mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-03 14:13:29 +00:00
271 lines
18 KiB
Plaintext
271 lines
18 KiB
Plaintext
index_title=Стартиране и изключване
|
||
index_mode=Система за стартиране : $1
|
||
index_add=Създайте ново действие за зареждане и изключване.
|
||
index_reboot=Рестартирайте системата
|
||
index_rebootmsg=Кликнете върху този бутон за незабавно рестартиране на системата. Всички влезли в момента потребители ще бъдат прекъснати и всички услуги ще бъдат рестартирани.
|
||
index_shutdown=Система за изключване
|
||
index_shutdownmsg=Кликнете върху този бутон, за да изключите системата незабавно. Всички услуги ще бъдат спрени, всички потребители изключени и системата изключена (ако хардуерът ви я поддържа).
|
||
index_script=Скриптът $1, изброен по-долу, ще се изпълнява по време на стартиране. Можете да добавите свои собствени команди, за да стартирате демони или сървъри при рестартиране на системата.
|
||
index_downscript=По същия начин скриптът $1, изброен по-долу, ще се стартира при изключване. Можете да добавите свои собствени команди, за да демоните или сървърите да бъдат спрени чисто, когато системата е изключена.
|
||
index_return=действия за стартиране и изключване
|
||
index_action=действие
|
||
index_desc=описание
|
||
index_boot=При обувка?
|
||
index_levels=Стартирайте на ниво
|
||
index_status=Започна ли сега?
|
||
index_order=Поръчка
|
||
index_add_mac=Добавете нов скрипт за действие при стартиране
|
||
index_provides=Осигурява
|
||
index_setting=обстановка
|
||
index_script_mac=Скриптът $1, изброен по-долу, ще се изпълнява по време на стартиране. Все пак се препоръчва да добавите свои собствени команди, за да имате демони или сървъри, стартирани при стартиране на системата, в стартовата директория.
|
||
index_editconfig=Редактирайте файла $1 ръчно
|
||
index_stop=Спри се
|
||
index_start=начало
|
||
index_restart=Рестартирам
|
||
index_rlchange=Промяна на ниво на изпълнение:
|
||
index_rlchangedesc=Щракнете върху този бутон, за да превключите вашата система от текущия ниво на изпълнение към избрания. Това ще доведе до спиране на всички действия в текущото ниво и след това ще бъдат стартирани всички действия в новото ниво на изпълнение.
|
||
index_addboot=Започнете при стартиране
|
||
index_delboot=Деактивиране при стартиране
|
||
index_addboot_start=Започнете сега и при стартиране
|
||
index_delboot_stop=Деактивирайте сега и при стартиране
|
||
index_sname=Име на действието
|
||
index_sdesc=описание
|
||
index_stype=Тип услуга
|
||
index_sstate=Сегашно състояние
|
||
index_sboot=Започнете от зареждане?
|
||
index_sstate4=Работещи
|
||
index_sstate1=Спряна
|
||
index_sboot2=да
|
||
index_sboot3=Не
|
||
index_sboot4=хора с увреждания
|
||
index_sboot5=Не (маскиран)
|
||
index_sboot6=Да винаги)
|
||
index_rname=Име на действието
|
||
index_rdesc=описание
|
||
index_rboot=Започнете от зареждане?
|
||
index_radd=Създайте ново действие.
|
||
index_unknown=неизвестен
|
||
index_uname=Име на услугата
|
||
index_udesc=Описание на услугата
|
||
index_ucstatus=Състояние на услугата
|
||
index_uboot=Започнете от зареждане?
|
||
index_ustatus=Сега тече?
|
||
index_uadd=Създайте нова услуга за стартиране.
|
||
index_sadd=Създайте нова системна услуга.
|
||
index_ladd=Създайте нов агент за стартиране.
|
||
index_lname=Име на агент
|
||
|
||
edit_title=Редактиране на действие
|
||
create_title=Създайте действие
|
||
edit_ecannot=Нямате право да редактирате bootup действия
|
||
edit_egone=Действие вече не съществува
|
||
edit_details=Подробности за действието
|
||
edit_name=име
|
||
edit_desc=описание
|
||
edit_startmsg=Съобщение за стартиране
|
||
edit_stopmsg=Съобщение за изключване
|
||
edit_start=Команди за зареждане
|
||
edit_stop=Команди за изключване
|
||
edit_startcmd=Команда за зареждане
|
||
edit_stopcmd=Команда за изключване
|
||
edit_statuscmd=Команда за състояние
|
||
edit_script=Екшън сценарий
|
||
edit_boot=Да започнете по време на зареждане?
|
||
edit_badS=Тъй като това действие не е създадено правилно, то се стартира само в ниво на изпълнение $1.
|
||
edit_badK=Тъй като това действие не е създадено правилно, то се спира само в ниво на изпълнение $1.
|
||
edit_fix=Кликнете тук, за да направите това действие достъпно за други критерии
|
||
edit_levels=Изпълнете нивата за стартиране и спиране
|
||
edit_rl=Ниво на изпълнение $1
|
||
edit_startat=Започни от
|
||
edit_stopat=Спрете се
|
||
edit_startnow=Започни сега
|
||
edit_stopnow=Престани вече
|
||
edit_restartnow=Рестартирай сега
|
||
edit_reloadnow2=Прочетете отново файла Config
|
||
edit_condrestartnow=Рестартирайте, ако е необходимо
|
||
edit_reloadnow=Презаредете сега
|
||
edit_statusnow=Показване на състоянието
|
||
edit_return=действие
|
||
edit_status=Започна ли сега?
|
||
edit_unknown=неизвестен
|
||
|
||
save_err=Неуспешно запазване на действието
|
||
save_ecannot=Нямате право да редактирате bootup действия
|
||
save_ealready=Действие, наречено „$ $1“, вече съществува
|
||
save_ewrite=Неуспешно записване в $1 : $2
|
||
save_ename=Липсващо или невалидно име на действие
|
||
save_eclash=Действие със същото име вече съществува
|
||
save_escript=Не е въведен скрипт за действие
|
||
save_estartcmd=Липсва команда за зареждане
|
||
|
||
ss_ecannot=Не ви е разрешено да стартирате или спирате bootup действия
|
||
ss_start=Стартирайте действие
|
||
ss_stop=Спри действие
|
||
ss_restart=Рестартиране на действието
|
||
ss_reload=Действие за презареждане
|
||
ss_status=Състояние на действието
|
||
ss_exec=Изпълнение на $1.
|
||
ss_doingstart=Стартиращо действие $1 ..
|
||
ss_doingstop=Спиране на действието $1 ..
|
||
ss_doingstatus=Заявка за състояние на действие $1 ..
|
||
|
||
shutdown_ecannot=Нямате право да изключвате системата
|
||
shutdown_title=Изключвам
|
||
shutdown_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изключите системата с командата $1 ?
|
||
shutdown_ok=Система за изключване
|
||
shutdown_exec=Изключване с команда $1 ..
|
||
|
||
reboot_ecannot=Нямате право да рестартирате системата
|
||
reboot_title=Рестарт
|
||
reboot_rusure=Сигурни ли сте, че искате да рестартирате системата с командата $1 ?
|
||
reboot_ok=Рестартирайте системата
|
||
reboot_exec=Рестартиране с команда $1 ..
|
||
|
||
acl_script=Може ли да редактирате скрипта за зареждане?
|
||
acl_actions=Могат ли да стартират, редактират, създават и изтриват действия?
|
||
acl_runonly=Само бягайте
|
||
acl_reboot=Може ли да рестартирате системата?
|
||
acl_shutdown=Може ли да изключи системата?
|
||
|
||
log_rename=Преименувано действие $1 до $2
|
||
log_modify=Модифицирано действие $1
|
||
log_create=Създадено действие $1
|
||
log_delete=Изтрито действие $1
|
||
log_start=Започнато действие $1
|
||
log_stop=Спирано действие $1
|
||
log_restart=Рестартирано действие $1
|
||
log_condrestart=Условно рестартирано действие $1
|
||
log_reload=Презаредено действие $1
|
||
log_status=Получено състояние на действие $1
|
||
log_reboot=Рестартирана система
|
||
log_shutdown=Система за изключване
|
||
log_local=Променен скрипт за зареждане
|
||
log_bootup=Променено действие на стартиране за $1
|
||
log_massstart=Започнати действия $1
|
||
log_massstop=Спирани действия $1
|
||
log_massrestart=Възстановени действия $1
|
||
log_massenable=Активирани действия $1
|
||
log_massdisable=Деактивирани действия $1
|
||
log_telinit=Превключен към ниво на изпълнение $1
|
||
|
||
edit_hostconfig_startup=Скриптът $1 се стартира в системното време за зареждане, ако това действие е активно. Можете да го редактирате по-долу
|
||
edit_hostconfig_plist=Файлът $1 задава определени параметри по отношение на скрипта за зареждане. Можете да го редактирате по-долу
|
||
edit_hostconfig_new=Създайте ново действие
|
||
edit_hostconfig_noquotes=Не използвайте кавички в никое поле, освен в полето $1.
|
||
edit_hostconfig_startitems=Полето $1 не трябва да започва с число или подчертаване, и по споразумение всички буквени букви трябва да са с големи букви. Полето $2 трябва да бъде законно име на файл и не трябва да съдържа точка.
|
||
edit_hostconfig_actionname=Име на действието
|
||
edit_hostconfig_scriptname=Име на скрипта
|
||
edit_hostconfig_array=Полетата $1, $2 и $3 са масиви и могат да съдържат повече от една стойност. Разграничете множество стойности с двоеточие.
|
||
edit_hostconfig_further=След създаването на новото стартиращо действие ще бъдете пренасочени към страница, където можете да настроите скрипта за стартиране и списъка с параметри, ако е необходимо.
|
||
edit_hostconfig_hostconfig=Файлът $1 контролира услугите и демоните за цялата система, които се стартират при стартиране на системата. Можете да го редактирате по-долу
|
||
edit_hostconfig_title=Редактиране на Hostconfig
|
||
|
||
mass_enone=Не са избрани действия
|
||
mass_enone2=Няма избрани услуги
|
||
mass_enoallow=не може да спре <tt>$1</tt>
|
||
mass_start=Стартиращи действия
|
||
mass_restart=Рестартиране на действията
|
||
mass_stop=Спиране на действията
|
||
mass_ebroken=Счупеното действие $1 не може да бъде активирано или деактивирано по време на зареждане
|
||
mass_enable=Активиране на действие $1 по време на зареждане.
|
||
mass_disable=Деактивиране на действие $1 по време на зареждане.
|
||
mass_starting=Стартиращо действие $1 ..
|
||
mass_stopping=Спиране на действието $1 ..
|
||
mass_failed=.. се провали
|
||
mass_skipped=.. пропуснато
|
||
mass_ok=.. Свършен
|
||
mass_ustart=Стартиране на услуги
|
||
mass_urestart=Рестартиране на услуги
|
||
mass_ustop=Спиране на услуги
|
||
mass_uenable=Активиране на услугата $1 по време на зареждане.
|
||
mass_udisable=Деактивиране на услугата $1 по време на зареждане.
|
||
mass_ustarting=Стартиране на услугата $1 ..
|
||
mass_ustopping=Спиране на услугата $1 ..
|
||
mass_urestarting=Услуга за рестартиране $1 ..
|
||
|
||
change_err=Не ви е позволено да превключвате нива на въртене
|
||
change_title=Превключете Runlevel
|
||
change_cmd=Преминаване към ниво на изпълнение $1 с команда $2. Това може да отнеме известно време и Webmin може да не е вече достъпен след превключване.
|
||
|
||
mode_init=SysV init
|
||
mode_osx=MacOS
|
||
mode_local=Скрипт с едно зареждане
|
||
mode_win32=Windows услуги
|
||
mode_rc=FreeBSD RC скриптове
|
||
mode_upstart=парвеню
|
||
mode_systemd=Systemd
|
||
mode_launchd=LaunchD
|
||
|
||
upstart_title1=Създайте Upstart Service
|
||
upstart_title2=Редактиране на Upstart Service
|
||
upstart_egone=Услугата вече не съществува!
|
||
upstart_elegacy=Не е стартирана услуга!
|
||
upstart_header=Детайли за услугата на стартиране
|
||
upstart_name=Име на услугата
|
||
upstart_desc=Описание на услугата
|
||
upstart_prestart=Команди за стартиране преди стартиране на сървъра <br> (незадължително)
|
||
upstart_server=Сървърна програма и параметри
|
||
upstart_fork=Сървър вилици на заден план?
|
||
upstart_conf=Конфигурационен файл
|
||
upstart_boot=Да започнете по време на зареждане?
|
||
upstart_status=Актуално състояние
|
||
upstart_status0=Не работи
|
||
upstart_status1=Работи с PID $1
|
||
upstart_err=Неуспешно запазване на услугата за стартиране
|
||
upstart_econf=Не е въведено съдържание на конфигурационен файл
|
||
upstart_ename=Липсващо или невалидно търсене на услугата
|
||
upstart_eclash=Услуга със същото име вече съществува
|
||
upstart_edesc=Липсва описание на услугата
|
||
upstart_eserver=Не е въведена команда на сървъра
|
||
upstart_eserver2=Командната команда на сървъра не съществува
|
||
upstart_eserver3=Може да се въведе само една команда на сървъра
|
||
upstart_return=обслужване на стартиране
|
||
|
||
systemd_title1=Създайте Systemd Service
|
||
systemd_title2=Редактиране на Systemd Service
|
||
systemd_egone=Услугата вече не съществува!
|
||
systemd_elegacy=Не е системна услуга!
|
||
systemd_header=Данни за системни услуги
|
||
systemd_name=Име на услугата
|
||
systemd_file=Конфигурационен файл
|
||
systemd_desc=Описание на услугата
|
||
systemd_start=Команди за стартиране
|
||
systemd_stop=Команди за изпълнение при изключване
|
||
systemd_conf=Systemd конфигурация
|
||
systemd_boot=Да започнете по време на зареждане?
|
||
systemd_status=Актуално състояние
|
||
systemd_status0=Не работи
|
||
systemd_status1=Работи с PID $1
|
||
systemd_status2=Работещи
|
||
systemd_status3=Неизвестен!
|
||
systemd_err=Неуспешно запазване на системната услуга
|
||
systemd_ename=Липсващо или невалидно търсене на системно име на услугата
|
||
systemd_eclash=Услуга със същото име вече съществува
|
||
systemd_edesc=Липсва описание на услугата
|
||
systemd_return=системна услуга
|
||
systemd_econf=Не е въведена системна конфигурация
|
||
systemd_estart=Липсващи команди за стартиране
|
||
|
||
launchd_title1=Създайте стартиращ агент
|
||
launchd_title2=Редактиране на стартиращ агент
|
||
launchd_egone=Агент вече не съществува!
|
||
launchd_header=Данни за стартиране на услугата
|
||
launchd_name=Име на агент
|
||
launchd_file=Конфигурационен файл
|
||
launchd_nofile=Не е намерен!
|
||
launchd_start=Сървърна команда
|
||
launchd_conf=Стартирана конфигурация
|
||
launchd_boot=Да започнете по време на зареждане?
|
||
launchd_status=Актуално състояние
|
||
launchd_status0=Не работи
|
||
launchd_status1=Работи с PID $1
|
||
launchd_status2=Работещи
|
||
launchd_err=Неуспешно запазване на стартиращия агент
|
||
launchd_ename=Липсващо или невалидно име на стартиращ агент за търсене
|
||
launchd_eclash=Агент със същото име вече съществува
|
||
launchd_return=изстрелващ агент
|
||
launchd_econf=Не е въведена конфигурация за стартиране
|
||
launchd_estart=Липсва команда на сървъра
|
||
|
||
syslog_journalctl=Дневници на SystemD
|