mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
430 lines
24 KiB
Plaintext
430 lines
24 KiB
Plaintext
index_title=SpamAssassin Mail iragazkia
|
|
index_ecmd=$1 SpamAssassin komandoa ez da zure sisteman aurkitu. Agian ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
index_ecmd2=$1 SpamAssassin komandoa ez da zure sisteman aurkitu.
|
|
index_econfig=SpamAssassin tokiko konfigurazio fitxategia edo $1 direktorioa ez da zure sisteman aurkitu. Agian SpamAssassin ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
index_unknown=ezezaguna
|
|
index_edb=Huts egin du SpamAssassin konfigurazio datu-basearekin konektatzean: $1. Egiaztatu <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> ezar zaitez ezarpen zuzenak erabiltzen ari zaren.
|
|
index_version=SpamAssassin $1 bertsioa
|
|
index_warn_usermin=SpamAssassin ez dirudi zure Procmail konfigurazio fitxategian $2 edo $1 fitxategi globalean konfiguratuta dagoenik, beraz, modulu hau erabiliz egindako edozein konfigurazioak ez du eraginik izango SpamAssassin globalki konfiguratu ezean.
|
|
index_warn_webmin=SpamAssassin ez dirudi sistema 1 Procmail konfigurazio fitxategian konfiguratuta dagoenik, beraz, modulu hau erabiliz egindako edozein konfigurazioak ez du eraginik izango erabiltzaileek banan-banan konfiguratu ezean.
|
|
index_return=moduluaren aurkibidea
|
|
index_apply=Aplikatu aldaketak
|
|
index_applydesc=Egin klik botoi honetan SpamAssassin uneko konfigurazioa aplikatzeko $1 prozesu exekutatzen diren HUP seinalea bidalita.
|
|
index_cpan=SpamAssassin Perl modulua denez, automatikoki ere instala dezakezu Webmin-en <a href='$2'>Perl Modules</a> modulua CPAN-tik $1 deskargatzeko.
|
|
index_spamassassin=SpamAssassin
|
|
index_ecannot=Ezin duzu $1 SpamAssassin konfigurazio fitxategia kudeatu
|
|
|
|
white_title=Helbideak baimendu eta ukatu
|
|
white_desc=Orrialde honetako taulek aukera ematen dute From: eta Nori: spam edo inoiz sailkatuta ez dauden mezu elektronikoetarako helbideak. SpamAssassin-en arauei jarraiki prozesatuko da beste edozein e-posta. Helbide elektroniko guztiek komodinak izan ditzakete, hala nola *@foo.com edo *.foo.com domeinu osoekin bat egiteko.
|
|
white_from=Igorleak ez dira inoiz spam gisa sailkatuko
|
|
white_gfrom=Sistema osoko igorleak ez dira inoiz spam gisa sailkatzeko
|
|
white_unfrom=Salbuespenak igorleek ez dute inoiz spam gisa sailkatzen
|
|
white_addr=Igorlearen helbidea
|
|
white_addr2=Hartzailearen helbidea
|
|
white_rcvd2=Bidaltzailea ez da inoiz spam gisa sailkatuko
|
|
white_rcvdhost=Jasotako goiburua
|
|
white_gunfrom=Sistema osoko salbuespenak igorleek spam gisa ez sekula sailkatzeko
|
|
white_black=Igorleak spam gisa sailkatzeko beti
|
|
white_gblack=Sistema osoko igorleak spam gisa sailkatzeko beti
|
|
white_unblack=Igorleentzako salbuespenak spam gisa sailkatzen dira beti
|
|
white_gunblack=Sistema osoan salbuespenak igorleek spam gisa sailkatzeko beti
|
|
white_to=To: edo Cc: helbide batzuk, spam batzuk edo guztiak baimentzeko
|
|
white_level=Onartu
|
|
white_level0=Spam batzuk
|
|
white_level1=Spam gehiago
|
|
white_level2=Spam guztiak
|
|
white_err=Huts egin du zerrenda zuriak eta beltzak gordetzean
|
|
white_efrom='$1' ez da baliozkoa helbide honetatik:
|
|
white_ercvd='$1' ez da baliozko domeinu izena
|
|
white_importdesc=Inprimaki hau fitxategi bateko helbide elektronikoak gehitzeko erabil daiteke (hala nola, esportatutako Outlook edo Eudora helbide-liburua) baimendutako zerrendan.
|
|
white_import=Helbideak inportatu fitxategitik
|
|
white_sort=Sortu baimendu helbideak inportatu ondoren?
|
|
white_importok=Inportatu orain
|
|
white_return=helbide baimenduak eta ukatuak
|
|
white_tabham=Baimendutako helbideak
|
|
white_tabspam=Ukatutako helbideak
|
|
white_tabsome=Helmuga helbideak
|
|
white_tabimport=Helbideak inportatu
|
|
|
|
score_title=Spamaren sailkapena
|
|
score_desc=SpamAssassin-ek mezu bakoitzari puntuazioa esleitzen dio bere edukiaren eta goiburuen arabera. Orrialde honetako aukerek mezu bat spam-aren gaineko puntuazioa zehazten dute eta puntuazio hori kalkulatzeko metodoen bidez.
|
|
score_header=Spam mezuen sailkapen aukerak
|
|
score_score=SpamAssassin probaren puntuazioak
|
|
score_name=Probaren izena
|
|
score_points=Puntuak
|
|
score_hits=Beheko mezuak spam gisa kontsideratzen dira
|
|
score_rbl=Saltatu RBL irekiko errelebo egiaztapena?
|
|
score_mx=Egiaztatu behar den denbora kopurua Nondik: helbide MX
|
|
score_mxdelay=Segundoak MX kontrolen artean itxaroteko
|
|
score_langs=Spam potentzialtzat jotzen ez diren posta elektronikoko hizkuntzak
|
|
score_langsall=Hizkuntza guztiak
|
|
score_langssel=Aukeratutako hizkuntzak
|
|
score_locales=Balizko spam gisa jotzen ez diren mezu elektronikoetan
|
|
score_localesall=Pertsonaia multzo guztiak
|
|
score_localessel=Hautatutako karaktere-multzoak
|
|
score_auto=Albistearen puntuazio-faktorea
|
|
score_timeout=Segundoak RBL kontsulten zain egoteko
|
|
score_received=Jaso den kopurua: RBLekin egiaztatzeko goiburuak
|
|
score_trusted=Sareak eta konfiantzazko ostalariak
|
|
score_describe=Txostenaren azterketen deskribapenak
|
|
score_descr=deskribapena
|
|
score_err=Huts egin du mezuen puntuazioa gordetzean
|
|
score_ename='$1' ez da baliozko probaren izena
|
|
score_epoints='$1' ez da baliozko puntu kopurua
|
|
score_edesc=Falta da "$1" puntuazioaren deskribapena
|
|
score_ehits=Falta da edo baliogabea da mezu bat spam gisa kontsideratzen den emaitza kopurua baino gehiago
|
|
score_eauto=Albiste zerrenda zuriaren zerrenda falta edo baliogabea (0 eta 1 artean egon behar du)
|
|
score_emx=Falta edo baliogabeko aldiz egiaztatzeko From: helbide MX
|
|
score_emxdelay=MX egiaztapenen artean itxaroteko segundoak falta dira edo baliogabeak
|
|
score_etimeout=Segundoak falta dira edo baliogabeak RBL kontsulten zain egoteko
|
|
score_ereceived=Jaso den kopuru falta edo baliogabea: goiburuak RBL-rekin egiaztatzeko
|
|
score_bayes=Erabili Bayesian ikasteko sailkatzailea?
|
|
|
|
report_title=Mezuen aldaketa
|
|
report_desc=Orrialde honetako aukerek SpamAssassin-ek aztertzen dituen mezu guztien goiburu eta gorputzetan egiten dituen aldaketak kontrolatzen ditu eta spam gisa sailkatutakoekin egiten dituen aldaketak.
|
|
report_header=Analizatu eta spam mezuak aldatzeko aukerak
|
|
report_report=Spam atalasea gainditzen duten mezuei erantsitako txostena
|
|
report_clear=Erabili beheko testua ..
|
|
report_noclear=Gehitu beheko testua mezu lehenetsian ..
|
|
report_terse=Kamiseta moduan dagoen spam mezuei erantsitako txostena
|
|
report_rsubject=Testua Gaia: goiburua
|
|
report_rfrom=Gehitu testua From: goiburua
|
|
report_rto=Aurkeztu testua To: goiburura
|
|
report_leave=Utzi aldatu gabe
|
|
report_rewrite=Aldatu Gaia: spam goiburua?
|
|
report_subject=Spamra bidaltzeko testua Gaia: goiburua
|
|
report_rheader=Jarri txostena X-Spam-Status: goiburua gorputzaren ordez?
|
|
report_useterse=Txertatutako txostena soilik sortu?
|
|
report_fold=X-Spam-Split Status: lerro bat baino gehiagoren goiburua?
|
|
report_safe=Jarri jatorrizko mezua eranskinetan?
|
|
report_safe2=Bai, testu arrunta izanik
|
|
report_detail=Spam esaldien xehetasunak sartu?
|
|
report_stars=X-Spam-maila barne: goiburua?
|
|
report_char=X-Spam-Maila: goiburuko pertsonaia
|
|
report_defang=Aldatu MIME spam mota testu/arrunta?
|
|
report_err=Ezin izan da spam txostenaren aukerak gordetzea
|
|
report_echar=Karaktere bakarra sartu behar da X-Spam-Mailarako: goiburua
|
|
report_adds=Gehitu goiburuak
|
|
report_addfor=Mezu mota
|
|
report_addheader=Goiburuko
|
|
report_addtext=Goiburuarentzako testua
|
|
report_addspam=Spam
|
|
report_addham=Urdaiazpiko
|
|
report_addall=guztiak
|
|
report_eaddheader=Ez da goiburu gehigarri bat falta edo $1 gehitzeko
|
|
|
|
user_title=Erabilera anitzeko aukerak
|
|
user_desc=Orrialde honetako aukerak SpamAssassinek Razor, DCC eta Pyzor kanpoko spam identifikazio paketeetarako erabiltzen dituen bide eta ezarpenekin lotuta daude batez ere. SpamAssassin ere esan diezazuke DNS bilaketa egin ahal izango duen ala ez.
|
|
user_header=Erabiltzaileen maila desberdinak
|
|
user_dns=SpamAssassin-ek egin al dezake DNS bilaketa?
|
|
user_dnslist=Probatu zerbitzarien bidez
|
|
user_dnstest=Probatu
|
|
user_razor=Razor-ek denbora gutxian eskatzea
|
|
user_dcc=DCC bezero programaren kokapena
|
|
user_inpath=BIDEAn
|
|
user_bodymax=Partidua baino lehenagoko DCC gorputzaren kontrol-kopurua
|
|
user_fuz1max=DCC fuz1 kontrol-kopurua partida aurretik
|
|
user_fuz2max=Partiduaren aurretik DCC fuz2 checkum-zenbatekoak
|
|
user_timeout=DCC eskaera atzerapena segundotan
|
|
user_dheader=Gehitu DCC goiburua mezuetara?
|
|
user_pyzor=Pyzor bezero programaren kokapena
|
|
user_pbodymax=Pyzorren gorputzaren kontrol-kopurua partida aurretik
|
|
user_ptimeout=Pyzorrek eskatzea denbora gutxian eskatzea
|
|
user_pheader=Gehitu Pyzor goiburua mezuetara?
|
|
user_err=Huts egin du erabiltzailearen aukerak gordetzean
|
|
user_etimeout='$1' ez da baliozko muga epea
|
|
user_epath='$1' ez da baliozko bezeroaren programa bidea
|
|
user_emax='$1' ez da baliozko balioespen kopurua
|
|
|
|
header_title=Goiburu eta gorputz probak
|
|
header_desc=Orrialde honek SpamAssassin posta elektronikoari aplikatuko dizkion proba osagarriak definitzeko aukera ematen du, mezuen goiburuetan, gorputzaren edukian, gorputzean aurkitutako URLetan edo beste proba batzuen konbinazioetan oinarrituta. Proba bakoitzari esleitutako izena zure esku dago, baina normalean CONTAINS_FOO bezalako zerbait da. SpamAssassin-ek proba bat datozen mezuei gehitzen dien puntuazio berdina ezar dezakezu zure testuaren izenak sartuta edo orriaren beheko tauletan sartuz.
|
|
header_switch=Aldatu modu sinplera ..
|
|
header_header=Goiburu eta gorputz proba osagarriak
|
|
header_allow=Baimendu erabiltzaileei probak definitzen?
|
|
header_test=Goiburu probak
|
|
header_tname=Probaren izena
|
|
header_name=Goiburua lortzeko
|
|
header_op=Egiaztatu ea
|
|
header_op0=Partiduak ..
|
|
header_op1=Ez dator bat
|
|
header_op2=existitzen
|
|
header_op3=Ebaluatu ..
|
|
header_pat=Ohiko kanporatzea
|
|
header_default=Lehenetsitako balioa
|
|
header_uri=Posta elektronikoko URL probak
|
|
header_body=Gorputzeko probak
|
|
header_mode=Gorputz zatia
|
|
header_mode0=Testu arrunta
|
|
header_mode1=Testu guztia
|
|
header_mode2=Testu gordina
|
|
header_mode3=Posta osoa
|
|
header_meta=Besteak oinarritzat hartuta egindako probak
|
|
header_bool=Test boolearraren adierazpena
|
|
header_err=Huts egin du probak gordetzean
|
|
header_ename='$1' ez da baliozko probaren izena
|
|
header_eclash=Probaren izena '$1' behin baino gehiagotan agertzen da
|
|
header_eregexp2=Falta da '$1' probarako adierazpen falta
|
|
header_eflags='$1' ez dira baliozko adierazpen erregularrak
|
|
header_eeval='$1' ez da baliozko ebaluazio funtzioa
|
|
header_eheader='$1' ez da baliozko helbide elektronikoa
|
|
header_eregexp='$1' ez da baliozko adierazpen erregularra (like / expression /) izan behar du
|
|
header_emeta=Testaren adierazpena falta da '$1' probarako
|
|
|
|
priv_title=Askotariko pribilegiozko aukerak
|
|
priv_desc=Honi buruz aukerak orokorrean ezar daitezke, erabiltzaileen konfigurazio fitxategietan baino. Hainbat konfigurazio eta erregistroko fitxategietarako bideak kontrolatzen dituzte.
|
|
priv_header=Hainbat pribilegio-maila ezarpen
|
|
priv_white=Zerrenden zerrenda automatikoa
|
|
priv_mode=Zerrenda zuriaren fitxategi modua
|
|
priv_dcc=DCC agindu argumentuak
|
|
priv_log=Denboralizazio fitxategien erregistroa
|
|
priv_razor=Razor konfigurazio fitxategiaren bidea
|
|
priv_phrases=Spam adierazle esaldiak
|
|
priv_phrase=Bi hitzeko esaldia
|
|
priv_score=Puntuazioa
|
|
priv_highest=Esaldi puntuazio altuena
|
|
priv_err=Huts egin du pribilegiozko aukerak gordetzean
|
|
priv_epath='$1' ez da baliozko bidea
|
|
priv_emode='$1' ez da 4 digituko zortzi fitxategi modua
|
|
priv_eargs='$1' ez da baliozko argumentuen zerrenda
|
|
priv_emscore='$1' ez da esaldi gehien lortzen duen puntuazioa
|
|
priv_ephrase='$1' ez da baliozko bi hitzen spam esaldia
|
|
priv_escore='$1' esamoldearen puntuazio falta edo baliogabea
|
|
|
|
usually=Normalean $1
|
|
ecannot=Ez duzu orrialde hau erabiltzeko baimenik
|
|
setup_title=Ezarri Procmail SpamAssassin For
|
|
setup_desc_webmin=Inprimaki hau Procmail $1 konfiguratzeko SpamAssassin sistemak jasotako mezu elektroniko guztietan exekutatzeko erabil daiteke. Hala ere, horrek ez du eraginik izango zure posta zerbitzaria Procmail konfiguratuta badago bidalketa lokaletarako edo <tt>.forward</tt> fitxategiak Procmail erabiltzeko konfiguratuta dauden erabiltzaileentzat.
|
|
setup_desc_usermin=Inprimaki hau Procmail $1 konfiguratzeko erabil dezakezu SpamAssassin zure kontura bidalitako mezu elektroniko guztietan exekutatzeko. Hala ere, horrek ez du eraginik izango posta zerbitzaria Procmail tokiko bidalketa erabiltzeko konfiguratuta badago edo zure <tt>.forward</tt> fitxategiak Procmail-era mezu guztiak hornitzeko konfiguratuta badago.
|
|
setup_head=SpamAssassin-ek prozesatutako mezu guztiek <tt>X-Spam</tt> goiburuak ezarri beharko dituzte, posta bezeroek iragazi ahal izateko.
|
|
setup_rel=Ez-absolutu gabeko posta fitxategi edo direktorioen bideak goian idatzitako erabiltzaileari hasierako direktorioari dagokio.
|
|
setup_home=<tt>$ HOME</tt> aldagaia aurreko bideetan erabil daiteke, posta elektronikoa jasotzen duen erabiltzailearen etxeko direktorioarekin ordezkatuko dena.
|
|
setup_to=Spam gisa sailkatutako mezuetarako ekintza
|
|
setup_null=Bota
|
|
setup_default=Normalean entregatu
|
|
setup_file=Erantsi mbox-formatuko posta fitxategira ..
|
|
setup_maildir=Erantsi Qmail estiloko posta-direktoriora ..
|
|
setup_mhdir=Erantsi MH estiloko posta direktoriora ..
|
|
setup_drop=Exekutatu SpamAssassin eta idatzi fitxategian gisa
|
|
setup_drop1=Hartzaile Unix erabiltzailea
|
|
setup_drop0=<tt>root</tt> erabiltzailea
|
|
setup_ok=Ezarri Procmail SpamAssassin zerbitzurako
|
|
setup_email=Birbidali helbide elektronikoa
|
|
|
|
setup_err=Huts egin du SpamAssassin konfiguratzean
|
|
setup_efile=Mbox-formatuko fitxategi falta edo baliogabea
|
|
setup_emaildir=Falta da Qmail posta elektronikoa direktorio baliogabea
|
|
setup_emhdir=MH posta elektronikoa falta edo baliogabea da
|
|
setup_eemail=Helbide elektroniko falta edo baliogabea
|
|
|
|
log_white=Aldatutako helbide baimenduak eta ukatuak
|
|
log_score=Spam-aren sailkapena aldatua
|
|
log_report=Aldatutako mezuen aldaketa
|
|
log_user=Erabiltzaileen askotariko aukerak aldatu
|
|
log_header=Aldatutako goiburua eta gorputzeko probak
|
|
log_priv=Aldatutako pribilegiozko hainbat aukera
|
|
log_setup=Ezarri Procmail SpamAssassin zerbitzurako
|
|
log_procmail=Procmail konfigurazioa aldatu da
|
|
log_import=$1 inportatutako helbideak
|
|
log_manual=Eskuz editatu den konfigurazio fitxategia
|
|
|
|
import_title=Helbideak inportatu
|
|
import_err=Ezin izan dira helbideak inportatu
|
|
import_efile=Ez da fitxategirik inportatu hautatuta
|
|
import_enone=Ez da helbide elektronikorik aurkitu fitxategian
|
|
import_ok1=$2 helbide elektronikoak aurkitu dira fitxategian, horietatik $1 berriak eta onartutako helbideen zerrendara gehitu dira.
|
|
import_ok2=$1 helbide elektronikoak aurkitu dira fitxategian, baina jada baimendutako helbideen zerrendan zeuden.
|
|
|
|
mail_title=Spam posta
|
|
mail_desc=Orrialde honetan spam gisa sailkatutako mezuak eta ekintzaren zain daude. Gaizki zehaztuta egon ez diren mezuak zure Sarrerako ontzira eraman ditzakete, eta benetan spam ez direnak ezabatu daitezke.
|
|
mail_level=Puntuazioa
|
|
mail_level2=Spamaren puntuazioa
|
|
mail_inbox=Mugitu sarrerara
|
|
mail_whitelist2=Baimendu bidaltzailea eta Sarrerako ontzia
|
|
mail_razor=Txostena Spam eta Ezabatu gisa
|
|
mail_ham=Txostena Ham & Inbox gisa
|
|
mail_delete=Ezabatu
|
|
mail_return=spam posta zerrenda
|
|
mail_pos=Spam mezuak $1 eta $2 $3
|
|
mail_none=Ez dago mezurik zure spam karpetan
|
|
mail_refresh=Freskatu
|
|
mail_will=Freskapen automatikoa $1 minututan
|
|
mail_wills=Freskatze automatikoa $1 segundotan
|
|
mail_delall=Ezabatu Spam guztiak
|
|
mail_search3=Aurreko puntuazioa bilatu:
|
|
|
|
process_eclean=Errore bat gertatu da SpamAssassin goiburuak mezu elektroniko hau kentzean
|
|
process_ereport=Huts egin du SpamAssassin-ri mezu elektronikoa jakinaraztean : $1
|
|
|
|
apply_err=Ezin izan dira aldaketak aplikatu
|
|
apply_none=Ez da SpamAssassin daemon prozesurik aurkitu!
|
|
|
|
acl_avail=Erabiltzaileen eskura dauden ikonoak
|
|
acl_file=SpamAssassin konfigurazio fitxategia editatzeko
|
|
acl_filedef=Konfigurazio fitxategi globala
|
|
acl_awl=Erabiltzaileei auto-zerrenda zuriak editatzeko baimena ematen diete
|
|
acl_awl0=Erabiltzaile guztiak
|
|
acl_awl1=Zerrendatutako erabiltzaileak $1 bakarrik
|
|
acl_awl2=$1 taldeetako kideak soilik
|
|
|
|
search_escore=Spam puntuazio falta edo baliogabea
|
|
search_results5=$1 posta-mezuak $2 tik gorako spam puntuazioarekin.
|
|
|
|
razor_title=Razor Spam Detektagailua konfiguratu
|
|
razor_desc=Vipul's Razor zure helbidera bidalitako spamaren sailkapena hobetu dezakeen spam kolaboratzailea detektatzeko eta jakinarazteko sistema da. Hala ere, erabili ahal izateko Razor kontu batean izena eman behar duzu, beheko formularioa erabilita.
|
|
razor_user=Razor erabiltzaile izena
|
|
razor_pass=Razor pasahitza
|
|
razor_auto=Aukeratu automatikoki
|
|
razor_enter=sartutako
|
|
razor_ok=Konfiguratu orain
|
|
razor_ecmd=Razor konfigurazioaren $1 komandoa ez da zure sisteman aurkitu, Razor ez dagoela instalatuta.
|
|
razor_err=Huts egin du Razor konfiguratzean
|
|
razor_euser=Erabiltzaile izena falta da
|
|
razor_epass=Pasahitz falta
|
|
razor_doing=Orain Razor erregistratzen eta konfiguratzen saiatzen ari da.
|
|
razor_done=.. egin.
|
|
razor_failed=.. huts egin du! Ikusi goiko errorearen irteera zergatik dagoen.
|
|
|
|
amavisd_title=Amavisd Spam Delivery
|
|
amavisd_desc=Inprimakia spam gisa sailkatutako mezuekin zer gertatzen den zehazten duen Amavisd konfigurazioa aldatzeko erabil daiteke.
|
|
amavis_ok=Aldatu Amavisd Bidalketa
|
|
amavis_tab_config=Amavisd Konfigurazioa
|
|
amavis_tab_quarantine=Spam Karerantena
|
|
amavis_warn=Amavisd Spam iragazketarako erabiltzen baduzu, aukera batzuk baztertuko dira.
|
|
amavis_econfig=Amavisd $1 konfigurazio fitxategia ez da zure sisteman aurkitu. Agian Amavisd ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da.
|
|
amavis_hits=Beheko mezuak spam gisa kontsideratzen dira.
|
|
amavis_ehit=Mezuak spam gisa kontsideratutako goi-mailako balioak ez dira!
|
|
amavis_ekill=Ezarritako balioa ez da Spam mezuen kuantifikazioa.
|
|
amavis_edsn=Igorleari jakinarazpenik bidali ez zaion balioa da!
|
|
amavis_ecut=Ez du balio Spam mezua ezabatzen duen gainetik.
|
|
amavis_eheader=Gaia aldatzeko balioa: goiburua ez da balioa!
|
|
amavis_esize=Sorginaren gainetik dagoen tamainaren balioa ez da mezu bat kontrolatzen Spam ez da balioa!
|
|
amavis_echar=Karaktere bakarra sartu behar da X-Spam-Mailarako: goiburua
|
|
amavis_esubject=Gaiari dagozkion testuen balioa: goiburua ez da balioa!
|
|
amavis_elocal=Interneteko iturriak desgaitzeko balioa ez da balioa!
|
|
amavis_quarantine_level=Ezkutatu Spam mezuen berrogeialdia.
|
|
amavis_dsn_level=Aurretik ez dago igorleari jakinarazpenik.
|
|
amavis_delete_level=Beheko iruzkinak ezabatzen dira.
|
|
amavis_report_header=X-Spam-goiburua Spam mezuan txertatu?
|
|
amavis_level_char=X-Spam-Maila: Spam-maila bistaratzeko erabilitako karaktereak: goiburua.
|
|
amavis_rewrite=Aldatu Gaia: spam goiburua?
|
|
amavis_rsubject=Testua Gaia: goiburua
|
|
amavis_size_limit=Mezu baten sorginaren gainetik dagoen byteen mezuaren tamaina ez da Spam-en hautatua.
|
|
amavis_local_only=Desgaitu Interneteko iturriak Spam kontroletarako?
|
|
amavis_quarantine_desc=Erakutsi Spam Karantzia non dagoen Amavisd-ek, bistaratu ere Spam-en estatistikak, Kalerantena tokia gaituta badago. Kawaina desgaituta badago edo posta elektronikoko helbide batera birbidalita badago, ezin dira Spam-en estatistikak bistaratu.
|
|
amavis_quarantine_off=Spam Kawaina desgaituta dago zure sisteman. Aldatu <tt>spam_Quarantine_to</tt> <tt>spam-quarantena</tt> fitxategian <tt>$1</tt> fitxategian Quaratina gaitzeko.
|
|
amavis_nostat=Ezin da Spam-en estatistikak bistaratu.
|
|
amavis_spam_admin=Posta elektronikoko helbidea non bidali diren (spam spam)
|
|
amavis_quarantine_mail=Kamarantena spama posta elektronikora bidaliko da
|
|
amavis_quarantine_bsmtp=Spam berrogaitza da BSMTP formatuan fitxategi lokalen sisteman
|
|
amavis_quarantine_local=Spam berrogaitza da MBOX formatuan fitxategi-sistema lokaletan
|
|
amavis_quarantine_today=Spam-eko mezuak quarantinean gaur (24h)
|
|
amavis_quarantine_week=Aste honetan (7 egun) eskaintzen diren spam mezuak Kareranten
|
|
amavis_quarantine_month=Hilabete honetan (30 egun) egiten diren spam mezuak Kareranten
|
|
amavis_quarantine_total=Berrogei posta elektronikoen spam kopurua
|
|
|
|
procmail_title=Procmail Spam Bidalketa
|
|
procmail_ok=Aldatu Procmail Bidalketa
|
|
procmail_desc=Inprimakia spam gisa sailkatutako mezuekin zer gertatzen den zehazten duen Procmail konfigurazioa aldatzeko erabil daiteke.
|
|
|
|
simple_title=Goiburu eta gorputz probak
|
|
simple_desc=Orrialde honek SpamAssassin posta elektronikoari aplikatuko dizkion proba osagarriak definitzeko aukera ematen du, mezuen goiburuak, gorputzaren edukia, gorputzean aurkitutako URLak oinarritzat hartuta. Proba bakoitzari esleitutako izena zure esku dago, baina normalean CONTAINS_FOO bezalako zerbait da.
|
|
simple_switch=Aldatu modu aurreratura ..
|
|
simple_header=Aplikatu beharreko mezuen probak
|
|
simple_name=Probaren izena
|
|
simple_for=check
|
|
simple_regexp=Loturaren adierazpena
|
|
simple_score=Aplikatu beharreko puntuazioa
|
|
simple_describe=deskribapena
|
|
simple_err=Ezin izan da mezuen probak gorde
|
|
|
|
before_ecmd=Aurreztearen aginduak huts egin du : $1
|
|
after_ecmd=Gorde ondoren komandoak huts egin du : $1
|
|
|
|
connect_emysql=Ezin izan da $1 datu-basearen kontrolatzailea kargatu
|
|
connect_elogin=Ezin izan da $1:$2 datu-basean saioa hasi.
|
|
connect_equery=$1 datu-baseak ez du $2 hobespen taula
|
|
connect_eldapmod=LDAPekin komunikatzeko behar den $1 moduluko Perl ez dago instalatuta edo ez da kargatu
|
|
connect_eldap=Ezin izan da $1 portuko $1 LDAP zerbitzariarekin konektatzean
|
|
connect_eldaplogin=Ezin izan da $2 : $3 LDAP zerbitzarira saioa hasi
|
|
connect_ebase=LDAP $1 DN oinarria ez da baliozkoa : $2
|
|
|
|
eldap=LDAP eragiketak huts egin du : $1
|
|
esql=SQL huts egin du : $1
|
|
ldap_euser=Ezin izan da LDAP erabiltzailearen objektua aurkitu
|
|
|
|
db_title=SQL eta LDAP datu-baseak
|
|
db_header=Konfigurazio-biltegiratze datu-basearen aukerak
|
|
db_dsn=Gorde erabiltzaileen konfigurazioak hemen
|
|
db_mode0=Konfigurazio fitxategiak
|
|
db_mode1=SQL datu basea
|
|
db_mode3=LDAP datu-basea
|
|
db_mode4=DSN beste batzuk
|
|
db_user=SQL datu-basearen erabiltzaile izena
|
|
db_pass=SQL datu-basearen pasahitza
|
|
db_luser=LDAP zerbitzariaren erabiltzaile izena
|
|
db_lpass=LDAP zerbitzariaren pasahitza
|
|
db_dbdriver=Datu base mota
|
|
db_dbhost=Datu-base zerbitzariaren ostalariaren izena
|
|
db_dbdb=Datu-basearen izena
|
|
db_dbport=Portuaren zenbakia
|
|
db_err=Ezin izan da datu basea gorde
|
|
db_edbhost=Falta da SQL zerbitzariaren ostalari izena edo baliogabea
|
|
db_edbdb=Falta den edo itxurarik gabeko datu-basearen izena
|
|
db_edbport=Falta da SQL zerbitzariaren portu zenbaki falta edo baliogabea
|
|
db_edsn=Beste DSN bat falta da
|
|
db_eusername=Datu-basearen erabiltzaile izen falta edo baliogabea - ez da espaziorik onartzen
|
|
db_ldaphost=LDAP zerbitzariaren ostalariaren izena
|
|
db_ldapport=Portuaren zenbakia
|
|
db_ldapdn=Erabiltzaileentzako base DN
|
|
db_ldapattr=SpamAssassin lehentasunak for Attribute
|
|
db_ldapscope=Bilaketa sakonera
|
|
db_ldapsub=Azpimarra osoa
|
|
db_ldapone=Maila bat
|
|
db_ldapbase=Oinarria soilik
|
|
db_ldapuid=Erabiltzaile izena
|
|
db_eldaphost=Falta edo LDAP zerbitzariaren ostalari izena baliogabea
|
|
db_eldapport=Falta edo LDAP zerbitzariaren portu zenbaki baliogabea
|
|
db_eldapdn=Oinarriaren DN falta edo baliogabea - ez da espaziorik onartzen
|
|
db_eldapattr=SpamAssassin atributua falta edo baliogabea da
|
|
db_eldapuid=Erabiltzaile-izenaren falta edo baliogabea
|
|
|
|
awl_title=Kudeatu auto-whitelistak
|
|
awl_search=Bilatu zerrenda osorako:
|
|
awl_ok=Search
|
|
awl_searching=$1 arekin bat datozen auto zerrenda zuriak agertzen dira.
|
|
awl_email=Posta elektroniko helbidea
|
|
awl_ip=Igorlearen IP edo sarea
|
|
awl_count=Jasotako mezuak
|
|
awl_score=Aplikatu beharreko puntuazioa
|
|
awl_none=Bat ere ez
|
|
awl_unknown=ezezaguna
|
|
awl_delete=Kendu hautatutako sarrerak
|
|
awl_white=Behin betiko baimendu
|
|
awl_black=Betiko ukatu
|
|
awl_cannot=Usermin-ek ezin izan du <tt>$1</tt> fitxategi automatikoko fitxategia ireki, onartzen ez duen formatuan dagoelako.
|
|
awl_empty=Zure <tt>$1</tt> zerrenda automatikoko fitxategiak ez du sarrerarik. SpamAssassin-ek populatuko du posta sistemak prozesatzen duen heinean.
|
|
awl_user=Erakutsi erabiltzaileari zerrenda automatikoa:
|
|
awl_uok=Show
|
|
awl_nofile=$1 erabiltzaileak ez du fitxategi automatikoen zerrendarik.
|
|
awl_nouser=$1 erabiltzailea ez da existitzen.
|
|
awl_cannotuser=Ezin duzu $1 erabiltzailearen zerrenda automatikoa editatu.
|
|
awl_toomany=Auto-zerrenda blankoan $1 sarrera daude, baina $2 gehienez bistaratu daitezke. Erabili goiko bilaketa orria inprimatutakoak mugatzeko.
|
|
awl_deleteone=Garbitu zerrenda automatikoa
|
|
awl_deleteonedesc=Ezabatu $1 erabiltzailearen zerrenda automatikoko zerrenda guztiak.
|
|
awl_deleteall=Garbitu auto-zerrenda guztiak
|
|
awl_deletealldesc=Kendu sistemako erabiltzaile guztiei sarrera automatikoen zerrenda guztiak.
|
|
|
|
dawl_err=Huts egin du zerrenda automatikoko zerrendatik ezabatzean
|
|
dawl_eopen=Ezin izan da zerrenda whitelista ireki
|
|
dawl_enone=Ez da helbiderik hautatuta ezabatzeko
|
|
dawl_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen zerrenda automatikoa kudeatzeko
|
|
dawl_doing=Erabiltzaile guztientzako auto-whitel zerrendak ezabatzen ..
|
|
dawl_done=.. $2 erabiltzaileen $2 sarrera ezabatu ditu.
|
|
dawl_title=Ezabatu auto-zerrenda guztiak
|
|
|
|
manual_title=Editatu Konfiguratu fitxategiak
|
|
manual_file=Editatu konfigurazio fitxategia:
|
|
manual_ok=Ados
|
|
manual_efile=Konfigurazio fitxategi baliogabea!
|
|
manual_err=Ezin izan da konfigurazio fitxategia gordetzean
|