mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-08 16:29:58 +00:00
90 lines
5.3 KiB
Plaintext
90 lines
5.3 KiB
Plaintext
index_eprogs=Ni les outils RAID ni les packages MDADM ne sont installés sur votre système.
|
|
index_name=Nom de l'appareil
|
|
index_active=Actif?
|
|
index_errors=les erreurs
|
|
index_status=Statut
|
|
index_level=Niveau RAID
|
|
index_size=Taille utilisable
|
|
index_members=Périphériques de disque membres
|
|
index_header=Options de notification de problème RAID
|
|
index_mailaddr=Envoyer des notifications à
|
|
index_mailaddrnone=N'envoyez pas
|
|
index_mailfrom=De l'adresse pour les notifications
|
|
index_mailfromnone=Par défaut (<tt>root</tt>)
|
|
index_program=Commande à exécuter lorsque des problèmes sont détectés
|
|
index_programnone=Ne pas en exécuter
|
|
index_monitor=Surveillance activée?
|
|
raid6=RAID6 (double parité distribuée)
|
|
raid10=RAID10 (Striped et Mirrored)
|
|
create_missing=Inclure le disque actuellement manquant?
|
|
create_assume=Ignorer l'initialisation des appareils?
|
|
create_lvm=LVM VG $1, LV $2
|
|
create_group=Membre du groupe de rechange
|
|
create_nogroup=Aucun (utilisez vos propres pièces de rechange uniquement)
|
|
create_oldgroup=Groupe existant
|
|
create_newgroup=Nouveau groupe
|
|
create_enewgroup=Nom de groupe de rechange manquant ou non alphanumérique
|
|
create_n2_layout=2 quasi-copies
|
|
create_f2_layout=2 copies éloignées
|
|
create_o2_layout=2 copies offset
|
|
create_n3_layout=3 quasi-copies
|
|
create_f3_layout=3 copies éloignées
|
|
create_o3_layout=3 copies offset
|
|
view_uuid=UUID
|
|
view_errors=Erreurs RAID
|
|
view_mount=Pour le montage sur $1
|
|
view_lvm=Utilisé dans LVM VG $1
|
|
view_iscsi=Utilisé par le périphérique partagé iSCSI $1
|
|
view_stopdesc=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le périphérique RAID afin qu'il ne soit plus accessible.
|
|
view_startdesc=Cliquez sur ce bouton pour réactiver ce périphérique RAID.
|
|
view_delayed=En attente sur un autre appareil
|
|
view_cannot2=Ce périphérique RAID ne peut pas être monté, désactivé, supprimé ou reformaté car il est actuellement actif.
|
|
view_mkfs2=Créez un système de fichiers de type:
|
|
view_mkfsdesc=Sélectionnez un type de système de fichiers et cliquez sur ce bouton pour créer un nouveau système de fichiers sur ce volume logique. Cela effacera toutes les données actuellement sur le volume.
|
|
view_deletedesc=Cliquez sur ce bouton pour supprimer totalement ce périphérique RAID. Toutes les données qu'il contient seront presque certainement perdues!
|
|
view_remove=Supprimer la partition:
|
|
view_removedesc=Sélectionnez une partition qui fait partie du périphérique RAID et cliquez sur ce bouton pour la supprimer. Cela peut entraîner la perte de données!
|
|
view_remove_det=Supprimer détaché
|
|
view_remove_detdesc=Supprimez les partitions qui sont déjà physiquement détachées du système.
|
|
view_replace=Remplacer la partition:
|
|
view_replacedesc=Sélectionnez une partition à remplacer. (Remplacement à chaud)
|
|
view_grow=Augmenter le RAID:
|
|
view_growdesc=Agrandir le tableau (convertir les disques de secours en membres actifs)
|
|
view_convert_to_raid6=Convertir en RAID6
|
|
view_convert_to_raid6desc=Convertissez le niveau RAID en RAID6 en ajoutant un ou plusieurs disques.
|
|
view_convert_to_raid5=Convertir en RAID5
|
|
view_convert_to_raid5desc=Convertissez le niveau RAID en RAID5 en retirant un lecteur.
|
|
view_state=État RAID
|
|
view_rebuild=Progrès de la reconstruction
|
|
view_newmount=Montez le RAID sur:
|
|
view_newmount2=Monter le RAID en tant que mémoire virtuelle
|
|
view_mountmsg=Entrez un répertoire et cliquez sur ce bouton pour accéder à un formulaire de montage du périphérique RAID, qui doit déjà contenir un système de fichiers.
|
|
view_mountmsg2=Cliquez sur ce bouton pour utiliser ce périphérique RAID pour la mémoire virtuelle sur votre système.
|
|
view_blocks=$1 blocs
|
|
view_sparegroup=Groupe de rechange
|
|
mkfs_header2=Ce formulaire vous permet de créer un nouveau système de fichiers $2 sur $1. <b>Toutes</b> les données existantes seront effacées!
|
|
emdadmstop=<tt>mdadm</tt> in <tt>--stop</tt> mode failed : $1
|
|
emdadmcreate=<tt>mdadm</tt> in <tt>--create</tt> mode failed : $1
|
|
emdadmadd=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --add</tt> mode failed : $1
|
|
emdadmgrow=<tt>mdadm</tt> in <tt>--grow</tt> mode failed : $1
|
|
emdadmremove=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --remove</tt> mode failed : $1
|
|
emdadmreplace=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --replace</tt> mode failed : $1
|
|
emdadmfail=<tt>mdadm</tt> in <tt>--manage --fail</tt> mode failed : $1
|
|
log_replace=Partition remplacée à chaud $2 dans le périphérique RAID $1 avec la partition de rechange $3
|
|
log_grow=Périphérique RAID développé $1 à un total de $2 disques
|
|
log_convert_to_raid6=Périphérique RAID5 $1 converti en périphérique RAID6
|
|
log_convert_to_raid5=Périphérique RAID6 $1 converti en périphérique RAID5
|
|
log_notif=Options de notification de problème RAID mises à jour
|
|
notif_err=Échec de l'enregistrement des options de notification de problème RAID
|
|
notif_emailaddr=Adresse de notification manquante ou invalide
|
|
notif_emailfrom=Adresse de l'expéditeur manquante ou non valide
|
|
notif_eprogram=Programme manquant ou inexistant à exécuter
|
|
delete_title=Supprimer la matrice RAID
|
|
delete_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer la matrice RAID $1, qui utilise $2 d'espace disque?
|
|
delete_ok=Oui, supprimez-le
|
|
delete_eidx=Aucune matrice RAID sélectionnée!
|
|
remove_title=Supprimer la partition de la matrice RAID
|
|
remove_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer la partition $2 de la matrice RAID $1 ?
|
|
remove_ok=Oui, supprimez-le
|
|
remove_eidx=Aucune matrice RAID sélectionnée!
|