mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-07 16:02:14 +00:00
326 lines
29 KiB
Plaintext
326 lines
29 KiB
Plaintext
cmds_run=Ukazi se izvajajo pri ustvarjanju te strani
|
|
whats_this_title=Kaj je to?
|
|
state_enable=Omogoči
|
|
state_disable=Onemogoči
|
|
state_refresh=Osveži
|
|
state_restart=Ponovni zagon
|
|
state_maintenance=Vzdrževanje
|
|
state_degraded=Degradirano
|
|
state_clear=Jasno
|
|
index_title=Sklad za upravljanje storitev
|
|
index_detail=Seznam storitev SMF
|
|
index_svc_type=Izberite Vrsta storitve
|
|
index_extraopts=Dodajte dodatne možnosti za ogled
|
|
index_include_disabled=Ali želite vključiti invalidske storitve?
|
|
index_apply=Prijavite se za preverjene predmete
|
|
index_sort_by=Razvrsti po
|
|
index_create_new_service=Ustvari novo storitev
|
|
index_search_instance=Poiščite storitve
|
|
index_select=Izberite
|
|
index_delete=Izbriši
|
|
index_Select=Izberite
|
|
index_FMRI=FMRI
|
|
index_INST=INST
|
|
index_STATE=DRŽAVA
|
|
index_DESC=DESC
|
|
index_NSTATE=NSTATE
|
|
index_SCOPE=OBSEG
|
|
index_STIME=ČAS
|
|
index_deleteconfirm=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbrane storitve?
|
|
search_instance_title=Iskanje
|
|
search_instance_detail=Išči/brskaj po primerkih storitev
|
|
search_instance_go=Pojdi!
|
|
search_instance_browse=Poiščite storitev
|
|
search_instance_noresults=Za to iskanje ni rezultatov!
|
|
instance_viewer_title=Informacije o primerkih
|
|
instance_viewer_detail=Podrobnosti o primerkih
|
|
instance_viewer_goto_pgroup_editor=Ogled/urejanje skupin/lastnosti znamk
|
|
instance_viewer_goto_dep_viewer=Oglejte si odvisnost/odvisna drevesa
|
|
dep_viewer_title=Odvisnosti/odvisniki
|
|
dep_viewer_detail=Odvisnost/odvisna drevesa za primerke
|
|
dep_viewer_apply=Prijavite se za preverjene predmete
|
|
dep_viewer_depy_info=Drevo odvisnosti
|
|
dep_viewer_dept_info=Odvisno drevo
|
|
dep_viewer_back=primer pregledovalnika
|
|
state_editor_title=Informacije o državni storitvi
|
|
state_editor_detail=Podrobnosti o zadevi
|
|
state_editor_stateinfo=Podatki o državi primerka
|
|
state_editor_apply=Prijavite se za preverjene predmete
|
|
state_editor_depy_info=Informacije o odvisnosti
|
|
state_editor_dept_info=Odvisne informacije
|
|
log_viewer_title=Pregled datotek
|
|
log_viewer_detail=Prikaži (konec) Datoteke dnevnika
|
|
log_viewer_show_last=Prikaži zadnji
|
|
log_viewer_num_lines=vrstice v
|
|
log_viewer_submit=Posodobitev pogleda
|
|
property_group_editor_title=Podatki o nepremičninski skupini
|
|
property_group_editor_detail=Skupine lastnosti za storitev
|
|
property_group_editor_addsinst=Izberite Service/Instance
|
|
property_group_editor_addname=Novo ime skupine lastnosti
|
|
property_group_editor_addtype=Nova vrsta skupine nepremičnin
|
|
property_group_editor_addpg=Dodaj novo skupino nepremičnin
|
|
property_group_editor_add=Dodaj
|
|
property_group_editor_apply=Prijavite se za preverjene predmete
|
|
property_group_editor_deleteconfirm=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbrane skupine lastnosti?
|
|
property_group_editor_delete=Izbriši
|
|
property_group_editor_select=Izberite
|
|
property_group_editor_sinst=Storitev/primer
|
|
property_group_editor_pgroup_name=Ime skupine lastnosti
|
|
property_group_editor_pgroup_type=Vrsta skupine lastnosti
|
|
property_group_editor_back=primer pregledovalnika
|
|
property_editor_title=Podatki o lastnini
|
|
property_editor_detail=Lastnosti za storitve/skupino nepremičnin
|
|
property_editor_addprop=Dodaj novo lastnost
|
|
property_editor_addname=Novo ime lastnosti
|
|
property_editor_addtype=Nova vrsta lastnosti
|
|
property_editor_addvalue=Nova vrednost nepremičnine
|
|
property_editor_add=Dodaj
|
|
property_editor_apply=Prijavite se za preverjene predmete
|
|
property_editor_deleteconfirm=Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbrano lastnost/lastnosti?
|
|
property_editor_delete=Izbriši
|
|
property_editor_select=Izberite
|
|
property_editor_prop_name=Ime lastnosti
|
|
property_editor_prop_type=Vrsta lastnosti
|
|
property_editor_prop_value=Vrednost nepremičnine
|
|
property_editor_update=Nadgradnja
|
|
property_editor_back=lastninske skupine
|
|
whats_this=(Kaj je to?)
|
|
close_window=Zapri okno
|
|
svc_chooser_titlesvc=Izberite Service FMRI
|
|
svc_chooser_titleinst=Izberite Servisni primerek FMRI
|
|
svc_chooser_titleboth=Izberite Service/Instance FMRI
|
|
svc_chooser_ok=v redu
|
|
svc_chooser_cancel=Prekliči
|
|
svc_chooser_fmri=Storitev Lokacija drevesa FMRI $1
|
|
path_chooser_title=Izberite Pot FMRI
|
|
path_chooser_ok=v redu
|
|
path_chooser_cancel=Prekliči
|
|
path_chooser_path=Pot drevesa FMRI $1
|
|
editserv_title=Uredi storitev SMF
|
|
editserv_newtitle=Ustvari novo storitev SMF
|
|
editserv_propviewer=Ustvari/pogledaj/spremeni storitev
|
|
editserv_service_detail=Podrobnosti o storitvi
|
|
editserv_bundle_name=Ime storitvenega svežnja
|
|
editserv_service_name=Ime storitve
|
|
editserv_service_type=Vtipkajte
|
|
editserv_service_version=Različica
|
|
editserv_stability=Stabilnost
|
|
editserv_fmri=Navedite FMRI
|
|
editserv_instance_detail=Podrobnosti o primerkih
|
|
editserv_instance_name=Ime primerka
|
|
editserv_instance_enabled=Omogočeno?
|
|
editserv_serv_instname=Izberite storitev ali stopnjo primerka
|
|
editserv_restarter_detail=Podrobnosti o retarterju
|
|
editserv_depy_detail=Podrobnosti o odvisnosti
|
|
editserv_depy_name=Ime odvisnosti
|
|
editserv_depy_type=Vrsta odvisnosti
|
|
editserv_depy_grouping=Razvrščanje odvisnosti
|
|
editserv_depy_restart_on=Vrednost ponovnega vklopa
|
|
editserv_dept_detail=Podrobnosti o odvisnosti
|
|
editserv_dept_name=Ime odvisnega
|
|
editserv_dept_grouping=Odvisna skupina
|
|
editserv_dept_restart_on=Vrednost ponovnega vklopa
|
|
editserv_exec_detail=Izvedite podrobnosti o metodi
|
|
editserv_exec_name=Izvedi ime metode
|
|
editserv_exec_timeout_seconds=Čas (sekunde)
|
|
editserv_exec_exec=Izvedi pot metode
|
|
editserv_exec_user=Uporabniški način uporabnika
|
|
editserv_exec_group=Verodostojnost metode skupine
|
|
editserv_exec_privileges=Privilegiji
|
|
editserv_pgroup_detail=Podrobnosti o nepremičninski skupini
|
|
editserv_pgroup_name=Ime skupine lastnosti
|
|
editserv_pgroup_type=Vrsta skupine lastnosti
|
|
editserv_sinst_pgroup_name=[Service/Instance]. [Lastnost_Group]
|
|
editserv_prop_detail=Podrobnosti o nepremičnini
|
|
editserv_prop_name=Ime lastnosti
|
|
editserv_prop_type=Vrsta lastnosti
|
|
editserv_prop_value=Vrednost nepremičnine
|
|
editserv_template_detail=Podrobnosti predloge
|
|
editserv_template_common_name=Pogosto ime
|
|
editserv_template_description=Opis
|
|
editserv_man_detail=Podrobnosti o strani
|
|
editserv_man_title=Naslov
|
|
editserv_man_section=Oddelek
|
|
editserv_man_manpath=Manpath
|
|
editserv_update=Nadgradnja
|
|
editserv_new=Novo
|
|
editserv_finish=Dokončaj
|
|
editserv_cancel=Prekliči
|
|
editserv_add=Dodaj
|
|
editserv_addnew=Dodaj novo
|
|
editserv_createservice=Ustvari storitev
|
|
editserv_next=Naslednji
|
|
editserv_continue=Nadaljujte
|
|
editserv_skip=Preskoči
|
|
editserv_clear=Jasno
|
|
editserv_restarter_fmri=Restarter FMRI
|
|
editserv_dependency=Odvisnost
|
|
editstate_detail=Uredi stanje storitve
|
|
editstate_stateinfo=Podatki o državi primerka
|
|
editstate_depy_detail=Informacije o stopnji odvisnosti
|
|
editstate_dept_detail=Informacije, odvisne od primerka
|
|
editstate_enable=Omogoči
|
|
editstate_disable=Onemogoči
|
|
editstate_refresh=Osveži
|
|
editstate_restart=Ponovni zagon
|
|
editstate_clear=Jasno
|
|
editstate_maintenance=Vzdrževanje
|
|
editstate_degraded=Degradirano
|
|
whats_this_stateinfo=Prikazane so informacije, ki se nanašajo na stanje primerka storitve, kot so pridobljene iz ukaza svcs. Glej: svcs (1). Glej: smf (5).
|
|
whats_this_extraopts=Preverite te dodatne možnosti in kliknite Posodobi pogled, če jih želite videti na seznamu storitev spodaj. Pomen možnosti najdete na strani svcs. Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_enabledonly=Izberite, ali želite, da se na seznamu prikažejo samo omogočene storitve ali če želite, da so vse storitve (omogočene in onemogočene) na seznamu.
|
|
whats_this_create_new_service=Kliknite tukaj, če želite dodati novo storitev.
|
|
whats_this_serviceviewer=Pregledovalnik storitev ponuja kategoričen pregled storitev, ki so na voljo/delujejo v sistemu in njihovih stanj, na podlagi seznama, ki ga daje ukaz svcs. S klikom na določen zavihek so prikazane storitve, značilne za to kategorijo, npr. Omrežje vsebuje vse storitve obrazca svc:/network. Večkratno omogočanje/onemogočanje/osvežitev/ponovni zagon/vzdrževanje/poslabšanje/brisanje/brisanje lahko izvedete s preverjanjem primerkov kandidatovih storitev in s klikom na ustrezni gumb za uveljavljanje. Posamezne storitve/primerke lahko uredite s klikom na fmri oziroma primerek, stanje posameznega primerka storitve pa lahko preverite s klikom na stanje. Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_apply=Operacije na več artiklih v seznamu storitev lahko izvedete tako, da preverite ustrezne storitve in uporabite te gumbe. Glej: svcadm (1M).
|
|
whats_this_FMRI=FMRI je univerzalni kazalnik virov (URI), ki določa določeno storitev. Na seznamu »Vsi« je prikazan celoten FMRI, vendar pod določenimi kategorijami storitev, npr. omrežje, kategorija omrežja ni prikazana. Če kliknete določeno storitev FMRI, boste prišli do pregledovalnika storitev, kjer lahko uredite lastnosti storitve s takojšnjim učinkom (zato bodite previdni!). Glej: smf (5). Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_INST=Primerek je ime primerka, povezano s sosednjo storitvijo FMRI. Dane storitve imajo lahko več primerkov. Če kliknete primerek, boste prišli do pregledovalnika storitev, vendar boste lahko posodobili samo lastnosti tega primerka. Če želite posodobiti ravni storitve in druge lastnosti primerkov, kliknite storitev FMRI. Glej: smf (5). Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_STATE=Stanje posameznega primerka. Pomen različnih stanj je opisan na strani smf. Glej: smf (5). Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_DESC=Besedilni opis storitve. Glej: smf (5). Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_NSTATE=Naslednje stanje storitve, uporabno pri prehodu storitve. A "-" pomeni, da ne prehaja. Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_SCOPE=Ime obsega primerka storitve. Glej: smf (5). Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_STIME=Čas (če je danes) ali datum, ko je storitev vnesla trenutno stanje. Glej: smf (5). Glej: svcs (1).
|
|
whats_this_Select=Tukaj preverite seznam storitev, ki jih želite omogočiti/onemogočiti/osvežiti itd.
|
|
|
|
whats_this_service_detail=Tukaj podajte/uredite podatke storitve o storitvi toplevel: ime storitve, številko različice, ime svežnja za manifest in stabilnost. Glej: smf (5). Glej: svccfg (1M). Glej: service_bundle (4).
|
|
whats_this_bundle_name=Ime svežnja storitev v manifestu. V enem manifestu je mogoče združiti več storitev, toda ime tukaj ni pomembno. Za že obstoječe storitve bo nastavljen za izvoz, saj to počne svccfg, ko izvozi manifest iz skladišča SMF. Glej: svccfg (1M). Glej: service_bundle (4).
|
|
whats_this_service_name=Ime storitve. Konvencija je uporaba oblike [general_service_category]/[ime]. Določene kategorije vključujejo aplikacije (aplikacije višjega nivoja), mejnik (zbirke drugih storitev, na primer storitve z imeni), platformo (storitve, specifične za platformo), sistem (storitve sistema Solaris), napravo (posebne storitve za naprave), omrežje (omrežne/internetne storitve) in spletno mesto (posebni opisi spletnega mesta). Seveda lahko določite tudi svojo kategorijo, vendar se mora večina storitev udobno prilegati enemu od zgornjih. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_service_version=Določite številko različice storitve.
|
|
whats_this_instance_detail=Tu navedite/uredite podatke primerka: ime primerka in ali naj bo to privzeto omogočeno ali ne. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_instance_name=Določite ime primerka. Storitve samo z enim primerkom običajno uporabljajo privzeto kot ime primerka (npr. Inetd). Storitve, ki omogočajo več primerkov istega binarnega teka z različnimi konfiguracijami, zahtevajo več primerkov, npr. storitev chargen inetd, ki zahteva tok in datagram različico, ki deluje na različnih pristaniščih. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_instance_enabled=Določite, ali želite, da je ta primerek storitve privzeto omogočen ali ne.
|
|
whats_this_serv_instname=Določite, ali želite posodobiti podatke na ravni storitve ali primerka. Če lastnost, odvisnost itd obstajajo na ravni storitve in primerka, se vrednost primerka uporabi za ta določen primerek, sicer podeduje vrednost na ravni storitve. To omogoča primerom, da selektivno podedujejo vrednosti iz specifikacije ravni storitve, hkrati pa lahko nastavljajo vrednosti, ki jih lahko zahtevajo enotno.
|
|
whats_this_stability=Določite vrednost stabilnosti, - pomeni pustiti neporabljeno.
|
|
whats_this_fmri=Navedite ustrezno storitev/primerek FMRI.
|
|
whats_this_restarter_detail=Storitve privzeto uporabljajo glavni ponovni zagon (sistem/storitev ponovnega zagona) za nadzor njihovega vedenja. Določeni so lahko tudi delegirani ponovni zaganjalniki, kot je inetd. Kot že ime pove, to vključuje zanašanje na delegirani ponovni zagon za upravljanje zagona/zaustavitve storitev, v primeru inetd pa imajo te metode drugačna imena, ki se razlikujejo od storitev, ki temeljijo na glavnem ponovnem zagonu. Glej: inetd (1M). Glej: svc.startd (1M). Glej: smf_restarter (5).
|
|
whats_this_exec_detail=Načini izvajanja so srce storitve smf. Tu določite, katere programe naj zaženete ob zagonu/zaustavitvi storitve. Storitve, ki uporabljajo delegirani ponovni zagon (na primer inetd), imajo svoje lastne načine zagona/zaustavitve (npr. Inetd_start, inetd_stop), vendar storitve, ki uporabljajo glavni ponovni zagon, običajno navajajo vsaj način zagona in zaustavitve. Glej: svc.startd (1M). Glej: smf_method (5). Glej: inetd (1M).
|
|
whats_this_exec_name=Tukaj navedite edinstveno ime za to izvedbeno metodo. Za storitve, ki uporabljajo glavni ponovni zagon, sta načina zagona in zaustavljanja obvezna in se zaženite, ko je storitev omogočena in če so odvisnosti izpolnjene; ko odvisnost odide brez povezave, storitev ne uspe, skrbnik onemogoči storitev itd. Glej: smf_method (5). Glej: inetd (1M).
|
|
whats_this_exec_timeout_seconds=Metode, ki presežejo časovne omejitve, bodo ubiti. Za neomejene metode nastavite časovno omejitev na 0.
|
|
whats_this_exec_exec=Navedite pot za izvedbo metode in argumentov. Ključne besede: kill in: true so na voljo in se lahko uporabljajo kot exec metode. Prvi ubija ves postopek, ki ga je servis začel, slednji pa preprosto vrne uspeh ponovnemu zagonu. Žetoni metod se lahko uporabijo tudi za posredovanje informacij, povezanih s smf. Glej: smf_method (5).
|
|
whats_this_exec_user=Določite preglasitev vrednosti privzete metode okolja za uporabnika (privzeto okolje metode je podedovano od init).
|
|
whats_this_exec_group=Določite preglasitev vrednosti privzete metode okolja za skupino (okolje privzete metode je podedovano od init).
|
|
whats_this_exec_privileges=Navedite preglasitev privzetih privilegijev za okolje.
|
|
whats_this_depy_detail=Odvisnosti zagotavljajo način določitve storitev, ki jih mora vaša storitev (včasih ne) izvajati, preden se zažene. Odklic odvisnosti je ena ključnih prednosti SMF, saj nalaga determinirano strukturo glede na zelo zapleten splet skripta init itd. Odvisnosti zagotavljajo veliko prilagodljivosti, saj lahko določite, da bo vaša storitev čakala na določeno odvisnost da pridete na splet, počakajte na enega člana skupine (npr. kar je nastavljeno z imenom nameservice) ali celo zaženite samo, če se ne izvaja druga storitev. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_depy_name=Tukaj navedite edinstveno ime za to odvisnost.
|
|
whats_this_depy_type=Izberite vrsto odvisnosti (pot ali storitev). Zavisnosti poti zahtevajo, da je nameščena imenovana datoteka (?). Primer veljavne fmri za odvisnost od poti je datoteka :: // localhost/path2file. Odvisnosti od storitev so samo fmris, s katerimi določite, od katere storitve je odvisna.
|
|
whats_this_depy_grouping=Izberite vrednost grupiranja za svojo odvisnost. Vrednosti združevanja določajo naravo odvisnosti. Na primer, za Requ_all morajo biti vse odvisnosti v skupini na spletu/poslabšane, preden se storitev začne, medtem ko je za Requ_any vsaka skupina potrebna za spletno/degradirano. Za neobvezno_all morajo biti vse omogočene in zmožne zagnati storitve na spletu, medtem ko je za izključitev_all, če je odvisnost prek spleta/poslabšana, storitev ne sme zagnati.
|
|
whats_this_depy_restart_on=Tu določite model predlagane napake, tj. Kako naj se moja služba odzove na napake v odvisnosti? Vrednosti so nobene (ne zanima nas odvisnost po zagonu), napaka (znova zaženite, če ima odvisnost napako), ponovno zagon (ponovni zagon, če je odvisnost znova zagnana) in osvežitev (znova zaženite, če je odvisnost osvežena).
|
|
whats_this_dept_detail=Zaposleni se morda zdijo malo zmedeni - zakaj imam mehanizem za določitev, katere storitve so odvisne od moje storitve, ne morem samo dodati odvisnosti od odvisnega kandidata? Odvisni obravnavajo situacijo, v kateri nimate odvisnega manifesta in tega ne morete storiti. Posledično so vzdrževani člani zelo podobni odvisnostim, ampak namesto da bi določali, da je trenutna storitev odvisna od te odvisnosti, pravimo, da je trenutna storitev odvisnost te otroške/vzdrževane osebe. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_dept_name=Tukaj navedite edinstveno ime za to odvisnega.
|
|
whats_this_dept_grouping=Izberite vrednost združevanja, za katero se bo ta storitev držala odvisne osebe. Vrednosti združevanja določajo naravo odvisnosti. Na primer, za Requ_all so vse storitve v skupini, ki določajo odvisne potrebe, treba spletno razgraditi/razgraditi, preden se odvisni zaženejo, medtem ko morajo biti za Requ_any katero koli od skupin v spletu/razveljavljene. Za neobvezno_all morajo biti vse omogočene in zmožne zagnati storitve na spletu, medtem ko je za izključitev_all, če je storitev na spletu/degradirana, odvisne storitve ne smete zagnati.
|
|
whats_this_dept_restart_on=Tu določite model za iskanje napak, tj. Kako mora ta storitev predlagati napake svojim odvisnikom? Vrednosti so nič (odvisno od skrbi za storitev po zagonu), napaka (ponovni zagon odvisen, če storitev ima napako), ponovni zagon (odvisno od ponovnega zagona, če se storitev znova zažene), in osvežitev (odvisen od ponovnega zagona, če je storitev osvežena).
|
|
whats_this_pgroup_detail=V smf so vse informacije o storitvah, odvisnosti, metode izvršitve itd. Shranjene kot lastnosti znotraj skupin lastnosti. Poleg tega bodo storitve morda morale določiti druge lastnosti, npr. storitve inetd morajo določiti lastnosti, ki jih delegirani ponovni zagon inetd razume in potrebuje. Storitve lahko v lastnostih shranijo tudi svoje podatke o aplikacijah. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_pgroup_name=Določite ime skupine lastnosti Glej: smf (5).
|
|
whats_this_pgroup_type=Določite vrsto skupine lastnosti Glej: smf (5).
|
|
whats_this_sinst_pgroup_name=Izberite skupino lastnosti na ustrezni ravni storitve/primerka. To omogoča ustvarjanje/posodobitev lastnosti tako na ravni primerka kot na ravni storitev.
|
|
whats_this_prop_detail=Lastnosti so povezane s skupinami lastnosti in se uporabljajo za shranjevanje informacij, povezanih s storitvami. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_prop_name=Določite ime lastnosti. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_prop_type=Določite vrsto lastnosti Veljavne vrste so štetje, celo število, nepregledno, gostitelj, ime gostitelja, net_address_v4, net_address_v6, čas, astring, ustring, boolean, fmri, uri. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_prop_value=Določite vrednost lastnosti. Glej: smf (5).
|
|
whats_this_man_detail=Navedite informacije v zvezi z dokumentacijo o strani. Glej: človek (1).
|
|
whats_this_man_title=Določite naslov strani. Glej: človek (1).
|
|
whats_this_man_section=Določite razdelek manpage. Glej: človek (1).
|
|
whats_this_man_manpath=Določite pot. Glej: človek (1).
|
|
whats_this_template_detail=Navedite podrobnosti storitve, njeno običajno uporabljeno ime in opis dela storitve.
|
|
whats_this_template_common_name=Določite splošno ime za storitev.
|
|
whats_this_template_description=Opišite storitev.
|
|
wizard_back=Nazaj
|
|
wizard_next=Naslednji
|
|
wizard_add=Dodaj
|
|
wizard_update=Nadgradnja
|
|
wizard_new=Novo
|
|
wizard_remove=Odstrani
|
|
wizard_finish=Dokončaj
|
|
smfwizard_title=Ustvari storitev SMF
|
|
smfwizard_service_heading=Vnesite podatke o storitvah
|
|
smfwizard_service_description=Tu določite/uredite podatke o storitvah za več ravni. Za ime storitve je konvencija uporaba oblike [general_service_category]/[ime]. Določene kategorije vključujejo aplikacije (aplikacije višjega nivoja), mejnik (zbirke drugih storitev, kot so imenske storitve), platformo (storitve, specifične za platformo), sistem (sistemske storitve Solaris), napravo (storitve, specifične za napravo), omrežje (omrežje/internetne storitve) in spletno mesto (posebni opisi spletnega mesta). Seveda lahko določite tudi svojo kategorijo, vendar se mora večina storitev udobno prilegati enemu od zgornjih. Določite tudi številko celotne različice. Glej: smf (5). Glej: svccfg (1M). Glej: service_bundle (4).
|
|
smfwizard_service_name=Vnesite ime storitve
|
|
smfwizard_service_name_error=* Ime ne sme biti nično! *
|
|
smfwizard_service_version=Vnesite različico storitve
|
|
smfwizard_service_version_error=* Različica mora biti pozitivna številka! *
|
|
smfwizard_instance_heading=Vnesite podatke o primerkih
|
|
smfwizard_instance_description=Določite ime primerka. Storitve samo z enim primerkom običajno uporabljajo privzeto kot ime primerka (npr. Inetd). Storitve, ki omogočajo več primerkov istega binarnega teka z različnimi konfiguracijami, zahtevajo več primerkov, npr. storitev chargen inetd, ki zahteva tako različico toka kot datagram, ki deluje na istem pristanišču. Glej: smf (5).
|
|
smfwizard_instance_name=Določite ime primerka
|
|
smfwizard_instance_name_error=* Ime ne sme biti nično! *
|
|
smfwizard_instance_enabled=Določite, ali želite, da je ta primerek storitve privzeto omogočen ali ne.
|
|
smfwizard_instance_enabled_error=* Omogočeno mora biti resnično/napačno *
|
|
smfwizard_sinst_name=Izberite storitev/poseben primerek, za katerega veljajo lastnosti
|
|
smfwizard_sinst_error=* Storitev ali primer je treba izbrati! *
|
|
smfwizard_restarter_heading=Vnesite podatke Restarter
|
|
smfwizard_restarter_description=Storitve privzeto uporabljajo glavni ponovni zagon (sistem/storitev ponovnega zagona) za nadzor njihovega vedenja. Določeni so lahko tudi delegirani ponovni zaganjalniki, kot je inetd. Kot že ime pove, to vključuje zanašanje na delegirani ponovni zagon za upravljanje zagona/zaustavitve storitev, v primeru inetd pa imajo te metode drugačna imena, ki se razlikujejo od storitev, ki temeljijo na glavnem ponovnem zagonu. Glej: inetd (1M). Glej: svc.startd (1M). Glej: smf_restarter (5).
|
|
smfwizard_restarter_fmri=Vnesite FMRI identifikacijski ponovni zagon
|
|
smfwizard_restarter_fmri_error=* Ni veljaven FMRI! *
|
|
smfwizard_dependency_heading=Vnesite podatke o odvisnosti
|
|
smfwizard_dependency_description=Odvisnosti zagotavljajo način določitve storitev, ki jih mora vaša storitev (včasih ne) izvajati, preden se zažene. Klicanje odvisnosti je ena ključnih prednosti SMF, saj nalaga determinirano strukturo glede na zelo zapleteno spletno stran skriptov itd. Odvisnosti zagotavljajo veliko prilagodljivosti, saj lahko določite skupine, ki pomenijo, da bo vaša storitev počakala na vse odvisnosti, da pridejo na spletu (Require_all), počakajo na katerega koli člana skupine (Requ_any), počakajo na vse omogočene člane (neobvezno_all) ali se celo izvajajo samo, če skupina ni omogočena (izključi_all). Tukaj določite tudi model predlagane napake, tj. Kako naj se moja služba odzove na napake v odvisnosti? Vrednosti so nobene (ne zanima nas odvisnost po zagonu), napaka (znova zaženite, če ima odvisnost napako), ponovno zagon (ponovni zagon, če je odvisnost znova zagnana) in osvežitev (znova zaženite, če je odvisnost osvežena). Na koncu določite fmri, ki identificirata odvisnost in stabilnost (neobvezno). Glej: smf (5).
|
|
smfwizard_dependency_name=Vnesite ime odvisnosti
|
|
smfwizard_dependency_name_error=* Ime ne sme biti nično! *
|
|
smfwizard_dependency_type=Vnesite vrsto odvisnosti
|
|
smfwizard_dependency_type_error=* Vrsta ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_dependency_grouping=Izberite Skupina odvisnosti
|
|
smfwizard_dependency_grouping_error=* Razvrščanje v skupine mora biti neveljavno! *
|
|
smfwizard_dependency_restart_on=Izberite vrednost ponovnega vklopa
|
|
smfwizard_dependency_restart_on_error=* Vrednost ponovnega vklopa ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_dependency_fmri=Vnesite FMRI, ki določa odvisnost
|
|
smfwizard_dependency_fmri_error=* Ni veljaven FMRI! *
|
|
smfwizard_dependency_stability=Izberite vrednost stabilnosti odvisnosti
|
|
smfwizard_dependency_stability_error=* Stabilnost ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_dependent_heading=Vnesite odvisne podatke
|
|
smfwizard_dependent_description=Zaposleni se morda zdijo malo zmedeni - zakaj imam mehanizem za določitev, katere storitve so odvisne od moje storitve, ne morem samo dodati odvisnosti od odvisnega kandidata? Odvisni obravnavajo situacijo, v kateri nimate odvisnega manifesta in tega ne morete storiti. Posledično so vzdrževani člani zelo podobni odvisnostim, ampak namesto da bi določali, da je trenutna storitev odvisna od te odvisnosti, pravimo, da je trenutna storitev odvisnost te otroške/vzdrževane osebe. Tako kot odvisnosti lahko določimo skupine, vrednosti restart_on. Za vzdrževane člane se FMRI nanaša na vzdrževano (otroško) storitev. Glej: smf (5).
|
|
smfwizard_dependent_name=Vnesite ime odvisnika
|
|
smfwizard_dependent_name_error=* Ime ne sme biti nično! *
|
|
smfwizard_dependent_type=Vnesite vrsto odvisne osebe
|
|
smfwizard_dependent_type_error=* Vrsta ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_dependent_grouping=Izberite Odvisno grupiranje
|
|
smfwizard_dependent_grouping_error=* Razvrščanje v skupine mora biti neveljavno! *
|
|
smfwizard_dependent_restart_on=Izberite vrednost ponovnega vklopa
|
|
smfwizard_dependent_restart_on_error=* Vrednost ponovnega vklopa ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_dependent_fmri=Vnesite odvisno od identifikacije FMRI
|
|
smfwizard_dependent_fmri_error=* Ni veljaven FMRI! *
|
|
smfwizard_dependent_stability=Izberite odvisno vrednost stabilnosti
|
|
smfwizard_dependent_stability_error=* Stabilnost ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_exec_heading=Vnesite podatke o izvedbeni metodi
|
|
smfwizard_exec_description=Načini izvajanja so srce storitve smf. Tu določite, katere programe naj zaženete ob zagonu/zaustavitvi storitve. Storitve, ki uporabljajo delegirani ponovni zagon (na primer inetd), imajo lastna imena za metode start/stop (inetd_start, inetd_stop), vendar storitve, ki uporabljajo glavni ponovni zagon, običajno navajajo exec_methods z imenom metoda start in stop. Metode, ki presegajo vrednost časovne omejitve (določeno v sekundah), bodo ubiti. Za neomejene metode nastavite časovno omejitev na 0. Za samo metodo exec morate navesti pot do metode in argumentov. Ključne besede: kill in: true so na voljo in se lahko uporabljajo kot exec metode. Prvi ubija vse procese, ki jih je začela storitev, slednja pa preprosto vrne uspeh znova zagonom. Žetoni metod se lahko uporabijo tudi za posredovanje informacij, povezanih s smf. Preglasitve za uporabnika/skupino/privilegije lahko določite privzeto okolje metode (podedovano od init). Glej: smf_method (5). Glej: svc.startd (1M). Glej: inetd (1M).
|
|
smfwizard_exec_name=Vnesite ime izvedbenega načina
|
|
smfwizard_exec_name_error=* Ime ne sme biti nično! *
|
|
smfwizard_exec_timeout=Vnesite časovno omejitev (sekunde), po kateri se izvrši metoda izvajanja
|
|
smfwizard_exec_timeout_error=* Čas mora biti celo število! *
|
|
smfwizard_exec_exec=Vnesite pot za izvedbo metode in argumentov
|
|
smfwizard_exec_exec_error=* Izvedbena metoda ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_exec_user=Navedite preglasitev privzetega uporabnika okoljske metode
|
|
smfwizard_exec_user_error=* Neveljaven uporabnik! *
|
|
smfwizard_exec_group=Navedite preglasitev privzete skupine okolja
|
|
smfwizard_exec_group_error=* Neveljavna skupina! *
|
|
smfwizard_exec_privileges=Navedite preglasitev privzetih privilegijev za okolje
|
|
smfwizard_exec_privileges_error=* Neveljavni privilegiji! *
|
|
smfwizard_property_group_heading=Vnesite podrobnosti o skupini lastnosti
|
|
smfwizard_property_group_description=V smf so vse informacije o storitvah, odvisnosti, metode izvršitve itd. Shranjene kot lastnosti znotraj skupin lastnosti. Poleg tega bodo storitve morda morale določiti druge lastnosti, npr. storitve inetd morajo določiti lastnosti, ki jih delegirani ponovni zagon inetd razume in potrebuje. Storitve lahko v lastnostih shranijo tudi svoje podatke o aplikacijah. Glej: smf (5).
|
|
smfwizard_property_group_name=Določite ime skupine lastnosti
|
|
smfwizard_property_group_name_error=* Ime ne sme biti nično! *
|
|
smfwizard_property_group_type=Določite vrsto skupine lastnosti
|
|
smfwizard_property_group_type_error=* Vrsta ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_property_group_stability=Izberite vrednost stabilnosti_svojitvene skupine
|
|
smfwizard_property_group_stability_error=* Stabilnost ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_property_heading=Vnesite podrobnosti o znamki
|
|
smfwizard_property_description=Lastnosti so povezane s skupinami lastnosti in se uporabljajo za shranjevanje informacij, povezanih s storitvami ali primerki. Glej: smf (5).
|
|
smfwizard_pgroup_name=Izberite skupino lastnosti
|
|
mfwizard_pgroup_name_error=* Skupina lastnosti ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_property_name=Vnesite ime lastnosti
|
|
smfwizard_property_name_error=* Ime ne sme biti nično! *
|
|
smfwizard_property_type=Izberite Vrsta lastnosti
|
|
smfwizard_property_type_error=* Vrsta ne sme biti nična! *
|
|
smfwizard_property_value=Vnesite vrednost nepremičnine
|
|
smfwizard_property_value_error=* Neveljavna vrednost! *
|
|
smfwizard_template_heading=Vnesite podrobnosti predloge
|
|
smfwizard_template_description=Navedite podrobnosti storitve, njeno običajno uporabljeno ime in opis dela storitve.
|
|
smfwizard_template_common_name=Določite splošno ime za storitev
|
|
smfwizard_template_common_name_error=* Splošno ime ne sme biti nično! *
|
|
smfwizard_template_svc_description=Opišite storitev
|
|
smfwizard_template_svc_description_error=* Opis mora biti neveljaven! *
|
|
smfwizard_manpage_heading=Vnesite podrobnosti o ManPage
|
|
smfwizard_manpage_description=Navedite informacije v zvezi z dokumentacijo o strani. Glej: človek (1).
|
|
smfwizard_manpage_title=Določite naslov strani
|
|
smfwizard_manpage_title_error=* Naslov ne sme biti ničen! *
|
|
smfwizard_manpage_section=Določite razdelek manpage
|
|
smfwizard_manpage_section_error=* Oddelek mora biti neveljaven! *
|
|
smfwizard_manpage_manpath=Določite pot
|
|
smfwizard_manpage_manpath_error=* Manpath ne sme biti ničen! *
|