Files
webmin/useradmin/lang/fr
2007-04-12 20:24:50 +00:00

406 lines
27 KiB
Plaintext

acl_all=Tous
acl_always=Toujours
acl_any=N'importe lequel
acl_autogid=Peut auto-incrémenter le numéro de GID ?
acl_autohome=Le répertoire personnel est toujours le même que le nom d'utilisateur
acl_autouid=Peut auto-incrémenter le numéro d'UID ?
acl_batch=Peut voir le formulaire des fichiers de traitement par lots ?
acl_calcgid=Peut calculer le numéro de GID ?
acl_calcuid=Peut calculer le numéro d'UID ?
acl_canedit=Peut sélectionner
acl_delhome=Peut supprimer un répertoire personnel ?
acl_egp=Peut modifier les mots de passe des groupes ?
acl_epeopt=Peut modifier les options d'expiration des mots de passe ?
acl_export=Peut exporter un fichier de traitement par lots ?
acl_export1=Oui, mais uniquement afficher dans un navigateur
acl_gcreate=Peut créer de nouveaux groupes ?
acl_gedit=Groupes Unix pouvant être modifiés
acl_gedit_all=Tous les groupes
acl_gedit_except=Tous les groupes sauf
acl_gedit_gid=Les groupes ayant des GID dans l'intervalle
acl_gedit_none=Aucun groupe
acl_gedit_only=Seulement les groupes
acl_ggid=Les GID des groupes existants peuvent être changés
acl_gid=GID pour les groupes nouveaux ou modifiés
acl_gmultiple=Plusieurs groupes peuvent avoir le même GID
acl_gnew=Seulement pour les nouveaux utilisateurs
acl_home=Les répertoires personnels doivent être dans
acl_lall=Tous les utilisateurs
acl_listed=Répertorié...
acl_lnone=Aucun utilisateur
acl_logins=Peut afficher les connexions par
acl_never=Jamais
acl_off=Toujours désactivées
acl_on=Toujours activées
acl_option=Optionnel
acl_saveopts=Options autorisées lors de l'enregistrement
acl_shells=Interpéteurs de commandes autorisés pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
acl_ucreate=Peut créer de nouveaux utilisateurs ?
acl_uedit=Utilisateurs Unix pouvant être modifiés
acl_uedit_all=Tous les utilisateurs
acl_uedit_except=Tous les utilisateurs sauf
acl_uedit_group=Utilisateurs ayant des groupes
acl_uedit_none=Aucun utilisateur
acl_uedit_only=Seulement les utilisateurs
acl_uedit_sec=Inclure les groupes secondaires ?
acl_uedit_this=Seulement cet utilisateur
acl_uedit_uid=Utilisateurs ayant des UID dans l'intervalle
acl_ugroups=Groupes autorisé pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
acl_uid=UID pour les utilisateurs nouveaux ou modifiés
acl_umultiple=Plusieurs utilisateurs peuvent avoir le même UID
acl_usergid=Peut saisir le numéro de GID ?
acl_useruid=Peut saisir le numéro d'UID ?
acl_uuid=Les UID des utilisateurs existants peuvent être changés
ask=Demander un nouveau mot de passe lors de la prochaine connexion ?
batch_batch=Mettre à jour les utilisateurs seulement quand le traitement par lots est achevé ?
batch_chgid=Changer le GID sur les fichiers des utilisateurs modifiés ?
batch_chuid=Changer l'UID sur les fichiers des utilisateurs modifiés ?
batch_copy=Copier les fichiers dans les répertoires des utilisateurs créés ?
batch_created=Créé l'utilisateur $1
batch_crypt=Les mots de passe sont-ils déjà chiffrés ?
batch_deleted=Supprimé l'utilisateur $1
batch_delhome=Supprimer les répertoires personnels des utilisateurs supprimés ?
batch_desc=Ce formulaire vous permet de créer, modifier ou supprimer de nombreux utilisateurs à la fois, à partir d'un fichier texte déposé sur le serveur ou local. Chaque ligne contenue dans le fichier spécifie une action à effectuer, en fonction de son premier champ. Les formats des lignes sont :
batch_desc0=<b>cr&#233;er</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
batch_desc1=<b>cr&#233;er</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpeteur:classe<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:classe<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
batch_desc2=<b>cr&#233;er</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:averti:inactif:expire<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:averti:inactif:expire<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
batch_desc3=$batch_desc0
batch_desc4=<b>cr&#233;er</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:expire:drapeaux<p><b>modifer</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:expire:drapeauxs<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
batch_desc5=<b>cr&#233;er</b>:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max<p><b>modifier</b>:ancien_nom_utilisateur:nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max<p><b>supprimer</b>:nom_utilisateur
batch_desc6=$batch_desc1
batch_descafter=Dans les lignes <b>cr&#233;er</b>, si le champ <tt>uid</tt> est laiss&#233; vide, Webmin affecte un UID automatiquement. Si le champ <tt>gid</tt> est vide, Webmin cr&#233;e un nouveau groupe du m&#234;me nom que l'utilisateur. Les champs <tt>nom_utilisateur</tt>, <tt>repertoire_personnel</tt> et <tt>interpreteur</tt> doivent &#234;tre renseign&#233;s pour chaque utilisateur. Il est permis de laisser vides tous les autres champs. Si le champ <tt>mot_de_passe</tt> est vide, aucun mot de passe n'est affect&#233; &#224; l'utilisateur. S'il contient juste la lettre <tt>x</tt>, le compte est verrouill&#233;. Autrement, le texte contenu dans le champ est consid&#233;r&#233; comme le mot de passe en clair puis chiffr&#233;.
batch_descafter2=Dans les lignes <b>modifier</b>, un champ vide sera consid&#233;r&#233; comme signifiant que l'attribut de l'utilisateur correspondant n'est pas &#224; modifier.
batch_eaction=Action invalide &#224; la ligne $1 : $2
batch_ecaccess=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er l'utilisateur &#224; la ligne $1 : $2
batch_ecannot=Vous ne pouvez pas utiliser le formulaire du fichier de traitement par lots
batch_echeck=Nom d'utilisateur invalide &#224; la ligne $1 : $2
batch_edaccess=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer l'utilisateur &#224; la ligne $1 : $2
batch_efile=Aucun fichier choisi &#224; d&#233;poser sur le serveur
batch_egid=GID invalide &#224; la ligne $1 : $2
batch_egtaken=Nom de groupe d&#233;j&#224; en cours d'utilisation &#224; la ligne $1 : $2
batch_ehome=R&#233;pertoire personnel invalide &#224; la ligne $1 : $2
batch_elen=La ligne $1 ne contient pas les champs $2
batch_eline=Nom d'utilisateur manquant &#224; la ligne $1
batch_elocal=Fichier local non trouv&#233;
batch_emaccess=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier l'utilisateur &#224; la ligne $1 : $2
batch_emkdir=Impossible de cr&#233;er le r&#233;pertoire personnel $1 : $2
batch_emove=Impossible de d&#233;placer le r&#233;pertoire personnel &#224; la ligne $1 : $2
batch_enouser=L'utilisateur n'existe pas &#224; la ligne $1 : $2
batch_eother=Mais une erreur s'est produite dans un autre module : $1
batch_eshell=Interpr&#233;teur de commandes invalide &#224; la ligne $1 : $2
batch_etext=Aucun texte dans le fichier de traitement par lots saisi
batch_euser=Nom d'utilisateur en double &#224; la ligne $1 : $2
batch_makehome=Cr&#233;er des r&#233;pertoires personnels pour les utilisateurs cr&#233;&#233;s ?
batch_modified=Modifi&#233; l'utilisateur $1
batch_movehome=Renommer les r&#233;pertoires personnels des utilisateurs modifi&#233;s ?
batch_others=Cr&#233;er, modifier ou supprimer des utilisateurs dans d'autres modules ?
batch_return=au formulaire de traitement par lots
batch_source=Source des donn&#233;es de traitement par lots
batch_source0=D&#233;poser le fichier sur le serveur
batch_source1=Fichier sur le serveur
batch_source2=Texte dans la zone ci-dessous
batch_title=Ex&#233;cution d'un fichier de traitement par lots
batch_upload=Ex&#233;cuter le traitement par lots
change=Mot de passe chang&#233;
change2=Heure de changement du mot de passe
chgid=Changer l'ID de groupe sur les fichiers ?
class=Classe de connexion
clear=Mot de passe normal
encrypted=Mot de passe pr&#233;-encrypt&#233;
expire=Date d'expiration
expire2=Heure d'expiration du compte
export_desc=Ce formulaire vous permet de cr&#233;er un fichier de traitement par lots contenant certains ou la totalit&#233; des utilisateurs disponibles sur le serveur. Le fichier peut &#234;tre utilis&#233; pour exporter la page <b>Exportation du fichier de traitement par lots</b> sur un autre syst&#232;me pour recr&#233;er les utilisateurs export&#233;s, en supposant qu'il utilise le format du fichier de traitement par lots s&#233;lectionn&#233;.
export_done=Export&#233; avec succ&#232;s $1 utilisateurs dans le fichier $2 ($3 octets).
export_efile=Fichier dans lequel &#233;crire manquant
export_efile2=Le fichier dans lequel &#233;crire n'est pas un r&#233;pertoire valide
export_eopen=Impossible d'ouvrir le fichier de sortie : $!
export_err=Impossible d'exporter le fichier de traitement par lots
export_file=&#201;crire dans un fichier
export_ok=Exporter maintenant
export_pft=Format du fichier de traitement par lots
export_show=Afficher dans un navigateur
export_title=Exportation d'un fichier de traitement par lots
export_to=Destination du fichier de traitement par lots
export_who=Utilisateurs &#224; exporter
extra=Options suppl&#233;mentaires
flags=Attributs du compte
gdel_del=Supprimer le groupe
gdel_done=.. effectu&#233;
gdel_dothers=Supprimer le groupe dans d'autres modules ?
gdel_ealready=Ce groupe a d&#233;j&#224; &#233;t&#233; supprim&#233; !
gdel_egroup=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer ce groupe
gdel_enum=Num&#233;ro de groupe invalide
gdel_eprimary=Ce groupe ne peut pas &#234;tre supprim&#233; car il s'agit du groupe primaire de l'utilisateur $1.
gdel_eroot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer des groupes syst&#232;me (ceux qui ont un UID inf&#233;rieur ou &#233;gal &#224; 10)
gdel_err=Impossible de supprimer le groupe
gdel_group=Suppression de l'&#233;l&#233;ment de fichier du groupe en cours...
gdel_other=Suppression &#224; partir d'autres modules en cours...
gdel_sure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le groupe $1 ?
gdel_title=Suppression d'un groupe
gedit_allfiles=Tous les fichiers
gedit_cothers=Cr&#233;er un groupe dans d'autres modules ?
gedit_details=D&#233;tails du groupe
gedit_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er de nouveaux groupes
gedit_eedit=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier ce groupe
gedit_gid=ID de groupe
gedit_gid_calc=Calcul&#233;
gedit_gid_def=Automatique
gedit_group=Nom de groupe
gedit_homedirs=R&#233;pertoires personnels
gedit_members=Membres
gedit_mothers=Modifier un groupe dans d'autres modules ?
gedit_title=Modification d'un groupe
gedit_title2=Cr&#233;ation d'un groupe
gid=Groupe
gmass_del=Supprimer les groupes
gmass_doing=Suppression du groupe $1 en cours...
gmass_enone=Pas de groupes s&#233;lectionn&#233;s
gmass_eprimary=Le groupe $1 ne peut pas &#234;tre supprim&#233;, car il est le groupe primaire de l'utilisateur $2.
gmass_eroot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer des groupes syst&#232;me (ceux qui ont un GID inf&#233;rieur ou &#233;gal &#224; 10).
gmass_err=Impossible de supprimer les groupes
gmass_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer le groupe $1
gmass_sure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) $1 groupe(s) s&#233;lectionn&#233;(s) ?
gmass_title=Suppression de groupes
group=Groupe primaire
gsave_eallgid=Tous les GID autoris&#233;s ont &#233;t&#233; allou&#233;s
gsave_ebadname='$1' n'est pas un nom de groupe valide
gsave_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er de nouveaux groupes
gsave_eedit=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier ce groupe
gsave_eggid=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; changer les GID des groupes
gsave_egid='$1' n'est pas un GID valide
gsave_einuse=Le nom de groupe '$1' est d&#233;j&#224; en cours d'utilisation
gsave_elength=Le nom de groupe ne peut pas avoir une longueur de plus de $1 lettres
gsave_eothers=Le groupe a &#233;t&#233; enregistr&#233; avec succ&#232;s, mais une erreur s'est produite dans un autre module : $1
gsave_err=Impossible d'enregistrer le groupe
home=R&#233;pertoire personnel
homeph=T&#233;l&#233;phone personnel
inactive=Nombre de jours d'inactivit&#233;
index_batch=Cr&#233;er, modifier et supprimer des utilisateurs d'un fichier de traitement par lots.
index_contains=contient
index_creategroup=Cr&#233;er un nouveau groupe.
index_createuser=Cr&#233;er un nouvel utilisateur.
index_equals=&#233;quivaut &#224;
index_export=Exporter des utilisateurs dans le fichier de traitement par lots.
index_find=Trouver les utilisateurs dont le
index_gfind=Trouver les groupes dont le
index_gmass=Supprimer le(s) groupe(s) s&#233;lectionn&#233;(s)
index_groups=Groupes locaux
index_gtoomany=Il y a trop de groupes sur votre syst&#232;me pour les afficher sur une seule page
index_logins=Afficher les noms de connexion par
index_mass=Supprimer l'(les) utilisateur(s) s&#233;lectionn&#233;(s)
index_matches=correspond &#224; une expression r&#233;guli&#232;re
index_ncontains=ne contient pas
index_nequals=n'est pas &#233;quivalent &#224;
index_nmatches=ne correspond pas &#224; une expression r&#233;guli&#232;re
index_nomoregroups=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des groupes suppl&#233;mentaires
index_nomoreusers=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des utilisateurs suppl&#233;mentaires
index_notgroups=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des groupes sur ce syst&#232;me
index_notgroups2=Aucun groupe n'a &#233;t&#233; trouv&#233; sur ce syst&#232;me !
index_notusers=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier des utilisateurs sur ce syst&#232;me
index_notusers2=Aucun utilisateur n'a &#233;t&#233; trouv&#233; sur ce syst&#232;me !
index_return=&#224; la liste des utilisateurs et des groupes
index_title=Utilisateurs et groupes
index_toomany=Il y a trop d'utilisateurs sur votre syst&#232;me pour les afficher sur une seule page
index_ugroup=Groupe primaire
index_users=Utilisateurs locaux
index_who=Utilisateurs connect&#233;s
lastlogin=Derni&#232;re connexion
log_batch=Ex&#233;cut&#233; le fichier de traitement par lots $1
log_batch_l=Ex&#233;cut&#233; le fichier de traitement par lots $1 (cr&#233;&#233; $2, modifi&#233; $3, supprim&#233; $4)
log_gcreate=Cr&#233;&#233; le groupe $1
log_gdelete=Supprim&#233; le groupe $1
log_gmodify=Modifi&#233; le groupe $1
log_ubatch=Ex&#233;cut&#233; le fichier de traitement par lots t&#233;l&#233;charg&#233;
log_ubatch_l=Ex&#233;cut&#233; le fichier de traitement par lots t&#233;l&#233;charg&#233; (cr&#233;&#233; $1, modifi&#233; $2, supprim&#233; $3)
log_ucreate=Cr&#233;&#233; l'utilisateur $1
log_udelete=Supprim&#233; l'utilisateur $1
log_udeletehome=Supprim&#233; l'utilisateur $1 et le r&#233;pertoire $2
log_umodify=Modifi&#233; l'utilisateur $1
log_urename=Renomm&#233; l'utilisateur $1 en $2
logins_elist=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; r&#233;pertorier des connexions
logins_elistu=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; r&#233;pertorier des connexions pour '$1'
logins_for=Dur&#233;e
logins_from=Connexion &#224; partir de
logins_head=Connexions enregistr&#233;es pour $1
logins_in=Connect&#233; le
logins_local=Local
logins_none=Pas de connexions enregistr&#233;es
logins_out=D&#233;connect&#233; le
logins_still=Encore connect&#233;
logins_title=Connexions enregistr&#233;es
logins_tty=TTY
many_copy=Copier les fichiers dans les r&#233;pertoires personnels ?
many_desc=Ce formulaire vous permet de cr&#233;er un grand nombre d'utilisateurs &#224; la fois &#224; partir d'un fichier texte d&#233;pos&#233; sur le serveur ou local. Chaque ligne du fichier repr&#233;sente un utilisateur dans le format suivant :
many_desc0=nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur
many_desc1=nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:classe:change:expire
many_desc2=nom_utilisateur:mot_de_passe:uid:gid:nom_reel:repertoire_personnel:interpreteur:min:max:avertissement:inactif:expire
many_descafter=Si le champ <tt>uid</tt> est laiss&#233; vide, Webmin affecte un UID automatiquement. Si le champ <tt>gid</tt> est laiss&#233; vide, Webmin cr&#233;e un nouveau groupe du m&#234;me nom que l'utilisateur. Les champs <tt>nom_utilisateur</tt>, <tt>repertoire_personnel</tt> et <tt>interpreteur</tt> doivent &#234;tre renseign&#233;s pour chaque utilisateur. Il est permis de laisser vides tous les autres champs.
many_descpass=Si le champ <tt>mot_de_passe</tt> est vide, aucun mot de passe n'est affect&#233; &#224; l'utilisateur. S'il contient juste la lettre <tt>x</tt>, le compte est verrouill&#233;. Autrement, le texte contenu dans le champ est consid&#233;r&#233; comme le mot de passe en clair puis chiffr&#233;.
many_efile=Aucun fichier choisi &#224; d&#233;poser sur le serveur
many_egid=GID invalide &#224; la ligne $1 : $2
many_egtaken=Nom de groupe d&#233;j&#224; en cours d'utilisation &#224; la ligne $1 : $2
many_ehome=R&#233;pertoire personnel invalide &#224; la ligne $1 : $2
many_elen=La ligne $1 ne contient pas les champs $2
many_eline=Nom d'utilisateur manquant &#224; la ligne $1
many_elocal=Fichier local non trouv&#233;
many_emkdir=Impossible de cr&#233;er le r&#233;pertoire personnel $1 : $2
many_eshell=Interpr&#233;teur de commandes invalide &#224; la ligne $1 : $2
many_euser=Nom d'utilisateur en double &#224; la ligne $1 : $2
many_file=Fichier des nouveaux utilisateurs d&#233;pos&#233; sur le serveur
many_local=Fichier des nouveaux utilisateurs local
many_makehome=Cr&#233;er des r&#233;pertoires personnels ?
many_ok=Cr&#233;&#233; l'utilisateur $1
many_title=Cr&#233;ation d'utilisateurs multiples
many_upload=Cr&#233;er les utilisateurs
max=Nombre maximal de jours
max_weeks=Nombre maximal de semaines
min=Nombre minimal de jours
min_weeks=Nombre minimal de semaines
nochange=Laisser inchang&#233;
nologin=Aucune connexion autoris&#233;e
none1=Demander lors de la premi&#232;re connexion
none2=Aucun mot de passe requis
office=Bureau
onsave=Lors de l'enregistrement..
pass=Mot de passe
pft_0=Fichier <tt>mot_de_passe/tt> classique seulement
pft_1=Fichier <tt>master.passwd</tt> BSD
pft_2=Fichiers <tt>passwd</tt> et <tt>shadow</tt> standard
pft_3=Fichier <tt>passwd</tt> Unixware
pft_4=Fichiers <tt>passwd</tt> et <tt>security</tt> AIX
pft_5=Fichiers OpenServer <tt>passwd</tt> et <tt>shadow</tt> courts OpenServer
pft_6=Base de donn&#233;es NetInfo MacOS
real=Nom r&#233;el
search_gnotfound=Aucun groupe correspondant trouv&#233;
search_notfound=Aucun utilisateur correspondant trouv&#233;
search_title=R&#233;sultats d'une recherche
shell=Interpr&#233;teur de commandes
udel_del1=Supprimer l'utilisateur
udel_del2=Supprimer l'utilisateur et son r&#233;pertoire personnel
udel_done=.. effectu&#233;
udel_dothers=Supprimer l'utilisateur dans d'autres modules ?
udel_ealready=Cet utilisateur &#224; d&#233;j&#224; &#233;t&#233; supprim&#233; !
udel_echanged=Le fichier de mots de passe a chang&#233;. Retournez &#224; la liste des utilisateurs et s&#233;lectionnez cet utilisateur &#224; nouveau.
udel_enum=Num&#233;ro d'utilisateur invalide
udel_eroot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer des utilisateurs syst&#232;me (ceux qui ont un UID inf&#233;rieur ou &#233;gal &#224; 10)
udel_err=Impossible de supprimer l'utilisateur
udel_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer cet utilisateur
udel_failed=.. impossible ! : $1
udel_groups=Suppression dans les groupes en cours..
udel_home=Suppression du r&#233;pertoire personnel en cours..
udel_other=Suppression dans les autres modules en cours..
udel_others=<b>AVERTISSEMENT !</b> Le r&#233;pertoire utilisateur $1 contient $2 fichiers appartenant &#224; d'autres utilisateurs.
udel_pass=Suppression du fichier de mots de passe en cours...
udel_root=<b>Avertissement !</b> Si l'utilisateur root est supprim&#233;, il se peut que vous ne puissiez plus administrer votre syst&#232;me &#224; l'avenir.
udel_sure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer l'utilisateur $1? Le r&#233;pertoire personnel $2 contient $3 de fichiers
udel_sure2=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer l'utilisateur $1 ?
udel_title=Suppression d'un utilisateur
udel_ugroup=Suppression du groupe de cet utilisateur en cours...
uedit_2nd=Groupes secondaires
uedit_admchg=L'utilisateur doit choisir un nouveau mot de passe
uedit_admin=Seul root peut changer le mot de passe
uedit_allfiles=Tous les fichiers
uedit_auto=Automatique
uedit_chgid=Changer le GID de groupe sur les fichiers ?
uedit_chuid=Changer l'UID d'utilisateur sur les fichiers ?
uedit_copy=Copier les fichiers dans le r&#233;pertoire personnel ?
uedit_cothers=Cr&#233;er l'utilisateur dans d'autres modules ?
uedit_details=D&#233;tails de l'utilisateur
uedit_disabled=Nom de connexion temporairement d&#233;sactiv&#233;
uedit_dothers=$udel_dothers
uedit_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er des utilisateurs
uedit_eedit=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cet utilisateur
uedit_forcechange=Forcer le changement lors de la prochaine connexion ?
uedit_gmem=Appartenance &#224; un groupe
uedit_logins=Afficher les connexions
uedit_mail=Lire le courrier &#233;lectronique
uedit_makehome=Cr&#233;er un r&#233;pertoire personnel ?
uedit_mothers=Modifier l'utilisateur dans d'autres modules ?
uedit_movehome=D&#233;placer le r&#233;pertoire personnel s'il a &#233;t&#233; chang&#233; ?
uedit_never=Jamais
uedit_newg=Nouveau groupe
uedit_nocheck=Ne pas v&#233;rifier les restrictions de mot de passe
uedit_oldg=Groupe existant
uedit_oncreate=Lors de la cr&#233;ation...
uedit_other=Autre...
uedit_passopts=Options du mot de passe
uedit_samg=Nouveau groupe du m&#234;me nom que l'utilisateur
uedit_swit=Se connecter &#224; Usermin
uedit_title=Modification d'un utilisateur
uedit_title2=Cr&#233;ation d'un utilisateur
uedit_uid_calc=Calcul&#233;
uedit_uid_def=Automatique
uedit_unknown=Inconnu
uid=ID d'utilisateur
umass_del1=Supprimer les utilisateurs
umass_del2=Supprimer les utilisateurs et leur r&#233;pertoire personnel
umass_doing=Suppression de l'utilisateur $1 en cours..
umass_enone=Aucun utilisateur s&#233;lectionn&#233;
umass_eroot=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer des utilisateurs syst&#232;me (ceux qui ont un UID inf&#233;rieur ou &#233;gal &#224; 10)
umass_err=Impossible de supprimer les utilisateurs
umass_euser=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer l'utilisateur $1
umass_sure=&#202;tes-vous s&#251;r de vouloir supprimer le(s) $1 utilisateur(s) s&#233;lectionn&#233;(s) ? Leurs r&#233;pertoires personnels contiennent $2 de fichiers.
umass_title=Suppression d'utilisateurs
usave_ealluid=Tous les UID autoris&#233;s ont &#233;t&#233; allou&#233;s
usave_ebadname='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
usave_echange=date de changement invalide
usave_echmod=impossible de changer les droits d'acc&#232;s du r&#233;pertoire personnel : $1
usave_echown=impossible de changer de propri&#233;taire du r&#233;pertoire personnel : $1
usave_eclass='$1' n'est pas une classe de connexion valide
usave_ecreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er de nouveaux utilisateurs
usave_edigestmd5=Les mots de passe MD5 sont activ&#233;s sur votre syst&#232;me, mais ni le module Perl MD5 ni le module Digest::MD5 ne sont install&#233;s.<p>Pour forcer l'utilisation des mots de passe chiffr&#233;s normalement, ajustez votre <a href='$1'>configuration du module</a>.<p>Sinon, demandez &#224; Webmin de <a href='$2'>t&#233;l&#233;charger et installer</a> le module Digest::MD5 pour vous.
usave_eedit=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; modifier cet utilisateur
usave_eexpire=date d'expiration invalide
usave_efromroot=Vous ne pouvez pas d&#233;placer le r&#233;pertoire personnel &#224; partir de /
usave_egcreate=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er de nouveaux groupes pour les nouveaux utilisateurs
usave_egid='$1' n'est pas un groupe valide
usave_egidused=Le groupe $1 utilise d&#233;j&#224; le GID $2
usave_ehigid=Le GID doit &#234;tre inf&#233;rieur ou &#233;gal &#224; $1
usave_ehiuid=L'UID doit &#234;tre inf&#233;rieur ou &#233;gal &#224; $1
usave_ehome='$1' n'est pas un r&#233;pertoire personnel valide
usave_ehomepath=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; cr&#233;er le r&#233;pertoire personnel $1
usave_ehomeph=le num&#233;ro de t&#233;l&#233;phone personnel ne peut pas contenir de caract&#232;re &#171; : &#187;
usave_einactive='$1' n'est pas une p&#233;riode d'inactivit&#233; valide
usave_einuse=le nom d'utilisateur '$1' est d&#233;j&#224; en cours d'utilisation
usave_einuse_a=le nom d'utilisateur '$1' est d&#233;j&#224; en cours d'utilisation par un alias de courrier
usave_einuseg=le groupe '$1' est d&#233;j&#224; en cours d'utilisation
usave_elength=Le nom d'utilisateur ne peut pas d&#233;passer $1 lettres de longueur
usave_elowgid=Le GID doit &#234;tre sup&#233;rieur ou &#233;gal &#224; $1
usave_elowuid=L'UID doit &#234;tre sup&#233;rieur ou &#233;gal &#224; $1
usave_emaking=La commande avant la mise &#224; jour a &#233;chou&#233; : $1
usave_emax='$1' n'est pas une p&#233;riode maximale de changements valide
usave_emin='$1' n'est pas une p&#233;riode minimale de changements valide
usave_emkdir=impossible de cr&#233;er le r&#233;pertoire personnel : $1
usave_emove=impossible de d&#233;placer le r&#233;pertoire personnel : $1
usave_eoffice=le num&#233;ro de t&#233;l&#233;phone du bureau ne peut pas contenir de caract&#232;re &#171; : &#187;
usave_eothers=L'utilisateur a &#233;t&#233; enregistr&#233; avec succ&#232;s, mais une erreur s'est produite dans un autre module : $1
usave_epasswd_dict=Le mot de passe est un mot du dictionnaire
usave_epasswd_min=Le mot de paase doit avoir une longueur d'au moins $1 lettres
usave_epasswd_re=Le mot de passe ne doit pas correspondre &#224; l'expression r&#233;guli&#232;re $1
usave_epasswd_same=Le mot de passe contient ou est identique au nom d'utilisateur
usave_eprimary=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; ajouter cet utilisateur au groupe primaire $1
usave_eprimaryr=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer cet utilisateur du groupe primaire $1
usave_ere=Le nom d'utilisateur ne correspond pas &#224; l'expression r&#233;guli&#232;re $1
usave_ereal='$1' n'est pas un nom r&#233;el valide
usave_erename=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; renommer des utilisateurs
usave_err=Impossible d'enregistrer l'utilisateur
usave_esecondary=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; ajouter cet utilisateur au groupe secondaire $1
usave_esecondaryr=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; supprimer cet utilisateur du groupe secondaire $1
usave_eshell='$1' n'est pas un interpr&#233;teur de commandes admissible
usave_etoroot=Vous ne pouvez pas changer le r&#233;pertoire personnel en /
usave_euid='$1' n'est pas un UID valide
usave_euidused=L'utilisateur $1 utilise d&#233;j&#224; l'UID $2
usave_euidused2=L'UID est d&#233;j&#224; en cours d'utilisation
usave_euuid=Vous n'&#234;tes pas autoris&#233; &#224; changer l'UID des utilisateurs
usave_ewarn='$1' n'est pas une p&#233;riode d'avertissement valide
usave_eworkph=le num&#233;ro de t&#233;l&#233;phone professionnel ne peut pas contenir de caract&#232;re &#171; : &#187;
user=Nom d'utilisateur
warn=Nombre de jours d'avertissement
who_from=Connect&#233; &#224; partir de
who_none=Aucun utilisateur n'est connect&#233; actuellement.
who_title=Utilisateurs connect&#233;s
who_tty=TTY
who_user=Utilisateur Unix
who_when=Connect&#233; le
workph=T&#233;l&#233;phone professionnel