Files
webmin/mon/lang/be.auto
2020-12-27 21:15:36 +03:00

201 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Манітор службы MON
index_return=Індэкс MON
index_edir=Каталог MON $1 не існуе. Магчыма, MON не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля <a href='$2'></a> няправільная.
mon_global_title=Канфігурацыя глабальных зменных
mon_conf_title=Асноўная канфігурацыя
mon_status_title=Аперацыйны стан
hostgroups_title=Канфігурацыя MON-хаставыя групы
services_title=Азначэнні службы назірання
head_hostgroups=Група хастоў і паслугі
head_groups=Імя хаст-групы
head_members=Члены хост-групы
head_services=Паслугі хастовай групы для назірання
head_service=Служба для назірання
head_param=Параметры абслугоўвання
head_watch=Глядзіце гурт?
head_monauth=Падайце праверку сапраўднасці для MONCMD
head_usr=Імя карыстальніка
head_pass=Пароль
head_mand=(Параметры ў "Чырвоным колеры" з'яўляюцца абавязковымі)
err_nomon=пакет 'mon' не ўсталяваны ў сістэме
err_nomonconf=Файл канфігурацыі MON $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, MON не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля <a href='$2'></a> няправільная.
err_nowatch=Няма абраных груп назірання Абярыце па меншай меры адну групу назірання для працягу
err_noserv=Для групы назіранняў не абрана служба
err_nomemb=У аглядавую групу не выбраны хосты/члены
err_monrun=MON не працуе на галоўнай машыне. Калі ласка, пачніце MON.
stop_err=Не атрымалася спыніць MON
stop_epid=Больш не працуе
start_err=Не атрымалася запусціць MON
restart_err=Не атрымалася перазапусціць MON
restart_epid=Не атрымалася атрымаць PID
other=Іншае (прастора аддзелена)
next=Далей
mon_stat=Статус MON
mon_off=Паслугі MON не пачаліся
mon_start=Запусціце паслугі MON
mon_stop=Спыніць паслугі MON
mon_restart=Перазапусціць паслугі MON
mon_startdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць MON-сервер. Пакуль ён не запушчаны, наладжаны маніторынг ажыццяўляцца не будзе.
mon_stopdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць сервер MON. Пры спыненні наладжаны маніторынг спыніцца.
mon_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю MON, перазапусціўшы серверны працэс.
line=(па адным у кожным радку)
save_apply=Захаваць і прымяніць
watch=Група назірання
members=Удзельнікі
def_perargs=wd {Сб-Нд}
def_desc=апісанне
def_inter=інтэрвал
def_mon=манітор
def_dep=залежыць
def_per=перыяд
def_alert=напагатове
def_alertevr=абвесткі
def_alertaft=апавяшчэнне
def_alertstr=startupalert
def_allow=enable_empty_group
def_traptime=пагаршэнне часу
def_trapdur=пастка
def_rand=рандсэк
def_exclhost=исключить_хосты
def_exclper=выключыць_перыяд
groups_title=Гаспадар групы
groups_group=Назва групы
groups_members=Удзельнік гаспадароў
watches_title=Глядзіце спісы
watches_group=Назіральная група
watches_services=Службы назіраюць
watches_sadd=Дадайце паслугу ..
watches_add=Дадаць спіс прагляду для групы :
watches_return=спісы прагляду
watches_none=Пакуль не вызначаны спісы назірання.
global_title=Глабальныя параметры
global_header=Варыянты глабальнай канфігурацыі MON
global_maxprocs=Максімальны працэс MON
global_histlength=Працягласць гісторыі падзей
global_alertdir=Каталог праграм абвесткі
global_mondir=Кантраляваць каталог праграм
global_authtype=Тып аўтэнтыфікацыі
global_authtype_=Па змаўчанні
global_authtype_getpwnam=Сістэмныя званкі
global_authtype_userfile=Файл карыстальнікаў MON
global_authtype_shadow=Файл ценяў
global_userfile=Файл карыстальніка MON
global_emaxprocs=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць працэсаў MON
global_ehistlength=Адсутнічае альбо недапушчальная даўжыня гісторыі падзей
global_ealertdir=Адсутнічае альбо несапраўдны каталог праграм абвесткі
global_emondir=Адсутнічае альбо несапраўдны каталог праграм маніторынгу
global_euserfile=Файл карыстальнікаў MON адсутнічае
watch_title=Рэдагаваць спіс назірання
watch_header=Падрабязнасці глядзяць гаспадары групы
watch_group=Гаспадар група для прагляду
watch_services=Службы назіраюць
watch_service=Назва службы
watch_monitor=Манітор для выкарыстання
watch_interval=Праверце кожнага
watch_periods=Перыяды маніторынгу
service_title=Дадайце сэрвіс
service_title2=Служба рэдагавання
service_header=Падрабязнасці службы прагляду
service_name=Назва службы
service_interval=Праверце кожнага
service_desc=Апісанне
service_units_s=секунд
service_units_m=хвілін
service_units_h=гадзін
service_units_d=дзён
service_units_w=тыдняў
service_monitor=Выкарыстанне манітора
service_mon1=Стандартны манітор
service_mon0=Іншы манітор ..
service_args=Параметры манітора
service_period=Перыяд маніторынгу, $1
service_days=Дні для праверкі
service_hours=Гадзіны для праверкі
service_all=Усе
service_pstr=Спецыфікацыя перыяду
service_new=Новы перыяд маніторынгу
service_alerts=Абвесткі за перыяд
service_alert=Папярэджанне
service_atype=Выканаць, калі
service_atype_alert=Сэрвіс зніжаецца
service_atype_upalert=Паслугі прыходзіць
service_atype_startupalert=MON запускаецца
service_aargs=Дадатковыя параметры
service_every=Адправіць папярэджанне
service_every_def=Кожны раз, калі манітор запускаецца
service_every_time=Кожны
service_num=Максімальны абвесткі для адпраўкі
service_unlimited=Неабмежаваны
service_after=Адмовы перад абвесткай
service_immediate=Адразу
service_after_num=Пасля адмоваў $1
service_aftertime=У прамежку часу
service_newperiod=Дадайце новы перыяд
service_delperiod=Выдаліць гэты перыяд
service_err=Не атрымалася захаваць службу
service_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя службы
service_einterval=Адсутнічае альбо недапушчальны прамежак праверкі
service_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны манітор
service_ehour=Прапушчаная ці несапраўдная гадзіна за перыяд $1 (павінна быць як 9 раніцы ці 17 вечара)
service_eperiod=Няма дзён і гадзін, указаных за перыяд $1
service_eevery=Адсутнічае альбо недапушчальны інтэрвал абслугоўвання
service_eafter=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць адмоваў перад абвесткай
service_enum=Адсутныя альбо недапушчальныя максімальныя абвесткі да адпраўкі
service_epstr=Спецыфікацыя адсутнічае перыяду
service_known0=<tt>Час :: Перыяд</tt> радок
service_known1=Пазначаныя дні і гадзіны
service_known2=Вызначаны перыяд
status_title=Статус MON
status_ecgi=Праграма CGI статусу MON $1 не існуе. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля <a href='$2'></a> няправільная.
status_eperl=Праграма CGI статусу MON патрабуе модуля $1 perl. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб усталяваць яго непасрэдна з CPAN.
status_esame=У гэтым модулі Webmin праграма CGI статусу MON $1 была ўсталявана ў сцэнары <tt>mon.cgi</tt>, а не ў праграме CGI, якая пастаўляецца з MON. Адрэгулюйце канфігурацыю модуля <a href='$2'></a>, каб выкарыстоўваць правільны шлях.
users_title=Карыстальнікі MON
users_etype=Спіс карыстальнікаў MON не можа быць адрэдагаваны, паколькі MON у цяперашні час не настроены для яго аўтэнтыфікацыі на старонцы <a href='$1'>Глабальныя параметры</a>.
users_header=Дазволена карыстальнікам MON у $1
users_nousers=Ні адзін карыстальнік MON не вызначаны ў $1.
users_add=Стварыце новага карыстальніка.
users_return=Спіс карыстальнікаў MON
user_create=Стварыць MON карыстальніка
user_edit=Рэдагаваць карыстача MON
user_header=Падрабязнасці карыстальніка MON
user_user=Імя карыстальніка
user_pass=Пароль
user_leave=Пакіньце без зменаў
user_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка
user_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка
user_esame=Карыстальнік з такім імем ужо існуе
auth_title=Каманды кліента
auth_desc=Гэтая старонка дазваляе кантраляваць, якія каманды MON могуць быць запушчаны карыстальнікамі пры выкарыстанні кліентскіх праграм.
auth_cmd=Каманда MON
auth_users=Дазволена карыстальнікам
auth_none=Ніхто
auth_all=Усе
auth_sel=Толькі карыстальнікі
auth_err=Не атрымалася захаваць кліентскія каманды
auth_eusers=Карыстальнікі $1 не ўводзяць
periods_title=Вызначаныя перыяды
periods_period=Назва перыяду
periods_times=Дні і часы
periods_alldays=Усе дні
periods_allhours=Усе гадзіны
periods_err=Не ўдалося захаваць пэўныя перыяды
periods_ename='$1' - няправільнае імя перыяду
periods_ehour=Прапушчаная ці несапраўдная гадзіна за перыяд $1 (павінна быць як 9 раніцы ці 17 вечара)
show_title=Аперацыйны стан
show_ecgi=Праграма статусу MON $1 не існуе. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша <a href='$2'>канфігурацыя модуля</a> няправільная.