mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-09 08:42:20 +00:00
697 lines
46 KiB
Plaintext
697 lines
46 KiB
Plaintext
access_action=Action...
|
|
access_desc1=La fonctionnalité de contrôle du spam de Sendmail vous permet d'empêcher le spam d'atteindre vos utilisateurs en rejetant le courrier provenant de certaines adresses et d'empêcher les spammeurs d'utiliser votre système pour relayer du courrier. Par défaut, Sendmail acceptera du courrier provenant de n'importe quelle adresse pour un utilisateur local, mais empêchera tout client ou serveur de messagerie de relayer du courrier via votre système. Généralement, vous devrez ajouter des règles de contrôle de spam pour rejeter le courrier des spammeurs et des règles pour autoriser d'autres machines sur votre réseau à relayer du courrier via votre système.
|
|
access_desc2=Notez que Sendmail autorisera par défaut les clients de messagerie s'exécutant sur votre système à relayer du courrier via SMTP vers n'importe quelle destination. Ainsi, il n'est nullement nécessaire d'ajouter le réseau local <tt>127.0.0</tt> à la liste de ceux qui sont autorisé à effectuer le relais.
|
|
access_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer le contrôle du spam
|
|
access_efeature=Votre configuration sendmail n'a pas la fonctionnalité contrôle de spam (<tt>access_db</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de sendmail.
|
|
access_efile=Le fichier texte $1 à partir duquel la base de données $2 est construite n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct.
|
|
access_go=Chercher les règles de contrôle de spam correspondantes :
|
|
access_return=à la liste de contrôle du spam
|
|
access_source=Source...
|
|
access_title=Contrôle du spam
|
|
access_toomany=Il y a trop de règles de contrôle de spam pour les afficher sur cette page.
|
|
acl_access=Peut configurer le contrôle de spam ?
|
|
acl_aliases=Alias que cet utilisateur peut modifier
|
|
acl_all=Tous
|
|
acl_amax=Nombre maximal d'alias
|
|
acl_any=N'importe quelle adresse
|
|
acl_apath=Limiter les fichiers et le programme au répertoire
|
|
acl_asame=Les mêmes que le nom d'utilisateur
|
|
acl_attach=Taille maximale totale des pièces jointes
|
|
acl_atype1=Adresse électronique
|
|
acl_atype2=Adresses dans un fichier
|
|
acl_atype3=Écrire dans le fichier
|
|
acl_atype4=Fournir au programme
|
|
acl_atype5=Réponse automatique
|
|
acl_atype6=Fichier de filtrage
|
|
acl_atypes=Types d'alias que cet utilsiateur peut modifier
|
|
acl_boxname=Afficher le nom de la boîte aux lettres en tant que
|
|
acl_boxname0=Nom de fichier
|
|
acl_boxname1=Nom réel de l'utilisateur
|
|
acl_boxname2=Rien
|
|
acl_canattach=Peut attacher des fichiers côté serveur ?
|
|
acl_cgs=Peut modifier les domaines sortants ?
|
|
acl_cws=Peut modifier les domaines locaux ?
|
|
acl_domains=Peut configurer les associations de domaines ?
|
|
acl_faddrs=Adresses répertoriées
|
|
acl_fdom=N'importe quelle adresse @ domaine
|
|
acl_fdoms=Boîte aux lettres @ domaines
|
|
acl_flushq=Peut vider la file d'attente de courrier ?
|
|
acl_from=Champs From: acceptables
|
|
acl_fromname=Nom réel pour le champ From:
|
|
acl_mailers=Peut configurer le routage de domaines ?
|
|
acl_mailq=Peut gérer la file d'attente de courrier ?
|
|
acl_manual=Peut modifier manuellement les fichiers ?
|
|
acl_masq=Peut configurer la mascarade de domaines ?
|
|
acl_matching=Expression régulière correspondante
|
|
acl_none=Aucune
|
|
acl_opts=Peut modifier les options de sendmail ?
|
|
acl_outgoing=Adresses sortantes que cet utilisateur peut modifier
|
|
acl_qdoms=Adresses visibles dans la file d'attente
|
|
acl_qdomsmode=File d'attente par rapport à laquelle établir une correspondance
|
|
acl_qdomsmode0=Champ From:
|
|
acl_qdomsmode1=Champ To:
|
|
acl_qdomsmode2=Soit l'adresse
|
|
acl_read=Utilisateurs dont le courrier peut être lu
|
|
acl_relay=Peut modifier les relais de domaines ?
|
|
acl_same=Utilisateur du même nom
|
|
acl_sent=Stocker le courrier envoyé dans la boîte aux lettres
|
|
acl_stop=Peut démarrer et arrêter sendmail ?
|
|
acl_trusts=Peut modifier les utilisateurs de confiance ?
|
|
acl_unlimited=Illimité
|
|
acl_users=Seulement les utilisateurs
|
|
acl_userse=Tous les utilisateurs sauf
|
|
acl_usersg=Membres du groupe
|
|
acl_usersm=Utilisateurs correspondant
|
|
acl_usersu=Avec l'UID dans l'intervalle
|
|
acl_view=Voir seulement
|
|
acl_viewdel=Voir et supprimer
|
|
acl_virtusers=Associations d'adresses que cet utilisateur peut modifier
|
|
acl_vmax=Nombre maximal d'associations d'adresses
|
|
acl_vsame=Démarrer par nom_utilisateur@
|
|
acl_vtype0=Retourner une erreur
|
|
acl_vtype1=Au domaine
|
|
acl_vtype2=À l'adresse
|
|
acl_vtypes=Types d'associations d'adresses que cet utilisateur peut modifier
|
|
afile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier les adresses dans le fichier $1.
|
|
afile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1.
|
|
afile_ewrite=Impossible d'écrire dans le fichier d'adresses : $1
|
|
afile_title=Édition d'un fichier d'adresses
|
|
afile_undo=Annuler les changements
|
|
aform_afile=Modifier...
|
|
aform_create=Création d'un alias
|
|
aform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet alias
|
|
aform_edit=Édition d'un alias
|
|
aform_enabled=Activé ?
|
|
aform_name=Adresse
|
|
aform_return=aux alias
|
|
aform_type0=Aucun
|
|
aform_type1=Adresse électronique
|
|
aform_type2=Adresses dans un fichier
|
|
aform_type3=Écrire dans un fichier
|
|
aform_type4=Fournir à un programme
|
|
aform_type5=Réponse automatique à partir d'un fichier
|
|
aform_type6=Appliquer le fichier de filtrage
|
|
aform_val=Alias pour
|
|
aliases_addr=Adresse
|
|
aliases_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les alias
|
|
aliases_enofile=Aucun fichier d'alias n'est défini dans votre configuration de Sendmail
|
|
aliases_go=Chercher les alias correspondant à :
|
|
aliases_none=Aucun
|
|
aliases_return=à la liste des alias
|
|
aliases_title=Alias de courrier
|
|
aliases_to=Alias vers...
|
|
aliases_toomany=Il y a trop d'alias de courrier sur votre système pour les afficher sur cette page.
|
|
aliases_type1=Adresse $1
|
|
aliases_type2=Adresses dans le fichier $1
|
|
aliases_type3=Fichier $1
|
|
aliases_type4=Programme $1
|
|
aliases_type5=Fichier de réponse automatique $1
|
|
aliases_type6=Appliquer le fichier de filtrage $1
|
|
asave_eaddr='$1' n'est pas une adresse valide
|
|
asave_ealready=Un alias pour '$1' existe déjà
|
|
asave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet alias
|
|
asave_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les alias
|
|
asave_ematch=Vous n'êtes pas autorisé à créer un alias correspondant à '$1'
|
|
asave_emax=Vous n'êtes pas autorisé à créer plus de $1 alias
|
|
asave_err=Impossible d'enregistrer l'alias
|
|
asave_esame=Vous n'êtes pas autorisé à créer un alias du même nom que votre nom de connexion Webmin
|
|
asave_etype=Vous ne pouvez créer un alias de ce type
|
|
asave_etype1='$1' n'est pas une adresse électronique valide
|
|
asave_etype2=Le fichier d'adresses '$1' n'est pas valide ou n'existe pas
|
|
asave_etype3='$1' n'est pas un nom de fichier valide
|
|
asave_etype4='$1' n'est pas un programme valide ou n'existe pas
|
|
asave_etype4none=Aucun programme indiqué
|
|
asave_etype5=Le fichier de réponse automatique '$1' n'est pas valide
|
|
asave_etype6=Le fichier de filtrage '$1' n'est pas valide
|
|
boxes_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire le courrier électronique
|
|
boxes_go=Voir le courrier de l'utilisateur :
|
|
boxes_none=Pas de courrier
|
|
boxes_return=aux boîtes aux lettres des utilisateurs
|
|
boxes_sent=Courrier envoyé
|
|
boxes_size=Taille de la boîte aux lettres
|
|
boxes_title=Boîtes aux lettres des utilisateurs
|
|
boxes_toomany=Il y a trop d'utilisateurs sur votre système pour répertorier toutes leurs boîtes aux lettres.
|
|
boxes_user=Utilisateurs
|
|
build_diff=Les changements suivants seront apportés à votre fichier de configuration Sendmail...
|
|
build_ebuild=Impossible de construire la configuration : $1
|
|
build_em4=La commande $1 nécessaire pour reconstruire le fichier de configuration Sendmail n'a pas été trouvée sur votre système.
|
|
build_nodiff=Votre fichier de configuration Sendmail est déjà à jour.
|
|
build_ok=Oui, le remplacer maintenant
|
|
build_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir remplacer le fichier de configuration $1 de Sendmail par une nouvelle version construite à partir de $2 ?
|
|
build_rusure2=Soyez conscient que si vous avez apporté des changements à Sendmail dans la page Options de Sendmail, la reconstruction du fichier de configuration risque d'écraser ces changements si vous ne l'avez pas fait non plus dans le fichier M4.
|
|
build_title=Reconstruction de la configuration de Sendmail
|
|
cgs_desc=En dehors du courrier envoyé par les utilisateurs locaux, Sendmail n'effectuera une association d'<a href='$1'>adresse sortante</a> que pour le courrier provenant des hôtes ou des domaines répertoriés dans la zone de texte de la partie droite. Ainsi, pour qu'un élément d'adresse sortante fonctionne, le domaine contenu dans le champ From: doit être inclus dans cette liste.
|
|
cgs_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les domaines sortants
|
|
cgs_ehost='$1' n'est pas un hôte ou un nom de domaine valide
|
|
cgs_eip='$1' est une adresse IP, pas un domaine
|
|
cgs_err=Impossible d'enregistrer les domaines sortants
|
|
cgs_header=Domaines des adresses sortantes
|
|
cgs_title=Domaines sortants
|
|
compose_title=Rédaction d'un message électronique
|
|
cws_desc1=En dehors du courrier pour $1, Sendmail n'acceptera que le courrier à distribution locale pour les domaines et les noms d'hôtes répertoriés dans la zone de texte de la partie gauche. Si vous souhaitez que votre serveur de messagerie gère des domaines de courrier électronique multiples, répertoriez-les sur ce formulaire.
|
|
cws_desc2=Notez que le simple fait d'inclure un domaine dans la liste ne suffit pas d'ordinaire. Vous devez également vous assurer qu'il existe un enregistrement DNS pour le domaine et qu'il pointe sur votre système.
|
|
cws_domains=Domaines gérés par ce serveur
|
|
cws_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les domaines locaux
|
|
cws_ehost='$1' n'est pas un hôte ou un nom de domaine valide
|
|
cws_eip='$1' est une adresse IP, pas un domaine
|
|
cws_err=Impossible d'enregistrer les domaines locaux
|
|
cws_title=Domaines locaux
|
|
delete_ecannot=Vous êtes maintenant autorisé à supprimer le courrier de cet utilisateur
|
|
delete_efnone=Aucun message selectionné à transférer
|
|
delete_emnone=Aucun message sélectionné à marquer
|
|
delete_emovecannot=Vous n'êtes pas autorisé à déplacer du courrier vers l'utilisateur spécifié
|
|
delete_emovenone=Aucun message sélectionné à déplacer
|
|
delete_emoveuser=L'utilisateur vers lequel déplacer le message n'existe pas
|
|
delete_enone=Aucun message sélectionné à supprimer
|
|
delete_nobutton=Vous n'avez cliqué sur aucun bouton
|
|
delete_ok=Supprimer maintenant
|
|
delete_rusure=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les $1 messages sélectionnés de $2 ? Cette opération peut prendre du temps dans le cas d'un fichier de courrier volumineux. Vous ne devriez effectuer aucune action jusqu'à ce que la suppression soit terminée.
|
|
delete_rusure2=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message de $1 ? Cette opération prendre du temps dans le cas d'un fichier de courrier volumineux. Vous ne devriez effectuer aucune action jusqu'à ce que la suppression soit terminée.
|
|
delete_title=Suppression d'un message
|
|
delq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer un message de la file d'attente
|
|
delq_ecannot2=vous ne pouvez pas supprimer ce message
|
|
delq_efile=nom de fichier invalide !
|
|
delq_egone=déjà supprimé ou distribué
|
|
delq_elocked=verrouillé pour envoi
|
|
delq_enone=Aucun message à supprimer sélectionné
|
|
delq_err=Impossible de supprimer le message
|
|
delq_file=Suppression du fichier de courrier $1 en cours...
|
|
delq_force=Forcer la suppression quoi qu'il en soit
|
|
delq_locked=Le fichier est actuellement verrouillé pour envoi
|
|
delq_ok=suppression effectuée
|
|
delq_title=Supprimer le message
|
|
delq_titles=Suppression de messages
|
|
dform_create=Création d'une association
|
|
dform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une association de domaines
|
|
dform_edit=Édition d'une association
|
|
dform_from=Provenant du domaine
|
|
dform_to=Vers le domaine
|
|
domains_desc=Une association de domaines modifie le champ <tt>To:</tt> des messages d'où il sont expédiés, via lesquels ils sont relayés ou distribués aux utilisateurs sur votre système. Le champ <tt>From:</tt> des messages relayés ou des messages adressés aux utilisateurs locaux est également modifié. Ce comportement peut être utile si votre nom de domaine change et si vous souhaitez changer toutes les occurrences de l'ancien domaine pour le nouveau.
|
|
domains_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une association de domaines
|
|
domains_econfig=Votre fichier de configuration de sendmail n'a pas la directive nécessaire pour une association de domaines.
|
|
domains_efeature=Votre configuration de sendmail n'a pas la fonctionnalité association de domaines (<tt>domaintable</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de sendmail.
|
|
domains_efile=Le fichier texte $1 à partir duquel la base de donnée $2 des associations de domaines est construite n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct.
|
|
domains_from=Provenant du domaine...
|
|
domains_return=à la liste des associations de domaines
|
|
domains_title=Associations de domaines
|
|
domains_to=Vers le domaine...
|
|
dsave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une association de domaines
|
|
dsave_edomain=$1 n'est pas un nom de domaine valide
|
|
dsave_err=Impossible d'enregistrer l'association de domaines
|
|
enew_title=Édition d'un message électronique
|
|
feat_access_db=Fichier de contrôle de spam
|
|
feat_domaintable=Associations de domaines
|
|
feat_genericstable=Adresses sortantes
|
|
feat_mailertable=Routage de domaines
|
|
feat_virtusertable=Associations d'adresses
|
|
feature_add=Ajout d'un élément de configuration
|
|
feature_def=Nom de définition
|
|
feature_defmode0=Ne pas définir
|
|
feature_defmode1=Définir à...
|
|
feature_defval=Valeur
|
|
feature_edef=La définition $1 existe déjà
|
|
feature_edit=Édition d'un élément de configuration
|
|
feature_efeat=La fonctionnalité $1 existe déjà
|
|
feature_emailer=Le client de messagerie $1 existe déjà
|
|
feature_eostype=Le type du système d'exploitation est déjà défini en tant que $1
|
|
feature_err=Impossible d'enregistrer l'élément de configuration
|
|
feature_feat=Fonctionnalité
|
|
feature_header=Détails de l'élément de configuration M4
|
|
feature_mailer=Méthode de distribution du courrier
|
|
feature_manual=Modifier le fichier M4
|
|
feature_mdesc=Cette page vous permet de modifier manuellement le fichier de configuration M4 Sendmail $1. Faites attention car aucune vérification de syntaxe ne sera effectuée sur vos modifications.
|
|
feature_old=Ligne de configuration actuelle
|
|
feature_ostype=Type du système d'exploitation
|
|
feature_text=Ligne de configuration
|
|
feature_values=Paramètres
|
|
features_add=Ajouter un nouvel élément de type
|
|
features_build=Reconstruire le fichier de configuration de Sendmail
|
|
features_buildmsg=Cliquez sur ce bouton pour reconstruire votre fichier de configuration $1 de Sendmail à partir des éléments de configuration de M4 répertoriés ci-dessus.
|
|
features_desc=Cette page répertorie les éléments pertinents du fichier de configuration de M4 Sendmail $1 à partir duquel le fichier de configuration $2 proprement dit est construit.
|
|
features_econfig=Les emplacements du répertoire de base M4 Sendmail et le fichier de configuration de M4 n'ont pas encore été définis dans votre <a href='$1'>configuration du module</a>. Si vous avez installé Sendmail à partir du source, ceux-ci devraient se trouver dans le répertoire source d'origine.
|
|
features_efeatures=Le répertoire de base $1 de configuration de M4 Sendmail n'a pas été trouvé sur votre système ou n'est pas le répertoire correct. Peut-être n'est-il pas installé (courant pour les installations de Sendmail sous forme de paquetages) ou la <a href='$1'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
|
|
features_emc=Le fichier de configuration $2 de M4 Sendmail n'a pas été trouvé sur votre système. Peut-être n'est-il pas installé (courant pour les installations de Sendmail sous forme de paquetages) ou la <a href='$1'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
|
|
features_manual=Modifier le fichier manuellement
|
|
features_move=Déplacer
|
|
features_return=à la configuration de M4
|
|
features_title=Configuration de M4 Sendmail
|
|
features_type=Type de l'élément
|
|
features_type0=Autre
|
|
features_type1=Fonctionnalité
|
|
features_type2=Définir
|
|
features_type3=Ne pas définir
|
|
features_type4=Client de messagerie
|
|
features_type5=Type du système d'exploitation
|
|
features_value=Ligne dans le fichier de configuration
|
|
ffile_body=corps
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_desc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les règles de filtrage dans le fichier $1.
|
|
ffile_eaction=Adresse de transfert manquante
|
|
ffile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1.
|
|
ffile_ematch=Correspondance manquante
|
|
ffile_err=Impossible d'enregistrer le fichier de filtrage
|
|
ffile_from=de
|
|
ffile_line=Si le $1 champ $2 $3 alors transférer vers $4
|
|
ffile_other=Sinon transférer vers $1
|
|
ffile_subject=sujet
|
|
ffile_title=Édition d'un fichier de filtrage
|
|
ffile_to=à
|
|
ffile_what0=ne correspond pas
|
|
ffile_what1=correspond
|
|
file_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier manuellement le fichier Sendmail $1.
|
|
file_eaccess=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le fichier de contrôle de spam.
|
|
file_ealiases=Vous ne pouvez modifier un fichier d'alias que si vous avez accès à tous les alias.
|
|
file_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce fichier.
|
|
file_edit=Modifier manuellement $1
|
|
file_edomains=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le fichier d'association de domaines.
|
|
file_egenerics=Vous ne pouvez modifier le fichier des adresses sortantes que si vous avez accès à toutes les adresses sortantes.
|
|
file_emailers=Vous n'êtes pas autorisé à modifier le fichier de routage de domaines.
|
|
file_emode=Mode inconnu !
|
|
file_err=Impossible de modifier le fichier
|
|
file_evirtusers=Vous ne pouvez modifier les associations d'adresses que si vous avez accès à toutes les associations d'adresses.
|
|
file_title=Édition d'un fichier Sendmail
|
|
file_undo=Annuler les changements
|
|
flushq_desc=Distribution forcée du courrier tentée avec la commande $1 en cours...
|
|
flushq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à vider la file d'attente de courrier
|
|
flushq_title=Vider la file d'attente
|
|
forward_title=Transfert d'un message électronique
|
|
generics_cannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier une adresse sortante
|
|
generics_desc1=L'association des adresses sortantes vous permet de modifier les champs <tt>From:</tt> du courrier envoyé de votre système ou via votre système par d'autres hôtes de votre réseau local. Ce comportement peut être utile si vous hébergez des domaines multiples sur le système en question et souhaitez que le courrier provenant de certains utilisateurs semble venir d'un domaine différent.
|
|
generics_desc2=Notez que vous devez avoir un élément dans la table <a href='$1'>domaines sortants</a> pour chaque domaine comportant des adresses pour lesquelles vous souhaitez que soit effectuée une association d'adresses sortantes. Notez également que l'association d'adresses sortantes ne foctionne pas pour le courrier distribué à les utilisateurs locaux.
|
|
generics_econfig=Votre fichier de configuration Sendmail n'a pas la directive nécessaire pour l'association des adresses sortantes
|
|
generics_efeature=Votre configuration Sendmail n'a pas pas la fonctionnalité association des adresses sortantes (<tt>generics</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de Sendmail.
|
|
generics_efile=Le fichier texte $1 à partir duquel la base de données des adresses sortantes $2 est construite n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct.
|
|
generics_from=Courrier provenant de....
|
|
generics_go=Chercher des adresses sortantes correspondantes :
|
|
generics_return=à la liste des associations d'adresses
|
|
generics_title=Adresses sortantes
|
|
generics_to=Changer pour...
|
|
generics_toomany=Il y a trop d'adresses sortantes sur votre système pour les afficher sur cette page.
|
|
gform_create=Création d'une association
|
|
gform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette adresse sortante
|
|
gform_edit=Édition d'une association
|
|
gform_from=Courrier provenant de
|
|
gform_to=Changer pour
|
|
gsave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les adresses sortantes
|
|
gsave_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette adresse sortante
|
|
gsave_efrom='$1' n'est pas un champ From: valide
|
|
gsave_ematch=Le champ From: ne correspond pas à '$1'
|
|
gsave_err=Impossible d'enregistrer l'adresse sortante
|
|
gsave_eto='$1' n'est pas une nouvelle adresse valide
|
|
index_econfig=Le fichier de configuration '$1' de Sendmail n'existe pas. Peut-être votre <a href='$2'>configuration du module</a> est-elle incorrecte.
|
|
index_epath=L'exécutable sendmail $1 n'est pas installé sur votre système. Peut-être votre <a href='$2'>configuration de module</a> est-elle incorrrecte ou Sendmail n'est-il pas installé.
|
|
index_eversion=Votre fichier de configuration Sendmail ne semble pas être pour la dernière version de Sendmail. Webmin ne prend en charge que les versions 8.8 et supérieures.
|
|
index_return=à la configuration de Sendmail
|
|
index_start=Démarrer Sendmail
|
|
index_startmsg=Cliquez sur ce bouton pour démarrer Sendmail avec la commande $1. Jusqu'à ce que ce soit effectué, le courrier ne sera pas distribué aux utilisateurs locaux à partir d'autres systèmes et les clients ne pourront pas utiliser ce système comme serveur de messagerie.
|
|
index_stop=Arrêter Sendmail
|
|
index_stopmsg=Cliquez sur ce bouton pour arrêter le processus sendmail actif. Cette action arrêtera la distribution du courrier aux utilisateurs locaux à partir d'autres systèmes et empêchera les clients utilisant ce système d'envoyer du courrier.
|
|
index_title=Configuration de Sendmail
|
|
index_version=Sendmail configuration $1
|
|
index_version2=Sendmail version $1, configuration $2
|
|
index_xversion=Sendmail version $1
|
|
log_access_create=Créé le contrôle de spam pour $1
|
|
log_access_delete=Supprimé le contrôle de spam pour $1
|
|
log_access_manual=Modifié manuellement le fichier de contrôle de spam $1
|
|
log_access_modify=Modifié le contrôle de spam pour $1
|
|
log_alias_create=Créé l'alias $1
|
|
log_alias_delete=Supprimé l'alias $1
|
|
log_alias_manual=Modifié manuellement le fichier d'alias $1
|
|
log_alias_modify=Modifié l'alias $1
|
|
log_build=Reconstruit la configuration de sendmail
|
|
log_cgs=Changé les domaines sortants
|
|
log_cws=Changé les domaines locaux
|
|
log_delmail=Supprimé $1 messages de $2
|
|
log_delmailq=Supprimé le courrier de $1 de la file d'attente
|
|
log_delmailqs=Supprimé $1 messages de la file d'attente
|
|
log_domain_create=Créé l'association de domaines $1
|
|
log_domain_delete=Supprimé l'association de domaines $1
|
|
log_domain_manual=Modifié manuellement le fichier d'association de domaines $1
|
|
log_domain_modify=Modifié l'association de domaines $1
|
|
log_feature_create=Ajouté l'élément M4 $1
|
|
log_feature_delete=Supprimé l'élément M4 $1
|
|
log_feature_modify=Modifié l'élément M4 $1
|
|
log_feature_move=Déplacé l'élément M4 $1
|
|
log_flushq=Vidé la file d'attente de courrier
|
|
log_generic_create=Créé l'adresse sortante $1
|
|
log_generic_delete=Supprimé l'adresse sortante $1
|
|
log_generic_manual=Modifié manuellement le fichier d'adresses sortantes $1
|
|
log_generic_modify=Modifié l'adresse sortante $1
|
|
log_mailer_create=Créé le routage de domaines $1
|
|
log_mailer_delete=Supprimé le routage de domaines $1
|
|
log_mailer_manual=Modifié manuellement le fichier de routage de domaines $1
|
|
log_mailer_modify=Modifié le routage de domaines $1
|
|
log_masq=Changé la mascarade de domaines
|
|
log_movemail=Déplacé $1 messages de $2 vers $3
|
|
log_opts=Changé les options de sendmail
|
|
log_relay=Changé les relais de domaines
|
|
log_send=Envoyé le courrier à $1
|
|
log_start=Démarré le démon sendmail
|
|
log_stop=Arrêté le démon sendmail
|
|
log_trusts=Changé les utilisateurs de confiance
|
|
log_virtuser_create=Créé l'association d'adresses $1
|
|
log_virtuser_delete=Supprimé l'association d'adresses $1
|
|
log_virtuser_manual=Modifié manuellement le fichier d'associations d'adresses $1
|
|
log_virtuser_modify=Modifié l'association d'adresses $1
|
|
mail_all=Tout sélectionner
|
|
mail_bcc=Bcc
|
|
mail_body=Corps
|
|
mail_cc=Cc
|
|
mail_compose=Rédiger
|
|
mail_copy=Copier dans :
|
|
mail_date=Date
|
|
mail_delete=Supprimer
|
|
mail_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire le courrier électronique de cet utilisateur
|
|
mail_eexists=Le message n'existe plus !
|
|
mail_euserexists=Cet utilisateur Unix n'existe pas
|
|
mail_for=Dans $1
|
|
mail_for2=Pour l'utilisateur $1
|
|
mail_forward=Transférer
|
|
mail_from=De
|
|
mail_high=Élevée
|
|
mail_highest=La plus élevée
|
|
mail_invert=Sélection inverse
|
|
mail_low=Basse
|
|
mail_lowest=La plus basse
|
|
mail_mark=Marquer comme :
|
|
mail_mark0=Non lu
|
|
mail_mark1=Lu
|
|
mail_mark2=Spécial
|
|
mail_match=correspond
|
|
mail_move=Déplacer vers :
|
|
mail_none=Cette boîte aux lettres n'a aucun message
|
|
mail_nonefrom=Aucun
|
|
mail_normal=Normale
|
|
mail_ok=Effectuer la recherche
|
|
mail_pos=Messages $1 à $2 de $3
|
|
mail_pri=Priorité
|
|
mail_return=à la boîte aux lettres de l'utilisateur
|
|
mail_rfc=À partir de la ligne
|
|
mail_search=Chercher les messages où
|
|
mail_sent=Dans la liste du courrier envoyé
|
|
mail_size=Taille
|
|
mail_subject=Sujet
|
|
mail_title=Courrier électronique des utilisateurs
|
|
mail_to=À
|
|
mailer_local=Distribution Unix locale
|
|
mailers_cannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier un routage de domaines
|
|
mailers_delivery=Distribution
|
|
mailers_desc1=Le routage de domaines est une façon de définir une méthode spéciale de transfert de courrier pour certains domaines. Ce comportement peut être utile si votre système est une passerelle pour des serveurs de messagerie qui n'est pas accessible de l'extérieur de votre réseau ou si vous souhaitez forcer tout le courrier pour un domaine particulier à être routé via un autre serveur.
|
|
mailers_desc2=Vous ne devriez <b>pas</b> avoir un élément dans la liste des <a href='$1'>domaines locaux</a> pour n'importe quel domaine routé. Cependant, vous devez avoir un enregistrement DNS MX pointant vers votre système pour tout domaine pour lequel il constitue une passerelle.
|
|
mailers_desc3=Vous devriez également avoir un élément dans la liste <a href='$1'>domaines relais</a> pour chaque domaine.
|
|
mailers_edirective=Votre configuration de Sendmail ne contient pas la directive nécessaire pour le routage de domaines.
|
|
mailers_efeature=Votre configuration Sendmail n'a pas la fonctionnalité routage de domaines (<tt>mailertable</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de Sendmail.
|
|
mailers_efile=Le fichier texte $1 à partir duquel la base de données $1 de routage de domaines est construite n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct.
|
|
mailers_for=Courrier pour...
|
|
mailers_return=à la liste des routages de domaines
|
|
mailers_title=Routage de domaines
|
|
mailers_to=Envoyer à...
|
|
mailq_cc=Cc
|
|
mailq_count=$1 messages
|
|
mailq_delete=Supprimer les messages sélectionnés
|
|
mailq_dmsg=Pour voir un message depuis la file d'attente, cliquez sur son ID dans la liste ci-dessus.
|
|
mailq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à voir la file d'attente de courrier
|
|
mailq_flush=Vider la file d'attente de courrier
|
|
mailq_flushdesc=Cliquez sur ce bouton pour forcer la distribution immédiate de tous les messages de la file d'attente et afficher les résultats.
|
|
mailq_flushquar=Vidage de la file d'attente de quarantaine
|
|
mailq_flushquardesc=Cliquez sur ce bouton pour forcer uniquement la distribution des messages en quarantaine dans la file d'attente.
|
|
mailq_force=Pour forcer la distribution immédiate du courrier mis en file d'attente, <a href='$1'>cliquez ici</a>.
|
|
mailq_from=De
|
|
mailq_id=ID de message
|
|
mailq_locked=Même si verrouillé(s)
|
|
mailq_none=Aucun message à distribuer ne se trouve actuellement dans la file d'attente
|
|
mailq_quar=En quarantaine
|
|
mailq_return=à la file d'attente de courrier
|
|
mailq_search=Chercher des messages mis en file d'attente où
|
|
mailq_sending=Envoi
|
|
mailq_sent=Envoyé
|
|
mailq_size=Taille
|
|
mailq_status=État
|
|
mailq_subject=Sujet
|
|
mailq_title=File d'attente de courrier
|
|
mailq_to=À
|
|
mailq_unknown=Inconnu
|
|
masq_desc1=Si un domaine est indiqué ci-dessus, Sendmail modifiera le champ <tt>From:</tt> de tous les messages sortant pour qu'ils semblent provenir de ce domaine. De plus, tout message électronique passant par votre système provenant d'un des hôtes ou domaines répertoriés dans la partie gauche verront aussi leurs champs <tt>From:</tt> modifiés de la même façon. Notez que toute mascarade de domaine définie ici peut être écrasée pour des utilisateurs donnés à l'aide de la page <a href='$1'>Adresses sortantes</a>.
|
|
masq_desc2=Cette fonctionnalité peut être utile si vous souhaitez que le courrier électronique de votre système semble provenir de votre nom de domaine plutôt que de votre nom d'hôte ou si votre système est le concentrateur de courrier pour un certain nombre d'autres hôtes exécutant leurs propres serveurs de messagerie.
|
|
masq_domain=Faire passer pour le domaine
|
|
masq_domains=Domaines à dissimuler
|
|
masq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer la mascarade
|
|
masq_edomain='$1' n'est pas un domaine valide sous lequel effectuer une mascarade
|
|
masq_ehost='$1' n'est pas un hôte ou un nom de domaine valide
|
|
masq_eip='$1' est une adresse IP, non un domaine
|
|
masq_err=Impossible d'enregistrer la mascarade de domaine
|
|
masq_ndomains=Domaines à ne pas dissimuler
|
|
masq_title=Mascarade d'un domaine
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!body=Le corps ne correspond pas
|
|
match_!cc=Le champ Cc: ne correspond pas
|
|
match_!date=La date ne correspond pas
|
|
match_!from=Le champ From: ne correspond pas
|
|
match_!headers=Les en-têtes ne correspondent pas
|
|
match_!size=La taille est inférieure à
|
|
match_!status=L'état ne correspond pas
|
|
match_!subject=Le champ Subject: ne correspond pas
|
|
match_!to=Le champ To: ne correspond pas
|
|
match_body=Le corps correspond
|
|
match_cc=Le champ Cc: correspond
|
|
match_date=La date correspond
|
|
match_from=Le champ From: correspond
|
|
match_headers=Les en-têtes correspondent
|
|
match_size=La taille est supérieure à
|
|
match_status=L'état correspond
|
|
match_subject=Le champ Subject: correspond
|
|
match_to=Le champ To: correspond
|
|
mform_create=Création d'un routage
|
|
mform_delivery=Distribution
|
|
mform_domain2=Tous les hôtes dans un domaine
|
|
mform_domain3=Un domaine et tous ses hôtes
|
|
mform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier un routage de domaines
|
|
mform_edit=Édition d'un routage
|
|
mform_error=Erreur
|
|
mform_esmtp=SMTP étendu
|
|
mform_fax=HylaFAX
|
|
mform_for=Courrier pour
|
|
mform_host2=Hôte ou domaine
|
|
mform_ignore=Ignorer le champ MX pour la distribution via SMTP
|
|
mform_local=Utilisateur local
|
|
mform_mail11=mail11 DECnet
|
|
mform_pop=POP3
|
|
mform_procmail=Procmail
|
|
mform_prog=Fournir au programme
|
|
mform_relay=Relais SMTP
|
|
mform_smtp=SMTP
|
|
mform_smtp8=SMTP sur 8 bits
|
|
mform_to=Envoyer à
|
|
mform_usenet=Envoyer à USENET
|
|
mform_uucp=UUCp
|
|
msave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier un routage de domaines
|
|
msave_edomain='$1' n'est pas un hôte ou un domaine valide
|
|
msave_edup=Un routage de domaine pour '$1' est déjà défini
|
|
msave_err=Impossible d'enregistrer le routage de domaines
|
|
opts_background=Arrière-plan
|
|
opts_blame=Options de sécurité des fichiers
|
|
opts_blocks=blocs
|
|
opts_bytes=octets
|
|
opts_daemon=Options du port SMTP
|
|
opts_default=Par défaut
|
|
opts_deferred=Différé
|
|
opts_dh=Transférer le courrier des utilisateurs locaux vers l'hôte
|
|
opts_direct=Distribuer directement
|
|
opts_dmode=Mode de distribution
|
|
opts_dr=Transférer les noms d'utilisateurs non qualifiés vers l'hôte
|
|
opts_ds=Envoyer le courrier sortant via l'hôte
|
|
opts_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les options de Sendmail.
|
|
opts_ehost='$1' n'est pas un hôte ou un nom de domaine valide
|
|
opts_einvalid='$1' n'est pas une valeur valide pour $2
|
|
opts_err=Impossible d'enregistrer les options
|
|
opts_forward=Fichier de transfert à l'utilisateur
|
|
opts_gecos=Accepter le courrier pour les noms réels des utilisateurs ?
|
|
opts_hops=Compte maximal de sauts dans les messages
|
|
opts_interactive=Interactif
|
|
opts_local=Distribuer localement
|
|
opts_loglevel=Niveau de journalisation
|
|
opts_maxch=Nombre maximal de processus fils
|
|
opts_maxmessage=Taille maximale des messages
|
|
opts_mimebounce=Rebond des messages encodés par MIME ?
|
|
opts_minfree=Espace disque libre minimal
|
|
opts_minqueueage=Temps minimal avant de réessayer un envoi
|
|
opts_postmaster=Envoyer les messages d'erreur à
|
|
opts_queue=Répertoire de file d'attente
|
|
opts_queue-only=File d'attente seulement
|
|
opts_queuela=Charge moyenne maximale pour l'envoi
|
|
opts_queuereturn=Délai avant d'abandonner
|
|
opts_queuewarn=Délai avant d'envoyer un avertissement
|
|
opts_refusela=Charge moyenne maximale pour la réception
|
|
opts_runsize=Taille maximale de la file d'attente
|
|
opts_save=Enregistrer et appliquer
|
|
opts_selected=Sélectionnées...
|
|
opts_throttle=Nombre maximal de connexions par seconde
|
|
opts_title=Options Sendmail
|
|
relay_desc1=À moins d'être autorisé par les règles de <a href='$1'>contrôle de spam</a>, Sendmail ne permettra le relayage qu'aux domaines répertoriés ci-dessous dans la zone de texte de la partie gauche. Les messages entrants qui ne sont ni pour un utilisateur local ni pour un des domaines répertoriés seront rejetés.
|
|
relay_desc2=Si votre système sert de passerelle à plusieurs domaines qui ne sont pas directement accessibles de l'extérieur de votre réseau (à l'aide de la fonction <a href='$1'>routage de domaines</a>), alors tous ces domaines doivent être répertoriés ci-dessous.
|
|
relay_domains=Domaines vers lesquels le relayage est autorisé
|
|
relay_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les relais de domaines
|
|
relay_edomain='$1' n'est pas un nom de domaine valide
|
|
relay_err=Impossible d'enregistrer les relais de domaines
|
|
relay_eversion=Seules les versions 8.9 et supérieures de Sendmain prennent en charge la fonctionnalité relais de domaines.
|
|
relay_title=Relais de domaines
|
|
reply_attach=Pièces jointes transférées
|
|
reply_attach2=Pièces jointes côté client et serveur
|
|
reply_body=Texte du message
|
|
reply_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer du courrier à cet utilisateur
|
|
reply_headers=En-têtes de message
|
|
reply_mailforward=Messages transférés
|
|
reply_send=Envoyer le message
|
|
reply_title=Réponse à un message électronique
|
|
rfile_auto=Automatique (en fonction de l'adresse du destinataire)
|
|
rfile_default=Par défaut (1 heure)
|
|
rfile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier le message de réponse automatique dans $1. Le message peut contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE et $BODY qui développées quand la réponse automatique est activée.
|
|
rfile_desc2=Vous pouvez également définir des en-têtes de courrier qui ajoutent ou remplacent les valeurs par défaut utilisées dans la réponse automatique en plaçant des lignes comme :<br><tt>From: titi@toto.com</tt><br><tt>Subject: En vacances</tt><br>au début du message, séparées du corps par une seule ligne vierge.
|
|
rfile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1.
|
|
rfile_efrom=Champ From: manquant
|
|
rfile_eperiod=Nombre de secondes entre les réponses manquant ou invalide
|
|
rfile_ereplies=Fichier journal de suivi de réponse manquant
|
|
rfile_file=Oui, à l'aide d'un fichier journal
|
|
rfile_from=Champ From: pour la réponse
|
|
rfile_fromdesc=Le champ From: devrait toujours être spécifié dans la mesure du possible, car la méthode automatique risque de ne pas être fiable.
|
|
rfile_no_autoreply=Ne pas envoyer de réponses automatiques à
|
|
rfile_none=Non
|
|
rfile_period=Intervalle minimal entre les réponses
|
|
rfile_replies=Suivre les réponses pour empêcher les boucles de courrier ?
|
|
rfile_secs=secondes
|
|
rfile_title=Édition d'un fichier de réponse automatique
|
|
rfile_undo=Annuler les changements
|
|
search_all=Dans tous les dossiers
|
|
search_eboolean=Les recherches booléennes à l'aide de 'and' et 'or' ne sont pas prises en charge
|
|
search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à effectuer une recherche dans le courrier électronique de cet utilisateur
|
|
search_efield=Vous devez sélectionner un type de recherche.
|
|
search_ematch=Vous devez saisir du texte par rapport auquel établir une correspondance.
|
|
search_enone=Aucun critère de recherche saisi
|
|
search_ewhat=Aucun texte saisi par rapport auquel établir une correspondance pour la ligne $1
|
|
search_local=Dans les dossiers locaux
|
|
search_none=Aucun message trouvé.
|
|
search_results2=$1 messages correspondant à $2
|
|
search_results3=$1 messages ne correspondant pas à $2
|
|
search_results4=$1 messages correspondant à votre recherche
|
|
search_title=Résultats de recherche
|
|
searchq_none=Aucun message en file d'attente trouvé.
|
|
searchq_title=Résultats de recherche dans une file d'attente
|
|
send_eattach=Les pièces jointes ne peuvent pas dépasser une taille totale de $1 ko.
|
|
send_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer du courrier sous ce nom d'utilisateur
|
|
send_efile=Le fichier attaché $1 n'existe pas
|
|
send_efrom=Champ From: manquant
|
|
send_epath=L'exécutable de sendmail $1 n'existe pas.
|
|
send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2
|
|
send_eperms2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer le fichier $1
|
|
send_err=Impossible d'envoyer le message
|
|
send_esmtp=Commande SMTP $1 impossible : $2
|
|
send_eto=Champ To: manquant
|
|
send_ok=Message envoyé avec succès à $1
|
|
send_title=Courrier envoyé
|
|
sform_action=Action
|
|
sform_create=Création d'une règle de contrôle de spam
|
|
sform_discard=Supprimer silencieusement
|
|
sform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer le contrôle du spam
|
|
sform_edit=Édition d'une règle de contrôle de spam
|
|
sform_err=Code d'erreur
|
|
sform_msg=Message
|
|
sform_ok=Accepter
|
|
sform_reject=Rejeter
|
|
sform_relay=Autoriser le relais
|
|
sform_source=Source du courrier
|
|
sform_tag=Correspondance par rapport à
|
|
sform_tag_=Tout
|
|
sform_tag_connect=Informations de connexion
|
|
sform_tag_from=Champ From:
|
|
sform_tag_spam=Informations de spam
|
|
sform_tag_to=Champ To:
|
|
sform_type0=Adresse électronique
|
|
sform_type1=Réseau
|
|
sform_type2=Utilisateur
|
|
sform_type3=Domaine
|
|
ssave_ealready=Une règle de contrôle de spam pour '$1' existe déjà
|
|
ssave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à configurer le contrôle du spam
|
|
ssave_ecode='$1' n'est pas un code d'erreur SMTP valide
|
|
ssave_err=Impossible d'enregistrer la règle de contrôle de spam
|
|
ssave_etype0='$1' n'est pas une adresse valide
|
|
ssave_etype1='$1' n'est pas une adresse réseau valide
|
|
ssave_etype2='$1' n'est pas un nom d'utilisateur valide
|
|
ssave_etype3='$1' n'est pas un domaine valide
|
|
trusts_desc=Si un utilisateur local essaie d'envoyer du courrier, Sendmail autorisera seulement l'utilisateur à fournir un champ <tt>From:</tt> différent si l'utilisateur est sur la liste dans la partie gauche. Cette restriction existe pour empêcher les utilisateurs de construire des messages électroniques avec des champs d'origine <tt>From:</tt> provenant de votre système.
|
|
trusts_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les utilisateurs de confiance
|
|
trusts_err=Impossible d'enregistrer les utilisateurs de confiance
|
|
trusts_euser='$1' n'est pas un utilisateur valide
|
|
trusts_title=Utilisateurs de confiance
|
|
trusts_users=Utilisateurs locaux auxquels Sendmail fait confiance
|
|
vform_address=Adresse
|
|
vform_create=Création d'une association
|
|
vform_domain=Domaine
|
|
vform_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette association d'adresses
|
|
vform_edit=Édition d'une association
|
|
vform_end=Déplacer à la fin
|
|
vform_err_nohost=nohost
|
|
vform_err_nouser=nouser
|
|
vform_err_proto=protocol
|
|
vform_err_temp=tempfail
|
|
vform_err_unav=unavailable
|
|
vform_error=Retourner une erreur
|
|
vform_for=Courrier pour
|
|
vform_msg=message
|
|
vform_to=Envoyer à
|
|
view_allheaders=Voir tous les en-têtes
|
|
view_attach=Pièces jointes
|
|
view_body=Texte du message
|
|
view_delete=Supprimer
|
|
view_desc=Message $1 dans $2
|
|
view_desc2=Message $1 pour l'utilisateur $2
|
|
view_desc3=Message $1
|
|
view_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire le courrier électronique de cet utilisateur
|
|
view_egone=Ce message n'existe plus
|
|
view_enew=Édition en tant que nouveau
|
|
view_forward=Transférer
|
|
view_headers=En-têtes de messages
|
|
view_mark=Marquer le message comme :
|
|
view_mark0=Non lu
|
|
view_mark1=Lu
|
|
view_mark2=Spécial
|
|
view_noheaders=Voir les en-têtes de base
|
|
view_print=Imprimer
|
|
view_qdesc=Message $1 mis en file d'attente
|
|
view_reply=Répondre
|
|
view_reply2=Répondre à tous
|
|
view_return=message électronique originel
|
|
view_sent=Message $1 dans la liste du courrier envoyé
|
|
view_strip=Retirer les pièces jointes
|
|
view_sub=Message électronique attaché
|
|
view_title=Lecture du courrier électronique
|
|
virtusers_address=Adresse $1
|
|
virtusers_createfile=Ou si cette fonctionnalité vient d'être activée, <a href='$1'>cliquez ici</a> pour créer le fichier.
|
|
virtusers_desc1=Les associations d'adresses sont similaires aux <a href='$1'>alias</a>, mais conviennent mieux à un système qui gère des domaines de courrier multiples. Ils peuvent servir pour rediriger le courrier d'un domaine entier vers une adresse, gérer des utilisateurs du même nom dans différents domaines ou associer tout le courrier d'un domaine vers un autre.
|
|
virtusers_desc2=Notez que vous devez avoir un élément dans la table <a href='$1'>domaines locaux</a> pour tout domaine utilisé pour l'association d'adresses et qu'il doit y avoir un enregistrement DNS MX pour chaque domaine pointant sur votre système.
|
|
virtusers_domain=Domaine $1
|
|
virtusers_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les associations d'adresses
|
|
virtusers_efeature=Votre configuration Sendmail ne semble pas avoir la fonctionnalité d'association d'adresses (<tt>virtuser</tt>) activée. <a href='$1'>Cliquez ici</a> pour configurer les fonctionnalités de Sendmail.
|
|
virtusers_efile=Le fichier texte $1 d'où provient la base de données $2 des associations d'adresses n'existe pas. Peut-être devez-vous modifier la <a href='$3'>configuration du module</a> pour utiliser le chemin d'accès correct.
|
|
virtusers_error=Erreur $1
|
|
virtusers_for=Courrier pour...
|
|
virtusers_go=Chercher des associations d'adresses correspondantes :
|
|
virtusers_return=à la liste des associations d'adresses
|
|
virtusers_title=Associations d'adresses
|
|
virtusers_to=Envoyer à...
|
|
virtusers_toomany=Il y a trop d'associations d'adresses sur votre système pour les afficher sur cette page.
|
|
vsave_eaddr='$1' n'est pas une adresse valide
|
|
vsave_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier des associations d'adresses
|
|
vsave_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette association d'adresses
|
|
vsave_ecannot3=Vous n'êtes pas autorisé à créer des association vers des adresses
|
|
vsave_ecannot4=Vous n'êtes pas autorisé à créer des associations vers des domaines
|
|
vsave_ecannot5=Vous n'êtes pas autorisé à créer des associations qui retournent une erreur
|
|
vsave_edom='$1' n'est pas un domaine valide
|
|
vsave_edomdom=Un seul domaine peut être associé à un autre domaine
|
|
vsave_edomdup=Une association d'adresses pour '$1' est déjà définie
|
|
vsave_efrom='$1' n'est pas une adresse valide
|
|
vsave_efromdup=Une association d'adresses pour '$1' est déjà définie
|
|
vsave_ematch=L'adresse source ne correspond pas à '$1'
|
|
vsave_emax=Vous n'êtes pas autorisé à créer plus de $1 association(s) d'adresses
|
|
vsave_err=Impossible d'enregistrer l'association d'adresses
|
|
vsave_esame=Vous n'êtes autorisé à créer des associations d'adresses que pour votre nom d'utilisateur
|