Trailing Spaces Removal

Removed trailing spaces
This commit is contained in:
MacSteini
2024-12-16 15:16:55 +00:00
parent 5fde929295
commit 5ea0cc6b42
3541 changed files with 47500 additions and 47464 deletions

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=beëindig
index_newtape=Band gelaai
index_noact=Geen beskikbaar nie
index_now=Ondersteuning ..
index_follow=Na $1
index_follow=Na $1
index_forcetar=In TAR-formaat
index_delete=Vee geselekteerde rugsteun uit
index_nostrftime=Waarskuwing - sommige rugsteunkoste gebruik % in hul lêernaam, maar substitusie-substitusie is nie op die Module Config-bladsy ingeskakel nie.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Geskeduleer?
dump_when=Met tye
dump_dest=Rugsteun na
dump_file=Lêer of bandtoestel
dump_host=Gasheer $1 as gebruiker $2 in lêer of toestel $3
dump_host=Gasheer $1 as gebruiker $2 in lêer of toestel $3
dump_level=Stort vlak
dump_level_0=0 (volledige rugsteun)
dump_label=Rugsteunetiket
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=ondersteuning
edit_email=E-pos geskeduleerde afvoer na
edit_subject=Onderwerp per e-posboodskap
edit_restore=Herstel ..
edit_to=$1 tot $2
edit_to=$1 tot $2
edit_tolevel=$1 tot $2 (vlak $3)
edit_special=Rugsteunskedule
edit_when=Wanneer om te rugsteun
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Herstel van rugsteun met opdrag $1.
restore_desc=Met hierdie bladsy kan u 'n vorige lêerstelsel-rugsteun herstel. Wees versigtig wanneer u herstel, aangesien lêers wat gewysig is, aangesien die rugsteun dalk oorskryf kan word!
restore_efiles=Lêers ontbreek om te herstel
restore_evolume=Herstel van multi-volume word nie ondersteun nie.
restore_equestion=Onbekende vraag vanaf herstel : $1
restore_equestion=Onbekende vraag vanaf herstel : $1
restore_edir=Ontbrekende of ongeldige gids om na te herstel
restore_failed=Herstel het misluk : $1
restore_failed=Herstel het misluk : $1
restore_failed2=Herstel het misluk! Sien afvoer hierbo.
restore_complete=Herstel suksesvol voltooi.
restore_test=Wys slegs lêers in rugsteun?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Moenie lêers oorskryf nie?
restore_emulti=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n bandtoestel gedoen word nie
restore_emulti2=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n afstandbediener gedoen word nie
log_create=Skep rugsteunkonfigurasie vir $1
log_modify=Gewysigde rugsteunkonfigurasie vir $1
log_create=Skep rugsteunkonfigurasie vir $1
log_modify=Gewysigde rugsteunkonfigurasie vir $1
log_delete=Rugsteunkonfigurasie vir $1 is verwyder
log_backup=Ondersteun $1 tot $2
log_bgbackup=Begin rugsteun van $1 tot $2
log_restore=Gerugsteun rugsteun vanaf $1
log_kill=Beëindigde rugsteun vir $1
log_backup=Ondersteun $1 tot $2
log_bgbackup=Begin rugsteun van $1 tot $2
log_restore=Gerugsteun rugsteun vanaf $1
log_kill=Beëindigde rugsteun vir $1
kill_err=Kon nie die rugsteun beëindig nie
kill_egone=Nie meer hardloop nie!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Die rugsteun werk reeds met PID $1.
email_ebefore=Die opdrag voor die rugsteun het misluk!
email_verify=Verifieer rugsteun ..
email_eafter=Na-rugsteunopdrag het misluk!
email_subject=Rugsteun van $1 op $2
email_subject=Rugsteun van $1 op $2
email_ok=Rugsteun het geslaag
email_failed=Rugsteun het misluk!
newtape_subject=Tapeverandering $1 vir rugsteun van $2 op $3
newtape_subject=Tapeverandering $1 vir rugsteun van $2 op $3
newtape_body=Die rugsteun van $2 op $3 het die maksimum hoeveelheid toegelate data op band $1 bereik. U moet 'n nuwe band laai en op die 'Tape Loaded'-skakel in Webmin se Filesystem Backup-module klik om voort te gaan met die rugsteun.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Скасаваць
index_newtape=Стужка загружана
index_noact=Немагчыма
index_now=Рэзервовае капіраванне ..
index_follow=Пасля $1
index_follow=Пасля $1
index_forcetar=У фармаце TAR
index_delete=Выдаліць выбраныя рэзервовыя копіі
index_nostrftime=Папярэджанне - некаторыя заданні рэзервовага капіявання выкарыстоўваюць % у сваіх імёнаў файлаў, але падмена стропалу не ўключана на старонцы Налада модуля.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Па раскладзе?
dump_when=Часам
dump_dest=Рэзервовае капіраванне на
dump_file=Файл або магнітафон
dump_host=Вядучы $1 як карыстальнік $2 у файле ці прыладзе $3
dump_host=Вядучы $1 як карыстальнік $2 у файле ці прыладзе $3
dump_level=Дамп узроўню
dump_level_0=0 (поўная рэзервовая копія)
dump_label=Рэзервовая этыкетка
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Файлавыя сістэмы тыпу $1 не могуць быць
edit_title=Дадаць новую рэзервовую копію
edit_title2=Рэдагаванне рэзервовай копіі
edit_title3=Клон рэзервовага капіявання
edit_header=Дэталі рэзервовага капіявання $1
edit_header=Дэталі рэзервовага капіявання $1
edit_header2=Рэзервовы расклад
edit_header3=Параметры рэзервовага капіявання
edit_enabled=Планаванне рэзервовага капіравання ўключана?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=рэзервовае капіраванне
edit_email=Планаваны выхад па электроннай пошце
edit_subject=Тэма паведамлення электроннай пошты
edit_restore=Аднавіць ..
edit_to=$1 да $2
edit_to=$1 да $2
edit_tolevel=$1 да $2 (узровень $3)
edit_special=Рэзервовы расклад
edit_when=Калі рэзервовае капіраванне
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Аднавіць рэзервовую копію
restore_err=Не атрымалася аднавіць рэзервовую копію
restore_ecommand=Камандзе $1, неабходнай для аднаўлення рэзервовага капіявання файлавай сістэмы $2, у вашай сістэме не знойдзена. Магчыма, ён цяпер не ўсталяваны.
restore_theader=Аднавіць рэзервовую копію з файла TAR Unix
restore_header=Аднавіць рэзервовую копію файлавай сістэмы $1
restore_header=Аднавіць рэзервовую копію файлавай сістэмы $1
restore_src=Аднаўленне з файла ці прылады
restore_dir=Аднаўленне ў каталог
restore_ok=Аднавіць рэзервовую копію зараз
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Аднаўленне рэзервовай копіі з каманд
restore_desc=Гэтая старонка дазваляе аднавіць рэзервовую копію папярэдняй файлавай сістэмы. Будзьце ўважлівыя пры аднаўленні, бо файлы, змененыя, бо рэзервовая копія можа быць перазапісана!
restore_efiles=Адсутнічаюць файлы для аднаўлення
restore_evolume=Шматтомныя рэстаўрацыі не падтрымліваюцца.
restore_equestion=Невядомае пытанне аднаўлення : $1
restore_equestion=Невядомае пытанне аднаўлення : $1
restore_edir=Адсутнічае альбо недапушчальны каталог для аднаўлення
restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1
restore_failed=Аднаўленне не атрымалася : $1
restore_failed2=Аднаўленне не атрымалася! Глядзіце выхад вышэй.
restore_complete=Аднаўленне паспяхова завершана.
restore_test=Паказаць толькі файлы ў рэзервовай копіі?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Не перазапісваць файлы?
restore_emulti=Аднаўленне некалькіх файлаў немагчыма зрабіць з магнітафона
restore_emulti2=Аднаўленне некалькіх файлаў немагчыма зрабіць з аддаленага сервера
log_create=Створана канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1
log_modify=Зменены канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1
log_delete=Выдалены канфігурацыя рэзервовай копіі для $1
log_backup=Рэзервовае капіраванне ад $1 да $2
log_bgbackup=Пачалося рэзервовае капіраванне ад $1 да $2
log_restore=Аднаўлена рэзервовая копія з $1
log_kill=Спынена рэзервовае капіраванне для $1
log_create=Створана канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1
log_modify=Зменены канфігурацыя рэзервовага капіявання для $1
log_delete=Выдалены канфігурацыя рэзервовай копіі для $1
log_backup=Рэзервовае капіраванне ад $1 да $2
log_bgbackup=Пачалося рэзервовае капіраванне ад $1 да $2
log_restore=Аднаўлена рэзервовая копія з $1
log_kill=Спынена рэзервовае капіраванне для $1
kill_err=Не атрымалася спыніць рэзервовую копію
kill_egone=Больш не працуе!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Рэзервовае капіраванне ўжо працуе з
email_ebefore=Не атрымалася выканаць каманду перад рэзервовым капіраваннем!
email_verify=Праверка рэзервовага капіявання ..
email_eafter=Не атрымалася каманда!
email_subject=Рэзервовае капіраванне $1 на $2
email_subject=Рэзервовае капіраванне $1 на $2
email_ok=Рэзервовае капіраванне атрымалася
email_failed=Рэзервовае капіраванне не атрымалася!
newtape_subject=Змена стужкі $1 для рэзервовага капіявання $2 на $3
newtape_subject=Змена стужкі $1 для рэзервовага капіявання $2 на $3
newtape_body=Рэзервовае капіраванне $2 на $3 дасягнула максімальнай колькасці дазволеных дадзеных на стужцы $1. Вам неабходна загрузіць новую стужку і націснуць на спасылку «Загружаная стужка» ў модулі рэзервовага капіявання Webmin's Filesystem.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Прекратяване
index_newtape=Заредена е лента
index_noact=Няма наличен
index_now=Backup ..
index_follow=След $1
index_follow=След $1
index_forcetar=Във формат TAR
index_delete=Изтриване на избраните резервни копия
index_nostrftime=Предупреждение - някои задачи за архивиране използват % в своите имена на файлове, но подмяната на стрийтъл не е активирана на страницата Конфигурация на модула.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Планиран?
dump_when=Понякога
dump_dest=Архивиране към
dump_file=Файл или лентово устройство
dump_host=Хост $1 като потребител $2 във файл или устройство $3
dump_host=Хост $1 като потребител $2 във файл или устройство $3
dump_level=Ниво на изхвърляне
dump_level_0=0 (Пълно резервно копие)
dump_label=Резервен етикет
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=резервно копие
edit_email=Планиран изход до имейл до
edit_subject=Тема на имейл съобщението
edit_restore=Възстанови ..
edit_to=$1 до $2
edit_to=$1 до $2
edit_tolevel=$1 до $2 (ниво $3)
edit_special=Резервен график
edit_when=Кога да архивирате
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Възстановяване на архивиране с коман
restore_desc=Тази страница ви позволява да възстановите архивиране на предишна файлова система. Бъдете внимателни при възстановяването, тъй като файловете са променени, тъй като резервното копие може да бъде презаписано!
restore_efiles=Липсващи файлове за възстановяване
restore_evolume=Не се поддържат многотомни възстановявания.
restore_equestion=Неизвестен въпрос от възстановяването : $1
restore_equestion=Неизвестен въпрос от възстановяването : $1
restore_edir=Липсваща или невалидна директория за възстановяване
restore_failed=Възстановяването не бе успешно : $1
restore_failed=Възстановяването не бе успешно : $1
restore_failed2=Възстановяването не бе успешно! Вижте резултата по-горе.
restore_complete=Възстановяването завърши успешно.
restore_test=Да се показват ли само резервни файлове?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Да не се презапишат файловете?
restore_emulti=Възстановяването на няколко файла не може да се извърши от лентово устройство
restore_emulti2=Възстановяването на много файлове не може да се извърши от отдалечен сървър
log_create=Създаден архивен архив за $1
log_modify=Променена конфигурация за архивиране за $1
log_delete=Изтрита конфигурация за архивиране за $1
log_backup=Резервно копие от $1 до $2
log_bgbackup=Започва архивиране от $1 до $2
log_restore=Възстановено архивиране от $1
log_kill=Прекратеното архивиране за $1
log_create=Създаден архивен архив за $1
log_modify=Променена конфигурация за архивиране за $1
log_delete=Изтрита конфигурация за архивиране за $1
log_backup=Резервно копие от $1 до $2
log_bgbackup=Започва архивиране от $1 до $2
log_restore=Възстановено архивиране от $1
log_kill=Прекратеното архивиране за $1
kill_err=Неуспешно приключване на архивирането
kill_egone=Вече не тича!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Резервното копие вече работи с PID $1.
email_ebefore=Командата преди архивиране не бе успешна!
email_verify=Проверка на архивирането ..
email_eafter=Командата след резервно копие не бе успешна!
email_subject=Резервно копие на $1 на $2
email_subject=Резервно копие на $1 на $2
email_ok=Архивирането успя
email_failed=Архивирането не бе успешно!
newtape_subject=Промяна на лентата $1 за архивиране на $2 на $3
newtape_subject=Промяна на лентата $1 за архивиране на $2 на $3
newtape_body=Резервното копиране на $2 на $3 достигна максимално допустимото количество данни на лентата $1. Ще трябва да заредите нова лента и да натиснете връзката „Заредена с лента“ в модула за архивиране на Filesystem на Webmin, за да продължи архивирането.

View File

@@ -14,4 +14,4 @@ edit_title3=Klonování zálohy
edit_when=Kdy zálohovat
edit_clone=Klonovat
log_kill=Ukončená záloha pro $1
log_kill=Ukončená záloha pro $1

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Opsige
index_newtape=Bånd indlæst
index_noact=Ingen tilgængelige
index_now=Backup ..
index_follow=Efter $1
index_follow=Efter $1
index_forcetar=I TAR-format
index_delete=Slet valgte sikkerhedskopier
index_nostrftime=Advarsel - nogle backupjob bruger % i deres filnavne, men substitutionssubstitution er ikke aktiveret på siden Modulkonfig.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planlagt?
dump_when=Til tider
dump_dest=Sikkerhedskopi til
dump_file=Fil- eller båndenhed
dump_host=Host $1 som bruger $2 i fil eller enhed $3
dump_host=Host $1 som bruger $2 i fil eller enhed $3
dump_level=Dump-niveau
dump_level_0=0 (Fuld sikkerhedskopi)
dump_label=Sikkerhedskopimærke
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=backup
edit_email=E-mail planlagt output til
edit_subject=Emne for e-mail-meddelelse
edit_restore=Gendan ..
edit_to=$1 til $2
edit_to=$1 til $2
edit_tolevel=$1 til $2 (niveau $3)
edit_special=Backup plan
edit_when=Hvornår sikkerhedskopieres
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Gendannelse af sikkerhedskopi med kommando $1 ..
restore_desc=Denne side giver dig mulighed for at gendanne en tidligere filsystem-sikkerhedskopi. Vær forsigtig, når du gendanner, da filer ændres, da sikkerhedskopien muligvis kan overskrives!
restore_efiles=Manglende filer til gendannelse
restore_evolume=Gendannelser med flere lydstyrker understøttes ikke.
restore_equestion=Ukendt spørgsmål fra gendannelse : $1
restore_equestion=Ukendt spørgsmål fra gendannelse : $1
restore_edir=Manglende eller ugyldig mappe, der skal gendannes til
restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1
restore_failed=Gendannelse mislykkedes : $1
restore_failed2=Gendannelse mislykkedes! Se output ovenfor.
restore_complete=Gendannelse afsluttet med succes.
restore_test=Vis kun filer i sikkerhedskopi?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Overskriv ikke filer?
restore_emulti=Gendannelser af flere filer kan ikke udføres fra en båndenhed
restore_emulti2=Gendannelser af flere filer kan ikke udføres fra en ekstern server
log_create=Oprettet backupkonfiguration til $1
log_modify=Ændret backup-konfiguration til $1
log_delete=Sletet backup-konfiguration for $1
log_backup=Sikkerhedskopieret $1 til $2
log_bgbackup=Startet sikkerhedskopi af $1 til $2
log_restore=Gendannet sikkerhedskopi fra $1
log_kill=Termineret sikkerhedskopi for $1
log_create=Oprettet backupkonfiguration til $1
log_modify=Ændret backup-konfiguration til $1
log_delete=Sletet backup-konfiguration for $1
log_backup=Sikkerhedskopieret $1 til $2
log_bgbackup=Startet sikkerhedskopi af $1 til $2
log_restore=Gendannet sikkerhedskopi fra $1
log_kill=Termineret sikkerhedskopi for $1
kill_err=Kunne ikke afslutte sikkerhedskopien
kill_egone=Kører ikke længere!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup kører allerede med PID $1.
email_ebefore=Før-backup-kommandoen mislykkedes!
email_verify=Bekræfter sikkerhedskopi ..
email_eafter=Efter-backup-kommando mislykkedes!
email_subject=Sikkerhedskopi af $1 på $2
email_subject=Sikkerhedskopi af $1 på $2
email_ok=Sikkerhedskopien lykkedes
email_failed=Sikkerhedskopiering mislykkedes!
newtape_subject=Tapeændring $1 til sikkerhedskopiering af $2 på $3
newtape_subject=Tapeændring $1 til sikkerhedskopiering af $2 på $3
newtape_body=Sikkerhedskopien af $2 på $3 har nået den maksimale tilladte mængde data på bånd $1. Du bliver nødt til at indlæse et nyt bånd og trykke på linket 'Tape Loaded' i Webmins modul til Filesystem Backup for at sikkerhedskopien kan fortsætte.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Τερματίζω
index_newtape=Ταινία φορτωμένη
index_noact=Κανένα διαθέσιμο
index_now=Αντιγράφων ασφαλείας ..
index_follow=Μετά το $1
index_follow=Μετά το $1
index_forcetar=Σε μορφή TAR
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων αντιγράφων ασφαλείας
index_nostrftime=Προειδοποίηση - ορισμένες εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας χρησιμοποιούν % στα ονόματα αρχείων τους, αλλά η υποκατάσταση του strftime δεν είναι ενεργοποιημένη στη σελίδα "Ρύθμιση παραμέτρων".
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Προγραμματισμένος?
dump_when=Ωρες ώρες
dump_dest=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε
dump_file=Συσκευή αρχείων ή ταινίας
dump_host=Υποδοχή $1 ως χρήστη $2 σε αρχείο ή συσκευή $3
dump_host=Υποδοχή $1 ως χρήστη $2 σε αρχείο ή συσκευή $3
dump_level=Επίπεδο απορροής
dump_level_0=0 (πλήρες αντίγραφο ασφαλείας)
dump_label=Εφεδρική ετικέτα
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=αντιγράφων ασφαλείας
edit_email=Αποστολή προγραμματισμένης εξόδου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε
edit_subject=Θέμα μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
edit_restore=Επαναφορά ..
edit_to=$1 έως $2
edit_to=$1 έως $2
edit_tolevel=$1 έως $2 (επίπεδο $3)
edit_special=Πρόγραμμα αντιγράφων ασφαλείας
edit_when=Πότε πρέπει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας
restore_err=Αποτυχία επαναφοράς του αντιγράφου ασφαλείας
restore_ecommand=Η εντολή $1 που απαιτείται για την επαναφορά των αντιγράφων ασφαλείας αρχείων $2 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο.
restore_theader=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας από το αρχείο TAR Unix
restore_header=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος αρχείων $1
restore_header=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος αρχείων $1
restore_src=Επαναφορά από αρχείο ή συσκευή
restore_dir=Επαναφορά στον κατάλογο
restore_ok=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας τώρα
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας με εν
restore_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να επαναφέρετε ένα προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας του συστήματος αρχείων. Να είστε προσεκτικοί κατά την αποκατάσταση, καθώς τα αρχεία τροποποιούνται από την αντιγραφή του αντιγράφου ασφαλείας!
restore_efiles=Λείπουν αρχεία για επαναφορά
restore_evolume=Οι επαναφορές πολλαπλών τόμων δεν υποστηρίζονται.
restore_equestion=Άγνωστη ερώτηση από την επαναφορά : $1
restore_equestion=Άγνωστη ερώτηση από την επαναφορά : $1
restore_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος για επαναφορά σε
restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1
restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1
restore_failed2=Επαναφορά απέτυχε! Ανατρέξτε στην παραπάνω έξοδο.
restore_complete=Η επαναφορά ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
restore_test=Εμφάνιση μόνο αρχείων στο αντίγραφο ασφαλείας;
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Μην αντικαταστήσετε αρχεία;
restore_emulti=Οι επαναφορές πολλαπλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν από μια συσκευή ταινίας
restore_emulti2=Οι επαναφορές πολλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν από απομακρυσμένο διακομιστή
log_create=Δημιουργήθηκε εφεδρική διαμόρφωση για το $1
log_modify=Τροποποιημένη ρύθμιση παραμέτρων δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1
log_delete=Διαγράφηκε διαμόρφωση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1
log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2
log_bgbackup=Ξεκίνησε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2
log_restore=Αποκαταστάθηκε αντίγραφο ασφαλείας από $1
log_kill=Ολοκληρώθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για το $1
log_create=Δημιουργήθηκε εφεδρική διαμόρφωση για το $1
log_modify=Τροποποιημένη ρύθμιση παραμέτρων δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1
log_delete=Διαγράφηκε διαμόρφωση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1
log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2
log_bgbackup=Ξεκίνησε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2
log_restore=Αποκαταστάθηκε αντίγραφο ασφαλείας από $1
log_kill=Ολοκληρώθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για το $1
kill_err=Αποτυχία τερματισμού της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
kill_egone=Δεν τρέχει πλέον!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ε
email_ebefore=Η εντολή πριν από την αντιγραφή απέτυχε!
email_verify=Επαλήθευση αντιγράφων ασφαλείας ..
email_eafter=Η εντολή μετά την αντιγραφή απέτυχε!
email_subject=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2
email_subject=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2
email_ok=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχής
email_failed=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε!
newtape_subject=Αλλαγή ταινίας $1 για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $2 στο $3
newtape_subject=Αλλαγή ταινίας $1 για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $2 στο $3
newtape_body=Το αντίγραφο ασφαλείας του $2 στο $3 έχει φτάσει στη μέγιστη ποσότητα δεδομένων που επιτρέπεται στην κασέτα $1. Θα χρειαστεί να φορτώσετε μια νέα κασέτα και να πατήσετε το σύνδεσμο 'Tape Loaded' στη μονάδα Backup του συστήματος αρχείων του Webmin για να συνεχίσει το backup.

View File

@@ -61,7 +61,7 @@ edit_edir=Directorio de respaldo no ingresado
edit_efs=Los sistemas de archivos de tipo $1 no pueden ser respaldados por este módulo
edit_title=Agregar Nuevo Respaldo
edit_title2=Editar Respaldo
edit_header=Detalles del respaldo del sistema de archivos $1
edit_header=Detalles del respaldo del sistema de archivos $1
edit_enabled=¿Respaldo agendado habilitado?
edit_enabled_no=Deshabilitado
edit_enabled_yes=Habilitado, a las horas seleccionadas abajo..

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=Terminar
index_newtape=Cinta cargada
index_noact=Ninguno disponible
index_now=Apoyo ..
index_follow=Después de $1
index_follow=Después de $1
index_forcetar=En formato TAR
index_delete=Eliminar copias de seguridad seleccionadas
index_nostrftime=Advertencia: algunos trabajos de copia de seguridad usan % en sus nombres de archivo, pero la sustitución de strftime no está habilitada en la página de configuración del módulo.
@@ -30,7 +30,7 @@ dump_ecannot2=No tienes permiso para editar esta copia de seguridad
dump_ecannot3=No tiene permiso para hacer una copia de seguridad de este directorio
dump_format=Formato de copia de seguridad
dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=Volcado del sistema de archivos $1
dump_dumpfs=Volcado del sistema de archivos $1
dump_gzip=Comprimir archivo?
dump_gzip1=Sí, con gzip
dump_gzip2=Sí, con bzip2
@@ -59,7 +59,7 @@ edit_title3=Copia de seguridad de clonación
edit_header2=Programa de respaldo
edit_header3=Opciones de respaldo
edit_enabled_af=Habilitado, después de:
edit_to=$1 a $2
edit_to=$1 a $2
edit_tolevel=$1 a $2 (nivel $3)
edit_special=Programa de respaldo
edit_when=Cuando hacer una copia de seguridad
@@ -82,8 +82,8 @@ restore_keep=¿No sobrescribir archivos?
restore_emulti=Las restauraciones de múltiples archivos no se pueden hacer desde un dispositivo de cinta
restore_emulti2=Las restauraciones de múltiples archivos no se pueden hacer desde un servidor remoto
log_bgbackup=Se inició la copia de seguridad de $1 a $2
log_kill=Copia de seguridad finalizada para $1
log_bgbackup=Se inició la copia de seguridad de $1 a $2
log_kill=Copia de seguridad finalizada para $1
kill_err=Error al finalizar la copia de seguridad
kill_egone=¡Ya no corre!
@@ -109,9 +109,9 @@ email_already=La copia de seguridad ya se está ejecutando con PID $1.
email_ebefore=¡El comando antes de la copia de seguridad falló!
email_verify=Verificando copia de seguridad ..
email_eafter=¡El comando después de la copia de seguridad falló!
email_subject=Copia de seguridad de $1 en $2
email_subject=Copia de seguridad de $1 en $2
email_ok=Copia de seguridad exitosa
email_failed=¡Copia de seguridad fallida!
newtape_subject=Cambio de cinta $1 para la copia de seguridad de $2 en $3
newtape_subject=Cambio de cinta $1 para la copia de seguridad de $2 en $3
newtape_body=La copia de seguridad de $2 en $3 ha alcanzado la cantidad máxima de datos permitida en la cinta $1. Deberá cargar una nueva cinta y presionar el enlace 'Cinta cargada' en el módulo de Copia de seguridad del sistema de archivos de Webmin para que la copia de seguridad continúe.

View File

@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Backup zaharberritzea $1 komandoarekin.
restore_desc=Orrialde honek aurreko fitxategi-sistemaren segurtasun kopia zaharberritzeko aukera ematen du. Kontuz leheneratzerakoan, segurtasun kopia gainkargatu daitekeenetik fitxategiak gehituz gero!
restore_efiles=Fitxategiak falta dira leheneratzeko
restore_evolume=Bolumen anitzeko zaharberritzeak ez dira onartzen.
restore_equestion=Leheneratze-galdera ezezaguna : $1
restore_equestion=Leheneratze-galdera ezezaguna : $1
restore_edir=Direktorioa falta edo baliogabea da
restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1
restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1
restore_failed2=Berrezarri huts egin da! Ikus goiko irteera.
restore_complete=Berrezarri behar bezala amaitu da.
restore_test=Fitxategiak babes kopian bakarrik erakutsi?

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Säännöllisen?
dump_when=Ajoittain
dump_dest=Varmuuskopio
dump_file=Tiedosto- tai nauhalaite
dump_host=Isäntä $1 käyttäjän $2 tiedostossa tai laitteessa $3
dump_host=Isäntä $1 käyttäjän $2 tiedostossa tai laitteessa $3
dump_level=Dump taso
dump_level_0=0 (täydellinen varmuuskopio)
dump_label=Varmuuskopio
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=varmuuskopioida
edit_email=Ajoitettu sähköpostin lähettäminen sähköpostitse
edit_subject=Sähköpostiviestin aihe
edit_restore=Palauta ..
edit_to=$1 - $2
edit_to=$1 - $2
edit_tolevel=$1 - $2 (taso $3)
edit_special=Varmuuskopioaikataulu
edit_when=Milloin varmuuskopioida
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Varmuuskopion palauttaminen komennolla $1 ..
restore_desc=Tällä sivulla voit palauttaa aiemman tiedostojärjestelmän varmuuskopion. Ole varovainen palauttaessasi, koska tiedostoja on muokattu, koska varmuuskopio voidaan korvata!
restore_efiles=Puuttuvat palautettavat tiedostot
restore_evolume=Usean levyn palautuksia ei tueta.
restore_equestion=Tuntematon kysymys palautuksesta : $1
restore_equestion=Tuntematon kysymys palautuksesta : $1
restore_edir=Puuttuva tai virheellinen hakemisto palautettavaksi
restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1
restore_failed=Palauttaminen epäonnistui : $1
restore_failed2=Palauttaminen epäonnistui! Katso lähtö yllä.
restore_complete=Palautus onnistui.
restore_test=Näytä vain tiedostot varmuuskopioina?
@@ -200,8 +200,8 @@ restore_emulti2=Monitiedostojen palauttamista ei voida suorittaa etäpalvelimelt
log_create=Luotu varmuuskopio $1 : lle
log_modify=Muokattu varmuuskopio $1 : lle
log_delete=Poistettu varmuuskopio $1 : lle
log_backup=Varmuuskopioidaan $1 - $2
log_bgbackup=Aloitettiin varmuuskopio $1 - $2
log_backup=Varmuuskopioidaan $1 - $2
log_bgbackup=Aloitettiin varmuuskopio $1 - $2
log_restore=Palautettu varmuuskopio $1 : stä
log_kill=Lopetettu varmuuskopio $1 : lle

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Mettre fin
index_newtape=Bande chargée
index_noact=Aucun disponible
index_now=Sauvegarde ..
index_follow=Après $1
index_follow=Après $1
index_forcetar=Au format TAR
index_delete=Supprimer les sauvegardes sélectionnées
index_nostrftime=Avertissement - certains travaux de sauvegarde utilisent % dans leurs noms de fichiers, mais la substitution strftime n'est pas activée sur la page Configuration du module.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planifié?
dump_when=A l'heure
dump_dest=Sauvegarder
dump_file=Périphérique de fichier ou de bande
dump_host=Hôte $1 en tant qu'utilisateur $2 dans le fichier ou le périphérique $3
dump_host=Hôte $1 en tant qu'utilisateur $2 dans le fichier ou le périphérique $3
dump_level=Niveau de vidage
dump_level_0=0 (sauvegarde complète)
dump_label=Étiquette de sauvegarde
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Les systèmes de fichiers de type $1 ne peuvent pas être sauvegardés
edit_title=Ajouter une nouvelle sauvegarde
edit_title2=Modifier la sauvegarde
edit_title3=Sauvegarde de clone
edit_header=Détails de la sauvegarde du système de fichiers $1
edit_header=Détails de la sauvegarde du système de fichiers $1
edit_header2=Calendrier de sauvegarde
edit_header3=Options de sauvegarde
edit_enabled=Sauvegarde planifiée activée?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=sauvegarde
edit_email=Envoyer la sortie planifiée à
edit_subject=Objet du message électronique
edit_restore=Restaurer ..
edit_to=$1 à $2
edit_to=$1 à $2
edit_tolevel=$1 à $2 (niveau $3)
edit_special=Calendrier de sauvegarde
edit_when=Quand sauvegarder
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurer la sauvegarde
restore_err=Impossible de restaurer la sauvegarde
restore_ecommand=La commande $1 nécessaire pour restaurer les sauvegardes du système de fichiers $2 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas actuellement installé.
restore_theader=Restaurer la sauvegarde à partir du fichier TAR Unix
restore_header=Restaurer la sauvegarde du système de fichiers $1
restore_header=Restaurer la sauvegarde du système de fichiers $1
restore_src=Restaurer à partir d'un fichier ou d'un appareil
restore_dir=Restaurer dans le répertoire
restore_ok=Restaurer la sauvegarde maintenant
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restauration de la sauvegarde avec la commande $1 ..
restore_desc=Cette page vous permet de restaurer une sauvegarde de système de fichiers précédente. Soyez prudent lors de la restauration, car les fichiers modifiés car la sauvegarde peut être écrasée!
restore_efiles=Fichiers manquants à restaurer
restore_evolume=Les restaurations multi-volumes ne sont pas prises en charge.
restore_equestion=Question inconnue de la restauration : $1
restore_equestion=Question inconnue de la restauration : $1
restore_edir=Répertoire manquant ou non valide dans lequel effectuer la restauration
restore_failed=La restauration a échoué : $1
restore_failed=La restauration a échoué : $1
restore_failed2=La restauration a échoué! Voir la sortie ci-dessus.
restore_complete=La restauration s'est terminée avec succès.
restore_test=Afficher uniquement les fichiers en sauvegarde?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=N'écrasez pas les fichiers?
restore_emulti=Les restaurations multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées à partir d'un périphérique à bande
restore_emulti2=Les restaurations multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées à partir d'un serveur distant
log_create=Configuration de sauvegarde créée pour $1
log_modify=Configuration de sauvegarde modifiée pour $1
log_delete=Configuration de sauvegarde supprimée pour $1
log_backup=Sauvegardé de $1 à $2
log_bgbackup=Démarrage de la sauvegarde de $1 vers $2
log_restore=Sauvegarde restaurée à partir de $1
log_kill=Sauvegarde interrompue pour $1
log_create=Configuration de sauvegarde créée pour $1
log_modify=Configuration de sauvegarde modifiée pour $1
log_delete=Configuration de sauvegarde supprimée pour $1
log_backup=Sauvegardé de $1 à $2
log_bgbackup=Démarrage de la sauvegarde de $1 vers $2
log_restore=Sauvegarde restaurée à partir de $1
log_kill=Sauvegarde interrompue pour $1
kill_err=Impossible de terminer la sauvegarde
kill_egone=Ne fonctionne plus!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=La sauvegarde est déjà en cours d'exécution avec le PID $1.
email_ebefore=La commande avant la sauvegarde a échoué!
email_verify=Vérification de la sauvegarde ..
email_eafter=La commande après sauvegarde a échoué!
email_subject=Sauvegarde de $1 sur $2
email_subject=Sauvegarde de $1 sur $2
email_ok=Sauvegarde réussie
email_failed=La sauvegarde a échoué!
newtape_subject=Changement de bande $1 pour la sauvegarde de $2 sur $3
newtape_subject=Changement de bande $1 pour la sauvegarde de $2 sur $3
newtape_body=La sauvegarde de $2 sur $3 a atteint la quantité maximale de données autorisée sur la bande $1. Vous devrez charger une nouvelle bande et cliquer sur le lien «Tape Loaded» dans le module de sauvegarde du système de fichiers de Webmin pour que la sauvegarde se poursuive.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=לבטל, לסיים
index_newtape=קלטת טעונה
index_noact=אף אחד לא זמין
index_now=גיבוי ..
index_follow=אחרי $1
index_follow=אחרי $1
index_forcetar=בפורמט TAR
index_delete=מחק גיבויים שנבחרו
index_nostrftime=אזהרה - חלק ממשרות הגיבוי משתמשות ב- % בשמות הקבצים שלהן, אך החלפת חלופות אינה מופעלת בדף תצורת המודול.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=מתוזמן?
dump_when=לפעמים
dump_dest=גיבוי ל
dump_file=קובץ או מכשיר קלטת
dump_host=מארח $1 כמשתמש $2 בקובץ או במכשיר $3
dump_host=מארח $1 כמשתמש $2 בקובץ או במכשיר $3
dump_level=רמת המזבלה
dump_level_0=0 (גיבוי מלא)
dump_label=תווית גיבוי
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=אינך רשאי לערוך גיבוי זה
dump_ecannot3=אינך מורשה לגבות את הספרייה הזו
dump_format=פורמט גיבוי
dump_tar=יוניקס TAR
dump_dumpfs=מזבלה של מערכת הקבצים $1
dump_dumpfs=מזבלה של מערכת הקבצים $1
dump_gzip=לדחוס ארכיב?
dump_gzip1=כן, עם gzip
dump_gzip2=כן, עם bzip2
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=גיבוי
edit_email=שלח דוא"ל לפלט המתוזמן אל
edit_subject=נושא הודעת דוא"ל
edit_restore=לשחזר ..
edit_to=$1 עד $2
edit_to=$1 עד $2
edit_tolevel=$1 עד $2 (רמה $3)
edit_special=לוח הזמנים לגיבוי
edit_when=מתי לגיבוי
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=שחזור גיבוי
restore_err=שחזור הגיבוי נכשל
restore_ecommand=הפקודה $1 הדרושה כדי לשחזר $2 גיבויים של מערכת הקבצים לא נמצאה במערכת שלך. אולי זה לא מותקן כרגע.
restore_theader=שחזר גיבוי מקובץ Unix TAR
restore_header=שחזר גיבוי של מערכת הקבצים $1
restore_header=שחזר גיבוי של מערכת הקבצים $1
restore_src=שחזר מהקובץ או מהמכשיר
restore_dir=שחזר לספריה
restore_ok=שחזר את הגיבוי כעת
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=שחזור הגיבוי עם הפקודה $1 ..
restore_desc=דף זה מאפשר לך לשחזר גיבוי מערכת קבצים קודמת. היזהר בעת שחזור, כקבצים ששונו מאחר והגיבוי עשוי להיות מוחלף!
restore_efiles=חסרים קבצים לשחזור
restore_evolume=אין תמיכה בשחזורים מרובי נפחים.
restore_equestion=שאלה לא ידועה מהשחזור : $1
restore_equestion=שאלה לא ידועה מהשחזור : $1
restore_edir=מדריך חסר או לא חוקי לשחזור אליו
restore_failed=השחזור נכשל : $1
restore_failed=השחזור נכשל : $1
restore_failed2=השחזור נכשל! ראה פלט למעלה.
restore_complete=השחזור הושלם בהצלחה.
restore_test=רק להציג קבצים בגיבוי?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=לא להחליף קבצים?
restore_emulti=לא ניתן לבצע שחזור רב קבצים מהתקן קלטת
restore_emulti2=לא ניתן לבצע שחזור רב קבצים משרת מרוחק
log_create=נוצר תצורת גיבוי עבור $1
log_modify=תצורת גיבוי שונה עבור $1
log_delete=תצורת הגיבוי נמחקה עבור $1
log_backup=גיבוי $1 ל- $2
log_bgbackup=החל גיבוי של $1 ל- $2
log_restore=גיבוי שוחזר מ- $1
log_kill=גיבוי מופסק עבור $1
log_create=נוצר תצורת גיבוי עבור $1
log_modify=תצורת גיבוי שונה עבור $1
log_delete=תצורת הגיבוי נמחקה עבור $1
log_backup=גיבוי $1 ל- $2
log_bgbackup=החל גיבוי של $1 ל- $2
log_restore=גיבוי שוחזר מ- $1
log_kill=גיבוי מופסק עבור $1
kill_err=הפסקת הגיבוי נכשלה
kill_egone=כבר לא רץ!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=הגיבוי פועל כבר עם PID $1.
email_ebefore=הפקודה לפני הגיבוי נכשלה!
email_verify=מאמת גיבוי ..
email_eafter=הפקודה לאחר הגיבוי נכשלה!
email_subject=גיבוי של $1 על $2
email_subject=גיבוי של $1 על $2
email_ok=הגיבוי הצליח
email_failed=הגיבוי נכשל!
newtape_subject=שינוי הקלטת $1 לגיבוי של $2 על $3
newtape_subject=שינוי הקלטת $1 לגיבוי של $2 על $3
newtape_body=הגיבוי של $2 על $3 הגיע לכמות המרבית של נתונים המותרים בקלטת $1. יהיה עליך לטעון קלטת חדשה ולחץ על קישור 'קלטת טעונה' במודול הגיבוי של הקבצים של Webmin כדי להמשיך הגיבוי.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=okončati
index_newtape=Traka je učitana
index_noact=Nijedna nije dostupna
index_now=Sigurnosna kopija ..
index_follow=Nakon $1
index_follow=Nakon $1
index_forcetar=U TAR formatu
index_delete=Izbrišite odabrane sigurnosne kopije
index_nostrftime=Upozorenje - neki rezervni poslovi koriste % u svojim imenima, ali zamjena strlue-a nije omogućena na stranici Konfiguracija modula.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planirano?
dump_when=Ponekad
dump_dest=Izrada sigurnosne kopije
dump_file=Uređaj za datoteke ili vrpce
dump_host=Domaćin $1 kao korisnik $2 u datoteci ili uređaju $3
dump_host=Domaćin $1 kao korisnik $2 u datoteci ili uređaju $3
dump_level=Razina smeća
dump_level_0=0 (potpuna izrada sigurnosne kopije)
dump_label=Rezervna naljepnica
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Filesni sustavi tipa $1 ne mogu sigurnosno kopirati ovaj modul
edit_title=Dodajte novu sigurnosnu kopiju
edit_title2=Uređivanje sigurnosne kopije
edit_title3=Klon sigurnosna kopija
edit_header=Pojedinosti o sigurnosnoj kopiji datoteke $1
edit_header=Pojedinosti o sigurnosnoj kopiji datoteke $1
edit_header2=Rezervni raspored
edit_header3=Opcije sigurnosne kopije
edit_enabled=Omogućeno je planirano sigurnosno kopiranje?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=rezerva
edit_email=Zakazani izlaz e-poštom pošaljite na
edit_subject=Predmet poruke e-pošte
edit_restore=Vrati ..
edit_to=$1 do $2
edit_to=$1 do $2
edit_tolevel=$1 do $2 (razina $3)
edit_special=Rezervni raspored
edit_when=Kada napraviti sigurnosnu kopiju
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnoviti povrat
restore_err=Vraćanje sigurnosne kopije nije uspjelo
restore_ecommand=Naredba $1 potrebna za vraćanje sigurnosnih kopija sigurnosnog kopiranja $2 nije pronađena u vašem sustavu. Možda trenutno nije instaliran.
restore_theader=Vratite sigurnosne kopije iz Unix TAR datoteke
restore_header=Vrati sigurnosnu kopiju datotečnog sustava $1
restore_header=Vrati sigurnosnu kopiju datotečnog sustava $1
restore_src=Vrati iz datoteke ili uređaja
restore_dir=Vrati u imenik
restore_ok=Vratite sigurnosnu kopiju sada
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Vraćanje sigurnosne kopije naredbom $1 ..
restore_desc=Ova vam stranica omogućuje vraćanje sigurnosne kopije prethodnog datotečnog sustava. Budite oprezni pri vraćanju jer su datoteke izmijenjene jer je sigurnosna kopija možda prebrisana!
restore_efiles=Nedostaju datoteke za vraćanje
restore_evolume=Višenamjenska obnavljanja nisu podržana.
restore_equestion=Nepoznato pitanje iz obnavljanja : $1
restore_equestion=Nepoznato pitanje iz obnavljanja : $1
restore_edir=Nedostaje ili nevažeći imenik za vraćanje
restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1
restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1
restore_failed2=Vraćanje nije uspjelo! Pogledajte izlaz gore.
restore_complete=Vraćanje je uspješno završeno.
restore_test=Pokaži samo datoteke sigurnosne kopije?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Ne prepisati datoteke?
restore_emulti=Obnavljanje s više datoteka ne može se obaviti s vrpce
restore_emulti2=Obnavljanje više datoteka ne može se izvršiti s udaljenog poslužitelja
log_create=Napravljena konfiguracija sigurnosne kopije za $1
log_modify=Izmijenjena konfiguracija sigurnosne kopije za $1
log_delete=Izbrisana sigurnosna kopija za $1
log_backup=Sigurnosno kopiranje $1 do $2
log_bgbackup=Započeta sigurnosna kopija od $1 do $2
log_restore=Vraćena sigurnosna kopija iz $1
log_kill=Završeno sigurnosno kopiranje za $1
log_create=Napravljena konfiguracija sigurnosne kopije za $1
log_modify=Izmijenjena konfiguracija sigurnosne kopije za $1
log_delete=Izbrisana sigurnosna kopija za $1
log_backup=Sigurnosno kopiranje $1 do $2
log_bgbackup=Započeta sigurnosna kopija od $1 do $2
log_restore=Vraćena sigurnosna kopija iz $1
log_kill=Završeno sigurnosno kopiranje za $1
kill_err=Zaustavljanje sigurnosne kopije nije uspjelo
kill_egone=Nema više trčanja!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Rezervna kopija već radi s PID $1.
email_ebefore=Naredba prije sigurnosne kopije nije uspjela!
email_verify=Provjera sigurnosne kopije ..
email_eafter=Naredba nakon sigurnosnog kopiranja nije uspjela!
email_subject=Sigurnosna kopija $1 na $2
email_subject=Sigurnosna kopija $1 na $2
email_ok=Backup je uspio
email_failed=Rezervna kopija nije uspjela!
newtape_subject=Promjena trake $1 za izradu sigurnosne kopije $2 na $3
newtape_subject=Promjena trake $1 za izradu sigurnosne kopije $2 na $3
newtape_body=Sigurnosna kopija $2 na $3 dosegla je maksimalnu količinu podataka dopuštenih na vrpci $1. Morat ćete umetnuti novu vrpcu i pritisnuti vezu 'Tape Loaded' u Webmin's Filesystem Backup modulu za nastavak izrade sigurnosnih kopija.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Terminare
index_newtape=Nastro caricato
index_noact=Nessuno disponibile
index_now=Backup ..
index_follow=Dopo $1
index_follow=Dopo $1
index_forcetar=Nel formato TAR
index_delete=Elimina i backup selezionati
index_nostrftime=Avviso: alcuni processi di backup utilizzano % nei nomi dei file, ma la sostituzione strftime non è abilitata nella pagina Configurazione modulo.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=In programma?
dump_when=A volte
dump_dest=Backup su
dump_file=Dispositivo file o nastro
dump_host=Host $1 come utente $2 nel file o dispositivo $3
dump_host=Host $1 come utente $2 nel file o dispositivo $3
dump_level=Livello di scarico
dump_level_0=0 (backup completo)
dump_label=Etichetta di backup
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=di riserva
edit_email=Invia l'output pianificato a
edit_subject=Oggetto del messaggio e-mail
edit_restore=Ristabilire ..
edit_to=Da $1 a $2
edit_to=Da $1 a $2
edit_tolevel=Da $1 a $2 (livello $3)
edit_special=Pianificazione del backup
edit_when=Quando eseguire il backup
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Ripristinare il backup
restore_err=Impossibile ripristinare il backup
restore_ecommand=Il comando $1 necessario per ripristinare i backup del filesystem $2 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è attualmente installato.
restore_theader=Ripristina backup dal file TAR Unix
restore_header=Ripristina il backup del filesystem $1
restore_header=Ripristina il backup del filesystem $1
restore_src=Ripristina da file o dispositivo
restore_dir=Ripristina nella directory
restore_ok=Ripristina backup ora
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Ripristino del backup con il comando $1 ..
restore_desc=Questa pagina consente di ripristinare un backup del file system precedente. Prestare attenzione durante il ripristino, poiché i file modificati dal backup potrebbero essere sovrascritti!
restore_efiles=File mancanti da ripristinare
restore_evolume=I ripristini multi-volume non sono supportati.
restore_equestion=Domanda sconosciuta dal ripristino : $1
restore_equestion=Domanda sconosciuta dal ripristino : $1
restore_edir=Directory mancante o non valida su cui ripristinare
restore_failed=Ripristino non riuscito : $1
restore_failed=Ripristino non riuscito : $1
restore_failed2=Ripristino fallito! Vedi l'output sopra.
restore_complete=Ripristino completato correttamente.
restore_test=Mostra solo i file nel backup?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Non sovrascrivere i file?
restore_emulti=I ripristini di più file non possono essere eseguiti da un dispositivo a nastro
restore_emulti2=I ripristini di più file non possono essere eseguiti da un server remoto
log_create=Configurazione di backup creata per $1
log_modify=Configurazione di backup modificata per $1
log_delete=Configurazione di backup eliminata per $1
log_backup=Backup da $1 a $2
log_bgbackup=Backup avviato da $1 a $2
log_restore=Backup ripristinato da $1
log_kill=Backup terminato per $1
log_create=Configurazione di backup creata per $1
log_modify=Configurazione di backup modificata per $1
log_delete=Configurazione di backup eliminata per $1
log_backup=Backup da $1 a $2
log_bgbackup=Backup avviato da $1 a $2
log_restore=Backup ripristinato da $1
log_kill=Backup terminato per $1
kill_err=Impossibile terminare il backup
kill_egone=Non più in esecuzione!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Il backup è già in esecuzione con PID $1.
email_ebefore=Comando prima del backup non riuscito!
email_verify=Verifica backup ..
email_eafter=Comando post-backup non riuscito!
email_subject=Backup di $1 su $2
email_subject=Backup di $1 su $2
email_ok=Backup riuscito
email_failed=Backup fallito!
newtape_subject=Cambio nastro $1 per backup di $2 su $3
newtape_subject=Cambio nastro $1 per backup di $2 su $3
newtape_body=Il backup di $2 su $3 ha raggiunto la quantità massima di dati consentiti sul nastro $1. Sarà necessario caricare un nuovo nastro e premere il collegamento "Nastro caricato" nel modulo di backup del filesystem di Webmin per continuare il backup.

View File

@@ -22,6 +22,6 @@ restore_efile=복원 할 파일 또는 장치가 없습니다.
restore_ehost=복원 할 호스트가 없거나 유효하지 않습니다
restore_ehuser=호스트에서 복원 할 잘못된 사용자 이름
restore_ehfile=호스트에서 복원 할 파일 또는 장치가 없거나 유효하지 않습니다.
restore_equestion=복원에서 알 수없는 질문 : $1
restore_equestion=복원에서 알 수없는 질문 : $1
log_kill=$1 에 대한 백업 종료

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Nutraukti
index_newtape=Juosta pakrauta
index_noact=Nėra
index_now=Atsarginė kopija ..
index_follow=Po $1
index_follow=Po $1
index_forcetar=TAR formatu
index_delete=Ištrinti pasirinktas atsargines kopijas
index_nostrftime=Įspėjimas - kai kurie atsarginės užduotys failų pavadinimuose naudoja % , tačiau pakeitimas strftime neleidžiamas „Modulio konfigūracija“ puslapyje.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Suplanuota?
dump_when=Kartais
dump_dest=Atsarginė kopija į
dump_file=Failų ar juostų įrenginys
dump_host=Priimkite $1 kaip $2 vartotoją faile ar įrenginyje $3
dump_host=Priimkite $1 kaip $2 vartotoją faile ar įrenginyje $3
dump_level=Išmetimo lygis
dump_level_0=0 (pilna atsarginė kopija)
dump_label=Atsarginė etiketė
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=atsarginę kopiją
edit_email=Suplanuotas išvedimas el. Paštu
edit_subject=El. Laiško tema
edit_restore=Atkurti ..
edit_to=Nuo $1 iki $2
edit_to=Nuo $1 iki $2
edit_tolevel=$1 - $2 ($3 lygis)
edit_special=Atsarginis tvarkaraštis
edit_when=Kada kurti atsarginę kopiją
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Atsarginės kopijos atkūrimas naudojant komandą $1 ..
restore_desc=Šis puslapis leidžia atkurti ankstesnę failų sistemos atsarginę kopiją. Atkurdami būkite atsargūs, nes modifikuoti failai gali būti perrašyti!
restore_efiles=Trūksta failų, kuriuos reikia atkurti
restore_evolume=Kelių tomų atkūrimai nepalaikomi.
restore_equestion=Nežinomas klausimas atkurti : $1
restore_equestion=Nežinomas klausimas atkurti : $1
restore_edir=Trūksta arba netinkamas katalogas, kurį būtų galima atkurti
restore_failed=Atkurti nepavyko : $1
restore_failed=Atkurti nepavyko : $1
restore_failed2=Atkurti nepavyko! Žr. Išėjimą aukščiau.
restore_complete=Atkūrimas sėkmingai baigtas.
restore_test=Rodyti failus tik atsarginiu būdu?
@@ -200,9 +200,9 @@ restore_emulti2=Kelių failų atkūrimas negali būti atliekamas iš nuotolinio
log_create=Sukurta atsarginė $1 konfigūracija
log_modify=Pakeista atsarginės $1 konfigūracija
log_delete=Ištrinta $1 atsarginė konfigūracija
log_backup=Kuriamos atsarginės kopijos nuo $1 iki $2
log_bgbackup=Pradėta atsarginių kopijų kūrimas nuo $1 iki $2
log_restore=Atkurta atsarginė kopija iš $1
log_backup=Kuriamos atsarginės kopijos nuo $1 iki $2
log_bgbackup=Pradėta atsarginių kopijų kūrimas nuo $1 iki $2
log_restore=Atkurta atsarginė kopija iš $1
log_kill=Nutraukta $1 atsarginė kopija
kill_err=Nepavyko nutraukti atsarginės kopijos kūrimo
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Atsarginė kopija jau vykdoma naudojant PID $1.
email_ebefore=Nepavyko įvesti komandos prieš atsarginę kopiją!
email_verify=Tikrinama atsarginė kopija ..
email_eafter=Nepavyko sukurti atsarginę komandą!
email_subject=$1 atsarginė kopija $2
email_subject=$1 atsarginė kopija $2
email_ok=Atsarginė kopija pavyko
email_failed=Atsarginė kopija nepavyko!
newtape_subject=Pakeiskite $1 juostos atsarginę kopiją iš $2 $3
newtape_subject=Pakeiskite $1 juostos atsarginę kopiją iš $2 $3
newtape_body=$2 atsarginė kopija $3 pasiekė didžiausią leidžiamą duomenų kiekį juostoje $1. Jei norite tęsti atsarginę kopiją, turėsite įkelti naują juostą ir paspausti nuorodą „Tape Loaded“ Webmin failo sistemos atsarginės kopijos modulyje.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Izbeigt
index_newtape=Lente ir ielādēta
index_noact=Nav pieejams
index_now=Rezerves ..
index_follow=Aiz $1
index_follow=Aiz $1
index_forcetar=TAR formātā
index_delete=Dzēst atlasītās rezerves kopijas
index_nostrftime=Brīdinājums - dažos dublējuma darbos failu nosaukumos tiek izmantots % , taču strāvas laika aizstāšana lapā Moduļa konfigurācija nav iespējota.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Ieplāno?
dump_when=Dažreiz
dump_dest=Dublēt uz
dump_file=Failu vai lenšu ierīce
dump_host=Resurss $1 kā lietotājs $2 failā vai ierīcē $3
dump_host=Resurss $1 kā lietotājs $2 failā vai ierīcē $3
dump_level=Dump līmenis
dump_level_0=0 (pilna dublējumkopija)
dump_label=Rezerves etiķete
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=dublējums
edit_email=E-pasta plānotā izvade uz
edit_subject=E-pasta ziņojuma tēma
edit_restore=Atjaunot ..
edit_to=$1 līdz $2
edit_to=$1 līdz $2
edit_tolevel=$1 līdz $2 (līmenis $3)
edit_special=Rezerves grafiks
edit_when=Kad jāveic dublēšana
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Dublējuma atjaunošana ar komandu $1.
restore_desc=Šī lapa ļauj atjaunot iepriekšējo failu sistēmas dublējumu. Esiet piesardzīgs atjaunojot, jo modificētie faili, jo dublējums var tikt pārrakstīts!
restore_efiles=Trūkst failu, ko atjaunot
restore_evolume=Vairāku sējumu atjaunošana netiek atbalstīta.
restore_equestion=Nezināms atjaunošanas jautājums : $1
restore_equestion=Nezināms atjaunošanas jautājums : $1
restore_edir=Trūkst vai nav derīgs direktorijs, kurā atjaunot
restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1
restore_failed=Atjaunot neizdevās : $1
restore_failed2=Neizdevās atjaunot. Skatīt izvadi iepriekš.
restore_complete=Atjaunošana veiksmīgi pabeigta.
restore_test=Rādīt failus tikai dublējumkopijā?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Nepārrakstīt failus?
restore_emulti=Vairāku failu atjaunošanu nevar veikt no lentes ierīces
restore_emulti2=Vairāku failu atjaunošanu nevar veikt no attālināta servera
log_create=Izveidota rezerves konfigurācija $1
log_modify=Modificēta rezerves konfigurācija $1
log_create=Izveidota rezerves konfigurācija $1
log_modify=Modificēta rezerves konfigurācija $1
log_delete=Dzēsta $1 rezerves konfigurācija
log_backup=Dublēti no $1 līdz $2
log_bgbackup=Sākta dublēšana no $1 līdz $2
log_restore=Atjaunota dublējumkopija no $1
log_kill=Izbeigta rezerves kopija $1
log_backup=Dublēti no $1 līdz $2
log_bgbackup=Sākta dublēšana no $1 līdz $2
log_restore=Atjaunota dublējumkopija no $1
log_kill=Izbeigta rezerves kopija $1
kill_err=Neizdevās pārtraukt dublēšanu
kill_egone=Vairs neskrien!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Dublēšana jau darbojas ar PID $1.
email_ebefore=Pirms dublēšanas komanda neizdevās!
email_verify=Notiek dublējuma pārbaude
email_eafter=Pēc dublējuma komanda neizdevās!
email_subject=$1 dublējums $2
email_subject=$1 dublējums $2
email_ok=Dublēšana izdevās
email_failed=Dublēšana neizdevās.
newtape_subject=Lentes maiņa $1, lai izveidotu $2 rezerves kopiju $3
newtape_subject=Lentes maiņa $1, lai izveidotu $2 rezerves kopiju $3
newtape_body=$2 dublējums $3 ir sasniedzis maksimālo atļauto datu daudzumu lentē $1. Lai turpinātu dublēšanu, jums būs jāielādē jauna lente un Webmina Filesystem Backup modulī jānospiež saite 'Tape Loaded'.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Selesaikan
index_newtape=Pita dimuatkan
index_noact=Tiada yang tersedia
index_now=Sandaran ..
index_follow=Selepas $1
index_follow=Selepas $1
index_forcetar=Dalam format TAR
index_delete=Padamkan Cadangan Terpilih
index_nostrftime=Amaran - beberapa kerja sandaran menggunakan % dalam nama fail mereka, tetapi penggantian strftime tidak didayakan pada halaman Module Config.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Dijadualkan?
dump_when=Kadang kala
dump_dest=Sandaran ke
dump_file=Peranti fail atau pita
dump_host=Hos $1 sebagai pengguna $2 dalam fail atau peranti $3
dump_host=Hos $1 sebagai pengguna $2 dalam fail atau peranti $3
dump_level=Tahap pembuangan
dump_level_0=0 (Cadangan penuh)
dump_label=Label sandaran
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit sandaran ini
dump_ecannot3=Anda tidak dibenarkan untuk membuat cadangan direktori ini
dump_format=Format sandaran
dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=Dump sistem fail $1
dump_dumpfs=Dump sistem fail $1
dump_gzip=Arkib mampat?
dump_gzip1=Ya, dengan gzip
dump_gzip2=Ya, dengan bzip2
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Filesystem jenis $1 tidak dapat disokong oleh modul ini
edit_title=Tambah Backup Baru
edit_title2=Edit sandaran
edit_title3=Sandaran Klon
edit_header=Butiran sandaran sistem fail $1
edit_header=Butiran sandaran sistem fail $1
edit_header2=Jadual sandaran
edit_header3=Pilihan sandaran
edit_enabled=Sokongan terjadual yang didayakan?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=sandaran
edit_email=Output berjadual e-mel kepada
edit_subject=Subjek mesej e-mel
edit_restore=Pulihkan ..
edit_to=$1 hingga $2
edit_to=$1 hingga $2
edit_tolevel=$1 hingga $2 (tahap $3)
edit_special=Jadual sandaran
edit_when=Bila hendak membuat sandaran
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Pulihkan Backup
restore_err=Gagal memulihkan sandaran
restore_ecommand=Perintah $1 diperlukan untuk mengembalikan $2 sandaran sistem fail tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang pada masa ini.
restore_theader=Pulihkan sandaran dari fail Unix TAR
restore_header=Pulihkan sandaran fail sistem $1
restore_header=Pulihkan sandaran fail sistem $1
restore_src=Pulihkan dari fail atau peranti
restore_dir=Simpan semula ke direktori
restore_ok=Pulihkan Backup Sekarang
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Memulihkan sandaran dengan arahan $1 ..
restore_desc=Halaman ini membolehkan anda memulihkan sandaran fail sistem yang sebelumnya. Berhati-hati apabila memulihkan, kerana fail diubah suai sejak sandaran mungkin ditimpa semula!
restore_efiles=Fail yang hilang untuk dipulihkan
restore_evolume=Pemulihan berbilang volum tidak disokong.
restore_equestion=Soalan tidak diketahui dari pemulihan : $1
restore_equestion=Soalan tidak diketahui dari pemulihan : $1
restore_edir=Direktori yang hilang atau tidak sah untuk dipulihkan
restore_failed=Pemulihan gagal : $1
restore_failed=Pemulihan gagal : $1
restore_failed2=Pemulihan gagal! Lihat output di atas.
restore_complete=Pemulihan selesai dengan jayanya.
restore_test=Hanya tunjukkan fail dalam sandaran?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Jangan menimpa fail?
restore_emulti=Pemulihan berbilang fail tidak dapat dilakukan dari peranti pita
restore_emulti2=Pemulihan berbilang fail tidak dapat dilakukan dari pelayan jauh
log_create=Konfigurasi sandaran yang dibuat untuk $1
log_modify=Konfigurasi sandaran yang diubah suai untuk $1
log_delete=Konfigurasi sandaran yang dipadamkan untuk $1
log_backup=Disokong $1 hingga $2
log_bgbackup=Bermula sandaran $1 hingga $2
log_restore=Disokong sandaran dari $1
log_kill=Backup yang ditamatkan untuk $1
log_create=Konfigurasi sandaran yang dibuat untuk $1
log_modify=Konfigurasi sandaran yang diubah suai untuk $1
log_delete=Konfigurasi sandaran yang dipadamkan untuk $1
log_backup=Disokong $1 hingga $2
log_bgbackup=Bermula sandaran $1 hingga $2
log_restore=Disokong sandaran dari $1
log_kill=Backup yang ditamatkan untuk $1
kill_err=Gagal menamatkan sandaran
kill_egone=Tidak lagi berlari!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup sudah berjalan dengan PID $1.
email_ebefore=Arahan sebelum sandaran gagal!
email_verify=Mengesahkan sandaran ..
email_eafter=Perintah selepas sandaran gagal!
email_subject=Sandaran $1 pada $2
email_subject=Sandaran $1 pada $2
email_ok=Backup berjaya
email_failed=Backup gagal!
newtape_subject=Perubahan pita $1 untuk sandaran $2 pada $3
newtape_subject=Perubahan pita $1 untuk sandaran $2 pada $3
newtape_body=Cadangan $2 pada $3 telah mencapai jumlah maksimum data yang dibenarkan pada pita $1. Anda perlu memuatkan pita baru dan memukul pautan 'Tape Loaded' dalam modul Backup Filesystem Backup Webmin untuk sandaran untuk diteruskan.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Itemm
index_newtape=Tejp mgħobbi
index_noact=L-ebda disponibbli
index_now=Backup ..
index_follow=Wara $1
index_follow=Wara $1
index_forcetar=Fil-format TAR
index_delete=Ħassar il-Backups magħżula
index_nostrftime=Twissija - uħud mill-impjiegi ta 'backup jużaw % fl-ismijiet tal-fajls tagħhom, iżda s-sostituzzjoni tal-pakkett mhux attivata fuq il-paġna tal-Modulu ta' Konfigurazzjoni.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Skedat?
dump_when=Xi drabi
dump_dest=Backup għal
dump_file=Apparat tal-fajl jew tejp
dump_host=Ospitanti $1 bħala utent $2 fil-fajl jew apparat $3
dump_host=Ospitanti $1 bħala utent $2 fil-fajl jew apparat $3
dump_level=Il-livell tal-miżbla
dump_level_0=0 (backup sħiħ)
dump_label=Tikketta ta 'backup
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Sistemi tal-fajls ta 'tip $1 ma jistgħux jiġu appoġġjati minn dan i
edit_title=Żid Backup Ġdid
edit_title2=Editja l-Backup
edit_title3=Backup tal-Klonu
edit_header=Dettalji ta 'backup tas-sistema ta' fajls $1
edit_header=Dettalji ta 'backup tas-sistema ta' fajls $1
edit_header2=Skeda ta 'backup
edit_header3=Għażliet ta 'backup
edit_enabled=Backup skedat ippermetta?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=backup
edit_email=Produzzjoni tal-Email skedata lil
edit_subject=Suġġett tal-messaġġ tal-email
edit_restore=Irrestawra ..
edit_to=$1 sa $2
edit_to=$1 sa $2
edit_tolevel=$1 sa $2 (livell $3)
edit_special=Skeda ta 'backup
edit_when=Meta tkun il-backup
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restawr tal-backup bil-kmand $1 ..
restore_desc=Din il-paġna jippermettilek tirrestawra backup tas-sistema tal-fajls preċedenti. Oqgħod attent meta tirrestawra, peress li l-fajls modifikati peress li l-backup jista 'jiġi miktub fuq ieħor!
restore_efiles=Fajls nieqsa biex jirrestawraw
restore_evolume=Restawrjiet b'ħafna volumi mhumiex appoġġjati.
restore_equestion=Mistoqsija mhux magħrufa minn restawr : $1
restore_equestion=Mistoqsija mhux magħrufa minn restawr : $1
restore_edir=Direttorju nieqes jew invalidu biex jerġa 'jiġi
restore_failed=Ir-restawr falla : $1
restore_failed=Ir-restawr falla : $1
restore_failed2=Irrestawra fallew! Ara l-output hawn fuq.
restore_complete=Irrestawra tlestiet b'suċċess.
restore_test=Turi biss il-fajls fil-backup?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=M'għandekx tibdilha fajls?
restore_emulti=Restawr ta 'fajls multipli ma jistax isir minn apparat tat-tejp
restore_emulti2=Restawr ta 'diversi fajls ma jistax isir minn server remot
log_create=Konfigurat backup tal-backup għal $1
log_modify=Konfigurazzjoni backup modifikata għal $1
log_delete=Konfigurazzjoni tal-backup mħassra għal $1
log_backup=Appoġġjati minn $1 sa $2
log_bgbackup=Beda backup ta ' $1 sa $2
log_restore=Backup restawrat minn $1
log_kill=Backup mitmum għal $1
log_create=Konfigurat backup tal-backup għal $1
log_modify=Konfigurazzjoni backup modifikata għal $1
log_delete=Konfigurazzjoni tal-backup mħassra għal $1
log_backup=Appoġġjati minn $1 sa $2
log_bgbackup=Beda backup ta ' $1 sa $2
log_restore=Backup restawrat minn $1
log_kill=Backup mitmum għal $1
kill_err=Ma rnexxilhiex ittemm il-backup
kill_egone=Ma għadux għaddej!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Il-backup diġà qed jibda bil-PID $1.
email_ebefore=Il-kmand ta 'qabel il-backup falla!
email_verify=Tivverifika l-backup ..
email_eafter=Il-kmand ta 'backup naqas!
email_subject=Backup ta ' $1 fuq $2
email_subject=Backup ta ' $1 fuq $2
email_ok=Il-backup irnexxielu
email_failed=Il-backup falla!
newtape_subject=Tibdil tat-tejp $1 għall-backup ta ' $2 fuq $3
newtape_subject=Tibdil tat-tejp $1 għall-backup ta ' $2 fuq $3
newtape_body=Il-backup ta ' $2 fuq $3 laħaq l-ammont massimu ta' data permessa fuq tejp $1. Ikollok bżonn tagħbija tejp ġdid u laqat il-link 'Tape Loaded' fil-modulu tal-Backup tal-Filesystem ta 'Webmin biex il-backup ikompli.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Terminar
index_newtape=Fita carregada
index_noact=Não disponível
index_now=Cópia de segurança ..
index_follow=Após $1
index_follow=Após $1
index_forcetar=No formato TAR
index_delete=Excluir backups selecionados
index_nostrftime=Aviso - algumas tarefas de backup usam % em seus nomes de arquivo, mas a substituição do strftime não está ativada na página Configuração do módulo.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Programado?
dump_when=Às vezes
dump_dest=Backup para
dump_file=Dispositivo de arquivo ou fita
dump_host=Hospede $1 como usuário $2 no arquivo ou dispositivo $3
dump_host=Hospede $1 como usuário $2 no arquivo ou dispositivo $3
dump_level=Nível de despejo
dump_level_0=0 (backup completo)
dump_label=Etiqueta de backup
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Não é possível fazer backup de sistemas de arquivos do tipo $1 por e
edit_title=Adicionar novo backup
edit_title2=Editar backup
edit_title3=Backup de clone
edit_header=Detalhes de backup do sistema de arquivos $1
edit_header=Detalhes de backup do sistema de arquivos $1
edit_header2=Agenda de backup
edit_header3=Opções de backup
edit_enabled=Backup agendado ativado?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=cópia de segurança
edit_email=Enviar a saída agendada por e-mail para
edit_subject=Assunto da mensagem de email
edit_restore=Restaurar ..
edit_to=$1 a $2
edit_to=$1 a $2
edit_tolevel=$1 a $2 (nível $3)
edit_special=Agenda de backup
edit_when=Quando fazer backup
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurar backup
restore_err=Falha ao restaurar o backup
restore_ecommand=O comando $1 necessário para restaurar $2 backups do sistema de arquivos não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado no momento.
restore_theader=Restaurar backup do arquivo TAR do Unix
restore_header=Restaurar backup do sistema de arquivos $1
restore_header=Restaurar backup do sistema de arquivos $1
restore_src=Restaurar do arquivo ou dispositivo
restore_dir=Restaurar para o diretório
restore_ok=Restaurar backup agora
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restaurando backup com o comando $1 ..
restore_desc=Esta página permite restaurar um backup anterior do sistema de arquivos. Tenha cuidado ao restaurar, pois os arquivos modificados, pois o backup pode ser substituído!
restore_efiles=Arquivos ausentes para restaurar
restore_evolume=As restaurações de vários volumes não são suportadas.
restore_equestion=Pergunta desconhecida da restauração : $1
restore_equestion=Pergunta desconhecida da restauração : $1
restore_edir=Diretório ausente ou inválido para restaurar
restore_failed=Falha na restauração : $1
restore_failed=Falha na restauração : $1
restore_failed2=Falha na restauração! Veja a saída acima.
restore_complete=Restauração concluída com sucesso.
restore_test=Mostrar apenas arquivos no backup?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Não sobrescreva arquivos?
restore_emulti=As restaurações de vários arquivos não podem ser feitas a partir de um dispositivo de fita
restore_emulti2=As restaurações de vários arquivos não podem ser feitas em um servidor remoto
log_create=Configuração de backup criada para $1
log_modify=Configuração de backup modificada para $1
log_delete=Configuração de backup excluída para $1
log_backup=Backup de $1 a $2
log_bgbackup=Backup iniciado de $1 a $2
log_restore=Backup restaurado de $1
log_kill=Backup finalizado para $1
log_create=Configuração de backup criada para $1
log_modify=Configuração de backup modificada para $1
log_delete=Configuração de backup excluída para $1
log_backup=Backup de $1 a $2
log_bgbackup=Backup iniciado de $1 a $2
log_restore=Backup restaurado de $1
log_kill=Backup finalizado para $1
kill_err=Falha ao finalizar o backup
kill_egone=Não está mais em execução!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=O backup já está sendo executado com o PID $1.
email_ebefore=O comando antes do backup falhou!
email_verify=Verificando o backup ..
email_eafter=O comando pós-backup falhou!
email_subject=Backup de $1 em $2
email_subject=Backup de $1 em $2
email_ok=Backup bem-sucedido
email_failed=Falha no backup!
newtape_subject=Alteração de fita $1 para backup de $2 em $3
newtape_subject=Alteração de fita $1 para backup de $2 em $3
newtape_body=O backup de $2 em $3 atingiu a quantidade máxima de dados permitida na fita $1. Você precisará carregar uma nova fita e clicar no link 'Tape Loaded' no módulo de backup do sistema de arquivos do Webmin para que o backup continue.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=termina
index_newtape=Bandă încărcată
index_noact=Nu este disponibil
index_now=Backup ..
index_follow=După $1
index_follow=După $1
index_forcetar=În format TAR
index_delete=Ștergeți copii de rezervă selectate
index_nostrftime=Avertisment - unele joburi de rezervă folosesc % în numele lor de fișiere, dar substituirea strftime nu este activată pe pagina Modul Config.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Programat?
dump_when=Câteodată
dump_dest=Copie de rezervă la
dump_file=Dispozitiv de fișier sau bandă
dump_host=Gazduiește $1 ca utilizator $2 în fișier sau dispozitiv $3
dump_host=Gazduiește $1 ca utilizator $2 în fișier sau dispozitiv $3
dump_level=Nivelul de scurgere
dump_level_0=0 (Copie de rezervă completă)
dump_label=Etichetă de rezervă
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=Sistemele de fișiere de tipul $1 nu pot fi protejate de acest modul
edit_title=Adăugați Backup nou
edit_title2=Editați Backup
edit_title3=Backup cu clonă
edit_header=Detaliile de rezervă ale sistemului de fișiere $1
edit_header=Detaliile de rezervă ale sistemului de fișiere $1
edit_header2=Program de backup
edit_header3=Opțiuni de backup
edit_enabled=Backup planificat activat?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=copie de rezervă
edit_email=Ieșire programată prin e-mail către
edit_subject=Subiectul mesajului prin e-mail
edit_restore=Restaurați ..
edit_to=$1 la $2
edit_to=$1 la $2
edit_tolevel=$1 la $2 (nivel $3)
edit_special=Program de backup
edit_when=Când să faceți backup
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Restaurați backup
restore_err=Eroare la restaurarea copiei de rezervă
restore_ecommand=Comanda $1 necesară pentru a restabili copii de rezervă ale sistemului de fișiere $2 nu a fost găsită pe sistemul tău. Poate că nu este instalat în prezent.
restore_theader=Restaurați backup din fișierul TAR Unix
restore_header=Restaurați backup-ul sistemului de fișiere $1
restore_header=Restaurați backup-ul sistemului de fișiere $1
restore_src=Restaurare din fișier sau dispozitiv
restore_dir=Restaurați la director
restore_ok=Restaurați Backup-ul acum
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Restaurarea copiei de rezervă cu comanda $1 ..
restore_desc=Această pagină vă permite să restaurați o copie de rezervă anterioară a sistemului de fișiere. Aveți grijă când restaurați, deoarece fișierele modificate, deoarece backup-ul poate fi suprascris!
restore_efiles=Fișierele lipsesc pentru a restaura
restore_evolume=Restaurările cu mai multe volume nu sunt acceptate.
restore_equestion=Întrebare necunoscută din restaurare : $1
restore_equestion=Întrebare necunoscută din restaurare : $1
restore_edir=Directorul care lipsește sau nu este valabil la care să reveniți
restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1
restore_failed=Restaurarea a eșuat : $1
restore_failed2=Restaurarea a eșuat! A se vedea ieșirea de mai sus.
restore_complete=Restaurarea finalizată cu succes.
restore_test=Afișați numai fișierele în rezervă?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Nu suprascrieți fișierele?
restore_emulti=Restaurările cu mai multe fișiere nu pot fi făcute de pe un dispozitiv cu bandă
restore_emulti2=Restaurările cu mai multe fișiere nu pot fi făcute de pe un server de la distanță
log_create=Configurare de rezervă creată pentru $1
log_modify=Configurare de rezervă modificată pentru $1
log_delete=Confecțiune de rezervă eliminată pentru $1
log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de la 1 la $2
log_bgbackup=A început o copie de rezervă de la $1 la $2
log_restore=S-a restaurat backup-ul de la $1
log_kill=Backup terminat pentru $1
log_create=Configurare de rezervă creată pentru $1
log_modify=Configurare de rezervă modificată pentru $1
log_delete=Confecțiune de rezervă eliminată pentru $1
log_backup=S-a făcut o copie de rezervă de la 1 la $2
log_bgbackup=A început o copie de rezervă de la $1 la $2
log_restore=S-a restaurat backup-ul de la $1
log_kill=Backup terminat pentru $1
kill_err=Nu a reușit să încheie backup-ul
kill_egone=Nu mai alerga!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Backup-ul se execută deja cu PID $1.
email_ebefore=Comanda înainte de backup a eșuat!
email_verify=Verificarea copiei de rezervă ..
email_eafter=Comanda după rezervă a eșuat!
email_subject=Copie de rezervă de la $1 pe $2
email_subject=Copie de rezervă de la $1 pe $2
email_ok=Backup-ul a reușit
email_failed=Backup-ul a eșuat!
newtape_subject=Modificare bandă $1 pentru copie de rezervă de $2 pe $3
newtape_subject=Modificare bandă $1 pentru copie de rezervă de $2 pe $3
newtape_body=Copia de rezervă a $2 pe $3 a atins cantitatea maximă de date permisă pe banda $1. Va trebui să încărcați o bandă nouă și să apăsați pe linkul „Încărcată cu bandă” din modulul Backup Filesystem Webmin pentru ca copia de rezervă să continue.

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=прекратить
index_newtape=Лента загружена
index_noact=Нет в наличии
index_now=Резервный ..
index_follow=После $1
index_follow=После $1
index_forcetar=В формате TAR
index_delete=Удалить выбранные резервные копии
index_nostrftime=Предупреждение - некоторые задания резервного копирования используют % в своих именах файлов, но подстановка strftime не включена на странице конфигурации модуля.
@@ -40,7 +40,7 @@ dump_ecannot2=Вы не можете редактировать эту резе
dump_ecannot3=Вы не можете создавать резервные копии этого каталога
dump_format=Резервный формат
dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=Дамп файловой системы $1
dump_dumpfs=Дамп файловой системы $1
dump_gzip=Сжать архив?
dump_gzip1=Да, с помощью gzip
dump_gzip2=Да, с помощью bzip2
@@ -70,7 +70,7 @@ edit_header2=Расписание резервного копирования
edit_header3=Варианты резервного копирования
edit_enabled_af=Включено, после:
edit_restore=Восстановить ..
edit_to=$1 до $2
edit_to=$1 до $2
edit_tolevel=$1 до $2 (уровень $3)
edit_special=Расписание резервного копирования
edit_when=Когда делать резервную копию
@@ -99,8 +99,8 @@ restore_keep=Не перезаписывать файлы?
restore_emulti=Восстановление нескольких файлов невозможно с ленточного устройства
restore_emulti2=Восстановление нескольких файлов не может быть сделано с удаленного сервера
log_bgbackup=Началось резервное копирование от $1 до $2
log_kill=Прекращено резервное копирование для $1
log_bgbackup=Началось резервное копирование от $1 до $2
log_kill=Прекращено резервное копирование для $1
kill_err=Не удалось завершить резервное копирование
kill_egone=Больше не работает!
@@ -126,9 +126,9 @@ email_already=Резервное копирование уже запущено
email_ebefore=Команда перед резервным копированием не удалась
email_verify=Проверка резервной копии
email_eafter=Команда после резервного копирования не удалась!
email_subject=Резервное копирование $1 на $2
email_subject=Резервное копирование $1 на $2
email_ok=Резервное копирование выполнено успешно
email_failed=Ошибка резервного копирования!
newtape_subject=Замена ленты $1 для резервной копии $2 на $3
newtape_subject=Замена ленты $1 для резервной копии $2 на $3
newtape_body=Резервная копия $2 на $3 достигла максимально допустимого объема данных на ленте $1. Вам нужно будет загрузить новую ленту и щелкнуть ссылку «Tape Loaded» в модуле резервного копирования файловой системы Webmin, чтобы продолжить резервное копирование.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=vypovedať
index_newtape=Páska je načítaná
index_noact=Nie sú k dispozícii
index_now=Zálohovanie ..
index_follow=Po $1
index_follow=Po $1
index_forcetar=Vo formáte TAR
index_delete=Odstrániť vybrané zálohy
index_nostrftime=Varovanie - niektoré úlohy zálohovania používajú vo svojich názvoch súborov % , ale striedanie strftime nie je povolené na stránke Konfigurácia modulu.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Naplánovaný?
dump_when=Občas
dump_dest=Zálohovanie do
dump_file=Súbor alebo páskové zariadenie
dump_host=Hostiteľ $1 ako používateľ $2 v súbore alebo zariadení $3
dump_host=Hostiteľ $1 ako používateľ $2 v súbore alebo zariadení $3
dump_level=Úroveň výpisu
dump_level_0=0 (úplná záloha)
dump_label=Záložný štítok
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Nemáte oprávnenie upravovať túto zálohu
dump_ecannot3=Nemáte oprávnenie zálohovať tento adresár
dump_format=Formát zálohy
dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=Výpis súborového systému $1
dump_dumpfs=Výpis súborového systému $1
dump_gzip=Komprimovať archív?
dump_gzip1=Áno, s gzipom
dump_gzip2=Áno, s bzip2
@@ -113,11 +113,11 @@ dump_eupdatedir=Súbor <tt>/etc/dumpdates</tt> je možné aktualizovať iba pre
edit_err=Nepodarilo sa vytvoriť zálohu
edit_edir=Chýba záložný adresár
edit_efs=Tento modul nemôže zálohovať súborové systémy typu $1
edit_efs=Tento modul nemôže zálohovať súborové systémy typu $1
edit_title=Pridať novú zálohu
edit_title2=Upraviť zálohu
edit_title3=Klonovanie zálohy
edit_header=Podrobnosti o zálohovaní súborového systému $1
edit_header=Podrobnosti o zálohovaní súborového systému $1
edit_header2=Plán zálohovania
edit_header3=Možnosti zálohovania
edit_enabled=Plánované zálohovanie povolené?
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=zálohovanie
edit_email=Poslať naplánovaný výstup e-mailom na adresu
edit_subject=Predmet e-mailovej správy
edit_restore=Obnoviť ..
edit_to=$1 až $2
edit_to=$1 až $2
edit_tolevel=$1 až $2 (úroveň $3)
edit_special=Plán zálohovania
edit_when=Kedy sa má zálohovať
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnov zálohu
restore_err=Obnovenie zálohy zlyhalo
restore_ecommand=Príkaz $1 potrebný na obnovenie zálohy súborového systému $2 sa vo vašom systéme nenašiel. Možno nie je momentálne nainštalovaný.
restore_theader=Obnovte zálohu zo súboru Unix TAR
restore_header=Obnovte zálohu súborového systému $1
restore_header=Obnovte zálohu súborového systému $1
restore_src=Obnovenie zo súboru alebo zariadenia
restore_dir=Obnoviť do adresára
restore_ok=Obnoviť zálohu teraz
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Obnovuje sa záloha pomocou príkazu $1 ..
restore_desc=Táto stránka umožňuje obnoviť predchádzajúcu zálohu súborového systému. Pri obnovovaní buďte opatrní, pretože súbory upravené od zálohy môžu byť prepísané!
restore_efiles=Chýbajúce súbory na obnovenie
restore_evolume=Obnovenia viacerých zväzkov nie sú podporované.
restore_equestion=Neznáma otázka z obnovenia : $1
restore_equestion=Neznáma otázka z obnovenia : $1
restore_edir=Chýbajúci alebo neplatný adresár na obnovenie
restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1
restore_failed=Obnovenie zlyhalo : $1
restore_failed2=Obnovenie zlyhalo! Pozri výstup vyššie.
restore_complete=Obnovenie bolo úspešne dokončené.
restore_test=Zobraziť iba súbory zálohované?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Neprepisujte súbory?
restore_emulti=Obnovenie viacerých súborov nie je možné vykonať z páskového zariadenia
restore_emulti2=Obnovenie viacerých súborov nie je možné vykonať zo vzdialeného servera
log_create=Vytvorená záložná konfigurácia pre $1
log_modify=Upravená konfigurácia zálohy pre $1
log_delete=Odstránená konfigurácia zálohy pre $1
log_backup=Zálohované $1 na $2
log_bgbackup=Spustená záloha od $1 do $2
log_restore=Obnovená záloha z $1
log_kill=Ukončená záloha pre $1
log_create=Vytvorená záložná konfigurácia pre $1
log_modify=Upravená konfigurácia zálohy pre $1
log_delete=Odstránená konfigurácia zálohy pre $1
log_backup=Zálohované $1 na $2
log_bgbackup=Spustená záloha od $1 do $2
log_restore=Obnovená záloha z $1
log_kill=Ukončená záloha pre $1
kill_err=Zálohovanie sa nepodarilo ukončiť
kill_egone=Už nebeží!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Zálohovanie už beží s PID $1.
email_ebefore=Príkaz na zálohovanie zlyhal!
email_verify=Overuje sa záloha.
email_eafter=Príkaz po zálohovaní zlyhal!
email_subject=Zálohovanie $1 na $2
email_subject=Zálohovanie $1 na $2
email_ok=Zálohovanie bolo úspešné
email_failed=Zálohovanie zlyhalo!
newtape_subject=Pásková zmena $1 pre zálohu $2 na $3
newtape_subject=Pásková zmena $1 pre zálohu $2 na $3
newtape_body=Záloha $2 na $3 dosiahla maximálne množstvo dát povolených na páske $1. Aby zálohovanie pokračovalo, budete musieť vložiť novú pásku a kliknúť na odkaz „Načítať pásku“ v module Zálohovanie súborov systému Webmin.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Prenehati
index_newtape=Trak naložen
index_noact=Nobena ni na voljo
index_now=Rezerva ..
index_follow=Po $1
index_follow=Po $1
index_forcetar=V formatu TAR
index_delete=Izbrišite izbrane varnostne kopije
index_nostrftime=Opozorilo - nekatera rezervna opravila v svojih imenih uporabljajo % , vendar zamenjava streljanja ni omogočena na strani Konfiguracija modula.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Po načrtih?
dump_when=Včasih
dump_dest=Varnostno kopiranje v
dump_file=Datoteka ali tračna naprava
dump_host=Gostitelj $1 kot uporabnik $2 v datoteki ali napravi $3
dump_host=Gostitelj $1 kot uporabnik $2 v datoteki ali napravi $3
dump_level=Raven smetišča
dump_level_0=0 (popolna varnostna kopija)
dump_label=Rezervna nalepka
@@ -113,7 +113,7 @@ dump_eupdatedir=Datoteko <tt>/etc/dumpdates</tt> je mogoče posodobiti samo za i
edit_err=Varnostne kopije ni bilo mogoče ustvariti
edit_edir=Manjka rezervni imenik
edit_efs=Ta modul ne more varnostno kopirati datotek tipa $1
edit_efs=Ta modul ne more varnostno kopirati datotek tipa $1
edit_title=Dodaj novo varnostno kopijo
edit_title2=Uredi varnostno kopijo
edit_title3=Klon varnostne kopije
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=rezerva
edit_email=Načrtovani izhod po e-pošti
edit_subject=Zadeva e-poštnega sporočila
edit_restore=Obnovi ..
edit_to=$1 do $2
edit_to=$1 do $2
edit_tolevel=$1 do $2 (stopnja $3)
edit_special=Rezervni razpored
edit_when=Kdaj varnostno kopirati
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Obnovi varnostno kopijo
restore_err=Varnostne kopije ni bilo mogoče obnoviti
restore_ecommand=Ukaza $1, potrebnega za obnovitev varnostnih kopij $2 datotečnega sistema, v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče trenutno ni nameščen.
restore_theader=Obnovite varnostno kopijo iz datoteke Unix TAR
restore_header=Obnovite varnostno kopijo datotečnega sistema $1
restore_header=Obnovite varnostno kopijo datotečnega sistema $1
restore_src=Obnovitev iz datoteke ali naprave
restore_dir=Obnovi v imenik
restore_ok=Obnovi varnostno kopijo zdaj
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Obnovitev varnostne kopije z ukazom $1 ..
restore_desc=Ta stran vam omogoča, da obnovite varnostno kopijo prejšnjega datotečnega sistema. Pri obnovitvi bodite previdni, saj so datoteke spremenjene, ker je varnostna kopija morda prepisana!
restore_efiles=Manjkajoče datoteke za obnovo
restore_evolume=Obnovitve z več volumni niso podprte.
restore_equestion=Neznano vprašanje pri obnovi : $1
restore_equestion=Neznano vprašanje pri obnovi : $1
restore_edir=Manjkajoči ali neveljaven imenik, ki ga želite obnoviti
restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1
restore_failed=Obnovitev ni uspela : $1
restore_failed2=Obnovitev ni uspela! Glej rezultat zgoraj.
restore_complete=Obnovitev je bila uspešno zaključena.
restore_test=Pokažejo samo datoteke v varnostnih kopijah?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Ali ne prepisujete datotek?
restore_emulti=Obnovitve več datotek ni mogoče izvesti s tračne naprave
restore_emulti2=Obnovitve več datotek ni mogoče izvesti z oddaljenega strežnika
log_create=Ustvaril varnostno kopijo za $1
log_modify=Spremenjena konfiguracija varnostne kopije za $1
log_delete=Izbrisana konfiguracija varnostne kopije za $1
log_backup=Podprto $1 do $2
log_bgbackup=Začetek varnostne kopije od $1 do $2
log_restore=Obnovljena varnostna kopija iz $1
log_kill=Končana varnostna kopija za $1
log_create=Ustvaril varnostno kopijo za $1
log_modify=Spremenjena konfiguracija varnostne kopije za $1
log_delete=Izbrisana konfiguracija varnostne kopije za $1
log_backup=Podprto $1 do $2
log_bgbackup=Začetek varnostne kopije od $1 do $2
log_restore=Obnovljena varnostna kopija iz $1
log_kill=Končana varnostna kopija za $1
kill_err=Varnostnega kopiranja ni bilo mogoče zaključiti
kill_egone=Ne teče več!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Varnostno kopiranje se že izvaja s PID $1.
email_ebefore=Ukaz pred varnostno kopijo ni uspel!
email_verify=Preverjanje varnostne kopije ..
email_eafter=Ukaza za varnostno kopiranje ni uspelo!
email_subject=Varnostno kopiranje $1 na $2
email_subject=Varnostno kopiranje $1 na $2
email_ok=Varnostno kopiranje je uspelo
email_failed=Varnostno kopiranje ni uspelo!
newtape_subject=Sprememba traku $1 za varnostno kopijo $2 na $3
newtape_subject=Sprememba traku $1 za varnostno kopijo $2 na $3
newtape_body=Varnostno kopiranje $2 na $3 je doseglo največjo dovoljeno količino podatkov na traku $1. Za nadaljevanje varnostne kopije boste morali naložiti nov trak in pritisniti povezavo 'Tape Loaded' v Webmin-ovem modulu za varnostno kopiranje Filesystem.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Avsluta
index_newtape=Bandet laddat
index_noact=Ingen tillgänglig
index_now=Säkerhetskopiering ..
index_follow=Efter $1
index_follow=Efter $1
index_forcetar=I TAR-format
index_delete=Radera valda säkerhetskopior
index_nostrftime=Varning - vissa reservjobb använder % i sina filnamn, men strittsubstitution är inte aktiverad på Modulkonfigurationssidan.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Planerad?
dump_when=Ibland
dump_dest=Säkerhetskopia till
dump_file=Fil- eller bandenhet
dump_host=Värd $1 som användare $2 i fil eller enhet $3
dump_host=Värd $1 som användare $2 i fil eller enhet $3
dump_level=Dumpnivå
dump_level_0=0 (Full backup)
dump_label=Säkerhetskopieringsetikett
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=säkerhetskopiering
edit_email=E-post schemalagd utgång till
edit_subject=E-postmeddelande ämne
edit_restore=Återställ ..
edit_to=$1 till $2
edit_to=$1 till $2
edit_tolevel=$1 till $2 (nivå $3)
edit_special=Backup schema
edit_when=När du ska säkerhetskopiera
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Återställa säkerhetskopia
restore_err=Det gick inte att återställa säkerhetskopian
restore_ecommand=Kommandot $1 som behövs för att återställa säkerhetskopior av $2 filsystem hittades inte på ditt system. Kanske är det för närvarande inte installerat.
restore_theader=Återställ säkerhetskopiering från Unix TAR-fil
restore_header=Återställ säkerhetskopiering av filsystemet $1
restore_header=Återställ säkerhetskopiering av filsystemet $1
restore_src=Återställ från fil eller enhet
restore_dir=Återställ till katalogen
restore_ok=Återställ säkerhetskopiering nu
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Återställa säkerhetskopiering med kommando $1 ..
restore_desc=På denna sida kan du återställa en tidigare säkerhetskopia av filsystemet. Var försiktig när du återställer, eftersom filer som har ändrats eftersom säkerhetskopian kan skrivas över!
restore_efiles=Saknas filer för att återställa
restore_evolume=Återställningar av flera volymer stöds inte.
restore_equestion=Okänd fråga från återställning : $1
restore_equestion=Okänd fråga från återställning : $1
restore_edir=Saknad eller ogiltig katalog att återställa till
restore_failed=Återställning misslyckades : $1
restore_failed=Återställning misslyckades : $1
restore_failed2=Återställningen misslyckades! Se utgången ovan.
restore_complete=Återställningen har slutförts.
restore_test=Visa bara filer i säkerhetskopia?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Skriv inte över filer?
restore_emulti=Återställningar av flera filer kan inte göras från en bandenhet
restore_emulti2=Återställningar av flera filer kan inte göras från en fjärrserver
log_create=Skapat säkerhetskopieringskonfigur för $1
log_modify=Modifierad backupkonfigurering för $1
log_delete=Raderad backupkonfiguration för $1
log_backup=Säkerhetskopierade $1 till $2
log_bgbackup=Startade säkerhetskopiering av $1 till $2
log_restore=Återställd säkerhetskopia från $1
log_kill=Avslutad säkerhetskopia för $1
log_create=Skapat säkerhetskopieringskonfigur för $1
log_modify=Modifierad backupkonfigurering för $1
log_delete=Raderad backupkonfiguration för $1
log_backup=Säkerhetskopierade $1 till $2
log_bgbackup=Startade säkerhetskopiering av $1 till $2
log_restore=Återställd säkerhetskopia från $1
log_kill=Avslutad säkerhetskopia för $1
kill_err=Det gick inte att avsluta säkerhetskopian
kill_egone=Kör inte längre!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Säkerhetskopiering körs redan med PID $1.
email_ebefore=Före säkerhetskopieringen misslyckades!
email_verify=Verifierar säkerhetskopiering ..
email_eafter=Kommandot efter säkerhetskopiering misslyckades!
email_subject=Säkerhetskopia av $1 på $2
email_subject=Säkerhetskopia av $1 på $2
email_ok=Säkerhetskopieringen lyckades
email_failed=Säkerhetskopiering misslyckades!
newtape_subject=Bandändring $1 för säkerhetskopiering av $2 på $3
newtape_subject=Bandändring $1 för säkerhetskopiering av $2 på $3
newtape_body=Säkerhetskopian av $2 på $3 har nått den maximala mängden data som tillåts på band $1. Du måste ladda ett nytt band och tryck på länken "Tape Loaded" i Webmins modul Filesystem Backup för att säkerhetskopieringen ska kunna fortsätta.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=ยุติ
index_newtape=โหลดเทป
index_noact=ไม่มี
index_now=การสำรองข้อมูล ..
index_follow=หลังจาก $1
index_follow=หลังจาก $1
index_forcetar=ในรูปแบบ TAR
index_delete=ลบข้อมูลสำรองที่เลือก
index_nostrftime=คำเตือน - งานสำรองข้อมูลบางงานใช้ % ในชื่อไฟล์ของพวกเขา แต่การทดแทน strftime ไม่ได้เปิดใช้งานในหน้าการกำหนดค่าโมดูล
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=ตามเวลาที่กำหนด?
dump_when=ในช่วงเวลาที่
dump_dest=สำรองข้อมูล
dump_file=ไฟล์หรืออุปกรณ์เทป
dump_host=โฮสต์ $1 ในฐานะผู้ใช้ $2 ในไฟล์หรืออุปกรณ์ $3
dump_host=โฮสต์ $1 ในฐานะผู้ใช้ $2 ในไฟล์หรืออุปกรณ์ $3
dump_level=ระดับการถ่ายโอนข้อมูล
dump_level_0=0 (สำรองเต็ม)
dump_label=ป้ายกำกับการสำรองข้อมูล
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แ
dump_ecannot3=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สำรองข้อมูลไดเรกทอรีนี้
dump_format=รูปแบบการสำรองข้อมูล
dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=ดัมพ์ของระบบไฟล์ $1
dump_dumpfs=ดัมพ์ของระบบไฟล์ $1
dump_gzip=บีบอัดที่เก็บถาวร?
dump_gzip1=ใช่ด้วย gzip
dump_gzip2=ใช่ด้วย bzip2
@@ -117,7 +117,7 @@ edit_efs=โมดูลนี้ไม่สามารถสำรองไ
edit_title=เพิ่มการสำรองข้อมูลใหม่
edit_title2=แก้ไขการสำรองข้อมูล
edit_title3=สำรองข้อมูลโคลน
edit_header=รายละเอียดการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $1
edit_header=รายละเอียดการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $1
edit_header2=กำหนดการสำรอง
edit_header3=ตัวเลือกการสำรองข้อมูล
edit_enabled=เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาหรือไม่
@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=การสำรองข้อมูล
edit_email=กำหนดเวลาส่งอีเมลถึง
edit_subject=หัวเรื่องข้อความอีเมล์
edit_restore=คืนค่า ..
edit_to=$1 ถึง $2
edit_to=$1 ถึง $2
edit_tolevel=$1 ถึง $2 (ระดับ $3)
edit_special=กำหนดการสำรอง
edit_when=ควรสำรองเมื่อใด
@@ -141,7 +141,7 @@ save_edir=ไดเรกทอรีสำรองที่ขาดหาย
save_efs=ไดเรกทอรีสำรองไม่สามารถเปลี่ยนเป็นระบบไฟล์อื่นได้
backup_title=การสำรองข้อมูลในขณะนี้
backup_desc=กำลังสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
backup_desc=กำลังสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
backup_reverify=.. สมบูรณ์ กำลังตรวจสอบการสำรองข้อมูล ..
backup_beforefailed=.. ก่อนที่คำสั่งสำรองจะล้มเหลว!
backup_afterfailed=.. หลังจากคำสั่ง backup ล้มเหลว!
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=คืนค่าการสำรองข้อมูล
restore_err=ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรอง
restore_ecommand=คำสั่ง $1 ที่จำเป็นในการกู้คืนการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $2 ไม่พบในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งในขณะนี้
restore_theader=กู้คืนการสำรองข้อมูลจากไฟล์ Unix TAR
restore_header=กู้คืนการสำรองข้อมูลของระบบไฟล์ $1
restore_header=กู้คืนการสำรองข้อมูลของระบบไฟล์ $1
restore_src=กู้คืนจากไฟล์หรืออุปกรณ์
restore_dir=คืนค่าไปยังไดเรกทอรี
restore_ok=คืนค่าการสำรองข้อมูลทันที
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=การกู้คืนข้อมูลสำรองด้
restore_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกู้คืนการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ก่อนหน้า ใช้ความระมัดระวังในการกู้คืนเนื่องจากไฟล์ที่ถูกแก้ไขตั้งแต่การสำรองข้อมูลอาจถูกเขียนทับ!
restore_efiles=ไม่มีไฟล์ที่จะเรียกคืน
restore_evolume=ไม่รองรับการกู้คืนหลายวอลุ่ม
restore_equestion=คำถามที่ไม่รู้จักจากการคืนค่า : $1
restore_equestion=คำถามที่ไม่รู้จักจากการคืนค่า : $1
restore_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะกู้คืน
restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1
restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1
restore_failed2=การคืนค่าล้มเหลว! ดูผลลัพธ์ข้างต้น
restore_complete=คืนค่าเสร็จสมบูรณ์
restore_test=แสดงเฉพาะไฟล์ในการสำรองข้อมูล?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=อย่าเขียนทับไฟล์?
restore_emulti=การกู้คืนไฟล์หลายไฟล์ไม่สามารถทำได้จากอุปกรณ์เทป
restore_emulti2=การกู้คืนหลายไฟล์ไม่สามารถทำได้จากเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล
log_create=สร้างการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
log_modify=แก้ไขการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
log_delete=ลบการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
log_backup=สำรอง $1 ถึง $2
log_bgbackup=เริ่มการสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
log_restore=กู้คืนข้อมูลสำรองจาก $1
log_kill=การสำรองข้อมูลสิ้นสุดสำหรับ $1
log_create=สร้างการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
log_modify=แก้ไขการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
log_delete=ลบการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
log_backup=สำรอง $1 ถึง $2
log_bgbackup=เริ่มการสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
log_restore=กู้คืนข้อมูลสำรองจาก $1
log_kill=การสำรองข้อมูลสิ้นสุดสำหรับ $1
kill_err=ไม่สามารถยกเลิกการสำรองข้อมูล
kill_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป!
@@ -225,13 +225,13 @@ acl_list=รายการเท่านั้น ..
delete_err=ไม่สามารถลบข้อมูลสำรอง
delete_enone=ไม่ได้เลือก
email_already=การสำรองข้อมูลกำลังทำงานด้วย PID $1
email_already=การสำรองข้อมูลกำลังทำงานด้วย PID $1
email_ebefore=คำสั่งก่อนการสำรองข้อมูลล้มเหลว!
email_verify=กำลังยืนยันการสำรองข้อมูล ..
email_eafter=คำสั่งหลังการสำรองล้มเหลว!
email_subject=สำรองของ $1 ใน $2
email_subject=สำรองของ $1 ใน $2
email_ok=สำรองข้อมูลสำเร็จแล้ว
email_failed=การสำรองข้อมูลล้มเหลว!
newtape_subject=เปลี่ยนเทป $1 เพื่อสำรอง $2 ใน $3
newtape_subject=เปลี่ยนเทป $1 เพื่อสำรอง $2 ใน $3
newtape_body=การสำรองข้อมูล $2 เมื่อ $3 ถึงจำนวนข้อมูลสูงสุดที่อนุญาตบนเทป $1 คุณจะต้องโหลดเทปใหม่และกดลิงก์ 'Tape Loaded' ในโมดูลระบบไฟล์สำรองของ Webmin เพื่อทำการสำรองข้อมูลเพื่อดำเนินการต่อ

View File

@@ -130,7 +130,7 @@ edit_return=destek olmak
edit_email=Planlanan çıktıyı adresine e-postayla gönder
edit_subject=E-posta mesajı konusu
edit_restore=Onarmak ..
edit_to=$1 - $2
edit_to=$1 - $2
edit_tolevel=$1 - $2 (seviye $3)
edit_special=Yedekleme programı
edit_when=Ne zaman yedeklenir?
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=$1 komutu ile yedeklemeyi geri yükleme.
restore_desc=Bu sayfa önceki bir dosya sistemi yedeklemesini geri yüklemenizi sağlar. Yedeklemenin üzerine yazılabileceğinden, değiştirilen dosyaların geri yüklenirken dikkatli olun!
restore_efiles=Geri yüklenecek dosyalar eksik
restore_evolume=Çok ciltli geri yüklemeler desteklenmez.
restore_equestion=Geri yüklemeden bilinmeyen soru : $1
restore_equestion=Geri yüklemeden bilinmeyen soru : $1
restore_edir=Adresine geri yüklenecek eksik veya geçersiz dizin
restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1
restore_failed=Geri yükleme başarısız oldu : $1
restore_failed2=Geri yükleme başarısız! Yukarıdaki çıktıya bakınız.
restore_complete=Geri yükleme başarıyla tamamlandı.
restore_test=Yalnızca yedeklenen dosyalar gösterilsin mi?

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ index_kill=Закінчити
index_newtape=Завантажена стрічка
index_noact=Немає в наявності
index_now=Резервне копіювання ..
index_follow=Після $1
index_follow=Після $1
index_forcetar=У форматі TAR
index_delete=Видалити вибрані резервні копії
index_nostrftime=Попередження - деякі завдання резервного копіювання використовують % у своїх іменах, але підстановка стропок не включена на сторінці Конфігурація модуля.
@@ -40,7 +40,7 @@ dump_ecannot2=Вам заборонено редагувати цю резерв
dump_ecannot3=Вам не дозволяється робити резервну копію цього каталогу
dump_format=Формат резервного копіювання
dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=Дамп файлової системи $1
dump_dumpfs=Дамп файлової системи $1
dump_gzip=Стиснути архів?
dump_gzip1=Так, з gzip
dump_gzip2=Так, з bzip2
@@ -70,7 +70,7 @@ edit_header2=Резервне розклад
edit_header3=Параметри резервного копіювання
edit_enabled_af=Увімкнено після:
edit_restore=Відновлювати ..
edit_to=$1 до $2
edit_to=$1 до $2
edit_tolevel=$1 до $2 (рівень $3)
edit_special=Резервне розклад
edit_when=Коли робити резервну копію
@@ -99,8 +99,8 @@ restore_keep=Не перезаписувати файли?
restore_emulti=Відновлення кількох файлів неможливо здійснити на стрічковому пристрої
restore_emulti2=Відновлення кількох файлів неможливо виконати з віддаленого сервера
log_bgbackup=Розпочато резервне копіювання від $1 до $2
log_kill=Припинено резервне копіювання на $1
log_bgbackup=Розпочато резервне копіювання від $1 до $2
log_kill=Припинено резервне копіювання на $1
kill_err=Не вдалося завершити резервну копію
kill_egone=Більше не працює!
@@ -126,9 +126,9 @@ email_already=Резервне копіювання вже працює з PID $
email_ebefore=Не вдалося виконати команду перед резервним копіюванням!
email_verify=Перевірка резервного копіювання ..
email_eafter=Не вдалося виконати команду після резервного копіювання!
email_subject=Резервне копіювання $1 на $2
email_subject=Резервне копіювання $1 на $2
email_ok=Резервне копіювання вдалося
email_failed=Не вдалося створити резервну копію!
newtape_subject=Зміна стрічки $1 для резервного копіювання $2 на $3
newtape_subject=Зміна стрічки $1 для резервного копіювання $2 на $3
newtape_body=Резервне копіювання $2 на $3 досягло максимального обсягу даних, дозволеного на стрічці $1. Вам потрібно буде завантажити нову стрічку та натиснути посилання «Завантажений стрічкою» у модулі резервного копіювання файлової системи Webmin, щоб резервна копія продовжувалася.

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ index_kill=Chấm dứt
index_newtape=Băng tải
index_noact=Không có sẵn
index_now=Sao lưu ..
index_follow=Sau $1
index_follow=Sau $1
index_forcetar=Ở định dạng TAR
index_delete=Xóa các bản sao lưu được chọn
index_nostrftime=Cảnh báo - một số công việc sao lưu sử dụng % trong tên tệp của chúng, nhưng thay thế strftime không được bật trên trang Cấu hình mô-đun.
@@ -31,7 +31,7 @@ dump_sched=Lên kế hoạch?
dump_when=Có lúc
dump_dest=Dự phòng
dump_file=Thiết bị tập tin hoặc băng
dump_host=Lưu trữ $1 dưới dạng người dùng $2 trong tệp hoặc thiết bị $3
dump_host=Lưu trữ $1 dưới dạng người dùng $2 trong tệp hoặc thiết bị $3
dump_level=Mức đổ
dump_level_0=0 (Sao lưu toàn bộ)
dump_label=Nhãn dự phòng
@@ -86,7 +86,7 @@ dump_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa bản sao lưu này
dump_ecannot3=Bạn không được phép sao lưu thư mục này
dump_format=Định dạng sao lưu
dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=Kết xuất hệ thống tập tin $1
dump_dumpfs=Kết xuất hệ thống tập tin $1
dump_gzip=Nén lưu trữ?
dump_gzip1=Có, với gzip
dump_gzip2=Có, với bzip2
@@ -157,7 +157,7 @@ restore_title=Khôi phục lại bản sao lưu
restore_err=Không thể khôi phục bản sao lưu
restore_ecommand=Lệnh $1 cần thiết để khôi phục $2 sao lưu hệ thống tập tin không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có lẽ nó hiện chưa được cài đặt.
restore_theader=Khôi phục sao lưu từ tệp Unix TAR
restore_header=Khôi phục sao lưu hệ thống tập tin $1
restore_header=Khôi phục sao lưu hệ thống tập tin $1
restore_src=Khôi phục từ tệp hoặc thiết bị
restore_dir=Khôi phục lại thư mục
restore_ok=Khôi phục sao lưu ngay
@@ -179,9 +179,9 @@ restore_now=Khôi phục sao lưu bằng lệnh $1 ..
restore_desc=Trang này cho phép bạn khôi phục bản sao lưu hệ thống tập tin trước đó. Hãy cẩn thận khi khôi phục, vì các tệp được sửa đổi vì bản sao lưu có thể bị ghi đè!
restore_efiles=Thiếu tập tin để khôi phục
restore_evolume=Khôi phục đa khối lượng không được hỗ trợ.
restore_equestion=Câu hỏi chưa biết từ khôi phục : $1
restore_equestion=Câu hỏi chưa biết từ khôi phục : $1
restore_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ để khôi phục lại
restore_failed=Khôi phục thất bại : $1
restore_failed=Khôi phục thất bại : $1
restore_failed2=Khôi phục thất bại! Xem đầu ra ở trên.
restore_complete=Khôi phục hoàn thành thành công.
restore_test=Chỉ hiển thị tập tin trong bản sao lưu?
@@ -197,13 +197,13 @@ restore_keep=Đừng ghi đè tập tin?
restore_emulti=Khôi phục nhiều tập tin không thể được thực hiện từ một thiết bị băng
restore_emulti2=Khôi phục nhiều tập tin không thể được thực hiện từ một máy chủ từ xa
log_create=Tạo cấu hình sao lưu cho $1
log_modify=Cấu hình sao lưu đã sửa đổi cho $1
log_delete=Đã xóa cấu hình sao lưu cho $1
log_backup=Đã sao lưu $1 đến $2
log_bgbackup=Bắt đầu sao lưu $1 đến $2
log_restore=Đã khôi phục bản sao lưu từ $1
log_kill=Sao lưu kết thúc cho $1
log_create=Tạo cấu hình sao lưu cho $1
log_modify=Cấu hình sao lưu đã sửa đổi cho $1
log_delete=Đã xóa cấu hình sao lưu cho $1
log_backup=Đã sao lưu $1 đến $2
log_bgbackup=Bắt đầu sao lưu $1 đến $2
log_restore=Đã khôi phục bản sao lưu từ $1
log_kill=Sao lưu kết thúc cho $1
kill_err=Không thể chấm dứt sao lưu
kill_egone=Không còn chạy!
@@ -229,9 +229,9 @@ email_already=Sao lưu đã chạy với PID $1.
email_ebefore=Lệnh trước khi sao lưu thất bại!
email_verify=Xác minh sao lưu ..
email_eafter=Lệnh sau khi sao lưu thất bại!
email_subject=Sao lưu $1 trên $2
email_subject=Sao lưu $1 trên $2
email_ok=Sao lưu thành công
email_failed=Sao lưu thất bại!
newtape_subject=Thay đổi băng $1 để sao lưu $2 trên $3
newtape_subject=Thay đổi băng $1 để sao lưu $2 trên $3
newtape_body=Việc sao lưu $2 trên $3 đã đạt đến lượng dữ liệu tối đa được phép trên băng $1. Bạn sẽ cần tải một băng mới và nhấn vào liên kết 'Băng đã tải' trong mô-đun Sao lưu hệ thống tập tin của Webmin để sao lưu tiếp tục.