Files
webmin/useradmin/lang/ar.auto
2020-03-01 18:45:46 +03:00

522 lines
32 KiB
Plaintext

acl_all=الكل
acl_always=دائما
acl_any=أي
acl_autogid=هل يمكن زيادة رقم GID التلقائي؟
acl_autohome=الدليل الرئيسي هو نفسه دائما اسم المستخدم
acl_autouid=يمكن لصناعة السيارات في زيادة رقم UID؟
acl_batch=يمكن عرض شكل ملف دفعي؟
acl_calcgid=يمكن حساب رقم GID؟
acl_calcuid=يمكن حساب عدد UID؟
acl_canedit=يمكن أن تختار
acl_delhome=يمكن حذف الدليل الرئيسي؟
acl_egp=يمكن تعديل كلمات مرور المجموعة؟
acl_epeopt=هل يمكن تعديل خيارات انتهاء صلاحية كلمة المرور؟
acl_export1=نعم ، ولكن العرض فقط في المتصفح
acl_export=يمكن تصدير ملف دفعي؟
acl_gcreate=يمكن إنشاء مجموعات جديدة؟
acl_gdelete=يمكن حذف المجموعات؟
acl_gedit=مجموعات يونكس التي يمكن تحريرها
acl_gedit_all=كل المجموعات
acl_gedit_except=كل ما عدا المجموعات
acl_gedit_gid=مجموعات مع GID في النطاق
acl_gedit_none=لا مجموعات
acl_gedit_only=مجموعات فقط
acl_ggid=يمكن تغيير GID من المجموعات الموجودة
acl_gid=GIDs للمجموعات الجديدة أو المعدلة
acl_gmultiple=أكثر من مجموعة واحدة يمكن أن يكون لها نفس GID
acl_gnew=فقط للمستخدمين الجدد
acl_grename=يمكن إعادة تسمية المجموعات؟
acl_home=الدلائل الرئيسية يجب أن تكون تحت
acl_lall=جميع المستخدمين
acl_listed=المدرج ..
acl_lnone=لا مستخدمين
acl_logins=يمكن عرض تسجيلات الدخول بواسطة
acl_never=أبدا
acl_off=دائما خارج
acl_on=دائما متاح
acl_option=اختياري
acl_saveopts=يسمح عند حفظ الخيارات
acl_shells=الأصداف المسموح بها للمستخدمين الجدد أو المعدلين
acl_ucreate=يمكن إنشاء مستخدمين جدد؟
acl_udelete=يمكن حذف المستخدمين؟
acl_uedit=المستخدمين يونيكس الذين يمكن تحريرها
acl_uedit_all=جميع المستخدمين
acl_uedit_except=كل ما عدا المستخدمين
acl_uedit_gid=المستخدمين الذين لديهم GID في النطاق
acl_uedit_group=المستخدمين مع المجموعات
acl_uedit_none=لا مستخدمين
acl_uedit_only=المستخدمين فقط
acl_uedit_re=المستخدمون الذين يطابقون regexp
acl_uedit_sec=تشمل المجموعات الثانوية؟
acl_uedit_this=هذا المستخدم فقط
acl_uedit_uid=المستخدمين مع UIDs في النطاق
acl_ugroups=المجموعات المسموح بها للمستخدمين الجدد أو المعدلين
acl_uid=UIDs للمستخدمين الجدد أو المعدلين
acl_umultiple=يمكن أن يكون لدى أكثر من مستخدم نفس معرف المستخدم
acl_urename=يمكن إعادة تسمية المستخدمين؟
acl_usergid=يمكن إدخال رقم GID؟
acl_useruid=يمكن إدخال رقم UID؟
acl_uuid=يمكن تغيير UIDs للمستخدمين الحاليين
ask=اطلب كلمة مرور جديدة عند تسجيل الدخول التالي؟
batch_batch=فقط تحديث ملف المستخدمين عند اكتمال الدفعة؟
batch_chgid=تغيير GID على ملفات المستخدمين المعدلة؟
batch_chuid=تغيير UID على ملفات المستخدمين المعدلة؟
batch_copy=نسخ الملفات إلى الدلائل الرئيسية للمستخدمين الذين تم إنشاؤها؟
batch_created=Created user $1
batch_crypt=كلمات السر مشفرة بالفعل؟
batch_deleted=Deleted user $1
batch_delhome=حذف الدلائل الرئيسية للمستخدمين المحذوفين؟
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc=يتيح لك هذا النموذج إنشاء أو تعديل أو حذف العديد من المستخدمين مرة واحدة من ملف نصي تم تحميله أو محلي. يحدد كل سطر في الملف إجراءً واحدًا يجب اتخاذه ، وفقًا لحقله الأول. تنسيقات الخط هي :
batch_descafter2=In <b>modify</b> lines, an empty field will be taken to mean that the corresponding user attribute is not to be modified.
batch_descafter=In <b>create</b> lines, if the <tt>uid</tt> field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the <tt>gid</tt> field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The <tt>username</tt>, <tt>homedir</tt> and <tt>shell</tt> fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. If the <tt>passwd</tt> field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter <tt>x</tt>, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted.
batch_eaction=Invalid action at line $1 : $2
batch_ecaccess=You are not allowed to create the user at line $1 : $2
batch_ecannot=لا يمكنك استخدام نموذج الملف الدفعي
batch_echange=Invalid password change day on line $1 : $2
batch_echeck=Invalid username at line $1 : $2
batch_edaccess=You are not allowed to delete the user at line $1 : $2
batch_eexpire=Invalid expiry day on line $1 : $2
batch_efile=لم يتم اختيار ملف للتحميل
batch_egid=Invalid GID at line $1 : $2
batch_egtaken=Group name already in use at line $1 : $2
batch_ehome=Invalid home directory at line $1 : $2
batch_einactive=Invalid inactive days on line $1 : $2
batch_elen=Line $1 does not contain $2 fields
batch_eline=Missing username at line $1
batch_elocal=الملف المحلي غير موجود
batch_emaccess=You are not allowed to modify the user at line $1 : $2
batch_emax=Invalid maximum days on line $1 : $2
batch_emin=Invalid minimum days on line $1 : $2
batch_emkdir=Failed to create home directory $1 : $2
batch_emove=Failed to move home directory at line $1 : $2
batch_enouser=User does not exist at line $1 : $2
batch_eother=But an error occurred in another module : $1
batch_erename=You are not allowed to rename users at line $1 : $2
batch_eshell=Invalid shell at line $1 : $2
batch_etext=لم يتم إدخال نص ملف دفعي
batch_euser=Duplicate username at line $1 : $2
batch_ewarn=Invalid warning days on line $1 : $2
batch_header=خيارات إنشاء وتحديث وحذف المستخدم الدفعي
batch_instr=التعليمات وتنسيق الدفعة
batch_makehome=إنشاء الدلائل الرئيسية للمستخدمين خلق؟
batch_modified=Modified user $1
batch_movehome=إعادة تسمية الدلائل الرئيسية للمستخدمين تعديل؟
batch_others=إنشاء أو تعديل أو حذف المستخدمين في وحدات أخرى؟
batch_return=شكل دفعة
batch_source0=رفع ملف
batch_source1=ملف على الخادم
batch_source2=النص في المربع
batch_source=مصدر بيانات الدُفعات
batch_title=تنفيذ ملف دفعي
batch_upload=تنفيذ الدفعة
change2=تغيير كلمة المرور الوقت
change=تم تغيير كلمة السر
chgid=تغيير معرف المجموعة على الملفات؟
class=فئة تسجيل الدخول
clear=كلمة المرور العادية
dmass_already=.. معطل بالفعل!
dmass_dis=تعطيل المستخدمين
dmass_doing=Disabling user $1 ..
dmass_pass=قفل كلمة المرور مؤقتًا ..
dmass_sure=Are you sure you want to disable the $1 selected users? They can be re-enabled later with no loss of their passwords or data.
dmass_title=تعطيل المستخدمين
emass_already=.. ممكن بالفعل!
emass_doing=Enabling user $1 ..
emass_pass=فتح كلمة المرور ..
emass_title=تمكين المستخدمين
encrypted=كلمة المرور المشفرة مسبقًا
expire2=وقت انتهاء الحساب
expire=تاريخ الانتهاء
export_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء ملف دفعي يحتوي على بعض أو كل المستخدمين المتاحين على النظام. يمكن استخدام الملف في صفحة "تنفيذ ملف الدُفعات" على نظام آخر لإعادة إنشاء المستخدمين الذين تم تصديرهم ، على افتراض أنه يستخدم تنسيق ملف الدُفعات المحدد.
export_done=Successfully exported $1 users to the file $2 ($3).
export_ecannot=غير مسموح لك بتصدير المستخدمين
export_efile2=الملف المراد كتابته ليس في دليل صالح
export_efile=ملف مفقود للكتابة إليه
export_egid2=GID الثاني غير صالح في النطاق
export_egid=GID الأول غير صالح في النطاق
export_egroup=Group $1 does not exist
export_eopen=Failed to open output file : $1
export_err=فشل في تصدير الملف الدفعي
export_euid2=معرف UID غير صالح في النطاق
export_euid=معرف UID غير صالح في النطاق
export_file=اكتب إلى الملف
export_header=خيارات تصدير المستخدم الدفعي
export_ok=تصدير الآن
export_pft=تنسيق ملف دفعي
export_show=عرض في المتصفح
export_title=تصدير ملف دفعي
export_to=وجهة ملف دفعي
export_who=المستخدمين للتصدير
extra=خيارات اضافية
flags=أعلام الحساب
gbatch_batch=فقط تحديث مجموعات الملفات عند اكتمال الدفعة
gbatch_chgid=تغيير GID على ملفات المجموعات المعدلة؟
gbatch_created=Created group $1
gbatch_deleted=Deleted group $1
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء أو تعديل أو حذف العديد من المجموعات مرة واحدة من ملف نصي تم تحميله أو محلي. يحدد كل سطر في الملف إجراءً واحدًا يجب اتخاذه ، وفقًا لحقله الأول. تنسيقات الخط هي :
gbatch_descafter2=In <b>modify</b> lines, an empty field will be taken to mean that the corresponding group attribute is not to be modified.
gbatch_descafter=In <b>create</b> lines, if the <tt>gid</tt> field is left empty, Webmin will assign a GID automatically.
gbatch_ecaccess=You are not allowed to create the group at line $1 : $2
gbatch_ecannot=لا يمكنك استخدام نموذج ملف دُفعات المجموعة
gbatch_edaccess=You are not allowed to delete the group at line $1 : $2
gbatch_egroup=Duplicate group name at line $1 : $2
gbatch_egroupname=Invalid group name at line $1
gbatch_emaccess=You are not allowed to modify the group at line $1 : $2
gbatch_enogroup=Group does not exist at line $1 : $2
gbatch_eprimary=Group at line $1 cannot be deleted, as it is the primary group of user $2.
gbatch_erename=You are not allowed to rename groups at line $1 : $2
gbatch_header=إنشاء مجموعة دفعة وتحديث وحذف الخيارات
gbatch_modified=Modified group $1
gbatch_others=إنشاء أو تعديل أو حذف مجموعات في وحدات أخرى؟
gbatch_title=تنفيذ مجموعة دفعة الملف
gdel_del=حذف المجموعة
gdel_done=.. فعله
gdel_dothers=حذف المجموعة في وحدات أخرى؟
gdel_ealready=تم حذف هذه المجموعة بالفعل!
gdel_egroup=لا يمكنك حذف هذه المجموعة
gdel_enum=رقم مجموعة غير صالح
gdel_eprimary=This group cannot be deleted, as it is the primary group of user $1.
gdel_eroot=غير مسموح لك بحذف مجموعات النظام (تلك التي لها رقم تعريف عمومي أقل من أو تساوي 10).
gdel_err=فشل في حذف المجموعة
gdel_group=حذف إدخال ملف المجموعة ..
gdel_other=الحذف من الوحدات الأخرى ..
gdel_sure=Are you sure you want to delete the group $1 ?
gdel_title=حذف المجموعة
gedit_allfiles=كل الملفات
gedit_allu=جميع المستخدمين
gedit_clone=استنساخ المجموعة
gedit_cothers=إنشاء مجموعة في وحدات أخرى؟
gedit_desc=وصف
gedit_details=تفاصيل المجموعة
gedit_ecreate=لا يمكنك إنشاء مجموعات جديدة
gedit_eedit=لا يمكنك تعديل هذه المجموعة
gedit_egone=المجموعة المختارة لم تعد موجودة!
gedit_gid=معرف مجموعة
gedit_gid_calc=محسوب
gedit_gid_def=تلقائي
gedit_group=أسم المجموعة
gedit_homedirs=الدلائل الرئيسية
gedit_members=أفراد
gedit_mothers=تعديل المجموعة في وحدات أخرى؟
gedit_oneperline=(واحد في كل سطر)
gedit_pri=أعضاء المجموعة الأساسية
gedit_prinone=ليس لدى المستخدمين هذه المجموعة كمجموعة أساسية
gedit_selu=المستخدمين في المجموعة
gedit_title2=إنشاء مجموعة
gedit_title=تحرير المجموعة
gexport_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء ملف دفعي يحتوي على بعض أو كل المجموعات المتوفرة على النظام. يمكن استخدام الملف في صفحة Execute Group Batch File على نظام آخر لإعادة إنشاء المجموعات المصدرة.
gexport_ecannot=غير مسموح لك بتصدير المجموعات
gexport_egid2=GID الثاني غير صالح في النطاق
gexport_egid=GID الأول غير صالح في النطاق
gexport_err=فشل في تصدير ملف دفعي للمجموعة
gexport_header=خيارات تصدير مجموعة الدُفعات
gexport_title=تصدير مجموعات دفعة الملف
gexport_who=مجموعات للتصدير
gid=مجموعة
gidnum=معرف مجموعة
gmass_del=حذف المجموعات
gmass_doing=Deleting group $1 ..
gmass_enone=لم يتم تحديد مجموعات
gmass_eprimary=The group $1 cannot be deleted, as it is the primary group of user $2.
gmass_eroot=غير مسموح لك بحذف مجموعات النظام (تلك التي لها رقم تعريف عمومي أقل من أو تساوي 10).
gmass_err=فشل في حذف المجموعات
gmass_euser=You are not allowed to delete the group $1
gmass_sure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups?
gmass_title=حذف المجموعات
group=المجموعة الاولية
gsave_eallgid=تم تخصيص جميع GID المسموح بها
gsave_ebadname='$1' is not a valid group name
gsave_ecreate=لا يمكنك إنشاء مجموعات جديدة
gsave_eedit=لا يمكنك تعديل هذه المجموعة
gsave_eggid=غير مسموح لك بتغيير GID الخاص بالمجموعات
gsave_egid='$1' is not a valid GID
gsave_egidused2=GID قيد الاستخدام بالفعل
gsave_einuse=the group name '$1' is already in use
gsave_elength=Group name cannot be longer than $1 letters
gsave_eothers=The group was successfully saved, but an error occured in another module : $1
gsave_err=فشل في حفظ المجموعة
home=الدليل الرئيسي
homeph=هاتف المنزل
inactive=أيام غير نشطة
index_batch=تشغيل الملف الدفعي.
index_contains=يحتوي على
index_creategroup=إنشاء مجموعة جديدة.
index_createuser=إنشاء مستخدم جديد.
index_equals=متساوين
index_export=تصدير إلى ملف دفعي.
index_find=العثور على المستخدمين الذين
index_fmode=وضع المباراة
index_ftext=نص البحث
index_gfind=البحث عن المجموعات التي
index_gjump=الانتقال إلى المجموعات ..
index_gmass=حذف المجموعات المختارة
index_groups=المجموعات المحلية
index_gsheader=بحث المجموعة
index_gtoomany=هناك مجموعات كثيرة جدًا على نظامك لا يمكن عرضها على صفحة واحدة.
index_higher=أكبر من
index_logins=عرض تسجيلات الدخول بواسطة
index_loginsall=جميع المستخدمين
index_loginsdesc=عرض معلومات تسجيل الدخول الحديثة لبعض أو جميع مستخدمي يونكس الذين قاموا بالاتصال عبر SSH أو Usermin
index_loginsuser=المستخدم الوحيد
index_lower=اقل من
index_mass2=تعطيل المحدد
index_mass3=تمكين المحدد
index_mass=حذف المستخدمين المحددين
index_matches=يطابق RE
index_ncontains=لا يحتوي
index_nequals=لا يساوي
index_nmatches=لا يطابق RE
index_nomoregroups=غير مسموح لك بإنشاء أي مجموعات أخرى
index_nomoreusers=غير مسموح لك بإنشاء المزيد من المستخدمين
index_notgroups2=لم يتم العثور على مجموعات في هذا النظام!
index_notgroups=غير مسموح لك بتحرير أي مجموعات على هذا النظام
index_notusers2=لم يتم العثور على المستخدمين على هذا النظام!
index_notusers=غير مسموح لك بتحرير أي مستخدمين على هذا النظام
index_pft0=قديم /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=العادية /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=أوامر المستخدم
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_pft=Database type: $1
index_return=قائمة المستخدمين والمجموعات
index_toomany=هناك الكثير من المستخدمين على نظامك لعرضه على صفحة واحدة.
index_ugroup=المجموعة الاولية
index_ujump=القفز الى المستخدمين ..
index_userreal=اسم المستخدم أو الاسم الحقيقي
index_users=المستخدمين المحليين
index_usheader=بحث المستخدم
index_who=إظهار تسجيل دخول المستخدمين
index_whodesc=عرض المستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول حاليًا عبر SSH أو Usermin.
lastlogin=آخر تسجيل دخول
log_batch=Executed batch file $1
log_batch_l=Executed batch file $1 ($2 created, $3 modified, $4 deleted)
log_delete_groups=Deleted $1 groups
log_delete_users=Deleted $1 users
log_gbatch=Executed group batch file $1
log_gbatch_l=Executed group batch file $1 ($2 created, $3 modified, $4 deleted)
log_gcreate=Created group $1
log_gdelete=Deleted group $1
log_gmodify=Modified group $1
log_ubatch=تم تنفيذ ملف دفعي تم تحميله
log_ubatch_l=Executed uploaded batch file ($1 created, $2 modified, $3 deleted)
log_ucreate=Created user $1
log_udelete=Deleted user $1
log_udeletehome=Deleted user $1 and directory $2
log_ugbatch=تم تنفيذ ملف مجموعة الدفعي الذي تم تحميله
log_ugbatch_l=Executed uploaded group batch file ($1 created, $2 modified, $3 deleted)
log_umodify=Modified user $1
log_urename=Renamed user $1 to $2
logins_elist=غير مسموح لك بسرد معلومات تسجيل الدخول
logins_elistu=You are not allowed to list logins for '$1'
logins_for=على ل
logins_from=تسجيل الدخول من
logins_head=Recorded logins for $1
logins_in=تسجيل الدخول في
logins_local=محلي
logins_none=لا تسجيلات تسجيل
logins_out=تسجيل الدخول في
logins_still=لا يزال تسجيل الدخول
logins_title=تسجيلات تسجيل الدخول
logins_tty=TTY
many_copy=نسخ الملفات إلى الدلائل الرئيسية؟
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء العديد من المستخدمين مرة واحدة إما من ملف نصي تم تحميله أو محلي. يحدد كل سطر في الملف مستخدمًا واحدًا بالتنسيق التالي:
many_descafter=If the <tt>uid</tt> field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the <tt>gid</tt> field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The <tt>username</tt>, <tt>homedir</tt> and <tt>shell</tt> fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty.
many_descpass=If the <tt>passwd</tt> field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter <tt>x</tt>, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted.
many_efile=لم يتم اختيار ملف للتحميل
many_egid=Invalid GID at line $1 : $2
many_egtaken=Group name already in use at line $1 : $2
many_ehome=Invalid home directory at line $1 : $2
many_elen=Line $1 does not contain $2 fields
many_eline=Missing username at line $1
many_elocal=الملف المحلي غير موجود
many_emkdir=Failed to create home directory $1 : $2
many_eshell=Invalid shell at line $1 : $2
many_euser=Duplicate username at line $1 : $2
many_file=تم تحميل ملف المستخدمين الجدد
many_local=ملف المستخدمين الجدد المحليين
many_makehome=إنشاء الدلائل الرئيسية؟
many_ok=Created user $1
many_title=إنشاء عدة مستخدمين
many_upload=إنشاء المستخدمين
max=الأيام القصوى
max_weeks=الأسابيع القصوى
min=أيام الحد الأدنى
min_weeks=أسابيع الحد الأدنى
nochange=ترك دون تغيير
nologin=لا يسمح بتسجيل الدخول
none1=اسأل عند تسجيل الدخول لأول مرة
none2=لا كلمة المرور المطلوبة
office=مكتب. مقر. مركز
onsave=عند الحفظ ..
pass=كلمه السر
pft_0=Classic <tt>passwd</tt> file only
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> file
pft_2=Standard <tt>passwd</tt> and <tt>shadow</tt> files
pft_3=Unixware <tt>passwd</tt> file
pft_4=AIX <tt>passwd</tt> and <tt>security</tt> files
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> and short <tt>shadow</tt> files
pft_6=قاعدة بيانات MacOS NetInfo
real=الاسم الحقيقي
search_found=Found $1 matching users ..
search_gfound=Found $1 matching groups ..
search_gnotfound=لم يتم العثور على مجموعات مطابقة
search_notfound=لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
search_title=نتائج البحث
shell=الصدف
udel_del1=مسح المستخدم
udel_del2=حذف دليل المستخدم والدليل الرئيسي
udel_done=.. فعله
udel_dothers=حذف المستخدم في وحدات أخرى؟
udel_ealready=تم حذف هذا المستخدم بالفعل!
udel_echanged=تم تغيير ملف كلمة المرور. يرجى العودة إلى قائمة المستخدمين وتحديد هذا المستخدم مرة أخرى.
udel_enum=رقم المستخدم غير صحيح
udel_eroot=غير مسموح لك بحذف مستخدمي النظام (أولئك الذين لديهم UID أقل من أو يساوي 10).
udel_err=فشل في حذف المستخدم
udel_euser=لا يمكنك حذف هذا المستخدم
udel_failed=.. failed! : $1
udel_groups=إزالة من مجموعات ..
udel_home=حذف الدليل الرئيسي ..
udel_other=الحذف من الوحدات الأخرى ..
udel_others=WARNING! Home directory $1 contains $2 files owned by other users.
udel_pass=حذف إدخال ملف كلمة المرور ..
udel_root=تحذير! إذا تم حذف المستخدم الجذر ، فقد لا تتمكن من إدارة نظامك في المستقبل.
udel_sure2=Are you sure you want to delete the user $1 ?
udel_sure=Are you sure you want to delete the user $1 ? Home directory $2 contains $3 of files
udel_title=مسح المستخدم
udel_ugroup=حذف مجموعة هذا المستخدم ..
udel_ugroupother=حذف مجموعة هذا المستخدم في وحدات أخرى ..
uedit_2nd=مجموعات الثانوية
uedit_admchg=يجب على المستخدم اختيار كلمة مرور جديدة
uedit_admin=الجذر فقط يمكن تغيير كلمة المرور
uedit_allfiles=كل الملفات
uedit_allg=كل المجموعات
uedit_auto=تلقائي
uedit_chgid=تغيير معرف المجموعة على الملفات؟
uedit_chuid=تغيير معرف المستخدم على الملفات؟
uedit_clone=استنساخ المستخدم
uedit_copy=نسخ ملفات القالب إلى الدليل الرئيسي؟
uedit_cothers=إنشاء مستخدم في وحدات أخرى؟
uedit_details=بيانات المستخدم
uedit_disabled=تم تعطيل تسجيل الدخول مؤقتًا
uedit_dothers=حذف المستخدم في وحدات أخرى؟
uedit_ecreate=لا يمكنك إنشاء مستخدمين جدد
uedit_eedit=لا يمكنك تعديل هذا المستخدم
uedit_egone=المستخدم المحدد لم يعد موجودًا!
uedit_forcechange=تغيير القوة عند تسجيل الدخول التالي؟
uedit_gmem=عضوية في المجموعة
uedit_grename=إعادة تسمية المجموعة إذا تغير اسم المستخدم؟
uedit_ing=في مجموعات
uedit_logins=إظهار تسجيلات الدخول
uedit_mail=قراءة البريد الإلكتروني
uedit_makehome=إنشاء الدليل الرئيسي؟
uedit_manual=الدليل
uedit_mothers=تعديل المستخدم في وحدات أخرى؟
uedit_movehome=نقل الدليل الرئيسي إذا تغير؟
uedit_never=أبدا
uedit_newg=مجموعة جديدة
uedit_nocheck=لا تحقق قيود كلمة المرور
uedit_oldg=المجموعة الحالية
uedit_oncreate=عند الخلق ..
uedit_other=آخر ..
uedit_passopts=خيارات كلمة المرور
uedit_samg=مجموعة جديدة بنفس اسم المستخدم
uedit_swit=تسجيل الدخول إلى Usermin
uedit_sys=النظام الافتراضي
uedit_title2=إنشاء مستخدم
uedit_title=تحرير العضو
uedit_uid_calc=محسوب
uedit_uid_def=تلقائي
uedit_unknown=مجهول
uid=هوية المستخدم
umass_del1=حذف المستخدمين
umass_del2=حذف المستخدمين والدلائل الرئيسية
umass_doing=Deleting user $1 ..
umass_enone=لم يتم اختيار مستخدمين
umass_eroot=غير مسموح لك بحذف مستخدمي النظام (أولئك الذين لديهم UID أقل من أو يساوي 10).
umass_err=فشل في حذف المستخدمين
umass_euser=You are not allowed to delete the user $1
umass_others=WARNING! Some home directories contain $1 files owned by other users.
umass_sure2=Are you sure you want to delete the $1 selected users?
umass_sure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? Their home directories contain $2 of files.
umass_title=حذف المستخدمين
usave_ealluid=تم تخصيص جميع UIDs المسموح بها
usave_ebadname='$1' is not a valid username
usave_echange=تاريخ التغيير غير صالح
usave_echmod=Couldn't chmod home directory : $1
usave_echown=Couldn't chown home directory : $1
usave_eclass='$1' is not a valid login class
usave_ecreate=لا يمكنك إنشاء مستخدمين جدد
usave_edigestblowfish=Your system has Blowfish passwords enabled, but the Perl <tt>$3</tt> module is not installed.<p>To force the use of normal encrypted passwords, adjust your <a href='$1'>module configuration</a>.<p>Or have Webmin <a href='$2'>download and install</a> the <tt>$3</tt> module for you.
usave_edigestmd5=Your system has MD5 passwords enabled, but the Perl <tt>$3</tt> module is not installed.<p>To force the use of normal encrypted passwords, adjust your <a href='$1'>module configuration</a>.<p>Or have Webmin <a href='$2'>download and install</a> the <tt>$3</tt> module for you.
usave_edigestsha512=Your system has Blowfish passwords enabled, but the <tt>crypt</tt> function does not support this format.
usave_eedit=لا يمكنك تعديل هذا المستخدم
usave_eexpire=تاريخ انتهاء الصلاحية غير صحيح
usave_efromroot=لا يمكنك نقل الدليل الرئيسي من /
usave_egcreate=غير مسموح لك بإنشاء مجموعات جديدة للمستخدمين الجدد
usave_egid='$1' is not a valid group
usave_egidused=Group $1 is already using GID $2
usave_ehigid=GID must be less than or equal to $1
usave_ehiuid=UID must be less than or equal to $1
usave_ehome='$1' is not a valid home directory
usave_ehomepath=You are not allowed to create the home directory $1
usave_ehomeph=لا يمكن أن يحتوي هاتف المنزل على:
usave_einactive='$1' is not a valid inactive period
usave_einuse=the username '$1' is already in use
usave_einuse_a=the username '$1' is already in use by a mail alias
usave_einuseg=the group name '$1' is already in use
usave_elength=Username cannot be longer than $1 letters
usave_elowgid=GID must be greater than or equal to $1
usave_elowuid=UID must be greater than or equal to $1
usave_emaking=Before update command failed : $1
usave_emax='$1' is not a valid maximum change period
usave_emin='$1' is not a valid minimum change period
usave_emkdir=Couldn't create home directory : $1
usave_emove=Failed to move home directory : $1
usave_eoffice=لا يمكن أن يحتوي Office على: حرف
usave_eothers=The user was successfully saved, but an error occured in another module : $1
usave_epasswd_cmd=فشل أمر التحقق من صحة كلمة المرور
usave_epasswd_dict=كلمة المرور هي كلمة القاموس
usave_epasswd_min=Password must be at least $1 letters long
usave_epasswd_mindays=Password was changed less than $1 days ago
usave_epasswd_re=Password does not match regexp $1
usave_epasswd_same=كلمة المرور تحتوي على أو نفس اسم المستخدم
usave_eprimary=You are not allowed to add this user to the primary group $1
usave_eprimaryr=You are not allowed to remove this user from the primary group $1
usave_ere=Username does not match regexp $1
usave_ereal='$1' is not a valid real name
usave_erename=غير مسموح لك بإعادة تسمية المستخدمين
usave_err=فشل في حفظ المستخدم
usave_esecondary=You are not allowed to add this user to the secondary group $1
usave_esecondaryr=You are not allowed to remove this user from the secondary group $1
usave_esgname='$1' is not a valid secondary group name
usave_eshell='$1' is not an allowable shell
usave_etoroot=لا يمكنك نقل الدليل الرئيسي إلى /
usave_euid='$1' is not a valid UID
usave_euidused2=معرف المستخدم قيد الاستخدام بالفعل
usave_euidused=User $1 is already using UID $2
usave_euuid=غير مسموح لك بتغيير UID للمستخدمين
usave_ewarn='$1' is not a valid warning period
usave_eworkph=لا يمكن أن يحتوي هاتف العمل على: حرف
user=اسم المستخدم
warn=أيام التحذير
who_from=تسجيل الدخول من
who_none=لا يوجد مستخدمون حاليا بتسجيل الدخول.
who_title=تسجيل المستخدمين
who_tty=TTY
who_user=مستخدم يونيكس
who_when=تسجيل الدخول في
workph=هاتف عمل