mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
430 lines
26 KiB
Plaintext
430 lines
26 KiB
Plaintext
index_title=Filtro de spam do SpamAssassin
|
|
index_ecmd=O comando SpamAssassin $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta.
|
|
index_ecmd2=O comando SpamAssassin $1 não foi encontrado no seu sistema.
|
|
index_econfig=O arquivo de configuração local SpamAssassin ou o diretório $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o SpamAssassin não esteja instalado ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> esteja incorreta.
|
|
index_unknown=desconhecido
|
|
index_edb=Falha ao conectar ao banco de dados de configuração do SpamAssassin: $1. Verifique a <a href='$2'>configuração do módulo</a> para ter certeza de que está usando as configurações corretas.
|
|
index_version=Versão SpamAssassin $1
|
|
index_warn_usermin=O SpamAssassin não parece estar definido no arquivo de configuração do Procmail $2 ou no arquivo global $1, portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que o SpamAssassin tenha sido configurado globalmente.
|
|
index_warn_webmin=O SpamAssassin não parece estar configurado no arquivo de configuração do Procmail $1 do sistema; portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que os usuários o configurem individualmente.
|
|
index_return=índice do módulo
|
|
index_apply=Aplicar mudanças
|
|
index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual do SpamAssassin enviando um sinal HUP para todos os processos $1 em execução.
|
|
index_cpan=Como o SpamAssassin é um módulo Perl, você também pode instalá-lo automaticamente usando o módulo Pera <a href='$2'>Perl Modules</a> da Webmin para baixar $1 do CPAN.
|
|
index_spamassassin=SpamAssassin
|
|
index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1
|
|
|
|
white_title=Endereços permitidos e negados
|
|
white_desc=As tabelas nesta página permitem especificar os endereços De: e Para: para email sempre ou nunca categorizado como spam. Qualquer outro email será processado normalmente pelas regras do SpamAssassin. Todos os endereços de email podem conter caracteres curinga, como *@foo.com ou *.foo.com para corresponder a domínios inteiros.
|
|
white_from=Remetentes para nunca serem classificados como spam
|
|
white_gfrom=Remetentes em todo o sistema para nunca serem classificados como spam
|
|
white_unfrom=Exceções para os remetentes nunca classificarem como spam
|
|
white_addr=Endereço do remetente
|
|
white_addr2=Endereço do destinatário
|
|
white_rcvd2=Remetente para nunca classificar como spam
|
|
white_rcvdhost=Domínio no cabeçalho recebido
|
|
white_gunfrom=Exceções em todo o sistema para que os remetentes nunca sejam classificados como spam
|
|
white_black=Remetentes para sempre classificar como spam
|
|
white_gblack=Remetentes em todo o sistema para sempre serem classificados como spam
|
|
white_unblack=As exceções para remetentes sempre são classificadas como spam
|
|
white_gunblack=Exceções em todo o sistema para os remetentes sempre serem classificados como spam
|
|
white_to=Para: ou endereços Cc: para permitir que parte ou todo o spam
|
|
white_level=Permitir
|
|
white_level0=Algum spam
|
|
white_level1=Mais spam
|
|
white_level2=Todo spam
|
|
white_err=Falha ao salvar listas brancas e negras
|
|
white_efrom='$1' não é um endereço De: válido
|
|
white_ercvd='$1' não é um nome de domínio válido
|
|
white_importdesc=Este formulário pode ser usado para adicionar endereços de email de um arquivo (como um catálogo de endereços do Outlook ou Eudora exportado) à lista permitida.
|
|
white_import=Importar endereços do arquivo
|
|
white_sort=Classificar endereços permitidos após a importação?
|
|
white_importok=Importar agora
|
|
white_return=endereços permitidos e negados
|
|
white_tabham=Endereços permitidos
|
|
white_tabspam=Endereços negados
|
|
white_tabsome=Endereços de destino
|
|
white_tabimport=Importar endereços
|
|
|
|
score_title=Classificação de spam
|
|
score_desc=O SpamAssassin atribui uma pontuação a cada mensagem com base em seu conteúdo e cabeçalhos. As opções nesta página determinam a pontuação acima da qual uma mensagem é considerada spam e alguns dos métodos pelos quais essa pontuação é calculada.
|
|
score_header=Opções de classificação de mensagens de spam
|
|
score_score=Pontuações dos testes do SpamAssassin
|
|
score_name=Nome de teste
|
|
score_points=Pontos
|
|
score_hits=Acessos acima dos quais uma mensagem é considerada spam
|
|
score_rbl=Ignorar a verificação de relé aberto da RBL?
|
|
score_mx=Número de vezes para verificar o endereço De: MX
|
|
score_mxdelay=Segundos para esperar entre verificações MX
|
|
score_langs=Idiomas no email que não são considerados spam em potencial
|
|
score_langsall=Todas as línguas
|
|
score_langssel=Idiomas selecionados.
|
|
score_locales=Conjuntos de caracteres no email que não são considerados spam em potencial
|
|
score_localesall=Todos os conjuntos de caracteres
|
|
score_localessel=Conjuntos de caracteres selecionados.
|
|
score_auto=Fator de pontuação da lista de permissões
|
|
score_timeout=Segundos para aguardar consultas RBL
|
|
score_received=Número de Recebidos: cabeçalhos a serem verificados com a RBL
|
|
score_trusted=Redes e hosts em que confiar
|
|
score_describe=Descrições de teste para relatório
|
|
score_descr=Descrição
|
|
score_err=Falha ao salvar a pontuação da mensagem
|
|
score_ename='$1' não é um nome de teste válido
|
|
score_epoints='$1' não é um número válido de pontos
|
|
score_edesc=Descrição ausente para a pontuação '$1'
|
|
score_ehits=Número de ocorrências ausente ou inválido acima do qual uma mensagem é considerada spam
|
|
score_eauto=Fator de pontuação da lista de permissões ausente ou inválido (deve estar entre 0 e 1)
|
|
score_emx=Número de vezes ausente ou inválido para verificar o endereço De: MX
|
|
score_emxdelay=Segundos ausentes ou inválidos para aguardar entre verificações MX
|
|
score_etimeout=Segundos ausentes ou inválidos para aguardar consultas RBL
|
|
score_ereceived=Número de cabeçalhos recebidos ou ausentes: inválidos para verificar com a RBL
|
|
score_bayes=Use o classificador de aprendizagem bayesiano?
|
|
|
|
report_title=Modificação de Mensagens
|
|
report_desc=As opções nesta página controlam as modificações que o SpamAssassin faz nos cabeçalhos e no corpo de todas as mensagens que analisa e as modificações feitas nos classificados como spam.
|
|
report_header=Opções de modificação de mensagens analisadas e de spam
|
|
report_report=Relatório anexado a mensagens que excedem o limite de spam
|
|
report_clear=Use apenas o texto abaixo.
|
|
report_noclear=Adicione o texto abaixo à mensagem padrão.
|
|
report_terse=Relatório anexado a mensagens de spam quando no modo conciso
|
|
report_rsubject=Anexar texto ao Assunto: cabeçalho
|
|
report_rfrom=Anexar texto ao cabeçalho de:
|
|
report_rto=Anexar texto ao cabeçalho Para:
|
|
report_leave=Deixar inalterado
|
|
report_rewrite=Modificar Assunto: cabeçalho de spam?
|
|
report_subject=Texto a acrescentar antes ao spam Assunto: cabeçalho
|
|
report_rheader=Colocar relatório no X-Spam-Status: cabeçalho em vez de corpo?
|
|
report_useterse=Gerar apenas relatório conciso?
|
|
report_fold=Dividir X-Spam-Status: cabeçalho em várias linhas?
|
|
report_safe=Colocar a mensagem original em anexo?
|
|
report_safe2=Sim, como texto simples
|
|
report_detail=Incluir detalhes de frases de spam?
|
|
report_stars=Incluir X-Spam-Level: cabeçalho?
|
|
report_char=X-Spam-Level: caractere de cabeçalho
|
|
report_defang=Alterar o tipo de spam MIME para texto/sem formatação?
|
|
report_err=Falha ao salvar as opções de relatório de spam
|
|
report_echar=Um único caractere deve ser inserido para o cabeçalho X-Spam-Level:
|
|
report_adds=Cabeçalhos adicionais a serem adicionados
|
|
report_addfor=Tipo de mensagem
|
|
report_addheader=Cabeçalho
|
|
report_addtext=Texto para cabeçalho
|
|
report_addspam=Spam
|
|
report_addham=presunto
|
|
report_addall=Todos
|
|
report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1
|
|
|
|
user_title=Opções diversas de usuário
|
|
user_desc=As opções nesta página estão principalmente relacionadas aos caminhos e configurações que o SpamAssassin usa para os pacotes de identificação de spam externos Razor, DCC e Pyzor. Você também pode informar ao SpamAssassin se ele poderá executar pesquisas de DNS ou não.
|
|
user_header=Opções diversas no nível do usuário
|
|
user_dns=O SpamAssassin pode fazer pesquisas de DNS?
|
|
user_dnslist=Teste verificando servidores
|
|
user_dnstest=Teste
|
|
user_razor=Tempo limite da solicitação do barbeador em segundos
|
|
user_dcc=Local do programa do cliente DCC
|
|
user_inpath=Em PATH
|
|
user_bodymax=Contagem de soma de verificação do corpo do DCC antes da partida
|
|
user_fuz1max=Contagem de soma de verificação DCC fuz1 antes da partida
|
|
user_fuz2max=Contagem de soma de verificação DCC fuz2 antes da partida
|
|
user_timeout=Tempo limite da solicitação DCC em segundos
|
|
user_dheader=Adicionar cabeçalho DCC às mensagens?
|
|
user_pyzor=Localização do programa cliente Pyzor
|
|
user_pbodymax=Contagem de soma de verificação do corpo de Pyzor antes da partida
|
|
user_ptimeout=Tempo limite da solicitação de Pyzor em segundos
|
|
user_pheader=Adicionar cabeçalho Pyzor às mensagens?
|
|
user_err=Falha ao salvar as opções do usuário
|
|
user_etimeout='$1' não é um tempo limite válido
|
|
user_epath='$1' não é um caminho válido do programa do cliente
|
|
user_emax='$1' não é uma contagem de soma de verificação válida
|
|
|
|
header_title=Testes de cabeçalho e corpo
|
|
header_desc=Esta página permite definir testes adicionais que o SpamAssassin aplicará ao email, com base nos cabeçalhos das mensagens, no conteúdo do corpo, nos URLs encontrados no corpo ou na combinação de outros testes. O nome atribuído a cada teste é com você, mas geralmente é algo como CONTAINS_FOO. A pontuação real que o SpamAssassin adiciona às mensagens correspondentes a um teste pode ser definida digitando seus próprios nomes ou nomes de teste internos nas tabelas na parte inferior da página.
|
|
header_switch=Mudar para o modo simples ..
|
|
header_header=Testes adicionais de cabeçalho e corpo
|
|
header_allow=Permitir que os usuários definam testes?
|
|
header_test=Testes de cabeçalho
|
|
header_tname=Nome de teste
|
|
header_name=Para cabeçalho
|
|
header_op=Verifique se
|
|
header_op0=Partidas ..
|
|
header_op1=Não corresponde ..
|
|
header_op2=Existe
|
|
header_op3=Avalie ..
|
|
header_pat=Expulsão regular
|
|
header_default=Valor padrão
|
|
header_uri=Testes de URL de email
|
|
header_body=Testes corporais
|
|
header_mode=Parte do corpo
|
|
header_mode0=Texto simples
|
|
header_mode1=Todo o texto
|
|
header_mode2=Texto não processado
|
|
header_mode3=Correio inteiro
|
|
header_meta=Testes baseados em outros
|
|
header_bool=Expressão de teste booleana
|
|
header_err=Falha ao salvar os testes
|
|
header_ename='$1' não é um nome de teste válido
|
|
header_eclash=O nome do teste '$1' aparece mais de uma vez
|
|
header_eregexp2=Expressão ausente para o teste '$1'
|
|
header_eflags='$1' não são sinalizadores de expressão regular válidos
|
|
header_eeval='$1' não é uma função de avaliação válida
|
|
header_eheader='$1' não é um cabeçalho de email válido
|
|
header_eregexp='$1' não é uma expressão regular válida (deve ser como / expression /)
|
|
header_emeta=Expressão de teste ausente para o teste '$1'
|
|
|
|
priv_title=Opções Privilegiadas Diversas
|
|
priv_desc=As opções podem ser definidas apenas globalmente, e não nos arquivos de configuração de usuários individuais. Eles controlam com caminhos para vários arquivos de configuração e log.
|
|
priv_header=Configurações diversas no nível de privilégio
|
|
priv_white=Caminho automático do arquivo da lista de permissões
|
|
priv_mode=Modo de arquivo octal da lista de permissões
|
|
priv_dcc=Argumentos de comando do DCC
|
|
priv_log=Caminho dos arquivos de log de tempo
|
|
priv_razor=Caminho do arquivo de configuração do Razor
|
|
priv_phrases=Frases indicadoras de spam
|
|
priv_phrase=Frase de duas palavras
|
|
priv_score=Ponto
|
|
priv_highest=Maior pontuação de frase
|
|
priv_err=Falha ao salvar opções privilegiadas
|
|
priv_epath='$1' não é um caminho válido
|
|
priv_emode='$1' não é um modo de arquivo octal de 4 dígitos
|
|
priv_eargs='$1' não é uma lista válida de argumentos
|
|
priv_emscore='$1' não é uma pontuação de frase mais alta válida
|
|
priv_ephrase='$1' não é uma frase de spam de duas palavras válida
|
|
priv_escore=Pontuação ausente ou inválida para a frase de spam '$1'
|
|
|
|
usually=Geralmente $1
|
|
ecannot=Você não tem permissão para usar esta página
|
|
setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin
|
|
setup_desc_webmin=Este formulário pode ser usado para configurar o Procmail em $1 para executar o SpamAssassin em todas as mensagens de email recebidas pelo seu sistema. No entanto, isso só terá efeito se o servidor de correio tiver sido configurado para usar o Procmail para entrega local ou para usuários cujos arquivos <tt>.forward</tt> estejam configurados para executar o Procmail.
|
|
setup_desc_usermin=Este formulário pode ser usado para configurar o Procmail em $1 para executar o SpamAssassin em todas as mensagens de email enviadas para sua conta. No entanto, isso só terá efeito se o servidor de email tiver sido configurado para usar o Procmail para entrega local ou se os arquivos <tt>.forward</tt> estiverem configurados para alimentar todos os emails no Procmail.
|
|
setup_head=Todas as mensagens processadas pelo SpamAssassin terão os cabeçalhos <tt>X-Spam</tt> definidos, para que possam ser filtrados ainda mais pelos clientes de email.
|
|
setup_rel=Qualquer arquivo de correio não absoluto ou caminhos de diretório digitados acima serão relativos ao diretório inicial do usuário que está recebendo o email.
|
|
setup_home=A variável <tt>$ HOME</tt> pode ser usada nos caminhos acima, que serão substituídos pelo diretório pessoal do usuário que está recebendo o email.
|
|
setup_to=Ação para mensagens classificadas como spam
|
|
setup_null=Jogar fora
|
|
setup_default=Entregar normalmente
|
|
setup_file=Anexar ao arquivo de correio no formato mbox.
|
|
setup_maildir=Anexar ao diretório de correio no estilo Qmail.
|
|
setup_mhdir=Anexar ao diretório de correio no estilo MH.
|
|
setup_drop=Execute o SpamAssassin e grave no arquivo como
|
|
setup_drop1=Usuário destinatário Unix
|
|
setup_drop0=usuário <tt>root</tt>
|
|
setup_ok=Configurar Procmail para SpamAssassin
|
|
setup_email=Encaminhar para endereço de email
|
|
|
|
setup_err=Falha ao configurar o SpamAssassin
|
|
setup_efile=Arquivo no formato mbox ausente ou inválido
|
|
setup_emaildir=Diretório de correio do Qmail ausente ou inválido
|
|
setup_emhdir=Diretório de email MH ausente ou inválido
|
|
setup_eemail=Endereço de e-mail ausente ou inválido
|
|
|
|
log_white=Endereços permitidos e negados modificados
|
|
log_score=Classificação de spam modificada
|
|
log_report=Modificação de mensagem modificada
|
|
log_user=Opções diversas de usuário modificadas
|
|
log_header=Testes de cabeçalho e corpo modificados
|
|
log_priv=Opções privilegiadas diversas modificadas
|
|
log_setup=Configurar Procmail para SpamAssassin
|
|
log_procmail=Configuração alterada do Procmail
|
|
log_import=$1 endereços permitidos importados
|
|
log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente
|
|
|
|
import_title=Importar endereços
|
|
import_err=Falha ao importar endereços
|
|
import_efile=Nenhum arquivo para importar do selecionado
|
|
import_enone=Nenhum endereço de email encontrado no arquivo
|
|
import_ok1=$2 endereços de email foram encontrados no arquivo, dos quais $1 eram novos e foram adicionados à lista de endereços permitidos.
|
|
import_ok2=$1 endereços de email foram encontrados no arquivo, mas todos já estavam na lista de endereços permitidos.
|
|
|
|
mail_title=E-mail spam
|
|
mail_desc=Esta página lista as mensagens que foram classificadas como spam e estão aguardando alguma ação. As mensagens que foram identificadas incorretamente podem ser movidas para a sua Caixa de entrada, enquanto as que são realmente spam podem ser excluídas.
|
|
mail_level=Ponto
|
|
mail_level2=Pontuação de spam
|
|
mail_inbox=Mova para a caixa de entrada
|
|
mail_whitelist2=Permitir remetente e caixa de entrada
|
|
mail_razor=Denunciar como spam e excluir
|
|
mail_ham=Relatar como caixa de entrada e caixa de entrada
|
|
mail_delete=Excluir
|
|
mail_return=lista de spam
|
|
mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3
|
|
mail_none=Não há mensagens na sua pasta de spam
|
|
mail_refresh=Atualizar
|
|
mail_will=Atualização automática em $1 minutos
|
|
mail_wills=Atualização automática em $1 segundos
|
|
mail_delall=Excluir todo spam
|
|
mail_search3=Procure a pontuação acima:
|
|
|
|
process_eclean=Ocorreu um erro ao remover os cabeçalhos SpamAssassin deste e-mail
|
|
process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1
|
|
|
|
apply_err=Falha ao aplicar as alterações
|
|
apply_none=Nenhum processo de daemon SpamAssassin encontrado!
|
|
|
|
acl_avail=Ícones disponíveis para o usuário
|
|
acl_file=Arquivo de configuração do SpamAssassin para editar
|
|
acl_filedef=Arquivo de configuração global
|
|
acl_awl=Usuários permitidos para edição da lista de permissões automáticas
|
|
acl_awl0=Todos os usuários
|
|
acl_awl1=Somente usuários listados $1
|
|
acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1
|
|
|
|
search_escore=Pontuação de spam ausente ou inválida
|
|
search_results5=$1 mensagens de correio com pontuação de spam igual ou superior a $2 ..
|
|
|
|
razor_title=Detector de spam de instalação
|
|
razor_desc=O Navalha da Vipul é um sistema colaborativo de detecção e relatório de spam que pode melhorar a classificação do spam enviado ao seu endereço. No entanto, antes de poder ser usado, você deve se registrar em uma conta Razor, usando o formulário abaixo.
|
|
razor_user=Nome de usuário do Razor
|
|
razor_pass=Senha do Razor
|
|
razor_auto=Escolha automaticamente
|
|
razor_enter=Introduzido
|
|
razor_ok=Configurar agora
|
|
razor_ecmd=O comando de instalação do Razor $1 não foi encontrado no seu sistema, indicando que o Razor não está instalado.
|
|
razor_err=Falha ao configurar o Razor
|
|
razor_euser=Nome de usuário ausente
|
|
razor_epass=Senha ausente
|
|
razor_doing=Agora tentando registrar e configurar o Razor ..
|
|
razor_done=.. feito.
|
|
razor_failed=.. falhou! Veja a saída de erro acima pelo motivo.
|
|
|
|
amavisd_title=Entrega de spam no Amavisd
|
|
amavisd_desc=O formulário pode ser usado para alterar a configuração do Amavisd que determina o que acontece com as mensagens classificadas como spam.
|
|
amavis_ok=Alterar entrega do Amavisd
|
|
amavis_tab_config=Configuração do Amavisd
|
|
amavis_tab_quarantine=Quarentena de spam
|
|
amavis_warn=Se você usar o Amavisd para filtragem de spam, algumas opções serão ignoradas.
|
|
amavis_econfig=O arquivo de configuração do Amavisd $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o Amavisd não esteja instalado ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> esteja incorreta.
|
|
amavis_hits=Acertos acima dos quais uma mensagem é considerada spam.
|
|
amavis_ehit=Acertos acima dos quais uma mensagem é considerada spam não são um valor!
|
|
amavis_ekill=Acertos acima dos quais uma mensagem de spam está em quarentena não são um valor!
|
|
amavis_edsn=Acertos acima dos quais nenhuma notificação é enviada ao remetente não são um valor!
|
|
amavis_ecut=Acertos acima dos quais uma mensagem de spam é excluída não são um valor!
|
|
amavis_eheader=Valor para modificar assunto: cabeçalho não é um valor!
|
|
amavis_esize=Valor para o tamanho acima do qual uma mensagem não está marcada. Spam não é um valor!
|
|
amavis_echar=Um único caractere deve ser inserido para o cabeçalho X-Spam-Level:
|
|
amavis_esubject=Valor para Anexar texto ao assunto: cabeçalho não é um valor!
|
|
amavis_elocal=O valor para desativar fontes da Internet não é um valor!
|
|
amavis_quarantine_level=Acertos acima dos quais uma mensagem de spam está em quarentena.
|
|
amavis_dsn_level=Acertos acima dos quais nenhuma notificação é enviada ao remetente.
|
|
amavis_delete_level=Acertos acima dos quais uma mensagem de spam é excluída.
|
|
amavis_report_header=Inserir cabeçalho de spam-X na mensagem de spam?
|
|
amavis_level_char=Caractere usado para exibir o nível de spam no cabeçalho X-Spam-Level:.
|
|
amavis_rewrite=Modificar Assunto: cabeçalho de spam?
|
|
amavis_rsubject=Anexar texto ao Assunto: cabeçalho
|
|
amavis_size_limit=Tamanho da mensagem em bytes acima do qual a mensagem não está marcada quanto a Spam.
|
|
amavis_local_only=Desativar fontes da Internet para verificações de spam?
|
|
amavis_quarantine_desc=Mostrar onde o spam está em quarentena pelo Amavisd, exiba também as Estatísticas de spam se a Quarentena local estiver ativada. Se a Quarentena estiver desativada ou encaminhada para um endereço de email, as Estatísticas de spam não poderão ser exibidas.
|
|
amavis_quarantine_off=A quarentena de spam está desativada no seu sistema. Altere <tt>spam_Quarantine_to</tt> para <tt>quarentena de spam</tt> no arquivo <tt>$1</tt> para ativar a quarentena.
|
|
amavis_nostat=Não é possível exibir estatísticas de spam.
|
|
amavis_spam_admin=Endereço de e-mail de onde as notificações são enviadas (administrador de spam)
|
|
amavis_quarantine_mail=O spam em quarentena é encaminhado para o endereço de email
|
|
amavis_quarantine_bsmtp=O spam está em quarentena no formato BSMTP no sistema de arquivos local, conforme
|
|
amavis_quarantine_local=O spam está em quarentena no formato MBOX no sistema de arquivos local, conforme
|
|
amavis_quarantine_today=Spam mails em quarentena hoje (24h)
|
|
amavis_quarantine_week=Spam mails em quarentena esta semana (7 dias)
|
|
amavis_quarantine_month=Spam mails em quarentena este mês (30 dias)
|
|
amavis_quarantine_total=Número total de emails de spam em quarentena
|
|
|
|
procmail_title=Entrega de spam Procmail
|
|
procmail_ok=Alterar entrega do Procmail
|
|
procmail_desc=O formulário pode ser usado para alterar a configuração do Procmail que determina o que acontece com as mensagens classificadas como spam.
|
|
|
|
simple_title=Testes de cabeçalho e corpo
|
|
simple_desc=Esta página permite definir testes adicionais que o SpamAssassin aplicará ao email, com base nos cabeçalhos das mensagens, no conteúdo do corpo e nos URLs encontrados no corpo. O nome atribuído a cada teste é com você, mas geralmente é algo como CONTAINS_FOO.
|
|
simple_switch=Alterne para o modo avançado ..
|
|
simple_header=Testes de mensagens a serem aplicados
|
|
simple_name=Nome de teste
|
|
simple_for=Verifica
|
|
simple_regexp=Corresponder expressão
|
|
simple_score=Pontuação a aplicar
|
|
simple_describe=Descrição
|
|
simple_err=Falha ao salvar testes de mensagem
|
|
|
|
before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1
|
|
after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1
|
|
|
|
connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1
|
|
connect_elogin=Falha ao fazer login no banco de dados $1:$2.
|
|
connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2
|
|
connect_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com LDAP não está instalado ou não pode ser carregado
|
|
connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2
|
|
connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3
|
|
connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2
|
|
|
|
eldap=Falha na operação LDAP : $1
|
|
esql=Falha no SQL : $1
|
|
ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1
|
|
|
|
db_title=Bancos de dados SQL e LDAP
|
|
db_header=Opções de banco de dados de armazenamento de configuração
|
|
db_dsn=Armazene as configurações do usuário em
|
|
db_mode0=Arquivos de configuração
|
|
db_mode1=Banco de dados SQL
|
|
db_mode3=Banco de dados LDAP
|
|
db_mode4=Outro DSN
|
|
db_user=Nome de usuário do banco de dados SQL
|
|
db_pass=Senha do banco de dados SQL
|
|
db_luser=Nome de usuário do servidor LDAP
|
|
db_lpass=Senha do servidor LDAP
|
|
db_dbdriver=Tipo de banco de dados
|
|
db_dbhost=Nome do host do servidor de banco de dados
|
|
db_dbdb=Nome do banco de dados
|
|
db_dbport=Número da porta
|
|
db_err=Falha ao salvar bancos de dados
|
|
db_edbhost=Nome do host do servidor SQL ausente ou inválido
|
|
db_edbdb=Nome do banco de dados ausente ou com aparência inválida
|
|
db_edbport=Número da porta do servidor SQL ausente ou inválido
|
|
db_edsn=Falta outro DSN
|
|
db_eusername=Nome de usuário do banco de dados ausente ou inválido - nenhum espaço é permitido
|
|
db_ldaphost=Nome do host do servidor LDAP
|
|
db_ldapport=Número da porta
|
|
db_ldapdn=DN base para usuários
|
|
db_ldapattr=Atributo para preferências do SpamAssassin
|
|
db_ldapscope=Profundidade de pesquisa
|
|
db_ldapsub=Subárvore inteira
|
|
db_ldapone=Um nível
|
|
db_ldapbase=Apenas base
|
|
db_ldapuid=Atributo para nome de usuário
|
|
db_eldaphost=Nome do host do servidor LDAP ausente ou inválido
|
|
db_eldapport=Número da porta do servidor LDAP ausente ou inválida
|
|
db_eldapdn=DN base ausente ou inválido - nenhum espaço é permitido
|
|
db_eldapattr=Atributo SpamAssassin ausente ou inválido
|
|
db_eldapuid=Atributo de nome de usuário ausente ou inválido
|
|
|
|
awl_title=Gerenciar listas de permissões automáticas
|
|
awl_search=Pesquisar lista de permissões por:
|
|
awl_ok=Procurar
|
|
awl_searching=Mostrando entradas da lista de permissões automáticas correspondentes a $1 ..
|
|
awl_email=Endereço de e-mail
|
|
awl_ip=IP ou rede do remetente
|
|
awl_count=Mensagens recebidas
|
|
awl_score=Pontuação a aplicar
|
|
awl_none=Nenhum
|
|
awl_unknown=Desconhecido
|
|
awl_delete=Remover entradas selecionadas
|
|
awl_white=Permitir permanentemente
|
|
awl_black=Negar permanentemente
|
|
awl_cannot=O Usermin não pôde abrir o arquivo da lista de permissões automáticas <tt>$1</tt>, talvez por estar em um formato não suportado.
|
|
awl_empty=Seu arquivo de lista de permissões automáticas <tt>$1</tt> não contém nenhuma entrada. Será preenchido pelo SpamAssassin à medida que o correio é processado pelo sistema.
|
|
awl_user=Mostrar lista de permissões automática para o usuário:
|
|
awl_uok=exposição
|
|
awl_nofile=O usuário $1 não possui um arquivo de lista de permissões automáticas.
|
|
awl_nouser=O usuário $1 não existe.
|
|
awl_cannotuser=Você não tem permissão para editar a lista de permissões automáticas do usuário $1.
|
|
awl_toomany=Existem $1 entradas na lista de permissões automáticas, mas no máximo $2 pode ser exibido. Use o formulário de pesquisa acima para limitar os mostrados.
|
|
awl_deleteone=Limpar lista de permissões automáticas
|
|
awl_deleteonedesc=Remova todas as entradas da lista de permissões automáticas para o usuário $1.
|
|
awl_deleteall=Limpar todas as listas de permissões automáticas
|
|
awl_deletealldesc=Remova todas as entradas da lista de permissões automáticas para todos os usuários no sistema.
|
|
|
|
dawl_err=Falha ao excluir da lista de permissões automáticas
|
|
dawl_eopen=Não foi possível abrir a lista de permissões
|
|
dawl_enone=Nenhum endereço para excluir selecionado
|
|
dawl_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar a lista de permissões automáticas desse usuário
|
|
dawl_doing=Excluindo listas de permissões automáticas para todos os usuários.
|
|
dawl_done=.. $2 entradas excluídas de $1 usuários.
|
|
dawl_title=Excluir todas as listas de permissões automáticas
|
|
|
|
manual_title=Editar arquivos de configuração
|
|
manual_file=Edite o arquivo de configuração:
|
|
manual_ok=Está bem
|
|
manual_efile=Arquivo de configuração inválido!
|
|
manual_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração
|