mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
178 lines
8.6 KiB
Plaintext
178 lines
8.6 KiB
Plaintext
index_title=Generador d'Informes de Squid
|
|
index_econf=No s'ha trobat al sistema el fitxer de configuració $1 de Sarg. Pot ser que Sarg no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
|
|
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema el programa $1 de Sarg. Pot ser que no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
|
|
index_eversion=No s'ha pogut obtenir la versió de Sarg amb l'ordre $1: $2
|
|
index_version=Sarg versió $1
|
|
index_generate=Genera Ara l'Informe
|
|
index_generatedesc=Fes clic sobre aquest botó per generar immediatament un informe Sarg a $1 utilitzant la configuració actual.
|
|
index_clear=Suprimeix l'informe existent al directori
|
|
index_range=Genera l'informe per al rang de dates
|
|
index_view=Visualitza l'Informe Generat
|
|
index_viewdesc=Visualitza l'informe generat més recent al directori $1.
|
|
index_return=a l'índex del mòdul
|
|
|
|
log_title=Origen del Registre i Destinació de l'Informe
|
|
log_header=Opcions del fitxer de registre de Squid origen i de l'informe generat
|
|
log_access_log=Fitxer de registre de Squid origen
|
|
log_squid=Registre actual del servidor Squid ($1)
|
|
log_other=Un altre fitxer
|
|
log_output_dir=Directori de destinació de l'informe
|
|
log_output_email=Envia l'informe a
|
|
log_nowhere=Enlloc
|
|
log_useragent_log=Fitxer de registre de l'agent d'usuari
|
|
log_lastlog=Nombre d'informes a mantenir
|
|
log_unlimit=Il·limitat
|
|
log_mail_utility=Ordre per enviar el correu
|
|
log_remove_temp_files=Suprimeix els fitxers temporals després de fer l'informe
|
|
log_err=No s'han pogut desar les opcions del fitxer de registre origen
|
|
log_efile=El fitxer no existeix
|
|
log_edir=El directori no existeix
|
|
log_elastlog=Hi falta el nombre o bé no és un número
|
|
log_eemail=Hi falta l'adreça de correu o bé és aparentment invàlida
|
|
log_emailx=Hi falta el programa de correu o bé no existeix
|
|
log_squidguard_log_path=Fitxer de registre de SquidGuard
|
|
|
|
style_title=Estil de l'Informe
|
|
style_header=Opcions HTML de l'estil i el color de l'informe
|
|
style_title2=Títol de l'informe
|
|
style_font_face=Tipografia del cos de l'informe
|
|
style_header_color=Color de la capçalera
|
|
style_header_bgcolor=Color de fons de la capçalera
|
|
style_header_font_size=Mida de la tipografia de la capçalera
|
|
style_background_color=Color del fons
|
|
style_text_color=Color del text
|
|
style_text_bgcolor=Color de fons del text
|
|
style_title_color=Color del títol
|
|
style_logo_image=Referència de la imatge del logotip
|
|
style_image_size=Mida de la imatge (amplada i alçada)
|
|
style_logo_text=Text del logotip
|
|
style_logo_text_color=Color del text del logotip
|
|
style_background_image=Referència de la imatge de fons
|
|
style_err=No s'han pogut desar les opcions d'estil de l'informe
|
|
style_etitle=Hi falta el títol de l'informe
|
|
style_ecolour=Hi falta el nom o codi RRGGBB del color o bé és invàlid
|
|
style_efontsize=Hi falta la mida de la tipografia o bé és invàlida
|
|
style_efont=Hi falta el nom de la tipografia o bé és invàlid
|
|
style_esize=Hi falta l'amplada i alçada de la imatge o bé és invàlida
|
|
style_language=Idioma de l'informe
|
|
style_charset=Joc de caràcters de l'informe
|
|
|
|
report_title=Opcions de l'Informe
|
|
report_header=Contingut de l'informe i opcions de generació
|
|
report_resolve_ip=Resol les adreces IP
|
|
report_user_ip=Utilitza adreces IP en lloc d'IDs d'usuari
|
|
report_user_sort_field=Ordenació de l'informa d'usuaris
|
|
report_topuser_sort_field=Ordenació de l'informe d'usuaris principals
|
|
report_reverse=Ordre invers
|
|
report_forward=Ordre normal
|
|
report_by_user=Per nom d'usuari
|
|
report_by_connect=Per hora de connexió
|
|
report_by_bytes=Pels bytes
|
|
report_by_time=Per l'hora
|
|
report_by_site=Pel lloc
|
|
report_exclude_users=Fitxer que llista els usuaris a excloure
|
|
report_exclude_hosts=Fitxer que llista els hosts a excloure
|
|
report_index=Torna a generar el fitxer <tt>index.html</tt>
|
|
report_only=Només genera el fitxer <tt>index.html</tt>
|
|
report_overwrite_report=Sobreescriu l'informe amb data
|
|
report_overno=No, reanomena'l amb .1
|
|
report_records_without_userid=Acció per als registres sense usuari
|
|
report_ignore=Ignora'ls totalment
|
|
report_ip=Utilitza l'adreça IP en lloc seu
|
|
report_everybody=Utilitza el nom d'usuari <tt>everybody</tt>
|
|
report_use_comma=Utilitza la coma en lloc del punt als números
|
|
report_topsites_num=Nombre de llocs principals a llistar
|
|
report_topsites_sort_order=Ordenació de l'informe de llocs principals
|
|
report_sorta=Ascendent
|
|
report_sortd=Descendent
|
|
report_index_sort_order=Ordenació dels enllaços de <tt>index.html</tt>
|
|
report_exclude_codes=Fitxer que llista els codis HTTP a excloure
|
|
report_max_elapsed=Temps màxim transcorregut (ms)
|
|
report_report_type=Seccions de l'informe a generar
|
|
report_topsites=Llocs principals
|
|
report_topusers=Usuaris principals
|
|
report_sites_users=Llocs per usuari
|
|
report_users_sites=Usuaris per lloc
|
|
report_date_time=Ús per dia i hora
|
|
report_denied=Llocs denegats
|
|
report_downloads=Descàrregues
|
|
report_auth_failures=Autenticacions fallides
|
|
report_site_user_time_date=Llocs, dates, hores i bytes
|
|
report_all=Tots els informes
|
|
report_below=Els seleccionats a sota...
|
|
report_usertab=Fitxer de mapejat de noms d'usuari
|
|
report_long_url=Mostra els URLs complets en l'informe
|
|
report_date_time_by=Ordena l'informe de dates/hores per
|
|
report_bytes=Bytes
|
|
report_elap=Temps transcorregut
|
|
report_user_invalid_char=Caràcters invàlids als noms dels usuaris
|
|
report_privacy=Amaga els llocs visitats
|
|
report_privacy_string=Text de substitució dels llocs visitats
|
|
report_privacy_string_color=Color del text de substitució
|
|
report_below2=Introduït a sota...
|
|
report_include_users=Genera només l'informe d'usuaris
|
|
report_exclude_string=Exclou les línies del registre que contenen
|
|
report_allusers=Tots els usuaris
|
|
report_nostrings=No n'excloguis cap
|
|
report_topuser_num=Nombre d'usuaris principals a mostrar
|
|
report_site_user_time_date_type=Format de la taula del lloc, usuari, data i hora
|
|
report_table=Taula HTML
|
|
report_list=Llista de text
|
|
report_displayed_values=Mostra el trànsit
|
|
report_bytes2=En bytes
|
|
report_abbrev=Abreujat (K, M, G)
|
|
report_weekdays=Dies de la setmana a incloure en l'informe
|
|
report_weekdays0=Dg
|
|
report_weekdays1=Dl
|
|
report_weekdays2=Dm
|
|
report_weekdays3=Dc
|
|
report_weekdays4=Dj
|
|
report_weekdays5=Dv
|
|
report_weekdays6=Ds
|
|
report_hours=Hores a incloure en l'informe
|
|
report_err=No s'han pogut desar les opcions de l'informe
|
|
report_efile=El fitxer no existeix
|
|
report_enum=No és un número
|
|
report_echar=Els espais no estan permesos
|
|
report_estring=Hi falta el text de substitució o bé és invàlid
|
|
report_eselect=No has seleccionat res
|
|
report_eenter=No has introduït res
|
|
|
|
sched_title=Generació Planificada d'Informes
|
|
sched_header=Opcions dels informes planificats
|
|
sched_sched=Informe planificat activat
|
|
sched_yes=Sí, a les hores seleccionades a sota...
|
|
sched_clear=Buida cada vegada el directori d'informes
|
|
sched_dir=Directori d'informes
|
|
sched_edir=No has definit cap directori de destí dels informes a la pàgina <a href='$1'>Origen del Registre i Destinació de l'Informe</a>. Cal configurar això abans d'activar els informes planificats.
|
|
sched_esfile=No s'ha definit cap fitxer de registre de squid a la pàgina <a href='$1'>Origen del Registre i Destinació de l'Informe</a>. Això s'ha de configurar abans de poder activar l'informe planificat.
|
|
sched_range=Genera l'informe per al rang de dates
|
|
sched_rall=Tots els registres del fitxer de registre
|
|
sched_rsel=Des de fa $1 dies fins fa $2 dies
|
|
sched_err=No s'ha pogut desar la generació planificada de l'informe
|
|
sched_erfrom=Hi falta el nombre de dies inicial o bé és invàlid
|
|
sched_erto=Hi falta el nombre de dies final o bé és invàlid
|
|
|
|
view_title=Informe Sarg
|
|
view_efile=Nom de fitxer invàlid!
|
|
view_eopen=No s'ha pogut obrir el fitxer d'informe
|
|
|
|
gen_title=Generació d'Informe
|
|
gen_header=S'està generant l'informe Sarg a partir del fitxer $1 de registre de Squid i totes les versions rotades...
|
|
gen_done=... fet
|
|
gen_failed=... Sarg ha fallat! Mira la sortida anterior per a més detalls.
|
|
gen_nothing=... Sarg ha acabat, però no s'ha generat cap informe. Mira la sortida anterior per a més detalls.
|
|
gen_view=Visualitza l'informe completat.
|
|
gen_err=No s'ha pogut generar l'informe
|
|
gen_efrom=Hi falta el dia inicial o bé és invàlid
|
|
gen_eto=Hi falta el dia final o bé és invàlid
|
|
|
|
webmin_log_log=S'han actualitzat les opcions del registre origen i destinació de l'informe
|
|
webmin_log_report=S'han actualitzat les opcions de l'informe
|
|
webmin_log_style=S'han actualitzat les opcions d'estil de l'informe
|
|
webmin_log_sched_create=S'ha activat la planificació d'informes
|
|
webmin_log_sched_delete=S'ha desactivat la planificació d'informes
|
|
webmin_log_sched_update=S'ha actualitzat la planificació d'informes
|
|
webmin_log_sched_nothing=S'ha deixat la planificació d'informes desactivada
|
|
webmin_log_generate=S'ha generat l'informe
|