mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-07-02 16:40:36 +01:00
1050 lines
60 KiB
Plaintext
1050 lines
60 KiB
Plaintext
index_title=Konfigurasi Webmin
|
||
index_return=Konfigurasi Webmin
|
||
index_version=Webmin $1
|
||
index_boot=Mulakan pada masa boot
|
||
index_bootmsg=Tukar pilihan ini untuk mengawal sama ada Webmin mula pada masa boot atau tidak. Jika tidak sila pilih Ya dan skrip INIT baharu akan diwujudkan.
|
||
index_inetd=Oleh kerana Webmin sedang dijalankan oleh <tt>inetd</tt>, anda tidak perlu untuk aktifkan pilihan ini.
|
||
index_apache=Oleh kerana Webmin sedang dijalankan didalam Apache, anda mungkin tidak mahu untuk mengaktifkan pilihan ini.
|
||
index_restart=Mula semula Webmin
|
||
index_restartmsg=Klik butang ini untuk memulakan semula proses pelayan Webmin. Ini mungkin perlu jika anda baru-baru ini telah menaik taraf Perl.
|
||
index_refresh=Penyegaran Modul
|
||
index_refreshmsg=Semak semula kesemua modul Webmin yang dipasang pada pelayan, dan mengemas kini kegunaan modul yang sebelumnya dalam kategori 'Modul yang tidak digunakan'.
|
||
|
||
access_title=Kawalan Capaian IP
|
||
access_desc=Pelayan Webmin boleh dikonfigurasikan untuk menafikan atau membenarkan akses hanya dari alamat IP tertentu dengan menggunakan borang ini. Nama hos (seperti foo.bar.com) dan rangkaian IP (seperti 10.254.3.0 atau 10.254.1.0/255.255.255.128 atau 10.254.1.0/25 atau 10.254.1.5-10.254.97.127 atau 2001:DB8::A0BC:0001 atau 2001:DB8::/32) juga boleh dimasukkan. Anda harus menghadkan capaian ke pelayan anda dari alamat yang boleh dipercayai, terutamanya jika ia boleh dicapai dari Internet. Jika tidak, sesiapa sahaja yang meneka kata laluan anda akan mempunyai kawalan penuh terhadap sistem anda.
|
||
access_ip=Membernarkan Alamat IP
|
||
access_local=Termasuk rangkaian tempatan dalam senarai
|
||
access_header=Pilihan kawalan capaian
|
||
access_all=Benarkan dari semua alamat
|
||
access_allow=Hanya benarkan dari alamat yang disenaraikan
|
||
access_deny=Halang daripada alamat yang disenaraikan
|
||
access_libwrap=Semak juga fail pelindung-TCP <tt>hosts.allow</tt> dan <tt>hosts.deny</tt>?
|
||
access_elibwrap=Kawalan capaian IP menggunakan pelindung-TCP adalah mustahil, seperti modul Perl $1 tidak dipasang.
|
||
access_libwrapcpan=<a href='$1'>Klik di sini</a> untuk membolehkan Webmin memasang secara automatik modul Perl yang hilang.
|
||
access_err=Gagal untuk mengemaskini senarai capaian
|
||
access_enone=Tiada alamat yang dimasukkan
|
||
access_enet='$1' bukanlah alamat rangkaian yang lengkap
|
||
access_emask='$1' bukanlah netmask yang lengkap
|
||
access_ecidr='$1' bukanlah nombor CIDR yang sah
|
||
access_eip='$1' bukanlah alamat IP atau rangkaian yang lengkap
|
||
access_eip6='$1' bukanlah alamat IPv6 atau rangkaian yang lengkap
|
||
access_ecidr6='$1' bukanlah saiz rangkain IPv6 yang sah
|
||
access_ehost=Gagal untuk mencari alamat IP untuk '$1'
|
||
access_eself=Alamat IP terkini anda ($1) akan dinafikan
|
||
access_always=Mendapatkan nama hos pada setiap permintaan?
|
||
|
||
bind_title=Port dan Alamat
|
||
bind_desc2=Borang ini boleh digunakan untuk menukar nombor port Webmin yang sedang didengar, atau hanya mendengar pada satu alamat IP sahaja pada sistem anda. Anda juga boleh mengkonfigurasi untuk menerima sambungan di pelbagai port, atau mendengar kepada beberapa alamat IP. Nota - pelayar web anda mungkin akan prom anda untuk log masuk semula setelah menukar port atau alamat IP yang diikat.
|
||
bind_header=Alamat IP dan Port
|
||
bind_sockets=Dengar pada IP dan Port
|
||
bind_firewall=Buka port baharu di firewall?
|
||
bind_sip=Ikat pada alamat IP
|
||
bind_sport=Dengar pada port
|
||
bind_sip1=Sebarang alamat
|
||
bind_sip2=Hanya alamat..
|
||
bind_sport0=Sama seperti pertama
|
||
bind_sport1=Port tententu ..
|
||
bind_listen=Dengar untuk siaran port UDP
|
||
bind_none=Jangan dengar
|
||
bind_hostname=Nama hos pelayan web
|
||
bind_auto=Dapatkan dari pelayar
|
||
bind_err=Gagal untuk mengubah alamat
|
||
bind_enone=Tiada alamat IP atau port untuk didengar dimasukkan
|
||
bind_eip2='$1' bukanlah alamat IP yang sah untuk diikat
|
||
bind_eport2='$1' bukanlah nombor port yang sah
|
||
bind_erestart=Terdapat ralat ketika memulakan Webmin dengan tetapan alamat dan port yang baharu : $1
|
||
bind_elisten=Hilang atau port untuk mendengar pada siaran UDP tidak sah
|
||
bind_ehostname=Hilang atau nama hot pelayan web tidak sah
|
||
bind_resolv_myname=Reverse-resolve berkaitan alamat IP?
|
||
bind_ipv6=Terima sambungan IPv6?
|
||
bind_eipv6=IPv6 tidak boleh diaktifkan melainkan modul Perl $1 dipasang
|
||
bind_redirecting=Mengubah hala ke URL baharu ..
|
||
bind_elsof=Port baharu $1 telah ada dan sedang digunakan oleh proses lain
|
||
bind_eonsystem=Alamat IP $1 tidak aktif pada sistem ini, dan tidak boleh digunakan
|
||
|
||
log_title=Meng-log
|
||
log_desc=Webmin boleh dikonfigurasikan untuk menulis log popular pelayan web, dalam format fail log CLF standard. Jika meng-log diaktifkan, anda juga boleh memilih merekod sama ada alamat IP atau nama hos, dan berapa kerap fail log akan dibersihkan. Apabila diaktifkan, meng-log akan ditulis kedalam fail $1.
|
||
log_desc2=Apabila meng-log diaktifkan, Webmin juga akan menulis log yang lebih terperinci perihal tindakan pengguna kedalam fail $1. Log ini boleh dilihat dan dianalisis dengan menggunakan modul Webmin Tindakan Log untuk melihat apa yang setiap pengguna Webmin telah lakukan.
|
||
log_header=Pilihan meng-log Pelayan Web
|
||
log_status=Meng-log aktif?
|
||
log_disable=Nyah-aktif log
|
||
log_enable=Meng-log diaktifkan
|
||
log_resolv=Log penyelesaian nama hos?
|
||
log_clf=Guna gabungan format log (termasuk perujuk dan ejen pengguna)
|
||
log_clear2=Bersihkan fail log secara berkala?
|
||
log_period=Ya, setiap $1 jam
|
||
log_forusers=Pengguna untuk di log
|
||
log_uall=Log tindakan oleh kesemua pengguna
|
||
log_users=Hanya log tindakan oleh ..
|
||
log_inmods=Modul yang hendak di log
|
||
log_mall=Log tindakan dalam kesemua modul
|
||
log_modules=Hanya log tindakan dalam ..
|
||
log_files=Log perubahan yang dilakukan keatas fail oleh setiap tindakan?
|
||
log_fullfiles=Rekod kesemua fail yang diubahsuai sebelum tindakan, untuk dikembalikan semula?
|
||
log_err=Gagal untuk menyimpan pilihan meng-log
|
||
log_ehours='$1' bukanlah nombor yang sah untuk jam
|
||
log_ediff=Sistem anda tidak mempunyai arahan $1 yang diperlukan untuk mengubah fail meng-log
|
||
log_perms=Kebenaran untuk fail log
|
||
log_eperms=Hilang atau kebenaran perlapanan tidak sah (seperti 755)
|
||
log_syslog=Juga log ke syslog?
|
||
log_login=Sertakan log masuk dan keluar Webmin dalam log tindakan?
|
||
|
||
proxy_title=Pelayan Proksi dan Muat turun
|
||
proxy_desc=Jika hos yang Webmin sedang berjalan berada di belakang firewall, anda mungkin perlu untuk menetapkan pelayan proksi untuk digunakan bagi mencapai laman web dan laman web FTP. Modul tertentu, seperti <tt>Pakej Perisian</tt>, akan menggunakan proksi semasa memuat turun fail atau program.
|
||
proxy_header=Pelayan Proksi
|
||
proxy_http=Proksi HTTP
|
||
proxy_ftp=Proksi FTP
|
||
proxy_none=Tiada
|
||
proxy_nofor=Tiada proksi untuk
|
||
proxy_user=Nama pengguna untuk Proksi
|
||
proxy_pass=Kata laluan bagi proksi
|
||
proxy_err=Gagal untuk menyimpan proksi
|
||
proxy_ehttp2=Pelayan proksi HTTP mestilah dimasukkan sebagai URL, seperti $1
|
||
proxy_eftp2=Pelayan proksi FTP mestilah dimasukkan sebagai URL, seperti $1
|
||
proxy_bind=Sumber alamat IP untuk sambungan
|
||
proxy_ebind=Hilang atau sumber alamat IP tidak sah
|
||
proxy_osdn=Keutamaan kepada cermin OSDN untuk muat turun
|
||
proxy_mirrordef=<Lalai (Biar Sourceforge putuskan)>
|
||
proxy_mirrordef2=Lalai (Biar Sourceforge putuskan)
|
||
proxy_other=Lain ..
|
||
proxy_eother=Hilang atau carian kod cermin OSDN tidak sah
|
||
proxy_desc2=Apabila Webmin memuat turun fail dari URL yang dihoskan pada sourceforge, secara automatik akan menggunakan laman web cermin berdasarkan pilihan anda di bawah, semungkin yang boleh.
|
||
proxy_header2=Laman muat turun
|
||
proxy_cache=Cache fail muat turun?
|
||
proxy_cache1=Tidak
|
||
proxy_cache0=Ya, dalam saiz cache
|
||
proxy_ecache=Hilang atau saiz cache tidak sah
|
||
proxy_daysmax=Masa maksimum untuk fail cache
|
||
proxy_daysdef=Selamanya
|
||
proxy_days=hari
|
||
proxy_edays=Hilang atau nombor maksimum bagi hari untuk fail cache tidak sah
|
||
proxy_mods=Lakukan caching dalam modul
|
||
proxy_mods0=Kesemua modul
|
||
proxy_mods1=Hanya terpilih ..
|
||
proxy_mods2=Semua kecuali dipilih ..
|
||
proxy_emods=Tiada modul dipilih
|
||
proxy_clear=Bersihkan Cache
|
||
proxy_cacheb=Mengurus URLs yang dicache
|
||
proxy_cachebdesc=Klik butang ini untuk mencari dan mengurus cache URL untuk dimuat turun oleh Webmin.
|
||
proxy_cleardesc=Klik butang ini untuk memadam semua $1 cache URL yang dimuat turun oleh Webmin, supaya muat turun pada masa depan akan dibuat terus ke pelayan HTTP yang asal. $2 dari ruang cakera akan dibebaskan.
|
||
proxy_return=Pelayan proksi dan muat turun
|
||
proxy_tabproxy=Melakukan Proksi
|
||
proxy_tabdown=Memuat turun
|
||
proxy_fallback=Cuba permintaan langsung jika proksi tiada?
|
||
|
||
ui_title=Antara muka Pengguna
|
||
ui_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menyunting pilihan antara muka pengguna yang digunakan oleh kesemua modul. Apabila memasuki warna, setiap warna mestilah ditulis menggunakan sistem RGB standard, di mana setiap nilai adalah nombor hex daripada 00 hingga ff.
|
||
ui_header=Pilihan antara muka pengguna
|
||
ui_default=Lalai
|
||
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> warna hex
|
||
cs_page=Latar belakang halaman
|
||
cs_text=Teks biasa
|
||
cs_table=Jadual latar belakang
|
||
cs_header=Header jadual
|
||
cs_link=Teks pautan
|
||
ui_texttitles=Paparkan tajuk sebagai teks?
|
||
ui_sysinfo=Paparkan log masuk dan nama hos (untuk tema bukan berbingkai)
|
||
ui_sysinfo0=Di bahagian bawah pelayar
|
||
ui_sysinfo1=Dalam tajuk pelayar
|
||
ui_sysinfo2=Atas heading halaman
|
||
ui_sysinfo3=Tidak ada tempat
|
||
ui_sysinfo4=Daripada tajuk pelayar
|
||
ui_err=Gagal menyimpan pilihan antara muka pengguna
|
||
ui_ergb=Nilai warna hexidecimal untuk '$1' tidak sah
|
||
ui_feedback=Hantar maklum balas kepada
|
||
ui_feedbackmode=Benarkan penghantaran maklum balas?
|
||
ui_feednocc=Hanya pada alamat diatas
|
||
ui_hostnamemode=Nama hos untuk dipaparkan dalam Webmin
|
||
ui_hnm0=Nama hos sebenar
|
||
ui_hnm1=Nama hos dari URL
|
||
ui_hnm2=Nama domain dari URL
|
||
ui_hnm3=Nama lain ..
|
||
ui_feedbackconfig=Benarkan semua pengguna termasuk<br>konfigurasi dalam maklum balas?
|
||
ui_width=Lebar tingkat bantuan
|
||
ui_height=Tinggi tingkap bantuan
|
||
ui_ewidth=Hilang atau lebar tingkap bantuan tidak sah
|
||
ui_eheight=Hilang atau ketinggian tingkap bantuan tidak sah
|
||
ui_sizefile=Saiz pemilih fail
|
||
ui_sizeuser=Saiz pemilih pengguna
|
||
ui_sizeusers=Saiz pemilih pelbagai pengguna
|
||
ui_sizedate=Saiz pemilih tarikh
|
||
ui_sizemodule=Saiz pemilih modul
|
||
ui_sizemodules=Saiz pemilih pelbagai modul
|
||
ui_edbwidth=Hilang atau lebar tingkap pemilih tidak sah
|
||
ui_edbheight=Hilang atau ketinggian tingkap pemilih tidak sah
|
||
ui_showlogin=Masukkan nama pengguna ke dalam tajuk halaman?
|
||
ui_showhost=Masukkan nama hos ke dalam tajuk halaman?
|
||
ui_dateformat=Format untuk dipaparkan tarikh
|
||
ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (cth. 16/sep/2001)
|
||
ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (cth. 16/09/2001)
|
||
ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (cth. 09/16/2001)
|
||
ui_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (cth. 2001/09/16)
|
||
ui_ehostnamedisplay=Hilang atau paparan nama hos tidak sah
|
||
|
||
mods_title=Modul-modul Webmin
|
||
mods_desc1=Modul Webmin boleh ditambah selepas pemasangan dengan menggunakan borang ini. Modul kebiasaanya disediakan dalam bentuk fail <tt>.wbm</tt>, setiap daripadanya boleh mengandungi satu atau lebih modul. Modul juga boleh dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem operasi anda.
|
||
mods_installsource=Pasang dari
|
||
mods_grantto=Memberikan akses kepada
|
||
mods_install=Pasang Modul
|
||
mods_local=Dari fail lokal
|
||
mods_uploaded=Dari fail yang telah dimuat naik
|
||
mods_ftp=Dari ftp atau URL http
|
||
mods_standard=Modul standard dari <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
|
||
mods_standard2=Modul standard
|
||
mods_third=Modul pihak ketiga dari
|
||
mods_thsel=Pilih..
|
||
mods_nodeps=Abaikan kebergantungan?
|
||
mods_nodeps2=Abaikan kebergantungan modul apabila memadam
|
||
mods_grant2=Memberikan akses hanya kepada pengguna dan grup :
|
||
mods_grant1=Memberikan akses kepada semua pengguna Webmin
|
||
mods_installok=Pasang Modul
|
||
mods_desc2=Jika anda ingin untuk mempunyai lebih daripada satu salinan modul yang sama dengan konfigurasi yang berlainan, borang ini membolehkan anda untuk klon mana-mana modul yang sedia ada. Klon akan mempunyai nama, konfigurasi, dan pilihan kawalan capaian yang baharu serta boleh diberikan kepada pengguna yang berbeza.
|
||
mods_clone=Klon Modul
|
||
mods_cname=Modul yang hendak diklon
|
||
mods_cnew=Nama modul klon
|
||
mods_ccat=Letakkan dalam kategori
|
||
mods_csame=Sama seperti asal
|
||
mods_creset=Tetapkan semula konfigurasi ke lalai?
|
||
mods_cloneok=Klon Modul
|
||
mods_desc3=Modul yang sedia ada dan klon modul boleh dihapuskan, dan juga boleh dikeluarkan. Setelah modul dipadam ia mesti dipasang semula sebelum anda boleh menggunakannya lagi. Satu modul tidak boleh dihapuskan jika modul lain bergantung kepadanya.
|
||
mods_delete=Padam Modul
|
||
mods_deleteok=Padam modul yang dipilih
|
||
mods_eroot=Modul Webmin tidak boleh dipasang atau diuruskan ketika kod Webmin dikongsi dengan sistem lain, seperti apabila ia dijalankan dalam Zon atau di mount melalui NFS.
|
||
mods_desc4=Modul dipasang boleh dieksport sebagai fail wbm.gz menggunakan borang di bawah. Fail modul kemudiannya boleh dipasang ke sistem lain yang menjalankan Webmin.
|
||
mods_header4=Pilihan eksport modul
|
||
mods_exportmods=Modul untuk dieksport
|
||
mods_exportto=Eksport ke
|
||
mods_exportfile=Fail pada pelayan $1
|
||
mods_exportshow=Muat turun ke pelayar
|
||
mods_export=Eksport Modul
|
||
mods_exportok=Eksport Modul yang dipilih
|
||
mods_return=modul dari
|
||
mods_tabinstall=Pasang
|
||
mods_tabclone=Klon
|
||
mods_tabdelete=Padam
|
||
mods_tabexport=Eksport
|
||
|
||
install_err1=Gagal untuk memasang modul dari $1
|
||
install_efile=Fail tidak wujud
|
||
install_err2=Gagal untuk memasang modul yang dimuat naik
|
||
install_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail
|
||
install_err3=Gagal untuk memasang modul dari $1
|
||
install_eurl=URL tidak sah
|
||
install_etar=Bukan fail modul yang sah : $1
|
||
install_enotar=Arahan <tt>tar</tt>, yang diperlukan untuk mengeluarkan modul Webmin, tidak dijumpai pada sistem anda
|
||
install_einfo=Modul $1 hilang fail module.info
|
||
install_enone=Fail dilihat tidak mengandungi sebarang modul
|
||
install_eos=Modul $1 tidak menyokong sistem operasi ini ($ 2 $ 3)
|
||
install_eusermin=Modul $1 adalah untuk Usermin, bukan Webmin
|
||
install_ever=Modul $1 memerlukan versi Webmin $2 atau keatas
|
||
install_edep=Modul $1 memerlukan modul $2
|
||
install_edep2=Modul $1 memerlukan sekurang-kurangnya versi $3 modul $2
|
||
install_eperldep=Modul $1 memerlukan modul Perl $2. Walau bagaimanapun, anda boleh menggunakan Webmin untuk <a href='$3'>memuat turun dan memasang </a> modul Perl untuk anda.
|
||
install_eextract=Extract telah gagal : $1
|
||
install_title=Pasang Modul
|
||
install_desc=Modul-modul yang berikut telah berjaya dipasang dan ditambah ke senarai kawalan akses anda:
|
||
install_line2=<a href='$5'> $1 </a> pada $2 ($3 kB) di bawah kategori $4
|
||
install_line3=$1 $2 ($3 kB), tersembunyi dari pandangan
|
||
install_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda
|
||
install_ecomp2=Gagal untuk nyah-mampat fail : $1
|
||
install_egzip=Fail di gzip, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda
|
||
install_egzip2=Gagal untuk gunzip fail : $1
|
||
install_ebunzip=Fail di bzip, tetapi arahan oleh $1 tidak dijumpai pada sistem anda
|
||
install_ebunzip2=Gagal untuk bunzip fail : $1
|
||
install_erpm=Bukan modul Webmin atau tema dari RPM
|
||
install_eirpm=Pemasangan dari RPM telah gagal : $1
|
||
install_cat=Dibawah kategori $1.
|
||
install_eneither=RPM tidak mengandungi modul atau tema webmin
|
||
install_err4=Gagal untuk memasang modul standard
|
||
install_emissing=Modul yang dinyatakan tidak wujud
|
||
|
||
clone_err=Gagal untuk mengklon modul
|
||
clone_elink=symlink telah gagal : $1
|
||
clone_ecopy=Gagal untuk salin konfig : $1
|
||
clone_desc=Klon $1
|
||
|
||
delete_err=Gagal untuk memadam modul
|
||
delete_edep=Modul $ tidak boleh dipadam, kerana modul $2 bergantung kepadanya
|
||
delete_desc1=$1 (Klon daripada $2)
|
||
delete_desc2=$1 pada $2 ($3 kB)
|
||
delete_title=Padam Modul
|
||
delete_msg=Berikut adalah modul yang telah berjaya dipadam dari pemasangan Webmin anda :
|
||
delete_rusure=Adakah anda pasti anda mahu memadam modul $2? $1 kB fail akan dipadam selama-lamanya.
|
||
delete_rusure2=Adakah anda pasti anda mahu memadam tema $2? $1 kB fail akan dipadam selama-lamanya.
|
||
delete_rusure3=Adakah anda pasti anda mahu memadam klon modul (s) $2?
|
||
delete_acls=Buang dari pengguna dan tetapkan semula tetapan kawalan capaian?
|
||
delete_enone=Tiada modul dipilih
|
||
|
||
os_title=Persekitaran Sistem Operasi
|
||
os_desc3=Laman ini memaparkan sistem operasi yang dikesan oleh Webmin pada masa pemasangan, dan sistem yang sedang dikesan sekarang. Jika ia berbeza, anda boleh memilih untuk mengemaskini maklumat OS, yang mungkin perlu jika anda ada melakukan naik taraf.
|
||
os_desc2=Anda juga boleh menukar lokasi carian yang digunakan oleh Webmin apabila menjalankan program-program, dan lokasi arkib kongsi yang dibekalkan kepada mana-mana program.
|
||
os_header=Hos sistem operasi
|
||
os_webmin=Sistem operasi mengikut Webmin
|
||
os_iwebmin=Kod OS dalaman yang digunakan oleh Webmin
|
||
os_detect=Sistem operasi yang dikesan
|
||
os_cannot=Tidak dapat mengesan OS dan versi
|
||
os_update=Kemaskini Webmin untuk menggunakan OS yang dikesan
|
||
os_new=Sistem Operasi Baharu
|
||
os_path=Lokasi carian program
|
||
os_syspath=Termasuk lokasi carian sistem?
|
||
os_ld_path=Lokasi carian arkib
|
||
os_perllib=Lokasi tambahan arkib Perl
|
||
os_envs=Pembolehubah persekitaran tambahan
|
||
os_name=Nama pembolehubah
|
||
os_value=Nilai
|
||
os_eversion=Hilang sistem operasi
|
||
os_eiversion=Hilang versi dalaman sistem operasi
|
||
os_fix=Kemaskini Sistem Operasi Dikesan
|
||
os_usermin=Juga kemaskini OS Usermin
|
||
|
||
lang_title=Bahasa
|
||
lang_title2=Bahasa Webmin
|
||
lang_lang=Dipaparkan dalam bahasa
|
||
lang_intro=Halaman ini membenarkan anda untuk memilih bahasa bagi Webmin yang digunakan untuk memaparkan tajuk, pertanyaan dan mesej
|
||
lang_ok=Tukar Bahasa
|
||
lang_accept=Guna bahasa yang dibekalkan oleh pelayar?
|
||
lang_charset=Set aksara untuk laman HTML
|
||
lang_chardef=Ditentukan oleh bahasa
|
||
lang_charover=Paksa tetapan aksara
|
||
lang_err=Gagal untuk menyimpan bahasa
|
||
lang_echarset=Hilang atau tetapan aksara tersilap pandang
|
||
|
||
ssl_title=Penyulitan SSL
|
||
ssl_essl=Modul perl Net :: SSLeay tidak ada untuk dipasang pada sistem anda. Untuk memasang arkib OpenSSL dan Net::SSLeay, sila ikuti <a href='$1'>arahan ini</a> dari laman web Webmin itu.
|
||
ssl_cpan=Cara lain, anda boleh gunakan <a href='$1'>muat turun dan pasang</a> pada Webmin bagi modul Perl Net :: SSLeay untuk anda.
|
||
ssl_emessage=Mesej ralat dari Perl adalah : $1
|
||
ssl_desc1=Hos yang menjalankan Webmin nampaknya telah dipasang modul Perl SSLeay. Oleh itu, Webmin menyokong komunikasi penyulitan SSL antara pelayar anda dan pelayan. Sekiranya anda mencapai pelayan Webmin anda melalui Internet, maka anda perlu mempertimbangkan untuk menggunakan SSL bagi mengelakkan penyerang mengintip kata laluan Webmin anda.
|
||
ssl_desc2=Amaran - hanya aktifkan sokongan SSL jika anda mempunyai pelayar yang menyokong SSL, dan tidak ada firewall yang menyekat permintaan <b>https</b> antara pelayar anda dan hos Webmin.
|
||
ssl_header=Sokongan SSL
|
||
ssl_on=Aktifkan SSL jika ada?
|
||
ssl_key=Fail kunci peribadi
|
||
ssl_cert=Fail sijil
|
||
ssl_cert_def=Sama fail seperti kunci persendirian
|
||
ssl_cert_oth=Fail berasingan
|
||
ssl_redirect=Mengalihkan permintaan bukan SSL ke mod SSL?
|
||
ssl_compression=Benarkan sambungan SSL dimampatkan?
|
||
ssl_honorcipherorder=Paksa penggunaan pelayan yang jelas perintah sifer?
|
||
ssl_extracas=Tambahan fail sijil <br> (untuk sijil yang dirantai)
|
||
ssl_extracasdef=Sama seperti tetapan global SSL
|
||
ssl_extracasnone=Tiada untuk alamat IP ini
|
||
ssl_extracasbelow=Masukkan dibawah ..
|
||
ssl_err=Gagal untuk menyimpan pilihan SSL
|
||
ssl_ekey=Fail kunci persendirian SSL $1 tidak wujud atau tidak mengandungi kunci format PEM
|
||
ssl_ecert=Fail sijil SSL $1 tidak wujud atau tidak mengandungi sijil format PEM
|
||
ssl_newkey=Borang ini boleh digunakan untuk menghasilkan kunci SSL baharu dan sijil untuk pelayan Webmin anda.
|
||
ssl_newcsr=Borang ini boleh digunakan untuk membuat kunci baharu SSL dan permintaan menandatangani sijil (CSR) untuk pelayan Webmin anda. CSR hendaklah ditandatangani oleh pihak penguatkuasaan (CA) sebelum ia boleh digunakan.
|
||
ssl_hole=Oleh kerana anda sedang menggunakan kunci lalai SSL Webmin yang semua orang mempunyai akses kepadanya, anda perlu menjana kunci baharu dengan segera. Selain itu, sambungan SSL anda tidak selamat!
|
||
ssl_header1=Cipta kunci SSL
|
||
ssl_header2=Cipta CSR SSL
|
||
ssl_create=Cipta baharu
|
||
ssl_cn=Nama pelayan
|
||
ssl_all=Mana-mana nama hos
|
||
ssl_newfile=Tulis kunci kedalam fail
|
||
ssl_csrfile=Tulis CSR kedalam fail
|
||
ssl_usenew=Gunakan kekunci baharu serta-merta?
|
||
ssl_size=Saiz kunci RSA
|
||
ssl_custom=Saiz suai langgan
|
||
ssl_bits=bait
|
||
ssl_eextraca=Fail sijil tambahan '$1' tidak wujud
|
||
ssl_days=Hari sebelum luput
|
||
ssl_ipkeys=Bahagian ini menyenaraikan penambahan sijil SSL yang akan digunakan untuk sambungan ke alamat IP tertentu.
|
||
ssl_ips=Alamat IP
|
||
ssl_ipkeynone=Tiada kekunci SSL IP khusus telah ditentukan.
|
||
ssl_addipkey=Tambah IP khusus kunci SSL yang baharu.
|
||
ssl_return=Kunci SSL
|
||
ssl_version=Versi protokol SSL
|
||
ssl_no2=Benarkan pelayar versi 2 SSL?
|
||
ssl_cipher_list=Membenarkan sifer SSL
|
||
ssl_strong=Hanya sifer PCI serasi kuat sahaja
|
||
ssl_pfs=Hanya sifer kukuh dengan kerahsiaan hadapan yang sempurna
|
||
ssl_clist=Sifer yang tersenarai
|
||
ssl_ecipher_list=Hilang atau senarai sifer tidak sah - mesti seperti <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>
|
||
ssl_auto=Kesan secara automatik
|
||
ssl_eversion=Hilang atau nombor versi tidak sah
|
||
ssl_saveheader=Muat naik kunci yang sedia ada
|
||
ssl_privkey=Teks kunci persendirian
|
||
ssl_fromcsr=Ini kunci persendirian yang dijana menggunakan tab <b>Sijil Menandatangani Permintaan</b>. Anda perlu masukkan sijil di bawah yang telah dibekalkan oleh CA anda sebagai maklum balas kepada CSR.
|
||
ssl_privcert=Teks sijil
|
||
ssl_privchain=Teks sijil dirantai
|
||
ssl_nochain=Tiada sijil dirantai
|
||
ssl_leavechain=Gunakan sijil dirantai sedia ada
|
||
ssl_upload=Atau dari fail muat naik
|
||
ssl_same=Digabungkan dengan kunci peribadi
|
||
ssl_below=Dimasukkan di bawah ..
|
||
ssl_savekey=Borang ini membolehkan anda untuk memuat naik sijil dan kunci peribadi berformat PEM untuk digunakan pada pelayan Webmin anda.
|
||
ssl_tabssl=Tetapan SSL
|
||
ssl_tabips=Sijil setiap IP
|
||
ssl_tabcreate=Sijil ditanda tangan sendiri
|
||
ssl_tabcsr=Permintaan Menandatangani Sijil
|
||
ssl_tabupload=Muat naik sijil
|
||
ssl_tabcurrent=Sijil terkini
|
||
ssl_cheader=Butiran sijil semasa
|
||
ssl_typeself=Ditandatangani sendiri
|
||
ssl_typereal=Ditandatangani oleh CA
|
||
ssl_download=Muat turun sijil
|
||
ssl_pem=Format PEM
|
||
ssl_pkcs12=Format PKCS12
|
||
ssl_current=Bahagian ini memaparkan butir-butir terkini sijil SSL Webmin, dan membolehkan ia dimuat turun supaya boleh diterima oleh pelayar anda.
|
||
ssl_edownload=Gagal untuk mengekstrak data dari sijil PEM
|
||
ssl_csralready=Lihat kunci yang terkini dan CSR ..
|
||
ssl_already1=Kunci persendirian yang dijanakan sebelum ini :
|
||
ssl_already2=Sijil permintaan menandatangani yang dijanakan sebelum ini :
|
||
|
||
newkey_err=Gagal untuk mencipta kunci SSL
|
||
newkey_ecn=Hilang atau nama pelayan tidak sah
|
||
newkey_efile=Hilang nama fail kunci
|
||
newkey_title=Jana kunci
|
||
newkey_ecmd=Arahan SSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Sama ada ia tidak dipasang, atau konfigurasi modul <a href='$2'>Pengguna Webmin</a> adalah tidak betul.
|
||
newkey_essl=Terdapat ralat ketika menjana kunci baharu :
|
||
newkey_ecat=Terdapat ralat ketika menulis pada fail kunci baharu :
|
||
newkey_ok=Berjaya menjana kunci SSL berikut :
|
||
newkey_esize=Hilang atau saiz kunci tidak sah
|
||
newkey_edays=Hilang atau nombor hari sebelum tamat tidak sah
|
||
newkey_ecountry=Kod negara mestilah 2 abjad
|
||
|
||
newcsr_err=Gagal untuk mencipta SSL CSR
|
||
newcsr_efile=Hilang nama fail CSR
|
||
newcsr_title=Menjana CSR
|
||
newcsr_ok=Berjaya menjana permintaan sijil SSL berikut :
|
||
newcsr_ok2=CSR ini hendaklah dihantar kepada penguatkuasaan sijil, yang mana mengesahkan sijil. Ia boleh dipasang dengan kunci di atas dengan menggunakan tab <b>Muat naik sijil</b>.
|
||
|
||
startpage_title=Pilihan Halaman Indeks
|
||
startpage_intro2=Laman ini membolehkan anda mengawal rupa menu utama Webmin. Sesetengah pilihan hanya berkesan apabila menggunakan tema lalai.
|
||
startpage_tabs=Mengkategorikan modul
|
||
startpage_nocol=Bilangan lajur
|
||
startpage_alt=Guna header alternatif?
|
||
startpage_ecols='$1' bukanlah nombor lajur yang sah
|
||
startpage_gotoone=Pergi terus kepada modul<br>jika pengguna hanya mempunyai satu?
|
||
startpage_deftab=Kategori lalai
|
||
startpage_nohost=Papar versi, nama hos dan OS dalam tajuk?
|
||
startpage_gotonone=<Tiada>
|
||
startpage_gotomodule=Selepas log masuk, terus pergi ke modul
|
||
startpage_webminup=Paparkan kemas kini Webmin pada halaman Sistem Maklumat?
|
||
startpage_moduleup=Paparkan kemas kini modul pada halaman Sistem Maklumat?
|
||
|
||
upgrade_title=Menaik taraf Webmin
|
||
upgrade_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda kepada versi baharu. Anda boleh memasang dari fail lokal, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
|
||
upgrade_descrpm=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu menggunakan pilihan naik taraf RPM. Anda boleh memasang dari fail RPM tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaharu di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
|
||
upgrade_descdeb=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan menaik taraf pakej Debian. Anda boleh memasang dari fail deb tempatan., Fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
|
||
upgrade_descsolaris-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Solaris semasa dan memasang yang baharu. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru di <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
|
||
upgrade_descsun-pkg=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baru dari pakej Solaris yang dibekalkan oleh Sun. Anda boleh memasang dari fail pakej Solaris tempatan, atau fail yang dimuat naik. Pakej terbaru boleh didapati di <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/> http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
|
||
upgrade_descgentoo=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf pemasangan Webmin anda secara keseluruhan kepada versi baharu dengan mengeluarkan pakej Gentoo Emerge dan memasang yang baru. Anda boleh memasang dari fail pakej Gentoo tempatan, fail yang dimuat naik atau dari versi terbaru dalam repositori Emerge. Sama seperti menaik taraf manual, semua tetapan konfigurasi anda dan modul pihak ketiga akan disimpan.
|
||
upgrade_local=Dari fail lokal
|
||
upgrade_uploaded=Dari fail muat naik
|
||
upgrade_url=Dari ftp atau URL http
|
||
upgrade_ftp=Versi terkini dari www.webmin.com
|
||
upgrade_cup=Versi terbaru dari Caldera alat <tt>cupdate</tt>
|
||
upgrade_emerge=Versi terbaharu dari repositori Emerge
|
||
upgrade_delete=Padam versi lama direktori selepas menaik taraf?
|
||
upgrade_ok=Menaik taraf Webmin
|
||
upgrade_err1=Gagal untuk menaik taraf dari $1
|
||
upgrade_err2=Gagal untuk menaik taraf dari fail yang dimuat naik
|
||
upgrade_err3=Gagal untuk menaik taraf dari www.webmin.com
|
||
upgrade_err4=Gagal untuk menaik taraf dari repositori Emerge
|
||
upgrade_err5=Gagal untuk menaik taraf dari URL $1
|
||
upgrade_eurl=URL hilang atau tidak sah
|
||
upgrade_efile=Fail tidak wujud
|
||
upgrade_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail
|
||
upgrade_eversion=Tidak boleh menurun taraf kepada versi $1
|
||
upgrade_elatest=Anda sedang menjalankan versi terbaharu Webmin
|
||
upgrade_erpm=Bukan fail RPM Webmin yang sah
|
||
upgrade_edeb=Tidak sah pakej fail Debian Webmin
|
||
upgrade_egunzip=Sistem anda tidak mempunyai arahan <tt>gunzip</tt> yang sah
|
||
upgrade_egzip=Gagal untuk gunzip fail : $1
|
||
upgrade_etar=Bukan fail tar Webmin yang sah
|
||
upgrade_euntar=Gagal untuk untar fail : $1
|
||
upgrade_emod=Fail adalah modul Webmin, tidak menaik taraf Webmin dengan lengkap. Anda mungkin mahu menggunakan modul <a href='$1'>Webmin</a> untuk memasangnya.
|
||
upgrade_setup=Melaksanakan skrip setup.sh untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.
|
||
upgrade_setuprpm=Melaksanakan RPM untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.
|
||
upgrade_setupdeb=Melaksanakan DPKG untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.
|
||
upgrade_setuppackage=Melaksanakan pkgadd untuk menaik taraf Webmin .. Sila tunggu sehingga selesai sebelum meneruskan.
|
||
upgrade_esolaris=Ciri menaik taraf Webmin buat masa ini tidak berfungsi apabila anda memasangnya dari pakej Solaris. Sila naik taraf secara manual atau sebaliknya.
|
||
upgrade_ezip=Ciri menaik taraf Webmin buat masa ini tidak akan berfungsi apabila anda memasangnya pada Windows. Sila naik taraf secara manual sebaliknya.
|
||
upgrade_eusermin=Fail adalah Usermin versi $1, bukan kemas kini Webmin.
|
||
upgrade_updates=Terdapat $1 kemaskini untuk versi baru Webmin. <a href='$2'>Klik sini</a> untuk memuat turun secara automatik dan memasangnya sekarang.
|
||
upgrade_epackage=Bukan pakej Solaris yang sah
|
||
upgrade_ewpackage=Bukan pakej Solaris yang sah untuk Webmin
|
||
upgrade_egentoo=Bukan pakej sah Gentoo untuk Webmin
|
||
upgrade_eupdates=Gagal untuk memuat turun senarai kemas kini : $1
|
||
upgrade_echecksig=Pengesahan tandatangan RPM gagal : $1
|
||
upgrade_nosig=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan - memeriksa pakej tar.gz hanya boleh dilakukan apabila menaik taraf dari www.webmin.com.
|
||
upgrade_sig=Periksa tandatangan GnuPG pada pakej?
|
||
upgrade_force=Menaik taraf walaupun versi baharu yang sama atau terdahulu?
|
||
upgrade_disc=Putuskan sambungan semua pengguna lain?
|
||
upgrade_edownsig=Gagal memuat turun tandatangan : $1
|
||
upgrade_everify2=Pakej mempunyai tandatangan dari $1, tetapi ia tidak sah
|
||
upgrade_everify3=Kunci awam dengan ID $1 tidak tersedia untuk pengesahan
|
||
upgrade_everify4=Gagal mengesahkan tandatangan : $1
|
||
upgrade_sigok=Tandatangan Pakej berjaya disahkan.
|
||
upgrade_nocheck=Tiada pengesahan tandatangan pakej dilakukan.
|
||
upgrade_only=Jangan memasang semula modul yang dipadam atau baharu?
|
||
upgrade_eroot=Webmin tidak boleh dinaik taraf apabila kodnya sedang dikongsi dengan sistem lain, seperti apabila berjalan di dalam Zon atau dipasang melalui NFS.
|
||
upgrade_tabupgrade=Menaik taraf Webmin
|
||
upgrade_tabgrants=Pemberian modul baharu
|
||
upgrade_tabupdate=Kemaskini modul
|
||
upgrade_tabsched=Kemaskini berjadual
|
||
upgrade_src=Menaik taraf Webmin dari
|
||
upgrade_opts=Pilihan menaik taraf
|
||
|
||
newmod_desc=Apabila Webmin dinaik taraf, mana-mana modul baharu dalam versi terkini akan diberikan kepada satu atau lebih pengguna. Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan pengguna yang menerima modul baharu. Tetapan ini akan terpakai apabila menaik taraf pada baris arahan atau menggunakan borang berikut.
|
||
newmod_header=Pemberian modul baharu
|
||
newmod_def=Tingkah laku lalai - berikan modul baharu kepada <tt>root</tt> atau <tt>admin</tt>
|
||
newmod_users=Pemberian modul baharu kepada :
|
||
|
||
update_desc1=Borang ini membolehkan anda untuk menaik taraf modul Webmin yang dikesan mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Kemaskini Webmin</a> atau dari sumber yang lain. Ini akan membandingkan modul yang dipasang dengan yang sedia ada untuk dikemaskini, dan dengan secara automatik memuat turun dan memasang apa-apa modul yang lama.
|
||
update_header1=Kemaskini modul sekarang
|
||
update_header2=Kemaskini modul mengikut jadual
|
||
update_webmin=Kemaskini dari www.webmin.com
|
||
update_other=Kemaskini dari sumber-sumber lain ..
|
||
update_show=Hanya paparkan modul mana yang akan dikemaskini
|
||
update_missing=Pasang modul yang belum dipasang
|
||
update_third=Kemaskini juga modul yang bukan teras
|
||
update_checksig=Periksa tandatangan repositori yang bukan Webmin
|
||
update_quiet=Hanya laporkan apabila kemas kini selesai
|
||
update_ok=Mengemaskini modul
|
||
update_email=Emel laporan kemas kini kepada
|
||
update_user=Log masuk ke pelayan kemaskini
|
||
update_pass=Kata laluan untuk pelayan kemaskini
|
||
update_enabled=Kemaskini berjadual sedang diaktifkan
|
||
update_apply=Simpan dan terapkan
|
||
update_sched2=Kemaskini modul pada $1:$2 setiap $3 hari
|
||
update_none=Tiada kemaskini Webmin untuk versi ini.
|
||
update_failed=Gagal untuk memasang modul : $1
|
||
update_desc2=Borang ini adalah untuk menjadualkan kemas kini secara automatik modul Webmin yang mengandungi pepijat atau lubang keselamatan dari <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Kemasini Webmin</a> atau dari sumber yang lain. Walaupun perkhidmatan ini berguna, anda harus berhati-hati menggunakannya kerana ia boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda jika pelayan kemas kini pernah dikompromi.
|
||
update_enosig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi kemaskini : $1
|
||
update_ebadsig=Pemeriksaan kemas kini tandatangan gagal : $1
|
||
update_enomodsig=Tidak dapat memuat turun fail tandatangan bagi modul : $1
|
||
update_ebadmodsig=Pemeriksaan tandatangan modul gagal : $1
|
||
update_src=Menaik taraf modul dari
|
||
update_opts=Pilihan kemaskini modul
|
||
|
||
ca_title=Penguatkuasaan Sijil
|
||
ca_old=Sijil yang sedia ada
|
||
ca_header1=Cipta Sijil CA baharu
|
||
ca_header2=Sunting SIJIL CA
|
||
ca_newmsg1=Pelayan Webmin anda sudah ditetapkan sebagai penguatkuasaan sijil. Anda boleh menggunakan borang ini untuk membinanya semula, tetapi apa-apa perakuan yang telah dikeluarkan kepada pengguna tidak akan lagi berfungsi.
|
||
ca_newmsg2=Borang ini hendaklah digunakan untuk persediaan pelayan Webmin anda sebagai penguatkuasaan sijil (CA) supaya pengguna boleh meminta sijil Pengguna Webmin untuk memperkenalkan diri mereka kepada pelayan tanpa perlu login.
|
||
ca_cn=Nama Penguatkuasaan
|
||
ca_email=Alamat Emel
|
||
ca_ou=Jabatan
|
||
ca_o=Organisasi
|
||
ca_sp=Negeri
|
||
ca_c=Kod negara
|
||
ca_city=Bandar atau kawasan
|
||
ca_issuer_cn=Nama pemohon
|
||
ca_issuer_o=Organisasi pemohon
|
||
ca_issuer_email=Alamat emel pemohon
|
||
ca_type=Jenis sijil
|
||
ca_notafter=Sah sehingga
|
||
ca_create=Tetapkan Penguatkuasaan Sijil
|
||
ca_oldmsg1=Sijil CA yang digunakan pelayan ini dipaparkan seperti di bawah. Anda boleh mengubahnya dengan menampal sijil CA yang lain kedalam borang, tetapi mana-mana sijil yang telah dikeluarkan kepada pengguna tidak akan lagi berfungsi.
|
||
ca_oldmsg2=Jika anda telah menetapkan CA pada pelayan Webmin yang lain, anda boleh tampal perakuan dibawah berbanding mencipta CA yang baharu. Ini akan membolehkan pengguna dari pelayan lain yang diiktiraf oleh pelayan ini.
|
||
ca_err=Gagal untuk tetapan sijil penguatkuasaan
|
||
ca_setupok=Penguatkuasaan sijil anda telah ditetapkan dengan jayanya. Pengguna kini boleh menggunakan modul Pengguna Webmin untuk meminta sijil untuk kegunaan mereka sendiri.
|
||
ca_stop=Menutup penguatkuasaan sijil
|
||
ca_stopmsg=Klik butang ini untuk menghentikan Webmin dari menerima sijil yang sedia ada atau mengeluarkan yang baharu. Ini akan memaksa pengguna untuk menggunakan nama pengguna dan kata laluan pengesahan.
|
||
ca_stopok=Penguatkuasaan Sijil anda telah berjaya dimatikan.
|
||
ca_eminiserv=Hanya Sijil klien SSL yang disokong oleh miniserv.
|
||
ca_eversion=Versi modul Perl Net :: SSLeay yang dipasang pada sistem anda tidak menyokong sijil klien SSL.
|
||
ca_essleay=Arahan pentadbiran SSL $1 tidak dijumpai pada sistem anda. Anda mungkin perlu menukar lokasinya dikonfigurasi modul Pengguna Webmin.
|
||
ca_essl=Sijil SSL hanya boleh dikonfigurasi apabila pelayan Web beroperasi dalam mod SSL.
|
||
|
||
session_title=Pengesahan
|
||
session_desc1=Apabila diaktifkan, masa tamat kata laluan melindungi pelayan Webmin anda dari cubaan serangan tekaan kata laluan dengan menambah kelewatan antara setiap cubaan log masuk yang gagal bagi pengguna yang sama.
|
||
session_header=Log masuk ke Webmin
|
||
session_pdisable=Nyah-aktifkan tempoh masa kata laluan
|
||
session_penable=Aktifkan tempoh masa kata laluan
|
||
session_blockhost=Sekat hos yang log masuk gagal lebih dari $1 kali dalam tempoh $2 saat.
|
||
session_blockuser=Sekat pengguna yang log masuk gagal lebih dari $1 kali dalam tempoh $2 saat.
|
||
session_disable=Nyah-aktifkan pengesahan sesi
|
||
session_enable=Aktifkan pengesahan sesi
|
||
session_localoff=Sentiasa memerlukan nama pengguna dan kata laluan
|
||
session_localon=Benarkan log masuk tanpa kata laluan bagi padanan pengguna dari localhost
|
||
session_logouttime=Log keluar secara automatik selepas $1 minit tidak aktif
|
||
session_locking=Aktifkan penguncian pada Webmin
|
||
session_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan
|
||
session_elogouttime=Hilang atau masa log keluar tidak sah
|
||
session_eblockhost_time=Hilang atau masa sekatan tidak sah
|
||
session_eblockhost_failures=Hilang atau sekatan log masuk tidak sah
|
||
session_eblockuser_time=Hilang atau masa sekatan pengguna tidak sah
|
||
session_eblockuser_failures=Hilang atau sekatan log masuk pengguna tidak sah
|
||
session_ecookie=Pelayar anda tidak menyokong kuki, dimana diperlukan bagi pengesahan sesi
|
||
session_elsof=Pengesahan setempat memerlukan progran <tt>lsof</tt>
|
||
session_remember=Tawarkan untuk ingat log masuk secara kekal?
|
||
session_hostname=Paparkan nama hos pada skrin log masuk?
|
||
session_realname=Paparkan nama hos sebenar dan bukannya nama dari URL?
|
||
session_pamon=Gunakan PAM untuk pengesahan Unix, jika ada
|
||
session_pamoff=Jangan sekali-kali menggunakan PAM untuk pengesahan Unix
|
||
session_pfile=Jika PAM tidak ada atau dinyah-aktifkan, dapatkan pengguna dan kata laluan dari fail $1 jalur $2 dan $3
|
||
session_pamconv=Menyokong penuh perbualan PAM?
|
||
session_pamend=Sampaikan status PAM kepada modul yang lain?
|
||
session_cmddef1=Tukar kata laluan luput melalui PAM
|
||
session_cmddef0=Tukar kata laluan dengan arahan:
|
||
session_ecmd=Hilang atau arahan mengubah kata laluan tidak sah
|
||
session_epasswd_file=Fail pengguna unix tidak sah
|
||
session_epasswd_uindex=Hilang atau indeks nama pengguna unix tidak sah
|
||
session_epasswd_pindex=Hilang atau indeks kata laluan unix tidak sah
|
||
session_banner1=Tiada halaman pra log masuk
|
||
session_banner0=Paparkan fail pra log masuk
|
||
session_ebanner=Hilang atau fail pra-log masuk tidak sah
|
||
session_extauth=Program pengesahan luar gaya-squid
|
||
session_eextauth=Hilang atau program pengesahan luar tidak sah
|
||
session_pmodedesc3=Dasar tamat tempoh kata laluan
|
||
session_pmode0=Sentiasa sekat pengguna dengan kata laluan yang telah tamat tempoh
|
||
session_pmode1=Sentiasa benarkan pengguna dengan kata laluan yang telah tamat tempoh
|
||
session_pmode2=Prom pengguna dengan kata laluan luput untuk memasukkan yang baharu
|
||
session_md5off=Guna penyulitan standard Unix <tt>crypt</tt> untuk kata laluan Webmin
|
||
session_md5on=Guna penyulitan MD5 untuk kata laluan Webmin (membenarkan kata laluan yang panjang)
|
||
session_emd5mod=Penyulitan MD5 tidak boleh digunakan, seperti modul Perl $1 tidak dipasang.
|
||
session_blocklock=Juga sekat pengguna gagal untuk log masuk
|
||
|
||
assignment_title=Penyusunan Modul
|
||
assignment_header=Tugasan kategori Modul
|
||
assignment_ok=Tukar kategori
|
||
assignment_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menetapkan kategori bagi setiap modul yang dipaparkan di bawah pada halaman index Webmin.
|
||
|
||
categories_title=Sunting Kategori
|
||
categories_header=ID kategori dan penerangan
|
||
categories_desc=Borang ini membolehkan anda untuk menukar nama kategori Webmin yang sedia ada dan mewujudkan yang baru untuk diberikan kepada modul. Pada bahagian atas adalah untuk mengubah penerangan modul yang terbina, manakala bahagian bawah adalah untuk menambah ID kategori baru dan penerangan.
|
||
categories_ok=Simpan Kategori
|
||
categories_err=Gagal untuk menyimpa kategori
|
||
categories_edesc=Hilang Penerangan untuk $1
|
||
categories_ecat=ID kategori $1 telah diambil
|
||
categories_code=ID
|
||
categories_name=Penerangan dipaparkan
|
||
categories_lang=Sunting kategori pada bahasa:
|
||
categories_langok=Tukar
|
||
categories_custom=Tukar
|
||
|
||
log_access=Mengubah kawalan capaian IP
|
||
log_bind=Mengubah port dan alamat
|
||
log_log=Menukar pilihan meng-log
|
||
log_proxy=Mengubah pelayan proksi
|
||
log_osdn=Mengubah pilihan muat turun
|
||
log_ui=Mengubah pilihan antara muka pengguna
|
||
log_install=Modul $1 dipasang
|
||
log_tinstall=Tema dipasang $1
|
||
log_clone=Mengklon modul $1 kepada $2
|
||
log_delete=Memadam modul $1
|
||
log_os=Mengubah sistem operasi
|
||
log_lang=Menukar bahasa global
|
||
log_startpage=Tukar pilihan halaman indeks
|
||
log_upgrade=Menaik taraf webmin ke versi $1
|
||
log_session=Mengubah pilihan pengesahan
|
||
log_twofactor=Mengubah pilihan pengesahan dua-faktor
|
||
log_ssl=Menukar mod Penyulitan SSL
|
||
log_newkey=Mencipta kunci SSL baharu
|
||
log_newcsr=Mencipta SSL CSR baharu
|
||
log_setupca=Menetapkan penguatkuasaan sijil
|
||
log_changeca=Mengubah peguatkuasaan sijil
|
||
log_stopca=Menutup penguatkuasaan sijil
|
||
log_assignment=Mengubah kategori modul
|
||
log_categories=Mengubah nama-nama kategori
|
||
log_theme=Tukar tema kepada $1
|
||
log_mobile=Menukar pilihan peranti mudah alih
|
||
log_theme_def=Menukar tema ke Webmin lalai
|
||
log_referers=Mengubah perujuk dipercayai
|
||
log_descs=Tukar tajuk modul
|
||
log_advanced=Menukar pilihan lanjutan
|
||
log_web=Menukar pilihan pelayan web
|
||
log_osdnclear=Membersihkan cache muat turun
|
||
log_savekey=Memuat naik kunci SSL yang sedia ada
|
||
log_deletecache=Memadam $1 URLs dari cache
|
||
log_clearcache=Membersihkan kesemua URL dalam cache
|
||
log_lock=Menukar fail pengunci
|
||
log_sendmail=Mengunah pilihan penghantaran mel
|
||
log_debug=Mengubah pilihan fail nyah-pijat
|
||
log_delete_webmincron=Memadam fungsi berjadual $1
|
||
log_run_webmincron=Jalankan fungsi berjadual $1
|
||
log_save_webmincron=Mengemaskini fungsi berjadual dalam modul $1
|
||
log_onedelete_webmincron=Memadam fungsi berjadul dalam modul $1
|
||
|
||
themes_title=Tema Webmin
|
||
themes_desc=Tema mengawal rupa antara muka pengguna Webmin, termasuk ikon, warna, latar belakang dan susun atur halaman. Kotak pilihan di bawah boleh digunakan untuk memilih salah satu daripada tema yang dipasang pada sistem anda.
|
||
themes_sel=Tema semasa :
|
||
themes_default=Tema lama Webmin
|
||
themes_none=Tiada - biar tema putuskan
|
||
themes_change=Tukar
|
||
themes_overdesc=Lapisan mengubah rupa tema, dengan menukar warna, latar belakang dan ikon. Ia tidak mengubah susun atur.
|
||
themes_overlay=Lapisan terkini :
|
||
themes_installdesc=Gunakan borang di bawah untuk memasang tema Webmin baharu pada sistem anda. Tema biasanya diedarkan dalam fail <tt>.wbt</tt>, tetapi boleh juga dipasang dari fail RPM jika disokong oleh sistem operasi anda.
|
||
themes_installok=Pasang Tema
|
||
themes_tabchange=Tukar tema
|
||
themes_taboverlay=Ubah lapisan
|
||
themes_tabinstall=Pasang tema
|
||
themes_tabdelete=Padam tema
|
||
themes_tabexport=Eksport tema
|
||
|
||
themes_err1=Gagal untuk memasang tema dari $1
|
||
themes_efile=Fail tidak wujud
|
||
themes_err2=Gagal untuk memasang tema yang dimuat naik
|
||
themes_ebrowser=Pelayar anda tidak menyokong muat naik fail
|
||
themes_err3=Gagal untuk memasang tema dari $1
|
||
themes_eurl=URL tidak sah
|
||
themes_etar=Bukanlah fail tema yang sah : $1
|
||
themes_einfo=Tema $1 hilang fail theme.info
|
||
themes_enone=Fail tidak ada mengandungi apa-apa tema
|
||
themes_eextract=Ekstrak gagal : $1
|
||
themes_done=Tema-tema berikut telah berjaya dipasang pada sistem anda :
|
||
themes_line=$1 pada $2 ($3 kB)
|
||
themes_ecomp=Fail dimampatkan, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda
|
||
themes_ecomp2=Gagal untuk nyah-mampat fail : $1
|
||
themes_egzip=Fail adalah gzipped, tetapi arahan $1 tidak dijumpai pada sistem anda
|
||
themes_egzip2=Gagal untuk gunzip fail : $1
|
||
themes_erpm=Bukan RPM tema Webmin
|
||
themes_eirpm=Pemasangan RPM gagal : $1
|
||
themes_ok=Tema berjaya diubah .. mengubah hala ke halaman indeks Webmin.
|
||
themes_ok2=Tema Lapisan berjaya diubah .. mengubah hala ke halaman indeks Webmin.
|
||
themes_delete=Borang ini boleh digunakan untuk memadam salah satu daripada tema yang tidak digunakan pada sistem anda.
|
||
themes_delok=Tema untuk di padam :
|
||
themes_return=Senarai tema
|
||
themes_err4=Gagal untuk mengubah tema lapisan
|
||
themes_eoverlay=Tema lapisan yang dipilih tidak serasi dengan tema global semasa
|
||
|
||
themes_desc4=Tema yang dipasang boleh dieksport sebagai fail wbt.gz menggunakan borang di bawah. Fail tema kemudiannya boleh dipasang ke sistem lain yang menjalankan Webmin.
|
||
themes_exportmods=Tema untuk dieksport
|
||
themes_exportok=Eksport Tema yang dipilih
|
||
|
||
referers_title=Perujuk dipercayai
|
||
referers_desc=Laman ini membolehkan anda untuk mengkonfigurasi sokongan pemeriksaan perujuk Webmin, yang digunakan untuk mencegah pautan yang tidak dikehendaki daripada laman web yang lain menyebabkan pelayar anda melakukan perkara-perkara yang berbahaya kepada Webmin. Walau bagaimanapun, jika anda mempunyai pautan ke Webmin dari laman web anda sendiri yang anda tidak mahu diberi amaran mengenainya anda perlu menambah laman tersebut ke dalam senarai di bawah.
|
||
referers_list=Laman web yang dipercayai
|
||
referers_none=Percaya pautan dari perujuk yang tidak diketahui
|
||
referers_referer=Aktifkan memeriksa perujuk?
|
||
referers_err=Gagal untuk menyimpan perujuk
|
||
referers_ehost='$1' tidak sah bagi nama hos yang dipercayai
|
||
|
||
update_err=Gagal untuk mengemaskini modul
|
||
update_eurl=Hilang atau URL kemaskini tidak sah
|
||
update_title=Mengemaskini modul
|
||
update_info=Mengemaskini modul Webmin ..
|
||
update_mmissing=Modul $1 tidak dipasang pada sistem ini.
|
||
update_malready=Modul $1 telah kemas kini.
|
||
update_mshow=Kemaskini diperlukan untuk modul $1 kepada versi $2.
|
||
update_mok=Mengemaskini modul $1 kepada versi $2.
|
||
update_fixes=Masalah diperbetulkan
|
||
update_mdesc=Modul dipasang $1 ($2 Kb)
|
||
update_mos=Kemas kini untuk modul $1 tidak diperlukan pada sistem anda.
|
||
update_mtype=Modul $1 tidak boleh dikemas kini kerana ia telah dipasang dari pakej $2
|
||
update_efile=Sumber fail kemaskini modul tidak sah
|
||
update_ehour=Hilang atau jam untuk mengemaskini tidak sah pada
|
||
update_emins=Hilang atau minit untuk mengemaskini tidak sah pada
|
||
update_edays=Hilang atau nombor hari tidak sah
|
||
update_rv=Memeriksa modul Webmin dikemaskini dari $1
|
||
update_eemail=Anda mesti masukkan alamat emel jika hanya memaparkan apa yang hendak dikemaskini
|
||
update_subject=Laporan kemaskini modul Webmin
|
||
update_version=Keluaran baharu Webmin (versi $1) kini boleh didapati untuk muat turun. Kemas kini masa hadapan akan dikeluarkan hanya untuk versi terkini.
|
||
|
||
anon_title=Capaian Modul Anonymous
|
||
anon_desc=Laman ini membolehkan anda untuk memberikan capaian kepada modul Webmin terpilih dan laluan tanpa klien perlu log masuk. Bagi setiap laluan modul yang anda masukkan di bawah (seperti <tt>/custom</tt> atau <tt>/passwd</tt>) anda perlu juga memasukkan nama pengguna Webmin dimana kebenarannya akan digunakan untuk akses kepada modul.
|
||
anon_desc2=Anda perlu berhati-hati apabila memberikan capaian anonymous, kerana tanpa kawalan capaian IP atau memberikan capaian kepada modul yang salah boleh membenarkan penyerang untuk mengambil alih sistem anda.
|
||
anon_url=Lokasi URL
|
||
anon_user=Pengguna Webmin
|
||
anon_err=Gagal untuk menyimpan capaian anonymous
|
||
anon_eurl='$1' bukanlah lokasi URL yang sah
|
||
anon_euser=Hilang atau pengguna Webmin untuk lokasi URL '$1' tidak sah
|
||
|
||
enogpg=GnuPG tidak dipasang
|
||
|
||
standard_failed=Gagal untuk memuat turun senarai modul : $1
|
||
standard_header=Modul standard Webmin
|
||
standard_warn=Amaran - anda tidak menjalankan versi terbaharu Webmin $1, oleh itu modul ini mungkin gagal untuk dipasang.
|
||
standard_eurl=URL modul standard tidak sah
|
||
|
||
third_failed=Gagal untuk muat turun senarai modul : $1
|
||
third_header=Modul Webmin pihak ketiga
|
||
third_eurl=URL modul pihak ketiga tidak sah
|
||
third_title=Pilih Modul pihak ketiga
|
||
|
||
lock_title=Pengunci fail
|
||
lock_desc=Secara lalai, Webmin akan mendapatkan kunci dari mana-mana fail yang diubah untuk mengelakkan pengubahsuaian serentak oleh pelbagai proses, yang boleh membawa kepada kerosakan fail. Laman ini membolehkan anda memilih atau nyah-aktifkan pengunci jika ia menyebabkan masalah.
|
||
lock_header=Tetapan pengunci fail
|
||
lock_all=Kunci kesemua fail
|
||
lock_none=Jangan mengunci fail
|
||
lock_only=Hanya mengunci fail dan direktori ..
|
||
lock_except=Kunci kesemua fail dan direktori kecuali ..
|
||
lock_err=Gagal untuk menyimpan pengunci fail
|
||
lock_edir='$1' bukan lokasi yang benar
|
||
lock_edirs=Tiada fail atau direktori dimasukkan
|
||
|
||
ipkey_title1=Cipta kunci SSL
|
||
ipkey_title2=Sunting kunci SSL
|
||
ipkey_header=Butiran IP khusus kunci SSL
|
||
ipkey_err=Gagal untuk menyimpan kunci SSL
|
||
ipkey_eips=Tiada alamat IP yang dimasukkan
|
||
ipkey_eextracas=Tiada fail sijil tambahan yang dimasukkan
|
||
ipkey_eextraca=Fail sijil tambahan $1 tidak wujud
|
||
|
||
descs_title=Tajuk Modul
|
||
descs_info=Laman ini membolehkan anda untuk menentukan tajuk alternatif untuk modul Webmin, bagi mengubah penerangan standard mereka.
|
||
descs_mod=Modul
|
||
descs_cmod=Modul asal
|
||
descs_desc=Tajuk baharu
|
||
descs_cdesc=Tajuk Klon
|
||
descs_err=Gagal untuk menyimpan tajuk modul
|
||
descs_edesc=Tajuk untuk modul '$1' hilang
|
||
descs_etitle=Tajuk untuk klon '$1' hilang
|
||
|
||
export_err=Gagal untuk mengeksport modul
|
||
export_ecmd=Hilang arahan yang diperlukan oleh $1
|
||
export_efile=Hilang atau fail eksport tidak sah
|
||
export_done=Berjaya mengeksport modul yang dipilih untuk $1.
|
||
export_title=Eksport modul
|
||
|
||
advanced_title=Pilihan Lanjutan
|
||
advanced_header=Pilihan lanjutan dan eksperimen
|
||
advanced_temp=Direktori fail sementara
|
||
advanced_tempdef=Lalai (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
|
||
advanced_tdd=Bersihkan fail sementara di dalam direktori tidak standard?
|
||
advanced_tempdelete=Tempoh maksimum fail sementara
|
||
advanced_nodelete=Tiada had
|
||
advanced_days=hari
|
||
advanced_preload=Pra-beban fungsi arkib Webmin?
|
||
advanced_precache=Fail teks untuk pre-cache?
|
||
advanced_precache0=Tiada
|
||
advanced_precache1=Fail teks Bahasa Inggeris
|
||
advanced_precache2=Fail padanan corak shell $1
|
||
advanced_eprecache=Senarai padanan shell untuk pre-cache hilang
|
||
advanced_err=Gagal untuk menyimpan pilihan lanjutan
|
||
advanced_etemp=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara
|
||
advanced_etdir=Hilang atau tidak wujud direktori fail sementara untuk $1
|
||
advanced_pass=Jadikan kata laluan yang ada untuk program Webmin? <br> <font Size=-1> (Tidak berfungsi apabila pengesahan sesi diaktifkan) </font>
|
||
advanced_tempmods=Direktori sementara setiap modul
|
||
advanced_tmod=Modul
|
||
advanced_tdir=Direktori
|
||
advanced_stack=Paparkan 'stack trace' untuk mesej ralat?
|
||
advanced_showstderr=Paparkan ralat Perl dalam pelayar?
|
||
advanced_umask=Umask (bit kebenaran tanpa ditetapkan) bagi fail yang dicipta
|
||
advanced_chattr=Benarkan pengubahsuaian fail yang tidak boleh ubah?
|
||
advanced_eumask=Umask mestilah nombor perlapanan 3 digit
|
||
advanced_etempdelete=Hilang atau tempoh maksimum fail sementara tidak sah
|
||
advanced_nice=Keutamaan CPU untuk tugas berjadual
|
||
advanced_pri=Aras keutamaan
|
||
advanced_sclass=Kelas IO untuk tugas berjadual
|
||
advanced_sprio=Keutamaan IO untuk tugas berjadual
|
||
advanced_gzip=Gzip memampatkan fail statik?
|
||
advanced_gzipauto=Hanya jika fail pra-mampat .gz wujud
|
||
advanced_gzip0=Jangan sekali
|
||
advanced_gzip1=Gunakan fail pra-mampat dan mampatkan secara dinamik
|
||
advanced_egzip=Mampatan gzip tidak boleh diaktifkan melainkan modul perl $1 dipasang
|
||
advanced_redir=Format URL untuk pelencongan
|
||
advanced_redir1=Lokasi sahaja
|
||
advanced_redir0=Protokol, hos, port dan lokasi
|
||
|
||
syslog_errorlog=Log ralat Webmin
|
||
|
||
clear_title=Bersihkan cache muat turun
|
||
clear_done=Cache Webmin yang mengandungi $1 fail dari $2 URL telah berjaya dibersihkan.
|
||
clear_none=Tiada URL buat masa ini dalam cache muat turun Webmin.
|
||
|
||
savekey_err=Gagal untuk menyimpan kunci baharu
|
||
savekey_ekey=Hilang atau kunci format PEM tidak sah
|
||
savekey_ecert=Tiada atau sijil format PEM tidak sah
|
||
savekey_ecert2=Hilang atau kunci format PEM dan sijil tidak sah
|
||
savekey_echain=Hilang atau sijil dirantai format PEM tidak sah
|
||
savekey_title=Muat naik kunci yang sedia ada
|
||
savekey_done2=Kunci SSL yang dibekalkan telah disimpan di dalam $1, dan sijil dalam $2.
|
||
savekey_done=Kunci SSL yang dibekalkan dan sijil telah disimpan di dalam fail $1.
|
||
savekey_done3=Sijil SSL dirantai yang dibekalkan telah disimpan dalam fail $1.
|
||
|
||
cache_title=URL dicache
|
||
cache_search=Cari URL mengandungi
|
||
cache_ok=Cari
|
||
cache_none=Tiada padanan carian URL yang dicache
|
||
cache_matches=Jumpa $1 padanan carian URL yang dicache
|
||
cache_url=URL Penuh
|
||
cache_size=Saiz
|
||
cache_date=Telah dimuat turun
|
||
cache_delete=Keluarkan Terpilih Dari Cache
|
||
cache_err=Gagal untuk mengeluarkan URL yang dicache
|
||
cache_enone=Tiada dipilih
|
||
cache_efile=Nama fail tidak sah
|
||
|
||
restart_title=Memulakan semula Webmin
|
||
restart_done=Proses pelayan Webmin kini sedang memulakan semula - sila tunggu untuk beberapa saat sebelum meneruskan.
|
||
|
||
mobile_title=Pilihan Peranti Mudah alih
|
||
mobile_header=Pilihan untuk pelayar mudah alih
|
||
mobile_theme=Tema untuk pelayar mudah alih
|
||
mobile_themeglob=<Pilihan pengguna atau konfigurasi global>
|
||
mobile_nosession=Paksa penggunaan pengesahan HTTP?
|
||
mobile_agents=Ejen pengguna tambahan untuk pelayar mudah alih
|
||
mobile_err=Gagal untuk menyimpan pilihan peranti mudah alih
|
||
mobile_prefixes=URL awalan nama hos untuk pelayar mudah alih
|
||
|
||
blocked_title=Menyekat Hos dan Pengguna
|
||
blocked_type=Jenis
|
||
blocked_who=Nama hos atau nama pengguna
|
||
blocked_fails=Log masuk telah gagal
|
||
blocked_when=Disekat pada
|
||
blocked_none=Tiada hos atau pengguna yang disekat oleh Webmin.
|
||
blocked_user=Pengguna Webmin
|
||
blocked_host=Hos klien
|
||
blocked_clear=Kosongkan kesemua kotak
|
||
blocked_cleardesc=Klik butang ini untuk membersihkan semua hos terkini dan sekatan pengguna, dengan memulakan semula proses pelayan Webmin.
|
||
blocked_restarting=Proses pelayan Webmin kini memulakan semula untuk membersihkan hos dan pengguna yang disekat - sila tunggu beberapa saat sebelum meneruskan.
|
||
|
||
refreshmods_title=Segar semula modul-modul
|
||
refreshmods_installed=Memeriksa modul Webmin boleh digunakan ..
|
||
refeshmods_counts=.. $2 dijumpai bersama aplikasi yang dipasang, $1 tidak dipasang.
|
||
|
||
debug_title=Menyah-pijat Fail Log
|
||
debug_header=Pilihan nyah-pijat fail log Webmin
|
||
debug_enabled=Nyah-pijat log diaktifkan?
|
||
debug_what=Peristiwa untuk dilog
|
||
debug_what_start=Memulakan dan menghentikan skrip
|
||
debug_what_write=Fail dibuka untuk menulis
|
||
debug_what_read=Fail dibuka untuk membaca
|
||
debug_what_ops=Operasi fail lain
|
||
debug_what_procs=Operasi pada proses
|
||
debug_what_diff=Perbandingan fail konfigurasi
|
||
debug_what_cmd=Arahan yang dilaksanakan
|
||
debug_what_net=Sambungan rangkaian dibuat
|
||
debug_what_sql=Perlaksanaan SQL
|
||
debug_file=Menyah-pijat fail log
|
||
debug_size=Saiz maksimum untuk fail log
|
||
debug_err=Gagal untuk menyimpan pilihan nyah-pepijat
|
||
debug_ewhat=Tiada peristiwa dipilih untuk log
|
||
debug_efile=Fail log nyah-pijat mesti dilokasi mutlak
|
||
debug_edir=Direktori '$1' untuk fail log nyah-pijat tidak wujud
|
||
debug_esize=Saiz maksimum mestilah nombor
|
||
debug_procs=Jenis skrip untuk dinyah-pepijat
|
||
debug_modules=Hadkan menyah-pijat kepada modul
|
||
debug_web=Antara muka Web CGIs
|
||
debug_cmd=Baris arahan
|
||
debug_cron=Tugas latar belakang
|
||
debug_inmods=Modul untuk menulis log nyah-pijat untuk
|
||
debug_emodules=Tiada modul dipilih untuk dinyah-pijat
|
||
|
||
notif_passexpired=Kata laluan Wemin ada telah luput! Anda akan dipaksa untuk menukar pada log masuk yang seterusnya
|
||
notif_passchange=Kata laluan Webmin anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan mesti diubah dalam masa $2 hari.
|
||
notif_passlock=Kata laluan Webmin anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan akaun anda akan dikunci dalam masa $2 hari jika tidak diubah.
|
||
notif_changenow=Anda boleh <a href='$1'>menukar kata laluan sekarang</a> pada Tukar Bahasa dan modul tema.
|
||
notif_unixwarn=Kata laluan Unix anda diubah buat kali terakhir pada $1, dan mesti diubah dalam masa $2 hari.
|
||
notif_unixexpired=Kata laluan Unix anda telah luput! Anda akan dipaksa untuk menukar pada log masuk yang seterusnya.
|
||
notif_upgrade=Versi Webmin $1 kini boleh didapati, tetapi anda menjalankan versi $2.
|
||
notif_upgradeok=Menaik taraf Webmin Sekarang
|
||
notif_updatemsg=$1 kemaskini modul Webmin kini boleh didapati ..
|
||
notify_updatemod=Modul
|
||
notify_updatever=Versi
|
||
notify_updatedesc=Masalah diperbetulkan
|
||
notif_updateok=Pasang Kemaskini Sekarang
|
||
notif_reboot=Kemaskini pakej terkini (seperti versi kernel baharu) memerlukan boot semula untuk memboleh digunakan sepenuhnya.
|
||
notif_rebootok=Boot semula sekarang
|
||
|
||
status_title=Koleksi Status Latar Belakang
|
||
status_header=Tetapan status tugas koleksi
|
||
status_interval=Kumpul status sistem di latar belakang?
|
||
status_interval1=Tidak pernah
|
||
status_interval0=Setiap
|
||
status_mins=minit
|
||
status_pkgs=Kumpul maklumat pakej yang disediakan?
|
||
status_temp=Kumpul suhu peranti?
|
||
|
||
sendmail_title=Menghantar Emel
|
||
sendmail_desc=Laman ini mengawal bagaimana Webmin menghantar emel, seperti dari backup berjadual atau pemantauan latar belakang. Ia juga diguna pakai pada modul Baca Mel Pengguna.
|
||
sendmail_header=Pilihan penghantaran mel
|
||
sendmail_system=Pelayan mel setempat
|
||
sendmail_smtp=Hantar emel menggunakan
|
||
sendmail_smtp0=Arahan pelayam mel setempat
|
||
sendmail_smtp1=Melalui SMTP ke pelayan mel setempat
|
||
sendmail_smtp2=Melalui SMTP ke pelayan mel capain jauh
|
||
sendmail_login=Pengesahan pelayan SMTP
|
||
sendmail_login1=Jangan sahkan
|
||
sendmail_login0=Log masuk sebagai
|
||
sendmail_pass=dengan kata laluan
|
||
sendmail_auth=Kaedah pengesahan SMTP
|
||
sendmail_from=Dari alamat untuk emel daripada Webmin
|
||
sendmail_fromdef=Lalai ($1)
|
||
sendmail_fromaddr=Alamat
|
||
sendmail_err=Gagal untuk menyimpan pilihan penghantaran mel
|
||
sendmail_esmtp=Hilang atau nama hos pelayan SMTP tidak dapat diterjemah
|
||
sendmail_eport=Hilang atau port SMTP bukan nombor
|
||
sendmail_elogin=Hilang log masuk pelayan SMTP
|
||
sendmail_esasl=Pengesahan SMTP tidak boleh diaktifkan melainkan modul Perl <a href=$1>$2</a> dipasang.
|
||
sendmail_efrom=Hilang atau alamat tidak diformat dengan betul
|
||
sendmail_header2=Hantar mesej ujian
|
||
sendmail_to=Hantar mesej kepada
|
||
sendmail_subject=Tajuk Mesej
|
||
sendmail_body=Kandungan Mesej
|
||
sendmail_desc2=Borang ini boleh digunakan untuk menghantar emel ujian dengan tetapan di atas, untuk memastikan mel dapat dihantar dengan betul.
|
||
sendmail_send=Hantar emel
|
||
|
||
testmail_title=Hantar Emel ujian
|
||
testmail_err=Gagal untuk menghantar mesej
|
||
testmail_eto=Tiada alamat destinasi yang dimasukkan
|
||
testmail_sending=Menghantar mesej dari $1 ke $2 ..
|
||
testmail_done=.. mesej yang dihantar. Semak peti mel alamat destinasi untuk memastikan ianya dihantar.
|
||
testmail_failed=.. menghantar gagal : $1
|
||
|
||
web_title=Pilihan Pelayan Web
|
||
web_header=Pilihan untuk pelayan terbina Webmin
|
||
web_expires=Masa cache pihak klien untuk fail statik
|
||
web_expiresdef=Webmin lalai (7 hari)
|
||
web_expiressecs=Masa dalam saat
|
||
web_err=Gagal untuk menyimpan pilihan pelayan web
|
||
web_eexpires=Hilang atau bukan nombor bagi masa cache pihak klien
|
||
web_expirespaths=Masa cache bahagian klien pada lokasi URL
|
||
web_expirespath=Lokasi regular expression
|
||
web_expirestime=Masa cache dalam saat
|
||
web_eexpires2=Hilang atau bukan nombor bagi masa cache pihak klien pada baris $1
|
||
|
||
webmincron_title=Fungsi Berjadual Webmin
|
||
webmincron_emodule=Modul Webmin Tugas Cron tidak dipasang!
|
||
webmincron_module=Modul Webmin
|
||
webmincron_func=Nama Fungsi
|
||
webmincron_args=Parameter
|
||
webmincron_when=Larikan pada
|
||
webmincron_none=Tiada fungsi berjadual Webmin dicipta lagi. Kebiasaanya dicipta oleh modul lain, bukan oleh pengguna.
|
||
webmincron_delete=Padam Fungsi terpilih
|
||
webmincron_run=Larikan Fungsi Terpilih Sekarang
|
||
webmincron_derr=Gagal untuk memadan fungsi berjadual
|
||
webmincron_enone=Tiada dipilih
|
||
webmincron_rerr=Gagal untuk melarikan fungsi padam berjadual
|
||
webmincron_running=Melarikan fungsi $2 dalam $1 ..
|
||
webmincron_failed=.. gagal : $1
|
||
webmincron_done=.. dilakukan
|
||
webmincron_return=senarai fungsi berjadual
|
||
webmincron_header=Butiran Fungsi Berjadual
|
||
webmincron_egone=Fungsi berjadual tidak wujud!
|
||
webmincron_when0=Selang Tetap
|
||
webmincron_when1=Masa tertentu
|
||
webmincron_secs=saat
|
||
webmincron_err=Gagal untuk menyim fungsi berjadual
|
||
webmincron_einterval=Selang mesti beberapa saat lebih besar daripada sifar
|
||
|
||
twofactor_title=Pengesahan Dua-Faktor
|
||
twofactor_header=Pilihan pengesahan dua-faktor
|
||
twofactor_provider=Pembekal pengesahan
|
||
twofactor_none=Tiada
|
||
twofactor_apikey=Kunci Auth API
|
||
twofactor_test=Gunakan mod ujian pembekal?
|
||
twofactor_desc=Pengesahan dua-faktor membolehkan pengguna Webmin menggunakan peranti pengesahan tambahan apabila log masuk, seperti penjana kod laluan satu masa. Pengguna individu perlu mendaftar dengan pembekal pengesahan yang dipilih selepas ia diaktifkan pada halaman ini.
|
||
twofactor_err=Gagal untuk menyimpan pengesahan dua-faktor
|
||
twofactor_eprovider=Pembekal tidak sah!
|
||
twofactor_eapikey=Hilang atau kunci API seperti tidak sah
|
||
twofactor_email=Alamat emel anda
|
||
twofactor_country=Kod negara telefon selular
|
||
twofactor_phone=Nombor telefon bimbit
|
||
twofactor_eemail=Hilang atau alamat emel tidak sah - mestilah berformat seperti pengguna@domain.com
|
||
twofactor_ecountry=Hilang atau kod negara tidak sah - mestilah nombor, sepert 65
|
||
twofactor_ephone=Hilang atau nombor telefon tidak sah - digit sahaja, sempang dan ruang dibenarkan
|
||
twofactor_eauthykey=Kunci API Authy tidak sah, atau untuk mod yang salah
|
||
twofactor_eauthy=Ralat mengesahkan kunci API dengan Authy : $1
|
||
twofactor_eauthyenroll=Pendaftaran gagal : $1
|
||
twofactor_eauthyid=ID pengguna Authy mestilah nombor
|
||
twofactor_eauthytoken=Token Authy mestilah nombor
|
||
twofactor_eauthyotp=Token Authy tidak sah
|
||
twofactor_enrolllink=Anda kini boleh mendaftar untuk pengesahan dua-faktor dalam modul <a href='$1'>Pengguna Webmin</a>.
|
||
twofactor_url=Untuk mengetahui lebih lanjut tentang $1, sila ke laman web <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
|
||
twofactor_etotpmodule=Modul Perl <tt>$1</tt> diperlukan untuk pengesahan dua-faktor, tidak dipasang. Gunakan <a href='$2'>Modul Perl</a> dalam halaman Webmin untuk memasangnya.
|
||
twofactor_qrcode=Masukkan kod rahsia $1 pada aplikasi Pengesah Google, atau imbas kod QR di bawah.
|
||
twofactor_etotpid=TOTP base32-encoded rahsia tidak sah
|
||
twofactor_etotptoken=Token Pengesah Google mestilah nombor
|
||
twofactor_etotpmodule2=Modul Perl $1 hilang
|
||
twofactor_etotpmatch=Kod OTP tidak betul
|
||
twofactor_secret=Kunci rahsia persendirian
|
||
twofactor_secret1=Dijana secara rawak
|
||
twofactor_secret0=Gunakan kunci 16-aksara
|
||
twofactor_esecret=Kunci rahsia mesti mempunyai 16 huruf dan hanya mengandungi huruf dan nombor
|
||
twofactor_esession=Pengesahan dua-faktor tidak boleh digunakan kecuali pengesahan berasaskan sesi aktif
|