mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-07 16:02:14 +00:00
227 lines
10 KiB
Plaintext
227 lines
10 KiB
Plaintext
acl_aclass=Permitir a las clases
|
|
acl_afiles=Archivos a autorizar
|
|
acl_alimit=Límite de sesión anónima
|
|
acl_all=Todas las clases
|
|
acl_allowret=Permitir acceso a archivos incluso si está denegado
|
|
acl_any=Cualquier hora
|
|
acl_arel=¿Relativo a chroot?
|
|
acl_blimit=Bytes por sesión
|
|
acl_class=Aplicar a las clases
|
|
acl_count=Máximo
|
|
acl_daddrs=Denegar desde dirección
|
|
acl_deny=Denegar acceso desde
|
|
acl_dmsg=Archivo de mensajes de error
|
|
acl_edaddr='$1' no es una dirección válida
|
|
acl_edfile='$1' no es un archivo válido de dirección
|
|
acl_edmsg='$1' no es un archivo válido de mensajes de error
|
|
acl_efails='$1' no es un número vaido de logins erróneos
|
|
acl_efbcount='$1' no es un número válido de archivos o bytes
|
|
acl_elimit='$1' no es un tiempo límite válido
|
|
acl_elmsg='$1' no es un archivo válido de mensajes de error
|
|
acl_eln='$1' no es un número máximo de usuarios válido
|
|
acl_err=No puedo salvar límites y control de acceso
|
|
acl_etimes='$1' no es un rango de tiempo válido de estilo-UUCP
|
|
acl_fails=Máximo número de login erróneos
|
|
acl_fblimit=Tipo de límite
|
|
acl_file=Límites de transferencia de archivos y datos
|
|
acl_flimit=Archivos por sesión
|
|
acl_glimit=Límite de sesión invitada
|
|
acl_header=Opciones de Límites y Control de Acceso
|
|
acl_in=Dentro
|
|
acl_inout=Dirección
|
|
acl_limit=Límites de usuarios concurrentes
|
|
acl_lmsg=Archivo de mensajes de error
|
|
acl_mins=minutos
|
|
acl_n=Máximo número de usuarios
|
|
acl_nclass=Denegar para clases
|
|
acl_nfiles=Archivos a denegar
|
|
acl_noret=Denegar acceso a archivos
|
|
acl_nrel=¿Relativo a chroot?
|
|
acl_out=Fuera
|
|
acl_private=¿Puedo cambiar de grupo?
|
|
acl_raw=¿Sólo datos?
|
|
acl_times=En la hora
|
|
acl_title=Límites y Control de Acceso
|
|
acl_total=Ambas
|
|
acl_unlimited=Ilimitado
|
|
alias_alias=Alias de CD a directorio
|
|
alias_cdpath=Trayectoria de búsqueda de CD a directorio
|
|
alias_ecdpath='$1' no es un directorio válido de búsqueda de CD
|
|
alias_efrom='$1' no es un nombre de alias válido
|
|
alias_err=No puedo salvar alias y trayectorias
|
|
alias_eto='$1' no es un alias de directorio válido
|
|
alias_from=Nombre de Alias
|
|
alias_header=Opciones de Alias y Trayectorias
|
|
alias_title=Alias y Trayectorias
|
|
alias_to=Alias a directorio
|
|
anon_any=Cualquiera
|
|
anon_auto=Grupos de Unix para usuarios anónimos
|
|
anon_class=Para la clase
|
|
anon_classes=Para las clases
|
|
anon_dir=Directorio
|
|
anon_edir='$1' no es un directorio válido
|
|
anon_eftp=Aviso - tu sistema no tiene un usuario <tt>ftp</tt> y por ello probablemente el FTP anónimo no está configurado.
|
|
anon_egroup='$1' no es un grupo válido
|
|
anon_email=Claves de acceso de FTP anónimo a denegar
|
|
anon_enforce=Denegar el login
|
|
anon_err=No puedo salvar opciones de FTP anónimo
|
|
anon_groot=Directorios raiz de Invitados
|
|
anon_group=Conmutar a grupo
|
|
anon_header=Opciones de FTP anónimo
|
|
anon_none=Permitir a cualquiera
|
|
anon_passwd=Revisar clave de acceso de FTP anónimo
|
|
anon_rfc822=Debe de ser una dirección de correo RFC822
|
|
anon_root=Directorios raiz de FTP anónimo
|
|
anon_title=FTP Anónimo
|
|
anon_trivial=Debe de contener un @
|
|
anon_uids=Para usuarios de Unix
|
|
anon_warn=Avisar sólamente
|
|
class_addrs=Direcciones coincidentes
|
|
class_allow_gid=Grupos de Unix y GIDs a <i>no</i> denegar
|
|
class_allow_uid=Usuarios de Unix y UIDs a <i>no</i> denegar
|
|
class_anonymous=Anónimo
|
|
class_class=Clases de Usuarios
|
|
class_deny_gid=Grupos de Unix y GIDs a denegar
|
|
class_deny_uid=Usuarios de Unix y UIDs a denegar
|
|
class_eaddrs=No se han digitado direcciones para la clase '$1'
|
|
class_eclass='$1' no es un nombre válido de clase
|
|
class_err=No puedo salvar clases de usuarios
|
|
class_etypes=No se han seleccionado tipos para la clase '$1'
|
|
class_ftpusers=Usuarios de Unix a denegar (de $1)
|
|
class_guest=Invitado
|
|
class_guestgroup=Grupos de Unix y GIDs a ser considerados como invitados
|
|
class_guestuser=Usuarios de Unix y UIDs a ser considerados como invitados
|
|
class_header=Clases de Usuarios y Opciones de usuario
|
|
class_name=Nombre de clase
|
|
class_real=Unix
|
|
class_realgroup=Grupos de Unix y GIDs a <i>no</i> ser considerados como invitados
|
|
class_realuser=Usuarios de Unix y UIDs a <i>no</i> ser considerados como invitados
|
|
class_title=Usuarios y Clases
|
|
class_types=Tipos de Usuario
|
|
host_title=Control de Acceso a Máquina
|
|
index_apply=Aplicar Cambios
|
|
index_applymsg=Haz click en este botón para aplicar la configuración en curso. Esto parará y rearrancará todos los procesos en ejecución del servidor FTP, desconectando así a todos los usuarios conectados.
|
|
index_eftpaccess=El archivo de configuración del Servidor FTP $1 no existe. Quizá no está instalado o tu <a href='$2'>configuración del módulo de Servidor FTP</a> es incorrecta.
|
|
index_eftpd=No se ha podido encontrar al servidor FTP $1 en tu sistema. Quizá no está instalado o tu <a href='$2'>configuración del módulo de Servidor FTP</a> es incorrecta.
|
|
index_eversion=El servidor FTP $1 no parece ser del tipo WU-FTPd. Quizá estás usando una vieja versión de FTPd suministrada con tu sistema operativo o tu <a href='$2'>configuración del módulo de Servidor FTP</a> es incorrecta.
|
|
index_return=Opciones del servidor FTP
|
|
index_start=Arrancar Servidor
|
|
index_startmsg=Haz click en este botón para arrancar el servidor FTP con la configuración en curso. Puedes también configurar al servidor para ser arrancado automáticamente según sea necesario mediante el módulo de <a href='$1'>Servicios de Internet</a>.
|
|
index_startmsg2=Haz click en este botón para arrancar el servidor FTP con la configuración en curso. Puedes también configurar al servidor para ser arrancado automáticamente según sea necesario utilizando inetd o algún programa equivalente.
|
|
index_title=Servidor WU-FTPD
|
|
index_version=WU-FPTd versión $1
|
|
log_acl=Cambiados límites y control de acceso
|
|
log_alias=Cambiados aliases y trayectorias
|
|
log_anon=Cambiado FTP anónimo
|
|
log_anonymous=Usuarios anónimos
|
|
log_both=Ambas
|
|
log_class=Cambiados usuarios y clases
|
|
log_commands=Llevar diario de todos los comandos para
|
|
log_dir=En las direcciones de
|
|
log_err=No puedo salvar opciones de diario
|
|
log_guest=Usuarios invitados
|
|
log_header=Opciones de Diario
|
|
log_inbound=Entrada
|
|
log_log=Cambiadas opciones de diario
|
|
log_message=Cambiadas banderas y mensajes
|
|
log_misc=Cambiadas opciones varias
|
|
log_net=Cambiadas opciones de red
|
|
log_outbound=Salida
|
|
log_perm=Cambiadas opciones de permisos
|
|
log_real=Usuarios de Unix
|
|
log_restart=Aplicados los cambios
|
|
log_security=Llevar diario de violaciones de seguridad para
|
|
log_start=Arrancado servidor FTP
|
|
log_syslog=Diario del Sistema
|
|
log_sysxfer=Ambos destinos
|
|
log_title=Diario
|
|
log_to=Llevar diario de transferencias a
|
|
log_trans=Llevar diario de transferencias para
|
|
log_xferlog=Archivo de diario de XFER
|
|
message_alldir=Al digitar cualquier dir
|
|
message_banner=Titular en pre-login
|
|
message_brief=Nombre de máquina
|
|
message_classes=Clases a mostrar para
|
|
message_cwd='$1' no es un directorio válido
|
|
message_dir=Al digitar dir
|
|
message_ebanner='$1' no es un archivo válido de titular en login
|
|
message_eclass=La clase '$1' no existe
|
|
message_eemail=Dirección de correo sin poner o inválida
|
|
message_ehostname=Nombre de máquina sin poner o inválido
|
|
message_email=Dirección de correo del propietario
|
|
message_epath='$1' no es una trayectoria válida
|
|
message_err=No puedo salvar los mensajes y titulares
|
|
message_file=Desde archivo
|
|
message_full=Nombre de máquina y versión
|
|
message_greeting=Nivel de saludo
|
|
message_header=Mensajes, Titulares y archivos LEEME
|
|
message_hostdef=Nombre de máquina del Sistema
|
|
message_hostname=Nombre de máquina para los mensajes
|
|
message_login=En el login
|
|
message_message=Archivos de Mensajes
|
|
message_none=Ninguno
|
|
message_path=Trayectoria
|
|
message_readme=Archivos LEEME
|
|
message_terse=Ninguno de los dos
|
|
message_title=Mensajes y Titulares
|
|
message_update=Cuándo mostrar la última fecha modificada
|
|
message_when=Cuándo mostrar
|
|
misc_all=Todas las clases
|
|
misc_class=Para las clases
|
|
misc_defumask=Máscara por defecto para los archivo cargados
|
|
misc_elslong=Comando de listado largo sin poner
|
|
misc_elsplain=Comando de listado normal sin poner
|
|
misc_elsshort=Comando de listado corto sin poner
|
|
misc_enice='$1' no es un nivel válido de 'nice'
|
|
misc_err=No puedo salvar opciones varias
|
|
misc_eshutdown=Archivo de notificación de apagado sin poner
|
|
misc_eumask='$1' no es una umask válida
|
|
misc_header=Opciones de Opciones Varias
|
|
misc_lslong=Comandos de tipo listado largo
|
|
misc_lsplain=Comandos de listado normal
|
|
misc_lsshort=Comandos de tipo listado corto
|
|
misc_ndelta=Nivel de 'nice'
|
|
misc_nice=Nivel 'nice' de proceso de servicio
|
|
misc_none=Ninguno
|
|
misc_shutdown=Archivo de notificación de apagado
|
|
misc_title=Opciones Varias
|
|
misc_umask=Máscara
|
|
net_ecidr='$1' no es un número válido de bits de red
|
|
net_eip='$1' no es una dirección IP válida
|
|
net_enet='$1' no es una dirección de red válida
|
|
net_eport='$1' no es un número de puerto válido
|
|
net_err=No puedo salvar opciones de Trabajo en Red
|
|
net_etsize='$1' no es una medida válida de ventana TCP
|
|
net_header=Opciones de Trabajo en Red
|
|
net_pasvaddr=Direcciones para conexiones PASV
|
|
net_pasvport=Puertos para conexiones PASV
|
|
net_pcidr=Para clientes de la red
|
|
net_pip=Direcciones IP
|
|
net_prange=Rango de Puertos
|
|
net_tall=Todas las clases
|
|
net_tclass=Para la clase
|
|
net_tcp=Medidas de ventana TCP
|
|
net_title=Trabajo en Red
|
|
net_tsize=Medida
|
|
perm_all=Todos
|
|
perm_anonymous=Anónimo
|
|
perm_can=¿Permitir?
|
|
perm_char=Caracteres autorizados
|
|
perm_classes=Para clases
|
|
perm_echar='$1' no es una expresión regular válida de conjunto de caracteres
|
|
perm_emesg='$1' no es un archivo de mensajes de error válido
|
|
perm_err=No puedo salvar permisos
|
|
perm_etypes=No se han seleccionado tipos de usuario
|
|
perm_filter=No permitir carga de nombres de archivo
|
|
perm_guest=Invitado
|
|
perm_header=Opciones de Permisos
|
|
perm_mesg=Archivo de mensaje de error
|
|
perm_note=Por defecto, todos los comandos están autorizados para todos los usuarios
|
|
perm_perms=Restricciones de Comandos
|
|
perm_real=Unix
|
|
perm_regexp=Expresiones de registro de archivo a denegar
|
|
perm_title=Permisos
|
|
perm_type=Comandos
|
|
perm_types=Tipos de Usuario
|
|
perm_users=Para tipos de usuario
|