Files
webmin/useradmin/lang/uk.auto
2020-03-01 18:45:46 +03:00

209 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
acl_always=Завжди
acl_autogid=Чи може автоматично збільшувати номер GID?
acl_autouid=Чи може автоматично збільшити номер UID?
acl_calcgid=Чи можете вирахувати номер GID?
acl_calcuid=Чи можете обчислити номер UID?
acl_canedit=Можна вибрати
acl_delhome=Чи можна видалити домашній каталог?
acl_export1=Так, але відображається лише в браузері
acl_export=Чи можна експортувати пакетний файл?
acl_gdelete=Чи можна видалити групи?
acl_grename=Можна перейменувати групи?
acl_never=Ніколи
acl_off=Завжди вимкнено
acl_on=Завжди
acl_option=За бажанням
acl_udelete=Чи можете видалити користувачів?
acl_uedit_gid=Користувачі з GID в діапазоні
acl_uedit_re=Користувачі, які відповідають regexp
acl_urename=Чи можете перейменувати користувачів?
acl_usergid=Можна ввести номер GID?
acl_useruid=Можна ввести номер UID?
batch_batch=Оновити файл користувачів лише після завершення пакетної роботи?
batch_echange=Недійсний день зміни пароля в рядку $1 : $2
batch_echeck=Недійсне ім’я користувача у рядку $1 : $2
batch_eexpire=Недійсний день закінчення строку $1 : $2
batch_einactive=Недійсні неактивні дні в рядку $1 : $2
batch_emax=Недійсний максимум днів у рядку $1 : $2
batch_emin=Недійсний мінімум днів у рядку $1 : $2
batch_eother=Але в іншому модулі сталася помилка : $1
batch_erename=Вам заборонено перейменовувати користувачів у рядку $1 : $2
batch_etext=Текст пакетного файлу не введено
batch_ewarn=Недійсні дні попередження у рядку $1 : $2
batch_header=Параметри створення пакета, оновлення та видалення користувачів
batch_instr=Інструкції та формат партії
batch_source0=Завантажити файл
batch_source1=Файл на сервері
batch_source2=Текст у полі
batch_source=Пакетне джерело даних
dmass_already=.. вже відключено!
dmass_dis=Вимкнути користувачів
dmass_doing=Вимкнення користувача $1.
dmass_pass=Тимчасове блокування пароля ..
dmass_sure=Ви впевнені, що хочете вимкнути вибраних користувачів $1? Пізніше їх можна буде знову ввімкнути, не втрачаючи паролів чи даних.
dmass_title=Вимкнути користувачів
emass_already=.. вже ввімкнено!
emass_doing=Увімкнення користувача $1.
emass_pass=Розблокування пароля ..
emass_title=Увімкнути користувачів
export_desc=Ця форма дозволяє створити пакетний файл, що містить деяких або всіх доступних користувачів у системі. Цей файл може бути використаний на сторінці Execute Batch File в іншій системі для відновлення експортованих користувачів, припускаючи, що він використовує обраний формат пакетного файлу.
export_done=Користувачі $1 успішно експортували у файл $2 ($3).
export_ecannot=Ви не можете експортувати користувачів
export_efile2=Файл, в який потрібно записати, не знаходиться у дійсній директорії
export_efile=Файл, який потрібно записати, відсутній
export_egid2=Недійсний другий GID в діапазоні
export_egid=Недійсний перший GID у діапазоні
export_egroup=Група $1 не існує
export_eopen=Не вдалося відкрити вихідний файл : $1
export_err=Не вдалося експортувати пакетний файл
export_euid2=Недійсний другий UID в діапазоні
export_euid=Недійсний перший UID в діапазоні
export_file=Напишіть у файл
export_header=Параметри пакетного експорту користувача
export_ok=Експорт зараз
export_pft=Пакетний формат файлу
export_show=Відображення в браузері
export_title=Експорт пакетного файлу
export_to=Призначення пакетного файлу
export_who=Користувачі для експорту
gbatch_batch=Оновити файл груп лише тоді, коли партія завершена?
gbatch_chgid=Змінити GID у файлах модифікованих груп?
gbatch_created=Створена група $1
gbatch_deleted=Видалена група $1
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_desc=Ця форма дозволяє створювати, змінювати чи видаляти багато груп одночасно із завантаженого чи локального текстового файлу. Кожен рядок у файлі визначає одну дію, яку слід здійснити, залежно від першого поля. Формати рядків :
gbatch_descafter2=У рядках <b>модифікувати</b> порожнє поле буде прийняте, щоб означати, що відповідний атрибут групи не повинен бути змінений.
gbatch_descafter=У рядках <b>створити</b>, якщо поле <tt>gid</tt> залишиться порожнім, Webmin призначить GID автоматично.
gbatch_ecaccess=Вам не дозволяється створювати групу в рядку $1 : $2
gbatch_ecannot=Ви не можете використовувати форму групового пакетного файлу
gbatch_edaccess=Вам заборонено видаляти групу в рядку $1 : $2
gbatch_egroup=Дублікат назви групи у рядку $1 : $2
gbatch_egroupname=Невірна назва групи в рядку $1
gbatch_emaccess=Вам не дозволяється змінювати групу в рядку $1 : $2
gbatch_enogroup=Групи не існує в рядку $1 : $2
gbatch_eprimary=Групу в рядку $1 не можна видалити, оскільки це первинна група користувача $2.
gbatch_erename=Вам не дозволяється перейменовувати групи в рядку $1 : $2
gbatch_header=Параметри створення, оновлення та видалення пакетної групи
gbatch_modified=Змінена група $1
gbatch_others=Створювати, змінювати чи видаляти групи в інших модулях?
gbatch_title=Виконати груповий пакетний файл
gdel_dothers=Видалити групу в інших модулях?
gdel_enum=Недійсний номер групи
gdel_eroot=Вам заборонено видаляти системні групи (групи з GID меншим або рівним 10).
gdel_other=Видалення з інших модулів ..
gedit_allu=Всі користувачі
gedit_clone=Група клонів
gedit_cothers=Створити групу в інших модулях?
gedit_desc=Опис
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
gedit_gid_calc=Розраховано
gedit_gid_def=Автоматичний
gedit_mothers=Змінити групу в інших модулях?
gedit_oneperline=(По одному на рядок)
gedit_pri=Члени первинної групи
gedit_prinone=Жодна користувач не має цієї групи як основної
gedit_selu=Користувачі в групі
gexport_desc=Ця форма дозволяє створити пакетний файл, що містить деякі або всі доступні групи в системі. Файл можна використовувати на сторінці Виконати груповий пакетний файл в іншій системі для відновлення експортованих груп.
gexport_ecannot=Ви не можете експортувати групи
gexport_egid2=Недійсний другий GID в діапазоні
gexport_egid=Недійсний перший GID у діапазоні
gexport_err=Не вдалося експортувати пакетний файл групи
gexport_header=Варіанти експорту пакетної групи
gexport_title=Експортувати пакетний файл груп
gexport_who=Групи для експорту
gid=Групувати
gidnum=Ідентифікатор групи
gmass_del=Видалити групи
gmass_doing=Видалення групи $1.
gmass_enone=Не вибрано груп
gmass_eprimary=Групу $1 не можна видалити, оскільки це первинна група користувача $2.
gmass_eroot=Вам заборонено видаляти системні групи (групи з GID меншим або рівним 10).
gmass_err=Не вдалося видалити групи
gmass_euser=Вам заборонено видаляти групу $1
gmass_sure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи?
gmass_title=Видалити групи
gsave_eallgid=Усі дозволені GID були виділені
gsave_egidused2=GID вже використовується
gsave_eothers=Групу було успішно збережено, але в іншому модулі сталася помилка : $1
index_export=Експорт у пакетний файл.
index_fmode=Режим відповідності
index_ftext=Пошук тексту
index_gjump=Перейти до груп ..
index_gmass=Видалити вибрані групи
index_gsheader=Груповий пошук
index_higher=більше, ніж
index_loginsall=Всі користувачі
index_loginsdesc=Показати останні входи в систему деяких або всіх користувачів Unix, які підключилися через SSH або Usermin.
index_loginsuser=Тільки користувач
index_lower=менше, ніж
index_mass2=Вимкнути вибране
index_mass3=Увімкнути вибране
index_mass=Видалити вибраних користувачів
index_notgroups2=У цій системі не знайдено груп!
index_notusers2=Користувачів у цій системі не знайдено!
index_pft0=Старий /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Регулярний /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Команди користувача
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_pft=Тип бази даних: $1
index_ujump=Перейти до користувачів ..
index_userreal=Ім'я користувача або справжнє ім’я
index_usheader=Пошук користувачів
index_whodesc=Показати користувачів, які зараз увійшли через SSH або Usermin.
lastlogin=Останній логін
log_delete_groups=Видалено $1 групи
log_delete_users=Видалено користувачів $1
log_gbatch=Виконаний груповий пакетний файл $1
log_gbatch_l=Виконаний груповий пакетний файл $1 (створено $2, $3 змінено, $4 видалено)
log_ugbatch=Виконано завантажений груповий пакетний файл
log_ugbatch_l=Виконаний завантажений груповий пакетний файл ($1 створено, $2 змінено, $3 видалено)
pft_0=Класичний файл <tt>passwd</tt>
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> файл
pft_2=Стандартні <tt>passwd</tt> та <tt>тінь</tt> файли
pft_3=Файл Unixware <tt>passwd</tt>
pft_4=Файли AIX <tt>passwd</tt> та <tt>безпека</tt>
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> та короткі <tt>тіні</tt> файли
pft_6=База даних MacOS NetInfo
search_found=Знайдено $1 відповідні користувачі ..
search_gfound=Знайдено $1 відповідні групи ..
udel_enum=Недійсний номер користувача
udel_eroot=Вам заборонено видаляти користувачів системи (тих, хто має UID менше або дорівнює 10).
udel_failed=.. не вдалося! : $1
udel_ugroupother=Видалення групи цього користувача в інших модулях ..
uedit_allg=Усі групи
uedit_clone=Клон користувача
uedit_disabled=Тимчасовий вхід вимкнено
uedit_dothers=Видалити користувача в інших модулях?
uedit_egone=Вибраного користувача більше не існує!
uedit_forcechange=Примусити зміни при наступному вході?
uedit_grename=Перейменувати групу, якщо змінити ім’я користувача?
uedit_ing=У групах
uedit_manual=Довідник
uedit_samg=Нова група з таким же ім'ям, як користувач
uedit_swit=Увійдіть до Usermin
uedit_sys=Система за замовчуванням
uedit_uid_calc=Розраховано
uedit_uid_def=Автоматичний
umass_del1=Видалити користувачів
umass_del2=Видалити користувачів та домашні каталоги
umass_doing=Видалення користувача $1.
umass_enone=Не вибрано користувачів
umass_eroot=Вам заборонено видаляти користувачів системи (тих, хто має UID менше або дорівнює 10).
umass_err=Не вдалося видалити користувачів
umass_euser=Вам заборонено видаляти користувача $1
umass_others=УВАГА! Деякі домашні каталоги містять файли $1, що належать іншим користувачам.
umass_sure2=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів?
umass_sure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Їх домашні каталоги містять $2 файлів.
umass_title=Видалити користувачів
usave_ealluid=Усі дозволені UID-файли виділено
usave_edigestblowfish=У вашій системі увімкнено паролі Blowfish, але модуль Perl <tt>$3</tt> не встановлений. <p>Щоб змусити використовувати звичайні зашифровані паролі, відрегулюйте свій<a href="$1"> конфігурація модуля </a>.<p> Або попросити Webmin <a href='$2'>завантажити та встановити</a> <tt>$3</tt> модуль для вас.
usave_edigestsha512=У вашій системі увімкнено паролі Blowfish, але функція <tt>крипта</tt> не підтримує цей формат.
usave_eothers=Користувача успішно збережено, але в іншому модулі сталася помилка : $1
usave_epasswd_cmd=Не вдалося виконати команду перевірки пароля
usave_epasswd_mindays=Пароль було змінено менше, ніж $1 днів тому
usave_ere=Ім'я користувача не відповідає regexp $1
usave_esgname='$1' не є дійсною назвою вторинної групи