Files
webmin/cron/lang/fa
2020-12-27 21:15:36 +03:00

143 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_user=کاربر
index_active=فعال
index_command=توضيح
index_when=زمان اجرا
index_none=هيچ کار کروني روي اين سيستم وجود ندارد
index_none2=هيچ کار کروني روي اين سيستم وجود ندارد که شما به آن دستيابي پيدا کنيد.
index_create=ايجاد يک زمانبندي کار کرون جديد
index_ecreate=ايجاد يک متغير محيطي جديد
index_allow=کنترل دستيابي کاربر به کار کرون
index_return=ليست کرون
index_env=متغير محيطي
index_move=حرکت
index_run=اجرا
edit_title=ويرايش کارهاي کرون
create_title=ايجاد کار کرون
edit_ecannot=شما اجازه ويرايش کار کرون را براي اين کاربر نداريد
edit_details=جزئيات کار
edit_user=اجراي کار کرون به‌عنوان
edit_active=فعال است؟
edit_commands=توضيحات
edit_command=توضيح
edit_input=توضيحات
edit_when=زماني که اجرا شد
edit_mins=دقيقه
edit_hours=ساعت
edit_days=روز
edit_months=ماه
edit_weekdays=هفته
edit_all=همه
edit_selected=گزيده‌ها..
edit_run=هم‌اکنون اجرا کن
edit_return=کار کرون
edit_ctrl=توجه: Ctrl-click (ياCommand-clik بر روي مک)براي گزيدن يا انصراف دقيقه، ساعت، روز و ماه.
edit_special1=زمانبندي ساده..
edit_special0=زمانها و تاريخهاي گزيده شده در زير..
edit_special_hourly=ساعتي
edit_special_daily=روزانه (در نيمه شب)
edit_special_weekly=هفتگي(در يکشنبه)
edit_special_monthly=ماهيانه(در اولين)
edit_special_yearly=سالانه (اولين jan)
edit_special_reboot=زماني که سيستم راه‌اندازي شد
lcedit_special_hourly=ساعتي
lcedit_special_daily=روزانه (در نيمه شب)
lcedit_special_weekly=هفتگي (در يکشنبه)
lcedit_special_monthly=ماهيانه (دراولين)
lcedit_special_yearly=ساليانه (اولين jan)
lcedit_special_reboot=زماني که سيستم راه‌اندازي شد
save_err=عدم موفقيت در ذخيره سازي کار کرون
save_ecmd=شما نمي‌توانيد وارد شويد يک دستور در حال اجرا مي‌باشد
save_euser=شما بايد يک کاربر را انتخاب کنيد
save_euser2=کاربر $1 وجود ندارد
save_eallow=کاربر $1 اجازه دستيابي به کرون را ندارد
save_ecannot=شما اجازه نداريد ايجاد يا ويرايشي در کارهاي کرون کاربر $1انجام دهيد
save_enone=شما نمي‌توانيد هيچ $1 را براي اجرا کردن انتخاب کنيد
save_ecannot2=شما اجازه ايجاد هيچ کار کروني را نداريد
allow_title=کنترل دستيابي به کرون
allow_desc=اين فرم به شما اجازه کنترل کردن کاربراني را که امکان ايجاد و اجراي کارهاي کرون را دارند مي‌دهد.
allow_ecannot=شما نمي‌توانيد دستيابي کاربران به کرون را کنترل کنيد.
allow_all1=محدود کردن تمام کاربران
allow_all2=محدود کردن تمام کاربران بجز root
allow_all3=اجازه دادن به تمام کاربران
allow_allow=اجازه فقط براي کاربران ليست شده
allow_deny=محدوديت فقط براي کاربران ليست شده
env_title1=ويرايش متغير محيطي
env_title2=ايجاد متغير محيطي
env_name=نام متغير
env_value=مقدار
env_user=براي کاربر
env_active=فعال
env_details=جزئيات متغير محيطي
env_err=عدم موفقيت در ذخيره سازي متغير محيطي
env_ename=ناپيدا يا نامعتبر بودن نام متغير
env_order=تنظيمات اين متغير محيطي فقط براي کارهاي کروني که در صفحه اصلي ليست شده قابل اعمال مي‌باشد.
env_where=افزودن متغير محيطي
env_where2=انتقال متغير محلي
env_top=پيش از همهء کارهاي کرون براي کاربر
env_bot=پس از همهء کارهاي کرون
env_leave=وضعيت جاري
exec_title=اجراي کار کرون
exec_ecannot=شما اجازه نداريد کارهاي کرون را براي اين کاربر به اجرا درآوريد
exec_cmd=بروندادن از فرمان $1..
exec_cmdbg=اجراي فرمان $1 به‌عنوان فراوند پشت صحنه
exec_none=خروجي توليد نشده
acl_users=مي‌تواند کارهاي کرون را ويرايش کنيد براي
acl_all=همهء کاربران
acl_this=کاربر وب‌مين جاري
acl_only=فقط کاربران
acl_except=همه بجز کاربران
acl_control=مي‌توانيد دستيابي کاربر به کرون را کنترل کنيد؟
acl_command=نمايش و ويرايش فرامين کرون؟
acl_gid=کاربران متعلق به گروه اصلي
acl_create=امکان ايجاد کارهاي کرون؟
acl_delete=امکان حذف کارهاي کرون؟
acl_move=امکان انتقال کارهاي کرون؟
acl_kill=امکان پايان دادن به کارهاي کرون؟
log_modify=اصلاح کار کرون براي $1
log_modify_l=اصلاح کار کرون”$2” براي $1
log_create=ايجاد کار کرون براي $1
log_create_l=ايجاد کار کرون ”$2” براي $1
log_delete=حذف کار کرون براي $1
log_exec=به اجرا درآوردن کار کرون براي $1
log_exec_l=اجرا کردن کار کرون ”$2” مانند $1
log_allow=تغيير دستيابي کاربران به کرون
log_env_create=ايجاد متغير محيطي براي $1
log_env_modify=اصلاح متغير محيطي براي $1
log_env_delete=حذف متغير محيطي براي $1
log_move=انتقال کار کرون براي
ecopy=يک خطا در پيکربندي کرون جديد رخ داده بود: $1 $2
when_min=هر دقيقه
when_hour=every hour at $1 past the hour*******
when_day=هر روز از $2:$1
when_month=on day $3 every month at $2:$1******
when_weekday=هر $3 از $2:$1
when_cron=در زمان کرون $1
ucwhen_min=هر دقيقه
ucwhen_hour=هر ساعت بعد از $1
ucwhen_day=هر روز در $2
ucwhen_month=هر روز $3 هر ماه در $2:$1
ucwhen_weekday=هر $3 در $2:$1
ucwhen_cron=در زمان کرون $1
move_err=عدم موفقيت در انتقال کار کرون
move_etype=اين کار نمي‌تواند منتقل شود
kill_err=عدم موفقيت در پايان دادن به کار کرون
kill_ecannot=شما اجازه پايان دادن به اين کار را نداريد
kill_egone=No longer running
kill_ekill=عدم موفقيت در کشتن :$1
kill_title=پايان کار کرون
kill_rusure=آيا به پايان دادن فراوند $1 توسط PID $2 اطمينان داريد؟
kill_rusure2=آيا به پايان دادن فراوند $1 توسط PID $2و همهء زير فراوندهاي مربوط به آن اطمينان داريد؟
kill_ok=بله، به آن پايان بده