mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
468 lines
27 KiB
Plaintext
468 lines
27 KiB
Plaintext
index_title=Shorewall6 جدار الحماية
|
|
index_ecmd=لم يتم العثور على الأمر$1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيته أو أن <a href='$2'>تكوين الوحدة النمطية</a> غير صحيح.
|
|
index_edir=لم يتم العثور على دليل تكوين Shorewall $1 على نظامك. ربما لم يتم تثبيته أو أن <a href='$2'>تكوين الوحدة النمطية</a> غير صحيح.
|
|
index_version=إصدار Shorewall6$1
|
|
index_return=قائمة جداول
|
|
index_restart=تطبيق التكوين
|
|
index_restartdesc=انقر فوق هذا الزر لتنشيط تكوين Shorewall الحالي باستخدام الأمر <tt>shorewall6 reset</tt>.
|
|
index_refresh=تحديث التكوين
|
|
index_refreshdesc=انقر فوق هذا الزر لتنشيط جداول القائمة السوداء وتشكيل حركة المرور فقط باستخدام الأمر <tt>shorewall6 تحديث</tt>.
|
|
index_start=ابدأ تشغيل جدار الحماية
|
|
index_startdesc=انقر فوق هذا الزر لبدء Shorewall مع التكوين الحالي باستخدام الأمر <tt>shorewall6 start</tt>.
|
|
index_clear=امسح جدار الحماية
|
|
index_cleardesc=انقر فوق هذا الزر لمسح Shorewall باستخدام الأمر <tt>shorewall6 clear</tt>. هذا سيسمح بالوصول من جميع المضيفين دون قيود.
|
|
index_stop=إيقاف جدار الحماية
|
|
index_stopdesc=انقر فوق هذا الزر لإيقاف Shorewall باستخدام الأمر <tt>shorewall6 stop</tt>. سيؤدي هذا إلى حظر الوصول من جميع المضيفين باستثناء تلك الموجودة في الجدول عند التوقف.
|
|
index_status=إظهار الحالة
|
|
index_statusdesc=انقر فوق هذا الزر لعرض جداول وقواعد Shorewall من الأمر <tt>shorewall6 status</tt>.
|
|
index_dump=إظهار تفريغ
|
|
index_dumpdesc=انقر فوق هذا الزر لعرض معلومات تتبع Shorewall من الأمر <tt>shorewall6 dump</tt>.
|
|
index_check=تحقق من جدار الحماية
|
|
index_checkdesc=انقر فوق هذا الزر ليقوم Shorewall بالتحقق من صحة تكوين جدار الحماية باستخدام الأمر <tt>shorewall6 check</tt>.
|
|
|
|
list_move=نقل
|
|
list_add=أضف
|
|
list_auto=تلقائي
|
|
list_none=لا يوجد
|
|
list_any=أي
|
|
list_fw=جدار الحماية
|
|
list_other=آخر ..
|
|
list_manual=تحرير الملف يدويًا
|
|
list_manualdesc=انقر فوق هذا الزر لتحرير ملف Shorewall $1 يدويًا ، حيث يتم تخزين الإدخالات أعلاه.
|
|
list_ecannot=غير مسموح لك بتحرير جدول Shorewall هذا.
|
|
list_delete=احذف المختار
|
|
|
|
restart_err=فشل في تطبيق التكوين
|
|
refresh_err=فشل تحديث التكوين
|
|
start_err=فشل بدء تشغيل جدار الحماية
|
|
clear_err=فشل مسح جدار الحماية
|
|
stop_err=فشل في إغلاق جدار الحماية
|
|
status_title=حالة جدار الحماية
|
|
dump_title=تفريغ جدار الحماية
|
|
check_title=تحقق من جدار الحماية
|
|
check_ok=.. يبدو تكوين جدار الحماية الخاص بك على ما يرام.
|
|
check_failed=.. تم العثور على خطأ في تكوين جدار الحماية الخاص بك!
|
|
check_cmd=جاري التحقق من التكوين ..
|
|
|
|
zones_title=مناطق الشبكة
|
|
zones_desc=تمثل المناطق المدرجة في هذه الصفحة شبكات مختلفة يمكن الوصول إليها من نظامك. ومع ذلك ، فإن الإدخالات هنا ليس لها أي تأثير فعليًا على جدار الحماية - بدلاً من ذلك ، فإنها تحدد فقط أسماء المناطق وأوصافها.
|
|
zones_add=أضف منطقة شبكة جديدة.
|
|
zones_none=لم يتم تحديد مناطق الشبكة حتى الآن.
|
|
zones_0=معرف المنطقة
|
|
zones_1=اسم عرض
|
|
zones_2=وصف
|
|
zones_1new=المنطقة الأم
|
|
zones_2new=نوع المنطقة
|
|
zones_3new=خيارات المنطقة
|
|
zones_4new=خيارات واردة
|
|
zones_5new=الخيارات الصادرة
|
|
zones_6new=تعليق
|
|
zones_return=قائمة المناطق
|
|
zones_edit=تحرير منطقة الشبكة
|
|
zones_create=إنشاء منطقة شبكة
|
|
zones_header=تفاصيل منطقة الشبكة
|
|
zones_err=فشل في حفظ منطقة الشبكة
|
|
zones_eid=معرف منطقة مفقود أو غير صالح
|
|
zones_efwid=معرفات المنطقة $ FW و fw محجوزة لجدار الحماية
|
|
zones_ename=الاسم المعروض مفقود أو غير صالح
|
|
zones_edesc=وصف المنطقة مفقود
|
|
zones_ipv6=IPv6
|
|
zones_ipsec=IPsec
|
|
zones_ipsec6=IPsec6
|
|
zones_bport=نقمة
|
|
zones_bport6=bport6
|
|
zones_firewall=نظام جدار الحماية
|
|
zones_eopts=خيارات المنطقة غير صالحة
|
|
zones_eopts_in=خيارات واردة للمنطقة غير صالحة
|
|
zones_eopts_out=الخيارات الصادرة للمنطقة غير صالحة
|
|
|
|
policy_title=السياسات الافتراضية
|
|
policy_desc=تتيح لك هذه الصفحة تكوين الإجراءات الافتراضية لحركة المرور بين مناطق جدار الحماية المختلفة. يمكن تجاوزها لمضيفين معينين أو أنواع حركة المرور على صفحة قواعد جدار الحماية.
|
|
policy_add=أضف سياسة افتراضية جديدة.
|
|
policy_none=لم يتم تحديد سياسات افتراضية حتى الان.
|
|
policy_0=منطقة المصدر
|
|
policy_1=منطقة الوجهة
|
|
policy_2=سياسات
|
|
policy_3=مستوى سجل النظام
|
|
policy_4=حد حركة المرور
|
|
policy_limit=الحد$1 ، الاندفاع$2
|
|
policy_return=قائمة السياسات
|
|
policy_edit=تحرير السياسة الافتراضية
|
|
policy_create=إنشاء سياسة افتراضية
|
|
policy_header=تفاصيل السياسة الافتراضية
|
|
policy_err=فشل في حفظ السياسة الافتراضية
|
|
policy_nolog=تم تعطيل التسجيل
|
|
policy_ulog=سجل الدخول إلى ULOG
|
|
policy_efw=يمكن تحديد <جدار الحماية> لكل من منطقتي المصدر والوجهة
|
|
policy_elimit=رقم حد حركة المرور مفقود أو غير صالح
|
|
policy_eburst=رقم انفجار حركة المرور مفقود أو غير صالح
|
|
|
|
rules_title=قواعد جدار الحماية
|
|
rules_desc=يسرد هذا الجدول الاستثناءات من السياسات الافتراضية لأنواع معينة من حركة المرور أو المصادر أو الوجهات. سيتم تطبيق الإجراء المختار على الحزم المطابقة للمعايير المختارة بدلاً من الافتراضية.
|
|
rules_add=أضف قاعدة جديدة لجدار الحماية.
|
|
rules_none=لم يتم تحديد قواعد جدار الحماية حتى الآن.
|
|
rules_0=عمل
|
|
rules_1=مصدر
|
|
rules_1z=منطقة المصدر
|
|
rules_2=المكان المقصود
|
|
rules_2z=منطقة الوجهة أو المنفذ
|
|
rules_3=بروتوكول
|
|
rules_4=منافذ المصدر
|
|
rules_5=منافذ الوجهة
|
|
rules_6=حدود التقييم
|
|
rules_7=مجموعة المستخدم
|
|
rules_hosts=المضيف <tt>$2</tt> في المنطقة <tt>$1</tt>
|
|
rules_zone=المنطقة <tt>$1</tt>
|
|
rules_rport=المنفذ <tt>$1</tt>
|
|
rules_related=ذات صلة
|
|
rules_return=قائمة قواعد جدار الحماية
|
|
rules_edit=تحرير قاعدة جدار الحماية
|
|
rules_create=إنشاء قاعدة جدار الحماية
|
|
rules_header=تفاصيل قاعدة جدار الحماية
|
|
rules_err=فشل في حفظ قاعدة جدار الحماية
|
|
rules_log=وتسجيل الدخول إلى مستوى سجل النظام
|
|
rules_nolog=لا تسجل
|
|
rules_addr=تستضيف فقط في المنطقة ذات العناوين
|
|
rules_ranges=المنافذ أو النطاقات
|
|
rules_dnat=عنوان الوجهة الأصلي لـ DNAT أو REDIRECT
|
|
rules_dnat_dest=بالنسبة إلى DNAT أو RIRIRECT ، املأ عنوان الوجهة الجديد أو المنفذ هنا.
|
|
rules_dnat_port=بالنسبة إلى DNAT أو RIRIRECT ، املأ منفذ الوجهة الأصلي هنا.
|
|
rules_esother=منطقة مصدر مفقودة أو غير صالحة
|
|
rules_edother=منطقة وجهة مفقودة أو غير صالحة
|
|
rules_esinzone=لم يتم إدخال عناوين المضيف للمصدر
|
|
rules_edinzone=لم يتم إدخال عناوين المضيف للوجهة
|
|
rules_esport=لم يتم إدخال أسماء أو أرقام أو نطاقات منفذ المصدر
|
|
rules_edport=لم يتم إدخال أسماء أو أرقام أو نطاقات منفذ الوجهة
|
|
rules_ednat=يجب أن يكون عنوان الوجهة الأصلي عنوان IP واحدًا ، عنوانين مفصولين بـ: ، أو قائمة استبعاد تبدأ بـ!
|
|
rules_ednat2=لا يمكن إدخال عنوان وجهة أصلي إلا لإجراءات DNAT و REDIRECT
|
|
rules_rate=تعبير حد المعدل
|
|
rules_norate=لا حدود
|
|
rules_set=تنطبق القاعدة على مجموعة المستخدم
|
|
rules_noset=جميع المستخدمين
|
|
rules_eaction=لم يتم تحديد أي إجراء
|
|
rules_macro=معلمة إجراء الماكرو
|
|
rules_none2=لا يوجد
|
|
rules_emacro=معلمة الماكرو مفقودة أو غير صالحة
|
|
|
|
tos_title=أنواع الخدمة
|
|
tos_desc=تحدد هذه الصفحة أنواع خدمات IP لأنواع معينة من حركة المرور ، والتي يمكن استخدامها لرفع أو تقليل أولوياتها.
|
|
tos_add=أضف نوع جديد من الخدمة.
|
|
tos_none=لم يتم تحديد أنواع الخدمة حتى الآن.
|
|
tos_0=مصدر
|
|
tos_0z=منطقة المصدر
|
|
tos_1=المكان المقصود
|
|
tos_1z=منطقة الوجهة
|
|
tos_2=بروتوكول
|
|
tos_3=منافذ المصدر
|
|
tos_4=منافذ الوجهة
|
|
tos_5=نوع الخدمة
|
|
tos_6=اختبار
|
|
tos_return=أنواع قائمة الخدمات
|
|
tos_edit=تحرير نوع الخدمة
|
|
tos_create=إنشاء نوع الخدمة
|
|
tos_header=نوع تفاصيل الخدمة
|
|
tos_err=فشل في حفظ نوع الخدمة
|
|
|
|
interfaces_title=واجهات الشبكة
|
|
interfaces_desc=يجب أن يتم سرد كل واجهة من واجهات الشبكة على نظامك والتي تريد أن يديرها Shorewall في هذه الصفحة ، وترتبط بالمنطقة التي تتصل بها. يجب عدم إدراج واجهة الاسترجاع <tt>lo</tt> مطلقًا.
|
|
interfaces_add=أضف واجهة شبكة جديدة.
|
|
interfaces_none=لم يتم تحديد واجهات الشبكة حتى الآن.
|
|
interfaces_0=واجهه المستخدم
|
|
interfaces_1=اسم المنطقة
|
|
interfaces_2=خيارات
|
|
interfaces_detect=تلقائي
|
|
interfaces_return=قائمة الواجهات
|
|
interfaces_edit=تحرير واجهة الشبكة
|
|
interfaces_create=إنشاء واجهة شبكة
|
|
interfaces_header=تفاصيل واجهة الشبكة
|
|
interfaces_err=فشل في حفظ واجهة الشبكة
|
|
interfaces_eiface=اسم واجهة مفقود أو غير صالح
|
|
interfaces_ebroad=عنوان البث مفقود أو غير صالح
|
|
|
|
masq_title=تنكر
|
|
masq_desc=تقوم الإدخالات الموجودة في هذه الصفحة بإعداد ترجمة عنوان الشبكة لحركة المرور الموجهة بين بعض الشبكات وواجهة معينة.
|
|
masq_add=أضف قاعدة تنكرية جديدة.
|
|
masq_none=لم يتم تحديد قواعد التنكر حتى الان.
|
|
masq_0=الواجهة الصادرة
|
|
masq_1=شبكة تنكرية
|
|
masq_2=عنوان SNAT
|
|
masq_3=يقتصر على البروتوكول
|
|
masq_4=قصر على المنافذ
|
|
masq_5=خيارات IPsec
|
|
masq_any=أي بروتوكول
|
|
masq_all=جميع المنافذ
|
|
masq_in=<tt>$2</tt> على <tt>$1</tt>
|
|
masq_ex=شبكة على <tt>$1</tt> باستثناء <tt>$2</tt>
|
|
masq_iface=شبكة على <tt>$1</tt>
|
|
masq_return=قائمة متنكرة
|
|
masq_edit=تحرير قاعدة التنكر
|
|
masq_create=إنشاء قاعدة تنكرية
|
|
masq_header=تفاصيل قاعدة التنكر
|
|
masq_err=فشل في حفظ قاعدة التنكر
|
|
masq_net=فقط للوجهة
|
|
masq_mode0=عنوان الشبكة الفرعية
|
|
masq_mode1=الشبكة الفرعية على الواجهة
|
|
masq_except=باستثناء الشبكات
|
|
masq_enet=وجهة واجهة صادرة مفقودة أو غير صالحة
|
|
masq_emnet=عنوان الشبكة الفرعية متنكّر مفقود أو غير صالح
|
|
masq_emnete=قائمة شبكات الاستثناء فارغة
|
|
masq_esnat=عنوان SNAT IP غير صالح
|
|
masq_eports=قائمة منافذ مفقودة أو غير صالحة بفواصل
|
|
masq_eipsec=خيارات IPsec مفقودة
|
|
|
|
nat_title=ثابت NAT
|
|
nat_desc=يمكن استخدام إدخالات ترجمة عنوان الشبكة الثابتة في هذا الجدول لإعداد مراسلات 1-1 بين عنوان خارجي على جدار الحماية وعنوان RFC1918 لجهاز خلف جدار الحماية الخاص بك. غالبًا ما يتم استخدام NAT الثابت للسماح بالاتصالات بخادم داخلي من خارج شبكتك.
|
|
nat_add=قم بإضافة إدخال NAT ثابت جديد.
|
|
nat_none=لم يتم تحديد أي إدخالات NAT ثابتة حتى الآن.
|
|
nat_0=العنوان الخارجي
|
|
nat_1=الواجهة الخارجية
|
|
nat_2=العنوان الداخلي
|
|
nat_virt=افتراضية
|
|
nat_return=قائمة NAT ثابتة
|
|
nat_edit=تحرير ثابت NAT
|
|
nat_create=إنشاء NAT ثابت
|
|
nat_header=تفاصيل إدخال NAT الثابتة
|
|
nat_err=فشل حفظ إدخال NAT الثابت
|
|
nat_all=نشط لجميع المضيفين؟
|
|
nat_local=نشط لنظام جدار الحماية؟
|
|
nat_eext=عنوان IP الخارجي غير صالح
|
|
nat_eint=عنوان IP الداخلي غير صالح
|
|
nat_evirt=رقم واجهة ظاهرية غير صالح
|
|
|
|
proxyndp_title=وكيل NDP
|
|
proxyndp_desc=تسمح لك هذه الصفحة بتهيئة نظامك للرد على طلبات NDP لعناوين IP غير الخاصة بها ، بحيث يمكنها إعادة توجيه الحزم إلى هذه العناوين إلى وجهاتها الحقيقية.
|
|
proxyndp_add=إضافة عنوان NDP وكيل جديد.
|
|
proxyndp_none=لم يتم تحديد عناوين بروكسي NDP حتى الآن.
|
|
proxyndp_0=عنوان الحزب الوطني الديمقراطي
|
|
proxyndp_1=متصل بالواجهة
|
|
proxyndp_2=الواجهة الخارجية
|
|
proxyndp_3=مستمر؟
|
|
proxyndp_return=قائمة عناوين الوكيل NDP
|
|
proxyndp_edit=تحرير عنوان الوكيل NDP
|
|
proxyndp_create=إنشاء عنوان وكيل NDP
|
|
proxyndp_header=تفاصيل وكيل NDP
|
|
proxyndp_err=فشل حفظ NDP الوكيل
|
|
proxyndp_have=الطريق إلى المضيف موجود؟
|
|
proxyndp_eaddr=عنوان مفقود أو غير صالح لـ NDP
|
|
proxyndp_pers=ترك الطريق حتى عندما توقف جدار الحماية؟
|
|
|
|
routestopped_title=عندما توقف
|
|
routestopped_desc=بشكل افتراضي ، عندما يتم إيقاف Shorewall ، سيتم رفض الوصول من جميع المضيفين. تتيح لك هذه الصفحة تحديد المضيفين أو الشبكات التي لا يزال من الممكن الوصول إليها.
|
|
routestopped_add=أضف عنوان توقف جديد.
|
|
routestopped_none=لم يتم تحديد عناوين يمكن الوصول إليها عند التوقف حتى الآن.
|
|
routestopped_0=واجهه المستخدم
|
|
routestopped_1=عناوين يسهل الوصول إليها
|
|
routestopped_2=خيارات المسار
|
|
routestopped_return=قائمة العناوين المتوقفة
|
|
routestopped_edit=تحرير العنوان المتوقف
|
|
routestopped_create=إنشاء عنوان متوقف
|
|
routestopped_header=تفاصيل العنوان متوقف
|
|
routestopped_err=فشل حفظ العنوان المتوقف
|
|
routestopped_eaddr=لم يتم إدخال عناوين
|
|
routestopped_all=جميع العناوين
|
|
routestopped_list=العناوين والشبكات المدرجة ..
|
|
|
|
tunnels_title=أنفاق VPN
|
|
tunnels_desc=تسرد هذه الصفحة أنفاق VPN التي تمر عبر جدار الحماية الخاص بك ، ولذلك يجب أن يسمح تكوين جدار الحماية بذلك.
|
|
tunnels_add=إضافة نفق VPN جديد.
|
|
tunnels_none=لم يتم تحديد أنفاق VPN للسماح حتى الآن.
|
|
tunnels_0=نوع VPN
|
|
tunnels_1=منطقة للواجهة
|
|
tunnels_2=بوابة بعيدة
|
|
tunnels_3=مناطق البوابة
|
|
tunnels_gnone=لا يوجد
|
|
tunnels_return=قائمة أنفاق VPN
|
|
tunnels_edit=تحرير نفق VPN
|
|
tunnels_create=إنشاء نفق VPN
|
|
tunnels_header=تفاصيل نفق VPN
|
|
tunnels_err=فشل في حفظ نفق VPN
|
|
tunnels_sel=بوابة الملكية الفكرية
|
|
tunnels_ipsec=IPsec
|
|
tunnels_ipsec:ah=IPsec (مع AH)
|
|
tunnels_ipsecnat=IPsec مع NAT
|
|
tunnels_ipsecnat:noah=IPsec مع NAT (بدون AH)
|
|
tunnels_gre=GRE
|
|
tunnels_l2tp=نفق الطبقة الثانية (UDP 1701)
|
|
tunnels_openvpn=OpenVPN
|
|
tunnels_openvpnclient=عميل OpenVPN على جدار الحماية
|
|
tunnels_openvpnclient_1=عميل OpenVPN على جدار الحماية ، على المنفذ ..
|
|
tunnels_openvpnserver=خادم OpenVPN على جدار الحماية
|
|
tunnels_openvpnserver_1=خادم OpenVPN على جدار الحماية ، على المنفذ ..
|
|
tunnels_openvpn_l=OpenVPN ، على المنفذ ..
|
|
tunnels_generic=عام
|
|
tunnels_generic_l=عام للبروتوكول ..
|
|
tunnels_gsel=المناطق المدرجة
|
|
tunnels_eopenvpn=رقم منفذ غير صالح لنفق OpenVPN
|
|
tunnels_egeneric=بروتوكول أو بروتوكول مفقود: منفذ للنفق العام
|
|
|
|
hosts_title=تستضيف المنطقة
|
|
hosts_desc=تسرد هذه الصفحة المضيفين والشبكات التي تعد جزءًا من مناطق معينة. لا تحتاج عمومًا إلى إجراء أي تغييرات على هذه القائمة.
|
|
hosts_add=أضف مضيف منطقة جديد.
|
|
hosts_none=لم يتم تحديد مضيفي المنطقة بعد.
|
|
hosts_0=منطقة
|
|
hosts_1=واجهه المستخدم
|
|
hosts_2=عنوان IP أو الشبكة
|
|
hosts_opts=خيارات المضيف
|
|
hosts_return=قائمة مضيفي المنطقة
|
|
hosts_edit=تحرير مضيف المنطقة
|
|
hosts_create=إنشاء مضيف المنطقة
|
|
hosts_err=فشل في حفظ مضيف المنطقة
|
|
hosts_enet=عنوان مضيف مفقود أو غير صالح
|
|
hosts_header=تفاصيل مضيف المنطقة
|
|
hosts_routestopped=التوجيه حتى عندما يتم إيقاف جدار الحماية؟
|
|
hosts_ip=العنوان أو الشبكة$1
|
|
hosts_mac=عنوان MAC$1
|
|
hosts_ipset=تعيين IP$1
|
|
hosts_any=أي مضيف
|
|
|
|
edit_before=قبل الإدخال$1
|
|
edit_after=بعد الإدخال$1
|
|
|
|
blacklist_title=تستضيف القائمة السوداء
|
|
blacklist_desc=تسرد هذه الصفحة المضيفين والخدمات التي سيتم حظرها إذا وصلت حركة المرور منهم على واجهة مع تعيين خيار <b>القائمة السوداء</b>.
|
|
blacklist_add=أضف مضيف قائمة سوداء جديد.
|
|
blacklist_none=لم يتم تحديد مضيفي القائمة السوداء حتى الآن.
|
|
blacklist_0=المضيف أو الشبكة
|
|
blacklist_1=بروتوكول
|
|
blacklist_2=الموانئ
|
|
blacklist_any=أي
|
|
blacklist_header=تفاصيل مضيف القائمة السوداء
|
|
blacklist_host=المضيف أو الشبكة
|
|
blacklist_proto=بروتوكول
|
|
blacklist_ports=قائمة المنفذ أو المنفذ
|
|
blacklist_err=فشل حفظ مضيف القائمة السوداء
|
|
blacklist_ehost=عنوان IP أو عنوان الشبكة للمضيف مفقود أو غير صالح
|
|
blacklist_emac=عنوان MAC مفقود أو غير صالح
|
|
blacklist_eipset=اسم مجموعة IP مفقود
|
|
blacklist_edit=تحرير مضيف القائمة السوداء
|
|
blacklist_create=إنشاء مضيف القائمة السوداء
|
|
blacklist_eproto=بروتوكول مفقود أو غير صالح
|
|
blacklist_eports=رقم منفذ غير صالح أو قائمة منافذ مفصولة بفواصل
|
|
blacklist_eports2=يمكن تحديد المنافذ فقط لبروتوكولات TCP و UDP
|
|
blacklist_return=تستضيف القائمة السوداء
|
|
|
|
providers_title=مزودو توجيه إضافيون
|
|
providers_desc=تحدد هذه الصفحة جداول التوجيه الإضافية. هذه مطلوبة إذا كان لديك اتصالات لأكثر من ISP واحد أو اتصالات متعددة إلى نفس ISP ، أو تشغيل Squid كوكيل شفاف على مضيف آخر غير جدار الحماية.
|
|
providers_add=أضف موفر توجيه جديد.
|
|
providers_none=لم يتم تحديد مزودي التوجيه بعد.
|
|
providers_0=اسم
|
|
providers_1=رقم
|
|
providers_2=علامة
|
|
providers_3=واجهه المستخدم
|
|
providers_4=بوابة
|
|
providers_name=اسم المزود
|
|
providers_number=رقم المزود
|
|
providers_mark=ضع علامة على الرقم
|
|
providers_dup=مزود مكرر
|
|
providers_main=الجدول الرئيسي
|
|
providers_iface=واجهة الشبكة
|
|
providers_gateway=جهاز توجيه البوابة
|
|
providers_auto=كشف تلقائيا
|
|
providers_opts=خيارات اضافية
|
|
providers_track=اتصالات المسار
|
|
providers_balance=حركة موازنة التحميل
|
|
providers_fallback=إضافة موفر إلى جدول التوجيه
|
|
providers_loose=السماح بحركة المرور من جدار الحماية
|
|
providers_notrack=تحول المسار
|
|
providers_tproxy=دعم TProxy على واجهة لو
|
|
providers_edit=تحرير موفر التوجيه
|
|
providers_create=إنشاء موفر التوجيه
|
|
providers_header=تفاصيل إضافية لموفر التوجيه
|
|
providers_copy=انسخ المسارات عبر الواجهات
|
|
providers_err=فشل في حفظ موفر التوجيه
|
|
providers_ename=اسم مزود مفقود أو غير صالح
|
|
providers_enumber=رقم مزود مفقود أو غير صالح
|
|
providers_emark=رقم علامة الموفر مفقود أو غير صالح
|
|
providers_edup=موفر مفقود للتكرار
|
|
providers_egateway=بوابة مفقودة أو غير صالحة
|
|
|
|
manual_desc=يمكن استخدام هذا النموذج لتحرير ملف Shorewall $1 يدويًا. كن حذرًا ، حيث لن يتم التحقق من بناء الجملة على التغييرات.
|
|
manual_reset=الغاء التحميل
|
|
manual_err=فشل في حفظ ملف الجدول
|
|
manual_efile=اسم الجدول غير صالح!
|
|
manual_edata=لم يتم إدخال محتويات ملف الجدول.
|
|
|
|
acl_nochange=يمكن تطبيق وإيقاف وبدء تكوين Shorewall؟
|
|
acl_files=جداول Shorewall المتاحة
|
|
acl_all=الكل
|
|
acl_sel=المحدد أدناه ..
|
|
|
|
delete_err=فشل حذف الصفوف
|
|
delete_enone=لم يتم تحديد صفوف
|
|
|
|
opts_routeback=قبول حركة المرور مرة أخرى إلى المضيف
|
|
opts_source=السماح من المضيف إلى أي وجهة
|
|
opts_dest=السماح بالاستضافة من أي مصدر
|
|
opts_critical=السماح دائمًا بحركة المرور بين جدار الحماية
|
|
opts_maclist=مقارنة مع قائمة MAC؟
|
|
opts_norfc1918=رفض حزم IP الخاصة
|
|
opts_blacklist=رفض الحزم في القائمة السوداء
|
|
opts_tcpflags=تحقق من وجود إشارات TCP غير قانونية
|
|
opts_nosmurfs=تحقق من حزم البث المصدر
|
|
opts_ipsec=منطقة IPsec
|
|
opts_routefilter=تمكين تصفية طريق مكافحة الانتحال
|
|
opts_logmartians=حزم السجل مع مصادر مستحيلة
|
|
opts_proxyndp=تمكين وكيل NDP
|
|
opts_ndp_filter=الاستجابة فقط لطلبات NDP للواجهة IP
|
|
opts_detectnets=تتضمن منطقة تايلور المضيفين الموجهيين فقط
|
|
opts_upnp=إعادة حزم الحزم عبر UPNP
|
|
|
|
opts_dhcp=تستخدم الواجهة DHCP
|
|
opts_forward=قم بتعيين إعادة التوجيه
|
|
opts_ignore=تجاهل الأحداث لأعلى/لأسفل
|
|
opts_optional=الواجهة اختيارية
|
|
opts_required=الواجهة مطلوبة
|
|
opts_bridge=الواجهة عبارة عن جسر
|
|
|
|
comment_add=أضف تعليق جديد.
|
|
comment_edit=تعديل التعليق
|
|
comment_create=إنشاء تعليق
|
|
comment_header=تفاصيل تعليق الجدول
|
|
comment_msg=رسالة
|
|
comment_err=فشل في حفظ التعليق
|
|
comment_enone=لم يتم إدخال رسالة
|
|
|
|
log_create_table=تمت إضافة الإدخال إلى الجدول$1
|
|
log_modify_table=إدخال معدل في الجدول$1
|
|
log_delete_table=الإدخال المحذوف من الجدول$1
|
|
log_deletes_table=الإدخالات المحذوفة من جدول$1
|
|
log_up_table=تم نقل الإدخال لأعلى في الجدول$1
|
|
log_down_table=تم نقل الإدخال لأسفل في الجدول$1
|
|
log_manual_table=تحرير ملف جدول$1 يدويًا
|
|
log_create_comment=تمت إضافة تعليق إلى الجدول$1
|
|
log_modify_comment=تعليق معدل في الجدول$1
|
|
log_delete_comment=تعليق محذوف من الجدول$1
|
|
log_stop=توقف جدار الحماية
|
|
log_start=بدأ جدار الحماية
|
|
log_refresh=تحديث جدار الحماية
|
|
log_restart=إعادة تشغيل جدار الحماية
|
|
log_clear=مسح جدار الحماية
|
|
|
|
shorewall_conf_title=ملف التكوين الرئيسي
|
|
shorewall_conf_desc=تتيح لك هذه الصفحة تكوين متغيرات التكوين العامة. ملاحظة: لا يُنصح بتغيير ترتيب المتغيرات هنا إذا كنت ترغب في الحفاظ على الموضع النسبي للتعليقات في ملف التكوين.
|
|
shorewall_conf_add=أضف متغير تكوين جديد.
|
|
shorewall_conf_none=لم يتم العثور على تكوين shorewall6.
|
|
shorewall_conf_0=متغير
|
|
shorewall_conf_1=القيمة
|
|
shorewall_conf_2=تعليق
|
|
shorewall_conf_return=قائمة متغيرات التكوين
|
|
shorewall_conf_edit=تحرير متغير التكوين
|
|
shorewall_conf_create=إنشاء متغير التكوين
|
|
shorewall_conf_header=تفاصيل متغير التكوين
|
|
shorewall_conf_err=فشل في حفظ متغير التكوين
|
|
shorewall_conf_varname=اسم متغير غير صالح (يجب أن يكون اسم متغير shell صالح)
|
|
|
|
params_title=المعلمات المخصصة
|
|
params_desc=تتيح لك هذه الصفحة تكوين المعلمات المخصصة لـ Shorewall. ملاحظة: لا يُنصح بتغيير ترتيب المعلمات هنا إذا كنت ترغب في الحفاظ على الموضع النسبي للتعليقات في ملف التكوين.
|
|
params_add=أضف معلمة مخصصة جديدة.
|
|
params_none=لم يتم العثور على معلمات مخصصة.
|
|
params_0=معامل
|
|
params_1=القيمة
|
|
params_2=تعليق
|
|
params_return=قائمة المعلمات المخصصة
|
|
params_edit=تحرير المعلمة المخصصة
|
|
params_create=إنشاء معلمة مخصصة
|
|
params_header=تفاصيل المعلمة المخصصة
|
|
params_err=فشل في حفظ المعلمة المخصصة
|
|
params_varname=اسم المعلمة غير صالح (يجب أن يكون اسم متغير shell صالح)
|