Malaysian translation update

This commit is contained in:
nawawi
2013-11-20 19:45:48 +08:00
parent 9d0a12ea9b
commit 550f7e5dad
14 changed files with 353 additions and 66 deletions

View File

@@ -243,7 +243,7 @@ index_twofactor=Pengesahan Dua-Faktor
index_unix=Konfigurasi Pengesahan Pengguna Unix
index_user=Pengguna
index_users=Pengguna Webmin
log_acl=Akses dikemaskini untuk $1 dalam $2
log_acl=Akses dikemas kini untuk $1 dalam $2
log_cert=Sijil dikeluarkan untuk pengguna $1
log_clone=Klon pengguna Webmin $1 ke $2
log_create=Pengguna Webmin $1 dicipta
@@ -298,7 +298,12 @@ pass_pass=kali sahaja
pass_regdesc=Penerangan bagi <i>regular expression</i>
pass_regexps=Kata laluan mesti sepadan dengan <i>Regular expressions</i> ini
pass_title=Penguatkuasaan kata laluan
rbac_desc=Integrasi RBAC Webmin menyediakan satu cara untuk modul pengguna dan kebenaran ACL ditentukan daripada (Peranan Berasakan Kawalan Capaian) pangkalan data RBAC, dan bukannya dari fail konfigurasi Webmin sendiri. Apabila sokongan RBAC diaktifkan pada mana-mana pengguna yang pilihan dipilih sebagai <b>semua modul dan Acls dikawal oleh RBAC</b> akan mempunyai keupayaan yang ditentukan oleh RBAC dan bukannya tetapan kawalan capaian oleh Webmin sendiri.
rbac_ecpan=Anda tidak mempunyai akses ke laman Modul Perl Webmin untuk memasang modul yang berkaitan dengan $1 untuk integrasi RBAC
sql_db=Nama pangkalan data
sql_title=Pengguna dan Grup Pangkalan Data
unix_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan Unix
unix_esudo=Arahan $1 tidak dipasang
unix_euser='$1' bukan nama pengguna yang sah
unix_ewhogroup=Grup yang hilang dibenarkan pada senarai $1
unix_ewhouser=Pengguna yang hilang dibenarkan pada senarai $1

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
line0=Pilihan dikonfigurasikan,11
wait=Mod menunggu sandar lalai,1,1-Tunggu hingga selesai,0-Larikan di proses belakang
wait=Mod menunggu backup lalai,1,1-Tunggu hingga selesai,0-Larikan di proses belakang
apply=Menerapkan konfigurasi 'director' secara automatik?,1,1-Ya,0-Tidak
groupmode=Dapatkan maklumat grup nod dari,1,webmin-Module pelayan Indeks Webmin,oc-Pengurus pangkalan data OCM,-Tidak ada tempat
showdirs=Sentiada memaparkan directors capaian jauh?,1,1-Ya,0-Tidak
showdirs=Sentiasa memaparkan directors capaian jauh?,1,1-Ya,0-Tidak
line1=Tetapan pangkalan data Bacula,11
driver=Jenis Pangkalan data,1,Pg-PostgreSQL,mysql-MySQL,SQLite-SQLite
user=Pengguna untuk log masuk ke pangkalan data sebagai,0

7
bacula-backup/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,7 @@
__norefs=1
apply_err=Gagal untuk menerapkan konfigurasi
weekdaynum_1=Pertama
weekdaynum_2=Kedua
weekdaynum_3=Ketiga
weekdaynum_4=Keempat
weekdaynum_5=Kelima

11
bandwidth/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,11 @@
__norefs=1
acl_setup=Boleh menetapkan dan mematikan pemantauan?
index_all=&lt;segala-galanya&gt;
index_by=Memaparkan trafik dengan
syslog_syslog=Syslog
syslog_syslog-ng=Syslog-NG
system_firewall=IPtables
system_ipfilter=IPFilter
system_ipfw=IPFW
system_shorewall=Shorewall
turnoff_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menyah-aktifkan pemantauan

View File

@@ -1 +1,3 @@
__norefs=1
acl_applygonly=Hanya terapkan konfigurasi
acl_applyonly=Hanya terapkan untuk zon

19
blue-theme/lang/ms_MY Normal file
View File

@@ -0,0 +1,19 @@
__norefs=1
left_feedback=Hantar Maklum Balas
left_home=Maklumat Sistem
left_login=Log masuk: $1
left_logs=Lihat log modul
left_oc=Ditaja oleh OpenCountry
left_others=Lain-lain
left_search=Carian:
left_search_usermin=Carian Usermin:
left_search_webmin=Carian Webmin
right_cpu=Purata beban CPU
right_cpuinfo=Maklumat pemproses
right_cpustats=$1% user, $2% kernel, $4% IO, $3% idle
right_uptime=Sistem uptime
right_uquota=Kuota disk dan penggunaan
right_used=total $1, $2 digunakan
right_usermin=Versi Usermin
right_virt=Ingatan maya
right_webmin=Versi Webmin

View File

@@ -10,5 +10,5 @@ desc_no=Programpakker - oppdateringer
desc_hu=Szoftvercsomagok frissítése
longdesc_de=Zeigt die verf&#252;gbaren Paket-Updates von YUM, APT oder andere Update-Systemen
desc_de=Software Pakete Updates
desc_ms_MY=Kemaskini Pakej Perisian
longdesc_ms_MY=Memaparkan kemas kini pakej yang boleh didapati daripada YUM, APT atau sistem kemaskini yang lain
desc_ms_MY=Kemas kini Pakej Perisian
longdesc_ms_MY=Memaparkan kemas kini pakej yang boleh didapati daripada YUM, APT atau sistem kemas kini yang lain

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
max_users=Paparan maksima bilangan pengguna,0
input_type=Jenis pilihan pengguna,1,1-Kotak senarai,0-Medan teks
sort_mode=Susun pengguna mengikut,1,0-Aturan dalam fail,1-Dengan Nama pengguna
passwd_cmd=Arahan menukar kata laluan,3,Terus kemaskini fail sistem
passwd_cmd=Arahan menukar kata laluan,3,Terus kemas kini fail sistem

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
__norefs=1
aix_accept=TERIMA lesen perjanjian baharu?
aix_accept=Terima lesen perjanjian baharu?
aix_auto=Pasang tuntutan perisian secara AUTOMATIK?
aix_clean=Bersihkan pemasangan yang gagal?
aix_commit=LAKUKAN kemaskini perisian?
aix_commit=MELAKUKAN kemas kini perisian?
aix_detail=Keluaran TERPERINCI?
aix_device=MASUKAN alatan / direktori untuk perisian
aix_device=Peranti INPUT / direktori untuk perisian
aix_extend=LANJUTKAN sistem fail jika ruang diperlukan?
aix_include=Termasuk tetapan fail BAHASA yang berkaitan?
aix_license=Prebiu perjanjian LESEN baharu?
aix_license=Pratonton perjanjian LESEN baharu?
aix_manager=Pengurus Pakej AIX
aix_overwrite=TINDIH versi yang sama atau baharu?
aix_preview=PREBIU sahaja? (operasi pemasangan tidak terlibat)
aix_preview=PRATONTON sahaja? (operasi pemasangan tidak terlibat)
aix_process=Proses pelbagai volum?
aix_save=SIMPAN fail gantian?
aix_software=PERISIAN untuk dipasang

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ desc_hu=Rendszerid
desc_ru_RU=Ñèñòåìíîå âðåìÿ
desc_ca=Hora del Sistema
desc_cz=Systémový èas
longdesc=Set the sytem and hardware time either manually or from a time server.
longdesc=Set the system and hardware time either manually or from a time server.
depends=cron
desc_sk=Systémový èas
nozone=1

View File

@@ -429,36 +429,70 @@ newcsr_ok=Berjaya menjana permintaan sijil SSL berikut :
newcsr_ok2=CSR ini hendaklah dihantar kepada penguatkuasaan sijil, yang mana mengesahkan sijil. Ia boleh dipasang dengan kunci di atas dengan menggunakan tab <b>Muat naik sijil</ b>.
newcsr_title=Menjana CSR
newkey_ecat=Terdapat ralat ketika menulis pada fail kunci baharu :
newkey_ecmd=Arahan SSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Sama ada ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'>Pengguna Webmin</ a> adalah tidak betul.
newkey_ecn=Hilang atau nama pelayan tidak sah
newkey_ecountry=Kod negara mestilah 2 abjad
newkey_edays=Hilang atau nombor hari sebelum tamat tidak sah
newkey_efile=Hilang nama fail kunci
newkey_err=Gagal untuk mencipta kunci SSL
newkey_esize=Hilang atau saiz kunci tidak sah
newkey_essl=Terdapat ralat ketika menjana kunci baharu :
newkey_ok=Berjaya menjana kunci SSL berikut :
newkey_title=Jana kunci
newmod_def=Tingkah laku lalai - berikan modul baharu kepada <tt>root</tt> atau <tt>admin</tt>
newmod_desc=Apabila Webmin dinaik taraf, mana-mana modul baharu dalam versi terkini akan diberikan kepada satu atau lebih pengguna. Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan pengguna yang menerima modul baharu. Tetapan ini akan terpakai apabila menaik taraf pada baris arahan atau menggunakan borang berikut.
newmod_header=Pemberian modul baharu
newmod_users=Pemberian modul baharu kepada :
notif_changenow=Anda boleh <a href='$1'>menukar kata laluan sekarang</a> pada Tukar Bahasa dan modul tema.
notif_passchange=Kata laluan Webmin anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan mesti diubah dalam masa $2 hari.
notif_passexpired=Kata laluan Wemin ada telah luput! Anda akan dipaksa untuk menukar pada log masuk yang seterusnya
notif_passlock=Kata laluan Webmin anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan akaun anda akan dikunci dalam masa $2 hari jika tidak diubah.
notif_reboot=Kemaskini pakej terkini (seperti versi kernel baharu) memerlukan boot semula untuk memboleh digunakan sepenuhnya.
notif_rebootok=Boot semula sekarang
notif_unixexpired=Kata laluan Unix anda telah luput! Anda akan dipaksa untuk menukar pada log masuk yang seterusnya.
notif_unixwarn=Kata laluan Unix anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan mesti diubah dalam masa $2 hari.
notif_updatemsg=$1 kemaskini modul Webmin kini boleh didapati ..
notif_updateok=Pasang Kemaskini Sekarang
notif_upgrade=Versi Webmin $1 kini boleh didapati, tetapi anda menjalankan versi $2.
notif_upgradeok=Menaik taraf Webmin Sekarang
notify_updatedesc=Masalah diperbetulkan
notify_updatemod=Modul
notify_updatever=Versi
os_cannot=Tidak dapat mengesan OS dan versi
os_desc2=Anda juga boleh menukar lokasi carian yang digunakan oleh Webmin apabila menjalankan program-program, dan lokasi arkib kongsi yang dibekalkan kepada mana-mana program.
os_desc3=Laman ini memaparkan sistem operasi yang dikesan oleh Webmin pada masa pemasangan, dan sistem yang sedang dikesan sekarang. Jika ia berbeza, anda boleh memilih untuk mengemaskini maklumat OS, yang mungkin perlu jika anda ada melakukan naik taraf.
os_detect=Sistem operasi yang dikesan
os_eiversion=Hilang versi dalaman sistem operasi
os_envs=Pembolehubah persekitaran tambahan
os_eversion=Hilang sistem operasi
os_fix=Kemaskini Sistem Operasi Dikesan
os_header=Hos sistem operasi
os_incorrect=Amaran - Sistem anda sebenarnya menjalankan $1 versi $2.
os_iwebmin=Kod OS dalaman yang digunakan oleh Webmin
os_ld_path=Lokasi carian arkib
os_name=Nama pembolehubah
os_new=Sistem Operasi Baharu
os_path=Lokasi carian program
os_perllib=Lokasi tambahan arkib Perl
os_syspath=Termasuk lokasi carian sistem?
os_title=Persekitaran Sistem Operasi
os_update=Kemaskini Webmin untuk menggunakan OS yang dikesan
os_usermin=Juga kemaskini OS Usermin
os_value=Nilai
os_webmin=Sistem operasi mengikut Webmin
proxy_bind=Sumber alamat IP untuk sambungan
proxy_cache=Cache fail muat turun?
proxy_cache0=Ya, dalam saiz cache
proxy_cache1=Tidak
proxy_cacheb=Mengurus URLs yang dicache
proxy_cachebdesc=Klik butang ini untuk mencari dan mengurus cache URL untuk dimuat turun oleh Webmin.
proxy_clear=Bersihkan Cache
proxy_cleardesc=Klik butang ini untuk memadam semua $1 cache URL yang dimuat turun oleh Webmin, supaya muat turun pada masa depan akan dibuat terus ke pelayan HTTP yang asal. $2 dari ruang cakera akan dibebaskan.
proxy_days=hari
proxy_daysdef=Selamanya
proxy_daysmax=Masa maksimum untuk fail cache
proxy_desc=Jika hos yang Webmin sedang berjalan berada di belakang firewall, anda mungkin perlu untuk menetapkan pelayan proksi untuk digunakan bagi mencapai laman web dan laman web FTP. Modul tertentu, seperti <tt>Pakej Perisian</tt>, akan menggunakan proksi semasa memuat turun fail atau program.
proxy_desc2=Apabila Webmin memuat turun fail dari URL yang dihoskan pada sourceforge, secara automatik akan menggunakan laman web cermin berdasarkan pilihan anda di bawah, semungkin yang boleh.
proxy_ebind=Hilang atau sumber alamat IP tidak sah
proxy_ecache=Hilang atau saiz cache tidak sah
proxy_edays=Hilang atau nombor maksimum bagi hari untuk fail cache tidak sah
@@ -500,6 +534,13 @@ refreshmods_installed=Memeriksa modul Webmin boleh digunakan ..
refreshmods_title=Segar semula modul-modul
restart_done=Proses pelayan Webmin kini sedang memulakan semula - sila tunggu untuk beberapa saat sebelum meneruskan.
restart_title=Memulakan semula Webmin
savekey_done=Kunci SSL yang dibekalkan dan sijil telah disimpan di dalam fail $1.
savekey_done2=Kunci SSL yang dibekalkan telah disimpan di dalam $1, dan sijil dalam $2.
savekey_done3=Sijil SSL dirantai yang dibekalkan telah disimpan dalam fail $1.
savekey_ecert=Tiada atau sijil format PEM tidak sah
savekey_ecert2=Hilang atau kunci format PEM dan sijil tidak sah
savekey_echain=Hilang atau sijil dirantai format PEM tidak sah
savekey_ekey=Hilang atau kunci format PEM tidak sah
savekey_err=Gagal untuk menyimpan kunci baharu
savekey_title=Muat naik kunci yang sedia ada
sendmail_auth=Kaedah pengesahan SMTP
@@ -597,19 +638,34 @@ ssl_cipher_list=Membenarkan sifer SSL
ssl_clist=Sifer yang tersenarai
ssl_cn=Nama pelayan
ssl_compression=Benarkan sambungan SSL dimampatkan?
ssl_cpan=Cara lain, anda boleh gunakan <a href='$1'>muat turun dan pasang</a> pada Webmin bagi modul Perl Net :: SSLeay untuk anda.
ssl_create=Cipta baharu
ssl_csralready=Lihat kunci yang terkini dan CSR ..
ssl_csrfile=Tulis CSR kedalam fail
ssl_current=Bahagian ini memaparkan butir-butir terkini sijil SSL Webmin, dan membolehkan ia dimuat turun supaya boleh diterima oleh pelayar anda.
ssl_custom=Saiz suai langgan
ssl_days=Hari sebelum luput
ssl_desc1=Hos yang menjalankan Webmin nampaknya telah dipasang modul Perl SSLeay. Oleh itu, Webmin menyokong komunikasi penyulitan SSL antara pelayar anda dan pelayan. Sekiranya anda mencapai pelayan Webmin anda melalui Internet, maka anda perlu mempertimbangkan untuk menggunakan SSL bagi mengelakkan penyerang mengintip kata laluan Webmin anda.
ssl_desc2=Amaran - hanya aktifkan sokongan SSL jika anda mempunyai pelayar yang menyokong SSL, dan tidak ada firewall yang menyekat permintaan <b>https</b> antara pelayar anda dan hos Webmin.
ssl_download=Muat turun sijil
ssl_ecert=Fail sijil SSL $1 tidak wujud atau tidak mengandungi sijil format PEM
ssl_ecipher_list=Hilang atau senarai sifer tidak sah - mesti seperti <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>
ssl_edownload=Gagal untuk mengekstrak data dari sijil PEM
ssl_eextraca=Fail sijil tambahan '$1' tidak wujud
ssl_ekey=Fail kunci persendirian SSL $1 tidak wujud atau tidak mengandungi kunci format PEM
ssl_emessage=Mesej ralat dari Perl adalah : $1
ssl_err=Gagal untuk menyimpan pilihan SSL
ssl_essl=Modul perl Net :: SSLeay tidak ada untuk dipasang pada sistem anda. Untuk memasang arkib OpenSSL dan Net::SSLeay, sila ikuti <a href='$1'>arahan ini</a> dari laman web Webmin itu.
ssl_eversion=Hilang atau nombor versi tidak sah
ssl_extracas=Tambahan fail sijil <br> (untuk sijil yang dirantai)
ssl_extracasbelow=Masukkan dibawah ..
ssl_extracasdef=Sama seperti tetapan global SSL
ssl_extracasnone=Tiada untuk alamat IP ini
ssl_fromcsr=Ini kunci persendirian yang dijana menggunakan tab <b>Sijil Menandatangani Permintaan</b>. Anda perlu masukkan sijil di bawah yang telah dibekalkan oleh CA anda sebagai maklum balas kepada CSR.
ssl_header=Sokongan SSL
ssl_header1=Cipta kunci SSL
ssl_header2=Cipta CSR SSL
ssl_hole=Oleh kerana anda sedang menggunakan kunci lalai SSL Webmin yang semua orang mempunyai akses kepadanya, anda perlu menjana kunci baharu dengan segera. Selain itu, sambungan SSL anda tidak selamat!
ssl_honorcipherorder=Paksa penggunaan pelayan yang jelas perintah sifer?
ssl_ipkeynone=Tiada kekunci SSL IP khusus telah ditentukan.
ssl_ipkeys=Bahagian ini menyenaraikan penambahan sijil SSL yang akan digunakan untuk sambungan ke alamat IP tertentu.
@@ -650,7 +706,10 @@ ssl_version=Versi protokol SSL
standard_eurl=URL modul standard tidak sah
standard_failed=Gagal untuk memuat turun senarai modul : $1
standard_header=Modul standard Webmin
standard_warn=Amaran - anda tidak menjalankan versi terbaharu Webmin $1, oleh itu modul ini mungkin gagal untuk dipasang.
startpage_alt=Guna header alternatif?
startpage_deftab=Kategori lalai
startpage_ecols='$1' bukanlah nombor lajur yang sah
startpage_gotomodule=Selepas log masuk, terus pergi ke modul
startpage_gotonone=&lt;Tiada&gt;
startpage_gotoone=Pergi terus kepada modul<br>jika pengguna hanya mempunyai satu?
@@ -671,6 +730,16 @@ status_temp=Kumpul suhu peranti?
status_title=Koleksi Status Latar Belakang
syslet_auto=Muat turun syslets secara automatik?
syslet_base=URL Asas untuk RPMs syslet
syslet_desc=Laman ini adalah untuk mengkonfigurasi muat turun secara automatik dan memasang Syslets Eazel yang hilang pada pelayan Webmin anda.
syslet_ebase=URL asas tidak sah
syslet_err=Gagal untuk menyimpan pilihan syslet
syslet_title=Muat turun automatik Syslet
syslog_errorlog=Log ralat Webmin
testmail_done=.. mesej yang dihantar. Semak peti mel alamat destinasi untuk memastikan ianya dihantar.
testmail_err=Gagal untuk menghantar mesej
testmail_eto=Tiada alamat destinasi yang dimasukkan
testmail_failed=.. menghantar gagal : $1
testmail_sending=Menghantar mesej dari $1 ke $2 ..
testmail_title=Hantar Emel ujian
themes_change=Tukar
themes_default=Tema lama Webmin
@@ -688,22 +757,57 @@ themes_egzip=Fail adalah gzipped, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem an
themes_egzip2=Gagal untuk gunzip fail : $1
themes_einfo=Tema $1 hilang fail theme.info
themes_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1
themes_enone=Fail tidak ada mengandungi apa-apa tema
themes_eoverlay=Tema lapisan yang dipilih tidak serasi dengan tema global semasa
themes_erpm=Bukan RPM tema Webmin
themes_err1=Gagal untuk memasang tema dari $1
themes_err2=Gagal untuk memasang tema yang dimuat naik
themes_err3=Gagal untuk memasang tema dari $1
themes_err4=Gagal untuk mengubah tema lapisan
themes_etar=Bukanlah fail tema yang sah : $1
themes_eurl=URL tidak sah
themes_exportmods=Tema untuk dieksport
themes_exportok=Eksport Tema yang dipilih
themes_installdesc=Gunakan borang di bawah untuk memasang tema Webmin baharu pada sistem anda. Tema biasanya diedarkan dalam fail <tt>.wbt</tt>, tetapi boleh juga dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem operasi anda.
themes_installok=Pasang Tema
themes_line=$1 pada $2 ($3 kB)
themes_none=Tiada - biar tema putuskan
themes_ok=Tema berjaya diubah .. mengubah hala ke halaman indeks Webmin.
themes_ok2=Tema Lapisan berjaya diubah .. mengubah hala ke halaman indeks Webmin.
themes_overdesc=Lapisan mengubah rupa tema, dengan menukar warna, latar belakang dan ikon. Ia tidak mengubah susun atur.
themes_overlay=Lapisan terkini :
themes_return=Senarai tema
themes_sel=Tema semasa :
themes_tabchange=Tukar tema
themes_tabdelete=Padam tema
themes_tabexport=Eksport tema
themes_tabinstall=Pasang tema
themes_taboverlay=Ubah lapisan
themes_title=Tema Webmin
third_eurl=URL modul pihak ketiga tidak sah
third_failed=Gagal untuk muat turun senarai modul : $1
third_header=Modul Webmin pihak ketiga
third_title=Pilih Modul pihak ketiga
twofactor_apikey=Kunci Auth API
twofactor_authy=Authy
twofactor_country=Kod negara telefon selular
twofactor_desc=Pengesahan dua-faktor membolehkan pengguna Webmin menggunakan peranti pengesahan tambahan apabila log masuk, seperti penjana kod laluan satu masa. Pengguna individu perlu mendaftar dengan pembekal pengesahan yang dipilih selepas ia diaktifkan pada halaman ini.
twofactor_eapikey=Hilang atau kunci API seperti tidak sah
twofactor_eauthy=Ralat mengesahkan kunci API dengan Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Pendaftaran gagal : $1
twofactor_eauthyid=ID pengguna Authy mestilah nombor
twofactor_eauthykey=Kunci API Authy tidak sah, atau untuk mod yang salah
twofactor_eauthyotp=Token Authy tidak sah
twofactor_eauthytoken=Token Authy mestilah nombor
twofactor_ecountry=Hilang atau kod negara tidak sah - mestilah nombor, sepert 65
twofactor_eemail=Hilang atau alamat emel tidak sah - mestilah berformat seperti pengguna@domain.com
twofactor_email=Alamat emel anda
twofactor_enrolllink=Anda kini boleh mendaftar untuk pengesahan dua-faktor dalam modul <a href='$1'>Pengguna Webmin</a>.
twofactor_ephone=Hilang atau nombor telefon tidak sah - digit sahaja, sempang dan ruang dibenarkan
twofactor_eprovider=Pembekal tidak sah!
twofactor_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan dua-faktor
twofactor_esecret=Kunci rahsia mesti mempunyai 16 huruf dan hanya mengandungi huruf dan nombor
twofactor_esession=Pengesahan dua-faktor tidak boleh digunakan kecuali pengesahan berasaskan sesi aktif
twofactor_etotpid=TOPT base32-encoded rahsia tidak sah
twofactor_etotpmatch=Kod OTP tidak betul
twofactor_etotpmodule=Modul Perl <tt>$1</ tt> diperlukan untuk pengesahan dua-faktor, tidak dipasang. Gunakan <a href='$2'>Modul Perl</a> dalam halaman Webmin untuk memasangnya.
@@ -728,7 +832,15 @@ ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (cth. 09/16/2001)
ui_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (cth. 2001/09/16)
ui_default=Lalai
ui_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menyunting pilihan antara muka pengguna yang digunakan oleh kesemua modul. Apabila memasuki warna, setiap warna mestilah ditulis menggunakan sistem RGB standard, di mana setiap nilai adalah nombor hex daripada 00 hingga ff.
ui_edbheight=Hilang atau ketinggian tingkap pemilih tidak sah
ui_edbwidth=Hilang atau lebar tingkap pemilih tidak sah
ui_eheight=Hilang atau ketinggian tingkap bantuan tidak sah
ui_ehostnamedisplay=Hilang atau paparan nama hos tidak sah
ui_ergb=Nilai warna hexidecimal untuk '$1' tidak sah
ui_err=Gagal menyimpan pilihan antara muka pengguna
ui_ewidth=Hilang atau lebar tingkap bantuan tidak sah
ui_feedback=Hantar maklum balas kepada
ui_feedbackconfig=Benarkan semua pengguna termasuk<br>konfigurasi dalam maklum balas?
ui_feedbackmode=Benarkan penghantaran maklum balas?
ui_feednocc=Hanya pada alamat diatas
ui_header=Pilihan antara muka pengguna
@@ -741,6 +853,7 @@ ui_hostnamemode=Nama hos untuk dipaparkan dalam Webmin
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> warna hex
ui_showhost=Masukkan nama host ke dalam tajuk halaman?
ui_showlogin=Masukkan nama pengguna ke dalam tajuk halaman?
ui_sizedate=Saiz pemilih tarikh
ui_sizefile=Saiz pemilih fail
ui_sizemodule=Saiz pemilih modul
ui_sizemodules=Saiz pemilih pelbagai modul
@@ -751,6 +864,7 @@ ui_sysinfo0=Di bahagian bawah pelayar
ui_sysinfo1=Dalam tajuk pelayar
ui_sysinfo2=Atas heading halaman
ui_sysinfo3=Tidak ada tempat
ui_sysinfo4=Daripada tajuk pelayar
ui_texttitles=Paparkan tajuk sebagai teks?
ui_title=Antara muka Pengguna
ui_width=Lebar tingkat bantuan
@@ -758,27 +872,93 @@ update_apply=Simpan dan terapkan
update_checksig=Periksa tandatangan repositori yang bukan Webmin
update_desc1=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf modul Webmin yang dikesan mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Kemaskini Webmin</a> atau dari sumber yang lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang dengan yang sedia ada untuk dikemaskini, dan dengan secara automatik memuat turun dan memasang apa-apa modul yang lama.
update_desc2=Borang ini adalah untuk menjadualkan kemas kini secara automatik modul Webmin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Kemasini Webmin</a> atau dari sumber yang lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi.
update_ebadmodsig=Pemeriksaan tandatangan modul gagal&#160;: $1
update_ebadsig=Pemeriksaan kemas kini tandatangan gagal&#160;: $1
update_edays=Hilang atau nombor hari tidak sah
update_eemail=Anda mesti masukkan alamat emel jika hanya memaparkan apa yang hendak dikemaskini
update_efile=Sumber fail kemaskini modul tidak sah
update_ehour=Hilang atau jam untuk mengemaskini tidak sah pada
update_email=Emel laporan kemas kini kepada
update_emins=Hilang atau minit untuk mengemaskini tidak sah pada
update_enabled=Kemaskini berjadual sedang diaktifkan
update_enomodsig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi modul : $1
update_enosig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi kemaskini : $1
update_err=Gagal untuk mengemaskini modul
update_eurl=Hilang atau URL kemaskini tidak sah
update_failed=Gagal untuk memasang modul : $1
update_fixes=Masalah diperbetulkan
update_header1=Kemaskini modul sekarang
update_header2=Kemaskini modul mengikut jadual
update_info=Mengemaskini modul Webmin ..
update_malready=Modul $1 telah kemas kini.
update_mdesc=Modul dipasang $1 ($2 Kb)
update_missing=Pasang modul yang belum dipasang
update_mmissing=Modul $1 tidak dipasang pada sistem ini.
update_mok=Mengemaskini modul $1 kepada versi $2.
update_mos=Kemas kini untuk modul $1 tidak diperlukan pada sistem anda.
update_mshow=Kemaskini diperlukan untuk modul $1 kepada versi $2.
update_mtype=Modul $1 tidak boleh dikemas kini kerana ia telah dipasang dari pakej $2
update_none=Tiada kemaskini Webmin untuk versi ini.
update_ok=Mengemaskini modul
update_other=Kemaskini dari sumber-sumber lain ..
update_pass=Kata laluan untuk pelayan kemaskini
update_quiet=Hanya laporkan apabila kemas kini selesai
update_rv=Memeriksa modul Webmin dikemaskini dari $1
update_sched2=Kemaskini modul pada $1:$2 setiap $3 hari
update_show=Hanya paparkan modul mana yang akan dikemaskini
update_subject=Laporan kemaskini modul Webmin
update_third=Kemaskini juga modul yang bukan teras
update_title=Mengemaskini modul
update_user=Log masuk ke pelayan kemaskini
update_version=Keluaran baharu Webmin (versi $1) kini boleh didapati untuk muat turun. Kemas kini masa hadapan akan dikeluarkan hanya untuk versi terkini.
update_webmin=Kemaskini dari www.webmin.com
upgrade_cup=Versi terbaru dari Caldera alat <tt>cupdate</ tt>
upgrade_delete=Padam versi lama direktori selepas menaik taraf?
upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda kepada versi baharu. Anda boleh memasang dari fail lokal, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_desccaldera=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menggunakan pilihan naik taraf dari RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru dari Caldera.
upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menaik taraf pakej Debian. Anda boleh memasang dari fail deb tempatan., Fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descgentoo=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Gentoo Emerge dan memasang yang baru. Anda boleh memasang dari fail pakej Gentoo tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru dalam repositori Emerge. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaharu di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descsolaris-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Solaris semasa dan memasang yang baharu. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_descsun-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baru dari pakej Solaris yang dibekalkan oleh Sun. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, atau fail yang dimuat naik. Pakej terbaru boleh didapati di <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/> http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
upgrade_disc=Putuskan sambungan semua pengguna lain?
upgrade_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail
upgrade_ecaldera=Fail RPM tidak muncul sebagai versi Caldera pada Webmin.
upgrade_echecksig=Pengesahan tandatangan RPM gagal&#160;: $1
upgrade_edeb=Tidak sah pakej fail Debian Webmin
upgrade_edownsig=Gagal memuat turun tandatangan : $1
upgrade_efile=Fail tidak wujud
upgrade_egentoo=Bukan pakej sah Gentoo untuk Webmin
upgrade_egunzip=Sistem anda tidak mempunyai arahan <tt>gunzip</tt> yang sah
upgrade_egzip=Gagal untuk gunzip fail : $1
upgrade_elatest=Anda sedang menjalankan versi terbaharu Webmin
upgrade_emerge=Versi terbaharu dari repositori Emerge
upgrade_emod=Fail adalah modul Webmin, tidak menaik taraf Webmin dengan lengkap. Anda mungkin mahu menggunakan modul <a href='$1'>Webmin</a> untuk memasangnya.
upgrade_epackage=Bukan pakej Solaris yang sah
upgrade_eroot=Webmin tidak boleh dinaik taraf apabila kodnya sedang dikongsi dengan sistem lain, seperti apabila berjalan di dalam Zon atau dipasang melalui NFS.
upgrade_erpm=Bukan fail RPM Webmin yang sah
upgrade_err1=Gagal untuk menaik taraf dari $1
upgrade_err2=Gagal untuk menaik taraf dari fail yang dimuat naik
upgrade_err3=Gagal untuk menaik taraf dari www.webmin.com
upgrade_err4=Gagal untuk menaik taraf dari repositori Emerge
upgrade_err5=Gagal untuk menaik taraf dari URL $1
upgrade_esolaris=Ciri menaik taraf Webmin buat masa ini tidak berfungsi apabila anda memasangnya dari pakej Solaris. Sila naik taraf secara manual atau sebaliknya.
upgrade_etar=Bukan fail tar Webmin yang sah
upgrade_euntar=Gagal untuk untar fail : $1
upgrade_eupdates=Gagal untuk memuat turun senarai kemas kini : $1
upgrade_eurl=URL hilang atau tidak sah
upgrade_eusermin=Fail adalah Usermin versi $1, bukan kemas kini Webmin.
upgrade_everify2=Pakej mempunyai tandatangan dari $1, tetapi ia tidak sah
upgrade_everify3=Kunci awam dengan ID $1 tidak tersedia untuk pengesahan
upgrade_everify4=Gagal mengesahkan tandatangan : $1
upgrade_eversion=Tidak boleh menurun taraf kepada versi $1
upgrade_ewpackage=Bukan pakej Solaris yang sah untuk Webmin
upgrade_ezip=Ciri menaik taraf Webmin buat masa ini tidak akan berfungsi apabila anda memasangnya pada Windows. Sila naik taraf secara manual sebaliknya.
upgrade_force=Menaik taraf walaupun versi baharu yang sama atau terdahulu?
upgrade_ftp=Versi terkini dari www.webmin.com
upgrade_local=Dari fail lokal
upgrade_nocheck=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan.
upgrade_nosig=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan - memeriksa pakej tar.gz hanya boleh dilakukan apabila menaik taraf dari www.webmin.com.
upgrade_ok=Menaik taraf Webmin
upgrade_only=Jangan memasang semula modul yang dipadam atau baharu?
upgrade_setup=Melaksanakan skrip setup.sh untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.

View File

@@ -1,57 +1,120 @@
view_type_exec=Arahan dilaksana
search_title=Keputusan Carian
__norefs=1
acl_all=Semua
acl_mods=Boleh melihat log dalam modul
acl_rollback=Boleh mengundurkan tindakan?
acl_sel=Dipilih di bawah ..
acl_users=Boleh melihat tindakan oleh pengguna
index_dall=Sebarang perubahan
index_diff=Perubahan yang mengandungi
index_fall=Di mana mengubah suai sebarang fail
index_file=Fail diubahsuai itu
index_today=Hanya untuk hari ini
view_sid=ID Sessi
view_script=Dijana oleh skrip
view_type_mkdir=Cipta direktori $1
search_critt2=pada $1
index_global=&lt;Tiada dalam modul&gt;
index_header=Cari log Webmin untuk tindakan ..
view_ip=IP Klien atau nama hos
view_title=Perincian Tindakan
view_type_rename=Menamakan $1 kepada $2
index_module=Dalam modul
search_critnu=oleh semua kecuali pengguna $1
search_user=Pengguna
search_critall=Semua aksi terlog
view_time=Tarikh dan masa
search_return=keputusan carian
view_header=Perincian aksi log $1
search_critm=daripada modul $1
search_host=Alamat Klien
index_user=Oleh pengguna
search_err=Carian dadal
index_nologfiles=<b>Nota</b> - <a href='$1'>Menglog peribahan fail</a>
index_long=Paparkan penerangan penuh tindakan?
index_mall=Dalam sebarang modul
view_type_create=Fail $1 dicipta
view_action=Penerangan
view_type_rmdir=Buang direktori $1
search_critt=antara $1 dan $2
index_tall=Pada sebarang masa
search_etime=Permulaan tidak sah atau masa tamat
view_type_kill=Hantar isyarat $1 kepada PID $2
search_date=Tarikh
index_uall=Oleh sebarang pengguna
view_type_unsymlink=Padam simlink $1 -&gt; $2
search_sid=Aksi daripada oleh pengguna $1 dalam sessi $2
view_type_symlink=Cipta simlink $1 -&gt; $2
search_module=Modul
index_fall=Di mana mengubahsuai sebarang fail
search_action=Aksi
view_type_sql=Laksana penyata SQL dalam pangkalan data $1
search_crit=Aksi terlog
index_search=Cari
view_type_modify=Fail $1 ditukar
view_type_delete=Fail $1 dipadam
index_title=Log Aksi Webmin
index_module=Dalam modul
index_nolog=<b>Nota</b> - <a href='$1'>Meng-log dalam Webmin</a> tidak diaktifkan, oleh itu carian dalam log tindakan tidak akan menghasilkan sebarang keputusan.
index_nologfiles=<b>Nota</b> - <a href='$1'>Meng-log perubahan fail</a> tidak diaktifkan, oleh itu butiran tindakan yang telah dilog tidak dimasukkan dalam perubahan fail atau arahan yang telah dilaksana.
index_nuser=Oleh sebarang kecuali
view_user=Pengguna Webmin
index_nolog=<b>Nota</b> - <a href='$1'>Menglog dalam Webmin</a> tidak dihidupkan,maka carian dalam log aksi tidak akan menghasilkan sebarnag keputusan.
index_time=Antara $1 dan $2
search_time=Masa
search_critu=oleh pengguna $1
view_type_resymlink=Ubah simlink $1 -&gt; $2
view_nofiles=Tiada fail konfig yang berubah dilogkan untuk aksi ini.
search_config=Tukar konfigurasi modul
index_ouser=Oleh pengguna bukan Webmin
index_return=borang carian
index_sdesc=Penerangan tindakan mengandungi
index_sdiff=Fail diubah atau jalankan arahan
index_search=Cari
index_sfile=Tindakan yang mengubah fail
index_shost=Sumber Pelayan Webmin
index_smods=Tindakan dalam modul
index_stimes=Tindakan pada tarikh
index_susers=Tindakan oleh pengguna Webmin
index_tall=Pada sebarang masa
index_time=Antara $1 dan $2
index_title=Log Tindakan Webmin
index_today=Hanya untuk hari ini
index_uall=Oleh sebarang pengguna
index_user=Oleh pengguna
index_wall=Dari mana-mana pelayan Webmin
index_week=Pada minggu yang lalu
index_whost=Dari pelayan
index_yesterday=Untuk semalam sahaja
log_rollback=Mengundurkan semula tindakan $1 pada modul $2
rollback_changes=Perubahan berikut akan dibuat :
rollback_clink=Pautan ke $1 akan diwujudkan.
rollback_delete=Fail akan dipadam.
rollback_deleted=Fail dipadam $1.
rollback_enone=Tiada fail dipilih
rollback_fillfile=Fail akan diwujudkan dengan kandungan :
rollback_isdir=Direktori - tiada perubahan akan dibuat.
rollback_link=Sasaran pautan akan berubah dari $2 ke $1.
rollback_madefile=Pautan $1 telah digantikan dengan fail.
rollback_madelink=Pautan $1 kepada $2 dicipta.
rollback_makefile=Pautan ke $1 akan digantikan dengan :
rollback_makelink=Keseluruhan fail akan digantikan dengan pautan ke $1.
rollback_modfile=Mengundurkan semula kandungan fail $1.
rollback_nochanges=Fail ini tidak pernah berubah.
rollback_nodelete=Fail tidak wujud sebelum tindakan, dan tidak wujud sekarang.
rollback_nodeleted=Melangkau fail tidak wujud $1.
rollback_nolink=Pautan sasaran tidak berubah.
rollback_none=Semua fail mempunyai kandungan yang sama seperti sebelum tindakan ini diambil. Tiada perubahan yang perlu.
rollback_ok=Mengundurkan semula Fail sekarang
rollback_rusure=Adakah anda pasti anda mahu kembalikan semua fail-fail yang disenaraikan di bawah kepada kandungan mereka sebelum tindakan ini diambil? Mana-mana data terkini akan diubah oleh perubahan berikut:
rollback_skipdir=Melangkau direktori $1.
rollback_title=Mengundurkan Tindakan
search_action=Tindakan
search_config=Tukar konfigurasi modul
search_crit=Tindakan yang telah dilog
search_critall=Semua tindakan yang telah dilog
search_critd=dimana penerangan mengandungi <tt>$1</tt>
search_critm=daripada modul $1
search_critnu=oleh semua kecuali pengguna $1
search_critt=antara $1 dan $2
search_critt2=pada $1
search_critu=oleh pengguna $1
search_csv=Eskport sebagai CSV.
search_date=Tarikh
search_err=Carian gagal
search_etime=Permulaan tidak sah atau masa tamat
search_global=Tiada
search_global_login=Telah log masuk ke dalam Webmin
search_global_logout=Telah log keluar dari Webmin
search_host=Alamat Klien
search_module=Modul
search_none2=Tiada tindakan yang sepadan dengan carian anda untuk tindakan
search_return=keputusan carian
search_sid=Tindakan oleh pengguna $1 dalam sesi $2
search_time=Masa
search_title=Keputusan Carian
search_user=Pengguna
search_webmin=Pelayan Webmin
view_action=Penerangan
view_anno=Anotasi catatan log
view_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk melihat catatan log ini
view_files=Fail berubah dan jalankan arahan
view_header=Butiran tidan yang telah dilog $1
view_host=Sumber Pelayan Webmin
view_input=masukkan kepada arahan
view_ip=IP Klien atau nama hos
view_module=Modul Webmin
view_nofiles=Tiada fail konfig yang berubah dilogkan untuk tindakan ini.
view_output=Kandungan halaman Webmin
view_raw=Data log mentah
view_rawname=Nama parameter
view_rawvalue=Nilai parameter
view_return=Butiran tindakan
view_rollback2=Undurkan semula fail terpilih
view_script=Dijanakan oleh skrip
view_sid=ID Sesi
view_time=Tarikh dan masa
view_title=Butiran Tindakan
view_type_create=Fail $1 dicipta
view_type_delete=Fail $1 dipadam
view_type_exec=Arahan dilaksanakan
view_type_kill=Hantar isyarat $1 kepada PID $2
view_type_mkdir=Cipta direktori $1
view_type_modify=Fail $1 ditukar
view_type_rename=Menamakan $1 kepada $2
view_type_resymlink=Ubah symlink $1 -&gt; $2
view_type_rmdir=Buang direktori $1
view_type_sql=Laksana penyata SQL dalam pangkalan data $1
view_type_symlink=Cipta symlink $1 -&gt; $2
view_type_unsymlink=Padam symlink $1 -&gt; $2
view_user=Pengguna Webmin

View File

@@ -34,5 +34,5 @@ desc_cz.UTF-8=Záznamy činnosti ve Webminu
desc_pl.UTF-8=Przegl<67>danie log籀w Webmina
desc_sk.UTF-8=Z獺znamy akci穩 Webminu
longdesc_pl=Zobacz szczeg馧owe dzienniki dzia豉<61> u篡tkownik闚 Webmina.
longdesc_ms_MY=Lihat log terperinci bagi aktiviti pengguna Webmin.
desc_ms_MY=Log Aktiviti Webmin
longdesc_ms_MY=Melihat butiran log tindakan pengguna Webmin.
desc_ms_MY=Log Tindakan Webmin

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ defs_file=Log ke fail
defs_hard=Had fail pejal
defs_header=Pilihan lalai untuk servis
defs_level=pada aras
defs_log=Mod menglog Xinetd
defs_log=Mod meng-log Xinetd
defs_log_def=Nyah-aktif log
defs_soft=Had lembut fail
defs_success=Ketika sambungan log berjaya