mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
430 lines
25 KiB
Plaintext
430 lines
25 KiB
Plaintext
index_title=Filtro posta SpamAssassin
|
|
index_ecmd=Il comando SpamAssassin $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse non è installato o la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
|
index_ecmd2=Il comando SpamAssassin $1 non è stato trovato sul tuo sistema.
|
|
index_econfig=Il file di configurazione locale SpamAssassin o la directory $1 non sono stati trovati sul tuo sistema. Forse SpamAssassin non è installato o la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
|
index_unknown=sconosciuto
|
|
index_edb=Impossibile connettersi al database di configurazione SpamAssassin: $1. Controlla la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> per essere sicuro di utilizzare le impostazioni corrette.
|
|
index_version=SpamAssassin versione $1
|
|
index_warn_usermin=SpamAssassin non sembra essere impostato nel file di configurazione di Procmail $2 o nel file globale $1, quindi qualsiasi configurazione eseguita utilizzando questo modulo non avrà alcun effetto a meno che SpamAssassin non sia stato impostato a livello globale.
|
|
index_warn_webmin=SpamAssassin non sembra essere impostato nel file di configurazione Procmail $1 del sistema, quindi qualsiasi configurazione effettuata utilizzando questo modulo non avrà alcun effetto a meno che gli utenti non lo abbiano impostato singolarmente.
|
|
index_return=indice del modulo
|
|
index_apply=Applica i cambiamenti
|
|
index_applydesc=Fare clic su questo pulsante per applicare la configurazione corrente di SpamAssassin inviando un segnale HUP a tutti i processi $1 in esecuzione.
|
|
index_cpan=Poiché SpamAssassin è un modulo Perl, puoi anche installarlo automaticamente utilizzando il modulo <a href='$2'>moduli Perl</a> di Webmin per scaricare $1 da CPAN.
|
|
index_spamassassin=SpamAssassin
|
|
index_ecannot=Non puoi gestire il file di configurazione SpamAssassin $1
|
|
|
|
white_title=Indirizzi consentiti e negati
|
|
white_desc=Le tabelle in questa pagina consentono di specificare gli indirizzi Da: e A: per l'e-mail che è sempre o mai classificato come spam. Qualsiasi altra e-mail verrà elaborata normalmente dalle regole di SpamAssassin. Tutti gli indirizzi e-mail possono contenere caratteri jolly, come *@foo.com o *.foo.com per abbinare interi domini.
|
|
white_from=Mittenti che non classificheranno mai come spam
|
|
white_gfrom=Mittenti a livello di sistema per non classificarli mai come spam
|
|
white_unfrom=Eccezioni per i mittenti che non classificano mai come spam
|
|
white_addr=Indirizzo del mittente
|
|
white_addr2=Indirizzo del destinatario
|
|
white_rcvd2=Mittente per non classificarlo mai come spam
|
|
white_rcvdhost=Dominio nell'intestazione Ricevuto
|
|
white_gunfrom=Eccezioni a livello di sistema per i mittenti che non classificano mai come spam
|
|
white_black=Mittenti da classificare sempre come spam
|
|
white_gblack=Mittenti a livello di sistema da classificare sempre come spam
|
|
white_unblack=Le eccezioni per i mittenti vengono sempre classificate come spam
|
|
white_gunblack=Eccezioni a livello di sistema per i mittenti che devono sempre essere classificati come spam
|
|
white_to=A: o Cc: indirizzi per consentire a parte o tutto lo spam
|
|
white_level=permettere
|
|
white_level0=Alcuni spam
|
|
white_level1=Più spam
|
|
white_level2=Tutto lo spam
|
|
white_err=Impossibile salvare le liste bianche e nere
|
|
white_efrom='$1' non è un indirizzo From: valido
|
|
white_ercvd='$1' non è un nome di dominio valido
|
|
white_importdesc=Questo modulo può essere utilizzato per aggiungere indirizzi e-mail da un file (come una rubrica esportata di Outlook o Eudora) all'elenco consentito.
|
|
white_import=Importa indirizzi da file
|
|
white_sort=Ordinare gli indirizzi consentiti dopo l'importazione?
|
|
white_importok=Importa ora
|
|
white_return=indirizzi consentiti e negati
|
|
white_tabham=Indirizzi consentiti
|
|
white_tabspam=Indirizzi negati
|
|
white_tabsome=Indirizzi di destinazione
|
|
white_tabimport=Importa indirizzi
|
|
|
|
score_title=Classificazione spam
|
|
score_desc=SpamAssassin assegna un punteggio a ciascun messaggio in base al suo contenuto e alle intestazioni. Le opzioni in questa pagina determinano il punteggio al di sopra del quale un messaggio viene considerato spam e alcuni dei metodi attraverso i quali viene calcolato quel punteggio.
|
|
score_header=Opzioni di classificazione dei messaggi spam
|
|
score_score=SpamAssassin punteggi dei test
|
|
score_name=Nome del test
|
|
score_points=Punti
|
|
score_hits=Hit al di sopra dei quali un messaggio è considerato spam
|
|
score_rbl=Salta il controllo relè aperto RBL?
|
|
score_mx=Numero di volte da verificare Da: indirizzo MX
|
|
score_mxdelay=Secondi da attendere tra i controlli MX
|
|
score_langs=Lingue nelle e-mail che non sono considerate potenziali spam
|
|
score_langsall=Tutte le lingue
|
|
score_langssel=Lingue selezionate
|
|
score_locales=Set di caratteri nell'e-mail che non sono considerati potenziali spam
|
|
score_localesall=Tutti i set di caratteri
|
|
score_localessel=Set di caratteri selezionati ..
|
|
score_auto=Fattore punteggio lista bianca
|
|
score_timeout=Secondi in attesa di richieste RBL
|
|
score_received=Numero di ricevuti: intestazioni da verificare con RBL
|
|
score_trusted=Reti e host di cui fidarsi
|
|
score_describe=Descrizioni di prova per il rapporto
|
|
score_descr=Descrizione
|
|
score_err=Impossibile salvare il punteggio del messaggio
|
|
score_ename='$1' non è un nome di test valido
|
|
score_epoints='$1' non è un numero valido di punti
|
|
score_edesc=Descrizione mancante per il punteggio "$1"
|
|
score_ehits=Numero di hit mancanti o non validi al di sopra dei quali un messaggio è considerato spam
|
|
score_eauto=Fattore di punteggio lista bianca mancante o non valido (deve essere compreso tra 0 e 1)
|
|
score_emx=Numero di volte mancante o non valido da controllare Da: indirizzo MX
|
|
score_emxdelay=Secondi mancanti o non validi per l'attesa tra i controlli MX
|
|
score_etimeout=Secondi mancanti o non validi per attendere le query RBL
|
|
score_ereceived=Numero mancante o non valido di Ricevuti: intestazioni da verificare con RBL
|
|
score_bayes=Utilizzare il classificatore di apprendimento bayesiano?
|
|
|
|
report_title=Modifica del messaggio
|
|
report_desc=Le opzioni in questa pagina controllano le modifiche apportate da SpamAssassin alle intestazioni e al corpo di tutti i messaggi che analizza e le modifiche apportate a quelle classificate come spam.
|
|
report_header=Opzioni di modifica dei messaggi analizzati e di spam
|
|
report_report=Rapporto allegato ai messaggi che superano la soglia di spam
|
|
report_clear=Usa solo il testo qui sotto. ..
|
|
report_noclear=Aggiungi il testo seguente al messaggio predefinito.
|
|
report_terse=Segnala allegato ai messaggi di spam in modalità terse
|
|
report_rsubject=Aggiungi testo all'oggetto: intestazione
|
|
report_rfrom=Aggiungi testo a Da: intestazione
|
|
report_rto=Prepend text to To: header
|
|
report_leave=Lascia invariato
|
|
report_rewrite=Modifica oggetto: intestazione di spam?
|
|
report_subject=Testo da anteporre allo spam Oggetto: header
|
|
report_rheader=Metti il rapporto in X-Spam-Status: header anziché body?
|
|
report_useterse=Generare solo rapporti concreti?
|
|
report_fold=Dividi X-Spam-Status: intestazione su più righe?
|
|
report_safe=Metti il messaggio originale in allegato?
|
|
report_safe2=Sì, come testo normale
|
|
report_detail=Includere i dettagli delle frasi spam?
|
|
report_stars=Includi livello X-Spam: intestazione?
|
|
report_char=X-Spam-Level: carattere di intestazione
|
|
report_defang=Cambia il tipo MIME di spam in testo/semplice?
|
|
report_err=Impossibile salvare le opzioni del rapporto spam
|
|
report_echar=È necessario inserire un singolo personaggio per l'intestazione X-Spam-Level :.
|
|
report_adds=Intestazioni aggiuntive da aggiungere
|
|
report_addfor=Tipo di messaggio
|
|
report_addheader=Intestazione
|
|
report_addtext=Testo per intestazione
|
|
report_addspam=Spam
|
|
report_addham=prosciutto
|
|
report_addall=Tutti
|
|
report_eaddheader=Intestazione aggiuntiva mancante o non valida per aggiungere $1
|
|
|
|
user_title=Opzioni utente varie
|
|
user_desc=Le opzioni in questa pagina sono principalmente correlate ai percorsi e alle impostazioni che SpamAssassin utilizza per i pacchetti di identificazione spam esterni Razor, DCC e Pyzor. Puoi anche dire a SpamAssassin se sarà in grado di eseguire ricerche DNS o meno.
|
|
user_header=Varie opzioni a livello di utente
|
|
user_dns=SpamAssassin può effettuare ricerche DNS?
|
|
user_dnslist=Test controllando i server
|
|
user_dnstest=Test
|
|
user_razor=Timeout richiesta rasoio in secondi
|
|
user_dcc=Posizione del programma client DCC
|
|
user_inpath=Nel PERCORSO
|
|
user_bodymax=Conteggio del checksum del corpo DCC prima della partita
|
|
user_fuz1max=Conteggio del checksum DCC fuz1 prima della partita
|
|
user_fuz2max=Conteggio del checksum DCC fuz2 prima della partita
|
|
user_timeout=Timeout della richiesta DCC in secondi
|
|
user_dheader=Aggiungi l'intestazione DCC ai messaggi?
|
|
user_pyzor=Posizione del programma client Pyzor
|
|
user_pbodymax=Conteggio del checksum del corpo Pyzor prima della partita
|
|
user_ptimeout=Timeout richiesta Pyzor in secondi
|
|
user_pheader=Aggiungi l'intestazione Pyzor ai messaggi?
|
|
user_err=Impossibile salvare le opzioni utente
|
|
user_etimeout='$1' non è un timeout valido
|
|
user_epath='$1' non è un percorso di programma client valido
|
|
user_emax='$1' non è un conteggio di checksum valido
|
|
|
|
header_title=Test dell'intestazione e del corpo
|
|
header_desc=Questa pagina consente di definire ulteriori test che SpamAssassin applicherà all'e-mail, in base alle intestazioni dei messaggi, al contenuto del corpo, agli URL trovati nel corpo o alle combinazioni di altri test. Il nome assegnato a ciascun test dipende da te, ma di solito è qualcosa come CONTAINS_FOO. Il punteggio effettivo che SpamAssassin aggiunge ai messaggi corrispondenti a un test può essere impostato inserendo i nomi dei test propri o incorporati nelle tabelle nella parte inferiore della pagina.
|
|
header_switch=Passa alla modalità semplice ..
|
|
header_header=Test dell'intestazione e del corpo aggiuntivi
|
|
header_allow=Consentire agli utenti di definire i test?
|
|
header_test=Test di intestazione
|
|
header_tname=Nome del test
|
|
header_name=Per l'intestazione
|
|
header_op=Controlla se
|
|
header_op0=Partite ..
|
|
header_op1=Non corrisponde. ..
|
|
header_op2=esiste
|
|
header_op3=Valutare ..
|
|
header_pat=Expession regolare
|
|
header_default=Valore di default
|
|
header_uri=Test URL e-mail
|
|
header_body=Test del corpo
|
|
header_mode=Parte del corpo
|
|
header_mode0=Testo semplice
|
|
header_mode1=Tutto il testo
|
|
header_mode2=Testo non elaborato
|
|
header_mode3=Posta intera
|
|
header_meta=Test basati su altri
|
|
header_bool=Espressione del test booleano
|
|
header_err=Impossibile salvare i test
|
|
header_ename='$1' non è un nome di test valido
|
|
header_eclash=Il nome del test '$1' appare più di una volta
|
|
header_eregexp2=Espressione mancante per il test '$1'
|
|
header_eflags='$1' non sono flag di espressioni regolari validi
|
|
header_eeval='$1' non è una funzione di valutazione valida
|
|
header_eheader='$1' non è un'intestazione di posta elettronica valida
|
|
header_eregexp='$1' non è un'espressione regolare valida (deve essere come / espressione /)
|
|
header_emeta=Espressione di test mancante per il test "$1"
|
|
|
|
priv_title=Opzioni privilegiate varie
|
|
priv_desc=Le opzioni su questo possono essere impostate solo a livello globale, piuttosto che nei file di configurazione dei singoli utenti. Controllano con percorsi a vari file di configurazione e registrazione.
|
|
priv_header=Varie impostazioni a livello di privilegi
|
|
priv_white=Percorso file whitelist automatico
|
|
priv_mode=Lista bianca modalità file ottale
|
|
priv_dcc=Argomenti del comando DCC
|
|
priv_log=Percorso dei file di registro dei tempi
|
|
priv_razor=Percorso del file di configurazione del rasoio
|
|
priv_phrases=Frasi indicatore di spam
|
|
priv_phrase=Frase di due parole
|
|
priv_score=Punto
|
|
priv_highest=Punteggio della frase più alta
|
|
priv_err=Impossibile salvare le opzioni privilegiate
|
|
priv_epath='$1' non è un percorso valido
|
|
priv_emode='$1' non è una modalità file ottale a 4 cifre
|
|
priv_eargs='$1' non è un elenco valido di argomenti
|
|
priv_emscore='$1' non è un punteggio di frase più alto valido
|
|
priv_ephrase='$1' non è una frase spam valida per due parole
|
|
priv_escore=Punteggio mancante o non valido per la frase di spam "$1"
|
|
|
|
usually=Di solito $1
|
|
ecannot=Non ti è permesso usare questa pagina
|
|
setup_title=Installa Procmail per SpamAssassin
|
|
setup_desc_webmin=Questo modulo può essere utilizzato per configurare Procmail in $1 per eseguire SpamAssassin su tutti i messaggi e-mail ricevuti dal sistema. Tuttavia, ciò avrà effetto solo se il tuo server di posta è stato configurato per utilizzare Procmail per il recapito locale o per gli utenti i cui file <tt>.forward</tt> sono impostati per eseguire Procmail.
|
|
setup_desc_usermin=Questo modulo può essere utilizzato per configurare Procmail in $1 per eseguire SpamAssassin su tutti i messaggi e-mail inviati al tuo account. Tuttavia, ciò avrà effetto solo se il server di posta è stato configurato per utilizzare Procmail per il recapito locale o se i file <tt>.forward</tt> sono impostati per inviare tutta la posta elettronica a Procmail.
|
|
setup_head=Tutti i messaggi elaborati da SpamAssassin avranno le intestazioni <tt>X-Spam</tt> impostate, in modo che possano essere ulteriormente filtrate dai client di posta.
|
|
setup_rel=Qualsiasi file di posta non assoluto o percorsi di directory immessi sopra saranno relativi alla home directory dell'utente che riceve l'e-mail.
|
|
setup_home=La variabile <tt>$ HOME</tt> può essere utilizzata nei percorsi precedenti, che verrà sostituita con la directory home dell'utente che riceve l'e-mail.
|
|
setup_to=Azione per i messaggi classificati come spam
|
|
setup_null=Buttar via
|
|
setup_default=Consegna normalmente
|
|
setup_file=Aggiungi al file di posta in formato mbox.
|
|
setup_maildir=Aggiungi alla directory di posta in stile Qmail.
|
|
setup_mhdir=Aggiungi alla directory di posta in stile MH.
|
|
setup_drop=Esegui SpamAssassin e scrivi nel file come
|
|
setup_drop1=Utente Unix destinatario
|
|
setup_drop0=<tt>utente root</tt>
|
|
setup_ok=Installa Procmail per SpamAssassin
|
|
setup_email=Inoltra all'indirizzo e-mail
|
|
|
|
setup_err=Impossibile installare SpamAssassin
|
|
setup_efile=File in formato mbox mancante o non valido
|
|
setup_emaildir=Directory di posta Qmail mancante o non valida
|
|
setup_emhdir=Directory di posta MH mancante o non valida
|
|
setup_eemail=Indirizzo email mancante o non valido
|
|
|
|
log_white=Indirizzi consentiti e negati modificati
|
|
log_score=Classificazione spam modificata
|
|
log_report=Modifica del messaggio modificata
|
|
log_user=Opzioni utente varie modificate
|
|
log_header=Test di intestazione e body modificati
|
|
log_priv=Opzioni privilegiate varie modificate
|
|
log_setup=Installa Procmail per SpamAssassin
|
|
log_procmail=Configurazione di Procmail modificata
|
|
log_import=$1 indirizzi consentiti importati
|
|
log_manual=File di configurazione modificato manualmente
|
|
|
|
import_title=Importa indirizzi
|
|
import_err=Impossibile importare gli indirizzi
|
|
import_efile=Nessun file da importare da selezionato
|
|
import_enone=Nessun indirizzo email trovato nel file
|
|
import_ok1=Nel file sono stati trovati $2 indirizzi email, di cui $1 erano nuovi e sono stati aggiunti all'elenco indirizzi consentito.
|
|
import_ok2=$1 indirizzi email sono stati trovati nel file, ma erano già tutti nell'elenco indirizzi consentiti.
|
|
|
|
mail_title=Mail indesiderata
|
|
mail_desc=Questa pagina elenca i messaggi che sono stati classificati come spam e in attesa di alcune azioni. I messaggi che sono stati erroneamente identificati possono essere spostati nella Posta in arrivo, mentre quelli che sono realmente spam possono essere eliminati.
|
|
mail_level=Punto
|
|
mail_level2=Punteggio spam
|
|
mail_inbox=Sposta in posta in arrivo
|
|
mail_whitelist2=Consenti mittente e posta in arrivo
|
|
mail_razor=Segnala come spam ed elimina
|
|
mail_ham=Segnala come prosciutto e posta in arrivo
|
|
mail_delete=Elimina
|
|
mail_return=lista di posta spam
|
|
mail_pos=Messaggi spam da $1 a $2 di $3
|
|
mail_none=Non ci sono messaggi nella tua cartella spam
|
|
mail_refresh=ricaricare
|
|
mail_will=Aggiornamento automatico in $1 minuti
|
|
mail_wills=Aggiornamento automatico in $1 secondi
|
|
mail_delall=Elimina tutto lo spam
|
|
mail_search3=Cerca il punteggio sopra:
|
|
|
|
process_eclean=Si è verificato un errore durante la rimozione delle intestazioni di SpamAssassin da questa e-mail
|
|
process_ereport=Impossibile segnalare l'email a SpamAssassin : $1
|
|
|
|
apply_err=Impossibile applicare le modifiche
|
|
apply_none=Nessun processo daemon SpamAssassin trovato!
|
|
|
|
acl_avail=Icone disponibili per l'utente
|
|
acl_file=SpamAssassin file di configurazione da modificare
|
|
acl_filedef=File di configurazione globale
|
|
acl_awl=Utenti consentiti per la modifica della whitelist automatica
|
|
acl_awl0=Tutti gli utenti
|
|
acl_awl1=Solo gli utenti elencati $1
|
|
acl_awl2=Solo membri di gruppi $1
|
|
|
|
search_escore=Punteggio di spam mancante o non valido
|
|
search_results5=$1 messaggi di posta con punteggio di spam pari o superiore a $2 ..
|
|
|
|
razor_title=Imposta Rasoio Spam Detector
|
|
razor_desc=Vipul's Razor è un sistema collaborativo di rilevamento e segnalazione dello spam che può migliorare la classificazione dello spam inviato al tuo indirizzo. Tuttavia, prima di poter essere utilizzato, è necessario registrarsi per un account Razor, utilizzando il modulo sottostante.
|
|
razor_user=Nome utente del rasoio
|
|
razor_pass=Password del rasoio
|
|
razor_auto=Scegli automaticamente
|
|
razor_enter=inserito
|
|
razor_ok=Installa Ora
|
|
razor_ecmd=Il comando di configurazione Razor $1 non è stato trovato sul tuo sistema, indicando che Razor non è installato.
|
|
razor_err=Impossibile installare Razor
|
|
razor_euser=Nome utente mancante
|
|
razor_epass=Password mancante
|
|
razor_doing=Ora sto tentando di registrare e installare Razor ..
|
|
razor_done=.. fatto.
|
|
razor_failed=.. fallito! Vedere l'output dell'errore sopra per il motivo.
|
|
|
|
amavisd_title=Amamisd Spam Delivery
|
|
amavisd_desc=Il modulo può essere utilizzato per modificare la configurazione di Amavisd che determina cosa succede ai messaggi classificati come spam.
|
|
amavis_ok=Modifica consegna Amavisd
|
|
amavis_tab_config=Configurazione di Amavisd
|
|
amavis_tab_quarantine=Quarantena spam
|
|
amavis_warn=Se si utilizza Amavisd per il filtro antispam, alcune opzioni verranno ignorate.
|
|
amavis_econfig=Il file di configurazione Amavisd $1 non è stato trovato sul tuo sistema. Forse Amavisd non è installato o la <a href='$2'>configurazione del modulo</a> non è corretta.
|
|
amavis_hits=Hit al di sopra dei quali un messaggio è considerato spam.
|
|
amavis_ehit=I colpi sopra i quali un messaggio è considerato spam non sono un valore!
|
|
amavis_ekill=I colpi sopra i quali viene messo in quarantena un messaggio di spam non sono un valore!
|
|
amavis_edsn=Hit oltre i quali nessuna notifica viene inviata al mittente non è un valore!
|
|
amavis_ecut=I colpi sopra i quali viene eliminato un messaggio di spam non sono un valore!
|
|
amavis_eheader=Valore per Modifica oggetto: l'intestazione non è un valore!
|
|
amavis_esize=Valore per dimensione sopra strega un messaggio non è controllato per spam non è un valore!
|
|
amavis_echar=È necessario inserire un singolo personaggio per l'intestazione X-Spam-Level :.
|
|
amavis_esubject=Valore per Prependi text to Subject: header non è un valore!
|
|
amavis_elocal=Il valore per disabilitare le fonti Internet non è un valore!
|
|
amavis_quarantine_level=Hit al di sopra dei quali viene messo in quarantena un messaggio spam.
|
|
amavis_dsn_level=Hit al di sopra delle quali non viene inviata alcuna notifica al mittente.
|
|
amavis_delete_level=Hit al di sopra dei quali viene eliminato un messaggio spam.
|
|
amavis_report_header=Inserisci X-Spam-Header nel messaggio Spam?
|
|
amavis_level_char=Personaggio utilizzato per visualizzare il livello di spam in X-Spam-Level: intestazione.
|
|
amavis_rewrite=Modifica oggetto: intestazione di spam?
|
|
amavis_rsubject=Aggiungi testo all'oggetto: intestazione
|
|
amavis_size_limit=La dimensione del messaggio in byte sopra un messaggio non è controllata per lo spam.
|
|
amavis_local_only=Disabilitare le fonti Internet per i controlli antispam?
|
|
amavis_quarantine_desc=Mostra dove lo spam è messo in quarantena da Amavisd, visualizza anche le statistiche dello spam se la quarantena locale è abilitata. Se la quarantena è disabilitata o inoltrata a un indirizzo e-mail, non è possibile visualizzare Statistiche spam.
|
|
amavis_quarantine_off=Quarantena spam è disabilitata sul tuo sistema. Modifica <tt>spam_Quarantine_to</tt> in <tt>spam-quarantine</tt> nel file <tt>$1</tt> per abilitare Quaratine.
|
|
amavis_nostat=Non è possibile visualizzare le statistiche spam.
|
|
amavis_spam_admin=Indirizzo e-mail da cui vengono inviate le notifiche (Amministratore spam)
|
|
amavis_quarantine_mail=Lo spam in quarantena viene inoltrato all'indirizzo di posta elettronica
|
|
amavis_quarantine_bsmtp=Lo spam è messo in quarantena nel formato BSMTP sul file system locale come
|
|
amavis_quarantine_local=Lo spam è messo in quarantena nel formato MBOX sul file system locale come
|
|
amavis_quarantine_today=Mail di spam in quarantena oggi (24h)
|
|
amavis_quarantine_week=Spam mail in Quarantena questa settimana (7 giorni)
|
|
amavis_quarantine_month=Posta spam in quarantena questo mese (30 giorni)
|
|
amavis_quarantine_total=Numero totale di messaggi spam in quarantena
|
|
|
|
procmail_title=Consegna spam di Procmail
|
|
procmail_ok=Modifica consegna Procmail
|
|
procmail_desc=Il modulo può essere utilizzato per modificare la configurazione di Procmail che determina cosa succede ai messaggi classificati come spam.
|
|
|
|
simple_title=Test dell'intestazione e del corpo
|
|
simple_desc=Questa pagina consente di definire ulteriori test che SpamAssassin applicherà all'e-mail, in base alle intestazioni dei messaggi, al contenuto del corpo e agli URL trovati nel corpo. Il nome assegnato a ciascun test dipende da te, ma di solito è qualcosa come CONTAINS_FOO.
|
|
simple_switch=Passa alla modalità avanzata ..
|
|
simple_header=Test dei messaggi da applicare
|
|
simple_name=Nome del test
|
|
simple_for=Dai un'occhiata
|
|
simple_regexp=Espressione della corrispondenza
|
|
simple_score=Punteggio da applicare
|
|
simple_describe=Descrizione
|
|
simple_err=Impossibile salvare i test dei messaggi
|
|
|
|
before_ecmd=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1
|
|
after_ecmd=Comando dopo il salvataggio non riuscito : $1
|
|
|
|
connect_emysql=Caricamento del driver del database $1 non riuscito
|
|
connect_elogin=Impossibile accedere al database $1:$2.
|
|
connect_equery=Il database $1 non contiene la tabella delle preferenze $2
|
|
connect_eldapmod=Il modulo Perl $1 necessario per comunicare con LDAP non è installato o non è caricabile
|
|
connect_eldap=Impossibile connettersi al server LDAP $1 sulla porta $2
|
|
connect_eldaplogin=Impossibile accedere al server LDAP $1 come $2 : $3
|
|
connect_ebase=Il DN di base LDAP $1 non è valido : $2
|
|
|
|
eldap=Operazione LDAP non riuscita : $1
|
|
esql=SQL non riuscito : $1
|
|
ldap_euser=Impossibile trovare l'oggetto utente LDAP per $1
|
|
|
|
db_title=Database SQL e LDAP
|
|
db_header=Opzioni del database di archiviazione della configurazione
|
|
db_dsn=Memorizza le configurazioni utente in
|
|
db_mode0=File di configurazione
|
|
db_mode1=Database SQL
|
|
db_mode3=Database LDAP
|
|
db_mode4=Altro DSN
|
|
db_user=Nome utente del database SQL
|
|
db_pass=Password del database SQL
|
|
db_luser=Nome utente del server LDAP
|
|
db_lpass=Password del server LDAP
|
|
db_dbdriver=Tipo di database
|
|
db_dbhost=Nome host del server di database
|
|
db_dbdb=Nome del database
|
|
db_dbport=Numero di porta
|
|
db_err=Impossibile salvare i database
|
|
db_edbhost=Nome host del server SQL mancante o non valido
|
|
db_edbdb=Nome del database mancante o dall'aspetto non valido
|
|
db_edbport=Numero di porta del server SQL mancante o non valido
|
|
db_edsn=Manca altro DSN
|
|
db_eusername=Nome utente del database mancante o non valido: non sono ammessi spazi
|
|
db_ldaphost=Nome host del server LDAP
|
|
db_ldapport=Numero di porta
|
|
db_ldapdn=DN di base per gli utenti
|
|
db_ldapattr=Attributo per le preferenze di SpamAssassin
|
|
db_ldapscope=Profondità di ricerca
|
|
db_ldapsub=Intera sottostruttura
|
|
db_ldapone=Un livello
|
|
db_ldapbase=Solo base
|
|
db_ldapuid=Attributo per nome utente
|
|
db_eldaphost=Nome host del server LDAP mancante o non valido
|
|
db_eldapport=Numero di porta del server LDAP mancante o non valido
|
|
db_eldapdn=DN di base mancante o non valido: non sono consentiti spazi
|
|
db_eldapattr=Attributo SpamAssassin mancante o non valido
|
|
db_eldapuid=Attributo nome utente mancante o non valido
|
|
|
|
awl_title=Gestisci whitelist automatiche
|
|
awl_search=Cerca nella whitelist per:
|
|
awl_ok=Ricerca
|
|
awl_searching=Visualizzazione delle voci della whitelist automatica corrispondenti a $1 ..
|
|
awl_email=Indirizzo email
|
|
awl_ip=IP o rete del mittente
|
|
awl_count=Messaggi ricevuti
|
|
awl_score=Punteggio da applicare
|
|
awl_none=Nessuna
|
|
awl_unknown=Sconosciuto
|
|
awl_delete=Rimuovi voci selezionate
|
|
awl_white=Consenti permanentemente
|
|
awl_black=Negare definitivamente
|
|
awl_cannot=Usermin non è riuscito ad aprire il file della whitelist automatica <tt>$1</tt>, forse perché è in un formato non supportato.
|
|
awl_empty=Il file della whitelist automatica <tt>$1</tt> non contiene alcuna voce. Sarà popolato da SpamAssassin man mano che la posta viene elaborata dal sistema.
|
|
awl_user=Mostra lista bianca automatica per l'utente:
|
|
awl_uok=Mostrare
|
|
awl_nofile=L'utente $1 non ha un file di whitelist automatico.
|
|
awl_nouser=L'utente $1 non esiste.
|
|
awl_cannotuser=Non puoi modificare la whitelist automatica per l'utente $1.
|
|
awl_toomany=Ci sono $1 voci nella whitelist automatica, ma al massimo $2 può essere visualizzato. Usa il modulo di ricerca sopra per limitare quelli mostrati.
|
|
awl_deleteone=Cancella lista bianca automatica
|
|
awl_deleteonedesc=Rimuovi tutte le voci della whitelist automatica per l'utente $1.
|
|
awl_deleteall=Cancella tutte le whitelist automatiche
|
|
awl_deletealldesc=Rimuovi tutte le voci della whitelist automatica per tutti gli utenti del sistema.
|
|
|
|
dawl_err=Impossibile eliminare dalla whitelist automatica
|
|
dawl_eopen=Impossibile aprire la whitelist
|
|
dawl_enone=Nessun indirizzo da eliminare selezionato
|
|
dawl_ecannot=Non sei autorizzato a gestire la whitelist automatica per questo utente
|
|
dawl_doing=Eliminazione di whitelist automatiche per tutti gli utenti ..
|
|
dawl_done=.. $2 voci cancellate da $1 utenti.
|
|
dawl_title=Elimina tutte le whitelist automatiche
|
|
|
|
manual_title=Modifica file di configurazione
|
|
manual_file=Modifica file di configurazione:
|
|
manual_ok=ok
|
|
manual_efile=File di configurazione non valido!
|
|
manual_err=Impossibile salvare il file di configurazione
|