Files
webmin/usermin/lang/sl.auto

460 lines
30 KiB
Plaintext

index_title=Konfiguracija uporabnika
index_econfig=Imenik $1 bodisi ne obstaja v vašem sistemu ali pa ni konfiguracijski imenik Usermin. Morda Usermin ni nameščen ali je vaša <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna.
index_return=Konfiguracija uporabnika
index_stop=Ustavi Usermin
index_stopmsg=Kliknite ta gumb, da zaustavite strežnik Usermin v vašem sistemu. Ko se ustavi, se noben uporabnik ne bo mogel prijaviti vanj.
index_start=Zaženite Usermin
index_startmsg=Kliknite ta gumb za zagon strežnika Usermin v vašem sistemu. Dokler se ne zažene, se uporabniki ne bodo mogli prijaviti.
index_version=Usermin $1
index_boot=Začnite ob zagonu
index_bootmsg=Spremenite to možnost, da določite, ali se Usermin zažene ob zagonu ali ne. Če se trenutno ne zažene ob zagonu in je izbran Yes, bo ustvarjen nov init skript.
index_install=Webmin lahko samodejno prenese in namesti zadnjo različico Usermin-a za vas. Vendar tega ne bi smeli storiti, če je program že nameščen in uporablja drug konfiguracijski imenik.
index_rpm=Namestite Usermin RPM paket
index_tgz=Namestite Usermin tar.gz paket
index_deb=Namestite Usermin Debian paket
index_esame=Uporabniški konfiguracijski imenik $1, nastavljen na strani <a href='$2'>konfiguracija modula</a>, je enak imeniku Webmin, kar ni pravilno.
index_eroot=Uporabniški konfiguracijski imenik $1 obstaja, vendar korenski imenik programa $2, na katerega se sklicuje, ne! Ročno prenesite in ponovno namestite Usermin.
index_restart=Znova zaženite Usermin
index_restartmsg=Kliknite ta gumb, da znova zaženete postopek strežnika Usermin. To bo morda potrebno, če ste nedavno nadgradili Perl.
access_title=Nadzor dostopa IP
access_desc=Uporabniški strežnik je lahko konfiguriran tako, da zavrača ali dovoli dostop samo z določenih naslovov IP s pomočjo tega obrazca. Vnesete lahko tudi imena gostiteljev (kot foo.bar.com) in omrežja IP (na primer 10.254.3.0 ali 10.254.1.0/255.255.255.128 ali 10.254.1.0/25 ali 10.254.1.5-10.254.97.127). Omejite dostop do svojega strežnika na zaupanja vredne naslove, še posebej, če je dostopen z interneta. V nasprotnem primeru bo vsak, ki ugane vaše geslo, imel popoln nadzor nad vašim sistemom.
bind_title=Pristanišča in naslovi
bind_desc2=Ta obrazec lahko uporabite za spreminjanje številke vrat, ki jo posluša Usermin, ali pa posluša samo en sam naslov IP v vašem sistemu. Konfigurirate ga lahko tudi tako, da sprejema povezave v več vratih ali posluša več IP naslovov. Opomba - vaš spletni brskalnik vas bo po spremembi vrat ali zavezujočega naslova morda pozval, da se znova prijavite.
bind_erestart=Napaka pri zagonu Usermin z novimi nastavitvami naslova in vrat : $1
mods_title=Uporabniški moduli
umods_title=Uporabniški moduli
mods_desc1=Uporabniške module lahko po namestitvi dodate s pomočjo obrazca na desni. Moduli so običajno razporejeni v datotekah <tt>.wbm</tt>, od katerih lahko vsak vsebuje en ali več modulov. Module je mogoče namestiti tudi iz datotek RPM, če jih podpira vaš operacijski sistem.
mods_install=Namestite modul
mods_local=Iz lokalne datoteke
mods_uploaded=Iz naložene datoteke
mods_ftp=Iz ftp ali http URL
mods_nodeps=Pri nameščanju prezrite odvisnosti modulov
mods_installok=Namestite modul iz datoteke
mods_desc2=Če želite imeti več kopij istega modula z različnimi konfiguracijami, obrazec na desni strani omogoča kloniranje katerega koli obstoječega modula. Klon bo imel novo ime, novo konfiguracijo modula in bo morda na voljo različnim uporabnikom.
mods_clone=Klon modul
mods_cname=Modul za kloniranje
mods_cnew=Ime kloniranega modula
mods_ccat=Dodelite kategoriji
mods_csame=Enako kot original
mods_cloneok=Klon modul
mods_desc3=Obstoječe module lahko izbrišete s spodnjim obrazcem. Ko je modul izbrisan, ga morate znova namestiti, preden ga lahko znova uporabite. Modula ni mogoče izbrisati, če so od njega odvisni drugi moduli.
mods_delete=Brisanje modulov
mods_deleteok=Izbrišite izbrane module
mods_desc4=Nameščene module lahko izvozite kot datoteko wbm.gz s spodnjim obrazcem. Datoteko modula lahko nato namestite v drug sistem, v katerem se izvaja Usermin.
os_title=Operacijski sistem in okolje
os_desc3=Ta stran prikazuje operacijski sistem, ki ga je Usermin zaznal ob času namestitve, in sistem, ki je trenutno zaznan. Če se razlikujejo, lahko izberete, da bodo posodobljeni podatki o operacijskem sistemu Usermin, kar bo morda potrebno, če ste ga nedavno nadgradili.
os_desc2=Prav tako lahko spremenite iskalno pot, ki jo uporablja Usermin pri zagonu programov, in pot knjižnice v skupni rabi je bila prenesena na katere koli programe.
os_usermin=Operacijski sistem glede na Usermin
os_iusermin=Notranja koda OS, ki jo uporablja Usermin
os_update=Posodobite Usermin za uporabo odkritega OS
lang_title=Jezik
lang_title2=Uporabniški jezik
lang_intro=Ta stran omogoča izbiro jezika, ki ga bo Usermin uporabil za prikazovanje naslovov, pozivov in sporočil
session_title=Preverjanje pristnosti
session_desc1=Če je omogočeno, časovne omejitve gesla ščitijo vaš Usermin strežnik pred napadi grobega krčenja z geslom, tako da med vsakim neuspelim poskusom prijave za istega uporabnika dodate stalno zakasnitev.
session_desc2=Ko je avtentikacija seje omogočena, bo vsaka prijavljena seja uporabnika spremljala Usermin, kar omogoča samodejno odjavljanje nedejavnih uporabnikov. Zavedajte se, da omogočanje ali onemogočanje preverjanja pristnosti seje lahko vse uporabnike prisili k ponovni prijavi.
session_remember=Ponudite, da se prijavo trajno spomnite?
session_hostname=Prikaži ime gostitelja na prijavnem zaslonu?
session_realname=Pokaži resnično ime gostitelja namesto imena iz URL-ja?
session_authmode=Način preverjanja pristnosti
session_authmode0=Uporabite PAM za preverjanje pristnosti, če je na voljo
session_authmode1=Preverjanje pristnosti z datoteko gesla $1 stolpcev $2 in $3
session_authmode2=Uporabite zunanji avtentikacijski program
session_eauthmode1=Če ste izbrali to možnost, morate vnesti datoteko z geslom
session_eauthmode2=Če ste izbrali to možnost, morate vnesti zunanji avtentikacijski program
session_domain=Samodejno poskusite dodati ime domene uporabniškim imenom?
session_strip=Samodejno poskusite odstranjevati domeno iz uporabniških imen?
session_usermap=Uporabite datoteko za preslikavo uporabniškega imena
session_userfmt=Oblika datoteke
session_userfmt0=Splošno (ime za naslov)
session_userfmt1=Navidezen (naslov do imena)
session_eusermap=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka za preslikavo uporabniškega imena
session_blank=Uporabnike s praznim geslom pozvati, naj ob prvi prijavi izberejo eno?
session_homedir=Ali po prijavi ustvarite manjkajoče domače imenike?
session_homedir_perms=Dovoljenja za nov imenik
session_ehomedir_perms=Manjkajoča ali neveljavna dovoljenja za oktanski domači imenik
themes_title=Teme uporabnika
themes_desc=Teme nadzirajo videz uporabniškega vmesnika Usermin, vključno z ikonami, barvami, ozadji in morda postavitvijo strani. Spodnje izbirno polje lahko uporabite za izbiro ene od tem, nameščenih v vašem sistemu, ki bodo privzete za uporabnike Usermin.
themes_sel=Trenutna tema :
themes_default=Stara tema uporabnika
themes_change=Spremeni se
themes_installdesc=Uporabite spodnji obrazec, da v sistem namestite novo temo Usermin. Teme so običajno razporejene v datotekah <tt>.wbt</tt>, vendar jih je mogoče namestiti tudi iz datotek RPM, če jih podpira vaš operacijski sistem.
themes_installok=Namestite temo
themes_err1=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1
themes_efile=Datoteka ne obstaja
themes_err2=Naložene teme ni bilo mogoče namestiti
themes_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
themes_err3=Teme ni bilo mogoče namestiti od $1
themes_eurl=Neveljaven URL
themes_etar=Ni veljavna datoteka teme : $1
themes_einfo=V temi $1 manjka datoteka topic.info
themes_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih tem
themes_eextract=Izvleček ni uspel : $1
themes_done=V vašem sistemu so bile uspešno nameščene naslednje teme :
themes_line=$1 v $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
themes_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
themes_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
themes_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
themes_erpm=Ni RPM teme teme
themes_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1
themes_ok=Tema se je uspešno spremenila.. preusmeritev na indeksno stran Webmin.
themes_delete=Ta obrazec lahko uporabite za brisanje ene izmed tem, nameščenih v vašem sistemu, ki jih trenutno ne uporabljate.
themes_delok=Tema za brisanje :
themes_desc4=Nameščene teme lahko izvozite kot datoteko wbt.gz s spodnjim obrazcem. Nato je mogoče tematsko datoteko namestiti v drug sistem, v katerem se izvaja Usermin.
configs_ecannot=Tega modula ni dovoljeno konfigurirati
configs_title=Konfiguracija modula uporabniškega modula
configs_header=Nastavljivi moduli
configs_title2=Konfigurirajte modul
configs_desc=Na spodnjem seznamu izberite modul, ki ga želite konfigurirati.
configs_uheader=Privzete nastavitve uporabnika za $1
configs_return=Konfiguracija uporabniškega modula
configs_prefs=Uporabniki lahko urejajo nastavitve?
configs_sels=Samo izbrano ..
configs_global=Globalna konfiguracija modula
configs_globaldesc=Nastavitve v tej obliki veljajo za vse uporabnike modula in na splošno postavljajo možnosti, povezane s programi in datotekami, ki jih uporablja.
configs_user=Privzete nastavitve uporabnika
configs_userdesc=Nastavitve v tej obliki določajo privzete nastavitve za modul, ki ga lahko ureja uporabnik. Če ne določite drugače, jih lahko posamezni uporabniki premagajo.
acl_title=Na voljo moduli
acl_desc=Na tej strani izberite, kateri nameščeni Usermin moduli so vidni uporabnikom.
ssl_title=Šifriranje SSL
ssl_desc1=Zdi se, da ima gostitelj, na katerem se izvaja Usermin, nameščen modul SSLeay Perl. Usermin s tem podpira šifrirano SSL komunikacijo med brskalnikom in strežnikom. Če uporabniki dostopajo do vašega strežnika Usermin prek interneta, morate vsekakor razmisliti o uporabi SSL, da preprečite, da bi napadalec zajel svoja gesla.
ssl_desc2=Opozorilo - vklopite podporo za SSL samo, če imate brskalnik, ki podpira SSL in če med brskalnikom in gostiteljem Usermin ne obstaja požarni zid, ki blokira <tt>https</tt> zahteve.
ssl_newkey=Ta obrazec lahko uporabite za ustvarjanje novega ključa SSL za vaš strežnik Usermin.
ssl_hole=Ker trenutno uporabljate privzeti ključ Usermin SSL, do katerega imajo vsi dostop, morate takoj ustvariti nov ključ. V nasprotnem primeru vaša povezava SSL ni varna!
ssl_savekey=Ta obrazec vam omogoča, da naložite obstoječi zasebni ključ SSL formata PEM in potrdilo, ki ga lahko uporablja vaš strežnik Usermin.
ssl_copycert=Kopiraj potrdilo s spletnega mesta
ssl_copycertdesc=Kopirajte SSL potrdilo, zasebni ključ, potrdilo CA in druge nastavitve, ki jih uporablja Webmin.
ca_email=Email naslov
ca_ou=Oddelek
ca_o=Organizacija
ca_sp=Država
ca_c=Koda države
newkey_ok=Naslednji ključ SSL za Usermin je bil uspešno ustvarjen.
stop_err=Zaustavitve Usermin ni uspelo
stop_ekill=Proces ubijanja ni uspel : $1
stop_efile=Že ustavil
stop_ecannot=Ne smete ustaviti Usermin-a
start_err=Zagon Usermin ni uspel
start_ecannot=Ne smete zagnati Usermin-a
users_title=Dovoljeni uporabniki in skupine
users_desc=Usermin je mogoče konfigurirati tako, da omeji, katere unix uporabnike in skupine je dovoljeno prijaviti s tem obrazcem. Če želite določiti vse primarne člane skupine unix, na seznam vnesite <tt>@ skupinsko ime</tt>.
users_desc2=Če se želite ujemati z vrsto UID-jev, na seznam vnesite <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> ali <tt>-end</tt>.
users_header=Nadzor dostopa za prijavo v uporabniško ime
users_all=Dovoli vsem uporabnikom
users_allow=Dovoli samo uporabnike na seznamu ..
users_deny=Zavrni uporabnike na seznamu ..
users_err=Posodobitev seznama uporabnikov ni uspela
users_none=Uporabnik ni vnesen
users_euser='$1' ni veljavno uporabniško ime
users_egroup='$1' ni veljavno ime skupine
users_shells=Zavrni uporabnike, katerih lupine niso v datoteki
users_eshells=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka z lupinami
defacl_title=Možnosti nadzora dostopa
defacl_desc=Na tej strani lahko konfigurirate različne možnosti nadzora dostopa, ki veljajo za Usermin module in uporabnike. Te možnosti so podobne tistim v Global ACL za vsakega uporabnika v modulu Webmin Users.
defacl_header=Možnosti nadzora dostopa za uporabnike Usermin
defacl_err=Možnosti nadzora dostopa ni bilo mogoče shraniti
install_err1=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1
install_efile=Datoteka ne obstaja
install_err2=Naloženega modula ni bilo mogoče namestiti
install_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
install_err3=Ni bilo mogoče namestiti modula od $1
install_eurl=Neveljaven URL
install_etar=Ni veljavna datoteka modula : $1
install_einfo=V modulu $1 manjka datoteka module.info
install_enone=Zdi se, da datoteka ne vsebuje nobenih modulov
install_eos=Modul $1 ne podpira tega operacijskega sistema ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 je za Webmin, ne za Usermin
install_ever=Modul $1 zahteva Usermin različico $2 ali višjo
install_edep=Za modul $1 je potreben modul $2
install_eperldep=Modul $1 zahteva modul Perl $2. <br>Vendar lahko Webmin<a href='$3'> prenesete in namestite </a> modul Perl za vas.
install_eextract=Izvleček ni uspel : $1
install_title=Namestite modul
install_desc=Naslednji moduli so bili uspešno nameščeni in dodani na seznam uporabnikov za nadzor dostopa :
install_line2=$1 v $2 ($3 kB) v kategoriji $4
install_ecomp=Datoteka je stisnjena, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
install_ecomp2=Kompresije datoteke ni bilo mogoče : $1
install_egzip=Datoteka je gzipirana, vendar ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
install_egzip2=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
install_erpm=Ni Usermin modula ali RPM teme
install_eirpm=Namestitev RPM ni uspela : $1
install_cat=Pod kategorijo $1.
install_eneither=RPM ne vsebuje uporabniškega modula ali teme
delete_err=Izbris modulov ni uspel
delete_edep=Modula $1 ni mogoče izbrisati, saj je modul $2 odvisen od njega
delete_desc1=$1 (klon $2)
delete_desc2=$1 v $2 ($3 kB)
delete_title=Brisanje modulov
delete_msg=Naslednji moduli so bili uspešno izbrisani iz vaše namestitve Usermin :
delete_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati module (-e) $2 ? $1 kB datotek bo za vedno izbrisano.
delete_rusure2=Ali ste prepričani, da želite izbrisati temo $2 ? $1 kB datotek bo za vedno izbrisano.
delete_enone=Izbran ni noben modul
ui_title=Uporabniški vmesnik
ui_desc=Ta obrazec vam omogoča urejanje možnosti uporabniškega vmesnika, ki jih uporabljajo vsi Usermin moduli.
ui_header=Možnosti uporabniškega vmesnika
ui_default=Privzeto
cs_page=Ozadje strani
cs_text=Običajno besedilo
cs_table=Ozadje tabele
cs_header=Glava tabele
cs_link=Besedilo povezave
ui_texttitles=Prikaži naslove kot besedilo?
ui_sysinfo=Prikaži prijavo in ime gostitelja
ui_sysinfo0=Na dnu brskalnika
ui_sysinfo1=V naslovu brskalnika
ui_sysinfo2=Zgornji naslov strani
ui_sysinfo3=Nikjer
ui_sysinfo4=Namesto naslova brskalnika
ui_err=Shranjevanja uporabniškega vmesnika ni bilo mogoče shraniti
ui_ered=Neveljavna rdeča vrednost za '$1'
ui_egreen=Neveljavna zelena vrednost za '$1'
ui_eblue=Neveljavna modra vrednost za '$1'
ui_feedback=Pošlji povratne informacije na
ui_feedbackmode=Ali želite poslati povratne informacije?
ui_feednocc=Samo za zgoraj navedeni naslov
ui_gotoone=Pojdite direktno na modul, če ima uporabnik le enega?
ui_gotonone=<Nihče>
ui_gotomodule=Po prijavi vedno pojdite na modul
ui_nohost=Prikaži različico, ime gostitelja in OS v glavnem meniju?
ui_feedbackyes=Da, na naslov
ui_feedbackmail=Pošljite povratne informacije prek
ui_feedbackmail1=Lokalni program za pošiljanje pošte
ui_feedbackmail0=SMTP strežnik
ui_efeedback=Manjkajoči povratni e-poštni naslov
ui_efeedbackmail=Manjkajoči ali neveljavni strežnik SMTP
ui_feedbackhost=Ime gostitelja v povratnih informacijah Od: naslov
ui_feedbackthis=Ime gostitelja sistema
ui_hostnamemode=Ime gostitelja, ki se prikaže v programu Usermin
ui_hnm0=Pravo ime gostitelja
ui_hnm1=Ime gostitelja iz URL-ja
ui_hnm2=Ime domene z naslova URL
ui_hnm3=Drugo ime ..
ui_tabs=Razvrstiti module?
upgrade_title=Nadgradite Usermin
upgrade_title2=Namestite Usermin
upgrade_desc=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo celotne namestitve Usermin na novo različico. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_descrpm=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo celotne namestitve Usermin na novo različico z uporabo možnosti nadgradnje RPM. Namestite ga lahko iz lokalne datoteke RPM, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_descdeb=Ta obrazec vam omogoča, da nadgradite celotno namestitev Usermin na novo različico z nadgradnjo svojega paketa Debian. Namestite lahko iz lokalne.deb datoteke, naložene datoteke ali iz najnovejše različice na <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Tako kot pri ročni nadgradnji bodo tudi vse nastavitve konfiguracije in moduli drugih proizvajalcev shranjeni.
upgrade_local=Iz lokalne datoteke
upgrade_uploaded=Iz naložene datoteke
upgrade_url=Iz ftp ali http URL
upgrade_ftp=Najnovejša različica www.usermin.com
upgrade_delete=Ali želite po nadgradnji izbrisati imenik stare različice?
upgrade_ok=Nadgradite Usermin
upgrade_err1=Nadgradnje z $1 ni bilo mogoče
upgrade_err2=Nadgradnje iz naložene datoteke ni bilo mogoče nadgraditi
upgrade_err3=Nadgradnje s strani www.usermin.com ni uspelo
upgrade_err5=Nadgradnje z URL $1 ni uspelo
upgrade_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL
upgrade_efile=Datoteka ne obstaja
upgrade_ebrowser=Vaš brskalnik ne podpira nalaganja datotek
upgrade_eversion=Ni mogoče nadgraditi na različico $1
upgrade_elatest=Že imate zadnjo različico Usermin-a
upgrade_erpm=Ni veljavna datoteka RPM uporabnika
upgrade_egunzip=Vaš sistem nima ukaza <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Datoteke gunzip ni bilo mogoče : $1
upgrade_etar=Ni veljavna datoteka Usermin tar
upgrade_euntar=Odstranjevanja datoteke datoteke ni bilo mogoče : $1
upgrade_emod=Datoteka je Usermin modul in ni popolna Usermin nadgradnja. Za namestitev boste morda želeli uporabiti stran <a href='$1'>Usermin Modules</a>.
upgrade_ewebmin=Datoteka je različica Webmin $1, ni posodobitev za Usermin.
upgrade_setup=Nadgradnja Usermin z ukazom $1 ..
upgrade_setup2=Namestitev Usermin z ukazom $1 ..
upgrade_done=.. nadgradnja dokončana.
upgrade_failed=.. nadgradnja ni uspela!
upgrade_updates=Na voljo je $1 posodobitev za to novo različico Usermin-a. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a>, da jih zdaj samodejno prenesete in namestite.
upgrade_eupdates=Seznama posodobitev ni bilo mogoče prenesti : $1
update_desc1=Ta obrazec vam omogoča nadgradnjo Usermin modulov, za katere je bilo ugotovljeno, da vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Uporabniške posodobitve</a> ali iz drugega vira. Tako boste primerjali trenutno nameščene module s tistimi, ki so na voljo za posodobitev, in po želji samodejno prenesli in namestili vse zastarele module.
update_header1=Posodobite module zdaj
update_header2=Posodobite module po urniku
update_webmin=Posodobitev z www.usermin.com
update_other=Posodobitev iz drugega vira
update_show=Pokažite samo, katere module bi posodobili
update_missing=Namestite module, ki trenutno niso nameščeni
update_quiet=Poročajte samo o posodobitvah
update_ok=Posodobiti module
update_email=Poročilo o posodobitvi po e-pošti
update_enabled=Trenutno omogočeno načrtovano posodabljanje
update_apply=Shrani in uveljavi
update_sched=Posodobite module na $1 : 00 vsakih $2 dni
update_none=Za to različico ni nobenih uporabniških posodobitev.
update_failed=Ni bilo mogoče namestiti modula : $1
update_desc2=Ta obrazec je namenjen za samodejno posodabljanje modulov Usermin, ki vsebujejo napake ali varnostne luknje na strani <a href=http://www.usermin.com/uupdates.html>Uporabniške posodobitve</a> ali iz drugega vira. Čeprav je ta storitev uporabna, morate biti previdni pri uporabi, saj lahko napadalcem omogoči, da prevzamejo vaš sistem, če je strežnik za posodobitve kdaj ogrožen.
assignment_title=Ponovno dodelite module
assignment_header=Naloge kategorije modulov
assignment_ok=Spremeni kategorije
assignment_desc=Ta obrazec vam omogoča, da konfigurirate, pod katero kategorijo je vsak modul prikazan na strani indeksa Usermin.
categories_title=Urejanje kategorij
categories_header=ID kategorije in opisi
categories_desc=Ta obrazec vam omogoča preimenovanje obstoječih kategorij Usermin in ustvarjanje novih, ki jim dodelite module. Zgornji del tabele je za spreminjanje opisov vgrajenih kategorij, spodnji del pa za dodajanje novih ID-jev in opisov kategorij.
categories_ok=Shrani kategorije
categories_err=Ni bilo mogoče shraniti kategorij
categories_edesc=Manjka opis za $1
categories_ecat=ID kategorije $1 je že vzet
categories_code=ID
categories_name=Prikazan opis
log_access=Spremenjen nadzor dostopa IP
log_bind=Spremenjena vrata in naslov
log_log=Spremenjene možnosti beleženja
log_proxy=Spremenjeni proxy strežniki
log_ui=Spremenjene možnosti uporabniškega vmesnika
log_install=Nameščen modul $1
log_tinstall=Nameščena tema $1
log_clone=Klonirani modul $1 do $2
log_delete=Izbrisan modul $1
log_os=Spremenjen operacijski sistem
log_lang=Spremenjen globalni jezik
log_startpage=Spremenjene možnosti indeksne strani
log_upgrade=Nadgrajen Usermin na različico $1
log_uinstall=Nameščena različica Usermin $1
log_session=Spremenjene možnosti preverjanja pristnosti
log_ssl=Spremenjen način šifriranja SSL
log_copycert=Kopirane nastavitve SSL iz Webmin
log_newkey=Ustvaril nov ključ SSL
log_setupca=Nastavite pooblastilo za potrdila
log_changeca=Spremenjen organ za potrdila
log_stopca=Zaustavite certifikat
log_assignment=Spremenjene kategorije modulov
log_categories=Spremenjena imena kategorij
log_theme=Spremeni temo v $1
log_theme_def=Tema je spremenjena v privzeti Usermin
log_referers=Spremenjeni zaupniki
log_config=Spremeni konfiguracijo za $1
log_uconfig=Spremeni uporabniško konfiguracijo za $1
log_defacl=Spremenjene možnosti nadzora dostopa
log_users=Spremenjeni dovoljeni uporabniki in skupine
log_acl=Spremenjeni razpoložljivi uporabniki
log_restrict_create=Ustvarjena omejitev za $1
log_restrict_modify=Spremenjena omejitev za $1
log_restrict_delete=Izbrisana omejitev za $1
log_restrict_move=Omejitev premaknjena za $1
log_all=vsi uporabniki
log_group=skupina $1
log_switch=Preklopi na uporabnika Usermin $1
log_logout=Spremenjeni časi samodejne odjave
log_dav=Spremenjene nastavitve strežnika DAV
log_advanced=Spremenjene napredne možnosti
log_mobile=Spremenjene možnosti mobilnih naprav
update_err=Posodobitev modulov ni uspela
update_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL posodobitve
update_title=Posodobiti module
update_info=Posodabljanje Usermin modulov ..
update_mmissing=Modul $1 v tem sistemu ni nameščen.
update_malready=Modul $1 je že posodobljen.
update_mshow=Posodobitev potrebna za modul $1 do različice $2.
update_mok=Posodobitev modula $1 na različico $2.
update_fixes=Težava odpravlja
update_mdesc=Nameščen modul $1 ($2 Kb)
update_mos=Posodobitev na modul $1 ni povezana s tem operacijskim sistemom.
update_efile=Neveljaven modul posodobi izvorno datoteko
update_ehour=Manjka ali neveljavna ura za posodobitev dne
update_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni
update_rv=Preverjanje posodobljenih modulov Usermin od $1
update_eemail=E-poštni naslov morate vnesti samo, če prikazuje samo, kaj bi bilo posodobljeno.
update_subject=Poročilo o posodobitvi modulov Usermin
update_version=Za prenos je zdaj na voljo nova izdaja Usermin (različica $1). Prihodnje posodobitve bodo izdane samo za najnovejšo različico.
restrict_title=Omejitve modula
restrict_desc=Na tej strani lahko nadzorujete, kateri Usermin moduli so na voljo različnim uporabnikom in skupinam. Uporabljajo se vsi dodatki in podstrani modula na seznamu, ne le prvi, ki se ujema z vsakim uporabnikom. <br>Moduli, ki niso izbrani na strani<a href='$1'> razpoložljivi moduli </a>, ne bodo nikoli na voljo uporabniki, tudi če so tukaj izbrani.
restrict_who=Uporabnik Usermin
restrict_what=Na voljo moduli
restrict_all=Vsi uporabniki
restrict_group=Skupina $1
restrict_file=Uporabniki v datoteki $1
restrict_plus=<b>Vse plus</b> $1
restrict_minus=<b>Vse razen</b> $1
restrict_set=<b>Samo</b> $1
restrict_nomods=<b>Brez modulov</b>
restrict_add=Dodajte novo omejitev uporabnika ali skupine
restrict_edit=Urejanje omejitve
restrict_create=Ustvari omejitev
restrict_header=Podrobnosti o omejitvi uporabniškega modula
restrict_who2=Velja za
restrict_umode0=Uporabnik Unixa
restrict_umode1=Člani skupine
restrict_umode2=Vsi uporabniki
restrict_umode3=Uporabniki in skupine v datoteki
restrict_mods=Moduli
restrict_modsdesc=(Rdeče barve so onemogočene na strani <a href='$1'>Razpoložljivi moduli</a>)
restrict_mmode0=Samo izbrano ..
restrict_mmode1=Dodaj izbrano ..
restrict_mmode2=Odstrani izbrano ..
restrict_return=seznam omejitev
restrict_err=Omejitve ni bilo mogoče shraniti
restrict_euser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime
restrict_egroup=Manjkajoče ali neveljavno ime skupine
restrict_efile=Datoteka o manjkajočih, neobstoječih ali nepopolnih uporabnikih in skupinah
restrict_move=Premakni se
bootup_ecannot=Nimate dovoljenja za konfiguriranje zagona
acl_icons=Dovoljene strani za konfiguracijo
acl_mods=Lahko konfigurira module
acl_all=Vsi moduli
acl_sel=Izbrano spodaj ..
acl_stop=Se lahko ustavi in zažene Usermin?
acl_bootup=Ali lahko konfigurirate zagon ob zagonu?
acl_ecannot=Te strani ni dovoljeno uporabljati
clone_err=Modula ni bilo mogoče klonirati
clone_elink=simbolna povezava ni uspela : $1
clone_ecopy=konfiguracije ni uspelo kopirati : $1
clone_desc=Klon $1
sessions_title=Trenutne seje o prijavi
sessions_desc=Spodaj so navedene trenutne prijave uporabniške seje. Če želite preklicati obstoječo sejo in uporabnika prisiliti k ponovni prijavi, kliknite njegov ID seje.
sessions_id=ID seje
sessions_user=Uporabnik Unixa
sessions_host=IP naslov
sessions_login=Prijavite se v
sessions_none=Uporabniki trenutno niso prijavljeni v Usermin.
sessions_switch=Preklopite na uporabnika Usermin:
sessions_ok=Preklopite
referers_title=Zaupanja vredni napotitelji
referers_desc=Ta stran vam omogoča, da konfigurirate podporo za preverjanje napotitelja Usermin-a, ki se uporablja za preprečevanje zlonamernih povezav z drugih spletnih mest, ki varujejo brskalnike vaših uporabnikov s storitvijo Usermin. Če pa imate povezave do Usermin-a z lastnih spletnih mest, na katere ne želite biti opozorjeni, jih morate dodati na spodnji seznam.
anon_title=Dostop do anonimnega modula
anon_desc=Ta stran omogoča dostop do izbranih Usermin modulov in poti, ne da bi se odjemalci prijavili. Za vsako pot modula, ki jo vnesete spodaj (na primer / ukazi ali / changepass), morate vnesti tudi ime Unixovega uporabnika, katerega dovoljenja bodo uporabljena za dostop do modula.
anon_user=Uporabnik Unixa
anon_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik Unixa za pot do URL-ja '$1'
logout_title=Časi samodejne odjave
logout_desc=To stran lahko uporabite za konfiguriranje različnih časov odjave neaktivnosti za različne uporabnike Usermin. Čas je treba vnesti v minutah in časovna omejitev nič pomeni, da seje za ujemanje uporabnikov ne bodo nikoli samodejno odjavljene.
logout_type=Vtipkajte
logout_who=Uporabnik, skupina ali datoteka
logout_time=Odmor
logout_user=Uporabnik ..
logout_group=Člani skupine ..
logout_file=Uporabniki v datoteki ..
logout_err=Časa odjave ni bilo mogoče shraniti
logout_euser=Manjkajoči ali neveljaven uporabnik v vrstici $1
logout_egroup=Manjkajoča ali neveljavna skupina v vrstici $1
logout_efile=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka v vrstici $1
logout_etime=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev v vrstici $1
logout_ecannot=Ni vam dovoljeno konfigurirati odjav
dav_title=DAV strežnik
dav_header=Možnosti strežnika DAV
dav_path=DAV omogočen?
dav_disabled=Onemogočeno
dav_enabled=Omogočeno pod URL poti $1
dav_root=Dovoli dostop do imenika
dav_root0=Celoten datotečni sistem
dav_root1=Uporabnikov domači imenik
dav_root2=Imenik $1
dav_ecannot=Konfiguriranje strežnika DAV vam ni dovoljeno
dav_emodule=Modul Perl $1, potreben za omogočanje DAV, ni nameščen.
dav_cpan=<a href='$1'>Kliknite tukaj</a>, da lahko Webmin prenesete in ga samodejno namestite.
dav_desc=Uporabnikova podpora za DAV omogoča strankam, ki podpirajo protokol DAV, da se povežejo s tem strežnikom Usermin in berejo in pišejo datoteke. Ves dostop do datotek se izvede s privilegiji Unix prijavljenega uporabnika in bo omejen na določen imenik.
dav_err=Možnosti strežnika DAV ni bilo mogoče shraniti
dav_epath=Manjkajoča ali neveljavna pot do URL-ja
dav_eroot=Manjkajoči ali neveljavni korenski imenik
dav_users=Uporabniki, ki lahko uporabljajo DAV
dav_users1=Vsi uporabniki
dav_users0=Spodaj navedeni uporabniki in skupine ..
dav_eusers=Uporabnik ni vnesen
syslog_errorlog=Dnevnik napak Usermin
descs_title=Naslovi modulov
descs_info=Ta stran vam omogoča, da določite nadomestne naslove za module Usermin, da nadomestite njihove standardne opise.
advanced_title=Napredne možnosti
advanced_pass=Ali geslo omogočite programom Usermin? <br><font size=-1> (Ne deluje, če je avtentikacija seje omogočena) </font>
blocked_title=Blokirani gostitelji in uporabniki
blocked_none=Uporabnik trenutno ne blokira gostiteljev ali uporabnikov.
blocked_user=Uporabnik Usermin
blocked_cleardesc=Kliknite ta gumb, da počistite vse trenutne bloke gostitelja in uporabnika, tako da znova zaženete postopek strežnika Usermin.
mobile_title=Možnosti mobilnih naprav
copycert_err=Kopiranja nastavitev SSL iz spletnega mesta ni uspelo
copycert_essl=SSL ni omogočen
copycert_ekeyfile=V programu Webmin ni nastavljena nobena datoteka zasebnega ključa