Files
webmin/xinetd/lang/bg.auto
MacSteini 5ea0cc6b42 Trailing Spaces Removal
Removed trailing spaces
2024-12-16 15:16:55 +00:00

138 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Мрежови услуги
index_none=Все още не са дефинирани мрежови услуги.
index_name=Име на услугата
index_type=Тип
index_port=Номер на пристанище
index_rpc=RPC
index_inet=интернет
index_proto=протокол
index_user=потребител
index_server=Сървърна програма
index_redirect=Напред към $1
index_enabled=Enabled?
index_internal=Вътрешен към Xinetd
index_add_inet=Създайте нова интернет услуга
index_add_rpc=Създайте нова RPC услуга
index_return=списък на услуги
index_defaults=Редактиране по подразбиране
index_defaultsmsg=Щракнете върху този бутон, за да редактирате опциите по подразбиране, които се прилагат за всички интернет и RPC услуги
index_apply=Прилага промени
index_applymsg=Кликнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация, като изпратите сигнал SIGUSR2 към протичащия <tt>xinetd</tt> процес
index_start=Стартирайте Xinetd
index_startmsg=Щракнете върху този бутон, за да стартирате Xinetd сървъра с текущата конфигурация
index_econf=Конфигурационният файл Xinetd $1 не съществува. Може би не е инсталиран или вашата <a href='$2'>конфигурация на модул</a> е неправилна.
index_estart=Командата за стартиране на Xinetd $1 не съществува. Може би не е инсталиран или вашата <a href='$2'>конфигурация на модул</a> е неправилна.
index_noport=неизвестен
index_enable=Активиране на избраните
index_disable=Деактивиране на избраните
serv_create=Създайте Интернет услуга
serv_edit=Редактиране на Интернет услуга
serv_header1=Опции за сервизна мрежа
serv_header2=Опции за сервизна програма
serv_header3=Контрол на достъпа до услуги
serv_id=Име на услугата
serv_port=Номер на пристанище
serv_port_def=стандарт
serv_sock=Тип гнездо
serv_proto=протокол
serv_enabled=Услугата е активирана?
serv_bind=Обвържете с адреса
serv_bind_def=всичко
serv_user=Изпълнете като потребител
serv_group=Изпълнете като група
serv_group_def=От потребител
serv_prog=Услуга, обслужвана от
serv_internal=Вътрешен към Xinetd
serv_server=Сървърна програма
serv_redirect=Напред за домакин
serv_rport=порт
serv_wait=Изчакайте, докато завърши?
serv_inst=Макс едновременни сървъри
serv_inst_def=неограничен
serv_nice=Приятно ниво за сървър
serv_cps0=Максимални връзки в секунда
serv_cps_def=неограничен
serv_cps1=Забавяне, ако е достигнат максимум
serv_sec=секунди
serv_from=Разрешаване на достъп от
serv_from_def=Всички домакини
serv_from_sel=Само изброени домакини ..
serv_access=Отказване на достъп от
serv_access_def=Няма домакини
serv_access_sel=Само изброени домакини ..
serv_times=Разрешаване на достъп на моменти
serv_times_def=По всяко време
serv_err=Неуспешно запазване на услугата
serv_eid=Липсващо или невалидно име на услугата
serv_ebind=Липсващ или невалиден адрес за обвързване
serv_eport=Липсващ или невалиден номер на порт
serv_einst=Липсващ или невалиден брой едновременни сървъри
serv_euser=Трябва да въведете потребител
serv_egroup=Трябва да влезете в група
serv_estd=Няма стандартен номер на порт за услуга $1
serv_eproto=Трябва да изберете протокол за тази услуга
serv_eserver=Липсваща или невалидна сървърна програма
serv_erhost=Липсващ или невалиден хост за пренасочване
serv_erport=Липсващ или невалиден порт за пренасочване
serv_enice=Липсващо или невалидно хубаво ниво
serv_ecps0=Липсващ или невалиден брой връзки в секунда
serv_ecps1=Липсва или невалидно забавяне
serv_etimes=Времето за достъп трябва да бъде във формат HH: MM-HH: MM
sock_stream=поток
sock_dgram=Datagram
sock_raw=суров
sock_seqpacket=Последователна дейтаграма
proto_=По подразбиране
proto_ip=IP (Интернет протокол)
proto_tcp=TCP (протокол за контрол на предаването)
proto_udp=UDP (User Datagram Protocol)
restart_err=Промените не бяха приложени
restart_ekill=Неуспешно изпращане на USR2 сигнал до PID $1 : $2
restart_epid=Вече не тичам
start_err=Неуспешно стартиране на xinetd
start_estart=$1 не успя : $2
defs_title=Опции по подразбиране
defs_header=Опции по подразбиране за услуги
defs_log=Режим на регистрация на Xinetd
defs_log_def=Деактивиране на регистрацията
defs_facility=Влезте в syslog съоръжението
defs_level=на ниво
defs_file=Влезте в файл
defs_soft=Ограничение за мек файл
defs_hard=Ограничение за твърд файл
defs_success=При успешен регистър на връзката
defs_success_pid=Идентификационен номер на сървърния процес
defs_success_host=Отдален хост
defs_success_userid=Отдален идентичен потребител
defs_success_exit=Състояние на изхода на сървъра
defs_success_duration=Продължителност на сесията
defs_failure=При неуспешен дневник на връзката
defs_failure_host=Отдален хост
defs_failure_userid=Отдален идентичен потребител
defs_failure_attempt=Опит за свързване
defs_failure_record=Отдалечена информация
defs_err=Неуспешно запазване на опциите по подразбиране
defs_efile=Липсващо или невалидно име на лог файл
defs_esoft=Липсваща или невалидна мека граница
defs_ehard=Липсва или невалиден твърд лимит
log_create_serv=Създадена е услуга $2 $1
log_modify_serv=Променена $2 услуга $1
log_delete_serv=Изтрита услуга $2 $1
log_start=Стартиран Xinetd сървър
log_apply=Приложени промени
log_defaults=Променени опции по подразбиране
log_enable=Активирани услуги $1
log_disable=Деактивирани услуги $1
log_enable_l=Активирани услуги $1
log_disable_l=Услуги с увреждания $1
config_dirdef=Конфигурационен файл на Xinetd
config_dirto=Нов файл в директория