mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
Add transcoding/translation for fsdump module of ไทย (th)
This commit is contained in:
0
fsdump/lang/th
Normal file
0
fsdump/lang/th
Normal file
224
fsdump/lang/th.auto
Normal file
224
fsdump/lang/th.auto
Normal file
@@ -0,0 +1,224 @@
|
||||
index_title=การสำรองข้อมูลระบบไฟล์
|
||||
index_add=เพิ่มการสำรองข้อมูลใหม่ของไดเรกทอรี:
|
||||
index_none=ยังไม่มีการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลระบบไฟล์
|
||||
index_none2=ไม่มีการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ที่คุณสามารถเข้าถึงได้
|
||||
index_restore=กู้คืนการสำรองข้อมูลของประเภทระบบไฟล์:
|
||||
index_restoremsg=เลือกประเภทระบบไฟล์และคลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเริ่มกระบวนการเลือกระบบไฟล์สำรองเพื่อเรียกคืน
|
||||
index_restore2=กู้คืนการสำรองข้อมูลของระบบไฟล์
|
||||
index_restoremsg2=คลิกปุ่มนี้เพื่อเริ่มกระบวนการเลือกการสำรองข้อมูลระบบไฟล์เพื่อเรียกคืน
|
||||
index_ecommands=ไม่พบคำสั่งสำรองระบบไฟล์ (เช่น $1) ที่โมดูลนี้ต้องการในระบบของคุณ บางทีพวกเขาอาจยังไม่ได้ติดตั้ง
|
||||
index_return=รายการสำรองข้อมูล
|
||||
index_running=เรียกใช้งานการสำรองข้อมูล
|
||||
index_jobs=สำรองข้อมูลตามกำหนดเวลา
|
||||
index_start=เริ่มต้นที่
|
||||
index_status=สถานะปัจจุบัน
|
||||
index_status_running=วิ่ง
|
||||
index_status_tape=กำลังรอเทป
|
||||
index_action=หนังบู๊
|
||||
index_kill=ยุติ
|
||||
index_newtape=โหลดเทป
|
||||
index_noact=ไม่มี
|
||||
index_now=การสำรองข้อมูล ..
|
||||
index_follow=หลังจาก $1
|
||||
index_forcetar=ในรูปแบบ TAR
|
||||
index_delete=ลบข้อมูลสำรองที่เลือก
|
||||
index_nostrftime=คำเตือน - งานสำรองข้อมูลบางงานใช้ % ในชื่อไฟล์ของพวกเขา แต่การทดแทน strftime ไม่ได้เปิดใช้งานในหน้าการกำหนดค่าโมดูล
|
||||
dump_dir=ไดเรกทอรีที่จะสำรอง
|
||||
dump_dirs=ไดเรกทอรีสำหรับการสำรองข้อมูล
|
||||
dump_fs=ระบบแฟ้ม
|
||||
dump_sched=ตามเวลาที่กำหนด?
|
||||
dump_when=ในช่วงเวลาที่
|
||||
dump_dest=สำรองข้อมูล
|
||||
dump_file=ไฟล์หรืออุปกรณ์เทป
|
||||
dump_host=โฮสต์ $1 ในฐานะผู้ใช้ $2 ในไฟล์หรืออุปกรณ์ $3
|
||||
dump_level=ระดับการถ่ายโอนข้อมูล
|
||||
dump_level_0=0 (สำรองเต็ม)
|
||||
dump_label=ป้ายกำกับการสำรองข้อมูล
|
||||
dump_multi=แยกเป็นหลายไฟล์?
|
||||
dump_update=อัปเดตไฟล์ <tt>/etc/dumpdates</tt> หรือไม่
|
||||
dump_exclude=ไฟล์และไดเรกทอรีที่จะข้าม
|
||||
dump_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องสำหรับการสำรองข้อมูล
|
||||
dump_efile=ไม่พบไฟล์หรืออุปกรณ์ที่จะสำรอง
|
||||
dump_ehost=ไม่มีโฮสต์ที่ไม่ถูกต้องในการสำรองข้อมูล
|
||||
dump_ehuser=ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้องบนโฮสต์เพื่อสำรองข้อมูล
|
||||
dump_ehuser2=ชื่อผู้ใช้ต้องไม่มีอักขระ @
|
||||
dump_ehfile=ไฟล์หรืออุปกรณ์หายไปหรือไม่ถูกต้องบนโฮสต์เพื่อสำรองข้อมูล
|
||||
dump_elabel=ป้ายกำกับการสำรองข้อมูลไม่ถูกต้อง (ความยาวสูงสุด 15 อักขระ)
|
||||
dump_elabel2=ป้ายกำกับการสำรองข้อมูลไม่ถูกต้อง (ความยาวสูงสุด 255 อักขระ)
|
||||
dump_eblocks=ขนาดเทปหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
dump_ebsize=ขนาดบล็อกการถ่ายโอนข้อมูลหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
dump_max=ขนาดไฟล์สูงสุดที่จะรวม
|
||||
dump_unlimited=ไม่ จำกัด
|
||||
dump_attribs=รวมคุณลักษณะของไฟล์หรือไม่
|
||||
dump_over=ถามก่อนเขียนทับเทปหรือไม่
|
||||
dump_overwrite=เขียนทับข้อมูลสำรองเสมอหรือไม่
|
||||
dump_invent=บันทึกการสำรองข้อมูลในสินค้าคงคลัง?
|
||||
dump_emax=ขนาดไฟล์ใหญ่สุดที่หายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
dump_emp=ไดเร็กทอรีที่สำรองข้อมูลต้องเป็นจุดต่อระบบไฟล์
|
||||
dump_erase=ลบไฟล์ / ลบเทปก่อนทำการสำรองข้อมูลหรือไม่
|
||||
dump_verify=ยืนยันข้อมูลหลังจากสำรองข้อมูลหรือไม่
|
||||
dump_offline=นำเทปออกหลังจากสำรองข้อมูลหรือไม่
|
||||
dump_blocks=ขนาดเทป
|
||||
dump_bsize=ขนาดบล็อกบันทึกการถ่ายโอนข้อมูล
|
||||
dump_auto=ออกกำลังกายโดยอัตโนมัติ
|
||||
dump_honour=ไม่รวมไฟล์ที่ทำเครื่องหมายไว้เสมอ?
|
||||
dump_comp=บีบอัดข้อมูลหรือไม่
|
||||
dump_complvl=ใช่กับระดับ
|
||||
dump_ecomp=ระดับการบีบอัดที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
dump_before=คำสั่งให้เรียกใช้ก่อนสำรอง
|
||||
dump_after=คำสั่งให้เรียกใช้หลังจากสำรองข้อมูล
|
||||
dump_fok=หยุดถ้าคำสั่งล้มเหลว
|
||||
dump_fok2=รายงานความล้มเหลวหากคำสั่งล้มเหลว
|
||||
dump_aok=ข้ามคำสั่งแม้ว่าการสำรองข้อมูลจะล้มเหลว
|
||||
dump_extra=พารามิเตอร์บรรทัดคำสั่งพิเศษ
|
||||
dump_rsh=คำสั่งการสำรองข้อมูลระยะไกล
|
||||
dump_rsh0=ค่าเริ่มต้น (RSH)
|
||||
dump_rsh1=SSH
|
||||
dump_rsh3=FTP
|
||||
dump_rsh2=คำสั่งอื่น ๆ ..
|
||||
dump_pass=รหัสผ่านสำหรับการเข้าสู่ระบบ SSH
|
||||
dump_pass2=รหัสผ่านสำหรับการเข้าสู่ระบบ SSH/FTP
|
||||
dump_ersh=คำสั่งสำรองข้อมูลรีโมตที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
dump_essh=ไม่สามารถใช้ SSH สำหรับการสำรองข้อมูลระยะไกลได้เว้นแต่ว่ามีการติดตั้งคำสั่ง <tt>ssh</tt> ในระบบของคุณ
|
||||
dump_ecannot1=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างการสำรองข้อมูล
|
||||
dump_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขข้อมูลสำรองนี้
|
||||
dump_ecannot3=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สำรองข้อมูลไดเรกทอรีนี้
|
||||
dump_format=รูปแบบการสำรองข้อมูล
|
||||
dump_tar=Unix TAR
|
||||
dump_dumpfs=ดัมพ์ของระบบไฟล์ $1
|
||||
dump_gzip=บีบอัดที่เก็บถาวร?
|
||||
dump_gzip1=ใช่ด้วย gzip
|
||||
dump_gzip2=ใช่ด้วย bzip2
|
||||
dump_gzip3=ใช่ด้วย XZ
|
||||
dump_bcomp=บัฟเฟอร์ข้อมูลที่บีบอัดลงในบล็อก?
|
||||
dump_xdev=จำกัด การสำรองข้อมูลไปยังระบบไฟล์เดียวหรือไม่
|
||||
dump_update2=เพียงเพิ่มไฟล์ใหม่เพื่อเก็บถาวร?
|
||||
dump_ignoreread=ละเว้นข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์หรือไม่
|
||||
dump_notape=พรอมต์สำหรับเทปใหม่ถ้าจำเป็น?
|
||||
dump_rmt=พา ธ ไปยัง <tt>rmt</tt> บนระบบรีโมต
|
||||
dump_links=ติดตามลิงค์สัญลักษณ์?
|
||||
dump_egzip=ตัวเลือกการบีบอัด gzip เข้ากันไม่ได้กับตัวเลือกขนาดเทป
|
||||
dump_egzip2=ตัวเลือกการบีบอัด gzip เข้ากันไม่ได้กับตัวเลือกสำรองหลายไฟล์
|
||||
dump_egzip3=ตัวเลือกการบีบอัด gzip ไม่สามารถใช้ร่วมกับตัวเลือกเพื่อเพิ่มไฟล์ใหม่ลงในไฟล์เก็บถาวร
|
||||
dump_emulti=การสำรองข้อมูลหลายไฟล์ไม่สามารถทำได้กับอุปกรณ์เทป
|
||||
dump_emulti2=การสำรองข้อมูลหลายไฟล์ไม่สามารถทำได้กับเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล
|
||||
dump_ermt=เส้นทางที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องไปยังโปรแกรม <tt>rmt</tt>
|
||||
dump_reverify=ลองทดสอบคืนค่าหลังจากสำรองเพื่อตรวจสอบหรือไม่
|
||||
dump_remount=ประกอบกับตัวเลือก <tt>noatime</tt> ระหว่างการสำรองข้อมูลหรือไม่
|
||||
dump_eftpupdate=ไม่สามารถเพิ่มไฟล์ลงในไฟล์เก็บถาวรที่มีอยู่เมื่อใช้ FTP
|
||||
dump_eleveldir=อนุญาตการสำรองข้อมูลระดับ 0 เท่านั้นสำหรับไดเรกทอรีที่ไม่ใช่จุดเมานต์ระบบไฟล์
|
||||
dump_eupdatedir=ไฟล์ <tt>/etc/dumpdates</tt> สามารถอัพเดตได้เฉพาะสำหรับไดเร็กทอรีที่จุดเมาต์ระบบไฟล์
|
||||
edit_err=ไม่สามารถสร้างข้อมูลสำรอง
|
||||
edit_edir=ไม่มีไดเรกทอรีสำรอง
|
||||
edit_efs=โมดูลนี้ไม่สามารถสำรองไฟล์ประเภท $1 ได้
|
||||
edit_title=เพิ่มการสำรองข้อมูลใหม่
|
||||
edit_title2=แก้ไขการสำรองข้อมูล
|
||||
edit_title3=สำรองข้อมูลโคลน
|
||||
edit_header=รายละเอียดการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $1
|
||||
edit_header2=กำหนดการสำรอง
|
||||
edit_header3=ตัวเลือกการสำรองข้อมูล
|
||||
edit_enabled=เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลตามกำหนดเวลาหรือไม่
|
||||
edit_enabled_no=พิการ
|
||||
edit_enabled_yes=เปิดใช้งานบางครั้งเลือกด้านล่าง ..
|
||||
edit_enabled_af=เปิดใช้งานหลังจาก:
|
||||
edit_savenow=บันทึกและสำรองข้อมูลทันที
|
||||
edit_createnow=สร้างและสำรองข้อมูลทันที
|
||||
edit_return=การสำรองข้อมูล
|
||||
edit_email=กำหนดเวลาส่งอีเมลถึง
|
||||
edit_subject=หัวเรื่องข้อความอีเมล์
|
||||
edit_restore=คืนค่า ..
|
||||
edit_to=$1 ถึง $2
|
||||
edit_tolevel=$1 ถึง $2 (ระดับ $3)
|
||||
edit_special=กำหนดการสำรอง
|
||||
edit_when=ควรสำรองเมื่อใด
|
||||
edit_clone=โคลน
|
||||
save_err=ไม่สามารถบันทึกข้อมูลสำรอง
|
||||
save_edir=ไดเรกทอรีสำรองที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
save_efs=ไดเรกทอรีสำรองไม่สามารถเปลี่ยนเป็นระบบไฟล์อื่นได้
|
||||
backup_title=การสำรองข้อมูลในขณะนี้
|
||||
backup_desc=กำลังสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
|
||||
backup_reverify=.. สมบูรณ์ กำลังตรวจสอบการสำรองข้อมูล ..
|
||||
backup_beforefailed=.. ก่อนที่คำสั่งสำรองจะล้มเหลว!
|
||||
backup_afterfailed=.. หลังจากคำสั่ง backup ล้มเหลว!
|
||||
backup_done=.. การสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์
|
||||
backup_failed=.. การสำรองข้อมูลล้มเหลว!
|
||||
backup_noverify=.. การยืนยันล้มเหลว!
|
||||
backup_notape=.. การสำรองข้อมูลเกินความจุของเทปเดียว รองรับการเปลี่ยนเทปเฉพาะเมื่อมีการสำรองข้อมูลเรียกใช้เป็นกระบวนการพื้นหลัง
|
||||
backup_egone=ไม่มีข้อมูลสำรอง!
|
||||
backup_bg=เริ่มต้นกระบวนการสำรองข้อมูลเบื้องหลัง คุณสามารถตรวจสอบความคืบหน้าได้ในส่วน <b>การเรียกใช้งานสำรองข้อมูล</b> ในหน้าหลักของโมดูลและจะได้รับแจ้งสถานะสุดท้ายผ่านทางอีเมล
|
||||
backup_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สำรองข้อมูลไดเรกทอรีนี้
|
||||
restore_title=คืนค่าการสำรองข้อมูล
|
||||
restore_err=ไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรอง
|
||||
restore_ecommand=คำสั่ง $1 ที่จำเป็นในการกู้คืนการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ $2 ไม่พบในระบบของคุณ อาจไม่ได้ติดตั้งในขณะนี้
|
||||
restore_theader=กู้คืนการสำรองข้อมูลจากไฟล์ Unix TAR
|
||||
restore_header=กู้คืนการสำรองข้อมูลของระบบไฟล์ $1
|
||||
restore_src=กู้คืนจากไฟล์หรืออุปกรณ์
|
||||
restore_dir=คืนค่าไปยังไดเรกทอรี
|
||||
restore_ok=คืนค่าการสำรองข้อมูลทันที
|
||||
restore_over=เขียนทับไฟล์ที่มีอยู่หรือไม่
|
||||
restore_over0=เสมอ
|
||||
restore_over1=เว้นแต่ใหม่กว่าการสำรองข้อมูล
|
||||
restore_over2=ไม่เคย
|
||||
restore_noattribs=คืนค่าแอตทริบิวต์ของไฟล์หรือไม่
|
||||
restore_label=คืนค่าการสำรองข้อมูลพร้อมป้ายกำกับเท่านั้น
|
||||
restore_files=ไฟล์ที่จะกู้คืน
|
||||
restore_all=ทุกอย่างในการสำรองข้อมูล
|
||||
restore_sel=ไฟล์ที่ระบุไว้ ..
|
||||
restore_multi=การสำรองข้อมูลถูกแบ่งเป็นหลายไฟล์?
|
||||
restore_efile=ไม่มีไฟล์หรืออุปกรณ์ที่จะกู้คืน
|
||||
restore_ehost=ไม่มีโฮสต์ที่ไม่ถูกต้องในการกู้คืน
|
||||
restore_ehuser=ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้องบนโฮสต์เพื่อเรียกคืนจาก
|
||||
restore_ehfile=ไฟล์หรืออุปกรณ์หายไปหรือไม่ถูกต้องบนโฮสต์เพื่อเรียกคืน
|
||||
restore_now=การกู้คืนข้อมูลสำรองด้วยคำสั่ง $1 ..
|
||||
restore_desc=หน้านี้อนุญาตให้คุณกู้คืนการสำรองข้อมูลระบบไฟล์ก่อนหน้า ใช้ความระมัดระวังในการกู้คืนเนื่องจากไฟล์ที่ถูกแก้ไขตั้งแต่การสำรองข้อมูลอาจถูกเขียนทับ!
|
||||
restore_efiles=ไม่มีไฟล์ที่จะเรียกคืน
|
||||
restore_evolume=ไม่รองรับการกู้คืนหลายวอลุ่ม
|
||||
restore_equestion=คำถามที่ไม่รู้จักจากการคืนค่า : $1
|
||||
restore_edir=ไดเรกทอรีที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องที่จะกู้คืน
|
||||
restore_failed=การคืนค่าล้มเหลว : $1
|
||||
restore_failed2=การคืนค่าล้มเหลว! ดูผลลัพธ์ข้างต้น
|
||||
restore_complete=คืนค่าเสร็จสมบูรณ์
|
||||
restore_test=แสดงเฉพาะไฟล์ในการสำรองข้อมูล?
|
||||
restore_nothing=เพียงทดสอบการสำรองข้อมูล
|
||||
restore_extra=ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งพิเศษ
|
||||
restore_rsh=คำสั่งเรียกคืนจากระยะไกล
|
||||
restore_ersh=คำสั่งรีโมตกู้คืนระยะไกลที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง
|
||||
restore_essh=ไม่สามารถใช้ SSH สำหรับการเรียกคืนจากระยะไกลเว้นแต่ว่ามีการติดตั้งคำสั่ง <tt>ssh</tt> ในระบบของคุณ
|
||||
restore_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กู้คืนข้อมูลสำรอง
|
||||
restore_perms=กู้คืนการอนุญาตไฟล์หรือไม่
|
||||
restore_gzip=ยกเลิกการบีบอัดไฟล์เก็บถาวรหรือไม่
|
||||
restore_keep=อย่าเขียนทับไฟล์?
|
||||
restore_emulti=การกู้คืนไฟล์หลายไฟล์ไม่สามารถทำได้จากอุปกรณ์เทป
|
||||
restore_emulti2=การกู้คืนหลายไฟล์ไม่สามารถทำได้จากเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล
|
||||
log_create=สร้างการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
|
||||
log_modify=แก้ไขการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
|
||||
log_delete=ลบการกำหนดค่าการสำรองข้อมูลสำหรับ $1
|
||||
log_backup=สำรอง $1 ถึง $2
|
||||
log_bgbackup=เริ่มการสำรองข้อมูล $1 ถึง $2
|
||||
log_restore=กู้คืนข้อมูลสำรองจาก $1
|
||||
log_kill=การสำรองข้อมูลสิ้นสุดสำหรับ $1
|
||||
kill_err=ไม่สามารถยกเลิกการสำรองข้อมูล
|
||||
kill_egone=ไม่ทำงานอีกต่อไป!
|
||||
kill_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ยกเลิกการสำรองข้อมูลนี้
|
||||
newtape_err=ไม่สามารถส่งสัญญาณเทปใหม่
|
||||
newtape_egone=การสำรองข้อมูลไม่ทำงานอีกต่อไป!
|
||||
newtape_estatus=การสำรองข้อมูลไม่รอเทปใหม่อีกต่อไป
|
||||
newtape_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการข้อมูลสำรองนี้
|
||||
acl_edit=สามารถสร้างและแก้ไขการสำรองข้อมูลได้หรือไม่
|
||||
acl_restore=สามารถคืนค่าการสำรองข้อมูลได้หรือไม่
|
||||
acl_cmds=สามารถแก้ไขคำสั่งก่อนและหลังได้หรือไม่
|
||||
acl_extra=สามารถแก้ไขพารามิเตอร์บรรทัดคำสั่งพิเศษได้หรือไม่
|
||||
acl_dirs=ไดเรกทอรีที่อนุญาตสำหรับการสำรองข้อมูล
|
||||
acl_all=ไดเรกทอรีทั้งหมด
|
||||
acl_list=รายการเท่านั้น ..
|
||||
delete_err=ไม่สามารถลบข้อมูลสำรอง
|
||||
delete_enone=ไม่ได้เลือก
|
||||
email_already=การสำรองข้อมูลกำลังทำงานด้วย PID $1
|
||||
email_ebefore=คำสั่งก่อนการสำรองข้อมูลล้มเหลว!
|
||||
email_verify=กำลังยืนยันการสำรองข้อมูล ..
|
||||
email_eafter=คำสั่งหลังการสำรองล้มเหลว!
|
||||
email_subject=สำรองของ $1 ใน $2
|
||||
email_ok=สำรองข้อมูลสำเร็จแล้ว
|
||||
email_failed=การสำรองข้อมูลล้มเหลว!
|
||||
newtape_subject=เปลี่ยนเทป $1 เพื่อสำรอง $2 ใน $3
|
||||
newtape_body=การสำรองข้อมูล $2 เมื่อ $3 ถึงจำนวนข้อมูลสูงสุดที่อนุญาตบนเทป $1 คุณจะต้องโหลดเทปใหม่และกดลิงก์ 'Tape Loaded' ในโมดูลระบบไฟล์สำรองของ Webmin เพื่อทำการสำรองข้อมูลเพื่อดำเนินการต่อ
|
||||
Reference in New Issue
Block a user