mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-05 23:22:15 +00:00
584 lines
23 KiB
Plaintext
584 lines
23 KiB
Plaintext
index_title=Sistēmas un servera statuss
|
||
index_name=Pakalpojuma nosaukums
|
||
index_host=Uz saimnieku
|
||
index_desc=Uzraudzība
|
||
index_up=Statuss
|
||
index_last=Pēdējā pārbaude
|
||
index_local=Vietējie
|
||
index_add=Pievienot monitora tipu:
|
||
index_sched=Plānotais monitorings
|
||
index_scheddesc=Ieslēdziet vai izslēdziet plānoto monitoru pārbaudi un iestatiet adresi, uz kuru automātiski tiek sūtītas kļūmes.
|
||
index_return=pakalpojumu saraksts
|
||
index_none=Monitori pašlaik nav definēti.
|
||
index_oldtime=Statuss no pēdējās plānotās pārbaudes $1
|
||
index_esnmp=Modulis ir konfigurēts SNMP slazdu nosūtīšanai <a href='$3'>Moduļa konfigurēšana</a> lapā, bet modulis $1 Perl nav instalēts. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai lejupielādētu un instalētu tūlīt.
|
||
index_refresh=Atsvaidzināšanas statuss
|
||
index_refreshdesc=Nekavējoties veiciet visu monitora statusu atsvaidzināšanu, nevis gaidiet nākamo plānoto atjauninājumu.
|
||
index_delete=Dzēst atlasīto
|
||
index_refsel=Atsvaidzināt atlasīts
|
||
index_group=$1 dalībnieki
|
||
index_tmpls=Rediģēt e-pasta veidnes
|
||
index_tmplsdesc=Skatiet un rediģējiet veidnes, kuras izmanto e-pasta ziņojumu izveidošanai, kas nosūtīti, kad uzraudzīto pakalpojumu darbība samazinās.
|
||
|
||
type_apache=Apache tīmekļa serveris
|
||
type_inetd=Internets un RPC serveris
|
||
type_xinetd=Paplašināts interneta serveris
|
||
type_squid=Kalmāru starpniekserveris
|
||
type_bind8=BIND DNS serveris
|
||
type_dnsadmin=BIND 4 DNS serveris
|
||
type_dhcpd=DHCP serveris
|
||
type_tcp=Attālais TCP pakalpojums
|
||
type_http=Attālais HTTP pakalpojums
|
||
type_sslcert=SSL sertifikāts
|
||
type_ftp=Attālā FTP pakalpojums
|
||
type_sendmail=Sendmail serveris
|
||
type_postfix=Postfix serveris
|
||
type_fail2ban=Fail2Ban serveris
|
||
type_ping=Tālvadības ping
|
||
type_proc=Pārbaudes process
|
||
type_mysql=MySQL datu bāzes serveris
|
||
type_postgresql=PostgreSQL datu bāzes serveris
|
||
type_samba=Samba serveri
|
||
type_nfs=NFS serveris
|
||
type_exec=Izpildīt komandu
|
||
type_file=Pārbaudiet failu vai direktoriju
|
||
type_traffic=Tīkla trafiks
|
||
type_space=Diska vieta
|
||
type_du=Kataloga lielums
|
||
type_consume=Diska vietas patēriņš
|
||
type_load=Slodzes vidējā
|
||
type_change=Faila vai direktorija maiņa
|
||
type_oldfile=Fails nav mainīts
|
||
type_qmailadmin=QMail serveris
|
||
type_mon=MON servisa monitors
|
||
type_jabber=Jabber IM serveris
|
||
type_usermin=Usermin Webserver
|
||
type_portsentry=Portsentrijas dēmons
|
||
type_hostsentry=Saimniecības dēmons
|
||
type_webmin=Webmin tīmekļa serveris
|
||
type_cfengine=Konfigurācijas dzinēja dēmons
|
||
type_memory=Brīva atmiņa
|
||
type_proftpd=ProFTPD serveris
|
||
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 serveris
|
||
type_mailserver=Pasta servera atbilde
|
||
type_sshd=SSH serveris
|
||
type_raid=RAID ierīces statuss
|
||
type_iface=Tīkla saskarnes statuss
|
||
type_init=Sāknēšanas darbība
|
||
type_sensors=LM sensora statuss
|
||
type_nut=NUT UPS vērtība
|
||
type_mailq=Pasta rindas lielums
|
||
type_dns=DNS meklēšana
|
||
type_query=SQL vaicājums
|
||
type_alive=Dzīvā sistēma
|
||
type_rssh=Attālā SSH
|
||
type_slapd=LDAP serveris
|
||
type_ldap=LDAP savienojums
|
||
|
||
mon_create=Izveidot monitoru
|
||
mon_edit=Rediģēt monitoru
|
||
mon_virtualmin=Brīdinājums! Šis monitors ir saistīts ar Virtualmin domēnu $1, tāpēc to šeit nevajadzētu rediģēt vai dzēst.
|
||
mon_header=Monitoru informācija
|
||
mon_header2=Komandas palaist
|
||
mon_header3=Uzraudzītas pakalpojumu iespējas
|
||
mon_desc=Apraksts
|
||
mon_remote=Palaist uz saimnieka
|
||
mon_remotes2=Skrien saimniekiem un grupām
|
||
mon_local=Vietējie
|
||
mon_none=Nav definēti attālie serveri
|
||
mon_nosched=Pārbaudīt pēc grafika?
|
||
mon_warndef=Jā, un izmantojiet noklusējuma pārskata režīmu
|
||
mon_warn1=Jā, un ziņojiet par statusa izmaiņām
|
||
mon_warn0=Jā, un ziņojiet, dodoties lejā
|
||
mon_warn2=Jā, un ziņojiet, kad nav
|
||
mon_warn3=Jā, bet nekad neziņo
|
||
mon_status=Pašreizējais statuss
|
||
mon_up=Augšā
|
||
mon_down=Uz leju
|
||
mon_webmin=Webmin Down
|
||
mon_timeout=Noildzis laiks
|
||
mon_not=Nav ieinstalets
|
||
mon_ondown=Ja monitors nokrīt, palaidiet komandu
|
||
mon_onup=Ja parādās monitors, palaidiet komandu
|
||
mon_ontimeout=Ja monitora laiks ir beidzies, palaidiet komandu
|
||
mon_clone=Monitoringa modulis
|
||
mon_err=Neizdevās saglabāt monitoru
|
||
mon_edesc=Trūkst apraksta
|
||
mon_elogin=Nederīga RPC pieteikšanās Webmin serverī $1
|
||
mon_eremote2=Nevarēja sazināties ar Webmin serveri $1 : $2
|
||
mon_estatus=Webmin serverim $1 nav sistēmas un servera statusa moduļa
|
||
mon_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt monitorus
|
||
mon_ertype=Šis monitora tips nav pieejams $1
|
||
mon_etype=Nederīgs monitora veida nosaukums
|
||
mon_runon=Palaidiet komandas ieslēgts
|
||
mon_runon0=Šis serveris
|
||
mon_runon1=Attālā saimniece
|
||
mon_oninfo=Piezīme: komandas darbosies tikai tad, kad tiks nosūtīts e-pasts
|
||
mon_fails=Neveiksmes pirms ziņošanas
|
||
mon_efails=Trūkst vai nav derīgs kļūdu skaits
|
||
mon_notify=Paziņošanas metodes
|
||
mon_notifyemail=E-pasts
|
||
mon_notifypager=Peidžeris
|
||
mon_notifysnmp=SNMP
|
||
mon_notifysms=īsziņa
|
||
mon_notifywebhook=Web aizķere
|
||
mon_email=Nosūtiet e-pastu arī par šo pakalpojumu
|
||
mon_depend=Nepārbaudiet, vai monitors nedarbojas
|
||
mon_edepend=Monitors nevar būt atkarīgs no sevis
|
||
mon_clone2=Klons
|
||
mon_skip=Izlaists
|
||
mon_empty=Nav dalībnieku
|
||
mon_onemem=Viens loceklis
|
||
mon_members=$1 dalībnieki
|
||
mon_enoremote=Nav atlasīto saimnieku vai grupu
|
||
mon_tmpl=Ziņojumu veidne
|
||
mon_notmpl=Nav (izmantojiet Webmin noklusējuma iestatījumus)
|
||
mon_header4=Statusa vēsture
|
||
mon_hwhen=Pārbaudiet datumu
|
||
mon_hold=Vecais statuss
|
||
mon_hnew=Jauns statuss
|
||
mon_hvalue=Vērtība
|
||
mon_changes0=Rādīt katru notikuma veidu
|
||
mon_changes1=Rādīt tikai izmaiņas
|
||
mon_all=Rādīt visus vēsturiskos notikumus
|
||
mon_nochanges=Pēdējos $1 vēsturiskajos notikumos statusa izmaiņas nav notikušas.
|
||
|
||
sched_title=Plānotais monitorings
|
||
sched_header=Plānotas fona uzraudzības iespējas
|
||
sched_mode=Plānotā pārbaude ir iespējota?
|
||
sched_email=Nosūtīt statusa ziņojumu uz
|
||
sched_pager=Lapas statusa atskaite uz numuru
|
||
sched_none=Nesūtiet e-pastu
|
||
sched_pnone=Nesūtiet lapas
|
||
sched_from=No: adrese e-pastam
|
||
sched_int=Pārbaudiet katru
|
||
sched_period_0=minūtes
|
||
sched_period_1=stundas
|
||
sched_period_2=dienas
|
||
sched_period_3=mēneši
|
||
sched_period_4=nedēļas
|
||
sched_offset=ar nobīdi
|
||
sched_warn=Sūtīt e-pastu, kad
|
||
sched_warn1=Kad pakalpojums maina statusu
|
||
sched_warn0=Kad pakalpojums samazinās
|
||
sched_warn3=Kamēr dienests nedarbojas
|
||
sched_warn2=Jebkurš laika pakalpojums nedarbojas
|
||
sched_single=Vai sūtīt vienu e-pastu par pakalpojumu?
|
||
sched_hours=Palaist monitoru stundās
|
||
sched_days=Palaist monitoru dienās
|
||
sched_err=Neizdevās saglabāt plānoto uzraudzību
|
||
sched_eemail=Trūkst e-pasta adreses
|
||
sched_eint=Trūkst vai nav derīgs intervāls
|
||
sched_eoffset=Trūkst vai nav derīga nobīde
|
||
sched_ehours=Atlasītajā laikā nav jāskrien stundām
|
||
sched_edays=Nav dienu, kurā skriet atlasītajā
|
||
sched_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt plānoto uzraudzību
|
||
sched_smtp=Sūtīt pastu caur
|
||
sched_smtp_prog=Vietējais pasta serveris
|
||
sched_smtp_server=SMTP serveris
|
||
sched_esmtp=Trūkst vai nav derīgs SMTP serveris
|
||
sched_esmtpcmd=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
|
||
sched_eemailserver=Jūsu pasta serveris nav instalēts : $1
|
||
sched_sms=Nosūtīt SMS uz
|
||
sched_smsno=Neviens
|
||
sched_smscarrier=Tālrunis uz operatora
|
||
sched_smsnumber=ar numuru
|
||
sched_esmsnumber=Trūkst vai nav ciparu SMS numura
|
||
sched_esmsname=Trūkst vai nederīga izskata īsziņas numurs
|
||
sched_subject=Tēmas rindiņa īsziņām
|
||
sched_subject0=Nav (trauksme ir ķermenī)
|
||
sched_subject1=Brīdinājuma teksts (atstājiet korpusu tukšu)
|
||
sched_subject2=Pielāgots teksts
|
||
sched_esubject=Trūkst īsziņas tēmas
|
||
sched_webhook=Nosūtīt statusu tīmekļa aizķerei
|
||
sched_webhookno=Nesūtiet
|
||
sched_webhookyes=HTTP vai HTTPS URL
|
||
sched_ewebhook=Trūkst vai nederīgs tīmekļa aizķeres URL
|
||
|
||
up_since=Augšup kopš $1
|
||
depends_mod=Modulis $1 nav instalēts jūsu sistēmā
|
||
depends_os=Jūsu sistēmā netiek atbalstīts modulis $1
|
||
depends_remote=$1 modulis netiek atbalstīts serverī $2
|
||
|
||
tcp_host=Saimnieks, ar kuru izveidot savienojumu
|
||
tcp_port=Ports, ar kuru izveidot savienojumu
|
||
tcp_alarm=Savienojuma noildze
|
||
tcp_ehost=Trūkst vai nav derīgs resursdatora nosaukums
|
||
tcp_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs
|
||
tcp_ealarm=Trūkst vai nav derīga savienojuma noildze
|
||
|
||
http_url=URL pieprasīšanai
|
||
http_alarm=Savienojuma noildze
|
||
http_eurl=Trūkst vai nav derīgs URL
|
||
http_ealarm=Trūkst vai nav derīga savienojuma noildze
|
||
http_login=Pieteikšanās kā
|
||
http_none=Neautentificējiet
|
||
http_user=Lietotājvārds
|
||
http_pass=paroli
|
||
http_euser=Trūkst lietotājvārda
|
||
http_method=HTTP pieprasījuma metode
|
||
http_regexp=Lapai jāatbilst regexp
|
||
http_eregexp=Ievadītajai lapai nav regulāras izteiksmes
|
||
http_none2=Neatbilst
|
||
http_ehead=HEAD pieprasījuma metodi nevar izmantot, pārbaudot regulāro izteiksmi
|
||
http_codes=Pieņemami HTTP statusa kodi
|
||
http_codes_def=Noklusējums ($1)
|
||
http_ecodes=Nav ievadīts neviens HTTP kods, ko pieņemt
|
||
http_ecodes3=HTTP kodam ir jābūt trīsciparu skaitlim
|
||
|
||
ping_host=Saimnieks ping
|
||
ping_wait=Laiks gaidīt atbildi
|
||
ping_ehost=Trūkst vai nav derīgs resursdatora nosaukums
|
||
ping_ewait=Trūkst vai nav derīgs gaidīšanas laiks
|
||
ping_econfig=Modulī Config nav iestatīta ping komanda
|
||
ping_timeout=Taimauts pēc $1 sekundes
|
||
ping_resolv=Neizdevās noteikt saimniekdatora nosaukumu
|
||
|
||
proc_pid=Darbojas ar PID $1
|
||
proc_cmd=Komanda pārbaudīt
|
||
proc_not=Neveiksme, ja process ir
|
||
proc_not0=Neskrien
|
||
proc_not1=Skriešana
|
||
proc_ecmd=Trūkst komandas
|
||
proc_thresh=Procesa skaits, kam jābūt, lai monitors varētu uzsākt to darbību
|
||
proc_ethresh=Trūkst vai nav derīgs procesu skaits
|
||
proc_asuser=Darbojas kā lietotājs
|
||
proc_anyuser=Jebkurš lietotājs
|
||
proc_easuser=Lietotājs, lai process darbotos, kā neeksistē
|
||
|
||
exec_cmd=Komanda palaist
|
||
exec_mode=Izejas stāvokļa pārbaude
|
||
exec_mode0=Neizdodas novērot, ja komanda neizdodas
|
||
exec_mode1=Neizdodas novērot, ja komanda izdodas
|
||
exec_mode2=Ignorēt panākumus vai neveiksmes
|
||
exec_ecmd=Trūkst komandas
|
||
exec_regexp=Salīdziniet izvadi ar regexp
|
||
exec_noregexp=Nepārbaudi
|
||
exec_remode=Regexp pārbaude
|
||
exec_remode0=Neizdodas, ja izvade neatbilst
|
||
exec_remode1=Neizdodas, ja izvade sakrīt
|
||
|
||
file_file=Pārbaudāmais fails, direktorijs vai paraugs
|
||
file_test=Pārbaude, lai izpildītu
|
||
file_test_0=Jābūt eksistējošam
|
||
file_test_1=Nedrīkst pastāvēt
|
||
file_test_2=Izmēram jābūt lielākam par
|
||
file_test_3=Izmēram jābūt mazākam par
|
||
file_bytes=baiti
|
||
file_efile=Trūkst pārbaudāmā faila vai direktorija nosaukuma
|
||
file_esize=Nederīgs faila lielums
|
||
file_elarge=Faili ir pārāk lieli : $1
|
||
file_esmall=Faili ir pārāk mazi : $1
|
||
file_eowner=Faili ar nepareizu īpašnieku : $1
|
||
file_egroup=Faili ar nepareizu grupu : $1
|
||
file_owner=Faila īpašniekam jābūt
|
||
file_group=Failu grupai jābūt
|
||
file_nocheck=Jebkas
|
||
file_perms=Oktālajām atļaujām jābūt
|
||
file_eperm=Faili ar nepareizām atļaujām : $1
|
||
|
||
traffic_iface=Monitoringa saskarne
|
||
traffic_bytes=Maksimālais baitu sekundē
|
||
traffic_dir=Virziens monitorēšanai
|
||
traffic_dir0=Ienākošie un izejošie
|
||
traffic_dir1=Tikai ienākošie
|
||
traffic_dir2=Tikai izejošie
|
||
traffic_desc=Šis monitors seko tīkla trafikam izvēlētajā interfeisā un parāda monitoru uz leju, ja trafiks pārsniedz zemāk ievadīto baitu skaitu sekundē. Tas darbojas patiešām labi tikai tad, ja plānotā uzraudzība ir iespējota ar nelielu intervālu, piemēram, ik pēc 5 minūtēm.
|
||
traffic_eifaces=Jūsu operētājsistēmai nav/proc/net/dev faila
|
||
traffic_ebytes=Trūkst vai nav derīgs baitu skaits sekundē
|
||
|
||
space_fs=Pārbaudāmā failu sistēma
|
||
space_min2=Minimālā brīvā vieta
|
||
space_mode0=Absolūtais lielums
|
||
space_mode1=Procentuālā kopsumma
|
||
space_desc=$1 bezmaksas
|
||
space_nofs=Failu sistēma nav pievienota
|
||
space_other=Cits ..
|
||
space_emin=Trūkst vai nav derīga brīva vieta
|
||
space_epc=Trūkst vai nav derīgs brīvas vietas procentuālais daudzums
|
||
space_eother=Trūkst vai nav derīga failu sistēma
|
||
space_inode=Minimālais bezmaksas inodu skaits
|
||
space_ierr=Tikai $1 inodes ir bezmaksas
|
||
space_merr=Tikai $1 vietas nav
|
||
space_perr=Tikai $1% bez maksas
|
||
space_dferr=Neizdevās iegūt failu sistēmas lielumu
|
||
|
||
load_time=Ielādējiet vidējo, lai pārbaudītu
|
||
load_1=1 minūte
|
||
load_5=5 minūtes
|
||
load_15=15 minūtes
|
||
load_max=Vidējā maksimālā slodze
|
||
load_emax=Trūkst vai nav derīga vidējā maksimālā slodze
|
||
load_ecmd=Komanda <tt>uptime</tt> jūsu sistēmā netika atrasta
|
||
load_efmt=Komandas <tt>uptime</tt> izvadi nevarēja parsēt
|
||
|
||
log_create=Izveidots monitors $1
|
||
log_modify=Pārveidots monitors $1
|
||
log_delete=Izdzēsts monitors $1
|
||
log_sched=Mainīta plānotā uzraudzība
|
||
log_deletes=Izdzēsti $1 monitori
|
||
log_tmpl_create=Izveidota e-pasta veidne $1
|
||
log_tmpl_modify=Pārveidota e-pasta veidne $1
|
||
log_tmpl_delete=Izdzēsta e-pasta veidne $1
|
||
log_tmpl_deletes=Izdzēstas $1 e-pasta veidnes
|
||
log_refresh=Atjaunoti monitora statusi
|
||
|
||
acl_edit=Vai var rediģēt un izveidot monitorus?
|
||
acl_sched=Vai var mainīt plānoto uzraudzību?
|
||
|
||
change_file=Pārraudzāmais fails vai direktorijs (neizdodas, ja tiek mainīts)
|
||
|
||
jabber_eparser=Perl modulis $1 nav instalēts jūsu sistēmā.
|
||
|
||
memory_min2=Minimālā brīvā reālā atmiņa
|
||
memory_emin=Trūkst vai nav derīgs bezmaksas reālās atmiņas daudzums
|
||
memory_eproc=Webmin nezina, kā pārbaudīt operētājsistēmas brīvo atmiņu
|
||
memory_free2=$1 reāla atmiņa bez maksas
|
||
memory_freeswap=$1 virtuālā atmiņa nav pieejama
|
||
memory_freelow=Tikai $1 reālā atmiņa nav pieejama
|
||
memory_freelowswap=Tikai $1 virtuālā atmiņa nav pieejama
|
||
memory_minswap=Minimālā bezmaksas virtuālā atmiņa
|
||
memory_eminswap=Trūkst vai nav derīgs bezmaksas virtuālās atmiņas daudzums
|
||
|
||
proftpd_etype=Šo monitoru nevar izmantot, ja ProFTPD darbojas patstāvīgi
|
||
|
||
mailserver_to=Sūtīt e-pastu uz adresi
|
||
mailserver_timeout=Taimauts un intervāls
|
||
mailserver_units_0=Sekundēs
|
||
mailserver_units_1=Minūtes
|
||
mailserver_units_2=Stundas
|
||
mailserver_units_3=Dienas
|
||
mailserver_desc=Zemāk norādītajai adresei ir jābūt automātiskajam atbildētājam, kas uz avota adresi atbild ar to pašu rindu Tēma:.
|
||
|
||
oldfile_file=Pārraugāmais fails (neizdodas, ja netiek mainīts)
|
||
oldfile_diff=Neveiksme, ja netiek mainīts uz
|
||
oldfile_secs=sekundes
|
||
|
||
raid_device=RAID ierīce
|
||
raid_edevice=Neviena RAID ierīce nav atlasīta
|
||
raid_bad=Atrasts slikts disks
|
||
raid_resync=Pašlaik notiek atkārtota meklēšana
|
||
raid_notfound=RAID ierīce $1 nav atrasta
|
||
raid_other=Cits ..
|
||
|
||
iface_iface=Saskarne, lai pārbaudītu
|
||
|
||
init_action=Darbība, lai pārbaudītu
|
||
init_eaction=Nav atlasīta neviena darbība
|
||
|
||
refresh_title=Atsvaidzināšanas statuss
|
||
refresh_doing=Visu monitoru statusa atjaunošana ..
|
||
refresh_doing2=Tiek atjaunināts atlasīto monitoru $1 statuss.
|
||
refresh_done=.. darīts.
|
||
|
||
sensors_name=Sensors, lai pārbaudītu
|
||
sensors_value=Neizdevās, kad
|
||
sensors_value0=Sistēma norāda brīdinājumu
|
||
sensors_value1=Vērtība ir zemāka par $1
|
||
sensors_value2=Vērtība pārsniedz $1
|
||
sensors_cmd=Komanda <tt>sensori</tt> jūsu sistēmā nav instalēta. Šim monitoram ir nepieciešama instalēta pakete lm_sensors.
|
||
sensors_none=Jūsu sistēmā netika atrasti sensori. Jums var būt nepieciešams palaist <tt>sensori-atklāt</tt> inicializācijas komandu.
|
||
sensors_cur=$1 (šobrīd $2 $3)
|
||
sensors_emin=Trūkst vai nav derīga minimālā vērtība
|
||
sensors_emax=Trūkst vai nav derīga maksimālā vērtība
|
||
|
||
nut_ups=NUT UPS, lai pārbaudītu
|
||
nut_name=Atribūts pārbaudīt
|
||
nut_value=Neizdevās, kad
|
||
nut_value1=Vērtība ir zemāka par $1
|
||
nut_value2=Vērtība pārsniedz $1
|
||
nut_cmd=Komanda <tt>upsc</tt> jūsu sistēmā nav instalēta. Šim monitoram ir jābūt instalētai un konfigurētai NUT pakotnei.
|
||
nut_eups=Nav ievadīts USP, lai pārbaudītu
|
||
nut_cur=$1 (šobrīd $2)
|
||
nut_emin=Trūkst vai nav derīga minimālā vērtība
|
||
nut_emax=Trūkst vai nav derīga maksimālā vērtība
|
||
|
||
mailq_system=Pasta serveris
|
||
mailq_qmailadmin=Qmail
|
||
mailq_postfix=Pasta indekss
|
||
mailq_sendmail=Nosūtīt pastu
|
||
mailq_size=Maksimālais pasta rindas lielums
|
||
mailq_esize=Trūkst vai nav derīgs maksimālais rindas lielums
|
||
mailq_toomany=Uz leju - $1 ziņojumi ir rindā
|
||
mailq_ok=Augšup - rindā $1 ziņojumi
|
||
|
||
dns_server=DNS serveris
|
||
dns_host=Uzmeklēšanas resursdators
|
||
dns_address=Paredzētā IP adrese
|
||
dns_eserver=Trūkst vai nav derīgs DNS serveris
|
||
dns_ehost=Trūkst meklējamā resursdatora vai tas nav derīgs
|
||
dns_eaddress=Trūkst vai nav derīga paredzētā IP adrese
|
||
dns_ecmds=Ne <tt>nslookup</tt> vai <tt>rakt</tt> komandas nav instalētas jūsu sistēmā
|
||
|
||
monitor_sub_down=$1 uz leju $2
|
||
monitor_pager_down=$1 : “$2” ir nolaists $3
|
||
monitor_snmp_down= $1:$2
|
||
monitor_email_down=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir samazinājies līdz $3
|
||
monitor_sub_up=$1 dublē $2
|
||
monitor_pager_up=$1 : “$2” ir dublēts $3
|
||
monitor_snmp_up= $1:$2 ir dublēts
|
||
monitor_email_up=Monitoris $1, kas atrodas “$2”, ir atklājis, ka pakalpojums ir atjaunināts $3
|
||
monitor_sub_un=$1 atinstalēts $2
|
||
monitor_pager_un= $1:$3 atinstalēta “$2”
|
||
monitor_snmp_un= $1:$2 atinstalēta
|
||
monitor_email_un=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka pakalpojums ir atinstalēts $3
|
||
monitor_sub_webmin=$1 Webmin ir samazinājies uz $2
|
||
monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin ir samazināta $3
|
||
monitor_snmp_webmin= $1:$2 Webmin nav
|
||
monitor_email_webmin=Monitoris $1, kas atrodas '$2', ir atklājis, ka Webmin ir nokrities līdz $3
|
||
monitor_sub_timed=$1 noilgojās uz $2
|
||
monitor_pager_timed= $1:$2 noilgojās
|
||
monitor_snmp_timed= $1:$2 beidzās laiks
|
||
monitor_email_timed=$1 monitoram, kura vērtība ir $2, ir beidzies laiks $3
|
||
monitor_sub_isdown=$1 uz leju $2
|
||
monitor_pager_isdown=$1 : “$2” ir nolaists $3
|
||
monitor_snmp_isdown= $1:$2
|
||
monitor_email_isdown=Monitors $1, kurā norādīts “$2”, ir atklājis, ka pakalpojuma darbība ir pazemināta līdz $3
|
||
monitor_sub_isup=$1 uz augšu uz $2
|
||
monitor_pager_isup=$1 : "$2" ir augšup $3
|
||
monitor_snmp_isup=$1:$2
|
||
monitor_email_isup=Monitorā $1 vietnei '$2' ir konstatēts, ka pakalpojums darbojas līmenī $3
|
||
monitor_sub=Servisa monitors : $1
|
||
monitor_sub2=Servisa monitors
|
||
monitor_sub3=Servisa monitors: $1 pakalpojumi
|
||
monitor_run1=Notiek $1 braukšana uz $2.
|
||
monitor_run2=Darbojas $1 ..
|
||
monitor_runerr=Neizdevās palaist $1 uz $2 : $3
|
||
monitor_email_stat=Pašreizējais statuss: $1
|
||
|
||
deletes_egone=Viens no atlasītajiem monitoriem vairs nepastāv
|
||
deletes_enone=Nav atlasīts neviens monitors
|
||
|
||
ftp_host=FTP servera resursdators
|
||
ftp_port=FTP ports
|
||
ftp_user=Piesakieties kā lietotājs
|
||
ftp_anon=Anonīms
|
||
ftp_pass=Ar paroli
|
||
ftp_file=Ielādēt failu
|
||
ftp_none=Nav (tikai pieteikšanās)
|
||
ftp_ehost=Trūkst vai nav derīga FTP servera resursdators
|
||
ftp_eport=Trūkst vai nav derīgs FTP servera ports
|
||
ftp_efile=Trūkst vai nav derīgs lejupielādējamais fails
|
||
ftp_tls=Vai izmantot TLS šifrēšanu?
|
||
ftp_etls=TLS nevar iespējot, ja nav instalēts modulis $1 Perl
|
||
ftp_econn=Neizdevās izveidot TLS FTP savienojumu
|
||
ftp_econn2=Neizdevās izveidot TLS FTP savienojumu : $1
|
||
ftp_elogin=TLS FTP pieteikšanās neizdevās : $1
|
||
ftp_etlsfile=TLS FTP lejupielāde neizdevās : $1
|
||
|
||
query_driver=SQL datu bāzes tips
|
||
query_db=Datu bāzes nosaukums
|
||
query_host=Datu bāzes servera resursdators
|
||
query_local=Šis serveris
|
||
query_user=Piesakieties kā lietotājs
|
||
query_pass=Pieteikšanās ar paroli
|
||
query_sql=SQL vaicājums izpildīšanai
|
||
query_result=Gaidāmais Rezultāts
|
||
query_ignore=Ignorēt rezultātu
|
||
query_edriver=Perl draivera modulis $1 nav instalēts
|
||
query_edb=Trūkst vai nav derīgs datu bāzes nosaukums
|
||
query_ehost=Trūkst vai nav derīgs datu bāzes servera resursdators
|
||
query_euser=Nederīgs lietotājvārds
|
||
query_epass=Nepareiza parole
|
||
query_esql=Trūkst SQL vaicājuma
|
||
query_eresult=Trūkst gaidītā rezultāta
|
||
query_elogin=Pieteikšanās neizdevās : $1
|
||
query_eprepare=SQL kļūda : $1
|
||
query_eexecute=SQL neizdevās : $1
|
||
query_ewrong=Nepareizs rezultāts : $1
|
||
|
||
consume_rate=Maksimālais patēriņa ātrums (sekundē)
|
||
consume_high=Patēriņa likme ir $1 / sekundē
|
||
|
||
alive_up=Augšup $1
|
||
|
||
rssh_host=SSH servera resursdators
|
||
rssh_ruser=Piesakieties kā lietotājs
|
||
rssh_rpass=Pieteikšanās ar paroli
|
||
rssh_nopass=Nav nepieciešams
|
||
rssh_nologin=Nemēģiniet pieteikties
|
||
rssh_ehost=Trūkst vai nav derīga SSH servera resursdators
|
||
rssh_eruser=Trūkst lietotājvārda
|
||
rssh_ecmd=Komanda <tt>ssh</tt> jūsu sistēmā nav instalēta
|
||
rssh_eproc=Jūsu sistēmā netiek atbalstīts modulis Running Procesi
|
||
rssh_wrongpass=Nepareiza pieteikšanās
|
||
rssh_failed=Savienojums neizdevās
|
||
rssh_error=SSH kļūda
|
||
rssh_haspass=Parole
|
||
rssh_port=SSH servera ports
|
||
rssh_eport=Trūkst vai nav derīgs porta numurs
|
||
|
||
tmpls_title=E-pasta veidnes
|
||
tmpls_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt e-pasta veidnes
|
||
tmpls_none=Pagaidām nav definētas e-pasta veidnes. Visi brīdinājumi tiks nosūtīti, izmantojot Webmin noklusējuma ziņojumus.
|
||
tmpls_desc=Apraksts
|
||
tmpls_email=E-pasta ziņa
|
||
tmpls_add=Pievienojiet jaunu e-pasta veidni.
|
||
tmpls_return=veidņu saraksts
|
||
tmpls_delete=Dzēst atlasītās veidnes
|
||
|
||
tmpl_title1=Izveidot e-pasta veidni
|
||
tmpl_title2=Rediģēt e-pasta veidni
|
||
tmpl_header=Brīdinājuma e-pasta veidnes ziņas
|
||
tmpl_desc=Veidnes apraksts
|
||
tmpl_email=E-pasta ziņa
|
||
tmpl_sms=Īsziņa
|
||
tmpl_sms1=Webmin noklusējums
|
||
tmpl_sms0=Pielāgots ziņojums zem ..
|
||
tmpl_snmp=Peidžeru ziņa
|
||
tmpl_instr=Instrukcijas un aizstāšana
|
||
tmpl_subs=Šajā lapā definētajos e-pasta, SMS un peidžeru ziņojumos var izmantot šādus aizstājumus :
|
||
tmpl_subs_desc=Pakalpojuma apraksts
|
||
tmpl_subs_host=Uzņēmējs tiek uzraudzīts
|
||
tmpl_subs_date=Šodienas datums
|
||
tmpl_subs_time=Pašreizējais laiks
|
||
tmpl_subs_status=Pakalpojuma statuss, piemēram, <i>uz leju</i>
|
||
tmpl_subs2=Turklāt jūs varat izmantot nosacītus blokus, piemēram: <tt>$1 Pakalpojums nedarbojas $2 Pakalpojums ir kārtībā $3</tt>
|
||
tmpl_err=Neizdevās saglabāt e-pasta veidni
|
||
tmpl_edesc=Trūkst veidnes apraksta
|
||
tmpl_emsg=Trūkst e-pasta ziņojuma
|
||
tmpl_esms=Trūkst īsziņas
|
||
tmpl_esnmp=Trūkst SNMP ziņojuma
|
||
tmpl_err2=Neizdevās izdzēst e-pasta veidni
|
||
tmpl_eusers=To lieto šādi monitori : $1
|
||
|
||
dtmpls_err=Neizdevās izdzēst veidnes
|
||
dtmpls_enone=Nav atlasīts
|
||
dtmpls_eusers=$1 izmanto šādi monitori : $2
|
||
|
||
sslcert_src=Sertifikāta atrašanās vieta
|
||
sslcert_url=No HTTPS URL
|
||
sslcert_file=No faila uz servera
|
||
sslcert_eurl=Trūkst, nav derīgs vai nav SSL URL
|
||
sslcert_efile=Trūkst vai nav derīgs sertifikāta fails
|
||
sslcert_ecert=Nevarēju iegūt sertifikātu
|
||
sslcert_edown=Tīmekļa serveris nedarbojas
|
||
sslcert_days=Dienas pirms termiņa beigām neizdoties
|
||
sslcert_when=Kad beidzies derīguma termiņš
|
||
sslcert_mismatch=Vai atklāt arī resursdatora nosaukuma neatbilstību?
|
||
sslcert_edays=Trūkst vai nav derīgs dienu skaits
|
||
sslcert_eopenssl=Komanda <tt>openssl</tt> ir nepieciešama sertifikātu pārbaudei
|
||
sslcert_estart=Nav derīgs līdz $1
|
||
sslcert_eend=Nav derīgs pēc $1
|
||
sslcert_left=Uz augšu - $1 dienas līdz derīguma termiņa beigām
|
||
sslcert_ematch=Resursdatora nosaukums $1 neatbilst sertifikātam $2
|
||
sslcert_emismatch=Sertifikāta resursdatora pārbaudi var izmantot tikai URL pārbaudei
|
||
|
||
du_dir=Uzraudzības direktorijs
|
||
du_max=Maksimālais izmērs
|
||
du_edir=Trūkst direktorijas ceļa vai tas nav absolūts
|
||
du_emax=Trūkst vai nav skaitliska maksimālā lieluma
|
||
du_over=Izmērs ir $1
|
||
du_under=Izmērs ir tikai $1
|
||
|
||
ldap_edriver=Perl modulis $1 nav instalēts
|
||
ldap_host=LDAP servera resursdators
|
||
ldap_port=LDAP servera ports
|
||
ldap_ssl=Vai izmantot SSL savienojumu?
|
||
ldap_user=LDAP servera pieteikšanās
|
||
ldap_pass=LDAP servera parole
|
||
|
||
info_desc=Sistēmas monitors
|
||
info_last=Pašreizējais statuss
|
||
info_title=Sistēmas un servera statuss
|