mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-07 07:52:13 +00:00
961 lines
46 KiB
Plaintext
961 lines
46 KiB
Plaintext
connect_emysql=Neizdevās ielādēt datu bāzes draiveri $1
|
|
connect_elogin=Neizdevās pieteikties datu bāzē $1:$2.
|
|
index_title=Postfix pasta serveris
|
|
index_epath=Postfix vadības komanda $1 jūsu sistēmā nav instalēta. Varbūt jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza vai Postfix nav instalēts.
|
|
index_postfix=Pasta indekss
|
|
|
|
internal_error=Iekšēja kļūda
|
|
index_econfig=Postfix konfigurēšanas komanda $1 neeksistē. Varbūt jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza.
|
|
index_esuper=Postfix supervizora komanda $1 neeksistē. Varbūt jūsu <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza.
|
|
index_stop=Beigt Postfix
|
|
index_start=Sākt Postfix
|
|
index_reload=Pārlādēt konfigurāciju
|
|
index_stopmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai apturētu darbojošos Postfix pasta serveri. Tas pārtrauks vēstuļu piegādi vietējiem lietotājiem no citām sistēmām un liegs klientiem, kas izmanto šo sistēmu kā pasta serveri, sūtīt vēstules.
|
|
index_startmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai palaistu Postfix pasta serveri. Kamēr tas nav izdarīts, pasts netiks piegādāts vietējiem lietotājiem no citām sistēmām, un klienti nevarēs izmantot šo sistēmu kā pasta serveri.
|
|
index_reloadmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai Postfix atkārtoti lasītu visus tā konfigurācijas failus. Tas var būt noderīgi, ja Postfix konfigurācijas faili ir manuāli modificēti.
|
|
index_version=Postfix versija $1
|
|
opts_err=Neizdevās saglabāt opcijas
|
|
|
|
check_error=Kļūda, pārbaudot pašreizējo Postfix konfigurāciju. Lūdzu, manuāli labojiet Postfix konfigurāciju.
|
|
check_manual=Manuāli rediģējiet Postfix konfigurācijas failu.
|
|
|
|
address_rewriting_title=Adrešu pārrakstīšana un maskēšana
|
|
address_rewriting_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt adreses pārrakstīšanu un maskēšanu
|
|
aliases_title=Pasta pseidonīmi
|
|
aliases_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt pseidonīmus
|
|
aliases_no_alias_file=Nav aizstājvārdu faila
|
|
aliases_failed_delete=Neizdevās izdzēst aizstājvārdu: $1
|
|
aliases_cant_write=Nevar rakstīt pseidonīma failā
|
|
aliases_cant_read=Nevar nolasīt aizstājvārda failā
|
|
aliasopts_title=Pseidonīmu opcijas
|
|
aliases_internal_error=Pseidonīmi: iekšēja kļūda
|
|
edit_alias_title=Rediģēt aizstājvārdu
|
|
alias_save=Saglabāt aizstājvārdu
|
|
alias_save_err=Neizdevās saglabāt aizstājvārdu
|
|
alias_delete_create=Vai vēlaties izdzēst pašlaik izveidoto aizstājvārdu!?
|
|
delete_alias=Dzēst aizstājvārdu
|
|
aliases_click=Noklikšķiniet uz jebkura aizstājvārda, lai rediģētu tā rekvizītus:
|
|
aliases_addr=Pseidonīms no ..
|
|
aliases_to=Alias uz ..
|
|
aliases_type1=Adrese $1
|
|
aliases_type2=Adreses failā $1
|
|
aliases_type3=Fails $1
|
|
aliases_type4=Programma $1
|
|
aliases_type5=Automātiski atbildēt failā $1
|
|
aliases_type6=Lietot filtra failu $1
|
|
aliases_none=Nav
|
|
aliases_delete=Dzēst atlasītos pseidonīmus
|
|
|
|
postfinger_title=Konfigurācijas pārbaude
|
|
postfinger_show=Izrāde
|
|
postfinger_ecannot=Jums nav atļauts pārbaudīt Postfix konfigurāciju
|
|
|
|
mailclean_title=Notīriet MailQueue
|
|
mailclean_ecannot=Nav privilēģiju tīrīt MailQueues
|
|
mailclean_active=Aktīvā rinda
|
|
mailclean_incoming=Ienākošā rinda
|
|
mailclean_deferred=Atliktā rinda
|
|
mailclean_defer=Atlikt rindu
|
|
mailclean_all=Visas rindas
|
|
mailclean_search=Meklēšanas virkne
|
|
|
|
aform_type0=Nav
|
|
aform_type1=Epasta adrese
|
|
aform_type2=Adreses failā
|
|
aform_type3=Rakstiet failā
|
|
aform_type4=Plūsma programmai
|
|
aform_type5=Automātiska atbilde no faila
|
|
aform_type6=Lietot filtra failu
|
|
aform_edit=Rediģēt aizstājvārdu
|
|
aform_create=Izveidot aizstājvārdu
|
|
aform_name=Adrese
|
|
aform_enabled=Iespējots?
|
|
aform_val=Pseidonīms
|
|
aform_afile=Rediģēt ..
|
|
aform_return=pseidonīms
|
|
aform_cmt=Apraksts
|
|
|
|
asave_err=Neizdevās saglabāt aizstājvārdu
|
|
asave_eaddr=“$1” nav derīga adrese
|
|
asave_ealready=“$1” aizstājvārds jau pastāv
|
|
asave_etype1='$1' nav derīga e-pasta adrese
|
|
asave_etype2=Adreses fails “$1” nav derīgs vai neeksistē
|
|
asave_etype3='$1' nav derīgs faila nosaukums
|
|
asave_etype4='$1' nav derīga programma vai neeksistē
|
|
asave_etype5=Automātiskās atbildes fails “$1” nav derīgs
|
|
asave_etype4none=Programma nav dota
|
|
asave_etype6=Filtra fails “$1” nav derīgs
|
|
|
|
afile_title=Rediģēt adreses failu
|
|
afile_desc=Izmantojiet zemāk esošo teksta laukumu, lai rediģētu adreses failā $1.
|
|
afile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1.
|
|
afile_undo=Atsaukt izmaiņas
|
|
afile_ewrite=Neizdevās uzrakstīt uz adrešu failu : $1
|
|
|
|
ffile_title=Rediģēt filtra failu
|
|
ffile_desc=Izmantojiet zemāk esošo formu, lai iestatītu filtra kārtulas failā $1.
|
|
ffile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1.
|
|
ffile_line=Ja $1 lauks $2 $3, tad pārsūtiet uz $4
|
|
ffile_from=no plkst
|
|
ffile_to=uz
|
|
ffile_subject=priekšmets
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_body=ķermenis
|
|
ffile_what0=neatbilst
|
|
ffile_what1=sērkociņi
|
|
ffile_other=Pretējā gadījumā pārsūtiet uz $1
|
|
ffile_err=Neizdevās saglabāt filtra failu
|
|
ffile_ematch=Trūkst spēles
|
|
ffile_eaction=Trūkst pārsūtīšanas adreses
|
|
|
|
rfile_title=Rediģēt automātiskās atbildes failu
|
|
rfile_desc=Izmantojiet zemāk esošo teksta laukumu, lai rediģētu automātiskās atbildes ziņojumu $1. Ziņojumā var būt makro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE un $BODY, kas tiks izvērsti, kad tiks aktivizēta automātiskā atbilde.
|
|
rfile_desc2=Varat arī iestatīt pasta galvenes, kas papildina vai aizvieto automātiskajā atbildē izmantotos noklusējumus, ievietojot šādas rindiņas: <br><tt> No: foo@bar.com </tt><br> <tt>Temats: Brīvdienās</tt> <br> ziņojuma augšdaļā, atdalīta no pamatteksta ar vienu tukšu līniju.
|
|
rfile_efile=Jums nav atļauts rediģēt $1.
|
|
rfile_undo=Atsaukt izmaiņas
|
|
rfile_replies=Izsekot atbildes, lai novērstu pasta cilpas?
|
|
rfile_none=Nē
|
|
rfile_file=Jā, izmantojot žurnālfailu
|
|
rfile_period=Minimālais intervāls starp atbildēm
|
|
rfile_default=Noklusējums (1 stunda)
|
|
rfile_secs=sekundes
|
|
rfile_ereplies=Trūkst atbildes izsekošanas žurnāla faila
|
|
rfile_eperiod=Trūkst vai nav derīgs sekunžu skaits starp atbildēm
|
|
rfile_no_autoreply=Nesūtiet automātiskas atbildes uz
|
|
rfile_from=No: atbildes adrese
|
|
rfile_auto=Automātiska (pamatojoties uz adresāta adresi)
|
|
rfile_efrom=Trūkst No: adrese
|
|
rfile_fromdesc=A No: adrese vienmēr jānorāda, kur iespējams, jo automātiskā metode var nebūt uzticama.
|
|
|
|
general_title=Vispārīgās iespējas
|
|
general_title_sensible=Visnoderīgākās vispārīgās iespējas
|
|
general_title_others=Citas vispārējās iespējas
|
|
general_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt vispārējās opcijas
|
|
what_is_it=Kas tas ir?
|
|
|
|
opts_default=Noklusējums
|
|
opts_none=Nav
|
|
opts_nomap=Nav iestatīta karte
|
|
opts_setmap=Kartes specifikācijas
|
|
opts_relayhost=Nosūtiet izejošo pastu caur resursdatoru
|
|
opts_direct=Piegādā tieši
|
|
opts_myorigin=Kāds domēns jāizmanto izejošajā pastā
|
|
opts_myorigin_as_myhostname=Izmantojiet resursdatora nosaukumu
|
|
opts_myorigin_as_mydomain=Izmantojiet domēna vārdu
|
|
opts_mydestination=Par kādiem domēniem saņemt pastu
|
|
opts_mydestination_default=Vietējā mašīna
|
|
opts_mydestination_domainwide=Viss domēns
|
|
opts_notify_classes=Par kādām nepatikšanām jāziņo pastniekam
|
|
opts_notify_classes_sel=Atlasīts zemāk
|
|
opts_queue_directory=Pasta rindu katalogs
|
|
opts_mail_owner=Pasta īpašnieks
|
|
opts_default_privs=Piegādes aģenta noklusētās tiesības
|
|
opts_inet_interfaces=Tīkla saskarnes pasta saņemšanai
|
|
opts_all_interfaces=Visi
|
|
|
|
opts_local_recipient_maps=Noraidiet nezināmus vietējos lietotājus
|
|
opts_no=Nē
|
|
opts_save=Saglabājiet un piesakieties
|
|
opts_edir=Jums ir atļauts norādīt tikai kartes failus zem $1
|
|
|
|
opts_allow_percent_hack=Pārrakstīt "user%domain" uz "user@domain"
|
|
opts_append_at_myorigin=Pārrakstīt vārdu “user” uz “user@$mydomain”
|
|
opts_append_dot_mydomain=Pārrakstiet “user@host” uz “user@host.$mydomain”
|
|
opts_empty_address_recipient=Sūtīt pastu ar tukšu adresātu uz. ..
|
|
opt_empty_recip_default=Noklusējums
|
|
opts_swap_bangpath=Pārrakstīt "site! User" uz "user @ site"
|
|
opts_masquerade_domains=Adreses maskēšana
|
|
opts_masquerade_exceptions=Maskavas izņēmumi
|
|
index_return=Postfix konfigurācija
|
|
|
|
opts_alias_maps=Alias datu bāzes, kuras izmanto vietējais piegādes aģents
|
|
opts_alias_database=Alias datu bāzes, kuras izveidojusi komanda "newaliases"
|
|
aliases_warning=Brīdinājums: <ul><li> kad pirmais lauks nav tukšs, atbilstošo datu bāzu izveidošanai tiek izmantota noklusējuma Postfix aizstājvārdu ģenerēšanas komanda; <li>citādi tiek izmantota Sendmail saderības komanda "newaliases", tas izmantos otrā lauka datu bāzes.</ul>
|
|
|
|
aliases_name=Vārds
|
|
aliases_value=Pseidonīms. ..
|
|
|
|
new_alias=Izveidojiet jaunu aizstājvārdu
|
|
new_aliasmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izveidotu jaunu aizstājvārdu
|
|
|
|
local_delivery_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt vietējās piegādes iespējas
|
|
local_delivery_title=Vietējā piegāde
|
|
opts_local_transport=Vietējām piegādēm paredzētā transporta nosaukums
|
|
opts_local_transport_local=Vietējie
|
|
opts_local_command_shell=Apvalks, ko izmantot piegādei ārējai komandai
|
|
opts_local_command_shell_direct=Nav (tieša komandu izpilde)
|
|
opts_forward_path=Meklēšanas saraksts priekš
|
|
opts_allow_mail_to_commands=Derīga pasta piegāde uz ārējām komandām
|
|
opts_allow_mail_to_files=Derīga pasta piegāde uz ārējiem failiem
|
|
opts_home_mailbox=Lietotāja pastkastes faila mājas relatīvais ceļa nosaukums
|
|
opts_home_mailbox_default=Nav (izmantojiet standarta <tt>/var/kautko</tt>)
|
|
opts_luser_relay=Galamērķa adrese nezināmiem saņēmējiem
|
|
opts_luser_relay_none=Nav (atlēcošais pasts)
|
|
opts_mail_spool_directory=Spolīšu katalogs
|
|
opts_mailbox_command=Ārēja komanda, kas jāizmanto pastkastes piegādes vietā
|
|
opts_mailbox_command_none=Nav
|
|
opts_mailbox_transport=Izvēles iespējamais faktiskais transports
|
|
opts_mailbox_transport_none=Nav
|
|
opts_fallback_transport=Pēc izvēles transportēšana nezināmiem saņēmējiem
|
|
opts_fallback_transport_none=Nav
|
|
opts_local_destination_concurrency_limit=Maksimālais paralēlo piegāžu skaits vienam un tam pašam vietējam saņēmējam
|
|
opts_local_destination_recipient_limit=Maksimālais saņēmēju skaits uz vietējo ziņojumu piegādi
|
|
opts_local_destination_recipient_limit_default=Noklusējums
|
|
opts_prepend_delivered_header=Pievienojiet <tt>piegādāts:</tt> kad. ..
|
|
opts_prepend_delivered_header_default=Noklusējums
|
|
|
|
resource_title=Vispārējā resursu kontrole
|
|
resource_ecannot=Resursu kontroles parametrus jums nav atļauts rediģēt
|
|
opts_bounce_size_limit=Maksimālais atlekšanas ziņojuma lielums
|
|
opts_command_time_limit=Maksimālais laiks piegādei uz ārējām komandām
|
|
opts_default_process_limit=Maksimālais Postfix bērnu procesu skaits
|
|
opts_deliver_lock_attempts=Maks. Mēģina iegūt faila bloķēšanu
|
|
opts_deliver_lock_delay=Laiks sekundēs starp faila bloķēšanas mēģinājumiem
|
|
opts_duplicate_filter_limit=Maksimālais adrešu skaits, ko atceras filtrs
|
|
opts_fork_attempts=Makss mēģina pabeigt procesu
|
|
opts_fork_delay=Laiks sekundēs starp dakšas mēģinājumiem
|
|
opts_header_size_limit=Maksimālā atmiņa, kas izmantota galvenes apstrādei
|
|
opts_line_length_limit=Maksimālā atmiņa, kas izmantota ievades līniju apstrādei
|
|
opts_mailbox_size_limit=Maksimālais pastkastes lielums
|
|
opts_message_size_limit=Maksimālais ziņojuma lielums
|
|
opts_qmgr_message_active_limit=Maksimālais ziņojumu skaits aktīvajā rindā
|
|
opts_qmgr_message_recipient_limit=Maksimālais saņēmēju skaits atmiņā
|
|
opts_queue_minfree=Minimāla brīva vieta rindu failu sistēmā
|
|
opts_stale_lock_time=Maksimālais laiks, pēc kura novecojušā atslēga tiek atbrīvota
|
|
opts_transport_retry_time=Laiks sekundēs starp mēģinājumiem sazināties ar bojātu MDT
|
|
|
|
opts_always_bcc=Adrese, kas saņem katra ziņojuma kopiju
|
|
opts_always_bcc_none=Nav
|
|
opts_daemon_timeout=Pieteikumu apstrādes noildze
|
|
opts_default_database_type=Noklusējuma datu bāzes tips
|
|
opts_default_transport=Noklusējuma ziņojumu piegādes transports
|
|
opts_double_bounce_sender=Sūtītāja adrese atlēcošajam pastam
|
|
opts_hash_queue_depth=Apakšdiržu līmeņu skaits zem rindas rež
|
|
opts_hash_queue_names=Rindu skaita nosaukums sadalīts pa apakšmērķiem
|
|
opts_hopcount_limit=Maksimālais saņemto <tt>skaits:</tt> galvenes
|
|
opts_ipc_idle=Gaidīšanas laiks pēc iekšējā IPC klienta atvienošanās
|
|
opts_ipc_timeout=I / O taimauts iekšējos komm. Kanālos
|
|
opts_mail_name=Pasta sistēmas nosaukums
|
|
opts_mail_version=Oficiālā pasta sistēmas versija
|
|
opts_max_idle=Laiks gaidīt nākamo pakalpojuma pieprasījumu
|
|
opts_max_use=Maksimālais pakalpojumu pieprasījumu skaits, kas apstrādāti pirms aiziešanas
|
|
opts_mydomain=Vietējais interneta domēna vārds
|
|
opts_mydomain_default=Noklusējums (nodrošina sistēma)
|
|
opts_myhostname=Šīs pasta sistēmas interneta resursdators
|
|
opts_myhostname_default=Noklusējums (nodrošina sistēma)
|
|
opts_mynetworks=Vietējie tīkli
|
|
opts_mynetworks_default=Noklusējums (visi pievienotie tīkli)
|
|
opts_mynetworks_style=Automātiski vietējie tīkli
|
|
opts_mynetworks_subnet=Tas pats IP apakštīkls
|
|
opts_mynetworks_class=Tā pati tīkla klase
|
|
opts_mynetworks_host=Tikai vietējā mašīna
|
|
opts_bounce_notice_recipient=Nosūtiet pastkastes paziņojumu par atlēcienu uz. ..
|
|
opts_2bounce_notice_recipient=Nosūtiet pastnieka paziņojumu par 2bounce uz. ..
|
|
opts_delay_notice_recipient=Nosūtiet pastnieka paziņojumu par kavēšanos uz. ..
|
|
opts_error_notice_recipient=Nosūtīt pastnieka paziņojumu par kļūdu adresātam. ..
|
|
opts_process_id_directory=Bloķēt failu dir attiecībā pret rindas direktoru
|
|
opts_program_directory=Postfix atbalsta programmas un dēmoni rež
|
|
opts_recipient_delimiter=Atdalītāju lietotājvārdi / adreses paplašinājumi
|
|
opts_relocated_maps_default=Noklusējums (atspējots)
|
|
opts_sun_mailtool_compatibility=Atspējot kodola failu bloķēšanu pastkastēs
|
|
opts_trigger_timeout=Maksimālais laiks, lai nosūtītu sprūdu dēmonam
|
|
opts_delay_warning_time=Laiks stundās pirms brīdinājuma nosūtīšanas par nepiegādi
|
|
opts_delay_warning_time_default2=Postfix noklusējums
|
|
opts_content_filter_default=Nav
|
|
|
|
smtpd_title=SMTP servera opcijas
|
|
smtpd_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt SMTP servera opcijas
|
|
opts_disable_vrfy_command=Atspējot komandu SMTP VRFY
|
|
opts_smtpd_banner=SMTP apsveikuma reklāmkarogs
|
|
opts_smtpd_etrn_restrictions=Ierobežot ETRN komandu pēc. ..
|
|
opts_smtpd_recipient_limit=Maksimālais saņēmēju skaits, kas pieņemti piegādei
|
|
opts_smtpd_timeout=SMTP darījumu noildze sekundēs
|
|
opts_smtpd_error_sleep_time=Taimauts pirms 4xx / 5xx kļūdas atbildes nosūtīšanas
|
|
opts_smtpd_soft_error_limit=Kļūdu skaits klienta īslaicīgai ignorēšanai
|
|
opts_smtpd_hard_error_limit=Kļūdu skaits savienojuma pārtraukšanā
|
|
opts_smtpd_client_restrictions=Klienta resursdatora nosaukuma / adreses ierobežojumi
|
|
opts_smtpd_helo_required=Nepieciešams HELO
|
|
opts_smtpd_helo_restrictions=Ierobežojumi sūtījumiem HELO komandās
|
|
opts_smtpd_sender_restrictions=Sūtītāju adreses ierobežojumi
|
|
opts_smtpd_recipient_restrictions=Ierobežojumi saņēmēju adresēm
|
|
opts_allow_untrusted_routing=Atļaujiet neuzticamu maršrutēšanu
|
|
opts_maps_rbl_domains=DNS domēni meklēšanai melnajā sarakstā
|
|
opts_relay_domains=Ierobežojiet pasta nosūtīšanu
|
|
opts_relay_recipient_maps=Karte atļautajām adresēm nosūtīšanai
|
|
opts_access_map_reject_code=SMTP servera atbilde par piekļuves kartes pārkāpumu
|
|
opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP servera atbilde par nederīgu resursdatora noraidīšanu
|
|
opts_maps_rbl_reject_code=SMTP servera atbilde par RBL domēnu pārkāpumiem
|
|
opts_reject_code=SMTP servera atbilde uz klienta noraidījumu
|
|
opts_relay_domains_reject_code=SMTP servera atbilde par aizliegtu pārsūtīšanu
|
|
opts_unknown_address_reject_code=SMTP servera atbilde nezināmā domēna noraidījumā
|
|
opts_unknown_client_reject_code=SMTP servera atbilde uz nezināma klienta noraidījumu
|
|
opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP servera atbilde uz nezināmu resursdatora vārdu ir noraidīta
|
|
smtpd_nomap=Pagaidām nav ievadīta karte atļautajām adresēm.
|
|
smtpd_nomap2=Pagaidām nav ievadīta karte sūtītāju adreses ierobežojumiem.
|
|
smtpd_map=Atļautās adreses nosūtīšanai
|
|
smtpd_map2=Sūtītāju adreses ierobežojumi
|
|
|
|
smtp_title=SMTP klienta iespējas
|
|
smtp_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt SMTP klienta opcijas
|
|
opts_best_mx_transport=Darbība, ja tā ir norādīta kā labākā MX saimniece
|
|
opts_best_mx_transport_default=Noklusējums (atlēciena ziņojums)
|
|
opts_fallback_relay=Saimnieki / domēni, lai nosūtītu pastu uz nederīgu galamērķi
|
|
opts_ignore_mx_lookup_error=Ignorēt MX uzmeklēšanas kļūdu
|
|
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Izlaist sveicienu 4xx
|
|
opts_smtp_skip_quit_response=Izlaidiet gaidīt komandu QUIT
|
|
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maksimālais paralēlu piegāžu skaits uz to pašu galamērķi
|
|
opts_smtp_destination_recipient_limit=Maksimālais saņēmēju skaits vienā piegādē
|
|
opts_smtp_connect_timeout=TCP savienojumu pabeigšanas noildze
|
|
opts_smtp_helo_timeout=Noildze, gaidot apsveikuma reklāmkarogu
|
|
opts_smtp_mail_timeout=Noildze, gaidot atbildi uz pastu MAŠI NO
|
|
opts_smtp_rcpt_timeout=Taimauts, gaidot atbildi RCPT TO
|
|
opts_smtp_data_init_timeout=Noildze, gaidot atbildi uz DATA
|
|
opts_smtp_data_xfer_timeout=Taimauts, gaidot atbildi, lai nosūtītu ziņojuma saturu
|
|
opts_smtp_data_done_timeout=Taimauts, gaidot atbildi, lai beigtu "".
|
|
opts_smtp_quit_timeout=Noildzis, gaidot atbildi uz QUIT
|
|
opts_smtp_use_tls=SMTP savienojumiem izmantojiet TLS
|
|
opts_smtp_sasl_security_options=SASL drošības iespējas
|
|
opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS klienta drošības līmenis
|
|
|
|
rate_title=Piegādes cenas
|
|
rate_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt piegādes tarifu opcijas
|
|
opts_default_destination_concurrency_limit=Maksimālais paralēlu piegāžu skaits uz to pašu galamērķi
|
|
opts_default_destination_recipient_limit=Maksimālais saņēmēju skaits vienā ziņojumā
|
|
opts_initial_destination_concurrency=Sākotnējais līdzvērtības līmenis piegādei uz to pašu galamērķi
|
|
opts_maximal_backoff_time=Maksimālais laiks (sekundēs) starp mēģinājumiem piegādāt atliktu ziņojumu
|
|
opts_maximal_queue_lifetime=Maksimālais laiks (dienas) rindā pirms ziņojuma nav nododams
|
|
opts_minimal_backoff_time=Min. Laiks (sekundēs) starp mēģinājumiem piegādāt atliktu ziņojumu
|
|
opts_queue_run_delay=Laiks (sekundēs) starp atliktās rindas skenēšanu
|
|
opts_defer_transports=Pārvadājumi, kurus nevajadzētu piegādāt
|
|
|
|
debug_title=Atkļūdošanas funkcijas
|
|
debug_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt atkļūdošanas funkcijas
|
|
opts_debug_peer_list=To domēna / tīkla modeļu saraksts, kuriem ir iespējots detalizēts žurnāls
|
|
opts_debug_peer_level=Atbilstoši iepriekšminētajam sarakstam ir detalizēts reģistrēšanas līmenis
|
|
debug_version=Postfix modulis Webmin - versija $1
|
|
opts_edebug=Trūkst vai nav derīgs detalizētās reģistrēšanas līmenis - skaitlim jābūt lielākam par nulli
|
|
|
|
ldap_title=LDAP meklējumi
|
|
ldap_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt LDAP meklēšanas opcijas
|
|
ldap_non_existent=Liekas, ka jūsu Postfix sistēmā LDAP nav
|
|
opts_ldap_lookup_timeout=Noilgums LDAP datu bāzes meklēšanai
|
|
opts_ldap_search_base=LDAP datu bāze meklēšanai
|
|
opts_ldap_server_host=LDAP servera resursdators
|
|
|
|
canonical_title=Kanoniskā kartēšana
|
|
canonical_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt kanonisko kartēšanas konfigurāciju
|
|
opts_canonical_maps=Adreses kartēšanas uzmeklēšanas tabulas
|
|
opts_recipient_canonical_maps=Tabulas adresātu adresēm
|
|
opts_sender_canonical_maps=Tabulas sūtītāju adresēm
|
|
edit_canonical_maps=Rediģēt Canonical Maps
|
|
edit_recipient_canonical_maps=Rediģēt saņēmēju kanoniskās kartes
|
|
edit_sender_canonical_maps=Rediģēt sūtītāja kanoniskās kartes
|
|
edit_canonical_maps_general=Noklikšķiniet uz vienas no šīm pogām, lai rediģētu kanoniskās kartes.
|
|
canonical_edit_title=Rediģēt kanonisko karti
|
|
canonical_return_sender=sūtītāja kanoniskās kartes
|
|
canonical_return_recipient=saņēmēju kanoniskās kartes
|
|
canonical_return=kanoniskās kartes
|
|
|
|
mapping_name=Vārds
|
|
mapping_value=Kartes uz. ..
|
|
mapping_delete=Dzēst atlasīto
|
|
mapping_cmt=Apraksts
|
|
mapping_ecannot=Jums ir atļauts rediģēt kartes tikai sadaļā $1
|
|
new_mapping=Pievienojiet jaunu kartējumu.
|
|
new_mappingmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izveidotu jaunu kartēšanu
|
|
new_manual=Rediģēt karti manuāli
|
|
new_manualmsg=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai manuāli rediģētu failus, no kuriem šī karte ir veidota.
|
|
map_save=Saglabājiet kartēšanu
|
|
delete_map=Dzēst kartēšanu
|
|
edit_map_title=Rediģēt karti
|
|
map_save_err=Kļūda, saglabājot kartēšanu
|
|
mapps_no_map_file=Nav definēts kartes fails
|
|
map_delete_failed=Neizdevās izdzēst karti: $1
|
|
map_delete_create=Nevar izdzēst tikko izveidoto karti
|
|
maps_internal_error=Karte: iekšēja kļūda
|
|
maps_cant_write=Nevar rakstīt
|
|
help_map_format=Kādu formātu vajadzētu izmantot?
|
|
map_noname=Trūkst vai nav derīgs kartēšanas nosaukums
|
|
map_cannot=Šo karti nevar rediģēt : $1
|
|
map_unknown=Webmin neatbalsta kartes tipu $1
|
|
mapping_none=Šāda veida kartēšana vēl nav definēta.
|
|
mapping_toomany=Ir $1 kartes ieraksti, kas pārsniedz $2 attēlojuma robežu.
|
|
mapping_find=Rādīt atbilstošos attēlojumus:
|
|
mapping_search=Meklēt
|
|
mapping_match=Kartes failu ieraksti, kas atbilst <tt>$1</tt> ..
|
|
|
|
virtual_title=Virtuālie domēni
|
|
virtual_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt virtuālo domēnu kartēšanas konfigurāciju
|
|
opts_virtual_maps=Domēna kartēšanas uzmeklēšanas tabulas
|
|
opts_virtual_alias_maps=Domēna kartēšanas uzmeklēšanas tabulas
|
|
opts_virtual_alias_domains=Domēni, lai veiktu virtuālo kartēšanu
|
|
virtual_same=No domēna kartēšanas tabulām
|
|
virtual_return=virtuālie domēni
|
|
|
|
transport_title=Transporta kartēšana
|
|
transport_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt transporta kartēšanas konfigurāciju
|
|
opts_transport_maps=Transporta kartēšanas meklēšanas tabulas
|
|
transport_return=transporta kartes
|
|
|
|
sni_title=Sertifikātu kartēšana
|
|
sni_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt sertifikātu kartēšanas konfigurāciju
|
|
opts_sni_maps=Sertifikātu kartēšanas uzmeklēšanas tabulas
|
|
sni_return=sertifikātu kartes
|
|
sni_dom=Resursdatora nosaukums
|
|
sni_certs=Sertifikāta faili
|
|
|
|
relocated_title=Pārvietota kartēšana
|
|
relocated_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt pārvietoto kartēšanas konfigurāciju
|
|
relocated_return=pārvietotās kartes
|
|
opts_relocated_maps=Pārvietotas kartēšanas meklēšanas tabulas
|
|
opts_content_filter=E-pasta satura filtrs
|
|
|
|
map_click=Noklikšķiniet uz jebkura kartējuma, lai rediģētu tā rekvizītus:
|
|
no_map=(Šobrīd nav definēta karte. Vispirms definējiet karti, pēc tam to var rediģēt)
|
|
no_map2=Pašlaik nav definēta karte. Vispirms definējiet karti, pēc tam to var rediģēt.
|
|
|
|
stop_efailed=Neizdevās apturēt Postfix
|
|
stop_ecannot=Jums nav atļauts pārtraukt Postfix
|
|
|
|
start_efailed=Neizdevās sākt Postfix
|
|
start_ecannot=Jums nav atļauts sākt Postfix
|
|
|
|
reload_efailed=Neizdevās atkārtoti ielādēt Postfix
|
|
reload_ecannot=Jums nav atļauts atkārtoti ielādēt Postfix
|
|
|
|
query_get_efailed=Neizdevās vaicāt komandu Postfix config, lai iegūtu parametra $1 pašreizējo vērtību: <tt>$2</tt>
|
|
query_set_efailed=Neizdevās vaicāt komandu Postfix config, lai iestatītu parametra $1 pašreizējo vērtību uz $2: <tt>$3</tt>
|
|
regenerate_ecannot=Jums nav atļauts atjaunot pseidonīmus
|
|
regenerate_alias_efailed=Neizdevās atjaunot aizstājvārdus: <tt>$1</tt>
|
|
regenerate_table_efailed=Neizdevās reģenerēt tabulu $1: <tt>$2</tt>
|
|
|
|
acl_resource=Vai var rediģēt resursus?
|
|
acl_aliases=Vai var rediģēt pseidonīmus?
|
|
acl_aliases_options=Vai var rediģēt pseidonīmu opcijas?
|
|
acl_general=Vai var rediģēt vispārējās opcijas?
|
|
acl_address_rewriting=Vai var rediģēt adreses pārrakstīšanu?
|
|
acl_canonical=Vai var rediģēt kanonisko?
|
|
acl_virtual=Vai var rediģēt virtuāli?
|
|
acl_transport=Vai var rediģēt transportu?
|
|
acl_sni=Vai var rediģēt sertifikātus?
|
|
acl_relocated=Vai rediģēt var pārvietot?
|
|
acl_header=Vai var rediģēt galvenes pārbaudes?
|
|
acl_local_delivery=Vai var rediģēt vietējo piegādi?
|
|
acl_smtpd=Vai var rediģēt smtpd?
|
|
acl_sasl=Vai var rediģēt SMTP autentifikāciju?
|
|
acl_client=Vai var rediģēt SMTP klienta ierobežojumus?
|
|
acl_smtp=Vai var rediģēt smtp?
|
|
acl_rate=Vai var rediģēt likmi?
|
|
acl_debug=Vai var rediģēt atkļūdošanu?
|
|
acl_ldap=Vai var rediģēt ldap?
|
|
acl_master=Vai var rediģēt servera procesus?
|
|
acl_startstop=Vai var sākt un pārtraukt postfix?
|
|
acl_mailq=Vai var pārvaldīt pasta rindu?
|
|
acl_boxes=Vai var lasīt lietotāju e-pastus?
|
|
acl_postfinger=Vai var pārbaudīt postfix konfigurāciju?
|
|
acl_manual=Vai var rediģēt konfigurācijas failu?
|
|
acl_dir=Atļauts karšu failu direktorijs
|
|
acl_bcc=Vai var rediģēt BCC kartēšanu?
|
|
|
|
boxes_title=Lietotāju pastkastes
|
|
boxes_user=Lietotājs
|
|
boxes_size=Pastkastes lielums
|
|
boxes_none=Nav pasta
|
|
boxes_return=pastkastītes
|
|
boxes_sent=Nosūtītais pasts
|
|
boxes_ecannot=Jums nav atļauts lasīt e-pastu
|
|
boxes_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz lietotāju, lai uzskaitītu visas viņu pastkastes.
|
|
boxes_go=Skatīt lietotāja pastu:
|
|
|
|
mail_title=Lietotāja e-pasts
|
|
mail_from=No plkst
|
|
mail_date=Datums
|
|
mail_subject=Priekšmets
|
|
mail_to=Uz
|
|
mail_cc=Kopija
|
|
mail_bcc=Diskrētā kopija
|
|
mail_pri=Prioritāte
|
|
mail_highest=Augstākais
|
|
mail_high=Augsts
|
|
mail_normal=Normāli
|
|
mail_low=Zems
|
|
mail_lowest=Zemākais
|
|
mail_for=$1
|
|
mail_for2=Lietotājam $1
|
|
mail_sent=Nosūtīto e-pastu sarakstā
|
|
mail_size=Izmērs
|
|
mail_delete=Dzēst
|
|
mail_compose=Sastādīt
|
|
mail_return=lietotāja pastkaste
|
|
mail_pos=$3 ziņojumi $1 uz $2
|
|
mail_none=Šajā pastkastē nav ziņojumu
|
|
mail_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu
|
|
mail_all=Izvēlēties visus
|
|
mail_invert=Apgrieztā atlase
|
|
mail_search=Atrodiet ziņojumus kur
|
|
mail_body=Korpuss
|
|
mail_match=sērkociņi
|
|
mail_ok=Meklēt
|
|
mail_nonefrom=Nav
|
|
mail_mark=Atzīmēt kā:
|
|
mail_mark0=Nelasīts
|
|
mail_mark1=Lasīt
|
|
mail_mark2=Īpašais
|
|
mail_forward=Uz priekšu
|
|
mail_rfc=No līnijas
|
|
mail_move=Pārvietot uz:
|
|
mail_eexists=Ziņojums vairs nepastāv!
|
|
|
|
view_title=Lasīt e-pastu
|
|
view_desc=Ziņojums $1 $2
|
|
view_desc2=Ziņojums $1 lietotājam $2
|
|
view_desc3=Ziņojums $1
|
|
view_sent=Ziņa $1 nosūtīto e-pastu sarakstā
|
|
view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1
|
|
view_headers=Pasta galvenes
|
|
view_allheaders=Skatīt visas galvenes
|
|
view_noheaders=Skatīt galvenes galvenes
|
|
view_attach=Pielikumi
|
|
view_reply=Atbildi
|
|
view_reply2=Atbildēt uz visiem
|
|
view_enew=Rediģēt kā jaunu
|
|
view_forward=Uz priekšu
|
|
view_delete=Dzēst
|
|
view_flush=Flush
|
|
view_strip=Noņemiet pielikumus
|
|
view_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu
|
|
view_mark=Atzīmēt ziņojumu kā:
|
|
view_mark0=Nelasīts
|
|
view_mark1=Lasīt
|
|
view_mark2=Īpašais
|
|
view_return=oriģināls e-pasts
|
|
view_sub=Pievienots e-pasts
|
|
view_body=Ziņojuma teksts
|
|
view_afile=Pielikuma nosaukums
|
|
view_atype=Pielikuma tips
|
|
view_aname=Pielikums
|
|
view_asize=Faila lielums
|
|
|
|
compose_title=Sastādīt e-pastu
|
|
reply_title=Atbildēt uz e-pastu
|
|
forward_title=Pārsūtīt e-pastu
|
|
enew_title=Rediģēt e-pastu
|
|
reply_headers=Pasta galvenes
|
|
reply_attach=Pārsūtītie pielikumi
|
|
reply_mailforward=Pārsūtītie ziņojumi
|
|
reply_attach2=Klienta un servera puses pielikumi
|
|
reply_send=Nosūtīt pastu
|
|
reply_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam
|
|
|
|
send_err=Neizdevās nosūtīt pastu
|
|
send_eto=Trūkst adreses
|
|
send_efrom=Trūkst adreses
|
|
send_title=Pasts nosūtīts
|
|
send_ok=E-pasts tika veiksmīgi nosūtīts uz $1
|
|
send_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam
|
|
send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
|
|
send_efile=Pievienotais fails $1 neeksistē
|
|
send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB.
|
|
send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2
|
|
send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1
|
|
send_epath=Sendmail izpildāmā $1 neeksistē.
|
|
send_ewrapper=Postfix sendmail saskarnes programma neeksistē
|
|
|
|
search_title=Meklēšanas rezultāti
|
|
search_ecannot=Jums nav atļauts meklēt šī lietotāja e-pastā
|
|
search_ematch=Jums ir jāievada teksts, kuram jāsakrīt.
|
|
search_efield=Jums jāizvēlas meklēšanas tips.
|
|
search_none=Nav atrasts neviens ziņojums.
|
|
search_results2=$1 pasta ziņas, kas atbilst $2 ..
|
|
search_results3=$1 pasta ziņas, kas neatbilst $2 ..
|
|
|
|
match_from=No: sakritības
|
|
match_subject=Temats: spēles
|
|
match_to=Kam: atbilst
|
|
match_cc=Kopija: atbilst
|
|
match_date=Datums: atbilst
|
|
match_body=Ķermeņa sērkociņi
|
|
match_size=Izmērs ir lielāks par
|
|
match_headers=Galvenes sakrīt
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=No: neatbilst
|
|
match_!subject=Temats: neatbilst
|
|
match_!to=Kam: neatbilst
|
|
match_!cc=Kopija: neatbilst
|
|
match_!date=Datums: neatbilst
|
|
match_!body=Ķermenis neatbilst
|
|
match_!size=Izmērs ir mazāks par
|
|
match_!headers=Galvenes nesakrīt
|
|
|
|
mailq_title=Pasta rinda
|
|
mailq_count=$1 ziņojumi
|
|
mailq_none=Pašlaik neviena pasta ziņa netiek piegādāta rindā
|
|
mailq_id=Pasta ID
|
|
mailq_date=Nosūtīts
|
|
mailq_from=No plkst
|
|
mailq_to=Uz
|
|
mailq_cc=Kopija
|
|
mailq_subject=Priekšmets
|
|
mailq_return=pasta rinda
|
|
mailq_delete=Dzēst atlasītos ziņojumus
|
|
mailq_size=Izmērs
|
|
mailq_ecannot=Jums nav atļauts apskatīt pasta rindu
|
|
mailq_egone=Ziņojums vairs nav rindā
|
|
mailq_status=Statuss
|
|
mailq_flush=Flush Mail Queue
|
|
mailq_flushdesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai piespiestu nekavējoties visus rindā esošos ziņojumus piegādāt un parādītu rezultātus.
|
|
mailq_refresh=Atsvaidzināt pasta rindu
|
|
mailq_refreshdesc=Pārlādējiet šo lapu, lai parādītu pasta rindas pašreizējo stāvokli.
|
|
mailq_deleteall=Notīrīt pasta rindu
|
|
mailq_deletealldesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai izdzēstu visus ziņojumus pasta rindā.
|
|
mailq_search=Atrodiet rindā esošos ziņojumus kur
|
|
mailq_move=Atkārtot izvēlēto
|
|
mailq_incoming=Ienākošie
|
|
mailq_active=Aktīvs
|
|
mailq_deferred=Atlikts
|
|
mailq_hold=Turiet atlasīto
|
|
mailq_unhold=Apturēt atlasīto
|
|
|
|
flushq_title=Flush Queue
|
|
flushq_desc=Pasta piespiešanas mēģinājuma piespiešana ar komandu $1 ..
|
|
|
|
qview_title=Sagaidīts ziņojums
|
|
qview_desc=No faila $1
|
|
qview_headers=Pasta galvenes
|
|
qview_attach=Pielikumi
|
|
|
|
after_err=Postfix konfigurācijas kļūda : $1
|
|
|
|
searchq_title=Rindu meklēšanas rezultāti
|
|
searchq_none=Nav atrasts neviens rindā esošs ziņojums.
|
|
|
|
header_title=Galvenes pārbaudes
|
|
header_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt galvenes pārbaudes
|
|
header_eregexp=Galvenes pārbaudes kartei jābūt formātā <tt>regexp:</tt> <i>faila nosaukums</i>
|
|
opts_header_checks=MIME galvenes pārbaudes tabulas
|
|
header_name=Regulāra izteiksme
|
|
header_value=Darbība spēlēm
|
|
header_discard=Izmest (ar žurnāla ziņojumu..)
|
|
header_dunno=Neko nedarīt
|
|
header_filter=Lietot filtru ..
|
|
header_hold=Vieta aizturētā rindā (ar žurnāla ziņojumu..)
|
|
header_ignore=Ignorēt
|
|
header_prepend=Pabeigt tekstu ..
|
|
header_redirect=Novirzīt uz adresi ..
|
|
header_replace=Aizstāt ar tekstu ..
|
|
header_reject=Noraidīt (ar kļūdas ziņojumu..)
|
|
header_warn=Brīdinājums par žurnālu (ar ziņojumu..)
|
|
header_ename=Nederīga regulārā izteiksme - tai jābūt kā / kaut kam /
|
|
header_return=galvenes pārbaudes
|
|
|
|
body_title=Ķermeņa pārbaudes
|
|
body_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt ķermeņa pārbaudes
|
|
body_eregexp=Ķermeņa pārbaudes kartei jābūt formātā <tt>regexp:</tt> <i>faila nosaukums</i>
|
|
opts_body_checks=Ziņojumu ķermeņa pārbaudes tabulas
|
|
body_return=ķermeņa pārbaudes
|
|
|
|
dependent_title=No sūtītāja atkarīga transporta kartēšana
|
|
dependent_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt no sūtītāja atkarīgas transporta kartēšanas
|
|
dependent_eregexp=No sūtītāja atkarīgā transporta karte ir formātā <tt>regexp:</tt> <i>faila nosaukums</i>
|
|
dependent_return=no sūtītāja atkarīgas transporta kartes
|
|
|
|
manual_title=Rediģēt kartes failu
|
|
manual_file=Atlasiet rediģējamu kartes failu:
|
|
manual_change=Pārmaiņas
|
|
manual_editing=Izmantojiet zemāk esošo lodziņu, lai manuāli rediģētu attēlojumus $1. Esiet piesardzīgs, jo sintakse un derīguma pārbaude netiks veikta.
|
|
manual_err=Neizdevās saglabāt kartes failu
|
|
manual_efile=Nederīgs kartes faila nosaukums!
|
|
manual_ecannot=Jums nav atļauts manuāli rediģēt kartes failus
|
|
|
|
delq_titles=Ziņu dzēšana
|
|
delq_rusure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos rindas ziņojumus?
|
|
delq_confirm=Dzēst ziņas
|
|
|
|
master_title=Serveru procesi
|
|
master_name=Procesa nosaukums
|
|
master_enabled=Iespējots?
|
|
master_type=Transporta veids
|
|
master_private=Privāts?
|
|
master_unpriv=Nepriviliģēts?
|
|
master_chroot=Chrooted?
|
|
master_max=Maks. Procesi
|
|
master_inet=Internets
|
|
master_unix=Unix ligzda
|
|
master_fifo=Nosaukta pīpe
|
|
master_add=Pievienojiet jaunu servera procesu.
|
|
master_unlimit=Neierobežots
|
|
master_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt servera procesus
|
|
master_edit=Rediģēt servera procesu
|
|
master_create=Izveidot servera procesu
|
|
master_header=Postfix servera procesa informācija
|
|
master_host=Klausieties resursdatora adresē
|
|
master_any=Jebkura adrese
|
|
master_private2=Privāta pasta sistēmai?
|
|
master_unpriv2=Vai rādīt kā Postfix lietotāju?
|
|
master_chroot2=Chroot uz pasta rindu direktoriju?
|
|
master_return=servera procesi
|
|
master_defyes=Noklusējums (Jā)
|
|
master_command=Procesa komanda
|
|
master_wakeup=Automātiski pamosties process?
|
|
master_wtime=Pēc $1 sekundēm
|
|
master_wused=Tikai tad, ja to faktiski izmanto
|
|
master_max2=Maksimālie procesi
|
|
master_procs=Ne vairāk kā $1
|
|
master_name2=Servera nosaukums / ports
|
|
master_egone=Servera process vairs nepastāv!
|
|
master_eclash=Servera process ar tādu pašu nosaukumu un transporta veidu jau pastāv
|
|
master_err=Neizdevās saglabāt servera procesu
|
|
master_ename=Trūkst vai nav derīgs servera nosaukums vai ports
|
|
master_ehost=Nederīga resursdatora adrese, kuru klausīties
|
|
master_einet=Resursdatora adresi, kuru klausīties, var norādīt tikai interneta procesiem
|
|
master_ecommand=Trūkst servera procesa komandas
|
|
master_ewakeup=Trūkst vai nav derīgs pamodināšanas laiks
|
|
master_emaxprocs=Trūkst vai nav derīgs maksimālais procesu skaits
|
|
|
|
delete_err=Neizdevās izdzēst kartēšanu
|
|
delete_enone=Nav atlasīts
|
|
|
|
cmanual_title=Rediģēt konfigurācijas failus
|
|
cmanual_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt Postfix konfigurācijas failu
|
|
cmanual_ok=Rediģēt
|
|
cmanual_efile=Atlasītais fails neietilpst Postfix konfigurācijā
|
|
cmanual_file=Rediģēt konfigurācijas failu:
|
|
cmanual_edata=Nekas nav ienācis
|
|
cmanual_err=Neizdevās saglabāt konfigurācijas failu
|
|
|
|
access_return=piekļuves kartes tabula
|
|
edit_map_file=Rediģēt kartes failu
|
|
opts_reject_rbl_client=Meklēt reāllaika melnajos sarakstos (RBL)
|
|
opts_check_sender_access=Pārbaudiet sūtītāja piekļuves kartes tabulu
|
|
|
|
log_misc=Mainītas vispārējās iespējas
|
|
log_opts=Mainīta adreses pārrakstīšana un maskēšana
|
|
log_aliases=Mainītas pseidonīmu iespējas
|
|
log_canonical=Kanonisko kartēšanas opciju maiņa
|
|
log_virtual=Mainītas virtuālā domēna opcijas
|
|
log_bcc=Mainītas BCC kartes opcijas
|
|
log_transport=Mainītas transporta kartēšanas iespējas
|
|
log_sni=Mainīt sertifikātu kartēšanas opcijas
|
|
log_dependent=Mainītas no sūtītāja atkarīgās adreses iespējas
|
|
log_relocated=Mainītas kartēšanas opcijas
|
|
log_header=Mainītas galvenes pārbaudes opcijas
|
|
log_body=Mainītas ķermeņa pārbaudes iespējas
|
|
log_debug=Mainītas atkļūdošanas funkcijas
|
|
log_ldap=Mainīti LDAP meklējumi
|
|
log_local=Mainīta vietējā piegāde
|
|
log_rate=Mainīti piegādes tarifi
|
|
log_resource=Mainīta vispārējā resursu kontrole
|
|
log_smtp=Mainītas SMTP klienta iespējas
|
|
log_smtpd=Mainītas SMTP servera opcijas
|
|
log_alias_create=Izveidots aizstājvārds $1
|
|
log_alias_modify=Pārveidots aizstājvārds $1
|
|
log_alias_delete=Izdzēsts aizstājvārds $1
|
|
log_delete_aliases=Izdzēsti $1 pseidonīmi
|
|
log_virtual_alias_maps_create=Izveidots virtuālais domēns $1
|
|
log_virtual_alias_maps_modify=Modificēts virtuālais domēns $1
|
|
log_virtual_alias_maps_delete=Izdzēsts virtuālais domēns $1
|
|
log_delete_virtual_alias_mapss=Izdzēsti $1 virtuālie domēni
|
|
log_manual_virtual_alias_mapss=Manuāli rediģēti $1 virtuālie domēni
|
|
log_virtual_maps_create=Izveidots virtuālais domēns $1
|
|
log_virtual_maps_modify=Modificēts virtuālais domēns $1
|
|
log_virtual_maps_delete=Izdzēsts virtuālais domēns $1
|
|
log_delete_virtual_mapss=Izdzēsti $1 virtuālie domēni
|
|
log_manual_virtual_mapss=Manuāli rediģēti $1 virtuālie domēni
|
|
log_canonical_maps_create=Izveidota kanoniska kartēšana $1
|
|
log_canonical_maps_modify=Pārveidota kanoniska kartēšana $1
|
|
log_canonical_maps_delete=Svītrots kanoniskais kartējums $1
|
|
log_delete_canonical_mapss=Izdzēsti $1 kanoniskie attēlojumi
|
|
log_manual_canonical_mapss=Manuāli rediģēti kanoniski attēlojumi $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_create=Izveidota saņēmēja kanoniska kartēšana $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_modify=Modificēta saņēmēja kanoniskā kartēšana $1
|
|
log_recipient_canonical_maps_delete=Dzēsts saņēmēja kanoniskais kartējums $1
|
|
log_delete_recipient_canonical_mapss=Izdzēsti $1 saņēmēju kanoniskie attēlojumi
|
|
log_manual_recipient_canonical_mapss=Manuāli rediģētas saņēmēju kanoniskās kartēšanas $1
|
|
log_sender_canonical_maps_create=Izveidota sūtītāja kanoniskā kartēšana $1
|
|
log_sender_canonical_maps_modify=Pārveidota sūtītāja kanoniskā kartēšana $1
|
|
log_sender_canonical_maps_delete=Svītrots sūtītāja kanoniskais kartējums $1
|
|
log_delete_sender_canonical_mapss=Svītrots $1 sūtītāja kanoniskais attēlojums
|
|
log_manual_sender_canonical_mapss=Sūtītāja manuāli rediģētas kanoniskas kartes $1
|
|
log_transport_maps_create=Izveidota transporta kartēšana $1
|
|
log_transport_maps_modify=Pārveidota transporta kartēšana $1
|
|
log_transport_maps_delete=Izdzēsts transporta kartējums $1
|
|
log_delete_transport_mapss=Svītrots $1 transporta kartējums
|
|
log_manual_transport_mapss=Manuāli rediģētas transporta kartes $1
|
|
log_relocated_maps_create=Izveidots pārvietots kartējums $1
|
|
log_relocated_maps_modify=Pārveidota pārvietota kartēšana $1
|
|
log_relocated_maps_delete=Izdzēsts pārvietotais kartējums $1
|
|
log_delete_relocated_mapss=Svītrots $1 pārvietots kartējums
|
|
log_manual_relocated_mapss=Manuāli rediģētas pārvietotās kartes $1
|
|
log_header_checks_create=Izveidota galvenes pārbaude $1
|
|
log_header_checks_modify=Pārveidota galvenes pārbaude $1
|
|
log_header_checks_delete=Izdzēsta galvenes pārbaude $1
|
|
log_delete_header_checkss=Izdzēstas $1 galvenes pārbaudes
|
|
log_manual_header_checkss=Manuāli rediģētas galvenes pārbaudes $1
|
|
log_body_checks_create=Izveidota ķermeņa pārbaude $1
|
|
log_body_checks_modify=Pārveidota ķermeņa pārbaude $1
|
|
log_body_checks_delete=Svītrots ķermeņa pārbaude $1
|
|
log_delete_body_checkss=Izdzēstas $1 ķermeņa pārbaudes
|
|
log_manual_body_checkss=Manuāli rediģētas ķermeņa pārbaudes $1
|
|
log_master_create=Izveidots servera process $1
|
|
log_master_modify=Pārveidots servera process $1
|
|
log_master_delete=Izdzēsts servera process $1
|
|
log_manual=Manuāli rediģēts konfigurācijas fails $1
|
|
log_stop=Pārtraukts Postfix serveris
|
|
log_start=Startēja Postfix serveris
|
|
log_reload=Pārlādēta Postfix konfigurācija
|
|
log_delqs=No pasta rindas ir izdzēsti $1 ziņojumi
|
|
log_flushq=Pludināta pasta rinda
|
|
log_backend=Atjaunināts konfigurācijas fails kartei $1
|
|
log_sasl=Mainīta SMTP autentifikācija un šifrēšana
|
|
log_client=Mainīti SMTP klienta ierobežojumi
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Izveidota no sūtītāja atkarīga adrese $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Pārveidota no sūtītāja atkarīga adrese $1
|
|
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Svītrota no sūtītāja atkarīga adrese $1
|
|
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Izdzēstas $1 adreses atkarīgās adreses
|
|
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Manuāli rediģētas no sūtītāja atkarīgas adreses $1
|
|
|
|
sasl_title=SMTP autentifikācija un šifrēšana
|
|
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Vai nepieciešama SASL SMTP autentifikācija?
|
|
opts_smtp_sasl_auth_enable=Vai izmantot SASL SMTP autentifikāciju?
|
|
opts_smtpd_tls_auth_only=Vai neatļaut SASL autentifikāciju nedrošos savienojumos?
|
|
opts_broken_sasl_auth_clients=Rīkoties ar neatbilstošiem SMTP klientiem?
|
|
sasl_opts=SMTP drošības iespējas
|
|
sasl_noanonymous=Noraidiet anonīmus pieteikšanās datus
|
|
sasl_noplaintext=Noraidīt vienkārša teksta pieteikumus
|
|
opts_smtpd_delay_reject=Kavēt klientus ar neveiksmīgu pieteikšanos?
|
|
sasl_recip=SMTP adresātu ierobežojumi
|
|
sasl_relay=SMTP releja ierobežojumi
|
|
sasl_permit_mynetworks=Atļaut savienojumus no tā paša tīkla
|
|
sasl_permit_sasl_authenticated=Atļaut autentificētus klientus
|
|
sasl_reject_unauth_destination=Noraidiet e-pastu uz citiem domēniem
|
|
sasl_permit_inet_interfaces=Atļaut savienojumus no šīs sistēmas
|
|
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Noraidiet klientus, kuriem nav apgrieztā resursdatora nosaukuma
|
|
sasl_reject_unknown_client=Noraidiet klientus, kuriem nav apgrieztā resursdatora nosaukuma
|
|
sasl_check_relay_domains=Atļaut tikai releju domēnus
|
|
sasl_permit_mx_backup=Atļaut domēnus, šī sistēma ir rezerves MX
|
|
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Atļaut TLS klientiem jebkuru sertifikātu
|
|
sasl_reject_unauth_pipelining=Noraidiet agrīnās SMTP komandas
|
|
sasl_check_client_access=Pārbaudiet klienta piekļuves karti :
|
|
sasl_reject_rbl_client=Noraidīt, ja klienta IP adrese atrodas RBL :
|
|
sasl_reject_rhsbl_client=Noraidīt, ja klienta resursdators atrodas RBL :
|
|
opts_smtpd_tls_cert_file=TLS sertifikāta fails
|
|
opts_smtpd_tls_key_file=TLS privātās atslēgas fails
|
|
opts_smtpd_tls_CAfile=TLS sertifikāta autorizācijas fails
|
|
opts_smtpd_use_tls=Vai iespējot TLS šifrēšanu?
|
|
opts_smtp_enforce_tls=Vai nepieciešama TLS šifrēšana?
|
|
sasl_err=Neizdevās saglabāt SMTP autentifikāciju un šifrēšanu
|
|
sasl_ecert=Trūkst vai nav derīgs TLS sertifikāta fails
|
|
sasl_ekey=Trūkst vai nav derīgs TLS atslēgas fails
|
|
sasl_eca=Trūkst vai nav derīgs TLS sertifikāta autorizācijas fails
|
|
sasl_level_none=Nekad
|
|
sasl_level_may=Pēc klienta pieprasījuma
|
|
sasl_level_encrypt=Vienmēr
|
|
sasl_level_dane=Oportūnistisks DANE TLS
|
|
sasl_level_dane_only=Obligāti DANE TLS
|
|
sasl_level_fingerprint=Sertifikāta pirkstu nospiedumu pārbaude
|
|
sasl_level_verify=Obligāta TLS pārbaude
|
|
sasl_level_secure=Droša kanāla TLS
|
|
sasl_login=SMTP pieteikšanās izejošā pasta resursdatoram
|
|
sasl_nologin=Neviens nav vajadzīgs
|
|
sasl_userpass=Piesakieties kā $1 ar paroli $2
|
|
sasl_elogin=Trūkst vai nav derīga SMTP pieteikšanās (nav atļauts izmantot atstarpes vai kolus)
|
|
sasl_epass=Nederīga SMTP parole (atstarpes nav atļautas)
|
|
|
|
client_title=SMTP klienta ierobežojumi
|
|
client_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt SMTP klienta ierobežojumus
|
|
client_restrict=Klienta ierobežojumi
|
|
client_restrict1=Postfix noklusējums (atļaut visiem klientiem)
|
|
client_restrict0=Atlasīts zemāk ..
|
|
client_other=Citi ierobežojumi :
|
|
client_err=Neizdevās saglabāt klienta ierobežojumus
|
|
client_evalue=Trūkst ierobežojuma vērtības $1
|
|
client_return=SMTP klienta ierobežojumi
|
|
|
|
chooser_title=Atlasiet Kartes avots
|
|
chooser_header=Kartes avots $1
|
|
chooser_none=Nav
|
|
chooser_hash=Kartēšanas fails
|
|
chooser_regexp=Regexps fails
|
|
chooser_pcre=Perl stila regexps fails
|
|
chooser_other=Cits avots
|
|
chooser_mysql=MySQL datu bāze
|
|
chooser_mysqlsrc=MySQL avots
|
|
chooser_mhosts=MySQL servera resursdators (-i)
|
|
chooser_muser=Pieteikšanās datu bāzē
|
|
chooser_mpassword=Datu bāzes parole
|
|
chooser_mdbname=Datu bāzes nosaukums
|
|
chooser_mtable=Tabula ar karti
|
|
chooser_mselect_field=Vērtības lauks
|
|
chooser_mwhere_field=Atslēgas lauks
|
|
chooser_madditional_conditions=SQL <tt>kur</tt> klauzula
|
|
chooser_err=Neizdevās saglabāt kartes avotu
|
|
chooser_ehash=Trūkst vai nav derīgs kartes $1 kartēšanas faila nosaukums
|
|
chooser_eregexp=Trūkst vai nav derīgs parasto izteicienu faila nosaukums kartei $1
|
|
chooser_epcre=Trūkst vai nav derīgs ar Perl saderīgs parasto izteicienu faila nosaukums kartei $1
|
|
chooser_eother=Trūkst vai nav derīgs cits kartes $1 avots
|
|
chooser_enone=Neviens nav ienācis
|
|
chooser_emhosts=Trūkst MySQL servera resursdatori kartē $1
|
|
chooser_emuser=Trūkst vai nav derīga pieteikšanās datu bāzei kartē $1
|
|
chooser_empassword=Trūkst vai nav derīga kartes $1 datu bāzes parole
|
|
chooser_emdbname=Trūkst vai nav derīgs kartes $1 tabulas nosaukums
|
|
chooser_emselect_field=Trūkst vai nav derīgs kartes $1 vērtības lauks
|
|
chooser_emwhere_field=Trūkst vai nav derīgs kartes $1 atslēgas lauks
|
|
chooser_emadditional=Trūkst papildu SQL nosacījumu kartei $1
|
|
chooser_mquery=Pielāgots kartes pieprasījums
|
|
chooser_emquery=Trūkst kartes pielāgotā vaicājuma
|
|
chooser_lserver_host=LDAP servera resursdatori
|
|
chooser_lserver_port=LDAP ports
|
|
chooser_lstart_tls=Vai izmantot TLS šifrēšanu?
|
|
chooser_lsearch_base=LDAP meklēšanas bāze DN
|
|
chooser_lquery_filter=Vaicājuma filtrs
|
|
chooser_lresult_attribute=Rezultāta atribūts
|
|
chooser_lscope=Meklēšanas tvērums
|
|
chooser_lsub=Visa apakškrece
|
|
chooser_lone=Viens līmenis
|
|
chooser_lbase=Tikai bāze
|
|
chooser_lbind=Pieslēgties LDAP serverim?
|
|
chooser_lbind_dn=Servera pieteikšanās
|
|
chooser_lbind_pw=Servera parole
|
|
chooser_ldap=LDAP serveris
|
|
chooser_lfilter=Cits filtrs
|
|
chooser_lattribute=Cits atribūts
|
|
chooser_elserver_host=Trūkst LDAP servera resursdatoru kartē $1
|
|
chooser_elserver_port=Trūkst vai nav derīgs LDAP servera ports kartei $1
|
|
chooser_elsearch_base=Trūkst LDAP meklēšanas bāzes kartē $1
|
|
chooser_elquery_filter=Trūkst vaicājuma filtra kartei $1
|
|
chooser_elresult_attribute=Trūkst vai nav derīgs kartes atribūta nosaukums $1
|
|
chooser_elbind_dn=Trūkst pieteikšanās LDAP serverim kartē $1
|
|
chooser_elbind_pw=Trūkst LDAP servera paroles kartē $1
|
|
|
|
mysql_ecfile=MySQL konfigurācijas fails $1 netika atrasts
|
|
mysql_ecfile2=Nevarēju atrast tabulu MySQL konfigurācijas failā $1
|
|
mysql_edriver=Neizdevās ielādēt datu bāzes draiveri $1
|
|
mysql_elogin=Neizdevās pieteikties datu bāzē $1:$2.
|
|
mysql_equery=Neizdevās vaicāt tabulu $1 : $2
|
|
mysql_eadd=SQL ievietošana neizdevās : $1
|
|
mysql_edelete=SQL izdzēšana neizdevās : $1
|
|
mysql_eupdate=SQL atjaunināšana neizdevās : $1
|
|
mysql_elist=SQL vaicājums neizdevās : $1
|
|
mysql_esource=Netika atrasts MySQL avots ar nosaukumu $1
|
|
mysql_eneed=MySQL konfigurācijas parametrs $1 netika atrasts. Webmin tas ir nepieciešams, lai izdomātu, kuru tabulu un laukus vaicāt.
|
|
|
|
ldap_ecfile=LDAP konfigurācijas fails $1 netika atrasts
|
|
ldap_eldapmod=Perl modulis $1, kas nepieciešams saziņai ar LDAP, nav instalēts vai nav ielādējams.
|
|
ldap_eldap=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portā $2
|
|
ldap_eldaplogin=Neizdevās pieteikties LDAP serverī $1 kā $2 : $3
|
|
ldap_ebase=LDAP bāze DN $1 nav derīga : $2
|
|
ldap_eadd=Neizdevās pievienot LDAP $1 : $2
|
|
ldap_edelete=Neizdevās izdzēst $1 LDAP : $2
|
|
ldap_equery=Neizdevās meklēt LDAP $1 : $2
|
|
ldap_erename=$1 LDAP pārdēvēt uz $2 neizdevās : $3
|
|
ldap_emodify=Neizdevās veikt LDAP modifikāciju $1 : $2
|
|
|
|
bcc_title=BCC kartēšana
|
|
bcc_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt BCC kartēšanu
|
|
opts_sender_bcc_maps=Sūtītāja BCC kartēšanas meklēšanas tabulas
|
|
opts_recipient_bcc_maps=Saņēmēju BCC kartēšanas meklēšanas tabulas
|
|
bcc_sender=Sūtītāja kartēšana
|
|
bcc_recipient=Saņēmēju kartēšana
|
|
bcc_senderdesc=Sūtītāja BCC kartēšana definē papildu e-pasta adresi, uz kuru <b>no</b> norādītajām adresēm vai domēniem tiks nosūtīts BCCd.
|
|
bcc_recipientdesc=Saņēmēja BCC kartēšana definē papildu e-pasta adresi, uz kuru <b>uz</b> norādītajām adresēm vai domēniem tiks nosūtīts BCCd.
|