mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-07 07:52:13 +00:00
459 lines
31 KiB
Plaintext
459 lines
31 KiB
Plaintext
access_desc=Za pomocą tej strony Usermin może być skonfigurowany tak, by zakazać lub zezwolić na dostęp spod określonych adresów IP. Można wprowadzać nazwy komputerów (jak foo.bar.com) i sieci IP (jak 10.254.3.0 czy 10.254.1.0/255.255.255.128). Powinieneś ograniczyć dostęp jedynie do "zaufanych" adresów, szczególnie jeżeli sieć jest dostępna z Internetu. W przeciwnym wypadku ktoś kto zgadnie lub podsłucha hasło będzie w stanie przejąć kontrolę nad komputerem.
|
||
access_title=Kontrola dostępu IP
|
||
acl_all=Wszystkie moduły
|
||
acl_bootup=Może konfigurować uruchamianie przy starcie systemu?
|
||
acl_desc=Użyj tej strony, aby wybrać, które zainstalowane moduły Usermina są widoczne dla użytkowników.
|
||
acl_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skorzystać z tej strony
|
||
acl_icons=Dozwolone strony konfiguracyjne
|
||
acl_mods=Może konfigurować moduły
|
||
acl_sel=Zaznaczone poniżej ..
|
||
acl_stop=Może zatrzymywać i uruchamiać Usermin?
|
||
acl_title=Dostępne moduły
|
||
advanced_pass=Udostępnić hasło dla programów Usermina? <br><font size=-1>(Nie działa, gdy włączone jest uwierzytelnianie sesji)</font>
|
||
advanced_title=Opcje zaawansowane
|
||
anon_desc=Ta strona pozwala przydzielać dostęp do wybranych modułów i ścieżek Usermina bez konieczności logowania się klientów. Dla każdej ścieżki modułu, którą wprowadzisz poniżej (na przykład <tt>/custom</tt> or <tt>/passwd</tt>) musisz też wprowadzić nazwę użytkownika Unixa, którego uprawnienia będą używane do dostępu do modułu.
|
||
anon_euser=Brakujący lub niewłaściwy użytkownik Unixa dla adresu URL '$1'
|
||
anon_title=Dostęp anonimowy do modułu
|
||
anon_user=Użytkownik Unix
|
||
assignment_desc=Za pomocą tego formularza możesz określić, wśród modułów jakiej kategorii będzie dany moduł wyświetlany na stronie indeksowej Usermina.
|
||
assignment_header=Kategoryzacja modułów
|
||
assignment_ok=Zmień kategorie
|
||
assignment_title=Przeklasyfikowanie modułów
|
||
bind_desc2=Ten formularz może być użyty do zmiany portu, na którym nasłuchuje Usermin albo ustawienia go tak, aby nasłuchiwał tylko na jednym adresie IP. Możesz także skonfigurować go tak, aby akceptował połączenia na wielu portach lub nasłuchiwał na wybranych adresach IP.
|
||
bind_erestart=Błąd podczas uruchamiania Usermina z ustawionym nowym adresem i portem : $1
|
||
bind_title=Porty i adresy
|
||
blocked_cleardesc=Kliknij ten przycisk aby wyczyścić blokowania komputerów i użytkowników, przez ponowne uruchomienie serwera Usermina.
|
||
blocked_none=Żaden komputer i użytkownik nie jest obecnie blokowany przez Usermina
|
||
blocked_title=Zablokowane komputery i użytkownicy
|
||
blocked_user=Użytkownik Usermina
|
||
bootup_ecannot=Nie masz uprawnień do konfiguracji bootowania
|
||
ca_c=Kod kraju
|
||
ca_email=Adres e-mail
|
||
ca_o=Organizacja
|
||
ca_ou=Wydział
|
||
ca_sp=Kraj
|
||
categories_code=ID
|
||
categories_desc=Za pomocą tego formularza możesz zmienić nazwy istniejących kategorii Usermina oraz utworzyć nowe, aby przypisać do nich moduły. Górna część tabeli służy do zmiany opisu wbudowanych kategorii, podczas gdy dolna służy do dodawania nowych identyfikatorów i opisów kategorii.
|
||
categories_ecat=Ten identyfikator kategorii $1 już jest używany
|
||
categories_edesc=Brak opisu dla $1
|
||
categories_err=Nie udało się zachować kategorii
|
||
categories_header=Identyfikator i opis kategorii
|
||
categories_name=Wyświetlany opis
|
||
categories_ok=Zachowaj kategorie
|
||
categories_title=Edytuj kategorie
|
||
clone_desc=Kopia $1
|
||
clone_ecopy=nie udało się skopiować konfiguracji : $1
|
||
clone_elink=dowiązanie się nie powiodło : $1
|
||
clone_err=Nie udało się skopiować modułu
|
||
configs_desc=Wybierz moduł, który chcesz skonfigurować z poniższej listy ..
|
||
configs_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować ten moduł
|
||
configs_global=Globalna konfiguracja modułu
|
||
configs_globaldesc=Ustawienia w tym formularzu dotyczą wszystkich użytkowników modułu i zwykle ustawia opcje związane z programami i plikami, których używa.
|
||
configs_header=Konfigurowalne moduły
|
||
configs_prefs=Użytkownicy mogą edytować preferencje?
|
||
configs_return=Konfiguracja modułu Usermin
|
||
configs_sels=Tylko wybrane ..
|
||
configs_title=Konfiguracja modułów Usermina
|
||
configs_title2=Konfiguracja modułu
|
||
configs_uheader=Domyślne ustawienia użytkownika dla $1
|
||
configs_user=Domyślne ustawienia użytkownika
|
||
configs_userdesc=Ustawienia na tej stronie definiują domyślne ustawienia dla użytkowników tego modułu. Jeżeli określono inaczej może być ona nadpisana przez indywidualnych użytkowników
|
||
copycert_ekeyfile=Brak ustawionego klucza prywatnego w Webminie
|
||
copycert_err=Kopiowanie ustawień SSL z Webmina nie powiodło się
|
||
copycert_essl=SSL jest wyłączone
|
||
cs_header=Nagłówek tabeli
|
||
cs_link=Tekst przekierowania
|
||
cs_page=Tło strony
|
||
cs_table=Tło tabeli
|
||
cs_text=Zwykły tekst
|
||
dav_cpan=<a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby ściągnąć i zainstalować automatycznie.
|
||
dav_desc=Usermin z obsługą DAV pozwala klientom na łączenie się z serwerem przez protokół DAV i odczytywanie/zapisywanie plików. Dostęp do wszystkich plików zostatnie przydzielony aktualnie zalogowanemu użytkownikowi i będzie ograniczony do wybranego katalogu.
|
||
dav_disabled=Wyłączony
|
||
dav_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować serwer DAV
|
||
dav_emodule=Moduł Perl $1, nie jest zainstalowany. Jest on potrzebny, aby włączyć serwer DAV.
|
||
dav_enabled=Włączony pod adresem URL $1
|
||
dav_epath=Brakująca lub nieprawidłowa ścieżka URL
|
||
dav_eroot=Brakujący lub błędny katalog root
|
||
dav_err=Zapisywanie konfiguracji serwera DAV nie powiodło się
|
||
dav_eusers=Nie wprowadzono użytkowników
|
||
dav_header=Opcje serwera DAV
|
||
dav_path=DAV włączony?
|
||
dav_root=Zezwól na dostęp do katalogu
|
||
dav_root0=Cały system plików
|
||
dav_root1=Katalog domowy użytkowników
|
||
dav_root2=Katalog $1
|
||
dav_title=Serwer DAV
|
||
dav_users=Użytkownicy, którzy mogą używać DAV
|
||
dav_users0=Użytkownicy i grypy z poniższej listy ..
|
||
dav_users1=Wszyscy użytkownicy
|
||
defacl_desc=Ta strona umożliwia skonfigurowanie różnych opcji kontroli dostępu, które mają zastosowanie do modułów Usermina i użytkowników. Opcje te są podobne do tych w Global ACL dla każdego użytkownika w module Użytkownicy webmina.
|
||
defacl_err=Zapisywanie konfiguracji kontroli dostępu nie powiodło się
|
||
defacl_header=Opcje kontroli dostępu dla użytkownika Usermina
|
||
defacl_title=Opcje kontroli dostępu
|
||
delete_desc1=$1 (Kopia $2)
|
||
delete_desc2=$1 z $2 ($3 kB)
|
||
delete_edep=Moduł $1 nie może być skasowany, bo moduł $2 jest od niego zależny.
|
||
delete_enone=Nie wybrano żadnego modułu
|
||
delete_err=Nie udało się usunąć modułów
|
||
delete_msg=Następujące moduły zostały z powodzeniem usunięte z Twojej instalacji Usermina :
|
||
delete_rusure=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć moduł(-y) $2? $1 kB plików zostanie nieodwracalnie skasowanych.
|
||
delete_rusure2=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć skórkę $2 ? $1 kB plików zostanie usunięte na zawsze.
|
||
delete_title=Usuń moduły
|
||
descs_info=Ta strona pozwala na określenie własnych tytułów dla modułów Usermina , które zastąpią ich standardowe tytuły.
|
||
descs_title=Tytuły modułów
|
||
index_boot=Uruchamiaj przy starcie systemu
|
||
index_bootmsg=Zmień tę opcję aby określić czy Usermin ma uruchamiać się razem z systemem czy też nie. Jeśli nie uruchamia się z systemem i wybierzesz TAK, zostanie utworzony nowy skrypt uruchamiania (init script)
|
||
index_deb=Zainstaluj Usermina z paczki Debiana
|
||
index_econfig=Katalog $ 1 albo nie istnieje w systemie, albo nie jest katalogiem konfiguracyjnym Usermina. Możliwe, że Usermin nie jest zainstalowany lub Twój <a href='$2'> moduł konfiguracji </ a> jest nieprawidłowy.
|
||
index_eroot=Katalog konfiguracyjny Usermina $1 istnieje, ale program katalogu głównego $2 sygnalizuje, że nie istnieje! Należy ręcznie pobrać i zainstalować ponownie Usermina.
|
||
index_esame=Katalog konfiguracji Usermina $1 ustawiony w <a href='$2'> module konfiguracji </ a> jest taki sam jak katalog Webmina, co jest nie prawidłowe.
|
||
index_install=Webmin może automatycznie pobrać i zainstalować najnowszą wersję Usermina. Jednak nie należy zrobić, jeśli program jest już zainstalowany i używa innego katalogu konfiguracyjnego.
|
||
index_restart=Uruchom ponownie Usermina
|
||
index_restartmsg=Kliknij aby uruchomić ponownie Usermina . Może to być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś Perla.
|
||
index_return=Konfiguracja Usermina
|
||
index_rpm=Zainstaluj Usermina z paczki RPM
|
||
index_start=Uruchom Usermin
|
||
index_startmsg=Kliknij, aby uruchomić serwer Usermin. Dopóki nie zostanie uruchomiony nikt nie będzie się mógł do niego zalogować.
|
||
index_stop=Zatrzymaj Usermina
|
||
index_stopmsg=Kliknij, aby zatrzymać serwer Usermina. Po zatrzymaniu nie będzie się można do niego zalogować.
|
||
index_tgz=Zainstaluj Usermina z paczki tar.gz
|
||
index_title=Konfiguracja Usermina
|
||
index_version=Usermin $1
|
||
install_cat=W kategorii $1.
|
||
install_desc=Następujące moduły zostały zainstalowane i dodane do Twojej listy praw dostępu :
|
||
install_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików
|
||
install_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1
|
||
install_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku: $1
|
||
install_edep=Moduł $1 wymaga modułu $2
|
||
install_eextract=Wydzielenie nie powiodło się: $1
|
||
install_efile=Plik nie istnieje
|
||
install_egzip=Plik jest spakowany programem <tt>gzip</tt>, a nie znaleziono polecenia $1 w Twoim systemie
|
||
install_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku programem <tt>gunzip</tt> : $1
|
||
install_einfo=Moduł $1 nie zawiera pliku module.info
|
||
install_eirpm=Instalacja RPM-a nie powiodła się : $1
|
||
install_eneither=Plik RPM nie zawiera modułu ani skórki Usermina
|
||
install_enone=Plik wydaje się nie zawierać żadnego modułu
|
||
install_eos=Moduł $1 nie obsługuje tego systemu operacyjnego ($2 $3)
|
||
install_eperldep=Moduł $1 wymaga modułu Perla $2. <br>Możesz <a href='$3'>pobrać i zainstalować</a> moduł Perla z poziomu Webmina.
|
||
install_erpm=To nie jest RPM modułu Usermina
|
||
install_err1=Nie udało się zainstalować modułu z $1
|
||
install_err2=Nie udało się zainstalować dołączonego modułu
|
||
install_err3=Nie udało się zainstalować modułu z $1
|
||
install_etar=Niepoprawny plik modułu : $1
|
||
install_eurl=Nieprawidłowy URL
|
||
install_eusermin=Moduł $1 jest przeznaczony dla Webmina, a nie Usermina
|
||
install_ever=Moduł $1 wymaga wersji $2 Usermina lub wyższej
|
||
install_line2=$1 w $2 ($3 kB) w kategorii $4
|
||
install_title=Instalacja modułu
|
||
lang_intro=Ta strona umożliwia Ci wybór języka w którym Usermin będzie wypisywał komunikaty
|
||
lang_title=Język
|
||
lang_title2=Język Usermina
|
||
log_access=Zmieniono kontrolę dostępu wg IP
|
||
log_acl=Zmieniono dostępnych użytkowników
|
||
log_advanced=Zmieniono opcje zaawansowane
|
||
log_all=wszyscy użytkownicy
|
||
log_assignment=Zmieniono kategorie modułów
|
||
log_bind=Zmieniono port adres
|
||
log_categories=Zmieniono nazwy kategorii
|
||
log_changeca=Zmieniono certyfikat autoryzacji
|
||
log_clone=Skopiowano moduł $1 jako $2
|
||
log_config=Zmiana konfiguracji dla $1
|
||
log_copycert=Skopiowano ustawienia SSL z Webmina
|
||
log_dav=Zmieniono ustawienia serwera DAV
|
||
log_defacl=Zmieniono opcje kontroli dostępu
|
||
log_delete=Usunięto moduł $1
|
||
log_group=grupa $1
|
||
log_install=Zainstalowano moduł $1
|
||
log_lang=Zmieniono język
|
||
log_log=Zmieniono opcje logowania
|
||
log_logout=Zmieniono opcje automatycznego wylogowania
|
||
log_mobile=Zmieniono ustawienia urządzeń mobilnych
|
||
log_newkey=Utworzono nowy klucz SSL
|
||
log_os=Zmieniono system operacyjny
|
||
log_proxy=Zmieniono serwery proxy
|
||
log_referers=Zmieniono zaufane odsyłacze
|
||
log_restrict_create=Utworzono ograniczenie dla $1
|
||
log_restrict_delete=Usunięto ograniczenie dla $1
|
||
log_restrict_modify=Zmodyfikowano ograniczenie dla $1
|
||
log_restrict_move=Przeniesiono ograniczenie dla $1
|
||
log_session=Zmieniono opcje autoryzacji
|
||
log_setupca=Ustawiono certyfikat autoryzacji
|
||
log_ssl=Zmieniono tryb szyfrowania SSL
|
||
log_startpage=Zmieniono opcje strony indeksowej
|
||
log_stopca=Wyłączono certyfikat autoryzacji
|
||
log_switch=Przełączono użytkownika Usermina $1
|
||
log_theme=Zmieniono motyw na $1
|
||
log_theme_def=Zmieniono motyw na standardowy motyw Usermina
|
||
log_tinstall=Zainstalowano motyw $1
|
||
log_uconfig=Zmieniono konfigurację użytkownika dla $1
|
||
log_ui=Zmieniono opcje interfejsu użytkownika
|
||
log_uinstall=Zainstalowano Usermina w wersji $1
|
||
log_upgrade=Zaktualizowano Usermina do wersji $1
|
||
log_users=Loguj jedynie działalność ..
|
||
logout_desc=Ta strona umożliwia skonfigurowanie różnych aktywnych czasów sesji dla różnych użytkowników Usermin'a. Limit czasu (timeout) musi zostać wpisany w minutach, wpisanie zera oznacza, że sesja dla użytkownika nigdy ni zostanie zakończona i nie zostanie on wylogowany
|
||
logout_ecannot=Nie masz uprawnień, aby skonfigurować czas wylogowania
|
||
logout_efile=Brakujący lub nie istniejący plik w wierszu $1
|
||
logout_egroup=Brakująca lub błędna grupa w wierszu $1
|
||
logout_err=Zapisywanie czasu wylogowania nie powiodło się
|
||
logout_etime=Brakujący lub nieprawidłowy czas oczekiwania w wierszu $1
|
||
logout_euser=Brakujący lub nieprawidłowy użytkownik w wierszu $1
|
||
logout_file=Użytkownicy w pliku ..
|
||
logout_group=Członkowie grupy ..
|
||
logout_time=Timeout
|
||
logout_title=Automatyczne wylogowanie
|
||
logout_type=Typ
|
||
logout_user=Użytkownik ..
|
||
logout_who=Użytkownik, grupa lub plik
|
||
mobile_title=Opcje urządzenia mobilnego
|
||
mods_ccat=Przypisz do kategorii
|
||
mods_clone=Klonuj moduł
|
||
mods_cloneok=Klonowanie modułu
|
||
mods_cname=Moduł do sklonowania
|
||
mods_cnew=Nazwa sklonowanego modułu
|
||
mods_csame=Tej samej co oryginał
|
||
mods_delete=Skasuj moduły
|
||
mods_deleteok=Usuń zaznaczone moduły
|
||
mods_desc1=Moduły Usermina mogą być dodane po instalacji przy użyciu formularza po prawej. Moduły są zazwyczaj rozprowadzane jako pliki <tt>.wbm</tt>, z których każdy zawiera jeden lub więcej modułów. Moduły można również zainstalować z plików RPM, jeśli system operacyjny je obsługuje.
|
||
mods_desc2=Jeśli chcesz mieć więcej niż jedną kopię tego samego modułu z różnymi konfiguracjami, formularz po prawej pozwoli ci sklonować istniejący moduł, Sklonowany będzie miał nową nazwę, nową konfigurację, nowe opcje kontroli dostępu i może być dostępny dla innych użytkowników.
|
||
mods_desc3=Istniejący moduł może być usunięty przy użyciu poniższego formularza. Raz usunięty moduł należy ponownie zainstalować nim będzie go można ponownie użyć. Moduł nie może zostać usunięty, jeśli inne moduły są od niego zależne.
|
||
mods_desc4=Poniższy formularz umożliwia eksport zainstalowanych modułów do pliku wbm.gz. Wyeksportowany moduł może zostać zainstalowany na innym systemie, na którym działa Usermin.
|
||
mods_ftp=Z adresu FTP lub URL
|
||
mods_install=Zainstaluj moduł
|
||
mods_installok=Zainstaluj moduł z pliku
|
||
mods_local=Z pliku lokalnego
|
||
mods_nodeps=Ignoruj zależności podczas instalacji modułu
|
||
mods_title=Moduły Usermina
|
||
mods_uploaded=Z wysłanego pliku
|
||
newkey_ok=Pomyślnie wygenerowano poniższy klucz SSL.
|
||
os_desc2=Możesz również zmienić ścieżkę przeszukiwania używaną przez Usermina przy uruchamianiu programów oraz ścieżkę do bibliotek współdzielonych przekazywaną do każdego programu.
|
||
os_desc3=Ta strona pokazuje informacje o systemie operacyjnym wykrytym przez Webmina podczas instalacji oraz system, wykrywany w chwili obecnej. Jeśli te systemy się różnią, możesz zdecydować o aktualizacji informacji, co może być konieczne jeśli ostatnio aktualizowałeś swój system.
|
||
os_iusermin=Kod wewnętrznego systemu operacyjnego używany przez Usermina
|
||
os_title=OS i zmienne systemowe
|
||
os_update=Aktualizuj Usermina aby mógł używać wykrytego systemu operacyjnego
|
||
os_usermin=System operacyjny zgodny z Usermin
|
||
referers_desc=Za pomocą tej strony możesz skonfigurować sprawdzanie odsyłaczy do Usermina w celu uniknięcia złośliwych odwołań z innych witryn oszukujących Twoją przeglądarkę i wykorzystujących Usermina do niebezpiecznych działań. Jednakże, jeśli posiadasz odwołania do Usermina na swoich własnych witrynach, o których nie chcesz być ostrzegany, powinieneś dodać te witryny do poniższej listy.
|
||
referers_title=Zaufane odsyłacze
|
||
restrict_add=Dodaj nowego użytkownika lub grupę ograniczenia
|
||
restrict_all=Wszyscy użytkownicy
|
||
restrict_create=Stwórz ograniczenie
|
||
restrict_desc=Ta strona pozwala na kontrolowanie, które moduły Usermin'a są dostępne dla różnych użytkowników i grup. Wszystkie dodatkowe moduły mają zastosowanie nie tylko do pierwszego pasującego użytkownika. <br>Moduły, które nie zostały wybrane na stronie <a href='$1'>dostępne moduły</a> nigdy nie będą dostępne dla użytkowników, nawet gdy zostaną tutaj wybrane.
|
||
restrict_edit=Edytuj ograniczenie
|
||
restrict_efile=Brakujący, nieistniejący lub względny plik użytkowników i grup
|
||
restrict_egroup=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa grupy
|
||
restrict_err=Nie udało się zapisać ograniczeń
|
||
restrict_euser=Brakujący lub nieprawidłowy login
|
||
restrict_file=Użytkownicy w pliku $1
|
||
restrict_group=Grupa $1
|
||
restrict_header=Szczegóły modułu ograniczeń Usermina
|
||
restrict_minus=<b>Wszystkie z wyjątkiem</b> $1
|
||
restrict_mmode0=Tylko wybrane ..
|
||
restrict_mmode1=Dodaj wybrane ..
|
||
restrict_mmode2=Usuń wybrane ..
|
||
restrict_mods=Moduły
|
||
restrict_modsdesc=(Moduły na czerwono zostały <br>wyłączone na stronie<br><a href='$1'>Dostępne moduły</a>)
|
||
restrict_move=Przenieś
|
||
restrict_nomods=<b>Brak modułów</b>
|
||
restrict_plus=<b>Wszystko i dodatkowo</b> $1
|
||
restrict_return=lista ograniczeń
|
||
restrict_set=<b>Tylko</b> $1
|
||
restrict_title=Ograniczenia modułu
|
||
restrict_umode0=Użytkownik Unixa
|
||
restrict_umode1=Użytkownicy gupy
|
||
restrict_umode2=Wszyscy użytkownicy
|
||
restrict_umode3=Użytkownicy i grupy w pliku
|
||
restrict_what=Dostępne moduły
|
||
restrict_who=Użytkownik Usermina
|
||
restrict_who2=Dotyczy
|
||
session_authmode0=Użyj uwierzytelniania PAM, jeżeli jest dostępne
|
||
session_authmode1=Uwierzytelnianie za pomocą pliku haseł $1 kolumn $2 i $3
|
||
session_authmode2=Użyj zewnętrznego programu uwierzytelniania squid-style
|
||
session_blank=Namawiać użytkowników z pustym hasłem do wybrania jakiegoś przy pierwszym logowaniu?
|
||
session_desc1=Włączenie chroni przed atakami metodą "prób i błędów" poprzez zwiększanie odstępu czasu pomiędzy kolejnymi nieudanymi próbami zalogowania tego samego użytkownika.
|
||
session_desc2=Włączenie spowoduje automatyczne wylogowywanie nieaktywnych użytkowników po upływie dozwolonego czasu. Bądź przygotowany na to, że włączenie lub wyłączenia autoryzacji sesji może zmusić wszystkich użytkowników do ponownego zalogowania.
|
||
session_domain=Próbować automatycznie dołączać nazwy domeny do nazwy użytkownika?
|
||
session_eauthmode1=Musisz wprowadzić plik haseł, jeśli wybrano taką opcję
|
||
session_eauthmode2=Musisz wprowadzić zewnętrzny program do uwierzytelniania, jeśli wybrano taką opcję
|
||
session_ehomedir_perms=Brakujące lub błędne uprawnienia ósemkowe katalogu domowego
|
||
session_eusermap=Brakujący lub nieistniejący plik mapowania nazw użytkowników
|
||
session_homedir=Tworzyć brakujące katalogi domowe po zalogowaniu?
|
||
session_homedir_perms=Uprawnienia dla nowego katalogu
|
||
session_hostname=Pokazywać nazwę komputera na ekranie logowania?
|
||
session_realname=Pokazywać rzeczywistą nazwę komputera zamiast nazwy z URL?vvv\
|
||
session_remember=Proponować trwałe zapamiętanie hasła?
|
||
session_strip=Próbować automatycznie rozdzielić domeny od nazw użytkowników?
|
||
session_title=Autoryzacja
|
||
session_userfmt=Format pliku
|
||
session_userfmt0=Genericstable (nazwa do adresów)
|
||
session_userfmt1=Virtusertable (adresy do nazwy)
|
||
session_usermap=Użyj pliku mapowania nazwy użytkownika
|
||
sessions_desc=Aktualne sesje są wyświetlone poniżej. Aby anulować istniejącą sesję i zmusić użytkownika do ponownego logowania, kliknij na ID sesji.
|
||
sessions_host=Adres IP
|
||
sessions_id=ID sesji
|
||
sessions_login=Zalogowany w
|
||
sessions_none=Aktualnie brak użytkowników zalogowanych w Userminie.
|
||
sessions_ok=Przełącz
|
||
sessions_switch=Przełącz do użytkownika Usermina:
|
||
sessions_title=Aktualne sesje logowania
|
||
sessions_user=Użytkownik Unixa
|
||
ssl_copycert=Kopiuj certyfikat z Webmin
|
||
ssl_copycertdesc=Skopiuj certyfikat SSL, klucz prywatny, CA cert i inne ustawienia, których używa Webmin.
|
||
ssl_desc1=Komputer, na którym działa Usermin posiada zainstalowany moduł SSLeay Perl-a. Usermin potrafi przy jego pomocy ustanowić zaszyfrowane SSL połączenia pomiędzy Twoją przeglądarką a serwerem. Jeśli łączysz się z serwerem Usermina poprzez Internet, zdecydowanie powinieneś rozważyć użycie SSL, aby zapobiec przechwyceniu przez napastnika Twojego hasła do Usermina.
|
||
ssl_desc2=Uwaga - włącz obsługę SSL tylko jeśli Twoja przeglądarka ma obsługę SSL i nie ma pomiędzy Twoją przeglądarką a komputerem z Userminem firewalla blokującego zapytania <b>https</b>
|
||
ssl_hole=Używasz domyślnego klucza SSL Usermina, do którego każdy ma dostęp. Powinieneś natychmiast wygenerować nowy klucz. W przeciwnym wypadku Twoje połączenia SSL nie będą bezpieczne!
|
||
ssl_newkey=Ten formularz umożliwia stworzenie nowego klucza SSL dla Twojego serwera Usermina.
|
||
ssl_savekey=Ten formularz pozwala na dodanie istniejącego klucza prywatnego SSL w formacie PEM oraz certyfikatu do Twojego serwera Usermina.
|
||
ssl_title=Szyfrowanie SSL
|
||
start_ecannot=Nie masz uprawnień, aby uruchomić Usermina
|
||
start_err=Uruchamianie Usermina nie powiodło się
|
||
stop_ecannot=Nie masz uprawnień, aby zatrzymać Usermina
|
||
stop_efile=Już jest zatrzymany
|
||
stop_ekill=Nie powiodło się zamykanie procesów : $1
|
||
stop_err=Zatrzymanie Usermina nie powiodło się
|
||
syslog_errorlog=Log błędów Usermina
|
||
themes_change=Zmień
|
||
themes_default=Domyślny motyw Usermina
|
||
themes_delete=Ta strona może być użyta do usunięcia jednego z motywów zainstalowanych w Twoim systemie. Aktualnie używany motyw nie może zostać usunięty.
|
||
themes_delok=Motyw do usunięcia :
|
||
themes_desc=Motywy określają wygląd interfejsu użytkownika Usermina włączając w to ikony, kolory, tła i być może strony opcji. Za pomocą poniższego pola wyboru można wybrać jeden z zainstalowanych w systemie motywów.
|
||
themes_desc4=Zainstalowane motywy mogą być eksportowane jako plik wbt.gz. Plik motywu może być na innym systemie używającym Usermina.
|
||
themes_done=W Twoim systemie pomyślnie zainstalowano następujące motywy :
|
||
themes_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje przesyłania plików
|
||
themes_ecomp=Plik jest spakowany lecz nie znaleziono w systemie polecenia $1
|
||
themes_ecomp2=Nie udało się rozpakować pliku : $1
|
||
themes_eextract=Rozpakowanie się nie powiodło : $1
|
||
themes_efile=Plik nie istnieje
|
||
themes_egzip=Kompresja Gzip nie może zostać włączona chyba, że moduł Perla $1 zostanie zainstalowany
|
||
themes_egzip2=Nie udało się rozpakować pliku gzip : $1
|
||
themes_einfo=Brak pliku theme.info w motywie $1
|
||
themes_eirpm=Instalacja RPM nie powiodła się : $1
|
||
themes_enone=Plik nie zawiera żadnego motywu
|
||
themes_erpm=To nie jest RPM z motywem Usermina
|
||
themes_err1=Nie udało się zainstalować motywu z $1
|
||
themes_err2=Nie udało się zainstalować przesłanego motywu
|
||
themes_err3=Nie udało się zainstalować motywu z $1
|
||
themes_etar=Niepoprawny plik motywu : $1
|
||
themes_eurl=Niepoprawny URL
|
||
themes_installdesc=Za pomocą poniższego formularza zainstaluj nowy motyw Usermina w swoim systemie. Motywy są zazwyczaj rozpowszechniane w postaci plików <tt>.wbt</tt> ale można je również zainstalować z plików RPM, o ile Twój system takie pliki obsługuje.
|
||
themes_installok=Zainstaluj motyw
|
||
themes_line=$1 w $2 ($3 kB)
|
||
themes_ok=Motyw pomyślnie zmieniony .. przekierowuję na główną stronę indeksową Webmina.
|
||
themes_sel=Bieżący motyw :
|
||
themes_title=Motywy Usermina
|
||
ui_default=Domyślne
|
||
ui_desc=This form allows you to edit user interface options used by all Usermin modules.
|
||
ui_eblue=Nieprawidłowa niebieska wartość dla '$1'
|
||
ui_efeedback=Brakujący adres email komentarzy
|
||
ui_efeedbackmail=Brakujący lub nieprawidłowy serwer SMTP
|
||
ui_egreen=Nieprawidłowa zielona wartość dla '$1'
|
||
ui_ered=Nieprawidłowa czerwona wartość dla '$1'
|
||
ui_err=Nie udało się zapisać kolorów
|
||
ui_feedback=Wysyłaj komentarze do
|
||
ui_feedbackhost=Nazwa hosta w formularzu feedback: adres
|
||
ui_feedbackmail=Wysyłaj komentarze przez
|
||
ui_feedbackmail0=Serwer SMTP
|
||
ui_feedbackmail1=Lokalny serwer poczty
|
||
ui_feedbackmode=Pozwalać na wysyłanie komentarzy?
|
||
ui_feedbackthis=Systemu nazwy hosta
|
||
ui_feedbackyes=Tak, na adres
|
||
ui_feednocc=Tylko na adres powyżej
|
||
ui_gotomodule=Zawsze po zalogowaniu przechodź do modułu
|
||
ui_gotonone=<Brak>
|
||
ui_gotoone=Przejść bezpośrednio do modułu<br>jeśli użytkownik ma tylko jeden?
|
||
ui_header=Opcje interfejsu użytkownika
|
||
ui_hnm0=Rzeczywista nazwa komputera
|
||
ui_hnm1=Nazwa komputera z URL
|
||
ui_hnm2=Nazwa domeny z URL
|
||
ui_hnm3=Inna nazwa..
|
||
ui_hostnamemode=Nazwa komputera wyświetlana w Userminie
|
||
ui_nohost=Wyświetlać wersję, nazwę hosta i OS w głównym menu?
|
||
ui_sysinfo=Pokazać nazwę logowania i hosta
|
||
ui_sysinfo0=W dolnej części okna przeglądarki
|
||
ui_sysinfo1=W tytule okna przeglądarki
|
||
ui_sysinfo2=Ponad nagłówkiem strony
|
||
ui_sysinfo3=Nigdzie
|
||
ui_sysinfo4=Zamiast tytułu przeglądarki
|
||
ui_tabs=Klasyfikować moduły?
|
||
ui_texttitles=Wyświetlać tytuły jako tekst?
|
||
ui_title=Interfejs użytkownika
|
||
umods_title=Moduły Usermina
|
||
update_apply=Zapisz i zastosuj
|
||
update_desc1=Za pomocą tego formularza możesz zaktualizować ze strony <a href=http://www.usermin.com/updates.html>Usermin Updates</a> lub z innego źródła te moduły Usermina, o których wiadomo, że zawierają błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem. Wykonane zostanie porównanie obecnie zainstalowanych modułów z dostępnymi dla aktualizacji oraz, opcjonalnie, automatyczne pobranie i instalacja wszelkich nieaktualnych modułów.
|
||
update_desc2=Ten formularz służy do konfiguracji regularnej, automatycznej aktualizacji modułów Usermina zawierających błędy lub dziury związane z bezpieczeństwem ze strony <a href=http://www.usermin.com/updates.html>UserminUpdates</a> lub z innego źródła. O ile ta usługa jest wygodna, należy zachować ostrożność, gdyż może ona umożliwić napastnikom przejęcie Twojego systemu, jeśli serwer aktualizacji zostanie kiedykolwiek narażony na szwank.
|
||
update_edays=Nie podana lub niepoprawna liczba dni
|
||
update_eemail=Jeśli chcesz jedynie zobaczyć co powinno być zaktualizowane, musisz podać adres e-mail.
|
||
update_efile=Niepoprawny plik źródłowy aktualizacji modułu
|
||
update_ehour=Nie podana lub niepoprawna godzina aktualizacji
|
||
update_email=Wysyłaj zawiadomienie o aktualizacji do
|
||
update_enabled=Włączona aktualizacja regularna
|
||
update_err=Nie udało się zaktualizować modułów
|
||
update_eurl=Nie podany lub niepoprawny URL aktualizacji
|
||
update_failed=Instalacja modułu : $1 nie powiodła się
|
||
update_fixes=Naprawia problem
|
||
update_header1=Aktualizuj moduły teraz
|
||
update_header2=Aktualizuj moduły regularnie
|
||
update_info=Aktualizacja modułów Usermina ..
|
||
update_malready=Moduł $1 nie wymaga aktualizacji.
|
||
update_mdesc=Zainstalowano moduł $1 ($2 KB)
|
||
update_missing=Zainstaluj moduły obecnie niezainstalowane
|
||
update_mmissing=W systemie nie zainstalowano modułu $1.
|
||
update_mok=Aktualizacja modułu $1 do wersji $2.
|
||
update_mos=Ten system operacyjny nie obsługuje modułu $1.
|
||
update_mshow=Należy zaktualizować moduł $1 do wersji $2.
|
||
update_none=Brak aktualizacji Usermina dla tej wersji.
|
||
update_ok=Aktualizuj moduły
|
||
update_other=Aktualizuj z innego źródła
|
||
update_quiet=Zawiadamiaj tylko o aktualizacjach
|
||
update_rv=Sprawdzanie, czy pod $1 nie ma zaktualizowanych modułów Usermina
|
||
update_sched=Aktualizuj moduły o $1:00 co $2 dni
|
||
update_show=Tylko wskaż moduły, które zostałyby zaktualizowane
|
||
update_subject=Zawiadomienie o aktualizacji modułów Webmina
|
||
update_title=Aktualizacja modułów
|
||
update_version=Nowa wersja Usermina ($1) jest dostępna do pobrania. Przyszłe aktualizacje będą wydawane wyłącznie dla ostatniej wersji.
|
||
update_webmin=Aktualizuj z www.usermin.com
|
||
upgrade_delete=Usuwać stare wersje katalogów po aktualizacji?
|
||
upgrade_desc=Ta strona pozwala na aktualizację Usermina do nowej wersji. Możesz zainstalować z pliku lokalnego, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
|
||
upgrade_descdeb=Ten formularz pozwala na aktualizację całej instalacji Usermina do nowej wersji przez aktualizowanie jego pakietów Debiana. Możesz instalować aktualizacje ręcznie z lokalnego lub wysłanego pliku .deb albo z najnowszej wersji na <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Tak jak w przypadku ręcznej aktualizacji, wszystkie pliki konfiguracyjne i moduły osób trzecich zostaną zachowane.
|
||
upgrade_descrpm=Za pomocą tego formularza możesz wykonać aktualizację całej Twojej instalacji Usermina do nowej wersji z wykorzystaniem opcji "upgrade" RPM-a. Możesz zainstalować z lokalnego pliku RPM, z pliku dołączonego lub najnowszą wersję z <a href=http://www.usermin.com/>www.usermin.com</a>. Podobnie jak przy ręcznej aktualizacji, wszystkie Twoje ustawienia i obce moduły zostaną zachowane.
|
||
upgrade_done=.. zaktualizowano.
|
||
upgrade_ebrowser=Twoja przeglądarka nie obsługuje file uploads
|
||
upgrade_efile=Plik nie istnieje
|
||
upgrade_egunzip=Nie ma polecenia <tt>gunzip</tt> w Twoim systemie
|
||
upgrade_egzip=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem gunzip : $1
|
||
upgrade_elatest=Aktualnie używasz najnowszej wersji Usermina
|
||
upgrade_emod=Plik jest modułem Usermina, a nie jego pełną aktualizacją. Być może chcesz skorzystać ze strony <a href='$1'>Moduły Usermina</a> aby go zainstalować.
|
||
upgrade_erpm=Nie jest to poprawny plik RPM Usermina
|
||
upgrade_err1=Aktualizacja z $1 nie powiodła się
|
||
upgrade_err2=Aktualizacja z przesłanego pliku nie powiodła się
|
||
upgrade_err3=Aktualizacja z www.usermin.com nie powiodła się
|
||
upgrade_err5=Aktualizacja z URL $1 nie powiodła się
|
||
upgrade_etar=Nie jest to poprawny plik tar Usermina
|
||
upgrade_euntar=Nie udało się rozpakować pliku poleceniem tar : $1
|
||
upgrade_eupdates=Pobieranie listy aktualizacji : $1 nie powiodło się
|
||
upgrade_eurl=Błędny lub brak adresu URL
|
||
upgrade_eversion=Nie można powrócić do wersji $1
|
||
upgrade_ewebmin=Plik jest dla Webmin, nie jest aktualizacją Usermin.
|
||
upgrade_failed=.. aktualizacja nie powiodła się!
|
||
upgrade_ftp=Ostatnia wersja z www.usermin.com
|
||
upgrade_local=Z pliku lokalnego
|
||
upgrade_ok=Aktualizuj Usermina
|
||
upgrade_setup=Aktualizowanie Usermin poleceniem $1 ..
|
||
upgrade_setup2=Instalowanie Usermin poleceniem $1 ..
|
||
upgrade_title=Aktualizuj Usermina
|
||
upgrade_title2=Zainstaluj Usermina
|
||
upgrade_updates=Jest dostępnych $1 aktualizacji dla tej wersji Usermina. <a href='$2'>Kliknij tutaj</a> aby automatycznie pobrać i zainstalować aktualizacje.
|
||
upgrade_uploaded=Z wysłanego pliku
|
||
upgrade_url=Z adresu FTP lub URL
|
||
users_all=Pozwól wszystkim użytkownikom
|
||
users_allow=Zezwalaj tylko wymienionym użytkownikom
|
||
users_deny=Odmawiaj wymienionym użytkowników
|
||
users_desc=W Usermin można skonfigurować ograniczenia dla użytkowników unixa i grup, które mogą się logować, używając tego formularza. Aby określić wszystkich podstawowych członków gruoy unix, wpisz <tt>@groupname</tt> na liście.
|
||
users_desc2=Aby dopasować zakres UID wpisz <tt>start-end</tt>, <tt>start-</tt> lub <tt>-end</tt> na liście.
|
||
users_egroup='$1' nie jest prawidłową nazwą grupy
|
||
users_err=Aktualizacja listy użytkowników nie powiodła się
|
||
users_eshells=Brak lub nieistniejący plik shell
|
||
users_euser='$1' nie jest prawidłową nazwą użytkownika
|
||
users_header=Kontrola dostępu logowania Usermina
|
||
users_none=Brak wprowadzonych użytkowników
|
||
users_shells=Odmawiaj użytkownikom, których shell nie jest w pliku
|
||
users_title=Dozwolone grupy i użytkownicy
|