Files
webmin/acl/lang/ca
2008-09-13 12:40:58 +00:00

371 lines
20 KiB
Plaintext

index_title=Usuaris de Webmin
index_user=Usuari
index_modules=Mòduls
index_create=Crea un nou usuari Webmin.
index_rcreate=Crea un nou usuari de nivell de risc.
index_convert=Converteix els usuaris Unix a usuaris Webmin
index_cert=Demana un certificat SSL
index_certmsg=Fes clic en aquest botó per demanar un certificat SSL que et permetrà de connectar a Webmin de forma segura sense haver d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
index_return=a la llista d'usuaris
index_none=Cap
index_edit=Edició del Mòdul ACL:
index_global=ACL Global
index_users=Usuaris Webmin
index_groups=Grups Webmin
index_group=Grup
index_nousers=No hi ha cap usuari Webmin editable definit.
index_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit.
index_gcreate=Crea un nou grup Webmin.
index_members=Membres
index_modgroups=Mòduls del grup $1
index_sync=Configura la sincronització d'usuaris Unix
index_unix=Configura l'autenticació d'usuaris Unix
index_sessions=Visualitza les sessions d'entrada
index_rbac=Configura RBAC
index_delete=Suprimeix els Seleccionats
edit_title=Edició d'Usuari Webmin
edit_title2=Creació d'Usuari Webmin
edit_readonly=Aquest usuari Webmin no s'hauria d'editar, per tal com es troba gestionat pel m&#242;dul $1. <a href='$2'>F&#233;s clic aqu&#237;</a> per ignorar aquest av&#237;s i editar l'usuari - per&#242; tingues en compte que els canvis manuals poden ser reescrits!
edit_rights=Drets d'acc&#233;s de l'usuari Webmin
edit_user=Usuari
edit_cloneof=Clonant l'usuari Webmin
edit_real=Nom real
edit_group=Membre del grup
edit_pass=Contrasenya
edit_same=La mateixa de Unix
edit_lock=No s'accepta cap contrasenya
edit_pam=Autenticaci&#243; PAM
edit_unix=Autenticaci&#243; Unix
edit_extauth=Programa extern d'autenticaci&#243;
edit_dont=No ho canvi&#239;s
edit_set=Estableix a
edit_passlocked=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - compte bloquejat!
edit_passmax=La contrasenya no s'ha canviat en $1 dies - s'ha de canviar a la pr&#242;xima entrada
edit_passold=La contrasenya es va canviar per darrer cop fa $1 dies
edit_passtoday=La contrasenya es va canviar fa menys d'un dia
edit_modules=M&#242;duls
edit_clone=Clona
edit_lang=Idioma
edit_notabs=Categoritzaci&#243; de m&#242;duls
edit_logout=Temps d'expulsi&#243; per inactivitat
edit_mins=minuts
edit_chars=lletres
edit_minsize=Llargada m&#237;nima de la contrasenya
edit_nochange=For&#231;a per&#237;ode de canvi de contrasenya
edit_cert=Nom del certificat SSL
edit_none=Cap
edit_ips=Control d'acc&#233;s IP
edit_all=Permet-lo des de totes les adreces
edit_allow=Permet-lo nom&#233;s des de les adreces llistades
edit_deny=Denega'l des de les adreces llistades
edit_ipdesc=El control d'acc&#233;s IP de l'usuari funciona igual que el control d'acc&#233;s IP global del m&#242;dul de Configuraci&#243; de Webmin. Nom&#233;s si l'usuari passa els controls globals s'aplicaran tamb&#233; els d'aqu&#237;.
edit_skill=Nivell expert
edit_risk=Nivell de risc
edit_risk_high=Superusuari
edit_risk_medium=Administrador
edit_risk_low=Usuari normal
edit_groupmods=(A m&#233;s a m&#233;s dels m&#242;duls del grup)
edit_euser=No tens perm&#237;s per editar aquest usuari
edit_ecreate=No tens perm&#237;s per crear usuaris
edit_theme=Tema personal
edit_themeglobal=De la Configuraci&#243; de Webmin
edit_themedef=Antic tema de Webmin
edit_log=Mostra els Registres
edit_selall=Selecciona'ls tots
edit_invert=Inverteix la selecci&#243;
edit_hide=Amaga els No Usats
edit_switch=Canvia a l'Usuari
edit_return=a l'usuari Webmin
edit_return2=al grup Webmin
edit_rbacdeny=Mode d'acc&#233;s RBAC
edit_rbacdeny0=RBAC nom&#233;s controla les ACLs dels m&#242;duls seleccionats
edit_rbacdeny1=RBAC controla totels les ACLs i m&#242;duls
edit_special=Especial
edit_templock=Temporalment blocat
edit_temppass=For&#231;a el canvi a la pr&#242;xima entrada
edit_days=Dies de la setmana permesos
edit_alldays=Cada dia
edit_seldays=Nom&#233;s els dies seleccionats
edit_hours=Hores del die permeses
edit_allhours=Qualsevol
edit_selhours=De $1:$2 a $3:$4
edit_ui=Opcions de la interf&#237;cie d'usuari
edit_security=Opcions de seguretat i l&#237;mits
edit_mods=M&#242;duls Webmin disponibles
edit_modsg=M&#242;duls Webmin disponibles (a m&#233;s a m&#233;s d'aquells del grup)
save_err=No he pogut desar l'usuari
save_ename='$1' no &#233;s un nom d'usuari v&#224;lid
save_enamewebmin=El nom d'usuari 'webmin' est&#224; reservat per a &#250;s intern
save_edup=El nom d'usuari '$1' ja est&#224; en &#250;s
save_edeny=no et pots denegar l'acc&#233;s al m&#242;dul d'usuaris de Webmin a tu mateix.
save_eos=L'opci&#243; de contrasenya "La mateixa de Unix" no est&#224; suportada pel sistema operatiu.
save_emd5=L'opci&#243; de contrasenya "La mateixa de Unix" no es pot fer servir en sistemes que utilitzen el xifratge MD5
save_eunix=L'usuari unix '$1' no existeix
save_emod=No pots concedir acc&#233;s al m&#242;dul '$1'
save_ecreate=No tens perm&#237;s per crear usuaris
save_euser=No tens perm&#237;s per editar aquest usuari
save_ecolon=Les contrasenyes no poden contenir el car&#224;cter :
save_epass=La contrasenya no &#233;s v&#224;lida: $1
save_eself=La teva adre&#231;a IP actual ($1) quedaria denegada
save_epam=L'autenticaci&#243; PAM no est&#224; disponible, ja que el m&#242;dul <tt>Authen::PAM</tt> de Perl no est&#224; instal&#183;lat o no funciona adequadament.
save_egroup=No tens perm&#237;s per assignar a aquest grup
save_epam2=Pots fer servir el m&#242;dul Webmin de M&#242;duls per <a href='$1'>descarregar i instal&#183;lar ara Authen::PAM</a>.
save_enone=No has introdu&#239;t cap adre&#231;a
save_enet='$1' no &#233;s una adre&#231;a de xarxa v&#224;lida
save_emask='$1' no &#233;s una m&#224;scara de subxarxa v&#224;lida
save_eip='$1' no &#233;s una adre&#231;a IP ni una adre&#231;a de xarxa completa
save_ehost=No he pogut trobar l'adre&#231;a IP de '$1'
save_elogouttime=Hi falta el temps d'expulsi&#243; per inactivitat o b&#233; no &#233;s num&#232;ric
save_eminsize=Hi falta la llargada m&#237;nima de la contrasenya o b&#233; no &#233;s num&#232;rica
save_edays=No has seleccionat cap dia perm&#232;s
save_ehours=Hi falten les hores permeses o b&#233; s&#243;n inv&#224;lides
save_ehours2=L'hora permesa inicial ha de ser anterior a la final
delete_err=No he pogut suprimir l'usuari
delete_eself=No et pots esborrar a tu mateix
delete_ecannot=No tens perm&#237;s per suprimir usuaris
delete_euser=No tens perm&#237;s per suprimir aquest usuari
cert_title=Petici&#243; de Certificat
cert_issue=Emissi&#243; de Certificat
cert_header=Detalls del nou certificat
cert_msg=Aquest formulari permet demanar un cerfificat client SSL que es far&#224; servir en el futur per concedir-te l'acc&#233;s a Webmin, en lloc del teu nom d'usuari i contrasenya. Aix&#242; &#233;s m&#233;s segur, per&#242; com que l'autenticaci&#243; &#233;s autom&#224;tica, no podr&#224;s canviar a un usuari diferent fent servir el certificat.
cert_ebrowser=Webmin no sap com generar certificats client per al teu navegador ($1)
cert_cn=El teu nom
cert_email=La teva adre&#231;a e-mail
cert_ou=Departament
cert_o=Organitzaci&#243;
cert_sp=Comarca
cert_c=Codi de pa&#237;s
cert_key=Mida de la clau
cert_done=El certificat de $1 s'ha generat amb &#232;xit.
cert_pickup=<a href='$1'>Fes clic aqu&#237; per obtenir el teu certificat i instal&#183;lar-lo al navegador</a>
cert_install=Instal&#183;la el certificat al navegador
cert_ekey=No s'ha tram&#232;s la nova clau SSL al teu navegador - pot ser que no suporti certificats client SSL.
cert_eca=No he pogut establir l'autoritat certificadora: $1
cert_already=Atenci&#243; - ja est&#224;s utilitzant el certificat $1.
acl_title=Control d'Acc&#233;s al M&#242;dul
acl_title2=Per a $1 de $2
acl_title3=Per al grup $1 de $2
acl_options=Opcions de control d'acc&#233;s de $1
acl_config=Pot editar la configuraci&#243; del m&#242;dul
acl_reset=Reinicia a Acc&#233;s Total
acl_rbac=Obtingues la configuraci&#243; de control d'acc&#233;s de RBAC
acl_rbacyes=S&#237; (ignora la configuraci&#243; de sota)
acl_uall=Tots els usuaris
acl_uthis=Aquest usuari
acl_usel=Usuaris seleccionats. ..
acl_users=Usuaris que poden ser editats
acl_mods=Pot concedir acc&#233;s a
acl_all=Tots els m&#242;duls
acl_gr=Membres de $1
acl_own=Nom&#233;s els seus propis m&#242;duls
acl_sel=M&#242;duls seleccionats...
acl_create=Pot crear usuaris nous
acl_delete=Pot suprimir usuaris
acl_rename=Pot renomenar usuaris
acl_acl=Pot editar el control d'acc&#233;s al m&#242;dul
acl_lang=Pot canviar l'idioma
acl_chcert=Pot canviar el nom del certificat SSL
acl_euser=No tens perm&#237;s per editar l'ACL d'aquest usuari
acl_egroup=No tens perm&#237;s per editar ACLs de grups
acl_emod=No tens perm&#237;s per editar l'ACL d'aquest m&#242;dul
acl_others=Pot veure m&#242;duls inaccessibles
acl_cert=Pot demanar certificat
acl_err=No he pogut desar el control d'acc&#233;s
acl_groups=Pot editar grups
acl_gassign=Pot assignar usuaris a grups
acl_gall=Tots els grups
acl_gsel=Seleccionats...
acl_gnone=Cap
acl_perms=Els grups creats de nou obtenen
acl_perms_1=El mateix control d'acc&#233;s al m&#242;dul que el creador
acl_perms_0=El control d'acc&#233;s al m&#242;dul per defecte (sense restriccions)
acl_sync=Pot configurar la sincronitzaci&#243; d'usuaris
acl_unix=Pot configurar l'autenticaci&#243; Unix
acl_sessions=Pot visualitzar i cancel&#183;lar sessions d'entrada
acl_cats=Pot canviar la categoritzaci&#243;
acl_theme=Pot canviar el tema personal
acl_ips=Pot canviar el control d'acc&#233;s IP
acl_switch=Pot canviar a altres usuaris
acl_times=Pot canviar les hores d'entrada permeses
log_modify=He modificat l'usuari Webmin $1
log_rename=He renomenat l'usuari Webmin $1 a $2
log_create=He creat l'usuari Webmin $1
log_clone=He clonat l'usuari Webmin $1 a $2
log_delete=He suprimit l'usuari Webmin $1
log_acl=He actualitzat l'acc&#233;s de $1 a $2
log_reset=Reinicia l'acc&#233;s de $1 a $2
log_cert=He em&#232;s el certificat de l'usuari $1
log_modify_g=He modificat el grup Webmin $1
log_rename_g=He renomenat el grup Webmin $1 a $2
log_create_g=He creat el grup Webmin $1
log_delete_g=He suprimit el grup Webmin $1
log_switch=He canviat a l'usuari Webmin $1
log_delete_users=He suprimit $1 grups Webmin
log_delete_groups=He suprimit $1 grups Webmin
log_pass=He canviat les restrticcions de contrasenyes
log_unix=He canviat l'autenticaci&#243; d'usuari Unix
log_sync=He canviat la sincronitzaci&#243; d'usuari Unix
gedit_ecannot=No tens perm&#237;s per editar grups
gedit_title=Edici&#243; de Grups Webmin
gedit_title2=Creaci&#243; de Grup Webmin
gedit_group=Nom del grup
gedit_rights=Drets d'acc&#233;s del grup Webmin
gedit_modules=M&#242;duls dels membres
gedit_members=Usuaris membres i grups
gdelete_err=No he pogut suprimir el grup
gdelete_ecannot=No tens perm&#237;s per suprimir grups
gdelete_euser=No pots suprimir el teu propi grup
gdelete_esub=Els grups amb subgrups no es poden suprimir
gdelete_title=Suprimeix el Grup
gdelete_desc=Segur que vols suprimir el grup $1 el usuaris membres $2?
gdelete_ok=Suprimeix el Grup
gsave_err=No he pogut desar el grup
gsave_ename=Falta el nom del grup o no &#233;s v&#224;lid
gsave_enamewebmin=El nom de grup 'webmin' est&#224; reservat per a &#250;s intern
gsave_edup=El nom del grup ja est&#224; en &#250;s
convert_title=Conversi&#243; d'Usuaris
convert_ecannot=No tens perm&#237;s per convertir l'usuari Unix
convert_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit. Cal crear almenys un grup per tal de definir els permisos dels usuaris convertits.
convert_desc=Aquest formulari permet la conversi&#243; dels usuaris Unix existents a usuaris Webmin. Els permisos de cada usuari Webmin es determinaran segons el grup seleccionat m&#233;s avall.
convert_0=Tots els usuaris
convert_1=Nom&#233;s els usuaris
convert_2=Tots excepte els usuaris
convert_3=Usuaris amb grup
convert_4=Usuaris amb UID en el rang
convert_group=Assigna els nous usuaris al grup Webmin
convert_sync=Fes servir la mateixa contrasenya com a usuari Unix en un futur
convert_ok=Converteix-los Ja
convert_err=No he pogut convertir els usuaris
convert_eusers=No s'ha introdu&#239;t cap usuari per convertir
convert_egroup=El grup Unix no existeix
convert_emin=UID m&#237;nim inv&#224;lid
convert_emax=UID m&#224;xim inv&#224;lid
convert_ewgroup=Aquest grup Webmin no existeix
convert_ewgroup2=No tens perm&#237;s per assignar nous usuaris a aquest grup
convert_skip=Ometent $1
convert_exists=$1 ja existeix
convert_invalid=$1 no &#233;s un nom d'usuari Webmin v&#224;lid
convert_added=S'est&#224; afegint $1
convert_msg=Convertint usuaris Unix...
sync_title=Sincronitzaci&#243; d'usuari Unix
sync_desc=Aquest formulari permet configurar la sincronitzaci&#243; autom&#224;tica dels usuaris Unix creats a trav&#233;s de Webmin i els usuaris d'aquest m&#242;dul.
sync_nogroups=No hi ha cap grup Webmin definit al sistema. Hi ha d'haver almenys un grup creat per establir l'acc&#233;s dels usuaris creats.
sync_create=Crea un usuari Webmin quan es cre&#239; un usuari Unix.
sync_update=Quan s'actualitza un usuari Unix, actualitza l'usuari Webmin que hi coincideixi.
sync_delete=Quan se suprimeixi un usuari Unix, suprimeix l'usuari Webmin que hi coincideixi.
sync_group=Assigna nous usuaris al grup Webmin
sync_ecannot=No tens perm&#237;s per configurar la sincronitzaci&#243;.
sync_unix=Estableix la contrasenya dels usuaris nous a l'autenticaci&#243; Unix.
unix_title=Autenticaci&#243; d'Usuaris Unix
unix_err=No he pogut desar l'autenticaci&#243; Unix
unix_desc=Aquesta p&#224;gina permet configurar Webmin per validar els intents de connexi&#243; contra la llista d'usuaris del sistema i PAM. Aix&#242; pot ser &#250;til si tens un gran nombre d'usuaris Unix als quals vols donar acc&#233;s a Webmin.
unix_def=Permet la connexi&#243; nom&#233;s als usuaris de Webmin
unix_sel=Permet que entrin els usuaris Unix llistats a sota...
unix_mode=Permet
unix_mall=Tots els usuaris
unix_group=Els membres del grup...
unix_user=L'usuari Unix...
unix_who=L'Usuari o Grup
unix_to=Com a usuari Webmin
unix_ecannot=No tens perm&#237;s per configurar l'autenticaci&#243; d'usuaris Unix
unix_epam=L'autenticaci&#243; d'usuaris Unix no est&#224; disponible, donat que el m&#242;dul de Perl <tt>Authen::PAM</tt> no est&#224; instal&#183;lat o no funciona adequadament.
unix_all=Permet tots els usuaris Unix
unix_allow=permet nom&#233;s els usuaris Unix llistats
unix_deny=Denega els usuaris Unix llistats
unix_none=No has introdu&#239;t cap usuari
unix_euser='$1' no &#233;s un usuari a v&#224;lid
unix_egroup='$1' no &#233;s un grup v&#224;lid
unix_shells=Denega els usuaris Unix les shells dels quals no s&#243;n al fitxer
unix_eshells=Hi falta el fitxer de shells o b&#233; no existeix
unix_restrict=Les seg&#252;ents restriccions addicionals s'apliquen als usuaris Unix seleccionats a sobre.
unix_ewhogroup=Hi falta el grup perm&#232;s a la fila $1
unix_ewhouser=Hi falta l'usuari perm&#232;s a la fila $1
unix_enone=No has introdu&#239;t cap usuari ni grup Unix perm&#232;s
unix_same=&lt;El mateix usuari o grup&gt;
unix_sudo=Permet que els usuaris que poden executar totes les ordres via <tt>sudo</tt> entrin com a <tt>root</tt>
unix_pamany=Tracta les entrades que nom&#233;s passen la validaci&#243; PAM com a $1
unix_esudo=L'ordre $1 no est&#224; instal&#183;lada
unix_esudomod=El m&#242;dul Perl $1 necessari per a l'autenticaci&#243; <tt>sudo</tt> no est&#224; instal&#183;lat
sessions_title=Sessions d'Entrada Actuals
sessions_desc=Les sessions d'entrada actuals de Webmin es llisten a sota. Per cancel&#183;lar una sessi&#243; existent i for&#231;ar l'usuari a tornar a entrar, fes clic sobre l'ID de la sessi&#243;.
sessions_id=ID de sessi&#243;
sessions_user=Usuari Webmin
sessions_login=Ha entrat a
sessions_host=Adre&#231;a IP
sessions_lview=Visualitza els registres...
hide_title=Amaga els M&#242;duls No Usats
hide_desc=Els m&#242;duls seg&#252;ents es trauran de la llista d'acc&#233;s de m&#242;duls de $1, ja que els seus corresponents servidors no estan instal&#183;lats al sistema...
hide_ok=Amaga els M&#242;duls Ara
hide_none=No hi ha res per amagar - $1 no t&#233; acc&#233;s a cap m&#242;dul el servidor del qual no estigui instal&#183;lat al sistema.
hide_desc2=Tingues en compte que aquests m&#242;duls no reapareixeran autom&#224;ticament si s'instal&#183;len els servidors corresponents. Haur&#224;s de concedir l'acc&#233;s manualment emprant aquest m&#242;dul.
hide_clone=(Clon $1)
switch_euser=No tens perm&#237;s per canviar a aquest usuari
switch_eold=No s'ha trobat la sessi&#243; existent!
rbac_title=Configuraci&#243; de RBAC
rbac_desc=La integraci&#243; de Webmin amb RBAC proporciona una forma de determinar els permisos d'ACL i m&#242;duls d'usuari des d'una base de dades RBAC (Role Based Access Control), en lloc d'emprar els fitxers propis de configuraci&#243; de Webmin. Un cop s'ha activat el suport RBAC, tot usuari per al qual s'hagi seleccionat l'opci&#243; <b>$edit_rbacdeny1</b> tindr&#224; les seves capacitats determinades per RBAC en lloc de la configuraci&#243; de control d'acc&#233;s de Webmin.
rbac_esolaris=De moment, RBAC nom&#233;s iest&#224; suportat per Solaris, aix&#237; que no es pot utilitzar en aquest sistema $1.
rbac_eperl=El m&#242;dul Perl $1 necessari per a la integraci&#243; amb RBAC no est&#224; instal&#183;lat. F&#233;s clic <a href='$2'>aqu&#237;</a> per instal&#183;lar-lo ara.
rbac_ok=La integraci&#243; amb RBAC est&#224; disponible en aquest sistema, i es pot activar en base a cada usuari a la p&#224;gina d'Edici&#243; d'Usuaris Webmin.
rbac_ecpan=No tens acc&#233;s a la p&#224;gina de M&#242;duls Perl de Webmin per tal d'instal&#183;lar el m&#242;dul $1 necessari per a la integraci&#243; amb RBAC.
udeletes_err=No he pogut suprimir els usuaris
udeletes_enone=No n'has seleccionat cap
udeletes_title=Supressi&#243; d'Usuaris
udeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Es perdran tots els seus detalls i totes les seves configuracions de control d'acc&#233;s.
udeletes_users=Usuaris seleccionats: $1
udeletes_ok=Suprimeix els Usuaris
udeletes_ereadonly=Un dels usuaris seleccionats est&#224; marcat com a no editable
gdeletes_err=No he pogut suprimir els grups
gdeletes_title=Supressi&#243; de Grups
gdeletes_rusure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats i els $2 usuaris que contenen? Es perdran totes les seves configuracions de control d'acc&#233;s i tots els detalls dels usuaris.
gdeletes_users=Grups seleccionats: $1
gdeletes_ok=Suprimeix els Grups
pass_title=Restriccions de Contrasenyes
pass_header=Opcions de refor&#231; de contrasenyes de Webmin
pass_minsize=Llargada m&#237;nima de la contrasenya
pass_nominsize=Sense m&#237;nim
pass_regexps=Expressi&#243; regular que han de complir les contrasenyes
pass_regdesc=Descripci&#243; humanament llegible de l'expressi&#243; regular
pass_maxdays=Dies abans del canvi de contrasenya
pass_lockdays=Dies abans del bloqueig del compte amb la contrasenya sense canviar
pass_nomaxdays=No cal canviar-la mail
pass_nolockdays=El compte no es bloqueja mai
pass_nouser=Rebutja les contrasenyes iguals que el nom d'usuari
pass_nodict=Rebutja paraules de diccionari
pass_oldblock=Nombre de contrasenyes antigues a rebutjar
pass_nooldblock=No hi ha l&#237;mit en la reutilitzaci&#243; de contrasenyes
pass_days=dies
pass_pass=contrasenyes
pass_err=No he pogut desar les restriccions de contrasenyes
pass_eminsize=Hi falta la llargada m&#237;nima de la contrasenya o b&#233; &#233;s inv&#224;lida
pass_emaxdays=Hi falta el nombre de dies abans del canvi de contrasenya o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
pass_elockdays=Hi falta el nombre de dies abans del bloqueig de compte o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
pass_eoldblock=Hi falta el nombre de contrasenyes antigues a rebutjar o b&#233; &#233;s inv&#224;lid
cpass_minsize=Ha de ternir almenys $1 lletres de llarg
cpass_notre=Coincideix amb un patr&#243; rebutjat
cpass_re=No coincideix amb el patr&#243; demanat
cpass_name=Contains the username
cpass_dict=&#201;s una paraula de diccionari
cpass_spellcmd=Ni l'ordre $1 ni la $2 que calen per comprovar paraules de diccionari es troben instal&#183;lades
cpass_old=Les contrasenyes antigues no es poden reutilitzar