mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
1126 lines
73 KiB
Plaintext
1126 lines
73 KiB
Plaintext
index_title=Configuration Webmin
|
||
index_return=Configuration Webmin
|
||
index_version=Webmin $1
|
||
index_boot=Commencer au démarrage
|
||
index_bootmsg=Modifiez cette option pour contrôler si Webmin est démarré au démarrage ou non. S'il n'est pas actuellement lancé au démarrage et que Oui est choisi, un nouveau script d'initialisation sera créé.
|
||
index_inetd=Étant donné que Webmin est actuellement exécuté par <tt>inetd</tt>, vous ne souhaitez probablement pas activer cette option.
|
||
index_apache=Étant donné que Webmin est actuellement exécuté sous Apache, vous ne souhaitez probablement pas activer cette option.
|
||
index_restart=Redémarrez Webmin
|
||
index_restartmsg=Cliquez sur ce bouton pour redémarrer le processus du serveur Webmin. Cela peut être nécessaire si vous avez récemment mis à jour Perl.
|
||
index_refresh=Actualiser les modules
|
||
index_refreshmsg=Vérifiez à nouveau tous les modules Webmin pour les serveurs installés et mettez à jour ceux qui apparaissent dans la catégorie 'Modules non utilisés'.
|
||
|
||
access_title=Contrôle d'accès IP
|
||
access_ip=Adresses IP autorisées
|
||
access_local=Inclure le réseau local dans la liste
|
||
access_header=Options de contrôle d'accès
|
||
access_all=Autoriser de toutes les adresses
|
||
access_allow=Autoriser uniquement à partir des adresses répertoriées
|
||
access_deny=Refuser des adresses répertoriées
|
||
access_libwrap=Vérifiez également les fichiers TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> et <tt>hosts.deny</tt>?
|
||
access_err=Échec de la mise à jour de la liste d'accès
|
||
access_enone=Aucune adresse saisie
|
||
access_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
|
||
access_emask='$1' n'est pas un masque de réseau valide
|
||
access_ecidr='$1' n'est pas un numéro CIDR valide
|
||
access_eip='$1' n'est pas une adresse IP ou réseau complète
|
||
access_eip6='$1' n'est pas une adresse IPv6 ou réseau complète
|
||
access_ecidr6='$1' n'est pas une taille de réseau IPv6 valide
|
||
access_ecidr8=La taille du réseau IPv6 '$1' doit être divisible par 8
|
||
access_ehost=Impossible de trouver l'adresse IP pour '$1'
|
||
access_eself=Votre adresse IP actuelle ($1) serait refusée
|
||
access_always=Résoudre les noms d'hôte à chaque demande?
|
||
|
||
bind_title=Ports et adresses
|
||
bind_desc2=Ce formulaire peut être utilisé pour modifier le numéro de port sur lequel Webmin écoute ou pour qu'il n'écoute que sur une seule adresse IP de votre système. Vous pouvez également le configurer pour accepter les connexions sur plusieurs ports ou pour écouter sur plusieurs adresses IP. Remarque - votre navigateur Web peut vous inviter à vous reconnecter après avoir modifié le port ou l'adresse de liaison.
|
||
bind_header=Adresses IP et ports
|
||
bind_sockets=Écoutez sur les adresses IP et les ports
|
||
bind_firewall=Ouvrir de nouveaux ports sur le pare-feu?
|
||
bind_sip=Lier à l'adresse IP
|
||
bind_sport=Écoutez sur le port
|
||
bind_sip1=Toute adresse
|
||
bind_sip2=Seule adresse ...
|
||
bind_sport0=Identique au premier
|
||
bind_sport1=Port spécifique ...
|
||
bind_listen=Écoutez les diffusions sur le port UDP
|
||
bind_none=N'écoute pas
|
||
bind_hostname=Nom d'hôte du serveur Web
|
||
bind_auto=Entraînez-vous à partir du navigateur
|
||
bind_err=Échec du changement d'adresse
|
||
bind_enone=Aucune adresse IP et aucun port à écouter saisis
|
||
bind_eip2='$1' n'est pas une adresse IP valide à laquelle se lier
|
||
bind_eport2='$1' n'est pas un numéro de port valide
|
||
bind_erestart=Une erreur s'est produite lors du démarrage de Webmin avec les nouveaux paramètres d'adresse et de port : $1
|
||
bind_elisten=Port manquant ou non valide pour écouter les diffusions UDP sur
|
||
bind_ehostname=Nom d'hôte du serveur Web manquant ou non valide
|
||
bind_resolv_myname=Résolution inverse de l'adresse IP connectée?
|
||
bind_ipv6=Accepter les connexions IPv6?
|
||
bind_eipv6=IPv6 ne peut être activé que si le module Perl $1 est installé
|
||
bind_redirecting=Redirection vers une nouvelle URL ...
|
||
bind_elsof=Le nouveau port $1 est déjà utilisé par un autre processus
|
||
bind_eonsystem=L'adresse IP $1 n'est pas active sur ce système et ne peut donc pas être utilisée
|
||
|
||
log_title=Journalisation
|
||
log_desc=Webmin peut être configuré pour écrire un journal des hits du serveur Web, au format de fichier journal CLF standard. Si la journalisation est activée, vous pouvez également choisir si les adresses IP ou les noms d'hôte sont enregistrés et à quelle fréquence le fichier journal est effacé. Lorsqu'elle est activée, les journaux sont écrits dans le fichier $1.
|
||
log_desc2=Lorsque la journalisation est activée, Webmin écrit également un journal plus détaillé des actions utilisateur dans le fichier $1. Ce journal peut être consulté et analysé avec le module Journal des actions Webmin pour voir exactement ce que chaque utilisateur Webmin a fait.
|
||
log_header=Options de journalisation du serveur Web
|
||
log_status=Journalisation active?
|
||
log_disable=Désactiver la journalisation
|
||
log_enable=Activer la journalisation
|
||
log_resolv=Journalisation des noms d'hôte résolus?
|
||
log_clf=Utiliser le format de journal combiné (y compris le référent et l'agent utilisateur)?
|
||
log_clear2=Effacer périodiquement les fichiers journaux?
|
||
log_period=Oui, toutes les $1 heures
|
||
log_forusers=Utilisateurs devant consigner les actions Webmin pour
|
||
log_uall=Journaliser les actions de tous les utilisateurs
|
||
log_users=Consigner uniquement les actions par ...
|
||
log_inmods=Modules pour enregistrer les actions Webmin
|
||
log_mall=Journaliser les actions dans tous les modules
|
||
log_modules=Consigner uniquement les actions dans ...
|
||
log_global=<Actions globales>
|
||
log_sched=Journalisation des fonctions programmées?
|
||
log_files=Journalisation des modifications apportées aux fichiers par chaque action?
|
||
log_fullfiles=Enregistrer tous les fichiers modifiés avant les actions, pour les restaurations?
|
||
log_err=Échec de l'enregistrement des options de journalisation
|
||
log_ehours='$1' n'est pas un nombre d'heures valide
|
||
log_ediff=Votre système ne dispose pas de la commande $1 nécessaire pour enregistrer les modifications de fichiers
|
||
log_perms=Autorisations pour les fichiers journaux
|
||
log_eperms=Autorisations octales manquantes ou invalides (comme 755)
|
||
log_syslog=Journalisation également les actions Webmin dans syslog?
|
||
log_login=Inclure les connexions et déconnexions Webmin dans le journal des actions?
|
||
log_email=Envoyer les actions enregistrées par e-mail à
|
||
log_emailnone=Ne pas envoyer
|
||
log_inmodsemail=Envoyer un e-mail pour les actions dans
|
||
|
||
proxy_title=Serveurs proxy et téléchargements
|
||
proxy_desc=Si l'hôte sur lequel Webmin s'exécute se trouve derrière un pare-feu quelconque, vous devrez peut-être définir le serveur proxy à utiliser pour accéder aux sites Web et FTP. Certains modules, tels que <tt>Software Packages</tt>, utiliseront ces proxies lors du téléchargement de fichiers ou de programmes.
|
||
proxy_header=Serveurs proxy
|
||
proxy_http=HTTP proxy
|
||
proxy_ftp=FTP proxy
|
||
proxy_none=Aucun
|
||
proxy_nofor=Aucun proxy pour
|
||
proxy_user=Nom d'utilisateur pour le proxy
|
||
proxy_pass=Mot de passe du proxy
|
||
proxy_err=Échec de l'enregistrement des proxys
|
||
proxy_ehttp2=Le serveur proxy HTTP doit être saisi en tant qu'URL, comme $1
|
||
proxy_eftp2=Le serveur proxy FTP doit être saisi en tant qu'URL, comme $1
|
||
proxy_bind=Adresse IP source pour les connexions HTTP
|
||
proxy_ebind=Adresse IP source manquante ou non valide
|
||
proxy_osdn=Miroir OSDN préféré pour les téléchargements
|
||
proxy_mirrordef=<Par défaut (laissez Sourceforge décider)>
|
||
proxy_mirrordef2=Par défaut (laissez Sourceforge décider)
|
||
proxy_other=Autre...
|
||
proxy_eother=Code miroir OSDN manquant ou non valide
|
||
proxy_desc2=Lorsque Webmin télécharge un fichier à partir d'une URL hébergée sur sourceforge, il utilise automatiquement le site miroir en fonction de votre sélection ci-dessous, si possible.
|
||
proxy_header2=Télécharger des sites
|
||
proxy_cache=Mettre en cache les fichiers téléchargés?
|
||
proxy_cache1=Non
|
||
proxy_cache0=Oui, dans le cache de taille
|
||
proxy_ecache=Taille de cache manquante ou non valide
|
||
proxy_daysmax=Durée maximale de mise en cache des fichiers
|
||
proxy_daysdef=Toujours
|
||
proxy_days=jours
|
||
proxy_edays=Nombre maximal de jours manquant ou non valide pour mettre les fichiers en cache
|
||
proxy_mods=Faire la mise en cache dans les modules
|
||
proxy_mods0=Tous les modules
|
||
proxy_mods1=Seulement sélectionné ...
|
||
proxy_mods2=Tout sauf sélectionné ...
|
||
proxy_emods=Aucun module sélectionné
|
||
proxy_clear=Vider le cache
|
||
proxy_cacheb=Gérer les URL mises en cache
|
||
proxy_cachebdesc=Cliquez sur ce bouton pour rechercher et gérer les URL mises en cache pour téléchargement par Webmin.
|
||
proxy_cleardesc=Cliquez sur ce bouton pour supprimer toutes les URL mises en cache $1 téléchargées par Webmin, afin que les futurs téléchargements soient effectués directement à partir du serveur HTTP d'origine. $2 d'espace disque seront libérés.
|
||
proxy_return=serveurs proxy et téléchargements
|
||
proxy_tabproxy=Proxying
|
||
proxy_tabdown=Téléchargement
|
||
proxy_fallback=Essayez la demande directe si le proxy est en panne?
|
||
|
||
ui_title=Interface utilisateur
|
||
ui_desc=Ce formulaire vous permet de modifier les options d'interface utilisateur utilisées par tous les modules. Lors de la saisie des couleurs, chacune doit être spécifiée à l'aide du système RGB standard, où chaque valeur est un nombre hexadécimal de 00 à ff.
|
||
ui_header=Options d'interface utilisateur
|
||
ui_default=Défaut
|
||
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font><font color=#00ff00>GG</font><font color=#0000ff>BB</font> couleur hexadécimale
|
||
cs_page=Arrière-plan de la page
|
||
cs_text=Texte normal
|
||
cs_table=Tableau arrière-plan
|
||
cs_header=En-tête de tableau
|
||
cs_link=Texte du lien
|
||
ui_texttitles=Afficher les titres sous forme de texte?
|
||
ui_sysinfo=Afficher la connexion et le nom d'hôte (pour les thèmes non encadrés)
|
||
ui_sysinfo0=Au bas du navigateur
|
||
ui_sysinfo1=Dans le titre du navigateur
|
||
ui_sysinfo2=Au-dessus de l'en-tête de la page
|
||
ui_sysinfo3=Nulle part
|
||
ui_sysinfo4=Au lieu du titre du navigateur
|
||
ui_err=Échec de l'enregistrement des options de l'interface utilisateur
|
||
ui_ergb=Valeur de couleur hexadécimale non valide pour '$1'
|
||
ui_feedback=Envoyez vos commentaires à
|
||
ui_feedbackmode=Autoriser l'envoi de commentaires?
|
||
ui_nice_size_type=Utiliser des unités binaires de mesure (KiB, MiB, GiB rather than KB, MB, GB)
|
||
ui_feednocc=Seulement pour adresser ci-dessus
|
||
ui_hostnamemode=Nom d'hôte à afficher dans Webmin
|
||
ui_hnm0=Nom d'hôte réel
|
||
ui_hnm1=Nom d'hôte de l'URL
|
||
ui_hnm2=Nom de domaine de l'URL
|
||
ui_hnm3=Autre nom...
|
||
ui_feedbackconfig=Autoriser tous les utilisateurs à inclure<br>la configuration dans les commentaires?
|
||
ui_width=Largeur de la fenêtre d'aide
|
||
ui_height=Hauteur de la fenêtre d'aide
|
||
ui_ewidth=Largeur de la fenêtre d'aide manquante ou non valide
|
||
ui_eheight=Hauteur de la fenêtre d'aide manquante ou non valide
|
||
ui_sizefile=Taille du sélecteur de fichier
|
||
ui_sizeuser=Taille du sélecteur utilisateur
|
||
ui_sizeusers=Taille du sélecteur de plusieurs utilisateurs
|
||
ui_sizedate=Taille du sélecteur de date
|
||
ui_sizemodule=Taille du sélecteur de module
|
||
ui_sizemodules=Taille du sélecteur de modules multiples
|
||
ui_edbwidth=Largeur de la fenêtre de sélection manquante ou non valide
|
||
ui_edbheight=Hauteur de la fenêtre du sélecteur manquante ou non valide
|
||
ui_showlogin=Ajouter le nom d'utilisateur aux titres des pages?
|
||
ui_showhost=Ajouter le nom d'hôte aux titres de page?
|
||
ui_ehostnamedisplay=Nom d'hôte d'affichage manquant ou non valide
|
||
|
||
mods_title=Modules Webmin
|
||
mods_desc1=Les modules Webmin peuvent être ajoutés après l'installation en utilisant le formulaire à droite. Les modules sont généralement distribués dans des fichiers <tt>.wbm</tt>, chacun pouvant contenir un ou plusieurs modules. Les modules peuvent également être installés à partir de fichiers RPM s'ils sont pris en charge par votre système d'exploitation.
|
||
mods_installsource=Installer depuis
|
||
mods_grantto=Accorder l'accès à
|
||
mods_install=Installer le module
|
||
mods_local=À partir d'un fichier local
|
||
mods_uploaded=À partir du fichier téléchargé
|
||
mods_ftp=From HTTP ou FTP URL
|
||
mods_third=Module tiers de
|
||
mods_thsel=Sélectionner...
|
||
mods_nodeps=Ignorer les dépendances?
|
||
mods_nodeps2=Ignorer les dépendances de module lors de la suppression
|
||
mods_grant2=Accorder l'accès uniquement aux utilisateurs et aux groupes :
|
||
mods_grant1=Accorder l'accès à tous les utilisateurs Webmin
|
||
mods_checksig=Vérifier le fichier de signature pour les modules téléchargés?
|
||
mods_installok=Installer le module
|
||
mods_desc2=Si vous souhaitez avoir plus d'une copie du même module avec des configurations différentes, le formulaire à droite vous permet de cloner n'importe quel module existant. Le clone aura un nouveau nom, une nouvelle configuration de module, de nouvelles options de contrôle d'accès et pourra être mis à la disposition de différents utilisateurs.
|
||
mods_clone=Module de clonage
|
||
mods_cname=Module à cloner
|
||
mods_cnew=Nom du module cloné
|
||
mods_ccat=Attribuer à la catégorie
|
||
mods_csame=Identique à l'original
|
||
mods_creset=Réinitialiser la configuration par défaut?
|
||
mods_cloneok=Module de clonage
|
||
mods_desc3=Les modules existants et les clones de modules peuvent être supprimés, ils seront également supprimés. Une fois qu'un module a été supprimé, il doit être réinstallé avant que vous puissiez l'utiliser à nouveau. Un module ne peut pas être supprimé si d'autres modules en dépendent.
|
||
mods_delete=Supprimer des modules
|
||
mods_deleteok=Supprimer les modules sélectionnés
|
||
mods_eroot=Les modules Webmin ne peuvent pas être installés ou gérés lorsque le code Webmin est partagé avec un autre système, par exemple lorsqu'il est exécuté dans une zone ou monté via NFS.
|
||
mods_desc4=Les modules installés peuvent être exportés sous forme de fichier wbm.gz en utilisant le formulaire ci-dessous. Un fichier de module peut ensuite être installé sur un autre système exécutant Webmin.
|
||
mods_header4=Options d'exportation du module
|
||
mods_exportmods=Modules à exporter
|
||
mods_exportto=Exporter vers
|
||
mods_exportfile=Fichier sur serveur $1
|
||
mods_exportshow=Télécharger dans le navigateur
|
||
mods_export=Modules d'exportation
|
||
mods_exportok=Exporter les modules sélectionnés
|
||
mods_return=forme des modules
|
||
mods_tabinstall=Installer
|
||
mods_tabclone=Cloner
|
||
mods_tabdelete=Supprimer
|
||
mods_tabexport=Exportation
|
||
|
||
install_err1=Échec de l'installation du module depuis $1
|
||
install_efile=Fichier ne existe pas
|
||
install_err2=Échec de l'installation du module téléchargé
|
||
install_ebrowser=Votre navigateur ne prend pas en charge les téléchargements de fichiers
|
||
install_err3=Échec de l'installation du module depuis $1
|
||
install_eurl=URL invalide
|
||
install_etar=Pas un fichier de module valide : $1
|
||
install_enotar=La commande <tt>tar</tt>, nécessaire à l'extraction des modules Webmin, n'a pas été trouvée sur votre système
|
||
install_einfo=Il manque un fichier module.info au module $1
|
||
install_enone=Le fichier ne semble contenir aucun module
|
||
install_eos=Le module $1 ne prend pas en charge ce système d'exploitation ($2 $3)
|
||
install_eusermin=Le module $1 est pour Usermin, pas Webmin
|
||
install_ever=Le module $1 nécessite la version Webmin $2 ou supérieure
|
||
install_edep=Le module $1 nécessite le module $2
|
||
install_edep2=Le module $1 nécessite au moins la version $3 du module $2
|
||
install_eperldep=Le module $1 nécessite le module Perl $2.<br>Cependant, vous pouvez demander à Webmin <a href='$3'>de télécharger et d'installer</a> le module Perl pour vous.
|
||
install_eextract=L'extrait a échoué : $1
|
||
install_title=Installer le module
|
||
install_desc=Les modules suivants ont été installés avec succès et ajoutés à votre liste de contrôle d'accès :
|
||
install_line2=<a href='$5'>$1</a> dans $2 ($3 kB) sous catégorie $4
|
||
install_line3=$1 dans $2 ($3 kB), caché de la vue
|
||
install_ecomp=Le fichier est compressé, mais la commande $1 n'a pas été trouvée sur votre système
|
||
install_ecomp2=Échec de la décompression du fichier : $1
|
||
install_egzip=Le fichier est gzippé, mais la commande $1 n'a pas été trouvée sur votre système
|
||
install_egzip2=Échec du fichier gunzip : $1
|
||
install_ebunzip=Le fichier est bzipped, mais la commande $1 n'a pas été trouvée sur votre système
|
||
install_ebunzip2=Échec du fichier bunzip : $1
|
||
install_erpm=Pas un module Webmin ou un RPM de thème
|
||
install_eirpm=L'installation du RPM a échoué : $1
|
||
install_cat=Sous catégorie $1.
|
||
install_eneither=RPM ne contient pas de module ou de thème Webmin
|
||
install_err4=Échec de l'installation du module standard
|
||
install_emissing=Le module spécifié n'existe pas
|
||
|
||
clone_err=Échec du clonage du module
|
||
clone_elink=le lien symbolique a échoué : $1
|
||
clone_ecopy=échec de la copie de la configuration : $1
|
||
clone_desc=Clone de $1
|
||
|
||
delete_err=Échec de la suppression des modules
|
||
delete_edep=Le module $1 ne peut pas être supprimé, car le module $2 en dépend
|
||
delete_desc1=$1 (Clone de $2)
|
||
delete_desc2=$1 dans $2 ($3 kB)
|
||
delete_title=Supprimer des modules
|
||
delete_msg=Les modules suivants ont été supprimés avec succès de votre installation Webmin :
|
||
delete_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer le(s) module(s) $2? $1 Ko de fichiers sera supprimé pour toujours.
|
||
delete_rusure2=Voulez-vous vraiment supprimer le thème $2? $1 Ko de fichiers sera supprimé pour toujours.
|
||
delete_rusure3=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le ou les clones du module $2 ?
|
||
delete_acls=Supprimer des utilisateurs et réinitialiser les paramètres de contrôle d'accès?
|
||
delete_enone=Aucun module sélectionné
|
||
|
||
os_title=Système d'exploitation et environnement
|
||
os_desc3=Cette page affiche le système d'exploitation détecté par Webmin au moment de l'installation et le système actuellement détecté. S'ils sont différents, vous pouvez choisir de mettre à jour les informations du système d'exploitation de Webmin, ce qui peut être nécessaire si vous avez récemment effectué une mise à niveau.
|
||
os_desc2=Vous pouvez également modifier le chemin de recherche utilisé par Webmin lors de l'exécution de programmes et le chemin de la bibliothèque partagée transmis à tous les programmes.
|
||
os_header=Système d'exploitation hôte
|
||
os_webmin=Système d'exploitation selon Webmin
|
||
os_iwebmin=Code OS interne utilisé par Webmin
|
||
os_detect=Système d'exploitation détecté
|
||
os_cannot=Impossible de détecter le système d'exploitation et la version
|
||
os_update=Mettez à jour Webmin pour utiliser le système d'exploitation détecté
|
||
os_new=Nouveau système d'exploitation
|
||
os_path=Chemin de recherche du programme
|
||
os_syspath=Inclure le chemin de recherche du système?
|
||
os_ld_path=Chemin de recherche de la bibliothèque
|
||
os_perllib=Chemins supplémentaires de bibliothèque Perl
|
||
os_envs=Variables d'environnement supplémentaires
|
||
os_name=Nom de variable
|
||
os_value=Valeur
|
||
os_eversion=Version du système d'exploitation manquante
|
||
os_eiversion=Version du système d'exploitation interne manquante
|
||
os_usermin=Mettez également à jour le système d'exploitation Usermin
|
||
|
||
lang_intro=Cette page vous permet de choisir la langue que Webmin utilisera pour afficher les titres, les invites et les messages
|
||
lang_ok=Changer de langue
|
||
lang_accept=Utiliser la langue spécifiée par le navigateur?
|
||
lang_charset=Jeu de caractères pour les pages HTML
|
||
lang_chardef=Déterminé par la langue
|
||
lang_charover=Jeu de caractères de force
|
||
lang_err=Échec de l'enregistrement de la langue
|
||
lang_echarset=Jeu de caractères manquant ou non valide
|
||
|
||
ssl_title=Cryptage SSL
|
||
ssl_essl=Le module perl Net :: SSLeay ne semble pas être installé sur votre système. Pour installer la bibliothèque OpenSSL et Net::SSLeay, suivez <a href='$1'>ces instructions</a> depuis le site Web Webmin.
|
||
ssl_cpan=Vous pouvez également demander à Webmin <a href='$1'>de télécharger et d'installer</a> le module Net::SSLeay Perl requis pour vous.
|
||
ssl_emessage=Le message d'erreur de Perl était : $1
|
||
ssl_desc1=L'hôte sur lequel Webmin s'exécute semble avoir installé le module SSLeay Perl. Grâce à cela, Webmin prend en charge la communication cryptée SSL entre votre navigateur et le serveur. Si vous accédez à votre serveur Webmin via Internet, vous devez absolument envisager d'utiliser SSL pour empêcher un attaquant de capturer votre mot de passe Webmin.
|
||
ssl_desc2=Attention - n'activez la prise en charge SSL que si votre navigateur prend en charge SSL et qu'il n'y a pas de requêtes de blocage de pare-feu <b>https</b> entre votre navigateur et l'hôte Webmin.
|
||
ssl_header=Prise en charge SSL
|
||
ssl_on=Activer SSL?
|
||
ssl_key=Fichier de clé privée
|
||
ssl_cert=Fichier de certificat
|
||
ssl_cert_def=Même fichier que la clé privée
|
||
ssl_cert_oth=Fichier séparé
|
||
ssl_deny=Versions de protocole SSL à rejeter
|
||
ssl_compression=Autoriser les connexions SSL compressées?
|
||
ssl_honorcipherorder=Forcer l'utilisation de l'ordre de chiffrement défini par le serveur?
|
||
ssl_extracas=Fichiers de certificats supplémentaires<br>(pour les certificats chaînés)
|
||
ssl_redirect=Rediriger les demandes non SSL vers le mode SSL?
|
||
ssl_extracasdef=Identique aux paramètres SSL globaux
|
||
ssl_extracasnone=Aucun pour cette adresse IP
|
||
ssl_extracasbelow=Entré ci-dessous ...
|
||
ssl_err=Échec de l'enregistrement des options SSL
|
||
ssl_ekey=Le fichier de clé privée SSL $1 n'existe pas
|
||
ssl_ekey2=Le fichier de clé privée SSL $1 ne contient pas de clé au format PEM
|
||
ssl_ecert=Le fichier de certificat SSL $1 n'existe pas
|
||
ssl_ecert2=Le fichier de certificat SSL $1 ne contient pas de certificat au format PEM
|
||
ssl_newkey=Ce formulaire peut être utilisé pour créer une nouvelle clé SSL et un nouveau certificat pour votre serveur Webmin.
|
||
ssl_newcsr=Ce formulaire peut être utilisé pour créer une nouvelle clé SSL et une nouvelle demande de signature de certificat (CSR) pour votre serveur Webmin. Le CSR doit être signé par une autorité de certification (CA) avant de pouvoir être utilisé.
|
||
ssl_hole=Étant donné que vous utilisez actuellement la clé SSL Webmin par défaut à laquelle tout le monde a accès, vous devez générer une nouvelle clé immédiatement. Sinon, votre connexion SSL n'est pas sécurisée!
|
||
ssl_header1=Créer une clé SSL
|
||
ssl_header2=Créer SSL CSR
|
||
ssl_create=Créer maintenant
|
||
ssl_cn=Noms de serveur
|
||
ssl_all=Tout nom d'hôte
|
||
ssl_newfile=Ecrire la clé dans le fichier
|
||
ssl_csrfile=Ecrire CSR dans un fichier
|
||
ssl_usenew=Utiliser une nouvelle clé immédiatement?
|
||
ssl_size=Taille de la clé SSL
|
||
ssl_custom=Format personnalisé
|
||
ssl_bits=bits
|
||
ssl_eextraca=Le fichier de certificat supplémentaire '$1' n'existe pas
|
||
ssl_days=Jours avant l'expiration
|
||
ssl_ipkeys=Cette section répertorie les certificats SSL supplémentaires qui seront utilisés pour les connexions à des adresses IP particulières.
|
||
ssl_ips=Adresses IP et noms de domaine
|
||
ssl_ipkeynone=Aucune clé SSL spécifique à l'adresse IP n'a encore été définie.
|
||
ssl_addipkey=Ajoutez une nouvelle clé SSL spécifique à l'adresse IP.
|
||
ssl_return=Clés SSL
|
||
ssl_version=Version du protocole SSL
|
||
ssl_no2=Autoriser les navigateurs SSL version 2?
|
||
ssl_cipher_list=Chiffrements SSL autorisés
|
||
ssl_strong=Uniquement des chiffrements conformes à la norme PCI
|
||
ssl_pfs=Seuls les chiffrements forts avec un secret avant parfait
|
||
ssl_clist=Chiffrements répertoriés
|
||
ssl_ecipher_list=Liste de chiffrement manquante ou invalide - doit être comme <tt>HIGH:-SSLv2:-aNULL</tt>
|
||
ssl_auto=Détecter automatiquement
|
||
ssl_eversion=Numéro de version manquant ou non valide
|
||
ssl_edhparams=Échec de la génération du fichier de paramètres PFS DH : $1
|
||
ssl_epfsversion=PFS nécessite Net::SSLeay version $2, mais ce système n'a que la version $1
|
||
ssl_saveheader=Télécharger la clé existante
|
||
ssl_privkey=Texte de la clé privée
|
||
ssl_fromcsr=Cette clé privée a été générée à l'aide de l'onglet <b>Demande de signature de certificat</b>. Vous devez entrer le certificat ci-dessous qui a été fourni par votre autorité de certification en réponse au CSR.
|
||
ssl_privcert=Texte du certificat
|
||
ssl_privchain=Texte du certificat chaîné
|
||
ssl_nochain=Aucun certificat chaîné
|
||
ssl_leavechain=Utiliser le certificat chaîné existant
|
||
ssl_upload=Ou à partir du fichier de téléchargement
|
||
ssl_same=Combiné avec une clé privée
|
||
ssl_below=Entré ci-dessous ...
|
||
ssl_savekey=Ce formulaire vous permet de télécharger une clé privée SSL au format PEM et un certificat que votre serveur Webmin pourra utiliser.
|
||
ssl_tabssl=Paramètres SSL
|
||
ssl_tabips=Certificats par IP
|
||
ssl_tabcreate=Certificat auto-signé
|
||
ssl_tabcsr=Demande de signature de certificat
|
||
ssl_tabupload=Télécharger le certificat
|
||
ssl_tabcurrent=Certificat actuel
|
||
ssl_tablets=Permet de chiffrer
|
||
ssl_cheader=Détails du certificat actuel
|
||
ssl_typeself=Auto-signé
|
||
ssl_typereal=Signé par CA
|
||
ssl_download=Télécharger le certificat
|
||
ssl_pem=Format PEM
|
||
ssl_pkcs12=Format PKCS12
|
||
ssl_current=Cette section affiche les détails du certificat SSL Webmin actuel et permet de le télécharger afin qu'il puisse être accepté par votre navigateur.
|
||
ssl_edownload=Échec de l'extraction des données PEM du certificat
|
||
ssl_csralready=Afficher la clé et le CSR les plus récents ...
|
||
ssl_already1=Clé privée précédemment générée :
|
||
ssl_already2=Demande de signature de certificat précédemment générée :
|
||
ssl_letsdesc=Let's Encrypt est une autorité de certification gratuite, automatisée et ouverte qui peut être utilisée pour générer un certificat SSL à utiliser par Webmin.
|
||
ssl_letserr=Malheureusement, Let's Encrypt ne peut pas être utilisé sur votre système : $1.
|
||
ssl_letserr2=Vous pouvez également consulter la page <a href='$1'>de configuration du module</a> pour vous assurer que vous utilisez le chemin correct vers la commande <tt>letsencrypt</tt>.
|
||
ssl_letsdesc2=Cette page peut être utilisée pour demander un nouveau certificat, qui écrasera tout autre déjà configuré dans Webmin. Cependant, le service Let's Encrypt nécessite que votre propriété du domaine de certificat soit validée en vérifiant que ce système héberge le site Web du domaine. Pour ce faire, placez un petit fichier temporaire dans le répertoire de documents du site Web.
|
||
ssl_letsheader=Options pour le nouveau certificat SSL
|
||
ssl_letsdoms=Noms d'hôte pour le certificat
|
||
ssl_letsok=Demander un certificat
|
||
ssl_letsonly=Il suffit de mettre à jour le renouvellement
|
||
ssl_usewebmin=Copier la nouvelle clé et le nouveau certificat dans Webmin?
|
||
ssl_letsrenew=Mois entre le renouvellement automatique
|
||
ssl_letsnotrenew=Renouveler uniquement manuellement
|
||
ssl_staging=Serveur Let's Encrypt
|
||
ssl_staging0=Réel
|
||
ssl_staging1=Mise en scène (test uniquement)
|
||
|
||
newkey_err=Échec de la création de la clé SSL
|
||
newkey_ecn=Nom de serveur manquant ou non valide
|
||
newkey_ecns=Aucun nom de serveur entré
|
||
newkey_efile=Nom de fichier de clé manquant
|
||
newkey_title=Générer la clé
|
||
newkey_ecmd=La commande SSL $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Soit il n'est pas installé, soit la <a href='$2'>configuration du module Utilisateurs Webmin</a> est incorrecte.
|
||
newkey_essl=Une erreur s'est produite lors de la génération d'une nouvelle clé :
|
||
newkey_ecat=Une erreur s'est produite lors de l'écriture dans le nouveau fichier de clé :
|
||
newkey_ok=Génération réussie de la clé SSL suivante :
|
||
newkey_esize=Taille de clé manquante ou non valide
|
||
newkey_edays=Nombre de jours manquant ou invalide avant l'expiration
|
||
newkey_ecountry=Le code du pays doit être composé de deux lettres
|
||
|
||
newcsr_err=Échec de la création du CSR SSL
|
||
newcsr_efile=Nom de fichier CSR manquant
|
||
newcsr_title=Générer un CSR
|
||
newcsr_ok=Génération réussie de la demande de certificat SSL suivante :
|
||
newcsr_ok2=Ce CSR doit être envoyé à une autorité de signature, qui retournera un certificat signé. Cela peut être installé avec la clé ci-dessus en utilisant l'onglet <b>Télécharger le certificat</b>.
|
||
|
||
startpage_title=Options de la page d'index
|
||
startpage_intro2=Cette page vous permet de contrôler l'apparence du menu principal Webmin. Certaines options peuvent n'être efficaces que lors de l'utilisation du thème par défaut.
|
||
startpage_tabs=Catégoriser les modules?
|
||
startpage_nocol=Le nombre de colonnes
|
||
startpage_alt=Utiliser un en-tête alternatif?
|
||
startpage_ecols='$1' n'est pas un nombre de colonnes valide
|
||
startpage_gotoone=Aller directement au module<br>si l'utilisateur n'en a qu'un?
|
||
startpage_deftab=Catégorie par défaut
|
||
startpage_nohost=Afficher la version, le nom d'hôte et le système d'exploitation dans le titre?
|
||
startpage_gotonone=<Aucun>
|
||
startpage_gotomodule=Après la connexion, accédez toujours au module
|
||
startpage_webminup=Afficher les mises à jour Webmin sur la page Informations système?
|
||
startpage_moduleup=Afficher les mises à jour du module sur la page Informations système?
|
||
|
||
upgrade_title=Mettre à niveau Webmin
|
||
upgrade_desc=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version. Vous pouvez installer à partir d'un fichier local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
|
||
upgrade_descrpm=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation webmin vers une nouvelle version à l'aide de l'option de mise à niveau de RPM. Vous pouvez installer à partir d'un fichier RPM local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
|
||
upgrade_descdeb=Ce formulaire vous permet de mettre à jour toute votre installation Webmin vers une nouvelle version en mettant à jour son paquet Debian. Vous pouvez installer à partir d'un fichier .deb local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
|
||
upgrade_descsolaris-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le package Solaris actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer à partir d'un fichier de package Solaris local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version sur <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
|
||
upgrade_descsun-pkg=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau l'ensemble de votre installation Webmin vers une nouvelle version à partir du package Solaris fourni par Sun. Vous pouvez installer à partir d'un fichier de package Solaris local ou d'un fichier téléchargé. Les derniers packages sont disponibles à l'adresse <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
|
||
upgrade_descgentoo=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau toute votre installation Webmin vers une nouvelle version en supprimant le package Gentoo Emerge actuel et en en installant un nouveau. Vous pouvez installer à partir d'un fichier de package Gentoo local, d'un fichier téléchargé ou de la dernière version du référentiel Emerge. Tout comme avec une mise à niveau manuelle, tous vos paramètres de configuration et modules tiers seront conservés.
|
||
upgrade_local=À partir d'un fichier local
|
||
upgrade_uploaded=À partir du fichier téléchargé
|
||
upgrade_url=Depuis une URL FTP ou HTTP
|
||
upgrade_ftp=Dernière version de www.webmin.com
|
||
upgrade_cup=Dernière version de l'outil <tt>cupdate</tt> de Caldera
|
||
upgrade_emerge=Dernière version du référentiel Emerge
|
||
upgrade_delete=Supprimer le répertoire des anciennes versions après la mise à niveau?
|
||
upgrade_ok=Mettre à niveau Webmin
|
||
upgrade_err1=Échec de la mise à niveau de $1
|
||
upgrade_err2=Échec de la mise à niveau à partir du fichier téléchargé
|
||
upgrade_err3=Échec de la mise à niveau depuis www.webmin.com
|
||
upgrade_err4=Échec de la mise à niveau du référentiel Emerge
|
||
upgrade_err5=Échec de la mise à niveau à partir de l'URL $1
|
||
upgrade_eurl=URL manquante ou non valide
|
||
upgrade_efile=Fichier ne existe pas
|
||
upgrade_ebrowser=Votre navigateur ne prend pas en charge les téléchargements de fichiers
|
||
upgrade_eversion=Impossible de revenir à la version $1
|
||
upgrade_elatest=Vous utilisez déjà la dernière version de Webmin
|
||
upgrade_erpm=Pas un fichier RPM Webmin valide
|
||
upgrade_edeb=Pas un fichier de package Debian Webmin valide
|
||
upgrade_egunzip=Votre système ne dispose pas de la commande <tt>gunzip</tt>
|
||
upgrade_egzip=Échec du fichier gunzip : $1
|
||
upgrade_etar=Pas un fichier tar Webmin valide
|
||
upgrade_euntar=Échec de la décompression du fichier : $1
|
||
upgrade_emod=Le fichier est un module Webmin, pas une mise à niveau complète de Webmin. Vous pouvez utiliser la page <a href='$1'>Modules Webmin</a> pour l'installer.
|
||
upgrade_esolaris=La fonction de mise à niveau de Webmin ne fonctionne pas actuellement lorsque vous avez installé à partir d'un package Solaris. Veuillez plutôt mettre à jour manuellement.
|
||
upgrade_ezip=La fonction de mise à niveau de Webmin ne fonctionne pas actuellement lorsque vous avez installé sur Windows. Veuillez plutôt mettre à jour manuellement.
|
||
upgrade_eportage=La fonction de mise à niveau de Webmin ne fonctionne pas actuellement lorsque vous avez installé à partir d'un package Portage. Veuillez plutôt mettre à niveau en utilisant les outils Portage.
|
||
upgrade_eusermin=Le fichier est la version Usermin $1, pas une mise à jour Webmin.
|
||
upgrade_updates=Il y a des mises à jour de $1 pour cette nouvelle version de Webmin. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour les télécharger et les installer automatiquement maintenant.
|
||
upgrade_epackage=Pas un package Solaris valide
|
||
upgrade_ewpackage=Pas un package Solaris valide pour Webmin
|
||
upgrade_egentoo=Pas un package Gentoo valide de Webmin
|
||
upgrade_eupdates=Échec du téléchargement de la liste des mises à jour : $1
|
||
upgrade_echecksig=La vérification de la signature RPM a échoué : $1
|
||
upgrade_nosig=Aucune vérification de signature de paquet effectuée - la vérification des paquets tar.gz n'est possible que lors de la mise à niveau depuis www.webmin.com.
|
||
upgrade_sig=Vérifier la signature GnuPG sur l'emballage?
|
||
upgrade_force=Mettre à niveau même si la nouvelle version est la même ou plus ancienne?
|
||
upgrade_disc=Déconnecter tous les autres utilisateurs?
|
||
upgrade_edownsig=Échec du téléchargement de la signature : $1
|
||
upgrade_everify2=Le package a une signature de $1, mais ce n'est pas valide
|
||
upgrade_everify3=La clé publique avec l'ID $1 n'est pas disponible pour la vérification
|
||
upgrade_everify4=Échec de la vérification de la signature : $1
|
||
upgrade_sigok=Signature du package vérifiée avec succès.
|
||
upgrade_nocheck=Aucune vérification de signature de colis effectuée.
|
||
upgrade_only=Vous ne réinstallez pas les modules supprimés ou nouveaux?
|
||
upgrade_eroot=Webmin ne peut pas être mis à niveau lorsque son code est partagé avec un autre système, par exemple lorsqu'il est exécuté dans une zone ou monté via NFS.
|
||
upgrade_tabupgrade=Mettre à niveau Webmin
|
||
upgrade_tabgrants=Nouvelles subventions de module
|
||
upgrade_tabupdate=Mettre à jour les modules
|
||
upgrade_tabsched=Mise à jour programmée
|
||
upgrade_src=Mettre à niveau Webmin à partir de
|
||
upgrade_opts=Options de mise à niveau
|
||
|
||
newmod_desc=Lorsque Webmin est mis à niveau, tous les nouveaux modules de la nouvelle version seront accordés à un ou plusieurs utilisateurs. Ce formulaire vous permet de définir les utilisateurs qui reçoivent de nouveaux modules. Ce paramètre s'appliquera lors de la mise à niveau en ligne de commande ou en utilisant le formulaire ci-dessus.
|
||
newmod_header=Nouvelles subventions de module
|
||
newmod_def=Comportement par défaut - attribuez de nouveaux modules à <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt>
|
||
newmod_users=Accorder de nouveaux modules à :
|
||
|
||
update_desc1=Ce formulaire vous permet de mettre à niveau les modules Webmin qui contiennent des bogues ou des failles de sécurité à partir de la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises à jour Webmin</a> ou d'une autre source. Cela comparera les modules actuellement installés avec ceux disponibles pour la mise à jour, et éventuellement téléchargera et installera automatiquement tous les modules qui sont obsolètes.
|
||
update_header1=Mettre à jour les modules maintenant
|
||
update_header2=Mettre à jour les modules dans les délais
|
||
update_webmin=Mise à jour depuis www.webmin.com
|
||
update_other=Mise à jour à partir d'autres sources ...
|
||
update_show=Afficher uniquement les modules qui seraient mis à jour
|
||
update_missing=Installer des modules qui ne sont pas actuellement installés
|
||
update_third=Mettez également à jour les modules non essentiels
|
||
update_checksig=Vérifier les signatures sur les référentiels non Webmin
|
||
update_quiet=Signaler uniquement lorsqu'une mise à jour est effectuée
|
||
update_ok=Modules de mise à jour
|
||
update_email=Envoyer le rapport de mise à jour par e-mail à
|
||
update_user=Connectez-vous au serveur de mise à jour
|
||
update_pass=Mot de passe du serveur de mise à jour
|
||
update_enabled=Mise à jour programmée actuellement activée
|
||
update_apply=Enregistrer et appliquer
|
||
update_sched2=Mettre à jour les modules à $1 :$2 tous les $3 jours
|
||
update_none=Aucune mise à jour Webmin pour cette version.
|
||
update_failed=Échec de l'installation du module : $1
|
||
update_desc2=Ce formulaire permet de planifier la mise à jour automatique des modules Webmin contenant des bogues ou des failles de sécurité depuis la page <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Mises à jour Webmin</a> ou depuis une autre source. Bien que ce service soit utile, vous devez faire attention à l'utiliser car il peut permettre à des attaquants de prendre le contrôle de votre système si le serveur de mise à jour a été compromis.
|
||
update_enosig=Impossible de télécharger le fichier de signature pour les mises à jour : $1
|
||
update_ebadsig=La vérification de la signature des mises à jour a échoué : $1
|
||
update_enomodsig=Impossible de télécharger le fichier de signature pour le module : $1
|
||
update_ebadmodsig=La vérification de la signature du module a échoué : $1
|
||
update_src=Mettre à niveau les modules de
|
||
update_opts=Options de mise à jour du module
|
||
|
||
ca_title=Autorité de certification
|
||
ca_old=Certificat existant
|
||
ca_header1=Créer un nouveau certificat CA
|
||
ca_header2=Modifier le certificat CA
|
||
ca_newmsg1=Votre serveur Webmin est déjà configuré en tant qu'autorité de certification. Vous pouvez utiliser ce formulaire pour le configurer à nouveau, mais les certificats déjà émis aux utilisateurs ne fonctionneront plus.
|
||
ca_newmsg2=Ce formulaire doit être utilisé pour configurer votre serveur Webmin en tant qu'autorité de certification (CA) afin que les utilisateurs puissent demander des certificats aux utilisateurs Webmin pour s'identifier auprès du serveur sans avoir à se connecter.
|
||
ca_cn=Nom de domaine
|
||
ca_alt=Domaines supplémentaires
|
||
ca_email=Email address
|
||
ca_ou=Département
|
||
ca_o=Organisation
|
||
ca_sp=Etat
|
||
ca_c=Code postal
|
||
ca_city=Ville ou localité
|
||
ca_issuer_cn=Nom de l'émetteur
|
||
ca_issuer_o=Organisation émettrice
|
||
ca_issuer_email=Adresse e-mail de l'émetteur
|
||
ca_type=Type de certificat
|
||
ca_notafter=Valable jusque
|
||
ca_create=Configurer l'autorité de certification
|
||
ca_oldmsg1=Le certificat CA utilisé par ce serveur est affiché ci-dessous. Vous pouvez le modifier en collant le certificat d'une autre autorité de certification, mais les certificats déjà émis aux utilisateurs ne fonctionneront plus.
|
||
ca_oldmsg2=Si vous avez déjà configuré une autorité de certification sur un autre serveur Webmin, vous pouvez coller son certificat ci-dessous au lieu de configurer une nouvelle autorité de certification. Cela permettra aux utilisateurs de l'autre serveur d'être également reconnus par ce serveur.
|
||
ca_err=Échec de la configuration de l'autorité de certification
|
||
ca_setupok=Votre autorité de certification a été configurée avec succès. Les utilisateurs peuvent désormais utiliser le module Utilisateurs Webmin pour demander eux-mêmes des certificats.
|
||
ca_stop=Arrêter l'autorité de certification
|
||
ca_stopmsg=Cliquez sur ce bouton pour empêcher Webmin d'accepter les certificats existants ou d'en émettre de nouveaux. Cela obligera les utilisateurs à utiliser l'authentification par nom d'utilisateur et mot de passe à la place.
|
||
ca_stopok=Votre autorité de certification a été arrêtée avec succès.
|
||
ca_eminiserv=Les certificats clients SSL ne sont pris en charge que sous miniserv.
|
||
ca_eversion=La version du module Perl Net :: SSLeay installée sur votre système ne prend pas en charge les certificats clients SSL.
|
||
ca_essleay=La commande d'administration SSL $1 n'a pas été trouvée sur votre système. Vous devrez peut-être modifier le chemin dans la configuration du module Utilisateurs Webmin.
|
||
ca_essl=La certification SSL ne peut être configurée que lorsque le serveur Web fonctionne en mode SSL.
|
||
|
||
session_title=Authentification
|
||
session_desc1=Lorsqu'ils sont activés, les délais d'expiration des mots de passe protègent votre serveur Webmin contre les attaques de piratage de mot de passe par force brute en ajoutant un délai en constante augmentation entre chaque tentative de connexion échouée pour le même utilisateur.
|
||
session_header=Options d'authentification et de session
|
||
session_ptimeout=Délai d'expiration du mot de passe
|
||
session_pdisable=Désactiver les délais d'expiration des mots de passe
|
||
session_penable=Activer les délais d'expiration des mots de passe
|
||
session_pblock=Échec des blocages de connexion
|
||
session_blockuser=Bloquer les utilisateurs ayant échoué de connexion de plus de $1 pendant $2 secondes.
|
||
session_syslog3=Journaliser les échecs dans <tt>syslog</tt>?
|
||
session_stype=Type d'identification
|
||
session_sopts=Options d'authentification
|
||
session_disable=Désactiver l'authentification de session
|
||
session_enable=Activer l'authentification de session
|
||
session_local=Authentification locale
|
||
session_localoff=Toujours exiger un nom d'utilisateur et un mot de passe
|
||
session_localon=Autoriser la connexion sans mot de passe pour les utilisateurs correspondants de localhost
|
||
session_logouttime=Déconnexion automatique après $1 d'inactivité
|
||
session_locking=Activer le verrouillage dans Webmin
|
||
session_err=Échec de l'enregistrement de l'authentification
|
||
session_elogouttime=Heure de déconnexion manquante ou non valide
|
||
session_eblockhost_time=Heure de blocage manquante ou invalide
|
||
session_eblockhost_failures=Connexions de blocage manquantes ou non valides
|
||
session_eblockuser_time=Heure de blocage utilisateur manquante ou non valide
|
||
session_eblockuser_failures=Identifiants de blocage utilisateur manquants ou non valides
|
||
session_ecookie=Votre navigateur ne prend pas en charge les cookies, qui sont nécessaires pour l'authentification de session
|
||
session_elsof=L'authentification locale nécessite le programme <tt>lsof</tt>
|
||
session_remember=Offrez de se rappeler connexion permanente?
|
||
session_ip=Limiter les sessions à la même adresse IP client?
|
||
session_hostname=Afficher le nom d'hôte sur l'écran de connexion?
|
||
session_realname=Afficher le vrai nom d'hôte au lieu du nom de l'URL?
|
||
session_pam=Source du mot de passe
|
||
session_pamon=Utiliser PAM pour l'authentification Unix, si disponible
|
||
session_pamoff=N'utilisez jamais PAM pour l'authentification Unix
|
||
session_pfile=Si PAM n'est pas disponible ou désactivé,<br>lisez les utilisateurs et les mots de passe à partir du fichier $1 colonnes $2 et $3
|
||
session_popts=Options de mot de passe
|
||
session_pamconv=Soutenir les conversations PAM complètes?
|
||
session_pamend=Passer le statut PAM à d'autres modules?
|
||
session_cmddef=Changement de mot de passe expiré
|
||
session_cmddef1=Modifier les mots de passe expirés via PAM
|
||
session_cmddef0=Changez les mots de passe avec la commande:
|
||
session_ecmd=Commande de changement de mot de passe manquante ou non valide
|
||
session_epasswd_file=Fichier d'utilisateurs Unix non valide
|
||
session_epasswd_uindex=Index de nom d'utilisateur Unix manquant ou invalide
|
||
session_epasswd_pindex=Index de mot de passe Unix manquant ou non valide
|
||
session_banner=Bannière de pré-connexion
|
||
session_banner1=Pas de page de pré-connexion
|
||
session_banner0=Afficher le fichier de pré-connexion
|
||
session_ebanner=Fichier de pré-connexion manquant ou non valide
|
||
session_extauth=Programme d'authentification externe de type squid
|
||
session_eextauth=Programme d'authentification externe manquant ou non valide
|
||
session_pmodedesc3=Politique d'expiration du mot de passe
|
||
session_pmode0=Refuser toujours les utilisateurs avec des mots de passe expirés
|
||
session_pmode1=Toujours autoriser les utilisateurs avec des mots de passe expirés
|
||
session_pmode2=Inviter les utilisateurs dont le mot de passe a expiré à en saisir un nouveau
|
||
session_md5=Format de hachage de mot de passe Webmin
|
||
session_blocklock=Verrouillez également les utilisateurs avec des échecs de connexion
|
||
|
||
assignment_title=Réaffecter les modules
|
||
assignment_header=Attributions de catégorie de module
|
||
assignment_ok=Changer de catégorie
|
||
assignment_desc=Ce formulaire vous permet de configurer la catégorie sous laquelle chaque module est affiché sur la page d'index Webmin.
|
||
|
||
categories_title=Modifier les catégories
|
||
categories_header=ID de catégorie et descriptions
|
||
categories_desc=Ce formulaire vous permet de renommer les catégories Webmin existantes et d'en créer de nouvelles auxquelles attribuer des modules. La partie supérieure du tableau sert à modifier les descriptions des catégories intégrées, tandis que la partie inférieure sert à ajouter de nouveaux identifiants et descriptions de catégorie.
|
||
categories_ok=Enregistrer les catégories
|
||
categories_err=Échec de l'enregistrement des catégories
|
||
categories_edesc=Description manquante pour $1
|
||
categories_ecat=L'ID de catégorie $1 est déjà pris
|
||
categories_code=ID
|
||
categories_name=Description affichée
|
||
categories_lang=Modifier les catégories dans la langue:
|
||
categories_langok=Changer
|
||
categories_custom=Personnalisé
|
||
|
||
log_access=Contrôle d'accès IP modifié
|
||
log_bind=Port et adresse modifiés
|
||
log_log=Options de journalisation modifiées
|
||
log_proxy=Serveurs proxy modifiés
|
||
log_osdn=Options de téléchargement modifiées
|
||
log_ui=Options d'interface utilisateur modifiées
|
||
log_install=Module installé $1
|
||
log_tinstall=Thème installé $1
|
||
log_clone=Module cloné $1 à $2
|
||
log_delete=Module supprimé $1
|
||
log_os=Système d'exploitation modifié
|
||
log_lang=Changement de langue globale
|
||
log_startpage=Options de page d'index modifiées
|
||
log_upgrade=Mise à niveau de Webmin vers la version $1
|
||
log_session=Options d'authentification modifiées
|
||
log_twofactor=Options d'authentification à deux facteurs modifiées
|
||
log_ssl=Changement du mode de cryptage SSL
|
||
log_newkey=Création d'une nouvelle clé SSL
|
||
log_newcsr=Création d'un nouveau CSR SSL
|
||
log_setupca=Configurer une autorité de certification
|
||
log_changeca=Autorité de certification modifiée
|
||
log_stopca=Arrêter l'autorité de certification
|
||
log_assignment=Catégories de modules modifiées
|
||
log_categories=Noms de catégorie modifiés
|
||
log_theme=Changer le thème en $1
|
||
log_mobile=Options des appareils mobiles modifiées
|
||
log_theme_def=Thème modifié en Webmin par défaut
|
||
log_referers=Referrers de confiance modifiés
|
||
log_descs=Titres de modules modifiés
|
||
log_advanced=Options avancées modifiées
|
||
log_web=Options de serveur Web modifiées
|
||
log_osdnclear=Cache de téléchargement vide
|
||
log_savekey=Clé SSL existante téléchargée
|
||
log_deletecache=URL $1 supprimées du cache
|
||
log_clearcache=Suppression de toutes les URL du cache
|
||
log_lock=Verrouillage de fichier modifié
|
||
log_sendmail=Options d'envoi de courrier modifiées
|
||
log_debug=Options de fichier journal de débogage modifiées
|
||
log_delete_webmincron=Fonctions planifiées à $1 supprimées
|
||
log_run_webmincron=Ran $1 fonctions programmées
|
||
log_save_webmincron=Mise à jour de la fonction programmée dans le module $1
|
||
log_onedelete_webmincron=Fonction programmée supprimée dans le module $1
|
||
log_letsencrypt=Nouveau certificat SSL demandé à Let's Encrypt
|
||
log_letsencryptdns=Création d'un enregistrement DNS Let's Encrypt pour $1
|
||
log_letsencryptcleanup=Suppression de l'enregistrement DNS Let's Encrypt pour $1
|
||
|
||
themes_title=Thèmes Webmin
|
||
themes_desc=Les thèmes contrôlent l'apparence de l'interface utilisateur Webmin, y compris les icônes, les couleurs, les arrière-plans et la disposition des pages. La boîte de sélection ci-dessous peut être utilisée pour choisir l'un des thèmes installés sur votre système.
|
||
themes_sel=Thème actuel :
|
||
themes_default=Ancien thème Webmin
|
||
themes_none=Aucun - laissez le thème décider
|
||
themes_change=Changer
|
||
themes_overdesc=Les superpositions modifient l'apparence d'un thème, en changeant les couleurs, les arrière-plans et les icônes. Ils ne modifient pas la mise en page.
|
||
themes_overlay=Superposition actuelle :
|
||
themes_installdesc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un nouveau thème Webmin sur votre système. Les thèmes sont généralement distribués dans des fichiers <tt>.wbt</tt>, mais peuvent également être installés à partir de fichiers RPM s'ils sont pris en charge par votre système d'exploitation.
|
||
themes_installok=Installer le thème
|
||
themes_tabchange=Change le thème
|
||
themes_taboverlay=Changer de superposition
|
||
themes_tabinstall=Installer le thème
|
||
themes_tabdelete=Supprimer les thèmes
|
||
themes_tabexport=Exporter des thèmes
|
||
|
||
themes_err1=Échec de l'installation du thème depuis $1
|
||
themes_efile=Fichier ne existe pas
|
||
themes_err2=Échec de l'installation du thème téléchargé
|
||
themes_ebrowser=Votre navigateur ne prend pas en charge les téléchargements de fichiers
|
||
themes_err3=Échec de l'installation du thème depuis $1
|
||
themes_eurl=URL invalide
|
||
themes_etar=Pas un fichier de thème valide : $1
|
||
themes_einfo=Le thème $1 n'a pas de fichier theme.info
|
||
themes_enone=Le fichier ne semble contenir aucun thème
|
||
themes_eextract=L'extrait a échoué : $1
|
||
themes_done=Les thèmes suivants ont été installés avec succès sur votre système :
|
||
themes_line=$1 dans $2 ($3 kB)
|
||
themes_ecomp=Le fichier est compressé, mais la commande $1 n'a pas été trouvée sur votre système
|
||
themes_ecomp2=Échec de la décompression du fichier : $1
|
||
themes_egzip=Le fichier est gzippé, mais la commande $1 n'a pas été trouvée sur votre système
|
||
themes_egzip2=Échec du fichier gunzip : $1
|
||
themes_erpm=Pas un RPM de thème Webmin
|
||
themes_eirpm=L'installation du RPM a échoué : $1
|
||
themes_ok=Thème modifié avec succès ... redirection vers la page d'index Webmin.
|
||
themes_ok2=La superposition de thème a été modifiée avec succès ... redirection vers la page d'index Webmin.
|
||
themes_delete=Ce formulaire peut être utilisé pour supprimer l'un des thèmes installés sur votre système qui n'est pas actuellement utilisé.
|
||
themes_delok=Thème à supprimer :
|
||
themes_return=liste des thèmes
|
||
themes_err4=Échec de la modification du thème de superposition
|
||
themes_eoverlay=La superposition sélectionnée n'est pas compatible avec le thème global actuel
|
||
|
||
themes_desc4=Les thèmes installés peuvent être exportés sous forme de fichier wbt.gz en utilisant le formulaire ci-dessous. Un fichier de thème peut ensuite être installé sur un autre système exécutant Webmin.
|
||
themes_exportmods=Thèmes à exporter
|
||
themes_exportok=Exporter les thèmes sélectionnés
|
||
|
||
referers_title=Références de confiance
|
||
referers_desc=Cette page vous permet de configurer la prise en charge de la vérification des référents de Webmin, qui est utilisée pour empêcher les liens malveillants provenant d'autres sites Web d'inciter votre navigateur à faire des choses dangereuses avec Webmin. Cependant, si vous avez des liens vers Webmin à partir de vos propres sites Web dont vous ne voulez pas être averti, vous devez ajouter ces sites à la liste ci-dessous.
|
||
referers_list=Sites Web de confiance
|
||
referers_none=Liens de confiance provenant de référents inconnus
|
||
referers_none2=AVERTISSEMENT: Cela ouvre votre système aux attaques XSS!
|
||
referers_referer=Vérification des référents activée?
|
||
referers_err=Échec de l'enregistrement des référents
|
||
referers_ehost='$1' n'est pas un nom d'hôte de confiance valide
|
||
|
||
update_err=Échec de la mise à jour des modules
|
||
update_eurl=URL de mise à jour manquante ou non valide
|
||
update_title=Modules de mise à jour
|
||
update_info=Mise à jour des modules Webmin ...
|
||
update_mmissing=Le module $1 n'est pas installé sur ce système.
|
||
update_malready=Le module $1 est déjà à jour.
|
||
update_mshow=Mise à jour nécessaire pour le module $1 à la version $2.
|
||
update_mok=Mise à jour du module $1 vers la version $2.
|
||
update_fixes=Corrections problème
|
||
update_mdesc=Module installé $1 ($2 ko)
|
||
update_mos=La mise à jour vers le module $1 n'est pas nécessaire sur votre système.
|
||
update_mtype=Le module $1 ne peut pas être mis à jour car il a été installé à partir d'un package $2
|
||
update_efile=Fichier source des mises à jour du module non valide
|
||
update_ehour=Heure manquante ou non valide pour la mise à jour
|
||
update_emins=Minute manquante ou non valide pour la mise à jour
|
||
update_edays=Nombre de jours manquant ou invalide
|
||
update_rv=Vérification des modules Webmin mis à jour à partir de $1
|
||
update_eemail=Vous devez entrer une adresse e-mail si ce n'est que ce qui serait mis à jour.
|
||
update_subject=Rapport de mise à jour des modules Webmin
|
||
update_version=Une nouvelle version de Webmin (version $1) est maintenant disponible au téléchargement. Les futures mises à jour ne seront publiées que pour la dernière version.
|
||
|
||
anon_title=Accès au module anonyme
|
||
anon_desc=Cette page vous permet d'accorder l'accès aux modules et chemins Webmin sélectionnés sans que les clients aient besoin de se connecter. Pour chaque chemin de module que vous entrez ci-dessous (tel que <tt>/custom</tt> ou <tt>/passwd</tt>), vous devez également entrer le nom d'un utilisateur Webmin dont les autorisations seront utilisées pour accéder au module.
|
||
anon_desc2=Vous devez être TRÈS prudent lorsque vous accordez un accès anonyme, car des contrôles d'accès IP insuffisants ou l'octroi d'un accès au mauvais module peuvent permettre à des attaquants de prendre le contrôle de votre système.
|
||
anon_url=Chemin de l'URL
|
||
anon_user=Utilisateur Webmin
|
||
anon_err=Échec de l'enregistrement de l'accès anonyme
|
||
anon_eurl='$1' n'est pas un chemin d'URL valide
|
||
anon_euser=Utilisateur Webmin manquant ou non valide pour le chemin de l'URL '$1'
|
||
|
||
enogpg=GnuPG n'est pas installé
|
||
|
||
standard_failed=Échec du téléchargement de la liste des modules : $1
|
||
standard_header=Modules Webmin standard
|
||
standard_warn=Attention - vous n'exécutez pas la dernière version de Webmin $1, donc l'installation de ces modules échouera probablement.
|
||
standard_eurl=URL des modules standard non valide
|
||
|
||
third_failed=Échec du téléchargement de la liste des modules : $1
|
||
third_header=Modules Webmin tiers
|
||
third_eurl=URL des modules tiers non valide
|
||
third_title=Sélectionnez un module tiers
|
||
|
||
lock_title=Verrouillage de fichiers
|
||
lock_desc=Par défaut, Webmin obtiendra un verrou sur tout fichier qu'il modifie afin d'éviter toute modification simultanée par plusieurs processus, ce qui pourrait entraîner une corruption de fichier. Cette page vous permet de désactiver sélectivement ou totalement le verrouillage s'il pose des problèmes.
|
||
lock_header=Paramètres de verrouillage de fichier
|
||
lock_all=Verrouiller tous les fichiers
|
||
lock_none=Ne jamais verrouiller les fichiers
|
||
lock_only=Verrouiller uniquement les fichiers et répertoires ...
|
||
lock_except=Verrouillez tous les fichiers et répertoires sauf ...
|
||
lock_err=Échec de l'enregistrement du verrouillage du fichier
|
||
lock_edir='$1' n'est pas un chemin absolu
|
||
lock_edirs=Aucun fichier ou répertoire entré
|
||
|
||
ipkey_title1=Créer une clé SSL
|
||
ipkey_title2=Modifier la clé SSL
|
||
ipkey_header=Détails de la clé SSL spécifique à l'adresse IP
|
||
ipkey_ips2=Pour les adresses IP et les noms d'hôte
|
||
ipkey_err=Échec de l'enregistrement de la clé SSL
|
||
ipkey_eip2='$1' n'est pas une adresse IP ou un nom d'hôte valide
|
||
ipkey_eips=Aucune adresse IP saisie
|
||
ipkey_eextracas=Aucun fichier de certificat supplémentaire entré
|
||
ipkey_eextraca=Le fichier de certificat supplémentaire $1 n'existe pas
|
||
|
||
descs_title=Titres des modules
|
||
descs_info=Cette page vous permet de spécifier des titres alternatifs pour les modules Webmin, afin de remplacer leurs descriptions standard.
|
||
descs_mod=Module
|
||
descs_cmod=Module d'origine
|
||
descs_desc=Nouveau titre
|
||
descs_cdesc=Titre du clone
|
||
descs_err=Échec de l'enregistrement des titres des modules
|
||
descs_edesc=Titre manquant pour le module '$1'
|
||
descs_etitle=Titre manquant pour le clone '$1'
|
||
|
||
export_err=Échec de l'exportation des modules
|
||
export_ecmd=Commande nécessaire manquante $1
|
||
export_efile=Fichier d'exportation manquant ou non valide
|
||
export_done=Exporté avec succès les modules sélectionnés vers $1.
|
||
export_title=Modules d'exportation
|
||
|
||
advanced_title=Options avancées
|
||
advanced_header=Options avancées et expérimentales
|
||
advanced_temp=Répertoire des fichiers temporaires
|
||
advanced_tempdef=Défaut (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
|
||
advanced_tdd=Effacer les fichiers temporaires dans un répertoire non standard?
|
||
advanced_tempdelete=Âge maximum des fichiers temporaires
|
||
advanced_nodelete=Illimité
|
||
advanced_days=jours
|
||
advanced_preload=Pré-charger la bibliothèque de fonctions Webmin?
|
||
advanced_precache=Fichiers texte à pré-mettre en cache?
|
||
advanced_precache0=Aucun
|
||
advanced_precache1=Fichiers texte en anglais
|
||
advanced_precache2=Fichiers correspondant aux modèles de coque $1
|
||
advanced_eprecache=Liste manquante des modèles de shell à pré-mettre en cache
|
||
advanced_err=Échec de l'enregistrement des options avancées
|
||
advanced_etemp=Répertoire des fichiers temporaires manquant ou inexistant
|
||
advanced_etdir=Répertoire des fichiers temporaires manquant ou inexistant pour $1
|
||
advanced_tempmods=Per-module répertoires temporaires
|
||
advanced_tmod=Module
|
||
advanced_tdir=Répertoire
|
||
advanced_stack=Afficher la trace de la pile pour les messages d'erreur?
|
||
advanced_showstderr=Afficher les erreurs Perl dans le navigateur?
|
||
advanced_umask=Umask (bits d'autorisation non définis) pour les fichiers créés
|
||
advanced_chattr=Autoriser la modification des fichiers immuables?
|
||
advanced_eumask=Umask doit être un nombre octal à 3 chiffres
|
||
advanced_etempdelete=Âge maximal des fichiers temporaires manquant ou non valide
|
||
advanced_nice=Priorité du processeur pour les travaux planifiés
|
||
advanced_pri=Niveau de priorité
|
||
advanced_sclass=IO classe pour les travaux planifiés
|
||
advanced_sprio=IO priorité pour les travaux planifiés
|
||
advanced_gzip=Gzip compresser les fichiers statiques?
|
||
advanced_gzipauto=Uniquement si un fichier .gz précompressé existe
|
||
advanced_gzip0=Jamais
|
||
advanced_gzip1=Utilisez un fichier pré-compressé et compressez dynamiquement
|
||
advanced_egzip=La compression Gzip ne peut être activée que si le module perl $1 est installé
|
||
advanced_redir=Format d'URL pour les redirections
|
||
advanced_redir1=Chemin uniquement
|
||
advanced_redir0=Protocole, hôte, port et chemin
|
||
advanced_listdir=Répertorier les répertoires sans fichier d'index?
|
||
advanced_headers=En-têtes HTTP supplémentaires
|
||
advanced_eheader=Les en-têtes doivent être au format <tt>Header: Value</tt>
|
||
advanced_sortconfigs=Enregistrer les fichiers de configuration triés par ses clés?
|
||
|
||
syslog_errorlog=Journal des erreurs Webmin
|
||
|
||
clear_title=Effacer le cache de téléchargement
|
||
clear_done=Le cache Webmin contenant $1 de fichiers à partir d'URL $2 a été effacé avec succès.
|
||
clear_none=Il n'y a actuellement aucune URL dans le cache de téléchargement Webmin.
|
||
|
||
savekey_err=Échec de l'enregistrement de la nouvelle clé
|
||
savekey_ekey=Clé de format PEM manquante ou non valide
|
||
savekey_ecert=Certificat de format PEM manquant ou non valide
|
||
savekey_ecert2=Clé et certificat de format PEM manquants ou non valides
|
||
savekey_echain=Certificat chaîné au format PEM manquant ou non valide
|
||
savekey_title=Télécharger la clé existante
|
||
savekey_done2=La clé SSL fournie a été enregistrée dans $1 et le certificat dans $2.
|
||
savekey_done=La clé SSL et le certificat fournis ont été enregistrés dans le fichier $1.
|
||
savekey_done3=Le certificat SSL chaîné fourni a été enregistré dans le fichier $1.
|
||
|
||
cache_title=URL en cache
|
||
cache_search=Trouvez des URL contenant:
|
||
cache_ok=Rechercher
|
||
cache_none=Aucune URL en cache ne correspond à votre recherche.
|
||
cache_matches=URL mises en cache $1 correspondant à votre recherche ...
|
||
cache_url=URL complète
|
||
cache_size=Taille
|
||
cache_date=Téléchargé
|
||
cache_delete=Vider la sélection du cache
|
||
cache_err=Échec du vidage des URL mises en cache
|
||
cache_enone=Aucune sélection
|
||
cache_efile=Nom de fichier non valide
|
||
|
||
restart_title=Redémarrage de Webmin
|
||
restart_done=Le processus du serveur Webmin est en train de redémarrer - veuillez patienter quelques secondes avant de continuer.
|
||
|
||
mobile_title=Options des appareils mobiles
|
||
mobile_header=Options pour les navigateurs mobiles
|
||
mobile_theme=Thème pour les navigateurs mobiles
|
||
mobile_themeglob=<Choix de l'utilisateur ou configuration globale>
|
||
mobile_nosession=Forcer l'utilisation de l'authentification HTTP?
|
||
mobile_agents=Agents utilisateurs supplémentaires pour les navigateurs mobiles
|
||
mobile_err=Échec de l'enregistrement des options de l'appareil mobile
|
||
mobile_prefixes=Préfixes de nom d'hôte d'URL pour les navigateurs mobiles
|
||
|
||
blocked_title=Hôtes et utilisateurs bloqués
|
||
blocked_type=Type
|
||
blocked_who=Nom d'hôte ou nom d'utilisateur
|
||
blocked_fails=Échecs de connexion
|
||
blocked_when=Bloqué à
|
||
blocked_none=Aucun hôte ou utilisateur n'est actuellement bloqué par Webmin.
|
||
blocked_user=Utilisateur Webmin
|
||
blocked_host=Hôte client
|
||
blocked_clear=Effacer tous les blocs
|
||
blocked_cleardesc=Cliquez sur ce bouton pour effacer tous les blocs d'hôte et d'utilisateur actuels en redémarrant le processus du serveur Webmin.
|
||
blocked_restarting=Le processus du serveur Webmin redémarre maintenant pour effacer les hôtes et les utilisateurs bloqués - veuillez patienter quelques secondes avant de continuer.
|
||
|
||
refreshmods_title=Actualiser les modules
|
||
refreshmods_installed=Vérification des modules Webmin utilisables ...
|
||
refeshmods_counts=... trouvé $2 avec les applications installées, $1 non installé.
|
||
|
||
debug_title=Fichier journal de débogage
|
||
debug_header=Options du fichier journal de débogage Webmin
|
||
debug_enabled=Journal de débogage activé?
|
||
debug_what=Événements à consigner
|
||
debug_what_start=Démarrage et arrêt des scripts
|
||
debug_what_write=Fichiers ouverts pour l'écriture
|
||
debug_what_read=Fichiers ouverts pour lecture
|
||
debug_what_ops=Autres opérations sur les fichiers
|
||
debug_what_procs=Opérations sur les processus
|
||
debug_what_diff=Fichiers de configuration diffs
|
||
debug_what_cmd=Commandes exécutées
|
||
debug_what_net=Connexions réseau établies
|
||
debug_what_sql=SQL exécuté
|
||
debug_file=Fichier journal de débogage
|
||
debug_size=Taille maximale du fichier journal
|
||
debug_err=Échec de l'enregistrement des options de débogage
|
||
debug_ewhat=Aucun événement à enregistrer sélectionné
|
||
debug_efile=Le fichier journal de débogage doit être un chemin absolu
|
||
debug_edir=Le répertoire '$1' pour le fichier journal de débogage n'existe pas
|
||
debug_esize=La taille maximale doit être un nombre
|
||
debug_procs=Types de scripts à déboguer
|
||
debug_modules=Limiter le débogage aux modules
|
||
debug_web=CGI de l'interface Web
|
||
debug_cmd=Ligne de commande
|
||
debug_cron=Emplois en arrière-plan
|
||
debug_inmods=Modules pour écrire des journaux de débogage pour
|
||
debug_emodules=Aucun module à déboguer pour la sélection
|
||
|
||
notif_passexpired=Votre mot de passe Webmin a expiré! Vous serez obligé de le modifier à la prochaine connexion.
|
||
notif_passchange=Votre mot de passe Webmin a été modifié pour la dernière fois le $1 et doit être changé dans $2 jours.
|
||
notif_passlock=Votre mot de passe Webmin a été modifié pour la dernière fois le $1 et votre compte sera verrouillé dans $2 s'il n'est pas modifié.
|
||
notif_changenow=Vous pouvez <a href='$1'>changer votre mot de passe maintenant</a> dans le module Changer de langue et de thème.
|
||
notif_unixwarn=Votre mot de passe Unix a été modifié pour la dernière fois le $1, et doit être changé dans $2 jours.
|
||
notif_unixexpired=Votre mot de passe Unix a expiré! Vous serez obligé de le modifier à la prochaine connexion.
|
||
notif_upgrade=La version Webmin $1 est maintenant disponible, mais vous utilisez la version $2.
|
||
notif_upgradeok=Mettre à niveau Webmin maintenant
|
||
notif_updatemsg=Les mises à jour du module Webmin suivantes à $1 sont maintenant disponibles ...
|
||
notify_updatemod=Module
|
||
notify_updatever=Version
|
||
notify_updatedesc=Corrections problème
|
||
notif_updateok=Installer les mises à jour maintenant
|
||
notif_reboot=Les mises à jour récentes des packages (comme une nouvelle version du noyau) nécessitent un redémarrage pour être pleinement appliquées.
|
||
notif_rebootok=Redémarrer maintenant
|
||
|
||
status_title=Collection d'état d'arrière-plan
|
||
status_header=Paramètres du travail de collecte de statut
|
||
status_interval=Recueillir l'état du système en arrière-plan?
|
||
status_interval1=Jamais
|
||
status_interval0=Tout
|
||
status_mins=minutes
|
||
status_pkgs=Recueillir les mises à jour des packages disponibles?
|
||
status_temp=Collecter les températures du lecteur?
|
||
status_units=Unités de températures
|
||
status_celsius=Celsius
|
||
status_fahrenheit=Fahrenheit
|
||
|
||
sendmail_title=Envoi d'un courriel
|
||
sendmail_desc=Cette page contrôle la manière dont Webmin envoie les e-mails, par exemple à partir de sauvegardes planifiées ou de surveillance en arrière-plan. Il affecte également les e-mails envoyés à l'aide du module Lire le courrier utilisateur.
|
||
sendmail_header=Options d'envoi de courrier
|
||
sendmail_system=Serveur de messagerie local
|
||
sendmail_smtp=Envoyer un e-mail en utilisant
|
||
sendmail_port=SMTP port
|
||
sendmail_portdef=Utiliser le port par défaut
|
||
sendmail_portsel=Utiliser le numéro de port
|
||
sendmail_ssl=Use Chiffrement SSL SMTP?
|
||
sendmail_ssl0=Ne jamais crypter
|
||
sendmail_ssl1=Utilisez toujours TLS
|
||
sendmail_ssl2=Commutateur avec STARTTLS
|
||
sendmail_smtp0=Commande du serveur de messagerie local
|
||
sendmail_smtp1=Via SMTP vers le serveur de messagerie local
|
||
sendmail_smtp2=Via SMTP vers un serveur de messagerie distant
|
||
sendmail_login=Authentification du serveur SMTP
|
||
sendmail_login1=Ne pas authentifier
|
||
sendmail_login0=Se connecter en tant que
|
||
sendmail_pass=avec mot de passe
|
||
sendmail_auth=Méthode d'authentification SMTP
|
||
sendmail_authdef=Par défaut (actuellement Cram-MD5)
|
||
sendmail_from=Adresse d'expédition pour l'e-mail de Webmin
|
||
sendmail_fromdef=Défaut ($1)
|
||
sendmail_fromaddr=Adresse
|
||
sendmail_err=Échec de l'enregistrement des options d'envoi des e-mails
|
||
sendmail_esmtp=Nom d'hôte du serveur SMTP manquant ou non résoluble
|
||
sendmail_eport=Port SMTP manquant ou non numérique
|
||
sendmail_elogin=Connexion au serveur SMTP manquante
|
||
sendmail_esasl=L'authentification SMTP ne peut être activée que si le module Perl <a href=$1>$2</a> est installé.
|
||
sendmail_efrom=Adresse manquante ou formatée de manière incorrecte
|
||
sendmail_header2=Envoyer un message de test
|
||
sendmail_to=Envoyer un message à
|
||
sendmail_subject=Objet du message
|
||
sendmail_body=Contenu du message
|
||
sendmail_desc2=Ce formulaire peut être utilisé pour envoyer un e-mail de test avec les paramètres ci-dessus, afin de s'assurer que le courrier est correctement livré.
|
||
sendmail_send=Envoyer un e-mail
|
||
|
||
testmail_title=Envoyer un e-mail de test
|
||
testmail_err=Échec de l'envoi du message de test
|
||
testmail_eto=Aucune adresse de destination saisie
|
||
testmail_sending=Envoi d'un message de $1 à $2 ...
|
||
testmail_done=... message envoyé. Vérifiez la boîte aux lettres de l'adresse de destination pour vous assurer qu'elle a bien été livrée.
|
||
testmail_failed=... Envoi échoué : $1
|
||
|
||
web_title=Options du serveur Web
|
||
web_header=Options pour le serveur Web intégré de Webmin
|
||
web_expires=Temps de cache côté client pour les fichiers statiques
|
||
web_expiresdef=Webmin par défaut (7 jours)
|
||
web_expiressecs=Temps en secondes
|
||
web_err=Échec de l'enregistrement des options du serveur Web
|
||
web_eexpires=Heure de cache côté client manquante ou non numérique
|
||
web_expirespaths=Temps de cache côté client en fonction du chemin de l'URL
|
||
web_expirespath=Expression régulière de chemin
|
||
web_expirestime=Temps de cache en secondes
|
||
web_eexpires2=Heure de cache côté client manquante ou non numérique dans la ligne $1
|
||
|
||
webmincron_title=Fonctions planifiées Webmin
|
||
webmincron_emodule=Le module Webmin Cron Jobs n'est pas installé!
|
||
webmincron_module=Module Webmin
|
||
webmincron_func=Nom de la fonction
|
||
webmincron_args=Paramètres
|
||
webmincron_when=Courir vers
|
||
webmincron_none=Aucune fonction planifiée Webmin n'a encore été créée. Ceux-ci sont généralement créés par d'autres modules, pas par les utilisateurs.
|
||
webmincron_delete=Supprimer les fonctions sélectionnées
|
||
webmincron_run=Exécuter les fonctions sélectionnées maintenant
|
||
webmincron_derr=Échec de la suppression des fonctions programmées
|
||
webmincron_enone=Aucune sélection
|
||
webmincron_rerr=Échec de l'exécution des fonctions de suppression programmées
|
||
webmincron_running=Exécution de la fonction $2 dans $1 ...
|
||
webmincron_failed=... échoué : $1
|
||
webmincron_done=... terminé
|
||
webmincron_return=liste des fonctions programmées
|
||
webmincron_header=Détails des fonctions planifiées
|
||
webmincron_egone=La fonction programmée n'existe pas!
|
||
webmincron_when0=Intervalle régulier
|
||
webmincron_when1=Horaires spécifiques
|
||
webmincron_secs=seconds
|
||
webmincron_err=Échec de l'enregistrement de la fonction programmée
|
||
webmincron_einterval=L'intervalle doit être un nombre de secondes supérieur à zéro
|
||
|
||
twofactor_title=Authentification à deux facteurs
|
||
twofactor_header=Options d'authentification à deux facteurs
|
||
twofactor_provider=Fournisseur d'authentification
|
||
twofactor_none=Aucun
|
||
twofactor_apikey=Clé d'API Authy
|
||
twofactor_test=Utiliser le mode test du fournisseur?
|
||
twofactor_desc=L'authentification à deux facteurs permet aux utilisateurs Webmin d'activer l'utilisation d'un périphérique d'authentification supplémentaire lors de la connexion, tel qu'un générateur de code secret à usage unique. Les utilisateurs doivent s'inscrire individuellement auprès du fournisseur d'authentification sélectionné après son activation sur cette page.
|
||
twofactor_err=Échec de l'enregistrement de l'authentification à deux facteurs
|
||
twofactor_eprovider=Fournisseur invalide!
|
||
twofactor_eusers=L'authentification à deux facteurs ne peut pas être désactivée, car les utilisateurs suivants sont actuellement inscrits : $1
|
||
twofactor_eapikey=Clé API manquante ou non valide
|
||
twofactor_email=Votre adresse email
|
||
twofactor_country=Code pays du téléphone portable
|
||
twofactor_phone=Numéro de téléphone portable
|
||
twofactor_eemail=Adresse e-mail manquante ou non valide - doit être formatée comme utilisateur@domaine.com
|
||
twofactor_ecountry=Code de pays manquant ou non valide - doit être un nombre, comme 65
|
||
twofactor_ephone=Numéro de téléphone manquant ou invalide - seuls les chiffres, tirets et espaces sont autorisés
|
||
twofactor_eauthykey=Authy La clé API n'est pas valide ou correspond au mauvais mode
|
||
twofactor_eauthy=Erreur lors de la validation de la clé API avec Authy : $1
|
||
twofactor_eauthyenroll=L'inscription a échoué : $1
|
||
twofactor_eauthyid=Authy l'ID utilisateur doit être un nombre
|
||
twofactor_eauthytoken=Authy le jeton doit être un nombre
|
||
twofactor_eauthyotp=Authy le jeton n'est pas valide
|
||
twofactor_enrolllink=Vous pouvez désormais vous inscrire à l'authentification à deux facteurs dans le module <a href='$1'>Utilisateurs Webmin</a>.
|
||
twofactor_url=Pour en savoir plus sur $1, consultez son site Web à l'adresse <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
|
||
twofactor_etotpmodule=Le module Perl <tt>$1</tt> nécessaire pour l'authentification à deux facteurs n'est pas installé. Utilisez la page <a href='$2'>Modules Perl</a> de Webmin pour l'installer.
|
||
twofactor_etotpid=Secret TOTP codé en base32 non valide
|
||
twofactor_etotpmatch=Code OTP incorrect
|
||
twofactor_secret=Clé secrète personnelle
|
||
twofactor_secret1=Généré aléatoirement
|
||
twofactor_secret0=Utiliser une clé à 16 caractères
|
||
twofactor_esecret=La clé secrète doit contenir exactement 16 caractères et ne contenir que des lettres et des chiffres
|
||
twofactor_esession=L'authentification à deux facteurs ne peut être utilisée que si l'authentification basée sur la session est active
|
||
|
||
letsencrypt_title=Let's Encrypt Certificate Request
|
||
letsencrypt_err=Échec de la demande de certificat
|
||
letsencrypt_ecmds=Ni la commande client Let's Encrypt <tt>certbot</tt> ni la commande <tt>python</tt> n’ont été trouvées sur votre système
|
||
letsencrypt_epythonmod=Le module Python $1 requis par le client Let's Encrypt intégré n'est pas installé
|
||
letsencrypt_epythonver=Impossible d'obtenir la version Python : $1
|
||
letsencrypt_epythonver2=La version Python $1 ou supérieure est requise, mais vous n'avez que la version $2.
|
||
letsencrypt_certbot=Certbot
|
||
letsencrypt_edroot=L'hôte virtuel Apache $1 n'a pas de répertoire de documents!
|
||
letsencrypt_edom=Nom de domaine manquant ou non valide
|
||
letsencrypt_erenew=Intervalle de renouvellement manquant ou non numérique
|
||
letsencrypt_ewebroot=Le répertoire des documents du site Web n'existe pas
|
||
letsencrypt_evhost=Aucun hôte virtuel correspondant à $1 n'a été trouvé
|
||
letsencrypt_efull=Le fichier de certificat complet attendu $1 est introuvable
|
||
letsencrypt_ecert=Le fichier de certificat attendu $1 est introuvable
|
||
letsencrypt_ekey=Le fichier de clé privée attendu $1 est introuvable
|
||
letsencrypt_doing=Demande d'un nouveau certificat pour $1, en utilisant le répertoire du site Web $2 ...
|
||
letsencrypt_doingdns=Demande d'un nouveau certificat pour $1, en utilisant la validation DNS ...
|
||
letsencrypt_failed=... demande échoué : $1
|
||
letsencrypt_done=... demande réussie!
|
||
letsencrypt_show=Le nouveau certificat et la clé privée ont été écrits dans les fichiers suivants :
|
||
letsencrypt_cert=Certificat SSL
|
||
letsencrypt_key=Clé privée SSL
|
||
letsencrypt_chain=Certificat CA chaîné
|
||
letsencrypt_webmin=Configuration de Webmin pour utiliser un nouveau certificat et une nouvelle clé ...
|
||
letsencrypt_wdone=... terminé!
|
||
letsencrypt_eaccountkey=Échec de la génération de la clé de compte : $1
|
||
letsencrypt_etiny=Échec de la demande de certificat : $1
|
||
letsencrypt_echain=Échec du téléchargement du certificat chaîné : $1
|
||
letsencrypt_echain2=Le certificat chaîné téléchargé à partir de $1 est vide
|
||
letsencrypt_ecsr=Échec de la génération du CSR : $1
|
||
letsencrypt_ekeygen=Échec de la génération de la clé privée : $1
|
||
letsencrypt_enative=Le client natif Let's Encrypt (certbot) a été utilisé précédemment sur ce système et doit être utilisé pour toutes les futures demandes de certificat
|
||
letsencrypt_eacmedns=Seul le client officiel Let's Encrypt prend en charge la validation DNS
|
||
|
||
announce_hide=Cacher cette annonce
|
||
alert_hide=Masquer l'alerte
|