverlay=جب تک تھیم نہ ہو کسی تھیم اوورلی کو منتخب نہیں کیا جاسکتا
save_edeny=آپ اپنے آپ کو ویبمین صارفین کے ماڈیول تک رسائی سے انکار نہیں کرسکتے ہیں
save_eos=آپ کے آپریٹنگ سسٹم پر یونکس پاس ورڈ کے اسی طرح کا اختیار معاون نہیں ہے۔
save_emd5=اسی طرح کے یونکس پاس ورڈ کے اختیارات MD5 خفیہ کاری والے نظاموں میں استعمال نہیں ہوسکتے ہیں
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
save_ecreate=آپ کو صارف بنانے کی اجازت نہیں ہے
save_euser=آپ کو اس صارف میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
save_ecolon=پاس ورڈ میں: حرف نہیں ہوسکتا ہے
save_epass=Password is not valid : $1
save_eself=Your current IP address ($1) would be denied
save_epam=پی اے ایم کی توثیق دستیاب نہیں ہے کیونکہ <tt>Authen::PAM</tt> پرل ماڈیول انسٹال نہیں ہے یا ٹھیک سے کام نہیں کررہا ہے۔
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
save_egroup=آپ کو اس گروپ کو تفویض کرنے کی اجازت نہیں ہے
save_enone=کوئی پتہ داخل نہیں ہوا
save_enet='$1' is not a valid network address
save_emask='$1' is not a valid netmask
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
save_ehost=Failed to find IP address for '$1'
save_elogouttime=لاک آؤٹ وقت یا غیر عددی تعداد میں غائب ہونا
save_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غیر عددی ہے
save_edays=منتخب ہونے کی اجازت دینے کیلئے کوئی دن نہیں
save_ehours=اجازت دینے کیلئے لاپتہ یا غلط وقت
save_ehours2=شروع کرنے کا وقت اختتام سے پہلے کا ہونا ضروری ہے
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
delete_err=صارف کو حذف کرنے میں ناکام
delete_eself=آپ خود کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
delete_ecannot=آپ کو صارفین کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
delete_euser=آپ کو اس صارف کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
delete_eanonuser=یہ صارف گمنام ماڈیول تک رسائی کے لئے استعمال ہورہا ہے
cert_title=سند کی درخواست کریں
cert_issue=سرٹیفکیٹ جاری کریں
cert_header=سرٹیفکیٹ کی نئی تفصیلات
cert_msg=یہ فارم آپ کو ایس ایس ایل کلائنٹ کے سرٹیفکیٹ کی درخواست کرنے کی اجازت دیتا ہے جو مستقبل میں آپ کے صارف نام اور پاس ورڈ کے بجائے ویبمین تک رسائی فراہم کرنے کے لئے استعمال ہوگا۔ یہ زیادہ محفوظ ہے ، لیکن چونکہ یہ توثیق خودکار ہے کہ آپ سرٹیفکیٹ کا استعمال کرتے وقت کسی دوسرے صارف میں تبدیل نہیں ہوسکیں گے۔
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
cert_cn=تمھارا نام
cert_email=ای میل اڈریس
cert_ou=شعبہ
cert_o=تنظیم
cert_sp=حالت
cert_c=ملک کا کوڈ
cert_key=کلیدی سائز
cert_done=Your certificate for $1 has been successfully generated.
cert_pickup=<a href='$1'>Click here to pick up your certificate and install it in your browser</a>
cert_install=براؤزر میں اپنا سرٹیفکیٹ انسٹال کریں
cert_ekey=آپ کے براؤزر کے ذریعہ ایک نئی SSL کلید پیش نہیں کی گئی تھی - ہوسکتا ہے کہ یہ SSL کلائنٹ کے سرٹیفکیٹ کی حمایت نہیں کرے۔
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
cert_etempdir=غلط سرٹیفکیٹ فائل
acl_title=ماڈیول تک رسائی
acl_title2=For $1 in $2
acl_title3=For group $1 in $2
acl_options=$1 access control options
acl_config=ماڈیول ترتیب میں ترمیم کر سکتے ہیں؟
acl_reset=مکمل رسائی پر دوبارہ مرتب کریں
acl_rbac=RBAC سے رسائی کنٹرول کی ترتیبات حاصل کریں؟
acl_rbacyes=ہاں (ذیل میں ترتیبات کو اوور رائڈ کرتا ہے)
acl_uall=تمام صارفین
acl_uthis=یہ صارف
acl_usel=منتخب صارفین..
acl_gr=Members of $1
acl_users=وہ صارفین جن میں ترمیم کی جاسکتی ہے
acl_mods=تک رسائی فراہم کرسکتے ہیں
acl_all=تمام ماڈیولز
acl_own=صرف اس کے اپنے ماڈیولز
acl_sel=منتخب کردہ ماڈیولز..
acl_create=کیا نئے صارف تشکیل دے سکتے ہیں؟
acl_delete=کیا صارفین کو حذف کرسکتے ہیں؟
acl_rename=کیا صارفین کا نام تبدیل کر سکتے ہیں؟
acl_acl=کیا ماڈیول ایکسیس کنٹرول میں ترمیم کی جاسکتی ہے؟
acl_lang=کیا زبان بدل سکتی ہے؟
acl_chcert=کیا SSL سرٹیفکیٹ کا نام تبدیل کر سکتے ہیں؟
acl_euser=آپ کو اس صارف کے لئے ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
acl_egroup=آپ کو گروپ ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
acl_emod=آپ کو اس ماڈیول کے لئے ACL میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
acl_others=ناقابل رسائی ماڈیول دیکھ سکتے ہیں؟
acl_cert=سرٹیفکیٹ کی درخواست کر سکتے ہیں؟
acl_err=رسائی کنٹرول کو بچانے میں ناکام
acl_groups=گروپوں میں ترمیم کرسکتے ہیں؟
acl_gassign=صارفین کو گروپس میں تفویض کرسکتے ہیں
acl_gall=تمام گروہ
acl_gsel=منتخب شدہ..
acl_gnone=کوئی نہیں
acl_perms=نئے بنائے گئے صارفین ملتے ہیں
acl_perms_1=بطور خالق اسی ماڈیول تک رسائی پر قابو پالیں
acl_perms_0=پہلے سے طے شدہ (غیر پابندی سے) ماڈیول تک رسائی
acl_sync=کیا صارف کی ہم آہنگی تشکیل دے سکتے ہیں؟
acl_unix=کیا یونکس تصدیق کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
acl_sessions=لاگ ان سیشن دیکھ اور منسوخ کرسکتے ہیں؟
acl_cats=کیا درجہ بندی تبدیل کر سکتے ہیں؟
acl_theme=کیا ذاتی تھیم تبدیل کر سکتے ہیں؟
acl_ips=کیا IP تک رسائی کنٹرول تبدیل کر سکتے ہیں؟
acl_switch=دوسرے صارفین کو تبدیل کر سکتے ہیں؟
acl_times=کیا اجازت شدہ لاگ ان اوقات کو تبدیل کیا جاسکتا ہے؟
acl_pass=کیا پاس ورڈ کی پابندیاں بدل سکتی ہیں؟
acl_sql=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
log_modify=Modified Webmin user $1
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
log_create=Created Webmin user $1
log_clone=Cloned Webmin user $1 to $2
log_delete=Deleted Webmin user $1
log_acl=Updated access for $1 in $2
log_reset=Reset access for $1 in $2
log_cert=Issued certificate for user $1
log_modify_g=Modified Webmin group $1
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
log_create_g=Created Webmin group $1
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
log_switch=Switched to Webmin user $1
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
log_pass=پاس ورڈ کی پابندیاں تبدیل کردی گئیں
log_unix=تبدیل شدہ یونکس صارف کی توثیق
log_sync=تبدیل شدہ یونکس صارف کی ہم وقت سازی
log_sql=صارف اور گروپ کا ڈیٹا بیس بدلا ہوا ہے
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
log_onefactor=Dis-enrolled user $1 for two-factor authentication
gedit_ecannot=آپ کو گروپس میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
gedit_title=ویب مین گروپ میں ترمیم کریں
gedit_title2=ویبمین گروپ بنائیں
gedit_group=گروہ کا نام
gedit_rights=ویبمین گروپ تک رسائی کے حقوق
gedit_modules=ممبروں کے ماڈیولز
gedit_members=ممبر صارفین اور گروپس
gedit_desc=گروپ کی تفصیل
gedit_egone=منتخب گروپ اب موجود نہیں ہے!
gdelete_err=گروپ کو حذف کرنے میں ناکام
gdelete_ecannot=آپ کو گروپس کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
gdelete_euser=آپ اپنے گروپ کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
gdelete_esub=سب گروپس والے گروپس کو حذف نہیں کیا جاسکتا
gdelete_title=گروپ کو حذف کریں
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
gdelete_ok=گروپ کو حذف کریں
gsave_err=گروپ کو بچانے میں ناکام
gsave_ename=گروپ کا نام غائب یا غلط
gsave_enamewebmin=گروپ کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
gsave_edup=گروپ کا نام پہلے ہی استعمال میں ہے
gsave_edesc=غلط تفصیل the: کردار کی اجازت نہیں ہے
convert_title=صارفین کو تبدیل کریں
convert_ecannot=آپ کو یونکس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
convert_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تبدیل شدہ صارفین کے ل permission اجازتوں کی وضاحت کے ل def تبادلوں سے پہلے کم از کم ایک گروہ تشکیل دینا ضروری ہے۔
convert_desc=یہ فارم آپ کو یونکس کے موجودہ صارفین کو ویبمین صارفین میں تبدیل کرنے کی سہولت دیتا ہے۔ ہر نئے ویبمین صارف کی اجازتوں کا تعین ذیل منتخب گروپ کے ذریعہ کیا جائے گا۔
convert_0=تمام صارفین
convert_1=صرف صارف
convert_2=سوائے صارفین کے
convert_3=گروپ والے صارفین
convert_4=UIDs والے صارفین
convert_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
convert_sync2=مستقبل میں یونکس صارف کے ساتھ پاس ورڈ ہم آہنگی کریں؟
convert_ok=اب بدلیں
convert_err=صارفین کو تبدیل کرنے میں ناکام
convert_eusers=تبدیل کرنے کے لئے کوئی صارف داخل نہیں ہوا
convert_egroup=یونکس گروپ موجود نہیں ہے
convert_emin=غلط کم سے کم UID
convert_emax=غلط زیادہ سے زیادہ UID
convert_ewgroup=ایسا کوئی ویبمین گروپ نہیں ہے
convert_ewgroup2=آپ کو اس گروپ میں نئے صارفین تفویض کرنے کی اجازت نہیں ہے
convert_skip=$1 being skipped
convert_exists=$1 already exists
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
convert_added=$1 being added
convert_msg=یونکس صارفین کو تبدیل کرنا…
convert_user=یونکس صارف
convert_action=کارروائی
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
convert_users=صارفین کو تبدیل کرنا ہے
sync_title=یونکس صارف کی ہم آہنگی
sync_desc=یہ فارم آپ کو اس ماڈیول میں ویب مین اور صارفین کے ذریعہ تیار کردہ یونکس صارفین کی خودکار ہم وقت سازی کی تشکیل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔
sync_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تخلیق شدہ صارفین کے ل the رسائی کو قائم کرنے کے ل least کم از کم ایک گروپ بنانا ضروری ہے۔
sync_when=ہم وقت سازی کب کریں
sync_create=جب یونکس کا صارف تخلیق ہوتا ہے تو ویب مین صارف بنائیں۔
sync_update=جب یونکس کا صارف اپ ڈیٹ ہوتا ہے تو مماثل ویبمین صارف کو اپ ڈیٹ کریں۔
sync_delete=جب یونکس کا صارف حذف ہوجاتا ہے تو مماثل Webmin صارف کو حذف کریں۔
sync_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
sync_unix=نئے صارفین کے لئے یونکس تصدیق کے لئے پاس ورڈ مرتب کریں۔
sync_ecannot=آپ کو صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کی اجازت نہیں ہے۔
unix_title=یونکس صارف کی توثیق
unix_err=یونکس توثیق کو بچانے میں ناکام
unix_desc=یہ صفحہ آپ کو ویب صارف کو سسٹم صارف کی فہرست اور PAM کے خلاف لاگ ان کوششوں کی توثیق کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر آپ کے پاس موجود یونیکس صارفین کی ایک بڑی تعداد ہے جو آپ ویبمین تک رسائی دینا چاہتے ہیں تو یہ کارآمد ثابت ہوسکتا ہے۔
unix_def=صرف ویب مین صارفین کو لاگ ان ہونے کی اجازت دیں
unix_sel=ذیل میں درج یونکس صارفین کو لاگ ان ہونے کی اجازت دیں..
unix_mode=اجازت دیں
unix_mall=تمام صارفین
unix_group=گروپ کے ممبران..
unix_user=یونکس صارف..
unix_who=صارف یا گروپ
unix_to=بطور ویب صارف صارف
unix_ecannot=آپ کو یونکس صارف کی توثیق کرنے کی اجازت نہیں ہے
unix_epam=یونکس کی توثیق دستیاب نہیں ہے کیونکہ <tt>Authen::PAM</tt> پرل ماڈیول انسٹال نہیں ہے یا ٹھیک سے کام نہیں کررہا ہے۔
unix_all=تمام یونکس صارفین کو اجازت دیں
unix_allow=صرف درج کردہ یونکس صارفین کی اجازت دیں
unix_deny=درج یونیکس صارفین کی تردید کریں
unix_none=کوئی صارف داخل نہیں ہوا
unix_euser='$1' is not a valid username
unix_egroup='$1' is not a valid group name
unix_shells=انکس صارفین کی تردید کریں جن کے خول فائل میں نہیں ہیں
unix_eshells=غائب یا غیر استقامت شیل فائل
unix_restrict2=اضافی پابندیاں
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
unix_ewhouser=Missing user to allow in row $1
unix_enone=کوئی یونکس صارفین یا گروپ داخل نہیں ہونے دیں گے
unix_same=&lt;ایک ہی صارف یا گروپ&gt;
unix_sudo=وہ صارفین جو <tt>sudo</tt> کے ذریعہ <tt>root</tt> کے بطور لاگ ان ہونے کے لئے تمام احکامات چلاسکتے ہیں
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
unix_esudo=The $1 command is not installed
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
unix_header=یونکس صارف کی توثیق کی ترتیبات
unix_utable=اجازت شدہ یونکس صارفین
sessions_title=موجودہ لاگ ان سیشن
sessions_id=سیشن کی شناخت
sessions_user=ویب مین صارف
sessions_login=آخری فعال
sessions_host=IP پتہ
sessions_lview=نوشتہ جات دیکھیں..
sessions_actions=عمل..
sessions_logouts=لاگ آؤٹ سیشن بھی دکھائیں..
sessions_state=حالت
sessions_this=یہ لاگ ان
sessions_in=لاگ ان
sessions_out=لاگ آؤٹ
sessions_kill=منقطع..
logins_title=حالیہ ویبمین لاگ ان
hide_title=غیر استعمال شدہ ماڈیول چھپائیں
hide_desc=The following modules will be removed from the module access list for $1 as their corresponding servers are not installed on your system ..
hide_ok=ابھی ماڈیول چھپائیں
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
hide_desc2=آگاہ رہیں کہ اگر یہ متعلقہ سرور انسٹال ہو گئے ہیں تو یہ ماڈیول خود بخود دوبارہ ظاہر نہیں ہوں گے۔ آپ کو اس ماڈیول کا استعمال کرتے ہوئے دستی طور پر رسائی کی ضرورت ہوگی۔
hide_clone=(Clone $1)
switch_euser=آپ کو اس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
switch_eold=موجودہ سیشن نہیں ملا!
rbac_title=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
rbac_desc=ویبمین کا آر بی اے سی انضمام صارف کے ماڈیول اور اے سی ایل کی اجازت کا ایک طریقہ فراہم کرتا ہے جس کا تعین ویبمین کی اپنی تشکیل فائلوں کے بجائے آر بی اے سی (رول پر مبنی رسائی کنٹرول) ڈیٹا بیس سے کیا جائے۔ ایک بار جب RBAC سپورٹ فعال ہوجاتا ہے تو ، کسی بھی صارف کے لئے <b>RBAC نے تمام ماڈیولز اور ACLs</b> کا اختیار منتخب کیا ہوتا ہے ، اس کی صلاحیتیں ویبمین کی اپنی رسائی کنٹرول کی ترتیبات کے بجائے RBAC کے ذریعہ طے کی جائیں گی۔
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
rbac_eperl=The Perl module $1 needed for RBAC integration is not installed. <a href='$2'>Click here</a> to have it installed now.
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
rbac_ok=اس نظام پر آر بی اے سی انضمام دستیاب ہے ، اور فی صارف صارف ایڈیٹ صفحے پر صارف کی بنیاد پر قابل بنایا جاسکتا ہے۔
udeletes_err=صارفین کو حذف کرنے میں ناکام
udeletes_jerr=صارفین کو گروپ میں شامل کرنے میں ناکام
udeletes_enone=کوئی بھی منتخب نہیں ہوا
udeletes_title=صارفین کو حذف کریں
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
udeletes_users=Selected users: $1
udeletes_ok=صارفین کو حذف کریں
udeletes_ereadonly=منتخب کردہ صارفین میں سے ایک کو قابل تدوین کے بطور نشان زد کیا گیا ہے
gdeletes_err=گروپس کو حذف کرنے میں ناکام
gdeletes_title=گروپس کو حذف کریں
gdeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups, and the $2 users they contain? All of their access control settings and user details will be lost.
gdeletes_users=Selected groups: $1
gdeletes_ok=گروپس کو حذف کریں
pass_title=پاس ورڈ کی پابندیاں
pass_ecannot=آپ کو پاس ورڈ کی پابندیوں میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
pass_header=ویبمین پاس ورڈ نافذ کرنے کے اختیارات
pass_minsize=پاس ورڈ کی کم از کم لمبائی
pass_nominsize=کم از کم نہیں
pass_regexps=باضابطہ اظہار کے پاس ورڈ ملنے چاہ.
pass_regdesc=باقاعدہ اظہار کیلئے انسانی پڑھنے کے قابل تفصیل
pass_maxdays=دن سے پہلے پاس ورڈ تبدیل کرنا ضروری ہے
pass_lockdays=غیر تبدیل شدہ پاس ورڈ سے پہلے اکاؤنٹ لاک ہوجاتا ہے
pass_nomaxdays=تبدیلی کی کبھی ضرورت نہیں ہے
pass_nolockdays=اکاؤنٹ کبھی بھی مقفل نہیں ہوتا ہے
pass_nouser=صارف نام رکھنے والے پاس ورڈز کی اجازت نہ دیں؟
pass_nodict=لغت کے لفظ پاس ورڈز کی اجازت نہیں ہے؟
pass_oldblock=رد کرنے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد
pass_nooldblock=پاس ورڈ کے دوبارہ استعمال پر کوئی حد نہیں ہے
pass_days=دن
pass_pass=پاس ورڈ
pass_err=پاس ورڈ کی پابندیوں کو بچانے میں ناکام
convert_msg=یونکس صارفین کو تبدیل کرنا…
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
acl_others=ناقابل رسائی ماڈیول دیکھ سکتے ہیں؟
gdelete_ok=گروپ کو حذف کریں
edit_return=ویب مین صارف
acl_rbacyes=ہاں (ذیل میں ترتیبات کو اوور رائڈ کرتا ہے)
pass_header=ویبمین پاس ورڈ نافذ کرنے کے اختیارات
unix_enone=کوئی یونکس صارفین یا گروپ داخل نہیں ہونے دیں گے
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
unix_who=صارف یا گروپ
hide_desc2=آگاہ رہیں کہ اگر یہ متعلقہ سرور انسٹال ہو گئے ہیں تو یہ ماڈیول خود بخود دوبارہ ظاہر نہیں ہوں گے۔ آپ کو اس ماڈیول کا استعمال کرتے ہوئے دستی طور پر رسائی کی ضرورت ہوگی۔
unix_all=تمام یونکس صارفین کو اجازت دیں
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
convert_ecannot=آپ کو یونکس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
acl_gnone=کوئی نہیں
acl_unix=کیا یونکس تصدیق کو تشکیل دے سکتے ہیں؟
edit_pass=پاس ورڈ
sessions_kill=منقطع..
edit_templock=عارضی طور پر مقفل ہے
sql_user=صارف نام
pass_days=دن
convert_ok=اب بدلیں
sql_title2=گمشدہ میزیں بنائیں
make_err=صارف اور گروپ ٹیبل بنانے میں ناکام
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
edit_safe0=غیر محدود
sql_make=میزیں بنائیں
gdelete_euser=آپ اپنے گروپ کو حذف نہیں کرسکتے ہیں
acl_uthis=یہ صارف
acl_theme=کیا ذاتی تھیم تبدیل کر سکتے ہیں؟
edit_rbacdeny=آر بی اے سی تک رسائی موڈ
sql_ssl1=SSL
unix_allow=صرف درج کردہ یونکس صارفین کی اجازت دیں
acl_rbac=RBAC سے رسائی کنٹرول کی ترتیبات حاصل کریں؟
udeletes_ereadonly=منتخب کردہ صارفین میں سے ایک کو قابل تدوین کے بطور نشان زد کیا گیا ہے
unix_esudo=The $1 command is not installed
gdelete_ecannot=آپ کو گروپس کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
sync_title=یونکس صارف کی ہم آہنگی
log_twofactor=Enrolled user $1 with two-factor provider $2
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
edit_days=ہفتے کے دن کی اجازت
sql_ehost=حل شدہ یا غیر حل طلب میزبان نام
cert_cn=تمھارا نام
sql_addto1=مقامی فائلوں میں نئے صارفین شامل کریں
index_convert=یونکس کو ویبمین صارفین میں تبدیل کریں
index_twofactor=دو عنصر کی تصدیق
acl_create=کیا نئے صارف تشکیل دے سکتے ہیں؟
edit_twofactorprov=Using provider $1 with ID $2
cert_install=براؤزر میں اپنا سرٹیفکیٹ انسٹال کریں
convert_action=کارروائی
edit_seldays=صرف منتخب دن..
udeletes_users=Selected users: $1
sync_when=ہم وقت سازی کب کریں
convert_eusers=تبدیل کرنے کے لئے کوئی صارف داخل نہیں ہوا
log_delete_users=Deleted $1 Webmin users
make_failed=.. creation failed : $1
pass_eoldblock=مسترد ہونے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد یا غیر عددی تعداد
cert_email=ای میل اڈریس
save_egroup=آپ کو اس گروپ کو تفویض کرنے کی اجازت نہیں ہے
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
sql_dnerr2=ذیل میں <b>بنائیں ڈی این</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ خود بخود تخلیق ہو ، یا اسے دستی طور پر اپنے LDAP سرور میں شامل کریں۔
gedit_title=ویب مین گروپ میں ترمیم کریں
makedn_failed=.. creation failed : $1
acl_perms_0=پہلے سے طے شدہ (غیر پابندی سے) ماڈیول تک رسائی
save_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غیر عددی ہے
index_global=عالمی ACL
unix_pamany=Treat logins that only pass PAM validation as $1
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
edit_title3=محفوظ ویب مین صارف بنائیں
unix_desc=یہ صفحہ آپ کو ویب صارف کو سسٹم صارف کی فہرست اور PAM کے خلاف لاگ ان کوششوں کی توثیق کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر آپ کے پاس موجود یونیکس صارفین کی ایک بڑی تعداد ہے جو آپ ویبمین تک رسائی دینا چاہتے ہیں تو یہ کارآمد ثابت ہوسکتا ہے۔
edit_cert=SSL سرٹیفکیٹ کا نام
edit_clone=کلون
hide_clone=(Clone $1)
edit_twofactorcancel=دو عنصر کی توثیق کی ضرورت کو ہٹا دیں
cert_already=Warning - you are already using the certificate $1.
udeletes_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? All of their access control settings and user details will be lost.
sql_ldap=LDAP سرور استعمال کریں
save_enone=کوئی پتہ داخل نہیں ہوا
edit_modsg=دستیاب ویبمین ماڈیول (گروپ کے علاوہ)
sessions_state=حالت
edit_cloneof=کلوننگ ویب صارف صارف
save_ehours=اجازت دینے کیلئے لاپتہ یا غلط وقت
pass_nooldblock=پاس ورڈ کے دوبارہ استعمال پر کوئی حد نہیں ہے
unix_restrict2=اضافی پابندیاں
save_etemp=The option to force a password change at next login cannot be used unless <a href='$1'>prompting users to enter new passwords</a> is enabled
edit_same=یونکس کی طرح
edit_group=گروپ کے ممبر
acl_perms=نئے بنائے گئے صارفین ملتے ہیں
log_create_g=Created Webmin group $1
index_edit=ماڈیول ACL میں ترمیم کریں:
edit_selhours=From $1:$2 to $3:$4
unix_esudomod=The Perl module $1 needed for <tt>sudo</tt> authentication is not installed
rbac_ok=اس نظام پر آر بی اے سی انضمام دستیاب ہے ، اور فی صارف صارف ایڈیٹ صفحے پر صارف کی بنیاد پر قابل بنایا جاسکتا ہے۔
acl_usel=منتخب صارفین..
edit_passlocked=Password has not been changed for $1 days - account locked!
convert_4=UIDs والے صارفین
convert_desc=یہ فارم آپ کو یونکس کے موجودہ صارفین کو ویبمین صارفین میں تبدیل کرنے کی سہولت دیتا ہے۔ ہر نئے ویبمین صارف کی اجازتوں کا تعین ذیل منتخب گروپ کے ذریعہ کیا جائے گا۔
unix_user=یونکس صارف..
unix_deny=درج یونیکس صارفین کی تردید کریں
makedn_done=.. ہو گیا
sync_ecannot=آپ کو صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کی اجازت نہیں ہے۔
cert_header=سرٹیفکیٹ کی نئی تفصیلات
acl_pass=کیا پاس ورڈ کی پابندیاں بدل سکتی ہیں؟
convert_exists=$1 already exists
edit_euser=آپ کو اس صارف میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
sessions_host=IP پتہ
acl_gassign=صارفین کو گروپس میں تفویض کرسکتے ہیں
edit_return2=ویبمین گروپ
edit_proto_=مقامی فائلیں
index_sync=یونکس صارف کی ہم آہنگی کی تشکیل کریں
index_members=ممبران
pass_oldblock=رد کرنے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد
gsave_err=گروپ کو بچانے میں ناکام
edit_theme=ذاتی UI تھیم
unix_sudo=وہ صارفین جو <tt>sudo</tt> کے ذریعہ <tt>root</tt> کے بطور لاگ ان ہونے کے لئے تمام احکامات چلاسکتے ہیں
edit_temppass=اگلے لاگ ان پر زبردستی تبدیلی کریں
convert_done=$1 users converted, $2 invalid, $3 already exist, $4 excluded.
log_sql=صارف اور گروپ کا ڈیٹا بیس بدلا ہوا ہے
index_delete=منتخب کردہ کو حذف کریں
logins_title=حالیہ ویبمین لاگ ان
sql_schema=ایل ڈی اے پی اسکیما ڈاؤن لوڈ کریں
index_screate=نیا محفوظ صارف بنائیں۔
gedit_modules=ممبروں کے ماڈیولز
acl_mods=تک رسائی فراہم کرسکتے ہیں
gdeletes_err=گروپس کو حذف کرنے میں ناکام
index_eglist=Failed to list groups : $1
save_elogouttime=لاک آؤٹ وقت یا غیر عددی تعداد میں غائب ہونا
udeletes_jerr=صارفین کو گروپ میں شامل کرنے میں ناکام
index_rbac=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
sql_euserclass=صارفین کے لئے غائب یا غلط آبجیکٹ کلاس
save_emod=You cannot grant access to module '$1'
save_epam=پی اے ایم کی توثیق دستیاب نہیں ہے کیونکہ <tt>Authen::PAM</tt> پرل ماڈیول انسٹال نہیں ہے یا ٹھیک سے کام نہیں کررہا ہے۔
cpass_old=پرانے پاس ورڈ دوبارہ استعمال نہیں کیے جاسکتے ہیں
switch_euser=آپ کو اس صارف کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
acl_groups=گروپوں میں ترمیم کرسکتے ہیں؟
acl_users=وہ صارفین جن میں ترمیم کی جاسکتی ہے
index_cert=ایک SSL سرٹیفکیٹ کی درخواست کریں
unix_none=کوئی صارف داخل نہیں ہوا
pass_nolockdays=اکاؤنٹ کبھی بھی مقفل نہیں ہوتا ہے
index_unix=یونکس صارف کی توثیق کو تشکیل دیں
sql_edb=غلط ڈیٹا بیس کا نام (کسی جگہ کی اجازت نہیں)
acl_gall=تمام گروہ
index_create=ایک نیا مراعات یافتہ صارف بنائیں۔
unix_eshells=غائب یا غیر استقامت شیل فائل
sql_err=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی ترتیبات کو محفوظ کرنے میں ناکام
convert_user=یونکس صارف
delete_eanonuser=یہ صارف گمنام ماڈیول تک رسائی کے لئے استعمال ہورہا ہے
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
sync_desc=یہ فارم آپ کو اس ماڈیول میں ویب مین اور صارفین کے ذریعہ تیار کردہ یونکس صارفین کی خودکار ہم وقت سازی کی تشکیل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔
twofactor_ebutton=کوئی بٹن نہیں کلکس کیا گیا!
sql_postgresql=PostgreSQL ڈیٹا بیس کا استعمال کریں
acl_acl=کیا ماڈیول ایکسیس کنٹرول میں ترمیم کی جاسکتی ہے؟
save_eoverlay=جب تک تھیم نہ ہو کسی تھیم اوورلی کو منتخب نہیں کیا جاسکتا
convert_group=نئے صارفین کو ویبمین گروپ میں تفویض کریں
hide_ok=ابھی ماڈیول چھپائیں
log_delete=Deleted Webmin user $1
switch_eold=موجودہ سیشن نہیں ملا!
save_ename='$1' is not a valid username
unix_ewhogroup=Missing group to allow in row $1
log_delete_groups=Deleted $1 Webmin groups
cert_ebrowser=Webmin does not know how to issue client certificates for your browser ( $1 )
convert_0=تمام صارفین
twofactor_disable=دو فیکٹر توثیق کو غیر فعال کریں
sessions_actions=عمل..
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
save_ehours2=شروع کرنے کا وقت اختتام سے پہلے کا ہونا ضروری ہے
save_enamewebmin=صارف کا نام 'ویبمین' داخلی استعمال کے لئے مخصوص ہے
delete_ecannot=آپ کو صارفین کو حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے
schema_desc=اس سے پہلے کہ ویبمین صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے ایل ڈی اے پی سرور کا استعمال کرسکے ، اسے نیچے دیئے گئے اسکیما کو استعمال کرنے کے ل config تشکیل دیا جانا چاہئے۔ یہ عام طور پر <tt>/etc/ldap/schema</tt> یا <tt>/etc/openldap/schema</tt> <tt>webmin.schema</tt> میں بطور اسکیما تعریف محفوظ کرکے کیا جاسکتا ہے۔ پھر اس اسکیما فائل کو لوڈ کرنے کیلئے سرور کو تشکیل دے رہا ہے۔
acl_sync=کیا صارف کی ہم آہنگی تشکیل دے سکتے ہیں؟
sessions_in=لاگ ان
udeletes_title=صارفین کو حذف کریں
gedit_members=ممبر صارفین اور گروپس
edit_unsafe=غیر پابندیوں کو دوبارہ ترتیب دیں
log_reset=Reset access for $1 in $2
log_modify_g=Modified Webmin group $1
edit_lock=کوئی پاس ورڈ قبول نہیں کیا گیا
rbac_ecpan=You do not have access to Webmin's Perl Modules page in order to install the necessary $1 module for RBAC integration.
index_user=صارف
gedit_title2=ویبمین گروپ بنائیں
edit_set=تیار
edit_log=نوشتہ جات دیکھیں
rbac_esolaris=RBAC is only supported on Solaris at the moment, and so cannot be used on this $1 system.
log_rename=Renamed Webmin user $1 to $2
edit_rights=ویبمین صارف تک رسائی کے حقوق
unix_epam=یونکس کی توثیق دستیاب نہیں ہے کیونکہ <tt>Authen::PAM</tt> پرل ماڈیول انسٹال نہیں ہے یا ٹھیک سے کام نہیں کررہا ہے۔
acl_cert=سرٹیفکیٹ کی درخواست کر سکتے ہیں؟
edit_unix=یونکس کی توثیق
sync_create=جب یونکس کا صارف تخلیق ہوتا ہے تو ویب مین صارف بنائیں۔
gdeletes_ok=گروپس کو حذف کریں
sync_nogroups=آپ کے سسٹم پر کسی بھی ویبمین گروپ کی تعریف نہیں کی گئی ہے۔ تخلیق شدہ صارفین کے ل the رسائی کو قائم کرنے کے ل least کم از کم ایک گروپ بنانا ضروری ہے۔
index_modules=ماڈیولز
save_epass=Password is not valid : $1
unix_title=یونکس صارف کی توثیق
index_nousers=ترمیم کرنے والے ویبمین صارفین کی کوئی تعریف نہیں کی گئی ہے۔
edit_title2=ویب مین صارف بنائیں
convert_skip=$1 being skipped
sql_makedn=ڈی این بنائیں
edit_ecreate=آپ کو صارف بنانے کی اجازت نہیں ہے
edit_dont=مت بدلاؤ
acl_gr=Members of $1
convert_egroup=یونکس گروپ موجود نہیں ہے
edit_hours=دن کے اوقات کی اجازت
gdelete_desc=Are you sure you want to delete the group $1 and its member users $2 ?
pass_nomaxdays=تبدیلی کی کبھی ضرورت نہیں ہے
acl_title=ماڈیول تک رسائی
pass_eminsize=کم سے کم پاس ورڈ کی لمبائی غائب یا غیر عددی ہے
pass_emaxdays=تبدیل ہونے سے پہلے دن غائب یا ہندسوں کی تعداد
sql_euser=غائب یا غلط صارف نام (کسی جگہ کی اجازت نہیں ہے)
edit_themeglobal=ویب مین ترتیب سے
pass_minsize=پاس ورڈ کی کم از کم لمبائی
cert_c=ملک کا کوڈ
save_eip='$1' is not a complete IP or network address
twofactor_enable=دو فیکٹر استناد کے ل For اندراج کریں
log_rename_g=Renamed Webmin group $1 to $2
udeletes_err=صارفین کو حذف کرنے میں ناکام
edit_real=اصلی نام
sql_groupclass=گروپوں کے لئے آبجیکٹ کلاس
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
log_switch=Switched to Webmin user $1
edit_ips=IP رسائی کنٹرول
acl_sel=منتخب کردہ ماڈیولز..
save_euser=آپ کو اس صارف میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں ہے
save_edays=منتخب ہونے کی اجازت دینے کیلئے کوئی دن نہیں
sql_eprefix2=غلط نظر آنے والا بیس DN - <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> کی طرح ہونا چاہئے
edit_twofactornone=ابھی تک کوئی سیٹ اپ نہیں ہے
convert_ewgroup=ایسا کوئی ویبمین گروپ نہیں ہے
gsave_edesc=غلط تفصیل the: کردار کی اجازت نہیں ہے
edit_risk_high=سپر صارف
convert_users=صارفین کو تبدیل کرنا ہے
sessions_logouts=لاگ آؤٹ سیشن بھی دکھائیں..
gdelete_title=گروپ کو حذف کریں
unix_def=صرف ویب مین صارفین کو لاگ ان ہونے کی اجازت دیں
convert_invalid=$1 is not a valid Webmin username
edit_minsize=پاس ورڈ کی کم از کم لمبائی
pass_regdesc=باقاعدہ اظہار کیلئے انسانی پڑھنے کے قابل تفصیل
cert_o=تنظیم
save_edup=The username '$1' is already in use
make_done=.. ہو گیا
edit_logout=غیر فعال لاگ آؤٹ وقت
twofactor_header=دو عنصر سے تصدیق کے اندراج کی تفصیلات
sql_tableerr2=ذیل میں <b>میزیں بنائیں</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ انہیں خود بخود بنائیں ، یا نیچے SQL دستی طور پر چلائیں۔
pass_elockdays=اکاؤنٹ لاک ہونے سے پہلے دن کی گنتی یا غیر عددی تعداد
pass_eoldblock=مسترد ہونے کیلئے پرانے پاس ورڈز کی تعداد یا غیر عددی تعداد
cpass_minsize=Must be at least $1 letters long
acl_perms_1=بطور خالق اسی ماڈیول تک رسائی پر قابو پالیں
sql_title3=لاپتہ DN بنائیں
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
save_edeny=آپ اپنے آپ کو ویبمین صارفین کے ماڈیول تک رسائی سے انکار نہیں کرسکتے ہیں
index_users=ویبمین صارفین
acl_lang=کیا زبان بدل سکتی ہے؟
cert_msg=یہ فارم آپ کو ایس ایس ایل کلائنٹ کے سرٹیفکیٹ کی درخواست کرنے کی اجازت دیتا ہے جو مستقبل میں آپ کے صارف نام اور پاس ورڈ کے بجائے ویبمین تک رسائی فراہم کرنے کے لئے استعمال ہوگا۔ یہ زیادہ محفوظ ہے ، لیکن چونکہ یہ توثیق خودکار ہے کہ آپ سرٹیفکیٹ کا استعمال کرتے وقت کسی دوسرے صارف میں تبدیل نہیں ہوسکیں گے۔
cpass_notre=ممنوعہ نمونہ سے میل کھاتا ہے
cpass_re=مطلوبہ نمونہ سے مطابقت نہیں رکھتا ہے
cpass_name=صارف نام پر مشتمل ہے
cpass_dict=لغت کا لفظ ہے
cpass_spellcmd=Neither the $1 or $2 commands needed to check for dictionary words is installed
cpass_old=پرانے پاس ورڈ دوبارہ استعمال نہیں کیے جاسکتے ہیں
sql_title=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس
sql_ecannot=آپ کو صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی تشکیل کرنے کی اجازت نہیں ہے
sql_header=صارفین اور گروپوں کے لئے ڈیٹا بیس پسدید کے لئے اختیارات
sql_host=میزبان کا نام
sql_user=صارف نام
sql_pass=پاس ورڈ
sql_db=ڈیٹا بیس کا نام
sql_ssl=کنکشن کی خفیہ کاری
sql_ssl0=کوئی نہیں
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=ٹی ایل ایس
sql_userclass=صارفین کے لئے آبجیکٹ کلاس
sql_groupclass=گروپوں کے لئے آبجیکٹ کلاس
sql_euserclass=صارفین کے لئے غائب یا غلط آبجیکٹ کلاس
sql_egroupclass=گروپوں کے لئے گمشدہ یا غلط آبجیکٹ کلاس
convert_ewgroup2=آپ کو اس گروپ میں نئے صارفین تفویض کرنے کی اجازت نہیں ہے
convert_sync2=مستقبل میں یونکس صارف کے ساتھ پاس ورڈ ہم آہنگی کریں؟
pass_nouser=صارف نام رکھنے والے پاس ورڈز کی اجازت نہ دیں؟
pass_title=پاس ورڈ کی پابندیاں
gedit_desc=گروپ کی تفصیل
acl_times=کیا اجازت شدہ لاگ ان اوقات کو تبدیل کیا جاسکتا ہے؟
log_delete_g=Deleted Webmin group $1
save_epam2=You can use Webmin's Perl Modules module to <a href='$1'>download and install Authen::PAM</a> now.
log_modify=Modified Webmin user $1
sessions_title=موجودہ لاگ ان سیشن
acl_cats=کیا درجہ بندی تبدیل کر سکتے ہیں؟
edit_nochange=پاس ورڈ کی تبدیلی کے دن نافذ کریں؟
edit_title=ویب مین صارف میں ترمیم کریں
edit_proto_mysql=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس
hide_title=غیر استعمال شدہ ماڈیول چھپائیں
sql_none=صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے صرف مقامی فائلوں کا استعمال کریں
sql_mysql=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس کا استعمال کریں
sql_postgresql=PostgreSQL ڈیٹا بیس کا استعمال کریں
sql_ldap=LDAP سرور استعمال کریں
sql_prefix=ڈی این کے تحت بنائیں
sql_addto0=اوپر منتخب کردہ ڈیٹا بیس میں نئے صارفین شامل کریں
sql_addto1=مقامی فائلوں میں نئے صارفین شامل کریں
sql_emod=Missing required Perl module <tt>$1</tt>
sql_etable=Failed to query required table $1 : $2
cert_sp=حالت
log_unix=تبدیل شدہ یونکس صارف کی توثیق
index_modgroups=Modules from group $1
edit_skill=مہارت کی سطح
unix_euser='$1' is not a valid username
index_joingroup=گروپ میں شامل کریں:
cert_etempdir=غلط سرٹیفکیٹ فائل
sql_addto0=اوپر منتخب کردہ ڈیٹا بیس میں نئے صارفین شامل کریں
gsave_edup=گروپ کا نام پہلے ہی استعمال میں ہے
sync_update=جب یونکس کا صارف اپ ڈیٹ ہوتا ہے تو مماثل ویبمین صارف کو اپ ڈیٹ کریں۔
edit_passtoday=ایک دن پہلے سے کم وقت میں پاس ورڈ تبدیل کیا گیا تھا
cert_key=کلیدی سائز
sql_mysql=ایس کیو ایل ڈیٹا بیس کا استعمال کریں
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
edit_user=صارف نام
edit_deny=درج پتے سے انکار کریں
sql_eldapdn=Base LDAP DN $1 was not found
sql_eclass=LDAP object class $1 does not exist in the server's schema
sql_err=صارف اور گروپ ڈیٹا بیس کی ترتیبات کو محفوظ کرنے میں ناکام
sql_ehost=حل شدہ یا غیر حل طلب میزبان نام
sql_euser=غائب یا غلط صارف نام (کسی جگہ کی اجازت نہیں ہے)
sql_epass=غلط پاس ورڈ (کسی جگہ کی اجازت نہیں ہے)
sql_edb=غلط ڈیٹا بیس کا نام (کسی جگہ کی اجازت نہیں)
sql_eprefix=لاپتہ یا غلط بیس DN (جگہوں کی اجازت نہیں ہے)
sql_eprefix2=غلط نظر آنے والا بیس DN - <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> کی طرح ہونا چاہئے
sql_title2=گمشدہ میزیں بنائیں
sql_tableerr=User and group database settings are valid, but some tables needed by Webmin are missing : $1
sql_tableerr2=ذیل میں <b>میزیں بنائیں</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ انہیں خود بخود بنائیں ، یا نیچے SQL دستی طور پر چلائیں۔
sql_make=میزیں بنائیں
sql_title3=لاپتہ DN بنائیں
sql_dnerr=User and group database settings are valid, but the LDAP DN needed by Webmin is missing : $1
sql_dnerr2=ذیل میں <b>بنائیں ڈی این</b> بٹن پر کلک کریں تاکہ خود بخود تخلیق ہو ، یا اسے دستی طور پر اپنے LDAP سرور میں شامل کریں۔
sql_makedn=ڈی این بنائیں
sql_schema=ایل ڈی اے پی اسکیما ڈاؤن لوڈ کریں
make_title=صارف اور گروپ میزیں بنائیں
udeletes_ok=صارفین کو حذف کریں
convert_1=صرف صارف
edit_themedef=پرانا ویبمین تھیم
sql_none=صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے صرف مقامی فائلوں کا استعمال کریں
pass_lockdays=غیر تبدیل شدہ پاس ورڈ سے پہلے اکاؤنٹ لاک ہوجاتا ہے
acl_gsel=منتخب شدہ..
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
log_joingroup=Added $1 Webmin users to group $2
unix_group=گروپ کے ممبران..
unix_same=<ایک ہی صارف یا گروپ>
cpass_dict=لغت کا لفظ ہے
edit_risk_low=عام صارف
save_emask='$1' is not a valid netmask
sessions_out=لاگ آؤٹ
edit_mods=دستیاب ویبمین ماڈیولز
gsave_ename=گروپ کا نام غائب یا غلط
edit_safe1=صرف محفوظ ماڈیولز
acl_uall=تمام صارفین
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
log_create=Created Webmin user $1
acl_title2=For $1 in $2
edit_safe=استحقاق کی سطح
make_err=صارف اور گروپ ٹیبل بنانے میں ناکام
make_exec=Executing SQL $1 ..
make_failed=.. creation failed : $1
make_done=.. ہو گیا
make_still=Some problems were found even after table creation : $1
makedn_title=LDAP DN بنائیں
makedn_eoc=کوئی ساختی آبجیکٹ کلاس نہیں ملی!
makedn_exec=Creating parent DN $1 ..
makedn_failed=.. creation failed : $1
makedn_done=.. ہو گیا
makedn_still=Some problems were found even after DN creation : $1
schema_title=ایل ڈی اے پی اسکیما ڈاؤن لوڈ کریں
save_ecreate=آپ کو صارف بنانے کی اجازت نہیں ہے
edit_extauth=بیرونی توثیقی پروگرام
save_eunix=The Unix user '$1' does not exist
save_ecolon=پاس ورڈ میں: حرف نہیں ہوسکتا ہے
index_eulist=Failed to list users : $1
edit_allhours=کسی بھی وقت
edit_mins=منٹ
hide_none=Nothing to hide - $1 does not have access to any modules whose corresponding servers are not installed on your system.
edit_none=کوئی نہیں
unix_utable=اجازت شدہ یونکس صارفین
cert_ou=شعبہ
udeletes_enone=کوئی بھی منتخب نہیں ہوا
acl_options=$1 access control options
save_emd5=اسی طرح کے یونکس پاس ورڈ کے اختیارات MD5 خفیہ کاری والے نظاموں میں استعمال نہیں ہوسکتے ہیں
rbac_title=آر بی اے سی سیٹ اپ کریں
pass_nodict=لغت کے لفظ پاس ورڈز کی اجازت نہیں ہے؟
convert_2=سوائے صارفین کے
gdeletes_title=گروپس کو حذف کریں
cert_pickup=<a href='$1'>Click here to pick up your certificate and install it in your browser</a>
gdelete_esub=سب گروپس والے گروپس کو حذف نہیں کیا جاسکتا
convert_title=صارفین کو تبدیل کریں
index_nogroups=کوئی ویبمین گروپ متعین نہیں ہے۔
schema_desc=اس سے پہلے کہ ویبمین صارفین اور گروپس کو ذخیرہ کرنے کے لئے ایل ڈی اے پی سرور کا استعمال کرسکے ، اسے نیچے دیئے گئے اسکیما کو استعمال کرنے کے ل config تشکیل دیا جانا چاہئے۔ یہ عام طور پر <tt>/etc/ldap/schema</tt> یا <tt>/etc/openldap/schema</tt> <tt>webmin.schema</tt> میں بطور اسکیما تعریف محفوظ کرکے کیا جاسکتا ہے۔ پھر اس اسکیما فائل کو لوڈ کرنے کیلئے سرور کو تشکیل دے رہا ہے۔
schema_download=Download schema file : <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=دو عنصر کی توثیق کو ترتیب دینے میں ناکام
twofactor_euser=آپ کا ویب مین صارف نہیں ملا!
twofactor_title=دو عنصر کی تصدیق
twofactor_disable=دو فیکٹر توثیق کو غیر فعال کریں
twofactor_already=Your Webmin login already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
twofactor_already2=Webmin login $3 already has two-factor authentication enabled with provider $1 and account ID $2.
twofactor_desc=This page allows you to enable two-factor authentication for your Webmin login using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
twofactor_desc2=This page allows you to enable two-factor authentication for Webmin login $3 using <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Once active, an additional authentication token will be required when logging into Webmin.
twofactor_enable=دو فیکٹر استناد کے ل For اندراج کریں
twofactor_header=دو عنصر سے تصدیق کے اندراج کی تفصیلات
twofactor_enrolling=Enrolling for two-factor authentication with provider $1 ..
twofactor_failed=.. enrollment failed : $1
twofactor_done=.. complete. Your ID with this provider is <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Two-factor authentication has not been enabled on this system yet, but can be turned on using the <a href='$1'>Webmin Configuration</a> module.
twofactor_ebutton=کوئی بٹن نہیں کلکس کیا گیا!

View File

@@ -1,473 +1,473 @@
sql_mysql=Sử dụng cơ sở dữ liệu MySQL
edit_extauth=Chương trình xác thực bên ngoài
edit_real=Tên thật
acl_emod=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL cho mô-đun này
twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
sql_db=Tên cơ sở dữ liệu
cert_c=Mã quốc gia
cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1.
edit_seldays=Chỉ những ngày được chọn..
edit_skill=Cấp độ kỹ năng
sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm
schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong <tt>/ etc / ldap / lược đồ</tt> hoặc <tt>/ etc / openldap / lược đồ</tt> dưới dạng <tt>webmin.schema</tt>, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó.
convert_sync2=Đồng bộ hóa mật khẩu với người dùng Unix trong tương lai?
log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
rbac_ok=Tích hợp RBAC có sẵn trên hệ thống này và có thể được bật trên cơ sở mỗi người dùng trên trang Chỉnh sửa người dùng Webmin.
edit_hide=Ẩn không sử dụng
twofactor_already2=Đăng nhập Webmin $3 đã được bật xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 và ID tài khoản $2.
unix_title=Xác thực người dùng Unix
convert_2=Tất cả ngoại trừ người dùng
delete_euser=Bạn không được phép xóa người dùng này
unix_to=Là người dùng Webmin
convert_invalid= $1 không phải là tên người dùng Webmin hợp lệ
index_twofactor=Xác thực hai yếu tố
edit_safe0=Không giới hạn
delete_eanonuser=Người dùng này đang được sử dụng để truy cập mô-đun ẩn danh
makedn_done=.. làm xong
edit_lock=Không có mật khẩu được chấp nhận
edit_theme=Chủ đề giao diện người dùng cá nhân
index_group=Nhóm
log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
unix_group=Thành viên của nhóm..
edit_readonly=Không nên chỉnh sửa người dùng Webmin này vì nó được quản lý bởi mô đun $1. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để bỏ qua cảnh báo này và chỉnh sửa người dùng bằng mọi cách - nhưng hãy cẩn thận rằng mọi thay đổi thủ công có thể được ghi đè!
convert_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo trước khi chuyển đổi để xác định quyền cho người dùng đã chuyển đổi.
edit_passmax=Mật khẩu chưa được thay đổi trong $1 ngày - phải được thay đổi vào lần đăng nhập tiếp theo
index_sessions=Xem phiên đăng nhập
cert_title=Giấy chứng nhận yêu cầu
twofactor_disable=Vô hiệu hóa xác thực hai yếu tố
unix_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại
log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
acl_lang=Có thể thay đổi ngôn ngữ?
unix_utable=Người dùng Unix được phép
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
sql_ecannot=Bạn không được phép cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
sync_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo để đặt quyền truy cập cho người dùng đã tạo.
cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi - có thể nó không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL.
pass_minsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu
edit_risk_low=Người dùng bình thường
convert_title=Chuyển đổi người dùng
edit_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm)
pass_title=Giới hạn mật khẩu
edit_passold=Mật khẩu đã được thay đổi lần cuối $1 ngày trước
save_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
gdeletes_ok=Xóa nhóm
udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọn không? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
logins_title=Đăng nhập Webmin gần đây
log_delete_users=Đã xóa $1 Người dùng Webmin
sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP
edit_twofactoradd=Kích hoạt hai yếu tố cho người dùng
edit_modules=Mô-đun
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
unix_enone=Không có người dùng hoặc nhóm Unix nào cho phép nhập
cpass_dict=Là một từ trong từ điển
index_nogroups=Không có nhóm Webmin được xác định.
edit_all=Cho phép từ tất cả các địa chỉ
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố
edit_return2=Nhóm webmin
save_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
sql_err=Không thể lưu cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
unix_deny=Từ chối người dùng Unix được liệt kê
pass_lockdays=Ngày trước khi thay đổi mật khẩu khóa tài khoản
save_ename='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
acl_cert=Có thể yêu cầu chứng chỉ?
edit_hours=Thời gian cho phép trong ngày
sql_postgresql=Sử dụng cơ sở dữ liệu PostgreSQL
log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
index_unix=Cấu hình xác thực người dùng Unix
log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
sql_eclass=Lớp đối tượng LDAP $1 không tồn tại trong lược đồ của máy chủ
switch_eold=Phiên hiện tại không tìm thấy!
edit_allhours=Bất cứ lúc nào
sessions_user=Người dùng webmin
save_eip='$1' không phải là địa chỉ IP hoặc mạng hoàn chỉnh
cert_issue=Giấy chứng nhận cấp
index_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix
save_ehost=Không thể tìm địa chỉ IP cho '$1'
sql_title=Cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
index_user=Người sử dụng
edit_proto_=Tập tin có sẵn
acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép?
gdelete_ok=Xóa nhóm
index_groups=Nhóm Webmin
save_eunix=Người dùng Unix '$1' không tồn tại
rbac_desc=Tích hợp RBAC của Webmin cung cấp một cách để mô-đun người dùng và các quyền ACL được xác định từ cơ sở dữ liệu RBAC (Kiểm soát truy cập dựa trên vai trò), thay vì các tệp cấu hình của Webmin. Khi hỗ trợ RBAC được bật, bất kỳ người dùng nào mà <b>RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và tùy chọn ACL</b> được chọn sẽ có các khả năng của anh ta được xác định bởi RBAC thay vì cài đặt kiểm soát truy cập của Webmin.
index_delete=Xóa đã chọn
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
index_create=Tạo một người dùng đặc quyền mới.
pass_nouser=Không cho phép mật khẩu chứa tên người dùng?
save_eminsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu hoặc không có số
index_rbac=Thiết lập RBAC
sync_ecannot=Bạn không được phép cấu hình đồng bộ hóa người dùng.
log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
edit_passtoday=Mật khẩu đã được thay đổi ít hơn một ngày trước
edit_notabs=Phân loại mô-đun?
edit_set=Đặt thành
edit_risk_medium=Quản trị viên
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
save_egroup=Bạn không được phép gán cho nhóm đó
cert_ou=Phòng ban
edit_egone=Người dùng được chọn không còn tồn tại!
gedit_egone=Nhóm được chọn không còn tồn tại!
log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
convert_1=Chỉ người dùng
sql_title3=Tạo thiếu DN
log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố
edit_clone=Bản sao
sql_pass=Mật khẩu
save_etemp=Không thể sử dụng tùy chọn buộc thay đổi mật khẩu ở lần đăng nhập tiếp theo trừ khi <a href='$1'>nhắc người dùng nhập mật khẩu mới</a> được bật
sync_update=Cập nhật người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix được cập nhật.
save_ecolon=Mật khẩu không thể chứa: ký tự
acl_uthis=Người dùng này
cert_cn=Tên của bạn
index_joingroup=Thêm vào nhóm:
acl_usel=Người dùng được chọn..
acl_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL cho người dùng này
hide_none=Không có gì để che giấu - $1 không có quyền truy cập vào bất kỳ mô-đun nào có máy chủ tương ứng không được cài đặt trên hệ thống của bạn.
sql_makedn=Tạo DN
sql_make=Tạo bảng
rbac_esolaris=RBAC chỉ được hỗ trợ trên Solaris vào lúc này và do đó không thể được sử dụng trên hệ thống $1 này.
gsave_edesc=Mô tả không hợp lệ - ký tự: không được phép
edit_safe=Cấp đặc quyền
save_epam2=Bạn có thể sử dụng mô-đun Perl Modules của Webmin để <a href='$1'>tải xuống và cài đặt Authen::PAM</a> ngay bây giờ.
edit_unsafe=Đặt lại để không bị hạn chế
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
edit_proto=Loại lưu trữ
unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt
cert_email=Địa chỉ email
edit_temppass=Thay đổi lực lượng vào lần đăng nhập tiếp theo
acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới)
rbac_eperl=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho tích hợp RBAC chưa được cài đặt. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để cài đặt ngay.
unix_epam=Xác thực Unix không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
sql_emod=Thiếu mô-đun Perl cần thiết <tt>$1</tt>
index_edit=Chỉnh sửa mô-đun ACL:
gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm
unix_same=<Cùng một người dùng hoặc nhóm>
edit_nochange=Thực thi ngày đổi mật khẩu?
sql_header=Tùy chọn cho phụ trợ cơ sở dữ liệu cho người dùng và nhóm
index_nousers=Không có người dùng Webmin có thể chỉnh sửa được xác định.
edit_dont=Đừng thay đổi
cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ
edit_ips=Kiểm soát truy cập IP
gdelete_title=Xóa nhóm
sql_tableerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo bảng</b> bên dưới để chúng được tạo tự động hoặc chạy thủ công SQL bên dưới.
gdelete_esub=Không thể xóa các nhóm có nhóm con
sessions_out=Đăng xuất
twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố để đăng nhập Webmin $3 bằng cách sử dụng <a href='$2' target=etric>$1</a>. Khi hoạt động, mã thông báo xác thực bổ sung sẽ được yêu cầu khi đăng nhập vào Webmin.
gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
edit_rbacdeny0=RBAC chỉ kiểm soát các ACL mô-đun được chọn
edit_rbacdeny=Chế độ truy cập RBAC
udeletes_ok=Xóa người dùng
acl_uall=Tất cả người dùng
schema_download=Tải xuống tệp lược đồ: <a href=$1>$1</a>
convert_emin=UID tối thiểu không hợp lệ
edit_overlay=Lớp phủ chủ đề cá nhân
hide_title=Ẩn các mô-đun không sử dụng
index_cert=Yêu cầu chứng chỉ SSL
gedit_members=Thành viên và nhóm người dùng
edit_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
index_users=Người dùng Webmin
edit_allow=Chỉ cho phép từ các địa chỉ được liệt kê
twofactor_ebutton=Không có nút bấm nào!
acl_unix=Có thể cấu hình xác thực unix?
sync_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn định cấu hình đồng bộ hóa tự động của người dùng Unix được tạo thông qua Webmin và người dùng trong mô-đun này.
pass_regexps=Mật khẩu biểu thức chính quy phải khớp
sessions_login=Hoạt động lần cuối tại
index_modules=Mô-đun
pass_maxdays=Ngày trước khi thay đổi mật khẩu
sync_create=Tạo người dùng Webmin khi người dùng Unix được tạo.
convert_user=Người dùng Unix
hide_desc2=Xin lưu ý rằng các mô-đun này sẽ không tự động xuất hiện lại nếu các máy chủ tương ứng được cài đặt. Bạn sẽ cần cấp quyền truy cập bằng tay bằng cách sử dụng mô-đun này.
acl_err=Không thể lưu kiểm soát truy cập
cert_msg=Biểu mẫu này cho phép bạn yêu cầu chứng chỉ ứng dụng khách SSL sẽ được sử dụng trong tương lai để cấp cho bạn quyền truy cập vào Webmin thay vì tên người dùng và mật khẩu của bạn. Điều này an toàn hơn, nhưng vì xác thực là tự động nên bạn sẽ không thể chuyển sang người dùng khác khi sử dụng chứng chỉ.
edit_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
convert_emax=UID tối đa không hợp lệ
acl_sel=Các mô-đun được chọn..
gedit_title=Chỉnh sửa nhóm Webmin
save_eos=Tùy chọn Mật khẩu Unix không được hỗ trợ trên hệ điều hành của bạn.
sql_host=Tên máy chủ
index_certmsg=Nhấp vào nút này để yêu cầu chứng chỉ SSL cho phép bạn đăng nhập an toàn vào Webmin mà không cần phải nhập tên người dùng và mật khẩu.
pass_days=ngày
convert_ok=Chuyển đổi ngay
acl_sync=Có thể cấu hình đồng bộ hóa người dùng?
edit_templock=Tạm thời bị khóa
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
edit_mins=phút
edit_user=tên tài khoản
cert_done=Chứng chỉ của bạn cho $1 đã được tạo thành công.
index_return=Danh sách người dùng
edit_alldays=Hằng ngày
edit_pass=Mật khẩu
pass_oldblock=Số mật khẩu cũ cần từ chối
unix_none=Không có người dùng nào được nhập
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
edit_global=Quyền cho tất cả các mô-đun
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
convert_0=Tất cả người dùng
twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này, nhưng có thể được bật bằng mô-đun <a href='$1'>Cấu hình Webmin</a>.
acl_gnone=không ai
sync_when=Khi nào cần đồng bộ hóa
acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu?
sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
edit_rights=Quyền truy cập người dùng Webmin
acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC?
sql_epass=Mật khẩu không hợp lệ (không có khoảng trắng được phép)
save_elogouttime=Thiếu thời gian đăng xuất không hoạt động hoặc không số
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
index_global=ACL toàn cầu
cpass_spellcmd=Cả hai lệnh $1 hoặc $2 cần thiết để kiểm tra các từ điển đã được cài đặt
acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
pass_nomaxdays=Thay đổi không bao giờ yêu cầu
twofactor_err=Không thể thiết lập xác thực hai yếu tố
save_ehours2=Thời gian bắt đầu cho phép phải trước khi kết thúc
edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
pass_emaxdays=Thiếu hoặc không có số ngày trước khi thay đổi
edit_safe1=Chỉ mô-đun an toàn
sql_prefix=Tạo theo DN
edit_cloneof=Nhân bản người dùng Webmin
acl_others=Có thể thấy các mô-đun không thể tiếp cận?
twofactor_title=Xác thực hai yếu tố
sql_ssl=Mã hóa kết nối
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
sql_ldap=Sử dụng máy chủ LDAP
save_err=Không thể lưu người dùng
sql_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ (không có khoảng trắng được cho phép)
sessions_host=địa chỉ IP
acl_users=Người dùng có thể được chỉnh sửa
edit_proto_postgresql=Cơ sở dữ liệu PostgreSQL
pass_eoldblock=Thiếu hoặc không có số mật khẩu cũ để từ chối
makedn_title=Tạo LDAP DN
edit_risk=Mức độ rủi ro
sql_eprefix2=DN cơ sở trông không hợp lệ - phải giống như <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
unix_sudo=Cho phép người dùng có thể chạy tất cả các lệnh thông qua <tt>sudo</tt> để đăng nhập dưới dạng <tt>root</tt>
acl_gall=Tất cả các nhóm
edit_deny=Từ chối từ các địa chỉ được liệt kê
sql_title2=Tạo bảng thiếu
sync_unix=Đặt mật khẩu cho người dùng mới để xác thực Unix.
gedit_modules=Mô-đun thành viên
unix_all=Cho phép tất cả người dùng Unix
gsave_err=Không thể lưu nhóm
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
rbac_title=Thiết lập RBAC
acl_gassign=Có thể gán người dùng cho các nhóm
sql_ssl2=TLS
convert_exists= $1 đã tồn tại
delete_ecannot=Bạn không được phép xóa người dùng
sessions_actions=Hành động..
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
acl_chcert=Có thể thay đổi tên chứng chỉ SSL?
sql_euserclass=Lớp đối tượng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho người dùng
index_members=Các thành viên
makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1..
sql_ssl1=SSL
sql_addto1=Thêm người dùng mới vào tệp cục bộ
sql_none=Chỉ sử dụng tệp cục bộ để lưu trữ người dùng và nhóm
acl_switch=Có thể chuyển sang người dùng khác?
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
twofactor_done=.. hoàn thành. ID của bạn với nhà cung cấp này là <tt>$1</tt>.
pass_nooldblock=Không giới hạn sử dụng lại mật khẩu
acl_ips=Có thể thay đổi kiểm soát truy cập IP?
sql_egroupclass=Lớp đối tượng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho các nhóm
unix_restrict2=Hạn chế bổ sung
cpass_name=Chứa tên người dùng
acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm?
gdeletes_title=Xóa nhóm
edit_ui=Tùy chọn giao diện người dùng
acl_groups=Có thể chỉnh sửa nhóm?
edit_lang=Ngôn ngữ
edit_group=Thành viên của nhóm
convert_ecannot=Bạn không được phép chuyển đổi người dùng Unix
cert_o=Cơ quan
acl_own=Chỉ các mô-đun của riêng mình
convert_users=Người dùng chuyển đổi
sessions_kill=Ngắt kết nối..
sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
sql_user=tên tài khoản
gedit_rights=Quyền truy cập nhóm Webmin
index_screate=Tạo một người dùng an toàn mới.
convert_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn chuyển đổi người dùng Unix hiện tại sang người dùng Webmin. Quyền của mỗi người dùng Webmin mới sẽ được xác định bởi nhóm được chọn bên dưới.
convert_3=Người dùng có nhóm
sql_groupclass=Lớp đối tượng cho các nhóm
save_emd5=Tùy chọn mật khẩu Unix giống như không thể được sử dụng trên các hệ thống có mã hóa MD5
sql_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết
gdelete_err=Không thể xóa nhóm
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
pass_regdesc=Mô tả con người có thể đọc được cho biểu thức chính quy
unix_shells=Từ chối người dùng Unix có vỏ không có trong tệp
edit_twofactorcancel=Xóa yêu cầu xác thực hai yếu tố
delete_eself=Bạn không thể xóa chính mình
save_edays=Không có ngày nào cho phép chọn
save_emask='$1' không phải là một mặt nạ hợp lệ
edit_minsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu
edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin
gedit_desc=Mô tả nhóm
log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
acl_gr=Thành viên của $1
save_epam=Xác thực PAM không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
unix_err=Không thể lưu xác thực Unix
sql_dnerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo DN</b> bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công.
edit_log=Xem các bản ghi
acl_acl=Có thể chỉnh sửa điều khiển truy cập mô-đun?
edit_logout=Thời gian đăng xuất không hoạt động
make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
acl_create=Có thể tạo người dùng mới?
sessions_id=ID phiên
pass_err=Không thể lưu các hạn chế mật khẩu
acl_rename=Có thể đổi tên người dùng?
edit_proto_mysql=Cơ sở dữ liệu MySQL
pass_elockdays=Số ngày bị thiếu hoặc không phải là số trước khi tài khoản bị khóa
edit_twofactor=Loại xác thực hai yếu tố
gedit_title2=Tạo nhóm Webmin
sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ (không có khoảng trắng được phép)
unix_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình Webmin để xác thực các lần thử đăng nhập đối với danh sách người dùng hệ thống và PAM. Điều này có thể hữu ích nếu bạn có một số lượng lớn người dùng Unix hiện tại mà bạn muốn cấp quyền truy cập vào Webmin.
save_edup=Tên người dùng '$1' đã được sử dụng
index_convert=Chuyển đổi Unix sang người dùng Webmin
unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
gdelete_euser=Bạn không thể xóa nhóm của riêng bạn
index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
edit_passlocked=Mật khẩu chưa được thay đổi trong $1 ngày - tài khoản bị khóa!
delete_err=Không thể xóa người dùng
acl_delete=Có thể xóa người dùng?
udeletes_err=Không thể xóa người dùng
sql_eprefix=Thiếu cơ sở hoặc không hợp lệ DN (không có khoảng trắng được phép)
edit_selall=Chọn tất cả
sessions_state=Tiểu bang
unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
cert_sp=Tiểu bang
convert_ewgroup2=Bạn không được phép chỉ định người dùng mới cho nhóm này
save_emod=Bạn không thể cấp quyền truy cập cho mô-đun '$1'
unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
index_title=Người dùng Webmin
acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ
edit_themeglobal=Từ cấu hình Webmin
save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
save_ehours=Thiếu hoặc không hợp lệ lần cho phép
edit_rbacdeny1=RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và ACL
cpass_minsize=Phải có ít nhất $1 chữ cái dài
convert_msg=Chuyển đổi người dùng Unix...
udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa
sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
gsave_ename=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ
acl_sessions=Có thể xem và hủy phiên đăng nhập?
save_eself=Địa chỉ IP hiện tại của bạn ( $1 ) sẽ bị từ chối
acl_mods=Có thể cấp quyền truy cập vào
acl_title2=Đối với $1 trong $2
make_done=.. làm xong
sessions_logouts=Cũng hiển thị các phiên đăng xuất..
unix_euser='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
edit_proto_ldap=Máy chủ LDAP
cpass_old=Mật khẩu cũ không thể được sử dụng lại
rbac_ecpan=Bạn không có quyền truy cập vào trang Mô-đun Perl của Webmin để cài đặt mô-đun $1 cần thiết để tích hợp RBAC.
twofactor_already=Thông tin đăng nhập Webmin của bạn đã được xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 và ID tài khoản $2.
edit_title3=Tạo người dùng Webmin an toàn
edit_twofactornone=Chưa có thiết lập nào
index_gcreate=Tạo một nhóm Webmin mới.
save_enone=Không có địa chỉ được nhập
edit_cert=Tên chứng chỉ SSL
save_edeny=bạn không thể từ chối quyền truy cập vào mô-đun Người dùng Webmin
edit_invert=Lựa chọn đối nghịch
acl_cats=Có thể thay đổi phân loại?
unix_allow=Chỉ cho phép người dùng Unix được liệt kê
udeletes_title=Xóa người dùng
sync_delete=Xóa người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix bị xóa.
log_pass=Thay đổi giới hạn mật khẩu
acl_perms_0=Kiểm soát truy cập mô-đun mặc định (không hạn chế)
acl_all=Tất cả các mô-đun
edit_themedef=Chủ đề Webmin cũ
acl_egroup=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL nhóm
hide_ok=Ẩn các mô-đun ngay bây giờ
cpass_re=Không phù hợp với mẫu bắt buộc
unix_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình xác thực người dùng Unix
gedit_group=Tên nhóm
gsave_edup=Tên nhóm đã được sử dụng
unix_mall=Tất cả người dùng
gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa các nhóm
save_eunixname=Tên người dùng '$1' không phải là người dùng Unix và do đó không thể được sử dụng trong chế độ an toàn
acl_perms_1=Kiểm soát truy cập mô-đun tương tự như người tạo
edit_return=Người dùng webmin
schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP
convert_eusers=Không có người dùng để chuyển đổi đã nhập
convert_skip= $1 bị bỏ qua
unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix
cpass_notre=Phù hợp với một mẫu không được phép
gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên của nó $2 ?
convert_done=$1 người dùng đã chuyển đổi, $2 không hợp lệ, $3 đã tồn tại, $4 bị loại trừ.
edit_overlayglobal=Không có - sử dụng mặc định chủ đề
convert_4=Người dùng có UID trong phạm vi
pass_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn chế mật khẩu
log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
convert_err=Không thể chuyển đổi người dùng
edit_same=Giống như Unix
convert_ewgroup=Không có nhóm Webmin nào như vậy
pass_header=Tùy chọn thực thi mật khẩu Webmin
cert_pickup=<a href='$1'>Nhấp vào đây để lấy chứng chỉ của bạn và cài đặt nó trong trình duyệt của bạn</a>
save_eoverlay=Không thể chọn lớp phủ chủ đề trừ khi chủ đề là
edit_chars=bức thư
edit_modsg=Các mô-đun Webmin có sẵn (ngoài các mô-đun từ nhóm)
convert_added= $1 đang được thêm
sessions_title=Phiên đăng nhập hiện tại
cert_header=Chi tiết chứng chỉ mới
convert_action=Hành động
sessions_in=Đăng nhập
makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc!
gsave_enamewebmin=Tên nhóm 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
cert_install=Cài đặt chứng chỉ của bạn vào trình duyệt
acl_perms=Người dùng mới tạo
convert_egroup=Nhóm Unix không tồn tại
unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực <tt>sudo</tt> chưa được cài đặt
edit_ipdesc=Kiểm soát truy cập IP của người dùng hoạt động giống như điều khiển truy cập IP toàn cầu trong mô-đun Cấu hình Webmin. Chỉ khi người dùng vượt qua các kiểm soát toàn cầu thì những người ở đây cũng sẽ được kiểm tra.
pass_nominsize=Không tối thiểu
save_enamewebmin=Tên người dùng 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1..
sql_ssl0=không ai
edit_unix=Xác thực Unix
edit_title2=Tạo người dùng Webmin
edit_switch=Chuyển sang người dùng
cert_ebrowser=Webmin không biết cách cấp chứng chỉ ứng dụng khách cho trình duyệt của bạn ( $1 )
unix_mode=Cho phép
save_enet='$1' không phải là địa chỉ mạng hợp lệ
log_unix=Thay đổi xác thực người dùng unix
sessions_this=Thông tin đăng nhập này
acl_gsel=Đã chọn..
udeletes_enone=Không được chọn
unix_sel=Cho phép người dùng Unix được liệt kê dưới đây để đăng nhập..
twofactor_desc=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố để đăng nhập Webmin của bạn bằng cách sử dụng <a href='$2' target=etric>$1</a>. Khi hoạt động, mã thông báo xác thực bổ sung sẽ được yêu cầu khi đăng nhập vào Webmin.
unix_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ
unix_def=Chỉ cho phép người dùng Webmin đăng nhập
sessions_lview=Xem các bản ghi..
unix_who=Người dùng hoặc nhóm
gdeletes_err=Không thể xóa nhóm
convert_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm
index_user=Người sử dụng
index_modules=Mô-đun
index_create=Tạo một người dùng đặc quyền mới.
index_screate=Tạo một người dùng an toàn mới.
index_convert=Chuyển đổi Unix sang người dùng Webmin
index_cert=Yêu cầu chứng chỉ SSL
index_twofactor=Xác thực hai yếu tố
index_certmsg=Nhấp vào nút này để yêu cầu chứng chỉ SSL cho phép bạn đăng nhập an toàn vào Webmin mà không cần phải nhập tên người dùng và mật khẩu.
index_return=Danh sách người dùng
index_none=không ai
pass_nolockdays=Tài khoản không bao giờ bị khóa
log_delete_groups=Đã xóa $1 Các nhóm Webmin
pass_nodict=Không cho phép mật khẩu từ điển?
edit_days=Ngày được phép trong tuần
make_exec=Đang thực thi SQL $1..
switch_euser=Bạn không được phép chuyển sang người dùng này
edit_mods=Các mô-đun Webmin có sẵn
cert_key=Kích thước khóa
sql_addto0=Thêm người dùng mới vào cơ sở dữ liệu đã chọn ở trên
edit_none=không ai
sync_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
index_edit=Chỉnh sửa mô-đun ACL:
index_global=ACL toàn cầu
index_users=Người dùng Webmin
index_groups=Nhóm Webmin
index_group=Nhóm
index_nousers=Không có người dùng Webmin có thể chỉnh sửa được xác định.
index_nogroups=Không có nhóm Webmin được xác định.
index_gcreate=Tạo một nhóm Webmin mới.
index_members=Các thành viên
index_modgroups=Các mô-đun từ nhóm $1
index_sync=Cấu hình đồng bộ hóa người dùng Unix
index_unix=Cấu hình xác thực người dùng Unix
index_sessions=Xem phiên đăng nhập
index_rbac=Thiết lập RBAC
index_delete=Xóa đã chọn
index_joingroup=Thêm vào nhóm:
index_eulist=Không thể liệt kê người dùng: $1
index_eglist=Không thể liệt kê các nhóm: $1
edit_title=Chỉnh sửa người dùng Webmin
edit_title2=Tạo người dùng Webmin
edit_title3=Tạo người dùng Webmin an toàn
edit_readonly=Không nên chỉnh sửa người dùng Webmin này vì nó được quản lý bởi mô đun $1. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để bỏ qua cảnh báo này và chỉnh sửa người dùng bằng mọi cách - nhưng hãy cẩn thận rằng mọi thay đổi thủ công có thể được ghi đè!
edit_rights=Quyền truy cập người dùng Webmin
edit_user=tên tài khoản
edit_cloneof=Nhân bản người dùng Webmin
edit_real=Tên thật
edit_group=Thành viên của nhóm
edit_pass=Mật khẩu
edit_same=Giống như Unix
edit_lock=Không có mật khẩu được chấp nhận
edit_pam=Xác thực PAM
pass_pass=mật khẩu
edit_unix=Xác thực Unix
edit_extauth=Chương trình xác thực bên ngoài
edit_dont=Đừng thay đổi
edit_set=Đặt thành
edit_passlocked=Mật khẩu chưa được thay đổi trong $1 ngày - tài khoản bị khóa!
edit_passmax=Mật khẩu chưa được thay đổi trong $1 ngày - phải được thay đổi vào lần đăng nhập tiếp theo
edit_passold=Mật khẩu đã được thay đổi lần cuối $1 ngày trước
edit_passtoday=Mật khẩu đã được thay đổi ít hơn một ngày trước
edit_modules=Mô-đun
edit_clone=Bản sao
edit_twofactor=Loại xác thực hai yếu tố
edit_twofactorprov=Sử dụng nhà cung cấp $1 với ID $2
edit_twofactorcancel=Xóa yêu cầu xác thực hai yếu tố
edit_twofactornone=Chưa có thiết lập nào
edit_twofactoradd=Kích hoạt hai yếu tố cho người dùng
edit_lang=Ngôn ngữ
edit_notabs=Phân loại mô-đun?
edit_logout=Thời gian đăng xuất không hoạt động
edit_mins=phút
edit_chars=bức thư
edit_minsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu
edit_nochange=Thực thi ngày đổi mật khẩu?
edit_cert=Tên chứng chỉ SSL
edit_none=không ai
edit_ips=Kiểm soát truy cập IP
edit_all=Cho phép từ tất cả các địa chỉ
edit_allow=Chỉ cho phép từ các địa chỉ được liệt kê
edit_deny=Từ chối từ các địa chỉ được liệt kê
edit_ipdesc=Kiểm soát truy cập IP của người dùng hoạt động giống như điều khiển truy cập IP toàn cầu trong mô-đun Cấu hình Webmin. Chỉ khi người dùng vượt qua các kiểm soát toàn cầu thì những người ở đây cũng sẽ được kiểm tra.
edit_skill=Cấp độ kỹ năng
edit_risk=Mức độ rủi ro
edit_risk_high=Siêu người dùng
hide_clone=(Bản sao $1 )
twofactor_euser=Không tìm thấy người dùng Webmin của bạn!
sync_title=Đồng bộ hóa người dùng Unix
acl_theme=Có thể thay đổi chủ đề cá nhân?
twofactor_enable=Đăng ký xác thực hai yếu tố
unix_user=Người dùng Unix..
sql_userclass=Lớp đối tượng cho người dùng
hide_desc=Các mô-đun sau sẽ bị xóa khỏi danh sách truy cập mô-đun cho $1 vì các máy chủ tương ứng của chúng không được cài đặt trên hệ thống của bạn..
edit_risk_medium=Quản trị viên
edit_risk_low=Người dùng bình thường
edit_groupmods=(Ngoài các mô-đun từ nhóm)
edit_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
edit_egone=Người dùng được chọn không còn tồn tại!
edit_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
edit_theme=Chủ đề giao diện người dùng cá nhân
edit_themeglobal=Từ cấu hình Webmin
edit_themedef=Chủ đề Webmin cũ
edit_overlay=Lớp phủ chủ đề cá nhân
edit_overlayglobal=Không có - sử dụng mặc định chủ đề
edit_log=Xem các bản ghi
edit_selall=Chọn tất cả
edit_invert=Lựa chọn đối nghịch
edit_hide=Ẩn không sử dụng
edit_switch=Chuyển sang người dùng
edit_return=Người dùng webmin
edit_return2=Nhóm webmin
edit_rbacdeny=Chế độ truy cập RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC chỉ kiểm soát các ACL mô-đun được chọn
edit_rbacdeny1=RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và ACL
edit_global=Quyền cho tất cả các mô-đun
edit_templock=Tạm thời bị khóa
edit_temppass=Thay đổi lực lượng vào lần đăng nhập tiếp theo
edit_days=Ngày được phép trong tuần
edit_alldays=Hằng ngày
edit_seldays=Chỉ những ngày được chọn..
edit_hours=Thời gian cho phép trong ngày
edit_allhours=Bất cứ lúc nào
edit_selhours=Từ $1:$2 đến $3:$4
edit_ui=Tùy chọn giao diện người dùng
edit_security=Tùy chọn bảo mật và giới hạn
edit_mods=Các mô-đun Webmin có sẵn
edit_modsg=Các mô-đun Webmin có sẵn (ngoài các mô-đun từ nhóm)
edit_proto=Loại lưu trữ
edit_proto_mysql=Cơ sở dữ liệu MySQL
edit_proto_postgresql=Cơ sở dữ liệu PostgreSQL
edit_proto_ldap=Máy chủ LDAP
edit_proto_=Tập tin có sẵn
edit_safe=Cấp đặc quyền
edit_safe0=Không giới hạn
edit_safe1=Chỉ mô-đun an toàn
edit_unsafe=Đặt lại để không bị hạn chế
save_err=Không thể lưu người dùng
save_ename='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
save_eunixname=Tên người dùng '$1' không phải là người dùng Unix và do đó không thể được sử dụng trong chế độ an toàn
save_enamewebmin=Tên người dùng 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
save_edup=Tên người dùng '$1' đã được sử dụng
save_eoverlay=Không thể chọn lớp phủ chủ đề trừ khi chủ đề là
save_edeny=bạn không thể từ chối quyền truy cập vào mô-đun Người dùng Webmin
save_eos=Tùy chọn Mật khẩu Unix không được hỗ trợ trên hệ điều hành của bạn.
save_emd5=Tùy chọn mật khẩu Unix giống như không thể được sử dụng trên các hệ thống có mã hóa MD5
save_eunix=Người dùng Unix '$1' không tồn tại
save_emod=Bạn không thể cấp quyền truy cập cho mô-đun '$1'
save_ecreate=Bạn không được phép tạo người dùng
save_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa người dùng này
save_ecolon=Mật khẩu không thể chứa: ký tự
save_epass=Mật khẩu không hợp lệ: $1
save_eself=Địa chỉ IP hiện tại của bạn ( $1 ) sẽ bị từ chối
save_epam=Xác thực PAM không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
save_epam2=Bạn có thể sử dụng mô-đun Perl Modules của Webmin để <a href='$1'>tải xuống và cài đặt Authen::PAM</a> ngay bây giờ.
save_egroup=Bạn không được phép gán cho nhóm đó
save_enone=Không có địa chỉ được nhập
save_enet='$1' không phải là địa chỉ mạng hợp lệ
save_emask='$1' không phải là một mặt nạ hợp lệ
save_eip='$1' không phải là địa chỉ IP hoặc mạng hoàn chỉnh
save_ehost=Không thể tìm địa chỉ IP cho '$1'
save_elogouttime=Thiếu thời gian đăng xuất không hoạt động hoặc không số
save_eminsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu hoặc không có số
save_edays=Không có ngày nào cho phép chọn
save_ehours=Thiếu hoặc không hợp lệ lần cho phép
save_ehours2=Thời gian bắt đầu cho phép phải trước khi kết thúc
save_etemp=Không thể sử dụng tùy chọn buộc thay đổi mật khẩu ở lần đăng nhập tiếp theo trừ khi <a href='$1'>nhắc người dùng nhập mật khẩu mới</a> được bật
delete_err=Không thể xóa người dùng
delete_eself=Bạn không thể xóa chính mình
delete_ecannot=Bạn không được phép xóa người dùng
delete_euser=Bạn không được phép xóa người dùng này
delete_eanonuser=Người dùng này đang được sử dụng để truy cập mô-đun ẩn danh
cert_title=Giấy chứng nhận yêu cầu
cert_issue=Giấy chứng nhận cấp
cert_header=Chi tiết chứng chỉ mới
cert_msg=Biểu mẫu này cho phép bạn yêu cầu chứng chỉ ứng dụng khách SSL sẽ được sử dụng trong tương lai để cấp cho bạn quyền truy cập vào Webmin thay vì tên người dùng và mật khẩu của bạn. Điều này an toàn hơn, nhưng vì xác thực là tự động nên bạn sẽ không thể chuyển sang người dùng khác khi sử dụng chứng chỉ.
cert_ebrowser=Webmin không biết cách cấp chứng chỉ ứng dụng khách cho trình duyệt của bạn ( $1 )
cert_cn=Tên của bạn
cert_email=Địa chỉ email
cert_ou=Phòng ban
cert_o=Cơ quan
cert_sp=Tiểu bang
cert_c=Mã quốc gia
cert_key=Kích thước khóa
cert_done=Chứng chỉ của bạn cho $1 đã được tạo thành công.
cert_pickup=<a href='$1'>Nhấp vào đây để lấy chứng chỉ của bạn và cài đặt nó trong trình duyệt của bạn</a>
cert_install=Cài đặt chứng chỉ của bạn vào trình duyệt
cert_ekey=Một khóa SSL mới không được trình duyệt của bạn gửi - có thể nó không hỗ trợ chứng chỉ ứng dụng khách SSL.
cert_eca=Không thể thiết lập quyền chứng chỉ: $1
cert_already=Cảnh báo - bạn đã sử dụng chứng chỉ $1.
cert_etempdir=Tệp chứng chỉ không hợp lệ
acl_title=Kiểm soát truy cập mô-đun
acl_title2=Đối với $1 trong $2
acl_title3=Đối với nhóm $1 trong $2
acl_options=Các tùy chọn kiểm soát truy cập $1
acl_config=Có thể chỉnh sửa cấu hình mô-đun?
acl_reset=Đặt lại để truy cập đầy đủ
acl_rbac=Nhận cài đặt kiểm soát truy cập từ RBAC?
acl_rbacyes=Có (ghi đè cài đặt bên dưới)
acl_uall=Tất cả người dùng
acl_uthis=Người dùng này
acl_usel=Người dùng được chọn..
acl_gr=Thành viên của $1
acl_users=Người dùng có thể được chỉnh sửa
acl_mods=Có thể cấp quyền truy cập vào
acl_all=Tất cả các mô-đun
acl_own=Chỉ các mô-đun của riêng mình
acl_sel=Các mô-đun được chọn..
acl_create=Có thể tạo người dùng mới?
acl_delete=Có thể xóa người dùng?
acl_rename=Có thể đổi tên người dùng?
acl_acl=Có thể chỉnh sửa điều khiển truy cập mô-đun?
acl_lang=Có thể thay đổi ngôn ngữ?
acl_chcert=Có thể thay đổi tên chứng chỉ SSL?
acl_euser=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL cho người dùng này
acl_egroup=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL nhóm
acl_emod=Bạn không được phép chỉnh sửa ACL cho mô-đun này
acl_others=Có thể thấy các mô-đun không thể tiếp cận?
acl_cert=Có thể yêu cầu chứng chỉ?
acl_err=Không thể lưu kiểm soát truy cập
acl_groups=Có thể chỉnh sửa nhóm?
acl_gassign=Có thể gán người dùng cho các nhóm
acl_gall=Tất cả các nhóm
acl_gsel=Đã chọn..
acl_gnone=không ai
acl_perms=Người dùng mới tạo
acl_perms_1=Kiểm soát truy cập mô-đun tương tự như người tạo
acl_perms_0=Kiểm soát truy cập mô-đun mặc định (không hạn chế)
acl_sync=Có thể cấu hình đồng bộ hóa người dùng?
acl_unix=Có thể cấu hình xác thực unix?
acl_sessions=Có thể xem và hủy phiên đăng nhập?
acl_cats=Có thể thay đổi phân loại?
acl_theme=Có thể thay đổi chủ đề cá nhân?
acl_ips=Có thể thay đổi kiểm soát truy cập IP?
acl_switch=Có thể chuyển sang người dùng khác?
acl_times=Có thể thay đổi thời gian đăng nhập được phép?
acl_pass=Có thể thay đổi hạn chế mật khẩu?
acl_sql=Có thể cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm?
log_modify=Người dùng Webmin đã sửa đổi $1
log_rename=Người dùng Webmin đã đổi tên $1 thành $2
log_create=Người dùng Webmin đã tạo $1
log_clone=Người dùng được nhân bản Webmin $1 thành $2
log_delete=Người dùng Webmin đã xóa $1
log_acl=Quyền truy cập được cập nhật cho $1 trong $2
log_reset=Đặt lại quyền truy cập cho $1 trong $2
log_cert=Cấp chứng chỉ cho người dùng $1
log_modify_g=Nhóm Webmin đã sửa đổi $1
log_rename_g=Đổi tên nhóm Webmin $1 thành $2
log_create_g=Đã tạo nhóm Webmin $1
log_delete_g=Đã xóa nhóm Webmin $1
log_switch=Đã chuyển sang người dùng Webmin $1
log_delete_users=Đã xóa $1 Người dùng Webmin
log_delete_groups=Đã xóa $1 Các nhóm Webmin
log_joingroup=Đã thêm $1 Người dùng Webmin vào nhóm $2
log_pass=Thay đổi giới hạn mật khẩu
log_unix=Thay đổi xác thực người dùng unix
log_sync=Thay đổi đồng bộ hóa người dùng unix
log_sql=Thay đổi cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
log_twofactor=Người dùng đã đăng ký $1 với nhà cung cấp hai yếu tố $2
log_onefactor=Người dùng đã đăng ký $1 để xác thực hai yếu tố
gedit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa nhóm
gedit_title=Chỉnh sửa nhóm Webmin
gedit_title2=Tạo nhóm Webmin
gedit_group=Tên nhóm
gedit_rights=Quyền truy cập nhóm Webmin
gedit_modules=Mô-đun thành viên
gedit_members=Thành viên và nhóm người dùng
gedit_desc=Mô tả nhóm
gedit_egone=Nhóm được chọn không còn tồn tại!
gdelete_err=Không thể xóa nhóm
gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa các nhóm
gdelete_euser=Bạn không thể xóa nhóm của riêng bạn
gdelete_esub=Không thể xóa các nhóm có nhóm con
gdelete_title=Xóa nhóm
gdelete_desc=Bạn có chắc chắn muốn xóa nhóm $1 và người dùng thành viên của nó $2 ?
gdelete_ok=Xóa nhóm
gsave_err=Không thể lưu nhóm
gsave_ename=Tên nhóm bị thiếu hoặc không hợp lệ
gsave_enamewebmin=Tên nhóm 'webmin' được dành riêng cho sử dụng nội bộ
gsave_edup=Tên nhóm đã được sử dụng
gsave_edesc=Mô tả không hợp lệ - ký tự: không được phép
convert_title=Chuyển đổi người dùng
convert_ecannot=Bạn không được phép chuyển đổi người dùng Unix
convert_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo trước khi chuyển đổi để xác định quyền cho người dùng đã chuyển đổi.
convert_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn chuyển đổi người dùng Unix hiện tại sang người dùng Webmin. Quyền của mỗi người dùng Webmin mới sẽ được xác định bởi nhóm được chọn bên dưới.
convert_0=Tất cả người dùng
convert_1=Chỉ người dùng
convert_2=Tất cả ngoại trừ người dùng
convert_3=Người dùng có nhóm
convert_4=Người dùng có UID trong phạm vi
convert_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
convert_sync2=Đồng bộ hóa mật khẩu với người dùng Unix trong tương lai?
convert_ok=Chuyển đổi ngay
convert_err=Không thể chuyển đổi người dùng
convert_eusers=Không có người dùng để chuyển đổi đã nhập
convert_egroup=Nhóm Unix không tồn tại
convert_emin=UID tối thiểu không hợp lệ
convert_emax=UID tối đa không hợp lệ
convert_ewgroup=Không có nhóm Webmin nào như vậy
convert_ewgroup2=Bạn không được phép chỉ định người dùng mới cho nhóm này
convert_skip= $1 bị bỏ qua
convert_exists= $1 đã tồn tại
convert_invalid= $1 không phải là tên người dùng Webmin hợp lệ
convert_added= $1 đang được thêm
convert_msg=Chuyển đổi người dùng Unix...
convert_user=Người dùng Unix
convert_action=Hành động
convert_done=$1 người dùng đã chuyển đổi, $2 không hợp lệ, $3 đã tồn tại, $4 bị loại trừ.
convert_users=Người dùng chuyển đổi
sync_title=Đồng bộ hóa người dùng Unix
sync_desc=Biểu mẫu này cho phép bạn định cấu hình đồng bộ hóa tự động của người dùng Unix được tạo thông qua Webmin và người dùng trong mô-đun này.
sync_nogroups=Không có nhóm Webmin nào được xác định trên hệ thống của bạn. Ít nhất một nhóm phải được tạo để đặt quyền truy cập cho người dùng đã tạo.
sync_when=Khi nào cần đồng bộ hóa
sync_create=Tạo người dùng Webmin khi người dùng Unix được tạo.
sync_update=Cập nhật người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix được cập nhật.
sync_delete=Xóa người dùng Webmin phù hợp khi người dùng Unix bị xóa.
sync_group=Chỉ định người dùng mới cho nhóm Webmin
sync_unix=Đặt mật khẩu cho người dùng mới để xác thực Unix.
sync_ecannot=Bạn không được phép cấu hình đồng bộ hóa người dùng.
unix_title=Xác thực người dùng Unix
unix_err=Không thể lưu xác thực Unix
unix_desc=Trang này cho phép bạn định cấu hình Webmin để xác thực các lần thử đăng nhập đối với danh sách người dùng hệ thống và PAM. Điều này có thể hữu ích nếu bạn có một số lượng lớn người dùng Unix hiện tại mà bạn muốn cấp quyền truy cập vào Webmin.
unix_def=Chỉ cho phép người dùng Webmin đăng nhập
unix_sel=Cho phép người dùng Unix được liệt kê dưới đây để đăng nhập..
unix_mode=Cho phép
unix_mall=Tất cả người dùng
unix_group=Thành viên của nhóm..
unix_user=Người dùng Unix..
unix_who=Người dùng hoặc nhóm
unix_to=Là người dùng Webmin
unix_ecannot=Bạn không được phép định cấu hình xác thực người dùng Unix
unix_epam=Xác thực Unix không khả dụng vì mô đun <tt>Authen::PAM</tt> Perl không được cài đặt hoặc không hoạt động đúng.
unix_all=Cho phép tất cả người dùng Unix
unix_allow=Chỉ cho phép người dùng Unix được liệt kê
unix_deny=Từ chối người dùng Unix được liệt kê
unix_none=Không có người dùng nào được nhập
unix_euser='$1' không phải là tên người dùng hợp lệ
unix_egroup='$1' không phải là tên nhóm hợp lệ
unix_shells=Từ chối người dùng Unix có vỏ không có trong tệp
unix_eshells=Tập tin shell thiếu hoặc không tồn tại
unix_restrict2=Hạn chế bổ sung
unix_ewhogroup=Thiếu nhóm để cho phép trong hàng $1
unix_ewhouser=Thiếu người dùng để cho phép trong hàng $1
unix_enone=Không có người dùng hoặc nhóm Unix nào cho phép nhập
unix_same=&lt;Cùng một người dùng hoặc nhóm&gt;
unix_sudo=Cho phép người dùng có thể chạy tất cả các lệnh thông qua <tt>sudo</tt> để đăng nhập dưới dạng <tt>root</tt>
unix_pamany=Xử lý các thông tin đăng nhập chỉ vượt qua xác thực PAM dưới dạng $1
unix_esudo=Lệnh $1 chưa được cài đặt
unix_esudomod=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho xác thực <tt>sudo</tt> chưa được cài đặt
unix_header=Cài đặt xác thực người dùng Unix
unix_utable=Người dùng Unix được phép
sessions_title=Phiên đăng nhập hiện tại
sessions_id=ID phiên
sessions_user=Người dùng webmin
sessions_login=Hoạt động lần cuối tại
sessions_host=địa chỉ IP
sessions_lview=Xem các bản ghi..
sessions_actions=Hành động..
sessions_logouts=Cũng hiển thị các phiên đăng xuất..
sessions_state=Tiểu bang
sessions_this=Thông tin đăng nhập này
sessions_in=Đăng nhập
sessions_out=Đăng xuất
sessions_kill=Ngắt kết nối..
logins_title=Đăng nhập Webmin gần đây
hide_title=Ẩn các mô-đun không sử dụng
hide_desc=Các mô-đun sau sẽ bị xóa khỏi danh sách truy cập mô-đun cho $1 vì các máy chủ tương ứng của chúng không được cài đặt trên hệ thống của bạn..
hide_ok=Ẩn các mô-đun ngay bây giờ
hide_none=Không có gì để che giấu - $1 không có quyền truy cập vào bất kỳ mô-đun nào có máy chủ tương ứng không được cài đặt trên hệ thống của bạn.
hide_desc2=Xin lưu ý rằng các mô-đun này sẽ không tự động xuất hiện lại nếu các máy chủ tương ứng được cài đặt. Bạn sẽ cần cấp quyền truy cập bằng tay bằng cách sử dụng mô-đun này.
hide_clone=(Bản sao $1 )
switch_euser=Bạn không được phép chuyển sang người dùng này
switch_eold=Phiên hiện tại không tìm thấy!
rbac_title=Thiết lập RBAC
rbac_desc=Tích hợp RBAC của Webmin cung cấp một cách để mô-đun người dùng và các quyền ACL được xác định từ cơ sở dữ liệu RBAC (Kiểm soát truy cập dựa trên vai trò), thay vì các tệp cấu hình của Webmin. Khi hỗ trợ RBAC được bật, bất kỳ người dùng nào mà <b>RBAC kiểm soát tất cả các mô-đun và tùy chọn ACL</b> được chọn sẽ có các khả năng của anh ta được xác định bởi RBAC thay vì cài đặt kiểm soát truy cập của Webmin.
rbac_esolaris=RBAC chỉ được hỗ trợ trên Solaris vào lúc này và do đó không thể được sử dụng trên hệ thống $1 này.
rbac_eperl=Mô-đun Perl $1 cần thiết cho tích hợp RBAC chưa được cài đặt. <a href='$2'>Nhấp vào đây</a> để cài đặt ngay.
rbac_ecpan=Bạn không có quyền truy cập vào trang Mô-đun Perl của Webmin để cài đặt mô-đun $1 cần thiết để tích hợp RBAC.
rbac_ok=Tích hợp RBAC có sẵn trên hệ thống này và có thể được bật trên cơ sở mỗi người dùng trên trang Chỉnh sửa người dùng Webmin.
udeletes_err=Không thể xóa người dùng
udeletes_jerr=Không thể thêm người dùng vào nhóm
udeletes_enone=Không được chọn
udeletes_title=Xóa người dùng
udeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 người dùng đã chọn không? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
udeletes_users=Người dùng được chọn: $1
udeletes_ok=Xóa người dùng
udeletes_ereadonly=Một trong những người dùng được chọn được đánh dấu là không thể chỉnh sửa
gdeletes_err=Không thể xóa nhóm
gdeletes_title=Xóa nhóm
gdeletes_rusure=Bạn có chắc chắn muốn xóa $1 các nhóm đã chọn và $2 người dùng mà họ chứa? Tất cả các cài đặt kiểm soát truy cập và chi tiết người dùng của họ sẽ bị mất.
gdeletes_users=Các nhóm được chọn: $1
gdeletes_ok=Xóa nhóm
pass_title=Giới hạn mật khẩu
pass_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa hạn chế mật khẩu
pass_header=Tùy chọn thực thi mật khẩu Webmin
pass_minsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu
pass_nominsize=Không tối thiểu
pass_regexps=Mật khẩu biểu thức chính quy phải khớp
pass_regdesc=Mô tả con người có thể đọc được cho biểu thức chính quy
pass_maxdays=Ngày trước khi thay đổi mật khẩu
pass_lockdays=Ngày trước khi thay đổi mật khẩu khóa tài khoản
pass_nomaxdays=Thay đổi không bao giờ yêu cầu
pass_nolockdays=Tài khoản không bao giờ bị khóa
pass_nouser=Không cho phép mật khẩu chứa tên người dùng?
pass_nodict=Không cho phép mật khẩu từ điển?
pass_oldblock=Số mật khẩu cũ cần từ chối
pass_nooldblock=Không giới hạn sử dụng lại mật khẩu
pass_days=ngày
pass_pass=mật khẩu
pass_err=Không thể lưu các hạn chế mật khẩu
pass_eminsize=Độ dài mật khẩu tối thiểu hoặc không có số
pass_emaxdays=Thiếu hoặc không có số ngày trước khi thay đổi
pass_elockdays=Số ngày bị thiếu hoặc không phải là số trước khi tài khoản bị khóa
pass_eoldblock=Thiếu hoặc không có số mật khẩu cũ để từ chối
cpass_minsize=Phải có ít nhất $1 chữ cái dài
cpass_notre=Phù hợp với một mẫu không được phép
cpass_re=Không phù hợp với mẫu bắt buộc
cpass_name=Chứa tên người dùng
cpass_dict=Là một từ trong từ điển
cpass_spellcmd=Cả hai lệnh $1 hoặc $2 cần thiết để kiểm tra các từ điển đã được cài đặt
cpass_old=Mật khẩu cũ không thể được sử dụng lại
sql_title=Cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
sql_ecannot=Bạn không được phép cấu hình cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
sql_header=Tùy chọn cho phụ trợ cơ sở dữ liệu cho người dùng và nhóm
sql_host=Tên máy chủ
sql_user=tên tài khoản
sql_pass=Mật khẩu
sql_db=Tên cơ sở dữ liệu
sql_ssl=Mã hóa kết nối
sql_ssl0=không ai
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Lớp đối tượng cho người dùng
sql_groupclass=Lớp đối tượng cho các nhóm
sql_euserclass=Lớp đối tượng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho người dùng
sql_egroupclass=Lớp đối tượng bị thiếu hoặc không hợp lệ cho các nhóm
sql_none=Chỉ sử dụng tệp cục bộ để lưu trữ người dùng và nhóm
sql_mysql=Sử dụng cơ sở dữ liệu MySQL
sql_postgresql=Sử dụng cơ sở dữ liệu PostgreSQL
sql_ldap=Sử dụng máy chủ LDAP
sql_prefix=Tạo theo DN
sql_addto0=Thêm người dùng mới vào cơ sở dữ liệu đã chọn ở trên
sql_addto1=Thêm người dùng mới vào tệp cục bộ
sql_emod=Thiếu mô-đun Perl cần thiết <tt>$1</tt>
sql_etable=Không thể truy vấn bảng yêu cầu $1:$2
sql_eldapdn=Không tìm thấy LDAP cơ sở $1
sql_eclass=Lớp đối tượng LDAP $1 không tồn tại trong lược đồ của máy chủ
sql_err=Không thể lưu cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm
sql_ehost=Tên máy chủ bị thiếu hoặc không thể giải quyết
sql_euser=Tên người dùng bị thiếu hoặc không hợp lệ (không có khoảng trắng được cho phép)
sql_epass=Mật khẩu không hợp lệ (không có khoảng trắng được phép)
sql_edb=Tên cơ sở dữ liệu không hợp lệ (không có khoảng trắng được phép)
sql_eprefix=Thiếu cơ sở hoặc không hợp lệ DN (không có khoảng trắng được phép)
sql_eprefix2=DN cơ sở trông không hợp lệ - phải giống như <tt>dc = mydomain, dc = com</tt>
sql_title2=Tạo bảng thiếu
sql_tableerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng một số bảng cần thiết bởi Webmin bị thiếu: $1
sql_tableerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo bảng</b> bên dưới để chúng được tạo tự động hoặc chạy thủ công SQL bên dưới.
sql_make=Tạo bảng
sql_title3=Tạo thiếu DN
sql_dnerr=Cài đặt cơ sở dữ liệu người dùng và nhóm là hợp lệ, nhưng LDAP DN cần bởi Webmin bị thiếu: $1
sql_dnerr2=Nhấp vào nút <b>Tạo DN</b> bên dưới để tự động tạo hoặc thêm nó vào máy chủ LDAP của bạn theo cách thủ công.
sql_makedn=Tạo DN
sql_schema=Tải xuống lược đồ LDAP
make_title=Tạo bảng người dùng và nhóm
make_err=Không thể tạo bảng người dùng và nhóm
make_exec=Đang thực thi SQL $1..
make_failed=.. việc tạo không thành công: $1
make_done=.. làm xong
make_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo bảng: $1
makedn_title=Tạo LDAP DN
makedn_eoc=Không tìm thấy các lớp đối tượng cấu trúc!
makedn_exec=Tạo cha mẹ DN $1..
makedn_failed=.. việc tạo không thành công: $1
makedn_done=.. làm xong
makedn_still=Một số vấn đề đã được tìm thấy ngay cả sau khi tạo DN: $1
schema_title=Tải xuống lược đồ LDAP
schema_desc=Trước khi Webmin có thể sử dụng máy chủ LDAP để lưu trữ người dùng và nhóm, nó phải được cấu hình để sử dụng lược đồ bên dưới. Điều này thường có thể được thực hiện bằng cách lưu định nghĩa lược đồ trong <tt>/ etc / ldap / lược đồ</tt> hoặc <tt>/ etc / openldap / lược đồ</tt> dưới dạng <tt>webmin.schema</tt>, sau đó cấu hình máy chủ để tải tệp lược đồ đó.
schema_download=Tải xuống tệp lược đồ: <a href=$1>$1</a>
twofactor_err=Không thể thiết lập xác thực hai yếu tố
twofactor_euser=Không tìm thấy người dùng Webmin của bạn!
twofactor_title=Xác thực hai yếu tố
twofactor_disable=Vô hiệu hóa xác thực hai yếu tố
twofactor_already=Thông tin đăng nhập Webmin của bạn đã được xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 và ID tài khoản $2.
twofactor_already2=Đăng nhập Webmin $3 đã được bật xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 và ID tài khoản $2.
twofactor_desc=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố để đăng nhập Webmin của bạn bằng cách sử dụng <a href='$2' target=etric>$1</a>. Khi hoạt động, mã thông báo xác thực bổ sung sẽ được yêu cầu khi đăng nhập vào Webmin.
twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố để đăng nhập Webmin $3 bằng cách sử dụng <a href='$2' target=etric>$1</a>. Khi hoạt động, mã thông báo xác thực bổ sung sẽ được yêu cầu khi đăng nhập vào Webmin.
twofactor_enable=Đăng ký xác thực hai yếu tố
twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố
twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1..
twofactor_failed=.. đăng ký không thành công: $1
twofactor_done=.. hoàn thành. ID của bạn với nhà cung cấp này là <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này, nhưng có thể được bật bằng mô-đun <a href='$1'>Cấu hình Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Không có nút bấm nào!

View File

@@ -1,191 +1,191 @@
gdelete_ecannot=您没有删除工作组的权限
acl_gsel=选择 ..
edit_themedef=默认的 Webmin 主题
convert_1=唯一用户
index_convert=由 Unix 转换为 Webmin 用户
cert_cn=您的姓名
gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称
sync_title=Unix 用户同步
save_emask=$1不是一个有效的网络掩码
edit_risk_low=普通用户
gsave_edup=工作组名称已经存在
sync_update=在更新 Unix 用户后更新相应的 Webmin 用户。
convert_ok=现在转换
edit_deny=禁止从列出的地址访问
edit_user=用户名
gdelete_euser=您不能删除您自己的工作组
cert_key=密码长度
convert_2=所有用户除了
edit_cert=SSL 验证名称
edit_clone=克隆
acl_options=$1 访问控制选项
unix_desc=您可以在该页配置 Webmin 使用系统用户列表和 PAM 验证登录。如果您有许多想要授予访问 Webmin 的 Unix 用户,这个方法就会很有用。
save_emd5=“与 Unix 相同”口令选项不能在 MD5 加密的系统上使用。
cert_ou=部门
index_global=全局 ACL
save_enone=没有输入地址
convert_title=用户转换
index_nogroups=没有定义可编辑的 Webmin 工作组
cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。
convert_eusers=没有输入要转换的用户
acl_title2=$2 中的 $1
log_create=创建 Webmin 用户 $1
acl_uall=所有用户
acl_create=是否可以创建新用户?
edit_none=无
gedit_title=编辑 Webmin 工作组
acl_perms_0=默认的模块访问控制
save_ecolon=口令不能包含 : 字符
cert_email=电子邮件地址
save_ecreate=您没有创建用户的权限
save_eunix=Unix 用户‘$1不存在
save_egroup=您没有指定那个工作组的权限
unix_def=只允许 Webmin 用户登录
save_ehost=没有找到‘$1的 IP 地址
acl_egroup=您没有编辑工作组 ACL 的权限
gdelete_title=删除工作组
acl_config=是否可以编辑模块配置?
edit_risk_high=超级用户
save_edup=用户名‘$1已经存在
edit_groupmods=(从工作组中增加模块)
cert_o=组织
acl_emod=您没有编辑这个模块的 ACL 的权限
delete_euser=您没有删除这个用户的权限
cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证。
acl_title3=$2 中的 $1 工作组
save_enet=$1不是一个有效的网址
index_return=用户列表
log_rename_g=将工作组 $1 重新命名为 $2
save_eip=$1不是一个完整的 IP 地址或网络地址
acl_own=只有他自己的模块
cert_c=国家代码
convert_3=工作组中的用户
edit_themeglobal=来自 Webmin 设定
index_groups=Webmin 工作组
convert_ewgroup=没有这样的 Webmin 工作组
save_euser=您没有编辑用户的权限
acl_sel=已选择的模块 ..
edit_ips=IP 访问控制
edit_title=编辑 Webmin 用户
log_modify=修改 Webmin 用户 $1
save_epam2=现在您可以使用 Webmin 的 Perl Modules 模块来<a href='$1'> 下载和安装 Authen::PAM</a>。
edit_skill=熟练程度
edit_pass=口令
acl_unix=是否可以配置 unix 验证?
cert_sp=省市
index_modgroups=工作组 $1 的模块
acl_gnone=无
cert_eca=设置验证失败 : $1
convert_ecannot=您没有转换 Unix 用户的权限
acl_lang=是否可以改变语言?
index_users=Webmin 用户
save_edeny=您不能取消您自己对 Webmin 用户模块的访问权限
index_title=Webmin 用户管理
gedit_ecannot=您没有编辑工作组的权限
acl_perms_1=和创建者相同的模块访问控制
unix_ecannot=您没有配置 Unix 用户验证的权限
log_delete_g=删除 Webmin 工作组 $1
gdelete_ok=删除工作组
acl_others=是否可以看到无法访问的模块?
convert_msg=正在转换 Unix 用户...
cert_msg=此表单可以允许您申请一个 SSL 客户端的验证,此验证将授予您以后不需要输入用户名和口令就可以访问 Webmin 的权限。这种方式更为安全,但是因为验证是自动的,在使用该验证时您不能切换到别的用户。
convert_ewgroup2=你没有为这个工作组指定新用户的权限
log_modify_g=修改 Webmin 工作组 $1
edit_ipdesc=用户的 IP 访问控制与 Webmin 配置模块中的全局 IP 访问控制相同。用户通过全局控制后,也要同样的通过此处的控制。
delete_ecannot=您没有删除用户的权限
acl_sync=是否可以配置用户同步?
cert_issue=发放验证
gedit_title2=创建 Webmin 工作组
index_user=用户
edit_lock=没有可接受的口令
acl_euser=您没有编辑这个用户 ACL 的权限
acl_acl=是否可以编辑模块访问控制?
convert_group=为 Webmin 工作组指定新用户
sync_desc=这个表格可以让您通过 Webmin 来配置 Unix 用户及这个模块中用户的自动同步。
log_acl=更新 $2 中 $1 的访问
sync_delete=在删除 Unix 用户后删除相应的 Webmin 用户
convert_0=所有用户
delete_err=删除用户失败
acl_delete=是否可以删除用户?
edit_modules=模块
save_ename=错误的用户名‘$1
log_delete=删除 Webmin 用户 $1
convert_skip=$1 被忽略
gedit_group=工作组名称
edit_title2=创建 Webmin 用户
acl_title=模块访问控制
gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗?
gedit_rights=Webmin 工作组访问权限
convert_egroup=Unix 工作组不存在
acl_gr=$1 的成员
edit_dont=不变
edit_ecreate=您没有创建用户的权限
acl_cert=是否需要验证?
unix_epam=没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 或者该系统没有正常运行Unix 验证不可用。
edit_unix=Unix 验证
edit_rights=Webmin 用户访问权限
convert_emax=无效的最大 UID
log_cert=为用户 $1 发放验证
convert_emin=无效的最小 UID
edit_set=设置为
log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2
convert_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少必须创建一个工作组,以便为已转换用户定义权限。
edit_log=查看日志
index_certmsg=点击此按钮请求一个 SSL 验证,这样您不需要输入用户名和口令即能安全地登录 Webmin。
acl_rename=是否可以重命名用户?
edit_risk_medium=管理用户
index_modules=模块
convert_added=$1 已被增加
index_create=创建新用户
index_convert=由 Unix 转换为 Webmin 用户
index_cert=需要 SSL 验证
index_certmsg=点击此按钮请求一个 SSL 验证,这样您不需要输入用户名和口令即能安全地登录 Webmin。
index_return=用户列表
index_none=无
index_edit=编辑 ACL 模块:
index_global=全局 ACL
index_users=Webmin 用户
index_groups=Webmin 工作组
index_group=工作组
index_nousers=没有已定义的可编辑 Webmin 用户
sync_group=为 Webmin 工作组指定一个新用户
unix_title=Unix 用户验证
index_nogroups=没有定义可编辑的 Webmin 工作组
index_gcreate=建立新的 Webmin 工作组
index_members=成员
index_modgroups=工作组 $1 的模块
index_sync=配置 Unix 用户同步
index_unix=配置 Unix 用户的验证
edit_title=编辑 Webmin 用户
edit_title2=创建 Webmin 用户
edit_rights=Webmin 用户访问权限
edit_user=用户名
edit_group=工作组成员
edit_pass=口令
edit_same=与 Unix 相同
edit_lock=没有可接受的口令
edit_pam=PAM 验证
edit_unix=Unix 验证
edit_dont=不变
edit_set=设置为
edit_modules=模块
edit_clone=克隆
edit_lang=语言
edit_notabs=模块分类?
edit_cert=SSL 验证名称
edit_none=无
edit_ips=IP 访问控制
edit_all=允许从任何地址访问
edit_allow=只允许从列出地址访问
edit_deny=禁止从列出的地址访问
edit_ipdesc=用户的 IP 访问控制与 Webmin 配置模块中的全局 IP 访问控制相同。用户通过全局控制后,也要同样的通过此处的控制。
edit_skill=熟练程度
edit_risk=危险级别
edit_risk_high=超级用户
edit_risk_medium=管理用户
edit_risk_low=普通用户
edit_groupmods=(从工作组中增加模块)
edit_euser=您没有编辑这个用户的权限
edit_ecreate=您没有创建用户的权限
edit_theme=个人主题
edit_themeglobal=来自 Webmin 设定
edit_themedef=默认的 Webmin 主题
edit_log=查看日志
save_err=保存用户失败
save_ename=错误的用户名‘$1
save_edup=用户名‘$1已经存在
save_edeny=您不能取消您自己对 Webmin 用户模块的访问权限
save_eos=您的操作系统不支持“与 Unix 相同”口令选项。
save_emd5=“与 Unix 相同”口令选项不能在 MD5 加密的系统上使用。
save_eunix=Unix 用户‘$1不存在
save_emod=您不能授予访问模块 '$1' 的权限
save_ecreate=您没有创建用户的权限
save_euser=您没有编辑用户的权限
save_ecolon=口令不能包含 : 字符
save_eself=您目前使用的 IP 地址 ($1) 被拒绝。
save_epam=因没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 模块或该模块未能正常工作PAM 验证不可用。
save_epam2=现在您可以使用 Webmin 的 Perl Modules 模块来<a href='$1'> 下载和安装 Authen::PAM</a>。
save_egroup=您没有指定那个工作组的权限
save_enone=没有输入地址
save_enet=$1不是一个有效的网址
save_emask=$1不是一个有效的网络掩码
save_eip=$1不是一个完整的 IP 地址或网络地址
save_ehost=没有找到‘$1的 IP 地址
delete_err=删除用户失败
delete_eself=您不能删除您自己
delete_ecannot=您没有删除用户的权限
delete_euser=您没有删除这个用户的权限
cert_title=申请验证
cert_issue=发放验证
cert_header=新验证详细资料
cert_msg=此表单可以允许您申请一个 SSL 客户端的验证,此验证将授予您以后不需要输入用户名和口令就可以访问 Webmin 的权限。这种方式更为安全,但是因为验证是自动的,在使用该验证时您不能切换到别的用户。
cert_cn=您的姓名
cert_email=电子邮件地址
cert_ou=部门
cert_o=组织
cert_sp=省市
cert_c=国家代码
cert_key=密码长度
cert_ekey=您的浏览器没有提交新的 SSL 密码──可能它不支持 SSL 客户验证。
cert_eca=设置验证失败 : $1
cert_already=警告 - 您正在使用验证 $1。
acl_title=模块访问控制
acl_title2=$2 中的 $1
acl_title3=$2 中的 $1 工作组
acl_options=$1 访问控制选项
acl_config=是否可以编辑模块配置?
acl_uall=所有用户
acl_usel=选择 ..
acl_gr=$1 的成员
acl_users=可以被编辑的用户
acl_mods=可以授权给
acl_all=所有模块
acl_own=只有他自己的模块
acl_sel=已选择的模块 ..
acl_create=是否可以创建新用户?
acl_delete=是否可以删除用户?
acl_rename=是否可以重命名用户?
acl_acl=是否可以编辑模块访问控制?
acl_lang=是否可以改变语言?
acl_chcert=是否可以改变 SSL 验证名称?
acl_euser=您没有编辑这个用户 ACL 的权限
acl_egroup=您没有编辑工作组 ACL 的权限
acl_emod=您没有编辑这个模块的 ACL 的权限
acl_others=是否可以看到无法访问的模块?
acl_cert=是否需要验证?
acl_err=保存访问控制失败
acl_groups=是否可以编辑工作组?
acl_gassign=是否可以为工作组指定用户
acl_gall=所有工作组
acl_gsel=选择 ..
acl_gnone=无
acl_perms=新创建的用户得到
acl_perms_1=和创建者相同的模块访问控制
acl_perms_0=默认的模块访问控制
acl_sync=是否可以配置用户同步?
acl_unix=是否可以配置 unix 验证?
log_modify=修改 Webmin 用户 $1
log_rename=更改 Webmin 用户名 $1 为 $2
log_create=创建 Webmin 用户 $1
log_clone=将 Webmin 用户 $1 复制到 $2
log_delete=删除 Webmin 用户 $1
log_acl=更新 $2 中 $1 的访问
log_cert=为用户 $1 发放验证
log_modify_g=修改 Webmin 工作组 $1
log_rename_g=将工作组 $1 重新命名为 $2
log_create_g=创建 Webmin 工作组 $1
log_delete_g=删除 Webmin 工作组 $1
gedit_ecannot=您没有编辑工作组的权限
gedit_title=编辑 Webmin 工作组
gedit_title2=创建 Webmin 工作组
gedit_group=工作组名称
gedit_rights=Webmin 工作组访问权限
gedit_modules=成员的模块
gdelete_err=删除工作组失败
gdelete_ecannot=您没有删除工作组的权限
gdelete_euser=您不能删除您自己的工作组
gdelete_title=删除工作组
gdelete_desc=您确定想要删除工作组 $1 和它的用户 $2 吗?
gdelete_ok=删除工作组
gsave_err=无法保存工作组
gsave_ename=不存在的或无效的工作组名称
gsave_edup=工作组名称已经存在
convert_title=用户转换
convert_ecannot=您没有转换 Unix 用户的权限
convert_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少必须创建一个工作组,以便为已转换用户定义权限。
convert_desc=在这个表格中你可以将现存的 Unix 用户转换为 Webmin 用户。每一个 Webmin 新用户的权限由以下选中的工作组来决定的。
convert_0=所有用户
convert_1=唯一用户
convert_2=所有用户除了
convert_3=工作组中的用户
convert_4=UID 范围内的用户
convert_group=为 Webmin 工作组指定新用户
convert_ok=现在转换
convert_err=无法转换用户
convert_eusers=没有输入要转换的用户
convert_egroup=Unix 工作组不存在
convert_emin=无效的最小 UID
convert_emax=无效的最大 UID
convert_ewgroup=没有这样的 Webmin 工作组
convert_ewgroup2=你没有为这个工作组指定新用户的权限
convert_skip=$1 被忽略
convert_exists=$1 已经存在
convert_added=$1 已被增加
convert_msg=正在转换 Unix 用户...
sync_title=Unix 用户同步
sync_desc=这个表格可以让您通过 Webmin 来配置 Unix 用户及这个模块中用户的自动同步。
sync_nogroups=您的系统中没有定义过的 Webmin 工作组。至少需创建一个工作组,以便为已转换用户定义许可。
sync_create=在创建 Unix 用户后创建一个 Webmin 用户
convert_err=无法转换用户
sync_update=在更新 Unix 用户后更新相应的 Webmin 用户。
sync_delete=在删除 Unix 用户后删除相应的 Webmin 用户
sync_group=为 Webmin 工作组指定一个新用户
sync_ecannot=您没有配置用户同步的权限。
cert_header=新验证详细资料
cert_title=申请验证
unix_title=Unix 用户验证
unix_desc=您可以在该页配置 Webmin 使用系统用户列表和 PAM 验证登录。如果您有许多想要授予访问 Webmin 的 Unix 用户,这个方法就会很有用。
unix_def=只允许 Webmin 用户登录
unix_user=允许任何 Unix 用户以右列用户的权限登录:
edit_notabs=模块分类?
convert_4=UID 范围内的用户
convert_desc=在这个表格中你可以将现存的 Unix 用户转换为 Webmin 用户。每一个 Webmin 新用户的权限由以下选中的工作组来决定的。
index_members=成员
gsave_err=无法保存工作组
acl_gassign=是否可以为工作组指定用户
index_sync=配置 Unix 用户同步
acl_err=保存访问控制失败
edit_euser=您没有编辑这个用户的权限
convert_exists=$1 已经存在
acl_chcert=是否可以改变 SSL 验证名称?
log_create_g=创建 Webmin 工作组 $1
save_eself=您目前使用的 IP 地址 ($1) 被拒绝。
gdelete_err=删除工作组失败
index_edit=编辑 ACL 模块:
edit_same=与 Unix 相同
edit_group=工作组成员
acl_perms=新创建的用户得到
acl_usel=选择 ..
edit_allow=只允许从列出地址访问
edit_risk=危险级别
acl_all=所有模块
index_cert=需要 SSL 验证
acl_groups=是否可以编辑工作组?
acl_users=可以被编辑的用户
edit_pam=PAM 验证
index_group=工作组
index_unix=配置 Unix 用户的验证
index_create=创建新用户
acl_gall=所有工作组
acl_mods=可以授权给
gedit_modules=成员的模块
edit_theme=个人主题
save_err=保存用户失败
save_emod=您不能授予访问模块 '$1' 的权限
delete_eself=您不能删除您自己
index_gcreate=建立新的 Webmin 工作组
save_epam=因没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 模块或该模块未能正常工作PAM 验证不可用。
index_none=无
edit_lang=语言
save_eos=您的操作系统不支持“与 Unix 相同”口令选项。
unix_ecannot=您没有配置 Unix 用户验证的权限
unix_epam=没有安装 <tt>Authen::PAM</tt> Perl 或者该系统没有正常运行Unix 验证不可用。

View File

@@ -1,282 +1,282 @@
pass_header=Webmin密码实施选项
edit_return=Webmin用户
acl_rbacyes=是(覆盖下面的设置)
sql_tableerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的某些表丢失了 $1
pass_err=保存密码限制失败
pass_pass=密码
unix_egroup='$1'不是有效的群组名称
edit_selall=全选
edit_readonly=该Webmin用户不能编辑因为它是由 $1 模块管理的。 <a href='$2'>单击此处</a>以绕过此警告并仍然编辑用户-但请注意,任何手动更改都可能被覆盖!
sessions_kill=断开..
edit_templock=暂时锁定
unix_who=用户或组
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您将需要使用此模块手动授予访问权限。
unix_all=允许所有Unix用户
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 进行两因素身份验证的注册。
unix_enone=没有Unix用户或组允许输入
edit_twofactoradd=为用户启用两因素
sql_db=数据库名称
acl_switch=可以切换到其他用户吗?
edit_hide=隐藏未使用
edit_invert=反转选择
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
sql_ssl2=TLS
twofactor_err=未能设置两因素身份验证
edit_overlayglobal=无-使用主题默认值
edit_egone=所选用户不再存在!
unix_shells=拒绝外壳不在文件中的Unix用户
sql_ssl=连接加密
pass_elockdays=帐户锁定前缺少天数或非数字天数
sql_header=用户和组的数据库后端选项
unix_ewhouser=缺少用户允许在行 $1
pass_regexps=正则表达式密码必须匹配
makedn_failed=..创建失败: $1
sql_dnerr2=单击下面的<b>创建DN</b>按钮以使其自动创建或手动将其添加到LDAP服务器。
twofactor_already2=Webmin登录名 $3 已通过提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
pass_eoldblock=遗失或遗漏的旧密码数量非数字
make_failed=..创建失败: $1
sync_when=何时同步
udeletes_users=所选用户: $1
edit_seldays=仅选定的日期..
log_delete_users=删除了 $1 Webmin用户
cert_install=将证书安装到浏览器中
convert_action=所采取的行动
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
save_ehours=缺少时间或无效时间
pass_nooldblock=密码重用没有限制
edit_cloneof=克隆Webmin用户
udeletes_rusure=您确定要删除 $1 所选用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
sql_ldap=使用LDAP服务器
edit_modsg=可用的Webmin模块除了来自组的模块
sessions_state=州
hide_clone=(克隆 $1
edit_twofactorcancel=删除两因素身份验证要求
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
edit_title3=创建安全的Webmin用户
cpass_spellcmd=没有安装检查字典单词所需的 $1 或 $2 命令
save_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
edit_rbacdeny=RBAC访问模式
sql_ssl1=SSL协议
acl_uthis=该用户
sql_make=建立表格
acl_theme=可以改变个人主题吗?
schema_download=下载架构文件:<a href=$1>$1</a>
edit_safe0=无限制
sql_title2=创建缺失表
make_err=创建用户表和组表失败
pass_days=天
sql_user=用户名
index_screate=创建一个新的安全用户。
index_twofactor=两要素认证
sql_ehost=主机名丢失或无法解析
sql_addto1=将新用户添加到本地文件
makedn_still=即使在创建DN之后也发现了一些问题 $1
edit_days=星期几
log_twofactor=使用两因素提供程序 $2 的已注册用户 $1
unix_esudo=未安装 $1 命令
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
unix_allow=只允许列出的Unix用户
acl_rbac=从RBAC获得访问控制设置
save_eunixname=用户名“$1”不是Unix用户因此不能在安全模式下使用
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为它们的相应服务器未安装在您的系统上。
makedn_eoc=找不到结构对象类!
unix_mode=允许
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
edit_twofactor=两因素认证类型
sql_pass=密码
sql_eprefix=基本DN丢失或无效不允许使用空格
sql_prefix=在DN下创建
edit_overlay=个人主题叠加
makedn_title=创建LDAP DN
sessions_this=此登录名
sql_epass=无效的密码(不允许使用空格)
edit_passmax= $1 天未更改密码-下次登录时必须更改
twofactor_title=两要素认证
edit_ui=用户界面选项
sync_unix=为新用户设置用于Unix身份验证的密码。
edit_alldays=每天
edit_passold=密码最后一次更改是 $1 天前
sessions_id=会话ID
sessions_login=上次活动时间:
edit_rbacdeny0=RBAC仅控制选定的模块ACL
log_pass=更改密码限制
gedit_egone=选定的组不再存在!
cpass_name=包含用户名
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题: $1
cpass_notre=匹配不允许的模式
edit_proto_ldap=LDAP服务器
unix_to=作为Webmin用户
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户
log_onefactor=取消注册用户 $1 进行两步验证
sql_host=主机名
sql_userclass=用户的对象类
unix_header=Unix用户认证设置
pass_nominsize=没有最低要求
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一种从RBAC基于角色的访问控制数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后选择<b>RBAC控制所有模块和ACL</b>选项的任何用户其功能将由RBAC而非Webmin自己的访问控制设置决定。
gsave_enamewebmin=组名“ webmin”保留供内部使用
unix_err=保存Unix认证失败
pass_ecannot=您无权编辑密码限制
make_exec=执行SQL $1..
pass_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
sessions_lview=查看日志
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模块和ACL
sql_dnerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的LDAP DN丢失 $1
acl_ips=可以更改IP访问控制吗
edit_switch=切换到用户
makedn_exec=创建父DN $1..
gdeletes_users=选定的组: $1
cpass_re=与要求的模式不符
sql_ecannot=您无权配置用户和组数据库
cert_done= $1 的证书已成功生成。
pass_maxdays=必须更改密码的前几天
sessions_user=Webmin用户
sql_ssl0=没有
edit_proto_postgresql=PostgreSQL数据库
edit_proto=存储类型
index_sessions=查看登录会话
edit_chars=字母
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录..
sql_title=用户和组数据库
gdeletes_rusure=您确定要删除 $1 选定的组以及它们包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
acl_reset=重置为完全访问权限
unix_mall=所有用户
edit_security=安全和限制选项
rbac_eperl=未安装RBAC集成所需的Perl模块 $1 。 <a href='$2'>单击此处</a>立即安装。
log_sync=更改了Unix用户同步
edit_global=所有模块的权限
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
gedit_desc=团体简介
pass_title=密码限制
convert_sync2=将来与Unix用户同步密码吗
pass_nouser=禁止包含用户名的密码?
sql_egroupclass=组的对象类丢失或无效
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
sql_title3=创建丢失的DN
cpass_minsize=必须至少为 $1 个字母
sql_tableerr2=点击下面的<b>创建表</b>按钮以自动创建它们或手动运行下面的SQL。
log_unix=更改了UNIX用户身份验证
sql_etable=无法查询必需的表 $1:$2
sql_emod=缺少必需的Perl模块<tt>$1</tt>
hide_title=隐藏未使用的模块
edit_proto_mysql=MySQL数据库
sessions_title=当前登录会话
acl_cats=可以更改分类吗?
edit_nochange=强制更改密码天数?
edit_twofactornone=尚未设定
sql_eprefix2=无效的基本DN-应该类似于<tt>dc = mydomaindc = com</tt>
save_edays=没有天数可供选择
log_switch=切换到Webmin用户 $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序处的ID是<tt>$1</tt>。
index_rbac=设置RBAC
index_delete=删除所选
index_joingroup=添加到群组:
index_eulist=无法列出用户: $1
index_eglist=无法列出组: $1
edit_title3=创建安全的Webmin用户
edit_readonly=该Webmin用户不能编辑因为它是由 $1 模块管理的。 <a href='$2'>单击此处</a>以绕过此警告并仍然编辑用户-但请注意,任何手动更改都可能被覆盖!
edit_cloneof=克隆Webmin用户
edit_real=真正的名字
edit_extauth=外部认证程序
edit_passlocked= $1 天未更改密码-帐户已锁定!
edit_passmax= $1 天未更改密码-下次登录时必须更改
edit_passold=密码最后一次更改是 $1 天前
edit_passtoday=密码更改不到一天前
edit_twofactor=两因素认证类型
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
edit_twofactorcancel=删除两因素身份验证要求
edit_twofactornone=尚未设定
edit_twofactoradd=为用户启用两因素
edit_logout=不活动注销时间
edit_mins=分钟
edit_chars=字母
edit_minsize=最小密码长度
edit_nochange=强制更改密码天数?
edit_egone=所选用户不再存在!
edit_overlay=个人主题叠加
edit_overlayglobal=无-使用主题默认值
edit_selall=全选
edit_invert=反转选择
edit_hide=隐藏未使用
edit_switch=切换到用户
edit_return=Webmin用户
edit_return2=Webmin组
edit_rbacdeny=RBAC访问模式
edit_rbacdeny0=RBAC仅控制选定的模块ACL
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模块和ACL
edit_global=所有模块的权限
edit_templock=暂时锁定
edit_temppass=下次登录时强制更改
edit_days=星期几
edit_alldays=每天
edit_seldays=仅选定的日期..
edit_hours=一天中的允许时间
edit_allhours=任何时候
edit_selhours=从 $1:$2 到 $3:$4
edit_ui=用户界面选项
edit_security=安全和限制选项
edit_mods=可用的Webmin模块
edit_modsg=可用的Webmin模块除了来自组的模块
edit_proto=存储类型
edit_proto_mysql=MySQL数据库
edit_proto_postgresql=PostgreSQL数据库
edit_proto_ldap=LDAP服务器
edit_proto_=本地文件
edit_safe=权限等级
edit_safe0=无限制
edit_safe1=仅安全模块
edit_unsafe=重置为无限制
save_eunixname=用户名“$1”不是Unix用户因此不能在安全模式下使用
save_enamewebmin=用户名“ webmin”保留供内部使用
save_eoverlay=除非选择了主题,否则无法选择主题覆盖
save_epass=密码无效: $1
save_elogouttime=缺少或非数字的非活动注销时间
save_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
save_edays=没有天数可供选择
save_ehours=缺少时间或无效时间
save_ehours2=允许的开始时间必须在结束之前
save_etemp=除非启用了<a href='$1'>提示用户输入新密码</a>的选项,否则不能使用在下次登录时强制更改密码的选项。
delete_eanonuser=该用户正用于匿名模块访问
cert_ebrowser=Webmin不知道如何为浏览器颁发客户端证书 $1
cert_done= $1 的证书已成功生成。
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取证书并将其安装在浏览器中</a>
cert_install=将证书安装到浏览器中
cert_etempdir=无效的证书文件
acl_reset=重置为完全访问权限
acl_rbac=从RBAC获得访问控制设置
acl_rbacyes=是(覆盖下面的设置)
acl_uthis=该用户
acl_sessions=可以查看和取消登录会话吗?
acl_cats=可以更改分类吗?
acl_theme=可以改变个人主题吗?
acl_ips=可以更改IP访问控制吗
acl_switch=可以切换到其他用户吗?
acl_times=可以更改允许的登录时间吗?
acl_pass=可以更改密码限制吗?
acl_sql=可以配置用户和组数据库吗?
log_reset=重置 $2 中 $1 的访问权限
log_switch=切换到Webmin用户 $1
log_delete_users=删除了 $1 Webmin用户
log_delete_groups=删除的 $1 Webmin组
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用户以将 $2 分组
log_pass=更改密码限制
log_unix=更改了UNIX用户身份验证
log_sync=更改了Unix用户同步
log_sql=更改的用户和组数据库
log_twofactor=使用两因素提供程序 $2 的已注册用户 $1
log_onefactor=取消注册用户 $1 进行两步验证
gedit_members=会员用户和组
gedit_desc=团体简介
gedit_egone=选定的组不再存在!
gdelete_esub=具有子组的组不能删除
gsave_enamewebmin=组名“ webmin”保留供内部使用
gsave_edesc=说明无效-不允许使用:字符
convert_sync2=将来与Unix用户同步密码吗
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用户名
convert_user=Unix用户
convert_action=所采取的行动
convert_done= $1 用户已转换, $2 无效, $3 已经存在, $4 已排除。
convert_users=用户转换
sync_when=何时同步
sync_unix=为新用户设置用于Unix身份验证的密码。
unix_err=保存Unix认证失败
unix_sel=允许下面列出的Unix用户登录..
unix_mode=允许
unix_mall=所有用户
unix_group=小组成员
unix_who=用户或组
unix_to=作为Webmin用户
unix_all=允许所有Unix用户
unix_allow=只允许列出的Unix用户
unix_deny=拒绝列出的Unix用户
unix_none=没有用户输入
unix_euser=“$1”不是有效的用户名
unix_egroup='$1'不是有效的群组名称
unix_shells=拒绝外壳不在文件中的Unix用户
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
unix_restrict2=其他限制
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的组
unix_ewhouser=缺少用户允许在行 $1
unix_enone=没有Unix用户或组允许输入
unix_same=&lt;相同的用户或组&gt;
unix_sudo=允许可以通过<tt>sudo</tt>运行所有命令的用户以<tt>root</tt>身份登录
unix_pamany=将仅通过PAM验证的登录视为 $1
unix_esudo=未安装 $1 命令
unix_esudomod=未安装<tt>sudo</tt>身份验证所需的Perl模块 $1
unix_header=Unix用户认证设置
unix_utable=允许的Unix用户
sessions_title=当前登录会话
sessions_id=会话ID
sessions_user=Webmin用户
sessions_login=上次活动时间:
sessions_host=IP地址
sessions_lview=查看日志
sessions_actions=动作..
sessions_logouts=同时显示注销的会话。
sessions_state=州
sessions_this=此登录名
sessions_in=登录
sessions_out=登出
sessions_kill=断开..
logins_title=最近的Webmin登录
hide_title=隐藏未使用的模块
hide_desc=以下模块将从 $1 的模块访问列表中删除,因为它们的相应服务器未安装在您的系统上。
hide_ok=立即隐藏模块
hide_none=没有什么可隐藏的- $1 不能访问其系统上未安装相应服务器的任何模块。
hide_desc2=请注意,如果安装了相应的服务器,这些模块将不会自动重新出现。您将需要使用此模块手动授予访问权限。
hide_clone=(克隆 $1
switch_euser=您无权切换到该用户
switch_eold=找不到现有的会话!
rbac_title=设置RBAC
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一种从RBAC基于角色的访问控制数据库而不是Webmin自己的配置文件中确定用户模块和ACL权限的方法。启用RBAC支持后选择<b>RBAC控制所有模块和ACL</b>选项的任何用户其功能将由RBAC而非Webmin自己的访问控制设置决定。
rbac_esolaris=RBAC目前仅在Solaris上受支持因此不能在此 $1 系统上使用。
rbac_eperl=未安装RBAC集成所需的Perl模块 $1 。 <a href='$2'>单击此处</a>立即安装。
rbac_ecpan=您无权访问Webmin的Perl模块页面来安装必要的 $1 模块以进行RBAC集成。
rbac_ok=RBAC集成在此系统上可用并且可以在“编辑Webmin用户”页面上按用户启用。
udeletes_err=删除用户失败
sql_groupclass=组的对象类
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
udeletes_enone=未选择
udeletes_title=删除用户
udeletes_rusure=您确定要删除 $1 所选用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
udeletes_users=所选用户: $1
udeletes_ok=删除用户
udeletes_ereadonly=所选用户之一被标记为不可编辑
gdeletes_err=删除群组失败
gdeletes_title=删除群组
gdeletes_rusure=您确定要删除 $1 选定的组以及它们包含的 $2 用户吗?他们的所有访问控制设置和用户详细信息都将丢失。
gdeletes_users=选定的组: $1
gdeletes_ok=删除群组
pass_title=密码限制
pass_ecannot=您无权编辑密码限制
pass_header=Webmin密码实施选项
pass_minsize=最小密码长度
pass_nominsize=没有最低要求
pass_regexps=正则表达式密码必须匹配
pass_regdesc=易于理解的正则表达式描述
pass_maxdays=必须更改密码的前几天
pass_lockdays=未更改密码锁定帐户的前几天
pass_nomaxdays=无需更改
pass_nolockdays=账户从未被锁定
pass_nouser=禁止包含用户名的密码?
pass_nodict=禁止使用字典单词密码?
pass_oldblock=拒绝的旧密码数量
pass_nooldblock=密码重用没有限制
pass_days=天
pass_pass=密码
pass_err=保存密码限制失败
pass_eminsize=缺少或非数字的最小密码长度
pass_emaxdays=更改前缺少天数或非数字天数
pass_elockdays=帐户锁定前缺少天数或非数字天数
pass_eoldblock=遗失或遗漏的旧密码数量非数字
cpass_minsize=必须至少为 $1 个字母
cpass_notre=匹配不允许的模式
cpass_re=与要求的模式不符
cpass_name=包含用户名
cpass_dict=是字典字
cpass_spellcmd=没有安装检查字典单词所需的 $1 或 $2 命令
cpass_old=旧密码无法重复使用
sql_title=用户和组数据库
sql_ecannot=您无权配置用户和组数据库
sql_header=用户和组的数据库后端选项
sql_host=主机名
sql_user=用户名
sql_pass=密码
sql_db=数据库名称
sql_ssl=连接加密
sql_ssl0=没有
sql_ssl1=SSL协议
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=用户的对象类
sql_groupclass=组的对象类
sql_euserclass=用户缺少或无效的对象类
sql_egroupclass=组的对象类丢失或无效
sql_none=仅使用本地文件存储用户和组
sql_mysql=使用MySQL数据库
sql_postgresql=使用PostgreSQL数据库
sql_ldap=使用LDAP服务器
sql_prefix=在DN下创建
sql_addto0=将新用户添加到上面选择的数据库中
sql_addto1=将新用户添加到本地文件
sql_emod=缺少必需的Perl模块<tt>$1</tt>
sql_etable=无法查询必需的表 $1:$2
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP对象类 $1 在服务器的模式中不存在
sql_err=无法保存用户和组数据库设置
sql_ehost=主机名丢失或无法解析
sql_euser=用户名缺失或无效(不允许使用空格)
sql_epass=无效的密码(不允许使用空格)
sql_edb=无效的数据库名称(不允许使用空格)
sql_eprefix=基本DN丢失或无效不允许使用空格
sql_eprefix2=无效的基本DN-应该类似于<tt>dc = mydomaindc = com</tt>
sql_title2=创建缺失表
sql_tableerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的某些表丢失了 $1
sql_tableerr2=点击下面的<b>创建表</b>按钮以自动创建它们或手动运行下面的SQL。
sql_make=建立表格
sql_title3=创建丢失的DN
sql_dnerr=用户和组数据库设置有效但是Webmin所需的LDAP DN丢失 $1
sql_dnerr2=单击下面的<b>创建DN</b>按钮以使其自动创建或手动将其添加到LDAP服务器。
sql_makedn=创建DN
sql_schema=下载LDAP模式
make_title=创建用户和组表
make_err=创建用户表和组表失败
make_exec=执行SQL $1..
make_failed=..创建失败: $1
make_done=..完成
make_still=即使在创建表后也发现了一些问题: $1
makedn_title=创建LDAP DN
makedn_eoc=找不到结构对象类!
makedn_exec=创建父DN $1..
makedn_failed=..创建失败: $1
makedn_done=..完成
makedn_still=即使在创建DN之后也发现了一些问题 $1
schema_title=下载LDAP模式
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前必须将其配置为使用以下架构。通常可以通过将架构定义保存在<tt>/ etc / ldap / schema</tt>或<tt>/ etc / openldap / schema</tt>中作为<tt>webmin.schema</tt>来完成,然后配置服务器以加载该架构文件。
schema_download=下载架构文件:<a href=$1>$1</a>
twofactor_err=未能设置两因素身份验证
twofactor_euser=找不到您的Webmin用户
twofactor_title=两要素认证
twofactor_disable=禁用两因素身份验证
twofactor_already=您的Webmin登录名已使用提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
twofactor_already2=Webmin登录名 $3 已通过提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
twofactor_desc=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>为Webmin登录启用两步验证。一旦激活登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
twofactor_desc2=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
twofactor_enable=报名参加两因素认证
twofactor_header=两因素身份验证注册详细信息
edit_logout=不活动注销时间
make_done=..完成
pass_regdesc=易于理解的正则表达式描述
edit_minsize=最小密码长度
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用户名
sessions_logouts=同时显示注销的会话。
convert_users=用户转换
gsave_edesc=说明无效-不允许使用:字符
edit_mins=分钟
hide_none=没有什么可隐藏的- $1 不能访问其系统上未安装相应服务器的任何模块。
edit_allhours=任何时候
index_eulist=无法列出用户: $1
edit_extauth=外部认证程序
schema_title=下载LDAP模式
edit_safe=权限等级
twofactor_desc=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>为Webmin登录启用两步验证。一旦激活登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
gdelete_esub=具有子组的组不能删除
cert_pickup=<a href='$1'>单击此处获取证书并将其安装在浏览器中</a>
pass_nodict=禁止使用字典单词密码?
gdeletes_title=删除群组
rbac_title=设置RBAC
unix_utable=允许的Unix用户
udeletes_enone=未选择
make_title=创建用户和组表
udeletes_ok=删除用户
sql_mysql=使用MySQL数据库
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 进行两因素身份验证的注册。
twofactor_failed=..注册失败: $1
edit_passtoday=密码更改不到一天前
sql_addto0=将新用户添加到上面选择的数据库中
cert_etempdir=无效的证书文件
index_joingroup=添加到群组:
unix_euser=“$1”不是有效的用户名
edit_safe1=仅安全模块
edit_mods=可用的Webmin模块
sessions_out=登出
unix_group=小组成员
cpass_dict=是字典字
unix_same=<相同的用户或组>
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用户以将 $2 分组
sql_none=仅使用本地文件存储用户和组
pass_lockdays=未更改密码锁定帐户的前几天
twofactor_already=您的Webmin登录名已使用提供程序 $1 和帐户ID $2 启用了双重身份验证。
cpass_old=旧密码无法重复使用
index_rbac=设置RBAC
udeletes_jerr=无法将用户添加到组
sql_euserclass=用户缺少或无效的对象类
save_elogouttime=缺少或非数字的非活动注销时间
gdeletes_err=删除群组失败
index_eglist=无法列出组: $1
index_screate=创建一个新的安全用户。
logins_title=最近的Webmin登录
sql_schema=下载LDAP模式
log_sql=更改的用户和组数据库
index_delete=删除所选
edit_temppass=下次登录时强制更改
convert_done= $1 用户已转换, $2 无效, $3 已经存在, $4 已排除。
unix_sudo=允许可以通过<tt>sudo</tt>运行所有命令的用户以<tt>root</tt>身份登录
sql_err=无法保存用户和组数据库设置
convert_user=Unix用户
sql_edb=无效的数据库名称(不允许使用空格)
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
pass_nolockdays=账户从未被锁定
unix_none=没有用户输入
switch_euser=您无权切换到该用户
rbac_ok=RBAC集成在此系统上可用并且可以在“编辑Webmin用户”页面上按用户启用。
unix_esudomod=未安装<tt>sudo</tt>身份验证所需的Perl模块 $1
edit_selhours=从 $1:$2 到 $3:$4
save_etemp=除非启用了<a href='$1'>提示用户输入新密码</a>的选项,否则不能使用在下次登录时强制更改密码的选项。
unix_restrict2=其他限制
pass_oldblock=拒绝的旧密码数量
edit_proto_=本地文件
edit_return2=Webmin组
sessions_host=IP地址
twofactor_desc2=该页面允许您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活登录Webmin时将需要一个附加的身份验证令牌。
acl_pass=可以更改密码限制吗?
makedn_done=..完成
unix_deny=拒绝列出的Unix用户
edit_passlocked= $1 天未更改密码-帐户已锁定!
save_epass=密码无效: $1
gdeletes_ok=删除群组
rbac_esolaris=RBAC目前仅在Solaris上受支持因此不能在此 $1 系统上使用。
pass_nomaxdays=无需更改
sql_euser=用户名缺失或无效(不允许使用空格)
pass_emaxdays=更改前缺少天数或非数字天数
edit_hours=一天中的允许时间
sql_makedn=创建DN
twofactor_disable=禁用两因素身份验证
save_ehours2=允许的开始时间必须在结束之前
twofactor_done=..完成。您在此提供程序处的ID是<tt>$1</tt>。
twofactor_setup=此系统上尚未启用两因素身份验证,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模块将其打开。
sessions_actions=动作..
cert_ebrowser=Webmin不知道如何为浏览器颁发客户端证书 $1
log_delete_groups=删除的 $1 Webmin组
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的组
hide_ok=立即隐藏模块
switch_eold=找不到现有的会话!
sql_postgresql=使用PostgreSQL数据库
twofactor_ebutton=没有点击按钮!
save_eoverlay=除非选择了主题,否则无法选择主题覆盖
delete_eanonuser=该用户正用于匿名模块访问
sql_eclass=LDAP对象类 $1 在服务器的模式中不存在
rbac_ecpan=您无权访问Webmin的Perl模块页面来安装必要的 $1 模块以进行RBAC集成。
edit_unsafe=重置为无限制
log_reset=重置 $2 中 $1 的访问权限
sessions_in=登录
gedit_members=会员用户和组
udeletes_title=删除用户
save_enamewebmin=用户名“ webmin”保留供内部使用
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服务器存储用户和组之前必须将其配置为使用以下架构。通常可以通过将架构定义保存在<tt>/ etc / ldap / schema</tt>或<tt>/ etc / openldap / schema</tt>中作为<tt>webmin.schema</tt>来完成,然后配置服务器以加载该架构文件。

View File

@@ -1,212 +1,212 @@
save_edeny=您不能拒絕您自己存取 Webmin 使用者模組
index_title=Webmin 使用者
acl_lang=可以變更語言?
index_users=Webmin 使用者
acl_perms_1=由新增者產生相同模組進入控制
unix_ecannot=您不被允許組態Unix使用者認證
edit_selall=全選
gedit_ecannot=您不被允許編輯群組
gdelete_ok=刪除群組
log_delete_g=刪除 Webmin群組 $1
convert_msg=轉換Unix使用者中...
cert_msg=這個格式允許您要求一個 SSL 的用戶端憑證,您將可以使用這個憑證來授權您存取 Webmin 而不需要輸入使用者名稱與密碼。這將會更加安全,但因為憑證是自動處理的,所以使用憑證時您將不能切換到其他使用者。
convert_ewgroup2=您不被允許對此群組配置新的使用者
acl_others=是否可以看到不可存取的模組?
edit_title=編輯 Webmin 使用者
save_epam2=您現在可以使用Webmin得Perl模組來<a href='$1'>來下載和安裝Authen::PAM</a>
log_modify=修改Webmin 使用者$1
sessions_title=目前登入對話
acl_cats=可以改變此分類?
cert_sp=州(省)
index_modgroups=群組 $1的模組
edit_pass=密碼
edit_skill=Skill層級
acl_unix=可以組態unix認證?
cert_eca=設定憑證授權失敗 : $1
convert_ecannot=您不被允許轉換Unix使用者
acl_gnone=無
save_enet='$1'不是一個有效的網路位置
index_return=使用者清單
log_rename_g=更名Webmin群組 $1 to $2
edit_invert=取消全選
cert_ekey=您的瀏覽器並未送出一個新的 SSL 密碼 - 可能是不支援 SSL 用戶端憑證。
acl_title3=給群組 $1 在 $2
convert_3=使用者是在群組
edit_themeglobal=從Webmin組態
save_eip='$1' 不是一個完整的IP或網路位置
acl_sessions=可以瀏覽和取消登入對話?
cert_c=國家代碼
acl_own=只有他自己的模組
index_groups=Webmin群組
convert_ewgroup=沒有Webmin群組
acl_sel=選擇的模組..
edit_ips=IP 進入控制
save_euser=您不被允許編輯這個使用者
acl_egroup=您不被允許編輯群組 ACL
gdelete_title=刪除群組
unix_def=只有允許 Webmin 使用者登入
save_ehost=找尋'$1'的IP位置失敗
edit_risk_high=超級使用者
acl_config=是否可以編輯模組設定?
save_edup=使用者名稱 '$1' 已經被使用了
edit_groupmods=(除了群組的模組以外)
cert_o=公司
acl_emod=您不被允許編輯這個模組的存取控制清單
delete_euser=您不被允許刪除這個使用者
convert_eusers=沒有輸入要轉換的使用者
acl_uall=所有使用者
acl_create=是否可以建立新使用者?
cert_install=安裝您的認證到瀏覽器
acl_title2=給 $1 在 $2
log_create=新增Webmin 使用者$1
edit_none=無
gedit_title=編輯Webmin群組
acl_perms_0=預設模組進入控制
cert_email=電子郵件位址
save_ecreate=您不被允許建立新使用者
save_eunix=Unix 使用者 '$1' 不存在
save_egroup=您不被允許配置這個群組
edit_extauth=延伸認證程式
save_ecolon=密碼不能包含 ':' 字元
edit_cert=SSL 憑證名稱
edit_clone=複製
convert_2=所有除了使用者
cert_ou=單位
index_global=全域 ACL
acl_options=$1 存取控制選項
unix_desc=此頁讓可以您設定防止嘗試登入Webmi的系統使用者清單和PAM如果您有一大堆想要讓他們進入Webmin的已經存在 Unix 使用者,這將對您很有幫助。
save_emd5=與 Unix 系統相同密碼的功能不能用在使用 MD5 加密的系統上。
cert_pickup=<a href='$1'>按這裡以取得且安裝認證到您的瀏覽器中</a>
cert_already=警告 - 您目前正使用憑證 $1。
gdelete_esub=所隸屬的群組無法刪除
save_enone=沒有輸入位址
convert_title=轉換使用者
index_nogroups=沒有定義的Webmin群組
gsave_edup=群組名稱已經使用了
sync_update=更新符合的 Webmin 使用者當更新Unix 使用者時。
convert_ok=現在轉換
edit_deny=拒絕從清單中位置
edit_user=使用者名稱
acl_uthis=此使用者
gdelete_euser=您不能刪除您自己的群組
cert_key=密碼長度
acl_theme=可以改變個人佈景主題?
acl_gsel=選取的 ..
gdelete_ecannot=您不被允許刪除群組
convert_1=只有使用者
edit_themedef=預設Webmin佈景主題
cert_cn=您的使用者名稱
gsave_ename=沒有輸入或錯誤的群組名稱
index_convert=轉換Unix到Webmin使用者
sync_title=Unix使用者同步
save_emask='$1'不是一個有效的netmask
edit_risk_low=一般使用者
gedit_modules=成員的模組
acl_mods=是否可以授權存取?
edit_theme=個人佈景主題
delete_eself=您不能刪除您自己
save_emod=您不被授權存取模組'$1'
index_gcreate=建立新的Webmin群組
save_epam=PAM 認證無法使用as the <tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
save_err=儲存使用者失敗
edit_lang=語言
save_eos=與 Unix 系統相同密碼的功能不被您的作業系統支援。
index_none=無
edit_risk=Risk層級
acl_groups=可以編輯群組?
acl_users=使用者是可以被編輯的
acl_all=所有模組
index_cert=要求 SSL 憑證
edit_pam=PAM 認證
index_group=群組
index_unix=組態Unix 使用者認證
index_create=建立新的 Webmin 使用者
acl_gall=所有群組
log_create_g=新增Webmin群組 $1
save_eself=您的目前IP位置 ($1) 被拒絕
gdelete_err=刪除群組失敗
index_edit=編輯模組ACL :
sessions_id=對話代號
edit_same=與 Unix 系統相同
acl_perms=取得最近新增使用者
edit_group=群組的成員
sessions_login=登入時間
acl_usel=選取的 ..
edit_allow=只有允許從清單中位置
cert_title=要求憑證
unix_user=允許任何有使用者權限Unix使用者登入
edit_notabs=是否使用模組分類?
sync_ecannot=您不被允許同步組態使用者。
cert_header=新憑證詳細資料
convert_desc=這表單允許您轉換已經存在 Unix 使用者到 Webmin使用者新的Webmin使用者權限將由下方選取的群組決定
convert_4=使用者的UID範圍在
acl_gassign=可以配置使用者到群組
index_sync=組態Unix 使用者同步
index_members=成員
gsave_err=儲存群組失敗
acl_chcert=可以變更SSL憑證名稱?
convert_exists=$1 已經存在
acl_err=儲存進入控制失敗
edit_euser=您不被允許編輯這個使用者
edit_rights=Webmin 使用者存取權利
log_cert=發行使用者$1得憑證
convert_emax=無效的最大 UID
gsave_enamewebmin=此群組名稱 'webmin' 已經預留使用了
convert_emin=無效的最小 UID
acl_cert=是否可以要求憑證?
unix_epam=Unix 認證無法使用因為<tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
edit_unix=Unix 認證
acl_rename=是否可以變更使用者名稱?
edit_risk_medium=管理使用者
edit_set=設定成
convert_nogroups=沒有定義Webmin群組在您的系統上。至少新增一個已定義權限的群組在轉換轉換使用者前。
log_rename=更名Webmin 使用者$1 到 $2
edit_log=檢視紀錄
index_certmsg=按下這個按鈕可以要求使用 SSL 憑證。這可以使您安全的登入到 Webmin 中且不需要輸入使用者名稱與密碼。
edit_all=允許從所有位置
sync_nogroups=在您的系統上沒有定義Webmin群組。至少必須對新的使用者定義一個群組來設定進入控制。
log_clone=Cloned Webmin 使用者$1 到 $2
index_user=使用者
index_modules=模組
convert_added=$1 被加入
index_create=建立新的 Webmin 使用者
index_convert=轉換Unix到Webmin使用者
index_cert=要求 SSL 憑證
index_certmsg=按下這個按鈕可以要求使用 SSL 憑證。這可以使您安全的登入到 Webmin 中且不需要輸入使用者名稱與密碼。
index_return=使用者清單
index_none=無
index_edit=編輯模組ACL :
index_global=全域 ACL
index_users=Webmin 使用者
index_groups=Webmin群組
index_group=群組
index_nousers=沒有定義的Webmin使用者
unix_title=Unix使用者認證
sync_group=配置新的使用者到Webmin群組
sync_create=新增一個Webmin使用者當新增一個Unix 使用者時。
convert_err=轉換使用者失敗
sessions_lview=檢視紀錄..
convert_skip=$1 被忽略
index_nogroups=沒有定義的Webmin群組
index_gcreate=建立新的Webmin群組
index_members=成員
index_modgroups=群組 $1的模組
index_sync=組態Unix 使用者同步
index_unix=組態Unix 使用者認證
index_sessions=檢視登入訊息
edit_title=編輯 Webmin 使用者
edit_title2=建立 Webmin 使用者
edit_rights=Webmin 使用者存取權利
edit_user=使用者名稱
edit_group=群組的成員
edit_pass=密碼
edit_same=與 Unix 系統相同
edit_lock=不確認密碼
edit_pam=PAM 認證
edit_unix=Unix 認證
edit_extauth=延伸認證程式
edit_dont=不要變更
edit_set=設定成
edit_modules=模組
edit_clone=複製
edit_lang=語言
edit_notabs=是否使用模組分類?
edit_cert=SSL 憑證名稱
edit_none=無
edit_ips=IP 進入控制
edit_all=允許從所有位置
edit_allow=只有允許從清單中位置
edit_deny=拒絕從清單中位置
edit_ipdesc=使用者IP進入控制是運作在Webmin組態模組的全域IP進入控制之後只有當使用者通過全域控制後這裡才會有效
edit_skill=Skill層級
edit_risk=Risk層級
edit_risk_high=超級使用者
edit_risk_medium=管理使用者
edit_risk_low=一般使用者
edit_groupmods=(除了群組的模組以外)
edit_euser=您不被允許編輯這個使用者
edit_ecreate=您不被允許建立使用者
edit_theme=個人佈景主題
edit_themeglobal=從Webmin組態
edit_themedef=預設Webmin佈景主題
edit_log=檢視紀錄
edit_selall=全選
edit_invert=取消全選
save_err=儲存使用者失敗
save_ename='$1' 不是一個有效的使用者名稱
save_enamewebmin=此使用者名稱 'webmin' 已經預留使用了
save_edup=使用者名稱 '$1' 已經被使用了
save_edeny=您不能拒絕您自己存取 Webmin 使用者模組
save_eos=與 Unix 系統相同密碼的功能不被您的作業系統支援。
save_emd5=與 Unix 系統相同密碼的功能不能用在使用 MD5 加密的系統上。
save_eunix=Unix 使用者 '$1' 不存在
save_emod=您不被授權存取模組'$1'
save_ecreate=您不被允許建立新使用者
save_euser=您不被允許編輯這個使用者
save_ecolon=密碼不能包含 ':' 字元
save_eself=您的目前IP位置 ($1) 被拒絕
save_epam=PAM 認證無法使用as the <tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
save_epam2=您現在可以使用Webmin得Perl模組來<a href='$1'>來下載和安裝Authen::PAM</a>
save_egroup=您不被允許配置這個群組
save_enone=沒有輸入位址
save_enet='$1'不是一個有效的網路位置
save_emask='$1'不是一個有效的netmask
save_eip='$1' 不是一個完整的IP或網路位置
save_ehost=找尋'$1'的IP位置失敗
delete_err=刪除使用者失敗
delete_eself=您不能刪除您自己
delete_ecannot=您不被允許刪除使用者
delete_euser=您不被允許刪除這個使用者
cert_title=要求憑證
cert_issue=發出憑證
cert_header=新憑證詳細資料
cert_msg=這個格式允許您要求一個 SSL 的用戶端憑證,您將可以使用這個憑證來授權您存取 Webmin 而不需要輸入使用者名稱與密碼。這將會更加安全,但因為憑證是自動處理的,所以使用憑證時您將不能切換到其他使用者。
cert_ebrowser=Webmin不知如何從您的瀏覽( $1 )發行客戶端認證。
cert_cn=您的使用者名稱
cert_email=電子郵件位址
cert_ou=單位
cert_o=公司
cert_sp=州(省)
cert_c=國家代碼
cert_key=密碼長度
cert_done=您的$1認證已經成功建立。
cert_pickup=<a href='$1'>按這裡以取得且安裝認證到您的瀏覽器中</a>
cert_install=安裝您的認證到瀏覽器
cert_ekey=您的瀏覽器並未送出一個新的 SSL 密碼 - 可能是不支援 SSL 用戶端憑證。
cert_eca=設定憑證授權失敗 : $1
cert_already=警告 - 您目前正使用憑證 $1。
acl_title=模組存取控制
acl_title2=給 $1 在 $2
acl_title3=給群組 $1 在 $2
acl_options=$1 存取控制選項
acl_config=是否可以編輯模組設定?
acl_uall=所有使用者
acl_uthis=此使用者
acl_usel=選取的 ..
acl_gr=$1的成員
acl_users=使用者是可以被編輯的
acl_mods=是否可以授權存取?
acl_all=所有模組
acl_own=只有他自己的模組
acl_sel=選擇的模組..
acl_create=是否可以建立新使用者?
acl_delete=是否可以刪除使用者?
acl_rename=是否可以變更使用者名稱?
acl_acl=可以編輯模組進入控制?
acl_lang=可以變更語言?
acl_chcert=可以變更SSL憑證名稱?
acl_euser=您不被允許編輯這個使用者的存取控制清單
acl_egroup=您不被允許編輯群組 ACL
acl_emod=您不被允許編輯這個模組的存取控制清單
acl_others=是否可以看到不可存取的模組?
acl_cert=是否可以要求憑證?
acl_err=儲存進入控制失敗
acl_groups=可以編輯群組?
acl_gassign=可以配置使用者到群組
acl_gall=所有群組
acl_gsel=選取的 ..
acl_gnone=無
acl_perms=取得最近新增使用者
acl_perms_1=由新增者產生相同模組進入控制
acl_perms_0=預設模組進入控制
acl_sync=可以組態使用者同步?
acl_unix=可以組態unix認證?
acl_sessions=可以瀏覽和取消登入對話?
acl_cats=可以改變此分類?
acl_theme=可以改變個人佈景主題?
acl_ips=可以改變IP進入控制?
log_modify=修改Webmin 使用者$1
log_rename=更名Webmin 使用者$1 到 $2
log_create=新增Webmin 使用者$1
log_clone=Cloned Webmin 使用者$1 到 $2
log_delete=刪除 Webmin 使用者$1
log_acl=更新 $1 的 $2 進入控制
log_cert=發行使用者$1得憑證
log_modify_g=修改Webmin群組 $1
log_rename_g=更名Webmin群組 $1 to $2
log_create_g=新增Webmin群組 $1
log_delete_g=刪除 Webmin群組 $1
gedit_ecannot=您不被允許編輯群組
gedit_title=編輯Webmin群組
gedit_title2=新增Webmin群組
gedit_group=群組名稱
gedit_rights=Webmin群組進入權限
gedit_modules=成員的模組
gdelete_err=刪除群組失敗
gdelete_ecannot=您不被允許刪除群組
gdelete_euser=您不能刪除您自己的群組
gdelete_esub=所隸屬的群組無法刪除
gdelete_title=刪除群組
gdelete_desc=您確定要刪除群組 $1和它的成員使用者$2 ?
acl_title=模組存取控制
edit_dont=不要變更
edit_ecreate=您不被允許建立使用者
acl_gr=$1的成員
convert_egroup=Unix群組不存在
sync_desc=這表單允許您在此模組中設定當新增Unix 使用者時自動同步到Webmin和使用者。
log_acl=更新 $1 的 $2 進入控制
sync_delete=刪除符合的Webmin 使用者當Unix使用者被刪除時
convert_group=配置新的使用者到Webmin群組
acl_acl=可以編輯模組進入控制?
cert_done=您的$1認證已經成功建立。
sessions_user=Webmin使用者
acl_ips=可以改變IP進入控制?
gdelete_ok=刪除群組
gsave_err=儲存群組失敗
gsave_ename=沒有輸入或錯誤的群組名稱
gsave_enamewebmin=此群組名稱 'webmin' 已經預留使用了
gsave_edup=群組名稱已經使用了
convert_title=轉換使用者
convert_ecannot=您不被允許轉換Unix使用者
convert_nogroups=沒有定義Webmin群組在您的系統上。至少新增一個已定義權限的群組在轉換轉換使用者前
convert_desc=這表單允許您轉換已經存在 Unix 使用者到 Webmin使用者新的Webmin使用者權限將由下方選取的群組決定
convert_0=所有使用者
save_ename='$1' 不是一個有效的使用者名稱
log_delete=刪除 Webmin 使用者$1
cert_ebrowser=Webmin不知如何從您的瀏覽( $1 )發行客戶端認證。
delete_err=刪除使用者失敗
acl_delete=是否可以刪除使用者?
edit_modules=模組
edit_ipdesc=使用者IP進入控制是運作在Webmin組態模組的全域IP進入控制之後只有當使用者通過全域控制後這裡才會有效
log_modify_g=修改Webmin群組 $1
cert_issue=發出憑證
delete_ecannot=您不被允許刪除使用者
save_enamewebmin=此使用者名稱 'webmin' 已經預留使用了
acl_sync=可以組態使用者同步?
gedit_title2=新增Webmin群組
edit_lock=不確認密碼
acl_euser=您不被允許編輯這個使用者的存取控制清單
index_sessions=檢視登入訊息
index_user=使用者
convert_1=只有使用者
convert_2=所有除了使用者
convert_3=使用者是在群組
convert_4=使用者的UID範圍在
convert_group=配置新的使用者到Webmin群組
convert_ok=現在轉換
convert_err=轉換使用者失敗
convert_eusers=沒有輸入要轉換的使用者
convert_egroup=Unix群組不存在
convert_emin=無效的最小 UID
convert_emax=無效的最大 UID
convert_ewgroup=沒有Webmin群組
convert_ewgroup2=您不被允許對此群組配置新的使用者
convert_skip=$1 被忽略
convert_exists=$1 已經存在
convert_added=$1 被加入
convert_msg=轉換Unix使用者中...
sync_title=Unix使用者同步
sync_desc=這表單允許您在此模組中設定當新增Unix 使用者時自動同步到Webmin和使用者。
sync_nogroups=在您的系統上沒有定義Webmin群組。至少必須對新的使用者定義一個群組來設定進入控制。
sync_create=新增一個Webmin使用者當新增一個Unix 使用者時。
sync_update=更新符合的 Webmin 使用者當更新Unix 使用者時。
sync_delete=刪除符合的Webmin 使用者當Unix使用者被刪除時。
sync_group=配置新的使用者到Webmin群組。
sync_ecannot=您不被允許同步組態使用者。
unix_title=Unix使用者認證
unix_desc=此頁讓可以您設定防止嘗試登入Webmi的系統使用者清單和PAM如果您有一大堆想要讓他們進入Webmin的已經存在 Unix 使用者,這將對您很有幫助。
unix_def=只有允許 Webmin 使用者登入
unix_user=允許任何有使用者權限Unix使用者登入
unix_ecannot=您不被允許組態Unix使用者認證
unix_epam=Unix 認證無法使用因為<tt>Authen::PAM</tt> Perl模組尚未安裝或無法正常執行
sessions_title=目前登入對話
sessions_id=對話代號
sessions_user=Webmin使用者
sessions_login=登入時間
sessions_lview=檢視紀錄..

View File

@@ -1,261 +1,261 @@
rbac_title=設置RBAC
gdeletes_title=刪除群組
pass_nodict=禁止使用字典單詞密碼?
udeletes_enone=未選擇
unix_utable=允許的Unix用戶
hide_none=沒有什麼可隱藏的- $1 不能訪問其係統上未安裝相應服務器的任何模塊。
edit_mins=分鐘
edit_allhours=任何時候
index_eulist=無法列出用戶: $1
edit_safe=權限等級
schema_title=下載LDAP模式
twofactor_desc=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>為Webmin登錄啟用兩步驗證。一旦激活登錄Webmin時將需要一個附加的身份驗證令牌。
edit_mods=可用的Webmin模塊
edit_safe1=僅安全模塊
unix_same=<相同的用戶或組>
cpass_dict=是字典字
unix_group=小組成員
sessions_out=登出
twofactor_already=您的Webmin登錄名已使用提供程序 $1 和帳戶ID $2 啟用了雙重身份驗證。
sql_none=僅使用本地文件存儲用戶和組
pass_lockdays=未更改密碼鎖定帳戶的前幾天
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用戶以將 $2 分組
make_title=創建用戶和組表
udeletes_ok=刪除用戶
edit_passtoday=密碼更改不到一天前
twofactor_failed=..註冊失敗: $1
sql_mysql=使用MySQL數據庫
sql_addto0=將新用戶添加到上面選擇的數據庫中
unix_euser=“$1”不是有效的用戶名
cert_etempdir=無效的證書文件
index_joingroup=添加到組:
log_unix=更改了UNIX用戶身份驗證
sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
sql_emod=缺少必需的Perl模塊<tt>$1</tt>
edit_proto_mysql=MySQL數據庫
hide_title=隱藏未使用的模塊
edit_nochange=強制更改密碼天數?
pass_title=密碼限制
gedit_desc=團體簡介
acl_times=可以更改允許的登錄時間嗎?
sql_egroupclass=組的對像類丟失或無效
pass_nouser=禁止包含用戶名的密碼?
convert_sync2=將來與Unix用戶同步密碼嗎
cpass_minsize=必須至少為 $1 個字母
sql_title3=創建丟失的DN
sql_tableerr2=點擊下面的<b>創建表</b>按鈕以自動創建它們或手動運行下面的SQL。
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
make_done=..完成
edit_logout=不活動註銷時間
twofactor_header=兩因素身份驗證註冊詳細信息
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用戶名
pass_regdesc=易於理解的正則表達式描述
edit_minsize=最小密碼長度
sessions_logouts=還顯示註銷的會話。
gsave_edesc=說明無效-不允許使用:字符
convert_users=用戶轉換
sql_eprefix2=無效的基本DN-應該類似於<tt>dc = mydomaindc = com</tt>
edit_twofactornone=尚未設定
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是<tt>$1</tt>。
save_edays=沒有天數可供選擇
sql_groupclass=組的對像類
edit_real=真正的名字
udeletes_err=刪除用戶失敗
twofactor_enable=報名參加兩因素認證
pass_minsize=最小密碼長度
sql_euser=用戶名缺失或無效(不允許使用空格)
pass_emaxdays=更改前缺少天數或非數字天數
pass_nomaxdays=無需更改
edit_hours=一天中的允許時間
sql_makedn=創建DN
gdeletes_ok=刪除群組
save_epass=密碼無效: $1
rbac_esolaris=RBAC目前僅在Solaris上受支持因此不能在此 $1 系統上使用。
rbac_ecpan=您無權訪問Webmin的Perl模塊頁面來安裝必要的 $1 模塊以進行RBAC集成。
gedit_members=會員用戶和組
udeletes_title=刪除用戶
sessions_in=登錄
log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限
edit_unsafe=重置為無限制
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在<tt>/ etc / ldap / schema</tt>或<tt>/ etc / openldap / schema</tt>中作為<tt>webmin.schema</tt>來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。
save_ehours2=允許的開始時間必須在結束之前
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模塊將其打開。
sessions_actions=動作..
twofactor_disable=禁用兩因素身份驗證
switch_eold=找不到現有的會話!
hide_ok=立即隱藏模塊
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的組
log_delete_groups=刪除的 $1 Webmin組
save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋
sql_postgresql=使用PostgreSQL數據庫
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!
sql_eclass=LDAP對像類 $1 在服務器的模式中不存在
delete_eanonuser=該用戶正用於匿名模塊訪問
convert_user=Unix用戶
sql_err=無法保存用戶和組數據庫設置
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
sql_edb=無效的數據庫名稱(不允許使用空格)
unix_none=沒有用戶輸入
pass_nolockdays=賬戶從未被鎖定
switch_euser=您無權切換到該用戶
cpass_old=舊密碼無法重複使用
save_elogouttime=缺少或非數字的非活動註銷時間
sql_euserclass=用戶缺少或無效的對像類
index_rbac=設置RBAC
udeletes_jerr=無法將用戶添加到組
index_screate=創建一個新的安全用戶。
sql_schema=下載LDAP模式
logins_title=Webmin最近的登錄信息
index_eglist=無法列出組: $1
gdeletes_err=刪除群組失敗
edit_temppass=下次登錄時強制更改
convert_done= $1 用戶已轉換, $2 無效, $3 已經存在, $4 已排除。
unix_sudo=允許可以通過<tt>sudo</tt>運行所有命令的用戶以<tt>root</tt>身份登錄
index_delete=刪除所選
log_sql=更改的用戶和組數據庫
edit_proto_=本地文件
edit_return2=Webmin組
pass_oldblock=拒絕的舊密碼數量
acl_pass=可以更改密碼限制嗎?
sessions_host=IP地址
twofactor_desc2=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活登錄Webmin時將需要一個附加的身份驗證令牌。
unix_deny=拒絕列出的Unix用戶
makedn_done=..完成
edit_passlocked= $1 天未更改密碼-帳戶已鎖定!
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
rbac_ok=RBAC集成在此系統上可用並且可以在“編輯Webmin用戶”頁面上按用戶啟用。
edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
unix_restrict2=其他限制
save_etemp=除非啟用了<a href='$1'>提示用戶輸入新密碼</a>的選項,否則不能使用在下次登錄時強制更改密碼的選項。
edit_cloneof=克隆Webmin用戶
pass_nooldblock=密碼重用沒有限制
save_ehours=缺少時間或無效時間
sessions_state=州
edit_modsg=可用的Webmin模塊除組中的模塊外
udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
sql_ldap=使用LDAP服務器
edit_twofactorcancel=刪除兩因素身份驗證要求
hide_clone=(克隆 $1
save_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
cpass_spellcmd=沒有安裝檢查字典單詞所需的 $1 或 $2 命令
edit_title3=創建安全的Webmin用戶
unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
sql_dnerr2=單擊下面的<b>創建DN</b>按鈕以使其自動創建或手動將其添加到LDAP服務器。
makedn_failed=..創建失敗: $1
pass_eoldblock=遺失或遺漏的舊密碼數量非數字
make_failed=..創建失敗: $1
twofactor_already2=Webmin登錄名 $3 已通過提供程序 $1 和帳戶ID $2 啟用了雙重身份驗證。
log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶
udeletes_users=所選用戶: $1
sync_when=何時同步
edit_seldays=僅選定的日期..
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
convert_action=所採取的行動
sql_addto1=將新用戶添加到本地文件
sql_ehost=主機名丟失或無法解析
index_twofactor=兩要素認證
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
edit_days=星期幾
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題 $1
udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯
unix_esudo=未安裝 $1 命令
acl_rbac=從RBAC獲得訪問控制設置
unix_allow=只允許列出的Unix用戶
sql_ssl1=SSL協議
edit_rbacdeny=RBAC訪問模式
sql_make=建立表格
make_err=創建用戶表和組表失敗
sql_title2=創建缺失表
edit_safe0=無限制
schema_download=下載架構文件:<a href=$1>$1</a>
sql_user=用戶名
pass_days=天
sessions_kill=斷開..
edit_templock=暫時鎖定
unix_all=允許所有Unix用戶
unix_who=用戶或組
hide_desc2=請注意,如果安裝了相應的服務器,這些模塊將不會自動重新出現。您將需要使用此模塊手動授予訪問權限。
unix_enone=沒有Unix用戶或組允許輸入
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 進行兩因素身份驗證的註冊。
acl_rbacyes=是(覆蓋下面的設置)
edit_return=Webmin用戶
pass_header=Webmin密碼實施選項
sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的某些表丟失了 $1
pass_err=保存密碼限制失敗
pass_pass=密碼
index_rbac=設置RBAC
index_delete=刪除所選
index_joingroup=添加到組:
index_eulist=無法列出用戶: $1
index_eglist=無法列出組: $1
edit_title3=創建安全的Webmin用戶
edit_readonly=該Webmin用戶不能編輯因為它是由 $1 模塊管理的。 <a href='$2'>單擊此處</a>以繞過此警告並仍然編輯用戶-但請注意,任何手動更改都可能被覆蓋!
unix_egroup='$1'不是有效的組名
sql_ssl=連接加密
unix_shells=拒絕外殼不在文件中的Unix用戶
edit_overlayglobal=無-使用主題默認值
edit_egone=所選用戶不再存在!
unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
pass_elockdays=帳戶鎖定前缺少天數或非數字天數
sql_header=用戶和組的數據庫後端選項
pass_regexps=正則表達式密碼必須匹配
edit_twofactoradd=為用戶啟用兩因素
acl_switch=可以切換到其他用戶嗎?
sql_db=數據庫名稱
edit_hide=隱藏未使用
sql_ssl2=TLS
twofactor_err=未能設置兩因素身份驗證
make_exec=執行SQL $1..
pass_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的LDAP DN丟失 $1
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模塊和ACL
unix_header=Unix用戶認證設置
sql_userclass=用戶的對像類
sql_host=主機名
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一種從RBAC基於角色的訪問控制數據庫而不是Webmin自己的配置文件中確定用戶模塊和ACL權限的方法。啟用RBAC支持後選擇<b>RBAC控制所有模塊和ACL</b>選項的任何用戶其功能將由RBAC而非Webmin自己的訪問控制設置決定。
pass_nominsize=沒有最低要求
unix_err=保存Unix認證失敗
pass_ecannot=您無權編輯密碼限制
edit_proto=存儲類型
edit_proto_postgresql=PostgreSQL數據庫
sql_title=用戶和組數據庫
gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
edit_chars=字母
unix_sel=允許下面列出的Unix用戶登錄..
edit_security=安全和限制選項
acl_reset=重置為完全訪問權限
unix_mall=所有用戶
edit_global=所有模塊的權限
log_sync=更改了Unix用戶同步
rbac_eperl=未安裝RBAC集成所需的Perl模塊 $1 。 <a href='$2'>單擊此處</a>立即安裝。
edit_switch=切換到用戶
makedn_exec=創建父DN $1..
cpass_re=與要求的模式不符
gdeletes_users=選定的組: $1
sql_ecannot=您無權配置用戶和組數據庫
sql_ssl0=沒有
pass_maxdays=必須更改密碼的前幾天
sql_eprefix=基本DN丟失或無效不允許使用空格
sql_pass=密碼
edit_cloneof=克隆Webmin用戶
edit_real=真正的名字
edit_passlocked= $1 天未更改密碼-帳戶已鎖定!
edit_passmax= $1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
edit_passtoday=密碼更改不到一天前
edit_twofactor=兩因素認證類型
sql_prefix=在DN下創建
edit_twofactorprov=使用提供方 $1 和ID $2
edit_twofactorcancel=刪除兩因素身份驗證要求
edit_twofactornone=尚未設定
edit_twofactoradd=為用戶啟用兩因素
edit_logout=不活動註銷時間
edit_mins=分鐘
edit_chars=字母
edit_minsize=最小密碼長度
edit_nochange=強制更改密碼天數?
edit_egone=所選用戶不再存在!
edit_overlay=個人主題疊加
makedn_title=創建LDAP DN
save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶因此不能在安全模式下使用
hide_desc=以下模塊將從 $1 的模塊訪問列表中刪除,因為它們的相應服務器未安裝在您的系統上。
unix_mode=允許
acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎?
makedn_eoc=找不到結構對像類!
edit_overlayglobal=無-使用主題默認值
edit_hide=隱藏未使用
edit_switch=切換到用戶
edit_return=Webmin用戶
edit_return2=Webmin組
edit_rbacdeny=RBAC訪問模式
edit_rbacdeny0=RBAC僅控制選定的模塊ACL
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
gedit_egone=選定的組不再存在!
cpass_name=包含用戶名
log_pass=更改密碼限制
edit_rbacdeny1=RBAC控制所有模塊和ACL
edit_global=所有模塊的權限
edit_templock=暫時鎖定
edit_temppass=下次登錄時強制更改
edit_days=星期幾
edit_alldays=每天
edit_seldays=僅選定的日期..
edit_hours=一天中的允許時間
edit_allhours=任何時候
edit_selhours=從 $1:$2 到 $3:$4
edit_ui=用戶界面選項
edit_security=安全和限制選項
edit_mods=可用的Webmin模塊
edit_modsg=可用的Webmin模塊除組中的模塊外
edit_proto=存儲類型
edit_proto_mysql=MySQL數據庫
edit_proto_postgresql=PostgreSQL數據庫
edit_proto_ldap=LDAP服務器
cpass_notre=匹配不允許的模式
edit_proto_=本地文件
edit_safe=權限等級
edit_safe0=無限制
edit_safe1=僅安全模塊
edit_unsafe=重置為無限制
save_eunixname=用戶名“$1”不是Unix用戶因此不能在安全模式下使用
save_eoverlay=除非選擇了主題,否則無法選擇主題覆蓋
save_epass=密碼無效: $1
save_elogouttime=缺少或非數字的非活動註銷時間
save_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
save_edays=沒有天數可供選擇
save_ehours=缺少時間或無效時間
save_ehours2=允許的開始時間必須在結束之前
save_etemp=除非啟用了<a href='$1'>提示用戶輸入新密碼</a>的選項,否則不能使用在下次登錄時強制更改密碼的選項。
delete_eanonuser=該用戶正用於匿名模塊訪問
cert_etempdir=無效的證書文件
acl_reset=重置為完全訪問權限
acl_rbac=從RBAC獲得訪問控制設置
acl_rbacyes=是(覆蓋下面的設置)
acl_switch=可以切換到其他用戶嗎?
acl_times=可以更改允許的登錄時間嗎?
acl_pass=可以更改密碼限制嗎?
acl_sql=可以配置用戶和組數據庫嗎?
log_reset=重置 $2 中 $1 的訪問權限
log_switch=切換到Webmin用戶 $1
log_delete_users=刪除了 $1 Webmin用戶
log_delete_groups=刪除的 $1 Webmin組
log_joingroup=添加了 $1 Webmin用戶以將 $2 分組
log_pass=更改密碼限制
log_unix=更改了UNIX用戶身份驗證
log_sync=更改了Unix用戶同步
log_sql=更改的用戶和組數據庫
log_twofactor=使用兩因素提供程序 $2 的已註冊用戶 $1
log_onefactor=取消註冊用戶 $1 進行雙重身份驗證
gedit_members=會員用戶和組
gedit_desc=團體簡介
gedit_egone=選定的組不再存在!
gsave_edesc=說明無效-不允許使用:字符
convert_sync2=將來與Unix用戶同步密碼嗎
convert_invalid= $1 不是有效的Webmin用戶名
convert_user=Unix用戶
convert_action=所採取的行動
convert_done= $1 用戶已轉換, $2 無效, $3 已經存在, $4 已排除。
convert_users=用戶轉換
sync_when=何時同步
sync_unix=為新用戶設置用於Unix身份驗證的密碼。
unix_err=保存Unix認證失敗
unix_sel=允許下面列出的Unix用戶登錄..
unix_mode=允許
unix_mall=所有用戶
unix_group=小組成員
unix_who=用戶或組
unix_to=作為Webmin用戶
unix_all=允許所有Unix用戶
unix_allow=只允許列出的Unix用戶
unix_deny=拒絕列出的Unix用戶
unix_none=沒有用戶輸入
unix_euser=“$1”不是有效的用戶名
unix_egroup='$1'不是有效的組名
unix_shells=拒絕外殼不在文件中的Unix用戶
unix_eshells=缺少或不存在的shell文件
unix_restrict2=其他限制
unix_ewhogroup=缺少行 $1 的組
unix_ewhouser=缺少用戶允許在行 $1
unix_enone=沒有Unix用戶或組允許輸入
unix_same=&lt;相同的用戶或組&gt;
unix_sudo=允許可以通過<tt>sudo</tt>運行所有命令的用戶以<tt>root</tt>身份登錄
unix_pamany=將僅通過PAM驗證的登錄視為 $1
unix_esudo=未安裝 $1 命令
unix_esudomod=未安裝<tt>sudo</tt>身份驗證所需的Perl模塊 $1
unix_header=Unix用戶認證設置
unix_utable=允許的Unix用戶
sessions_host=IP地址
sessions_actions=動作..
sessions_logouts=還顯示註銷的會話。
sessions_state=州
sessions_this=此登錄名
sessions_in=登錄
sessions_out=登出
sessions_kill=斷開..
logins_title=Webmin最近的登錄信息
hide_title=隱藏未使用的模塊
hide_desc=以下模塊將從 $1 的模塊訪問列表中刪除,因為它們的相應服務器未安裝在您的系統上。
hide_ok=立即隱藏模塊
hide_none=沒有什麼可隱藏的- $1 不能訪問其係統上未安裝相應服務器的任何模塊。
hide_desc2=請注意,如果安裝了相應的服務器,這些模塊將不會自動重新出現。您將需要使用此模塊手動授予訪問權限。
hide_clone=(克隆 $1
switch_euser=您無權切換到該用戶
switch_eold=找不到現有的會話!
rbac_title=設置RBAC
rbac_desc=Webmin的RBAC集成提供了一種從RBAC基於角色的訪問控制數據庫而不是Webmin自己的配置文件中確定用戶模塊和ACL權限的方法。啟用RBAC支持後選擇<b>RBAC控制所有模塊和ACL</b>選項的任何用戶其功能將由RBAC而非Webmin自己的訪問控制設置決定。
rbac_esolaris=RBAC目前僅在Solaris上受支持因此不能在此 $1 系統上使用。
rbac_eperl=未安裝RBAC集成所需的Perl模塊 $1 。 <a href='$2'>單擊此處</a>立即安裝。
rbac_ecpan=您無權訪問Webmin的Perl模塊頁面來安裝必要的 $1 模塊以進行RBAC集成。
rbac_ok=RBAC集成在此系統上可用並且可以在“編輯Webmin用戶”頁面上按用戶啟用。
udeletes_err=刪除用戶失敗
udeletes_jerr=無法將用戶添加到組
udeletes_enone=未選擇
udeletes_title=刪除用戶
udeletes_rusure=您確定要刪除 $1 所選用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
udeletes_users=所選用戶: $1
udeletes_ok=刪除用戶
udeletes_ereadonly=所選用戶之一被標記為不可編輯
gdeletes_err=刪除群組失敗
gdeletes_title=刪除群組
gdeletes_rusure=您確定要刪除 $1 選定的組以及它們包含的 $2 用戶嗎?他們的所有訪問控制設置和用戶詳細信息都將丟失。
gdeletes_users=選定的組: $1
gdeletes_ok=刪除群組
pass_title=密碼限制
pass_ecannot=您無權編輯密碼限制
pass_header=Webmin密碼實施選項
pass_minsize=最小密碼長度
pass_nominsize=沒有最低要求
pass_regexps=正則表達式密碼必須匹配
pass_regdesc=易於理解的正則表達式描述
pass_maxdays=必須更改密碼的前幾天
pass_lockdays=未更改密碼鎖定帳戶的前幾天
pass_nomaxdays=無需更改
pass_nolockdays=賬戶從未被鎖定
pass_nouser=禁止包含用戶名的密碼?
pass_nodict=禁止使用字典單詞密碼?
pass_oldblock=拒絕的舊密碼數量
pass_nooldblock=密碼重用沒有限制
pass_days=天
pass_pass=密碼
pass_err=保存密碼限制失敗
pass_eminsize=缺少或非數字的最小密碼長度
pass_emaxdays=更改前缺少天數或非數字天數
pass_elockdays=帳戶鎖定前缺少天數或非數字天數
pass_eoldblock=遺失或遺漏的舊密碼數量非數字
cpass_minsize=必須至少為 $1 個字母
cpass_notre=匹配不允許的模式
cpass_re=與要求的模式不符
cpass_name=包含用戶名
cpass_dict=是字典字
cpass_spellcmd=沒有安裝檢查字典單詞所需的 $1 或 $2 命令
cpass_old=舊密碼無法重複使用
sql_title=用戶和組數據庫
sql_ecannot=您無權配置用戶和組數據庫
sql_header=用戶和組的數據庫後端選項
sql_host=主機名
sql_user=用戶名
sql_pass=密碼
sql_db=數據庫名稱
sql_ssl=連接加密
sql_ssl0=沒有
sql_ssl1=SSL協議
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=用戶的對像類
sql_groupclass=組的對像類
sql_euserclass=用戶缺少或無效的對像類
sql_egroupclass=組的對像類丟失或無效
sql_none=僅使用本地文件存儲用戶和組
sql_mysql=使用MySQL數據庫
sql_postgresql=使用PostgreSQL數據庫
sql_ldap=使用LDAP服務器
sql_prefix=在DN下創建
sql_addto0=將新用戶添加到上面選擇的數據庫中
sql_addto1=將新用戶添加到本地文件
sql_emod=缺少必需的Perl模塊<tt>$1</tt>
sql_etable=無法查詢必需的表 $1:$2
sql_eldapdn=找不到基本LDAP DN $1
sql_eclass=LDAP對像類 $1 在服務器的模式中不存在
sql_err=無法保存用戶和組數據庫設置
sql_ehost=主機名丟失或無法解析
sql_euser=用戶名缺失或無效(不允許使用空格)
sql_epass=無效的密碼(不允許使用空格)
sql_edb=無效的數據庫名稱(不允許使用空格)
sql_eprefix=基本DN丟失或無效不允許使用空格
sql_eprefix2=無效的基本DN-應該類似於<tt>dc = mydomaindc = com</tt>
sql_title2=創建缺失表
sql_tableerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的某些表丟失了 $1
sql_tableerr2=點擊下面的<b>創建表</b>按鈕以自動創建它們或手動運行下面的SQL。
sql_make=建立表格
sql_title3=創建丟失的DN
sql_dnerr=用戶和組數據庫設置有效但是Webmin所需的LDAP DN丟失 $1
sql_dnerr2=單擊下面的<b>創建DN</b>按鈕以使其自動創建或手動將其添加到LDAP服務器。
sql_makedn=創建DN
sql_schema=下載LDAP模式
make_title=創建用戶和組表
make_err=創建用戶表和組表失敗
make_exec=執行SQL $1..
make_failed=..創建失敗: $1
make_done=..完成
make_still=即使在創建表後也發現了一些問題: $1
makedn_title=創建LDAP DN
makedn_eoc=找不到結構對像類!
makedn_exec=創建父DN $1..
makedn_failed=..創建失敗: $1
makedn_done=..完成
makedn_still=即使在創建DN之後也發現了一些問題 $1
schema_title=下載LDAP模式
schema_desc=在Webmin可以使用LDAP服務器存儲用戶和組之前必須將其配置為使用以下架構。通常可以通過將架構定義保存在<tt>/ etc / ldap / schema</tt>或<tt>/ etc / openldap / schema</tt>中作為<tt>webmin.schema</tt>來完成,然後配置服務器以加載該架構文件。
schema_download=下載架構文件:<a href=$1>$1</a>
twofactor_err=未能設置兩因素身份驗證
twofactor_euser=找不到您的Webmin用戶
twofactor_title=兩要素認證
edit_passmax= $1 天未更改密碼-下次登錄時必須更改
sql_epass=無效的密碼(不允許使用空格)
sessions_this=此登錄名
edit_passold=密碼最後一次更改是 $1 天前
edit_alldays=每天
sync_unix=為新用戶設置用於Unix身份驗證的密碼。
edit_ui=用戶界面選項
twofactor_disable=禁用兩因素身份驗證
twofactor_already=您的Webmin登錄名已使用提供程序 $1 和帳戶ID $2 啟用了雙重身份驗證。
twofactor_already2=Webmin登錄名 $3 已通過提供程序 $1 和帳戶ID $2 啟用了雙重身份驗證。
twofactor_desc=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>為Webmin登錄啟用兩步驗證。一旦激活登錄Webmin時將需要一個附加的身份驗證令牌。
twofactor_desc2=該頁面允許您使用<a href='$2' target=_blank>$1</a>。一旦激活登錄Webmin時將需要一個附加的身份驗證令牌。
twofactor_enable=報名參加兩因素認證
twofactor_header=兩因素身份驗證註冊詳細信息
twofactor_enrolling=使用提供方 $1 進行兩因素身份驗證的註冊。
twofactor_failed=..註冊失敗: $1
twofactor_done=..完成。您在此提供程序處的ID是<tt>$1</tt>。
twofactor_setup=此系統上尚未啟用兩因素身份驗證,但可以使用<a href='$1'>Webmin Configuration</a>模塊將其打開。
twofactor_ebutton=沒有點擊按鈕!

View File

@@ -1,58 +1,58 @@
index_title=ADSL زبون ال
index_eadsl=RP-PPPoE أمر ال 1$ غير موجود في النظام أو غير صحيح,يمكن غير مثبت أو إعدادات القالب غير صحيحه
index_stop=ADSL ايقاف تشغيل ال
index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم.
index_start=ADSL تشغيل ال
index_startdesc=حاليا غير مفعل ,قم بالضغط على زر البدء لتشغيل امر البدء ADSL اتصال ال
index_boot=تشغيل عند الإقلاع
index_bootdesc=لتشغيله عند الإقلاع أو لا ADSL تغيير هذا الخيار للتحكم في اتصال
index_bytes=بايت
index_return=صفحة القالب الرئيسيه
index_version=RP-PPPoE $1 اصدار
index_setup=ملف تثبيت الاعدادات
index_cancel=الغاء الاتصال
index_canceldesc=جارئ ,قم بالضغط على زر الالغاء للمحاولة مع امر ADSL الاتصال ب
index_cdemand=الالغاء بالطلب
index_cdemanddesc=ينتظر طلب الاتصال .قم بالضعط على زر الايقاف لتنفيذ الامر ADSL الاتصال بزبون ال
index_connect=محاولة الاتصال ل
index_demand=اتصل عند الطلب
index_header=ADSL خيارات الاعدادات لزبون ال
index_desc=جديد.اذا تم تغيير اى منها يجب ايقاف الاتصال و المحاولة من جديد مع اتصال جديد ADSL الاعدادات الحالية تطبق على اى اتصال
index_dns=من مزود خدمة الانترنت DNS احصل على اعدادات ال
index_eadsl=RP-PPPoE أمر ال 1$ غير موجود في النظام أو غير صحيح,يمكن غير مثبت أو إعدادات القالب غير صحيحه
index_eth=وصلة ايثرنت
index_forever=للأبد
index_other=اخرى ..
index_demand=اتصل عند الطلب
index_timeout=نعم , مع انتهاء الوقت
index_secs=ثواني
index_user=الدخول كمستخدم
index_sec=الدخول بكلمة المرور
index_dns=من مزود خدمة الانترنت DNS احصل على اعدادات ال
index_save=حفظ الاعدادات
index_mss=تحديد حجم الحزمه ؟
index_psize=نعم , ل
index_bytes=بايت
index_fw=فايروول للتفعيل عند الاتصال
index_fw_masquerade=للبوابة NAT
index_fw_none=لاشئ
index_fw_standalone=لمضيف واحد فقط
index_header=ADSL خيارات الاعدادات لزبون ال
index_mss=تحديد حجم الحزمه ؟
index_other=اخرى ..
index_psize=نعم , ل
index_return=صفحة القالب الرئيسيه
index_save=حفظ الاعدادات
index_sec=الدخول بكلمة المرور
index_secs=ثواني
index_setup=ملف تثبيت الاعدادات
index_start=ADSL تشغيل ال
index_startdesc=حاليا غير مفعل ,قم بالضغط على زر البدء لتشغيل امر البدء ADSL اتصال ال
index_stop=ADSL ايقاف تشغيل ال
index_stopdesc=الاتصال بال أي دي أس إل مفعل حاليا و متصل بالعنوان 1$ .قم بالضغط علي زر الايقاف ليتم ايقافه بلأمر 1$ نعم.
index_timeout=نعم , مع انتهاء الوقت
index_title=ADSL زبون ال
index_user=الدخول كمستخدم
index_version=RP-PPPoE $1 اصدار
log_bootdown=عند الشتغيل ADSL عطل ال
log_bootup=عند الاقلاع ADSL تفعيل ال
log_save=تخزين اعدادات الزبون
log_setup=الاعدادات الافتراضيه
log_start=ADSL شغل ال
log_stop=ADSL ايقاف تشغيل
save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال
save_econnect=اتصال مفقود أو غير صحيح
save_eeth=واجهة ايثرنت غير صحيحه أو مفقودة
save_emss=حجم الحزمة مفقود او غير صحيح
index_fw_masquerade=للبوابة NAT
index_connect=محاولة الاتصال ل
index_forever=للأبد
start_err=ADSL فشل بدء اتصال ال
start_title=ADSL تشغيل ال
start_ip=مع الاعدادات الاتيه ADSL تم الاتصال ال
start_demand=بسبب أنا الاتصال موجود علي وضع التفعيل ,فأنا اتصالك با أي دي اس إال سيبدأ عند الحاجه
start_bg=الاتصال بال أى دي أس إل لم تبدا في 20 ثانيه . زبون ال أي دي أس إل سيعاود المحاولة الاتصال حتي ينجح في تكوين الاتصال
save_err=ADSL فشل فى تخزين اعدادات ال
save_eeth=واجهة ايثرنت غير صحيحه أو مفقودة
save_etimeout=وقت التفعيل عند الطلب مفقود أو غير صحيح
save_euser=اسم مستخدم مفقود أو غير صحيح
save_econnect=اتصال مفقود أو غير صحيح
save_emss=حجم الحزمة مفقود او غير صحيح
save_title=حفظ الاعدادات
start_bg=الاتصال بال أى دي أس إل لم تبدا في 20 ثانيه . زبون ال أي دي أس إل سيعاود المحاولة الاتصال حتي ينجح في تكوين الاتصال
start_demand=بسبب أنا الاتصال موجود علي وضع التفعيل ,فأنا اتصالك با أي دي اس إال سيبدأ عند الحاجه
start_err=ADSL فشل بدء اتصال ال
start_ip=مع الاعدادات الاتيه ADSL تم الاتصال ال
start_title=ADSL تشغيل ال
save_desc=الجديده تمت بنجاح,لايمكن استخدامها الى بعد اعادة الاتصال ADSL اعدادات الزبون ال
stop_err=ADSL فشل ايقاف تشغيل ال
stop_failed=فعلا لسبب ما ADSL لايزال الاتصال ب
stop_ok=بنجاح ADSL تم ايقاف تشغيل الاتصال ب
stop_title=ADSL وقف تشغيل ال
stop_ok=بنجاح ADSL تم ايقاف تشغيل الاتصال ب
stop_failed=فعلا لسبب ما ADSL لايزال الاتصال ب
log_save=تخزين اعدادات الزبون
log_stop=ADSL ايقاف تشغيل
log_start=ADSL شغل ال
log_bootup=عند الاقلاع ADSL تفعيل ال
log_bootdown=عند الشتغيل ADSL عطل ال
log_setup=الاعدادات الافتراضيه

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=ADSL Клиент
index_eadsl=RP-PPPoE командата $1 не бе открита на вашата система или е невалидна. Вероятно не е инсталирана или вашата <a href='$2'>модулна конфигурация</a> е неправилна.
index_econfig=RP-PPPoE ADSL конфигурационният файл $1 не бе открит на вашата система или е невалиден. Вероятно не е инсталиран или вашата <a href='$2'>модулна конфигурация</a> е неправилна.
index_emodem=Настоящата конфигурация е за модем под Redhat Linux, не за ADSL връзка. Използвайте страницата за <a href='$2'>модулна конфигурация</a> за да определите един от другите <tt>ifcfg-ppp*</tt> файлове на $1 или такъв, който не съществува, за да може модулът да го създаде.
index_stop=Спиране на ADSL
index_stopdesc=Вашата ADSL връзка понастоящем е активна с IP адрес $1. Кликнете този бутон за да я затворите с командата $2.
index_start=Стартиране на ADSL
index_startdesc=Вашата ADSL връзка понастоящем не е активна. Кликнете този бутон за да я стартирате с командата $1.
index_boot=Стартиране при старт на машината
index_bootdesc=Променете тази опция за да контролирате дали вашата ADSL връзка ще стартира когато стартира машината.
index_bytes=байта
index_return=модулен индекс
index_version=RP-PPPoE версия $1
index_esetup=Redhat ADSL конфигурационният файл $1 не съществува на вашата система. Модулът обаче може да го конфигурира с основните опции по подразбиране като кликнете на бутона по-долу.
index_setup=Настройка на конфигурационен файл
index_cancel=Отказ на връзката
index_canceldesc=ADSL клиентът в момента се опитва да установи връзка. Кликнете бутона по-долу за да откажете опита с командата $1.
index_cdemand=Прекратяване на връзките при поискване
index_cdemanddesc=ADSL клиентът в момента очаква заявка за връзка при поискване. Натиснете този бутон, з ада го спрете с командата $1.
index_connect=Време за опит за връзка на
index_demand=Свързване при необходимост?
index_header=Конфигурационни опции на ADSL клиент
index_desc=Настройките по-долу важат за всички нови ADSL връзки, стартирани на вашата система. Ако ги промените, връзката трябва да бъде прекъсната и стартирана отново за да влязат в сила промените.
index_dns=Вземи DNS конфигурацията от ISP?
index_eadsl=RP-PPPoE командата $1 не бе открита на вашата система или е невалидна. Вероятно не е инсталирана или вашата <a href='$2'>модулна конфигурация</a> е неправилна.
index_econfig=RP-PPPoE ADSL конфигурационният файл $1 не бе открит на вашата система или е невалиден. Вероятно не е инсталиран или вашата <a href='$2'>модулна конфигурация</a> е неправилна.
index_emodem=Настоящата конфигурация е за модем под Redhat Linux, не за ADSL връзка. Използвайте страницата за <a href='$2'>модулна конфигурация</a> за да определите един от другите <tt>ifcfg-ppp*</tt> файлове на $1 или такъв, който не съществува, за да може модулът да го създаде.
index_esetup=Redhat ADSL конфигурационният файл $1 не съществува на вашата система. Модулът обаче може да го конфигурира с основните опции по подразбиране като кликнете на бутона по-долу.
index_eth=Ethernet интерфейс
index_forever=Завинаги
index_other=Друг..
index_demand=Свързване при необходимост?
index_timeout=Да, с пауза
index_secs=секунди
index_user=Влез като потребител
index_sec=Влез с парола
index_dns=Вземи DNS конфигурацията от ISP?
index_save=Запазване на конфигурацията
index_mss=Лимитиране големината на пакетите?
index_psize=Да, до
index_bytes=байта
index_fw=Защитна стена за активиране на връзката
index_fw_masquerade=За NAT портал
index_fw_none=Няма
index_fw_standalone=За единичен хост
index_header=Конфигурационни опции на ADSL клиент
index_mss=Лимитиране големината на пакетите?
index_other=Друг..
index_psize=Да, до
index_return=модулен индекс
index_save=Запазване на конфигурацията
index_sec=Влез с парола
index_secs=секунди
index_setup=Настройка на конфигурационен файл
index_start=Стартиране на ADSL
index_startdesc=Вашата ADSL връзка понастоящем не е активна. Кликнете този бутон за да я стартирате с командата $1.
index_stop=Спиране на ADSL
index_stopdesc=Вашата ADSL връзка понастоящем е активна с IP адрес $1. Кликнете този бутон за да я затворите с командата $2.
index_timeout=Да, с пауза
index_title=ADSL Клиент
index_user=Влез като потребител
index_version=RP-PPPoE версия $1
log_bootdown=Забранено стартиране на ADSL при старт на системата
log_bootup=Позволено стартиране на ADSL при старт на системата
log_save=Запазена клиентска конфигурация
log_setup=Настройване на конфигурация по подразбиране
log_start=Стартиране на ADSL
log_stop=Прекъсване на ADSL
save_desc=Вашата ADSL клиентска конфигурация бе запазена успешно, но няма да бъде използвана докато не прекъснете настоящата връзка и не се свържете отново.
save_econnect=Липсващ или невалиден срок за свързване
save_eeth=Липсващ или невалиден ethernet интерфейс
save_emss=Липсваща или невалидна максимална големина на пакетите
index_fw_masquerade=За NAT портал
index_connect=Време за опит за връзка на
index_forever=Завинаги
start_err=Грешка при стартиране на ADSL връзка
start_title=Стартиране на ADSL
start_ip=ADSL връзка бе установена с IP адрес $1.
start_demand=Активирано е свързване при необходимост и ADSL връзката ще бъде стартирана само при нужда.
start_bg=ADSL връзката не бе стартирана в рамките на 20 секунди. ADSL клиентът ще продължи опитите за свързване на заден фон до постигане на успех.
save_err=Грешка при запазване на ADSL конфигурацията
save_eeth=Липсващ или невалиден ethernet интерфейс
save_etimeout=Липсващ или невалиден on-demand срок
save_euser=Липсващо или невалидно име на потребител
save_econnect=Липсващ или невалиден срок за свързване
save_emss=Липсваща или невалидна максимална големина на пакетите
save_title=Запазване на конфигурацията
start_bg=ADSL връзката не бе стартирана в рамките на 20 секунди. ADSL клиентът ще продължи опитите за свързване на заден фон до постигане на успех.
start_demand=Активирано е свързване при необходимост и ADSL връзката ще бъде стартирана само при нужда.
start_err=Грешка при стартиране на ADSL връзка
start_ip=ADSL връзка бе установена с IP адрес $1.
start_title=Стартиране на ADSL
save_desc=Вашата ADSL клиентска конфигурация бе запазена успешно, но няма да бъде използвана докато не прекъснете настоящата връзка и не се свържете отново.
stop_err=Грешка при прекъсване на ADSL връзка
stop_failed=Вашата ADSL връзка е все още активна поради някаква причина!
stop_ok=Вашата ADSL връзка бе успешно прекъсната.
stop_title=Прекъсване на ADSL
stop_ok=Вашата ADSL връзка бе успешно прекъсната.
stop_failed=Вашата ADSL връзка е все още активна поради някаква причина!
log_save=Запазена клиентска конфигурация
log_stop=Прекъсване на ADSL
log_start=Стартиране на ADSL
log_bootup=Позволено стартиране на ADSL при старт на системата
log_bootdown=Забранено стартиране на ADSL при старт на системата
log_setup=Настройване на конфигурация по подразбиране

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=ADSL Client
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist nicht gültig. Entweder ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_econfig=Die RP-PPPoE ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde für ein Modem unter RedHat-Linux geschrieben, und nicht für eine ADSL-Verbindung. Benutzen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um entweder eine der <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien unter $1 zu nutzen, oder ein neues Interface anzugeben, welches von Webmin eingerichtet werden soll.
index_stop=ADSL beenden
index_stopdesc=Ihre ADSL-Verbindung hat derzeit folgende IP-Adresse: $1 - Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $2 zu beenden.
index_start=ADSL starten
index_startdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist momentan nicht aktiv. Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $1 zu starten.
index_boot=ADSL-Verbindung beim Booten hochfahren
index_bootdesc=Ändern Sie diese Option, wenn Sie Ihre ADSL-Verbindung schon beim Booten verfügbar haben wollen, oder nicht.
index_bytes=Bytes
index_return=Modulindex
index_version=RP-PPPoE Version $1
index_esetup=Die RedHat-ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin kann dies jedoch mit Basisfunktionen für Sie einrichten, wenn Sie den unten stehenden Button anklicken.
index_setup=Setup-Konfigurationsdatei
index_cancel=Verbindung beenden
index_canceldesc=Es wird momentan eine ADSL-Verbindung hergestellt. Klicken Sie auf diesen Button, um diesen Vorgang mit dem Befehl $1 abzubrechen.
index_cdemand=Auf Verlangen abbrechen
index_cdemanddesc=Der ADSL-Client wartet derzeit darauf, Benutzer auf Verlangen die Verbindung zu beenden. Klicken Sie auf diesen Button, wenn Sie dies mit dem Befehl $1 ausführen möchten.
index_connect=Konfigurierbare Dauer der Verbindung
index_demand=Verbindung auf Wunsch?
index_header=ADSL-Client - Konfigurierbare Optionen
index_desc=Diese Einstellungen werden erst bei der nächsten Anmeldung des ADSL-Clients aktiv. Wenn Sie diese ändern, dann müssen Sie die Verbindung beenden und neu aufbauen, damit die Änderungen wirksam werden.
index_dns=DNS-Konfiguration des ISP übernehmen?
index_eadsl=Der RP-PPPoE-Befehl $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden oder ist nicht gültig. Entweder ist er nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_econfig=Die RP-PPPoE ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Entweder ist sie nicht installiert, oder Ihre <a href='$2'>Modulkonfiguration</a> ist falsch.
index_emodem=Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde für ein Modem unter RedHat-Linux geschrieben, und nicht für eine ADSL-Verbindung. Benutzen Sie die <a href='$2'>Modulkonfiguration</a>, um entweder eine der <tt>ifcfg-ppp*</tt>-Dateien unter $1 zu nutzen, oder ein neues Interface anzugeben, welches von Webmin eingerichtet werden soll.
index_esetup=Die RedHat-ADSL-Konfigurationsdatei $1 wurde auf Ihrem System nicht gefunden. Webmin kann dies jedoch mit Basisfunktionen für Sie einrichten, wenn Sie den unten stehenden Button anklicken.
index_eth=Netzwerkinterface
index_forever=Immer
index_other=Andere ...
index_demand=Verbindung auf Wunsch?
index_timeout=Ja, mit Timeout
index_secs=Sekunden
index_user=Anmelden als Benutzer
index_sec=Anmelden mit Passwort
index_dns=DNS-Konfiguration des ISP übernehmen?
index_save=Konfiguration speichern
index_mss=Paketgröße einschränken?
index_psize=Ja, auf
index_bytes=Bytes
index_fw=Firewall bei Verbindung hochfahren
index_fw_masquerade=Für ein NAT-Gateway
index_fw_none=Keine
index_fw_standalone=Für diesen Rechner
index_header=ADSL-Client - Konfigurierbare Optionen
index_mss=Paketgröße einschränken?
index_other=Andere ...
index_psize=Ja, auf
index_return=Modulindex
index_save=Konfiguration speichern
index_sec=Anmelden mit Passwort
index_secs=Sekunden
index_setup=Setup-Konfigurationsdatei
index_start=ADSL starten
index_startdesc=Ihre ADSL-Verbindung ist momentan nicht aktiv. Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $1 zu starten.
index_stop=ADSL beenden
index_stopdesc=Ihre ADSL-Verbindung hat derzeit folgende IP-Adresse: $1 - Klicken Sie hier, um ADSL mit dem Befehl $2 zu beenden.
index_timeout=Ja, mit Timeout
index_title=ADSL Client
index_user=Anmelden als Benutzer
index_version=RP-PPPoE Version $1
log_bootdown=ADSL-Verbindung zur Bootzeit deaktiviert
log_bootup=ADSL-Verbindung zur Bootzeit aktiviert
log_save=Client-Konfiguration gespeichert
log_setup=Standard-Konfiguration angelegt
log_start=ADSL-Verbindung gestartet
log_stop=ADSL-Verbindung beendet
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst bei der nächsten Anmeldung/Anwahl aktiv.
save_econnect=Fehlendes oder ungültiges "timeout"
save_eeth=Fehlende oder ungültige aussehende Ethernetschnittstelle
save_emss=Fehlende oder ungültige Maximum-Paketgröße
index_fw_masquerade=Für ein NAT-Gateway
index_connect=Konfigurierbare Dauer der Verbindung
index_forever=Immer
start_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht starten
start_title=Starte ADSL-Verbindung
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde eingerichtet. Derzeitige IP-Adresse: $1.
start_demand=Da Sie "Verbindung auf Wunsch" angewählt haben, wird Ihre ADSL-Verbindung nur dann aktiviert, wenn diese benötigt wird.
start_bg=Die ADSL-Verbindung konnte nicht innerhalb von 20 Sekunden aktiviert werden. Der ADSL-Client wird es solange versuchen, bis es klappt.
save_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht speichern
save_eeth=Fehlende oder ungültige aussehende Ethernetschnittstelle
save_etimeout=Fehlendes oder ungültige "Verbindung auf Wunsch"-Zeitangabe (timeout)
save_euser=Fehlender oder ungültiger Benutzername
save_econnect=Fehlendes oder ungültiges "timeout"
save_emss=Fehlende oder ungültige Maximum-Paketgröße
save_title=Konfiguration speichern
start_bg=Die ADSL-Verbindung konnte nicht innerhalb von 20 Sekunden aktiviert werden. Der ADSL-Client wird es solange versuchen, bis es klappt.
start_demand=Da Sie "Verbindung auf Wunsch" angewählt haben, wird Ihre ADSL-Verbindung nur dann aktiviert, wenn diese benötigt wird.
start_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht starten
start_ip=Eine ADSL-Verbindung wurde eingerichtet. Derzeitige IP-Adresse: $1.
start_title=Starte ADSL-Verbindung
save_desc=Ihre ADSL-Client-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert, wird jedoch erst bei der nächsten Anmeldung/Anwahl aktiv.
stop_err=Konnte ADSL-Verbindung nicht beenden
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus unerklärlichen Gründen immer noch aktiv!
stop_ok=Ihre ADSL-Verbindung wurde erfolgreich beendet.
stop_title=Beende ADSL-Verbindung
stop_ok=Ihre ADSL-Verbindung wurde erfolgreich beendet.
stop_failed=Ihre ADSL-Verbindung ist aus unerklärlichen Gründen immer noch aktiv!
log_save=Client-Konfiguration gespeichert
log_stop=ADSL-Verbindung beendet
log_start=ADSL-Verbindung gestartet
log_bootup=ADSL-Verbindung zur Bootzeit aktiviert
log_bootdown=ADSL-Verbindung zur Bootzeit deaktiviert
log_setup=Standard-Konfiguration angelegt

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=Πρόγραμμα πελάτη ADSL
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρύθμισης ADSL
index_fw_masquerade=Για πύλη NAT
index_canceldesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL προσπαθεί αυτή τη στιγμή να πετύχει μια σύνδεση. Πατήστε το κουμπί για να ακυρώσετε αυτή την προσπάθεια με την εντολή $1.
index_user=Σύνδεση ως χρήστης
index_eadsl=Η εντολή RP-PPPoE $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, ή δεν είναι έγκυρη. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένη, ή η <a href='$2'>ρύθμιση ενότητας</a> είναι λάθος.
start_title=Εκκίνηση ADSL
index_fw_none=Κανένα
index_return=αρχική σελίδα ενότητας
index_timeout=Ναι με λήξη χρόνου
index_mss=Περιορισμός μεγέθους πακέτων;
stop_title=Τερματισμός ADSL
index_eth=Διασύνδεση Δικτύου
log_start=Ξεκίνησε το ADSL
index_econfig=Το αρχείο ρυθμίσεων RP-PPPoE $1 της ADSL δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο, ή η <a href='$2'>ρύθμιση ενότητας</a> είναι λάθος.
index_version=Έκδοση RP-PPPoE $1
save_euser=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα χρήστη
index_header=Επιλογές ρυθμίσεων προγράμματος-πελάτη ADSL
save_etimeout=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο
save_emss=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο μέγεθος πακέτων
save_eeth=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη διασύνδεση δικτύου
index_emodem=Το τρέχων αρχείο ρυθμίσεων είναι για ένα μόντεμ στο Redhat Linux, όχι για σύνδεση ADSL. Χρησιμοποιήστε τη σελίδα <a href='$2'>ρύθμιση ενότητας</a> για να προσδιορίσετε ένα από τα άλλα αρχεία <tt>ifcfg-ppp*</tt> στο $1, ή ένα που δεν υπάρχει ακόμη ώστε η ενότητα να μπορέσει να το δημιουργήσει για εσάς.
index_stop=Τερματισμός ADSL
index_stopdesc=Η σύνδεσή σας ADSL αυτή τη στιγμή είναι ενεργή με διεύθυνση IP $1. Πατήστε αυτό το κουμπί για να την τερματίσετε με την εντολή $2.
index_start=Εκκίνηση ADSL
index_startdesc=Η σύνδεσή σας ADSL αυτή τη στιγμή είναι ανενεργή. Πατήστε αυτό το κουμπί για να την ξεκινήσετε με την εντολή $1.
index_boot=Ξεκίνημα κατά την εκκίνηση
index_bootdesc=Αλλάξτε αυτή την επιλογή για να ρυθμίσετε αν η σύνδεση ADSL θα ξεκινά κατά την εκκίνηση του συστήματος ή όχι.
index_return=αρχική σελίδα ενότητας
index_version=Έκδοση RP-PPPoE $1
index_esetup=Το αρχείο ρυθμίσεων ADSL του Redhat $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Όμως, αυτή η ενότητα μπορεί να ρυθμιστεί για εσάς με βασικές προεπιλεγνένες ρυθμίσεις πατώντας το παρακάτω κουμπί.
index_setup=Ρύθμιση αρχείου ρυθμίσεων
index_cancel=Ακύρωση Σύνδεσης
index_canceldesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL προσπαθεί αυτή τη στιγμή να πετύχει μια σύνδεση. Πατήστε το κουμπί για να ακυρώσετε αυτή την προσπάθεια με την εντολή $1.
index_cdemand=Ακύρωση Κατόπιν Ζήτησης
index_cdemanddesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL περιμένει αυτή τη στιγμή κάποιο αίτημα για σύνδεση κατόπιν ζήτησης. Πατήστε αυτό το κουμπί για να το σταματήσετε με την εντολή $1.
index_header=Επιλογές ρυθμίσεων προγράμματος-πελάτη ADSL
index_desc=Οι παρακάτω ρυθμίσεις εφαρμόζονται σε κάθε νέα σύνδεση ADSL που ξεκινάει από το σύστημά σας. Αν τις αλλάξετε, η σύνδεση πρέπει να τερματιστεί και να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
index_eth=Διασύνδεση Δικτύου
index_other=Άλλο..
index_demand=Σύνδεση κατόπιν ζήτησης;
index_timeout=Ναι με λήξη χρόνου
index_secs=δευτερόλεπτα
index_user=Σύνδεση ως χρήστης
index_sec=Σύνδεση με κωδικό πρόσβασης
index_dns=Λήψη ρυθμίσεων DNS από τον ISP;
index_save=Αποθήκευση ρυθμίσεων
index_mss=Περιορισμός μεγέθους πακέτων;
index_psize=Ναι, σε
index_bytes=bytes
index_fw=Τείχος προστασίας για ενεργοποίηση κατά τη σύνδεση
index_fw_none=Κανένα
index_fw_standalone=Για έναν υπολογιστή
index_fw_masquerade=Για πύλη NAT
index_connect=Χρόνος για τον οποίο θα προσπαθείται σύνδεση
index_forever=Για πάντα
start_err=Αποτυχία εκκίνησης σύνδεσης ADSL
start_title=Εκκίνηση ADSL
start_ip=Μια σύνδεση ADSL επιτεύχθηκε με διεύθυνση IP $1.
start_demand=Επειδή η λειτουργία σύνδεσης κατόπιν ζήτησης είναι ενεργή, η σύνδεσή σας ADSL θα ξεκινήσει μόνο όταν χρειαστεί.
start_bg=Η σύνδεση ADSL δεν ξεκίνησε μέσα σε 20 δευτερόλεπτα. Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL θα συνεχίσει να προσπαθεί για σύνδεση στο παρασκήνιο μέχρι αυτό να επιτευχθεί.
save_err=Αποτυχία αποθήκευσης ρύθμισης ADSL
save_eeth=Μη ορισμένη ή μη έγκυρη διασύνδεση δικτύου
save_etimeout=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο
save_euser=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο όνομα χρήστη
save_econnect=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο αποτυχίας σύνδεσης
save_emss=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο μέγεθος πακέτων
save_title=Αποθήκευση Ρυθμίσεων
save_desc=Οι ρυθμίσεις του προγράμματος-πελάτη ADSL αποθηκεύτηκαν με επιτυχία, αλλά δεν θα χρησιμοποιηθούν μέχρι να επανασυνδεθείτε.
stop_err=Αποτυχία τερματισμού σύνδεσης ADSL
stop_title=Τερματισμός ADSL
stop_ok=Η ADSL σύνδεσή σας τερματίστηκε με επιτυχία.
stop_failed=Η ADSL σύνδεσή σας, για κάποιο λόγο, είναι ακόμη ενεργή!
log_bootup=Ενεργοποιήθηκε το ADSL κατά την εκκίνηση
index_startdesc=Η σύνδεσή σας ADSL αυτή τη στιγμή είναι ανενεργή. Πατήστε αυτό το κουμπί για να την ξεκινήσετε με την εντολή $1.
start_ip=Μια σύνδεση ADSL επιτεύχθηκε με διεύθυνση IP $1.
index_forever=Για πάντα
index_setup=Ρύθμιση αρχείου ρυθμίσεων
start_demand=Επειδή η λειτουργία σύνδεσης κατόπιν ζήτησης είναι ενεργή, η σύνδεσή σας ADSL θα ξεκινήσει μόνο όταν χρειαστεί.
index_demand=Σύνδεση κατόπιν ζήτησης;
index_cdemanddesc=Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL περιμένει αυτή τη στιγμή κάποιο αίτημα για σύνδεση κατόπιν ζήτησης. Πατήστε αυτό το κουμπί για να το σταματήσετε με την εντολή $1.
index_sec=Σύνδεση με κωδικό πρόσβασης
index_start=Εκκίνηση ADSL
log_setup=Ορισμός προεπιλεγμένων ρυθμίσεων
index_stop=Τερματισμός ADSL
index_other=Άλλο..
start_err=Αποτυχία εκκίνησης σύνδεσης ADSL
log_bootdown=Απενεργοποιήθηκε το ADSL κατά την εκκίνηση
index_psize=Ναι, σε
index_dns=Λήψη ρυθμίσεων DNS από τον ISP;
index_bootdesc=Αλλάξτε αυτή την επιλογή για να ρυθμίσετε αν η σύνδεση ADSL θα ξεκινά κατά την εκκίνηση του συστήματος ή όχι.
log_save=Αποθηκεύτηκαν οι ρυθμίσεις του προγράμματος-πελάτη
index_save=Αποθήκευση ρυθμίσεων
index_bytes=bytes
index_fw_standalone=Για έναν υπολογιστή
index_desc=Οι παρακάτω ρυθμίσεις εφαρμόζονται σε κάθε νέα σύνδεση ADSL που ξεκινάει από το σύστημά σας. Αν τις αλλάξετε, η σύνδεση πρέπει να τερματιστεί και να επανεκκινήσει για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
index_connect=Χρόνος για τον οποίο θα προσπαθείται σύνδεση
log_stop=Τερματισμός ADSL
index_cdemand=Ακύρωση Κατόπιν Ζήτησης
index_stopdesc=Η σύνδεσή σας ADSL αυτή τη στιγμή είναι ενεργή με διεύθυνση IP $1. Πατήστε αυτό το κουμπί για να την τερματίσετε με την εντολή $2.
index_secs=δευτερόλεπτα
stop_err=Αποτυχία τερματισμού σύνδεσης ADSL
index_esetup=Το αρχείο ρυθμίσεων ADSL του Redhat $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Όμως, αυτή η ενότητα μπορεί να ρυθμιστεί για εσάς με βασικές προεπιλεγνένες ρυθμίσεις πατώντας το παρακάτω κουμπί.
start_bg=Η σύνδεση ADSL δεν ξεκίνησε μέσα σε 20 δευτερόλεπτα. Το πρόγραμμα-πελάτη ADSL θα συνεχίσει να προσπαθεί για σύνδεση στο παρασκήνιο μέχρι αυτό να επιτευχθεί.
index_fw=Τείχος προστασίας για ενεργοποίηση κατά τη σύνδεση
index_boot=Ξεκίνημα κατά την εκκίνηση
save_econnect=Μη ορισμένο ή μη έγκυρο χρονικό όριο αποτυχίας σύνδεσης
save_title=Αποθήκευση Ρυθμίσεων
log_start=Ξεκίνησε το ADSL
log_bootup=Ενεργοποιήθηκε το ADSL κατά την εκκίνηση
log_bootdown=Απενεργοποιήθηκε το ADSL κατά την εκκίνηση
log_setup=Ορισμός προεπιλεγμένων ρυθμίσεων

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=Cliente ADSL
index_eadsl=El comando RP-PPPoE $1 no se encuentra en su sistema, o no es válido. Puede que no esté instalado, o que su <a href='$2'>configuración de módulo</a> sea incorrecta.
index_econfig=El archivo de configuración ADSL RP-PPPoE $1 no se encuentra en su sistema. Puede que no esté instalado o que su <a href='$2'>configuración de módulo</a> sea incorrecta.
index_emodem=El archivo de configuración actual es para un modem bajo Redhat Linux, no para una conexión ADSL. Utilice la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> para especificar uno de los otros archivos <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o uno que no exista aún, de modo que el módulo pueda crearlo para usted.
index_stop=Apagar ADSL
index_stopdesc=Su conexión ADSL está activa actualmente con dirección IP $1. Pulse este botón para apagarla con el comando $2.
index_start=Lanzar ADSL
index_startdesc=Su conexión ADSL está actualmente inactiva. Pulse este botón para iniciarla con el comando $1.
index_boot=Lanzar en el arranque del sistema
index_bootdesc=Cambie esta opción para elegir si desea que su conexión ADSL se lance en el arranque o no.
index_bytes=bytes
index_return=índice de módulo
index_version=RP-PPPoE versión $1
index_esetup=El archivo de configuración ADSL Redhat $1 no existe en su sistema. Sin embargo, este módulo puede establecerlo para ud. con opciones básicas si pulsa el botón inferior.
index_setup=Cambiar archivo de configuración
index_cancel=Cancelar conexión
index_canceldesc=El cliente ADSL está actualmente intentando establecer conexión. Pulse este botón para cancelar el intento con el comando $1.
index_cdemand=Cancelar demanda
index_cdemanddesc=El cliente ADSL esta a la espera para una solicitud de conexion demandada. Haga clic en este boton para detener con el comando $1
index_connect=Tiempo durante el que se intenta una conexión
index_demand=¿Conectar bajo demanda?
index_header=Opciones de configuración del cliente ADSL
index_desc=La configuración de abajo se aplica a cualquier conexión ADSL iniciada por su sistema. Si la cambia, la conexión debe ser apagada y reiniciada para que las modificaciones surtan efecto.
index_dns=¿Tomar configuración DNS del ISP?
index_eadsl=El comando RP-PPPoE $1 no se encuentra en su sistema, o no es válido. Puede que no esté instalado, o que su <a href='$2'>configuración de módulo</a> sea incorrecta.
index_econfig=El archivo de configuración ADSL RP-PPPoE $1 no se encuentra en su sistema. Puede que no esté instalado o que su <a href='$2'>configuración de módulo</a> sea incorrecta.
index_emodem=El archivo de configuración actual es para un modem bajo Redhat Linux, no para una conexión ADSL. Utilice la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> para especificar uno de los otros archivos <tt>ifcfg-ppp*</tt> de $1, o uno que no exista aún, de modo que el módulo pueda crearlo para usted.
index_esetup=El archivo de configuración ADSL Redhat $1 no existe en su sistema. Sin embargo, este módulo puede establecerlo para ud. con opciones básicas si pulsa el botón inferior.
index_eth=Interfaz Ethernet
index_forever=Para siempre
index_other=Otro..
index_demand=¿Conectar bajo demanda?
index_timeout=Si, con timeout
index_secs=segundos
index_user=Login como usuario
index_sec=Login con contraseña
index_dns=¿Tomar configuración DNS del ISP?
index_save=Salvar configuración
index_mss=¿Limitar tamaño de paquete?
index_psize=Si, a
index_bytes=bytes
index_fw=Firewall para activar en la conexión
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
index_fw_none=Ninguno
index_fw_standalone=Para único host
index_header=Opciones de configuración del cliente ADSL
index_mss=¿Limitar tamaño de paquete?
index_other=Otro..
index_psize=Si, a
index_return=índice de módulo
index_save=Salvar configuración
index_sec=Login con contraseña
index_secs=segundos
index_setup=Cambiar archivo de configuración
index_start=Lanzar ADSL
index_startdesc=Su conexión ADSL está actualmente inactiva. Pulse este botón para iniciarla con el comando $1.
index_stop=Apagar ADSL
index_stopdesc=Su conexión ADSL está activa actualmente con dirección IP $1. Pulse este botón para apagarla con el comando $2.
index_timeout=Si, con timeout
index_title=Cliente ADSL
index_user=Login como usuario
index_version=RP-PPPoE versión $1
log_bootdown=Deshabilitado inicio en arranque de ADSL
log_bootup=Habilitado inicio en arranque de ADSL
log_save=Salvada configuración de cliente
log_setup=Cambiar configuración por defecto
log_start=Lanzado ADSL
log_stop=Parado ADSL
save_desc=La configuración de cliente de ADSL ha sido guardada con éxito, pero no se utilizará hasta que reconecte.
save_econnect=Timeout de conexión no válido o sin introducir
save_eeth=Interfaz Ethernet sin introducir o no válido
save_emss=Tamaño máximo de paquete no válido o sin introducir
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
index_connect=Tiempo durante el que se intenta una conexión
index_forever=Para siempre
start_err=Fallo al lanzar la conexión ADSL
start_title=Lanzar ADSL
start_ip=Se ha establecido una conexión ADSL con dirección Ip $1.
start_demand=Dado que el modo de conexión bajo demanda está habilitado, su conexión ADSL sólo comenzará cuando sea necesario.
start_bg=La conexión ADSL no comenzó en 20 segundos. El cliente ADSL continuará intentándolo en segundo plano hasta lograrlo.
save_err=Fallo al salvar configuración ADSL
save_eeth=Interfaz Ethernet sin introducir o no válido
save_etimeout=Timeout bajo demanda no válido o sin introducir
save_euser=Nombre de usuario no válido o sin introducir
save_econnect=Timeout de conexión no válido o sin introducir
save_emss=Tamaño máximo de paquete no válido o sin introducir
save_title=Salvar Configuración
start_bg=La conexión ADSL no comenzó en 20 segundos. El cliente ADSL continuará intentándolo en segundo plano hasta lograrlo.
start_demand=Dado que el modo de conexión bajo demanda está habilitado, su conexión ADSL sólo comenzará cuando sea necesario.
start_err=Fallo al lanzar la conexión ADSL
start_ip=Se ha establecido una conexión ADSL con dirección Ip $1.
start_title=Lanzar ADSL
save_desc=La configuración de cliente de ADSL ha sido guardada con éxito, pero no se utilizará hasta que reconecte.
stop_err=Fallo al parar conexión ADSL
stop_failed=¡Su conexión ADSL aun está activa, por alguna razón!
stop_ok=Su conexión ADSL se paró con éxito.
stop_title=Parar ADSL
stop_ok=Su conexión ADSL se paró con éxito.
stop_failed=¡Su conexión ADSL aun está activa, por alguna razón!
log_save=Salvada configuración de cliente
log_stop=Parado ADSL
log_start=Lanzado ADSL
log_bootup=Habilitado inicio en arranque de ADSL
log_bootdown=Deshabilitado inicio en arranque de ADSL
log_setup=Cambiar configuración por defecto

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=ADSL Klijent
index_eadsl=RP-PPPoE $1 naredba nije pronađena na vašem sustavu ili nije valjana. Možda nije instalirana ili su Vaše <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
index_econfig=RP-PPPoE ADSL dokument s postavkama nije pronađen na vašem sustavu ili nije valjana. Možda nije instalirana ili su Vaše <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
index_emodem=Trenutni dokument s postavkama je za modem na Redhat Linux, a ne za ADSL vezu. Koristite stranisu s<a href='$2'> modul postavkama </a> da bi ste odredili jedan od drugih <tt>ifcfg-ppp*</tt> dokumenata u $1, ili neki koji još uvijek ne postoji tako da ga modul može kreirati umjesto Vas.
index_stop=Ugasi ADSL
index_stopdesc=Vaša ADSl veza trenutno je aktivna s IP adresom $1. Kliknite na ovu tipku da bi ste je ugasili s naredbom $2.
index_start=Pokreni ADSL
index_startdesc=VAša ADSL veza je trenutno neaktivna. Kliknite na ovu tipku da bi ste je pokrenuli s naredbom $1.
index_boot=Započni u vrijeme podizanja
index_bootdesc=Izmijeni ovu opciju u svrhu kontrole je li ADSL veza uspostavljena za vrijeme podizanja ili ne.
index_bytes=bajti
index_return=indeks modula
index_version=RP-PPPoE verzija $1
index_esetup=Redhat ADSL dokument s postavkama $1 ne postoji na Vašem sustavu. Međutim, ovaj se modul može postaviti s osnovnim dodijeljenim vrijednostima klikom na tipku dolje.
index_setup=Postavi dokument s postavkama
index_cancel=Prekini Vezu
index_canceldesc=ADSl klijent trenutno pokušava uspostaviti vezu. Kliknite na ovu tipku da bi ste zaustavili pokušaj s naredbom $1.
index_cdemand=Prekini Na-Zahtjev
index_cdemanddesc=ADSL klijent trenutno čeka na vezu na zahtjev. Kliknite na ovu tipku da bi ste ga zaustavili naredbom $1.
index_connect=Vrijeme pokušaja uspostave veze
index_demand=Spoji na zahtjev?
index_header=ADSL opcije postavki klijenta
index_desc=Naredne postavke dodaj novim ASDL vezama započetim na sustavu. Ako ih izmjenite, veza mora biti prekinuta i ponovno uspostavljena da bi promjene imale učinak.
index_dns=Dobavi DNS postavke od ISP?
index_eadsl=RP-PPPoE $1 naredba nije pronađena na vašem sustavu ili nije valjana. Možda nije instalirana ili su Vaše <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
index_econfig=RP-PPPoE ADSL dokument s postavkama nije pronađen na vašem sustavu ili nije valjana. Možda nije instalirana ili su Vaše <a href='$2'>postavke modula</a> neispravne.
index_emodem=Trenutni dokument s postavkama je za modem na Redhat Linux, a ne za ADSL vezu. Koristite stranisu s<a href='$2'> modul postavkama </a> da bi ste odredili jedan od drugih <tt>ifcfg-ppp*</tt> dokumenata u $1, ili neki koji još uvijek ne postoji tako da ga modul može kreirati umjesto Vas.
index_esetup=Redhat ADSL dokument s postavkama $1 ne postoji na Vašem sustavu. Međutim, ovaj se modul može postaviti s osnovnim dodijeljenim vrijednostima klikom na tipku dolje.
index_eth=Ethernet sučelje
index_forever=Zauvijek
index_other=Drugo...
index_demand=Spoji na zahtjev?
index_timeout=Da, s vremenom zaustavljanja
index_secs=sekunde
index_user=Prijavi se kao korisnik
index_sec=Prijavi se s lozinkom
index_dns=Dobavi DNS postavke od ISP?
index_save=Sačuvaj postavke
index_mss=Ograniči veličinu paketa?
index_psize=Da, u
index_bytes=bajti
index_fw=aktiviraj Vatrozid na vezi
index_fw_masquerade=Za NAT ulaz
index_fw_none=Ništa
index_fw_standalone=Za pojedinačni host
index_header=ADSL opcije postavki klijenta
index_mss=Ograniči veličinu paketa?
index_other=Drugo...
index_psize=Da, u
index_return=indeks modula
index_save=Sačuvaj postavke
index_sec=Prijavi se s lozinkom
index_secs=sekunde
index_setup=Postavi dokument s postavkama
index_start=Pokreni ADSL
index_startdesc=VAša ADSL veza je trenutno neaktivna. Kliknite na ovu tipku da bi ste je pokrenuli s naredbom $1.
index_stop=Ugasi ADSL
index_stopdesc=Vaša ADSl veza trenutno je aktivna s IP adresom $1. Kliknite na ovu tipku da bi ste je ugasili s naredbom $2.
index_timeout=Da, s vremenom zaustavljanja
index_title=ADSL Klijent
index_user=Prijavi se kao korisnik
index_version=RP-PPPoE verzija $1
log_bootdown=Omogući ADSL za vrijeme podizanja
log_bootup=Onemogući ADSL za vrijeme podizanja
log_save=Postavke klijenta sačuvane
log_setup=Postavi dodijeljene vrijednisti postavki
log_start=Pokrenut ADSL
log_stop=Ugašen ADSL
save_desc=Vas ADSL klijent postavke su uspiješno sačuvane, ali neće biti korištene do ponovne uspostave veze.
save_econnect=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida veze
save_eeth=Nepostojeće ili neispravnog izgleda ethernet sučelje
save_emss=Nepostojeći ili neispravan maksimum veličine paketa
index_fw_masquerade=Za NAT ulaz
index_connect=Vrijeme pokušaja uspostave veze
index_forever=Zauvijek
start_err=Neuspjelo uspostavljanje ADSL veze
start_title=Uspostavi ADSL
start_ip=ADSL veza je uspostavljena s IP $1 adresom.
start_demand=Uspostava veze na zahtjev je onemogućena, zato će Vaša ADSL veza biti uspostavljena jedino onda kada to bude potrebno.
start_bg=ADSL veza nije započeta unutar 20 sekundi. ADSL klijent nastavit pokušavati uspostaviti vezu u pozadini dok ne uspije.
save_err=Neuspjeli pokušaj da se sačuva ADSL konfiguracija
save_eeth=Nepostojeće ili neispravnog izgleda ethernet sučelje
save_etimeout=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida na zahtjev
save_euser=Nepostojeće ili neispravno korisničko ime
save_econnect=Nepostojeće ili neispravno vrijeme prekida veze
save_emss=Nepostojeći ili neispravan maksimum veličine paketa
save_title=Sačuvaj Konfiguracij
start_bg=ADSL veza nije započeta unutar 20 sekundi. ADSL klijent nastavit pokušavati uspostaviti vezu u pozadini dok ne uspije.
start_demand=Uspostava veze na zahtjev je onemogućena, zato će Vaša ADSL veza biti uspostavljena jedino onda kada to bude potrebno.
start_err=Neuspjelo uspostavljanje ADSL veze
start_ip=ADSL veza je uspostavljena s IP $1 adresom.
start_title=Uspostavi ADSL
save_desc=Vas ADSL klijent postavke su uspiješno sačuvane, ali neće biti korištene do ponovne uspostave veze.
stop_err=Neuspjeli pokušaj prekida ADSL veze
stop_failed=Vaša ADSL veza je još uvijek aktivna iz nekog razloga!
stop_ok=Vaša ADSL veza uspješno je prekinuta.
stop_title=Prekini ADSL
stop_ok=Vaša ADSL veza uspješno je prekinuta.
stop_failed=Vaša ADSL veza je još uvijek aktivna iz nekog razloga!
log_save=Postavke klijenta sačuvane
log_stop=Ugašen ADSL
log_start=Pokrenut ADSL
log_bootup=Onemogući ADSL za vrijeme podizanja
log_bootdown=Omogući ADSL za vrijeme podizanja
log_setup=Postavi dodijeljene vrijednisti postavki

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=Client ADSL
index_eadsl=Il comando RP-PPPoE $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è valido. Potrebbe non essere installato il la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
index_econfig=Il il file di configurazione di RP-PPPoE $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è valido. Potrebbe non essere installato il la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
index_emodem=Il file di configurazione corrente si riferisce ad un modem su Redhat Linux, non ad una connessione ADSL. Usa la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> per specificare uno degli altri file <tt>ifcfg-ppp*</tt> in $1, o un file non ancora esistente in modo che il modulo possa crearlo per te.
index_stop=Ferma la connessione
index_stopdesc=La tua connessione ADSL è attualmente attiva con indirizzo IP $1. Clicca su questo pulsante per fermarla con il comando $2.
index_start=Avvia ADSL
index_startdesc=La tua connessione ADSL non è attualmente attiva. Clicca su questo pulsante per avviarla con il comando $1.
index_boot=Fai partire all'avvio
index_bootdesc=Cambia questa opzione per controllare se la tua connessione ADSL è instaurata all'avvio o no.
index_bytes=byte
index_return=indice del modulo
index_version=RP-PPPoE versione $1
index_esetup=Il file di configurazione ADSL di Redhat $1 non esiste sul tuo sistema. Ad ogni modo questo modulo può crearlo per te con una configurazione di default cliccando sul pulsante in basso.
index_setup=Imposta il file di configurazione
index_cancel=Annulla la connessione
index_canceldesc=Il client ADSL sta attualmente provando a stabilire la connessione. Clicca qui per annullare il tentativo con il comando $1
index_cdemand=Annulla su richiesta
index_cdemanddesc=Il client ADSL è in attesa di una richiesta di connessione. Clicca qui per annullare l'attesa con il comando $1.
index_connect=Effettua tentativi di connessione per
index_demand=Connetti su richiesta?
index_header=Opzioni di configurazione del client ADSL
index_desc=Le impostazioni seguenti si applicano a tutte le nuove connessioni ADSL instaurate dal tuo sistema. In caso di cambiamenti la connessione deve essere chiusa e riaperta per fare in modo che le modifiche abbiano effetto.
index_dns=Prelevare la configurazione dei DNS dal ISP?
index_eadsl=Il comando RP-PPPoE $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è valido. Potrebbe non essere installato il la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
index_econfig=Il il file di configurazione di RP-PPPoE $1 non è stato trovato sul tuo sistema o non è valido. Potrebbe non essere installato il la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
index_emodem=Il file di configurazione corrente si riferisce ad un modem su Redhat Linux, non ad una connessione ADSL. Usa la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> per specificare uno degli altri file <tt>ifcfg-ppp*</tt> in $1, o un file non ancora esistente in modo che il modulo possa crearlo per te.
index_esetup=Il file di configurazione ADSL di Redhat $1 non esiste sul tuo sistema. Ad ogni modo questo modulo può crearlo per te con una configurazione di default cliccando sul pulsante in basso.
index_eth=Interfaccia di rete
index_forever=Sempre
index_other=Altro:
index_demand=Connetti su richiesta?
index_timeout=Si, con timeout
index_secs=secondi
index_user=Login come utente
index_sec=Login con password
index_dns=Prelevare la configurazione dei DNS dal ISP?
index_save=Salva la configurazione
index_mss=Limitare la dimensione dei pacchetti?
index_psize=Si, a
index_bytes=byte
index_fw=Firewall da attivare alla connessione
index_fw_masquerade=Per il gateway NAT
index_fw_none=Nessuno
index_fw_standalone=Per singolo host
index_header=Opzioni di configurazione del client ADSL
index_mss=Limitare la dimensione dei pacchetti?
index_other=Altro:
index_psize=Si, a
index_return=indice del modulo
index_save=Salva la configurazione
index_sec=Login con password
index_secs=secondi
index_setup=Imposta il file di configurazione
index_start=Avvia ADSL
index_startdesc=La tua connessione ADSL non è attualmente attiva. Clicca su questo pulsante per avviarla con il comando $1.
index_stop=Ferma la connessione
index_stopdesc=La tua connessione ADSL è attualmente attiva con indirizzo IP $1. Clicca su questo pulsante per fermarla con il comando $2.
index_timeout=Si, con timeout
index_title=Client ADSL
index_user=Login come utente
index_version=RP-PPPoE versione $1
log_bootdown=Disabilita ADSL all'avvio
log_bootup=Abilita ADSL all'avvio
log_save=Configurazione del client salvata
log_setup=Imposta la configurazione di default
log_start=ADSL avviata
log_stop=Ferma ADSL
save_desc=La configurazione del tuo client ADSL è stata salvata con successo, ma non sarà riusata fino alla prossima riconnessione.
save_econnect=Timeout di connessione mancante o non valido
save_eeth=Interfaccia di rete mancante o non valida
save_emss=Dimensione massima dei pacchetti mancante o non valida
index_fw_masquerade=Per il gateway NAT
index_connect=Effettua tentativi di connessione per
index_forever=Sempre
start_err=Avvio della connessione ADSL non riuscito
start_title=Avvio ADSL
start_ip=E' stata stabilita una connessione ADSL con indirizzo IP $1.
start_demand=La modalità di connessione su richiesta è abilitata. La tua connessione ADSL sarà avviata solo quando è necessaria.
start_bg=La connessione ADSL non è stata avviata in 20 secondi. Il client ADSL continuerà i tentativi di connessione in background.
save_err=Salvataggio della configurazione ADSL non riuscita
save_eeth=Interfaccia di rete mancante o non valida
save_etimeout=Timeout della richiesta mancante o non valido
save_euser=Nome utente mancante o non valido
save_econnect=Timeout di connessione mancante o non valido
save_emss=Dimensione massima dei pacchetti mancante o non valida
save_title=Salva la configurazione
start_bg=La connessione ADSL non è stata avviata in 20 secondi. Il client ADSL continuerà i tentativi di connessione in background.
start_demand=La modalità di connessione su richiesta è abilitata. La tua connessione ADSL sarà avviata solo quando è necessaria.
start_err=Avvio della connessione ADSL non riuscito
start_ip=E' stata stabilita una connessione ADSL con indirizzo IP $1.
start_title=Avvio ADSL
save_desc=La configurazione del tuo client ADSL è stata salvata con successo, ma non sarà riusata fino alla prossima riconnessione.
stop_err=Arresto della connessione ADSL non riuscito
stop_failed=La tua connessione ADSL è ancora attiva!
stop_ok=La connessione ADSL è stata fermata con successo.
stop_title=Ferma ADSL
stop_ok=La connessione ADSL è stata fermata con successo.
stop_failed=La tua connessione ADSL è ancora attiva!
log_save=Configurazione del client salvata
log_stop=Ferma ADSL
log_start=ADSL avviata
log_bootup=Abilita ADSL all'avvio
log_bootdown=Disabilita ADSL all'avvio
log_setup=Imposta la configurazione di default

View File

@@ -1,59 +1,59 @@
index_demand=オンデマンドに接続しますか?
start_demand=オンデマンド接続が有効なので必要時にのみ接続します。
index_sec=接続パスワード
index_start=接続開始
stop_failed=原因不明ですが。接続は依然有効です。
stop_ok=切断に成功しました。
save_desc=PPPoE設定の保存に成功しました。設定の変更は再接続後に有効になります。
index_setup=設定ファイルのセットアップ
index_forever=永続的
start_ip=PPPoE接続はIPアドレス $1 で開始しました。
index_startdesc=切断されています。このボタンをクリックすると $1 コマンドで接続を開始します。
log_bootup=起動時接続を有効にしました。
index_header=PPPoEクライアント設定オプション
save_euser=接続ユーザ名が空欄か不正です。
index_version=RP-PPPoEのバージョン $1
index_cancel=接続キャンセル
index_emodem=現在の設定ファイルはRedhat Linux上のモデム用の物でADSL接続用ではありません。 $1内にある他の<tt>ifcfg-ppp*</tt>ファイルを明記するのに<a href='$2'>モジュール設定</a>ページを使用するか、無ければモジュールにより作成することができます。
save_eeth=イーサネットインターフェースが見付からないか制限されています。
save_emss=MSS値が空欄か不正です。
save_etimeout=オンデマンド接続のタイムアウト時間が空欄か不正です
index_return=モジュールインデックス
index_fw_none=無し
start_title=接続をする。
index_user=接続ユーザ名
index_eadsl=RP-PPPoE コマンド $1 があなたのシステムに見付からなかったか又は有効ではありません。インストールされていないか又は <a href='$2'>モジュール設定</a>が正しくありません。
index_canceldesc=現在、PPPoEクライアントは接続の確立を試みています。このボタンをクリックするとコマンド $1 によりキャンセルできます。
save_err=PPPoE設定を保存できませんでした。
index_fw_masquerade=NATゲートウェイ向け
index_title=PPPoEクライアント
log_start=PPPoE接続を開始しました
index_eadsl=RP-PPPoE コマンド $1 があなたのシステムに見付からなかったか又は有効ではありません。インストールされていないか又は <a href='$2'>モジュール設定</a>が正しくありません
index_econfig=RP-PPPoE設定ファイル $1 がシステム上に見付かりません。インストールされていないか又は <a href='$2'>モジュール設定</a>が正しくありません。
index_eth=イーサネットインターフェイス
stop_title=切断する。
index_mss=パケットの最大サイズ(MSS値)を制限しますか?
index_timeout=はい タイムアウト
save_econnect=接続タイムアウトが空欄か不正です。
index_boot=起動時に開始する。
index_fw=接続時にファイヤウォールを有効にする
index_esetup=Redhat ADSL設定ファイル $1 がありません。下のボタンをクリックする事で、このモジュールは基本的なデフォルト設定を作成できます。
start_bg=20秒の間接続を試みましたが接続を確立できません。接続が確立するまで続けます。
stop_err=切断に失敗しました。
save_title=設定を保存する。
index_connect=接続を試みる時間
index_desc=設定は全ての今後開始される新しい接続に適用されます。設定を変更しても再度接続するまで変更は適用されません。
index_fw_standalone=スタンドアロン向け
index_bytes=バイト
index_save=設定を保存する
index_secs=秒
index_stopdesc=IPアドレス $1 で接続がアクティブです。このボタンをクリックすると $2 コマンドで切断します。
log_stop=切断する。
index_psize=はい MSS値
log_bootdown=起動時接続を無効にしました。
index_dns=DNS設定を自動取得しますか
index_bootdesc=このオプションを設定すると起動時に接続するか否かを選択できます。
log_save=設定を保存しました。
index_emodem=現在の設定ファイルはRedhat Linux上のモデム用の物でADSL接続用ではありません。 $1内にある他の<tt>ifcfg-ppp*</tt>ファイルを明記するのに<a href='$2'>モジュール設定</a>ページを使用するか、無ければモジュールにより作成することができます。
index_stop=切断する
log_setup=デフォルト設定
start_err=接続開始できませんでした。
index_stopdesc=IPアドレス $1 で接続がアクティブです。このボタンをクリックすると $2 コマンドで切断します。
index_start=接続開始
index_startdesc=切断されています。このボタンをクリックすると $1 コマンドで接続を開始します。
index_boot=起動時に開始する。
index_bootdesc=このオプションを設定すると起動時に接続するか否かを選択できます。
index_return=モジュールインデックス
index_version=RP-PPPoEのバージョン $1
index_esetup=Redhat ADSL設定ファイル $1 がありません。下のボタンをクリックする事で、このモジュールは基本的なデフォルト設定を作成できます。
index_setup=設定ファイルのセットアップ
index_cancel=接続キャンセル
index_canceldesc=現在、PPPoEクライアントは接続の確立を試みています。このボタンをクリックするとコマンド $1 によりキャンセルできます。
index_header=PPPoEクライアント設定オプション
index_desc=設定は全ての今後開始される新しい接続に適用されます。設定を変更しても再度接続するまで変更は適用されません。
index_eth=イーサネットインターフェイス
index_other=その他
index_demand=オンデマンドに接続しますか?
index_timeout=はい タイムアウト
index_secs=秒
index_user=接続ユーザ名
index_sec=接続パスワード
index_dns=DNS設定を自動取得しますか
index_save=設定を保存する
index_mss=パケットの最大サイズ(MSS値)を制限しますか?
index_psize=はい MSS値
index_bytes=バイト
index_fw=接続時にファイヤウォールを有効にする
index_fw_none=無し
index_fw_standalone=スタンドアロン向け
index_fw_masquerade=NATゲートウェイ向け
index_connect=接続を試みる時間
index_forever=永続的
start_err=接続を開始できませんでした。
start_title=接続をする。
start_ip=PPPoE接続はIPアドレス $1 で開始しました。
start_demand=オンデマンド接続が有効なので必要時にのみ接続します。
start_bg=20秒の間接続を試みましたが接続を確立できません。接続が確立するまで続けます。
save_err=PPPoE設定を保存できませんでした。
save_eeth=イーサネットインターフェースが見付からないか制限されています。
save_etimeout=オンデマンド接続のタイムアウト時間が空欄か不正です
save_euser=接続ユーザ名が空欄か不正です。
save_econnect=接続タイムアウトが空欄か不正です。
save_emss=MSS値が空欄か不正です。
save_title=設定を保存する。
save_desc=PPPoE設定の保存に成功しました。設定の変更は再接続後に有効になります。
stop_err=切断に失敗しました。
stop_title=切断する。
stop_ok=切断に成功しました。
stop_failed=原因不明ですが。接続は依然有効です。
log_save=設定を保存しました。
log_stop=切断する。
log_start=PPPoE接続を開始しました。
log_bootup=起動時接続を有効にしました。
log_bootdown=起動時接続を無効にしました。
log_setup=デフォルト設定

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
stop_title=Menutup ADSL
index_mss=Had saiz paket?
index_timeout=Ya, dengan masa tamat
index_econfig=Fail konfigurasi RP-PPPoE ADSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </a> adalah tidak betul.
log_start=Memulakan ADSL
index_eth=Antaramuka Ethernet
index_fw_masquerade=Untuk NAT gateway
save_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi ADSL
index_title=Klien ADSL
index_return=indeks modul
index_fw_none=Tiada
index_user=Log masuk sebagai pengguna
index_eadsl=Arahan RP-PPPoE $1 tidak dijumpai pada sistem anda atau tidak sah. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </a> adalah tidak betul.
start_title=Mulakan ADSL
index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1.
save_emss=Tiada atau tidak sah maksimum saiz paket
save_etimeout=Tiada atau tidak sah masa tamat atas permintaan
index_cancel=Batal Sambungan
index_econfig=Fail konfigurasi RP-PPPoE ADSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang, atau <a anda href='$2'> modul konfigurasi </a> adalah tidak betul.
index_emodem=Fail konfigurasi terkini adalah untuk modem pada Redhat Linux, bukan untuk sambungan ADSL. Gunakan <a href='$2'>modul konfigurasi </a> untuk menentukan salah satu fail <tt>ifcfg-PPP*</tt> dalam $1, atau salah satu yang tidak digunakan lagi supaya modul boleh menciptakannya untuk anda.
save_eeth=Hilang atau tidak sah carian antaramuka ethernet
index_version=RP-PPPoE versi $1
index_header=Pilihan konfigurasi klien ADSL
save_euser=Nama pengguna hilang atau tidak sah
index_startdesc=Sambungan ADSL anda kini tidak aktif. Klik butang ini untuk memulakan ia dengan arahan $1.
log_bootup=ADSL diaktifkan pada masa boot
index_setup=Persediaan fail konfigurasi
index_forever=selama-lamanya
start_ip=Sambungan ADSL telah berjaya dengan alamat IP $1.
stop_ok=Sambungan ADSL anda telah berjaya ditutup.
save_desc=Konfigurasi klien ADSL anda telah berjaya disimpan, tetapi tidak akan digunakan sehingga anda menyambung semula.
stop_failed=Sambungan ADSL anda masih aktif atas sebab-sebab tertentu!
index_sec=Log masuk dengan kata laluan
index_start=Mulakan ADSL
start_demand=Kerana menyambung mod atas permintaan diaktifkan, sambungan ADSL anda hanya akan bermula apabila diperlukan.
index_cdemanddesc=Klien ADSL sedang menunggu sambungan atas permintaan. Klik butang ini untuk berhenti dengan arahan $1.
index_demand=Sambung atas permintaan?
start_err=Gagal untuk memulakan sambungan ADSL
index_other=Lain ..
log_setup=Sediakan Konfigurasi lalai
index_stop=Menutup ADSL
index_dns=Dapatkan konfigurasi DNS dari ISP?
log_save=Konfigurasi klien disimpan
index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak.
index_psize=Ya, untuk
log_bootdown=ADSL nyah-aktif pada masa boot
index_cdemand=Batal Atas-Permintaan
log_stop=Menutup ADSL
index_secs=saat
index_stopdesc=Sambungan ADSL anda yang sedang aktif dengan alamat IP $1. Klik butang ini untuk menutupnya dengan perintah $2.
index_fw_standalone=Untuk hos tunggal
index_desc=Tetapan di bawah terpakai bagi semua sambungan ADSL baharu yang dimulakan oleh sistem anda. Jika anda menukar, sambungan perlu ditutup dan dimula semula untuk pengubahsuaian terpakai serta merta.
index_bytes=bait
index_save=Simpan konfigurasi
index_connect=Masa untuk cuba sambungan bagi
save_title=Simpan Konfigurasi
index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah.
start_bg=Sambungan ADSL tidak dimulakan dalam masa 20 saat. Klien ADSL akan terus cuba untuk menyambung di latar belakang sehingga berjaya.
index_fw=Firewall untuk mengaktifkan pada sambungan
stop_err=Gagal untuk menutup sambungan ADSL
save_econnect=Hilang atau tidak sah masa tamat sambungan
index_start=Mulakan ADSL
index_startdesc=Sambungan ADSL anda kini tidak aktif. Klik butang ini untuk memulakan ia dengan arahan $1.
index_boot=Mulakan pada masa boot
index_bootdesc=Ubah pilihan ini untuk mengawal sama ada sambungan ADSL anda dilakukan pada masa boot atau tidak.
index_return=indeks modul
index_version=RP-PPPoE versi $1
index_esetup=Fail konfigurasi redhat ADSL $1 tidak wujud pada sistem anda. Walau bagaimanapun, modul ini boleh membinanya untuk anda secara lalai dengan mengklik butang di bawah.
index_setup=Persediaan fail konfigurasi
index_cancel=Batal Sambungan
index_canceldesc=Klien ADSL sedang cuba untuk mewujudkan sambungan. Klik butang ini untuk membatalkan percubaan dengan perintah $1.
index_cdemand=Batal Atas-Permintaan
index_cdemanddesc=Klien ADSL sedang menunggu sambungan atas permintaan. Klik butang ini untuk berhenti dengan arahan $1.
index_header=Pilihan konfigurasi klien ADSL
index_desc=Tetapan di bawah terpakai bagi semua sambungan ADSL baharu yang dimulakan oleh sistem anda. Jika anda menukar, sambungan perlu ditutup dan dimula semula untuk pengubahsuaian terpakai serta merta.
index_eth=Antaramuka Ethernet
index_other=Lain ..
index_demand=Sambung atas permintaan?
index_timeout=Ya, dengan masa tamat
index_secs=saat
index_user=Log masuk sebagai pengguna
index_sec=Log masuk dengan kata laluan
index_dns=Dapatkan konfigurasi DNS dari ISP?
index_save=Simpan konfigurasi
index_mss=Had saiz paket?
index_psize=Ya, untuk
index_bytes=bait
index_fw=Firewall untuk mengaktifkan pada sambungan
index_fw_none=Tiada
index_fw_standalone=Untuk hos tunggal
index_fw_masquerade=Untuk NAT gateway
index_connect=Masa untuk cuba sambungan bagi
index_forever=selama-lamanya
start_err=Gagal untuk memulakan sambungan ADSL
start_title=Mulakan ADSL
start_ip=Sambungan ADSL telah berjaya dengan alamat IP $1.
start_demand=Kerana menyambung mod atas permintaan diaktifkan, sambungan ADSL anda hanya akan bermula apabila diperlukan.
start_bg=Sambungan ADSL tidak dimulakan dalam masa 20 saat. Klien ADSL akan terus cuba untuk menyambung di latar belakang sehingga berjaya.
save_err=Gagal untuk menyimpan konfigurasi ADSL
save_eeth=Hilang atau tidak sah carian antaramuka ethernet
save_etimeout=Tiada atau tidak sah masa tamat atas permintaan
save_euser=Nama pengguna hilang atau tidak sah
save_econnect=Hilang atau tidak sah masa tamat sambungan
save_emss=Tiada atau tidak sah maksimum saiz paket
save_title=Simpan Konfigurasi
save_desc=Konfigurasi klien ADSL anda telah berjaya disimpan, tetapi tidak akan digunakan sehingga anda menyambung semula.
stop_err=Gagal untuk menutup sambungan ADSL
stop_title=Menutup ADSL
stop_ok=Sambungan ADSL anda telah berjaya ditutup.
stop_failed=Sambungan ADSL anda masih aktif atas sebab-sebab tertentu!
log_save=Konfigurasi klien disimpan
log_stop=Menutup ADSL
log_start=Memulakan ADSL
log_bootup=ADSL diaktifkan pada masa boot
log_bootdown=ADSL nyah-aktif pada masa boot
log_setup=Sediakan Konfigurasi lalai

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=ADSL Client
index_eadsl=De RP-PPPoE opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem of is niet geldig. Misschien is het niet geinstalleerd of is uw <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
index_econfig=De RP-PPPoE ADSL configuratie file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is het niet geinstalleerd of is uw <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
index_emodem=De huidige configuratie file is voor een modem op Redhat Linux, en niet voor een ADSL verbinding. Gebruik de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina om dit te specificeren, dit kan ook in de <tt>ifcfg-ppp*</tt> files in $1, of indien deze nog niet bestaat kunt u de module deze file automatisch laten maken voor u.
index_stop=Uitzetten ADSL
index_stopdesc=Uw ADSL verbinding is op dit moment actief met het IP adres $1. Klik op deze knop om hem uit te schakelen met de opdracht $2.
index_start=Opstarten ADSL
index_startdesc=Uw ADSL verbinding is op dit moment niet actief. Klik op deze knop om hem te starten met de opdracht $1.
index_boot=Starten tijdens booten
index_bootdesc=Verander deze optie om te controleren of uw ADSL verbinding tot stand is gekomen tijdens booten of niet.
index_bytes=bytes
index_return=module index
index_version=RP-PPPoE versie $1
index_esetup=De Redhat ADSL configuratie file $1 bestaat niet op uw systeem. Echter deze module kan dit voor u maken met de standaard instellingen door te klikken op de knop hieronder.
index_setup=Configuratie file instellen
index_cancel=Annuleer Verbinding
index_canceldesc=De ADSL client probeert op dit moment een verbinding te maken. Klik op deze knop om dit te stoppen met de opdracht $1.
index_cdemand=Annuleer In Opdracht
index_cdemanddesc=De ADSL client wacht op dit moment op een opdracht om verbinding te maken. Klik op deze knop om dit te stoppen met de opdracht $1.
index_connect=Tijd om te proberen verbinding te maken
index_demand=Verbind in opdracht?
index_header=ADSL client configuratie opties
index_desc=De instellingen hieronder worden toegevoegd aan elke nieuwe ADSL verbinding die word gestart door uw systeem. Indien u dit verandert moet u de verbinding verbreken en opnieuw verbinding om de veranderingen actief te maken.
index_dns=Verkrijg de DNS configuratie van de ISP?
index_eadsl=De RP-PPPoE opdracht $1 is niet gevonden op uw systeem of is niet geldig. Misschien is het niet geinstalleerd of is uw <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
index_econfig=De RP-PPPoE ADSL configuratie file $1 is niet gevonden op uw systeem. Misschien is het niet geinstalleerd of is uw <a href='$2'>module configuratie</a> niet correct.
index_emodem=De huidige configuratie file is voor een modem op Redhat Linux, en niet voor een ADSL verbinding. Gebruik de <a href='$2'>module configuratie</a> pagina om dit te specificeren, dit kan ook in de <tt>ifcfg-ppp*</tt> files in $1, of indien deze nog niet bestaat kunt u de module deze file automatisch laten maken voor u.
index_esetup=De Redhat ADSL configuratie file $1 bestaat niet op uw systeem. Echter deze module kan dit voor u maken met de standaard instellingen door te klikken op de knop hieronder.
index_eth=Ethernet interface
index_forever=Voor altijd
index_other=Andere..
index_demand=Verbind in opdracht?
index_timeout=Ja, met time-out
index_secs=seconden
index_user=Login als gebruiker
index_sec=Login met wachtwoord
index_dns=Verkrijg de DNS configuratie van de ISP?
index_save=Configuratie opslaan
index_mss=Limiteer pakket grote?
index_psize=Ja, naar
index_bytes=bytes
index_fw=Firewall om te activeren voor een verbinding
index_fw_masquerade=Voor NAT gateway
index_fw_none=Niets
index_fw_standalone=Voor één host
index_header=ADSL client configuratie opties
index_mss=Limiteer pakket grote?
index_other=Andere..
index_psize=Ja, naar
index_return=module index
index_save=Configuratie opslaan
index_sec=Login met wachtwoord
index_secs=seconden
index_setup=Configuratie file instellen
index_start=Opstarten ADSL
index_startdesc=Uw ADSL verbinding is op dit moment niet actief. Klik op deze knop om hem te starten met de opdracht $1.
index_stop=Uitzetten ADSL
index_stopdesc=Uw ADSL verbinding is op dit moment actief met het IP adres $1. Klik op deze knop om hem uit te schakelen met de opdracht $2.
index_timeout=Ja, met time-out
index_title=ADSL Client
index_user=Login als gebruiker
index_version=RP-PPPoE versie $1
log_bootdown=Uitgeschakelde ADSL tijdens booten
log_bootup=Ingeschakelde ADSL tijdens booten
log_save=Opslaan van client configuratie
log_setup=Opzetten van standaard configuratie
log_start=Opgestarte ADSL
log_stop=Uitzetten ADSL
save_desc=Uw ADSL client configuratie is succesvol opgeslagen, maar zal niet worden gebruikt totdat u opnieuw verbind.
save_econnect=Ontbrekende of ongeldige verbinding time-out
save_eeth=Ontbrekende of ongeldig lijkende ethernet interface
save_emss=Ontbrekende of ongeldige maximum pakket grote
index_fw_masquerade=Voor NAT gateway
index_connect=Tijd om te proberen verbinding te maken
index_forever=Voor altijd
start_err=Mislukt om de ADSL verbinding te starten
start_title=Start ADSL
start_ip=Een ADSL verbinding is tot stand gekomen met IP adres $1.
start_demand=Omdat de In-Opdracht mode is aangezet, zal uw ADSL verbinding alleen worden gestart in uw opdracht.
start_bg=De ADSL verbinding is niet gestart in 20 seconden. De ADSL client zal op de achtergrond continu doorgaan met proberen een verbinding te krijgen totdat er een verbinding tot stand is gekomen.
save_err=Mislukt om ADSL configuratie op te slaan
save_eeth=Ontbrekende of ongeldig lijkende ethernet interface
save_etimeout=Ontbrekende of ongeldige time-out voor een directe opdracht
save_euser=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaam
save_econnect=Ontbrekende of ongeldige verbinding time-out
save_emss=Ontbrekende of ongeldige maximum pakket grote
save_title=Opslaan Configuratie
start_bg=De ADSL verbinding is niet gestart in 20 seconden. De ADSL client zal op de achtergrond continu doorgaan met proberen een verbinding te krijgen totdat er een verbinding tot stand is gekomen.
start_demand=Omdat de In-Opdracht mode is aangezet, zal uw ADSL verbinding alleen worden gestart in uw opdracht.
start_err=Mislukt om de ADSL verbinding te starten
start_ip=Een ADSL verbinding is tot stand gekomen met IP adres $1.
start_title=Start ADSL
save_desc=Uw ADSL client configuratie is succesvol opgeslagen, maar zal niet worden gebruikt totdat u opnieuw verbind.
stop_err=Mislukt om de ADSL verbinding te stoppen
stop_failed=Uw ADSL verbinding is om één of andere reden nog actief !
stop_ok=Uw ADSL verbinding is succesvol gestopt.
stop_title=Uitzetten ADSL
stop_ok=Uw ADSL verbinding is succesvol gestopt.
stop_failed=Uw ADSL verbinding is om één of andere reden nog actief !
log_save=Opslaan van client configuratie
log_stop=Uitzetten ADSL
log_start=Opgestarte ADSL
log_bootup=Ingeschakelde ADSL tijdens booten
log_bootdown=Uitgeschakelde ADSL tijdens booten
log_setup=Opzetten van standaard configuratie

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=ADSL klient
index_eadsl=RP-PPPoE kommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt eller den er ikke gyldog. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$'>modulkonfgurasjonen</a> feil.
index_econfig=RP-PPPoE ADS konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_emodem=Gjeldende konfigurasjonsfil er for et modem på Redhat Linux, ikke en ADSL tilkobling. Bruk <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> til å angi en av de andre <tt>ifcfg-ppp*</tt> filene i $1, eller en som ikke finnes enda, slik at modulen kan opprette den for deg.
index_stop=Slå av ADSL
index_stopdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket aktiv med IP adresse $1. Klikk på denne knappen for å koble den ned med kommandoen $2.
index_start=Start opp ADSL
index_startdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket inaktiv. Klikk på denne knappen for å starte den med kommandoen $1.
index_boot=Start ved oppstart
index_bootdesc=Endre denne innstillingen for å bestemme hvorvidt ADSL forbindelsen tas opp ved oppstart eller ikke.
index_bytes=bytes
index_return=modulindeks
index_version=RP-PPPoE versjon $1
index_esetup=Redhat ADSL konfigurasjonsfilen $1 finnes ikke på systemet ditt. Denne modulen kan imidlertid sette den opp for deg med grunnleggende standardverdier ved å klikke på knappen nedenfor.
index_setup=Sett opp konfigurasjonsfil
index_cancel=Avbryt forbindelse
index_canceldesc=ADSL klienten er for øyeblikket i gang med å forsøke en oppkobling. Klikk på denne knappen for å avbryte forsøket med kommandoen $1.
index_cdemand=Avbryt Ved-behov
index_cdemanddesc=ADSL klienten venter for øyeblikket på en ved.behov oppkoblingsforespørsel. Klikk på denne knappen for å stoppe den med kommandoen $1.
index_connect=Hvor lenge skal oppkobling forsøkes
index_demand=Koble til ved behov?
index_header=Konfigurasjonsinnstillinger for ADSL klient
index_desc=Innstillingene nedenfor vil gjelde for alle nye ADSL tilkoblinger initiert av systemet ditt. Dersom du ender dem må eksisterende tilkoblinger stenges ned og omstartes for at endringene skal gjøres gjeldende.
index_dns=Hent DNS konfigurasjon fra ISP?
index_eadsl=RP-PPPoE kommandoen $1 ble ikke funnet på systemet ditt eller den er ikke gyldog. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$'>modulkonfgurasjonen</a> feil.
index_econfig=RP-PPPoE ADS konfigurasjonsfilen $1 ble ikke funnet på systemet ditt. Kanskje den ikke er installert, eller så er <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> feil.
index_emodem=Gjeldende konfigurasjonsfil er for et modem på Redhat Linux, ikke en ADSL tilkobling. Bruk <a href='$2'>modulkonfigurasjonen</a> til å angi en av de andre <tt>ifcfg-ppp*</tt> filene i $1, eller en som ikke finnes enda, slik at modulen kan opprette den for deg.
index_esetup=Redhat ADSL konfigurasjonsfilen $1 finnes ikke på systemet ditt. Denne modulen kan imidlertid sette den opp for deg med grunnleggende standardverdier ved å klikke på knappen nedenfor.
index_eth=Ethernet grensesnitt
index_forever=For alltid
index_other=Annen..
index_demand=Koble til ved behov?
index_timeout=Ja, med tidsavbrudd
index_secs=sekunder
index_user=Logg inn som bruker
index_sec=Logg inn med passord
index_dns=Hent DNS konfigurasjon fra ISP?
index_save=Lagre konfigurasjon
index_mss=Begrens pakkestørrelse?
index_psize=Ja, til
index_bytes=bytes
index_fw=Brannmur som skal aktiveres ved oppkobling
index_fw_masquerade=For NAT gateway
index_fw_none=Ingen
index_fw_standalone=For en enkelt vert
index_header=Konfigurasjonsinnstillinger for ADSL klient
index_mss=Begrens pakkestørrelse?
index_other=Annen..
index_psize=Ja, til
index_return=modulindeks
index_save=Lagre konfigurasjon
index_sec=Logg inn med passord
index_secs=sekunder
index_setup=Sett opp konfigurasjonsfil
index_start=Start opp ADSL
index_startdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket inaktiv. Klikk på denne knappen for å starte den med kommandoen $1.
index_stop=Slå av ADSL
index_stopdesc=ADSL tilkoblingen din er for øyeblikket aktiv med IP adresse $1. Klikk på denne knappen for å koble den ned med kommandoen $2.
index_timeout=Ja, med tidsavbrudd
index_title=ADSL klient
index_user=Logg inn som bruker
index_version=RP-PPPoE versjon $1
log_bootdown=Deaktiverte ADSL ved oppstart
log_bootup=Aktiverte ADSL ved oppstart
log_save=Lagret klient konfigurasjon
log_setup=Sett opp standard konfigurasjon
log_start=Startet opp ADSL
log_stop=Slo av ADSL
save_desc=ADSL klientkonfigurasjonen din er lagret, men vil ikke bli brukt før du kobler til på nytt.
save_econnect=Manglende eller ugyldig tidsavbrudd for forbindelse
save_eeth=Manglende eller ugyldig-utseende ethernet grensesnitt
save_emss=Manglende eller ugyldig maksimum pakkestørrelse
index_fw_masquerade=For NAT gateway
index_connect=Hvor lenge skal oppkobling forsøkes
index_forever=For alltid
start_err=Kunne ikke starte ADSL forbindelse
start_title=Start ADSL
start_ip=Det er etablert en ADSL tilkobling mot IP adresse $1.
start_demand=Siden Koble til ved behov er aktivert, vil ADSL tilkoblingen din bare bli startet ved behov.
start_bg=ADSL tilkoblingen ble ikke startet innen 20 sekunder. ADSL klienten vil fortsette å forsøke i bakgrunnen til den lykkes.
save_err=Kunne ikke lagre ADSL konfigurasjon
save_eeth=Manglende eller ugyldig-utseende ethernet grensesnitt
save_etimeout=Manglende eller ugyldig ved-behov tidsavbrudd
save_euser=Manglende eller ugyldig brukernavn
save_econnect=Manglende eller ugyldig tidsavbrudd for forbindelse
save_emss=Manglende eller ugyldig maksimum pakkestørrelse
save_title=Lagre konfigurasjon
start_bg=ADSL tilkoblingen ble ikke startet innen 20 sekunder. ADSL klienten vil fortsette å forsøke i bakgrunnen til den lykkes.
start_demand=Siden Koble til ved behov er aktivert, vil ADSL tilkoblingen din bare bli startet ved behov.
start_err=Kunne ikke starte ADSL forbindelse
start_ip=Det er etablert en ADSL tilkobling mot IP adresse $1.
start_title=Start ADSL
save_desc=ADSL klientkonfigurasjonen din er lagret, men vil ikke bli brukt før du kobler til på nytt.
stop_err=Kunne ikke slå av ADSL forbindelse
stop_failed=ADSL tilkoblingen din er fortsatt aktiv av en eller annen grunn!
stop_ok=Din ADSL tilkobling ble slått av.
stop_title=Slå av ADSL
stop_ok=Din ADSL tilkobling ble slått av.
stop_failed=ADSL tilkoblingen din er fortsatt aktiv av en eller annen grunn!
log_save=Lagret klient konfigurasjon
log_stop=Slo av ADSL
log_start=Startet opp ADSL
log_bootup=Aktiverte ADSL ved oppstart
log_bootdown=Deaktiverte ADSL ved oppstart
log_setup=Sett opp standard konfigurasjon

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=Klient ADSL
index_eadsl=Nie odnaleziono w systemie komendy $1 RP-PPPoE lub jest ona nieprawidłowa. Możliwe, że nie jest zainstalowana lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> nie jest prawidłowa.
index_econfig=Nie odnaleziono w systemie komendy $1 RP-PPPoE ADSL lub jest ona nieprawidłowa. Możliwe, że nie jest zainstalowana lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> nie jest prawidłowa.
index_emodem=Bieżący plik konfiguracyjny dotyczy modemu na Linuxie Redhat, a nie połączenia ADSL. Użyj strony <a href='$2'>konfiguracji modułu</a>, aby wybrać jeden z pozostałych plików <tt>ifcfg-ppp*</tt> w $1, gdy plik taki nie istnieje, moduł może stworzyć go dla Ciebie.
index_stop=Wyłącz ADSL
index_stopdesc=Twoje połączenie ADSL jest aktywne i posiada adres IP $1. Kliknij ten przycisk, aby jest wyłączyć za pomocą komendy $2.
index_start=Uruchom ADSL
index_startdesc=Twoje połączenie ADSL jest nieaktywne. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić za pomocą komendy $1.
index_boot=Uruchom podczas uruchamiania systemu
index_bootdesc=Opcja ta pozwala zadecydować czy połączenie ADSL powinno być uruchamiane lub nie uruchamiane podczas uruchamiania systemu.
index_bytes=bajtów
index_return=indeks modułu
index_version=RP-PPPoE wersja $1
index_esetup=Plik konfiguracji ADSL Redhat $1 nie istnieje. Jednakże, ten moduł może stworzyć go z prostymi ustawieniami domyślnymi. Wystarczy kliknąć poniższy przycisk.
index_setup=Ustawianie pliku konfiguracyjnego
index_cancel=Anuluj połączenie
index_canceldesc=Klient ADSL próbuje nawiązać połączenie. Kliknij ten przycisk, aby anulować próbę za pomocą komendy $1.
index_cdemand=Anuluj Na-żądanie
index_cdemanddesc=Klient ADSL oczekuje na żądania połączeń. Kliknij ten przycisk aby zatrzymać go za pomocą komendy $1.
index_connect=Czas potrzebny na próbę połączenia dla
index_demand=Połączyć na żądanie?
index_header=Opcje konfiguracji klienta ADSL
index_desc=Poniższe ustawienia dotyczą nowego połączenia ADSL uruchamianego przez system. Jeśli dokonasz zmian i chcesz aby przyniosły efekt, musisz wyłączyć i zrestartować połączenie.
index_dns=Pobrać konfigurację DNS od ISP?
index_eadsl=Nie odnaleziono w systemie komendy $1 RP-PPPoE lub jest ona nieprawidłowa. Możliwe, że nie jest zainstalowana lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> nie jest prawidłowa.
index_econfig=Nie odnaleziono w systemie komendy $1 RP-PPPoE ADSL lub jest ona nieprawidłowa. Możliwe, że nie jest zainstalowana lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> nie jest prawidłowa.
index_emodem=Bieżący plik konfiguracyjny dotyczy modemu na Linuxie Redhat, a nie połączenia ADSL. Użyj strony <a href='$2'>konfiguracji modułu</a>, aby wybrać jeden z pozostałych plików <tt>ifcfg-ppp*</tt> w $1, gdy plik taki nie istnieje, moduł może stworzyć go dla Ciebie.
index_esetup=Plik konfiguracji ADSL Redhat $1 nie istnieje. Jednakże, ten moduł może stworzyć go z prostymi ustawieniami domyślnymi. Wystarczy kliknąć poniższy przycisk.
index_eth=Interface Ethernet
index_forever=Na zawsze
index_other=Inne...
index_demand=Połączyć na żądanie?
index_timeout=Tak, z czasem oczekiwania
index_secs=sekund
index_user=Zaloguj jako użytkownik
index_sec=Logowanie z hasłem
index_dns=Pobrać konfigurację DNS od ISP?
index_save=Zapisz konfigurację
index_mss=Ograniczyć rozmiar pakietu?
index_psize=Tak, do
index_bytes=bajtów
index_fw=Firewall do uruchomienia na połączeniu
index_fw_masquerade=Dla bramki NAT
index_fw_none=Brak
index_fw_standalone=Dla pojedynczego hosta
index_header=Opcje konfiguracji klienta ADSL
index_mss=Ograniczyć rozmiar pakietu?
index_other=Inne...
index_psize=Tak, do
index_return=indeks modułu
index_save=Zapisz konfigurację
index_sec=Logowanie z hasłem
index_secs=sekund
index_setup=Ustawianie pliku konfiguracyjnego
index_start=Uruchom ADSL
index_startdesc=Twoje połączenie ADSL jest nieaktywne. Kliknij ten przycisk, aby go uruchomić za pomocą komendy $1.
index_stop=Wyłącz ADSL
index_stopdesc=Twoje połączenie ADSL jest aktywne i posiada adres IP $1. Kliknij ten przycisk, aby jest wyłączyć za pomocą komendy $2.
index_timeout=Tak, z czasem oczekiwania
index_title=Klient ADSL
index_user=Zaloguj jako użytkownik
index_version=RP-PPPoE wersja $1
log_bootdown=Wyłączony ADSL przy starcie systemu
log_bootup=Włączony ADSL przy starcie systemu
log_save=Zapisano konfigurację klienta
log_setup=Ustaw domyślną konfigurację
log_start=Uruchomiono ADSL
log_stop=Wyłączono ADSL
save_desc=Konfiguracja twojego klienta ADSL została prawidłowo zapisana, ale nie będzie aktywna dopóki ponownie nie uruchomisz połączenia.
save_econnect=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania na połączenie
save_eeth=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs ethernetowy
save_emss=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu
index_fw_masquerade=Dla bramki NAT
index_connect=Czas potrzebny na próbę połączenia dla
index_forever=Na zawsze
start_err=Błąd uruchamiania połączenia ADSL
start_title=Uruchom ADSL
start_ip=Połączenie ADSL zostało uruchomione z adresem IP $1.
start_demand=Ponieważ tryb połączenia na żądanie jest aktyny, połączenie ADSL będzie uruchamiane tylko wtedy, gdy będzie potrzebne.
start_bg=Połączenie ADSL nie zostało uruchomione w ciągu 20 sekund. Klient ADSL będzie kontynuować próby połączenie w tle.
save_err=Błąd zapisywania konfiguracji ADSL
save_eeth=Brakujący lub nieprawidłowy interfejs ethernetowy
save_etimeout=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania na połączenie na żądanie
save_euser=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa użytkownika
save_econnect=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania na połączenie
save_emss=Brakujący lub nieprawidłowy maksymalny rozmiar pakietu
save_title=Zapisz konfigurację
start_bg=Połączenie ADSL nie zostało uruchomione w ciągu 20 sekund. Klient ADSL będzie kontynuować próby połączenie w tle.
start_demand=Ponieważ tryb połączenia na żądanie jest aktyny, połączenie ADSL będzie uruchamiane tylko wtedy, gdy będzie potrzebne.
start_err=Błąd uruchamiania połączenia ADSL
start_ip=Połączenie ADSL zostało uruchomione z adresem IP $1.
start_title=Uruchom ADSL
save_desc=Konfiguracja twojego klienta ADSL została prawidłowo zapisana, ale nie będzie aktywna dopóki ponownie nie uruchomisz połączenia.
stop_err=Błąd zamykania połączenia ADSL
stop_failed=Połączenie ADSL jest wciąż aktywne!
stop_ok=Połączenie ADSL zostało poprawnie zamknięte.
stop_title=Zamknij ADSL
stop_ok=Połączenie ADSL zostało poprawnie zamknięte.
stop_failed=Połączenie ADSL jest wciąż aktywne!
log_save=Zapisano konfigurację klienta
log_stop=Wyłączono ADSL
log_start=Uruchomiono ADSL
log_bootup=Włączony ADSL przy starcie systemu
log_bootdown=Wyłączony ADSL przy starcie systemu
log_setup=Ustaw domyślną konfigurację

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=Cliente ADSL
index_eadsl=O comando RP-PPPoE $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é válido. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
index_econfig=O arquivo de configuração do RP-PPPoE ADSL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
index_emodem=O arquivo de configuração atual é para um modem em um sistema Redhat Linux, não uma conexão ADSL. Use a página de <a href='$2'>configuração do módulo</a> para especificar um dos outros arquivos <tt>ifcfg-ppp*</tt> em $1, ou uma que não existe ainda, para que o módulo crie-o para você.
index_stop=Desconectar ADSL
index_stopdesc=Sua conexão ADSL está atualmente ativa, com endereço IP $1. Clique neste botão para desativá-la com o comando $2.
index_start=Iniciar com ADSL
index_startdesc=Sua conexão ADSL está atualmente inativa. Clique neste botão para iniciá-la com o comando $1.
index_boot=Iniciar no momento do boot
index_bootdesc=Alterar essa opção para controlar sua conexão ADSL para ser iniciada no momento do boot ou não.
index_bytes=bytes
index_return=Índice do módulo
index_version=Versão do RP-PPPoE $1
index_esetup=O arquivo de configuração do Redhat ADSL não existe no seu sistema. Entretanto, este módulo pode criá-lo para você com valores padrões, ao clicar no botão abaixo.
index_setup=Editar arquivo de configuração
index_cancel=Cancelar Conexão
index_canceldesc=O cliente ADSL está tentando estabelecer conexão. Clique nesse botão para cancelar a tentativa com o comando $1.
index_cdemand=Cancelar sob-demanda
index_cdemanddesc=O cliente ADSL está atualmente aguardando uma requisição de conexão sob-demanda. Clique neste botão para parar isto com o comando $1
index_connect=Tempo para tentativa de conexão
index_demand=Conectar sob demanda?
index_header=Configuração das opções do cliente ADSL
index_desc=As configurações abaixo se aplicam para qualquer conexão ADSL nova iniciada pelo seu sistema. Se você alterá-las, a conexão deverá ser encerrada e re-iniciada para que as modificações tenham efeito.
index_dns=Obter configuração DNS de ISP?
index_eadsl=O comando RP-PPPoE $1 não foi encontrado no seu sistema ou não é válido. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
index_econfig=O arquivo de configuração do RP-PPPoE ADSL $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez ele não esteja instalado, ou a sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
index_emodem=O arquivo de configuração atual é para um modem em um sistema Redhat Linux, não uma conexão ADSL. Use a página de <a href='$2'>configuração do módulo</a> para especificar um dos outros arquivos <tt>ifcfg-ppp*</tt> em $1, ou uma que não existe ainda, para que o módulo crie-o para você.
index_esetup=O arquivo de configuração do Redhat ADSL não existe no seu sistema. Entretanto, este módulo pode criá-lo para você com valores padrões, ao clicar no botão abaixo.
index_eth=Interface Ethernet
index_forever=Sempre
index_other=Outros..
index_demand=Conectar sob demanda?
index_timeout=Sim, com timeout
index_secs=segundos
index_user=Logar como usuario
index_sec=Logar com senha
index_dns=Obter configuração DNS de ISP?
index_save=Salvar configuração
index_mss=Limitar tamanho de pacote?
index_psize=Sim, para
index_bytes=bytes
index_fw=Firewall ativo na conexão
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
index_fw_none=Nada
index_fw_standalone=Para host simples
index_header=Configuração das opções do cliente ADSL
index_mss=Limitar tamanho de pacote?
index_other=Outros..
index_psize=Sim, para
index_return=Índice do módulo
index_save=Salvar configuração
index_sec=Logar com senha
index_secs=segundos
index_setup=Editar arquivo de configuração
index_start=Iniciar com ADSL
index_startdesc=Sua conexão ADSL está atualmente inativa. Clique neste botão para iniciá-la com o comando $1.
index_stop=Desconectar ADSL
index_stopdesc=Sua conexão ADSL está atualmente ativa, com endereço IP $1. Clique neste botão para desativá-la com o comando $2.
index_timeout=Sim, com timeout
index_title=Cliente ADSL
index_user=Logar como usuario
index_version=Versão do RP-PPPoE $1
log_bootdown=ADSL desabilitado no momento do boot
log_bootup=ADSL habilitado no momento do boot
log_save=Salvar configurações de cliente
log_setup=Criar configuração padrão
log_start=ADSL iniciado
log_stop=Desativar ADSL
save_desc=Sua configuração de cliente ADSL foi salva com sucesso, mas não será usada até que você re-conecte
save_econnect=Está faltando informar o timeout para a conexão, ou o valor informado está inválido
save_eeth=Está faltando informar a interface de rede ou a interface informada está inválida
save_emss=Está faltando informar o tamanho máximo do pacote ou o valor informado está inválido
index_fw_masquerade=Para gateway NAT
index_connect=Tempo para tentativa de conexão
index_forever=Sempre
start_err=Falha em iniciar a conexão ADSL
start_title=Iniciar ADSL
start_ip=A conexão ADSL está estabelecida com o endereço de IP $1.
start_demand=Sua conexão ADSL só será iniciada quando necessário, uma vez que o modo de conexão sob-demanda está habilitado.
start_bg=A conexão ADSL não foi iniciada em 20 segundos. O cliente ADSL continuará tentando conectar em plano de fundo até que a conexão seja estabelecida.
save_err=Falha ao salvar as configurações ADSL
save_eeth=Está faltando informar a interface de rede ou a interface informada está inválida
save_etimeout=Está faltando informar o timeout sob-demanda ou o valor informado está inválido
save_euser=Está faltando informar o nome de usuário ou o nome informado está inválido
save_econnect=Está faltando informar o timeout para a conexão, ou o valor informado está inválido
save_emss=Está faltando informar o tamanho máximo do pacote ou o valor informado está inválido
save_title=Salvar configurações
start_bg=A conexão ADSL não foi iniciada em 20 segundos. O cliente ADSL continuará tentando conectar em plano de fundo até que a conexão seja estabelecida.
start_demand=Sua conexão ADSL só será iniciada quando necessário, uma vez que o modo de conexão sob-demanda está habilitado.
start_err=Falha em iniciar a conexão ADSL
start_ip=A conexão ADSL está estabelecida com o endereço de IP $1.
start_title=Iniciar ADSL
save_desc=Sua configuração de cliente ADSL foi salva com sucesso, mas não será usada até que você re-conecte
stop_err=Falha em desconectar a conexão ADSL
stop_failed=Sua conexão ADSL ainda está ativa por alguma razão!
stop_ok=Sua conexão ADSL foi desligada com sucesso.
stop_title=Desativar ADSL
stop_ok=Sua conexão ADSL foi desligada com sucesso.
stop_failed=Sua conexão ADSL ainda está ativa por alguma razão!
log_save=Salvar configurações de cliente
log_stop=Desativar ADSL
log_start=ADSL iniciado
log_bootup=ADSL habilitado no momento do boot
log_bootdown=ADSL desabilitado no momento do boot
log_setup=Criar configuração padrão

View File

@@ -1,61 +1,61 @@
index_title=ADSL Klient
index_eadsl=RP-PPPOE kommandot $1 hittades inte på dit system eller är inte giltig. Kanske det inte är installerad, eller din <a href='$2'>modul konfiguration</a> inte är korrekt.
index_econfig=RP-PPPoE ADSL konfigurations filen $1 hittades inte på dit system. Kanske den inte är installerad, eller <a href='$2'>modul konfiguration</a> inte är korrekt.
index_emodem=Aktuell konfigurations fil är för ett modem på Redhat Linux, inte en ADSL uppkoppling. Använd <a href='$2'>modul konfiguration</a> sidan för att specificera en av de andra <tt>ifcfg-ppp*</tt> filerna på $1, eller en som inte existerar ännu så att modulen kan skapa den åt dig.
index_stop=Stäng ner ADSL
index_stopdesc=Din ADSL uppkoppling är för tillfället aktiv med IP adressen $1. Klicka på knappen nedanför, för att stänga ner med kommandot $2.
index_start=Starta upp ADSL
index_startdesc=Din ADSL uppkoppling är för tillfället inaktiv. Klicka på knappen nedanför, för att starta uppkopplingen med kommandot $1.
index_boot=Starta vid system start
index_bootdesc=Ändra denna valmöjlighet till kontrollera, när din ADSL uppkoppling blir uppbringad vid system start eller inte.
index_bytes=byte
index_return=modul index
index_version=RP-PPPoE version $1
index_esetup=Redhat ADSL konfigurations fil $1 existerar inte på ditt system. Hur som helst, denna modul kan skapa en med grund inställningar genom att klicka på knappen nedanför.
index_setup=Ställ in konfigurations fil
index_cancel=Ångra uppkoppling
index_canceldesc=ADSL klienten håller för tillfället på att etablera en uppkoppling. Klicka på denna knapp för att ångra försöket med kommandot $1.
index_cdemand=Ångra På-Begärelse
index_cdemanddesc=ADSL klienten väntar för tillfället på en På-Begärelse uppkopplings förfrågan. Klicka på denna knapp för att stoppa den med kommandot $1.
index_connect=Tid att etablera uppkoppling för
index_demand=Koppla upp på begäran?
index_header=ADSL klient konfigurations val
index_desc=Denna inställning nedanför läggs till på alla nya ADSL uppkopplingar startade av systemet. Om du ändrar dem, måste uppkopplingen startas om för att modifikationen ska ta effekt.
index_dns=Få DNS konfiguration från ISP?
index_eadsl=RP-PPPOE kommandot $1 hittades inte på dit system eller är inte giltig. Kanske det inte är installerad, eller din <a href='$2'>modul konfiguration</a> inte är korrekt.
index_econfig=RP-PPPoE ADSL konfigurations filen $1 hittades inte på dit system. Kanske den inte är installerad, eller <a href='$2'>modul konfiguration</a> inte är korrekt.
index_emodem=Aktuell konfigurations fil är för ett modem på Redhat Linux, inte en ADSL uppkoppling. Använd <a href='$2'>modul konfiguration</a> sidan för att specificera en av de andra <tt>ifcfg-ppp*</tt> filerna på $1, eller en som inte existerar ännu så att modulen kan skapa den åt dig.
index_esetup=Redhat ADSL konfigurations fil $1 existerar inte på ditt system. Hur som helst, denna modul kan skapa en med grund inställningar genom att klicka på knappen nedanför.
index_eth=Ethernet gränssnitt
index_forever=För alltid
index_other=Andra..
index_demand=Koppla upp på begäran?
index_timeout=Ja, med paus
index_secs=sekunder
index_user=Logga in som användare
index_sec=Logga in med lösenord
index_dns=Få DNS konfiguration från ISP?
index_save=Spara konfiguration
index_mss=Begränsa paket storlek?
index_psize=Ja, till
index_bytes=byte
index_fw=Brandvägg att aktivera vid uppkoppling
index_fw_masquerade=För NAT gateway
index_fw_none=Ingen
index_fw_standalone=För enskild värd
index_header=ADSL klient konfigurations val
index_mss=Begränsa paket storlek?
index_other=Andra..
index_psize=Ja, till
index_return=modul index
index_save=Spara konfiguration
index_sec=Logga in med lösenord
index_secs=sekunder
index_setup=Ställ in konfigurations fil
index_start=Starta upp ADSL
index_startdesc=Din ADSL uppkoppling är för tillfället inaktiv. Klicka på knappen nedanför, för att starta uppkopplingen med kommandot $1.
index_stop=Stäng ner ADSL
index_stopdesc=Din ADSL uppkoppling är för tillfället aktiv med IP adressen $1. Klicka på knappen nedanför, för att stänga ner med kommandot $2.
index_timeout=Ja, med paus
index_title=ADSL Klient
index_user=Logga in som användare
index_version=RP-PPPoE version $1
log_bootdown=Inaktivera ADSL vid systemstart
log_bootup=Aktivera ADSL vid systemstart
log_save=Sparad klient-konfiguration
log_setup=Ställ in grund-konfiguration
log_start=Starta upp ADSL
log_stop=Stäng av ADSL
save_desc=Din ADSL klient konfiguration har blivit lyckligt sparad, men kommer inte att användas före du kopplar upp dig igen.
save_econnect=Saknad eller felaktig uppkopplings paus
save_eeth=Saknad eller felaktig-låsning av ethernet gränssnitt
save_emss=Saknad eller felaktig maximal paket storlek
index_fw_masquerade=För NAT gateway
index_connect=Tid att etablera uppkoppling för
index_forever=För alltid
start_err=Misslyckades att starta ADSL uppkopplingen
start_title=Starta upp ADSL
start_ip=En ADSL uppkoppling har blivit etablerad med IP adress $1.
start_demand=Därför att uppkoppling på begäran mode är aktiverad, Din ADSL uppkoppling kommer endast att starta när den behövs.
start_bg=ADSL uppkopplingen blev inte startad inom 20 sekunder. ADSL klienten kommer att försöka koppla upp i bakgrunden tills lyckad uppkoppling.
save_err=Misslyckades att spara ADSL konfigurationen
save_eeth=Saknad eller felaktig-låsning av ethernet gränssnitt
save_etimeout=Saknad eller felaktig på-begäran paus
save_euser=Saknad eller felaktigt användar namn
save_econnect=Saknad eller felaktig uppkopplings paus
save_emss=Saknad eller felaktig maximal paket storlek
save_title=Spara Konfiguration
start_bg=ADSL uppkopplingen blev inte startad inom 20 sekunder. ADSL klienten kommer att försöka koppla upp i bakgrunden tills lyckad uppkoppling.
start_demand=Därför att uppkoppling på begäran mode är aktiverad, Din ADSL uppkoppling kommer endast att starta när den behövs.
start_err=Misslyckades att starta ADSL uppkopplingen
start_ip=En ADSL uppkoppling har blivit etablerad med IP adress $1.
start_title=Starta upp ADSL
save_desc=Din ADSL klient konfiguration har blivit lyckligt sparad, men kommer inte att användas före du kopplar upp dig igen.
stop_err=Misslyckades att stänga ner ADSL uppkopplingen
stop_failed=Din ADSL uppkoppling är fortfarande aktiv av någon anledning!
stop_ok=Din ADSL uppkoppling blev lyckligt ner stägnd.
stop_title=Stäng av ADSL
stop_ok=Din ADSL uppkoppling blev lyckligt ner stägnd.
stop_failed=Din ADSL uppkoppling är fortfarande aktiv av någon anledning!
log_save=Sparad klient-konfiguration
log_stop=Stäng av ADSL
log_start=Starta upp ADSL
log_bootup=Aktivera ADSL vid systemstart
log_bootdown=Inaktivera ADSL vid systemstart
log_setup=Ställ in grund-konfiguration

View File

@@ -1,59 +1,59 @@
index_boot=Açılışta başlat
index_bootdesc=Açılışta ADSL bağlantınızın başlayıp başlamayacağını kontrol etmek için bu seçeneği değiştiriniz.
index_bytes=byte
index_cancel=Bağlantıyı iptal et
index_canceldesc=ADSL istemcisi bir bağlantı kurmaya çalışıyor. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı denemesi $1 komutu ile iptal edilecektir.
index_connect=Bağlantı için beklenecek süre
index_demand=İstek üzerine bağlantı yapılsın mı?
index_desc=Aşağıdaki ayarlar sisteminizde başlatılacak olan yeni ADSL bağlantılarına uygulanacaktır. Eğer bunları değiştirirseniz, aktif hale gelmesi için bağlantıyı kapamalı ve yeniden başlatmalısınız.
index_dns=DNS yapılandırması ISP'den alınsın mı?
index_title=ADSL İstemcisi
index_eadsl=RP-PPPoE komutu $1 sisteminizde bulunamadı. Kurulmamış ya da <a href='$2'>modül yapılandırmanız</a> yanlış olabilir.
index_econfig=RP-PPPoE ADSL yapılandırma dosyası $1 sisteminizde bulunamadı. Kurulmamış ya da <a href='$2'>modül yapılandırmanız</a> yanlış olabilir.
index_emodem=Mevcut yapılandırma dosyası bir ADSL bağlantısı için değil, RedHat Linux üzerindeki bir modeme aittir. <a href='$2'>Modül yapılandırması</a> sayfasından $1'de başka bir <tt>ifcfg-ppp*</tt> dosyası seçebilir, ya da mevcut değilse modülün sizin için oluşturmasını sağlayabilirsiniz.
index_esetup=RedHat ADSL yapılandırma dosyası $1 sisteminizde mevcut değil. Aşağıdaki butona tıkladığından temel ayarlara sahip bir dosya oluşturulacaktır.
index_eth=Ethernet arayüzü
index_forever=Daima
index_fw=Bağlantıda aktive edilecek güvenlik duvarı
index_fw_masquerade=NAT ağ geçidi için
index_fw_none=Yok
index_fw_standalone=Tek makine için
index_header=ADSL istemcisi yapılandırma seçenekleri
index_mss=Paket boyutu sınırlansın mı?
index_other=Diğer..
index_psize=Evet, bu şekilde
index_return=modül ana sayfası
index_save=Yapılandırmayı kaydet
index_sec=Parola
index_secs=saniye
index_setup=Yapılandırma dosyasını ayarla
index_start=ADSL'i Başlat
index_startdesc=ADSL bağlantınız aktif değil. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı $1 komutu ile başlayacaktır.
index_stop=ADSL'i Kapat
index_stopdesc=ADSL bağlantınız $1 IP adresi ile aktif. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı $1 komutu ile kapatılacaktır.
index_timeout=Evet, bu sürede
index_title=ADSL İstemcisi
index_user=Kullanıcı adı
index_start=ADSL'i Başlat
index_startdesc=ADSL bağlantınız aktif değil. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı $1 komutu ile başlayacaktır.
index_boot=Açılışta başlat
index_bootdesc=Açılışta ADSL bağlantınızın başlayıp başlamayacağını kontrol etmek için bu seçeneği değiştiriniz.
index_return=modül ana sayfası
index_version=RP-PPPoE sürüm $1
log_bootdown=ADSL'in açılışta başlaması kapatıldı
log_bootup=ADSL'in açılışta başlamasııldı
log_save=istemci yapılandırması kaydedildi
log_setup=Öntanımlı yapılandırma yapıldı
log_start=ADSL başladı
log_stop=ADSL kapatıldı
save_desc=ADSL istemcisi yapılandırmanız başarı ile kaydedildi, ama yeniden bağlanılana kadar kullanılmayacaktır.
save_econnect=Eksik ya da geçersiz bağlantı gecikme süresi
save_eeth=Eksik ya da geçersiz ethernet arayüzü
save_emss=Eksik ya da geçersiz maksimum paket boyutu
index_esetup=RedHat ADSL yapılandırma dosyası $1 sisteminizde mevcut değil. Aşağıdaki butona tıkladığından temel ayarlara sahip bir dosya oluşturulacaktır.
index_setup=Yapılandırma dosyasını ayarla
index_cancel=Bağlantıyı iptal et
index_canceldesc=ADSL istemcisi bir bağlantı kurmaya çalışıyor. Bu butonu tıkladığınızda bağlantı denemesi $1 komutu ile iptal edilecektir.
index_header=ADSL istemcisi yapılandırma seçenekleri
index_desc=Aşağıdaki ayarlar sisteminizde başlatılacak olan yeni ADSL bağlantılarına uygulanacaktır. Eğer bunları değiştirirseniz, aktif hale gelmesi için bağlantıyı kapamalı ve yeniden başlatmalısınız.
index_eth=Ethernet arayüzü
index_other=Diğer..
index_demand=İstek üzerine bağlantı yapılsın mı?
index_timeout=Evet, bu sürede
index_secs=saniye
index_user=Kullanıcı adı
index_sec=Parola
index_dns=DNS yapılandırması ISP'den alınsın mı?
index_save=Yapılandırmayı kaydet
index_mss=Paket boyutu sınırlansın mı?
index_psize=Evet, bu şekilde
index_bytes=byte
index_fw=Bağlantıda aktive edilecek güvenlik duvarı
index_fw_none=Yok
index_fw_standalone=Tek makine için
index_fw_masquerade=NAT ağ geçidi için
index_connect=Bağlantı için beklenecek süre
index_forever=Daima
start_err=ADSL bağlantısının başlatılmasında hata oluştu
start_title=ADSL'i Başlat
start_ip=ADSL bağlantısı $1 IP adresi ile oluşturuldu.
start_demand=İstek üzerine bağlantı aktif olduğundan ADSL bağlantınız sadece gerektiğinde başlatılacaktır.
start_bg=ADSL bağlantınız 20 saniye içinde başlatılacaktır. ADSL istemci programı başarılı olana kadar bağlanmayı deneyecektir.
save_err=ADSL yapılandırmasının kaydedilmesinde hata oluştu
save_eeth=Eksik ya da geçersiz ethernet arayüzü
save_etimeout=Eksik ya da geçersiz istek üzerine bağlantı gecikme süresi
save_euser=Eksik ya da geçersiz kullanıcı adı
save_econnect=Eksik ya da geçersiz bağlantı gecikme süresi
save_emss=Eksik ya da geçersiz maksimum paket boyutu
save_title=Yapılandırmayı Kaydet
start_bg=ADSL bağlantınız 20 saniye içinde başlatılacaktır. ADSL istemci programı başarılı olana kadar bağlanmayı deneyecektir.
start_demand=İstek üzerine bağlantı aktif olduğundan ADSL bağlantınız sadece gerektiğinde başlatılacaktır.
start_err=ADSL bağlantısının başlatılmasında hata oluştu
start_ip=ADSL bağlantısı $1 IP adresi ile oluşturuldu.
start_title=ADSL'i Başlat
save_desc=ADSL istemcisi yapılandırmanız başarı ile kaydedildi, ama yeniden bağlanılana kadar kullanılmayacaktır.
stop_err=ADSL bağlantısının kapatılmasında hata oluştu
stop_failed=ADSL bağlantısını bir sebepten dolayı hala aktif!
stop_ok=ADSL bağlantınız başarı ile kapatıldı.
stop_title=ADSL'i Kapat
stop_ok=ADSL bağlantınız başarı ile kapatıldı.
stop_failed=ADSL bağlantısını bir sebepten dolayı hala aktif!
log_save=istemci yapılandırması kaydedildi
log_stop=ADSL kapatıldı
log_start=ADSL başladı
log_bootup=ADSL'in açılışta başlamasııldı
log_bootdown=ADSL'in açılışta başlaması kapatıldı
log_setup=Öntanımlı yapılandırma yapıldı

View File

@@ -1,59 +1,59 @@
save_etimeout=错误或无效的连接超时
save_emss=错误或无效的最大封包大小
save_eeth=错误或无效的以太网络接口
index_emodem=目前的调制解调器配置文件是适用于Redhat Linux系统上的用<a href='$2'>模块配置</a>页来选择在 $1 其它的 <tt>ifcfg-ppp*</tt> 文件,或是模块可以为您生成原先不存在的文件。
index_cancel=取消连接
index_version=RP-PPPoE 的版本是 $1
save_euser=错误或无效的用户名名称
index_header=ADSL客户端配置选项
index_timeout=是, 当超时时
index_mss=限制封包大小?
stop_title=断开ADSL
index_eth=以太网接口
index_econfig=在您的系统上找不到RP-PPPoE ADSL 配置文件 $1 ,大概还没有安装或您的 <a href='$2'>模块配置</a>不正确。
log_start=启动ADSL
index_title=ADSL客户端
save_err=保存ADSL配置文件失败
index_fw_masquerade=用于NAT gateway
index_canceldesc=ADSL客户端目前正在尝试连接按此按钮可以使用 $1 命令来取消。
index_user=登陆用户名
index_eadsl=在您的系统上没有找到或RP-PPPoE $1命令错误大概还没有安装或您的 <a href='$2'>模块配置</a>不正确。
start_title=启动ADSL
index_return=模块索引
index_fw_none=无
index_econfig=在您的系统上找不到RP-PPPoE ADSL 配置文件 $1 ,大概还没有安装或您的 <a href='$2'>模块配置</a>不正确。
index_emodem=目前的调制解调器配置文件是适用于Redhat Linux系统上的用<a href='$2'>模块配置</a>页来选择在 $1 其它的 <tt>ifcfg-ppp*</tt> 文件,或是模块可以为您生成原先不存在的文件。
index_stop=断开ADSL
index_stopdesc=您的ADSL连接目前已经启动IP地址是 $1按此按钮使用命令 $2 来断开。
index_start=启动ADSL
index_sec=登陆密码
start_demand=因为连接请求模式已打开, 您的ADSL连接会在需要时自动进行连接。
index_demand=需要连接?
log_bootup=开机时自动启动ADSL
index_startdesc=您的ADSL连接目前已断开按此按钮使用命令 $1 来启动。
start_ip=ADSL已经连接IP地址是 $1。
index_forever=永久连接
index_boot=开机时自动启动
index_bootdesc=变更此选项来选择是ADSL连接否在开机时自动启动。
index_return=模块索引
index_version=RP-PPPoE 的版本是 $1
index_esetup=在您的系统上不存在 Redhat ADSL 配置文件 $1不过按下方按钮模块可以以默认的方式建立这个文件。
index_setup=设定配置文件
index_cancel=取消连接
index_canceldesc=ADSL客户端目前正在尝试连接按此按钮可以使用 $1 命令来取消。
index_header=ADSL客户端配置选项
index_desc=下面的设定是用于在您系统上启动所有新的ADSL连接如果您更改这里连接必须先断开然后再重新连接修改内容才会生效。
index_eth=以太网接口
index_other=其它..
index_demand=需要连接?
index_timeout=是, 当超时时
index_secs=秒
index_user=登陆用户名
index_sec=登陆密码
index_dns=从ISP取得DNS配置?
index_save=保存设置
index_mss=限制封包大小?
index_psize=是,大小为
index_bytes=字节
index_fw=连接时起用防火墙
index_fw_none=无
index_fw_standalone=用于单一主机
index_fw_masquerade=用于NAT gateway
index_connect=尝试连接时间
index_forever=永久连接
start_err=启动ADSL连接失败
start_title=启动ADSL
start_ip=ADSL已经连接IP地址是 $1。
start_demand=因为连接请求模式已打开, 您的ADSL连接会在需要时自动进行连接。
start_bg=ADSL在20内没有连接成功ADSL客户端会在后台持续尝试连接直到成功为止。
save_err=保存ADSL配置文件失败
save_eeth=错误或无效的以太网络接口
save_etimeout=错误或无效的连接超时
save_euser=错误或无效的用户名名称
save_econnect=错误或无效的连接超时时间
save_emss=错误或无效的最大封包大小
save_title=保存配置
save_desc=ADSL客户端配置已经成功保存不过此配置会在下次重新连接时启用。
stop_err=断开ADSL连接失败
stop_title=断开ADSL
stop_ok=你的ADSL连接已成功断开
stop_failed=因为一些原因你的ADSL连接一直在连接状态!
index_dns=从ISP取得DNS配置?
log_save=已保存客户端配置
index_bootdesc=变更此选项来选择是ADSL连接否在开机时自动启动。
log_bootdown=关闭开机时自动启动ADSL
index_psize=是,大小为
index_other=其它..
start_err=启动ADSL连接失败
log_setup=设置为默认配置
index_stop=断开ADSL
save_title=保存配置
stop_err=断开ADSL连接失败
index_fw=连接时起用防火墙
index_esetup=在您的系统上不存在 Redhat ADSL 配置文件 $1不过按下方按钮模块可以以默认的方式建立这个文件。
start_bg=ADSL在20内没有连接成功ADSL客户端会在后台持续尝试连接直到成功为止。
index_boot=开机时自动启动
save_econnect=错误或无效的连接超时时间
log_stop=断开ADSL
index_stopdesc=您的ADSL连接目前已经启动IP地址是 $1按此按钮使用命令 $2 来断开。
index_secs=秒
index_save=保存设置
index_bytes=字节
index_fw_standalone=用于单一主机
index_desc=下面的设定是用于在您系统上启动所有新的ADSL连接如果您更改这里连接必须先断开然后再重新连接修改内容才会生效。
index_connect=尝试连接时间
log_start=启动ADSL
log_bootup=开机时自动启动ADSL
log_bootdown=关闭开机时自动启动ADSL
log_setup=设置为默认配置

View File

@@ -1,59 +1,59 @@
index_demand=要求連線?
start_demand=因為連線要求已啟用,您的ADSL連線只會在需要時起用。
index_sec=使用者密碼
index_start=啟動ADSL
stop_failed=ADSL連線因為某些理由持續連線!
stop_ok=ADSL連線已成功停用
save_desc=ADSL客戶端組態已經成功儲存不過此組態不會在下次重新連線前生效。
start_ip=ADSL已經以IP位置$1連線。
index_setup=設定組態檔
index_forever=持續
index_startdesc=您的ADSL連線目前已停用按此按鈕以指令$1來啟用。
log_bootup=在開機時啟用ADSL
index_header=ADSL客戶端組態選項
save_euser=錯誤或無效的使用者名稱
index_version=RP-PPPoE 版本$1
index_emodem=目前的數據機組態檔案是適用在Redhat Linux上不是個ADSL連線用<a href='$2'>模組組態</a>頁來選擇在$1其他的<tt>ifcfg-ppp*</tt>檔案,或是模組可以為您產生個原先未存在的檔案。
save_eeth=錯誤或無效的乙太網路介面
index_cancel=取消連線
save_etimeout=錯誤或無效的要求時間
save_emss=錯誤或無效的最大封包大小
index_canceldesc=ADSL客戶端目前正在嘗試連線按此按鈕以指令$1來取消。
index_return=模組索引
index_fw_none=無
index_user=使用者帳戶
index_eadsl=在您的系統上找不到或RP-PPPoE $1指令錯誤也許尚未安裝或您的 <a href='$2'>模組組態</a>不正確。
start_title=啟用ADSL
save_err=儲存ADSL組態檔失敗
index_fw_masquerade=用於NAT gateway
index_title=ADSL客戶端
index_eadsl=在您的系統上找不到或RP-PPPoE $1指令錯誤也許尚未安裝或您的 <a href='$2'>模組組態</a>不正確。
index_econfig=在您的系統上找不到RP-PPPoE ADSL 組態檔 $1 ,也許尚未安裝或您的 <a href='$2'>模組組態</a>不正確。
log_start=啟用ADSL
index_eth=乙太網路介面
index_timeout=是, 逾時時間
stop_title=停用ADSL
index_mss=限制封包大小?
index_boot=開機時啟動
save_econnect=錯誤或無效的連線逾時時間
index_esetup=在您的系統上找不到 Redhat ADSL 組態檔 $1不過按下方按鈕模組可以以預設的方式建立檔案。
index_fw=連線時起用防火牆
start_bg=ADSL連線在20未成功連線ADSL客戶端會在背景持續嘗試連線直到成功為止。
stop_err=停用ADSL連線失敗
save_title=儲存組態
index_connect=嘗試連線時間
index_bytes=位元組
index_save=儲存設定
index_fw_standalone=用於單一主機
index_desc=下方設定是在您系統上用於啟用所有新的ADSL連線如果您更改此處連線必須停用和重新啟用修改項目才會生效。
index_secs=秒
index_stopdesc=您的ADSL連線目前已經啟用IP位置為$1按此按鈕以指令$2來停用。
log_stop=停用ADSL
index_psize=是,大小為
log_bootdown=取消在開機時啟用ADSL
log_save=儲存客戶端組態
index_dns=從ISP取得DNS組態?
index_bootdesc=變更此選項來選擇是ADSL連線否在開機時啟用。
index_emodem=目前的數據機組態檔案是適用在Redhat Linux上不是個ADSL連線用<a href='$2'>模組組態</a>頁來選擇在$1其他的<tt>ifcfg-ppp*</tt>檔案,或是模組可以為您產生個原先未存在的檔案。
index_stop=停用ADSL
log_setup=設定預設組態檔
index_stopdesc=您的ADSL連線目前已經啟用IP位置為$1按此按鈕以指令$2來停用。
index_start=啟動ADSL
index_startdesc=您的ADSL連線目前已停用按此按鈕以指令$1來啟用。
index_boot=開機時啟動
index_bootdesc=變更此選項來選擇是ADSL連線否在開機時啟用。
index_return=模組索引
index_version=RP-PPPoE 版本$1
index_esetup=在您的系統上找不到 Redhat ADSL 組態檔 $1不過按下方按鈕模組可以以預設的方式建立檔案。
index_setup=設定組態檔
index_cancel=取消連線
index_canceldesc=ADSL客戶端目前正在嘗試連線按此按鈕以指令$1來取消。
index_header=ADSL客戶端組態選項
index_desc=下方設定是在您系統上用於啟用所有新的ADSL連線如果您更改此處連線必須停用和重新啟用修改項目才會生效。
index_eth=乙太網路介面
index_other=其他..
index_demand=要求連線?
index_timeout=是, 逾時時間
index_secs=秒
index_user=使用者帳戶
index_sec=使用者密碼
index_dns=從ISP取得DNS組態?
index_save=儲存設定
index_mss=限制封包大小?
index_psize=是,大小為
index_bytes=位元組
index_fw=連線時起用防火牆
index_fw_none=無
index_fw_standalone=用於單一主機
index_fw_masquerade=用於NAT gateway
index_connect=嘗試連線時間
index_forever=持續
start_err=啟用ADSL連線失敗
start_title=啟用ADSL
start_ip=ADSL已經以IP位置$1連線。
start_demand=因為連線要求已啟用,您的ADSL連線只會在需要時起用。
start_bg=ADSL連線在20未成功連線ADSL客戶端會在背景持續嘗試連線直到成功為止。
save_err=儲存ADSL組態檔失敗
save_eeth=錯誤或無效的乙太網路介面
save_etimeout=錯誤或無效的要求時間
save_euser=錯誤或無效的使用者名稱
save_econnect=錯誤或無效的連線逾時時間
save_emss=錯誤或無效的最大封包大小
save_title=儲存組態
save_desc=ADSL客戶端組態已經成功儲存不過此組態不會在下次重新連線前生效。
stop_err=停用ADSL連線失敗
stop_title=停用ADSL
stop_ok=ADSL連線已成功停用
stop_failed=ADSL連線因為某些理由持續連線!
log_save=儲存客戶端組態
log_stop=停用ADSL
log_start=啟用ADSL
log_bootup=在開機時啟用ADSL
log_bootdown=取消在開機時啟用ADSL
log_setup=設定預設組態檔

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_credits=Verwendet Code von <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> von Antony Lesuisse.
index_title=Text Login
index_epython=Ajaxterm benötigt Python zum ausführen, aber der $1 Befehl wurde nicht auf Ihrem System gefunden.
index_estart=Ajaxterm akzeptiert keine Verbindungen auf Port $2 nach $1 Sekunden.
index_popup=Öffnet ein separates Fenster ..
index_title=Text Login
index_credits=Verwendet Code von <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> von Antony Lesuisse.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_estart=το Ajaxterm δεν ξεκίνησε να δέχεται συνδέσεις στη θύρα $2 μετά από $1 δευτερόλεπτα.
index_title=Σύνδεση Τερματικού
index_popup=Άνοιγμα σε ξεχωριστό παράθυρο ..
index_epython=Το Ajaxterm χρειάζεται Python για να εκτελεστεί, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας.
index_estart=το Ajaxterm δεν ξεκίνησε να δέχεται συνδέσεις στη θύρα $2 μετά από $1 δευτερόλεπτα.
index_popup=Άνοιγμα σε ξεχωριστό παράθυρο ..
index_credits=Χρησιμοποιεί κώδικα από το <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> του Antony Lesuisse.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_epython=Ajaxterm memerlukan Python untuk menjalankan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
index_credits=Menggunakan kod dari <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> oleh Antony Lesuisse.
index_popup=Buka dalam tetingkap berasingan ..
index_estart=Ajaxterm tidak bermula menerima sambungan pada port $2 selepas $1 saat.
index_title=Log masuk Teks
index_epython=Ajaxterm memerlukan Python untuk menjalankan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda.
index_estart=Ajaxterm tidak bermula menerima sambungan pada port $2 selepas $1 saat.
index_popup=Buka dalam tetingkap berasingan ..
index_credits=Menggunakan kod dari <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> oleh Antony Lesuisse.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_credits=Gebruik de code van <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> van Antony Lesuisse.
index_title=Tekst Inlog
index_epython=Ajaxterm heeft Python nodig om te werken, echter de $1 opdracht is niet gevonden op uw systeem.
index_estart=Ajaxterm heeft geen verbindingen geaccepteerd op poort $2 na $1 seconden.
index_popup=Openen in een aparte window ..
index_title=Tekst Inlog
index_credits=Gebruik de code van <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> van Antony Lesuisse.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_credits=Bruker kode fra <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> av Antony Lesuisse.
index_title=Tekst-terminal
index_epython=Ajaxterm krever Python for å kjøre, men jeg fant ikke kommandoen $1 på systemet ditt.
index_estart=Ajaxterm startet ikke med å godta tilkoblinger på port $2 etter $1 sekunder.
index_popup=Åpne i nytt vindu ..
index_title=Tekst-terminal
index_credits=Bruker kode fra <a href='$1' target=_new>Ajaxterm</a> av Antony Lesuisse.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
index_credits=Wykorzystywany jest kod z <a href='$1' target=_new> Ajaxterm </ a> napisany przez Antony Lesuisse.
index_title=Tryb tekstowy (konsola)
index_epython=Ajaxterm wymaga uruchomienia Python, ale komenda $1 nie została znaleziona w systemie.
index_estart=Ajaxterm nie rozpoczął przyjmowania połączenia na porcie $2 przez $1 sekund.
index_popup=Otwórz w oddzielnym oknie ..
index_title=Tryb tekstowy (konsola)
index_credits=Wykorzystywany jest kod z <a href='$1' target=_new> Ajaxterm </ a> napisany przez Antony Lesuisse.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -94,8 +94,8 @@ mime_type=Tipus MIME
mime_ext=Extensions
mime_err=No s'ha pogut desar el tipus MIME
mime_etype='$1' no és un tipus MIME vàlid
virt_title=Opcions del Servidor Virtual
virt_ecannot=No pots editar aquest servidor virtual
virt_title=Opcions del Servidor Virtual
virt_header=$1
virt_opts=Detalls del Servidor Virtual
virt_opts2=Opcions del Servidor Virtual
@@ -203,8 +203,8 @@ htaccess_edelete=No tens permís per suprimir aquest fitxer d'opcions
htaccess_eempty=No has introduït cap fitxer d'opcions per directori
htaccess_eabsolute=El fitxer d'opcions per directori ha de ser un camí absolut
htaccess_err=No s'ha pogut crear el fitxer d'opcions
htindex_title=Fitxer d'Opcions de Directori
htindex_ecannot=No tens permís per editar aquest fitxer d'opcions
htindex_title=Fitxer d'Opcions de Directori
htindex_delete=Suprimeix el Fitxer
htindex_show=Mostra les Directives
htindex_edit=Edita les Directives
@@ -236,8 +236,8 @@ defines_ecannot=No tens permís per editar definicions HTTPD
defines_desc=Quan s'inicia l'Apache, se li poden passar paràmetres amb l'opció de la línia d'ordres <tt>-D</tt>. Com que aquests paràmetres poden afectar les directives que s'utilitzen dins del fitxer de configuració, Webmin ha de saber quines se li passen a l'Apache quan s'executa. Introdueix aquests paràmetres a la caixa de text de la dreta.
defines_config=Tingues en compte que els paràmetres següents ja són coneguts: $1
defines_list=Paràmetres definits
authu_title=Llista d'Usuaris
authu_ecannot='$1' no és un fitxer de text d'usuaris permès
authu_title=Llista d'Usuaris
authu_header=Fitxer $1
authu_header2=Usuaris del fitxer de text $1
authu_none=No hi ha cap usuari al fitxer de text $1
@@ -257,8 +257,8 @@ authu_sync=Les opcions de sota permeten configurar Webmin per afegir, actualitza
authu_screate=Afegeix un usuari quan s'afegeixi un usuari Unix
authu_sdelete=Suprimeix un usuari quan se suprimeixi un usuari Unix
authu_smodify=Canvia un usuari quan es canviï un usuari Unix
authg_title=Llista de Grups
authg_ecannot='$1' no és un fitxer de text de grups permès
authg_title=Llista de Grups
authg_header=Fitxer $1
authg_header2=Grups del fitxer de text $1
authg_none=No hi ha cap grup al fitxer de text $1
@@ -339,7 +339,7 @@ core_dport=Port per defecte:
core_address=Adreça
core_port=Port
core_portname=Protocol
core_protoany=<Qualsevol>
core_protoany=&lt;Qualsevol&gt;
core_listen=Escolta les adreces i els ports
core_eaddress='$1' no és una adreça vàlida
core_eport='$1' no és un port vàlid
@@ -779,7 +779,7 @@ autoindex_ewidth='$1' no és una amplada vàlida
autoindex_html=Genera una taula HTML
autoindex_client=Ignora les variables del client
autoindex_sicon=Mostra les icones de fitxers
autoindex_srules=Mostra les línies <hr>
autoindex_srules=Mostra les línies &lt;hr&gt;
autoindex_track=Inclou ETags a la capçalera
autoindex_version=Ordena per cadenes de versió
mod_mime_magic_file=Fitxer de números màgics MIME
@@ -958,8 +958,8 @@ mod_vhost_alias_ip=Utilitza l'adreça IP en lloc del nom de host
mod_vhost_alias_none=Cap
mod_vhost_alias_script=Cgi-bin del host virtual automàtic
mod_vhost_alias_eroot=Hi falta l'arrel de host virtual o bé no és vàlida
mod_vhost_alias_escript=Hi falta el cgi-bin del host virtual
mod_vhost_alias_eroot2=El directori arrel del host virtual no està permès
mod_vhost_alias_escript=Hi falta el cgi-bin del host virtual
worker_minspare=Nombre mínim de fils lliures
worker_maxspare=Nombre màxim de fils lliures
worker_eminspare=El nombre mínim de fils lliures ha de ser un enter

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
mod_alias_regexp2=alias dokumentu regexp
core_eduplisten=Adresa pro poslech $1 je uvedena dvakrát
mod_ssl_passnone=Dosud nenastaveno
mod_alias_alias2=alias dokumentu
htaccess_eabsolute=Adresář souborů voleb musí být absolutní cestou
mod_ssl_ecerton=Je-li povolen protokol SSL, musí být vybrán soubor certifikátů
mod_log_config_ifset=Pokud je nastaveno
mod_proxy_seconds=sekundy
core_minor=Pouze menší verze
htaccess_eempty=Nebyl zadán žádný adresář souboru voleb
vserv_root=Kořen dokumentu
index_root=Kořen dokumentu
core_portname=Protokol
index_return2=globální konfigurace
cvirt_eroot4=V konfiguraci Apache není definován žádný uživatel
core_protoany=<Any>
dir_proxyall=Všechny žádosti o proxy
enewline=Neplatný znak v hodnotě
vserv_virtualmin=Tento virtuální počítač Apache patří k serveru Virtualmin <tt>$1</tt>, takže zde nelze změnit adresu, port, základní adresář a název hostitele.
vserv_root=Kořen dokumentu
dir_proxyall=Všechny žádosti o proxy
htaccess_eempty=Nebyl zadán žádný adresář souboru voleb
htaccess_eabsolute=Adresář souborů voleb musí být absolutní cestou
htaccess_err=Nepodařilo se vytvořit soubor voleb
core_portname=Protokol
core_protoany=&lt;Any&gt;
core_eduplisten=Adresa pro poslech $1 je uvedena dvakrát
core_minor=Pouze menší verze
mod_alias_alias2=alias dokumentu
mod_alias_regexp2=alias dokumentu regexp
mod_proxy_seconds=sekundy
mod_log_config_ifset=Pokud je nastaveno
mod_ssl_cafile=Soubor certifikačních autorit
mod_ssl_ecafile=Chybí soubor klíčů certifikačních autorit
vserv_virtualmin=Tento virtuální počítač Apache patří k serveru Virtualmin <tt>$1</tt>, takže zde nelze změnit adresu, port, základní adresář a název hostitele.
htaccess_err=Nepodařilo se vytvořit soubor voleb
mod_ssl_passnone=Dosud nenastaveno
mod_ssl_ecerton=Je-li povolen protokol SSL, musí být vybrán soubor certifikátů

View File

@@ -1,339 +1,339 @@
acl_all=Alle
acl_apply=Kan tilføje ændringer?
acl_create=Kan oprette virtuelle servere?
cvirt_ecannot=Du har ikke tilladelse til at oprette virtuelle servere
cvirt_err=Kunne ikke oprette virtuel server
cvirt_eaddr1=Ingen adresse angivet
cvirt_eaddr2='$1' er ikke en gyldig adresse
cvirt_eport='$1' er ikke en gyldig port
cvirt_ename='$1' er ikke et gyldigt servernavn
cvirt_eroot1=Du skal angive en dokument rod
cvirt_eroot2=Kunne ikke oprette mappe '$1' : $2
cvirt_eroot3=Du har ikke tilladelse til at bruge rod mappen '$1'
cvirt_etaken=En virtuel server med det samme navn og den samme port eksisterer allerede
cvirt_efile=Kunne ikke skrive til $1 : $2
cvirt_emissing=Den nye virtuelle server blev tilføjet til $1, men denne fil bruges ikke af Apache. Tjek <a href='$2'>modulkonfigurationen</<> og vær sikker på at 'Fil eller mappe som virtuel server skal tilføjes' er korrekt.
apache_apply=Anvend ændringer
apache_stop=Stop Apache
apache_start=Start Apache
auth_return=adgangskontrol
default_serv=standard server
bytes=bytes
defines_config=Vær opmærksom på at de følgende definerede paramtre allerede er kendte : $1
authu_ecannot='$1' er ikke en tilladt brugers tekstfil
authu_title=Brugerliste
authu_header=I fil $1
authu_header2=Brugere fra tekstfil $1
authu_none=Ingen brugere i tekstfil $1
authu_add=Tilføj en ny bruger
authu_return=brugerliste
authu_edit=Rediger bruger
authu_create=Opret bruger
authu_user=Brugernavn
authu_pass=Adgangskode
authu_enc=Krypteret..
authu_plain=Ren tekst..
authu_err=Kunne ikke gemme bruger
authu_euser=Intet brugernavn angivet
authu_euser2=Brugernavn må ikke indeholdet et :
authu_edup=En bruger kaldet '$1' eksisterer allerede
authu_sync=Indstillingerne nedenunder giver dig mulighed for at konfigurer Webmin til at tilføje, opdaterer eller slette en bruger fra denne adgangskodefil automatisk når en bruger bliver tilføjet, redigeret eller slettet i modulet <tt>Brugere og grupper</tt>.
authu_screate=Tilføj en ny bruger når en Unix bruger tilføjes
authu_sdelete=Slet brugeren når en Unix bruger slettes
authu_smodify=Ændre brugeren når en Unix bruger ændres
authg_ecannot='$1' er ikke en tilladt gruppes tekstfil
authg_title=Gruppeliste
authg_header=I fil $1
authg_header2=Grupper fra tekstfil $1
authg_none=Ingen grupper i tekstfil $1
authg_add=Tilføj en ny gruppe
authg_return=gruppeliste
authg_edit=Rediger gruppe
authg_create=Opret gruppe
authg_group=Gruppenavn
authg_mems=Medlemmer
authg_dont=Ændre ikke
authg_set=Sæt til..
authg_err=Kunne ikke gemme gruppe
authg_euser=Intet gruppenavn angivet
authg_euser2=Gruppenavn kan ikke indeholde et :
authg_edup=En gruppe kaldet '$1' eksisterer allerede
acl_virts=Virtuelle servere som denne bruger kan redigere
acl_vall=Alle servere
acl_vsel=Valgte..
acl_defserv=Standard server
acl_global=Kan redigere globale parametre?
acl_htaccess=kun .htaccess
acl_create=Kan oprette virtuelle servere?
acl_vuser=Kan ændre virtuel server brugere?
acl_vaddr=Kan ændre virtuel serveradresse
acl_pipe=Kan videresende logs til programmer?
acl_stop=Kan stoppe og starte Apache?
acl_apply=Kan tilføje ændringer?
acl_dir=Begræns filer til mappe
acl_types=Tilgængelige direktiv typer
acl_all=Alle
acl_sel=Valgte ..
acl_names=Kan redigere servernavne?
acl_dirs=Apache direktiver tilgængelige<br><font size=-1>(Subjekt tor type begrænsinger ovenfor)</font>
acl_dirs0=Alle
acl_dirs1=Kun listede ..
acl_dirs2=Alle undtagen listede ..
acl_global=Kan redigere globale parametre?
acl_htaccess=kun .htaccess
acl_names=Kan redigere servernavne?
acl_pipe=Kan videresende logs til programmer?
acl_sel=Valgte ..
acl_stop=Kan stoppe og starte Apache?
acl_types=Tilgængelige direktiv typer
acl_vaddr=Kan ændre virtuel serveradresse
acl_vall=Alle servere
acl_virts=Virtuelle servere som denne bruger kan redigere
acl_vsel=Valgte..
acl_vuser=Kan ændre virtuel server brugere?
apache_apply=Anvend ændringer
apache_start=Start Apache
apache_stop=Stop Apache
auth_return=adgangskontrol
authg_add=Tilføj en ny gruppe
authg_create=Opret gruppe
authg_dont=Ændre ikke
authg_ecannot='$1' er ikke en tilladt gruppes tekstfil
authg_edit=Rediger gruppe
authg_edup=En gruppe kaldet '$1' eksisterer allerede
authg_err=Kunne ikke gemme gruppe
authg_euser=Intet gruppenavn angivet
authg_euser2=Gruppenavn kan ikke indeholde et :
authg_group=Gruppenavn
authg_header=I fil $1
authg_header2=Grupper fra tekstfil $1
authg_mems=Medlemmer
authg_none=Ingen grupper i tekstfil $1
authg_return=gruppeliste
authg_set=Sæt til..
authg_title=Gruppeliste
authu_add=Tilføj en ny bruger
authu_create=Opret bruger
authu_ecannot='$1' er ikke en tilladt brugers tekstfil
authu_edit=Rediger bruger
authu_edup=En bruger kaldet '$1' eksisterer allerede
authu_enc=Krypteret..
authu_err=Kunne ikke gemme bruger
authu_euser=Intet brugernavn angivet
authu_euser2=Brugernavn må ikke indeholdet et :
authu_header=I fil $1
authu_header2=Brugere fra tekstfil $1
authu_none=Ingen brugere i tekstfil $1
authu_pass=Adgangskode
authu_plain=Ren tekst..
authu_return=brugerliste
authu_screate=Tilføj en ny bruger når en Unix bruger tilføjes
authu_sdelete=Slet brugeren når en Unix bruger slettes
authu_smodify=Ændre brugeren når en Unix bruger ændres
authu_sync=Indstillingerne nedenunder giver dig mulighed for at konfigurer Webmin til at tilføje, opdaterer eller slette en bruger fra denne adgangskodefil automatisk når en bruger bliver tilføjet, redigeret eller slettet i modulet <tt>Brugere og grupper</tt>.
authu_title=Brugerliste
authu_user=Brugernavn
autoindex_alt=Alt tekst
autoindex_chars=chars
autoindex_client=Ignorer klientvariabler
autoindex_default=Standard
autoindex_default2=Standard
autoindex_default3=Standard
autoindex_default4=Standard
autoindex_deficon=Mappe index standard ikon
autoindex_desc=Beskrivelse
autoindex_diralt=Mappe index ALT tags
autoindex_dirdesc=Mappe indexbeskrivelser
autoindex_dirfirst=Vis mapper først
autoindex_dirfoot=Mappe index fodnote fil
autoindex_dirhead=Mappe index header fil
autoindex_diricon=Mappe index ikoner
autoindex_diropt=Mappe index indstillinger
autoindex_dwidth=Beskrivelsesbredde
autoindex_edeficon=Ugyldig standard ikon URL
autoindex_edirfoot=Ugyldig index fodnote filnavn
autoindex_edirhead=Ugyldig index header filnavn
autoindex_eiconsize='$1' er ikke en gyldig ikonstørrelse
autoindex_eiconurl='$1' er ikke en gyldig ikon URL
autoindex_emiss=Manglende $1 for $2
autoindex_emissquot=Manglende $1 for '$2'
autoindex_enc=Kodning
autoindex_enodesc=Ingen beskrivelse for filen $1
autoindex_enofile=Ingen filer for beskrivelsen '$1'
autoindex_ewidth='$1' er ikke en gyldig bredde
autoindex_fancy=Vis fancy mappe indekser
autoindex_fildesc=Vis filbeskrivelse
autoindex_fname=Filnavn
autoindex_fnames=Filnavne
autoindex_fte=Filnavne, typer eller kodninger
autoindex_fwidth=Filnavnsbredde
autoindex_htags=Output HTML header tags
autoindex_html=Generer HTML tabel
autoindex_htmltitle=Vis HTML titel som beskrivelse
autoindex_icon=Ikon
autoindex_iconlink=Inkluder ikon i link
autoindex_ignore=Filer der skal ignoreres i mappe index
autoindex_iheight=Ikonhøjde
autoindex_iwidth=Ikonbredde
autoindex_match=Match med
autoindex_mime=MIME type
autoindex_mtime=Vis sidst modifceret tidspunkter
autoindex_pixels=pixels
autoindex_select=Valgt nedenunder...
autoindex_sicon=Vis filikoner
autoindex_size=Vis filstørrelser
autoindex_sort=Tillad bruger at sortere kolonner
autoindex_srules=Vis <hr> linjer
autoindex_track=Inkluder ETags i header
autoindex_version=Sorter på versionsdstrenge
browsermatch_case=Match versal?
browsermatch_clear=Ryd
browsermatch_evar=Ugyldig variabelnavn '$1'
browsermatch_regexp=Browser regex
browsermatch_txt=Variabler sat baseret på browsertype
browsermatch_value=Værdi
browsermatch_var=Sæt variabel
bytes=bytes
cache_control=Ignorer forspørgsler for ikke cached indhold?
cache_disk=Disk
cache_emaxfs=Maksimal filstørrelse til cache skal være et antal bytes
cache_emaxoc=Antal objekter der caches i memory skal være et heltal
cache_emaxos=Maksimaæ objektstørrelse til cache skal være et antal bytes
cache_eminfs=Miniums filsstørrelse til at chache skal være et antal bytes
cache_eminos=Minums objektstørrelse til at cache skal være et antal bytes
cache_enable=Aktiv?
cache_endis=Sti og URL'er til cache
cache_eurl=Maglende eller ugyldig URL eller sti
cache_lastmod=Ignorer svar hvor der ikke er nogen sidst-modificeret header
cache_maxfs=Maksimal filstørrelse til at cache
cache_maxoc=Maksimal antal objekter der skal caches i hukommelsen
cache_maxos=Maksimal objektstørrelse der skal caches i hukommelsen
cache_mem=Hukommelse
cache_minfs=Minimums filstørrelse der skal caches
cache_minos=Minimums objektstørrelse der skal caches i hukommelsen
cache_on=Caching aktiveret?
cache_type=Cache gem
cache_url=Base URL eller sti til cache
cdir_epath=Maglende sti
cdir_eproxy=Proxyindstillinger kan ikke oprettes med indstilllingen match rexexp aktiveret
cdir_err=Kunne ikke oprette per-directory indstilling
cdir_err2=Kunne ikke gemme per-directory indstilling
core_actmod=Aktive moduler
core_address=Adresse
core_admin=Server admin email adresse
core_all=Alle
core_allmod=Alle moduler
core_allusers=Alle gyldige brugere
core_altnames=Alternative virtualle servernavne
core_asgroup=Kør som Unix gruppe
core_asuser=Kør som Unix bruger
core_auth=Fuldmagts indstillinger
core_authall=Alle adgangskontroller
core_authany=Enhver adgangskontrol
core_authlog=Begræns adgang med log ind
core_authtype=Godkendelsestype
core_auto=Automatisk
core_bhostname=Bruge hostnavn leveret af browser
core_bufsize=TCP send buffer størrelse
core_coredir=Core dump directory
core_cpulimit=CPU ressourcegrænse
core_cpulimit2=CPU resourcegrænse
core_custom=Brugerdefinerede fejlbeskeder
core_default=Standard
core_defchar=Karaktersæt for dokumenter
core_defmime=Standard MIME type
core_diropts=Mappeindstillinger
core_disable=Deaktiver
core_docroot=Dokument rodmappe
core_dport=Standard port:
core_eaddress='$1' er ikke et gyldig adresse
core_ebody=Ugyldig efterspurgt body størrelse
core_ebufsize=TCP send buffer størrelse skal være et heltal
core_ecore=Ugyldigt core dump mappe
core_edefchar=Manglende eller ugyldig Karaktersæt for dokumenter
core_edefmime=Standard MIME type skal være af typen type/subtype
core_edefport=Ugyldig standard port
core_edirlog=Fejllog fil er ikke i den gyldige mappe
core_eerror='$1' er ikke en gyldig fejlkode
core_eerrordir=Mappe for fejl logfil eksisterer ikke
core_efilelog=Ugyldig fejl logfil
core_efilemiss=Manglende fejl logfil
core_eforcetype=Tvunget MIME type skal være af formen type/subtype
core_egid='$1' er ikke et gyldigt bruger ID
core_ehead=Ugyldig antal headere
core_ehlimit=$1 er ikke et gyldigt hårdt $2
core_ehostname=Ugyldig server hostnavn
core_einitial=Initiale server processer skal være et heltal
core_ekeep='$1' er ikke et gyldigt antal hold-i-live
core_ekeeptout=Hold-i-live timeout skal være et heltal
core_eline=Ugyldig efterspørgsels linjestørrelse
core_elock=Ugyldig låsefil
core_elqueue=Lytte kø størrelse skal være et heltal
core_maxconc=Maksimal konkurrent efterspørgsler
core_maxkeep=Maksimale hold-i-live pr forbindelse
core_maxreq=Maksimale efterspørgsler pr serverproces
core_minspare=Minimum ledige serverprocesser
core_maxspare=Maksimale antal ledige serverprocesser
core_initial=Startende serverprocesser
core_emaxconc=Maksimal konkurrent efterspørgsel skal være et heltal
core_emaxkeep=Maksimal hold-i-live pr forbindelse skal være et heltal
core_emaxreq=Maksimum efterspørgsler per server proces skal være et heltal
core_emaxspare=Maksimale antal ledige serverprocesser skal være et heltal
core_eminspare=Minimum antal serverprocesser skal være et heltal
core_enable=Aktiveret
core_enodoc=Dokumentrod '$1' eksisterer ikke
core_enoopt=Ingen indstillingsfil angivet
core_eoneaddr=Du skal specificere mindst en adresse der skal lyttes på
core_eoptfile=Kun en indstillingsfil er tilladt
core_eperm=Du har ikke tilladelse til at videresende logs til programmer
core_epid=Ugyldig PID fil
core_eport='$1' er ikke en gyldig port
core_eprogmiss=Manglende fejl log program
core_errfile=Fejl log fil
core_error=Fejlkode
core_ertout=Efterspørgsels timeout skal være et heltal
core_escore=Ugyldig scoreboard fil
core_eshead=Ugyldig header størrelse
core_eslimit=$1 er ikke en gyldig blød $2
core_euid='$1' er ikke et gyldigt gruppe ID
core_eurl='$1' er ikke en gyldig URL
core_evirtaddr='$1' er ikke en gyldig adresse for navne virtuelle servere
core_evirtpath=Virtuel server sti skal starte med en /
core_exec=Server udførsel
core_execcgi=Udfør CGI program
core_exml=Ugyldig XML efterspørgsel body størrelse
core_fileetag=Generer ETag header fra
core_fileetag_inode=INode nummer
core_fileetag_mtime=Sidst modificeret tidspunkt
core_fileetag_sel=Valgt attributter :
core_fileetag_size=Filstørrelse
core_filegroup=Gruppeejer matcher
core_filelog=Fil
core_fileowner=Filejer matcher
core_filesel=Valgt nedenunder...
core_flink=Følg symbolsk link
core_flinkmatch=Følg symbolske link hvis ejer matcher
core_footer=Fejlbesked footer
core_forcetype=Tving MIME type
core_genind=Generer mappe indekser
core_genmd5=Generer MD5 digests
core_genmview=Generer Multivisninger
core_gid=Gruppe ID
core_group=Gruppenavn
core_groups=Kun disse grupper
core_header=Server HTTP header
core_hlimit=Hård grænse
core_hostacc=Hostnavn adgangskontrol
core_hostname=Server hostnavn
core_incl=Server-side inkluder
core_inclexe=Server-side inkluderer og udfører
core_indexing=Indeksering og indeks filer
core_inetd=Kør fra inetd
core_infilter=Anvend inputfiltre for alle filer
core_initial=Startende serverprocesser
core_keeptout=Hold-i-live timeout
core_listen=Lyt på adresser og porte
core_lockfile=Server låsefil
core_log_alert=Handling skal foretages øjeblikkeligt
core_log_crit=Kristiske tilstande
core_log_debug=Debug-niveau beskeder
core_log_emerg=Uheld - systemet er ubrugeligt
core_log_error=Fejltilstande
core_log_info=Informativ
core_log_notice=Normal men signifikant tilstand
core_log_warn=Advarselstilstande
core_loglevel=Fejl log niveau
core_logto=Fejl log til
core_lookup=Slå hostnavne op
core_lqueue=Lyt til kø længde
core_ltwice=Slå op to gange
core_major=Major version
core_maxbody=Maksimal efterspørgsels body størrelse
core_maxconc=Maksimal konkurrent efterspørgsler
core_maxhead=Maksimale headere der er efterspurgt
core_maxkeep=Maksimale hold-i-live pr forbindelse
core_maxline=Maksimale efterspørgsels linje størrelse
core_maxreq=Maksimale efterspørgsler pr serverproces
core_maxshead=Maksimal efterspørgsels header størrelse
core_maxspare=Maksimale antal ledige serverprocesser
core_maxxml=Maksimal XML efterspørgsels body størrelse
core_emaxspare=Maksimale antal ledige serverprocesser skal være et heltal
core_einitial=Initiale server processer skal være et heltal
core_default=Standard
core_cpulimit=CPU ressourcegrænse
core_memlimit=Hukommelses ressource grænse
core_memlimit2=Hukommelses ressource grænse
core_memsco=Del hukommelses scoreboard fil
core_merge=Merge med parent
core_mesg=Vi besked..
core_mime=MIME typer og kodninger
core_minspare=Minimum ledige serverprocesser
core_multi=Muliple efterspørgsler per forbindelse
core_noadmin=Ingen
core_none=Ingen
core_option=Indstilling
core_optsel=Valgt nedenfor..
core_osdefault=OS Standard
core_outfilter=Anvend outputfilter for alle filer
core_overr=Indstillingsfil kan tilsidesættes..
core_pid=Server PID fil
core_port=Port
core_proclimit=Proces grænse
core_cpulimit2=CPU resourcegrænse
core_memlimit2=Hukommelses ressource grænse
core_proclimit2=Proces grænse
core_product=Kun produkt
core_proglog=Program
core_resp=Respons
core_slimit=Blød grænse
core_hlimit=Hård grænse
core_eslimit=$1 er ikke en gyldig blød $2
core_ehlimit=$1 er ikke et gyldigt hårdt $2
core_dport=Standard port:
core_address=Adresse
core_port=Port
core_listen=Lyt på adresser og porte
core_eaddress='$1' er ikke et gyldig adresse
core_eport='$1' er ikke en gyldig port
core_eoneaddr=Du skal specificere mindst en adresse der skal lyttes på
core_edefport=Ugyldig standard port
core_multi=Muliple efterspørgsler per forbindelse
core_ekeep='$1' er ikke et gyldigt antal hold-i-live
core_ltwice=Slå op to gange
core_keeptout=Hold-i-live timeout
core_lqueue=Lyt til kø længde
core_bufsize=TCP send buffer størrelse
core_admin=Server admin email adresse
core_rtout=Efterspørgsels timeout
core_salone=Alenestående
core_satisfy=Klienter skal tilfredstille
core_selmod=Valgte moduler..
core_setdir=Sæt for mappe
core_bhostname=Bruge hostnavn leveret af browser
core_lookup=Slå hostnavne op
core_altnames=Alternative virtualle servernavne
core_hostname=Server hostnavn
core_virtaddr=Adresser for navne virtuelle servere
core_virtaddr_star=Inkluder alle adresser
core_ekeeptout=Hold-i-live timeout skal være et heltal
core_elqueue=Lytte kø størrelse skal være et heltal
core_ebufsize=TCP send buffer størrelse skal være et heltal
core_ertout=Efterspørgsels timeout skal være et heltal
core_ehostname=Ugyldig server hostnavn
core_osdefault=OS Standard
core_noadmin=Ingen
core_auto=Automatisk
core_evirtaddr='$1' er ikke en gyldig adresse for navne virtuelle servere
core_auth=Fuldmagts indstillinger
core_mime=MIME typer og kodninger
core_indexing=Indeksering og indeks filer
core_hostacc=Hostnavn adgangskontrol
core_diropts=Mappeindstillinger
core_filesel=Valgt nedenunder...
core_execcgi=Udfør CGI program
core_flink=Følg symbolsk link
core_inclexe=Server-side inkluderer og udfører
core_incl=Server-side inkluder
core_genind=Generer mappe indekser
core_genmview=Generer Multivisninger
core_flinkmatch=Følg symbolske link hvis ejer matcher
core_optsel=Valgt nedenfor..
core_enable=Aktiveret
core_disable=Deaktiver
core_overr=Indstillingsfil kan tilsidesættes..
core_genmd5=Generer MD5 digests
core_docroot=Dokument rodmappe
core_eoptfile=Kun en indstillingsfil er tilladt
core_enoopt=Ingen indstillingsfil angivet
core_enodoc=Dokumentrod '$1' eksisterer ikke
core_sigemail=Email adresse
core_signame=Server navn
core_signone=Ingen
core_slimit=Blød grænse
core_sroot=Server rod
core_syslog=System log
core_tourl=Gå til URL..
core_uid=Bruger ID
core_urlmsg=URL eller besked
core_user=Brugernavn
core_users=Kun disse brugere
core_ver=Kun version
core_veros=Version og OS
core_verosmod=Version og OS og moduler
core_virtaddr=Adresser for navne virtuelle servere
core_virtaddr_star=Inkluder alle adresser
core_virtpath=Virtuel server sti
cvirt_eaddr1=Ingen adresse angivet
cvirt_eaddr2='$1' er ikke en gyldig adresse
cvirt_ecannot=Du har ikke tilladelse til at oprette virtuelle servere
cvirt_efile=Kunne ikke skrive til $1 : $2
cvirt_emissing=Den nye virtuelle server blev tilføjet til $1, men denne fil bruges ikke af Apache. Tjek <a href='$2'>modulkonfigurationen</<> og vær sikker på at 'Fil eller mappe som virtuel server skal tilføjes' er korrekt.
cvirt_ename='$1' er ikke et gyldigt servernavn
cvirt_eport='$1' er ikke en gyldig port
cvirt_eroot1=Du skal angive en dokument rod
cvirt_eroot2=Kunne ikke oprette mappe '$1' : $2
cvirt_eroot3=Du har ikke tilladelse til at bruge rod mappen '$1'
cvirt_err=Kunne ikke oprette virtuel server
cvirt_etaken=En virtuel server med det samme navn og den samme port eksisterer allerede
default_serv=standard server
defines_config=Vær opmærksom på at de følgende definerede paramtre allerede er kendte : $1
core_footer=Fejlbesked footer
core_evirtpath=Virtuel server sti skal starte med en /
core_defmime=Standard MIME type
core_edefmime=Standard MIME type skal være af typen type/subtype
core_forcetype=Tving MIME type
core_eforcetype=Tvunget MIME type skal være af formen type/subtype
core_authtype=Godkendelsestype
core_authall=Alle adgangskontroller
core_authany=Enhver adgangskontrol
core_authlog=Begræns adgang med log ind
core_satisfy=Klienter skal tilfredstille
core_salone=Alenestående
core_inetd=Kør fra inetd
core_verosmod=Version og OS og moduler
core_veros=Version og OS
core_ver=Kun version
core_coredir=Core dump directory
core_lockfile=Server låsefil
core_maxbody=Maksimal efterspørgsels body størrelse
core_maxxml=Maksimal XML efterspørgsels body størrelse
core_maxhead=Maksimale headere der er efterspurgt
core_maxshead=Maksimal efterspørgsels header størrelse
core_maxline=Maksimale efterspørgsels linje størrelse
core_pid=Server PID fil
core_memsco=Del hukommelses scoreboard fil
core_exec=Server udførsel
core_header=Server HTTP header
core_ecore=Ugyldigt core dump mappe
core_elock=Ugyldig låsefil
core_ebody=Ugyldig efterspurgt body størrelse
core_exml=Ugyldig XML efterspørgsel body størrelse
core_ehead=Ugyldig antal headere
core_eshead=Ugyldig header størrelse
core_eline=Ugyldig efterspørgsels linjestørrelse
core_epid=Ugyldig PID fil
core_escore=Ugyldig scoreboard fil
core_sroot=Server rod
core_group=Gruppenavn
core_gid=Gruppe ID
core_user=Brugernavn
core_uid=Bruger ID
core_asgroup=Kør som Unix gruppe
core_asuser=Kør som Unix bruger
core_euid='$1' er ikke et gyldigt gruppe ID
core_egid='$1' er ikke et gyldigt bruger ID
core_tourl=Gå til URL..
core_mesg=Vi besked..
core_error=Fejlkode
core_resp=Respons
core_urlmsg=URL eller besked
core_custom=Brugerdefinerede fejlbeskeder
core_eerror='$1' er ikke en gyldig fejlkode
core_eurl='$1' er ikke en gyldig URL
core_syslog=System log
core_filelog=Fil
core_proglog=Program
core_errfile=Fejl log fil
core_logto=Fejl log til
core_efilelog=Ugyldig fejl logfil
core_edirlog=Fejllog fil er ikke i den gyldige mappe
core_eerrordir=Mappe for fejl logfil eksisterer ikke
core_efilemiss=Manglende fejl logfil
core_eprogmiss=Manglende fejl log program
core_eperm=Du har ikke tilladelse til at videresende logs til programmer
core_allmod=Alle moduler
core_selmod=Valgte moduler..
core_actmod=Aktive moduler
core_option=Indstilling
core_setdir=Sæt for mappe
core_merge=Merge med parent
core_users=Kun disse brugere
core_groups=Kun disse grupper
core_allusers=Alle gyldige brugere
core_fileowner=Filejer matcher
core_filegroup=Gruppeejer matcher
core_none=Ingen
core_all=Alle
core_product=Kun produkt
core_major=Major version
core_fileetag=Generer ETag header fra
core_fileetag_sel=Valgt attributter :
core_fileetag_inode=INode nummer
core_fileetag_mtime=Sidst modificeret tidspunkt
core_fileetag_size=Filstørrelse
core_loglevel=Fejl log niveau
core_log_emerg=Uheld - systemet er ubrugeligt
core_log_alert=Handling skal foretages øjeblikkeligt
core_log_crit=Kristiske tilstande
core_log_error=Fejltilstande
core_log_warn=Advarselstilstande
core_log_notice=Normal men signifikant tilstand
core_log_info=Informativ
core_log_debug=Debug-niveau beskeder
core_infilter=Anvend inputfiltre for alle filer
core_outfilter=Anvend outputfilter for alle filer
core_defchar=Karaktersæt for dokumenter
core_edefchar=Manglende eller ugyldig Karaktersæt for dokumenter
browsermatch_regexp=Browser regex
browsermatch_case=Match versal?
browsermatch_var=Sæt variabel
browsermatch_value=Værdi
browsermatch_txt=Variabler sat baseret på browsertype
browsermatch_evar=Ugyldig variabelnavn '$1'
browsermatch_clear=Ryd
autoindex_fname=Filnavn
autoindex_mime=MIME type
autoindex_enc=Kodning
autoindex_icon=Ikon
autoindex_alt=Alt tekst
autoindex_match=Match med
autoindex_fte=Filnavne, typer eller kodninger
autoindex_diricon=Mappe index ikoner
autoindex_deficon=Mappe index standard ikon
autoindex_default=Standard
autoindex_edeficon=Ugyldig standard ikon URL
autoindex_diralt=Mappe index ALT tags
autoindex_desc=Beskrivelse
autoindex_fnames=Filnavne
autoindex_dirdesc=Mappe indexbeskrivelser
autoindex_fancy=Vis fancy mappe indekser
autoindex_htmltitle=Vis HTML titel som beskrivelse
autoindex_iheight=Ikonhøjde
autoindex_iwidth=Ikonbredde
autoindex_sort=Tillad bruger at sortere kolonner
autoindex_fildesc=Vis filbeskrivelse
autoindex_htags=Output HTML header tags
autoindex_mtime=Vis sidst modifceret tidspunkter
autoindex_size=Vis filstørrelser
autoindex_iconlink=Inkluder ikon i link
autoindex_fwidth=Filnavnsbredde
autoindex_dwidth=Beskrivelsesbredde
autoindex_dirfirst=Vis mapper først
autoindex_default2=Standard
autoindex_select=Valgt nedenunder...
autoindex_default3=Standard
autoindex_pixels=pixels
autoindex_chars=chars
autoindex_diropt=Mappe index indstillinger
autoindex_dirhead=Mappe index header fil
autoindex_default4=Standard
autoindex_edirhead=Ugyldig index header filnavn
autoindex_dirfoot=Mappe index fodnote fil
autoindex_edirfoot=Ugyldig index fodnote filnavn
autoindex_ignore=Filer der skal ignoreres i mappe index
autoindex_eiconurl='$1' er ikke en gyldig ikon URL
autoindex_emiss=Manglende $1 for $2
autoindex_emissquot=Manglende $1 for '$2'
autoindex_enodesc=Ingen beskrivelse for filen $1
autoindex_enofile=Ingen filer for beskrivelsen '$1'
autoindex_eiconsize='$1' er ikke en gyldig ikonstørrelse
autoindex_ewidth='$1' er ikke en gyldig bredde
autoindex_html=Generer HTML tabel
autoindex_client=Ignorer klientvariabler
autoindex_sicon=Vis filikoner
autoindex_srules=Vis &lt;hr&gt; linjer
autoindex_track=Inkluder ETags i header
autoindex_version=Sorter på versionsdstrenge
cache_enable=Aktiv?
cache_type=Cache gem
cache_disk=Disk
cache_mem=Hukommelse
cache_url=Base URL eller sti til cache
cache_endis=Sti og URL'er til cache
cache_control=Ignorer forspørgsler for ikke cached indhold?
cache_lastmod=Ignorer svar hvor der ikke er nogen sidst-modificeret header
cache_on=Caching aktiveret?
cache_eurl=Maglende eller ugyldig URL eller sti
cache_minfs=Minimums filstørrelse der skal caches
cache_maxfs=Maksimal filstørrelse til at cache
cache_eminfs=Miniums filsstørrelse til at chache skal være et antal bytes
cache_emaxfs=Maksimal filstørrelse til cache skal være et antal bytes
cache_minos=Minimums objektstørrelse der skal caches i hukommelsen
cache_maxos=Maksimal objektstørrelse der skal caches i hukommelsen
cache_eminos=Minums objektstørrelse til at cache skal være et antal bytes
cache_emaxos=Maksimaæ objektstørrelse til cache skal være et antal bytes
cache_maxoc=Maksimal antal objekter der skal caches i hukommelsen
cache_emaxoc=Antal objekter der caches i memory skal være et heltal
cdir_err=Kunne ikke oprette per-directory indstilling
cdir_err2=Kunne ikke gemme per-directory indstilling
cdir_epath=Maglende sti
cdir_eproxy=Proxyindstillinger kan ikke oprettes med indstilllingen match rexexp aktiveret

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More