mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
159 lines
6.3 KiB
Plaintext
159 lines
6.3 KiB
Plaintext
index_tabpkgs=Paquetes instalados
|
|
index_tabinstall=Instalar un nuevo paquete
|
|
index_tabupdate=Paquetes de actualización
|
|
index_finddesc=Busque en la base de datos $1 por nombre de paquete o por el contenido de un paquete, o explore todo el árbol de paquetes.
|
|
index_findtext=Buscar paquete:
|
|
index_installmsg=Seleccione la ubicación para instalar un nuevo paquete $1.
|
|
index_ftp=Desde URL
|
|
index_identok2=Buscar paquetes para archivos:
|
|
index_tree2=Examinar el árbol de paquetes
|
|
index_epackagecmd=El sistema de paquetes $1 requiere el comando $2
|
|
index_eupdatecmd=El sistema de actualización $1 requiere el comando $2
|
|
index_epackagecheck=El sistema de administración de paquetes seleccionado no es válido: $1. <br>Es posible que deba seleccionar un sistema diferente en la página<a href='$2'> configuración del módulo </a>.
|
|
index_eupdatecheck=El sistema de actualización seleccionado no es válido: $1. <br>Es posible que deba seleccionar un método de actualización diferente en la página<a href='$2'> configuración del módulo </a>.
|
|
index_echeckpackage=¡No se detectó ningún sistema de paquete!
|
|
index_echeckupdate=¡No se detectó ningún sistema de actualización!
|
|
index_filter=Paquetes de filtros
|
|
index_filterclear=Filtro claro
|
|
index_filtered=Visualización de paquetes <tt>$1</tt> de <tt>$2</tt>
|
|
|
|
edit_deps=Dependencias
|
|
edit_dname=Depende de
|
|
edit_dtype=Tipo de dependencia
|
|
edit_dvers=Versión
|
|
edit_dpackage=Paquete
|
|
edit_dfile=Archivo
|
|
edit_dother=Capacidad
|
|
edit_dlibrary=Biblioteca
|
|
edit_listdesc=Mostrar todos los archivos de este paquete y su estado de verificación actual.
|
|
edit_uninstdesc=Elimine este paquete de su sistema.
|
|
|
|
delete_rusure2=¿Está seguro de que desea eliminar el paquete $1 ?
|
|
delete_purge=¿Purgar archivos de configuración?
|
|
delete_depstoo=¿Se eliminaron las dependencias no utilizadas también?
|
|
|
|
install_eupdate=No se ha introducido ningún paquete para instalar
|
|
|
|
rpm_findrpm=Nombre del paquete
|
|
rpm_finddistro=Distribución
|
|
rpm_finddesc=Descripción
|
|
|
|
slack_edir=Falta el directorio de paquetes de Slackware $1
|
|
|
|
debian_manager=Debian
|
|
|
|
log_install_yum_l=Paquete (s) instalado (s) $1 de YUM
|
|
log_install_yum=$2 paquete (s) instalado desde YUM
|
|
log_install_rhn_l=Paquete (s) instalado (s) $1 de Redhat Network
|
|
log_install_rhn=Se instalaron $2 paquete (s) de Redhat Network
|
|
|
|
rhn_ok=..instalación completa
|
|
rhn_header=Opciones de actualización automática de paquetes
|
|
|
|
apt_ok=..instalación completa
|
|
apt_header=Opciones de actualización del paquete APT
|
|
apt_repo_url=URL base del repositorio
|
|
apt_repo_path=Componentes de ruta de distribución
|
|
apt_repo_eurl=URL base faltante o de aspecto no válido
|
|
apt_repo_epath=Falta la ruta de distribución
|
|
|
|
yum_ok=..instalación completa
|
|
yum_repo_id=ID del repositorio
|
|
yum_repo_name=Descripción del repositorio
|
|
yum_repo_url=URL base del paquete
|
|
yum_repo_gpg=Archivo de certificado GPG
|
|
yum_repo_none=No firmado
|
|
yum_repo_eid=ID de repositorio faltante o no válida: solo se permiten letras y números
|
|
yum_repo_eidclash=La ID del repositorio ya está en uso
|
|
yum_repo_ename=Falta el nombre del repositorio
|
|
yum_repo_eurl=URL del repositorio faltante o no válida
|
|
yum_repo_egpg=Falta el archivo de certificado GPG o no existe
|
|
yum_repo_efile=¡El archivo del repositorio ya existe!
|
|
|
|
urpmi_ok=..instalación completa
|
|
|
|
emerge_ok=..instalación completa
|
|
|
|
cygwin_edb=Falta la base de datos de paquetes de Cygwin $1
|
|
|
|
csw_ok=..instalación completa
|
|
csw_already=.. ya instalado.
|
|
csw_retry=.. intentando de nuevo con nuevas dependencias.
|
|
csw_form=Paquetes de actualización
|
|
csw_upgrade=Actualizar todos los paquetes instalados
|
|
csw_updatedesc=Actualización de todos los paquetes instalados con el comando $1 ..
|
|
|
|
missing_msg=Webmin puede instalar automáticamente el paquete $1 con $2.
|
|
missing_now=Instalar ahora
|
|
|
|
msi_users=Poner a disposición una nueva aplicación para
|
|
msi_users0=Nadie
|
|
msi_users1=Usuario actual
|
|
msi_users2=Todos los usuarios
|
|
msi_missing=No existe
|
|
msi_size=Tamaño equivocado
|
|
|
|
hpux_create_target_path=Crear ruta de destino?
|
|
hpux_mount_all_filesystems=¿Montar todos los sistemas de archivos?
|
|
hpux_reinstall=¿Reinstalar?
|
|
hpux_reinstall_files=Reinstalar archivos?
|
|
hpux_reinstall_files_use_cksum=¿Reinstalar archivos usa suma de comprobación?
|
|
hpux_allow_multiple_versions=¿Permitir múltiples versiones?
|
|
hpux_defer_configure=¿Aplazar configuración?
|
|
hpux_autorecover_product=Producto de autorrecuperación?
|
|
hpux_allow_downdate=¿Permitir downdate?
|
|
hpux_allow_incompatible=Permitir incompatible?
|
|
hpux_autoselect_dependencies=¿Autoseleccionar dependencias?
|
|
hpux_enforce_dependencies=¿Hacer cumplir las dependencias?
|
|
hpux_enforce_scripts=¿Hacer cumplir los guiones?
|
|
hpux_enforce_dsa=¿Hacer cumplir el análisis de espacio en disco?
|
|
hpux_root=Directorio raíz
|
|
|
|
ports_install=Instalando puertos FreeBSD $1 ..
|
|
ports_failed=.. algunos puertos fallaron
|
|
ports_ok=.. instalación completa
|
|
ports_input=Paquete de puertos
|
|
ports_find=Buscar puertos
|
|
ports_name=Puertos FreeBSD
|
|
ports_form=Actualizar la base de datos de puertos
|
|
ports_apply=Descargar la última instantánea
|
|
ports_upgrade=Descargando Instantánea de Puertos
|
|
ports_running=Ejecutando el comando $1 ..
|
|
|
|
pkg_install=Instalando paquetes de FreeBSD $1 ..
|
|
pkg_failed=.. algunos paquetes fallaron
|
|
pkg_ok=.. instalación completa
|
|
pkg_find=Búsqueda pkgng
|
|
pkg_input=Paquete de pkgng
|
|
|
|
pkgsrc_install=Instalación de paquetes pkgsrc $1 ..
|
|
pkgsrc_failed=.. algunos paquetes fallaron
|
|
pkgsrc_ok=.. instalación completa
|
|
pkgsrc_find=Búsqueda pkgng
|
|
pkgsrc_input=Paquete de pkgsrc
|
|
|
|
log_IPKG_update=Base de datos IPKG actualizada
|
|
log_IPKG_upgrade=Paquetes IPKG instalados actualizados
|
|
|
|
IPKG_name=IPKG
|
|
IPKG_input=Paquete de IPKG
|
|
IPKG_find=Examinar IPKG ..
|
|
IPKG_form=Administrar paquetes IPKG
|
|
IPKG_update=Actualizar la base de datos del paquete IPKG
|
|
IPKG_upgrade=Actualizar paquetes de IPKG instalados
|
|
IPKG_title_update=Actualización de IPKG Databse
|
|
IPKG_title_upgrade=Actualización de paquetes instalados
|
|
IPKG_updatedesc=Ejecutando el comando $1 ..
|
|
IPKG_upgradefailed=.. ¡ha fallado!
|
|
IPKG_upgradeok=.. completo.
|
|
IPKG_install=Instalación de paquete (s) con el comando $1 ..
|
|
IPKG_ok=..instalación completa
|
|
IPKG_failed=.. ¡instalación fallida!
|
|
IPKG_index_tree=Administrar paquetes IPKG
|
|
IPKG_install_package=Instalar en pc
|
|
IPKG_install_packagedesc=Instale este paquete en su sistema
|
|
IPKG_noupgrade=Nada que actualizar
|
|
IPKG-edit_title=Gestionar paquete IPKG
|
|
IPKG_update_avail=Actualización disponible:
|
|
IPKG_not_installed=El paquete no está instalado
|