mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
584 lines
22 KiB
Plaintext
584 lines
22 KiB
Plaintext
index_title=Status sistema in strežnika
|
|
index_name=Ime storitve
|
|
index_host=Na gostitelju
|
|
index_desc=Spremljanje
|
|
index_up=Stanje
|
|
index_last=Zadnji pregled
|
|
index_local=Lokalno
|
|
index_add=Dodaj monitor tipa:
|
|
index_sched=Načrtovani nadzor
|
|
index_scheddesc=Vključite ali izklopite načrtovano preverjanje monitorjev in nastavite naslov, na katerega bodo napake samodejno poslane.
|
|
index_return=seznam storitev
|
|
index_none=Trenutno ni določenih monitorjev.
|
|
index_oldtime=Stanje zadnjega načrtovanega preverjanja pri $1
|
|
index_esnmp=Modul je konfiguriran za pošiljanje SNMP pasti na strani <a href='$3'>Config Module</a>, vendar $1 Perl modul ni nameščen. <a href='$2'>Kliknite tukaj</a> za prenos in namestitev.
|
|
index_refresh=Osveži stanje
|
|
index_refreshdesc=Izvedite takojšnjo osvežitev vseh statusov monitorja, namesto da bi čakali na naslednjo načrtovano posodobitev.
|
|
index_delete=Izbriši izbrano
|
|
index_refsel=Osveži izbrano
|
|
index_group=Člani $1
|
|
index_tmpls=Urejanje predloge e-pošte
|
|
index_tmplsdesc=Ogled in urejanje predlog, ki se uporabljajo za izdelavo e-poštnih sporočil, poslanih, ko se nadzorovane storitve zmanjšujejo.
|
|
|
|
type_apache=Spletni strežnik Apache
|
|
type_inetd=Internet in strežnik RPC
|
|
type_xinetd=Razširjen internetni strežnik
|
|
type_squid=Proxy strežnik lignjev
|
|
type_bind8=BIND DNS strežnik
|
|
type_dnsadmin=BIND 4 DNS strežnik
|
|
type_dhcpd=DHCP strežnik
|
|
type_tcp=Oddaljena storitev TCP
|
|
type_http=Oddaljena storitev HTTP
|
|
type_sslcert=SSL potrdilo
|
|
type_ftp=Oddaljena FTP storitev
|
|
type_sendmail=Sendmail strežnik
|
|
type_postfix=Postfix strežnik
|
|
type_fail2ban=Fail2Ban Server
|
|
type_ping=Oddaljeni Ping
|
|
type_proc=Preveri postopek
|
|
type_mysql=MySQL Database Server
|
|
type_postgresql=PostgreSQL strežnik baz podatkov
|
|
type_samba=Samba strežniki
|
|
type_nfs=NFS Server
|
|
type_exec=Izvedi ukaz
|
|
type_file=Preverite datoteko ali imenik
|
|
type_traffic=Omrežni promet
|
|
type_space=Prostor na disku
|
|
type_du=Velikost imenika
|
|
type_consume=Poraba prostora na disku
|
|
type_load=Povprečno nalaganje
|
|
type_change=Sprememba datoteke ali imenika
|
|
type_oldfile=Datoteka ni spremenjena
|
|
type_qmailadmin=QMail Server
|
|
type_mon=MON Service Monitor
|
|
type_jabber=Jabber strežnik IM
|
|
type_usermin=Uporabniški spletni strežnik
|
|
type_portsentry=Portsentry Daemon
|
|
type_hostsentry=Domačin Daemon
|
|
type_webmin=Spletni strežnik Webmin
|
|
type_cfengine=Konfiguracijski motor Daemon
|
|
type_memory=Prosti spomin
|
|
type_proftpd=ProFTPD Server
|
|
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 strežnik
|
|
type_mailserver=Odziv poštnega strežnika
|
|
type_sshd=SSH strežnik
|
|
type_raid=Status naprave RAID
|
|
type_iface=Stanje omrežnega vmesnika
|
|
type_init=Ukrep za zagon
|
|
type_sensors=Status senzorja LM
|
|
type_nut=NUT UPS vrednost
|
|
type_mailq=Velikost čakalne vrste
|
|
type_dns=Iskanje DNS
|
|
type_query=Poizvedba SQL
|
|
type_alive=Alive System
|
|
type_rssh=Oddaljeni SSH
|
|
type_slapd=LDAP strežnik
|
|
type_ldap=LDAP Povezava
|
|
|
|
mon_create=Ustvari Monitor
|
|
mon_edit=Urejanje monitorja
|
|
mon_virtualmin=Opozorilo! Ta monitor je povezan z domeno Virtualmin $1, zato ga tukaj ne bi smeli urejati ali brisati.
|
|
mon_header=Podrobnosti o monitorju
|
|
mon_header2=Ukazi za zagon
|
|
mon_header3=Možnosti nadzora nadzorovanih storitev
|
|
mon_desc=Opis
|
|
mon_remote=Teči na gostitelju
|
|
mon_remotes2=Teči na gostiteljih in skupinah
|
|
mon_local=Lokalno
|
|
mon_none=Ni določenih oddaljenih strežnikov
|
|
mon_nosched=Preverite na urniku?
|
|
mon_warndef=Da, in uporabite privzeti način poročanja
|
|
mon_warn1=Da, in poročite o spremembah stanja
|
|
mon_warn0=Da, in poročajte, ko se spustite
|
|
mon_warn2=Da, in poročajte, ko ste navzdol
|
|
mon_warn3=Da, vendar nikoli ne poročajte
|
|
mon_status=Trenutni status
|
|
mon_up=Zgoraj
|
|
mon_down=Dol
|
|
mon_webmin=Webmin Down
|
|
mon_timeout=Preteklo
|
|
mon_not=Ni nameščeno
|
|
mon_ondown=Če se monitor zmanjša, zaženite ukaz
|
|
mon_onup=Če se prikaže monitor, zaženite ukaz
|
|
mon_ontimeout=Če monitor spremlja časovne omejitve, zaženite ukaz
|
|
mon_clone=Modul za spremljanje
|
|
mon_err=Monitorja ni bilo mogoče shraniti
|
|
mon_edesc=Manjka opis
|
|
mon_elogin=Neveljavna prijava za RPC na strežniku Webmin $1
|
|
mon_eremote2=S spletnim strežnikom $1 ni bilo mogoče vzpostaviti stika : $2
|
|
mon_estatus=Webmin strežnik $1 nima modula sistema in statusa strežnika
|
|
mon_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje monitorjev
|
|
mon_ertype=Ta vrsta monitorja ni na voljo za $1
|
|
mon_etype=Neveljavno ime vrste monitorja
|
|
mon_runon=Zaženite ukaze vklopljeno
|
|
mon_runon0=Ta strežnik
|
|
mon_runon1=Oddaljeni gostitelj
|
|
mon_oninfo=Opomba: Ukazi se bodo izvajali le, ko bo poslano e-poštno sporočilo
|
|
mon_fails=Napake pred poročanjem
|
|
mon_efails=Manjkajoče ali neveljavno število napak
|
|
mon_notify=Načini obveščanja
|
|
mon_notifyemail=E-naslov
|
|
mon_notifypager=Pager
|
|
mon_notifysnmp=SNMP
|
|
mon_notifysms=SMS
|
|
mon_notifywebhook=Webhook
|
|
mon_email=Pošljite tudi e-pošto za to storitev na
|
|
mon_depend=Ne preverite, ali je monitor izključen
|
|
mon_edepend=Monitor ne more biti odvisen od sebe
|
|
mon_clone2=Klon
|
|
mon_skip=Preskočil
|
|
mon_empty=Brez članov
|
|
mon_onemem=En član
|
|
mon_members=$1 članov
|
|
mon_enoremote=Izbranih ni gostiteljev ali skupin
|
|
mon_tmpl=Predloga za sporočila
|
|
mon_notmpl=Brez (uporabite privzete nastavitve Webmin)
|
|
mon_header4=Zgodovina stanja
|
|
mon_hwhen=Preverite datum
|
|
mon_hold=Stari status
|
|
mon_hnew=Novo stanje
|
|
mon_hvalue=Vrednost
|
|
mon_changes0=Prikaži vsako vrsto dogodka
|
|
mon_changes1=Pokaži samo spremembe
|
|
mon_all=Pokaži vse zgodovinske dogodke
|
|
mon_nochanges=V zadnjih $1 zgodovinskih dogodkih ni bilo sprememb statusa.
|
|
|
|
sched_title=Načrtovani nadzor
|
|
sched_header=Načrtovane možnosti spremljanja ozadja
|
|
sched_mode=Ali je načrtovano preverjanje omogočeno?
|
|
sched_email=Poročilo o stanju e-pošte na
|
|
sched_pager=Poročilo o stanju strani na številko
|
|
sched_none=Ne pošiljajte e-pošte
|
|
sched_pnone=Ne pošiljajte strani
|
|
sched_from=Od: naslov za e-pošto
|
|
sched_int=Preverite vsakega
|
|
sched_period_0=minut
|
|
sched_period_1=ure
|
|
sched_period_2=dnevi
|
|
sched_period_3=mesecev
|
|
sched_period_4=tednov
|
|
sched_offset=s pobotom
|
|
sched_warn=Pošlji e-pošto, ko
|
|
sched_warn1=Ko storitev spremeni stanje
|
|
sched_warn0=Ko storitev zapade
|
|
sched_warn3=Dokler je storitev na voljo
|
|
sched_warn2=Vsak čas je storitev prekinjena
|
|
sched_single=Ali želite poslati eno e-pošto na storitev?
|
|
sched_hours=Monitor spremljajte med urami
|
|
sched_days=Monitor spremljajte dneve
|
|
sched_err=Načrtovanega spremljanja ni bilo mogoče shraniti
|
|
sched_eemail=Manjka e-poštni naslov
|
|
sched_eint=Manjkajoč ali neveljaven interval
|
|
sched_eoffset=Manjkajoči ali neveljavni odmik
|
|
sched_ehours=Med izbranim ni nobenega ure
|
|
sched_edays=Izbranih dni ni
|
|
sched_ecannot=Nimate urejanja urejenega spremljanja
|
|
sched_smtp=Pošlji pošto prek
|
|
sched_smtp_prog=Lokalni poštni strežnik
|
|
sched_smtp_server=SMTP strežnik
|
|
sched_esmtp=Manjkajoči ali neveljavni strežnik SMTP
|
|
sched_esmtpcmd=SMTP ukaz $1 ni uspel : $2
|
|
sched_eemailserver=Vaš poštni strežnik ni nameščen : $1
|
|
sched_sms=Pošlji SMS uporabniku
|
|
sched_smsno=Nihče
|
|
sched_smscarrier=Telefon na prevozniku
|
|
sched_smsnumber=s številko
|
|
sched_esmsnumber=Manjkajoča ali neštevilčna SMS številka
|
|
sched_esmsname=Manjkajoča ali neveljavna številka SMS
|
|
sched_subject=Zadevna vrstica za SMS sporočila
|
|
sched_subject0=Brez (opozorilo je v telesu)
|
|
sched_subject1=Besedilo opozorila (telo je prazno)
|
|
sched_subject2=Besedilo po meri
|
|
sched_esubject=Manjka zadeva SMS sporočila
|
|
sched_webhook=Pošlji status webhooku
|
|
sched_webhookno=Ne pošiljaj
|
|
sched_webhookyes=HTTP ali HTTPS URL
|
|
sched_ewebhook=Manjkajoči ali neveljaven URL za webhook
|
|
|
|
up_since=Na vrh od $1
|
|
depends_mod=Modul $1 ni nameščen v vašem sistemu
|
|
depends_os=Modul $1 v vašem sistemu ni podprt
|
|
depends_remote=Modul $1 ni podprt na strežniku $2
|
|
|
|
tcp_host=Gostitelj povezave
|
|
tcp_port=Vrata za povezavo
|
|
tcp_alarm=Prekinitev povezave
|
|
tcp_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja
|
|
tcp_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
|
|
tcp_ealarm=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev povezave
|
|
|
|
http_url=URL za zahtevo
|
|
http_alarm=Prekinitev povezave
|
|
http_eurl=Manjkajoči ali neveljaven URL
|
|
http_ealarm=Manjkajoča ali neveljavna časovna omejitev povezave
|
|
http_login=Prijavite se kot
|
|
http_none=Ne overite
|
|
http_user=Uporabniško ime
|
|
http_pass=geslo
|
|
http_euser=Manjka uporabniško ime
|
|
http_method=Metoda zahteve HTTP
|
|
http_regexp=Stran se mora ujemati z regexp
|
|
http_eregexp=Vstavljen ni noben regularni izraz za ujemanje strani
|
|
http_none2=Ne ujemaj se
|
|
http_ehead=Metode zahteve HEAD ni mogoče uporabiti pri preverjanju pravilnega izraza
|
|
http_codes=Sprejemljive kode stanja HTTP
|
|
http_codes_def=Privzeto ($1)
|
|
http_ecodes=Vnesena ni nobena koda HTTP za sprejem
|
|
http_ecodes3=Koda HTTP mora biti trimestna številka
|
|
|
|
ping_host=Gostitelj pinga
|
|
ping_wait=Čas za čakanje na odgovor
|
|
ping_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja
|
|
ping_ewait=Manjkajoči ali neveljavni čakalni čas
|
|
ping_econfig=V modulu Config ni nastavljen ukaz ping
|
|
ping_timeout=Časovna omejitev po $1 sekundah
|
|
ping_resolv=Ime gostitelja ni bilo mogoče razrešiti
|
|
|
|
proc_pid=Teče s PID-ji $1
|
|
proc_cmd=Ukaz za preverjanje
|
|
proc_not=Ne uspe, če je postopek
|
|
proc_not0=Ne teče
|
|
proc_not1=Teče
|
|
proc_ecmd=Manjka ukaz
|
|
proc_thresh=Število postopkov, ki morajo obstajati, da se monitor monitor šteje, da teče
|
|
proc_ethresh=Manjkajoče ali neveljavno število procesov
|
|
proc_asuser=Deluje kot uporabnik
|
|
proc_anyuser=Vsak uporabnik
|
|
proc_easuser=Uporabnik, da postopek teče kot ne obstaja
|
|
|
|
exec_cmd=Ukaz za zagon
|
|
exec_mode=Izhod iz preverjanja stanja
|
|
exec_mode0=Nadzornik neuspeha, če ukaz ne uspe
|
|
exec_mode1=Nadzornik neuspeha, če ukaz uspe
|
|
exec_mode2=Ignorirajte uspeh ali neuspeh
|
|
exec_ecmd=Manjka ukaz
|
|
exec_regexp=Primerjajte izhod z regexp
|
|
exec_noregexp=Ne preverjaj
|
|
exec_remode=Ponovni pregled
|
|
exec_remode0=Neuspešno, če se rezultat ne ujema
|
|
exec_remode1=Neuspešno, če se rezultat ujema
|
|
|
|
file_file=Datoteka, imenik ali vzorec za preverjanje
|
|
file_test=Test za izvedbo
|
|
file_test_0=Mora obstajati
|
|
file_test_1=Ne sme obstajati
|
|
file_test_2=Velikost mora biti večja od
|
|
file_test_3=Velikost mora biti manjša od
|
|
file_bytes=bajti
|
|
file_efile=Manjka ime datoteke ali imenika za preverjanje
|
|
file_esize=Neveljavna velikost datoteke
|
|
file_elarge=Datoteke so prevelike : $1
|
|
file_esmall=Datoteke so premajhne : $1
|
|
file_eowner=Datoteke z napačnim lastnikom : $1
|
|
file_egroup=Datoteke z napačno skupino : $1
|
|
file_owner=Lastnik datoteke mora biti
|
|
file_group=Skupina datotek mora biti
|
|
file_nocheck=Karkoli
|
|
file_perms=Oktalna dovoljenja morajo biti
|
|
file_eperm=Datoteke z napačnimi dovoljenji : $1
|
|
|
|
traffic_iface=Vmesnik za spremljanje
|
|
traffic_bytes=Največ bajtov/sekundo
|
|
traffic_dir=Smer za spremljanje
|
|
traffic_dir0=Vhodni in odhodni
|
|
traffic_dir1=Samo prihodi
|
|
traffic_dir2=Samo odhodni
|
|
traffic_desc=Ta monitor beleži mrežni promet na izbranem vmesniku in ga prikazuje kot navzdol, če promet presega spodaj vneseno število bajtov. To resnično dobro deluje le, če je omogočen načrtovani nadzor v kratkem intervalu, kot na vsakih 5 minut.
|
|
traffic_eifaces=Vaš operacijski sistem nima datoteke/proc/net/dev
|
|
traffic_ebytes=Manjkajoče ali neveljavno število bajtov/sekundo
|
|
|
|
space_fs=Filesystem za preverjanje
|
|
space_min2=Minimalni prosti prostor
|
|
space_mode0=Absolutna velikost
|
|
space_mode1=Odstotek skupaj
|
|
space_desc=$1 brezplačno
|
|
space_nofs=Datotečni sistem ni nameščen
|
|
space_other=Drugo ..
|
|
space_emin=Manjka ali neveljaven prosti prostor
|
|
space_epc=Manjkajoči ali neveljavni odstotek prostega prostora
|
|
space_eother=Manjkajoči ali neveljaven datotečni sistem
|
|
space_inode=Najmanj brezplačnih vnosov
|
|
space_ierr=Samo $1 inode brez
|
|
space_merr=Samo $1 prostora
|
|
space_perr=Samo $1% brezplačno
|
|
space_dferr=Ni bilo mogoče dobiti velikosti datotečnega sistema
|
|
|
|
load_time=Povprečno naložite za preverjanje
|
|
load_1=1 minuta
|
|
load_5=5 minut
|
|
load_15=15 minut
|
|
load_max=Največje povprečno obremenitev
|
|
load_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje povprečno nalaganje
|
|
load_ecmd=Ukaza <tt>uptime</tt> v vašem sistemu ni bilo mogoče najti
|
|
load_efmt=Izpisa ukaza <tt>uptime</tt> ni bilo mogoče razčleniti
|
|
|
|
log_create=Ustvarjen monitor $1
|
|
log_modify=Spremenjen monitor $1
|
|
log_delete=Izbrisan monitor $1
|
|
log_sched=Spremenjeno načrtovano spremljanje
|
|
log_deletes=Izbrisani $1 monitorji
|
|
log_tmpl_create=Ustvarjena predloga e-pošte $1
|
|
log_tmpl_modify=Spremenjena predloga e-pošte $1
|
|
log_tmpl_delete=Izbrisana predloga e-pošte $1
|
|
log_tmpl_deletes=Izbrisane $1 predloge e-pošte
|
|
log_refresh=Osveženi statusi monitorjev
|
|
|
|
acl_edit=Ali lahko urejate in ustvarjate monitorje?
|
|
acl_sched=Ali lahko spremenim načrtovani nadzor?
|
|
|
|
change_file=Datoteka ali imenik za spremljanje (ne, če je spremenjen)
|
|
|
|
jabber_eparser=Modul Perl $1 ni nameščen v vašem sistemu.
|
|
|
|
memory_min2=Minimalni prosti pomnilnik
|
|
memory_emin=Manjkajoča ali neveljavna količina brezplačnega pravega pomnilnika
|
|
memory_eproc=Webmin ne ve, kako preveriti prosti pomnilnik v vašem operacijskem sistemu
|
|
memory_free2=$1 pravi pomnilnik
|
|
memory_freeswap=$1 navidezni pomnilnik
|
|
memory_freelow=Samo $1 pravega pomnilnika
|
|
memory_freelowswap=Samo $1 navideznega pomnilnika
|
|
memory_minswap=Minimalno brezplačen virtualni pomnilnik
|
|
memory_eminswap=Manjkajoča ali neveljavna količina brezplačnega virtualnega pomnilnika
|
|
|
|
proftpd_etype=Tega monitorja ni mogoče uporabiti, če ProFTPD deluje samostojno
|
|
|
|
mailserver_to=Pošljite e-pošto na naslov
|
|
mailserver_timeout=Čas in interval
|
|
mailserver_units_0=Sekunde
|
|
mailserver_units_1=Minute
|
|
mailserver_units_2=Ure
|
|
mailserver_units_3=Dnevi
|
|
mailserver_desc=Spodnji naslov mora biti samodejni odzivnik, ki odgovarja na izvorni naslov z isto vrstico Zadeva:
|
|
|
|
oldfile_file=Datoteka za nadzor (ne, če ni spremenjena)
|
|
oldfile_diff=Ne, če ni spremenjeno za
|
|
oldfile_secs=sek
|
|
|
|
raid_device=RAID naprava
|
|
raid_edevice=Izbrana ni nobena naprava RAID
|
|
raid_bad=Zaznan je slab disk
|
|
raid_resync=Trenutno ponovno sinhroniziranje
|
|
raid_notfound=RAID naprave $1 ni mogoče najti
|
|
raid_other=Drugo ..
|
|
|
|
iface_iface=Vmesnik za preverjanje
|
|
|
|
init_action=Ukrep za preverjanje
|
|
init_eaction=Ni izbrano nobeno dejanje
|
|
|
|
refresh_title=Osveži stanje
|
|
refresh_doing=Osvežitev stanja vseh monitorjev.
|
|
refresh_doing2=Osvežitev stanja $1 izbranih monitorjev ..
|
|
refresh_done=.. Končano.
|
|
|
|
sensors_name=Senzor za preverjanje
|
|
sensors_value=Ko ni uspelo
|
|
sensors_value0=Sistem označuje opozorilo
|
|
sensors_value1=Vrednost je pod $1
|
|
sensors_value2=Vrednost je nad $1
|
|
sensors_cmd=Ukaz <tt>senzorji</tt> ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor za delovanje potrebuje paket lm_sensors.
|
|
sensors_none=V vašem sistemu niso bili zaznani nobeni senzorji. Morda boste morali zagnati ukaz <tt>senzor-zaznati</tt> inicializacijski ukaz.
|
|
sensors_cur=$1 (trenutno $2 $3)
|
|
sensors_emin=Manjkajoča ali neveljavna minimalna vrednost
|
|
sensors_emax=Manjkajoča ali neveljavna najvišja vrednost
|
|
|
|
nut_ups=NUT UPS za preverjanje
|
|
nut_name=Atribut preveriti
|
|
nut_value=Ko ni uspelo
|
|
nut_value1=Vrednost je pod $1
|
|
nut_value2=Vrednost je nad $1
|
|
nut_cmd=Ukaz <tt>upsc</tt> ni nameščen v vašem sistemu. Ta monitor zahteva, da je paket NUT nameščen in konfiguriran za delovanje.
|
|
nut_eups=Za preverjanje ni vnešen noben USP
|
|
nut_cur=$1 (trenutno $2)
|
|
nut_emin=Manjkajoča ali neveljavna minimalna vrednost
|
|
nut_emax=Manjkajoča ali neveljavna najvišja vrednost
|
|
|
|
mailq_system=Poštni strežnik
|
|
mailq_qmailadmin=Qmail
|
|
mailq_postfix=Postfix
|
|
mailq_sendmail=Pošlji pošto
|
|
mailq_size=Največja velikost čakalne vrste
|
|
mailq_esize=Manjkajoča ali neveljavna največja velikost čakalne vrste
|
|
mailq_toomany=Dol - $1 sporočil iz čakalnih vrst
|
|
mailq_ok=Navzgor - $1 sporočil v čakalni vrsti
|
|
|
|
dns_server=DNS strežnik
|
|
dns_host=Ime gostitelja za iskanje
|
|
dns_address=Pričakovani IP naslov
|
|
dns_eserver=Manjkajoči ali neveljavni strežnik DNS
|
|
dns_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja za iskanje
|
|
dns_eaddress=Manjkajoči ali neveljaven pričakovani IP naslov
|
|
dns_ecmds=V vašem sistemu niso nameščeni niti ukazi <tt>nslookup</tt> niti <tt>dig</tt>.
|
|
|
|
monitor_sub_down=$1 navzdol na $2
|
|
monitor_pager_down=$1 : "$2" se zniža $3
|
|
monitor_snmp_down= $1:$2
|
|
monitor_email_down=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev znižala na $3
|
|
monitor_sub_up=$1 varnostno kopiranje na $2
|
|
monitor_pager_up=$1 : "$2" je varnostno kopiranje $3
|
|
monitor_snmp_up= $1:$2 je varnostno kopirano
|
|
monitor_email_up=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da se je storitev vrnila nazaj na $3
|
|
monitor_sub_un=$1 odstranjeno na $2
|
|
monitor_pager_un=$1 : odstranitev "$2" $3
|
|
monitor_snmp_un= $1:$2 odstranjeno
|
|
monitor_email_un=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev odstranjena pri $3
|
|
monitor_sub_webmin=$1 Webmin navzdol na $2
|
|
monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin navzdol $3
|
|
monitor_snmp_webmin= $1:$2 Webmin navzdol
|
|
monitor_email_webmin=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je Webmin padel na $3
|
|
monitor_sub_timed=$1 je potekel na $2
|
|
monitor_pager_timed=$1 : Poteklo je čas "$2" $3
|
|
monitor_snmp_timed= $1:$2 je izteklo
|
|
monitor_email_timed=Monitor na $1 za '$2' je potekel pri $3
|
|
monitor_sub_isdown=$1 navzdol na $2
|
|
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" se zniža $3
|
|
monitor_snmp_isdown= $1:$2
|
|
monitor_email_isdown=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev nižja na $3
|
|
monitor_sub_isup=$1 navzgor na $2
|
|
monitor_pager_isup=$1 : "$2" se je zvišal za $3
|
|
monitor_snmp_isup=$1:$2
|
|
monitor_email_isup=Monitor na $1 za '$2' je zaznal, da je storitev narasla na $3
|
|
monitor_sub=Nadzornik storitve : $1
|
|
monitor_sub2=Storitveni monitor
|
|
monitor_sub3=Nadzor servisa: $1 storitev
|
|
monitor_run1=Teče $1 v $2.
|
|
monitor_run2=Teče $1.
|
|
monitor_runerr=$1 na $2 : $3 ni bilo mogoče zagnati
|
|
monitor_email_stat=Trenutno stanje: $1
|
|
|
|
deletes_egone=Eden od izbranih monitorjev ne obstaja več
|
|
deletes_enone=Izbran ni noben monitor
|
|
|
|
ftp_host=Gostitelj strežnika FTP
|
|
ftp_port=FTP vrata
|
|
ftp_user=Prijavite se kot uporabnik
|
|
ftp_anon=Anonimni
|
|
ftp_pass=Z geslom
|
|
ftp_file=Datoteka za pridobitev
|
|
ftp_none=Noben (samo prijava)
|
|
ftp_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj strežnika FTP
|
|
ftp_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata strežnika FTP
|
|
ftp_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za prenos
|
|
ftp_tls=Uporabljate šifriranje TLS?
|
|
ftp_etls=TLS ni mogoče omogočiti, če ni nameščen $1 Perl modul
|
|
ftp_econn=Povezava TLS FTP ni uspela
|
|
ftp_econn2=Povezava TLS FTP ni uspela : $1
|
|
ftp_elogin=Prijava za TLS FTP ni uspela : $1
|
|
ftp_etlsfile=Prenos TLS FTP ni uspel : $1
|
|
|
|
query_driver=Vrsta baze podatkov SQL
|
|
query_db=Ime baze podatkov
|
|
query_host=Gostitelj strežnika baze podatkov
|
|
query_local=Ta strežnik
|
|
query_user=Prijavite se kot uporabnik
|
|
query_pass=Prijavite se z geslom
|
|
query_sql=SQL poizvedbo za izvedbo
|
|
query_result=Pričakovani rezultati
|
|
query_ignore=Prezri rezultat
|
|
query_edriver=Modul gonilnika Perl $1 ni nameščen
|
|
query_edb=Manjkajoče ali neveljavno ime baze podatkov
|
|
query_ehost=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja strežnika baze podatkov
|
|
query_euser=Neveljavno uporabniško ime
|
|
query_epass=Neveljavno geslo
|
|
query_esql=Manjka poizvedba SQL
|
|
query_eresult=Manjkajoč pričakovani rezultat
|
|
query_elogin=Prijava ni uspela : $1
|
|
query_eprepare=Napaka SQL : $1
|
|
query_eexecute=SQL ni uspel : $1
|
|
query_ewrong=Nepravilen rezultat : $1
|
|
|
|
consume_rate=Najvišja poraba (na sekundo)
|
|
consume_high=Stopnja porabe je $1 / sekunda
|
|
|
|
alive_up=Zgoraj za $1
|
|
|
|
rssh_host=Gostitelj strežnika SSH
|
|
rssh_ruser=Prijavite se kot uporabnik
|
|
rssh_rpass=Prijavite se z geslom
|
|
rssh_nopass=Ni potrebno
|
|
rssh_nologin=Ne poskušajte se prijaviti
|
|
rssh_ehost=Manjkajoči ali neveljaven gostitelj strežnika SSH
|
|
rssh_eruser=Manjka uporabniško ime
|
|
rssh_ecmd=Ukaz <tt>ssh</tt> ni nameščen v vašem sistemu
|
|
rssh_eproc=Modul Running Proces v vašem sistemu ni podprt
|
|
rssh_wrongpass=Nepravilna prijava
|
|
rssh_failed=Povezava ni uspela
|
|
rssh_error=Napaka SSH
|
|
rssh_haspass=Geslo
|
|
rssh_port=Vhod za strežnik SSH
|
|
rssh_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
|
|
|
|
tmpls_title=Predloge e-pošte
|
|
tmpls_ecannot=Predloge za e-pošto ne smete urejati
|
|
tmpls_none=Še ni določena nobena predloga e-pošte. Vsa opozorila bodo poslana s privzetimi sporočili Webmin.
|
|
tmpls_desc=Opis
|
|
tmpls_email=E-poštno sporočilo
|
|
tmpls_add=Dodajte novo e-poštno predlogo.
|
|
tmpls_return=seznam predlog
|
|
tmpls_delete=Izbrišite izbrane predloge
|
|
|
|
tmpl_title1=Ustvari predlogo za e-pošto
|
|
tmpl_title2=Urejanje predloge e-pošte
|
|
tmpl_header=Opozorilna sporočila predloge e-poštnih sporočil
|
|
tmpl_desc=Opis predloge
|
|
tmpl_email=E-poštno sporočilo
|
|
tmpl_sms=SMS sporočilo
|
|
tmpl_sms1=Privzeta spletna stran
|
|
tmpl_sms0=Spodaj sporočilo po meri ..
|
|
tmpl_snmp=Pager sporočilo
|
|
tmpl_instr=Navodila in nadomestki
|
|
tmpl_subs=E-poštna sporočila, sporočila SMS in pozivniki, določena na tej strani, lahko uporabljajo naslednje nadomestke :
|
|
tmpl_subs_desc=Opis storitve
|
|
tmpl_subs_host=Gostitelj se spremlja
|
|
tmpl_subs_date=Trenutni datum
|
|
tmpl_subs_time=Trenutni čas
|
|
tmpl_subs_status=Stanje storitve, na primer <i>Dol</i>
|
|
tmpl_subs2=Poleg tega lahko uporabite pogojne bloke, kot so: <tt>$1 Storitev je zmanjšana $2 Storitev je v redu $3</tt>
|
|
tmpl_err=Predloge za shranjevanje e-pošte ni bilo mogoče shraniti
|
|
tmpl_edesc=Manjka opis predloge
|
|
tmpl_emsg=Manjka e-sporočilo
|
|
tmpl_esms=Manjka SMS sporočilo
|
|
tmpl_esnmp=Manjka sporočilo SNMP
|
|
tmpl_err2=Predloga za izbris e-pošte ni uspela
|
|
tmpl_eusers=Uporabljajo ga naslednji monitorji : $1
|
|
|
|
dtmpls_err=Predloge ni bilo mogoče izbrisati
|
|
dtmpls_enone=Izbrana ni nobena
|
|
dtmpls_eusers=$1 uporabljajo naslednji monitorji : $2
|
|
|
|
sslcert_src=Lokacija certifikata
|
|
sslcert_url=Iz naslova HTTPS
|
|
sslcert_file=Iz datoteke na strežniku
|
|
sslcert_eurl=Manjkajoč, neveljaven ali ne-SSL URL
|
|
sslcert_efile=Manjkajoča ali neveljavna datoteka potrdila
|
|
sslcert_ecert=Potrdila ni bilo mogoče dobiti
|
|
sslcert_edown=Spletni strežnik ne deluje
|
|
sslcert_days=Dnevi pred iztekom, da ne uspejo
|
|
sslcert_when=Ko poteče
|
|
sslcert_mismatch=Ali zaznate tudi neusklajenost imena gostitelja?
|
|
sslcert_edays=Manjkajoče ali neveljavno število dni
|
|
sslcert_eopenssl=Za preverjanje potrdil je potreben ukaz <tt>openssl</tt>
|
|
sslcert_estart=Ni veljavno do $1
|
|
sslcert_eend=Ni veljavno po $1
|
|
sslcert_left=Up - $1 dni do izteka roka uporabnosti
|
|
sslcert_ematch=Ime gostitelja $1 se ne ujema s certifikatom $2
|
|
sslcert_emismatch=Preverjanje imena gostitelja potrdila se lahko uporablja samo pri preverjanju URL-ja
|
|
|
|
du_dir=Imenik za spremljanje
|
|
du_max=Največja velikost
|
|
du_edir=Manjkajoča ali absolutna pot v imenik
|
|
du_emax=Manjkajoča ali neštevilčna največja velikost
|
|
du_over=Velikost je $1
|
|
du_under=Velikost je le $1
|
|
|
|
ldap_edriver=Modul Perl $1 ni nameščen
|
|
ldap_host=Ime gostitelja strežnika LDAP
|
|
ldap_port=LDAP strežnik vrata
|
|
ldap_ssl=Uporabljate povezavo SSL?
|
|
ldap_user=Prijava na strežnik LDAP
|
|
ldap_pass=Geslo za strežnik LDAP
|
|
|
|
info_desc=Sistemski monitor
|
|
info_last=Trenutni status
|
|
info_title=Status sistema in strežnika
|