mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
Trailing Spaces Removal
Removed trailing spaces
This commit is contained in:
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Stop Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Klik op hierdie knoppie om die lopende sendmail-proses te stop. Dit sal keer dat pos vanaf ander stelsels aan plaaslike gebruikers afgelewer word, en dat kliënte wat hierdie stelsel as 'n e-posbediener gebruik, geen pos kan stuur nie.
|
||||
index_start=Begin Sendmail
|
||||
index_startmsg=Klik op hierdie knoppie om sendmail met die opdrag $1 te begin. Totdat dit gedoen is, sal pos nie van ander stelsels aan plaaslike gebruikers afgelewer word nie, en kliënte kan nie hierdie stelsel as 'n e-posbediener gebruik nie.
|
||||
index_version2=Sendmail-weergawe $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail-weergawe $1
|
||||
index_version=Sendmail konfigurasie $1
|
||||
index_version2=Sendmail-weergawe $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail-weergawe $1
|
||||
index_version=Sendmail konfigurasie $1
|
||||
index_sendmail=Stuur pos
|
||||
|
||||
opts_title=Stuurposopsies
|
||||
@@ -65,9 +65,9 @@ aliases_enofile=Geen alias-lêer word in u Sendmail-opstelling gedefinieer nie
|
||||
aliases_addr=adres
|
||||
aliases_to=Alias na ..
|
||||
aliases_type1=Adres 1
|
||||
aliases_type2=Adresse in lêer $1
|
||||
aliases_type3=Lêer $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type2=Adresse in lêer $1
|
||||
aliases_type3=Lêer $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Lêer $1 outomaties in
|
||||
aliases_type6=Pas filterlêer $1 toe
|
||||
aliases_none=Geen
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Bewerk adreslêer
|
||||
afile_desc=Gebruik die onderstaande teksarea om die adresse in die lêer $1 te wysig.
|
||||
afile_efile=U mag nie $1 wysig nie.
|
||||
afile_undo=Ontdoen veranderinge
|
||||
afile_ewrite=Kon nie na adreslêer skryf nie : $1
|
||||
afile_ewrite=Kon nie na adreslêer skryf nie : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Wysig filterlêer
|
||||
ffile_desc=Gebruik die onderstaande vorm om filterreëls in die lêer $1 op te stel.
|
||||
ffile_efile=U mag nie $1 wysig nie.
|
||||
ffile_line=As die $1 veld $2 $3 dan vorentoe gaan na $4
|
||||
ffile_line=As die $1 veld $2 $3 dan vorentoe gaan na $4
|
||||
ffile_from=van
|
||||
ffile_to=om
|
||||
ffile_subject=vak
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adreskarterings is soortgelyk aan <a href='$1'>aliasse</a>, maar
|
||||
virtusers_desc2=Let daarop dat u 'n inskrywing moet hê in die <a href='$1'>plaaslike domeine</a> -tabel vir enige domeine wat vir adreskaarte gebruik word, en daar moet 'n DNS MX-rekord wees vir elke domein wat na u stelsel verwys.
|
||||
virtusers_for=Pos vir ..
|
||||
virtusers_to=Stuur na ..
|
||||
virtusers_error=Fout $1
|
||||
virtusers_domain=Domein $1
|
||||
virtusers_error=Fout $1
|
||||
virtusers_domain=Domein $1
|
||||
virtusers_address=Adres 1
|
||||
virtusers_cmt=beskrywing
|
||||
virtusers_return=adres kartering lys
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=hoë
|
||||
mail_normal=Normaal
|
||||
mail_low=lae
|
||||
mail_lowest=laagste
|
||||
mail_for=In $1
|
||||
mail_for2=Vir gebruiker $1
|
||||
mail_for=In $1
|
||||
mail_for2=Vir gebruiker $1
|
||||
mail_sent=In gestuurde poslys
|
||||
mail_size=grootte
|
||||
mail_delete=Delete
|
||||
mail_compose=Komponeer
|
||||
mail_return=gebruikersposbus
|
||||
mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3
|
||||
mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3
|
||||
mail_none=Hierdie posbus het geen boodskappe nie
|
||||
mail_euserexists=Hierdie Unix-gebruiker bestaan nie
|
||||
mail_ecannot=U mag nie die gebruiker se e-pos lees nie
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Van lyn af
|
||||
mail_eexists=Boodskap bestaan nie meer nie!
|
||||
|
||||
view_title=Lees e-pos
|
||||
view_desc=Boodskap $1 in $2
|
||||
view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2
|
||||
view_desc3=Boodskap $1
|
||||
view_desc=Boodskap $1 in $2
|
||||
view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2
|
||||
view_desc3=Boodskap $1
|
||||
view_sent=Boodskap $1 in die gestuurde poslys
|
||||
view_qdesc=Boodskap in waglys $1
|
||||
view_qdesc=Boodskap in waglys $1
|
||||
view_headers=Posopskrifte
|
||||
view_body=Boodskap teks
|
||||
view_allheaders=Bekyk alle opskrifte
|
||||
@@ -559,9 +559,9 @@ send_err=Kon nie e-pos stuur nie
|
||||
send_eto=Ontbreek aan adres
|
||||
send_efrom=Ontbreek vanaf adres
|
||||
send_title=Pos gestuur
|
||||
send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1
|
||||
send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1
|
||||
send_ecannot=U mag nie e-pos as hierdie gebruiker stuur nie
|
||||
send_esmtp=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2
|
||||
send_esmtp=SMTP-opdrag $1 het misluk : $2
|
||||
send_efile=Die aangehegte lêer $1 bestaan nie
|
||||
send_eattach=Aanhangsels kan nie meer as $1 kB groot wees nie.
|
||||
send_eperms=Gebruiker $1 kan nie $2 lees nie
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Soek Resultate
|
||||
search_ecannot=U mag nie die e-pos van hierdie gebruiker deursoek nie
|
||||
search_ematch=U moet teks invoer om mee te stem.
|
||||
search_efield=U moet 'n soektipe kies.
|
||||
search_ewhat=Geen teks om mee te pas nie is ingevoer vir ry $1
|
||||
search_ewhat=Geen teks om mee te pas nie is ingevoer vir ry $1
|
||||
search_enone=Geen soekkriteria is ingevoer nie
|
||||
search_none=Geen boodskappe gevind nie.
|
||||
search_results2=$1 e-posboodskappe wat ooreenstem met $2.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=U mag nie die strooiposbeheer beheer nie.
|
||||
file_ecannot=U mag nie hierdie lêer wysig nie
|
||||
file_emode=Onbekende modus!
|
||||
file_err=Kon nie lêer redigeer nie
|
||||
file_ealias=Ongeldige formaat vir alias-lêerlyn : $1
|
||||
file_etab=Ongeldige formaat vir die kaarlêer : $1
|
||||
file_ealias=Ongeldige formaat vir alias-lêerlyn : $1
|
||||
file_etab=Ongeldige formaat vir die kaarlêer : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Kan sendmail-opsies gewysig word?
|
||||
acl_ports=Kan netwerkpoorte redigeer?
|
||||
@@ -681,33 +681,33 @@ acl_spam=Strooiposbeheer spreek hierdie gebruiker aan
|
||||
log_opts=Gewysigde sendmail-opsies
|
||||
log_ports=Verander netwerkpoorte
|
||||
log_alias_create=Alias $1 geskep
|
||||
log_alias_modify=Gewysigde alias $1
|
||||
log_alias_modify=Gewysigde alias $1
|
||||
log_alias_delete=Alias $1 is uitgevee
|
||||
log_alias_manual=Handmatig geredigeerde aliaslêer $1
|
||||
log_alias_manual=Handmatig geredigeerde aliaslêer $1
|
||||
log_cws=Verander plaaslike domeine
|
||||
log_masq=Veranderde domein verwerk
|
||||
log_trusts=Vertroude gebruikers verander
|
||||
log_virtuser_create=Adreskartering $1 geskep
|
||||
log_virtuser_modify=Gewysigde adreskartering $1
|
||||
log_virtuser_modify=Gewysigde adreskartering $1
|
||||
log_virtuser_delete=Adreskartering $1 is verwyder
|
||||
log_virtuser_manual=Handmatig geredigeerde adreskaarte lêer $1
|
||||
log_mailer_create=Skep domeinroetering $1
|
||||
log_mailer_modify=Gewysigde domeinroetering $1
|
||||
log_virtuser_manual=Handmatig geredigeerde adreskaarte lêer $1
|
||||
log_mailer_create=Skep domeinroetering $1
|
||||
log_mailer_modify=Gewysigde domeinroetering $1
|
||||
log_mailer_delete=Domain routing $1 is uitgevee
|
||||
log_mailer_manual=Handmatig geredigeerde domeinroeteringslêer $1
|
||||
log_mailer_manual=Handmatig geredigeerde domeinroeteringslêer $1
|
||||
log_generic_create=Uitgaande adres $1 geskep
|
||||
log_generic_modify=Gewysigde uitgaande adres $1
|
||||
log_generic_modify=Gewysigde uitgaande adres $1
|
||||
log_generic_delete=Uitgaande adres $1 is uitgevee
|
||||
log_generic_manual=Uitgaande adreslêer $1 handmatig geredigeer
|
||||
log_cgs=Uitgaande domeine verander
|
||||
log_domain_create=Skep domeinkartering $1
|
||||
log_domain_modify=Gewysigde domeinkartering $1
|
||||
log_domain_create=Skep domeinkartering $1
|
||||
log_domain_modify=Gewysigde domeinkartering $1
|
||||
log_domain_delete=Domeinkartering $1 is uitgevee
|
||||
log_domain_manual=Handmatig geredigeerde domeinkartering lêer $1
|
||||
log_domain_manual=Handmatig geredigeerde domeinkartering lêer $1
|
||||
log_access_create=Skep spambeheer vir $1 op
|
||||
log_access_modify=Gewysigde strooiposbeheer vir $1
|
||||
log_access_modify=Gewysigde strooiposbeheer vir $1
|
||||
log_access_delete=Strooiposbeheer vir $1 is uitgevee
|
||||
log_access_manual=Handmatig geredigeerde spam-lêer $1
|
||||
log_access_manual=Handmatig geredigeerde spam-lêer $1
|
||||
log_relay=Aflosdomeine verander
|
||||
log_flushq=Gespoelde pos-tou
|
||||
log_delmailq=E-pos van $1 uit die tou uitgevee
|
||||
@@ -716,9 +716,9 @@ log_stop=Gestop sendmail-dememon
|
||||
log_start=Sendmail-dememon is begin
|
||||
log_delmail=$1 boodskappe van $2 is verwyder
|
||||
log_movemail=$1 boodskappe van $2 na $3 geskuif
|
||||
log_send=E-pos gestuur na $1
|
||||
log_send=E-pos gestuur na $1
|
||||
log_feature_create=M4-inskrywing $1 bygevoeg
|
||||
log_feature_modify=Gewysigde M4-inskrywing $1
|
||||
log_feature_modify=Gewysigde M4-inskrywing $1
|
||||
log_feature_delete=M4-inskrywing $1 is verwyder
|
||||
log_feature_move=M4-inskrywing $1 geskuif
|
||||
log_build=Heropgestelde sendmail-opstelling
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Kon nie die konfigurasieinskrywing stoor nie
|
||||
feature_efeat=Die funksie $1 bestaan reeds
|
||||
feature_edef=Die definisie $1 bestaan reeds
|
||||
feature_emailer=Die mailer $1 bestaan reeds
|
||||
feature_eostype=Die OS-tipe is reeds gedefinieer as $1
|
||||
feature_eostype=Die OS-tipe is reeds gedefinieer as $1
|
||||
feature_manual=Wysig M4-lêer
|
||||
feature_mdesc=Met die bladsy kan u die Sendmail M4-konfigurasielêer $1 handmatig wysig. Wees versigtig, want u sintaksis sal nie op u wysigings gedoen word nie.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Plaaslike Unix aflewering
|
||||
|
||||
build_title=Heropstel van Sendmail-konfigurasie
|
||||
build_em4=Die opdrag $1 wat nodig is vir die heropbou van die Sendmail-konfigurasielêer, is nie op u stelsel gevind nie.
|
||||
build_ebuild=Kon nie konfigurasie bou nie : $1
|
||||
build_ebuild=Kon nie konfigurasie bou nie : $1
|
||||
build_rusure=Is u seker dat u die Sendmail-konfigurasielêer $1 wil vervang deur 'n nuwe weergawe wat van $2 gebou is?
|
||||
build_rusure2=Wees bewus daarvan dat as u veranderinge aan Sendmail aangebring het op die Sendmail Options-bladsy, die heropbou van die config-lêer hierdie veranderinge kan oorskryf as dit nie ook in die M4-lêer aangebring is nie.
|
||||
build_ok=Ja, vervang dit nou
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Kon nie e-pos stuur nie
|
||||
stop_ecannot=U mag nie e-pos stuur nie
|
||||
stop_epid=Dit lyk nie of Sendmail loop nie
|
||||
restart_epids=Kon nie sendmail-prosesse vind nie
|
||||
restart_ekill=Kon nie sendmail-prosesse sein nie : $1
|
||||
restart_ekill=Kon nie sendmail-prosesse sein nie : $1
|
||||
|
||||
start_err=Kon nie e-pos stuur nie
|
||||
start_ecannot=U mag nie met e-pos stuur nie
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Aanvaar e-pos op poort 25 en alle adresse
|
||||
ports_def0=Aanvaar e-pos slegs op hawens hieronder.
|
||||
ports_err=Kon nie netwerkpoorte stoor nie
|
||||
ports_ecannot=U mag nie netwerkpoorte bestuur nie
|
||||
ports_ename=Ongeldige poortnaam in ry $1
|
||||
ports_eclash=Dupliseer die poortnaam in ry $1
|
||||
ports_eaddress=IP-adres ontbreek of ongeldig in ry $1
|
||||
ports_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig in ry $1
|
||||
ports_ename=Ongeldige poortnaam in ry $1
|
||||
ports_eclash=Dupliseer die poortnaam in ry $1
|
||||
ports_eaddress=IP-adres ontbreek of ongeldig in ry $1
|
||||
ports_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig in ry $1
|
||||
|
||||
@@ -561,7 +561,7 @@ send_efrom=العنوان مفقود
|
||||
send_title=تم إرسال البريد
|
||||
send_ok=تم إرسال البريد بنجاح إلى$1
|
||||
send_ecannot=لا يسمح لك بإرسال البريد باسم هذا المستخدم
|
||||
send_esmtp=فشل أمر SMTP $1 : $2
|
||||
send_esmtp=فشل أمر SMTP $1 : $2
|
||||
send_efile=الملف المرفق$1 غير موجود
|
||||
send_eattach=لا يمكن أن يصل إجمالي حجم المرفقات إلى$1 كيلوبايت.
|
||||
send_eperms=لا يمكن للمستخدم$1 قراءة$2
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Спыніць Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць запушчаны працэс паштовай пошты. Гэта спыніць дастаўку пошты мясцовым карыстальнікам з іншых сістэм і не дазволіць кліентам выкарыстоўваць гэтую сістэму як паштовы сервер ад адпраўкі пошты.
|
||||
index_start=Запусціце Sendmail
|
||||
index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць sendmail з камандай $1. Пакуль гэта не зроблена, пошта не будзе дастаўлена мясцовым карыстальнікам з іншых сістэм, і кліенты не змогуць выкарыстоўваць гэтую сістэму ў якасці паштовага сервера.
|
||||
index_version2=Версія Sendmail $1, канфігурацыя $2
|
||||
index_xversion=Версія Sendmail $1
|
||||
index_version=Канфігурацыя Sendmail $1
|
||||
index_version2=Версія Sendmail $1, канфігурацыя $2
|
||||
index_xversion=Версія Sendmail $1
|
||||
index_version=Канфігурацыя Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Sendmail
|
||||
|
||||
opts_title=Параметры Sendmail
|
||||
@@ -64,12 +64,12 @@ aliases_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць псеўда
|
||||
aliases_enofile=У вашай канфігурацыі Sendmail не вызначаны файл псеўданімаў
|
||||
aliases_addr=Адрас
|
||||
aliases_to=Псеўданім да ..
|
||||
aliases_type1=Адрас $1
|
||||
aliases_type2=Адрасы ў файле $1
|
||||
aliases_type3=Файл $1
|
||||
aliases_type4=Праграма $1
|
||||
aliases_type5=Аўтаматычны файл $1
|
||||
aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1
|
||||
aliases_type1=Адрас $1
|
||||
aliases_type2=Адрасы ў файле $1
|
||||
aliases_type3=Файл $1
|
||||
aliases_type4=Праграма $1
|
||||
aliases_type5=Аўтаматычны файл $1
|
||||
aliases_type6=Прымяніць файл фільтра $1
|
||||
aliases_none=Не
|
||||
aliases_return=спіс псеўданімаў
|
||||
aliases_toomany=У вашай сістэме занадта шмат псеўданімаў пошты для адлюстравання на гэтай старонцы.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Рэдагаваць файл адрасоў
|
||||
afile_desc=Выкарыстоўвайце тэкставую вобласць ніжэй, каб адрэдагаваць адрасы ў файле $1.
|
||||
afile_efile=Вам не дазволена рэдагаваць $1.
|
||||
afile_undo=Адмяніць змены
|
||||
afile_ewrite=Не атрымалася запісаць у файл адрасоў : $1
|
||||
afile_ewrite=Не атрымалася запісаць у файл адрасоў : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Рэдагаваць файл фільтра
|
||||
ffile_desc=Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб усталяваць правілы фільтра ў файле $1.
|
||||
ffile_efile=Вам не дазволена рэдагаваць $1.
|
||||
ffile_line=Калі поле $1 $2 $3, то наперад да $4
|
||||
ffile_line=Калі поле $1 $2 $3, то наперад да $4
|
||||
ffile_from=ад
|
||||
ffile_to=да
|
||||
ffile_subject=прадмет
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=ЦК
|
||||
ffile_body=цела
|
||||
ffile_what0=не супадае
|
||||
ffile_what1=запалкі
|
||||
ffile_other=У адваротным выпадку перашліце да $1
|
||||
ffile_other=У адваротным выпадку перашліце да $1
|
||||
ffile_err=Не атрымалася захаваць файл фільтра
|
||||
ffile_ematch=Адсутнічае матч
|
||||
ffile_eaction=Адсутнічае адрас пераадрасацыі
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Вам дазваляецца ствараць толькі псеў
|
||||
|
||||
adelete_err=Выдаленне псеўданімаў не атрымалася
|
||||
adelete_enone=Ні адзін не абраны
|
||||
adelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць псеўданім $1
|
||||
adelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць псеўданім $1
|
||||
|
||||
cws_title=Мясцовыя дамены
|
||||
cws_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць мясцовыя дамены
|
||||
@@ -194,9 +194,9 @@ virtusers_desc1=Адлюстраванне адрасоў падобна на <a
|
||||
virtusers_desc2=Звярніце ўвагу, што вы павінны мець запіс у табліцы <a href='$1'>лакальныя дамены</a> для любых даменаў, якія выкарыстоўваюцца для адлюстравання адрасоў, і павінна быць запіс DNS MX для кожнага дамена, які паказвае на вашу сістэму.
|
||||
virtusers_for=Пошта для ..
|
||||
virtusers_to=Адправіць ..
|
||||
virtusers_error=Памылка $1
|
||||
virtusers_domain=Дамен $1
|
||||
virtusers_address=Адрас $1
|
||||
virtusers_error=Памылка $1
|
||||
virtusers_domain=Дамен $1
|
||||
virtusers_address=Адрас $1
|
||||
virtusers_cmt=Апісанне
|
||||
virtusers_return=Спіс адлюстраванняў адрасоў
|
||||
virtusers_toomany=На вашай старонцы занадта шмат адлюстраванняў адрасоў у вашай сістэме.
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Толькі дамен можа быць адлюстраваны
|
||||
vsave_ecannot5=Вам не дазволена ствараць адлюстраванні, якія вяртаюць памылку
|
||||
|
||||
vdelete_err=Не атрымалася выдаліць адлюстраванне адрасоў
|
||||
vdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1
|
||||
vdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Маршрутызацыя даменаў
|
||||
mailers_cannot=Вам не дазволена рэдагаваць маршрутызацыю дамена
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain="$1" не з'яўляецца сапраўдным хостам ц
|
||||
msave_edup=Маршрутызацыя дамена на "$1" ужо вызначана
|
||||
|
||||
mdelete_err=Не атрымалася выдаліць маршрутызатар дамена
|
||||
mdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць маршрут для $1
|
||||
mdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць маршрут для $1
|
||||
|
||||
generics_title=Выходныя адрасы
|
||||
generics_cannot=Вам не дазволена рэдагаваць выходныя адрасы
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto="$1" не з'яўляецца сапраўдным новым адра
|
||||
gsave_ealready=Супастаўленне адраса зыходнага адраса для $1
|
||||
|
||||
gdelete_err=Не атрымалася выдаліць адлюстраванне адыходзячага адраса
|
||||
gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1
|
||||
gdelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Выходныя дамены
|
||||
cgs_ecannot=Вам забаронена рэдагаваць выходныя дамены
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' - несапраўднае даменнае імя
|
||||
dsave_ealready=Супастаўленне дамена для "$1" ужо існуе
|
||||
|
||||
ddelete_err=Не атрымалася выдаліць адлюстраванне даменаў
|
||||
ddelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1
|
||||
ddelete_ecannot=Вы не можаце выдаліць адлюстраванне для $1
|
||||
|
||||
access_title=Кантроль спаму
|
||||
access_ecannot=Вам не дазволена наладзіць кантроль над спамам
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Правіла кіравання спамам для "$1" ужо
|
||||
ssave_ecannot2=Вам не дазволена захаваць гэтае правіла кіравання спамам
|
||||
|
||||
sdelete_err=Не атрымалася выдаліць правілы кіравання спамам
|
||||
sdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць правіла для $1
|
||||
sdelete_ecannot=Вы не можаце выдаляць правіла для $1
|
||||
|
||||
relay_title=Рэле даменаў
|
||||
relay_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць дамены рэтрансляцыі
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Высокі
|
||||
mail_normal=Звычайны
|
||||
mail_low=Нізкая
|
||||
mail_lowest=Самы нізкі
|
||||
mail_for=У $1
|
||||
mail_for2=Для карыстальніка $1
|
||||
mail_for=У $1
|
||||
mail_for2=Для карыстальніка $1
|
||||
mail_sent=У спісе адпраўленых лістоў
|
||||
mail_size=Памер
|
||||
mail_delete=Выдаліць
|
||||
mail_compose=Складзіце
|
||||
mail_return=паштовы скрыню карыстальніка
|
||||
mail_pos=Паведамленні $1 да $2 $3
|
||||
mail_pos=Паведамленні $1 да $2 $3
|
||||
mail_none=У гэтай паштовай скрыні няма паведамленняў
|
||||
mail_euserexists=Гэты карыстальнік Unix не існуе
|
||||
mail_ecannot=Вам нельга чытаць электронную пошту гэтага карыстальніка
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=З радка
|
||||
mail_eexists=Паведамлення больш не існуе!
|
||||
|
||||
view_title=Чытайце электронную пошту
|
||||
view_desc=Паведамленне $1 у $2
|
||||
view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2
|
||||
view_desc3=Паведамленне $1
|
||||
view_desc=Паведамленне $1 у $2
|
||||
view_desc2=Паведамленне $1 для карыстальніка $2
|
||||
view_desc3=Паведамленне $1
|
||||
view_sent=Паведамленне $1 у спісе адпраўленых лістоў
|
||||
view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1
|
||||
view_qdesc=Паведамленне ў чарзе $1
|
||||
view_headers=Загалоўкі пошты
|
||||
view_body=Тэкст паведамлення
|
||||
view_allheaders=Прагледзець усе загалоўкі
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Не атрымалася адправіць пошту
|
||||
send_eto=Адсутны адрас
|
||||
send_efrom=Адсутнічае адрас
|
||||
send_title=Адпраўлена пошта
|
||||
send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена $1
|
||||
send_ok=Пошта паспяхова адпраўлена $1
|
||||
send_ecannot=Вам не дазваляецца адпраўляць пошту гэтым карыстальнікам
|
||||
send_esmtp=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2
|
||||
send_esmtp=SMTP каманда $1 не атрымалася : $2
|
||||
send_efile=Укладзены файл $1 не існуе
|
||||
send_eattach=Укладанні не могуць складаць больш за $1 ад 1 кБ.
|
||||
send_eperms=Карыстальнік $1 не можа прачытаць $2
|
||||
send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1
|
||||
send_eperms=Карыстальнік $1 не можа прачытаць $2
|
||||
send_eperms2=Вам не дазваляецца адпраўляць файл $1
|
||||
send_epath=Выканаўчы файл Sendmail $1 не існуе.
|
||||
|
||||
delete_title=Выдаліць пошту
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Булевыя пошукі, якія выкарыстоўваю
|
||||
file_title=Рэдагаваць файл Sendmail
|
||||
file_desc=Выкарыстоўвайце тэкставае поле ніжэй, каб уручную адрэдагаваць файл Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Адмяніць змены
|
||||
file_edit=Уручную рэдагаваць $1
|
||||
file_edit=Уручную рэдагаваць $1
|
||||
file_ealiases=Вы можаце рэдагаваць файл псеўданімаў толькі ў тым выпадку, калі ў вас ёсць доступ да ўсіх псеўданімаў.
|
||||
file_evirtusers=Вы можаце рэдагаваць файл адлюстравання адрасоў толькі ў тым выпадку, калі ў вас ёсць доступ да ўсіх адлюстраванняў адрасоў.
|
||||
file_emailers=Вам не дазволена рэдагаваць файл маршрутызацыі дамена.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Вам не дазволена рэдагаваць файл кір
|
||||
file_ecannot=Вам не дазволена рэдагаваць гэты файл
|
||||
file_emode=Невядомы рэжым!
|
||||
file_err=Не атрымалася рэдагаваць файл
|
||||
file_ealias=Няправільны фармат радка файла псеўданімаў : $1
|
||||
file_etab=Няправільны фармат радка файла файла : $1
|
||||
file_ealias=Няправільны фармат радка файла псеўданімаў : $1
|
||||
file_etab=Няправільны фармат радка файла файла : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Ці можаце рэдагаваць параметры sendmail?
|
||||
acl_ports=Ці можаце рэдагаваць сеткавыя парты?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Адрэсы кіравання спамам, якія гэты кар
|
||||
|
||||
log_opts=Зменены параметры sendmail
|
||||
log_ports=Змена сеткавых партоў
|
||||
log_alias_create=Створана псеўданім $1
|
||||
log_alias_modify=Зменены псеўданім $1
|
||||
log_alias_delete=Выдалены псеўданім $1
|
||||
log_alias_manual=Файл псеўданіма ўручную адрэдагаваны $1
|
||||
log_alias_create=Створана псеўданім $1
|
||||
log_alias_modify=Зменены псеўданім $1
|
||||
log_alias_delete=Выдалены псеўданім $1
|
||||
log_alias_manual=Файл псеўданіма ўручную адрэдагаваны $1
|
||||
log_cws=Зменены мясцовыя дамены
|
||||
log_masq=Зменены маскіраванне дамена
|
||||
log_trusts=Змянілі давераных карыстальнікаў
|
||||
log_virtuser_create=Створана адлюстраванне адрасоў $1
|
||||
log_virtuser_modify=Зменены адлюстраванне адрасоў $1
|
||||
log_virtuser_delete=Выдалены адлюстраванне адрасоў $1
|
||||
log_virtuser_manual=Файл адлюстравання адрасоў уручную адрэдагаваны $1
|
||||
log_mailer_create=Створана маршрутызацыя дамена $1
|
||||
log_mailer_modify=Зменена маршрутызацыя дамена $1
|
||||
log_mailer_delete=Выдалена маршрутызацыя дамена $1
|
||||
log_mailer_manual=Файл маршрутызацыі дамена ўручную адрэдагаваны $1
|
||||
log_generic_create=Створаны выходны адрас $1
|
||||
log_generic_modify=Зменены зыходны адрас $1
|
||||
log_generic_delete=Выдалены выходны адрас $1
|
||||
log_generic_manual=Файл выходнага адрасу ўручную адрэдагаваны $1
|
||||
log_virtuser_create=Створана адлюстраванне адрасоў $1
|
||||
log_virtuser_modify=Зменены адлюстраванне адрасоў $1
|
||||
log_virtuser_delete=Выдалены адлюстраванне адрасоў $1
|
||||
log_virtuser_manual=Файл адлюстравання адрасоў уручную адрэдагаваны $1
|
||||
log_mailer_create=Створана маршрутызацыя дамена $1
|
||||
log_mailer_modify=Зменена маршрутызацыя дамена $1
|
||||
log_mailer_delete=Выдалена маршрутызацыя дамена $1
|
||||
log_mailer_manual=Файл маршрутызацыі дамена ўручную адрэдагаваны $1
|
||||
log_generic_create=Створаны выходны адрас $1
|
||||
log_generic_modify=Зменены зыходны адрас $1
|
||||
log_generic_delete=Выдалены выходны адрас $1
|
||||
log_generic_manual=Файл выходнага адрасу ўручную адрэдагаваны $1
|
||||
log_cgs=Зменены выходныя дамены
|
||||
log_domain_create=Створана адлюстраванне даменаў $1
|
||||
log_domain_modify=Мадыфікаванае адлюстраванне даменаў $1
|
||||
log_domain_delete=Выдаленае адлюстраванне дамена $1
|
||||
log_domain_create=Створана адлюстраванне даменаў $1
|
||||
log_domain_modify=Мадыфікаванае адлюстраванне даменаў $1
|
||||
log_domain_delete=Выдаленае адлюстраванне дамена $1
|
||||
log_domain_manual=Файл адлюстравання дамена $1 уручную
|
||||
log_access_create=Створана кантроль над спамам для $1
|
||||
log_access_modify=Мадыфікаваны кантроль над спамам для $1
|
||||
log_access_delete=Выдалены кантроль над спамам для $1
|
||||
log_access_manual=Файл кіравання рэдагаваннем спаму ўручную $1
|
||||
log_access_create=Створана кантроль над спамам для $1
|
||||
log_access_modify=Мадыфікаваны кантроль над спамам для $1
|
||||
log_access_delete=Выдалены кантроль над спамам для $1
|
||||
log_access_manual=Файл кіравання рэдагаваннем спаму ўручную $1
|
||||
log_relay=Зменены дамены рэле
|
||||
log_flushq=У чарзе пачырванела пошта
|
||||
log_delmailq=Выдалены ліст з $1 з чаргі
|
||||
log_delmailqs=Выдалены $1 лістоў з чаргі
|
||||
log_stop=Спыніўся дэман дэманаў
|
||||
log_start=Пачаўся дэман сандэл
|
||||
log_delmail=Выдалены $1 паведамленні з $2
|
||||
log_movemail=Перамешчаны $1 паведамленні ад $2 да $3
|
||||
log_send=Даслана пошта $1
|
||||
log_feature_create=Дададзены запіс M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Зменены запіс M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Выдалены запіс M4 $1
|
||||
log_feature_move=Перанесены запіс M4 $1
|
||||
log_delmail=Выдалены $1 паведамленні з $2
|
||||
log_movemail=Перамешчаны $1 паведамленні ад $2 да $3
|
||||
log_send=Даслана пошта $1
|
||||
log_feature_create=Дададзены запіс M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Зменены запіс M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Выдалены запіс M4 $1
|
||||
log_feature_move=Перанесены запіс M4 $1
|
||||
log_build=Перабудаваная канфігурацыя sendmail
|
||||
log_delete_aliases=Выдалены $1 псеўданімы
|
||||
log_delete_virtusers=Выдалены $1 адлюстраванняў адрасоў
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Не атрымалася захаваць запіс канфігу
|
||||
feature_efeat=Функцыя $1 ужо існуе
|
||||
feature_edef=Азначэнне $1 ужо існуе
|
||||
feature_emailer=Пошта $1 ужо існуе
|
||||
feature_eostype=Тып АС ужо вызначаны як $1
|
||||
feature_eostype=Тып АС ужо вызначаны як $1
|
||||
feature_manual=Рэдагаваць файл M4
|
||||
feature_mdesc=Старонка дазваляе ўручную рэдагаваць файл канфігурацыі Sendmail M4 $1. Будзьце ўважлівыя, бо ў вашых праўках не будзе праверана праверка сінтаксісу.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Мясцовая дастаўка Unix
|
||||
|
||||
build_title=Аднавіць канфігурацыю Sendmail
|
||||
build_em4=У вашай сістэме не знойдзена каманды $1, неабходнай для перабудовы файла канфігурацыі Sendmail.
|
||||
build_ebuild=Не атрымалася стварыць канфігурацыю : $1
|
||||
build_ebuild=Не атрымалася стварыць канфігурацыю : $1
|
||||
build_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце замяніць файл канфігурацыі Sendmail $1 на новую версію, пабудаваную з $2 ?
|
||||
build_rusure2=Памятайце, што калі вы ўнеслі змены ў Sendmail на старонцы "Параметры адпраўкі", перабудова файла канфігурацыі можа змяніць гэтыя змены, калі яны таксама не былі ўнесены ў файл M4.
|
||||
build_ok=Так, заменіце яго зараз
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Не атрымалася спыніць sendmail
|
||||
stop_ecannot=Вам не дазволена спыніць sendmail
|
||||
stop_epid=Здаецца, Sendmail не працуе
|
||||
restart_epids=Немагчыма знайсці працэсы sendmail
|
||||
restart_ekill=Не атрымалася апрацаваць працэдуру адпраўкі па пошце : $1
|
||||
restart_ekill=Не атрымалася апрацаваць працэдуру адпраўкі па пошце : $1
|
||||
|
||||
start_err=Не атрымалася запусціць sendmail
|
||||
start_ecannot=Вам не дазваляецца пачынаць sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Прыміце электронную пошту на порт 25 і
|
||||
ports_def0=Прымайце электронную пошту толькі ў портах ніжэй.
|
||||
ports_err=Не атрымалася захаваць сеткавыя парты
|
||||
ports_ecannot=Вам не дазваляецца кіраваць сеткавымі портамі
|
||||
ports_ename=Няправільнае імя порта ў радку $1
|
||||
ports_eclash=Дублікат імя порта ў радку $1
|
||||
ports_eaddress=Адсутнічае ці недапушчальны IP-адрас у радку $1
|
||||
ports_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта ў радку $1
|
||||
ports_ename=Няправільнае імя порта ў радку $1
|
||||
ports_eclash=Дублікат імя порта ў радку $1
|
||||
ports_eaddress=Адсутнічае ці недапушчальны IP-адрас у радку $1
|
||||
ports_eport=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар порта ў радку $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Спрете Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Кликнете върху този бутон, за да спрете процеса на изпращане на имейл. Това ще спре доставката на поща до местните потребители от други системи и ще попречи на клиентите да използват тази система като пощенски сървър да изпращат поща.
|
||||
index_start=Стартирайте Sendmail
|
||||
index_startmsg=Щракнете върху този бутон, за да стартирате sendmail с командата $1. Докато това не е направено, пощата няма да бъде доставяна на местните потребители от други системи и клиентите няма да могат да използват тази система като пощенски сървър.
|
||||
index_version2=Версия на Sendmail $1, конфигурация $2
|
||||
index_xversion=Версия на Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_version2=Версия на Sendmail $1, конфигурация $2
|
||||
index_xversion=Версия на Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_sendmail=Изпрати писмо
|
||||
|
||||
opts_title=Опции за изпращане на имейл
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=В конфигурацията на Sendmail не е опред
|
||||
aliases_addr=адрес
|
||||
aliases_to=Псевдоним на ..
|
||||
aliases_type1=Адрес $1
|
||||
aliases_type2=Адреси във файл $1
|
||||
aliases_type3=Файл $1
|
||||
aliases_type4=Програма $1
|
||||
aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1
|
||||
aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1
|
||||
aliases_type2=Адреси във файл $1
|
||||
aliases_type3=Файл $1
|
||||
aliases_type4=Програма $1
|
||||
aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1
|
||||
aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1
|
||||
aliases_none=Нито един
|
||||
aliases_return=псевдоним списък
|
||||
aliases_toomany=На вашата страница има твърде много псевдоними на електронната поща, за да се показват на тази страница.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Редактиране на адресния файл
|
||||
afile_desc=Използвайте текстовата област по-долу, за да редактирате адресите във файла $1.
|
||||
afile_efile=Нямате право да редактирате $1.
|
||||
afile_undo=Отмяна на промените
|
||||
afile_ewrite=Неуспешно записване в адресния файл : $1
|
||||
afile_ewrite=Неуспешно записване в адресния файл : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Редактиране на филтърния файл
|
||||
ffile_desc=Използвайте формата по-долу, за да настроите правилата за филтриране във файла $1.
|
||||
ffile_efile=Нямате право да редактирате $1.
|
||||
ffile_line=Ако полето $1 $2 $3 се прехвърли към $4
|
||||
ffile_line=Ако полето $1 $2 $3 се прехвърли към $4
|
||||
ffile_from=от
|
||||
ffile_to=да се
|
||||
ffile_subject=предмет
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=тяло
|
||||
ffile_what0=не съвпада
|
||||
ffile_what1=кибрит
|
||||
ffile_other=В противен случай препратете към $1
|
||||
ffile_other=В противен случай препратете към $1
|
||||
ffile_err=Неуспешно запазване на филтърния файл
|
||||
ffile_ematch=Липсва съвпадение
|
||||
ffile_eaction=Липсващ адрес за пренасочване
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Разрешено е само да създадете псевдо
|
||||
|
||||
adelete_err=Изтриването на псевдоними не бе успешно
|
||||
adelete_enone=Няма избран
|
||||
adelete_ecannot=Нямате право да изтривате псевдонима $1
|
||||
adelete_ecannot=Нямате право да изтривате псевдонима $1
|
||||
|
||||
cws_title=Местни домейни
|
||||
cws_ecannot=Нямате право да редактирате местни домейни
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Съпоставянето на адреси е подобно
|
||||
virtusers_desc2=Обърнете внимание, че трябва да имате запис в таблицата <a href='$1'>локални домейни</a> за всички домейни, използвани за картографиране на адреси, и трябва да има DNS MX запис за всеки домейн, сочещ към вашата система.
|
||||
virtusers_for=Поща за ..
|
||||
virtusers_to=Изпрати на ..
|
||||
virtusers_error=Грешка $1
|
||||
virtusers_domain=Домен $1
|
||||
virtusers_error=Грешка $1
|
||||
virtusers_domain=Домен $1
|
||||
virtusers_address=Адрес $1
|
||||
virtusers_cmt=описание
|
||||
virtusers_return=списък за картографиране на адреси
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Само един домейн може да бъде картог
|
||||
vsave_ecannot5=Нямате право да създавате карти, които връщат грешка
|
||||
|
||||
vdelete_err=Изтриването на картографските адреси не бе успешно
|
||||
vdelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1
|
||||
vdelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Маршрутизиране на домейн
|
||||
mailers_cannot=Нямате право да редактирате маршрутизиране на домейна
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$ $1' не е валиден хост или домейн
|
||||
msave_edup=Маршрутизиране на домейна за '$ $1' вече е дефинирано
|
||||
|
||||
mdelete_err=Изтриването на рутера на домейна не бе успешно
|
||||
mdelete_ecannot=Нямате право да изтривате маршрута за $1
|
||||
mdelete_ecannot=Нямате право да изтривате маршрута за $1
|
||||
|
||||
generics_title=Изходящи адреси
|
||||
generics_cannot=Нямате право да редактирате изходящи адреси
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$ $1' не е валиден нов адрес
|
||||
gsave_ealready=Вече съществува картографиране на изходящ адрес за „$ $1“
|
||||
|
||||
gdelete_err=Изтриването на изходящите картографски адреси не бе успешно
|
||||
gdelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1
|
||||
gdelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Изходящи домейни
|
||||
cgs_ecannot=Нямате право да редактирате изходящи домейни
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$ $1' не е валидно име на домейн
|
||||
dsave_ealready=Вече съществува картографиране на домейн за „$ $1“
|
||||
|
||||
ddelete_err=Изтриването на картографирането на домейна не бе успешно
|
||||
ddelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1
|
||||
ddelete_ecannot=Нямате право да изтривате картографирането за $1
|
||||
|
||||
access_title=Контрол на спама
|
||||
access_ecannot=Не ви е разрешено да конфигурирате контрол върху спама
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Правило за контрол на спам за '$ $1' ве
|
||||
ssave_ecannot2=Нямате право да запазвате това правило за контрол на спама
|
||||
|
||||
sdelete_err=Изтриването на правилата за контрол на спам не бе успешно
|
||||
sdelete_ecannot=Нямате право да изтривате правилото за $1
|
||||
sdelete_ecannot=Нямате право да изтривате правилото за $1
|
||||
|
||||
relay_title=Релейни домейни
|
||||
relay_ecannot=Нямате право да редактирате релейни домейни
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Високо
|
||||
mail_normal=нормален
|
||||
mail_low=ниско
|
||||
mail_lowest=Най-ниска
|
||||
mail_for=В $1
|
||||
mail_for2=За потребител $1
|
||||
mail_for=В $1
|
||||
mail_for2=За потребител $1
|
||||
mail_sent=В списък с изпратени поща
|
||||
mail_size=размер
|
||||
mail_delete=Изтрий
|
||||
mail_compose=Съставете
|
||||
mail_return=потребителска пощенска кутия
|
||||
mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3
|
||||
mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3
|
||||
mail_none=Тази пощенска кутия няма съобщения
|
||||
mail_euserexists=Този потребител на Unix не съществува
|
||||
mail_ecannot=Нямате право да четете имейла на този потребител
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=От линия
|
||||
mail_eexists=Съобщение вече не съществува!
|
||||
|
||||
view_title=Прочетете имейл
|
||||
view_desc=Съобщение $1 в $2
|
||||
view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2
|
||||
view_desc3=Съобщение $1
|
||||
view_desc=Съобщение $1 в $2
|
||||
view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2
|
||||
view_desc3=Съобщение $1
|
||||
view_sent=Съобщение $1 в списъка с изпратени имейли
|
||||
view_qdesc=Съобщение на опашка $1
|
||||
view_qdesc=Съобщение на опашка $1
|
||||
view_headers=Заглавки на пощата
|
||||
view_body=Текст на съобщението
|
||||
view_allheaders=Вижте всички хедъри
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Неуспешно изпращане на поща
|
||||
send_eto=Липсващ адрес
|
||||
send_efrom=Липсва от адрес
|
||||
send_title=Изпратена поща
|
||||
send_ok=Пощата е изпратена успешно до $1
|
||||
send_ok=Пощата е изпратена успешно до $1
|
||||
send_ecannot=Нямате право да изпращате поща като този потребител
|
||||
send_esmtp=SMTP команда $1 не е успешна : $2
|
||||
send_esmtp=SMTP команда $1 не е успешна : $2
|
||||
send_efile=Прикачен файл $1 не съществува
|
||||
send_eattach=Прикачените файлове не могат да имат повече от $1 kB.
|
||||
send_eperms=Потребител $1 не може да чете $2
|
||||
send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1
|
||||
send_eperms=Потребител $1 не може да чете $2
|
||||
send_eperms2=Нямате право да изпращате файл $1
|
||||
send_epath=Изпълним файл за sendmail $1 не съществува.
|
||||
|
||||
delete_title=Изтриване на пощата
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Резултати от търсенето
|
||||
search_ecannot=Нямате право да търсите в имейла на този потребител
|
||||
search_ematch=Трябва да въведете текст, за да съответствате на.
|
||||
search_efield=Трябва да изберете тип търсене.
|
||||
search_ewhat=Няма текст, който да съвпада с въведения за ред $1
|
||||
search_ewhat=Няма текст, който да съвпада с въведения за ред $1
|
||||
search_enone=Не са въведени критерии за търсене
|
||||
search_none=Няма намерени съобщения
|
||||
search_results2=$1 съобщения по пощата, съвпадащи с $2 ..
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Булевите търсения, използващи „и“
|
||||
file_title=Редактиране на Sendmail файла
|
||||
file_desc=Използвайте текстовото поле по-долу, за да редактирате ръчно файла Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Отмяна на промените
|
||||
file_edit=Редактирайте ръчно $1
|
||||
file_edit=Редактирайте ръчно $1
|
||||
file_ealiases=Можете да редактирате файл с псевдоними само ако имате достъп до всички псевдоними.
|
||||
file_evirtusers=Можете да редактирате файла с картографски адреси само ако имате достъп до всички картографски адреси.
|
||||
file_emailers=Нямате право да редактирате файла за маршрутизиране на домейна.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Нямате право да редактирате контрол
|
||||
file_ecannot=Нямате право да редактирате този файл
|
||||
file_emode=Неизвестен режим!
|
||||
file_err=Неуспешно редактиране на файла
|
||||
file_ealias=Невалиден формат за файла с псевдоними : $1
|
||||
file_etab=Невалиден формат за линията на файла с карта : $1
|
||||
file_ealias=Невалиден формат за файла с псевдоними : $1
|
||||
file_etab=Невалиден формат за линията на файла с карта : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Може ли да редактирате опциите за sendmail?
|
||||
acl_ports=Може ли да редактирате мрежови портове?
|
||||
@@ -680,49 +680,49 @@ acl_spam=Спам контролни адреси, които този потр
|
||||
|
||||
log_opts=Променени опции на sendmail
|
||||
log_ports=Промяна на мрежовите портове
|
||||
log_alias_create=Създаден псевдоним $1
|
||||
log_alias_modify=Променен псевдоним $1
|
||||
log_alias_delete=Изтрит псевдоним $1
|
||||
log_alias_manual=Ръчно редактиран псевдоним файл $1
|
||||
log_alias_create=Създаден псевдоним $1
|
||||
log_alias_modify=Променен псевдоним $1
|
||||
log_alias_delete=Изтрит псевдоним $1
|
||||
log_alias_manual=Ръчно редактиран псевдоним файл $1
|
||||
log_cws=Променени местни домейни
|
||||
log_masq=Променен маскиране на домейна
|
||||
log_trusts=Променени надеждни потребители
|
||||
log_virtuser_create=Създадено картографиране на адреса $1
|
||||
log_virtuser_modify=Променено картографиране на адреса $1
|
||||
log_virtuser_delete=Изтрито картографиране на адреса $1
|
||||
log_virtuser_manual=Файл за картографиране на адреси, ръчно редактиран $1
|
||||
log_mailer_create=Създаване на маршрутизиране на домейн $1
|
||||
log_mailer_modify=Променено маршрутизиране на домейн $1
|
||||
log_mailer_delete=Изтрити маршрутизиране на домейн $1
|
||||
log_mailer_manual=Ръчно редактиран файл за маршрутизиране на домейн $1
|
||||
log_generic_create=Създаден изходящ адрес $1
|
||||
log_generic_modify=Променен изходящ адрес $1
|
||||
log_generic_delete=Изтрит изходящ адрес $1
|
||||
log_generic_manual=Ръчно редактиран файл за изходящ адрес $1
|
||||
log_virtuser_create=Създадено картографиране на адреса $1
|
||||
log_virtuser_modify=Променено картографиране на адреса $1
|
||||
log_virtuser_delete=Изтрито картографиране на адреса $1
|
||||
log_virtuser_manual=Файл за картографиране на адреси, ръчно редактиран $1
|
||||
log_mailer_create=Създаване на маршрутизиране на домейн $1
|
||||
log_mailer_modify=Променено маршрутизиране на домейн $1
|
||||
log_mailer_delete=Изтрити маршрутизиране на домейн $1
|
||||
log_mailer_manual=Ръчно редактиран файл за маршрутизиране на домейн $1
|
||||
log_generic_create=Създаден изходящ адрес $1
|
||||
log_generic_modify=Променен изходящ адрес $1
|
||||
log_generic_delete=Изтрит изходящ адрес $1
|
||||
log_generic_manual=Ръчно редактиран файл за изходящ адрес $1
|
||||
log_cgs=Променени изходящи домейни
|
||||
log_domain_create=Създадено картографиране на домейн $1
|
||||
log_domain_modify=Модифицирано картографиране на домейна $1
|
||||
log_domain_delete=Изтрито картографиране на домейна $1
|
||||
log_domain_manual=Ръчно редактиран файл за картографиране на домейн $1
|
||||
log_access_create=Създаден е спам контрол за $1
|
||||
log_access_modify=Модифициран контрол на спама за $1
|
||||
log_access_delete=Изтрити спам контрол за $1
|
||||
log_access_manual=Ръчно редактиран файл за контрол на спама $1
|
||||
log_domain_create=Създадено картографиране на домейн $1
|
||||
log_domain_modify=Модифицирано картографиране на домейна $1
|
||||
log_domain_delete=Изтрито картографиране на домейна $1
|
||||
log_domain_manual=Ръчно редактиран файл за картографиране на домейн $1
|
||||
log_access_create=Създаден е спам контрол за $1
|
||||
log_access_modify=Модифициран контрол на спама за $1
|
||||
log_access_delete=Изтрити спам контрол за $1
|
||||
log_access_manual=Ръчно редактиран файл за контрол на спама $1
|
||||
log_relay=Променени релейни домейни
|
||||
log_flushq=Опашка за изпратена поща
|
||||
log_delmailq=Изтрита поща от $1 от опашката
|
||||
log_delmailqs=Изтрити $1 имейли от опашката
|
||||
log_stop=Спрен демон на sendmail
|
||||
log_start=Започна демон на sendmail
|
||||
log_delmail=Изтрити $1 съобщения от $2
|
||||
log_movemail=Преместени $1 съобщения от $2 до $3
|
||||
log_send=Изпратена поща до $1
|
||||
log_feature_create=Добавен е запис M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Модифициран запис M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Изтрит M4 запис $1
|
||||
log_feature_move=Преместен M4 запис $1
|
||||
log_delmail=Изтрити $1 съобщения от $2
|
||||
log_movemail=Преместени $1 съобщения от $2 до $3
|
||||
log_send=Изпратена поща до $1
|
||||
log_feature_create=Добавен е запис M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Модифициран запис M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Изтрит M4 запис $1
|
||||
log_feature_move=Преместен M4 запис $1
|
||||
log_build=Възстановена конфигурация на sendmail
|
||||
log_delete_aliases=Изтрити псевдоними $1
|
||||
log_delete_aliases=Изтрити псевдоними $1
|
||||
log_delete_virtusers=Изтрити $1 картографски адреси
|
||||
log_delete_domains=Изтрити $1 картографиране на домейна
|
||||
log_delete_accesses=Изтрити $1 контролни записи
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Записът за конфигурация не бе запазе
|
||||
feature_efeat=Функцията $1 вече съществува
|
||||
feature_edef=Определението $1 вече съществува
|
||||
feature_emailer=Пощата $1 вече съществува
|
||||
feature_eostype=Типът на ОС вече е дефиниран като $1
|
||||
feature_eostype=Типът на ОС вече е дефиниран като $1
|
||||
feature_manual=Редактиране на M4 файл
|
||||
feature_mdesc=Страницата ви позволява ръчно да редактирате конфигурационния файл на Sendmail M4 $1. Внимавайте, тъй като няма да се извършва проверка на синтаксиса на вашите редакции.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Локална доставка на Unix
|
||||
|
||||
build_title=Възстановете конфигурацията на Sendmail
|
||||
build_em4=Командата $1, необходима за възстановяване на конфигурационния файл на Sendmail, не беше намерена във вашата система.
|
||||
build_ebuild=Неуспешно изграждане на конфигурация : $1
|
||||
build_ebuild=Неуспешно изграждане на конфигурация : $1
|
||||
build_rusure=Сигурни ли сте, че искате да замените конфигурационния файл на Sendmail $1 с нова версия, изградена от $2 ?
|
||||
build_rusure2=Имайте предвид, че ако сте направили промени в Sendmail на страницата „Опции на Sendmail“, преобразуването на конфигурационния файл може да презапише тези промени, ако те също не са направени във файла M4.
|
||||
build_ok=Да, сменете го сега
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Спирането на sendmail не бе успешно
|
||||
stop_ecannot=Нямате право да спирате sendmail
|
||||
stop_epid=Изглежда, че Sendmail не работи
|
||||
restart_epids=Процесите на sendmail не можаха да се намерят
|
||||
restart_ekill=Неуспешно сигнализиране на процеси за изпращане на имейл : $1
|
||||
restart_ekill=Неуспешно сигнализиране на процеси за изпращане на имейл : $1
|
||||
|
||||
start_err=Неуспешно стартиране на sendmail
|
||||
start_ecannot=Нямате право да стартирате sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Приемете имейл на порт 25 и всички адре
|
||||
ports_def0=Приемете имейл само на портове по-долу ..
|
||||
ports_err=Неуспешно запазване на мрежовите портове
|
||||
ports_ecannot=Не можете да управлявате мрежови портове
|
||||
ports_ename=Невалидно име на порт в ред $1
|
||||
ports_eclash=Дублиращо име на порт в ред $1
|
||||
ports_eaddress=Липсващ или невалиден IP адрес в ред $1
|
||||
ports_eport=Липсващ или невалиден номер на порт в ред $1
|
||||
ports_ename=Невалидно име на порт в ред $1
|
||||
ports_eclash=Дублиращо име на порт в ред $1
|
||||
ports_eaddress=Липсващ или невалиден IP адрес в ред $1
|
||||
ports_eport=Липсващ или невалиден номер на порт в ред $1
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ index_stop=Atura Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Fes clic sobre aquest botó per aturar el procés sendmail en execució. Això impedirà que els usuaris locals rebin correu des d'altres sistemes, i també impedirà que puguin utilitzar aquest sistema com a servidor de correu.
|
||||
index_start=Inicia Sendmail
|
||||
index_startmsg=Fes clic sobre aquest botó per iniciar el sendmail amb l'ordre $1. Fins que això no es faci, no es podrà lliurar correu als usuaris locals des d'altres sistemes ni els clients podran utilitzar aquest sistema com a a servidor de correu.
|
||||
index_version2=Sendmail versió $1, configuració $2
|
||||
index_version2=Sendmail versió $1, configuració $2
|
||||
index_xversion=Sendmail versió $1
|
||||
index_version=Configuració Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Sendmail
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ rfile_desc2=També pots afegir capçaleres de correu o reemplaçar les capçaler
|
||||
rfile_efile=No tens permís per editar $1.
|
||||
rfile_undo=Desfés els canvis
|
||||
rfile_replies=Rastreja les respostes per evitar bucles infinits en el correu
|
||||
rfile_none=No
|
||||
rfile_none=No
|
||||
rfile_file=Sí, utilitzant el fitxer de registre
|
||||
rfile_period=Interval mínim entre respostes
|
||||
rfile_default=Per defecte (1 hora)
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ log_feature_move=S'ha desplaçat l'entrada M4 $1
|
||||
log_build=S'ha reconstruït la configuració de sendmail
|
||||
log_delete_aliases=S'han suprimit $1 àlies
|
||||
log_delete_virtusers=S'han suprimit $1 mapejats d'adreces
|
||||
log_delete_domains=S'ha suprimit $1
|
||||
log_delete_domains=S'ha suprimit $1
|
||||
log_delete_accesses=S'han suprimit $1 entrades de control de spam
|
||||
log_delete_generics=S'han suprimit $1 adreces de sortida
|
||||
log_delete_mailers=S'han suprimit $1 rutes de domini
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ view_atype=Typ přílohy
|
||||
view_aname=Příloha
|
||||
view_asize=Velikost souboru
|
||||
|
||||
file_ealias=Neplatný formát pro řádek souboru aliasu : $1
|
||||
file_etab=Neplatný formát pro řádek souboru mapy : $1
|
||||
file_ealias=Neplatný formát pro řádek souboru aliasu : $1
|
||||
file_etab=Neplatný formát pro řádek souboru mapy : $1
|
||||
|
||||
acl_vcatchall=Mohou vytvářet záchytná mapování?
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Stop Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Klik på denne knap for at stoppe den kørende sendmail-proces. Dette vil forhindre, at e-mail bliver leveret til lokale brugere fra andre systemer, og forhindrer klienter, der bruger dette system som en mailserver i at sende mail.
|
||||
index_start=Start Sendmail
|
||||
index_startmsg=Klik på denne knap for at starte sendmail med kommandoen $1. Indtil dette er gjort, vil mail ikke blive leveret til lokale brugere fra andre systemer, og klienter vil ikke være i stand til at bruge dette system som en postserver.
|
||||
index_version2=Sendmail version $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail version $1
|
||||
index_version=Sendmailkonfiguration $1
|
||||
index_version2=Sendmail version $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail version $1
|
||||
index_version=Sendmailkonfiguration $1
|
||||
index_sendmail=Send mail
|
||||
|
||||
opts_title=Sendmail-indstillinger
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Ingen aliasefiler er defineret i din Sendmail-konfiguration
|
||||
aliases_addr=Adresse
|
||||
aliases_to=Alias til ..
|
||||
aliases_type1=Adresse 1
|
||||
aliases_type2=Adresser i fil $1
|
||||
aliases_type3=Fil $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type2=Adresser i fil $1
|
||||
aliases_type3=Fil $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Send fil $1 automatisk
|
||||
aliases_type6=Anvend filterfil $1
|
||||
aliases_type6=Anvend filterfil $1
|
||||
aliases_none=Ingen
|
||||
aliases_return=alias liste
|
||||
aliases_toomany=Der er for mange mailaliaser på dit system til at blive vist på denne side.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Rediger adressefil
|
||||
afile_desc=Brug tekstområdet nedenfor til at redigere adresserne i filen $1.
|
||||
afile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1.
|
||||
afile_undo=Fortryd ændringer
|
||||
afile_ewrite=Kunne ikke skrive til adressefilen : $1
|
||||
afile_ewrite=Kunne ikke skrive til adressefilen : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Rediger filterfil
|
||||
ffile_desc=Brug formularen herunder til at indstille filterregler i filen $1.
|
||||
ffile_efile=Du har ikke tilladelse til at redigere $1.
|
||||
ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4
|
||||
ffile_line=Hvis $1 -feltet $2 $3, videresendes til $4
|
||||
ffile_from=fra
|
||||
ffile_to=til
|
||||
ffile_subject=emne
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=legeme
|
||||
ffile_what0=stemmer ikke overens
|
||||
ffile_what1=Tændstikker
|
||||
ffile_other=Ellers videresendes til $1
|
||||
ffile_other=Ellers videresendes til $1
|
||||
ffile_err=Kunne ikke gemme filterfilen
|
||||
ffile_ematch=Manglende kamp
|
||||
ffile_eaction=Manglende viderestillingsadresse
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Du har kun tilladelse til at oprette et alias med samme navn som dit
|
||||
|
||||
adelete_err=Kunne ikke slette aliaser
|
||||
adelete_enone=Ingen valgt
|
||||
adelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette aliaset $1
|
||||
adelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette aliaset $1
|
||||
|
||||
cws_title=Lokale domæner
|
||||
cws_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere lokale domæner
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adressekartlægninger ligner <a href='$1'>aliaser</a>, men er me
|
||||
virtusers_desc2=Bemærk, at du skal have en post i <a href='$1'>lokale domæner</a> -tabellen for alle domæner, der bruges til adressekortlægning, og der skal være en DNS MX-post for hvert domæne, der peger på dit system.
|
||||
virtusers_for=Mail til ..
|
||||
virtusers_to=Send til ..
|
||||
virtusers_error=Fejl $1
|
||||
virtusers_domain=Domæne $1
|
||||
virtusers_error=Fejl $1
|
||||
virtusers_domain=Domæne $1
|
||||
virtusers_address=Adresse 1
|
||||
virtusers_cmt=Beskrivelse
|
||||
virtusers_return=adressekortliste
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Kun et domæne kan kortlægges til et andet domæne
|
||||
vsave_ecannot5=Det er ikke tilladt at oprette kortlægning, der returnerer en fejl
|
||||
|
||||
vdelete_err=Kunne ikke slette adressekortlægninger
|
||||
vdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1
|
||||
vdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Domænestyring
|
||||
mailers_cannot=Du har ikke tilladelse til at redigere domænestyring
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' er ikke en gyldig vært eller domæne
|
||||
msave_edup=Domænestyring for '$1' er allerede defineret
|
||||
|
||||
mdelete_err=Kunne ikke slette domæneruter
|
||||
mdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette ruten for $1
|
||||
mdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette ruten for $1
|
||||
|
||||
generics_title=Udgående adresser
|
||||
generics_cannot=Du har ikke tilladelse til at redigere udgående adresser
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' er ikke en gyldig ny adresse
|
||||
gsave_ealready=En udgående adressekortlægning for '$1' findes allerede
|
||||
|
||||
gdelete_err=Kunne ikke slette udgående adressekortlægninger
|
||||
gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1
|
||||
gdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Udgående domæner
|
||||
cgs_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere udgående domæner
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' er ikke et gyldigt domænenavn
|
||||
dsave_ealready=En domænekortlægning til '$1' findes allerede
|
||||
|
||||
ddelete_err=Kunne ikke slette domænekortlægninger
|
||||
ddelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1
|
||||
ddelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette kortlægningen for $1
|
||||
|
||||
access_title=Spam-kontrol
|
||||
access_ecannot=Du har ikke tilladelse til at konfigurere spam-kontrol
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=En spam-kontrolregel for '$1' findes allerede
|
||||
ssave_ecannot2=Du har ikke tilladelse til at gemme denne spam-kontrolregel
|
||||
|
||||
sdelete_err=Kunne ikke slette reglerne for spamkontrol
|
||||
sdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette reglen for $1
|
||||
sdelete_ecannot=Du har ikke tilladelse til at slette reglen for $1
|
||||
|
||||
relay_title=Relæ-domæner
|
||||
relay_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere relæ-domæner
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Høj
|
||||
mail_normal=Normal
|
||||
mail_low=Lav
|
||||
mail_lowest=Laveste
|
||||
mail_for=I $1
|
||||
mail_for2=For bruger $1
|
||||
mail_for=I $1
|
||||
mail_for2=For bruger $1
|
||||
mail_sent=I sendt mailliste
|
||||
mail_size=Størrelse
|
||||
mail_delete=Slet
|
||||
mail_compose=Compose
|
||||
mail_return=brugerpostkasse
|
||||
mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3
|
||||
mail_pos=Meddelelser $1 til $2 af $3
|
||||
mail_none=Denne postkasse har ingen beskeder
|
||||
mail_euserexists=Denne Unix-bruger findes ikke
|
||||
mail_ecannot=Du har ikke tilladelse til at læse denne brugers e-mail
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Fra linje
|
||||
mail_eexists=Beskeden findes ikke længere!
|
||||
|
||||
view_title=Læs e-mail
|
||||
view_desc=Meddelelse $1 i $2
|
||||
view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2
|
||||
view_desc3=Meddelelse $1
|
||||
view_desc=Meddelelse $1 i $2
|
||||
view_desc2=Meddelelse $1 for bruger $2
|
||||
view_desc3=Meddelelse $1
|
||||
view_sent=Meddelelse $1 i listen over sendte mails
|
||||
view_qdesc=Besked i kø $1
|
||||
view_qdesc=Besked i kø $1
|
||||
view_headers=Mailoverskrifter
|
||||
view_body=Meddelelsestekst
|
||||
view_allheaders=Se alle overskrifter
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Kunne ikke sende mail
|
||||
send_eto=Mangler til adresse
|
||||
send_efrom=Mangler fra adresse
|
||||
send_title=Sendt mail
|
||||
send_ok=E-mail sendt med succes til $1
|
||||
send_ok=E-mail sendt med succes til $1
|
||||
send_ecannot=Du har ikke tilladelse til at sende mail som denne bruger
|
||||
send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2
|
||||
send_esmtp=SMTP-kommando $1 mislykkedes : $2
|
||||
send_efile=Den vedhæftede fil $1 findes ikke
|
||||
send_eattach=Vedhæftede filer kan ikke være mere end $1 kB i størrelse.
|
||||
send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2
|
||||
send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1
|
||||
send_eperms=Bruger $1 kan ikke læse $2
|
||||
send_eperms2=Du har ikke tilladelse til at sende fil $1
|
||||
send_epath=Sendmail-eksekverbar $1 findes ikke.
|
||||
|
||||
delete_title=Slet mail
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Søgeresultater
|
||||
search_ecannot=Du har ikke tilladelse til at søge på denne brugers e-mail
|
||||
search_ematch=Du skal indtaste tekst for at matche mod.
|
||||
search_efield=Du skal vælge en søgningstype.
|
||||
search_ewhat=Ingen tekst at matche mod indtastet for række $1
|
||||
search_ewhat=Ingen tekst at matche mod indtastet for række $1
|
||||
search_enone=Ingen søgekriterier indtastet
|
||||
search_none=Ingen meddelelser fundet.
|
||||
search_results2=$1 mail-meddelelser, der matcher $2 ..
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Booleske søgninger, der bruger både 'og' og 'eller' understøt
|
||||
file_title=Rediger Sendmail-fil
|
||||
file_desc=Brug tekstboksen nedenfor til manuelt at redigere Sendmail-filen $1.
|
||||
file_undo=Fortryd ændringer
|
||||
file_edit=Rediger manuelt $1
|
||||
file_edit=Rediger manuelt $1
|
||||
file_ealiases=Du kan kun redigere en aliasefil, hvis du har adgang til alle aliaser.
|
||||
file_evirtusers=Du kan kun redigere adressekartlægningsfilen, hvis du har adgang til alle adressekortlægninger.
|
||||
file_emailers=Du har ikke tilladelse til at redigere domænestyringsfilen.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Du har ikke tilladelse til at redigere spam-kontrolfilen.
|
||||
file_ecannot=Du har ikke tilladelse til at redigere denne fil
|
||||
file_emode=Ukendt tilstand!
|
||||
file_err=Kunne ikke redigere filen
|
||||
file_ealias=Ugyldigt format til aliasefilelinje : $1
|
||||
file_etab=Ugyldigt format til kortfillinje : $1
|
||||
file_ealias=Ugyldigt format til aliasefilelinje : $1
|
||||
file_etab=Ugyldigt format til kortfillinje : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Kan redigere sendmail-indstillinger?
|
||||
acl_ports=Kan redigere netværksporte?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Spam-kontroladresser, som denne bruger kan redigere
|
||||
|
||||
log_opts=Ændrede sendmail-indstillinger
|
||||
log_ports=Skift netværksporte
|
||||
log_alias_create=Oprettet alias $1
|
||||
log_alias_modify=Ændret alias $1
|
||||
log_alias_delete=Slettet alias $1
|
||||
log_alias_manual=Manuel redigeret aliasfil $1
|
||||
log_alias_create=Oprettet alias $1
|
||||
log_alias_modify=Ændret alias $1
|
||||
log_alias_delete=Slettet alias $1
|
||||
log_alias_manual=Manuel redigeret aliasfil $1
|
||||
log_cws=Ændrede lokale domæner
|
||||
log_masq=Ændret domæne maskeret
|
||||
log_trusts=Ændrede brugere, der er tillid til
|
||||
log_virtuser_create=Oprettet adressekortlægning $1
|
||||
log_virtuser_modify=Ændret adressekortlægning $1
|
||||
log_virtuser_create=Oprettet adressekortlægning $1
|
||||
log_virtuser_modify=Ændret adressekortlægning $1
|
||||
log_virtuser_delete=Adressekortlægning $1 er slettet
|
||||
log_virtuser_manual=Manuel redigeret adressekortfil $1
|
||||
log_mailer_create=Oprettet domænestyring $1
|
||||
log_mailer_modify=Ændret domænestyring $1
|
||||
log_mailer_delete=Slet domænestyring $1
|
||||
log_mailer_manual=Manuel redigeret domæne routing fil $1
|
||||
log_generic_create=Oprettet udgående adresse $1
|
||||
log_generic_modify=Ændret udgående adresse $1
|
||||
log_generic_delete=Slettet udgående adresse $1
|
||||
log_generic_manual=Manuel redigeret udgående adressefil $1
|
||||
log_virtuser_manual=Manuel redigeret adressekortfil $1
|
||||
log_mailer_create=Oprettet domænestyring $1
|
||||
log_mailer_modify=Ændret domænestyring $1
|
||||
log_mailer_delete=Slet domænestyring $1
|
||||
log_mailer_manual=Manuel redigeret domæne routing fil $1
|
||||
log_generic_create=Oprettet udgående adresse $1
|
||||
log_generic_modify=Ændret udgående adresse $1
|
||||
log_generic_delete=Slettet udgående adresse $1
|
||||
log_generic_manual=Manuel redigeret udgående adressefil $1
|
||||
log_cgs=Ændrede udgående domæner
|
||||
log_domain_create=Oprettet domænekortlægning $1
|
||||
log_domain_modify=Ændret domænekortlægning $1
|
||||
log_domain_delete=Slet domænekortlægning $1
|
||||
log_domain_manual=Manuel redigeret domænekortlægningsfil $1
|
||||
log_access_create=Oprettet spamkontrol til $1
|
||||
log_access_modify=Ændret spam-kontrol for $1
|
||||
log_access_delete=Slet spamkontrol for $1
|
||||
log_access_manual=Manuel redigeret spamkontrolfil $1
|
||||
log_domain_create=Oprettet domænekortlægning $1
|
||||
log_domain_modify=Ændret domænekortlægning $1
|
||||
log_domain_delete=Slet domænekortlægning $1
|
||||
log_domain_manual=Manuel redigeret domænekortlægningsfil $1
|
||||
log_access_create=Oprettet spamkontrol til $1
|
||||
log_access_modify=Ændret spam-kontrol for $1
|
||||
log_access_delete=Slet spamkontrol for $1
|
||||
log_access_manual=Manuel redigeret spamkontrolfil $1
|
||||
log_relay=Ændrede relædomæner
|
||||
log_flushq=Flushed mail-kø
|
||||
log_delmailq=Slet mail fra $1 fra køen
|
||||
log_delmailqs=Slet $1 mails fra køen
|
||||
log_stop=Stoppet sendmail-dæmon
|
||||
log_start=Startet sendmail-dæmon
|
||||
log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2
|
||||
log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3
|
||||
log_send=Sendt mail til $1
|
||||
log_feature_create=Tilføjet M4-post $1
|
||||
log_feature_modify=Ændret M4-post $1
|
||||
log_feature_delete=Slettet M4-post $1
|
||||
log_feature_move=Flyttet M4 post $1
|
||||
log_delmail=Slet $1 meddelelser fra $2
|
||||
log_movemail=$1 meddelelser blev flyttet fra $2 til $3
|
||||
log_send=Sendt mail til $1
|
||||
log_feature_create=Tilføjet M4-post $1
|
||||
log_feature_modify=Ændret M4-post $1
|
||||
log_feature_delete=Slettet M4-post $1
|
||||
log_feature_move=Flyttet M4 post $1
|
||||
log_build=Genopbygget sendmail-konfiguration
|
||||
log_delete_aliases=$1 aliaser er slettet
|
||||
log_delete_virtusers=Slet $1 adressekortlægninger
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Kunne ikke gemme konfigurationsposten
|
||||
feature_efeat=Funktionen $1 findes allerede
|
||||
feature_edef=Definitionen $1 findes allerede
|
||||
feature_emailer=Maileren $1 findes allerede
|
||||
feature_eostype=OS-typen er allerede defineret som $1
|
||||
feature_eostype=OS-typen er allerede defineret som $1
|
||||
feature_manual=Rediger M4-fil
|
||||
feature_mdesc=På siden kan du manuelt redigere Sendmail M4-konfigurationsfilen $1. Vær forsigtig, da der ikke foretages nogen syntaksekontrol på dine redigeringer.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Lokal Unix levering
|
||||
|
||||
build_title=Genopbyg Sendmail-konfiguration
|
||||
build_em4=Den nødvendige kommando $1 til genopbygning af Sendmail-konfigurationsfilen blev ikke fundet på dit system.
|
||||
build_ebuild=Kunne ikke bygge konfiguration : $1
|
||||
build_ebuild=Kunne ikke bygge konfiguration : $1
|
||||
build_rusure=Er du sikker på, at du vil erstatte Sendmail-konfigurationsfilen $1 med en ny version bygget fra $2 ?
|
||||
build_rusure2=Vær opmærksom på, at hvis du har foretaget ændringer i Sendmail på siden Sendmail-indstillinger, kan genopbygning af konfigurationsfilen overskrive disse ændringer, hvis de ikke også er foretaget i M4-filen.
|
||||
build_ok=Ja, udskift det nu
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Kunne ikke stoppe sendmail
|
||||
stop_ecannot=Du har ikke lov til at stoppe sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail ser ikke ud til at køre
|
||||
restart_epids=Kunne ikke finde sendmail-processer
|
||||
restart_ekill=Kunne ikke signalere sendmail-processer : $1
|
||||
restart_ekill=Kunne ikke signalere sendmail-processer : $1
|
||||
|
||||
start_err=Kunne ikke starte sendmail
|
||||
start_ecannot=Du har ikke tilladelse til at starte sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Accepter e-mail på port 25 og alle adresser
|
||||
ports_def0=Accepter kun e-mail på havne nedenfor ..
|
||||
ports_err=Kunne ikke gemme netværksporte
|
||||
ports_ecannot=Du har ikke tilladelse til at administrere netværksporte
|
||||
ports_ename=Ugyldigt portnavn i række $1
|
||||
ports_eclash=Kopier portnavnet i række $1
|
||||
ports_eaddress=Manglende eller ugyldig IP-adresse i række $1
|
||||
ports_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer i række $1
|
||||
ports_ename=Ugyldigt portnavn i række $1
|
||||
ports_eclash=Kopier portnavnet i række $1
|
||||
ports_eaddress=Manglende eller ugyldig IP-adresse i række $1
|
||||
ports_eport=Manglende eller ugyldigt portnummer i række $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Σταματήστε το Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τη διεξαγωγή της διαδικασίας sendmail. Αυτό θα εμποδίσει την αποστολή αλληλογραφίας στους τοπικούς χρήστες από άλλα συστήματα και θα αποτρέψει τους υπολογιστές-πελάτες που χρησιμοποιούν αυτό το σύστημα ως διακομιστή αλληλογραφίας από την αποστολή αλληλογραφίας.
|
||||
index_start=Ξεκινήστε το Sendmail
|
||||
index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε το sendmail με την εντολή $1. Μέχρι να γίνει αυτό, το μήνυμα δεν θα παραδοθεί στους τοπικούς χρήστες από άλλα συστήματα και οι πελάτες δεν θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό το σύστημα ως διακομιστής αλληλογραφίας.
|
||||
index_version2=Έκδοση Sendmail $1, config $2
|
||||
index_xversion=Έκδοση Sendmail $1
|
||||
index_version=Configuration του Sendmail $1
|
||||
index_version2=Έκδοση Sendmail $1, config $2
|
||||
index_xversion=Έκδοση Sendmail $1
|
||||
index_version=Configuration του Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Sendmail
|
||||
|
||||
opts_title=Επιλογές Sendmail
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Δεν υπάρχει αρχείο ψευδωνύμων στη
|
||||
aliases_addr=Διεύθυνση
|
||||
aliases_to=Ψευδώνυμο σε ..
|
||||
aliases_type1=Διεύθυνση 1
|
||||
aliases_type2=Διευθύνσεις στο αρχείο $1
|
||||
aliases_type3=Αρχείο $1
|
||||
aliases_type4=Πρόγραμμα $1
|
||||
aliases_type5=Αρχείο αυτόματης εκτύπωσης $1
|
||||
aliases_type6=Εφαρμογή του αρχείου φίλτρου $1
|
||||
aliases_type2=Διευθύνσεις στο αρχείο $1
|
||||
aliases_type3=Αρχείο $1
|
||||
aliases_type4=Πρόγραμμα $1
|
||||
aliases_type5=Αρχείο αυτόματης εκτύπωσης $1
|
||||
aliases_type6=Εφαρμογή του αρχείου φίλτρου $1
|
||||
aliases_none=Κανένας
|
||||
aliases_return=λίστα ψευδωνύμων
|
||||
aliases_toomany=Υπάρχουν πάρα πολλά ψευδώνυμα αλληλογραφίας στο σύστημά σας για εμφάνιση σε αυτήν τη σελίδα.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Επεξεργασία αρχείου διευθύνσεων
|
||||
afile_desc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω περιοχή κειμένου για να επεξεργαστείτε τις διευθύνσεις στο αρχείο $1.
|
||||
afile_efile=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία του $1.
|
||||
afile_undo=Αναίρεση αλλαγών
|
||||
afile_ewrite=Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο διευθύνσεων : $1
|
||||
afile_ewrite=Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο διευθύνσεων : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Επεξεργασία αρχείου φίλτρου
|
||||
ffile_desc=Χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να ρυθμίσετε τους κανόνες φιλτραρίσματος στο αρχείο $1.
|
||||
ffile_efile=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία του $1.
|
||||
ffile_line=Αν το $1 πεδίο $2 $3 τότε προωθείται στο $4
|
||||
ffile_line=Αν το $1 πεδίο $2 $3 τότε προωθείται στο $4
|
||||
ffile_from=από
|
||||
ffile_to=προς το
|
||||
ffile_subject=θέμα
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=σώμα
|
||||
ffile_what0=δεν ταιριάζει
|
||||
ffile_what1=αγώνες
|
||||
ffile_other=Διαφορετικά, μεταβείτε στο $1
|
||||
ffile_other=Διαφορετικά, μεταβείτε στο $1
|
||||
ffile_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου φίλτρου
|
||||
ffile_ematch=Λείπει αντιστοιχία
|
||||
ffile_eaction=Δεν υπάρχει διεύθυνση προώθησης
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Έχετε τη δυνατότητα να δημιουργήσετε
|
||||
|
||||
adelete_err=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή ψευδωνύμων
|
||||
adelete_enone=Δεν έχει επιλεγεί
|
||||
adelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε το ψευδώνυμο $1
|
||||
adelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε το ψευδώνυμο $1
|
||||
|
||||
cws_title=Τοπικοί τομείς
|
||||
cws_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία τοπικών τομέων
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Οι αντιστοιχίσεις διευθύνσεων είν
|
||||
virtusers_desc2=Σημειώστε ότι πρέπει να έχετε μια καταχώρηση στον πίνακα <a href='$1'>local domains</a> για οποιονδήποτε τομέα που χρησιμοποιείται για τη χαρτογράφηση διευθύνσεων και πρέπει να υπάρχει μια εγγραφή DNS MX για κάθε τομέα που δείχνει στο σύστημά σας.
|
||||
virtusers_for=Mail για ..
|
||||
virtusers_to=Στέλνω σε ..
|
||||
virtusers_error=Σφάλμα $1
|
||||
virtusers_domain=Τομέας $1
|
||||
virtusers_error=Σφάλμα $1
|
||||
virtusers_domain=Τομέας $1
|
||||
virtusers_address=Διεύθυνση 1
|
||||
virtusers_cmt=Περιγραφή
|
||||
virtusers_return=λίστα αντιστοίχισης διευθύνσεων
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Μόνο ένας τομέας μπορεί να αντιστοι
|
||||
vsave_ecannot5=Δεν επιτρέπεται να δημιουργείτε αντιστοιχίσεις που επιστρέφουν σφάλμα
|
||||
|
||||
vdelete_err=Αποτυχία κατάργησης των αντιστοιχίσεων διευθύνσεων
|
||||
vdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1
|
||||
vdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Δρομολόγηση τομέων
|
||||
mailers_cannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία δρομολόγησης τομέα
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=Το '$1' δεν είναι έγκυρος κεντρικός υπ
|
||||
msave_edup=Η δρομολόγηση τομέα για '$1' έχει ήδη οριστεί
|
||||
|
||||
mdelete_err=Αποτυχία κατάργησης του δρομολογητή τομέα
|
||||
mdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή της διαδρομής για $1
|
||||
mdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαγραφή της διαδρομής για $1
|
||||
|
||||
generics_title=Εξερχόμενες διευθύνσεις
|
||||
generics_cannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία εξερχόμενων διευθύνσεων
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto=Το '$1' δεν είναι έγκυρη νέα διεύθυνση
|
||||
gsave_ealready=Υπάρχει ήδη μια χαρτογράφηση εξερχόμενης διεύθυνσης για το "$1"
|
||||
|
||||
gdelete_err=Αποτυχία κατάργησης των αντιστοιχίσεων εξερχόμενων διευθύνσεων
|
||||
gdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1
|
||||
gdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Εξερχόμενους τομείς
|
||||
cgs_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία εξερχόμενων τομέων
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα τομέα
|
||||
dsave_ealready=Μια χαρτογράφηση τομέα για το '$1' υπάρχει ήδη
|
||||
|
||||
ddelete_err=Αποτυχία κατάργησης των αντιστοιχίσεων τομέα
|
||||
ddelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1
|
||||
ddelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τη χαρτογράφηση για το $1
|
||||
|
||||
access_title=Έλεγχος Spam
|
||||
access_ecannot=Δεν επιτρέπεται να ρυθμίσετε τον έλεγχο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Ένας κανόνας ελέγχου ανεπιθύμητης
|
||||
ssave_ecannot2=Δεν επιτρέπεται να αποθηκεύσετε αυτόν τον κανόνα ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
|
||||
|
||||
sdelete_err=Αποτυχία διαγραφής κανόνων ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας
|
||||
sdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τον κανόνα για το $1
|
||||
sdelete_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τον κανόνα για το $1
|
||||
|
||||
relay_title=Επαρχιακοί τομείς
|
||||
relay_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία τομέων αναμετάδοσης
|
||||
@@ -449,7 +449,7 @@ delq_ecannot=Δεν επιτρέπεται να αποκρύπτετε τα μη
|
||||
delq_locked=Το αρχείο είναι κλειδωμένο για αποστολή
|
||||
delq_enone=Δεν υπάρχουν μηνύματα για τη διαγραφή των επιλεγμένων
|
||||
delq_titles=Διαγραφή μηνυμάτων
|
||||
delq_file=Διαγραφή αρχείου αλληλογραφίας $1
|
||||
delq_file=Διαγραφή αρχείου αλληλογραφίας $1
|
||||
delq_efile=άκυρο όνομα αρχείου!
|
||||
delq_egone=ήδη διαγραφεί ή παραδοθεί
|
||||
delq_elocked=κλειδωμένο για αποστολή
|
||||
@@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Κανονικός
|
||||
mail_low=Χαμηλός
|
||||
mail_lowest=Χαμηλότερο
|
||||
mail_for=Σε 1
|
||||
mail_for2=Για τον χρήστη $1
|
||||
mail_for2=Για τον χρήστη $1
|
||||
mail_sent=Στη λίστα αποστολής μηνυμάτων
|
||||
mail_size=Μέγεθος
|
||||
mail_delete=Διαγράφω
|
||||
mail_compose=Συνθέτω
|
||||
mail_return=γραμματοκιβώτιο χρήστη
|
||||
mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 του $3
|
||||
mail_pos=Μηνύματα $1 έως $2 του $3
|
||||
mail_none=Αυτό το γραμματοκιβώτιο δεν περιέχει μηνύματα
|
||||
mail_euserexists=Αυτός ο χρήστης Unix δεν υπάρχει
|
||||
mail_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ανάγνωση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αυτού του χρήστη
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Από τη γραμμή
|
||||
mail_eexists=Το μήνυμα δεν υπάρχει πλέον!
|
||||
|
||||
view_title=Διαβάστε το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||||
view_desc=Μήνυμα $1 στο $2
|
||||
view_desc2=Μήνυμα $1 για το χρήστη $2
|
||||
view_desc3=Μήνυμα $1
|
||||
view_desc=Μήνυμα $1 στο $2
|
||||
view_desc2=Μήνυμα $1 για το χρήστη $2
|
||||
view_desc3=Μήνυμα $1
|
||||
view_sent=Μήνυμα $1 στη λίστα αποστολής μηνυμάτων
|
||||
view_qdesc=Μήνυμα ουράς $1
|
||||
view_qdesc=Μήνυμα ουράς $1
|
||||
view_headers=Κεφαλίδες αλληλογραφίας
|
||||
view_body=Κείμενο μηνύματος
|
||||
view_allheaders=Προβολή όλων των κεφαλίδων
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Αποτυχία αποστολής αλληλογραφίας
|
||||
send_eto=Δεν υπάρχει διεύθυνση
|
||||
send_efrom=Λείπει από τη διεύθυνση
|
||||
send_title=Το μήνυμα εστάλη
|
||||
send_ok=Το μήνυμα απέστειλε επιτυχώς στο $1
|
||||
send_ok=Το μήνυμα απέστειλε επιτυχώς στο $1
|
||||
send_ecannot=Δεν επιτρέπεται η αποστολή αλληλογραφίας ως αυτός ο χρήστης
|
||||
send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2
|
||||
send_esmtp=Η εντολή SMTP $1 απέτυχε : $2
|
||||
send_efile=Το συνημμένο αρχείο $1 δεν υπάρχει
|
||||
send_eattach=Τα συνημμένα δεν μπορούν να ανέλθουν περισσότερο από το μέγεθος $1 kB.
|
||||
send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2
|
||||
send_eperms2=Δεν επιτρέπεται η αποστολή του αρχείου $1
|
||||
send_eperms=Ο χρήστης $1 δεν μπορεί να διαβάσει $2
|
||||
send_eperms2=Δεν επιτρέπεται η αποστολή του αρχείου $1
|
||||
send_epath=Το εκτελέσιμο αρχείο Sendmail $1 δεν υπάρχει.
|
||||
|
||||
delete_title=Διαγραφή αλληλογραφίας
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Αποτελέσματα αναζήτησης
|
||||
search_ecannot=Δεν επιτρέπεται η αναζήτηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αυτού του χρήστη
|
||||
search_ematch=Πρέπει να εισαγάγετε κείμενο που να ταιριάζει.
|
||||
search_efield=Πρέπει να επιλέξετε έναν τύπο αναζήτησης.
|
||||
search_ewhat=Δεν υπάρχει κείμενο που να ταιριάζει με την είσοδο για τη σειρά $1
|
||||
search_ewhat=Δεν υπάρχει κείμενο που να ταιριάζει με την είσοδο για τη σειρά $1
|
||||
search_enone=Δεν έχουν εισαχθεί κριτήρια αναζήτησης
|
||||
search_none=Δεν βρέθηκαν μηνύματα.
|
||||
search_results2=$1 μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που ταιριάζουν με $2 ..
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Οι αναζητήσεις τύπου Boolean με τη χρή
|
||||
file_title=Επεξεργασία αρχείου Sendmail
|
||||
file_desc=Χρησιμοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο κειμένου για να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το αρχείο Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Αναίρεση αλλαγών
|
||||
file_edit=Μη αυτόματη επεξεργασία $1
|
||||
file_edit=Μη αυτόματη επεξεργασία $1
|
||||
file_ealiases=Μπορείτε να επεξεργαστείτε ένα αρχείο ψευδωνύμων μόνο εάν έχετε πρόσβαση σε όλα τα ψευδώνυμα.
|
||||
file_evirtusers=Μπορείτε να επεξεργαστείτε το αρχείο αντιστοιχιών διευθύνσεων μόνο αν έχετε πρόσβαση σε όλες τις αντιστοιχίσεις διευθύνσεων.
|
||||
file_emailers=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το αρχείο δρομολόγησης τομέα.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τ
|
||||
file_ecannot=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο
|
||||
file_emode=Άγνωστη λειτουργία!
|
||||
file_err=Αποτυχία επεξεργασίας αρχείου
|
||||
file_ealias=Μη έγκυρη μορφή για τη γραμμή αρχείων ψευδώνυμων : $1
|
||||
file_etab=Μη έγκυρη μορφή για τη γραμμή αρχείου χάρτη : $1
|
||||
file_ealias=Μη έγκυρη μορφή για τη γραμμή αρχείων ψευδώνυμων : $1
|
||||
file_etab=Μη έγκυρη μορφή για τη γραμμή αρχείου χάρτη : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Μπορεί να επεξεργαστεί τις επιλογές sendmail;
|
||||
acl_ports=Μπορεί να επεξεργαστεί θύρες δικτύου;
|
||||
@@ -680,54 +680,54 @@ acl_spam=Έλεγχος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας πο
|
||||
|
||||
log_opts=Αλλαγή των επιλογών sendmail
|
||||
log_ports=Αλλάξτε τις θύρες δικτύου
|
||||
log_alias_create=Δημιουργήθηκε ψευδώνυμο $1
|
||||
log_alias_modify=Τροποποιημένο ψευδώνυμο $1
|
||||
log_alias_delete=Διαγράφηκε ψευδώνυμο $1
|
||||
log_alias_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου ψευδώνυμου $1
|
||||
log_alias_create=Δημιουργήθηκε ψευδώνυμο $1
|
||||
log_alias_modify=Τροποποιημένο ψευδώνυμο $1
|
||||
log_alias_delete=Διαγράφηκε ψευδώνυμο $1
|
||||
log_alias_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου ψευδώνυμου $1
|
||||
log_cws=Αλλαγή τοπικών τομέων
|
||||
log_masq=Αλλαγή τομέα μετασχηματισμού
|
||||
log_trusts=Αλλαγή αξιόπιστων χρηστών
|
||||
log_virtuser_create=Δημιουργήθηκε αντιστοίχιση $1
|
||||
log_virtuser_modify=Τροποποιημένη αντιστοίχιση διευθύνσεων $1
|
||||
log_virtuser_delete=Διαγραμμένη αντιστοίχιση διευθύνσεων $1
|
||||
log_virtuser_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία αρχείου αντιστοίχισης διευθύνσεων $1
|
||||
log_mailer_create=Δημιουργία δρομολόγησης τομέα $1
|
||||
log_mailer_modify=Τροποποίηση δρομολόγησης τομέα $1
|
||||
log_mailer_delete=Διαγραφή δρομολόγησης τομέα $1
|
||||
log_mailer_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου δρομολόγησης τομέα $1
|
||||
log_generic_create=Δημιουργήθηκε εξερχόμενη διεύθυνση $1
|
||||
log_generic_modify=Τροποποιημένη εξερχόμενη διεύθυνση $1
|
||||
log_generic_delete=Διαγράφηκε η εξερχόμενη διεύθυνση $1
|
||||
log_generic_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία εξερχόμενου αρχείου διεύθυνσης $1
|
||||
log_virtuser_create=Δημιουργήθηκε αντιστοίχιση $1
|
||||
log_virtuser_modify=Τροποποιημένη αντιστοίχιση διευθύνσεων $1
|
||||
log_virtuser_delete=Διαγραμμένη αντιστοίχιση διευθύνσεων $1
|
||||
log_virtuser_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία αρχείου αντιστοίχισης διευθύνσεων $1
|
||||
log_mailer_create=Δημιουργία δρομολόγησης τομέα $1
|
||||
log_mailer_modify=Τροποποίηση δρομολόγησης τομέα $1
|
||||
log_mailer_delete=Διαγραφή δρομολόγησης τομέα $1
|
||||
log_mailer_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία του αρχείου δρομολόγησης τομέα $1
|
||||
log_generic_create=Δημιουργήθηκε εξερχόμενη διεύθυνση $1
|
||||
log_generic_modify=Τροποποιημένη εξερχόμενη διεύθυνση $1
|
||||
log_generic_delete=Διαγράφηκε η εξερχόμενη διεύθυνση $1
|
||||
log_generic_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία εξερχόμενου αρχείου διεύθυνσης $1
|
||||
log_cgs=Αλλαγή εξερχόμενων τομέων
|
||||
log_domain_create=Δημιουργία αντιστοίχισης τομέα $1
|
||||
log_domain_modify=Τροποποιημένη αντιστοίχιση τομέα $1
|
||||
log_domain_delete=Διαγραφή χαρτογράφησης τομέα $1
|
||||
log_domain_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία αρχείου αντιστοίχισης τομέα $1
|
||||
log_access_create=Δημιουργήθηκε έλεγχος spam για $1
|
||||
log_access_modify=Τροποποιημένος έλεγχος spam για $1
|
||||
log_access_delete=Διαγράφηκε έλεγχος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για $1
|
||||
log_access_manual=Χειροκίνητο αρχείο ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας $1
|
||||
log_domain_create=Δημιουργία αντιστοίχισης τομέα $1
|
||||
log_domain_modify=Τροποποιημένη αντιστοίχιση τομέα $1
|
||||
log_domain_delete=Διαγραφή χαρτογράφησης τομέα $1
|
||||
log_domain_manual=Μη αυτόματη επεξεργασία αρχείου αντιστοίχισης τομέα $1
|
||||
log_access_create=Δημιουργήθηκε έλεγχος spam για $1
|
||||
log_access_modify=Τροποποιημένος έλεγχος spam για $1
|
||||
log_access_delete=Διαγράφηκε έλεγχος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας για $1
|
||||
log_access_manual=Χειροκίνητο αρχείο ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας $1
|
||||
log_relay=Αλλαγή τομέων αναμετάδοσης
|
||||
log_flushq=Flushed mail queue
|
||||
log_delmailq=Διαγραφή αλληλογραφίας από $1 από την ουρά
|
||||
log_delmailqs=Διαγράφηκε $1 μηνύματα από την ουρά
|
||||
log_stop=Σταμάτησε τον daemon του sendmail
|
||||
log_start=Ξεκίνησε το daemon του sendmail
|
||||
log_delmail=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα από το $2
|
||||
log_movemail=Μετακινήθηκαν μηνύματα $1 από $2 σε $3
|
||||
log_send=Στείλτε μήνυμα στο $1
|
||||
log_feature_create=Προστέθηκε η καταχώριση M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Τροποποιημένη καταχώρηση M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Διαγράφηκε η είσοδος M4 $1
|
||||
log_feature_move=Μετακινήθηκε είσοδος M4 $1
|
||||
log_delmail=Διαγράφηκαν $1 μηνύματα από το $2
|
||||
log_movemail=Μετακινήθηκαν μηνύματα $1 από $2 σε $3
|
||||
log_send=Στείλτε μήνυμα στο $1
|
||||
log_feature_create=Προστέθηκε η καταχώριση M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Τροποποιημένη καταχώρηση M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Διαγράφηκε η είσοδος M4 $1
|
||||
log_feature_move=Μετακινήθηκε είσοδος M4 $1
|
||||
log_build=Επανασυναρμολογημένη ρύθμιση παραμέτρων sendmail
|
||||
log_delete_aliases=Διαγράφηκαν $1 ψευδώνυμα
|
||||
log_delete_virtusers=Διαγράφηκαν αντιστοιχίσεις διευθύνσεων $1
|
||||
log_delete_domains=Διαγράφηκαν αντιστοιχίσεις τομέων $1
|
||||
log_delete_virtusers=Διαγράφηκαν αντιστοιχίσεις διευθύνσεων $1
|
||||
log_delete_domains=Διαγράφηκαν αντιστοιχίσεις τομέων $1
|
||||
log_delete_accesses=Διαγράφηκε $1 καταχωρήσεις ελέγχου spam
|
||||
log_delete_generics=Διαγράφηκαν $1 εξερχόμενες διευθύνσεις
|
||||
log_delete_mailers=Διαγραμμένες διαδρομές τομέα $1
|
||||
log_delete_mailers=Διαγραμμένες διαδρομές τομέα $1
|
||||
|
||||
match_from=Από: αγώνες
|
||||
match_subject=Θέμα: αντιστοιχίες
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Αποτυχία αποθήκευσης της καταχώριση
|
||||
feature_efeat=Η συνάρτηση $1 υπάρχει ήδη
|
||||
feature_edef=Ο ορισμός $1 υπάρχει ήδη
|
||||
feature_emailer=Το mailer $1 υπάρχει ήδη
|
||||
feature_eostype=Ο τύπος λειτουργικού συστήματος έχει ήδη οριστεί ως $1
|
||||
feature_eostype=Ο τύπος λειτουργικού συστήματος έχει ήδη οριστεί ως $1
|
||||
feature_manual=Επεξεργασία αρχείου M4
|
||||
feature_mdesc=Η σελίδα σάς επιτρέπει να επεξεργαστείτε με μη αυτόματο τρόπο το αρχείο διαμόρφωσης Sendmail M4 $1. Προσέξτε, καθώς δεν θα γίνει έλεγχος σύνταξης στις επεξεργασίες σας.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Παράδοση τοπικού Unix
|
||||
|
||||
build_title=Επανασυνδέστε τη διαμόρφωση του Sendmail
|
||||
build_em4=Η εντολή $1 που απαιτείται για την επαναδημιουργία του αρχείου ρύθμισης Sendmail δεν βρέθηκε στο σύστημά σας.
|
||||
build_ebuild=Η δημιουργία παραμέτρων απέτυχε : $1
|
||||
build_ebuild=Η δημιουργία παραμέτρων απέτυχε : $1
|
||||
build_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αντικαταστήσετε το αρχείο διαμόρφωσης Sendmail $1 με μια νέα έκδοση που έχει δημιουργηθεί από το $2 ;
|
||||
build_rusure2=Λάβετε υπόψη ότι αν έχετε κάνει αλλαγές στο Sendmail στη σελίδα Επιλογές Sendmail, η ανοικοδόμηση του αρχείου ρυθμίσεων μπορεί να αντικαταστήσει αυτές τις αλλαγές εάν δεν έχουν γίνει επίσης στο αρχείο M4.
|
||||
build_ok=Ναι, αντικαταστήστε το τώρα
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Αποτυχία διακοπής του sendmail
|
||||
stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε το sendmail
|
||||
stop_epid=Το Sendmail δεν φαίνεται να εκτελείται
|
||||
restart_epids=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση διεργασιών sendmail
|
||||
restart_ekill=Αποτυχία σηματοδότησης των διεργασιών sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Αποτυχία σηματοδότησης των διεργασιών sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Αποτυχία εκκίνησης του sendmail
|
||||
start_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκκίνηση του sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Αποδοχή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στ
|
||||
ports_def0=Αποδοχή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μόνο σε θύρες παρακάτω.
|
||||
ports_err=Αποτυχία αποθήκευσης θύρας δικτύου
|
||||
ports_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση θυρών δικτύου
|
||||
ports_ename=Μη έγκυρο όνομα θύρας στη γραμμή $1
|
||||
ports_eclash=Διπλό όνομα θύρας στη σειρά $1
|
||||
ports_eaddress=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP στη σειρά $1
|
||||
ports_eport=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός θύρας στη γραμμή $1
|
||||
ports_ename=Μη έγκυρο όνομα θύρας στη γραμμή $1
|
||||
ports_eclash=Διπλό όνομα θύρας στη σειρά $1
|
||||
ports_eaddress=Λείπει ή μη έγκυρη διεύθυνση IP στη σειρά $1
|
||||
ports_eport=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός θύρας στη γραμμή $1
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_version2=Sendmail versión $1, config $2
|
||||
index_xversion=Versión de Sendmail $1
|
||||
index_version2=Sendmail versión $1, config $2
|
||||
index_xversion=Versión de Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Enviar correo
|
||||
|
||||
opts_maxbad=Máximo destinatarios malos
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ rfile_fromdesc=Siempre se debe especificar una dirección De: siempre que sea po
|
||||
|
||||
adelete_err=Error al eliminar alias
|
||||
adelete_enone=Ninguna seleccionada
|
||||
adelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar el alias $1
|
||||
adelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar el alias $1
|
||||
|
||||
masq_ndomains=Dominios para no enmascarar
|
||||
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ vform_err_tempfail=Fallo temporal
|
||||
vform_err_protocol=Error de protocolo
|
||||
|
||||
vdelete_err=Error al eliminar asignaciones de direcciones
|
||||
vdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
||||
vdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
||||
|
||||
mailers_desc3=También debe tener una entrada en la lista de <a href='$1'>dominios de retransmisión</a> para cada dominio también.
|
||||
mailers_delete=Eliminar rutas de dominio seleccionadas
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ mform_domain2=Todos los hosts en el dominio.
|
||||
mform_domain3=Dominio y todos sus anfitriones
|
||||
|
||||
mdelete_err=Error al eliminar el enrutador de dominio
|
||||
mdelete_ecannot=No está permitido eliminar la ruta para $1
|
||||
mdelete_ecannot=No está permitido eliminar la ruta para $1
|
||||
|
||||
generics_delete=Eliminar direcciones salientes seleccionadas
|
||||
|
||||
@@ -65,14 +65,14 @@ gsave_ecannot3=No tiene permiso para guardar esta dirección saliente
|
||||
gsave_ealready=Ya existe una asignación de dirección saliente para '$1'
|
||||
|
||||
gdelete_err=Error al eliminar asignaciones de direcciones salientes
|
||||
gdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
||||
gdelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
||||
|
||||
domains_delete=Eliminar asignaciones de dominio seleccionadas
|
||||
|
||||
dsave_ealready=Ya existe una asignación de dominio para '$1'
|
||||
|
||||
ddelete_err=Error al eliminar asignaciones de dominio
|
||||
ddelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
||||
ddelete_ecannot=No tiene permiso para eliminar la asignación de $1
|
||||
|
||||
access_delete=Eliminar reglas de control de spam seleccionadas
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ sform_tag_spam=Información de spam
|
||||
ssave_ecannot2=No tiene permiso para guardar esta regla de control de spam
|
||||
|
||||
sdelete_err=Error al eliminar las reglas de control de spam
|
||||
sdelete_ecannot=No está permitido eliminar la regla para $1
|
||||
sdelete_ecannot=No está permitido eliminar la regla para $1
|
||||
|
||||
mailq_dir=Directorio
|
||||
mailq_locked=Incluso si está bloqueado
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ delete_emovenone=No hay correo seleccionado para mover
|
||||
delete_nobutton=No se hizo clic en ningún botón
|
||||
|
||||
search_efield=Debes seleccionar un tipo de búsqueda.
|
||||
search_ewhat=No se ha ingresado ningún texto para la fila $1
|
||||
search_ewhat=No se ha ingresado ningún texto para la fila $1
|
||||
search_enone=No se ingresaron criterios de búsqueda
|
||||
search_results2=$1 mensajes de correo que coinciden con $2 ..
|
||||
search_results4=$1 mensajes de correo que coinciden con su búsqueda ..
|
||||
@@ -148,8 +148,8 @@ search_all=En todas las carpetas
|
||||
search_eboolean=Las búsquedas booleanas que usan 'y' y 'o' no son compatibles
|
||||
|
||||
file_ecannot=No tienes permiso para editar este archivo
|
||||
file_ealias=Formato no válido para la línea de archivo de alias : $1
|
||||
file_etab=Formato no válido para la línea del archivo de mapa : $1
|
||||
file_ealias=Formato no válido para la línea de archivo de alias : $1
|
||||
file_etab=Formato no válido para la línea del archivo de mapa : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=Puede editar puertos de red?
|
||||
acl_manual=¿Se pueden editar archivos manualmente?
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ acl_usersu=Con UID en rango
|
||||
acl_spam=Direcciones de control de spam que este usuario puede editar
|
||||
|
||||
log_ports=Cambiar puertos de red
|
||||
log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3
|
||||
log_movemail=Se movieron $1 mensajes de $2 a $3
|
||||
log_delete_aliases=$1 alias eliminados
|
||||
log_delete_virtusers=Asignaciones de direcciones $1 eliminadas
|
||||
log_delete_domains=Asignaciones de dominio $1 eliminadas
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ stop_err=Error al detener sendmail
|
||||
stop_ecannot=No tienes permiso para detener sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail no parece estar ejecutándose
|
||||
restart_epids=No se pudieron encontrar los procesos de sendmail
|
||||
restart_ekill=Error al señalar los procesos de sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Error al señalar los procesos de sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Error al iniciar sendmail
|
||||
start_ecannot=No tienes permiso para iniciar sendmail
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ ports_def1=Aceptar correo electrónico en el puerto 25 y todas las direcciones
|
||||
ports_def0=Acepte correo electrónico solo en los puertos a continuación.
|
||||
ports_err=Error al guardar los puertos de red
|
||||
ports_ecannot=No tiene permiso para administrar puertos de red
|
||||
ports_ename=Nombre de puerto no válido en la fila $1
|
||||
ports_eclash=Nombre de puerto duplicado en la fila $1
|
||||
ports_eaddress=Dirección IP faltante o no válida en la fila $1
|
||||
ports_eport=Número de puerto faltante o no válido en la fila $1
|
||||
ports_ename=Nombre de puerto no válido en la fila $1
|
||||
ports_eclash=Nombre de puerto duplicado en la fila $1
|
||||
ports_eaddress=Dirección IP faltante o no válida en la fila $1
|
||||
ports_eport=Número de puerto faltante o no válido en la fila $1
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ index_start=Hasi Sendmail
|
||||
index_startmsg=Egin klik botoi honetan sendmail $1 komandoarekin hasteko. Hori egin arte, ez da posta sistemarik erabiltzaile lokaletara bidaliko beste sistemetatik eta bezeroek ezin izango dute sistema hau posta zerbitzari gisa erabili.
|
||||
index_version2=Sendmail $1 bertsioa, $2 konfiguratu
|
||||
index_xversion=Sendmail $1 bertsioa
|
||||
index_version=Sendmail konfigurazioa $1
|
||||
index_version=Sendmail konfigurazioa $1
|
||||
index_sendmail=Sendmail
|
||||
|
||||
opts_title=Sendmail aukerak
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ afile_title=Editatu helbide-fitxategia
|
||||
afile_desc=Erabili beheko testu-eremua $1 fitxategiaren helbideak editatzeko.
|
||||
afile_efile=Ezin duzu $1 editatu.
|
||||
afile_undo=Aldaketak desegin
|
||||
afile_ewrite=Huts egin du helbideen fitxategian idazteak : $1
|
||||
afile_ewrite=Huts egin du helbideen fitxategian idazteak : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Editatu iragazkiaren fitxategia
|
||||
ffile_desc=Erabili beheko formularioa $1 fitxategiaren arauak konfiguratzeko.
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ mail_size=Tamaina
|
||||
mail_delete=Ezabatu
|
||||
mail_compose=Idatzi
|
||||
mail_return=erabiltzailearen postontzia
|
||||
mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3
|
||||
mail_pos=$1 eta $2 mezuak $3
|
||||
mail_none=Postontzi honek ez du mezurik
|
||||
mail_euserexists=Unix-eko erabiltzaile hau ez da existitzen
|
||||
mail_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa irakurtzeko
|
||||
@@ -561,7 +561,7 @@ send_efrom=Helbidea ez da falta
|
||||
send_title=Posta bidalita
|
||||
send_ok=Posta $1 era bidali da
|
||||
send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali
|
||||
send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2
|
||||
send_esmtp=$1 SMTP komandoak huts egin du : $2
|
||||
send_efile=$1 fitxategi erantsia ez da existitzen
|
||||
send_eattach=Eranskinetan ezin dira $1 kB-ko neurria baino gehiago izan.
|
||||
send_eperms=$1 erabiltzaileak ezin du $2 irakurri
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Ezin duzu spama kontrolatzeko fitxategia editatu.
|
||||
file_ecannot=Ezin duzu fitxategi hau editatu
|
||||
file_emode=Modu ezezaguna!
|
||||
file_err=Ezin izan da fitxategia editatu
|
||||
file_ealias=Formatu baliogabea aliases fitxategi-lerroarentzat : $1
|
||||
file_etab=Formatu baliogabea maparen fitxategiaren lerroarentzat : $1
|
||||
file_ealias=Formatu baliogabea aliases fitxategi-lerroarentzat : $1
|
||||
file_etab=Formatu baliogabea maparen fitxategiaren lerroarentzat : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Sendmail aukerak editatu al ditzakezu?
|
||||
acl_ports=Sareko portuak editatu ditzakezu?
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Tokiko Unix entrega
|
||||
|
||||
build_title=Eraiki Sendmail-en konfigurazioa
|
||||
build_em4=Sendmail konfigurazio fitxategia berreraikitzeko behar duzun $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu.
|
||||
build_ebuild=Huts egin du konfigurazioa eraikitzerakoan : $1
|
||||
build_ebuild=Huts egin du konfigurazioa eraikitzerakoan : $1
|
||||
build_rusure=Ziur zaude Sendmail konfigurazio fitxategia $1 ordezkatu nahi duzula $2 tik eraikitako bertsio berri batekin?
|
||||
build_rusure2=Kontuan izan Sendmail-en aldaketak egin badituzu Sendmail Aukerak orrialdean, konfigurazio fitxategia berriz eraikitzeak aldaketa horiek gainidazten dituela M4 fitxategian egin ez badira.
|
||||
build_ok=Bai, ordezkatu orain
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Ezin izan da sendagunea gelditu
|
||||
stop_ecannot=Ezin duzu sendmail-a gelditzea
|
||||
stop_epid=Sendmailak ez dirudi exekutatzen ari denik
|
||||
restart_epids=Ezin izan da bidali mezu elektronikorik
|
||||
restart_ekill=Huts egin du sendatze-prozesuak seinaleztatzerakoan : $1
|
||||
restart_ekill=Huts egin du sendatze-prozesuak seinaleztatzerakoan : $1
|
||||
|
||||
start_err=Huts egin du sendmail-a abiaraztean
|
||||
start_ecannot=Ezin duzu bidali mezu elektronikoa hastea
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Lopeta Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Napsauta tätä painiketta, kun haluat pysäyttää käynnissä olevan sähköpostiprosessin. Tämä estää postin toimittamisen paikallisille käyttäjille muista järjestelmistä ja estää tätä järjestelmää sähköpostipalvelimena käyttäviä asiakkaita lähettämästä sähköpostia.
|
||||
index_start=Käynnistä Sendmail
|
||||
index_startmsg=Napsauta tätä painiketta, jos haluat aloittaa sendmail komennolla $1. Ennen kuin tämä on tehty, postia ei toimiteta paikallisille käyttäjille muista järjestelmistä, ja asiakkaat eivät voi käyttää tätä järjestelmää postipalvelimena.
|
||||
index_version2=Sendmail-versio $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail-versio $1
|
||||
index_version=Lähetyspostiasetukset $1
|
||||
index_version2=Sendmail-versio $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail-versio $1
|
||||
index_version=Lähetyspostiasetukset $1
|
||||
index_sendmail=Lähetä postia
|
||||
|
||||
opts_title=Sendmail-asetukset
|
||||
@@ -66,10 +66,10 @@ aliases_addr=Osoite
|
||||
aliases_to=Alias to ..
|
||||
aliases_type1=Osoite 1
|
||||
aliases_type2=Tiedoston $1 osoitteet
|
||||
aliases_type3=Tiedosto $1
|
||||
aliases_type4=Ohjelma $1
|
||||
aliases_type5=Vastaa tiedosto $1
|
||||
aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1
|
||||
aliases_type3=Tiedosto $1
|
||||
aliases_type4=Ohjelma $1
|
||||
aliases_type5=Vastaa tiedosto $1
|
||||
aliases_type6=Käytä suodatustiedostoa $1
|
||||
aliases_none=Ei mitään
|
||||
aliases_return=alias luettelo
|
||||
aliases_toomany=Järjestelmässäsi on liian monta postin aliaksia, jotta sitä voidaan näyttää tällä sivulla.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Muokkaa osoitetiedostoa
|
||||
afile_desc=Muokkaa tiedoston $1 osoitteita alla olevan tekstialueen avulla.
|
||||
afile_efile=Sinulla ei ole oikeutta muokata tuotetta $1.
|
||||
afile_undo=Peru muutokset
|
||||
afile_ewrite=Osoitetiedostoon kirjoittaminen epäonnistui : $1
|
||||
afile_ewrite=Osoitetiedostoon kirjoittaminen epäonnistui : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Muokkaa suodatustiedostoa
|
||||
ffile_desc=Asenna alla olevan lomakkeen suodatussäännöt tiedostoon $1.
|
||||
ffile_efile=Sinulla ei ole oikeutta muokata tuotetta $1.
|
||||
ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4
|
||||
ffile_line=Jos $1 -kenttä $2 $3, siirry eteenpäin kohtaan $4
|
||||
ffile_from=alkaen
|
||||
ffile_to=että
|
||||
ffile_subject=aihe
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Voit luoda vain aliaksen, jolla on sama nimi kuin Webmin-kirjautumis
|
||||
|
||||
adelete_err=Aliasten poistaminen epäonnistui
|
||||
adelete_enone=Mitään ei ole valittu
|
||||
adelete_ecannot=Et voi poistaa aliasta $1
|
||||
adelete_ecannot=Et voi poistaa aliasta $1
|
||||
|
||||
cws_title=Paikalliset verkkotunnukset
|
||||
cws_ecannot=Et voi muokata paikallisia verkkotunnuksia
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Osoitekartoitukset ovat samanlaisia kuin <a href='$1'>aliakset</
|
||||
virtusers_desc2=Huomaa, että <a href='$1'>paikalliset verkkotunnukset</a> -taulukossa on oltava merkintä kaikista osoitteiden kartoittamiseen käytetyistä verkkotunnuksista, ja jokaisella verkkotunnukselle, joka osoittaa järjestelmääsi, on oltava DNS MX-tietue.
|
||||
virtusers_for=Viesti ..
|
||||
virtusers_to=Lähetä ..
|
||||
virtusers_error=Virhe $1
|
||||
virtusers_domain=Verkkotunnus $1
|
||||
virtusers_error=Virhe $1
|
||||
virtusers_domain=Verkkotunnus $1
|
||||
virtusers_address=Osoite 1
|
||||
virtusers_cmt=Kuvaus
|
||||
virtusers_return=osoitteiden kartoitusluettelo
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' ei ole kelvollinen isäntä tai verkkotunnus
|
||||
msave_edup=Verkkotunnuksen reititys kohteelle '$1' on jo määritelty
|
||||
|
||||
mdelete_err=Verkkotunnuksen reitittimen poistaminen epäonnistui
|
||||
mdelete_ecannot=Et voi poistaa reittiä kohteelle $1
|
||||
mdelete_ecannot=Et voi poistaa reittiä kohteelle $1
|
||||
|
||||
generics_title=Lähtevät osoitteet
|
||||
generics_cannot=Et voi muokata lähteviä osoitteita
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready='$1n' roskapostinhallintasääntö on jo olemassa
|
||||
ssave_ecannot2=Et voi tallentaa tätä roskapostin valvontasääntöä
|
||||
|
||||
sdelete_err=Roskapostin valvontasääntöjen poistaminen epäonnistui
|
||||
sdelete_ecannot=Et voi poistaa sääntöä kohdasta $1
|
||||
sdelete_ecannot=Et voi poistaa sääntöä kohdasta $1
|
||||
|
||||
relay_title=Välitysalueet
|
||||
relay_ecannot=Et voi muokata välitysdomeeneja
|
||||
@@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=normaali
|
||||
mail_low=Matala
|
||||
mail_lowest=alin
|
||||
mail_for=Kohdassa 1
|
||||
mail_for2=Käyttäjälle $1
|
||||
mail_for2=Käyttäjälle $1
|
||||
mail_sent=Lähetettyjen postituslistalla
|
||||
mail_size=Koko
|
||||
mail_delete=Poistaa
|
||||
mail_compose=Säveltää
|
||||
mail_return=käyttäjän postilaatikko
|
||||
mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3
|
||||
mail_pos=Viestit $1 - $2 / $3
|
||||
mail_none=Tässä postilaatikossa ei ole viestejä
|
||||
mail_euserexists=Tätä Unix-käyttäjää ei ole
|
||||
mail_ecannot=Et voi lukea tämän käyttäjän sähköpostia
|
||||
@@ -513,10 +513,10 @@ mail_eexists=Viestiä ei enää ole!
|
||||
|
||||
view_title=Lue sähköposti
|
||||
view_desc=Viesti $1 $2 : ssa
|
||||
view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2
|
||||
view_desc3=Viesti $1
|
||||
view_desc2=Viesti $1 käyttäjälle $2
|
||||
view_desc3=Viesti $1
|
||||
view_sent=Viesti $1 lähetetyn postin luettelossa
|
||||
view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1
|
||||
view_qdesc=Jonossa oleva viesti $1
|
||||
view_headers=Postin otsikot
|
||||
view_body=Viestin teksti
|
||||
view_allheaders=Näytä kaikki otsikot
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Postin lähettäminen epäonnistui
|
||||
send_eto=Puuttuu osoite
|
||||
send_efrom=Puuttuu osoitteesta
|
||||
send_title=Posti lähetetty
|
||||
send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1
|
||||
send_ok=Postin lähettäminen onnistuneesti osoitteeseen $1
|
||||
send_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta lähettää postia tällä käyttäjällä
|
||||
send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2
|
||||
send_esmtp=SMTP-komento $1 epäonnistui : $2
|
||||
send_efile=Liitetiedostoa $1 ei ole
|
||||
send_eattach=Liitteiden koko voi olla enintään $1 kt.
|
||||
send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2
|
||||
send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1
|
||||
send_eperms=Käyttäjä $1 ei voi lukea $2
|
||||
send_eperms2=Sinulla ei ole oikeutta lähettää tiedostoa $1
|
||||
send_epath=Sendmail-suoritettavaa $1 ei ole olemassa.
|
||||
|
||||
delete_title=Poista viesti
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Et voi muokata roskapostin valvontatiedostoa.
|
||||
file_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tiedostoa
|
||||
file_emode=Tuntematon tila!
|
||||
file_err=Tiedoston muokkaaminen epäonnistui
|
||||
file_ealias=Virheellinen tiedostolinjan muoto : $1
|
||||
file_etab=Karttatiedorivin muoto on virheellinen : $1
|
||||
file_ealias=Virheellinen tiedostolinjan muoto : $1
|
||||
file_etab=Karttatiedorivin muoto on virheellinen : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Voiko muokata lähetysasetuksia?
|
||||
acl_ports=Voiko verkkoportteja muokata?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Roskapostin hallintaosoitteet, joita tämä käyttäjä voi muokata
|
||||
|
||||
log_opts=Muutetut lähetysasetukset
|
||||
log_ports=Vaihda verkkoportit
|
||||
log_alias_create=Luotu alias $1
|
||||
log_alias_modify=Muokattu alias $1
|
||||
log_alias_delete=Poistettu alias $1
|
||||
log_alias_create=Luotu alias $1
|
||||
log_alias_modify=Muokattu alias $1
|
||||
log_alias_delete=Poistettu alias $1
|
||||
log_alias_manual=Alias-tiedosto $1 käsin muokattu
|
||||
log_cws=Vaihdetut paikalliset verkkotunnukset
|
||||
log_masq=Vaihdettu verkkotunnuksen naamiointi
|
||||
log_trusts=Muutettu luotettavia käyttäjiä
|
||||
log_virtuser_create=Luotu osoitekartta $1
|
||||
log_virtuser_modify=Muokattu osoitteen kartoitus $1
|
||||
log_virtuser_delete=Poistettu osoitteen kartoitus $1
|
||||
log_virtuser_manual=Osoitekarttatiedosto manuaalisesti muokattu $1
|
||||
log_mailer_create=Luotu verkkotunnuksen reititys $1
|
||||
log_mailer_modify=Muokattu verkkotunnuksen reititys $1
|
||||
log_mailer_delete=Poistettu verkkotunnuksen reititys $1
|
||||
log_mailer_manual=Verkkotunnuksen reititystiedosto manuaalisesti muokattu $1
|
||||
log_generic_create=Luotu lähtevä osoite $1
|
||||
log_generic_modify=Muokattu lähtevä osoite $1
|
||||
log_generic_delete=Poistettu osoite $1
|
||||
log_generic_manual=Lähtevän osoitetiedoston manuaalisesti muokattu $1
|
||||
log_virtuser_create=Luotu osoitekartta $1
|
||||
log_virtuser_modify=Muokattu osoitteen kartoitus $1
|
||||
log_virtuser_delete=Poistettu osoitteen kartoitus $1
|
||||
log_virtuser_manual=Osoitekarttatiedosto manuaalisesti muokattu $1
|
||||
log_mailer_create=Luotu verkkotunnuksen reititys $1
|
||||
log_mailer_modify=Muokattu verkkotunnuksen reititys $1
|
||||
log_mailer_delete=Poistettu verkkotunnuksen reititys $1
|
||||
log_mailer_manual=Verkkotunnuksen reititystiedosto manuaalisesti muokattu $1
|
||||
log_generic_create=Luotu lähtevä osoite $1
|
||||
log_generic_modify=Muokattu lähtevä osoite $1
|
||||
log_generic_delete=Poistettu osoite $1
|
||||
log_generic_manual=Lähtevän osoitetiedoston manuaalisesti muokattu $1
|
||||
log_cgs=Vaihtaneet lähtevät verkkotunnukset
|
||||
log_domain_create=Luotu verkkotunnuksen kartoitus $1
|
||||
log_domain_modify=Muokattu verkkotunnuksen kartoitus $1
|
||||
log_domain_delete=Poistettu verkkotunnuksen kartoitus $1
|
||||
log_domain_create=Luotu verkkotunnuksen kartoitus $1
|
||||
log_domain_modify=Muokattu verkkotunnuksen kartoitus $1
|
||||
log_domain_delete=Poistettu verkkotunnuksen kartoitus $1
|
||||
log_domain_manual=Verkkotunnuksen kartoitustiedosto $1 käsin muokattu
|
||||
log_access_create=Luonut roskapostin hallinta $1 : lle
|
||||
log_access_modify=Muokattu roskapostin hallinta $1 : lle
|
||||
log_access_delete=Poistettu roskapostin hallinta $1 : ltä
|
||||
log_access_manual=Roskapostin hallintotiedoston käsin muokattu $1
|
||||
log_access_manual=Roskapostin hallintotiedoston käsin muokattu $1
|
||||
log_relay=Vaihdetut välitysalueet
|
||||
log_flushq=Vaihdettu postijono
|
||||
log_delmailq=Poistettu posti jonosta $1
|
||||
log_delmailq=Poistettu posti jonosta $1
|
||||
log_delmailqs=Poistettu $1 viestit jonosta
|
||||
log_stop=Pysäytetty sendmail-daemon
|
||||
log_start=Käynnistettiin sendmail-daemon
|
||||
log_delmail=Poistettu $1 viestiä $2 : sta
|
||||
log_movemail=Siirretty $1 viestiä $2 : sta $3 : een
|
||||
log_send=Lähetetyt postit $1 : lle
|
||||
log_feature_create=Lisätty M4-merkintä $1
|
||||
log_feature_modify=M4: n muokattu merkintä $1
|
||||
log_feature_delete=Poistettu M4-merkintä $1
|
||||
log_feature_move=Siirretty M4-merkintä $1
|
||||
log_feature_create=Lisätty M4-merkintä $1
|
||||
log_feature_modify=M4: n muokattu merkintä $1
|
||||
log_feature_delete=Poistettu M4-merkintä $1
|
||||
log_feature_move=Siirretty M4-merkintä $1
|
||||
log_build=Uudelleenrakennettu sendmail-kokoonpano
|
||||
log_delete_aliases=Poistettu $1 aliaksia
|
||||
log_delete_virtusers=Poistettu $1 -osoitekuvaukset
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Määritysmerkinnän tallentaminen epäonnistui
|
||||
feature_efeat=Ominaisuus $1 on jo olemassa
|
||||
feature_edef=Määritelmä $1 on jo olemassa
|
||||
feature_emailer=Postilaite $1 on jo olemassa
|
||||
feature_eostype=OS-tyyppi on jo määritelty nimellä $1
|
||||
feature_eostype=OS-tyyppi on jo määritelty nimellä $1
|
||||
feature_manual=Muokkaa M4-tiedostoa
|
||||
feature_mdesc=Sivulla voit muokata manuaalisesti Sendmail M4 -määritystiedostoa $1. Ole varovainen, koska muutoksillesi ei suoriteta syntaksitarkistusta.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Paikallinen Unix-toimitus
|
||||
|
||||
build_title=Rakenna Sendmail-kokoonpano uudelleen
|
||||
build_em4=Järjestelmästäsi ei löydy komentoa $1, jota tarvitaan Sendmail-asetustiedoston uudelleenrakentamiseen.
|
||||
build_ebuild=Kokoonpanon luominen epäonnistui : $1
|
||||
build_ebuild=Kokoonpanon luominen epäonnistui : $1
|
||||
build_rusure=Haluatko varmasti korvata Sendmail-asetustiedoston $1 uudella versiolla, joka on rakennettu $2 : sta?
|
||||
build_rusure2=Huomaa, että jos olet tehnyt muutoksia Sendmailiin Sendmail Options -sivulla, asetustiedoston uudelleenrakentaminen saattaa korvata muutokset, ellei niitä ole tehty myös M4-tiedostoon.
|
||||
build_ok=Kyllä, korvaa se nyt
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Lähetyspostin lopettaminen epäonnistui
|
||||
stop_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta lopettaa sendmailia
|
||||
stop_epid=Sendmail ei näytä toimivan
|
||||
restart_epids=Sendmail-prosesseja ei löytynyt
|
||||
restart_ekill=Lähetysprosessien signalointi epäonnistui : $1
|
||||
restart_ekill=Lähetysprosessien signalointi epäonnistui : $1
|
||||
|
||||
start_err=Lähetyspostin aloittaminen epäonnistui
|
||||
start_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta aloittaa sendmailia
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Hyväksy portin 25 sähköpostiosoite ja kaikki osoitteet
|
||||
ports_def0=Hyväksy vain alla olevissa satamissa olevat sähköpostit ..
|
||||
ports_err=Verkkoporttien tallentaminen epäonnistui
|
||||
ports_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita verkkoportteja
|
||||
ports_ename=Virheellinen portin nimi rivillä $1
|
||||
ports_eclash=Kopioi portin nimi rivillä $1
|
||||
ports_eaddress=Puuttuva tai virheellinen IP-osoite rivillä $1
|
||||
ports_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero rivillä $1
|
||||
ports_ename=Virheellinen portin nimi rivillä $1
|
||||
ports_eclash=Kopioi portin nimi rivillä $1
|
||||
ports_eaddress=Puuttuva tai virheellinen IP-osoite rivillä $1
|
||||
ports_eport=Puuttuva tai virheellinen porttinumero rivillä $1
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ rfile_no_regexp=N'envoyez pas de réponses automatiques aux messages corresponda
|
||||
adelete_err=Impossible de supprimer les alias
|
||||
adelete_enone=Aucune sélection
|
||||
|
||||
adelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'alias $1
|
||||
adelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'alias $1
|
||||
|
||||
virtusers_cmt=La description
|
||||
virtusers_delete=Supprimer les mappages d'adresses sélectionnés
|
||||
@@ -29,12 +29,12 @@ vform_err_tempfail=Échec temporaire
|
||||
vform_err_protocol=Erreur de protocole
|
||||
|
||||
vdelete_err=Impossible de supprimer les mappages d'adresses
|
||||
vdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1
|
||||
vdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1
|
||||
|
||||
mailers_delete=Supprimer les itinéraires de domaine sélectionnés
|
||||
|
||||
mdelete_err=Impossible de supprimer le routeur de domaine
|
||||
mdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'itinéraire pour $1
|
||||
mdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'itinéraire pour $1
|
||||
|
||||
generics_delete=Supprimer les adresses sortantes sélectionnées
|
||||
|
||||
@@ -42,14 +42,14 @@ gsave_ecannot3=Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer cette adresse sortante
|
||||
gsave_ealready=Un mappage d'adresses sortantes pour «$1» existe déjà
|
||||
|
||||
gdelete_err=Impossible de supprimer les mappages d'adresses sortants
|
||||
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1
|
||||
gdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1
|
||||
|
||||
domains_delete=Supprimer les mappages de domaine sélectionnés
|
||||
|
||||
dsave_ealready=Un mappage de domaine pour «$1» existe déjà
|
||||
|
||||
ddelete_err=Impossible de supprimer les mappages de domaine
|
||||
ddelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1
|
||||
ddelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le mappage pour $1
|
||||
|
||||
access_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer le contrôle du spam
|
||||
access_delete=Supprimer les règles de contrôle du spam sélectionnées
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ sform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette règle de contrôle d
|
||||
ssave_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer cette règle de contrôle du spam
|
||||
|
||||
sdelete_err=Impossible de supprimer les règles de contrôle du spam
|
||||
sdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer la règle pour $1
|
||||
sdelete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer la règle pour $1
|
||||
|
||||
mailq_dir=Annuaire
|
||||
mailq_flushsel=Vider les messages sélectionnés
|
||||
@@ -77,8 +77,8 @@ view_atype=Type de pièce jointe
|
||||
view_aname=Attachement
|
||||
view_asize=Taille du fichier
|
||||
|
||||
file_ealias=Format non valide pour la ligne du fichier d'alias : $1
|
||||
file_etab=Format non valide pour la ligne du fichier de mappage : $1
|
||||
file_ealias=Format non valide pour la ligne du fichier d'alias : $1
|
||||
file_etab=Format non valide pour la ligne du fichier de mappage : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=Peut modifier les ports réseau?
|
||||
acl_vcatchall=Peut créer des mappages de fourre-tout?
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ stop_err=Impossible d'arrêter sendmail
|
||||
stop_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à arrêter sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail ne semble pas être en cours d'exécution
|
||||
restart_epids=Impossible de trouver les processus sendmail
|
||||
restart_ekill=Impossible de signaler les processus sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Impossible de signaler les processus sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Impossible de démarrer sendmail
|
||||
start_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à démarrer sendmail
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ ports_def1=Acceptez l'email sur le port 25 et toutes les adresses
|
||||
ports_def0=Acceptez l'e-mail uniquement sur les ports ci-dessous.
|
||||
ports_err=Échec de l'enregistrement des ports réseau
|
||||
ports_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à gérer les ports réseau
|
||||
ports_ename=Nom de port non valide dans la ligne $1
|
||||
ports_eclash=Nom de port en double dans la ligne $1
|
||||
ports_eaddress=Adresse IP manquante ou non valide dans la ligne $1
|
||||
ports_eport=Numéro de port manquant ou non valide dans la ligne $1
|
||||
ports_ename=Nom de port non valide dans la ligne $1
|
||||
ports_eclash=Nom de port en double dans la ligne $1
|
||||
ports_eaddress=Adresse IP manquante ou non valide dans la ligne $1
|
||||
ports_eport=Numéro de port manquant ou non valide dans la ligne $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=עצור את Sendmail
|
||||
index_stopmsg=לחץ על כפתור זה כדי להפסיק את תהליך ההפעלה של sendmail. זה יעצור את העברת הדואר למשתמשים מקומיים ממערכות אחרות, ולמנוע מלקוחות המשתמשים במערכת זו כשרת דואר לשלוח דואר.
|
||||
index_start=התחל את Sendmail
|
||||
index_startmsg=לחץ על כפתור זה כדי להתחיל sendmail עם הפקודה $1. עד שזה ייגמר הדואר לא יימסר למשתמשים מקומיים ממערכות אחרות, ולקוחות לא יוכלו להשתמש במערכת זו כשרת דואר.
|
||||
index_version2=גרסת Sendmail $1, config $2
|
||||
index_xversion=גרסת Sendmail $1
|
||||
index_version=תצורת Sendmail $1
|
||||
index_version2=גרסת Sendmail $1, config $2
|
||||
index_xversion=גרסת Sendmail $1
|
||||
index_version=תצורת Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=שלח מייל
|
||||
|
||||
opts_title=אפשרויות דואר אלקטרוני
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=שום קובץ כינויים אינו מוגדר בתצורת
|
||||
aliases_addr=כתובת
|
||||
aliases_to=כינוי ל ..
|
||||
aliases_type1=כתובת 1
|
||||
aliases_type2=כתובות בקובץ $1
|
||||
aliases_type3=קובץ $1
|
||||
aliases_type4=תוכנית $1
|
||||
aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1
|
||||
aliases_type6=החל קובץ מסנן $1
|
||||
aliases_type2=כתובות בקובץ $1
|
||||
aliases_type3=קובץ $1
|
||||
aliases_type4=תוכנית $1
|
||||
aliases_type5=הקלד אוטומטית את הקובץ $1
|
||||
aliases_type6=החל קובץ מסנן $1
|
||||
aliases_none=אף אחד
|
||||
aliases_return=רשימת כינוי
|
||||
aliases_toomany=יש יותר מדי כיווני דואר במערכת שלך בכדי להציג אותם בדף זה.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=ערוך קובץ כתובת
|
||||
afile_desc=השתמש באזור הטקסט שלמטה כדי לערוך את הכתובות בקובץ $1.
|
||||
afile_efile=אינך רשאי לערוך $1.
|
||||
afile_undo=בטל שינויים
|
||||
afile_ewrite=כישלון הכתיבה לקובץ הכתובות : $1
|
||||
afile_ewrite=כישלון הכתיבה לקובץ הכתובות : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=ערוך את קובץ הסינון
|
||||
ffile_desc=השתמש בטופס שלהלן כדי להגדיר כללי סינון בקובץ $1.
|
||||
ffile_efile=אינך רשאי לערוך $1.
|
||||
ffile_line=אם השדה $1 $2 $3, קדימה אל $4
|
||||
ffile_line=אם השדה $1 $2 $3, קדימה אל $4
|
||||
ffile_from=מ
|
||||
ffile_to=ל
|
||||
ffile_subject=נושא
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=גוף
|
||||
ffile_what0=לא תואם
|
||||
ffile_what1=התאמות
|
||||
ffile_other=אחרת קדימה ל- $1
|
||||
ffile_other=אחרת קדימה ל- $1
|
||||
ffile_err=שמירת קובץ המסנן נכשלה
|
||||
ffile_ematch=משחק חסר
|
||||
ffile_eaction=כתובת חסרה
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ rfile_fromdesc=כתובת תמיד צריכה להיות מוגדרת במידת
|
||||
asave_err=שמירת הכינוי נכשלה
|
||||
asave_ecannot2=אינך רשאי לערוך כינויים
|
||||
asave_ecannot=אינך רשאי לערוך כינוי זה
|
||||
asave_emax=אינך מורשה ליצור יותר מכינויי $1
|
||||
asave_emax=אינך מורשה ליצור יותר מכינויי $1
|
||||
asave_eaddr='$1' אינה כתובת חוקית
|
||||
asave_ealready=Alias עבור '$1' כבר קיים
|
||||
asave_ematch=מותר לך ליצור כינויים התואמים '$1'
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=אתה רשאי רק ליצור כינוי עם אותו שם בהת
|
||||
|
||||
adelete_err=מחיקת הכינויים נכשלה
|
||||
adelete_enone=לא נבחר
|
||||
adelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את הכינוי $1
|
||||
adelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את הכינוי $1
|
||||
|
||||
cws_title=דומיינים מקומיים
|
||||
cws_ecannot=אינך רשאי לערוך דומיינים מקומיים
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=מיפוי כתובות דומה ל- <a href='$1'>כינויים
|
||||
virtusers_desc2=שים לב שאתה חייב להיות רשום בטבלה <a href='$1'>דומיינים מקומיים</a> עבור כל התחומים המשמשים למיפוי כתובות, וחייבת להיות רשומת DNS MX עבור כל תחום שמצביע למערכת שלך.
|
||||
virtusers_for=דואר עבור ..
|
||||
virtusers_to=לשלוח ל ..
|
||||
virtusers_error=שגיאה $1
|
||||
virtusers_domain=דומיין $1
|
||||
virtusers_error=שגיאה $1
|
||||
virtusers_domain=דומיין $1
|
||||
virtusers_address=כתובת 1
|
||||
virtusers_cmt=תיאור
|
||||
virtusers_return=רשימת מיפוי כתובות
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=אינך רשאי לערוך מיפוי כתובות זה
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=אינך רשאי לערוך מיפוי כתובות
|
||||
vsave_ecannot2=אינך רשאי לערוך מיפוי כתובות זה
|
||||
vsave_emax=אינך רשאי ליצור יותר ממיפוי כתובות של $1
|
||||
vsave_emax=אינך רשאי ליצור יותר ממיפוי כתובות של $1
|
||||
vsave_err=שמירת מיפוי הכתובות נכשלה
|
||||
vsave_efrom='$1' אינה כתובת חוקית
|
||||
vsave_efromdup=מיפוי כתובת עבור '$1' כבר מוגדר
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=ניתן למפות רק דומיין לתחום אחר
|
||||
vsave_ecannot5=אינך מורשה ליצור מיפויים המחזירים שגיאה
|
||||
|
||||
vdelete_err=מחיקת מיפוי כתובות נכשלה
|
||||
vdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1
|
||||
vdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1
|
||||
|
||||
mailers_title=ניתוב דומיין
|
||||
mailers_cannot=אינך רשאי לערוך ניתוב דומיין
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' אינו מארח או תחום חוקי
|
||||
msave_edup=ניתוב דומיין עבור '$1' כבר מוגדר
|
||||
|
||||
mdelete_err=מחיקת נתב הדומיין נכשלה
|
||||
mdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק את המסלול עבור $1
|
||||
mdelete_ecannot=אינך מורשה למחוק את המסלול עבור $1
|
||||
|
||||
generics_title=כתובות יוצאות
|
||||
generics_cannot=אינך רשאי לערוך כתובות יוצאות
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' אינה כתובת חדשה חוקית
|
||||
gsave_ealready=מיפוי כתובות יוצאות עבור '$1' כבר קיים
|
||||
|
||||
gdelete_err=מחיקת מיפוי כתובות יוצאות נכשלה
|
||||
gdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1
|
||||
gdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1
|
||||
|
||||
cgs_title=דומיינים יוצאים
|
||||
cgs_ecannot=אינך רשאי לערוך דומיינים יוצאים
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' אינו שם תחום תקף
|
||||
dsave_ealready=מיפוי תחום עבור '$1' כבר קיים
|
||||
|
||||
ddelete_err=מחיקת מיפוי תחומים נכשלה
|
||||
ddelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1
|
||||
ddelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את המיפוי עבור $1
|
||||
|
||||
access_title=בקרת דואר זבל
|
||||
access_ecannot=אינך מורשה להגדיר בקרת זבל
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=כלל בקרת דואר זבל עבור '$1' קיים כבר
|
||||
ssave_ecannot2=אינך רשאי לשמור כלל בקרת זבל זה
|
||||
|
||||
sdelete_err=מחיקת כללי בקרת הספאם נכשלה
|
||||
sdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את הכלל עבור $1
|
||||
sdelete_ecannot=אינך רשאי למחוק את הכלל עבור $1
|
||||
|
||||
relay_title=תחומי ממסר
|
||||
relay_ecannot=אינך רשאי לערוך תחומי ממסר
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=גבוה
|
||||
mail_normal=רגיל
|
||||
mail_low=נמוך
|
||||
mail_lowest=הנמוך ביותר
|
||||
mail_for=ב- $1
|
||||
mail_for2=למשתמש $1
|
||||
mail_for=ב- $1
|
||||
mail_for2=למשתמש $1
|
||||
mail_sent=ברשימת דואר שנשלחה
|
||||
mail_size=גודל
|
||||
mail_delete=מחק
|
||||
mail_compose=לחבר
|
||||
mail_return=תיבת דואר של המשתמש
|
||||
mail_pos=הודעות $1 עד $2 מתוך $3
|
||||
mail_pos=הודעות $1 עד $2 מתוך $3
|
||||
mail_none=לתיבת דואר זו אין הודעות
|
||||
mail_euserexists=משתמש יוניקס זה לא קיים
|
||||
mail_ecannot=אינך מורשה לקרוא את הדוא"ל של משתמש זה
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=מקו
|
||||
mail_eexists=ההודעה כבר לא קיימת!
|
||||
|
||||
view_title=קרא דוא"ל
|
||||
view_desc=הודעה $1 ב- $2
|
||||
view_desc2=הודעה $1 למשתמש $2
|
||||
view_desc3=הודעה $1
|
||||
view_desc=הודעה $1 ב- $2
|
||||
view_desc2=הודעה $1 למשתמש $2
|
||||
view_desc3=הודעה $1
|
||||
view_sent=הודעה $1 ברשימת הדואר שנשלחה
|
||||
view_qdesc=הודעה בתור $1
|
||||
view_qdesc=הודעה בתור $1
|
||||
view_headers=כותרות דואר
|
||||
view_body=הודעת טקסט
|
||||
view_allheaders=הצג את כל הכותרות
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=שליחת הדואר נכשלה
|
||||
send_eto=כתובת חסרה
|
||||
send_efrom=כתובת חסרה
|
||||
send_title=דואר נשלח
|
||||
send_ok=דואר נשלח בהצלחה ל- $1
|
||||
send_ok=דואר נשלח בהצלחה ל- $1
|
||||
send_ecannot=אינך רשאי לשלוח דואר כמשתמש זה
|
||||
send_esmtp=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2
|
||||
send_esmtp=פקודת SMTP $1 נכשלה : $2
|
||||
send_efile=הקובץ המצורף $1 אינו קיים
|
||||
send_eattach=קבצים מצורפים לא יכולים להסתכם בכ- $1 kB.
|
||||
send_eperms=המשתמש $1 לא יכול לקרוא את $2
|
||||
send_eperms2=אינך רשאי לשלוח את הקובץ $1
|
||||
send_eperms=המשתמש $1 לא יכול לקרוא את $2
|
||||
send_eperms2=אינך רשאי לשלוח את הקובץ $1
|
||||
send_epath=ההפעלה של Sendmail $1 אינה קיימת.
|
||||
|
||||
delete_title=מחק דואר
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=תוצאות חיפוש
|
||||
search_ecannot=אינך רשאי לחפש בדוא"ל של משתמש זה
|
||||
search_ematch=עליך להזין טקסט כדי להתאים.
|
||||
search_efield=עליך לבחור סוג חיפוש.
|
||||
search_ewhat=לא הוזן טקסט בשורה $1
|
||||
search_ewhat=לא הוזן טקסט בשורה $1
|
||||
search_enone=לא הוזנו קריטריוני חיפוש
|
||||
search_none=לא נמצאו הודעות.
|
||||
search_results2=$1 הודעות דואר תואמות $2 ..
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=אין תמיכה בחיפושים בוליאניים באמצע
|
||||
file_title=ערוך את קובץ Sendmail
|
||||
file_desc=השתמש בתיבת הטקסט שלהלן כדי לערוך ידנית את קובץ Sendmail $1.
|
||||
file_undo=בטל שינויים
|
||||
file_edit=ערוך ידנית $1
|
||||
file_edit=ערוך ידנית $1
|
||||
file_ealiases=אתה יכול לערוך קובץ כינויים רק אם יש לך גישה לכל הכינויים.
|
||||
file_evirtusers=אתה יכול לערוך רק את קובץ מיפוי הכתובות אם יש לך גישה לכל מיפוי הכתובות.
|
||||
file_emailers=אינך רשאי לערוך את קובץ ניתוב הדומיין.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=אינך רשאי לערוך את קובץ בקרת הספאם.
|
||||
file_ecannot=אינך מורשה לערוך קובץ זה
|
||||
file_emode=מצב לא ידוע!
|
||||
file_err=עריכת הקובץ נכשלה
|
||||
file_ealias=פורמט לא חוקי עבור שורת קבצים של כינויים : $1
|
||||
file_etab=פורמט לא חוקי עבור שורת קובץ המפות : $1
|
||||
file_ealias=פורמט לא חוקי עבור שורת קבצים של כינויים : $1
|
||||
file_etab=פורמט לא חוקי עבור שורת קובץ המפות : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=האם ניתן לערוך אפשרויות לשלוח דואר?
|
||||
acl_ports=האם ניתן לערוך יציאות רשת?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=בקרת דואר זבל שמשתמש זה יכול לערוך
|
||||
|
||||
log_opts=אפשרויות שליחת דואר השתנו
|
||||
log_ports=שנה יציאות רשת
|
||||
log_alias_create=נוצר כינוי $1
|
||||
log_alias_modify=כינוי שונה $1
|
||||
log_alias_create=נוצר כינוי $1
|
||||
log_alias_modify=כינוי שונה $1
|
||||
log_alias_delete=הכינוי $1 נמחק
|
||||
log_alias_manual=קובץ הכינוי $1 שערך ידנית
|
||||
log_cws=דומיינים מקומיים השתנו
|
||||
log_masq=התחום התחלף
|
||||
log_trusts=משתמשים מהימנים שונו
|
||||
log_virtuser_create=נוצר מיפוי כתובות $1
|
||||
log_virtuser_modify=מיפוי כתובת שונה $1
|
||||
log_virtuser_create=נוצר מיפוי כתובות $1
|
||||
log_virtuser_modify=מיפוי כתובת שונה $1
|
||||
log_virtuser_delete=מיפוי כתובות $1 נמחק
|
||||
log_virtuser_manual=עריכה ידנית של קובץ מיפוי כתובות $1
|
||||
log_mailer_create=נוצר ניתוב דומיין $1
|
||||
log_mailer_modify=ניתוב דומיין שונה $1
|
||||
log_virtuser_manual=עריכה ידנית של קובץ מיפוי כתובות $1
|
||||
log_mailer_create=נוצר ניתוב דומיין $1
|
||||
log_mailer_modify=ניתוב דומיין שונה $1
|
||||
log_mailer_delete=ניתוב תחום $1 נמחק
|
||||
log_mailer_manual=קובץ ניתוב תחום בעריכה ידנית $1
|
||||
log_generic_create=יצרה כתובת יוצאת $1
|
||||
log_generic_modify=כתובת יוצאת שונה $1
|
||||
log_mailer_manual=קובץ ניתוב תחום בעריכה ידנית $1
|
||||
log_generic_create=יצרה כתובת יוצאת $1
|
||||
log_generic_modify=כתובת יוצאת שונה $1
|
||||
log_generic_delete=הכתובת היוצאת $1 נמחקה
|
||||
log_generic_manual=נערך באופן ידני קובץ כתובת יוצא $1
|
||||
log_generic_manual=נערך באופן ידני קובץ כתובת יוצא $1
|
||||
log_cgs=דומיינים יוצאים השתנו
|
||||
log_domain_create=נוצר מיפוי תחום $1
|
||||
log_domain_modify=מיפוי דומיין שונה $1
|
||||
log_domain_delete=מיפוי דומיין נמחק $1
|
||||
log_domain_manual=עריכה ידנית של קובץ מיפוי תחום $1
|
||||
log_access_create=יצר בקרת זבל עבור $1
|
||||
log_access_modify=בקרת ספאם שונה עבור $1
|
||||
log_access_delete=בקרת הספאם נמחקה עבור $1
|
||||
log_access_manual=נערך ידנית על קובץ בקרת הספאם $1
|
||||
log_domain_create=נוצר מיפוי תחום $1
|
||||
log_domain_modify=מיפוי דומיין שונה $1
|
||||
log_domain_delete=מיפוי דומיין נמחק $1
|
||||
log_domain_manual=עריכה ידנית של קובץ מיפוי תחום $1
|
||||
log_access_create=יצר בקרת זבל עבור $1
|
||||
log_access_modify=בקרת ספאם שונה עבור $1
|
||||
log_access_delete=בקרת הספאם נמחקה עבור $1
|
||||
log_access_manual=נערך ידנית על קובץ בקרת הספאם $1
|
||||
log_relay=דומיינים ממסר השתנו
|
||||
log_flushq=תור דואר סמוק
|
||||
log_delmailq=נמחק דואר מ- $1 מהתור
|
||||
log_delmailqs=נמחקו $1 הודעות מהתור
|
||||
log_stop=דמון Sendmail הפסיק
|
||||
log_start=דמון Sendmail התחיל
|
||||
log_delmail=נמחקו $1 הודעות מ- $2
|
||||
log_movemail=הועבר $1 הודעות מ- $2 ל- $3
|
||||
log_send=שלח דואר ל- $1
|
||||
log_feature_create=נוסף רשומת M4 $1
|
||||
log_feature_modify=ערך M4 שונה $1
|
||||
log_feature_delete=ערך M4 נמחק $1
|
||||
log_feature_move=הועבר רשומת M4 $1
|
||||
log_delmail=נמחקו $1 הודעות מ- $2
|
||||
log_movemail=הועבר $1 הודעות מ- $2 ל- $3
|
||||
log_send=שלח דואר ל- $1
|
||||
log_feature_create=נוסף רשומת M4 $1
|
||||
log_feature_modify=ערך M4 שונה $1
|
||||
log_feature_delete=ערך M4 נמחק $1
|
||||
log_feature_move=הועבר רשומת M4 $1
|
||||
log_build=בנה מחדש את תצורת sendmail
|
||||
log_delete_aliases=כינויים של $1 נמחקו
|
||||
log_delete_virtusers=מיפוי כתובות של $1 נמחק
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=שמירת ערך התצורה נכשלה
|
||||
feature_efeat=התכונה $1 כבר קיימת
|
||||
feature_edef=ההגדרה $1 כבר קיימת
|
||||
feature_emailer=הדואר $1 כבר קיים
|
||||
feature_eostype=סוג מערכת ההפעלה מוגדר כבר כ $1
|
||||
feature_eostype=סוג מערכת ההפעלה מוגדר כבר כ $1
|
||||
feature_manual=ערוך את קובץ M4
|
||||
feature_mdesc=הדף מאפשר לערוך ידנית את קובץ התצורה Sendmail M4 $1. היזהר, מכיוון שלא תבוצע בדיקת תחביר בעריכות שלך.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=משלוח יוניקס מקומי
|
||||
|
||||
build_title=בנה מחדש את תצורת Sendmail
|
||||
build_em4=הפקודה $1 הדרושה לבנייה מחדש של קובץ התצורה של Sendmail לא נמצאה במערכת שלך.
|
||||
build_ebuild=בניית התצורה נכשלה : $1
|
||||
build_ebuild=בניית התצורה נכשלה : $1
|
||||
build_rusure=האם אתה בטוח שברצונך להחליף את קובץ התצורה של Sendmail $1 בגירסה חדשה שנבנה מ- $2 ?
|
||||
build_rusure2=שימו לב שאם ביצעתם שינויים ב- Sendmail בדף אפשרויות Sendmail, בניית מחדש של קובץ ה- config עשויה להחליף שינויים אלה אם הם לא בוצעו גם בקובץ M4.
|
||||
build_ok=כן, החלף אותו עכשיו
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=עצירת sendmail נכשלה
|
||||
stop_ecannot=אינך מורשה להפסיק את sendmail
|
||||
stop_epid=נראה כי Sendmail אינו פועל
|
||||
restart_epids=לא ניתן למצוא תהליכי sendmail
|
||||
restart_ekill=נכשל איתות תהליכי שליחה : $1
|
||||
restart_ekill=נכשל איתות תהליכי שליחה : $1
|
||||
|
||||
start_err=התחל sendmail נכשל
|
||||
start_ecannot=אינך מורשה להתחיל לשלוח דואר
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=קבל דוא"ל ביציאה 25 ובכל הכתובות
|
||||
ports_def0=קבל דוא"ל רק ביציאות שמתחת ..
|
||||
ports_err=שמירת יציאות הרשת נכשלה
|
||||
ports_ecannot=אינך מורשה לנהל יציאות רשת
|
||||
ports_ename=שם יציאה לא חוקי בשורה $1
|
||||
ports_eclash=כפל שם היציאה בשורה $1
|
||||
ports_eaddress=כתובת IP חסרה או לא חוקית בשורה $1
|
||||
ports_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי בשורה $1
|
||||
ports_ename=שם יציאה לא חוקי בשורה $1
|
||||
ports_eclash=כפל שם היציאה בשורה $1
|
||||
ports_eaddress=כתובת IP חסרה או לא חוקית בשורה $1
|
||||
ports_eport=מספר יציאה חסר או לא חוקי בשורה $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Zaustavi Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb za zaustavljanje pokretanja postupka slanja pošte. Ovo će spriječiti isporuku pošte lokalnim korisnicima iz drugih sustava i spriječit će klijente koji koriste ovaj sustav kao poslužitelja pošte da šalju poštu.
|
||||
index_start=Pokrenite Sendmail
|
||||
index_startmsg=Kliknite ovaj gumb da biste započeli sendmail naredbom $1. Dok to ne učinite, pošta neće biti isporučena lokalnim korisnicima iz drugih sustava, a klijenti neće moći koristiti ovaj sustav kao poslužitelj pošte.
|
||||
index_version2=Verzija Sendmail $1, config $2
|
||||
index_xversion=Verzija Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_version2=Verzija Sendmail $1, config $2
|
||||
index_xversion=Verzija Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_sendmail=Poslati mail
|
||||
|
||||
opts_title=Opcije slanja pošte
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=U konfiguraciji Sendmail nije definirana datoteka pseudonima
|
||||
aliases_addr=Adresa
|
||||
aliases_to=Alias za ..
|
||||
aliases_type1=Adresa 1
|
||||
aliases_type2=Adrese u datoteci $1
|
||||
aliases_type3=Datoteka $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1
|
||||
aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1
|
||||
aliases_type2=Adrese u datoteci $1
|
||||
aliases_type3=Datoteka $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1
|
||||
aliases_type6=Primjeni datoteku filtra $1
|
||||
aliases_none=nijedan
|
||||
aliases_return=alias list
|
||||
aliases_toomany=Na vašem je sustavu previše pseudonima e-pošte za prikaz.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Uredi datoteku adresa
|
||||
afile_desc=Pomoću područja teksta u nastavku uredite adrese u datoteci $1.
|
||||
afile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
|
||||
afile_undo=Poništi promjene
|
||||
afile_ewrite=Pisanje u datoteku adresa nije uspjelo : $1
|
||||
afile_ewrite=Pisanje u datoteku adresa nije uspjelo : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Uredi datoteku filtra
|
||||
ffile_desc=Upotrijebite donji obrazac za postavljanje pravila filtra u datoteci $1.
|
||||
ffile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
|
||||
ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, proslijedite na $4
|
||||
ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, proslijedite na $4
|
||||
ffile_from=iz
|
||||
ffile_to=do
|
||||
ffile_subject=predmet
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=tijelo
|
||||
ffile_what0=ne podudara se
|
||||
ffile_what1=šibice
|
||||
ffile_other=U protivnom proslijedite na $1
|
||||
ffile_other=U protivnom proslijedite na $1
|
||||
ffile_err=Spremanje datoteke filtra nije uspjelo
|
||||
ffile_ematch=Nedostaje utakmica
|
||||
ffile_eaction=Nedostaje adresa za prosljeđivanje
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Dopušteno vam je samo izrađivanje pseudonima s istim imenom kao i
|
||||
|
||||
adelete_err=Brisanje aliasa nije uspjelo
|
||||
adelete_enone=Nijedna nije odabrana
|
||||
adelete_ecannot=Ne možete izbrisati pseudonim $1
|
||||
adelete_ecannot=Ne možete izbrisati pseudonim $1
|
||||
|
||||
cws_title=Lokalne domene
|
||||
cws_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje lokalnih domena
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Mapiranje adresa slično je <a href='$1'>pseudonimima</a>, ali j
|
||||
virtusers_desc2=Imajte na umu da morate imati unos u tablici <a href='$1'>lokalne domene</a> za sve domene koje se koriste za mapiranje adresa i mora postojati DNS MX zapis za svaku domenu koja upućuje na vaš sustav.
|
||||
virtusers_for=Mail za ..
|
||||
virtusers_to=Pošalji u ..
|
||||
virtusers_error=Pogreška $1
|
||||
virtusers_domain=Domena $1
|
||||
virtusers_error=Pogreška $1
|
||||
virtusers_domain=Domena $1
|
||||
virtusers_address=Adresa 1
|
||||
virtusers_cmt=Opis
|
||||
virtusers_return=popis mapiranja adresa
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Samo se jedna domena može preslikati na drugu domenu
|
||||
vsave_ecannot5=Nije vam dopušteno stvoriti mapiranja koja vraćaju pogrešku
|
||||
|
||||
vdelete_err=Brisanje mapiranja adresa nije uspjelo
|
||||
vdelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1
|
||||
vdelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Usmjeravanje domena
|
||||
mailers_cannot=Nije vam dopušteno uređivanje usmjeravanja domena
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' nije važeći host ili domena
|
||||
msave_edup=Usmjeravanje domene za '$1' već je definirano
|
||||
|
||||
mdelete_err=Brisanje usmjernika domene nije uspjelo
|
||||
mdelete_ecannot=Nije vam dopušteno brisanje rute za $1
|
||||
mdelete_ecannot=Nije vam dopušteno brisanje rute za $1
|
||||
|
||||
generics_title=Odlazne adrese
|
||||
generics_cannot=Nije vam dopušteno uređivanje odlaznih adresa
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' nije važeća nova adresa
|
||||
gsave_ealready=Mapiranje adrese odlazne adrese za '$1' već postoji
|
||||
|
||||
gdelete_err=Brisanje mapiranja izlaznih adresa nije uspjelo
|
||||
gdelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1
|
||||
gdelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Izlazne domene
|
||||
cgs_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje odlaznih domena
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' nije valjano ime domene
|
||||
dsave_ealready=Mapiranje domene za '$1' već postoji
|
||||
|
||||
ddelete_err=Brisanje mapiranja domena nije uspjelo
|
||||
ddelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1
|
||||
ddelete_ecannot=Ne možete izbrisati mapiranje za $1
|
||||
|
||||
access_title=Kontrola neželjene pošte
|
||||
access_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati kontrolu neželjene pošte
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Pravilo za kontrolu neželjene pošte za '$1' već postoji
|
||||
ssave_ecannot2=Nije vam dopušteno spremanje ovog pravila o kontroli neželjene pošte
|
||||
|
||||
sdelete_err=Brisanje pravila za kontrolu neželjene pošte nije uspjelo
|
||||
sdelete_ecannot=Ne možete izbrisati pravilo za $1
|
||||
sdelete_ecannot=Ne možete izbrisati pravilo za $1
|
||||
|
||||
relay_title=Relej domena
|
||||
relay_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje relejnih domena
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=visok
|
||||
mail_normal=normalan
|
||||
mail_low=nizak
|
||||
mail_lowest=najniža
|
||||
mail_for=U $1
|
||||
mail_for2=Za korisnika $1
|
||||
mail_for=U $1
|
||||
mail_for2=Za korisnika $1
|
||||
mail_sent=Na popisu poslanih poruka
|
||||
mail_size=Veličina
|
||||
mail_delete=Izbrisati
|
||||
mail_compose=Sastaviti
|
||||
mail_return=korisnički poštanski pretinac
|
||||
mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3
|
||||
mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3
|
||||
mail_none=Ovaj poštanski pretinac nema poruka
|
||||
mail_euserexists=Ovaj Unix korisnik ne postoji
|
||||
mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Iz linije
|
||||
mail_eexists=Poruka više ne postoji!
|
||||
|
||||
view_title=Pročitajte e-poštu
|
||||
view_desc=Poruka $1 u $2
|
||||
view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2
|
||||
view_desc3=Poruka $1
|
||||
view_desc=Poruka $1 u $2
|
||||
view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2
|
||||
view_desc3=Poruka $1
|
||||
view_sent=Poruka $1 na popisu poslanih poruka
|
||||
view_qdesc=Poruka u redu $1
|
||||
view_qdesc=Poruka u redu $1
|
||||
view_headers=Zaglavlja e-pošte
|
||||
view_body=Tekst poruke
|
||||
view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Slanje pošte nije uspjelo
|
||||
send_eto=Nedostaje adresa
|
||||
send_efrom=Nedostaje s adrese
|
||||
send_title=Poslano putem pošte
|
||||
send_ok=E-pošta uspješno poslana $1
|
||||
send_ok=E-pošta uspješno poslana $1
|
||||
send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika
|
||||
send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2
|
||||
send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2
|
||||
send_efile=Priložena datoteka $1 ne postoji
|
||||
send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od $1 kB.
|
||||
send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2
|
||||
send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1
|
||||
send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2
|
||||
send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1
|
||||
send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne postoji.
|
||||
|
||||
delete_title=Izbriši poštu
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Booleova pretraživanja koristeći i 'i' i 'ili' nisu podržana
|
||||
file_title=Uredi Sendmail datoteku
|
||||
file_desc=Pomoću tekstnog polja u nastavku ručno uredite Sendmail datoteku $1.
|
||||
file_undo=Poništi promjene
|
||||
file_edit=Ručno uređivanje $1
|
||||
file_edit=Ručno uređivanje $1
|
||||
file_ealiases=Datoteku aliasa možete uređivati samo ako imate pristup svim pseudonimima.
|
||||
file_evirtusers=Datoteku mapiranja adresa možete uređivati samo ako imate pristup svim mapiranjima adresa.
|
||||
file_emailers=Nije vam dopušteno uređivanje datoteke za usmjeravanje domene.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Nije vam dopušteno uređivanje datoteke za kontrolu neželjene po
|
||||
file_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ove datoteke
|
||||
file_emode=Nepoznat način!
|
||||
file_err=Nije uspjelo uređivanje datoteke
|
||||
file_ealias=Nevažeći format za liniju datoteke aliasa : $1
|
||||
file_etab=Nevažeći format za liniju datoteke karte : $1
|
||||
file_ealias=Nevažeći format za liniju datoteke aliasa : $1
|
||||
file_etab=Nevažeći format za liniju datoteke karte : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Možete li urediti opcije slanja pošte?
|
||||
acl_ports=Mogu li uređivati mrežne portove?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Neželjene adrese koje ovaj korisnik može uređivati
|
||||
|
||||
log_opts=Izmijenjene su opcije slanja pošte
|
||||
log_ports=Promijenite mrežne portove
|
||||
log_alias_create=Izrađen je pseudonim $1
|
||||
log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1
|
||||
log_alias_delete=Izbrisan je pseudonim $1
|
||||
log_alias_manual=Ručno uređena alias datoteka $1
|
||||
log_alias_create=Izrađen je pseudonim $1
|
||||
log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1
|
||||
log_alias_delete=Izbrisan je pseudonim $1
|
||||
log_alias_manual=Ručno uređena alias datoteka $1
|
||||
log_cws=Izmijenjene su lokalne domene
|
||||
log_masq=Izmijenjeno maskiranje domena
|
||||
log_trusts=Promijenjeni pouzdani korisnici
|
||||
log_virtuser_create=Izrađeno mapiranje adrese $1
|
||||
log_virtuser_modify=Izmijenjeno mapiranje adresa $1
|
||||
log_virtuser_delete=Izbrisano preslikavanje adresa $1
|
||||
log_virtuser_manual=Datoteka za mapiranje adrese ručno uređena $1
|
||||
log_mailer_create=Izrađeno je usmjeravanje domene $1
|
||||
log_mailer_modify=Izmijenjeno usmjeravanje domene $1
|
||||
log_mailer_delete=Izbrisana usmjeravanja domene $1
|
||||
log_mailer_manual=Ručno uređena datoteka za usmjeravanje domene $1
|
||||
log_generic_create=Izrađena odlazna adresa $1
|
||||
log_generic_modify=Izmijenjena odlazna adresa $1
|
||||
log_generic_delete=Izbrisana odlazna adresa $1
|
||||
log_generic_manual=Ručno uređena datoteka izlazne adrese $1
|
||||
log_virtuser_create=Izrađeno mapiranje adrese $1
|
||||
log_virtuser_modify=Izmijenjeno mapiranje adresa $1
|
||||
log_virtuser_delete=Izbrisano preslikavanje adresa $1
|
||||
log_virtuser_manual=Datoteka za mapiranje adrese ručno uređena $1
|
||||
log_mailer_create=Izrađeno je usmjeravanje domene $1
|
||||
log_mailer_modify=Izmijenjeno usmjeravanje domene $1
|
||||
log_mailer_delete=Izbrisana usmjeravanja domene $1
|
||||
log_mailer_manual=Ručno uređena datoteka za usmjeravanje domene $1
|
||||
log_generic_create=Izrađena odlazna adresa $1
|
||||
log_generic_modify=Izmijenjena odlazna adresa $1
|
||||
log_generic_delete=Izbrisana odlazna adresa $1
|
||||
log_generic_manual=Ručno uređena datoteka izlazne adrese $1
|
||||
log_cgs=Izmijenjene odlazne domene
|
||||
log_domain_create=Izrađeno preslikavanje domene $1
|
||||
log_domain_modify=Izmijenjeno mapiranje domene $1
|
||||
log_domain_delete=Izbrisano preslikavanje domene $1
|
||||
log_domain_manual=Ručno uređena datoteka za mapiranje domene $1
|
||||
log_access_create=Izrađena je kontrola neželjene pošte za $1
|
||||
log_access_modify=Izmijenjena kontrola neželjene pošte za $1
|
||||
log_access_delete=Izbrisana kontrola neželjene pošte za $1
|
||||
log_access_manual=Ručno uređena datoteka za kontrolu neželjene pošte $1
|
||||
log_domain_create=Izrađeno preslikavanje domene $1
|
||||
log_domain_modify=Izmijenjeno mapiranje domene $1
|
||||
log_domain_delete=Izbrisano preslikavanje domene $1
|
||||
log_domain_manual=Ručno uređena datoteka za mapiranje domene $1
|
||||
log_access_create=Izrađena je kontrola neželjene pošte za $1
|
||||
log_access_modify=Izmijenjena kontrola neželjene pošte za $1
|
||||
log_access_delete=Izbrisana kontrola neželjene pošte za $1
|
||||
log_access_manual=Ručno uređena datoteka za kontrolu neželjene pošte $1
|
||||
log_relay=Izmijenjene domene releja
|
||||
log_flushq=Red čekanja pošte
|
||||
log_delmailq=Izbrisana pošta iz $1 iz reda čekanja
|
||||
log_delmailqs=Izbrisani $1 poruke iz reda čekanja
|
||||
log_stop=Zaustavljen sendmail demon
|
||||
log_start=Započeo sendmail demon
|
||||
log_delmail=Izbrisane su poruke $1 od $2
|
||||
log_movemail=Prenesene su $1 poruke s $2 na $3
|
||||
log_send=Poslana pošta $1
|
||||
log_feature_create=Dodan je unos M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Izmijenjen ulazak M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Izbrisan je unos M4 $1
|
||||
log_feature_move=Pomaknut je ulazak M4 $1
|
||||
log_delmail=Izbrisane su poruke $1 od $2
|
||||
log_movemail=Prenesene su $1 poruke s $2 na $3
|
||||
log_send=Poslana pošta $1
|
||||
log_feature_create=Dodan je unos M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Izmijenjen ulazak M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Izbrisan je unos M4 $1
|
||||
log_feature_move=Pomaknut je ulazak M4 $1
|
||||
log_build=Obnovljena konfiguracija sendmail-a
|
||||
log_delete_aliases=Izbrisano je $1 aliasa
|
||||
log_delete_virtusers=Izbrisana $1 preslikavanja adresa
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Spremanje unosa konfiguracije nije uspjelo
|
||||
feature_efeat=Značajka $1 već postoji
|
||||
feature_edef=Definicija $1 već postoji
|
||||
feature_emailer=Mailer $1 već postoji
|
||||
feature_eostype=Vrsta OS-a već je definirana kao $1
|
||||
feature_eostype=Vrsta OS-a već je definirana kao $1
|
||||
feature_manual=Uredi datoteku M4
|
||||
feature_mdesc=Stranica vam omogućuje ručno uređivanje konfiguracijske datoteke Sendmail M4 $1. Budite oprezni jer se na vašoj izmjeni neće provjeriti sintaksa.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Lokalna dostava Unix-a
|
||||
|
||||
build_title=Obnova Sendmail konfiguracije
|
||||
build_em4=Naredba $1 potrebna za obnovu konfiguracijske datoteke Sendmail nije pronađena u vašem sustavu.
|
||||
build_ebuild=Konfiguracija nije uspjela : $1
|
||||
build_ebuild=Konfiguracija nije uspjela : $1
|
||||
build_rusure=Jeste li sigurni da želite zamijeniti konfiguracijsku datoteku Sendmail $1 novom verzijom izgrađenom od $2 ?
|
||||
build_rusure2=Imajte na umu da ako ste unijeli promjene u Sendmail na stranici s mogućnostima Sendmail, ponovna izgradnja konfiguracijske datoteke može prebrisati te promjene ako nisu također u M4 datoteci.
|
||||
build_ok=Da, zamijenite ga sada
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Zaustavljanje sendmail nije uspjelo
|
||||
stop_ecannot=Ne smijete zaustaviti sendmail
|
||||
stop_epid=Čini se da se poštanska pošta ne pokreće
|
||||
restart_epids=Ne mogu se pronaći procesi sendmail
|
||||
restart_ekill=Nije uspio proces slanja poštanske pošte : $1
|
||||
restart_ekill=Nije uspio proces slanja poštanske pošte : $1
|
||||
|
||||
start_err=Nije uspjelo pokretanje sendmail-a
|
||||
start_ecannot=Nije vam dopušteno pokrenuti sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Prihvatite e-poštu na priključku 25 i na sve adrese
|
||||
ports_def0=Prihvaćajte e-poštu samo na ulazima ispod.
|
||||
ports_err=Nije uspjelo spremanje mrežnih priključaka
|
||||
ports_ecannot=Nije vam dopušteno upravljanje mrežnim portovima
|
||||
ports_ename=Nevažeće ime porta u retku $1
|
||||
ports_eclash=Umnožavanje naziva porta u retku $1
|
||||
ports_eaddress=Nedostaje ili nije važeća IP adresa u retku $1
|
||||
ports_eport=Nedostaje ili nevažeći broj priključka u redu $1
|
||||
ports_ename=Nevažeće ime porta u retku $1
|
||||
ports_eclash=Umnožavanje naziva porta u retku $1
|
||||
ports_eaddress=Nedostaje ili nije važeća IP adresa u retku $1
|
||||
ports_eport=Nedostaje ili nevažeći broj priključka u redu $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Ferma Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Fare clic su questo pulsante per interrompere il processo di sendmail in esecuzione. Ciò impedirà la consegna della posta agli utenti locali da altri sistemi e impedirà ai client che utilizzano questo sistema come server di posta di inviare posta.
|
||||
index_start=Avvia Sendmail
|
||||
index_startmsg=Fare clic su questo pulsante per avviare sendmail con il comando $1. Fino a quando ciò non verrà fatto, la posta non verrà recapitata agli utenti locali da altri sistemi e i client non potranno utilizzare questo sistema come server di posta.
|
||||
index_version2=Versione di Sendmail $1, configurazione $2
|
||||
index_xversion=Versione di Sendmail $1
|
||||
index_version=Configurazione di Sendmail $1
|
||||
index_version2=Versione di Sendmail $1, configurazione $2
|
||||
index_xversion=Versione di Sendmail $1
|
||||
index_version=Configurazione di Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Inviare una mail
|
||||
|
||||
opts_title=Opzioni di Sendmail
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Nessun file alias è definito nella configurazione di Sendmail
|
||||
aliases_addr=Indirizzo
|
||||
aliases_to=Alias a ..
|
||||
aliases_type1=Indirizzo 1
|
||||
aliases_type2=Indirizzi nel file $1
|
||||
aliases_type3=File $1
|
||||
aliases_type4=Programma $1
|
||||
aliases_type5=File di autoreply $1
|
||||
aliases_type6=Applica il file filtro $1
|
||||
aliases_type2=Indirizzi nel file $1
|
||||
aliases_type3=File $1
|
||||
aliases_type4=Programma $1
|
||||
aliases_type5=File di autoreply $1
|
||||
aliases_type6=Applica il file filtro $1
|
||||
aliases_none=Nessuna
|
||||
aliases_return=elenco di alias
|
||||
aliases_toomany=Ci sono troppi alias di posta sul tuo sistema da visualizzare in questa pagina.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Modifica file indirizzo
|
||||
afile_desc=Utilizza l'area di testo in basso per modificare gli indirizzi nel file $1.
|
||||
afile_efile=Non puoi modificare $1.
|
||||
afile_undo=Cancella i cambiamenti
|
||||
afile_ewrite=Impossibile scrivere nel file degli indirizzi : $1
|
||||
afile_ewrite=Impossibile scrivere nel file degli indirizzi : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Modifica file filtro
|
||||
ffile_desc=Utilizza il modulo seguente per impostare le regole di filtro nel file $1.
|
||||
ffile_efile=Non puoi modificare $1.
|
||||
ffile_line=Se il campo $1 $2 $3, inoltra a $4
|
||||
ffile_line=Se il campo $1 $2 $3, inoltra a $4
|
||||
ffile_from=a partire dal
|
||||
ffile_to=per
|
||||
ffile_subject=soggetto
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=corpo
|
||||
ffile_what0=non corrisponde
|
||||
ffile_what1=fiammiferi
|
||||
ffile_other=In caso contrario, passare a $1
|
||||
ffile_other=In caso contrario, passare a $1
|
||||
ffile_err=Impossibile salvare il file del filtro
|
||||
ffile_ematch=Partita mancante
|
||||
ffile_eaction=Indirizzo di inoltro mancante
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Puoi solo creare un alias con lo stesso nome del tuo login webmin
|
||||
|
||||
adelete_err=Impossibile eliminare gli alias
|
||||
adelete_enone=Nessuno selezionato
|
||||
adelete_ecannot=Non puoi cancellare l'alias $1
|
||||
adelete_ecannot=Non puoi cancellare l'alias $1
|
||||
|
||||
cws_title=Domini locali
|
||||
cws_ecannot=Non puoi modificare domini locali
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=I mapping degli indirizzi sono simili agli <a href='$1'>alias</a
|
||||
virtusers_desc2=Tieni presente che devi avere una voce nella tabella <a href='$1'>domini locali</a> per tutti i domini utilizzati per la mappatura degli indirizzi e deve esserci un record MX DNS per ogni dominio che punta al tuo sistema.
|
||||
virtusers_for=Mail for ..
|
||||
virtusers_to=Inviare a ..
|
||||
virtusers_error=Errore $1
|
||||
virtusers_domain=Dominio $1
|
||||
virtusers_error=Errore $1
|
||||
virtusers_domain=Dominio $1
|
||||
virtusers_address=Indirizzo 1
|
||||
virtusers_cmt=Descrizione
|
||||
virtusers_return=elenco di mappatura indirizzi
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Solo un dominio può essere associato a un altro dominio
|
||||
vsave_ecannot5=Non è consentito creare mappature che restituiscono un errore
|
||||
|
||||
vdelete_err=Impossibile eliminare i mapping degli indirizzi
|
||||
vdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1
|
||||
vdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Instradamento del dominio
|
||||
mailers_cannot=Non è consentito modificare il routing del dominio
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' non è un host o dominio valido
|
||||
msave_edup=Il routing del dominio per "$1" è già definito
|
||||
|
||||
mdelete_err=Impossibile eliminare il router di dominio
|
||||
mdelete_ecannot=Non puoi cancellare il percorso per $1
|
||||
mdelete_ecannot=Non puoi cancellare il percorso per $1
|
||||
|
||||
generics_title=Indirizzi in uscita
|
||||
generics_cannot=Non puoi modificare gli indirizzi in uscita
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' non è un nuovo indirizzo valido
|
||||
gsave_ealready=Esiste già un mapping degli indirizzi in uscita per "$1"
|
||||
|
||||
gdelete_err=Impossibile eliminare i mapping degli indirizzi in uscita
|
||||
gdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1
|
||||
gdelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Domini in uscita
|
||||
cgs_ecannot=Non è consentito modificare domini in uscita
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' non è un nome di dominio valido
|
||||
dsave_ealready=Esiste già un mapping di dominio per "$1"
|
||||
|
||||
ddelete_err=Impossibile eliminare i mapping di dominio
|
||||
ddelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1
|
||||
ddelete_ecannot=Non puoi cancellare il mapping per $1
|
||||
|
||||
access_title=Controllo spam
|
||||
access_ecannot=Non è consentito configurare il controllo spam
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Esiste già una regola di controllo dello spam per "$1"
|
||||
ssave_ecannot2=Non è consentito salvare questa regola di controllo dello spam
|
||||
|
||||
sdelete_err=Impossibile eliminare le regole di controllo dello spam
|
||||
sdelete_ecannot=Non puoi cancellare la regola per $1
|
||||
sdelete_ecannot=Non puoi cancellare la regola per $1
|
||||
|
||||
relay_title=Domini di inoltro
|
||||
relay_ecannot=Non è consentito modificare domini di inoltro
|
||||
@@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Normale
|
||||
mail_low=Basso
|
||||
mail_lowest=minore
|
||||
mail_for=In 1
|
||||
mail_for2=Per l'utente $1
|
||||
mail_for2=Per l'utente $1
|
||||
mail_sent=Nella lista di posta inviata
|
||||
mail_size=Taglia
|
||||
mail_delete=Elimina
|
||||
mail_compose=Comporre
|
||||
mail_return=cassetta postale dell'utente
|
||||
mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3
|
||||
mail_pos=Messaggi da $1 a $2 di $3
|
||||
mail_none=Questa cassetta postale non ha messaggi
|
||||
mail_euserexists=Questo utente Unix non esiste
|
||||
mail_ecannot=Non ti è consentito leggere l'email di questo utente
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Dalla linea
|
||||
mail_eexists=Il messaggio non esiste più!
|
||||
|
||||
view_title=Leggi l'email
|
||||
view_desc=Messaggio $1 in $2
|
||||
view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2
|
||||
view_desc3=Messaggio $1
|
||||
view_desc=Messaggio $1 in $2
|
||||
view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2
|
||||
view_desc3=Messaggio $1
|
||||
view_sent=Messaggio $1 nella lista di posta inviata
|
||||
view_qdesc=Messaggio in coda $1
|
||||
view_qdesc=Messaggio in coda $1
|
||||
view_headers=Intestazioni di posta
|
||||
view_body=Messaggio di testo
|
||||
view_allheaders=Visualizza tutte le intestazioni
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Impossibile inviare la posta
|
||||
send_eto=Indirizzo mancante
|
||||
send_efrom=Indirizzo mancante
|
||||
send_title=Posta inviata
|
||||
send_ok=Posta inviata correttamente a $1
|
||||
send_ok=Posta inviata correttamente a $1
|
||||
send_ecannot=Non sei autorizzato a inviare posta come questo utente
|
||||
send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2
|
||||
send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito : $2
|
||||
send_efile=Il file allegato $1 non esiste
|
||||
send_eattach=Gli allegati non possono avere dimensioni superiori a $1 kB.
|
||||
send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2
|
||||
send_eperms2=Non puoi inviare il file $1
|
||||
send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2
|
||||
send_eperms2=Non puoi inviare il file $1
|
||||
send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste.
|
||||
|
||||
delete_title=Elimina posta
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=risultati di ricerca
|
||||
search_ecannot=Non è consentito eseguire ricerche nell'email di questo utente
|
||||
search_ematch=Devi inserire il testo da abbinare.
|
||||
search_efield=Devi selezionare un tipo di ricerca.
|
||||
search_ewhat=Nessun testo da confrontare con immesso per la riga $1
|
||||
search_ewhat=Nessun testo da confrontare con immesso per la riga $1
|
||||
search_enone=Nessun criterio di ricerca inserito
|
||||
search_none=Nessun messaggio trovato.
|
||||
search_results2=$1 messaggi di posta corrispondenti a $2 ..
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Le ricerche booleane che utilizzano sia "e" che "o" non sono sup
|
||||
file_title=Modifica il file Sendmail
|
||||
file_desc=Utilizza la casella di testo in basso per modificare manualmente il file Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Cancella i cambiamenti
|
||||
file_edit=Modifica manualmente $1
|
||||
file_edit=Modifica manualmente $1
|
||||
file_ealiases=È possibile modificare un file alias solo se si ha accesso a tutti gli alias.
|
||||
file_evirtusers=È possibile modificare il file dei mapping degli indirizzi solo se si ha accesso a tutti i mapping degli indirizzi.
|
||||
file_emailers=Non è consentito modificare il file di routing del dominio.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Non è consentito modificare il file di controllo dello spam.
|
||||
file_ecannot=Non sei autorizzato a modificare questo file
|
||||
file_emode=Modalità sconosciuta!
|
||||
file_err=Impossibile modificare il file
|
||||
file_ealias=Formato non valido per la riga del file alias : $1
|
||||
file_etab=Formato non valido per la riga del file della mappa : $1
|
||||
file_ealias=Formato non valido per la riga del file alias : $1
|
||||
file_etab=Formato non valido per la riga del file della mappa : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Puoi modificare le opzioni di sendmail?
|
||||
acl_ports=È possibile modificare le porte di rete?
|
||||
@@ -680,33 +680,33 @@ acl_spam=Indirizzi di controllo spam che questo utente può modificare
|
||||
|
||||
log_opts=Opzioni di sendmail modificate
|
||||
log_ports=Cambia porte di rete
|
||||
log_alias_create=Alias creato $1
|
||||
log_alias_modify=Alias modificato $1
|
||||
log_alias_delete=Alias eliminato $1
|
||||
log_alias_manual=File alias modificato manualmente $1
|
||||
log_alias_create=Alias creato $1
|
||||
log_alias_modify=Alias modificato $1
|
||||
log_alias_delete=Alias eliminato $1
|
||||
log_alias_manual=File alias modificato manualmente $1
|
||||
log_cws=Domini locali modificati
|
||||
log_masq=Mascheramento del dominio modificato
|
||||
log_trusts=Utenti fidati modificati
|
||||
log_virtuser_create=Mappatura indirizzi creata $1
|
||||
log_virtuser_modify=Mappatura indirizzi modificata $1
|
||||
log_virtuser_delete=Mappatura indirizzi eliminata $1
|
||||
log_virtuser_manual=File di mappatura indirizzi modificato manualmente $1
|
||||
log_mailer_create=Routing del dominio creato $1
|
||||
log_mailer_modify=Routing del dominio modificato $1
|
||||
log_mailer_delete=Routing del dominio eliminato $1
|
||||
log_mailer_manual=File di routing del dominio modificato manualmente $1
|
||||
log_generic_create=Indirizzo in uscita creato $1
|
||||
log_generic_modify=Indirizzo in uscita modificato $1
|
||||
log_virtuser_create=Mappatura indirizzi creata $1
|
||||
log_virtuser_modify=Mappatura indirizzi modificata $1
|
||||
log_virtuser_delete=Mappatura indirizzi eliminata $1
|
||||
log_virtuser_manual=File di mappatura indirizzi modificato manualmente $1
|
||||
log_mailer_create=Routing del dominio creato $1
|
||||
log_mailer_modify=Routing del dominio modificato $1
|
||||
log_mailer_delete=Routing del dominio eliminato $1
|
||||
log_mailer_manual=File di routing del dominio modificato manualmente $1
|
||||
log_generic_create=Indirizzo in uscita creato $1
|
||||
log_generic_modify=Indirizzo in uscita modificato $1
|
||||
log_generic_delete=Indirizzo in uscita eliminato $1
|
||||
log_generic_manual=File di indirizzo in uscita modificato manualmente $1
|
||||
log_generic_manual=File di indirizzo in uscita modificato manualmente $1
|
||||
log_cgs=Domini in uscita modificati
|
||||
log_domain_create=Mappatura dominio creata $1
|
||||
log_domain_modify=Mappatura dominio modificata $1
|
||||
log_domain_delete=Mappatura dominio eliminata $1
|
||||
log_domain_manual=File di mapping del dominio modificato manualmente $1
|
||||
log_access_create=Controllo dello spam creato per $1
|
||||
log_access_modify=Controllo spam modificato per $1
|
||||
log_access_delete=Controllo dello spam eliminato per $1
|
||||
log_domain_create=Mappatura dominio creata $1
|
||||
log_domain_modify=Mappatura dominio modificata $1
|
||||
log_domain_delete=Mappatura dominio eliminata $1
|
||||
log_domain_manual=File di mapping del dominio modificato manualmente $1
|
||||
log_access_create=Controllo dello spam creato per $1
|
||||
log_access_modify=Controllo spam modificato per $1
|
||||
log_access_delete=Controllo dello spam eliminato per $1
|
||||
log_access_manual=File di controllo spam $1 modificato manualmente
|
||||
log_relay=Domini di inoltro modificati
|
||||
log_flushq=Coda di posta a filo
|
||||
@@ -714,13 +714,13 @@ log_delmailq=Posta eliminata da $1 dalla coda
|
||||
log_delmailqs=$1 email cancellate dalla coda
|
||||
log_stop=Demone sendmail interrotto
|
||||
log_start=Demone sendmail avviato
|
||||
log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2
|
||||
log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3
|
||||
log_send=Posta inviata a $1
|
||||
log_feature_create=Aggiunta voce M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Voce M4 modificata $1
|
||||
log_delmail=Eliminati $1 messaggi da $2
|
||||
log_movemail=Spostato $1 messaggi da $2 a $3
|
||||
log_send=Posta inviata a $1
|
||||
log_feature_create=Aggiunta voce M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Voce M4 modificata $1
|
||||
log_feature_delete=Voce M4 $1 eliminata
|
||||
log_feature_move=Sposta voce M4 $1
|
||||
log_feature_move=Sposta voce M4 $1
|
||||
log_build=Ricostruita la configurazione di sendmail
|
||||
log_delete_aliases=Alias $1 eliminati
|
||||
log_delete_virtusers=Mapping degli indirizzi $1 eliminati
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Impossibile salvare la voce di configurazione
|
||||
feature_efeat=La funzione $1 esiste già
|
||||
feature_edef=La definizione $1 esiste già
|
||||
feature_emailer=Il mailer $1 esiste già
|
||||
feature_eostype=Il tipo di sistema operativo è già definito come $1
|
||||
feature_eostype=Il tipo di sistema operativo è già definito come $1
|
||||
feature_manual=Modifica file M4
|
||||
feature_mdesc=La pagina ti consente di modificare manualmente il file di configurazione di Sendmail M4 $1. Fai attenzione, poiché sulle modifiche non verrà eseguito alcun controllo della sintassi.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Consegna Unix locale
|
||||
|
||||
build_title=Ricostruisci la configurazione di Sendmail
|
||||
build_em4=Il comando $1 necessario per ricostruire il file di configurazione di Sendmail non è stato trovato sul tuo sistema.
|
||||
build_ebuild=Impossibile creare la configurazione : $1
|
||||
build_ebuild=Impossibile creare la configurazione : $1
|
||||
build_rusure=Sei sicuro di voler sostituire il file di configurazione di Sendmail $1 con una nuova versione creata da $2 ?
|
||||
build_rusure2=Tenere presente che se sono state apportate modifiche a Sendmail nella pagina Opzioni di Sendmail, la ricostruzione del file di configurazione potrebbe sovrascrivere tali modifiche se non sono state apportate anche nel file M4.
|
||||
build_ok=Sì, sostituiscilo ora
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Impossibile interrompere sendmail
|
||||
stop_ecannot=Non puoi interrompere sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail non sembra essere in esecuzione
|
||||
restart_epids=Impossibile trovare i processi sendmail
|
||||
restart_ekill=Impossibile segnalare i processi sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Impossibile segnalare i processi sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Impossibile avviare sendmail
|
||||
start_ecannot=Non puoi avviare sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Accetta e-mail sulla porta 25 e tutti gli indirizzi
|
||||
ports_def0=Accetta e-mail solo sulle porte seguenti.
|
||||
ports_err=Impossibile salvare le porte di rete
|
||||
ports_ecannot=Non è consentito gestire le porte di rete
|
||||
ports_ename=Nome porta non valido nella riga $1
|
||||
ports_eclash=Nome della porta duplicata nella riga $1
|
||||
ports_eaddress=Indirizzo IP mancante o non valido nella riga $1
|
||||
ports_eport=Numero porta mancante o non valido nella riga $1
|
||||
ports_ename=Nome porta non valido nella riga $1
|
||||
ports_eclash=Nome della porta duplicata nella riga $1
|
||||
ports_eaddress=Indirizzo IP mancante o non valido nella riga $1
|
||||
ports_eport=Numero porta mancante o non valido nella riga $1
|
||||
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ mail_size=サイズ
|
||||
mail_delete=選択されたメッセージを削除
|
||||
mail_compose=新規メールを作成
|
||||
mail_return=ユーザ E メール
|
||||
mail_pos=$3の $2へのメッセージ $1
|
||||
mail_pos=$3の $2へのメッセージ $1
|
||||
mail_none=このメールボックスにはメッセージがありません
|
||||
mail_ecannot=このユーザーのメールは読めません
|
||||
mail_all=すべて選択
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ generics_title=발신 주소
|
||||
generics_cannot=발신 주소를 편집할 수 없습니다
|
||||
generics_econfig=sendmail 구성 파일에 발신 주소 매핑에 필요한 지시어가 없습니다.
|
||||
generics_efile=발신 주소 데이터베이스 $2을(를) 구축하는 데 사용한 텍스트 파일 $1(이)가 없습니다. 올바른 경로를 사용할 수 있도록 <a href='$3'>모듈 구성</a>을 수정해야 합니다.
|
||||
generics_desc1=발신 주소 매핑 기능을 사용하면 현재 시스템에서 보내는 메일이나 로컬 네트워크 상의 다른 호스트에서 사용자 시스템을 통과하여 보내는 메일의 <tt>발신자:</tt> 주소를 수정할 수 있습니다. 발신 주소 매핑은 한 개의 시스템에서 여러 개의 도메인을 호스팅할 경우 일부 사용자의 메일을 다른 도메인에서 보내는 것처럼 표시하고자 할 때 유용합니다.
|
||||
generics_desc1=발신 주소 매핑 기능을 사용하면 현재 시스템에서 보내는 메일이나 로컬 네트워크 상의 다른 호스트에서 사용자 시스템을 통과하여 보내는 메일의 <tt>발신자:</tt> 주소를 수정할 수 있습니다. 발신 주소 매핑은 한 개의 시스템에서 여러 개의 도메인을 호스팅할 경우 일부 사용자의 메일을 다른 도메인에서 보내는 것처럼 표시하고자 할 때 유용합니다.
|
||||
generics_desc2=발신 매핑을 필요로 하는 주소가 있는 각 도메인의 항목이 <a href='$1'>발신 도메인</a> 테이블에 있어야 합니다. 로컬 사용자에게 배달할 메일에는 발신 주소 매핑을 사용할 수 없습니다.
|
||||
generics_from=메일 발신자..
|
||||
generics_to=변경할 주소..
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ delete_ecannot=이 사용자로부터 받은 메일을 삭제할 수 없습니
|
||||
delete_enone=삭제할 메일을 선택하지 않았습니다
|
||||
|
||||
search_title=검색 결과
|
||||
search_ecannot=이 사용자의 전자 메일을 검색할 수 없습니다
|
||||
search_ecannot=이 사용자의 전자 메일을 검색할 수 없습니다
|
||||
search_ematch=검색할 텍스트를 입력해야 합니다.
|
||||
search_none=메시지가 없습니다.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
index_version2=Sendmail 버전 $1, 구성 $2
|
||||
index_xversion=Sendmail 버전 $1
|
||||
index_version=Sendmail 설정 $1
|
||||
index_version2=Sendmail 버전 $1, 구성 $2
|
||||
index_xversion=Sendmail 버전 $1
|
||||
index_version=Sendmail 설정 $1
|
||||
index_sendmail=메일을 보내다
|
||||
|
||||
opts_gecos=사용자의 실명으로 메일을 수락 하시겠습니까?
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ aform_type6=필터 파일 적용
|
||||
aform_file=별명 파일에 추가
|
||||
aform_cmt=기술
|
||||
|
||||
afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1
|
||||
afile_ewrite=주소 파일에 쓰지 못했습니다 : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=필터 파일 편집
|
||||
ffile_desc=$1 파일에서 필터 규칙을 설정하려면 아래 양식을 사용하십시오.
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@ mail_copy=에게 복사:
|
||||
mail_rfc=라인에서
|
||||
mail_eexists=더 이상 메시지가 없습니다!
|
||||
|
||||
view_desc2=사용자 $2 에 대한 메시지 $1
|
||||
view_desc2=사용자 $2 에 대한 메시지 $1
|
||||
view_desc3=$1 메시지
|
||||
view_body=메시지 텍스트
|
||||
view_allheaders=모든 헤더보기
|
||||
@@ -223,8 +223,8 @@ search_all=모든 폴더에서
|
||||
search_eboolean='and'및 'or'를 모두 사용하는 부울 검색은 지원되지 않습니다
|
||||
|
||||
file_ecannot=이 파일을 편집 할 수 없습니다
|
||||
file_ealias=별칭 파일 줄의 형식이 잘못되었습니다 : $1
|
||||
file_etab=맵 파일 행의 형식이 잘못되었습니다 : $1
|
||||
file_ealias=별칭 파일 줄의 형식이 잘못되었습니다 : $1
|
||||
file_etab=맵 파일 행의 형식이 잘못되었습니다 : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=네트워크 포트를 편집 할 수 있습니까?
|
||||
acl_manual=파일을 수동으로 편집 할 수 있습니까?
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ acl_spam=이 사용자가 편집 할 수있는 스팸 제어 주소
|
||||
log_ports=네트워크 포트 변경
|
||||
log_movemail=$1 메시지를 $2 에서 $3 (으)로 이동했습니다.
|
||||
log_feature_create=M4 항목 $1 추가
|
||||
log_feature_modify=수정 된 M4 항목 $1
|
||||
log_feature_modify=수정 된 M4 항목 $1
|
||||
log_feature_delete=M4 항목 $1 을 (를) 삭제했습니다.
|
||||
log_feature_move=M4 항목 $1 을 (를) 이동했습니다.
|
||||
log_build=sendmail 구성 재 구축
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ mailer_local=현지 유닉스 배달
|
||||
|
||||
build_title=Sendmail 구성 재 구축
|
||||
build_em4=시스템에서 Sendmail 구성 파일을 다시 작성하는 데 필요한 $1 명령을 찾을 수 없습니다.
|
||||
build_ebuild=구성을 구축하지 못했습니다 : $1
|
||||
build_ebuild=구성을 구축하지 못했습니다 : $1
|
||||
build_rusure=Sendmail 구성 파일 $1 을 (를) $2 에서 빌드 된 새 버전으로 바꾸시겠습니까?
|
||||
build_rusure2=Sendmail Options 페이지에서 Sendmail을 변경 한 경우, 구성 파일을 다시 빌드하면 M4 파일에서도 변경 사항이 적용되지 않은 경우 해당 변경 사항을 겹쳐 쓸 수 있습니다.
|
||||
build_ok=예, 지금 교체하십시오
|
||||
@@ -337,7 +337,7 @@ stop_err=sendmail을 중지하지 못했습니다
|
||||
stop_ecannot=sendmail을 중지 할 수 없습니다
|
||||
stop_epid=Sendmail이 실행되지 않는 것 같습니다
|
||||
restart_epids=sendmail 프로세스를 찾을 수 없습니다
|
||||
restart_ekill=sendmail 프로세스에 신호를 보내지 못했습니다 : $1
|
||||
restart_ekill=sendmail 프로세스에 신호를 보내지 못했습니다 : $1
|
||||
|
||||
start_err=sendmail을 시작하지 못했습니다
|
||||
start_ecannot=sendmail을 시작할 수 없습니다
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Sustabdykite „Sendmail“
|
||||
index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti vykdomą el. Pašto procesą. Tai sustabdys pašto tiekimą vietiniams vartotojams iš kitų sistemų ir neleis klientams, naudojantiems šią sistemą kaip pašto serverio, siųsti laiškų.
|
||||
index_start=Pradėkite „Sendmail“
|
||||
index_startmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad pradėtumėte „sendmail“ komandą $1. Kol tai nebus padaryta, laiškai nebus pristatyti vietiniams vartotojams iš kitų sistemų, o klientai negalės naudoti šios sistemos kaip pašto serverio.
|
||||
index_version2=„Sendmail“ versija $1, konfigūracija $2
|
||||
index_version2=„Sendmail“ versija $1, konfigūracija $2
|
||||
index_xversion=$1 „sendmail“ versija
|
||||
index_version=„Sendmail“ konfigūracija $1
|
||||
index_version=„Sendmail“ konfigūracija $1
|
||||
index_sendmail=Išsiųsti laišką
|
||||
|
||||
opts_title=„Sendmail“ parinktys
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=„Sendmail“ konfigūracijoje nėra apibrėžtas slapyvardži
|
||||
aliases_addr=Adresas
|
||||
aliases_to=Slapyvardis į ..
|
||||
aliases_type1=1 Adresas
|
||||
aliases_type2=Adresai faile $1
|
||||
aliases_type3=Failas $1
|
||||
aliases_type4=Programa $1
|
||||
aliases_type2=Adresai faile $1
|
||||
aliases_type3=Failas $1
|
||||
aliases_type4=Programa $1
|
||||
aliases_type5=$1 automatinio atsakymo failas
|
||||
aliases_type6=Taikyti filtro failą $1
|
||||
aliases_type6=Taikyti filtro failą $1
|
||||
aliases_none=Nė vienas
|
||||
aliases_return=slapyvardžių sąrašas
|
||||
aliases_toomany=Jūsų sistemoje yra per daug pašto slapyvardžių, kad būtų rodomi šiame puslapyje.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Redaguoti adreso failą
|
||||
afile_desc=Norėdami redaguoti adresus faile $1, naudokite žemiau esančią teksto sritį.
|
||||
afile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1.
|
||||
afile_undo=Anuliuoti pakeitimus
|
||||
afile_ewrite=Nepavyko parašyti adresų failo : $1
|
||||
afile_ewrite=Nepavyko parašyti adresų failo : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Redaguoti filtro failą
|
||||
ffile_desc=Norėdami nustatyti filtro taisykles faile $1, naudokite žemiau esančią formą.
|
||||
ffile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1.
|
||||
ffile_line=Jei $1 laukas $2 $3, tada pirmyn į $4
|
||||
ffile_line=Jei $1 laukas $2 $3, tada pirmyn į $4
|
||||
ffile_from=iš
|
||||
ffile_to=į
|
||||
ffile_subject=subjektas
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=kūnas
|
||||
ffile_what0=nesutampa
|
||||
ffile_what1=degtukai
|
||||
ffile_other=Priešingu atveju nukreipkite į $1
|
||||
ffile_other=Priešingu atveju nukreipkite į $1
|
||||
ffile_err=Nepavyko išsaugoti filtro failo
|
||||
ffile_ematch=Trūksta rungtynių
|
||||
ffile_eaction=Trūksta persiuntimo adreso
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Jums leidžiama kurti tik slapyvardį tuo pačiu vardu, kaip ir pris
|
||||
|
||||
adelete_err=Nepavyko ištrinti slapyvardžių
|
||||
adelete_enone=Nepasirinkta
|
||||
adelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti slapyvardžio $1
|
||||
adelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti slapyvardžio $1
|
||||
|
||||
cws_title=Vietos domenai
|
||||
cws_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti vietinių domenų
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adresų atvaizdavimas yra panašus į <a href='$1'>slapyvardžiu
|
||||
virtusers_desc2=Atminkite, kad <a href='$1'>vietinių domenų</a> lentelėje turite turėti įrašą apie visus domenus, naudojamus adresų kartografavimui, ir kiekviename domene, kuris nurodo jūsų sistemą, turi būti DNS MX įrašas.
|
||||
virtusers_for=Paštas ..
|
||||
virtusers_to=Siųsti į ..
|
||||
virtusers_error=Klaida $1
|
||||
virtusers_domain=Domenas $1
|
||||
virtusers_error=Klaida $1
|
||||
virtusers_domain=Domenas $1
|
||||
virtusers_address=1 Adresas
|
||||
virtusers_cmt=apibūdinimas
|
||||
virtusers_return=adresų žemėlapių sąrašas
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Aukštas
|
||||
mail_normal=Normalus
|
||||
mail_low=Žemas
|
||||
mail_lowest=Žemiausia
|
||||
mail_for=$1
|
||||
mail_for2=Vartotojui $1
|
||||
mail_for=$1
|
||||
mail_for2=Vartotojui $1
|
||||
mail_sent=Išsiųstų laiškų sąraše
|
||||
mail_size=Dydis
|
||||
mail_delete=Ištrinti
|
||||
mail_compose=Sudarykite
|
||||
mail_return=vartotojo pašto dėžutė
|
||||
mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3
|
||||
mail_pos=Žinutės nuo $1 iki $2 iš $3
|
||||
mail_none=Šioje pašto dėžutėje nėra pranešimų
|
||||
mail_euserexists=Šis „Unix“ vartotojas neegzistuoja
|
||||
mail_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Iš eilutės
|
||||
mail_eexists=Pranešimo nebeegzistuoja!
|
||||
|
||||
view_title=Skaityti el. Laišką
|
||||
view_desc=$1 pranešimas $2
|
||||
view_desc=$1 pranešimas $2
|
||||
view_desc2=$2 vartotojo $2 pranešimas
|
||||
view_desc3=Žinutė $1
|
||||
view_desc3=Žinutė $1
|
||||
view_sent=$1 pranešimas išsiųstų laiškų sąraše
|
||||
view_qdesc=Eilės pranešimas $1
|
||||
view_qdesc=Eilės pranešimas $1
|
||||
view_headers=Pašto antraštės
|
||||
view_body=Pranešimo tekstas
|
||||
view_allheaders=Peržiūrėkite visas antraštes
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Nepavyko išsiųsti laiškų
|
||||
send_eto=Nėra adreso
|
||||
send_efrom=Nėra adreso
|
||||
send_title=Paštas išsiųstas
|
||||
send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1
|
||||
send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1
|
||||
send_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui
|
||||
send_esmtp=$1 SMTP komanda nepavyko : $2
|
||||
send_esmtp=$1 SMTP komanda nepavyko : $2
|
||||
send_efile=Pridedamas failas $1 neegzistuoja
|
||||
send_eattach=Priedų dydis negali viršyti $1 kB.
|
||||
send_eperms=$1 vartotojas negali nuskaityti $2
|
||||
send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1
|
||||
send_eperms=$1 vartotojas negali nuskaityti $2
|
||||
send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1
|
||||
send_epath=„Sendmail“ vykdomasis $1 neegzistuoja.
|
||||
|
||||
delete_title=Ištrinti paštą
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Būklės paieškos naudojant 'ir' ir 'arba' nepalaikomos
|
||||
file_title=Redaguoti „Sendmail“ failą
|
||||
file_desc=Norėdami rankiniu būdu redaguoti „Sendmail“ failą $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką.
|
||||
file_undo=Anuliuoti pakeitimus
|
||||
file_edit=Rankiniu būdu redaguoti $1
|
||||
file_edit=Rankiniu būdu redaguoti $1
|
||||
file_ealiases=Redaguoti slapyvardžių failą galite tik turėdami prieigą prie visų slapyvardžių.
|
||||
file_evirtusers=Adreso kartografavimo failą galite redaguoti tik tada, kai turite prieigą prie visų adresų kartografavimo.
|
||||
file_emailers=Jums neleidžiama redaguoti domeno nukreipimo failo.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Jums neleidžiama redaguoti šlamšto kontrolės failo.
|
||||
file_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio failo
|
||||
file_emode=Nežinomas režimas!
|
||||
file_err=Nepavyko redaguoti failo
|
||||
file_ealias=Netinkamas slapyvardžių failo eilutės formatas : $1
|
||||
file_etab=Netinkamas žemėlapio failo eilutės formatas : $1
|
||||
file_ealias=Netinkamas slapyvardžių failo eilutės formatas : $1
|
||||
file_etab=Netinkamas žemėlapio failo eilutės formatas : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Ar galima redaguoti „sendmail“ parinktis?
|
||||
acl_ports=Ar galima redaguoti tinklo prievadus?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Šlamšto kontrolės adresai, kuriuos šis vartotojas gali redaguoti
|
||||
|
||||
log_opts=Pakeistos „sendmail“ parinktys
|
||||
log_ports=Keisti tinklo prievadus
|
||||
log_alias_create=Sukurtas slapyvardis $1
|
||||
log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1
|
||||
log_alias_delete=Ištrintas slapyvardis $1
|
||||
log_alias_manual=Rankiniu būdu redaguotas slapyvardžio failas $1
|
||||
log_alias_create=Sukurtas slapyvardis $1
|
||||
log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1
|
||||
log_alias_delete=Ištrintas slapyvardis $1
|
||||
log_alias_manual=Rankiniu būdu redaguotas slapyvardžio failas $1
|
||||
log_cws=Pakeisti vietiniai domenai
|
||||
log_masq=Pakeistas domeno maskavimas
|
||||
log_trusts=Pasikeitė patikimi vartotojai
|
||||
log_virtuser_create=Sukurtas adreso žemėlapis $1
|
||||
log_virtuser_modify=Modifikuotas adreso žemėlapis $1
|
||||
log_virtuser_delete=Ištrintas adreso žemėlapis $1
|
||||
log_virtuser_manual=Neautomatiškai suredaguotas adreso kartografavimo failas $1
|
||||
log_mailer_create=Sukurtas domeno maršrutas $1
|
||||
log_mailer_modify=Modifikuotas domeno maršrutas $1
|
||||
log_mailer_delete=Ištrintas domeno maršrutas $1
|
||||
log_mailer_manual=Rankiniu būdu redaguotas domeno maršruto failas $1
|
||||
log_generic_create=Sukurtas išeinantis adresas $1
|
||||
log_generic_modify=Modifikuotas išeinantis adresas $1
|
||||
log_generic_delete=Ištrintas išeinantis adresas $1
|
||||
log_generic_manual=Neautomatiškai suredaguotas išeinančio adreso failas $1
|
||||
log_virtuser_create=Sukurtas adreso žemėlapis $1
|
||||
log_virtuser_modify=Modifikuotas adreso žemėlapis $1
|
||||
log_virtuser_delete=Ištrintas adreso žemėlapis $1
|
||||
log_virtuser_manual=Neautomatiškai suredaguotas adreso kartografavimo failas $1
|
||||
log_mailer_create=Sukurtas domeno maršrutas $1
|
||||
log_mailer_modify=Modifikuotas domeno maršrutas $1
|
||||
log_mailer_delete=Ištrintas domeno maršrutas $1
|
||||
log_mailer_manual=Rankiniu būdu redaguotas domeno maršruto failas $1
|
||||
log_generic_create=Sukurtas išeinantis adresas $1
|
||||
log_generic_modify=Modifikuotas išeinantis adresas $1
|
||||
log_generic_delete=Ištrintas išeinantis adresas $1
|
||||
log_generic_manual=Neautomatiškai suredaguotas išeinančio adreso failas $1
|
||||
log_cgs=Pakeisti siunčiami domenai
|
||||
log_domain_create=Sukurtas domeno žemėlapis $1
|
||||
log_domain_modify=Modifikuotas domeno žemėlapis $1
|
||||
log_domain_delete=Ištrintas domeno žemėlapis $1
|
||||
log_domain_manual=Rankiniu būdu redaguotas domeno kartografavimo failas $1
|
||||
log_domain_create=Sukurtas domeno žemėlapis $1
|
||||
log_domain_modify=Modifikuotas domeno žemėlapis $1
|
||||
log_domain_delete=Ištrintas domeno žemėlapis $1
|
||||
log_domain_manual=Rankiniu būdu redaguotas domeno kartografavimo failas $1
|
||||
log_access_create=Sukurtas $1 šlamšto valdymas
|
||||
log_access_modify=Modifikuota $1 šlamšto kontrolė
|
||||
log_access_delete=Ištrinta $1 šlamšto kontrolė
|
||||
log_access_manual=Neautomatiškai pakeistas šlamšto valdymo failas $1
|
||||
log_access_manual=Neautomatiškai pakeistas šlamšto valdymo failas $1
|
||||
log_relay=Pakeisti perdavimo domenai
|
||||
log_flushq=Praplaukė pašto eilė
|
||||
log_delmailq=Pašalintas laiškas iš $1 iš eilės
|
||||
log_delmailqs=Iš eilės ištrinti $1 laiškai
|
||||
log_stop=Sustabdytas „sendmail“ demonas
|
||||
log_start=Pradėtas „sendmail“ demonas
|
||||
log_delmail=Ištrinta $1 žinutė iš $2
|
||||
log_movemail=$1 pranešimai perkelti iš $2 į $3
|
||||
log_send=Išsiųstas laiškas $1
|
||||
log_feature_create=Pridėtas M4 įrašas $1
|
||||
log_feature_modify=Modifikuotas M4 įrašas $1
|
||||
log_feature_delete=Ištrintas M4 įrašas $1
|
||||
log_feature_move=Perkeltas M4 įrašas $1
|
||||
log_delmail=Ištrinta $1 žinutė iš $2
|
||||
log_movemail=$1 pranešimai perkelti iš $2 į $3
|
||||
log_send=Išsiųstas laiškas $1
|
||||
log_feature_create=Pridėtas M4 įrašas $1
|
||||
log_feature_modify=Modifikuotas M4 įrašas $1
|
||||
log_feature_delete=Ištrintas M4 įrašas $1
|
||||
log_feature_move=Perkeltas M4 įrašas $1
|
||||
log_build=Atstatyta „sendmail“ konfigūracija
|
||||
log_delete_aliases=Ištrinta $1 slapyvardžiai
|
||||
log_delete_virtusers=Ištrinta $1 adresų atvaizdavimas
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos įrašo
|
||||
feature_efeat=Funkcija $1 jau egzistuoja
|
||||
feature_edef=Apibrėžimas $1 jau yra
|
||||
feature_emailer=Laiškas $1 jau yra
|
||||
feature_eostype=OS tipas jau apibrėžtas kaip $1
|
||||
feature_eostype=OS tipas jau apibrėžtas kaip $1
|
||||
feature_manual=Redaguoti M4 failą
|
||||
feature_mdesc=Šis puslapis leidžia jums rankiniu būdu redaguoti „Sendmail M4“ konfigūracijos failą $1. Būkite atsargūs, nes pakeitimai nebus tikrinami sintaksėje.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Vietinis „Unix“ pristatymas
|
||||
|
||||
build_title=Atkurkite „Sendmail“ konfigūraciją
|
||||
build_em4=Komanda $1, reikalinga „Sendmail“ konfigūracijos failo atstatymui, jūsų sistemoje nerasta.
|
||||
build_ebuild=Nepavyko sukurti konfigūracijos : $1
|
||||
build_ebuild=Nepavyko sukurti konfigūracijos : $1
|
||||
build_rusure=Ar tikrai norite pakeisti „Sendmail“ konfigūracijos failą $1 nauja versija, sukurta iš $2 ?
|
||||
build_rusure2=Atminkite, kad jei „Sendmail“ puslapyje pakeitėte „Sendmail“, atkūrę konfigūracijos failą, tie pakeitimai gali būti perrašyti, jei jie taip pat nebuvo atlikti M4 faile.
|
||||
build_ok=Taip, pakeisk dabar
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Nepavyko sustabdyti „sendmail“
|
||||
stop_ecannot=Jums neleidžiama nutraukti „sendmail“
|
||||
stop_epid=Panašu, kad „Sendmail“ neveikia
|
||||
restart_epids=Nepavyko rasti „sendmail“ procesų
|
||||
restart_ekill=Nepavyko signalizuoti „sendmail“ procesų : $1
|
||||
restart_ekill=Nepavyko signalizuoti „sendmail“ procesų : $1
|
||||
|
||||
start_err=Nepavyko pradėti „sendmail“
|
||||
start_ecannot=Jums neleidžiama pradėti siųsti pašto
|
||||
@@ -840,4 +840,4 @@ ports_ecannot=Jums neleidžiama valdyti tinklo prievadų
|
||||
ports_ename=Netinkamas prievado pavadinimas $1 eilutėje
|
||||
ports_eclash=Kopijuoti prievado pavadinimą $1 eilutėje
|
||||
ports_eaddress=Trūksta arba netinkamas IP adresas $1 eilutėje
|
||||
ports_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris eilutėje $1
|
||||
ports_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris eilutėje $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Apturēt Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu iesūtīšanas procesu. Tas pārtrauks vēstuļu piegādi vietējiem lietotājiem no citām sistēmām un liegs klientiem sūtīt pastu, izmantojot šo sistēmu kā pasta serveri.
|
||||
index_start=Sāciet Sendmail
|
||||
index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai sāktu sūtīt pastu ar komandu $1. Kamēr tas nav izdarīts, pasts netiks piegādāts vietējiem lietotājiem no citām sistēmām, un klienti nevarēs izmantot šo sistēmu kā pasta serveri.
|
||||
index_version2=Sendmail versija $1, config $2
|
||||
index_version2=Sendmail versija $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sūtīšanas versijas $1 versija
|
||||
index_version=Sūtīšanas pasta konfigurācija $1
|
||||
index_version=Sūtīšanas pasta konfigurācija $1
|
||||
index_sendmail=Nosūtīt pastu
|
||||
|
||||
opts_title=Sūtīšanas iespējas
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Sendmail konfigurācijā nav definēts pseidonīmu fails
|
||||
aliases_addr=Adrese
|
||||
aliases_to=Alias uz ..
|
||||
aliases_type1=Adrese 1
|
||||
aliases_type2=Adreses failā $1
|
||||
aliases_type3=Fails $1
|
||||
aliases_type4=Programma $1
|
||||
aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1
|
||||
aliases_type6=Lietot filtra failu $1
|
||||
aliases_type2=Adreses failā $1
|
||||
aliases_type3=Fails $1
|
||||
aliases_type4=Programma $1
|
||||
aliases_type5=Automātiskas atbildes fails $1
|
||||
aliases_type6=Lietot filtra failu $1
|
||||
aliases_none=Nav
|
||||
aliases_return=pseidonīmu saraksts
|
||||
aliases_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz pasta aizstājvārdu, lai tos parādītu šajā lapā.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Rediģēt adreses failu
|
||||
afile_desc=Izmantojiet zemāk esošo teksta laukumu, lai rediģētu adreses failā $1.
|
||||
afile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1.
|
||||
afile_undo=Atsaukt izmaiņas
|
||||
afile_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz adrešu failu : $1
|
||||
afile_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz adrešu failu : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Rediģēt filtra failu
|
||||
ffile_desc=Izmantojiet zemāk esošo formu, lai iestatītu filtra kārtulas failā $1.
|
||||
ffile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1.
|
||||
ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad uz priekšu uz $4
|
||||
ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad uz priekšu uz $4
|
||||
ffile_from=no plkst
|
||||
ffile_to=uz
|
||||
ffile_subject=subjekts
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=ķermenis
|
||||
ffile_what0=neatbilst
|
||||
ffile_what1=sērkociņi
|
||||
ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtīt uz $1
|
||||
ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtīt uz $1
|
||||
ffile_err=Neizdevās saglabāt filtra failu
|
||||
ffile_ematch=Trūkst spēles
|
||||
ffile_eaction=Trūkst pārsūtīšanas adreses
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Jums ir atļauts izveidot tikai aizstājvārdu ar tādu pašu vārdu
|
||||
|
||||
adelete_err=Neizdevās izdzēst aizstājvārdus
|
||||
adelete_enone=Nav atlasīts
|
||||
adelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst aizstājvārdu $1
|
||||
adelete_ecannot=Jums nav atļauts izdzēst aizstājvārdu $1
|
||||
|
||||
cws_title=Vietējie domēni
|
||||
cws_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt vietējos domēnus
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adrešu kartēšana ir līdzīga <a href='$1'>pseidonīmiem</a>,
|
||||
virtusers_desc2=Ņemiet vērā, ka tabulā <a href='$1'>vietējie domēni</a> ir jābūt ierakstam par visiem domēniem, kurus izmanto adrešu kartēšanai, un katram domēnam, kas norāda uz jūsu sistēmu, ir jābūt DNS MX ierakstam.
|
||||
virtusers_for=Pasts uz ..
|
||||
virtusers_to=Nosūtīt ..
|
||||
virtusers_error=Kļūda $1
|
||||
virtusers_domain=Domēns $1
|
||||
virtusers_error=Kļūda $1
|
||||
virtusers_domain=Domēns $1
|
||||
virtusers_address=Adrese 1
|
||||
virtusers_cmt=Apraksts
|
||||
virtusers_return=adrešu kartēšanas saraksts
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=“$1” nav derīgs resursdators vai domēns
|
||||
msave_edup=Domēna maršrutēšana '$1' jau ir definēta
|
||||
|
||||
mdelete_err=Neizdevās izdzēst domēna maršrutētāju
|
||||
mdelete_ecannot=Jums nav atļauts dzēst maršrutu $1
|
||||
mdelete_ecannot=Jums nav atļauts dzēst maršrutu $1
|
||||
|
||||
generics_title=Izejošās adreses
|
||||
generics_cannot=Jums nav atļauts rediģēt izejošās adreses
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Augsts
|
||||
mail_normal=Normāli
|
||||
mail_low=Zems
|
||||
mail_lowest=Zemākais
|
||||
mail_for=$1
|
||||
mail_for2=Lietotājam $1
|
||||
mail_for=$1
|
||||
mail_for2=Lietotājam $1
|
||||
mail_sent=Nosūtīto e-pastu sarakstā
|
||||
mail_size=Izmērs
|
||||
mail_delete=Dzēst
|
||||
mail_compose=Sastādīt
|
||||
mail_return=lietotāja pastkaste
|
||||
mail_pos=Ziņojumi no $1 līdz $2 no $3
|
||||
mail_pos=Ziņojumi no $1 līdz $2 no $3
|
||||
mail_none=Šajā pastkastē nav ziņojumu
|
||||
mail_euserexists=Šis Unix lietotājs neeksistē
|
||||
mail_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=No līnijas
|
||||
mail_eexists=Ziņojums vairs nepastāv!
|
||||
|
||||
view_title=Lasīt e-pastu
|
||||
view_desc=Ziņojums $1 $2
|
||||
view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2
|
||||
view_desc3=Ziņojums $1
|
||||
view_desc=Ziņojums $1 $2
|
||||
view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2
|
||||
view_desc3=Ziņojums $1
|
||||
view_sent=Ziņojums $1 nosūtīto e-pastu sarakstā
|
||||
view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1
|
||||
view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1
|
||||
view_headers=Pasta galvenes
|
||||
view_body=Ziņojuma teksts
|
||||
view_allheaders=Skatīt visas galvenes
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Neizdevās nosūtīt pastu
|
||||
send_eto=Trūkst adreses
|
||||
send_efrom=Trūkst adreses
|
||||
send_title=Pasts nosūtīts
|
||||
send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1
|
||||
send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1
|
||||
send_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam
|
||||
send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
|
||||
send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
|
||||
send_efile=Pievienotais fails $1 neeksistē
|
||||
send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB.
|
||||
send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2
|
||||
send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1
|
||||
send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2
|
||||
send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1
|
||||
send_epath=Nosūtīšanas izpildāmais $1 neeksistē.
|
||||
|
||||
delete_title=Dzēst pastu
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Jums nav atļauts rediģēt surogātpasta kontroles failu.
|
||||
file_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt šo failu
|
||||
file_emode=Nezināms režīms!
|
||||
file_err=Neizdevās rediģēt failu
|
||||
file_ealias=Nederīgs aizstājvārdu faila līnijas formāts : $1
|
||||
file_etab=Nederīgs kartes faila līnijas formāts : $1
|
||||
file_ealias=Nederīgs aizstājvārdu faila līnijas formāts : $1
|
||||
file_etab=Nederīgs kartes faila līnijas formāts : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Vai var rediģēt sendmail opcijas?
|
||||
acl_ports=Vai var rediģēt tīkla portus?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Surogātpasta kontroles adreses, kuras šis lietotājs var rediģēt
|
||||
|
||||
log_opts=Mainītas sūtīšanas iespējas
|
||||
log_ports=Mainiet tīkla portus
|
||||
log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1
|
||||
log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1
|
||||
log_alias_delete=Izdzēsts aizstājvārds $1
|
||||
log_alias_manual=Manuāli rediģēts aizstājvārda fails $1
|
||||
log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1
|
||||
log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1
|
||||
log_alias_delete=Izdzēsts aizstājvārds $1
|
||||
log_alias_manual=Manuāli rediģēts aizstājvārda fails $1
|
||||
log_cws=Mainīti vietējie domēni
|
||||
log_masq=Mainīts domēna maskēšana
|
||||
log_trusts=Mainīti uzticamie lietotāji
|
||||
log_virtuser_create=Izveidota adreses kartēšana $1
|
||||
log_virtuser_modify=Modificēta adreses kartēšana $1
|
||||
log_virtuser_delete=Izdzēsta adreses kartēšana $1
|
||||
log_virtuser_manual=Manuāli rediģēts adreses kartēšanas fails $1
|
||||
log_mailer_create=Izveidota domēna maršrutēšana $1
|
||||
log_mailer_modify=Modificēts domēna maršrutēšana $1
|
||||
log_mailer_delete=Dzēsts domēna maršrutēšana $1
|
||||
log_mailer_manual=Manuāli rediģēts domēna maršrutēšanas fails $1
|
||||
log_generic_create=Izveidota izejošā adrese $1
|
||||
log_generic_modify=Pārveidota izejošā adrese $1
|
||||
log_generic_delete=Izdzēsta izejošā adrese $1
|
||||
log_generic_manual=Manuāli rediģēts izejošās adreses fails $1
|
||||
log_virtuser_create=Izveidota adreses kartēšana $1
|
||||
log_virtuser_modify=Modificēta adreses kartēšana $1
|
||||
log_virtuser_delete=Izdzēsta adreses kartēšana $1
|
||||
log_virtuser_manual=Manuāli rediģēts adreses kartēšanas fails $1
|
||||
log_mailer_create=Izveidota domēna maršrutēšana $1
|
||||
log_mailer_modify=Modificēts domēna maršrutēšana $1
|
||||
log_mailer_delete=Dzēsts domēna maršrutēšana $1
|
||||
log_mailer_manual=Manuāli rediģēts domēna maršrutēšanas fails $1
|
||||
log_generic_create=Izveidota izejošā adrese $1
|
||||
log_generic_modify=Pārveidota izejošā adrese $1
|
||||
log_generic_delete=Izdzēsta izejošā adrese $1
|
||||
log_generic_manual=Manuāli rediģēts izejošās adreses fails $1
|
||||
log_cgs=Mainīti izejošie domēni
|
||||
log_domain_create=Izveidots domēna kartējums $1
|
||||
log_domain_modify=Modificēts domēna kartējums $1
|
||||
log_domain_delete=Dzēsts domēna kartējums $1
|
||||
log_domain_manual=Domēna kartēšanas fails manuāli rediģēts $1
|
||||
log_access_create=Izveidota surogātpasta kontrole $1
|
||||
log_access_modify=Pārveidota surogātpasta kontrole $1
|
||||
log_access_delete=Izdzēsta surogātpasta kontrole $1
|
||||
log_access_manual=Manuāli rediģēts surogātpasta kontroles fails $1
|
||||
log_domain_create=Izveidots domēna kartējums $1
|
||||
log_domain_modify=Modificēts domēna kartējums $1
|
||||
log_domain_delete=Dzēsts domēna kartējums $1
|
||||
log_domain_manual=Domēna kartēšanas fails manuāli rediģēts $1
|
||||
log_access_create=Izveidota surogātpasta kontrole $1
|
||||
log_access_modify=Pārveidota surogātpasta kontrole $1
|
||||
log_access_delete=Izdzēsta surogātpasta kontrole $1
|
||||
log_access_manual=Manuāli rediģēts surogātpasta kontroles fails $1
|
||||
log_relay=Mainīti releju domēni
|
||||
log_flushq=Pludināta pasta rinda
|
||||
log_delmailq=Izdzēsts pasts no rindas $1
|
||||
log_delmailq=Izdzēsts pasts no rindas $1
|
||||
log_delmailqs=No rindas ir izdzēsti $1 pasti
|
||||
log_stop=Apturēts sendmail dēmons
|
||||
log_start=Sākās sendmail dēmons
|
||||
log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2
|
||||
log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3
|
||||
log_send=Nosūtīts pasts uz $1
|
||||
log_feature_create=Pievienots M4 ieraksts $1
|
||||
log_feature_modify=Modificēts M4 ieraksts $1
|
||||
log_feature_delete=Dzēsts M4 ieraksts $1
|
||||
log_feature_move=Pārvietots M4 ieraksts $1
|
||||
log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2
|
||||
log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3
|
||||
log_send=Nosūtīts pasts uz $1
|
||||
log_feature_create=Pievienots M4 ieraksts $1
|
||||
log_feature_modify=Modificēts M4 ieraksts $1
|
||||
log_feature_delete=Dzēsts M4 ieraksts $1
|
||||
log_feature_move=Pārvietots M4 ieraksts $1
|
||||
log_build=Pārbūvēta sendmail konfigurācija
|
||||
log_delete_aliases=Izdzēsti $1 aizstājvārdi
|
||||
log_delete_virtusers=Izdzēsta $1 adreses kartēšana
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas ierakstu
|
||||
feature_efeat=Funkcija $1 jau pastāv
|
||||
feature_edef=$1 definīcija jau pastāv
|
||||
feature_emailer=Maize $1 jau pastāv
|
||||
feature_eostype=OS tips jau ir definēts kā $1
|
||||
feature_eostype=OS tips jau ir definēts kā $1
|
||||
feature_manual=Rediģēt M4 failu
|
||||
feature_mdesc=Šī lapa ļauj manuāli rediģēt Sendmail M4 konfigurācijas failu $1. Esiet piesardzīgs, jo labojumi neveic sintakse pārbaudi.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Vietējā Unix piegāde
|
||||
|
||||
build_title=Atjaunojiet Sendmail konfigurāciju
|
||||
build_em4=Komanda $1, kas nepieciešama Sendmail konfigurācijas faila atjaunošanai, jūsu sistēmā netika atrasta.
|
||||
build_ebuild=Neizdevās izveidot konfigurāciju : $1
|
||||
build_ebuild=Neizdevās izveidot konfigurāciju : $1
|
||||
build_rusure=Vai tiešām vēlaties aizstāt Sendmail konfigurācijas failu $1 ar jaunu versiju, kas veidota no $2 ?
|
||||
build_rusure2=Ņemiet vērā: ja lapā Sendmail Options esat veicis izmaiņas Sendmail, konfigurācijas faila atjaunošana var pārrakstīt šīs izmaiņas, ja tās nav veiktas arī M4 failā.
|
||||
build_ok=Jā, nomainiet to tagad
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Neizdevās apturēt sūtīšanu
|
||||
stop_ecannot=Jums nav atļauts pārtraukt sūtīšanu
|
||||
stop_epid=Izskatās, ka Sendmail nedarbojas
|
||||
restart_epids=Nevarēja atrast sendmail procesus
|
||||
restart_ekill=Neizdevās signalizēt sūtīt pasta procesus : $1
|
||||
restart_ekill=Neizdevās signalizēt sūtīt pasta procesus : $1
|
||||
|
||||
start_err=Neizdevās sākt sendmail
|
||||
start_ecannot=Jums nav atļauts sākt sūtīt pastu
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Pieņemiet e-pastu 25. portā un visas adreses
|
||||
ports_def0=Pieņemt e-pastu tikai zemāk esošajās ostās.
|
||||
ports_err=Neizdevās saglabāt tīkla portus
|
||||
ports_ecannot=Jums nav atļauts pārvaldīt tīkla ostas
|
||||
ports_ename=Nederīgs porta nosaukums rindā $1
|
||||
ports_eclash=Ostas nosaukuma dublikāts rindā $1
|
||||
ports_eaddress=Trūkst vai nav derīga IP adrese rindā $1
|
||||
ports_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs rindā $1
|
||||
ports_ename=Nederīgs porta nosaukums rindā $1
|
||||
ports_eclash=Ostas nosaukuma dublikāts rindā $1
|
||||
ports_eaddress=Trūkst vai nav derīga IP adrese rindā $1
|
||||
ports_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs rindā $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Hentikan Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan proses sendmail yang sedang dijalankan. Ini akan menghentikan e-mel daripada dihantar kepada pengguna setempat dari sistem lain, dan menghalang pelanggan menggunakan sistem ini sebagai pelayan mel dari menghantar mel.
|
||||
index_start=Mula Sendmail
|
||||
index_startmsg=Klik butang ini untuk memulakan sendmail dengan arahan $1. Sehingga ini dilakukan mel tidak akan disampaikan kepada pengguna setempat dari sistem lain, dan klien tidak akan dapat menggunakan sistem ini sebagai server mail.
|
||||
index_version2=Versi Sendmail $1, config $2
|
||||
index_xversion=Versi Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_version2=Versi Sendmail $1, config $2
|
||||
index_xversion=Versi Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_sendmail=Hantar surat
|
||||
|
||||
opts_title=Pilihan Sendmail
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Tiada fail alias ditakrifkan dalam konfigurasi Sendmail anda
|
||||
aliases_addr=Alamat
|
||||
aliases_to=Alias to ..
|
||||
aliases_type1=Alamat 1
|
||||
aliases_type2=Alamat dalam fail $1
|
||||
aliases_type3=Fail $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Fail autoreply $1
|
||||
aliases_type6=Gunakan fail penapis $1
|
||||
aliases_type2=Alamat dalam fail $1
|
||||
aliases_type3=Fail $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Fail autoreply $1
|
||||
aliases_type6=Gunakan fail penapis $1
|
||||
aliases_none=Tiada
|
||||
aliases_return=senarai alias
|
||||
aliases_toomany=Terdapat terlalu banyak alias mel pada sistem anda untuk dipaparkan pada halaman ini.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Edit Fail Alamat
|
||||
afile_desc=Gunakan kawasan teks di bawah untuk mengedit alamat dalam fail $1.
|
||||
afile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1.
|
||||
afile_undo=Undo Perubahan
|
||||
afile_ewrite=Gagal menulis ke alamat fail : $1
|
||||
afile_ewrite=Gagal menulis ke alamat fail : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Edit Fail Penapis
|
||||
ffile_desc=Gunakan borang di bawah untuk menetapkan peraturan penapis dalam fail $1.
|
||||
ffile_efile=Anda tidak dibenarkan mengedit $1.
|
||||
ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4
|
||||
ffile_line=Jika medan $1 $2 $3 maka maju ke $4
|
||||
ffile_from=dari
|
||||
ffile_to=kepada
|
||||
ffile_subject=subjek
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=badan
|
||||
ffile_what0=tidak sepadan
|
||||
ffile_what1=perlawanan
|
||||
ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1
|
||||
ffile_other=Jika tidak, hantar ke $1
|
||||
ffile_err=Gagal menyimpan fail penapis
|
||||
ffile_ematch=Perlawanan yang tiada
|
||||
ffile_eaction=Alamat penghantaran yang hilang
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Anda hanya dibenarkan membuat alias dengan nama yang sama dengan log
|
||||
|
||||
adelete_err=Gagal memadamkan nama alias
|
||||
adelete_enone=Tiada yang dipilih
|
||||
adelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memotong alias $1
|
||||
adelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memotong alias $1
|
||||
|
||||
cws_title=Domain Lokal
|
||||
cws_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain tempatan
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Pemetaan alamat mirip dengan <a href='$1'>alias</a>, tetapi lebi
|
||||
virtusers_desc2=Ambil perhatian bahawa anda mesti mempunyai entri dalam jadual <a href='$1'>domain setempat</a> untuk sebarang domain yang digunakan untuk pemetaan alamat, dan mesti ada rekod DNS MX untuk setiap domain yang menunjuk ke sistem anda.
|
||||
virtusers_for=Mel untuk ..
|
||||
virtusers_to=Hantar kepada ..
|
||||
virtusers_error=Ralat $1
|
||||
virtusers_domain=Domain $1
|
||||
virtusers_error=Ralat $1
|
||||
virtusers_domain=Domain $1
|
||||
virtusers_address=Alamat 1
|
||||
virtusers_cmt=Penerangan
|
||||
virtusers_return=senarai pemetaan alamat
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat ini
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat
|
||||
vsave_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit peta alamat ini
|
||||
vsave_emax=Anda tidak dibenarkan membuat lebih daripada pemetaan alamat $1
|
||||
vsave_emax=Anda tidak dibenarkan membuat lebih daripada pemetaan alamat $1
|
||||
vsave_err=Gagal menyimpan pemetaan alamat
|
||||
vsave_efrom='$1' bukan alamat yang sah
|
||||
vsave_efromdup=Alamat pemetaan untuk '$1' sudah ditakrifkan
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Hanya domain yang boleh dipetakan ke domain lain
|
||||
vsave_ecannot5=Anda tidak dibenarkan membuat pemetaan yang mengembalikan ralat
|
||||
|
||||
vdelete_err=Gagal memadam pemetaan alamat
|
||||
vdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1
|
||||
vdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Routing Domain
|
||||
mailers_cannot=Anda tidak dibenarkan mengedit penghalaan domain
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' bukan hos atau domain yang sah
|
||||
msave_edup=Peralihan domain untuk '$1' sudah ditentukan
|
||||
|
||||
mdelete_err=Gagal memadamkan penghala domain
|
||||
mdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam laluan untuk $1
|
||||
mdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam laluan untuk $1
|
||||
|
||||
generics_title=Alamat Keluar
|
||||
generics_cannot=Anda tidak dibenarkan mengedit alamat keluar
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' bukan alamat baru yang sah
|
||||
gsave_ealready=Pemetaan alamat keluar untuk '$1' sudah ada
|
||||
|
||||
gdelete_err=Gagal memadam pemetaan alamat keluar
|
||||
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1
|
||||
gdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Domain Keluar
|
||||
cgs_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain keluar
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' bukan nama domain yang sah
|
||||
dsave_ealready=Pemetaan domain untuk '$1' sudah ada
|
||||
|
||||
ddelete_err=Gagal memadam pemetaan domain
|
||||
ddelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1
|
||||
ddelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan memadam pemetaan untuk $1
|
||||
|
||||
access_title=Kawalan Spam
|
||||
access_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengkonfigurasi kawalan spam
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Peraturan kawalan spam untuk '$1' sudah wujud
|
||||
ssave_ecannot2=Anda tidak dibenarkan menyimpan peraturan kawalan spam ini
|
||||
|
||||
sdelete_err=Gagal memadamkan peraturan kawalan spam
|
||||
sdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadamkan peraturan untuk $1
|
||||
sdelete_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memadamkan peraturan untuk $1
|
||||
|
||||
relay_title=Domain Relay
|
||||
relay_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit domain relay
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Tinggi
|
||||
mail_normal=Normal
|
||||
mail_low=Rendah
|
||||
mail_lowest=Terendah
|
||||
mail_for=Dalam $1
|
||||
mail_for2=Untuk pengguna $1
|
||||
mail_for=Dalam $1
|
||||
mail_for2=Untuk pengguna $1
|
||||
mail_sent=Dalam senarai mel dihantar
|
||||
mail_size=Saiz
|
||||
mail_delete=Padam
|
||||
mail_compose=Tuliskan
|
||||
mail_return=peti mel pengguna
|
||||
mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3
|
||||
mail_pos=Mesej $1 hingga $2 daripada $3
|
||||
mail_none=Peti mel ini tidak mempunyai mesej
|
||||
mail_euserexists=Pengguna Unix ini tidak wujud
|
||||
mail_ecannot=Anda tidak dibenarkan membaca e-mel pengguna ini
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Dari baris
|
||||
mail_eexists=Mesej tidak lagi wujud!
|
||||
|
||||
view_title=Baca E-mel
|
||||
view_desc=Mesej $1 dalam $2
|
||||
view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2
|
||||
view_desc3=Mesej $1
|
||||
view_desc=Mesej $1 dalam $2
|
||||
view_desc2=Mesej $1 untuk pengguna $2
|
||||
view_desc3=Mesej $1
|
||||
view_sent=Mesej $1 dalam senarai mel dihantar
|
||||
view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1
|
||||
view_qdesc=Mesej yang disandarkan $1
|
||||
view_headers=Tajuk surat
|
||||
view_body=Teks mesej
|
||||
view_allheaders=Lihat semua tajuk
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Gagal menghantar mel
|
||||
send_eto=Hilang Untuk alamat
|
||||
send_efrom=Kehilangan Daripada alamat
|
||||
send_title=Mail Sent
|
||||
send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1
|
||||
send_ok=Mel dihantar berjaya ke $1
|
||||
send_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel sebagai pengguna ini
|
||||
send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2
|
||||
send_esmtp=Perintah SMTP $1 gagal : $2
|
||||
send_efile=Fail yang dilampirkan $1 tidak wujud
|
||||
send_eattach=Lampiran tidak boleh melebihi saiz $1 kB.
|
||||
send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2
|
||||
send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1
|
||||
send_eperms=Pengguna $1 tidak dapat membaca $2
|
||||
send_eperms2=Anda tidak dibenarkan menghantar fail $1
|
||||
send_epath=Sendmail executable $1 tidak wujud.
|
||||
|
||||
delete_title=Padam Mail
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Keputusan Carian
|
||||
search_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mencari e-mel pengguna ini
|
||||
search_ematch=Anda mesti memasukkan teks untuk menandingi.
|
||||
search_efield=Anda mesti memilih jenis carian.
|
||||
search_ewhat=Tiada teks untuk dipadankan dengan masuk untuk baris $1
|
||||
search_ewhat=Tiada teks untuk dipadankan dengan masuk untuk baris $1
|
||||
search_enone=Tiada kriteria carian yang dimasukkan
|
||||
search_none=Tiada mesej dijumpai.
|
||||
search_results2=$1 mel mesej yang sepadan $2 ..
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Carian Boolean menggunakan 'dan' dan 'atau' tidak disokong
|
||||
file_title=Edit Fail Sendmail
|
||||
file_desc=Gunakan kotak teks di bawah untuk mengedit fail Sendmail secara manual $1.
|
||||
file_undo=Undo Perubahan
|
||||
file_edit=Sunting secara manual $1
|
||||
file_edit=Sunting secara manual $1
|
||||
file_ealiases=Anda hanya boleh mengedit fail alias jika anda mempunyai akses kepada semua alias.
|
||||
file_evirtusers=Anda hanya boleh mengedit fail pemetaan alamat jika anda mempunyai akses ke semua mappings alamat.
|
||||
file_emailers=Anda tidak dibenarkan mengedit fail penghalaan domain.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Anda tidak dibenarkan mengedit fail kawalan spam.
|
||||
file_ecannot=Anda tidak dibenarkan mengedit fail ini
|
||||
file_emode=Mod tidak diketahui!
|
||||
file_err=Gagal mengedit fail
|
||||
file_ealias=Format tidak sah untuk fail fail alias : $1
|
||||
file_etab=Format fail tidak sah untuk fail fail : $1
|
||||
file_ealias=Format tidak sah untuk fail fail alias : $1
|
||||
file_etab=Format fail tidak sah untuk fail fail : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Boleh mengedit pilihan sendmail?
|
||||
acl_ports=Bolehkah mengedit rangkaian rangkaian?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Kawalan spam alamat pengguna ini boleh diedit
|
||||
|
||||
log_opts=Pilihan sendmail yang berubah
|
||||
log_ports=Ubah port rangkaian
|
||||
log_alias_create=Dibuat alias $1
|
||||
log_alias_modify=Alias diubah $1
|
||||
log_alias_delete=Alias dipadam $1
|
||||
log_alias_manual=Fail alias disunting secara manual $1
|
||||
log_alias_create=Dibuat alias $1
|
||||
log_alias_modify=Alias diubah $1
|
||||
log_alias_delete=Alias dipadam $1
|
||||
log_alias_manual=Fail alias disunting secara manual $1
|
||||
log_cws=Menukar domain setempat
|
||||
log_masq=Berubah domain menyamar
|
||||
log_trusts=Menukar pengguna yang dipercayai
|
||||
log_virtuser_create=Pemetaan alamat yang dibuat $1
|
||||
log_virtuser_modify=Pemetaan alamat diubahsuai $1
|
||||
log_virtuser_delete=Pemetaan alamat yang dihapus $1
|
||||
log_virtuser_manual=Fail pemetaan alamat yang disunting secara manual $1
|
||||
log_mailer_create=Rangkaian domain yang dibuat $1
|
||||
log_mailer_modify=Pengubahsuaian domain diubahsuaikan $1
|
||||
log_mailer_delete=Perbarisan domain yang dipadamkan $1
|
||||
log_mailer_manual=Fail penghalaan domain yang disunting secara manual $1
|
||||
log_generic_create=Alamat keluar yang dibuat $1
|
||||
log_generic_modify=Alamat keluar diubah suai $1
|
||||
log_generic_delete=Alamat keluar dipadamkan $1
|
||||
log_generic_manual=Fail alamat keluar yang disunting secara manual $1
|
||||
log_virtuser_create=Pemetaan alamat yang dibuat $1
|
||||
log_virtuser_modify=Pemetaan alamat diubahsuai $1
|
||||
log_virtuser_delete=Pemetaan alamat yang dihapus $1
|
||||
log_virtuser_manual=Fail pemetaan alamat yang disunting secara manual $1
|
||||
log_mailer_create=Rangkaian domain yang dibuat $1
|
||||
log_mailer_modify=Pengubahsuaian domain diubahsuaikan $1
|
||||
log_mailer_delete=Perbarisan domain yang dipadamkan $1
|
||||
log_mailer_manual=Fail penghalaan domain yang disunting secara manual $1
|
||||
log_generic_create=Alamat keluar yang dibuat $1
|
||||
log_generic_modify=Alamat keluar diubah suai $1
|
||||
log_generic_delete=Alamat keluar dipadamkan $1
|
||||
log_generic_manual=Fail alamat keluar yang disunting secara manual $1
|
||||
log_cgs=Menukar domain keluar
|
||||
log_domain_create=Pemetaan domain yang dibuat $1
|
||||
log_domain_modify=Pemetaan domain diubahsuaikan $1
|
||||
log_domain_delete=Pemetaan domain yang dipadamkan $1
|
||||
log_domain_manual=Fail pemetaan domain yang disunting secara manual $1
|
||||
log_access_create=Kawalan spam dibuat untuk $1
|
||||
log_access_modify=Kawalan spam diubah suai untuk $1
|
||||
log_access_delete=Kawalan spam yang dipadam untuk $1
|
||||
log_access_manual=Fail kawalan spam yang diedit secara manual $1
|
||||
log_domain_create=Pemetaan domain yang dibuat $1
|
||||
log_domain_modify=Pemetaan domain diubahsuaikan $1
|
||||
log_domain_delete=Pemetaan domain yang dipadamkan $1
|
||||
log_domain_manual=Fail pemetaan domain yang disunting secara manual $1
|
||||
log_access_create=Kawalan spam dibuat untuk $1
|
||||
log_access_modify=Kawalan spam diubah suai untuk $1
|
||||
log_access_delete=Kawalan spam yang dipadam untuk $1
|
||||
log_access_manual=Fail kawalan spam yang diedit secara manual $1
|
||||
log_relay=Domain relay berubah
|
||||
log_flushq=Giliran gilir mel
|
||||
log_delmailq=Mel dipadamkan daripada $1 dari baris gilir
|
||||
log_delmailqs=Dihapus $1 mel dari giliran
|
||||
log_stop=Menghentikan daemon sendmail
|
||||
log_start=Memulakan daemon sendmail
|
||||
log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2
|
||||
log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3
|
||||
log_send=Hantar surat kepada $1
|
||||
log_feature_create=Menambah entri M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Kemasukan M4 yang diubahsuai $1
|
||||
log_feature_delete=Kemasukan M4 yang telah dihapus $1
|
||||
log_feature_move=Kemasukan M4 yang dipindahkan $1
|
||||
log_delmail=Dihapus $1 mesej daripada $2
|
||||
log_movemail=Memindahkan $1 mesej dari $2 hingga $3
|
||||
log_send=Hantar surat kepada $1
|
||||
log_feature_create=Menambah entri M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Kemasukan M4 yang diubahsuai $1
|
||||
log_feature_delete=Kemasukan M4 yang telah dihapus $1
|
||||
log_feature_move=Kemasukan M4 yang dipindahkan $1
|
||||
log_build=Membangun semula konfigurasi sendmail
|
||||
log_delete_aliases=Dipadam $1 alias
|
||||
log_delete_virtusers=Pemetikan alamat $1 dipadam
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Gagal menyimpan entri tatarajah
|
||||
feature_efeat=Ciri $1 sudah wujud
|
||||
feature_edef=Takrif $1 sudah wujud
|
||||
feature_emailer=Pengirim $1 sudah wujud
|
||||
feature_eostype=Jenis OS sudah didefinisikan sebagai $1
|
||||
feature_eostype=Jenis OS sudah didefinisikan sebagai $1
|
||||
feature_manual=Edit Fail M4
|
||||
feature_mdesc=Halaman membenarkan anda untuk mengedit fail konfigurasi Sendmail M4 secara manual $1. Berhati-hati, kerana tiada pengecualian sintaks akan dilakukan pada pengeditan anda.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Penghantaran Unix Tempatan
|
||||
|
||||
build_title=Rebuild Configuration Sendmail
|
||||
build_em4=Perintah $1 yang diperlukan untuk membina fail konfigurasi Sendmail tidak dijumpai pada sistem anda.
|
||||
build_ebuild=Gagal untuk membina konfigurasi : $1
|
||||
build_ebuild=Gagal untuk membina konfigurasi : $1
|
||||
build_rusure=Adakah anda pasti mahu menggantikan fail konfigurasi Sendmail $1 dengan versi baharu yang dibina daripada $2 ?
|
||||
build_rusure2=Perlu diketahui bahawa jika anda telah membuat perubahan kepada Sendmail dalam halaman Pilihan Sendmail, membina semula fail konfigurasi mungkin menulis ganti perubahan tersebut jika tidak juga dibuat dalam fail M4.
|
||||
build_ok=Ya, ganti sekarang
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Gagal menghentikan sendmail
|
||||
stop_ecannot=Anda tidak dibenarkan menghentikan sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail tidak kelihatan berjalan
|
||||
restart_epids=Tidak dapat mencari proses sendmail
|
||||
restart_ekill=Gagal menandakan proses sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Gagal menandakan proses sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Gagal memulakan sendmail
|
||||
start_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk memulakan sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Terima e-mel pada port 25 dan semua alamat
|
||||
ports_def0=Terima e-mel hanya pada port di bawah ..
|
||||
ports_err=Gagal menyimpan port rangkaian
|
||||
ports_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk mengurus pelabuhan rangkaian
|
||||
ports_ename=Nama port tidak sah dalam baris $1
|
||||
ports_eclash=Nama port salinan dalam baris $1
|
||||
ports_eaddress=Alamat IP yang hilang atau tidak sah dalam baris $1
|
||||
ports_eport=Nombor port hilang atau tidak sah dalam baris $1
|
||||
ports_ename=Nama port tidak sah dalam baris $1
|
||||
ports_eclash=Nama port salinan dalam baris $1
|
||||
ports_eaddress=Alamat IP yang hilang atau tidak sah dalam baris $1
|
||||
ports_eport=Nombor port hilang atau tidak sah dalam baris $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Ieqaf Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex twaqqaf il-proċess ta 'sendmail li jkun għaddej. Dan iwaqqaf il-posta milli titwassal lil utenti lokali minn sistemi oħra, u jipprevjeni lill-klijenti jużaw din is-sistema bħala server tal-posta milli jibagħtu posta.
|
||||
index_start=Ibda Sendmail
|
||||
index_startmsg=Ikklikkja din il-buttuna biex tibda sendmail bil-kmand $1. Sakemm isir dan il-posta mhux se jitwassal lil utenti lokali minn sistemi oħra, u l-klijenti ma jkunux jistgħu jużaw din is-sistema bħala server tal-posta.
|
||||
index_version2=Sendmail verżjoni $1, konfigurazzjoni $2
|
||||
index_xversion=Verżjoni tal-Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_version2=Sendmail verżjoni $1, konfigurazzjoni $2
|
||||
index_xversion=Verżjoni tal-Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_sendmail=Sendmail
|
||||
|
||||
opts_title=Għażliet ta 'Sendmail
|
||||
@@ -64,12 +64,12 @@ aliases_ecannot=M'għandekx permess teditja psewdonimi
|
||||
aliases_enofile=L-ebda fajl alias ma huwa definit fil-konfigurazzjoni Sendmail tiegħek
|
||||
aliases_addr=Indirizz
|
||||
aliases_to=Psewdonimu ..
|
||||
aliases_type1=Indirizz $1
|
||||
aliases_type2=Indirizzi fil-fajl $1
|
||||
aliases_type3=Fajl $1
|
||||
aliases_type4=Programm $1
|
||||
aliases_type5=Fajl awtomatikament $1
|
||||
aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1
|
||||
aliases_type1=Indirizz $1
|
||||
aliases_type2=Indirizzi fil-fajl $1
|
||||
aliases_type3=Fajl $1
|
||||
aliases_type4=Programm $1
|
||||
aliases_type5=Fajl awtomatikament $1
|
||||
aliases_type6=Applika l-fajl tal-filtru $1
|
||||
aliases_none=Xejn
|
||||
aliases_return=lista tal-alias
|
||||
aliases_toomany=Hemm wisq alias tal-posta fis-sistema tiegħek biex jintwerew f'din il-paġna.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Editja l-Fajl tal-Indirizz
|
||||
afile_desc=Uża ż-żona tat-test hawn taħt biex teditja l-indirizzi fil-fajl $1.
|
||||
afile_efile=Mhux permess li jeditja $1.
|
||||
afile_undo=Ħassar il-Bidliet
|
||||
afile_ewrite=Naqset milli tikteb fil-fajl tal-indirizzi : $1
|
||||
afile_ewrite=Naqset milli tikteb fil-fajl tal-indirizzi : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Editja l-File File
|
||||
ffile_desc=Uża l-formola hawn taħt biex tissettja r-regoli tal-filtru fil-fajl $1.
|
||||
ffile_efile=Mhux permess li jeditja $1.
|
||||
ffile_line=Jekk il-qasam $1 $2 $3 imbagħad jgħaddi għal $4
|
||||
ffile_line=Jekk il-qasam $1 $2 $3 imbagħad jgħaddi għal $4
|
||||
ffile_from=minn
|
||||
ffile_to=biex
|
||||
ffile_subject=suġġett
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=korp
|
||||
ffile_what0=ma taqbilx
|
||||
ffile_what1=logħbiet
|
||||
ffile_other=Inkella 'l quddiem għal $1
|
||||
ffile_other=Inkella 'l quddiem għal $1
|
||||
ffile_err=Ma rnexxielux isalva fajl tal-filtru
|
||||
ffile_ematch=Partita nieqsa
|
||||
ffile_eaction=Indirizz ta 'trasmissjoni nieqsa
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ rfile_fromdesc=A Minn: l-indirizz għandu dejjem ikun speċifikat fejn possibbli
|
||||
asave_err=Naqset milli ssalva alias
|
||||
asave_ecannot2=M'għandekx permess teditja psewdonimi
|
||||
asave_ecannot=M'għandekx permess teditja dan il-psewdonimu
|
||||
asave_emax=M'għandekx permess toħloq aktar minn aliases $1
|
||||
asave_emax=M'għandekx permess toħloq aktar minn aliases $1
|
||||
asave_eaddr="$1" mhuwiex indirizz validu
|
||||
asave_ealready=Diġà jeżisti alias għal '$1'
|
||||
asave_ematch=Inti permess biss li toħloq aliases li jaqblu ma '"$1"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Inti permess biss li toħloq alias bl-istess isem bħall-login tal-w
|
||||
|
||||
adelete_err=Ma rnexxielux iħassar il-psewdonimu
|
||||
adelete_enone=L-ebda magħżul
|
||||
adelete_ecannot=Mhux permess li tħassar l-alias $1
|
||||
adelete_ecannot=Mhux permess li tħassar l-alias $1
|
||||
|
||||
cws_title=Dominji Lokali
|
||||
cws_ecannot=M'għandekx permess teditja oqsma lokali
|
||||
@@ -194,9 +194,9 @@ virtusers_desc1=L-immappjar tal-indirizzi huma simili għal <a href='$1'>alias</
|
||||
virtusers_desc2=Innota li jrid ikollok dħul fit-tabella <a href='$1'>dominji lokali</a> għal kwalunkwe dominju użat għall-immappjar tal-indirizzi, u jrid ikun hemm rekord DNS MX għal kull dominju li jindika s-sistema tiegħek.
|
||||
virtusers_for=Mail for ..
|
||||
virtusers_to=Ibgħat lil ..
|
||||
virtusers_error=Żball $1
|
||||
virtusers_domain=Dominju $1
|
||||
virtusers_address=Indirizz $1
|
||||
virtusers_error=Żball $1
|
||||
virtusers_domain=Dominju $1
|
||||
virtusers_address=Indirizz $1
|
||||
virtusers_cmt=Deskrizzjoni
|
||||
virtusers_return=lista tal-immappjar tal-indirizzi
|
||||
virtusers_toomany=Hemm wisq mappings ta 'indirizzi fis-sistema tiegħek biex jintwerew f'din il-paġna.
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=M’intix permess li teditja dan il-mapping tal-indirizzi
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=M'għandekx permess teditja mappings tal-indirizzi
|
||||
vsave_ecannot2=M’intix permess li teditja dan il-mapping tal-indirizzi
|
||||
vsave_emax=M'għandekx permess toħloq aktar minn mappings ta 'indirizzi $1
|
||||
vsave_emax=M'għandekx permess toħloq aktar minn mappings ta 'indirizzi $1
|
||||
vsave_err=Ma rnexxielux isalva l-immappjar tal-indirizz
|
||||
vsave_efrom="$1" mhuwiex indirizz validu
|
||||
vsave_efromdup=L-immappjar tal-indirizzi għal '$1' huwa diġà definit
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Dominju biss jista 'jkun mapep għal dominju ieħor
|
||||
vsave_ecannot5=M'għandekx permess toħloq mappings li jirritornaw żball
|
||||
|
||||
vdelete_err=Ma rnexxielhiex tħassar l-immappjar tal-indirizz
|
||||
vdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1
|
||||
vdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Routing tad-Dominju
|
||||
mailers_cannot=M’intix permess li teditja r-rotta tad-dominju
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain="$1" mhux host jew dominju validu
|
||||
msave_edup=Ir-rotta tad-domain għal '$1' hija diġà definita
|
||||
|
||||
mdelete_err=Naqset milli tħassar router tad-dominju
|
||||
mdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar ir-rotta għal $1
|
||||
mdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar ir-rotta għal $1
|
||||
|
||||
generics_title=Indirizzi ħerġin
|
||||
generics_cannot=M'għandekx permess teditja l-indirizzi ħerġin
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto="$1" mhuwiex indirizz ġdid validu
|
||||
gsave_ealready=L-immappjar ta 'indirizzi ħerġin għal'$1'diġà jeżisti
|
||||
|
||||
gdelete_err=Ma rnexxielhiex tħassar l-immappjar tal-indirizzi ħerġin
|
||||
gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1
|
||||
gdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Dominji Ħerġin
|
||||
cgs_ecannot=M'għandekx permess teditja dominji ħierġa
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain="$1" mhux isem ta 'dominju validu
|
||||
dsave_ealready=L-immappjar tad-dominju għal "$1" diġà jeżisti
|
||||
|
||||
ddelete_err=Naqset milli tħassar il-mappings tad-dominju
|
||||
ddelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1
|
||||
ddelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar l-immappjar għal $1
|
||||
|
||||
access_title=Kontroll tal-ispam
|
||||
access_ecannot=M'għandekx permess tikkonfigura l-kontroll tal-ispam
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Diġà teżisti regola ta 'kontroll tal-ispam għal'$1'
|
||||
ssave_ecannot2=M'għandekx permess issalva din ir-regola tal-kontroll tal-ispam
|
||||
|
||||
sdelete_err=Naqset milli tħassar ir-regoli tal-kontroll tal-ispam
|
||||
sdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar ir-regola għal $1
|
||||
sdelete_ecannot=M'għandekx permess tħassar ir-regola għal $1
|
||||
|
||||
relay_title=Domini tar-Relay
|
||||
relay_ecannot=M'għandekx permess teditja oqsma tar-relay
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Għoli
|
||||
mail_normal=Normali
|
||||
mail_low=Baxxa
|
||||
mail_lowest=L-inqas
|
||||
mail_for=F ' $1
|
||||
mail_for2=Għall-utent $1
|
||||
mail_for=F ' $1
|
||||
mail_for2=Għall-utent $1
|
||||
mail_sent=Fil-lista tal-posta mibgħuta
|
||||
mail_size=Daqs
|
||||
mail_delete=Ħassar
|
||||
mail_compose=Jikkomponi
|
||||
mail_return=kaxxa tal-posta tal-utent
|
||||
mail_pos=Messaġġi $1 sa $2 ta ' $3
|
||||
mail_pos=Messaġġi $1 sa $2 ta ' $3
|
||||
mail_none=Din il-kaxxa tal-posta m'għandha l-ebda messaġġ
|
||||
mail_euserexists=Dan l-utent Unix ma jeżistix
|
||||
mail_ecannot=M'għandekx permess taqra l-email ta 'dan l-utent
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Mil-linja
|
||||
mail_eexists=Messaġġ m'għadux jeżisti!
|
||||
|
||||
view_title=Aqra l-Email
|
||||
view_desc=Messaġġ $1 f' $2
|
||||
view_desc2=Messaġġ $1 għall-utent $2
|
||||
view_desc3=Messaġġ $1
|
||||
view_desc=Messaġġ $1 f' $2
|
||||
view_desc2=Messaġġ $1 għall-utent $2
|
||||
view_desc3=Messaġġ $1
|
||||
view_sent=Messaġġ $1 fil-lista tal-posta mibgħuta
|
||||
view_qdesc=Messaġġ fil-kju $1
|
||||
view_qdesc=Messaġġ fil-kju $1
|
||||
view_headers=Intestaturi tal-posta
|
||||
view_body=Test tal-messaġġ
|
||||
view_allheaders=Ara l-intestaturi kollha
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Naqset milli tibgħat il-posta
|
||||
send_eto=Nieqes Biex tindirizza
|
||||
send_efrom=Nieqes mill-indirizz
|
||||
send_title=Il-posta mibgħuta
|
||||
send_ok=Il-posta ntbagħtet b'suċċess lejn $1
|
||||
send_ok=Il-posta ntbagħtet b'suċċess lejn $1
|
||||
send_ecannot=M'għandekx permess tibgħat posta bħala dan l-utent
|
||||
send_esmtp=Kmand SMTP $1 falla : $2
|
||||
send_esmtp=Kmand SMTP $1 falla : $2
|
||||
send_efile=Fajl mehmuż $1 ma jeżistix
|
||||
send_eattach=L-aċċessorji ma jistgħux jammontaw għal aktar minn $1 kB fid-daqs.
|
||||
send_eperms=L-utent $1 ma jistax jaqra $2
|
||||
send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1
|
||||
send_eperms=L-utent $1 ma jistax jaqra $2
|
||||
send_eperms2=M'għandekx permess tibgħat fajl $1
|
||||
send_epath=Sendmail eżegwibbli $1 ma jeżistix.
|
||||
|
||||
delete_title=Ħassar Mail
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=Riżultati tat-Tiftix
|
||||
search_ecannot=M'għandekx permess tfittex l-email ta 'dan l-utent
|
||||
search_ematch=Trid tidħol test biex taqbel ma '.
|
||||
search_efield=Trid tagħżel tip ta ’tfittxija.
|
||||
search_ewhat=L-ebda test li jaqbel kontra mdaħħal għar-ringiela $1
|
||||
search_ewhat=L-ebda test li jaqbel kontra mdaħħal għar-ringiela $1
|
||||
search_enone=Ma ddaħħlu l-ebda kriterji ta 'tfittxija
|
||||
search_none=Ma nstab l-ebda messaġġ.
|
||||
search_results2=$1 messaġġi li jaqblu ma ' $2.
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Tfittxijiet booleani bl-użu ta '' u 'u' u 'mhumiex appoġġjati
|
||||
file_title=Editja Sendmail File
|
||||
file_desc=Uża l-kaxxa tat-test hawn taħt biex teditja manwalment il-fajl Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Ħassar il-Bidliet
|
||||
file_edit=Editja manwalment $1
|
||||
file_edit=Editja manwalment $1
|
||||
file_ealiases=Tista 'teditja l-aliases file biss jekk ikollok aċċess għall-aliases kollha.
|
||||
file_evirtusers=Tista 'teditja l-fajl tal-mappings tal-indirizz biss jekk ikollok aċċess għall-immappjar tal-indirizzi kollha.
|
||||
file_emailers=M'intix permess li teditja l-fajl tar-rotta tad-dominju.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=M'għandekx permess teditja l-fajl tal-kontroll tal-ispam.
|
||||
file_ecannot=M'għandekx permess teditja dan il-fajl
|
||||
file_emode=Mod mhux magħruf!
|
||||
file_err=Ma rnexxielux jeditja l-fajl
|
||||
file_ealias=Format mhux validu għal-linja tal-aliases file : $1
|
||||
file_etab=Format mhux validu għal-linja tal-fajl tal-mappa : $1
|
||||
file_ealias=Format mhux validu għal-linja tal-aliases file : $1
|
||||
file_etab=Format mhux validu għal-linja tal-fajl tal-mappa : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Tista 'teditja l-għażliet ta' sendmail?
|
||||
acl_ports=Jista 'jeditja portijiet tan-netwerk?
|
||||
@@ -680,33 +680,33 @@ acl_spam=Il-kontroll tal-ispam jindirizza dan l-utent jista 'jeditjah
|
||||
|
||||
log_opts=Inbidlet l-għażliet ta 'sendmail
|
||||
log_ports=Ibdel il-portijiet tan-netwerk
|
||||
log_alias_create=Alias maħluq $1
|
||||
log_alias_modify=Alias modifikat $1
|
||||
log_alias_delete=Alias imħassar $1
|
||||
log_alias_manual=Fajl tal-alias editjat manwalment $1
|
||||
log_alias_create=Alias maħluq $1
|
||||
log_alias_modify=Alias modifikat $1
|
||||
log_alias_delete=Alias imħassar $1
|
||||
log_alias_manual=Fajl tal-alias editjat manwalment $1
|
||||
log_cws=Inbidlu dominji lokali
|
||||
log_masq=Inbidel masquerading tad-dominju
|
||||
log_trusts=Utenti fdati mibdula
|
||||
log_virtuser_create=Immappjar ta 'indirizzi maħluqa $1
|
||||
log_virtuser_modify=Immappjar tal-indirizzi modifikati $1
|
||||
log_virtuser_delete=Immappjar tal-indirizz imħassar $1
|
||||
log_virtuser_manual=Fajl għall-immappjar tal-indirizzi editjat manwalment $1
|
||||
log_mailer_create=Dominju maħluq tar-rotta $1
|
||||
log_mailer_modify=Bidla tad-dominju modifikata $1
|
||||
log_mailer_delete=Rotta tad-dominju imħassar $1
|
||||
log_mailer_manual=Fajl ta 'rotta tad-dominju editjat manwalment $1
|
||||
log_generic_create=Indirizz maħluq ħiereġ $1
|
||||
log_generic_modify=Indirizz tal-ħruġ modifikat $1
|
||||
log_generic_delete=Indirett imħassar $1
|
||||
log_generic_manual=Editat manwalment fajl ta 'indirizzi ħerġin $1
|
||||
log_virtuser_create=Immappjar ta 'indirizzi maħluqa $1
|
||||
log_virtuser_modify=Immappjar tal-indirizzi modifikati $1
|
||||
log_virtuser_delete=Immappjar tal-indirizz imħassar $1
|
||||
log_virtuser_manual=Fajl għall-immappjar tal-indirizzi editjat manwalment $1
|
||||
log_mailer_create=Dominju maħluq tar-rotta $1
|
||||
log_mailer_modify=Bidla tad-dominju modifikata $1
|
||||
log_mailer_delete=Rotta tad-dominju imħassar $1
|
||||
log_mailer_manual=Fajl ta 'rotta tad-dominju editjat manwalment $1
|
||||
log_generic_create=Indirizz maħluq ħiereġ $1
|
||||
log_generic_modify=Indirizz tal-ħruġ modifikat $1
|
||||
log_generic_delete=Indirett imħassar $1
|
||||
log_generic_manual=Editat manwalment fajl ta 'indirizzi ħerġin $1
|
||||
log_cgs=Bidliet fl-oqsma ħerġin
|
||||
log_domain_create=Immappjar tad-dominju maħluqa $1
|
||||
log_domain_modify=Immappjar tad-dominju modifikat $1
|
||||
log_domain_delete=Immappjar tad-dominju mħassar $1
|
||||
log_domain_manual=Fajl għall-immappjar tad-dominju editjat manwalment $1
|
||||
log_access_create=Ħoloq kontroll tal-ispam għal $1
|
||||
log_access_modify=Kontroll tal-ispam modifikat għal $1
|
||||
log_access_delete=Kontroll tal-ispam imħassar għal $1
|
||||
log_domain_create=Immappjar tad-dominju maħluqa $1
|
||||
log_domain_modify=Immappjar tad-dominju modifikat $1
|
||||
log_domain_delete=Immappjar tad-dominju mħassar $1
|
||||
log_domain_manual=Fajl għall-immappjar tad-dominju editjat manwalment $1
|
||||
log_access_create=Ħoloq kontroll tal-ispam għal $1
|
||||
log_access_modify=Kontroll tal-ispam modifikat għal $1
|
||||
log_access_delete=Kontroll tal-ispam imħassar għal $1
|
||||
log_access_manual=Fajl manwali tal-ispam $1 editjat manwalment
|
||||
log_relay=Biddel ir-relay domains
|
||||
log_flushq=Kju tal-posta mlaħalħa
|
||||
@@ -714,13 +714,13 @@ log_delmailq=Il-posta mħassra minn $1 mill-kju
|
||||
log_delmailqs=Mails $1 imħassra mill-kju
|
||||
log_stop=Waqqaf id-daemon tal-sendmail
|
||||
log_start=Beda jibgħat id-daemon tad-dahar
|
||||
log_delmail=Mħassra $1 messaġġi minn $2
|
||||
log_movemail=Tmexxa messaġġi $1 minn $2 għal $3
|
||||
log_send=Intbagħat il-posta lil $1
|
||||
log_delmail=Mħassra $1 messaġġi minn $2
|
||||
log_movemail=Tmexxa messaġġi $1 minn $2 għal $3
|
||||
log_send=Intbagħat il-posta lil $1
|
||||
log_feature_create=Id-dħul M4 $1 miżjud
|
||||
log_feature_modify=Dħul modifikat $1 M4
|
||||
log_feature_delete=Dħul ta 'dħul M4 $1
|
||||
log_feature_move=Tmexxa dħul M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Dħul ta 'dħul M4 $1
|
||||
log_feature_move=Tmexxa dħul M4 $1
|
||||
log_build=Konfigurazzjoni mibgħuta mibgħuta
|
||||
log_delete_aliases=Aliases imħassra $1
|
||||
log_delete_virtusers=Mappings ta 'indirizzi $1 imħassra
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Ma rnexxielux isalva d-dħul tal-konfigurazzjoni
|
||||
feature_efeat=Il-karatteristika $1 diġà teżisti
|
||||
feature_edef=Id-definizzjoni $1 diġà teżisti
|
||||
feature_emailer=Il-mailer $1 diġà jeżisti
|
||||
feature_eostype=It-tip ta ’l-OS huwa diġà definit bħala $1
|
||||
feature_eostype=It-tip ta ’l-OS huwa diġà definit bħala $1
|
||||
feature_manual=Editja M4 File
|
||||
feature_mdesc=Il-paġna jippermettilek teditja manwalment il-fajl ta 'konfigurazzjoni ta' Sendmail M4 $1. Oqgħod attent, peress li ebda kontroll tas-sintassi ma jsir fuq l-editjar tiegħek.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Kunsinna Unix Lokali
|
||||
|
||||
build_title=Ibni l-Konfigurazzjoni Sendmail
|
||||
build_em4=Il-kmand $1 meħtieġ għall-bini mill-ġdid tal-fajl tal-konfigurazzjoni Sendmail ma nstabx fis-sistema tiegħek.
|
||||
build_ebuild=Ma rnexxielux jibni konfigurazzjoni : $1
|
||||
build_ebuild=Ma rnexxielux jibni konfigurazzjoni : $1
|
||||
build_rusure=Int żgur li trid tibdel il-fajl tal-konfigurazzjoni Sendmail $1 b'verżjoni ġdida mibnija minn $2 ?
|
||||
build_rusure2=Kun af li jekk għamilt tibdiliet lil Sendmail fil-paġna tal-Għażliet ta 'Sendmail, il-bini mill-ġdid tal-fajl konfigurazzjoni jista' jibbilanċja dawk il-bidliet jekk ma sarux fil-fajl M4.
|
||||
build_ok=Iva, ibdilha issa
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Ma rnexxielux iwaqqaf sendmail
|
||||
stop_ecannot=M'għandekx permess tieqaf sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail ma jidhirx li qiegħed jaħdem
|
||||
restart_epids=Ma stajtx issib proċessi ta 'sendmail
|
||||
restart_ekill=Ma rnexxielux jissinjalja l-proċessi ta 'sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Ma rnexxielux jissinjalja l-proċessi ta 'sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Naqset milli tibda sendmail
|
||||
start_ecannot=Mhux permess li tibda sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Aċċetta email fuq il-port 25 u l-indirizzi kollha
|
||||
ports_def0=Aċċetta email biss fuq portijiet hawn taħt ..
|
||||
ports_err=Ma rnexxielux isalva l-portijiet tan-netwerk
|
||||
ports_ecannot=M'għandekx permess timmaniġġja portijiet tan-netwerk
|
||||
ports_ename=Isem tal-port mhux validu fir-ringiela $1
|
||||
ports_eclash=Idduplika l-isem tal-port fir-ringiela $1
|
||||
ports_eaddress=Indirizz IP nieqes jew invalidu fir-ringiela $1
|
||||
ports_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu fir-ringiela $1
|
||||
ports_ename=Isem tal-port mhux validu fir-ringiela $1
|
||||
ports_eclash=Idduplika l-isem tal-port fir-ringiela $1
|
||||
ports_eaddress=Indirizz IP nieqes jew invalidu fir-ringiela $1
|
||||
ports_eport=Numru tal-port nieqes jew invalidu fir-ringiela $1
|
||||
|
||||
@@ -485,7 +485,7 @@ acl_outgoing=Adresy wychodzące, które ten użytkownik może zmieniać
|
||||
acl_read=Użytkownicy, których poczta może być czytana
|
||||
acl_users=Tylko użytkownicy
|
||||
acl_userse=Oprócz użytkowników
|
||||
acl_usersg=Członkowie grupy
|
||||
acl_usersg=Członkowie grupy
|
||||
acl_from=Dozwolone adresy źródłowe
|
||||
acl_any=Dowolny adres
|
||||
acl_fdoms=Skrzynka @ domeny
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
index_version2=Wersja Sendmail $1, konfiguracja $2
|
||||
index_xversion=Wersja Sendmail $1
|
||||
index_version=Konfiguracja Sendmail $1
|
||||
index_version2=Wersja Sendmail $1, konfiguracja $2
|
||||
index_xversion=Wersja Sendmail $1
|
||||
index_version=Konfiguracja Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Wyślij maila
|
||||
|
||||
opts_daemon=Opcje portu SMTP
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ aform_ecannot=Nie możesz edytować tego aliasu
|
||||
aform_file=Dodaj do pliku aliasów
|
||||
aform_cmt=Opis
|
||||
|
||||
afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1
|
||||
afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1
|
||||
|
||||
rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodają lub zastępują wartości domyślne używane w odpowiedzi automatycznej, wstawiając wiersze takie jak: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Temat: W wakacje</tt> <br> u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem.
|
||||
rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty?
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ asave_esame=Możesz utworzyć tylko alias o tej samej nazwie co login do webmina
|
||||
|
||||
adelete_err=Nie udało się usunąć aliasów
|
||||
adelete_enone=Nie wybrano
|
||||
adelete_ecannot=Nie możesz usunąć aliasu $1
|
||||
adelete_ecannot=Nie możesz usunąć aliasu $1
|
||||
|
||||
masq_ndomains=Domeny nie do maskarady
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ vform_err_protocol=Błąd protokołu
|
||||
vsave_esame=Możesz tworzyć mapowania adresów tylko dla swojej nazwy użytkownika
|
||||
|
||||
vdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów
|
||||
vdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
||||
vdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
||||
|
||||
mailers_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji routingu domen (<tt>mailertable</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
||||
mailers_desc3=Powinieneś także mieć wpis na liście <a href='$1'>domen przekazywania</a> dla każdej domeny.
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ mform_domain2=Wszystkie hosty w domenie
|
||||
mform_domain3=Domena i wszystkie jej hosty
|
||||
|
||||
mdelete_err=Nie udało się usunąć routera domeny
|
||||
mdelete_ecannot=Nie możesz usunąć trasy dla $1
|
||||
mdelete_ecannot=Nie możesz usunąć trasy dla $1
|
||||
|
||||
generics_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania adresów wychodzących (<tt>generics</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
||||
generics_toomany=W systemie jest zbyt wiele adresów wychodzących, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ gsave_ecannot3=Nie możesz zapisać tego adresu wychodzącego
|
||||
gsave_ealready=Mapowanie adresu wychodzącego dla „$1” już istnieje
|
||||
|
||||
gdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów wychodzących
|
||||
gdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
||||
gdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
||||
|
||||
domains_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania domen (<tt>domaintable</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
||||
domains_delete=Usuń wybrane mapowania domen
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ domains_delete=Usuń wybrane mapowania domen
|
||||
dsave_ealready=Mapowanie domen dla „$1” już istnieje
|
||||
|
||||
ddelete_err=Nie udało się usunąć mapowań domen
|
||||
ddelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
||||
ddelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
||||
|
||||
access_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji kontroli spamu (<tt>access_db</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
||||
access_toomany=W twoim systemie jest zbyt wiele reguł kontroli spamu, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ ssave_ealready=Reguła kontroli spamu dla „$1” już istnieje
|
||||
ssave_ecannot2=Nie możesz zapisać tej reguły kontroli spamu
|
||||
|
||||
sdelete_err=Nie udało się usunąć reguł kontroli spamu
|
||||
sdelete_ecannot=Nie możesz usunąć reguły dla $1
|
||||
sdelete_ecannot=Nie możesz usunąć reguły dla $1
|
||||
|
||||
mailq_count=$1 wiadomości
|
||||
mailq_cc=DW
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ delete_emovenone=Nie wybrano poczty do przeniesienia
|
||||
delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku
|
||||
|
||||
search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
|
||||
search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania z wprowadzonym dla wiersza $1
|
||||
search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania z wprowadzonym dla wiersza $1
|
||||
search_enone=Nie wprowadzono kryteriów wyszukiwania
|
||||
search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujących do $2 ..
|
||||
search_results3=Wiadomości $1 nie pasują do $2 ..
|
||||
@@ -188,8 +188,8 @@ search_all=We wszystkich folderach
|
||||
search_eboolean=Wyszukiwanie boolowskie przy użyciu „i” oraz „lub” nie są obsługiwane
|
||||
|
||||
file_ecannot=Nie możesz edytować tego pliku
|
||||
file_ealias=Nieprawidłowy format linii pliku aliasów : $1
|
||||
file_etab=Nieprawidłowy format wiersza pliku mapy : $1
|
||||
file_ealias=Nieprawidłowy format linii pliku aliasów : $1
|
||||
file_etab=Nieprawidłowy format wiersza pliku mapy : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=Czy można edytować porty sieciowe?
|
||||
acl_manual=Czy można ręcznie edytować pliki?
|
||||
@@ -207,16 +207,16 @@ acl_usersu=Z UID w zasięgu
|
||||
acl_spam=Adresy kontroli spamu, które ten użytkownik może edytować
|
||||
|
||||
log_ports=Zmień porty sieciowe
|
||||
log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3
|
||||
log_feature_create=Dodano pozycję M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Zmodyfikowany wpis M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Usunięto wpis M4 $1
|
||||
log_feature_move=Przeniesiono wpis M4 $1
|
||||
log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3
|
||||
log_feature_create=Dodano pozycję M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Zmodyfikowany wpis M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Usunięto wpis M4 $1
|
||||
log_feature_move=Przeniesiono wpis M4 $1
|
||||
log_build=Odbudowana konfiguracja sendmaila
|
||||
log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1
|
||||
log_delete_virtusers=Usunięto mapowania adresów $1
|
||||
log_delete_domains=Usunięto mapowania domen $1
|
||||
log_delete_accesses=Usunięte wpisy kontroli spamu $1
|
||||
log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1
|
||||
log_delete_virtusers=Usunięto mapowania adresów $1
|
||||
log_delete_domains=Usunięto mapowania domen $1
|
||||
log_delete_accesses=Usunięte wpisy kontroli spamu $1
|
||||
log_delete_generics=Usunięto $1 adresów wychodzących
|
||||
log_delete_mailers=Usunięto trasy $1 domeny
|
||||
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ feature_err=Nie udało się zapisać wpisu konfiguracji
|
||||
feature_efeat=Funkcja $1 już istnieje
|
||||
feature_edef=Definicja $1 już istnieje
|
||||
feature_emailer=Mailer $1 już istnieje
|
||||
feature_eostype=Typ systemu operacyjnego jest już zdefiniowany jako $1
|
||||
feature_eostype=Typ systemu operacyjnego jest już zdefiniowany jako $1
|
||||
feature_manual=Edytuj plik M4
|
||||
feature_mdesc=Strona umożliwia ręczną edycję pliku konfiguracyjnego Sendmail M4 $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie będziesz sprawdzać składni twoich edycji.
|
||||
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ mailer_local=Lokalny Unix
|
||||
|
||||
build_title=Odbuduj konfigurację Sendmaila
|
||||
build_em4=W systemie nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do odbudowania pliku konfiguracyjnego Sendmail.
|
||||
build_ebuild=Nie udało się zbudować konfiguracji : $1
|
||||
build_ebuild=Nie udało się zbudować konfiguracji : $1
|
||||
build_rusure=Czy na pewno chcesz zastąpić plik konfiguracyjny Sendmail $1 nową wersją zbudowaną z $2 ?
|
||||
build_rusure2=Pamiętaj, że jeśli dokonałeś zmian w Sendmail na stronie Opcje Sendmail, przebudowanie pliku konfiguracyjnego może zastąpić te zmiany, jeśli nie zostały one również wprowadzone w pliku M4.
|
||||
build_ok=Tak, wymień go teraz
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ stop_err=Nie udało się zatrzymać sendmaila
|
||||
stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać sendmaila
|
||||
stop_epid=Wygląda na to, że Sendmail nie działa
|
||||
restart_epids=Nie można znaleźć procesów sendmaila
|
||||
restart_ekill=Nie udało się zasygnalizować procesów sendmaila : $1
|
||||
restart_ekill=Nie udało się zasygnalizować procesów sendmaila : $1
|
||||
|
||||
start_err=Nie udało się uruchomić sendmaila
|
||||
start_ecannot=Nie możesz rozpocząć sendmaila
|
||||
@@ -321,7 +321,7 @@ ports_def1=Zaakceptuj adres e-mail na porcie 25 i wszystkie adresy
|
||||
ports_def0=Akceptuj wiadomości e-mail tylko na poniższych portach.
|
||||
ports_err=Nie udało się zapisać portów sieciowych
|
||||
ports_ecannot=Nie możesz zarządzać portami sieciowymi
|
||||
ports_ename=Niepoprawna nazwa portu w wierszu $1
|
||||
ports_eclash=Zduplikowana nazwa portu w wierszu $1
|
||||
ports_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP w wierszu $1
|
||||
ports_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu w wierszu $1
|
||||
ports_ename=Niepoprawna nazwa portu w wierszu $1
|
||||
ports_eclash=Zduplikowana nazwa portu w wierszu $1
|
||||
ports_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP w wierszu $1
|
||||
ports_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu w wierszu $1
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
index_epath=O executável sendmail $1 não está instalado no seu sistema. Talvez sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> esteja incorreta ou o sendmail não esteja instalado.
|
||||
index_version2=Versão do Sendmail $1, configuração $2
|
||||
index_xversion=Versão do Sendmail $1
|
||||
index_version=Configuração do Sendmail $1
|
||||
index_version2=Versão do Sendmail $1, configuração $2
|
||||
index_xversion=Versão do Sendmail $1
|
||||
index_version=Configuração do Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Enviar correio
|
||||
|
||||
opts_blame=Opções de segurança de arquivo
|
||||
@@ -23,8 +23,8 @@ opts_host=nome de anfitrião
|
||||
opts_time=Hora recebida
|
||||
|
||||
aliases_enofile=Nenhum arquivo de alias é definido na sua configuração do Sendmail
|
||||
aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
|
||||
aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
|
||||
aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
|
||||
aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
|
||||
aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página.
|
||||
aliases_go=Encontre aliases correspondentes:
|
||||
aliases_delete=Excluir aliases selecionados
|
||||
@@ -41,12 +41,12 @@ afile_title=Editar arquivo de endereço
|
||||
afile_desc=Use a área de texto abaixo para editar os endereços no arquivo $1.
|
||||
afile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
|
||||
afile_undo=Desfazer mudanças
|
||||
afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1
|
||||
afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Editar arquivo de filtro
|
||||
ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1.
|
||||
ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
|
||||
ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
|
||||
ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
|
||||
ffile_from=a partir de
|
||||
ffile_to=para
|
||||
ffile_subject=sujeito
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=corpo
|
||||
ffile_what0=não corresponde
|
||||
ffile_what1=partidas
|
||||
ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
|
||||
ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
|
||||
ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro
|
||||
ffile_ematch=Falta partida
|
||||
ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ asave_esame=Você só pode criar um alias com o mesmo nome que seu login no webm
|
||||
|
||||
adelete_err=Falha ao excluir aliases
|
||||
adelete_enone=Nenhum selecionado
|
||||
adelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o alias $1
|
||||
adelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o alias $1
|
||||
|
||||
masq_ndomains=Domínios a não mascarar
|
||||
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ vform_end=Mover para o fim
|
||||
vsave_esame=Você só pode criar mapeamentos de endereço para seu nome de usuário
|
||||
|
||||
vdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço
|
||||
vdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
||||
vdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
||||
|
||||
mailers_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de roteamento de domínio (<tt>mailertable</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
||||
mailers_desc3=Você também deve ter uma entrada na lista de <a href='$1'>domínios de retransmissão</a> para cada domínio também.
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ mform_domain2=Todos os hosts no domínio
|
||||
mform_domain3=Domínio e todos os seus hosts
|
||||
|
||||
mdelete_err=Falha ao excluir o roteador de domínio
|
||||
mdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a rota para $1
|
||||
mdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a rota para $1
|
||||
|
||||
generics_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de endereço de saída (<tt>genéricos</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
||||
generics_toomany=Existem muitos endereços de saída em seu sistema para exibir nesta página.
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ gsave_ecannot3=Você não tem permissão para salvar este endereço de saída
|
||||
gsave_ealready=Já existe um mapeamento de endereço de saída para '$1'
|
||||
|
||||
gdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço de saída
|
||||
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
||||
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
||||
|
||||
domains_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de domínio (<tt>domaintable</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
||||
domains_delete=Excluir mapeamentos de domínio selecionados
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ domains_delete=Excluir mapeamentos de domínio selecionados
|
||||
dsave_ealready=Já existe um mapeamento de domínio para '$1'
|
||||
|
||||
ddelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de domínio
|
||||
ddelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
||||
ddelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
||||
|
||||
access_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de controle de spam (<tt>access_db</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
||||
access_toomany=Existem muitas regras de controle de spam em seu sistema para serem exibidas nesta página.
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ ssave_ealready=Já existe uma regra de controle de spam para '$1'
|
||||
ssave_ecannot2=Você não tem permissão para salvar esta regra de controle de spam
|
||||
|
||||
sdelete_err=Falha ao excluir regras de controle de spam
|
||||
sdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a regra para $1
|
||||
sdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a regra para $1
|
||||
|
||||
mailq_count=$1 mensagens
|
||||
mailq_size=Tamanho
|
||||
@@ -205,11 +205,11 @@ mail_high=Alto
|
||||
mail_normal=Normal
|
||||
mail_low=Baixo
|
||||
mail_lowest=Mais baixo
|
||||
mail_for2=Para o usuário $1
|
||||
mail_for2=Para o usuário $1
|
||||
mail_sent=Na lista de emails enviados
|
||||
mail_size=Tamanho
|
||||
mail_delete=Excluir
|
||||
mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
|
||||
mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
|
||||
mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens
|
||||
mail_euserexists=Este usuário Unix não existe
|
||||
mail_all=Selecionar tudo
|
||||
@@ -229,8 +229,8 @@ mail_copy=Copiar para:
|
||||
mail_rfc=Da linha
|
||||
mail_eexists=A mensagem não existe mais!
|
||||
|
||||
view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
|
||||
view_desc3=Mensagem $1
|
||||
view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
|
||||
view_desc3=Mensagem $1
|
||||
view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados
|
||||
view_body=Mensagem de texto
|
||||
view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos
|
||||
@@ -256,11 +256,11 @@ reply_mailforward=Mensagens encaminhadas
|
||||
reply_body=Mensagem de texto
|
||||
|
||||
send_efrom=Endereço ausente de
|
||||
send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
|
||||
send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
|
||||
send_efile=O arquivo anexado $1 não existe
|
||||
send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho.
|
||||
send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
|
||||
send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
|
||||
send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
|
||||
send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
|
||||
send_epath=O executável Sendmail $1 não existe.
|
||||
|
||||
delete_title=Excluir email
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@ search_title=Procurar Resultados
|
||||
search_ecannot=Você não tem permissão para pesquisar o email deste usuário
|
||||
search_ematch=Você deve digitar o texto para comparar.
|
||||
search_efield=Você deve selecionar um tipo de pesquisa.
|
||||
search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido na linha $1
|
||||
search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido na linha $1
|
||||
search_enone=Nenhum critério de pesquisa inserido
|
||||
search_none=Nenhuma mensagem encontrada.
|
||||
search_results2=$1 mensagens de email correspondentes a $2 ..
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ search_eboolean=Pesquisas booleanas usando 'e' e 'ou' não são suportadas
|
||||
file_title=Editar arquivo Sendmail
|
||||
file_desc=Use a caixa de texto abaixo para editar manualmente o arquivo Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Desfazer mudanças
|
||||
file_edit=Editar manualmente $1
|
||||
file_edit=Editar manualmente $1
|
||||
file_ealiases=Você só pode editar um arquivo de alias se tiver acesso a todos os alias.
|
||||
file_evirtusers=Você só pode editar o arquivo de mapeamentos de endereços se tiver acesso a todos os mapeamentos de endereços.
|
||||
file_emailers=Você não tem permissão para editar o arquivo de roteamento de domínio.
|
||||
@@ -303,8 +303,8 @@ file_eaccess=Você não tem permissão para editar o arquivo de controle de spam
|
||||
file_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo
|
||||
file_emode=Modo desconhecido!
|
||||
file_err=Falha ao editar o arquivo
|
||||
file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
|
||||
file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
|
||||
file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
|
||||
file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=Pode editar portas de rede?
|
||||
acl_manual=Pode editar arquivos manualmente?
|
||||
@@ -342,47 +342,47 @@ acl_spam=Endereços de controle de spam que este usuário pode editar
|
||||
|
||||
log_opts=Opções de sendmail alteradas
|
||||
log_ports=Alterar portas de rede
|
||||
log_alias_create=Alias criado $1
|
||||
log_alias_modify=Alias modificado $1
|
||||
log_alias_delete=Alias excluído $1
|
||||
log_alias_manual=Arquivo de alias editado manualmente $1
|
||||
log_alias_create=Alias criado $1
|
||||
log_alias_modify=Alias modificado $1
|
||||
log_alias_delete=Alias excluído $1
|
||||
log_alias_manual=Arquivo de alias editado manualmente $1
|
||||
log_cws=Domínios locais alterados
|
||||
log_masq=Mascaramento de domínio alterado
|
||||
log_trusts=Usuários confiáveis alterados
|
||||
log_virtuser_create=Mapeamento de endereço criado $1
|
||||
log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço modificado $1
|
||||
log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço excluído $1
|
||||
log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço editado manualmente $1
|
||||
log_mailer_create=Roteamento de domínio criado $1
|
||||
log_mailer_modify=Roteamento de domínio modificado $1
|
||||
log_mailer_delete=Roteamento de domínio excluído $1
|
||||
log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio editado manualmente $1
|
||||
log_generic_create=Endereço de saída criado $1
|
||||
log_generic_modify=Endereço de saída modificado $1
|
||||
log_generic_delete=Endereço de saída excluído $1
|
||||
log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída editado manualmente $1
|
||||
log_virtuser_create=Mapeamento de endereço criado $1
|
||||
log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço modificado $1
|
||||
log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço excluído $1
|
||||
log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço editado manualmente $1
|
||||
log_mailer_create=Roteamento de domínio criado $1
|
||||
log_mailer_modify=Roteamento de domínio modificado $1
|
||||
log_mailer_delete=Roteamento de domínio excluído $1
|
||||
log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio editado manualmente $1
|
||||
log_generic_create=Endereço de saída criado $1
|
||||
log_generic_modify=Endereço de saída modificado $1
|
||||
log_generic_delete=Endereço de saída excluído $1
|
||||
log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída editado manualmente $1
|
||||
log_cgs=Domínios de saída alterados
|
||||
log_domain_create=Mapeamento de domínio criado $1
|
||||
log_domain_modify=Mapeamento de domínio modificado $1
|
||||
log_domain_delete=Mapeamento de domínio excluído $1
|
||||
log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio editado manualmente $1
|
||||
log_access_create=Controle de spam criado para $1
|
||||
log_access_modify=Controle de spam modificado para $1
|
||||
log_access_delete=Controle de spam excluído para $1
|
||||
log_access_manual=Arquivo de controle de spam editado manualmente $1
|
||||
log_domain_create=Mapeamento de domínio criado $1
|
||||
log_domain_modify=Mapeamento de domínio modificado $1
|
||||
log_domain_delete=Mapeamento de domínio excluído $1
|
||||
log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio editado manualmente $1
|
||||
log_access_create=Controle de spam criado para $1
|
||||
log_access_modify=Controle de spam modificado para $1
|
||||
log_access_delete=Controle de spam excluído para $1
|
||||
log_access_manual=Arquivo de controle de spam editado manualmente $1
|
||||
log_relay=Domínios de retransmissão alterados
|
||||
log_flushq=Fila de email liberada
|
||||
log_delmailq=Email excluído de $1 da fila
|
||||
log_delmailqs=$1 e-mails excluídos da fila
|
||||
log_stop=Daemon sendmail parado
|
||||
log_start=Daemon sendmail iniciado
|
||||
log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
|
||||
log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
|
||||
log_send=Correio enviado para $1
|
||||
log_feature_create=Entrada M4 adicionada $1
|
||||
log_feature_modify=Entrada M4 modificada $1
|
||||
log_feature_delete=Entrada M4 excluída $1
|
||||
log_feature_move=Entrada M4 movida $1
|
||||
log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
|
||||
log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
|
||||
log_send=Correio enviado para $1
|
||||
log_feature_create=Entrada M4 adicionada $1
|
||||
log_feature_modify=Entrada M4 modificada $1
|
||||
log_feature_delete=Entrada M4 excluída $1
|
||||
log_feature_move=Entrada M4 movida $1
|
||||
log_build=Configuração de sendmail reconstruída
|
||||
log_delete_aliases=$1 aliases excluídos
|
||||
log_delete_virtusers=$1 mapeamentos de endereços excluídos
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ feature_err=Falha ao salvar a entrada de configuração
|
||||
feature_efeat=O recurso $1 já existe
|
||||
feature_edef=A definição $1 já existe
|
||||
feature_emailer=A mala direta $1 já existe
|
||||
feature_eostype=O tipo de SO já está definido como $1
|
||||
feature_eostype=O tipo de SO já está definido como $1
|
||||
feature_manual=Editar arquivo M4
|
||||
feature_mdesc=A página permite editar manualmente o arquivo de configuração $1 do Sendmail M4. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita em suas edições.
|
||||
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ mailer_local=Entrega local do Unix
|
||||
|
||||
build_title=Reconstruir a configuração do Sendmail
|
||||
build_em4=O comando $1 necessário para reconstruir o arquivo de configuração do Sendmail não foi encontrado no seu sistema.
|
||||
build_ebuild=Falha ao criar a configuração : $1
|
||||
build_ebuild=Falha ao criar a configuração : $1
|
||||
build_rusure=Tem certeza de que deseja substituir o arquivo de configuração do Sendmail $1 por uma nova versão criada a partir de $2 ?
|
||||
build_rusure2=Esteja ciente de que se você tiver feito alterações no Sendmail na página Opções do Sendmail, a reconstrução do arquivo de configuração poderá substituir essas alterações se elas também não tiverem sido feitas no arquivo M4.
|
||||
build_ok=Sim, substitua-o agora
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ stop_err=Falha ao parar o sendmail
|
||||
stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o sendmail
|
||||
stop_epid=O Sendmail não parece estar em execução
|
||||
restart_epids=Não foi possível encontrar os processos do sendmail
|
||||
restart_ekill=Falha ao sinalizar processos do sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Falha ao sinalizar processos do sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Falha ao iniciar o sendmail
|
||||
start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o sendmail
|
||||
@@ -499,7 +499,7 @@ ports_def1=Aceitar email na porta 25 e todos os endereços
|
||||
ports_def0=Aceitar email apenas nas portas abaixo ..
|
||||
ports_err=Falha ao salvar portas de rede
|
||||
ports_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar portas de rede
|
||||
ports_ename=Nome de porta inválido na linha $1
|
||||
ports_eclash=Nome da porta duplicada na linha $1
|
||||
ports_eaddress=Endereço IP ausente ou inválido na linha $1
|
||||
ports_eport=Número de porta ausente ou inválido na linha $1
|
||||
ports_ename=Nome de porta inválido na linha $1
|
||||
ports_eclash=Nome da porta duplicada na linha $1
|
||||
ports_eaddress=Endereço IP ausente ou inválido na linha $1
|
||||
ports_eport=Número de porta ausente ou inválido na linha $1
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ view_atype=Tipo de anexo
|
||||
view_aname=Acessório
|
||||
view_asize=Tamanho do arquivo
|
||||
|
||||
file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
|
||||
file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
|
||||
file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
|
||||
file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
|
||||
|
||||
ports_family=Protocolo
|
||||
ports_inet=IPv4
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Opriți Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri rularea procesului de trimitere. Acest lucru va opri livrarea mailului către utilizatorii locali din alte sisteme și va împiedica clienții care utilizează acest sistem ca server de poștă să trimită mail.
|
||||
index_start=Porniți Sendmail
|
||||
index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni sendmail cu comanda $1. Până nu se va face acest lucru, mailul nu va fi livrat utilizatorilor locali din alte sisteme, iar clienții nu vor putea utiliza acest sistem ca server de poștă.
|
||||
index_version2=Sendmail versiunea $1, configurare $2
|
||||
index_xversion=Versiunea Sendmail $1
|
||||
index_version=Configurare Sendmail $1
|
||||
index_version2=Sendmail versiunea $1, configurare $2
|
||||
index_xversion=Versiunea Sendmail $1
|
||||
index_version=Configurare Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=sendmail
|
||||
|
||||
opts_title=Opțiuni Sendmail
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=În configurația Sendmail nu este definit niciun fișier de ali
|
||||
aliases_addr=Abordare
|
||||
aliases_to=Alias pentru ..
|
||||
aliases_type1=Adresa 1
|
||||
aliases_type2=Adrese din fișierul $1
|
||||
aliases_type3=Fișierul $1
|
||||
aliases_type4=Programul $1
|
||||
aliases_type2=Adrese din fișierul $1
|
||||
aliases_type3=Fișierul $1
|
||||
aliases_type4=Programul $1
|
||||
aliases_type5=Fișier automat $1
|
||||
aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1
|
||||
aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1
|
||||
aliases_none=Nici unul
|
||||
aliases_return=lista de alias
|
||||
aliases_toomany=Există prea multe aliasuri de e-mail pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Editează fișierul de adrese
|
||||
afile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita adresele din fișierul $1.
|
||||
afile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
|
||||
afile_undo=Anulează modificările
|
||||
afile_ewrite=Eroare la scrierea în fișierul de adrese : $1
|
||||
afile_ewrite=Eroare la scrierea în fișierul de adrese : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Editează fișierul de filtrare
|
||||
ffile_desc=Utilizați formularul de mai jos pentru a configura regulile de filtrare din fișierul $1.
|
||||
ffile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
|
||||
ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4
|
||||
ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4
|
||||
ffile_from=din
|
||||
ffile_to=la
|
||||
ffile_subject=subiect
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=corp
|
||||
ffile_what0=nu se potrivește
|
||||
ffile_what1=chibrituri
|
||||
ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1
|
||||
ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1
|
||||
ffile_err=Nu a reușit să salvați fișierul de filtru
|
||||
ffile_ematch=Meciul lipsă
|
||||
ffile_eaction=Adresa de expediere lipsește
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Aveți voie să creați doar un alias cu același nume ca autentific
|
||||
|
||||
adelete_err=Nu a reușit să ștergeți pseudonimele
|
||||
adelete_enone=Nimic selectat
|
||||
adelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți aliasul $1
|
||||
adelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți aliasul $1
|
||||
|
||||
cws_title=Domenii locale
|
||||
cws_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii locale
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Adresele de adresă sunt similare cu <a href='$1'>alias</a>, dar
|
||||
virtusers_desc2=Rețineți că trebuie să aveți o intrare în tabelul <a href='$1'>domenii locale</a> pentru toate domeniile utilizate pentru maparea adreselor și trebuie să existe o înregistrare DNS MX pentru fiecare domeniu îndreptat către sistemul dvs.
|
||||
virtusers_for=Mail pentru ..
|
||||
virtusers_to=Trimite catre ..
|
||||
virtusers_error=Eroare $1
|
||||
virtusers_domain=Domeniul $1
|
||||
virtusers_error=Eroare $1
|
||||
virtusers_domain=Domeniul $1
|
||||
virtusers_address=Adresa 1
|
||||
virtusers_cmt=Descriere
|
||||
virtusers_return=lista de mapare a adreselor
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Doar un domeniu poate fi mapat într-un alt domeniu
|
||||
vsave_ecannot5=Nu aveți voie să creați mapări care să returneze o eroare
|
||||
|
||||
vdelete_err=Nu a reușit să ștergi mapările de adrese
|
||||
vdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||||
vdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Routing de domenii
|
||||
mailers_cannot=Nu aveți voie să editați rutarea domeniului
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=„$1” nu este o gazdă sau domeniu valabil
|
||||
msave_edup=Rutarea domeniului pentru „$1” este deja definită
|
||||
|
||||
mdelete_err=Nu a reușit să ștergi routerul de domeniu
|
||||
mdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți ruta pentru $1
|
||||
mdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți ruta pentru $1
|
||||
|
||||
generics_title=Adrese de ieșire
|
||||
generics_cannot=Nu aveți voie să editați adresa de ieșire
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto=„$1” nu este o adresă nouă validă
|
||||
gsave_ealready=Există deja o mapare a adreselor de ieșire pentru „$1”
|
||||
|
||||
gdelete_err=Nu a reușit să ștergeți mapările adreselor de ieșire
|
||||
gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||||
gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Domenii de ieșire
|
||||
cgs_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii care ies
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain=„$1” nu este un nume de domeniu valid
|
||||
dsave_ealready=Există deja o mapare a domeniului pentru „$1”
|
||||
|
||||
ddelete_err=Nu a reușit să ștergi mapările de domeniu
|
||||
ddelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||||
ddelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||||
|
||||
access_title=Control Spam
|
||||
access_ecannot=Nu aveți voie să configurați controlul spam
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Există deja o regulă de control al spamului pentru „$1”
|
||||
ssave_ecannot2=Nu aveți voie să salvați această regulă de control al spamului
|
||||
|
||||
sdelete_err=Nu a reușit să ștergi regulile de control al spamului
|
||||
sdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți regula pentru $1
|
||||
sdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți regula pentru $1
|
||||
|
||||
relay_title=Domenii de releu
|
||||
relay_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii releu
|
||||
@@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Normal
|
||||
mail_low=Scăzut
|
||||
mail_lowest=Cel mai mic
|
||||
mail_for=În 1
|
||||
mail_for2=Pentru utilizator $1
|
||||
mail_for2=Pentru utilizator $1
|
||||
mail_sent=În lista de e-mailuri trimise
|
||||
mail_size=mărimea
|
||||
mail_delete=Șterge
|
||||
mail_compose=Compune
|
||||
mail_return=căsuța poștală a utilizatorului
|
||||
mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3
|
||||
mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3
|
||||
mail_none=Această căsuță poștală nu are mesaje
|
||||
mail_euserexists=Acest utilizator Unix nu există
|
||||
mail_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Din linie
|
||||
mail_eexists=Mesajul nu mai există!
|
||||
|
||||
view_title=Citiți e-mail
|
||||
view_desc=Mesaj $1 în $2
|
||||
view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2
|
||||
view_desc3=Mesajul $1
|
||||
view_desc=Mesaj $1 în $2
|
||||
view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2
|
||||
view_desc3=Mesajul $1
|
||||
view_sent=Mesaj $1 în lista de e-mailuri trimise
|
||||
view_qdesc=Mesaj în coada $1
|
||||
view_qdesc=Mesaj în coada $1
|
||||
view_headers=Anteturi de e-mail
|
||||
view_body=Mesaj text
|
||||
view_allheaders=Vizualizați toate anteturile
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Eroare la trimiterea e-mailului
|
||||
send_eto=Lipsește adresa
|
||||
send_efrom=Lipsește de la adresa
|
||||
send_title=Mail trimis
|
||||
send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1
|
||||
send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1
|
||||
send_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator
|
||||
send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
|
||||
send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
|
||||
send_efile=Fișierul atașat $1 nu există
|
||||
send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB.
|
||||
send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2
|
||||
send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1
|
||||
send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2
|
||||
send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1
|
||||
send_epath=Sendmail executabil $1 nu există.
|
||||
|
||||
delete_title=Ștergeți e-mail
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=rezultatele cautarii
|
||||
search_ecannot=Nu aveți voie să căutați pe e-mailul acestui utilizator
|
||||
search_ematch=Trebuie să introduceți text pentru a se potrivi cu.
|
||||
search_efield=Trebuie să selectați un tip de căutare.
|
||||
search_ewhat=Niciun text care să se potrivească cu cel introdus pentru rândul $1
|
||||
search_ewhat=Niciun text care să se potrivească cu cel introdus pentru rândul $1
|
||||
search_enone=Nu au fost introduse criterii de căutare
|
||||
search_none=Nu a fost găsit niciun mesaj.
|
||||
search_results2=$1 mesaje de poștă potrivite $2 ..
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Căutările booleane folosind atât „cât”, cât și „sau
|
||||
file_title=Editați fișierul Sendmail
|
||||
file_desc=Utilizați caseta de text de mai jos pentru a edita manual fișierul Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Anulează modificările
|
||||
file_edit=Editează manual $1
|
||||
file_edit=Editează manual $1
|
||||
file_ealiases=Puteți edita un fișier alias doar dacă aveți acces la toate pseudonimele.
|
||||
file_evirtusers=Puteți edita fișierul de mapare a adreselor numai dacă aveți acces la toate mapările de adrese.
|
||||
file_emailers=Nu aveți voie să editați fișierul de rutare de domeniu.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Nu aveți voie să editați fișierul de control spam.
|
||||
file_ecannot=Nu aveți voie să editați acest fișier
|
||||
file_emode=Mod necunoscut!
|
||||
file_err=Eroare la editarea fișierului
|
||||
file_ealias=Format nevalid pentru linia de fișiere alias : $1
|
||||
file_etab=Format nevalid pentru linia de fișier hartă : $1
|
||||
file_ealias=Format nevalid pentru linia de fișiere alias : $1
|
||||
file_etab=Format nevalid pentru linia de fișier hartă : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Pot edita opțiunile sendmail?
|
||||
acl_ports=Poate edita porturile de rețea?
|
||||
@@ -681,46 +681,46 @@ acl_spam=Adresele de control spam pot fi editate de acest utilizator
|
||||
log_opts=Opțiuni modificate pentru email
|
||||
log_ports=Schimbă porturile de rețea
|
||||
log_alias_create=Alias creat 1
|
||||
log_alias_modify=Alias modificat $1
|
||||
log_alias_modify=Alias modificat $1
|
||||
log_alias_delete=Alias $1 șters
|
||||
log_alias_manual=Fișier alias editat manual $1
|
||||
log_alias_manual=Fișier alias editat manual $1
|
||||
log_cws=Domenii locale schimbate
|
||||
log_masq=Schimbarea mascherii domeniului
|
||||
log_trusts=Utilizatori de încredere schimbați
|
||||
log_virtuser_create=Crearea mapării adreselor $1
|
||||
log_virtuser_modify=Adresare modificată $1
|
||||
log_virtuser_delete=Mapare de adrese șterse $1
|
||||
log_virtuser_manual=Fișier de mapare a adreselor modificat manual $1
|
||||
log_mailer_create=Creare rutare domeniu $1
|
||||
log_mailer_modify=Schimbare de domeniu modificată $1
|
||||
log_mailer_delete=Rutare de domeniu ștersă $1
|
||||
log_mailer_manual=Fișier de rutare de domeniu editat manual $1
|
||||
log_generic_create=Adresa de ieșire creată $1
|
||||
log_generic_modify=Adresa de ieșire modificată $1
|
||||
log_generic_delete=S-a șters adresa de ieșire $1
|
||||
log_generic_manual=Editat manual fișier de adresă de ieșire $1
|
||||
log_virtuser_create=Crearea mapării adreselor $1
|
||||
log_virtuser_modify=Adresare modificată $1
|
||||
log_virtuser_delete=Mapare de adrese șterse $1
|
||||
log_virtuser_manual=Fișier de mapare a adreselor modificat manual $1
|
||||
log_mailer_create=Creare rutare domeniu $1
|
||||
log_mailer_modify=Schimbare de domeniu modificată $1
|
||||
log_mailer_delete=Rutare de domeniu ștersă $1
|
||||
log_mailer_manual=Fișier de rutare de domeniu editat manual $1
|
||||
log_generic_create=Adresa de ieșire creată $1
|
||||
log_generic_modify=Adresa de ieșire modificată $1
|
||||
log_generic_delete=S-a șters adresa de ieșire $1
|
||||
log_generic_manual=Editat manual fișier de adresă de ieșire $1
|
||||
log_cgs=Schimbarea domeniilor de ieșire
|
||||
log_domain_create=Crearea mapării domeniului $1
|
||||
log_domain_modify=Mapare de domeniu modificată $1
|
||||
log_domain_delete=Mapare de domeniu ștersă $1
|
||||
log_domain_manual=Fișier de mapare a domeniului editat manual $1
|
||||
log_access_create=Creat controlul spam pentru $1
|
||||
log_access_modify=Control modificat pentru spam pentru $1
|
||||
log_access_delete=S-a șters controlul de spam pentru $1
|
||||
log_access_manual=Fișier modificat manual de control spam $1
|
||||
log_domain_create=Crearea mapării domeniului $1
|
||||
log_domain_modify=Mapare de domeniu modificată $1
|
||||
log_domain_delete=Mapare de domeniu ștersă $1
|
||||
log_domain_manual=Fișier de mapare a domeniului editat manual $1
|
||||
log_access_create=Creat controlul spam pentru $1
|
||||
log_access_modify=Control modificat pentru spam pentru $1
|
||||
log_access_delete=S-a șters controlul de spam pentru $1
|
||||
log_access_manual=Fișier modificat manual de control spam $1
|
||||
log_relay=Domenii relee modificate
|
||||
log_flushq=Coada de e-mail flushed
|
||||
log_delmailq=E-mailul șters de la $1 de la coadă
|
||||
log_delmailqs=Au fost șterse $1 mailuri de la coadă
|
||||
log_stop=Demon sendmail oprit
|
||||
log_start=A început demonul sendmail
|
||||
log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2
|
||||
log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3
|
||||
log_send=A fost trimis un e-mail la $1
|
||||
log_feature_create=A fost adăugată intrarea M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Intrare modificată M4 $1
|
||||
log_feature_delete=S-a șters intrarea M4 $1
|
||||
log_feature_move=Mutat intrare M4 $1
|
||||
log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2
|
||||
log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3
|
||||
log_send=A fost trimis un e-mail la $1
|
||||
log_feature_create=A fost adăugată intrarea M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Intrare modificată M4 $1
|
||||
log_feature_delete=S-a șters intrarea M4 $1
|
||||
log_feature_move=Mutat intrare M4 $1
|
||||
log_build=Configurare reconstrucție sendmail
|
||||
log_delete_aliases=Ștergeri $1 alias
|
||||
log_delete_virtusers=Mapări de adrese $1 șterse
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Nu a reușit să salveze intrarea de configurare
|
||||
feature_efeat=Funcția $1 există deja
|
||||
feature_edef=Definiția $1 există deja
|
||||
feature_emailer=Mailerul $1 există deja
|
||||
feature_eostype=Tipul de sistem de operare este deja definit ca $1
|
||||
feature_eostype=Tipul de sistem de operare este deja definit ca $1
|
||||
feature_manual=Editați fișierul M4
|
||||
feature_mdesc=Pagina vă permite să editați manual fișierul de configurare Sendmail M4 $1. Aveți grijă, deoarece nu se va face verificarea sintaxei la modificările dvs.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Livrare locală Unix
|
||||
|
||||
build_title=Reconstruiți configurația Sendmail
|
||||
build_em4=Comanda $1 necesară pentru reconstruirea fișierului de configurare Sendmail nu a fost găsită în sistemul dvs.
|
||||
build_ebuild=Configurația nu a reușit : $1
|
||||
build_ebuild=Configurația nu a reușit : $1
|
||||
build_rusure=Sigur doriți să înlocuiți fișierul de configurare Sendmail $1 cu o nouă versiune construită din $2 ?
|
||||
build_rusure2=Rețineți că dacă ați făcut modificări la Sendmail în pagina Opțiuni Sendmail, reconstruirea fișierului de configurare poate suprascrie acele modificări dacă nu au fost făcute în fișierul M4.
|
||||
build_ok=Da, înlocuiți-l acum
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Nu a reușit să oprească sendmail-ul
|
||||
stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail nu pare să fie executat
|
||||
restart_epids=Nu s-au putut găsi procese de trimitere
|
||||
restart_ekill=Nu a reușit să semnalizeze procesele de trimitere : $1
|
||||
restart_ekill=Nu a reușit să semnalizeze procesele de trimitere : $1
|
||||
|
||||
start_err=Eșecul la pornirea sendmail-ului
|
||||
start_ecannot=Nu aveți voie să începeți sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Acceptați e-mailul pe portul 25 și toate adresele
|
||||
ports_def0=Acceptați e-mailul doar în porturile de mai jos ..
|
||||
ports_err=Nu a reușit salvarea porturilor de rețea
|
||||
ports_ecannot=Nu aveți voie să gestionați porturile de rețea
|
||||
ports_ename=Nume de port nevalid din rândul $1
|
||||
ports_eclash=Duplică numele portului în rândul $1
|
||||
ports_eaddress=Adresa IP lipsă sau nevalidă în rândul $1
|
||||
ports_eport=Număr de port lipsă sau nevalid din rândul $1
|
||||
ports_ename=Nume de port nevalid din rândul $1
|
||||
ports_eclash=Duplică numele portului în rândul $1
|
||||
ports_eaddress=Adresa IP lipsă sau nevalidă în rândul $1
|
||||
ports_eport=Număr de port lipsă sau nevalid din rândul $1
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_version2=Версия Sendmail $1, конфигурация $2
|
||||
index_xversion=Версия Sendmail $1
|
||||
index_version2=Версия Sendmail $1, конфигурация $2
|
||||
index_xversion=Версия Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Отправить письмо
|
||||
|
||||
opts_maxbad=Максимум плохих получателей
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ rfile_fromdesc=Адрес From: всегда следует указывать,
|
||||
|
||||
adelete_err=Не удалось удалить псевдонимы
|
||||
adelete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
|
||||
adelete_ecannot=Вы не можете удалить псевдоним $1
|
||||
adelete_ecannot=Вы не можете удалить псевдоним $1
|
||||
|
||||
masq_ndomains=Домены не нужно маскировать
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ vform_err_tempfail=Временный сбой
|
||||
vform_err_protocol=Ошибка протокола
|
||||
|
||||
vdelete_err=Не удалось удалить сопоставления адресов
|
||||
vdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
|
||||
vdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
|
||||
|
||||
mailers_delete=Удалить выбранные доменные маршруты
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ mform_domain2=Все хосты в домене
|
||||
mform_domain3=Домен и все его хосты
|
||||
|
||||
mdelete_err=Не удалось удалить маршрутизатор домена
|
||||
mdelete_ecannot=Вы не можете удалить маршрут для $1
|
||||
mdelete_ecannot=Вы не можете удалить маршрут для $1
|
||||
|
||||
generics_delete=Удалить выбранные исходящие адреса
|
||||
|
||||
@@ -63,14 +63,14 @@ gsave_ecannot3=Вы не можете сохранить этот исходящ
|
||||
gsave_ealready=Сопоставление исходящих адресов для $1 уже существует
|
||||
|
||||
gdelete_err=Не удалось удалить сопоставления исходящих адресов
|
||||
gdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
|
||||
gdelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
|
||||
|
||||
domains_delete=Удалить выбранные доменные сопоставления
|
||||
|
||||
dsave_ealready=Сопоставление доменов для $1 уже существует
|
||||
|
||||
ddelete_err=Не удалось удалить сопоставления домена
|
||||
ddelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
|
||||
ddelete_ecannot=Вы не можете удалить сопоставление для $1
|
||||
|
||||
access_delete=Удалить выбранные правила борьбы со спамом
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ sform_tag_spam=Информация о спаме
|
||||
ssave_ecannot2=Вам не разрешено сохранять это правило контроля спама
|
||||
|
||||
sdelete_err=Не удалось удалить правила борьбы со спамом
|
||||
sdelete_ecannot=Вы не можете удалить правило для $1
|
||||
sdelete_ecannot=Вы не можете удалить правило для $1
|
||||
|
||||
mailq_dir=каталог
|
||||
mailq_flushsel=Сбросить выбранные сообщения
|
||||
@@ -132,15 +132,15 @@ delete_emovenone=Почта не выбрана для перемещения
|
||||
delete_nobutton=Ни одна кнопка не нажата
|
||||
|
||||
search_efield=Вы должны выбрать тип поиска.
|
||||
search_ewhat=Нет текста для сравнения введено для строки $1
|
||||
search_ewhat=Нет текста для сравнения введено для строки $1
|
||||
search_enone=Критерии поиска не введены
|
||||
search_results4=$1 почтовых сообщений, соответствующих вашему запросу ..
|
||||
search_local=В локальных папках
|
||||
search_all=Во всех папках
|
||||
search_eboolean=Булевы поиски с использованием и 'и' и 'или' не поддерживаются
|
||||
|
||||
file_ealias=Неверный формат строки файла псевдонимов : $1
|
||||
file_etab=Неверный формат строки файла карты : $1
|
||||
file_ealias=Неверный формат строки файла псевдонимов : $1
|
||||
file_etab=Неверный формат строки файла карты : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=Можно ли редактировать сетевые порты?
|
||||
acl_flushq=Можно ли очистить почтовую очередь?
|
||||
@@ -154,10 +154,10 @@ acl_usersu=С UID в диапазоне
|
||||
acl_spam=Адреса спама, которые этот пользователь может редактировать
|
||||
|
||||
log_ports=Изменить сетевые порты
|
||||
log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3
|
||||
log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1
|
||||
log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3
|
||||
log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1
|
||||
log_delete_virtusers=Удалены $1 сопоставления адресов
|
||||
log_delete_domains=Удалены сопоставления домена $1
|
||||
log_delete_domains=Удалены сопоставления домена $1
|
||||
log_delete_accesses=Удалено $1 контрольных записей спама
|
||||
log_delete_generics=Удалено $1 исходящих адресов
|
||||
log_delete_mailers=Удалены $1 доменные маршруты
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ stop_err=Не удалось остановить sendmail
|
||||
stop_ecannot=Вы не можете остановить sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail не работает
|
||||
restart_epids=Не удалось найти процессы sendmail
|
||||
restart_ekill=Не удалось сигнализировать о процессах sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Не удалось сигнализировать о процессах sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Не удалось запустить sendmail
|
||||
start_ecannot=Вам не разрешено запускать sendmail
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ ports_def1=Принять электронную почту на порт 25 и
|
||||
ports_def0=Принимать почту только по портам ниже
|
||||
ports_err=Не удалось сохранить сетевые порты
|
||||
ports_ecannot=Вы не можете управлять сетевыми портами
|
||||
ports_ename=Неверное имя порта в строке $1
|
||||
ports_eclash=Повторяющееся имя порта в строке $1
|
||||
ports_eaddress=Отсутствующий или неверный IP-адрес в строке $1
|
||||
ports_eport=Отсутствует или неверный номер порта в строке $1
|
||||
ports_ename=Неверное имя порта в строке $1
|
||||
ports_eclash=Повторяющееся имя порта в строке $1
|
||||
ports_eaddress=Отсутствующий или неверный IP-адрес в строке $1
|
||||
ports_eport=Отсутствует или неверный номер порта в строке $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Zastavte Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Kliknutím na toto tlačidlo zastavíte bežiaci proces odosielania pošty. Toto zastaví doručovanie pošty lokálnym používateľom z iných systémov a zabráni klientom používať tento systém ako poštový server na odosielanie pošty.
|
||||
index_start=Spustite program Sendmail
|
||||
index_startmsg=Kliknutím na toto tlačidlo spustíte sendmail príkazom $1. Pokiaľ sa tak nestane, pošta nebude doručená miestnym používateľom z iných systémov a klienti nebudú môcť tento systém používať ako poštový server.
|
||||
index_version2=Sendmail verzia $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail verzia $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_version2=Sendmail verzia $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail verzia $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_sendmail=Poslať mail
|
||||
|
||||
opts_title=Sendmail Options
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=V konfigurácii Sendmailu nie je definovaný žiadny súbor alia
|
||||
aliases_addr=adresa
|
||||
aliases_to=Alias ..
|
||||
aliases_type1=Adresa 1
|
||||
aliases_type2=Adresy v súbore $1
|
||||
aliases_type3=Súbor $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Autoreply file $1
|
||||
aliases_type6=Použiť súbor filtra $1
|
||||
aliases_type2=Adresy v súbore $1
|
||||
aliases_type3=Súbor $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Autoreply file $1
|
||||
aliases_type6=Použiť súbor filtra $1
|
||||
aliases_none=nikto
|
||||
aliases_return=zoznam aliasov
|
||||
aliases_toomany=Vo vašom systéme je príliš veľa aliasov na zobrazenie na tejto stránke.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Upraviť súbor s adresou
|
||||
afile_desc=Pomocou textovej oblasti nižšie upravte adresy v súbore $1.
|
||||
afile_efile=Nemáte oprávnenie upravovať $1.
|
||||
afile_undo=Vrátiť zmeny
|
||||
afile_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do súboru s adresami : $1
|
||||
afile_ewrite=Nepodarilo sa zapísať do súboru s adresami : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Upraviť súbor filtra
|
||||
ffile_desc=Použite nasledujúci formulár na nastavenie pravidiel filtrovania v súbore $1.
|
||||
ffile_efile=Nemáte oprávnenie upravovať $1.
|
||||
ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4
|
||||
ffile_line=Ak je pole $1 $2 $3 potom postúpené na $4
|
||||
ffile_from=z
|
||||
ffile_to=na
|
||||
ffile_subject=predmet
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=telo
|
||||
ffile_what0=nezodpovedá
|
||||
ffile_what1=zápasy
|
||||
ffile_other=Inak vpred na $1
|
||||
ffile_other=Inak vpred na $1
|
||||
ffile_err=Súbor filtra sa nepodarilo uložiť
|
||||
ffile_ematch=Chýba zápas
|
||||
ffile_eaction=Chýba presmerovacia adresa
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Môžete si vytvoriť iba prezývku s rovnakým menom ako vaše prih
|
||||
|
||||
adelete_err=Nepodarilo sa odstrániť aliasy
|
||||
adelete_enone=Žiadne vybraté
|
||||
adelete_ecannot=Nemáte povolenie odstrániť alias $1
|
||||
adelete_ecannot=Nemáte povolenie odstrániť alias $1
|
||||
|
||||
cws_title=Lokálne domény
|
||||
cws_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať miestne domény
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Mapovania adries sú podobné ako <a href='$1'>aliasy</a>, ale s
|
||||
virtusers_desc2=Upozorňujeme, že musíte mať v tabuľke <a href='$1'>lokálnych domén</a> záznam pre všetky domény, ktoré sa používajú na mapovanie adries, a pre každú doménu smerujúcu do vášho systému musí existovať záznam DNS MX.
|
||||
virtusers_for=E-mail pre ..
|
||||
virtusers_to=Poslať ..
|
||||
virtusers_error=Chyba $1
|
||||
virtusers_domain=Doména $1
|
||||
virtusers_error=Chyba $1
|
||||
virtusers_domain=Doména $1
|
||||
virtusers_address=Adresa 1
|
||||
virtusers_cmt=popis
|
||||
virtusers_return=zoznam mapovania adries
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Do inej domény je možné mapovať iba doménu
|
||||
vsave_ecannot5=Nemáte oprávnenie vytvárať mapovania, ktoré vracajú chybu
|
||||
|
||||
vdelete_err=Nepodarilo sa odstrániť mapovania adries
|
||||
vdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
|
||||
vdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Smerovanie domén
|
||||
mailers_cannot=Nemáte oprávnenie upravovať smerovanie domén
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain=$1 nie je platný hostiteľ ani doména
|
||||
msave_edup=Smerovanie domény pre '$1' je už definované
|
||||
|
||||
mdelete_err=Odstránenie smerovača domény zlyhalo
|
||||
mdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať trasu pre $1
|
||||
mdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať trasu pre $1
|
||||
|
||||
generics_title=Odchádzajúce adresy
|
||||
generics_cannot=Nemáte oprávnenie upravovať odchádzajúce adresy
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto=$1 nie je platná nová adresa
|
||||
gsave_ealready=Mapovanie odchádzajúcej adresy pre '$1' už existuje
|
||||
|
||||
gdelete_err=Odstránenie mapovania odchádzajúcej adresy zlyhalo
|
||||
gdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
|
||||
gdelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Odchádzajúce domény
|
||||
cgs_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať odchádzajúce domény
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain=$1 nie je platný názov domény
|
||||
dsave_ealready=Mapovanie domény „$1“ už existuje
|
||||
|
||||
ddelete_err=Nepodarilo sa odstrániť mapovania domén
|
||||
ddelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
|
||||
ddelete_ecannot=Nemáte povolenie vymazať mapovanie pre $1
|
||||
|
||||
access_title=Kontrola spamu
|
||||
access_ecannot=Nemáte povolenie na kontrolu spamu
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Pravidlo kontroly spamu pre $1 už existuje
|
||||
ssave_ecannot2=Toto pravidlo kontroly spamu nemôžete ukladať
|
||||
|
||||
sdelete_err=Nepodarilo sa odstrániť pravidlá kontroly spamu
|
||||
sdelete_ecannot=Nemáte povolenie na odstránenie pravidla pre $1
|
||||
sdelete_ecannot=Nemáte povolenie na odstránenie pravidla pre $1
|
||||
|
||||
relay_title=Reléové domény
|
||||
relay_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať prenosové domény
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ relay_err=Nepodarilo sa uložiť reléové domény
|
||||
relay_edomain=$1 nie je platný názov domény
|
||||
|
||||
mailq_title=Poštový front
|
||||
mailq_count=Počet správ: $1
|
||||
mailq_count=Počet správ: $1
|
||||
mailq_ecannot=Nemáte povolenie na prezeranie e-mailového frontu
|
||||
mailq_id=ID pošty
|
||||
mailq_sent=odoslané
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=vysoký
|
||||
mail_normal=normálne
|
||||
mail_low=nízky
|
||||
mail_lowest=najnižšia
|
||||
mail_for=V $1
|
||||
mail_for2=Pre používateľa $1
|
||||
mail_for=V $1
|
||||
mail_for2=Pre používateľa $1
|
||||
mail_sent=V zozname odoslaných správ
|
||||
mail_size=veľkosť
|
||||
mail_delete=delete
|
||||
mail_compose=Compose
|
||||
mail_return=schránka používateľa
|
||||
mail_pos=Správy $1 až $2 z $3
|
||||
mail_pos=Správy $1 až $2 z $3
|
||||
mail_none=Táto poštová schránka neobsahuje žiadne správy
|
||||
mail_euserexists=Tento používateľ Unix neexistuje
|
||||
mail_ecannot=Nemáte oprávnenie čítať e-maily tohto používateľa
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Z riadku
|
||||
mail_eexists=Správa už neexistuje!
|
||||
|
||||
view_title=Prečítajte si e-mail
|
||||
view_desc=Správa $1 v $2
|
||||
view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2
|
||||
view_desc3=Správa $1
|
||||
view_desc=Správa $1 v $2
|
||||
view_desc2=Správa $1 pre používateľa $2
|
||||
view_desc3=Správa $1
|
||||
view_sent=Správa $1 v zozname odoslaných správ
|
||||
view_qdesc=Správa vo fronte $1
|
||||
view_qdesc=Správa vo fronte $1
|
||||
view_headers=Hlavičky pošty
|
||||
view_body=Text správy
|
||||
view_allheaders=Zobraziť všetky hlavičky
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Nepodarilo sa odoslať poštu
|
||||
send_eto=Chýba adresa
|
||||
send_efrom=Chýba adresa
|
||||
send_title=Pošta odoslaná
|
||||
send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1
|
||||
send_ok=Pošta bola úspešne odoslaná na $1
|
||||
send_ecannot=Ako tento používateľ nemáte povolenie odosielať poštu
|
||||
send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2
|
||||
send_esmtp=Príkaz SMTP $1 zlyhal : $2
|
||||
send_efile=Pripojený súbor $1 neexistuje
|
||||
send_eattach=Prílohy nemôžu presahovať celkovú veľkosť $1 kB.
|
||||
send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2
|
||||
send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1
|
||||
send_eperms=Používateľ $1 nemôže čítať $2
|
||||
send_eperms2=Nemáte oprávnenie odosielať súbor $1
|
||||
send_epath=Spustiteľný súbor Sendmail $1 neexistuje.
|
||||
|
||||
delete_title=Odstrániť poštu
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Booleovské vyhľadávania využívajúce znaky „aj“ a „al
|
||||
file_title=Upraviť súbor Sendmail
|
||||
file_desc=Pomocou textového poľa nižšie manuálne upravte súbor Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Vrátiť zmeny
|
||||
file_edit=Ručne upravte $1
|
||||
file_edit=Ručne upravte $1
|
||||
file_ealiases=Súbor aliasu môžete upravovať iba vtedy, ak máte prístup ku všetkým prezývkam.
|
||||
file_evirtusers=Súbor mapovaní adries môžete upraviť iba v prípade, že máte prístup ku všetkým mapovaniam adries.
|
||||
file_emailers=Nemáte oprávnenie upravovať smerovací súbor domény.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Nemáte oprávnenie upravovať súbor na kontrolu spamu.
|
||||
file_ecannot=Nemáte oprávnenie upravovať tento súbor
|
||||
file_emode=Neznámy režim!
|
||||
file_err=Súbor sa nepodarilo upraviť
|
||||
file_ealias=Neplatný formát pre riadok súboru aliasu : $1
|
||||
file_etab=Neplatný formát pre riadok s mapovým súborom : $1
|
||||
file_ealias=Neplatný formát pre riadok súboru aliasu : $1
|
||||
file_etab=Neplatný formát pre riadok s mapovým súborom : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Môžete upravovať možnosti odosielania pošty?
|
||||
acl_ports=Môžete upravovať sieťové porty?
|
||||
@@ -680,54 +680,54 @@ acl_spam=Kontrolné adresy spamu, ktoré môže tento používateľ upravovať
|
||||
|
||||
log_opts=Zmenené možnosti odosielania pošty
|
||||
log_ports=Zmena sieťových portov
|
||||
log_alias_create=Vytvorený alias $1
|
||||
log_alias_modify=Upravený alias $1
|
||||
log_alias_delete=Vymazaný alias $1
|
||||
log_alias_manual=Ručne upravený súbor alias $1
|
||||
log_alias_create=Vytvorený alias $1
|
||||
log_alias_modify=Upravený alias $1
|
||||
log_alias_delete=Vymazaný alias $1
|
||||
log_alias_manual=Ručne upravený súbor alias $1
|
||||
log_cws=Zmenené miestne domény
|
||||
log_masq=Zmenené maskovanie domén
|
||||
log_trusts=Zmenení dôveryhodní používatelia
|
||||
log_virtuser_create=Mapovanie adresy bolo vytvorené $1
|
||||
log_virtuser_modify=Upravené mapovanie adresy $1
|
||||
log_virtuser_delete=Mapovanie odstránenej adresy $1
|
||||
log_virtuser_manual=Súbor s mapou ručne upravenej adresy $1
|
||||
log_mailer_create=Smerovanie k vytvorenej doméne $1
|
||||
log_mailer_modify=Upravené smerovanie domény $1
|
||||
log_mailer_delete=Smerovanie odstránenej domény $1
|
||||
log_mailer_manual=Ručne upravený smerovací súbor domény $1
|
||||
log_generic_create=Vytvorená odchádzajúca adresa $1
|
||||
log_generic_modify=Upravená odchádzajúca adresa $1
|
||||
log_generic_delete=Odstránená odchádzajúca adresa $1
|
||||
log_generic_manual=Ručne upravený súbor odchádzajúcej adresy $1
|
||||
log_virtuser_create=Mapovanie adresy bolo vytvorené $1
|
||||
log_virtuser_modify=Upravené mapovanie adresy $1
|
||||
log_virtuser_delete=Mapovanie odstránenej adresy $1
|
||||
log_virtuser_manual=Súbor s mapou ručne upravenej adresy $1
|
||||
log_mailer_create=Smerovanie k vytvorenej doméne $1
|
||||
log_mailer_modify=Upravené smerovanie domény $1
|
||||
log_mailer_delete=Smerovanie odstránenej domény $1
|
||||
log_mailer_manual=Ručne upravený smerovací súbor domény $1
|
||||
log_generic_create=Vytvorená odchádzajúca adresa $1
|
||||
log_generic_modify=Upravená odchádzajúca adresa $1
|
||||
log_generic_delete=Odstránená odchádzajúca adresa $1
|
||||
log_generic_manual=Ručne upravený súbor odchádzajúcej adresy $1
|
||||
log_cgs=Zmenené odchádzajúce domény
|
||||
log_domain_create=Mapovanie domény bolo vytvorené $1
|
||||
log_domain_modify=Upravené mapovanie domény $1
|
||||
log_domain_delete=Mapovanie odstránenej domény $1
|
||||
log_domain_manual=Ručne upravený súbor mapovania domény $1
|
||||
log_access_create=Vytvorená kontrola spamu pre $1
|
||||
log_access_modify=Upravená kontrola spamu pre $1
|
||||
log_access_delete=Odstránená kontrola spamu pre $1
|
||||
log_access_manual=Ručne upravený súbor na kontrolu nevyžiadanej pošty $1
|
||||
log_domain_create=Mapovanie domény bolo vytvorené $1
|
||||
log_domain_modify=Upravené mapovanie domény $1
|
||||
log_domain_delete=Mapovanie odstránenej domény $1
|
||||
log_domain_manual=Ručne upravený súbor mapovania domény $1
|
||||
log_access_create=Vytvorená kontrola spamu pre $1
|
||||
log_access_modify=Upravená kontrola spamu pre $1
|
||||
log_access_delete=Odstránená kontrola spamu pre $1
|
||||
log_access_manual=Ručne upravený súbor na kontrolu nevyžiadanej pošty $1
|
||||
log_relay=Zmenené reléové domény
|
||||
log_flushq=Vyprázdnená fronta pošty
|
||||
log_delmailq=Pošta bola odstránená z $1 z frontu
|
||||
log_delmailqs=Odstránené $1 správy z frontu
|
||||
log_stop=Zastavený démon Sendmail
|
||||
log_start=Spustený démon sendmail
|
||||
log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2
|
||||
log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3
|
||||
log_send=Odoslaná pošta na adresu $1
|
||||
log_feature_create=Pridaná položka M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Upravená položka M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Vymazaný záznam M4 $1
|
||||
log_feature_move=Presunutý záznam M4 $1
|
||||
log_delmail=Počet odstránených správ: $1 z $2
|
||||
log_movemail=Správy boli presunuté z $2 do $3
|
||||
log_send=Odoslaná pošta na adresu $1
|
||||
log_feature_create=Pridaná položka M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Upravená položka M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Vymazaný záznam M4 $1
|
||||
log_feature_move=Presunutý záznam M4 $1
|
||||
log_build=Prestavaná konfigurácia sendmailu
|
||||
log_delete_aliases=Odstránené $1 aliasy
|
||||
log_delete_virtusers=Odstránené $1 mapovania adries
|
||||
log_delete_domains=Odstránené $1 mapovania domén
|
||||
log_delete_accesses=Odstránené $1 záznamy na kontrolu spamu
|
||||
log_delete_generics=Odstránené $1 odchádzajúce adresy
|
||||
log_delete_mailers=Odstránené trasy domény $1
|
||||
log_delete_mailers=Odstránené trasy domény $1
|
||||
|
||||
match_from=Z: zápasy
|
||||
match_subject=Predmet: zápasy
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Uloženie položky konfigurácie zlyhalo
|
||||
feature_efeat=Funkcia $1 už existuje
|
||||
feature_edef=Definícia $1 už existuje
|
||||
feature_emailer=Mailer $1 už existuje
|
||||
feature_eostype=Typ OS je už definovaný ako $1
|
||||
feature_eostype=Typ OS je už definovaný ako $1
|
||||
feature_manual=Upravte súbor M4
|
||||
feature_mdesc=Táto stránka vám umožňuje manuálne upraviť konfiguračný súbor Sendmail M4 $1. Buďte opatrní, pretože pri vašich úpravách sa nebude vykonávať žiadna kontrola syntaxe.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Doručenie v miestnom Unixe
|
||||
|
||||
build_title=Znovu zostaviť konfiguráciu Sendmail
|
||||
build_em4=Príkaz $1 potrebný na prebudovanie konfiguračného súboru Sendmail nebol vo vašom systéme nájdený.
|
||||
build_ebuild=Nepodarilo sa vytvoriť konfiguráciu : $1
|
||||
build_ebuild=Nepodarilo sa vytvoriť konfiguráciu : $1
|
||||
build_rusure=Naozaj chcete nahradiť konfiguračný súbor Sendmail $1 novou verziou vytvorenou z $2 ?
|
||||
build_rusure2=Uvedomte si, že ak ste vykonali zmeny Sendmailu na stránke Sendmail Options, opätovné zostavenie konfiguračného súboru môže tieto zmeny prepísať, ak neboli vykonané aj v súbore M4.
|
||||
build_ok=Áno, vymeňte ho teraz
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Nepodarilo sa zastaviť odosielanie pošty
|
||||
stop_ecannot=Nemáte povolenie zastaviť odosielanie pošty
|
||||
stop_epid=Zdá sa, že program Sendmail nie je spustený
|
||||
restart_epids=Nepodarilo sa nájsť procesy sendmail
|
||||
restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať procesy Sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=Nepodarilo sa signalizovať procesy Sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=Nepodarilo sa spustiť sendmail
|
||||
start_ecannot=Nemáte povolenie na spustenie funkcie sendmail
|
||||
@@ -838,6 +838,6 @@ ports_def0=Prijímať e-maily iba na portoch nižšie.
|
||||
ports_err=Uloženie sieťových portov zlyhalo
|
||||
ports_ecannot=Nemáte oprávnenie spravovať sieťové porty
|
||||
ports_ename=V riadku $1 je neplatný názov portu
|
||||
ports_eclash=Názov duplikátu portu v riadku $1
|
||||
ports_eaddress=Chýbajúca alebo neplatná adresa IP v riadku $1
|
||||
ports_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu v riadku $1
|
||||
ports_eclash=Názov duplikátu portu v riadku $1
|
||||
ports_eaddress=Chýbajúca alebo neplatná adresa IP v riadku $1
|
||||
ports_eport=Chýbajúce alebo neplatné číslo portu v riadku $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Ustavi Sendmail
|
||||
index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da ustavite teče postopek pošiljanja pošte. To bo preprečilo pošiljanje pošte lokalnim uporabnikom iz drugih sistemov in strankam, ki uporabljajo ta sistem kot poštni strežnik, preprečilo pošiljanje pošte.
|
||||
index_start=Zaženite Sendmail
|
||||
index_startmsg=Kliknite ta gumb, če želite začeti sendmail z ukazom $1. Dokler to ne bo storjeno, pošta ne bo dostavljena lokalnim uporabnikom iz drugih sistemov in odjemalci tega sistema ne bodo mogli uporabljati kot poštni strežnik.
|
||||
index_version2=Sendmail različica $1, konfiguracija $2
|
||||
index_xversion=Sendmail različica $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_version2=Sendmail različica $1, konfiguracija $2
|
||||
index_xversion=Sendmail različica $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_sendmail=Pošlji pošto
|
||||
|
||||
opts_title=Možnosti za pošiljanje pošte
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=V konfiguraciji Sendmail ni določena nobena vzdevkovna datoteka
|
||||
aliases_addr=Naslov
|
||||
aliases_to=Vzdevek za ..
|
||||
aliases_type1=Naslov 1
|
||||
aliases_type2=Naslovi v datoteki $1
|
||||
aliases_type3=Datoteka $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1
|
||||
aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1
|
||||
aliases_type2=Naslovi v datoteki $1
|
||||
aliases_type3=Datoteka $1
|
||||
aliases_type4=Program $1
|
||||
aliases_type5=Samodejno vloži datoteko $1
|
||||
aliases_type6=Uporabi datoteko filtra $1
|
||||
aliases_none=Noben
|
||||
aliases_return=seznam vzdevkov
|
||||
aliases_toomany=V vašem sistemu je preveč vzdevkov pošte, ki bi se lahko prikazali na tej strani.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Uredi datoteko naslovov
|
||||
afile_desc=S pomočjo spodnjega besedila uredite naslove v datoteki $1.
|
||||
afile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1.
|
||||
afile_undo=Razveljavi spremembe
|
||||
afile_ewrite=Pisanje v datoteko naslovov ni uspelo : $1
|
||||
afile_ewrite=Pisanje v datoteko naslovov ni uspelo : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Uredi datoteko filtra
|
||||
ffile_desc=Uporabite spodnji obrazec za nastavitev pravil filtriranja v datoteki $1.
|
||||
ffile_efile=Ni vam dovoljeno urejati $1.
|
||||
ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4
|
||||
ffile_line=Če polje $1 $2 $3 preusmeri na $4
|
||||
ffile_from=iz
|
||||
ffile_to=do
|
||||
ffile_subject=predmet
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=telo
|
||||
ffile_what0=se ne ujema
|
||||
ffile_what1=vžigalice
|
||||
ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1
|
||||
ffile_other=V nasprotnem primeru posredujte $1
|
||||
ffile_err=Filmske datoteke ni bilo mogoče shraniti
|
||||
ffile_ematch=Manjka tekma
|
||||
ffile_eaction=Manjka naslov za posredovanje
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Ustvarite lahko vzdevek z istim imenom kot vaša spletna prijava
|
||||
|
||||
adelete_err=Brisanje vzdevkov ni bilo mogoče
|
||||
adelete_enone=Izbrana ni nobena
|
||||
adelete_ecannot=Ne morete izbrisati vzdevka $1
|
||||
adelete_ecannot=Ne morete izbrisati vzdevka $1
|
||||
|
||||
cws_title=Lokalne domene
|
||||
cws_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje lokalnih domen
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Preslikave naslovov so podobne <a href='$1'>vzdevki</a>, vendar
|
||||
virtusers_desc2=Upoštevajte, da morate imeti v tabeli <a href='$1'>lokalne domene</a> za vse domene, uporabljene za preslikavo naslovov, in za vsako domeno, ki kaže na vaš sistem, mora biti zapis DNS MX.
|
||||
virtusers_for=Pošta za ..
|
||||
virtusers_to=Pošlji ..
|
||||
virtusers_error=Napaka $1
|
||||
virtusers_domain=Domena $1
|
||||
virtusers_error=Napaka $1
|
||||
virtusers_domain=Domena $1
|
||||
virtusers_address=Naslov 1
|
||||
virtusers_cmt=Opis
|
||||
virtusers_return=seznam preslikav naslovov
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=V drugo domeno je mogoče preslikati samo domeno
|
||||
vsave_ecannot5=Ni vam dovoljeno ustvariti preslikav, ki vrnejo napako
|
||||
|
||||
vdelete_err=Brisanja naslovov ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
vdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
|
||||
vdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Usmerjanje domen
|
||||
mailers_cannot=Ni vam dovoljeno urejati usmerjanja domen
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' ni veljaven nov naslov
|
||||
gsave_ealready=Preslikava odhodnega naslova za $1 že obstaja
|
||||
|
||||
gdelete_err=Izbrisanih zemljevidov naslovov ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
gdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
|
||||
gdelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Odhodne domene
|
||||
cgs_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje odhodnih domen
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' ni veljavno ime domene
|
||||
dsave_ealready=Preslikava domene za $1 že obstaja
|
||||
|
||||
ddelete_err=Izbrisanih zemljevidov ni bilo mogoče izbrisati
|
||||
ddelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
|
||||
ddelete_ecannot=Ni vam dovoljeno izbrisati preslikave za $1
|
||||
|
||||
access_title=Nadzor neželene pošte
|
||||
access_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati nadzora neželene pošte
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=Visoka
|
||||
mail_normal=Običajno
|
||||
mail_low=Nizka
|
||||
mail_lowest=Najnižje
|
||||
mail_for=V $1
|
||||
mail_for2=Za uporabnika $1
|
||||
mail_for=V $1
|
||||
mail_for2=Za uporabnika $1
|
||||
mail_sent=V seznamu poslanih sporočil
|
||||
mail_size=Velikost
|
||||
mail_delete=Izbriši
|
||||
mail_compose=Sestavi
|
||||
mail_return=uporabniški nabiralnik
|
||||
mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3
|
||||
mail_pos=Sporočila $1 do $2 od $3
|
||||
mail_none=Ta nabiralnik nima sporočil
|
||||
mail_euserexists=Ta uporabnik Unix ne obstaja
|
||||
mail_ecannot=Ne smete brati e-poštnega sporočila tega uporabnika
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Iz vrstice
|
||||
mail_eexists=Sporočilo ne obstaja več!
|
||||
|
||||
view_title=Preberite e-pošto
|
||||
view_desc=Sporočilo $1 v $2
|
||||
view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2
|
||||
view_desc3=Sporočilo $1
|
||||
view_desc=Sporočilo $1 v $2
|
||||
view_desc2=Sporočilo $1 za uporabnika $2
|
||||
view_desc3=Sporočilo $1
|
||||
view_sent=Sporočilo $1 na seznamu poslanih e-poštnih sporočil
|
||||
view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1
|
||||
view_qdesc=Sporočilo iz čakalne vrste $1
|
||||
view_headers=Glave pošte
|
||||
view_body=Besedilo sporočila
|
||||
view_allheaders=Oglejte si vse glave
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Pošiljanje pošte ni bilo mogoče
|
||||
send_eto=Manjka naslov
|
||||
send_efrom=Manjka naslov
|
||||
send_title=Poslano po pošti
|
||||
send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1
|
||||
send_ok=E-pošta je bila uspešno poslana $1
|
||||
send_ecannot=Tega uporabnika ne smete pošiljati
|
||||
send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
|
||||
send_esmtp=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
|
||||
send_efile=Priložena datoteka $1 ne obstaja
|
||||
send_eattach=Priloge ne smejo biti večje od $1 kB.
|
||||
send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
|
||||
send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
|
||||
send_eperms=Uporabnik $1 ne more brati $2
|
||||
send_eperms2=Ni vam dovoljeno pošiljati datoteke $1
|
||||
send_epath=Izvršni dokument Sendmail $1 ne obstaja.
|
||||
|
||||
delete_title=Izbriši pošto
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Boolova iskanja z uporabo tako „in“ in „ali“ niso podprt
|
||||
file_title=Uredi datoteko Sendmail
|
||||
file_desc=Uporabite spodnje besedilno polje za ročno urejanje datoteke Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Razveljavi spremembe
|
||||
file_edit=Ročno uredite $1
|
||||
file_edit=Ročno uredite $1
|
||||
file_ealiases=Datoteko vzdevkov lahko urejate samo, če imate dostop do vseh vzdevkov.
|
||||
file_evirtusers=Datoteko preslikav naslovov lahko urejate samo, če imate dostop do vseh zemljevidov naslovov.
|
||||
file_emailers=Nimate dovoljenja za urejanje datoteke za usmerjanje domene.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Ni vam dovoljeno urejati datoteke za nadzor neželene pošte.
|
||||
file_ecannot=Te datoteke ne smete urejati
|
||||
file_emode=Neznan način!
|
||||
file_err=Datoteke ni bilo mogoče urediti
|
||||
file_ealias=Neveljavna oblika za vrstico datoteke z vzdevki : $1
|
||||
file_etab=Neveljavna oblika vrstice datoteke na zemljevidu : $1
|
||||
file_ealias=Neveljavna oblika za vrstico datoteke z vzdevki : $1
|
||||
file_etab=Neveljavna oblika vrstice datoteke na zemljevidu : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Ali lahko urejate sendmail možnosti?
|
||||
acl_ports=Ali lahko urejate omrežna vrata?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Nadzorni naslovi, ki jih lahko ta uporabnik ureja
|
||||
|
||||
log_opts=Spremenjene možnosti pošiljanja pošte
|
||||
log_ports=Spremenite omrežna vrata
|
||||
log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1
|
||||
log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1
|
||||
log_alias_delete=Izbrisan vzdevek $1
|
||||
log_alias_manual=Ročno urejena alias datoteka $1
|
||||
log_alias_create=Ustvaril vzdevek $1
|
||||
log_alias_modify=Spremenjen vzdevek $1
|
||||
log_alias_delete=Izbrisan vzdevek $1
|
||||
log_alias_manual=Ročno urejena alias datoteka $1
|
||||
log_cws=Spremenjene lokalne domene
|
||||
log_masq=Spremenjena maska domene
|
||||
log_trusts=Spremenjeni zaupanja vredni uporabniki
|
||||
log_virtuser_create=Ustvarjeno preslikavo naslovov $1
|
||||
log_virtuser_modify=Spremenjeno preslikavo naslovov $1
|
||||
log_virtuser_delete=Izbrisano preslikava naslova $1
|
||||
log_virtuser_manual=Ročno urejena datoteka za preslikavo naslovov $1
|
||||
log_mailer_create=Ustvarjeno usmerjanje domene $1
|
||||
log_mailer_modify=Spremenjeno usmerjanje domene $1
|
||||
log_mailer_delete=Izbrisana usmeritev domene $1
|
||||
log_mailer_manual=Ročno urejena datoteka za usmerjanje domene $1
|
||||
log_generic_create=Ustvaril odhodni naslov $1
|
||||
log_generic_modify=Spremenjen odhodni naslov $1
|
||||
log_generic_delete=Izbrisan odhodni naslov $1
|
||||
log_generic_manual=Ročno urejena datoteka odhodnega naslova $1
|
||||
log_virtuser_create=Ustvarjeno preslikavo naslovov $1
|
||||
log_virtuser_modify=Spremenjeno preslikavo naslovov $1
|
||||
log_virtuser_delete=Izbrisano preslikava naslova $1
|
||||
log_virtuser_manual=Ročno urejena datoteka za preslikavo naslovov $1
|
||||
log_mailer_create=Ustvarjeno usmerjanje domene $1
|
||||
log_mailer_modify=Spremenjeno usmerjanje domene $1
|
||||
log_mailer_delete=Izbrisana usmeritev domene $1
|
||||
log_mailer_manual=Ročno urejena datoteka za usmerjanje domene $1
|
||||
log_generic_create=Ustvaril odhodni naslov $1
|
||||
log_generic_modify=Spremenjen odhodni naslov $1
|
||||
log_generic_delete=Izbrisan odhodni naslov $1
|
||||
log_generic_manual=Ročno urejena datoteka odhodnega naslova $1
|
||||
log_cgs=Spremenjene odhodne domene
|
||||
log_domain_create=Ustvarjeno preslikavo domen $1
|
||||
log_domain_modify=Spremenjeno preslikavo domen $1
|
||||
log_domain_delete=Izbrisano preslikavo domen $1
|
||||
log_domain_manual=Ročno urejena datoteka preslikave domene $1
|
||||
log_access_create=Ustvarjen nadzor neželene pošte za $1
|
||||
log_access_modify=Spremenjen nadzor neželene pošte za $1
|
||||
log_access_delete=Izbrisan nadzor neželene pošte za $1
|
||||
log_access_manual=Ročno urejena datoteka za nadzor neželene pošte $1
|
||||
log_domain_create=Ustvarjeno preslikavo domen $1
|
||||
log_domain_modify=Spremenjeno preslikavo domen $1
|
||||
log_domain_delete=Izbrisano preslikavo domen $1
|
||||
log_domain_manual=Ročno urejena datoteka preslikave domene $1
|
||||
log_access_create=Ustvarjen nadzor neželene pošte za $1
|
||||
log_access_modify=Spremenjen nadzor neželene pošte za $1
|
||||
log_access_delete=Izbrisan nadzor neželene pošte za $1
|
||||
log_access_manual=Ročno urejena datoteka za nadzor neželene pošte $1
|
||||
log_relay=Spremenjene domene relejev
|
||||
log_flushq=Čakalna vrsta pošte
|
||||
log_delmailq=Izbrisana pošta iz $1 iz čakalne vrste
|
||||
log_delmailqs=Izbrisana $1 sporočila iz čakalne vrste
|
||||
log_stop=Ustavil sendmail demona
|
||||
log_start=Začel je sendmail demon
|
||||
log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2
|
||||
log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3
|
||||
log_send=Poslano pošto na $1
|
||||
log_feature_create=Dodan vnos M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Spremenjen vnos M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Izbrisan vnos M4 $1
|
||||
log_feature_move=Premaknjen vnos M4 $1
|
||||
log_delmail=Izbrisana so sporočila $1 od $2
|
||||
log_movemail=Premaknjena $1 sporočila iz $2 v $3
|
||||
log_send=Poslano pošto na $1
|
||||
log_feature_create=Dodan vnos M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Spremenjen vnos M4 $1
|
||||
log_feature_delete=Izbrisan vnos M4 $1
|
||||
log_feature_move=Premaknjen vnos M4 $1
|
||||
log_build=Obnovljena konfiguracija sendmail
|
||||
log_delete_aliases=Izbrisani so $1 vzdevki
|
||||
log_delete_virtusers=Izbrisane $1 preslikave naslovov
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Konfiguracijskega vnosa ni bilo mogoče shraniti
|
||||
feature_efeat=Funkcija $1 že obstaja
|
||||
feature_edef=Definicija $1 že obstaja
|
||||
feature_emailer=Mailer $1 že obstaja
|
||||
feature_eostype=Tip OS je že opredeljen kot $1
|
||||
feature_eostype=Tip OS je že opredeljen kot $1
|
||||
feature_manual=Uredi datoteko M4
|
||||
feature_mdesc=Na tej strani lahko ročno uredite konfiguracijsko datoteko Sendmail M4 $1. Bodite previdni, saj preverjanje skladenj v vaših spremembah ne bo izvedeno.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Lokalna dostava Unix
|
||||
|
||||
build_title=Obnovite konfiguracijo Sendmail
|
||||
build_em4=Ukaza $1, potrebnega za obnovo konfiguracijske datoteke Sendmail, v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
|
||||
build_ebuild=Konfiguracije ni bilo mogoče sestaviti : $1
|
||||
build_ebuild=Konfiguracije ni bilo mogoče sestaviti : $1
|
||||
build_rusure=Ali ste prepričani, da želite zamenjati konfiguracijsko datoteko Sendmail $1 z novo različico, izdelano iz $2 ?
|
||||
build_rusure2=Upoštevajte, da če ste spremenili Sendmail na strani z možnostmi Sendmail, lahko obnova konfiguracijske datoteke prepiše te spremembe, če niso bile tudi v datoteki M4.
|
||||
build_ok=Da, zamenjajte ga zdaj
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Sendmail ni uspel ustaviti
|
||||
stop_ecannot=Ne smete ustaviti sendmail-a
|
||||
stop_epid=Zdi se, da Sendmail ne deluje
|
||||
restart_epids=Poštnih procesov ni bilo mogoče najti
|
||||
restart_ekill=Ni uspelo signalizirati postopkov za pošiljanje pošte : $1
|
||||
restart_ekill=Ni uspelo signalizirati postopkov za pošiljanje pošte : $1
|
||||
|
||||
start_err=Pošiljanja pošte ni bilo mogoče zagnati
|
||||
start_ecannot=Ne smete zagnati sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Sprejmite e-pošto na vratih 25 in vse naslove
|
||||
ports_def0=Sprejmite e-pošto samo v vratih spodaj.
|
||||
ports_err=Omrežnih vrat ni bilo mogoče shraniti
|
||||
ports_ecannot=Niste dovoljeni za upravljanje omrežnih vrat
|
||||
ports_ename=Neveljavno ime vrat v vrstici $1
|
||||
ports_eclash=Podvojeno ime vrat v vrstici $1
|
||||
ports_eaddress=Manjkajoč ali neveljaven naslov IP v vrstici $1
|
||||
ports_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat v vrstici $1
|
||||
ports_ename=Neveljavno ime vrat v vrstici $1
|
||||
ports_eclash=Podvojeno ime vrat v vrstici $1
|
||||
ports_eaddress=Manjkajoč ali neveljaven naslov IP v vrstici $1
|
||||
ports_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat v vrstici $1
|
||||
|
||||
@@ -401,11 +401,11 @@ file_desc=Använd inmatningsrutan nedan för att manuellt ändra i Sendmail-file
|
||||
file_undo=Ångra ändringar
|
||||
file_edit=Ändra $1 manuellt
|
||||
file_ealiases=Du kan bara ändra en alias-fil om du har tillgång till alla alias.
|
||||
file_evirtusers=Du kan bara ändra adressöversättningsfilen om du har tillgång till alla adressöversättningar.
|
||||
file_evirtusers=Du kan bara ändra adressöversättningsfilen om du har tillgång till alla adressöversättningar.
|
||||
file_emailers=Du får inte ändra domänroutingsfilen.
|
||||
file_egenerics=Du får bara ändra filen för utgående adresser om du har tillgång till alla utgående adresser.
|
||||
file_edomains=Du får inte ändra domänöversättningsfilen.
|
||||
file_eaccess=Du får inte ändra spam-kontrollfilen.
|
||||
file_edomains=Du får inte ändra domänöversättningsfilen.
|
||||
file_eaccess=Du får inte ändra spam-kontrollfilen.
|
||||
file_emode=Okänd mode!
|
||||
file_err=Det gick inte att ändra filen
|
||||
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ acl_fdoms=brevlåda@domäner
|
||||
acl_faddrs=Angivna adresser
|
||||
acl_fdom=valfri adress@domän
|
||||
acl_apath=Begränsa filer och program till katalog
|
||||
acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor
|
||||
acl_attach=Maximal sammanlagd storlek på bilagor
|
||||
|
||||
log_opts=Ändrade sendmail-inställningar
|
||||
log_alias_create=Lade till alias $1
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
index_version2=Sendmail-version $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail-version $1
|
||||
index_version=Sendmailkonfigurering $1
|
||||
index_version2=Sendmail-version $1, config $2
|
||||
index_xversion=Sendmail-version $1
|
||||
index_version=Sendmailkonfigurering $1
|
||||
index_sendmail=Skicka brev
|
||||
|
||||
opts_gecos=Accepterar du mail för användarnas riktiga namn?
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ opts_host=Värdnamn
|
||||
opts_time=Tid mottagen
|
||||
|
||||
aliases_enofile=Ingen aliasfil definieras i din Sendmail-konfiguration
|
||||
aliases_type6=Använd filterfil $1
|
||||
aliases_type6=Använd filterfil $1
|
||||
aliases_toomany=Det finns för många e-postalias på ditt system för att visas på den här sidan.
|
||||
aliases_go=Hitta alias matchande:
|
||||
aliases_delete=Radera valda alias
|
||||
@@ -25,12 +25,12 @@ aform_type6=Använd filterfil
|
||||
aform_file=Lägg till i aliasfilen
|
||||
aform_cmt=Beskrivning
|
||||
|
||||
afile_ewrite=Det gick inte att skriva till adressfilen : $1
|
||||
afile_ewrite=Det gick inte att skriva till adressfilen : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Redigera filterfil
|
||||
ffile_desc=Använd formuläret nedan för att ställa in filterregler i filen $1.
|
||||
ffile_efile=Du får inte redigera $1.
|
||||
ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4
|
||||
ffile_line=Om fältet $1 $2 $3, vidarebefordra till $4
|
||||
ffile_from=från
|
||||
ffile_to=till
|
||||
ffile_subject=ämne
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=kropp
|
||||
ffile_what0=matchar inte
|
||||
ffile_what1=tändstickor
|
||||
ffile_other=Annars vidare till $1
|
||||
ffile_other=Annars vidare till $1
|
||||
ffile_err=Det gick inte att spara filterfilen
|
||||
ffile_ematch=Matchen saknas
|
||||
ffile_eaction=Saknad vidarebefordringsadress
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ asave_esame=Du får bara skapa ett alias med samma namn som din webmin-inloggnin
|
||||
|
||||
adelete_err=Det gick inte att ta bort alias
|
||||
adelete_enone=Ingen vald
|
||||
adelete_ecannot=Du får inte ta bort aliaset $1
|
||||
adelete_ecannot=Du får inte ta bort aliaset $1
|
||||
|
||||
masq_ndomains=Domäner inte till maskerad
|
||||
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ vform_err_protocol=Protokollfel
|
||||
vsave_esame=Du får bara skapa adresskartläggningar för ditt användarnamn
|
||||
|
||||
vdelete_err=Det gick inte att ta bort adresskartläggningar
|
||||
vdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
|
||||
vdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
|
||||
|
||||
mailers_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte domänrutningsfunktionen (<tt>mailertable</tt>) aktiverad. <a href='$1'>Klicka här</a> för att ställa in sendmailfunktioner.
|
||||
mailers_desc3=Du bör också ha en post i listan <a href='$1'>relädomäner</a> för varje domän också.
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ mform_domain2=Alla värdar i domän
|
||||
mform_domain3=Domän och alla dess värdar
|
||||
|
||||
mdelete_err=Det gick inte att ta bort domänrutern
|
||||
mdelete_ecannot=Du får inte ta bort rutten för $1
|
||||
mdelete_ecannot=Du får inte ta bort rutten för $1
|
||||
|
||||
generics_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte funktionen för utgående adressmappning (<tt>generik</tt>) aktiverad. <a href='$1'>Klicka här</a> för att ställa in sendmailfunktioner.
|
||||
generics_toomany=Det finns för många utgående adresser på ditt system för att visas på den här sidan.
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ gsave_ecannot3=Du får inte spara den utgående adressen
|
||||
gsave_ealready=En utgående adresskartläggning för '$1' finns redan
|
||||
|
||||
gdelete_err=Det gick inte att ta bort utgående adresskartläggningar
|
||||
gdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
|
||||
gdelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
|
||||
|
||||
domains_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte domänmappning (<tt>domaintable</tt>) -funktionen aktiverad. <a href='$1'>Klicka här</a> för att ställa in sendmailfunktioner.
|
||||
domains_delete=Radera utvalda domänavbildningar
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ domains_delete=Radera utvalda domänavbildningar
|
||||
dsave_ealready=En domänkartläggning för '$1' finns redan
|
||||
|
||||
ddelete_err=Det gick inte att ta bort domänmappningar
|
||||
ddelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
|
||||
ddelete_ecannot=Du får inte ta bort mappningen för $1
|
||||
|
||||
access_efeature=Din sendmail-konfiguration har inte skräppostkontrollfunktionen (<tt>access_db</tt>) aktiverad. <a href='$1'>Klicka här</a> för att ställa in sendmailfunktioner.
|
||||
access_toomany=Det finns för många regler för skräppostkontroll på ditt system för att visas på den här sidan.
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ ssave_ealready=En skräppostkontrollregel för '$1' finns redan
|
||||
ssave_ecannot2=Du får inte spara denna skräppostkontrollregel
|
||||
|
||||
sdelete_err=Det gick inte att ta bort regler för skräppostkontroll
|
||||
sdelete_ecannot=Du får inte ta bort regeln för $1
|
||||
sdelete_ecannot=Du får inte ta bort regeln för $1
|
||||
|
||||
mailq_count=$1 meddelanden
|
||||
mailq_cc=cc
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ boxes_sent=Skickade post
|
||||
boxes_toomany=Det finns för många användare på ditt system för att lista alla sina brevlådor.
|
||||
boxes_go=Visa e-post för användare:
|
||||
|
||||
mail_for2=För användare $1
|
||||
mail_for2=För användare $1
|
||||
mail_sent=I skickad e-postlista
|
||||
mail_euserexists=Den här Unix-användaren finns inte
|
||||
mail_mark=Markera som:
|
||||
@@ -177,8 +177,8 @@ mail_copy=Kopia till:
|
||||
mail_rfc=Från rad
|
||||
mail_eexists=Meddelandet finns inte längre!
|
||||
|
||||
view_desc2=Meddelande $1 för användare $2
|
||||
view_desc3=Meddelande $1
|
||||
view_desc2=Meddelande $1 för användare $2
|
||||
view_desc3=Meddelande $1
|
||||
view_sent=Meddelande $1 i skickad e-postlista
|
||||
view_body=Meddelandetext
|
||||
view_allheaders=Visa alla rubriker
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ delete_emovenone=Ingen e-post valt att flytta
|
||||
delete_nobutton=Ingen knapp klickade
|
||||
|
||||
search_efield=Du måste välja en söktyp.
|
||||
search_ewhat=Ingen text att matcha mot angavs för rad $1
|
||||
search_ewhat=Ingen text att matcha mot angavs för rad $1
|
||||
search_enone=Inga sökkriterier har angivits
|
||||
search_results2=$1 e-postmeddelanden som matchar $2 ..
|
||||
search_results3=$1 e-postmeddelanden som inte matchar $2 ..
|
||||
@@ -227,8 +227,8 @@ search_all=I alla mappar
|
||||
search_eboolean=Booleska sökningar med både 'och' och 'eller' stöds inte
|
||||
|
||||
file_ecannot=Du får inte redigera den här filen
|
||||
file_ealias=Ogiltigt format för fillinjens alias : $1
|
||||
file_etab=Ogiltigt format för kartfilraden : $1
|
||||
file_ealias=Ogiltigt format för fillinjens alias : $1
|
||||
file_etab=Ogiltigt format för kartfilraden : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=Kan redigera nätverksportar?
|
||||
acl_manual=Kan man redigera filer manuellt?
|
||||
@@ -254,11 +254,11 @@ acl_usersu=Med UID inom räckvidd
|
||||
acl_spam=Spamkontroll adresserar den här användaren kan redigera
|
||||
|
||||
log_ports=Byt nätverksportar
|
||||
log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3
|
||||
log_feature_create=Lade till M4-post $1
|
||||
log_feature_modify=Ändrad M4-post $1
|
||||
log_feature_delete=Raderad M4-post $1
|
||||
log_feature_move=Flyttade M4-post $1
|
||||
log_movemail=Flyttade $1 meddelanden från $2 till $3
|
||||
log_feature_create=Lade till M4-post $1
|
||||
log_feature_modify=Ändrad M4-post $1
|
||||
log_feature_delete=Raderad M4-post $1
|
||||
log_feature_move=Flyttade M4-post $1
|
||||
log_build=Ombyggd sendmail-konfiguration
|
||||
log_delete_aliases=$1 alias raderade
|
||||
log_delete_virtusers=Raderade $1 adresskartläggningar
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@ feature_err=Det gick inte att spara konfigurationsposten
|
||||
feature_efeat=Funktionen $1 finns redan
|
||||
feature_edef=Definitionen $1 finns redan
|
||||
feature_emailer=Mailaren $1 finns redan
|
||||
feature_eostype=OS-typen är redan definierad som $1
|
||||
feature_eostype=OS-typen är redan definierad som $1
|
||||
feature_manual=Redigera M4-fil
|
||||
feature_mdesc=På sidan kan du manuellt redigera Sendmail M4-konfigurationsfilen $1. Var försiktig, eftersom ingen syntaxkontroll kommer att göras på dina redigeringar.
|
||||
|
||||
@@ -331,7 +331,7 @@ mailer_local=Lokal Unix-leverans
|
||||
|
||||
build_title=Ombygga Sendmail-konfiguration
|
||||
build_em4=Kommandot $1 som behövs för att bygga om konfigurationsfilen för Sendmail hittades inte på ditt system.
|
||||
build_ebuild=Det gick inte att bygga konfiguration : $1
|
||||
build_ebuild=Det gick inte att bygga konfiguration : $1
|
||||
build_rusure=Är du säker på att du vill ersätta Sendmail-konfigurationsfilen $1 med en ny version byggd från $2 ?
|
||||
build_rusure2=Var medveten om att om du har gjort ändringar i Sendmail på sidan Sendmail-alternativ kan ombyggnad av konfigurationsfilen överskriva dessa ändringar om de inte också har gjorts i M4-filen.
|
||||
build_ok=Ja, byt ut det nu
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ stop_err=Det gick inte att stoppa sendmail
|
||||
stop_ecannot=Du får inte stoppa sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail verkar inte köras
|
||||
restart_epids=Det gick inte att hitta sendmail-processer
|
||||
restart_ekill=Det gick inte att signalera sendmail-processer : $1
|
||||
restart_ekill=Det gick inte att signalera sendmail-processer : $1
|
||||
|
||||
start_err=Det gick inte att starta sendmail
|
||||
start_ecannot=Du får inte starta sendmail
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ ports_def1=Acceptera e-post på port 25 och alla adresser
|
||||
ports_def0=Acceptera e-post endast på portarna nedan ..
|
||||
ports_err=Det gick inte att spara nätverksportar
|
||||
ports_ecannot=Du får inte hantera nätverksportar
|
||||
ports_ename=Ogiltigt portnamn i rad $1
|
||||
ports_eclash=Duplicera portnamnet i rad $1
|
||||
ports_eaddress=IP-adress saknas eller ogiltig i rad $1
|
||||
ports_eport=Portnumret saknas eller ogiltigt i rad $1
|
||||
ports_ename=Ogiltigt portnamn i rad $1
|
||||
ports_eclash=Duplicera portnamnet i rad $1
|
||||
ports_eaddress=IP-adress saknas eller ogiltig i rad $1
|
||||
ports_eport=Portnumret saknas eller ogiltigt i rad $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=หยุด Sendmail
|
||||
index_stopmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อหยุดกระบวนการ sendmail ที่ทำงานอยู่ สิ่งนี้จะหยุดการส่งจดหมายไปยังผู้ใช้ภายในจากระบบอื่นและป้องกันไม่ให้ลูกค้าที่ใช้ระบบนี้เป็นเซิร์ฟเวอร์อีเมลไม่ให้ส่งจดหมาย
|
||||
index_start=เริ่ม Sendmail
|
||||
index_startmsg=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่ม sendmail ด้วยคำสั่ง $1 จนกว่าเมลที่ทำเสร็จแล้วจะไม่ถูกส่งไปยังผู้ใช้โลคัลจากระบบอื่นและไคลเอ็นต์จะไม่สามารถใช้ระบบนี้เป็นเมลเซิร์ฟเวอร์
|
||||
index_version2=รุ่น Sendmail $1, กำหนดค่า $2
|
||||
index_xversion=รุ่น Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_version2=รุ่น Sendmail $1, กำหนดค่า $2
|
||||
index_xversion=รุ่น Sendmail $1
|
||||
index_version=Sendmail config $1
|
||||
index_sendmail=ส่งอีเมล์
|
||||
|
||||
opts_title=ตัวเลือก Sendmail
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=ไม่มีการกำหนดไฟล์นามแ
|
||||
aliases_addr=ที่อยู่
|
||||
aliases_to=ชื่อแทนไป ..
|
||||
aliases_type1=ที่อยู่ 1
|
||||
aliases_type2=ที่อยู่ในไฟล์ $1
|
||||
aliases_type3=ไฟล์ $1
|
||||
aliases_type4=โปรแกรม $1
|
||||
aliases_type2=ที่อยู่ในไฟล์ $1
|
||||
aliases_type3=ไฟล์ $1
|
||||
aliases_type4=โปรแกรม $1
|
||||
aliases_type5=ไฟล์ $1 ซ้ำโดยอัตโนมัติ
|
||||
aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1
|
||||
aliases_type6=ใช้ไฟล์ตัวกรอง $1
|
||||
aliases_none=ไม่มี
|
||||
aliases_return=รายการนามแฝง
|
||||
aliases_toomany=มีชื่อแทนอีเมลในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหน้านี้
|
||||
@@ -95,15 +95,15 @@ aform_return=นามแฝง
|
||||
aform_cmt=ลักษณะ
|
||||
|
||||
afile_title=แก้ไขไฟล์ที่อยู่
|
||||
afile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขที่อยู่ในไฟล์ $1
|
||||
afile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
|
||||
afile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขที่อยู่ในไฟล์ $1
|
||||
afile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
|
||||
afile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง
|
||||
afile_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ที่อยู่ : $1
|
||||
afile_ewrite=ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ที่อยู่ : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=แก้ไขไฟล์ตัวกรอง
|
||||
ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1
|
||||
ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
|
||||
ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4
|
||||
ffile_desc=ใช้แบบฟอร์มด้านล่างเพื่อตั้งค่ากฎตัวกรองในไฟล์ $1
|
||||
ffile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
|
||||
ffile_line=ถ้าฟิลด์ $1 $2 $3 ส่งต่อไปยัง $4
|
||||
ffile_from=จาก
|
||||
ffile_to=ถึง
|
||||
ffile_subject=เรื่อง
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=ร่างกาย
|
||||
ffile_what0=ไม่ตรง
|
||||
ffile_what1=ไม้ขีด
|
||||
ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1
|
||||
ffile_other=มิฉะนั้นส่งต่อไปยัง $1
|
||||
ffile_err=ไม่สามารถบันทึกไฟล์ตัวกรอง
|
||||
ffile_ematch=ไม่มีคู่ที่ตรงกัน
|
||||
ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต่อ
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ ffile_eaction=ไม่มีที่อยู่สำหรับส่งต
|
||||
rfile_title=แก้ไขไฟล์ตอบกลับอัตโนมัติ
|
||||
rfile_desc=ใช้พื้นที่ข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขข้อความตอบกลับอัตโนมัติใน $1 ข้อความอาจมีมาโคร $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE และ $BODY ซึ่งจะถูกขยายเมื่อเปิดใช้งานการตอบกลับอัตโนมัติ
|
||||
rfile_desc2=นอกจากนี้คุณยังสามารถตั้งค่าส่วนหัวจดหมายที่เพิ่มหรือแทนที่ค่าเริ่มต้นที่ใช้ในการตอบกลับอัตโนมัติโดยใส่บรรทัดเช่น: <br><tt> จาก: foo@bar.com </tt><br> <tt>หัวเรื่อง: ในวันหยุด</tt> <br> ที่ด้านบนของข้อความแยกออกจากเนื้อความด้วยบรรทัดว่างบรรทัดเดียว
|
||||
rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
|
||||
rfile_efile=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข $1
|
||||
rfile_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง
|
||||
rfile_replies=ติดตามคำตอบเพื่อป้องกันการวนซ้ำจดหมายหรือไม่
|
||||
rfile_none=ไม่
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ rfile_fromdesc=ควรระบุที่อยู่จาก: หากเ
|
||||
asave_err=ไม่สามารถบันทึกชื่อแทนได้
|
||||
asave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขนามแฝง
|
||||
asave_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขนามแฝงนี้
|
||||
asave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงมากกว่า $1
|
||||
asave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงมากกว่า $1
|
||||
asave_eaddr='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง
|
||||
asave_ealready=ชื่อแทนสำหรับ '$1' มีอยู่แล้ว
|
||||
asave_ematch=คุณได้รับอนุญาตให้สร้างนามแฝงที่ตรงกับ '$1' เท่านั้น
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=คุณได้รับอนุญาตให้สร้า
|
||||
|
||||
adelete_err=การลบชื่อแทนล้มเหลว
|
||||
adelete_enone=ไม่ได้เลือก
|
||||
adelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบนามแฝง $1
|
||||
adelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบนามแฝง $1
|
||||
|
||||
cws_title=โดเมนท้องถิ่น
|
||||
cws_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนท้องถิ่น
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=การจับคู่ที่อยู่นั้นค
|
||||
virtusers_desc2=โปรดทราบว่าคุณต้องมีรายการในตาราง <a href='$1'>โดเมนท้องถิ่น</a> สำหรับโดเมนใด ๆ ที่ใช้สำหรับการจับคู่ที่อยู่และต้องมีระเบียน DNS MX สำหรับแต่ละโดเมนที่ชี้ไปยังระบบของคุณ
|
||||
virtusers_for=เมลสำหรับ ..
|
||||
virtusers_to=ส่งถึง ..
|
||||
virtusers_error=ข้อผิดพลาด $1
|
||||
virtusers_domain=โดเมน $1
|
||||
virtusers_error=ข้อผิดพลาด $1
|
||||
virtusers_domain=โดเมน $1
|
||||
virtusers_address=ที่อยู่ 1
|
||||
virtusers_cmt=ลักษณะ
|
||||
virtusers_return=รายการการแมปที่อยู่
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@ vform_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ
|
||||
|
||||
vsave_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการแมปที่อยู่
|
||||
vsave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการจับคู่ที่อยู่นี้
|
||||
vsave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่อยู่มากกว่า $1
|
||||
vsave_emax=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่อยู่มากกว่า $1
|
||||
vsave_err=ไม่สามารถบันทึกการจับคู่ที่อยู่
|
||||
vsave_efrom='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ที่ถูกต้อง
|
||||
vsave_efromdup=การแมปที่อยู่สำหรับ '$1' ถูกกำหนดไว้แล้ว
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=สามารถจับคู่โดเมนกับโด
|
||||
vsave_ecannot5=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการแมปที่ส่งคืนข้อผิดพลาด
|
||||
|
||||
vdelete_err=ไม่สามารถลบการแมปที่อยู่
|
||||
vdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
|
||||
vdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
|
||||
|
||||
mailers_title=การกำหนดเส้นทางโดเมน
|
||||
mailers_cannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' ไม่ใช่โฮสต์หรือโดเมน
|
||||
msave_edup=กำหนดเส้นทางโดเมนสำหรับ '$1' แล้ว
|
||||
|
||||
mdelete_err=ไม่สามารถลบเราเตอร์โดเมน
|
||||
mdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเส้นทางสำหรับ $1
|
||||
mdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเส้นทางสำหรับ $1
|
||||
|
||||
generics_title=ที่อยู่ขาออก
|
||||
generics_cannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขที่อยู่ขาออก
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' ไม่ใช่ที่อยู่ใหม่ที่ถ
|
||||
gsave_ealready=มีการจับคู่ที่อยู่ขาออกสำหรับ '$1' แล้ว
|
||||
|
||||
gdelete_err=ไม่สามารถลบการแมปที่อยู่ขาออก
|
||||
gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
|
||||
gdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
|
||||
|
||||
cgs_title=โดเมนขาออก
|
||||
cgs_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนขาออก
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' ไม่ใช่ชื่อโดเมนที่ถู
|
||||
dsave_ealready=มีการจับคู่โดเมนสำหรับ '$1' แล้ว
|
||||
|
||||
ddelete_err=ไม่สามารถลบการแมปโดเมน
|
||||
ddelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
|
||||
ddelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแมปสำหรับ $1
|
||||
|
||||
access_title=การควบคุมสแปม
|
||||
access_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กำหนดค่าการควบคุมสแปม
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=กฎการควบคุมสแปมสำหรับ '
|
||||
ssave_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้บันทึกกฎควบคุมสแปมนี้
|
||||
|
||||
sdelete_err=ไม่สามารถลบกฎควบคุมสแปม
|
||||
sdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกฎสำหรับ $1
|
||||
sdelete_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบกฎสำหรับ $1
|
||||
|
||||
relay_title=ถ่ายทอดโดเมน
|
||||
relay_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขโดเมนรีเลย์
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ relay_err=ไม่สามารถบันทึกโดเมนรีเ
|
||||
relay_edomain='$1' ไม่ใช่ชื่อโดเมนที่ถูกต้อง
|
||||
|
||||
mailq_title=คิวจดหมาย
|
||||
mailq_count=ข้อความ $1
|
||||
mailq_count=ข้อความ $1
|
||||
mailq_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูคิวจดหมาย
|
||||
mailq_id=รหัสไปรษณีย์
|
||||
mailq_sent=ส่ง
|
||||
@@ -483,14 +483,14 @@ mail_high=สูง
|
||||
mail_normal=ปกติ
|
||||
mail_low=ต่ำ
|
||||
mail_lowest=ต่ำที่สุด
|
||||
mail_for=ใน $1
|
||||
mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1
|
||||
mail_for=ใน $1
|
||||
mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1
|
||||
mail_sent=ในรายชื่ออีเมลที่ส่ง
|
||||
mail_size=ขนาด
|
||||
mail_delete=ลบ
|
||||
mail_compose=เขียน
|
||||
mail_return=กล่องจดหมายของผู้ใช้
|
||||
mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3
|
||||
mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3
|
||||
mail_none=กล่องจดหมายนี้ไม่มีข้อความ
|
||||
mail_euserexists=ผู้ใช้ Unix นี้ไม่มีอยู่
|
||||
mail_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=จากบรรทัด
|
||||
mail_eexists=ไม่มีข้อความอีกต่อไป!
|
||||
|
||||
view_title=อ่านอีเมล
|
||||
view_desc=ข้อความ $1 ใน $2
|
||||
view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2
|
||||
view_desc3=ข้อความ $1
|
||||
view_desc=ข้อความ $1 ใน $2
|
||||
view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2
|
||||
view_desc3=ข้อความ $1
|
||||
view_sent=ข้อความ $1 ในรายการอีเมลที่ส่ง
|
||||
view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1
|
||||
view_qdesc=ข้อความที่จัดคิว $1
|
||||
view_headers=ส่วนหัวของจดหมาย
|
||||
view_body=ข้อความข้อความ
|
||||
view_allheaders=ดูส่วนหัวทั้งหมด
|
||||
@@ -561,11 +561,11 @@ send_efrom=ที่อยู่หายไปจาก
|
||||
send_title=ส่งจดหมายแล้ว
|
||||
send_ok=ส่งจดหมายถึง $1 สำเร็จแล้ว
|
||||
send_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้
|
||||
send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2
|
||||
send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2
|
||||
send_efile=ไฟล์ที่แนบมา $1 ไม่มีอยู่
|
||||
send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมขนาด $1 kB ได้มากขึ้น
|
||||
send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2
|
||||
send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1
|
||||
send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2
|
||||
send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1
|
||||
send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่
|
||||
|
||||
delete_title=ลบเมล
|
||||
@@ -585,18 +585,18 @@ search_title=ผลการค้นหา
|
||||
search_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ค้นหาอีเมลของผู้ใช้รายนี้
|
||||
search_ematch=คุณต้องป้อนข้อความเพื่อให้ตรงกับ
|
||||
search_efield=คุณต้องเลือกประเภทการค้นหา
|
||||
search_ewhat=ไม่มีข้อความที่จะเทียบกับที่ป้อนสำหรับแถว $1
|
||||
search_ewhat=ไม่มีข้อความที่จะเทียบกับที่ป้อนสำหรับแถว $1
|
||||
search_enone=ไม่ได้ป้อนเกณฑ์การค้นหา
|
||||
search_none=ไม่พบข้อความ
|
||||
search_results2=$1 ข้อความเมลที่ตรงกับ $2 ..
|
||||
search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2
|
||||
search_results3=ข้อความอีเมล $1 ไม่ตรงกับ $2
|
||||
search_results4=ข้อความอีเมล $1 รายการที่ตรงกับที่คุณค้นหา ..
|
||||
search_local=ในโฟลเดอร์ท้องถิ่น
|
||||
search_all=ในทุกโฟลเดอร์
|
||||
search_eboolean=ไม่รองรับการค้นหาบูลีนโดยใช้ทั้ง 'และ' และ 'หรือ'
|
||||
|
||||
file_title=แก้ไขไฟล์ Sendmail
|
||||
file_desc=ใช้กล่องข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขไฟล์ Sendmail ด้วยตนเอง $1
|
||||
file_desc=ใช้กล่องข้อความด้านล่างเพื่อแก้ไขไฟล์ Sendmail ด้วยตนเอง $1
|
||||
file_undo=เลิกทำการเปลี่ยนแปลง
|
||||
file_edit=แก้ไข $1 ด้วยตนเอง
|
||||
file_ealiases=คุณสามารถแก้ไขไฟล์นามแฝงได้เฉพาะเมื่อคุณมีสิทธิ์เข้าถึงนามแฝงทั้งหมด
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ
|
||||
file_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขไฟล์นี้
|
||||
file_emode=โหมดที่ไม่รู้จัก!
|
||||
file_err=ไม่สามารถแก้ไขไฟล์
|
||||
file_ealias=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์นามแฝง : $1
|
||||
file_etab=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์แผนที่ : $1
|
||||
file_ealias=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์นามแฝง : $1
|
||||
file_etab=รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับบรรทัดไฟล์แผนที่ : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=สามารถแก้ไขตัวเลือก sendmail ได้หรือไม่
|
||||
acl_ports=สามารถแก้ไขพอร์ตเครือข่ายได้หรือไม่
|
||||
@@ -680,53 +680,53 @@ acl_spam=การควบคุมสแปมเน้นที่ที่
|
||||
|
||||
log_opts=เปลี่ยนตัวเลือก sendmail
|
||||
log_ports=เปลี่ยนพอร์ตเครือข่าย
|
||||
log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1
|
||||
log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1
|
||||
log_alias_create=สร้างนามแฝงแล้ว $1
|
||||
log_alias_modify=นามแฝงที่แก้ไขแล้ว $1
|
||||
log_alias_delete=ลบนามแฝง $1 แล้ว
|
||||
log_alias_manual=ไฟล์นามแฝงที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_alias_manual=ไฟล์นามแฝงที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_cws=เปลี่ยนโดเมนท้องถิ่นแล้ว
|
||||
log_masq=เปลี่ยนโดเมน masquerading
|
||||
log_trusts=เปลี่ยนผู้ใช้ที่เชื่อถือได้
|
||||
log_virtuser_create=สร้างการแมปที่อยู่ $1
|
||||
log_virtuser_modify=แก้ไขการแมปที่อยู่ $1
|
||||
log_virtuser_delete=ลบการแมปที่อยู่ $1
|
||||
log_virtuser_manual=ไฟล์การแมปที่อยู่ที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_mailer_create=สร้างการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
|
||||
log_mailer_modify=แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
|
||||
log_mailer_delete=ลบการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
|
||||
log_mailer_manual=ไฟล์การกำหนดเส้นทางโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_generic_create=สร้างที่อยู่ขาออก $1
|
||||
log_generic_modify=ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขแล้ว $1
|
||||
log_generic_delete=ที่อยู่ขาออกที่ถูกลบ $1
|
||||
log_generic_manual=ไฟล์ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_virtuser_create=สร้างการแมปที่อยู่ $1
|
||||
log_virtuser_modify=แก้ไขการแมปที่อยู่ $1
|
||||
log_virtuser_delete=ลบการแมปที่อยู่ $1
|
||||
log_virtuser_manual=ไฟล์การแมปที่อยู่ที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_mailer_create=สร้างการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
|
||||
log_mailer_modify=แก้ไขการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
|
||||
log_mailer_delete=ลบการกำหนดเส้นทางโดเมน $1
|
||||
log_mailer_manual=ไฟล์การกำหนดเส้นทางโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_generic_create=สร้างที่อยู่ขาออก $1
|
||||
log_generic_modify=ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขแล้ว $1
|
||||
log_generic_delete=ที่อยู่ขาออกที่ถูกลบ $1
|
||||
log_generic_manual=ไฟล์ที่อยู่ขาออกที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_cgs=เปลี่ยนโดเมนขาออก
|
||||
log_domain_create=สร้างการแมปโดเมน $1
|
||||
log_domain_modify=แก้ไขการแมปโดเมน $1
|
||||
log_domain_delete=ลบการแมปโดเมน $1
|
||||
log_domain_manual=ไฟล์การแมปโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_access_create=สร้างการควบคุมสแปมสำหรับ $1
|
||||
log_access_modify=แก้ไขการควบคุมสแปมสำหรับ $1
|
||||
log_access_delete=ลบการควบคุมสแปมสำหรับ $1
|
||||
log_access_manual=ไฟล์ควบคุมสแปมที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_domain_create=สร้างการแมปโดเมน $1
|
||||
log_domain_modify=แก้ไขการแมปโดเมน $1
|
||||
log_domain_delete=ลบการแมปโดเมน $1
|
||||
log_domain_manual=ไฟล์การแมปโดเมนที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_access_create=สร้างการควบคุมสแปมสำหรับ $1
|
||||
log_access_modify=แก้ไขการควบคุมสแปมสำหรับ $1
|
||||
log_access_delete=ลบการควบคุมสแปมสำหรับ $1
|
||||
log_access_manual=ไฟล์ควบคุมสแปมที่แก้ไขด้วยตนเอง $1
|
||||
log_relay=เปลี่ยนโดเมนรีเลย์
|
||||
log_flushq=คิวเมลที่ถูกลบทิ้ง
|
||||
log_delmailq=ลบจดหมายจาก $1 จากคิว
|
||||
log_delmailqs=ลบจดหมาย $1 จากคิว
|
||||
log_stop=sendmail daemon หยุดทำงาน
|
||||
log_start=เริ่ม sendmail daemon
|
||||
log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2
|
||||
log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3
|
||||
log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1
|
||||
log_feature_create=เพิ่ม M4 รายการ $1
|
||||
log_feature_modify=แก้ไข M4 รายการ $1
|
||||
log_feature_delete=ลบ M4 รายการ $1
|
||||
log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2
|
||||
log_movemail=ย้ายข้อความ $1 จาก $2 ไปยัง $3
|
||||
log_send=ส่งจดหมายไปยัง $1
|
||||
log_feature_create=เพิ่ม M4 รายการ $1
|
||||
log_feature_modify=แก้ไข M4 รายการ $1
|
||||
log_feature_delete=ลบ M4 รายการ $1
|
||||
log_feature_move=ย้ายรายการ M $4 $1 แล้ว
|
||||
log_build=สร้างการกำหนดค่า sendmail อีกครั้ง
|
||||
log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1
|
||||
log_delete_aliases=ลบนามแฝง $1
|
||||
log_delete_virtusers=ลบการแมปที่อยู่ $1 แล้ว
|
||||
log_delete_domains=ลบการแมปโดเมน $1 แล้ว
|
||||
log_delete_accesses=ลบรายการควบคุมสแปม $1
|
||||
log_delete_generics=ลบที่อยู่ขาออก $1
|
||||
log_delete_accesses=ลบรายการควบคุมสแปม $1
|
||||
log_delete_generics=ลบที่อยู่ขาออก $1
|
||||
log_delete_mailers=ลบเส้นทาง $1 โดเมน
|
||||
|
||||
match_from=จาก: การแข่งขัน
|
||||
@@ -800,8 +800,8 @@ mailer_local=การส่ง Unix ท้องถิ่น
|
||||
|
||||
build_title=สร้างการกำหนดค่า Sendmail ใหม่
|
||||
build_em4=คำสั่ง $1 ที่จำเป็นสำหรับการสร้างไฟล์กำหนดค่า Sendmail ขึ้นใหม่ไม่พบในระบบของคุณ
|
||||
build_ebuild=ไม่สามารถสร้างการกำหนดค่า : $1
|
||||
build_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแทนที่ไฟล์การกำหนดค่า Sendmail $1 ด้วยเวอร์ชันใหม่ที่สร้างขึ้นจาก $2
|
||||
build_ebuild=ไม่สามารถสร้างการกำหนดค่า : $1
|
||||
build_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการแทนที่ไฟล์การกำหนดค่า Sendmail $1 ด้วยเวอร์ชันใหม่ที่สร้างขึ้นจาก $2
|
||||
build_rusure2=โปรดทราบว่าหากคุณทำการเปลี่ยนแปลงกับ Sendmail ในหน้าตัวเลือกของ Sendmail การสร้างไฟล์กำหนดค่าใหม่อาจเขียนทับการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นหากยังไม่ได้ทำการแก้ไขในไฟล์ M4
|
||||
build_ok=ใช่แทนที่ทันที
|
||||
build_diff=การเปลี่ยนแปลงต่อไปนี้จะทำกับไฟล์กำหนดค่า Sendmail ของคุณ
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=ไม่สามารถหยุด sendmail
|
||||
stop_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้หยุด sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail ดูเหมือนจะไม่ทำงาน
|
||||
restart_epids=ไม่พบกระบวนการ sendmail
|
||||
restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ sendmail : $1
|
||||
restart_ekill=ไม่สามารถส่งสัญญาณกระบวนการ sendmail : $1
|
||||
|
||||
start_err=ไม่สามารถเริ่ม sendmail
|
||||
start_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เริ่ม sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=ยอมรับอีเมลในพอร์ต 25 และ
|
||||
ports_def0=ยอมรับอีเมลในพอร์ตด้านล่างเท่านั้น
|
||||
ports_err=ไม่สามารถบันทึกพอร์ตเครือข่ายได้
|
||||
ports_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการพอร์ตเครือข่าย
|
||||
ports_ename=ชื่อพอร์ตไม่ถูกต้องในแถว $1
|
||||
ports_eclash=ทำซ้ำชื่อพอร์ตในแถว $1
|
||||
ports_eaddress=ที่อยู่ IP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
|
||||
ports_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
|
||||
ports_ename=ชื่อพอร์ตไม่ถูกต้องในแถว $1
|
||||
ports_eclash=ทำซ้ำชื่อพอร์ตในแถว $1
|
||||
ports_eaddress=ที่อยู่ IP ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
|
||||
ports_eport=หมายเลขพอร์ตหายไปหรือไม่ถูกต้องในแถว $1
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ aform_type0=Hiçbiri
|
||||
aform_type1=E-posta adresi
|
||||
aform_type2=Dosyadaki adresler
|
||||
aform_type3=Dosyaya yaz
|
||||
aform_type4=Programı besle
|
||||
aform_type4=Programı besle
|
||||
aform_type5=Dosyadan geri gönder
|
||||
aform_edit=Takma isimleri değiştir
|
||||
aform_create=Takma isim oluştur
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ asave_etype4none=Program girilmedi
|
||||
cws_title=Yerel Alanlar
|
||||
cws_ecannot=Yerel alanları değiştirmenize izin verilmedi
|
||||
cws_domains=Alanlar bu sunucu tarafından tutulmaktadır
|
||||
cws_desc1=$1'e gelen posta hariç, sendmail sadece sol taraftaki yazı kutusundaki alan ve makine adları için yerel posta dağıtıcılığını yapacaktır. Eğer çoklu e-posta alanlarını tutmak istiyorsanız bu formda listelemelisiniz.
|
||||
cws_desc1=$1'e gelen posta hariç, sendmail sadece sol taraftaki yazı kutusundaki alan ve makine adları için yerel posta dağıtıcılığını yapacaktır. Eğer çoklu e-posta alanlarını tutmak istiyorsanız bu formda listelemelisiniz.
|
||||
cws_desc2=Listedeki bir alan genellikle tek başına yeterli değildir.
|
||||
cws_err=Yerel alanlanların kaydedilmesinde hata oluştu
|
||||
cws_ehost='$1' geçerli bir alan ya da makine ismi değil
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ masq_ecannot=Maskelemeyi yapılandırmanıza izininiz yoktur
|
||||
masq_domain=Alanı maskele
|
||||
masq_domains=Maskelenmiş olan alanlar
|
||||
masq_desc1=Eğer bir alan yukarı gidiyorsa, sendmail bu alandan gelen görünen bütün dış mesajların <tt>From</tt> adres kısmını değiştirecektir.Ayrıca sisteminizden geçen soldaki listedeki alan ya da makine isimlerinden gelen postalarda da <tt>From</tt> kısmı da aynı yolla değiştirilecektir.Tanınlanan bu alan maskelemeleri önemli kullanıcıların kullandığı <a href='$1'>Dış Adresler</a> sayfasından önemli olmalıdır
|
||||
masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır
|
||||
masq_desc2=Bu mesajı makine adınızdan göndermektense alanınızdaki sisteminizden göndermek isterseniz, ya da sisteminizi diğer makinelerin çalışan posta sunucularının merkezi yapmak için oldukça kullanışlıdır
|
||||
masq_err=Alan maskelemesinin kaydedilmesinde hata oluştu
|
||||
masq_edomain='$1' maskelenecek geçerli bir alan adı değil
|
||||
masq_ehost='$1' geçerli bir alan ya da makine adı değil
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ vsave_ecannot5=Hata haritalarını oluşturmak için izininiz yoktur
|
||||
mailers_title=Alan Yönlendirme
|
||||
mailers_cannot=Alan yönlendirmeleri değiştirmenize izin verilmemiştir
|
||||
mailers_edirective=Sendmail yapılandırma dosyanız alan yöneldirme için gerekli komutları içermiyor
|
||||
mailers_efile=Alan yönlendirme veri tabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 dosyası mevcut değil
|
||||
mailers_efile=Alan yönlendirme veri tabanı $2'nin inşasında kullanılan $1 dosyası mevcut değil
|
||||
mailers_desc1=Alan yönlendirmeyi sağlamanın bir yolu da belirli alanlara posta göndermek için özel transfer yöntemi tanımlamaktır. Sisteminiz posta sunucuları için bir ağ geçidi ise ağınıza dışarıdan ulaşılamaz ya da isterseniz diğer sunucudan yönlendirilmiş olan parçalı alan için sistminizi güçlendirebilirsiniz.
|
||||
mailers_desc2=Herhangi yönlendirilmiş alanlar için <a href='$1'>yerel alanlar</a> listesine birşey girmemelisiniz.Bununla birlikte, herhangi alanda ağ geçidi olan sisteminiz için DNS MX kaydına sahip olmalısınız
|
||||
mailers_for=Posta..
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
index_version2=Sendmail sürümü $1, yapılandırma $2
|
||||
index_xversion=Sendmail sürümü $1
|
||||
index_version=Sendmail yapılandırma $1
|
||||
index_version2=Sendmail sürümü $1, yapılandırma $2
|
||||
index_xversion=Sendmail sürümü $1
|
||||
index_version=Sendmail yapılandırma $1
|
||||
index_sendmail=Posta göndermek
|
||||
|
||||
opts_gecos=Kullanıcıların gerçek adları için posta kabul edilsin mi?
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ aform_type6=Filtre dosyasını uygula
|
||||
aform_file=Takma ad dosyasına ekle
|
||||
aform_cmt=Açıklama
|
||||
|
||||
afile_ewrite=Adres dosyasına yazılamadı : $1
|
||||
afile_ewrite=Adres dosyasına yazılamadı : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Filtre Dosyasını Düzenle
|
||||
ffile_desc=$1 dosyasındaki filtre kurallarını ayarlamak için aşağıdaki formu kullanın.
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ mail_rfc=Satırdan
|
||||
mail_eexists=Mesaj artık mevcut değil!
|
||||
|
||||
view_desc2=$2 kullanıcısı için $1 iletisi
|
||||
view_desc3=Mesaj $1
|
||||
view_desc3=Mesaj $1
|
||||
view_sent=Gönderilen posta listesinde $1 mesajı
|
||||
view_body=Mesaj metni
|
||||
view_allheaders=Tüm başlıkları görüntüle
|
||||
@@ -239,8 +239,8 @@ search_eboolean=Hem 'hem de' ve 'veya' kullanılan Boole aramaları desteklenmez
|
||||
|
||||
file_edomains=Alan adı eşleme dosyasını düzenlemenize izin verilmiyor.
|
||||
file_ecannot=Bu dosyayı düzenlemenize izin verilmiyor
|
||||
file_ealias=Takma ad dosya satırı için geçersiz biçim : $1
|
||||
file_etab=Harita dosya satırı için geçersiz biçim : $1
|
||||
file_ealias=Takma ad dosya satırı için geçersiz biçim : $1
|
||||
file_etab=Harita dosya satırı için geçersiz biçim : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=Ağ bağlantı noktalarını düzenleyebilir mi?
|
||||
acl_manual=Dosyaları elle düzenleyebilir mi?
|
||||
@@ -271,7 +271,7 @@ log_ports=Ağ bağlantı noktalarını değiştirme
|
||||
log_delmailqs=Kuyruktan $1 posta silindi
|
||||
log_movemail=$1 iletiyi $2 'den $3 'e taşıdı
|
||||
log_feature_create=$1 M4 girişi eklendi
|
||||
log_feature_modify=Değiştirilmiş M4 girişi $1
|
||||
log_feature_modify=Değiştirilmiş M4 girişi $1
|
||||
log_feature_delete=$1 M4 girişi silindi
|
||||
log_feature_move=$1 M4 girişi taşındı
|
||||
log_build=Sendmail yapılandırmasını yeniden oluştur
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ mailer_local=Yerel Unix dağıtımı
|
||||
|
||||
build_title=Sendmail Yapılandırmasını Yeniden Oluşturma
|
||||
build_em4=Sendmail yapılandırma dosyasını yeniden oluşturmak için gereken $1 komutu sisteminizde bulunamadı.
|
||||
build_ebuild=Yapılandırma oluşturulamadı : $1
|
||||
build_ebuild=Yapılandırma oluşturulamadı : $1
|
||||
build_rusure=$1 Sendmail yapılandırma dosyasını $2 'den oluşturulmuş yeni bir sürümle değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
build_rusure2=Sendmail Seçenekleri sayfasında Sendmail'de değişiklik yaptıysanız, yapılandırma dosyasını yeniden oluşturmanın M4 dosyasında da yapılmadıysa bu değişikliklerin üzerine yazabileceğini unutmayın.
|
||||
build_ok=Evet, şimdi değiştirin
|
||||
@@ -364,7 +364,7 @@ stop_err=Sendmail durdurulamadı
|
||||
stop_ecannot=Sendmail'i durdurmanıza izin verilmiyor
|
||||
stop_epid=Sendmail çalışıyor gibi görünmüyor
|
||||
restart_epids=Sendmail işlemleri bulunamadı
|
||||
restart_ekill=Sendmail işlemleri bildirilemedi : $1
|
||||
restart_ekill=Sendmail işlemleri bildirilemedi : $1
|
||||
|
||||
start_err=Sendmail başlatılamadı
|
||||
start_ecannot=Sendmail başlatmanıza izin verilmiyor
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
index_title=Настроювання sendmail
|
||||
index_econfig=Файл конфігурації sendmail $1 не існує. Можливо невірна <a href='$2'>конфігурація модуля</a>.
|
||||
index_eversion=Файл конфігурації sendmail не відповідає останньої версії sendmail. Webmin підтримує тільки версії 8.8 і вище.
|
||||
index_epath= файл, ЩоВиконується, sendmail $1 у вашій системі не встановлений. Можливо невірна <a href='$2'>конфігурація модуля</a>, чи sеndмаіlне встановлений.
|
||||
index_epath=файл, ЩоВиконується, sendmail $1 у вашій системі не встановлений. Можливо невірна <a href='$2'>конфігурація модуля</a>, чи sеndмаіlне встановлений.
|
||||
index_return=настроюванню sendmail
|
||||
index_stop=Зупинити sendmail
|
||||
index_stopmsg=Натискання на цю кнопку приведе до зупинки запущеного процесу sendmail. При це доставка пошти локальним користувачам з інших систем і відправлення пошти з клієнтів, що використовують цей сервер для відправлення пошти, стане неможлива.
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
index_version2=Версія Sendmail $1, конфігурація $2
|
||||
index_xversion=Версія Sendmail $1
|
||||
index_version2=Версія Sendmail $1, конфігурація $2
|
||||
index_xversion=Версія Sendmail $1
|
||||
index_sendmail=Sendmail
|
||||
|
||||
opts_maxbad=Максимум поганих одержувачів
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ rfile_fromdesc=Адреса: Адреса: завжди слід вказува
|
||||
|
||||
adelete_err=Не вдалося видалити псевдоніми
|
||||
adelete_enone=Не вибрано жодного
|
||||
adelete_ecannot=Вам заборонено видаляти псевдонім $1
|
||||
adelete_ecannot=Вам заборонено видаляти псевдонім $1
|
||||
|
||||
masq_ndomains=Домени не маскувати
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ mform_domain2=Усі хости в домені
|
||||
mform_domain3=Домен та всі його хости
|
||||
|
||||
mdelete_err=Не вдалося видалити маршрутизатор домену
|
||||
mdelete_ecannot=Видалити маршрут заборонено на $1
|
||||
mdelete_ecannot=Видалити маршрут заборонено на $1
|
||||
|
||||
generics_delete=Видалити вибрані вихідні адреси
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ sform_tag_spam=Інформація про спам
|
||||
ssave_ecannot2=Вам заборонено зберігати це правило контролю спаму
|
||||
|
||||
sdelete_err=Не вдалося видалити правила контролю спаму
|
||||
sdelete_ecannot=Вам заборонено видаляти правило для $1
|
||||
sdelete_ecannot=Вам заборонено видаляти правило для $1
|
||||
|
||||
mailq_dir=Довідник
|
||||
mailq_flushsel=Очистіть вибрані повідомлення
|
||||
@@ -139,8 +139,8 @@ search_local=У локальних папках
|
||||
search_all=У всіх папках
|
||||
search_eboolean=Булеві пошукові запити, що використовують і "і" і "або", не підтримуються
|
||||
|
||||
file_ealias=Недійсний формат для рядка файлів псевдонімів : $1
|
||||
file_etab=Недійсний формат для рядка файлу карти : $1
|
||||
file_ealias=Недійсний формат для рядка файлів псевдонімів : $1
|
||||
file_etab=Недійсний формат для рядка файлу карти : $1
|
||||
|
||||
acl_ports=Чи можна редагувати мережеві порти?
|
||||
acl_flushq=Чи можна залити чергу черги?
|
||||
@@ -154,8 +154,8 @@ acl_usersu=З UID в діапазоні
|
||||
acl_spam=Адреси управління спамом, які цей користувач може редагувати
|
||||
|
||||
log_ports=Зміна мережевих портів
|
||||
log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3
|
||||
log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1
|
||||
log_movemail=Перенесено $1 повідомлень від $2 до $3
|
||||
log_delete_aliases=Видалено псевдоніми $1
|
||||
log_delete_virtusers=Видалено $1 зіставлення адрес
|
||||
log_delete_domains=Видалено $1 відображення домену
|
||||
log_delete_accesses=Видалено $1 записи контролю спаму
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ stop_err=Не вдалося зупинити sendmail
|
||||
stop_ecannot=Вам заборонено зупиняти sendmail
|
||||
stop_epid=Здається, Sendmail не працює
|
||||
restart_epids=Не вдалося знайти процеси sendmail
|
||||
restart_ekill=Не вдалося подати сигнали процесів відправлення пошти : $1
|
||||
restart_ekill=Не вдалося подати сигнали процесів відправлення пошти : $1
|
||||
|
||||
start_err=Не вдалося запустити sendmail
|
||||
start_ecannot=Вам заборонено запускати sendmail
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ ports_def1=Прийміть електронну пошту на порт 25 т
|
||||
ports_def0=Приймайте електронну пошту лише на портах нижче.
|
||||
ports_err=Не вдалося зберегти мережеві порти
|
||||
ports_ecannot=Вам не дозволяється керувати мережевими портами
|
||||
ports_ename=Недійсне ім'я порту в рядку $1
|
||||
ports_eclash=Дублювання назви порту в рядку $1
|
||||
ports_eaddress=Відсутня або недійсна IP-адреса в рядку $1
|
||||
ports_eport=Відсутній або недійсний номер порту в рядку $1
|
||||
ports_ename=Недійсне ім'я порту в рядку $1
|
||||
ports_eclash=Дублювання назви порту в рядку $1
|
||||
ports_eaddress=Відсутня або недійсна IP-адреса в рядку $1
|
||||
ports_eport=Відсутній або недійсний номер порту в рядку $1
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ index_stop=Dừng gửi thư
|
||||
index_stopmsg=Nhấn vào nút này để dừng quá trình sendmail đang chạy. Điều này sẽ ngăn thư được gửi đến người dùng cục bộ từ các hệ thống khác và ngăn khách hàng sử dụng hệ thống này làm máy chủ thư gửi thư.
|
||||
index_start=Bắt đầu gửi thư
|
||||
index_startmsg=Nhấn vào nút này để bắt đầu sendmail bằng lệnh $1. Cho đến khi điều này được thực hiện, thư sẽ không được gửi đến người dùng cục bộ từ các hệ thống khác và khách hàng sẽ không thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ thư.
|
||||
index_version2=Phiên bản gửi thư $1, cấu hình $2
|
||||
index_xversion=Phiên bản gửi thư $1
|
||||
index_version=Cấu hình gửi thư $1
|
||||
index_version2=Phiên bản gửi thư $1, cấu hình $2
|
||||
index_xversion=Phiên bản gửi thư $1
|
||||
index_version=Cấu hình gửi thư $1
|
||||
index_sendmail=Gửi thư
|
||||
|
||||
opts_title=Tùy chọn gửi thư
|
||||
@@ -65,11 +65,11 @@ aliases_enofile=Không có tệp bí danh nào được xác định trong cấu
|
||||
aliases_addr=Địa chỉ
|
||||
aliases_to=Bí danh để ..
|
||||
aliases_type1=Địa chỉ 1
|
||||
aliases_type2=Địa chỉ trong tệp $1
|
||||
aliases_type3=Tệp $1
|
||||
aliases_type4=Chương trình $1
|
||||
aliases_type5=Tệp tự động $1
|
||||
aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1
|
||||
aliases_type2=Địa chỉ trong tệp $1
|
||||
aliases_type3=Tệp $1
|
||||
aliases_type4=Chương trình $1
|
||||
aliases_type5=Tệp tự động $1
|
||||
aliases_type6=Áp dụng tệp lọc $1
|
||||
aliases_none=không ai
|
||||
aliases_return=danh sách bí danh
|
||||
aliases_toomany=Có quá nhiều bí danh thư trên hệ thống của bạn để hiển thị trên trang này.
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@ afile_title=Chỉnh sửa tập tin địa chỉ
|
||||
afile_desc=Sử dụng vùng văn bản bên dưới để chỉnh sửa địa chỉ trong tệp $1.
|
||||
afile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1.
|
||||
afile_undo=Hoàn tác thay đổi
|
||||
afile_ewrite=Không thể ghi vào tệp địa chỉ : $1
|
||||
afile_ewrite=Không thể ghi vào tệp địa chỉ : $1
|
||||
|
||||
ffile_title=Chỉnh sửa tập tin bộ lọc
|
||||
ffile_desc=Sử dụng mẫu dưới đây để thiết lập quy tắc lọc trong tệp $1.
|
||||
ffile_efile=Bạn không được phép chỉnh sửa $1.
|
||||
ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4
|
||||
ffile_line=Nếu trường $1 $2 $3 thì chuyển tiếp sang $4
|
||||
ffile_from=từ
|
||||
ffile_to=đến
|
||||
ffile_subject=môn học
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ ffile_cc=CC
|
||||
ffile_body=thân hình
|
||||
ffile_what0=không phù hợp
|
||||
ffile_what1=diêm
|
||||
ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1
|
||||
ffile_other=Nếu không thì chuyển tiếp tới $1
|
||||
ffile_err=Không thể lưu tệp bộ lọc
|
||||
ffile_ematch=Trận đấu mất tích
|
||||
ffile_eaction=Thiếu địa chỉ chuyển tiếp
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ asave_esame=Bạn chỉ được phép tạo một bí danh có cùng tên với
|
||||
|
||||
adelete_err=Không thể xóa bí danh
|
||||
adelete_enone=Không được chọn
|
||||
adelete_ecannot=Bạn không được phép xóa bí danh $1
|
||||
adelete_ecannot=Bạn không được phép xóa bí danh $1
|
||||
|
||||
cws_title=Tên miền địa phương
|
||||
cws_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền địa phương
|
||||
@@ -194,8 +194,8 @@ virtusers_desc1=Ánh xạ địa chỉ tương tự như <a href='$1'>bí danh</
|
||||
virtusers_desc2=Lưu ý rằng bạn phải có một mục trong bảng <a href='$1'>tên miền cục bộ</a> cho bất kỳ tên miền nào được sử dụng để ánh xạ địa chỉ và phải có bản ghi DNS MX cho mỗi tên miền trỏ đến hệ thống của bạn.
|
||||
virtusers_for=Gửi thư cho ..
|
||||
virtusers_to=Gửi đến ..
|
||||
virtusers_error=Lỗi $1
|
||||
virtusers_domain=Tên miền $1
|
||||
virtusers_error=Lỗi $1
|
||||
virtusers_domain=Tên miền $1
|
||||
virtusers_address=Địa chỉ 1
|
||||
virtusers_cmt=Sự miêu tả
|
||||
virtusers_return=danh sách bản đồ địa chỉ
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ vsave_edomdom=Chỉ một tên miền có thể được ánh xạ sang tên mi
|
||||
vsave_ecannot5=Bạn không được phép tạo ánh xạ trả về lỗi
|
||||
|
||||
vdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ
|
||||
vdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
|
||||
vdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
|
||||
|
||||
mailers_title=Định tuyến tên miền
|
||||
mailers_cannot=Bạn không được phép chỉnh sửa định tuyến tên miền
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ msave_edomain='$1' không phải là máy chủ hoặc miền hợp lệ
|
||||
msave_edup=Định tuyến tên miền cho '$1' đã được xác định
|
||||
|
||||
mdelete_err=Không thể xóa bộ định tuyến miền
|
||||
mdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa tuyến đường cho $1
|
||||
mdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa tuyến đường cho $1
|
||||
|
||||
generics_title=Địa chỉ gửi đi
|
||||
generics_cannot=Bạn không được phép chỉnh sửa địa chỉ đi
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ gsave_eto='$1' không phải là địa chỉ mới hợp lệ
|
||||
gsave_ealready=Ánh xạ địa chỉ đi cho '$1' đã tồn tại
|
||||
|
||||
gdelete_err=Không thể xóa ánh xạ địa chỉ đi
|
||||
gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
|
||||
gdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
|
||||
|
||||
cgs_title=Tên miền gửi đi
|
||||
cgs_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền đi
|
||||
@@ -348,7 +348,7 @@ dsave_edomain='$1' không phải là một tên miền hợp lệ
|
||||
dsave_ealready=Ánh xạ tên miền cho '$1' đã tồn tại
|
||||
|
||||
ddelete_err=Không thể xóa ánh xạ tên miền
|
||||
ddelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
|
||||
ddelete_ecannot=Bạn không được phép xóa ánh xạ cho $1
|
||||
|
||||
access_title=Kiểm soát thư rác
|
||||
access_ecannot=Bạn không được phép cấu hình kiểm soát thư rác
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ ssave_ealready=Quy tắc kiểm soát spam cho '$1' đã tồn tại
|
||||
ssave_ecannot2=Bạn không được phép lưu quy tắc kiểm soát thư rác này
|
||||
|
||||
sdelete_err=Không thể xóa các quy tắc kiểm soát thư rác
|
||||
sdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa quy tắc cho $1
|
||||
sdelete_ecannot=Bạn không được phép xóa quy tắc cho $1
|
||||
|
||||
relay_title=Rơle miền
|
||||
relay_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tên miền chuyển tiếp
|
||||
@@ -484,13 +484,13 @@ mail_normal=Bình thường
|
||||
mail_low=Thấp
|
||||
mail_lowest=Thấp nhất
|
||||
mail_for=Trong 1
|
||||
mail_for2=Dành cho người dùng $1
|
||||
mail_for2=Dành cho người dùng $1
|
||||
mail_sent=Trong danh sách thư đã gửi
|
||||
mail_size=Kích thước
|
||||
mail_delete=Xóa bỏ
|
||||
mail_compose=Soạn, biên soạn
|
||||
mail_return=hộp thư người dùng
|
||||
mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3
|
||||
mail_pos=Tin nhắn $1 đến $2 của $3
|
||||
mail_none=Hộp thư này không có tin nhắn
|
||||
mail_euserexists=Người dùng Unix này không tồn tại
|
||||
mail_ecannot=Bạn không được phép đọc email của người dùng này
|
||||
@@ -512,11 +512,11 @@ mail_rfc=Từ dòng
|
||||
mail_eexists=Tin nhắn không còn tồn tại!
|
||||
|
||||
view_title=Đọc mail
|
||||
view_desc=Tin nhắn $1 trong $2
|
||||
view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2
|
||||
view_desc3=Tin nhắn $1
|
||||
view_desc=Tin nhắn $1 trong $2
|
||||
view_desc2=Tin nhắn $1 cho người dùng $2
|
||||
view_desc3=Tin nhắn $1
|
||||
view_sent=Tin nhắn $1 trong danh sách thư đã gửi
|
||||
view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1
|
||||
view_qdesc=Tin nhắn xếp hàng $1
|
||||
view_headers=Tiêu đề thư
|
||||
view_body=Tin nhắn văn bản
|
||||
view_allheaders=Xem tất cả các tiêu đề
|
||||
@@ -559,13 +559,13 @@ send_err=Không thể gửi thư
|
||||
send_eto=Thiếu địa chỉ
|
||||
send_efrom=Thiếu từ địa chỉ
|
||||
send_title=Thư đã gửi
|
||||
send_ok=Thư được gửi thành công tới $1
|
||||
send_ok=Thư được gửi thành công tới $1
|
||||
send_ecannot=Bạn không được phép gửi thư như người dùng này
|
||||
send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
|
||||
send_esmtp=Lệnh SMTP $1 không thành công : $2
|
||||
send_efile=Tệp đính kèm $1 không tồn tại
|
||||
send_eattach=Tệp đính kèm không thể có tổng kích thước $1 kB.
|
||||
send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2
|
||||
send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1
|
||||
send_eperms=Người dùng $1 không thể đọc $2
|
||||
send_eperms2=Bạn không được phép gửi tệp $1
|
||||
send_epath=Sendmail thực thi $1 không tồn tại.
|
||||
|
||||
delete_title=Xóa thư
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ search_title=kết quả tìm kiếm
|
||||
search_ecannot=Bạn không được phép tìm kiếm email của người dùng này
|
||||
search_ematch=Bạn phải nhập văn bản để phù hợp với.
|
||||
search_efield=Bạn phải chọn một loại tìm kiếm.
|
||||
search_ewhat=Không có văn bản nào khớp với nhập cho hàng $1
|
||||
search_ewhat=Không có văn bản nào khớp với nhập cho hàng $1
|
||||
search_enone=Không có tiêu chí tìm kiếm nào được nhập
|
||||
search_none=Không tìm thấy thư nào.
|
||||
search_results2=$1 thư phù hợp với $2 ..
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ search_eboolean=Các tìm kiếm Boolean sử dụng cả 'và' và 'hoặc' kh
|
||||
file_title=Chỉnh sửa tập tin Sendmail
|
||||
file_desc=Sử dụng hộp văn bản bên dưới để chỉnh sửa thủ công tệp Sendmail $1.
|
||||
file_undo=Hoàn tác thay đổi
|
||||
file_edit=Chỉnh sửa thủ công $1
|
||||
file_edit=Chỉnh sửa thủ công $1
|
||||
file_ealiases=Bạn chỉ có thể chỉnh sửa tệp bí danh nếu bạn có quyền truy cập vào tất cả các bí danh.
|
||||
file_evirtusers=Bạn chỉ có thể chỉnh sửa tệp ánh xạ địa chỉ nếu bạn có quyền truy cập vào tất cả ánh xạ địa chỉ.
|
||||
file_emailers=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin định tuyến tên miền.
|
||||
@@ -608,8 +608,8 @@ file_eaccess=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin kiểm soát th
|
||||
file_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sửa tập tin này
|
||||
file_emode=Chế độ không xác định!
|
||||
file_err=Không thể chỉnh sửa tập tin
|
||||
file_ealias=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bí danh : $1
|
||||
file_etab=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bản đồ : $1
|
||||
file_ealias=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bí danh : $1
|
||||
file_etab=Định dạng không hợp lệ cho dòng tệp bản đồ : $1
|
||||
|
||||
acl_opts=Có thể chỉnh sửa tùy chọn sendmail?
|
||||
acl_ports=Có thể chỉnh sửa cổng mạng?
|
||||
@@ -680,47 +680,47 @@ acl_spam=Địa chỉ kiểm soát thư rác người dùng này có thể chỉ
|
||||
|
||||
log_opts=Thay đổi tùy chọn sendmail
|
||||
log_ports=Thay đổi cổng mạng
|
||||
log_alias_create=Đã tạo bí danh $1
|
||||
log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1
|
||||
log_alias_delete=Đã xóa bí danh $1
|
||||
log_alias_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp bí danh $1
|
||||
log_alias_create=Đã tạo bí danh $1
|
||||
log_alias_modify=Bí danh đã sửa đổi $1
|
||||
log_alias_delete=Đã xóa bí danh $1
|
||||
log_alias_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp bí danh $1
|
||||
log_cws=Thay đổi tên miền địa phương
|
||||
log_masq=Thay đổi tên miền giả mạo
|
||||
log_trusts=Thay đổi người dùng đáng tin cậy
|
||||
log_virtuser_create=Tạo ánh xạ địa chỉ $1
|
||||
log_virtuser_modify=Ánh xạ địa chỉ đã sửa đổi $1
|
||||
log_virtuser_delete=Đã xóa ánh xạ địa chỉ $1
|
||||
log_virtuser_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp ánh xạ địa chỉ $1
|
||||
log_mailer_create=Tạo định tuyến tên miền $1
|
||||
log_mailer_modify=Định tuyến tên miền đã sửa đổi $1
|
||||
log_mailer_delete=Đã xóa định tuyến tên miền $1
|
||||
log_mailer_manual=Tập tin định tuyến tên miền được chỉnh sửa thủ công $1
|
||||
log_generic_create=Tạo địa chỉ gửi $1
|
||||
log_generic_modify=Địa chỉ gửi đã sửa đổi $1
|
||||
log_generic_delete=Đã xóa địa chỉ gửi $1
|
||||
log_generic_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp địa chỉ gửi $1
|
||||
log_virtuser_create=Tạo ánh xạ địa chỉ $1
|
||||
log_virtuser_modify=Ánh xạ địa chỉ đã sửa đổi $1
|
||||
log_virtuser_delete=Đã xóa ánh xạ địa chỉ $1
|
||||
log_virtuser_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp ánh xạ địa chỉ $1
|
||||
log_mailer_create=Tạo định tuyến tên miền $1
|
||||
log_mailer_modify=Định tuyến tên miền đã sửa đổi $1
|
||||
log_mailer_delete=Đã xóa định tuyến tên miền $1
|
||||
log_mailer_manual=Tập tin định tuyến tên miền được chỉnh sửa thủ công $1
|
||||
log_generic_create=Tạo địa chỉ gửi $1
|
||||
log_generic_modify=Địa chỉ gửi đã sửa đổi $1
|
||||
log_generic_delete=Đã xóa địa chỉ gửi $1
|
||||
log_generic_manual=Chỉnh sửa thủ công tệp địa chỉ gửi $1
|
||||
log_cgs=Thay đổi tên miền đi
|
||||
log_domain_create=Tạo ánh xạ tên miền $1
|
||||
log_domain_modify=Ánh xạ tên miền đã sửa đổi $1
|
||||
log_domain_delete=Đã xóa ánh xạ tên miền $1
|
||||
log_domain_manual=Tập tin ánh xạ tên miền được chỉnh sửa thủ công $1
|
||||
log_access_create=Tạo kiểm soát thư rác cho $1
|
||||
log_access_modify=Kiểm soát thư rác đã sửa đổi cho $1
|
||||
log_access_delete=Đã xóa kiểm soát spam cho $1
|
||||
log_access_manual=Tập tin kiểm soát spam được chỉnh sửa thủ công $1
|
||||
log_domain_create=Tạo ánh xạ tên miền $1
|
||||
log_domain_modify=Ánh xạ tên miền đã sửa đổi $1
|
||||
log_domain_delete=Đã xóa ánh xạ tên miền $1
|
||||
log_domain_manual=Tập tin ánh xạ tên miền được chỉnh sửa thủ công $1
|
||||
log_access_create=Tạo kiểm soát thư rác cho $1
|
||||
log_access_modify=Kiểm soát thư rác đã sửa đổi cho $1
|
||||
log_access_delete=Đã xóa kiểm soát spam cho $1
|
||||
log_access_manual=Tập tin kiểm soát spam được chỉnh sửa thủ công $1
|
||||
log_relay=Thay đổi tên miền chuyển tiếp
|
||||
log_flushq=Hàng đợi thư bị dội
|
||||
log_delmailq=Đã xóa thư từ $1 khỏi hàng đợi
|
||||
log_delmailqs=Đã xóa $1 thư từ hàng đợi
|
||||
log_stop=Trình nền sendmail đã dừng
|
||||
log_start=Bắt đầu gửi daemon
|
||||
log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2
|
||||
log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3
|
||||
log_send=Đã gửi thư đến $1
|
||||
log_feature_create=Đã thêm mục nhập M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Mục nhập M4 đã sửa đổi $1
|
||||
log_feature_delete=Đã xóa mục nhập M4 $1
|
||||
log_feature_move=Đã chuyển mục M4 $1
|
||||
log_delmail=Đã xóa $1 tin nhắn từ $2
|
||||
log_movemail=Đã chuyển $1 tin nhắn từ $2 sang $3
|
||||
log_send=Đã gửi thư đến $1
|
||||
log_feature_create=Đã thêm mục nhập M4 $1
|
||||
log_feature_modify=Mục nhập M4 đã sửa đổi $1
|
||||
log_feature_delete=Đã xóa mục nhập M4 $1
|
||||
log_feature_move=Đã chuyển mục M4 $1
|
||||
log_build=Cấu hình lại sendmail
|
||||
log_delete_aliases=Đã xóa $1 bí danh
|
||||
log_delete_virtusers=Đã xóa $1 ánh xạ địa chỉ
|
||||
@@ -786,7 +786,7 @@ feature_err=Không thể lưu mục cấu hình
|
||||
feature_efeat=Tính năng $1 đã tồn tại
|
||||
feature_edef=Định nghĩa $1 đã tồn tại
|
||||
feature_emailer=Người gửi thư $1 đã tồn tại
|
||||
feature_eostype=Loại hệ điều hành đã được xác định là $1
|
||||
feature_eostype=Loại hệ điều hành đã được xác định là $1
|
||||
feature_manual=Chỉnh sửa tệp M4
|
||||
feature_mdesc=Trang cho phép bạn chỉnh sửa thủ công tệp cấu hình Sendmail M4 $1. Hãy cẩn thận, vì không có kiểm tra cú pháp sẽ được thực hiện trên các chỉnh sửa của bạn.
|
||||
|
||||
@@ -800,7 +800,7 @@ mailer_local=Giao hàng Unix cục bộ
|
||||
|
||||
build_title=Xây dựng lại cấu hình Sendmail
|
||||
build_em4=Lệnh $1 cần thiết để xây dựng lại tệp cấu hình Sendmail không được tìm thấy trên hệ thống của bạn.
|
||||
build_ebuild=Không thể xây dựng cấu hình : $1
|
||||
build_ebuild=Không thể xây dựng cấu hình : $1
|
||||
build_rusure=Bạn có chắc chắn muốn thay thế tệp cấu hình Sendmail $1 bằng phiên bản mới được xây dựng từ $2 không?
|
||||
build_rusure2=Xin lưu ý rằng nếu bạn đã thực hiện các thay đổi đối với Sendmail trong trang Tùy chọn Sendmail, việc xây dựng lại tệp cấu hình có thể ghi đè lên các thay đổi đó nếu chúng không được thực hiện trong tệp M4.
|
||||
build_ok=Vâng, thay thế nó ngay bây giờ
|
||||
@@ -811,7 +811,7 @@ stop_err=Không thể dừng gửi thư
|
||||
stop_ecannot=Bạn không được phép dừng sendmail
|
||||
stop_epid=Sendmail dường như không chạy
|
||||
restart_epids=Không thể tìm thấy quy trình sendmail
|
||||
restart_ekill=Không thể báo hiệu các quy trình gửi thư : $1
|
||||
restart_ekill=Không thể báo hiệu các quy trình gửi thư : $1
|
||||
|
||||
start_err=Không thể bắt đầu sendmail
|
||||
start_ecannot=Bạn không được phép bắt đầu sendmail
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ ports_def1=Chấp nhận email trên cổng 25 và tất cả các địa chỉ
|
||||
ports_def0=Chỉ chấp nhận email trên các cổng bên dưới ..
|
||||
ports_err=Không thể lưu các cổng mạng
|
||||
ports_ecannot=Bạn không được phép quản lý các cổng mạng
|
||||
ports_ename=Tên cổng không hợp lệ trong hàng $1
|
||||
ports_eclash=Tên cổng trùng lặp trong hàng $1
|
||||
ports_eaddress=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
|
||||
ports_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
|
||||
ports_ename=Tên cổng không hợp lệ trong hàng $1
|
||||
ports_eclash=Tên cổng trùng lặp trong hàng $1
|
||||
ports_eaddress=Địa chỉ IP bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
|
||||
ports_eport=Số cổng bị thiếu hoặc không hợp lệ trong hàng $1
|
||||
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ ffile_eaction=未输入转发地址
|
||||
|
||||
rfile_title=编辑自动答复文件
|
||||
rfile_desc=在文件 $1 中使用下面的文本区来编辑自动答复邮件。该邮件包含宏 $SUBJECT、$FROM、$TO、$DATE 和 $BODY,它们在自动答复激活时将扩展。
|
||||
rfile_desc2=您也可以在邮件的顶端编写这样的几行:<br><tt>来自: foo@bar.com</tt><br><tt>主题: On holiday</tt><br>来新增或更换自动答复使用的默认设置,用空白行与邮件正文分离。
|
||||
rfile_desc2=您也可以在邮件的顶端编写这样的几行:<br><tt>来自: foo@bar.com</tt><br><tt>主题: On holiday</tt><br>来新增或更换自动答复使用的默认设置,用空白行与邮件正文分离。
|
||||
rfile_efile=您没有编辑 $1的权限。
|
||||
rfile_undo=撤销改变
|
||||
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ mail_size=大小
|
||||
mail_delete=删除选定的邮件
|
||||
mail_compose=编写新邮件
|
||||
mail_return=用户邮箱
|
||||
mail_pos=将邮件 $1发送 $3 的 $2
|
||||
mail_pos=将邮件 $1发送 $3 的 $2
|
||||
mail_none=该邮箱中无邮件
|
||||
mail_ecannot=您没有阅读该用户的邮件的权限
|
||||
mail_all=全部选中
|
||||
@@ -575,7 +575,7 @@ log_delmailq=已从队列删除来自 $1 的邮件
|
||||
log_delmailqs=已从队列删除来自 $1 的邮件
|
||||
log_stop=已停止 sendmail 守护进程
|
||||
log_start=已启动 sendmail 守护进程
|
||||
log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件
|
||||
log_delmail=已从 $2 删除 $1邮件
|
||||
log_send=已发送邮件到 $1
|
||||
log_feature_create=已添加M4条目$1
|
||||
log_feature_modify=已修改M4条目 $1
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user