Files
webmin/minecraft/lang/el.auto
2025-02-11 13:20:57 +02:00

394 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Διακομιστής Minecraft
index_cerr=Εντοπίστηκε σφάλμα με τον διακομιστή σας Minecraft : $1. Ίσως χρειαστεί να προσαρμόσετε τη <a href='$2'>διαμόρφωση της μονάδας</a>. Δεν είναι δυνατή η αυτόματη εγκατάσταση καθώς ο διακομιστής φαίνεται να εκτελείται ήδη.
index_cerr2=Ο διακομιστής Minecraft δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας. Εάν εκτελείται ήδη, θα χρειαστεί να προσαρμόσετε τη <a href='$1'>διαμόρφωση της μονάδας</a> για να χρησιμοποιήσετε τις σωστές διαδρομές.
index_rooterr=Ο ριζικός κατάλογος του Minecraft έχει οριστεί στη σελίδα <a href='$1'>διαμόρφωση μονάδας</a> σε <tt>$2</tt>, αλλά αυτός είναι ο ίδιος με τον κατάλογο λειτουργικών μονάδων Webmin!
index_nojava=Επίσης, η εντολή Java <tt>$1</tt> που απαιτείται για την εκτέλεση του Minecraft δεν βρέθηκε.
index_offer=Εναλλακτικά, το Webmin μπορεί να πραγματοποιήσει αυτόματη λήψη και εγκατάσταση του διακομιστή Minecraft για εσάς.
index_dir=Εγκατάσταση στον κατάλογο
index_user=Εκτέλεση ως χρήστης Unix
index_install=Λήψη και εγκατάσταση
index_stop=Σταματήστε τον διακομιστή Minecraft
index_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τον τρέχοντα διακομιστή Minecraft. Όλοι οι πελάτες θα αποσυνδεθούν αμέσως.
index_stopany=Σταματήστε τον άλλο διακομιστή Minecraft
index_stopanydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τον τρέχοντα διακομιστή Minecraft χρησιμοποιώντας την έκδοση $1. Όλοι οι πελάτες θα αποσυνδεθούν αμέσως.
index_start=Εκκινήστε τον διακομιστή Minecraft
index_startdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσει ο διακομιστής Minecraft, ώστε οι πελάτες να μπορούν να συνδεθούν.
index_restart=Επανεκκινήστε τον διακομιστή Minecraft
index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση επανεκκινώντας τον διακομιστή Minecraft.
index_atboot=Ξεκινά από την εκκίνηση;
index_atbootdesc=Αλλάξτε αυτήν την επιλογή για να ελέγξετε εάν ο διακομιστής Minecraft ξεκινά κατά την εκκίνηση ή όχι. Εάν δεν έχει ξεκινήσει αυτήν τη στιγμή κατά την εκκίνηση και επιλεγεί Ναι, θα δημιουργηθεί ένα νέο σενάριο έναρξης.
index_return=ευρετήριο ενότητας
index_download=Διακομιστής λήψης
index_downloaddesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για λήψη και εγκατάσταση της πιο πρόσφατης έκδοσης του αρχείου JAR διακομιστή Minecraft.
index_upgradedesc=Μια νέα έκδοση διακομιστή Minecraft είναι τώρα διαθέσιμη για λήψη.
index_upgrade=Αναβάθμιση τώρα
index_startwarn=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μια διαφορετική έκδοση του Minecraft μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ξεκινά κατά την εκκίνηση.
index_portwarn=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Άλλη διεργασία με το PID $1 χρησιμοποιεί τη θύρα διακομιστή Minecraft. Αυτή μπορεί να είναι μια άλλη έκδοση του διακομιστή Minecraft.
check_edir=Ο βασικός κατάλογος $1 δεν υπάρχει
check_ejar=Το αρχείο JAR διακομιστή $1 δεν υπάρχει
check_ejava=Το εκτελέσιμο Java $1 δεν βρέθηκε
conf_title=Διαμόρφωση διακομιστή
conf_desc=Αυτές οι ρυθμίσεις δεν θα ενεργοποιηθούν μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του διακομιστή Minecraft.
conf_header=Καθολικές ρυθμίσεις διαμόρφωσης διακομιστή
conf_seed=Σπόρος για νέους κόσμους
conf_random=Επιλέξτε τυχαία
conf_type=Πληκτρολογήστε για νέους κόσμους
conf_type_default=Αθέτηση
conf_type_flat=Επίπεδη γη
conf_type_amplified=Ενισχυμένο
conf_type_largebiomes=Μεγάλα βιώματα
conf_structs=Δημιουργία χωριών NPC;
conf_nether=Να επιτρέπεται η πρόσβαση στο Nether;
conf_err=Αποτυχία αποθήκευσης της διαμόρφωσης διακομιστή
conf_eseen=Ο σπόρος λείπει ή έχει άκυρη εμφάνιση
conf_flight=Να επιτρέπεται η πτήση σε λειτουργία επιβίωσης;
conf_difficulty=Προεπιλεγμένη δυσκολία
conf_gamemode=Προεπιλεγμένη λειτουργία παιχνιδιού
conf_hardcore=Hardcore (μόνιμος θάνατος) λειτουργία;
conf_players=Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων παικτών
conf_ticks=Μέγιστος χρόνος μεταξύ των κροτώνων
conf_ticksecs=δευτερόλεπτα
conf_eticks=Ο μέγιστος χρόνος μεταξύ των κροτώνων πρέπει να είναι ένας αριθμός
conf_motd=Μήνυμα διακομιστή
conf_motdmsg=Προσαρμοσμένο μήνυμα
conf_online=Επικύρωση λογαριασμών Minecraft;
conf_pvp=Να επιτρέπεται στους παίκτες να σκοτώνονται μεταξύ τους;
conf_build=Μέγιστο ύψος κατασκευής
conf_eplayers=Οι μέγιστοι ταυτόχρονοι παίκτες πρέπει να είναι θετικός αριθμός
conf_ebuild=Το μέγιστο ύψος κατασκευής πρέπει να είναι θετικός αριθμός
conf_animals=Ζώα ωοτοκίας;
conf_monsters=Τέρατα ωοτοκίας;
conf_npcs=Δημιουργία NPC;
conf_protect=Ακτίνα προστασίας ωοτοκίας
conf_command=Να επιτρέπεται το μπλοκ εντολών;
conf_ip=Ακούστε στη διεύθυνση IP
conf_port=Ακούστε στο λιμάνι
conf_allip=Οποιαδήποτε διεύθυνση
conf_query=Ενεργοποίηση πρωτοκόλλου ερωτήματος;
conf_rcon=Ενεργοποίηση απομακρυσμένης κονσόλας;
conf_eprotect=Η ακτίνα προστασίας κατά της ωοτοκίας πρέπει να είναι ένας αριθμός
conf_eip=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IP
conf_eport=Λείπει ο μη αριθμητικός αριθμός θύρας
conf_args=Σημαίες γραμμής εντολών Java
users_title=Χρήστες και Χειριστές
users_tabwhite=Επιτρεπόμενοι χρήστες
users_tabop=χειριστές
users_tabip=Απαγορευμένες IP
users_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή
users_whitedesc=Όταν είναι ενεργοποιημένο, μόνο οι χρήστες που αναφέρονται εδώ θα επιτρέπεται να συνδέονται σε αυτόν τον διακομιστή Minecraft.
users_opdesc=Μόνο οι χρήστες που αναφέρονται εδώ επιτρέπεται να εκτελούν εντολές διαχείρισης σε αυτόν τον διακομιστή Minecraft.
users_ipdesc=Οι διευθύνσεις IP που αναφέρονται εδώ δεν θα επιτρέπεται να συνδέονται με αυτόν τον διακομιστή Minecraft.
users_enabled=Ενεργοποιήθηκε η επιβολή της λίστας επιτρεπόμενων;
conns_title=Συνδεδεμένοι παίκτες
conns_desc=Οι παρακάτω παίκτες είναι συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή στον διακομιστή σας. Κάντε κλικ στο όνομα ενός παίκτη για να εκτελέσετε ενέργειες σε αυτό.
conns_edown=Δεν είναι δυνατή η διαχείριση των συνδεδεμένων συσκευών αναπαραγωγής εκτός εάν ο διακομιστής λειτουργεί
conns_none=Δεν υπάρχουν παίκτες συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή στον διακομιστή.
conns_disc=Αποσύνδεση Επιλέχθηκε
conns_enter=Διαχείριση παίκτη με όνομα:
conns_ok=ΕΝΤΑΞΕΙ
conns_return=λίστα παικτών
logs_title=Αναζήτηση αρχείου καταγραφής
logs_lines=Εμφάνιση τελευταίου
logs_matching=γραμμές που ταιριάζουν
logs_ok=Ερευνα
console_title=Κονσόλα διακομιστή
console_run=Εισαγάγετε την εντολή
console_ok=ΕΝΤΑΞΕΙ
console_old=ή επιλέξτε προηγούμενο
console_edit=Επεξεργασία Προηγούμενου
console_edown=Η κονσόλα διακομιστή Minecraft δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκτός εάν ο διακομιστής είναι σε λειτουργία
conn_title=Διαχείριση προγράμματος αναπαραγωγής
conn_header=Λεπτομέρειες και ενέργειες παίκτη
conn_name=Όνομα παίκτη
conn_uuid=UUID παίκτη
conn_state=Τρέχουσα κατάσταση
conn_yes=Συνδεδεμένος
conn_no=Ασύνδετος
conn_lastin=Συνδεθήκατε από
conn_lastin2=Τελευταία σύνδεση από
conn_lastout=Έγινε αποσύνδεση στο
conn_at=$1 στο $2
conn_msg=Στείλτε άμεσο μήνυμα
conn_pos=Θέση κατά την είσοδο
conn_msgb=Στέλνω
conn_kill=Τερματισμός παίκτη
conn_killb=Σκότωσε τώρα
conn_ename=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο όνομα παίκτη
conn_give=Χορήγηση στοιχείου με ταυτότητα
conn_count=κόμης
conn_giveb=Δίνω
conn_xp=Χορηγήστε XP
conn_xp0=σφαίρες
conn_xp1=επίπεδο
conn_xpb=Δίνω
conn_never=Αυτό το πρόγραμμα αναπαραγωγής δεν έχει συνδεθεί πρόσφατα στον διακομιστή και μπορεί να μην υπάρχει καν.
conn_err=Η ενέργεια του παίκτη απέτυχε
conn_etext=Λείπει κείμενο μηνύματος
conn_msgdone=Έστειλε μήνυμα στον παίκτη
conn_killdone=Σκοτωμένος παίκτης
conn_eid=Λείπει ή δεν είναι έγκυρο το αναγνωριστικό στοιχείου
conn_ecount=Πλήθος στοιχείων που λείπουν ή δεν είναι αριθμητικά
conn_givedone=Έδωσε το $2 του στοιχείου $1 στον παίκτη
conn_xpdone=Έδωσε $1 σφαίρες XP στον παίκτη
conn_exp=Λείπει αριθμός XP για παραχώρηση
conn_explevel=Το επίπεδο είναι πολύ υψηλό για να υπολογιστούν σφαίρες
conn_spawn=Αλλαγή σημείου αναπαραγωγής
conn_spawnb=Σειρά
conn_tp=Τηλεμεταφορά σε σημείο
conn_tpb=Κίνηση
conn_tpp=Τηλεμεταφορά σε παίκτη
conn_banlist=Κατάσταση απαγόρευσης λίστας
conn_banned=Απαγορευμένο!
conn_pardoned=Επιτρέπεται
conn_pardonb=Συγγνώμη παίκτη
conn_banb=Απαγόρευση παίκτη
conn_oplist=Κατάσταση χειριστή
conn_opb=Χειριστής επιχορήγησης
conn_deopb=Ανάκληση χειριστή
conn_ex=Η θέση Χ πρέπει να είναι ακέραιος
conn_ey=Η θέση Y πρέπει να είναι ακέραιος
conn_ez=Η θέση Z πρέπει να είναι ακέραιος
conn_spawndone=Μετακινήθηκε το σημείο αναπαραγωγής στο $1, $2, $3
conn_tpdone=Τηλεμεταφορά του προγράμματος αναπαραγωγής στο $1, $2, $3
conn_tppdone=Τηλεμεταφορά του προγράμματος αναπαραγωγής στη θέση του $1
conn_bandone=Αποκλεισμένο πρόγραμμα αναπαραγωγής $1
conn_pardondone=Συγχωρεμένος παίκτης $1
conn_reason=για λόγους
conn_opdone=Χορηγήθηκε καθεστώς χειριστή
conn_deopdone=Ανακλήθηκε η κατάσταση χειριστή
conn_ebutton=Δεν πατήθηκε κανένα κουμπί!
conn_kick=Αποσυνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής
conn_kickb=Kick Now
conn_kickdone=Αποσυνδεδεμένη συσκευή αναπαραγωγής
conn_edate=Ημερομηνία και ώρα
conn_emsg=Μήνυμα εκδήλωσης
conn_events=Πρόσφατα γεγονότα
conn_noperl=Η μονάδα Perl $1 που απαιτείται για την ανάγνωση στατιστικών δεν έχει εγκατασταθεί!
conn_ejson=Απέτυχε η ανάγνωση του αρχείου στατιστικών παίκτη : $1
conn_stats=Στατιστικά στοιχεία παικτών
conn_stat=Στατιστικός
conn_statv=Αξία
conn_nostats=Δεν έχουν καταγραφεί ακόμη στατιστικά στοιχεία
worlds_title=Διαχείριση Κόσμων
worlds_def=Ενεργός;
worlds_name=Παγκόσμιο όνομα
worlds_size=Μέγεθος δεδομένων
worlds_seed=Παγκόσμιος σπόρος
worlds_players=Όλοι οι παίκτες
worlds_change=Αλλάξτε τον ενεργό κόσμο
worlds_change2=Αλλαγή κόσμου και επανεκκίνηση διακομιστή
worlds_new=Δημιουργήστε έναν νέο κόσμο.
worlds_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμη κόσμοι!
worlds_return=λίστα κόσμων
worlds_err=Απέτυχε να αλλάξει ο κόσμος
worlds_esel=Κανένας κόσμος δεν έχει επιλεγεί!
world_edit=Επεξεργασία Κόσμου
world_create=Δημιουργία Κόσμου
world_header=Λεπτομέρειες για τον κόσμο του Minecraft
world_name=Όνομα καταλόγου
world_src=Πηγή για νέο κόσμο
world_src0=Δημιουργήστε έναν άδειο κόσμο
world_src1=Κλωνοποιήστε τον υπάρχοντα κόσμο
world_src2=Χρησιμοποιήστε το μεταφορτωμένο αρχείο ZIP
world_src3=Χρησιμοποιήστε το αρχείο ZIP στον διακομιστή
world_delete=Διαγραφή World Forever
world_players=Παίκτες που έχουν συνδεθεί
world_err1=Αποτυχία δημιουργίας κόσμου
world_err2=Αποτυχία διαγραφής κόσμου
world_state=Τρέχουσα κατάσταση
world_state0=Ο διακομιστής δεν λειτουργεί
world_state1=Ενεργός κόσμος
world_state2=Ανενεργός κόσμος
world_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κόσμο του Minecraft $1; Όλα τα δεδομένα χάρτη, παίκτη και αντικειμένων θα χαθούν ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ!
world_confirm=Ναι, Διαγραφή αυτού του κόσμου
world_einuse=Ο τρέχων ενεργός κόσμος δεν μπορεί να διαγραφεί.
world_eupload=Δεν επιλέχθηκαν παγκόσμια δεδομένα για μεταφόρτωση
world_efile=Δεν έχει εισαχθεί όνομα αρχείου παγκόσμιων δεδομένων
world_efile2=Το αρχείο παγκόσμιων δεδομένων δεν υπάρχει
world_ezip=Τα μεταφορτωμένα παγκόσμια δεδομένα δεν φαίνεται να είναι σε μορφή ZIP
world_eunzip=Αποτυχία αποσυμπίεσης παγκόσμιων δεδομένων : $1
world_edat=Το αρχείο ZIP δεν περιέχει αρχείο level.dat
world_download=Λήψη αρχείου ZIP
chooser_title=Επιλέξτε Στοιχείο
chooser_id=Αναγνωριστικό στοιχείου
chooser_num=Αριθμός αντικειμένου
chooser_name=Όνομα στοιχείου
chooser_none=Κανένα στοιχείο δεν ταιριάζει με την αναζήτησή σας
chooser_search=Εμφάνιση αντικειμένων που ταιριάζουν
chooser_ok=Ερευνα
cmds_title=Παγκόσμιες Διοικήσεις
cmds_header=Λειτουργίες σε παγκόσμιο επίπεδο
cmds_gamemode=Αλλαγή προεπιλεγμένης λειτουργίας παιχνιδιού
cmds_survival=Επιβίωση
cmds_creative=Δημιουργικός
cmds_adventure=Περιπέτεια
cmds_gamemodeb=Αλλαγή λειτουργίας
cmds_difficulty=Αλλαγή επιπέδου δυσκολίας
cmds_peaceful=Ειρηνικός
cmds_easy=Εύκολος
cmds_normal=Κανονικός
cmds_hard=Σκληρά
cmds_difficultyb=Εναλλαγή επιπέδου
cmds_time=Αλλάξτε την ώρα του παιχνιδιού
cmds_day=Διάρκεια της ημέρας
cmds_night=Νυχτερινή ώρα
cmds_set=Ρυθμίστε την ώρα
cmds_add=Προσθέστε χρόνο
cmds_timeb=Αλλαγή ώρας
cmds_downfall=Ενεργοποίηση βροχής ή χιονιού
cmds_downfallb=Έναρξη βροχόπτωσης
cmds_weather=Αλλαγή καιρού
cmds_clear=Ξαστεριά
cmds_rain=Βροχή
cmds_thunder=Καταιγίδα
cmds_for=για το χρόνο
cmds_weatherb=Αλλαγή
cmds_err=Η παγκόσμια διοίκηση απέτυχε
cmds_downfalldone=Άρχισε η βροχή ή το χιόνι
cmds_esecs=Ο χρόνος αλλαγής του καιρού πρέπει να είναι θετικός αριθμός δευτερολέπτων
cmds_weatherdone=Ο καιρός άλλαξε σε $1 για $2 δευτερόλεπτα
cmds_etimeset=Ο χρόνος για τη ρύθμιση πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ 0 και 24000
cmds_etimeadd=Ο χρόνος προσθήκης πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ 0 και 24000
cmds_timedone=Άλλαξε η ώρα του παιχνιδιού
cmds_gamemodedone=Άλλαξε την προεπιλεγμένη λειτουργία παιχνιδιού σε $1
cmds_difficultydone=Άλλαξε η δυσκολία του παιχνιδιού
cmds_say=Μήνυμα εκπομπής
cmds_sayb=Στέλνω
cmds_msgdone=Έστειλε μήνυμα σε όλους τους παίκτες
manual_title=Επεξεργασία αρχείου διαμόρφωσης
manual_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να επεξεργαστείτε μη αυτόματα το αρχείο διαμόρφωσης διακομιστή Minecraft <tt>$1</tt>. Να είστε προσεκτικοί, καθώς δεν θα γίνει καμία επικύρωση στα στοιχεία σας. Τυχόν αλλαγές δεν θα ενεργοποιηθούν μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του διακομιστή.
manual_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου διαμόρφωσης
manual_econf=Δεν μπήκε τίποτα!
download_title=Κατεβάστε τον διακομιστή Minecraft
download_already=Το σύστημά σας εκτελεί ήδη την πιο πρόσφατη έκδοση του διακομιστή Minecraft.
download_done=Το σύστημά σας έχει αναβαθμιστεί στην πιο πρόσφατη έκδοση του διακομιστή Minecraft.
download_done2=Η τελευταία έκδοση του διακομιστή Minecraft έγινε λήψη στο σύστημά σας.
download_restart=Η νέα έκδοση θα χρησιμοποιηθεί μόνο όταν γίνει επανεκκίνηση του διακομιστή.
download_start=Ο διακομιστής πρέπει να ξεκινήσει για να μπορέσει να χρησιμοποιηθεί.
download_mkdir=Δημιουργία καταλόγου βάσης $1 ..
download_emkdir=Η δημιουργία καταλόγου απέτυχε!
download_err=Η ρύθμιση του διακομιστή Minecraft απέτυχε
download_edir=Ο κατάλογος εγκατάστασης λείπει ή δεν είναι απόλυτος
download_euser=Χρήστης για εκτέλεση καθώς δεν υπάρχει
download_eurl=Αποτυχία λήψης διεύθυνσης URL λήψης διακομιστή
backup_title=Προγραμματισμένη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας
backup_header=Επιλογές για προγραμματισμένη παγκόσμια δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας
backup_sched=Πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας
backup_enabled=Ενεργοποιήθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας;
backup_dir=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στον κατάλογο
backup_worlds=Κόσμοι να συμπεριληφθούν
backup_worlds1=Όλοι οι κόσμοι
backup_worlds0=Μόνο επιλεγμένα ..
backup_err=Αποτυχία αποθήκευσης προγραμματισμένου αντιγράφου ασφαλείας
backup_edir=Ο κατάλογος προορισμού λείπει ή δεν είναι απόλυτος
backup_eworlds=Δεν έχουν επιλεγεί κόσμοι
backup_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε αυτόματα προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας των κόσμων του διακομιστή Minecraft. Ο κατάλογος προορισμού μπορεί να περιέχει κωδικούς ημερομηνίας τύπου strftime, όπως %d, %m και %Y για αποθήκευση ξεχωριστών ημερήσιων αντιγράφων ασφαλείας.
backup_email=Αποστολή αντιγράφου ασφαλείας αναφοράς στο
backup_noemail=Κανείς
backup_email_err=Στείλτε email μόνο σε περίπτωση αποτυχίας
backup_emailto=Διεύθυνση
backup_ezip=Η εντολή ZIP δεν έχει εγκατασταθεί!
backup_now=Αποθήκευση και δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα
backup_doing=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας επιλεγμένων κόσμων ..
backup_failed=.. η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε!
backup_done=.. η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ολοκληρώθηκε
log_conf=Άλλαξε η διαμόρφωση διακομιστή
log_stop=Διακοπή διακομιστή Minecraft
log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής Minecraft
log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή Minecraft
log_white=Ενημερώθηκαν οι επιτρεπόμενοι χρήστες
log_op=Ενημερωμένοι χρήστες χειριστή
log_ip=Ενημερώθηκαν οι απαγορευμένες IP
log_manual=Μη αυτόματα επεξεργασμένο αρχείο διαμόρφωσης
log_atboot=Ενεργοποιημένος διακομιστής κατά την εκκίνηση
log_delboot=Απενεργοποιημένος διακομιστής κατά την εκκίνηση
log_enable_backup=Ενεργοποιήθηκαν τα προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας στο $1
log_disable_backup=Απενεργοποιήθηκαν τα προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας
log_playtime=Άλλαξε τα χρονικά όρια παιχνιδιού
log_changeversion=Αλλαγή διακομιστή σε έκδοση $1
log_addversion=Προστέθηκε η έκδοση διακομιστή $1
monitor_up=Ο διακομιστής Minecraft Alive
monitor_latest=Ενημερωμένος διακομιστής Minecraft
monitor_down=Η διαδικασία του διακομιστή είναι εκτός λειτουργίας
monitor_noreply=Ο διακομιστής δεν ανταποκρίνεται
monitor_notype=Άγνωστος τύπος οθόνης!
monitor_newversion=Η νέα έκδοση είναι διαθέσιμη
monitor_nojar=Το αρχείο JAR $1 δεν υπάρχει
monitor_checklog=Ελέγξτε την απόκριση διακομιστή στις εντολές;
playtime_title=Καθημερινή ώρα παιχνιδιού
playtime_user=Όνομα χρήστη
playtime_time=Ώρα online
playtime_ltime=Αναγκαστικός χρόνος
playtime_now=Κατάσταση
playtime_none=Δεν ήταν συνδεδεμένοι παίκτες για αυτήν την ημέρα.
playtime_on=Διαδικτυακά
playtime_off=Εκτός σύνδεσης
playtime_header=Ρυθμίσεις ορίου ημερήσιου παιχνιδιού
playtime_enabled=Τα όρια είναι ενεργοποιημένα;
playtime_max=Μέγιστος χρόνος ανά ημέρα
playtime_unlimited=Απεριόριστος
playtime_mins=πρακτικά
playtime_days=Μέρες για επιβολή
playtime_users=Εφαρμογή σε χρήστες
playtime_sel=Παρατίθεται
playtime_all=Όλοι οι χρήστες
playtime_ips=Εφαρμογή σε συνδέσεις από
playtime_sel2=Εισηγμένες IP και δίκτυα
playtime_all2=Όλες οι διευθύνσεις
playtime_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρονικών ορίων παιχνιδιού
playtime_emax=Ο μέγιστος χρόνος πρέπει να είναι ένας αριθμός
playtime_eusers=Δεν εισήχθησαν χρήστες για περιορισμό
playtime_edays=Δεν έχουν επιλεγεί ημέρες της εβδομάδας
playtime_eips=Δεν έχουν καταχωρηθεί διευθύνσεις IP
playtime_total=Συνολικός χρόνος
playtime_date=Εμφάνιση χρόνου αναπαραγωγής στις :
playtime_ok=Επίδειξη
playtime_today=&lt;Σήμερα&gt;
playtime_alldays=&lt;Όλες οι ημέρες μαζί&gt;
versions_title=Εκδόσεις Minecraft
versions_file=Όνομα αρχείου
versions_desc=Περιγραφή
versions_size=Μέγεθος JAR
versions_run=Τρέξιμο;
versions_save=Αλλαγή Έκδοσης
versions_restart=Αλλαγή έκδοσης και επανεκκίνηση
versions_save2=Αλλαγή έκδοσης και επανεκκίνηση διακομιστή
versions_none=Δεν βρέθηκαν εκδόσεις Minecraft!
versions_header=Προσθήκη έκδοσης Minecraft
versions_src=Πηγή αρχείου JAR
versions_src0=Λήψη από τη διεύθυνση URL
versions_src1=Μεταφόρτωση αρχείου
versions_src2=Τελευταία έκδοση $1 από $2
versions_newver=Έκδοση διακομιστή
versions_newsame=Ασκηθείτε από το όνομα αρχείου
versions_all=Εγκατάσταση έκδοσης
versions_echange=Η επιλεγμένη έκδοση δεν υπάρχει
versions_err=Αποτυχία προσθήκης νέας έκδοσης
versions_eurl=Λείπει η διεύθυνση URL για λήψη από
versions_eurl2=Η διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη
versions_ejar=Δεν μεταφορτώθηκε αρχείο JAR
versions_ejar2=Το αρχείο JAR δεν έχει όνομα αρχείου
versions_ever=Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της έκδοσης από το όνομα αρχείου JAR
versions_enewver=Η έκδοση πρέπει να είναι αριθμητική
versions_eclash=Υπάρχει ήδη διακομιστής με το ίδιο όνομα αρχείου!
versions_efmt=Το αρχείο δεν είναι JAR
versions_elatesturl=Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση της διεύθυνσης URL λήψης από το $1