Files
webmin/proc/lang/fr

104 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
linux_pgid=Numéro de groupe du processus
edit_change=Changer
search_ignore=Ignorer les processus de recherche
freebsd_ruser=Véritable usager
index_size=Mémoire
index_cpu=Processeur
acl_manage=Manipuler les processus comme utilisateur
sysv_group=Groupe
sysv_pgid=Numéro de groupe de processus
edit_title=Information du processus
kill_hup=  Redémarrer   
linuxstat_T=Arrêté
log_kills_l=Signal $1 envoyé aux processus<br>$2
search_user=Appartient à
edit_none=Aucun
freebsd_pgid=Groupe de processus
index_user=Propriétaire
index_run=Exécuter
run_output=Sortie de $1
kill_term= Terminer  
hpuxstat_0=Inexistant
kill_kill=Tuer processus
search_cpupc=Utilise plus que $1% du CPU
run_mode=Mode d'exécution
size=Taille
kill_err=Impossible d'envoyer le signal $1 au processus $2
run_input=Flux d'entrée
acl_edit=Peut tuer et renicer des processus ?
log_run=Commande "$1" lancée
run_title=Sortie de la Commande
linuxstat_R=Exécuté
linux_rgroup=Véritable groupe
edit_prihigh=Priorité haute
command=Commande
hpuxstat_R=Exécuté
kill_title=Envoyer le signal
linuxstat_S=En sommeil
hpux_status=États
run_fg=Attendre que le processus soit terminé
run_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lancer des commandes
acl_run=Peut lancer des commandes ?
kill_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à tuer les processus
linux_mem=Mémoire
linux_pri=Priorité
linux_wchan=En attente de
index_tree=Numéro
sysv_ruser=Véritable usager
renice_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à changer la priorité des processus
kill_sent=envoyé
sysv_rgroup=Véritable groupe
hpuxstat_T=Arrêté
sysv_tty=TTY
linux_ruser=Véritable utilisateur
edit_pridef=Par défaut
macos_tty=TTY
pid=Numéro de processus
hpux_wchan=En attente de
linuxstat_Z=Zombie
edit_prilow=Priorité basse
edit_gone=Ce processus n'est plus exécuté
kill_stop=    Stopper    
search_submit=Rechercher
linuxstat_D=Sommeil profond
parent=Processus parent
cpu=Processeur
linux_status=États
linux_tty=TTY
edit_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à éditer les processus
kill_cont=  Continuer  
runtime=Temps d'exécution
freebsd_tty=TTY
search_return=page de recherche
index_display=Mode d'affichage
run_none=Aucune sortie générée
hpuxstat_I=Intermédiaire
nice=Niveau de priorité
hpuxstat_G=En expansion
run_bg=Exécuter en arrière plan
search_match=Correspond à
hpuxstat_Z=Zombie
log_kills=Signal $1 envoyé aux processus $2
index_search=Recherche
freebsd_rgroup=Véritable groupe
owner=Propriétaire
index_title=Gestionnaire de processus
search_fs=Utilise le système de fichier
linux_group=Groupe
freebsd_lim=Limite de mémoire
run_command=Commande à exécuter
renice_err=Impossible de changer la priorité du processus $1
search_files=Utilise le fichier
search_none=Aucun processus correspondant
hpuxstat_W=En attente
hpux_pri=Priorité
hpux_tty=TTY
edit_sub=Sous-processus
search_kill=Envoyer le signal
log_kill_l=Signal $1 envoyé au processus $2
run_submit=Exécuter
log_kill=Signal $1 envoyé au processus $2
edit_kill=Envoyer le signal
index_return=la liste des processus
hpuxstat_S=En sommeil