Files
webmin/acl/lang/bg
2007-04-12 20:24:50 +00:00

228 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Webmin Юзери
index_user=Юзер
index_modules=Модули
index_create=Създаване на нов Webmin юзер
index_rcreate=Създаване на нов риск-ниво юзер
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin юзери
index_cert=Изискване на SSL сертификат
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
index_return=списък юзери
index_none=Никой
index_edit=Промяна в модул ACL :
index_global=Глобален ACL
index_users=Webmin юзери
index_groups=Webmin групи
index_group=Група
index_nousers=Няма дефинирани променливи Webmin юзери.
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
index_members=Членове
index_modgroups=Модули от група $1
index_sync=Конфигуриране на Unix юзерска синхронизация
index_unix=Конфигуриране на Unix юзерска проверка
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
edit_title=Промяна на Webmin юзер
edit_title2=Суздаване на Webmin юзер
edit_rights=Пава за достъп на Webmin юзера
edit_user=Име
edit_group=Член на група
edit_pass=Парола
edit_same=Същата като в Unix
edit_lock=Отказ на всички пароли
edit_pam=PAM проверка
edit_unix=Unix проверка
edit_extauth=Външна програма за проверка
edit_dont=Не променяй
edit_set=Промени на
edit_modules=Модули
edit_clone=Клонирай
edit_lang=Език
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
edit_cert=Име на SSL сертификат
edit_none=Никой
edit_ips=Контрол на IP достъп
edit_all=Позволи от всички адреси
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на юзерите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в Webmin конфигурационния модул. Само ако юзера премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
edit_skill=Ниво на умение
edit_risk=Ниво на риск
edit_risk_high=Супер юзер
edit_risk_medium=Админ юзер
edit_risk_low=Нормален юзер
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
edit_euser=Нямате права за промяна на този юзер
edit_ecreate=Нямате права за създаване на юзери
edit_theme=Лична тема
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
edit_themedef=Стара Webmin тема
edit_log=Показване на логове
edit_selall=Избиране на всички
edit_invert=Обръщане на избраното
save_err=Грешка при запазване на юзер
save_ename='$1' не е валидно име на юзер
save_edup=Името '$1' вече съществува
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin юзерските модули
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
save_eunix=Unix юзерът '$1' не съществува
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
save_ecreate=Нямате права за създаване на юзери
save_euser=Нямате права за промяна на този юзер
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
save_epam=PAM проверката е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl Модулен модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
save_enone=Няма въведени адреси
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
delete_err=Грешка при изтриване на юзер
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на юзери
delete_euser=Нямате права за изтриване на този юзер
cert_title=Изискване на сертификат
cert_issue=Издаване на сертификат
cert_header=Детайли на новия сертификат
cert_msg=This form allows you to request an SSL client certificate that will be used in future to grant you access to Webmin instead of your username and password. This is more secure, but because the authentication is automatic you will not be able to switch to a different user when using the certificate.
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
cert_cn=Вашето име
cert_email=Email адрес
cert_ou=Департамент
cert_o=Организация
cert_sp=Област
cert_c=Код на държавата
cert_key=Големина на ключа
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате ан вашия браузър</a>
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
cert_ekey=A new SSL key was not submitted by your browser - maybe it does not support SSL client certificates.
cert_eca=Failed to setup certificate authority : $1
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификатът $1.
acl_title=Контрол на достъп до модули
acl_title2=За $1 в $2
acl_title3=За група $1 в $2
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
acl_config=Може да променя модулна конфигурация?
acl_uall=Всички юзери
acl_uthis=Този юзер
acl_usel=Избраните юзери ..
acl_gr=Членове на $1
acl_users=Юзери които могат да бъдат променяни
acl_mods=Може да предоставя достъп до
acl_all=Всички модули
acl_own=Само неговите собствени модули
acl_sel=Избраните модули ..
acl_create=Може да създава нови юзери?
acl_delete=Може да изтрива юзери?
acl_rename=Може да преименува юзери?
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
acl_lang=Може да променя езика?
acl_chcert=Може да променя името на SSL сертификата?
acl_euser=Нямате права за промяна на ACL-а за този юзер
acl_egroup=Нямате права за промяна на групови ACL-и
acl_emod=Нямате права за промяна на ACL-и за този модул
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
acl_cert=Може да изисква сертификат?
acl_err=Грешка при запазване на контрола за достъп
acl_groups=Може да променя групи?
acl_gassign=Може да добавя юзери към групи
acl_gall=Всички групи
acl_gsel=Избраните ..
acl_gnone=Никоя
acl_perms=Новосъздадените юзери получават
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (нелимитиран)
acl_sync=Може да конфигурира юзерска синхронизация ?
acl_unix=Може да конфигурира unix проверка?
acl_sessions=Може да вижда и отказва login сесии?
acl_cats=Може да променя категоризацията?
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
acl_ips=Може да променя контрола за достъп по IP?
log_modify=Променен Webmin юзер $1
log_rename=Преименуван Webmin юзер $1 на $2
log_create=Създаден Webmin юзер $1
log_clone=Клониран Webmin юзер $1 to $2
log_delete=Изтрит Webmin юзер $1
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
log_cert=Издаден сертификат за юзер $1
log_modify_g=Промененна Webmin група $1
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
log_create_g=Създадена Webmin група $1
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
gedit_title=Промяна на Webmin група
gedit_title2=Създаване на Webmin група
gedit_group=Име на група
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
gedit_modules=Модули на членовете
gdelete_err=Грешка при изтриване на група
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
gdelete_euser=Вие не можете да изтриете собствената си група
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
gdelete_title=Изтриване на група
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
gdelete_ok=Изтриване на група
gsave_err=Грешка при запазване на група
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
gsave_edup=Това име на група вече съществува
convert_title=Конвертиране на юзери
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix юзер
convert_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена преди конвертиране за да можете да дефинирате права за конвертираните юзери.
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix юзери в Webmin юзери. Правата за всеки нов Webmin ще бъдат определени от групата избрана долу.
convert_0=Всички юзери
convert_1=Само юзери
convert_2=Всички юзери освен
convert_3=Юзери от група
convert_4=Юзери с UID-и в рамките на
convert_group=Добави новите юзери към Webmin група
convert_sync=Използвай същата парола като Unix юзерите за в бъдеще?
convert_ok=Конвертирай сега
convert_err=Грешка при конвертирането на юзери
convert_eusers=Няма въведени юзери за конвертиране
convert_egroup=Unix групата не съществува
convert_emin=Невалиден минимален UID
convert_emax=Невалиден максимален UID
convert_ewgroup=Няма такава Webmin група
convert_ewgroup2=Нямате права за добавяне на нови юзери към тази група
convert_skip=$1 пропуснат
convert_exists=$1 вече съществува
convert_added=$1 добавен
convert_msg=Конвертиране на Unix юзери...
sync_title=Unix юзерска синхронизация
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix юзери създадени през Webmin и юзерите в този модул.
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате паравата на достъп за създадените юзери.
sync_create=Създаване на Webmin юзер, когато е създаден Unix юзер.
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin юзер, когато е обновен Unix юзер.
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin юзер, когато е изтрит Unix юзер.
sync_group=Добавяне на нови юзери в Webmin група
sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на юзерска синхронизация.
unix_title=Unix юзерска проверка
unix_desc=This page allows you to configure Webmin to validate login attempts against the system user list and PAM. This can be useful if you have a large number of existing Unix users who you want to give access to Webmin.
unix_def=Позволи влизане само на Webmin юзери
unix_user=Позволи на всеки Unix юзер да влезе с правата на юзер
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix юзерска проверка
unix_epam=Unix проверката е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
sessions_title=Настоящи сесии
sessions_desc=Настоящите Webmin сесии са изброени по-долу. За да прекъснете настояща сесия и силово накарате юзера да излезе, кликнете върху ID-то на сесията му.
sessions_id=ID на сесията
sessions_user=Webmin юзер
sessions_login=Влязъл на
sessions_lview=Разглеждане на логове..