mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 06:03:28 +00:00
328 lines
15 KiB
Plaintext
328 lines
15 KiB
Plaintext
index_version2=Wersja Sendmail $1, konfiguracja $2
|
|
index_xversion=Wersja Sendmail $1
|
|
index_version=Konfiguracja Sendmail $1
|
|
index_sendmail=Wyślij maila
|
|
|
|
opts_daemon=Opcje portu SMTP
|
|
opts_maxbad=Maksymalna liczba złych odbiorców
|
|
opts_maxrcpt=Maksymalna liczba adresatów na wiadomość
|
|
opts_below=Wprowadzono poniżej ..
|
|
opts_qso=Sortuj kolejkę pocztową według
|
|
opts_priority=Priorytet
|
|
opts_host=Nazwa hosta
|
|
opts_time=Otrzymany czas
|
|
|
|
aliases_enofile=W konfiguracji Sendmail nie zdefiniowano pliku aliasu
|
|
aliases_toomany=W systemie jest zbyt wiele aliasów poczty, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
|
|
aliases_go=Znajdź pasujące aliasy:
|
|
aliases_delete=Usuń wybrane aliasy
|
|
|
|
aform_ecannot=Nie możesz edytować tego aliasu
|
|
aform_file=Dodaj do pliku aliasów
|
|
aform_cmt=Opis
|
|
|
|
afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1
|
|
|
|
rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodają lub zastępują wartości domyślne używane w odpowiedzi automatycznej, wstawiając wiersze takie jak: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Temat: W wakacje</tt> <br> u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem.
|
|
rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty?
|
|
rfile_none=Nie
|
|
rfile_file=Tak, używając pliku dziennika
|
|
rfile_period=Minimalny odstęp między odpowiedziami
|
|
rfile_default=Domyślnie (1 godzina)
|
|
rfile_secs=sekundy
|
|
rfile_ereplies=Brak pliku dziennika śledzenia odpowiedzi
|
|
rfile_eperiod=Brakująca lub niepoprawna liczba sekund między odpowiedziami
|
|
rfile_no_autoreply=Nie wysyłaj odpowiedzi automatycznych na adres
|
|
rfile_no_regexp=Nie wysyłaj automatycznych odpowiedzi na wiadomości pasujące do wyrażeń regularnych
|
|
rfile_from=Od: adres do odpowiedzi
|
|
rfile_auto=Automatyczny (na podstawie adresu odbiorcy)
|
|
rfile_efrom=Brakuje od: adres
|
|
rfile_fromdesc=Adres Od: należy zawsze podawać w miarę możliwości, ponieważ metoda automatyczna może nie być wiarygodna.
|
|
|
|
asave_esame=Możesz utworzyć tylko alias o tej samej nazwie co login do webmina
|
|
|
|
adelete_err=Nie udało się usunąć aliasów
|
|
adelete_enone=Nie wybrano
|
|
adelete_ecannot=Nie możesz usunąć aliasu $1
|
|
|
|
masq_ndomains=Domeny nie do maskarady
|
|
|
|
virtusers_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania adresów (<tt>virtuser</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
|
virtusers_createfile=Lub jeśli ta funkcja została właśnie włączona, <a href='$1'>kliknij tutaj</a>, aby utworzyć plik.
|
|
virtusers_cmt=Opis
|
|
virtusers_toomany=W systemie jest zbyt wiele mapowań adresów, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
|
|
virtusers_go=Znajdź pasujące odwzorowania adresów:
|
|
virtusers_delete=Usuń wybrane mapowania adresów
|
|
|
|
vform_cmt=Opis
|
|
vform_err_unavailable=Niedostępne
|
|
vform_err_tempfail=Tymczasowa awaria
|
|
vform_err_protocol=Błąd protokołu
|
|
|
|
vsave_esame=Możesz tworzyć mapowania adresów tylko dla swojej nazwy użytkownika
|
|
|
|
vdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów
|
|
vdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
|
|
|
mailers_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji routingu domen (<tt>mailertable</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
|
mailers_desc3=Powinieneś także mieć wpis na liście <a href='$1'>domen przekazywania</a> dla każdej domeny.
|
|
mailers_delete=Usuń wybrane trasy domen
|
|
|
|
mform_host2=Host lub domena
|
|
mform_domain2=Wszystkie hosty w domenie
|
|
mform_domain3=Domena i wszystkie jej hosty
|
|
|
|
mdelete_err=Nie udało się usunąć routera domeny
|
|
mdelete_ecannot=Nie możesz usunąć trasy dla $1
|
|
|
|
generics_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania adresów wychodzących (<tt>generics</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
|
generics_toomany=W systemie jest zbyt wiele adresów wychodzących, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
|
|
generics_go=Znajdź pasujące adresy wychodzące:
|
|
generics_delete=Usuń wybrane adresy wychodzące
|
|
|
|
gsave_ecannot3=Nie możesz zapisać tego adresu wychodzącego
|
|
gsave_ealready=Mapowanie adresu wychodzącego dla „$1” już istnieje
|
|
|
|
gdelete_err=Nie udało się usunąć mapowań adresów wychodzących
|
|
gdelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
|
|
|
domains_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji mapowania domen (<tt>domaintable</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
|
domains_delete=Usuń wybrane mapowania domen
|
|
|
|
dsave_ealready=Mapowanie domen dla „$1” już istnieje
|
|
|
|
ddelete_err=Nie udało się usunąć mapowań domen
|
|
ddelete_ecannot=Nie możesz usunąć mapowania dla $1
|
|
|
|
access_efeature=Twoja konfiguracja sendmaila nie ma włączonej funkcji kontroli spamu (<tt>access_db</tt>). <a href='$1'>Kliknij tutaj</a>, aby skonfigurować funkcje sendmaila.
|
|
access_toomany=W twoim systemie jest zbyt wiele reguł kontroli spamu, aby można je było wyświetlić na tej stronie.
|
|
access_go=Znajdź pasujące reguły kontroli spamu:
|
|
access_delete=Usuń wybrane reguły kontroli spamu
|
|
|
|
sform_tag=Mecz przeciwko
|
|
sform_tag_=Wszystko
|
|
sform_tag_from=Z adresu
|
|
sform_tag_to=Adresować
|
|
sform_tag_connect=Informacje o połączeniu
|
|
sform_tag_spam=Informacje o spamie
|
|
|
|
ssave_ealready=Reguła kontroli spamu dla „$1” już istnieje
|
|
ssave_ecannot2=Nie możesz zapisać tej reguły kontroli spamu
|
|
|
|
sdelete_err=Nie udało się usunąć reguł kontroli spamu
|
|
sdelete_ecannot=Nie możesz usunąć reguły dla $1
|
|
|
|
mailq_count=$1 wiadomości
|
|
mailq_cc=DW
|
|
mailq_subject=Przedmiot
|
|
mailq_dir=Informator
|
|
mailq_locked=Nawet jeśli jest zamknięty
|
|
mailq_flush=Opróżnij kolejkę poczty
|
|
mailq_flushsel=Opróżnij wybrane wiadomości
|
|
mailq_flushdesc=Kliknij ten przycisk, aby wymusić natychmiastowe dostarczenie wszystkich wiadomości w kolejce i wyświetlić wyniki.
|
|
mailq_flushquar=Opróżnij kolejkę poddaną kwarantannie
|
|
mailq_flushquardesc=Kliknij ten przycisk, aby wymusić dostarczanie tylko wiadomości poddanych kwarantannie w kolejce.
|
|
mailq_search=Znajdź w kolejce wiadomości gdzie
|
|
mailq_quar=Poddany kwarantannie
|
|
mailq_refresh=Odśwież kolejkę poczty
|
|
mailq_refreshdesc=Załaduj ponownie tę stronę, aby wyświetlić bieżący stan kolejki pocztowej.
|
|
|
|
flushq_desc2=Wymuszanie próby dostarczenia $1 wybranych wiadomości.
|
|
flushq_ecannot=Nie możesz opróżniać kolejki poczty
|
|
|
|
searchq_title=Wyniki wyszukiwania w kolejce
|
|
searchq_none=Nie znaleziono wiadomości w kolejce.
|
|
|
|
delq_titles=Usuwanie wiadomości
|
|
delq_force=Mimo to wymuś usunięcie
|
|
delq_ecannot2=nie możesz usunąć tej wiadomości
|
|
delq_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości w kolejce?
|
|
delq_confirm=Usuń wiadomości
|
|
|
|
boxes_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić wszystkie ich skrzynki pocztowe.
|
|
boxes_go=Wyświetl pocztę dla użytkownika:
|
|
|
|
mail_euserexists=Ten użytkownik systemu Unix nie istnieje
|
|
mail_forward=Naprzód
|
|
mail_move=Przenieś do:
|
|
mail_copy=Kopiuj do:
|
|
mail_rfc=Z linii
|
|
mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!
|
|
|
|
view_body=Wiadomość tekstowa
|
|
view_allheaders=Zobacz wszystkie nagłówki
|
|
view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki
|
|
view_flush=Spłukać
|
|
view_print=Wydrukować
|
|
view_sub=Dołączony e-mail
|
|
view_egone=Ta wiadomość już nie istnieje
|
|
view_afile=Nazwa załącznika
|
|
view_atype=Typ załącznika
|
|
view_aname=Załącznik
|
|
view_asize=Rozmiar pliku
|
|
|
|
enew_title=Edytuj adres e-mail
|
|
reply_mailforward=Przekazywane wiadomości
|
|
reply_body=Wiadomość tekstowa
|
|
|
|
send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje.
|
|
|
|
delete_title=Usuń pocztę
|
|
delete_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć $1 wybranych wiadomości z $2 ? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
|
|
delete_rusure2=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość z $1 ? W przypadku dużego pliku poczty może to zająć trochę czasu. Do czasu zakończenia usuwania nie należy wykonywać żadnych innych czynności.
|
|
delete_ok=Usuń teraz
|
|
delete_efnone=Nie wybrano poczty do przekazania
|
|
delete_emoveuser=Użytkownik do przeniesienia poczty nie istnieje
|
|
delete_emovecannot=Nie możesz przenosić poczty do określonego użytkownika
|
|
delete_emovenone=Nie wybrano poczty do przeniesienia
|
|
delete_nobutton=Nie kliknięto żadnego przycisku
|
|
|
|
search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
|
|
search_ewhat=Brak tekstu do dopasowania z wprowadzonym dla wiersza $1
|
|
search_enone=Nie wprowadzono kryteriów wyszukiwania
|
|
search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujących do $2 ..
|
|
search_results3=Wiadomości $1 nie pasują do $2 ..
|
|
search_results4=$1 wiadomości e-mail pasujących do wyszukiwania.
|
|
search_local=W lokalnych folderach
|
|
search_all=We wszystkich folderach
|
|
search_eboolean=Wyszukiwanie boolowskie przy użyciu „i” oraz „lub” nie są obsługiwane
|
|
|
|
file_ecannot=Nie możesz edytować tego pliku
|
|
file_ealias=Nieprawidłowy format linii pliku aliasów : $1
|
|
file_etab=Nieprawidłowy format wiersza pliku mapy : $1
|
|
|
|
acl_ports=Czy można edytować porty sieciowe?
|
|
acl_manual=Czy można ręcznie edytować pliki?
|
|
acl_flushq=Czy można opróżnić kolejkę poczty?
|
|
acl_vcatchall=Czy można tworzyć odwzorowania catchall?
|
|
acl_qdoms=Adresy widoczne w kolejce
|
|
acl_qdomsmode=Dopasowany adres kolejki
|
|
acl_qdomsmode0=Z adresu
|
|
acl_qdomsmode1=Adresować
|
|
acl_qdomsmode2=Każdy adres
|
|
acl_vsame=Począwszy od nazwy użytkownika @
|
|
acl_usersm=Użytkownicy pasujący
|
|
acl_asame=Taki sam jak nazwa użytkownika
|
|
acl_usersu=Z UID w zasięgu
|
|
acl_spam=Adresy kontroli spamu, które ten użytkownik może edytować
|
|
|
|
log_ports=Zmień porty sieciowe
|
|
log_movemail=Przeniesiono wiadomości $1 z $2 do $3
|
|
log_feature_create=Dodano pozycję M4 $1
|
|
log_feature_modify=Zmodyfikowany wpis M4 $1
|
|
log_feature_delete=Usunięto wpis M4 $1
|
|
log_feature_move=Przeniesiono wpis M4 $1
|
|
log_build=Odbudowana konfiguracja sendmaila
|
|
log_delete_aliases=Usunięto aliasy $1
|
|
log_delete_virtusers=Usunięto mapowania adresów $1
|
|
log_delete_domains=Usunięto mapowania domen $1
|
|
log_delete_accesses=Usunięte wpisy kontroli spamu $1
|
|
log_delete_generics=Usunięto $1 adresów wychodzących
|
|
log_delete_mailers=Usunięto trasy $1 domeny
|
|
|
|
match_status=Statusy pasują
|
|
match_headers=Nagłówki pasują
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=Od: nie pasuje
|
|
match_!subject=Temat: nie pasuje
|
|
match_!to=Do: nie pasuje
|
|
match_!cc=DW: nie pasuje
|
|
match_!date=Data: nie pasuje
|
|
match_!status=Status nie pasuje
|
|
match_!body=Ciało nie pasuje
|
|
match_!size=Rozmiar jest mniejszy niż
|
|
match_!headers=Nagłówki się nie zgadzają
|
|
|
|
features_title=Konfiguracja Sendmail M4
|
|
features_desc=Ta strona zawiera odpowiednie wpisy z pliku konfiguracyjnego Sendmail M4 $1, z którego zbudowany jest rzeczywisty plik konfiguracyjny $2.
|
|
features_type=Rodzaj wpisu
|
|
features_value=Linia w pliku konfiguracyjnym
|
|
features_type0=Inny
|
|
features_type1=Funkcja
|
|
features_type2=Definiować
|
|
features_type3=Undefine
|
|
features_type4=Mailer
|
|
features_type5=Typ systemu operacyjnego
|
|
features_add=Dodaj nowy wpis typu:
|
|
features_build=Odbuduj konfigurację Sendmaila
|
|
features_buildmsg=Kliknij ten przycisk, aby odbudować plik konfiguracyjny Sendmail $1 z pozycji konfiguracji M4 wymienionych powyżej.
|
|
features_return=Konfiguracja M4
|
|
features_emc=Plik konfiguracyjny Sendmail M4 $2 nie został znaleziony w twoim systemie. Być może nie został zainstalowany (często spotykany w pakietowych instalacjach Sendmaila) lub <a href='$1'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
|
features_efeatures=Katalog podstawowy konfiguracji Sendmail M4 $2 nie został znaleziony w twoim systemie lub jest niepoprawny. Być może nie został zainstalowany (często spotykany w pakietowych instalacjach Sendmaila) lub <a href='$1'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
|
|
features_econfig=Lokalizacje katalogu podstawowego Sendmail M4 i pliku konfiguracyjnego M4 nie zostały jeszcze ustawione w <a href='$1'>konfiguracji modułu</a>. Jeśli zainstalowałeś Sendmaila ze źródła, powinny one znajdować się w oryginalnym katalogu źródłowym.
|
|
features_move=Ruszaj się
|
|
features_manual=Edytuj plik ręcznie
|
|
|
|
feature_add=Dodaj wpis konfiguracji
|
|
feature_edit=Edytuj wpis konfiguracji
|
|
feature_header=Szczegóły wpisu konfiguracji M4
|
|
feature_text=Linia konfiguracji
|
|
feature_feat=Funkcja
|
|
feature_values=Parametry
|
|
feature_def=Nazwa definicji
|
|
feature_defval=Wartość
|
|
feature_defmode1=Ustawić ..
|
|
feature_defmode0=Undefine
|
|
feature_mailer=Sposób dostarczenia poczty
|
|
feature_ostype=Rodzaj systemu operacyjnego
|
|
feature_old=Aktualna linia konfiguracji
|
|
feature_err=Nie udało się zapisać wpisu konfiguracji
|
|
feature_efeat=Funkcja $1 już istnieje
|
|
feature_edef=Definicja $1 już istnieje
|
|
feature_emailer=Mailer $1 już istnieje
|
|
feature_eostype=Typ systemu operacyjnego jest już zdefiniowany jako $1
|
|
feature_manual=Edytuj plik M4
|
|
feature_mdesc=Strona umożliwia ręczną edycję pliku konfiguracyjnego Sendmail M4 $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie będziesz sprawdzać składni twoich edycji.
|
|
|
|
feat_access_db=Plik kontrolny spamu
|
|
feat_virtusertable=Mapowanie adresów
|
|
feat_mailertable=Routing domen
|
|
feat_genericstable=Adresy wychodzące
|
|
feat_domaintable=Mapowanie domen
|
|
|
|
mailer_local=Lokalny Unix
|
|
|
|
build_title=Odbuduj konfigurację Sendmaila
|
|
build_em4=W systemie nie znaleziono polecenia $1 potrzebnego do odbudowania pliku konfiguracyjnego Sendmail.
|
|
build_ebuild=Nie udało się zbudować konfiguracji : $1
|
|
build_rusure=Czy na pewno chcesz zastąpić plik konfiguracyjny Sendmail $1 nową wersją zbudowaną z $2 ?
|
|
build_rusure2=Pamiętaj, że jeśli dokonałeś zmian w Sendmail na stronie Opcje Sendmail, przebudowanie pliku konfiguracyjnego może zastąpić te zmiany, jeśli nie zostały one również wprowadzone w pliku M4.
|
|
build_ok=Tak, wymień go teraz
|
|
build_diff=W pliku konfiguracyjnym Sendmail zostaną wprowadzone następujące zmiany ..
|
|
build_nodiff=Twój plik konfiguracyjny sendmaila jest już aktualny.
|
|
|
|
stop_err=Nie udało się zatrzymać sendmaila
|
|
stop_ecannot=Nie możesz zatrzymać sendmaila
|
|
stop_epid=Wygląda na to, że Sendmail nie działa
|
|
restart_epids=Nie można znaleźć procesów sendmaila
|
|
restart_ekill=Nie udało się zasygnalizować procesów sendmaila : $1
|
|
|
|
start_err=Nie udało się uruchomić sendmaila
|
|
start_ecannot=Nie możesz rozpocząć sendmaila
|
|
|
|
ports_title=Porty sieciowe
|
|
ports_name=Nazwa portu
|
|
ports_addr=Słuchaj na adres
|
|
ports_all=Wszystko
|
|
ports_ip=IP
|
|
ports_family=Protokół
|
|
ports_inet=IPv4
|
|
ports_inet6=IPv6
|
|
ports_port=Słuchaj na porcie
|
|
ports_opts=Opcje portów
|
|
ports_mod_a=Wymagaj uwierzytelnienia SMTP
|
|
ports_mod_b=Użyj tego samego interfejsu dla wychodzących wiadomości e-mail
|
|
ports_mod_c=Dokonaj kanonizacji nazwy hosta
|
|
ports_mod_f=Wymagaj pełnej nazwy hosta
|
|
ports_mod_h=Użyj nazwy interfejsu dla HELO
|
|
ports_mod_C=Nie przeprowadzaj kanonizacji nazwy hosta
|
|
ports_mod_E=Nie zezwalaj na ETRN
|
|
ports_def1=Zaakceptuj adres e-mail na porcie 25 i wszystkie adresy
|
|
ports_def0=Akceptuj wiadomości e-mail tylko na poniższych portach.
|
|
ports_err=Nie udało się zapisać portów sieciowych
|
|
ports_ecannot=Nie możesz zarządzać portami sieciowymi
|
|
ports_ename=Niepoprawna nazwa portu w wierszu $1
|
|
ports_eclash=Zduplikowana nazwa portu w wierszu $1
|
|
ports_eaddress=Brakujący lub nieprawidłowy adres IP w wierszu $1
|
|
ports_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu w wierszu $1
|