mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
269 lines
11 KiB
Plaintext
269 lines
11 KiB
Plaintext
index_title=Zagon in zaustavitev
|
|
index_mode=Sistem zagona : $1
|
|
index_add=Ustvarite novo akcijo zagona in zaustavitve.
|
|
index_reboot=Ponovni zagon sistema
|
|
index_rebootmsg=Kliknite ta gumb, da takoj zaženete sistem. Vsi trenutno prijavljeni uporabniki bodo prekinjeni in vse storitve bodo znova zagnane.
|
|
index_shutdown=Izklopni sistem
|
|
index_shutdownmsg=Kliknite ta gumb za takojšen izklop sistema. Vse storitve bodo zaustavljene, vsi uporabniki prekinjeni in sistem izklopljen (če vaša strojna oprema to podpira).
|
|
index_script=Skript $1, naveden spodaj, se bo izvajal ob zagonu. Dodate lahko svoje ukaze, da se demoni ali strežniki znova zaženejo, ko se sistem ponovno zažene.
|
|
index_downscript=Podobno se spodaj navedeni skript $1 zažene ob času izklopa. Dodate lahko lastne ukaze, da se demoni ali strežniki ob ustavitvi sistema čisto ustavijo.
|
|
index_return=zagonska in izklopna dejanja
|
|
index_action=Ukrep
|
|
index_desc=Opis
|
|
index_boot=Ob prtljažniku?
|
|
index_levels=Začnite v voznikih
|
|
index_status=Začeli zdaj?
|
|
index_order=Naročilo
|
|
index_add_mac=Dodajte nov skript za zagon zagona
|
|
index_provides=Prispeva
|
|
index_setting=Nastavitev
|
|
index_script_mac=Skript $1, naveden spodaj, se bo izvajal ob zagonu. Vendar pa je priporočljivo, da v zagonski imenik dodate svoje ukaze, da se demoni ali strežniki po zagonu sistema zaženejo.
|
|
index_editconfig=Ročno uredite datoteko $1
|
|
index_stop=Nehaj
|
|
index_start=Začni
|
|
index_restart=Ponovni zagon
|
|
index_rlchange=Spremeni v vodilni nivo:
|
|
index_rlchangedesc=Kliknite ta gumb, če želite svoj sistem preklopiti s trenutne ravni na izbrano. S tem se bodo ustavila vsa dejanja na trenutni ravni, nato pa se bodo začela vsa dejanja v novi ravni.
|
|
index_addboot=Start On Boot
|
|
index_delboot=Onemogoči ob zagonu
|
|
index_addboot_start=Začnite zdaj in ob zagonu
|
|
index_delboot_stop=Onemogoči zdaj in ob zagonu
|
|
index_sname=Ime akcije
|
|
index_sdesc=Opis
|
|
index_stype=Vrsta storitve
|
|
index_sstate=Trenutno stanje
|
|
index_sboot=Začeti ob zagonu?
|
|
index_sstate4=Teče
|
|
index_sstate1=Ustavljeno
|
|
index_sboot2=Da
|
|
index_sboot3=Ne
|
|
index_sboot4=Onemogočeno
|
|
index_sboot5=Ne (zamaskiran)
|
|
index_sboot6=da (vedno)
|
|
index_rname=Ime akcije
|
|
index_rdesc=Opis
|
|
index_rboot=Začeti ob zagonu?
|
|
index_radd=Ustvari novo dejanje.
|
|
index_unknown=Neznano
|
|
index_uname=Ime storitve
|
|
index_udesc=Opis storitve
|
|
index_ucstatus=Stanje storitve
|
|
index_uboot=Začeti ob zagonu?
|
|
index_ustatus=Teče zdaj?
|
|
index_uadd=Ustvari novo storitev za zagon.
|
|
index_sadd=Ustvari novo sistemsko storitev.
|
|
index_ladd=Ustvarite nov agent za zagon.
|
|
index_lname=Ime agenta
|
|
|
|
edit_title=Urejanje dejanja
|
|
create_title=Ustvari dejanje
|
|
edit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje zagonskih dejanj
|
|
edit_egone=Ukrep ne obstaja več
|
|
edit_details=Podrobnosti o akciji
|
|
edit_name=Ime
|
|
edit_desc=Opis
|
|
edit_startmsg=Sporočilo za zagon
|
|
edit_stopmsg=Sporočilo o zaustavitvi
|
|
edit_start=Ukazi zagona
|
|
edit_stop=Ukazi za izklop
|
|
edit_startcmd=Ukaz zagona
|
|
edit_stopcmd=Ukaz izklopa
|
|
edit_statuscmd=Ukaz stanja
|
|
edit_script=Akcijski skript
|
|
edit_boot=Začeti ob zagonu?
|
|
edit_badS=Ker to dejanje ni bilo pravilno ustvarjeno, se zažene samo v ravni $1.
|
|
edit_badK=Ker to dejanje ni bilo pravilno ustvarjeno, se ustavi samo v ravni $1.
|
|
edit_fix=Kliknite tukaj, če želite to dejanje dobiti na voljo tudi na drugih ravneh
|
|
edit_levels=Teče za začetek in ustavitev
|
|
edit_rl=Raven $1
|
|
edit_startat=Začni ob
|
|
edit_stopat=Ustavite se
|
|
edit_startnow=Začni zdaj
|
|
edit_stopnow=Nehaj zdaj
|
|
edit_restartnow=Znova zaženite zdaj
|
|
edit_reloadnow2=Preberite datoteko Config File
|
|
edit_condrestartnow=Po potrebi znova zaženite
|
|
edit_reloadnow=Ponovno naloži zdaj
|
|
edit_statusnow=Prikaži stanje
|
|
edit_return=ukrepanje
|
|
edit_status=Začeli zdaj?
|
|
edit_unknown=Neznano
|
|
|
|
save_err=Dejanja ni bilo mogoče shraniti
|
|
save_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje zagonskih dejanj
|
|
save_ealready=Dejanje, imenovano "$1", že obstaja
|
|
save_ewrite=Pisanje v $1 : $2 ni uspelo
|
|
save_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime dejanja
|
|
save_eclash=Dejanje z istim imenom že obstaja
|
|
save_escript=Ni vnešen noben delovni skript
|
|
save_estartcmd=Manjka ukaz za zagon
|
|
|
|
ss_ecannot=Ni vam dovoljeno začeti ali ustaviti zagonskih dejanj
|
|
ss_start=Začni akcijo
|
|
ss_stop=Ukrepi
|
|
ss_restart=Ponovno zaženite dejanje
|
|
ss_reload=Ukrep za ponovno nalaganje
|
|
ss_status=Stanje akcije
|
|
ss_exec=Izvajanje $1.
|
|
ss_doingstart=Začetek akcije $1.
|
|
ss_doingstop=Ustavitev dejanja $1.
|
|
ss_doingstatus=Zahteva statusa akcije $1 ..
|
|
|
|
shutdown_ecannot=Ne smete izklopiti sistema
|
|
shutdown_title=Ugasniti
|
|
shutdown_rusure=Ali ste prepričani, da želite izklopiti sistem z ukazom $1 ?
|
|
shutdown_ok=Izklopni sistem
|
|
shutdown_exec=Izklop z ukazom $1 ..
|
|
|
|
reboot_ecannot=Ne smete ponovno zagnati sistema
|
|
reboot_title=Znova zaženite
|
|
reboot_rusure=Ali ste prepričani, da želite ponovno zagnati sistem z ukazom $1 ?
|
|
reboot_ok=Ponovni zagon sistema
|
|
reboot_exec=Ponovno zagon z ukazom $1 ..
|
|
|
|
acl_script=Ali lahko uredite skript za zagon?
|
|
acl_actions=Ali lahko izvajate, urejate, ustvarjate in brišete dejanja?
|
|
acl_runonly=Samo teči
|
|
acl_reboot=Ali lahko sistem ponovno zaženete?
|
|
acl_shutdown=Ali lahko sistem izklopi?
|
|
|
|
log_rename=Preimenovano dejanje $1 do $2
|
|
log_modify=Spremenjeno dejanje $1
|
|
log_create=Ustvarjeno dejanje $1
|
|
log_delete=Izbrisano dejanje $1
|
|
log_start=Začetek akcije $1
|
|
log_stop=Ustavljeno dejanje $1
|
|
log_restart=Restartirano dejanje $1
|
|
log_condrestart=Pogojno ponovno zagnano dejanje $1
|
|
log_reload=Ponovno naloženo dejanje $1
|
|
log_status=Pridobljeno stanje akcije $1
|
|
log_reboot=Ponovni sistem
|
|
log_shutdown=Izklopni sistem
|
|
log_local=Spremenjen skript zagona
|
|
log_bootup=Spremenjeno zagonsko dejanje za $1
|
|
log_massstart=Začetek dejanj $1
|
|
log_massstop=Končana dejanja $1
|
|
log_massrestart=Okrepljene akcije $1
|
|
log_massenable=Omogočena dejanja $1
|
|
log_massdisable=Onemogočena dejanja $1
|
|
log_telinit=Preklopi na raven ravni $1
|
|
|
|
edit_hostconfig_startup=Skript $1 se zažene ob zagonu sistema, če je to dejanje aktivno. Lahko ga uredite spodaj
|
|
edit_hostconfig_plist=Datoteka $1 nastavi določene parametre glede na zagonski skript. Lahko ga uredite spodaj
|
|
edit_hostconfig_new=Ustvari novo dejanje
|
|
edit_hostconfig_noquotes=Ne uporabljajte narekovajev v nobenem polju, razen v polju $1.
|
|
edit_hostconfig_startitems=Polje $1 se ne sme začeti s številko ali podčrtajem, po dogovoru pa morajo biti vsi abecedni znaki z velikimi črkami. Polje $2 mora biti zakonito ime datoteke in ne sme vsebovati pike.
|
|
edit_hostconfig_actionname=Ime akcije
|
|
edit_hostconfig_scriptname=Ime skripta
|
|
edit_hostconfig_array=Polja $1, $2 in $3 so polja matrike in lahko vsebujejo več vrednosti. Ločite več vrednosti s dvopičjem.
|
|
edit_hostconfig_further=Po ustvarjanju novega zagonskega dejanja boste preusmerjeni na stran, kjer lahko po potrebi prilagodite zagonski skript in seznam parametrov.
|
|
edit_hostconfig_hostconfig=Datoteka $1 nadzoruje sistemske storitve in demone, ki se zaženejo ob zagonu sistema. Lahko ga uredite spodaj
|
|
edit_hostconfig_title=Uredi Hostconfig
|
|
|
|
mass_enone=Ni izbranih nobenih dejanj
|
|
mass_enone2=Izbrana ni nobena storitev
|
|
mass_start=Začetna dejanja
|
|
mass_restart=Ponovni zagon dejanj
|
|
mass_stop=Ustavitev dejanj
|
|
mass_ebroken=Zlomljenega dejanja $1 ni mogoče omogočiti ali onemogočiti ob zagonu
|
|
mass_enable=Omogočanje dejanja $1 ob zagonu.
|
|
mass_disable=Onemogočanje dejanja $1 ob zagonu.
|
|
mass_starting=Začetek akcije $1.
|
|
mass_stopping=Ustavitev dejanja $1.
|
|
mass_failed=.. ni uspelo
|
|
mass_ok=.. Končano
|
|
mass_ustart=Zagon storitev
|
|
mass_urestart=Ponovni zagon storitev
|
|
mass_ustop=Ustavljanje storitev
|
|
mass_uenable=Omogočanje storitve $1 ob zagonu.
|
|
mass_udisable=Onemogočanje storitve $1 ob zagonu.
|
|
mass_ustarting=Začetek storitve $1.
|
|
mass_ustopping=Zaustavitev storitve $1.
|
|
mass_urestarting=Ponovna zagon storitve $1.
|
|
|
|
change_err=Ni vam dovoljeno preklapljanje ravni
|
|
change_title=Preklopite raven
|
|
change_cmd=Preklop na ravni $1 z ukazom $2. To lahko traja nekaj časa in Webmin po zamenjavi morda ne bo več na voljo.
|
|
|
|
mode_init=SysV init
|
|
mode_osx=MacOS
|
|
mode_local=Skript za sam zagon
|
|
mode_win32=Windows storitve
|
|
mode_rc=FreeBSD RC skripte
|
|
mode_upstart=Na začetku
|
|
mode_systemd=Sistemsko
|
|
mode_launchd=LaunchD
|
|
|
|
upstart_title1=Ustvari storitev Upstart
|
|
upstart_title2=Urejanje storitve Upstart
|
|
upstart_egone=Storitev ne obstaja več!
|
|
upstart_elegacy=Ne nadležno storitev!
|
|
upstart_header=Nadgradnja podrobnosti o storitvi
|
|
upstart_name=Ime storitve
|
|
upstart_desc=Opis storitve
|
|
upstart_prestart=Ukazi za zagon pred zagonom strežnika <br> (neobvezno)
|
|
upstart_server=Program in parametri strežnika
|
|
upstart_fork=Strežnik vilice v ozadje?
|
|
upstart_conf=Konfiguracijska datoteka
|
|
upstart_boot=Začeti ob zagonu?
|
|
upstart_status=Trenutni status
|
|
upstart_status0=Ne teče
|
|
upstart_status1=Teče s PID $1
|
|
upstart_err=Storitve za začetek ni bilo mogoče shraniti
|
|
upstart_econf=Vnešena ni bila nobena vsebina konfiguracijske datoteke
|
|
upstart_ename=Manjkajoče ali neveljavno iskanje za začetek ime storitve
|
|
upstart_eclash=Storitev z istim imenom že obstaja
|
|
upstart_edesc=Manjka opis storitve
|
|
upstart_eserver=Noben ukaz strežnika ni vnesen
|
|
upstart_eserver2=Ukaz strežnika ne obstaja
|
|
upstart_eserver3=Vnesete lahko samo en ukaz strežnika
|
|
upstart_return=storitev na začetku
|
|
|
|
systemd_title1=Ustvari sistemsko storitev
|
|
systemd_title2=Uredite Systemd Service
|
|
systemd_egone=Storitev ne obstaja več!
|
|
systemd_elegacy=Ni sistemska storitev!
|
|
systemd_header=Podrobnosti o sistemskih storitvah
|
|
systemd_name=Ime storitve
|
|
systemd_file=Konfiguracijska datoteka
|
|
systemd_desc=Opis storitve
|
|
systemd_start=Ukazi za zagon
|
|
systemd_stop=Ukazi za zagon ob izklopu
|
|
systemd_conf=Systemd konfiguracija
|
|
systemd_boot=Začeti ob zagonu?
|
|
systemd_status=Trenutni status
|
|
systemd_status0=Ne teče
|
|
systemd_status1=Teče s PID $1
|
|
systemd_status2=Teče
|
|
systemd_status3=Neznano!
|
|
systemd_err=Sistemske storitve ni bilo mogoče shraniti
|
|
systemd_ename=Manjkajoče ali neveljavno sistemsko ime storitve
|
|
systemd_eclash=Storitev z istim imenom že obstaja
|
|
systemd_edesc=Manjka opis storitve
|
|
systemd_return=sistemska storitev
|
|
systemd_econf=Sistemska konfiguracija ni vnesena
|
|
systemd_estart=Manjkajoči ukazi za zagon
|
|
|
|
launchd_title1=Ustvari zaganjalni agent
|
|
launchd_title2=Uredite zaganjalni agent
|
|
launchd_egone=Agenta ne obstaja več!
|
|
launchd_header=Začetek podrobnosti o storitvi
|
|
launchd_name=Ime agenta
|
|
launchd_file=Konfiguracijska datoteka
|
|
launchd_nofile=Ni najdeno!
|
|
launchd_start=Ukaz strežnika
|
|
launchd_conf=Začeta konfiguracija
|
|
launchd_boot=Začeti ob zagonu?
|
|
launchd_status=Trenutni status
|
|
launchd_status0=Ne teče
|
|
launchd_status1=Teče s PID $1
|
|
launchd_status2=Teče
|
|
launchd_err=Agenta za zagon ni bilo mogoče shraniti
|
|
launchd_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime zaganjalnika za zagon
|
|
launchd_eclash=Zastopnik z istim imenom že obstaja
|
|
launchd_return=zaganjalni agent
|
|
launchd_econf=Konfiguracija zagona ni vnesena
|
|
launchd_estart=Manjkajoči ukaz strežnika
|
|
|
|
syslog_journalctl=Dnevniki SystemD
|