mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-05 23:22:15 +00:00
584 lines
23 KiB
Plaintext
584 lines
23 KiB
Plaintext
index_title=Sistemos ir serverio būsena
|
|
index_name=Paslaugos pavadinimas
|
|
index_host=Šeimininke
|
|
index_desc=Stebėjimas
|
|
index_up=Statusas
|
|
index_last=Paskutinis patikrinimas
|
|
index_local=Vietinis
|
|
index_add=Pridėti tipo monitorių:
|
|
index_sched=Suplanuotas stebėjimas
|
|
index_scheddesc=Įjunkite arba išjunkite planuotą monitorių tikrinimą ir nustatykite adresą, į kurį gedimai bus siunčiami automatiškai.
|
|
index_return=paslaugų sąrašas
|
|
index_none=Šiuo metu nėra apibrėžta jokių monitorių.
|
|
index_oldtime=Paskutinio suplanuoto patikrinimo būsena $1
|
|
index_esnmp=Modulis sukonfigūruotas siųsti SNMP spąstus <a href='$3'>Modulio konfigūracija</a> puslapyje, tačiau $1 „Perl“ modulis neįdiegtas. <a href='$2'>Norėdami atsisiųsti ir įdiegti dabar, spustelėkite čia</a>.
|
|
index_refresh=Atnaujinti būseną
|
|
index_refreshdesc=Nedelsdami atnaujinkite visas monitoriaus būsenas, užuot laukę kito suplanuoto atnaujinimo.
|
|
index_delete=Išštrinti pasirinktus
|
|
index_refsel=Atnaujinti pasirinkta
|
|
index_group=$1 nariai
|
|
index_tmpls=Redaguoti el. Pašto šablonus
|
|
index_tmplsdesc=Peržiūrėkite ir redaguokite šablonus, naudojamus el. Laiškų, siunčiamų siunčiant stebimas paslaugas, konstravimui.
|
|
|
|
type_apache=„Apache“ internetinis serveris
|
|
type_inetd=Internetas ir RPC serveris
|
|
type_xinetd=Išplėstinis interneto serveris
|
|
type_squid=Kalmarų tarpinis serveris
|
|
type_bind8=BIND DNS serveris
|
|
type_dnsadmin=BIND 4 DNS serveris
|
|
type_dhcpd=DHCP serveris
|
|
type_tcp=Nuotolinė TCP tarnyba
|
|
type_http=Nuotolinė HTTP paslauga
|
|
type_sslcert=SSL sertifikatas
|
|
type_ftp=Nuotolinė FTP paslauga
|
|
type_sendmail=„Sendmail Server“
|
|
type_postfix=„Postfix“ serveris
|
|
type_fail2ban=„Fail2Ban“ serveris
|
|
type_ping=Nuotolinis „Ping“
|
|
type_proc=Patikrinkite procesą
|
|
type_mysql=„MySQL“ duomenų bazės serveris
|
|
type_postgresql=„PostgreSQL“ duomenų bazės serveris
|
|
type_samba=„Samba“ serveriai
|
|
type_nfs=NFS serveris
|
|
type_exec=Vykdyti komandą
|
|
type_file=Patikrinkite failą arba katalogą
|
|
type_traffic=Tinklo srautas
|
|
type_space=Disko talpa
|
|
type_du=Katalogo dydis
|
|
type_consume=Disko vietos sunaudojimas
|
|
type_load=Apkrovos vidurkis
|
|
type_change=Failo ar katalogo keitimas
|
|
type_oldfile=Failas nepakeistas
|
|
type_qmailadmin=„QMail“ serveris
|
|
type_mon=MON aptarnavimo monitorius
|
|
type_jabber=„Jabber“ IM serveris
|
|
type_usermin=„Usermin Webserver“
|
|
type_portsentry=„Portsentry“ demonas
|
|
type_hostsentry=„Hostsentry“ demonas
|
|
type_webmin=„Webmin“ internetinis serveris
|
|
type_cfengine=Konfigūracijos variklio demonas
|
|
type_memory=Laisva atmintis
|
|
type_proftpd=ProFTPD serveris
|
|
type_dovecot=„Dovecot“ IMAP/POP3 serveris
|
|
type_mailserver=Atsakymas paštu
|
|
type_sshd=SSH serveris
|
|
type_raid=RAID įrenginio būsena
|
|
type_iface=Tinklo sąsajos būsena
|
|
type_init=Paleidimo veiksmas
|
|
type_sensors=LM jutiklio būsena
|
|
type_nut=NUT UPS vertė
|
|
type_mailq=Pašto eilės dydis
|
|
type_dns=DNS paieška
|
|
type_query=SQL užklausa
|
|
type_alive=Gyva sistema
|
|
type_rssh=Nuotolinis SSH
|
|
type_slapd=LDAP serveris
|
|
type_ldap=LDAP ryšys
|
|
|
|
mon_create=Sukurti monitorių
|
|
mon_edit=Redaguoti monitorių
|
|
mon_virtualmin=Įspėjimas! Šis monitorius yra susietas su „Virtualmin“ domenu $1, todėl jo nereikia čia redaguoti ar ištrinti.
|
|
mon_header=Monitoriaus informacija
|
|
mon_header2=Komandos bėgti
|
|
mon_header3=Stebimos paslaugų galimybės
|
|
mon_desc=apibūdinimas
|
|
mon_remote=Paleisk šeimininkui
|
|
mon_remotes2=Bėgiokite pas šeimininkus ir grupes
|
|
mon_local=Vietinis
|
|
mon_none=Nenustatyta jokių nuotolinių serverių
|
|
mon_nosched=Tikrinti pagal grafiką?
|
|
mon_warndef=Taip ir naudokite numatytąjį ataskaitų teikimo režimą
|
|
mon_warn1=Taip ir praneškite apie būsenos pokyčius
|
|
mon_warn0=Taip ir praneškite, kai einate žemyn
|
|
mon_warn2=Taip ir praneškite, kai nusileisite
|
|
mon_warn3=Taip, bet niekada nepranešite
|
|
mon_status=Dabartinis statusas
|
|
mon_up=Aukštyn
|
|
mon_down=Žemyn
|
|
mon_webmin=„Webmin Down“
|
|
mon_timeout=Laikas baigėsi
|
|
mon_not=Neįdiegta
|
|
mon_ondown=Jei monitorius netenka, paleiskite komandą
|
|
mon_onup=Jei pasirodys monitorius, paleiskite komandą
|
|
mon_ontimeout=Jei monitoriaus laikas baigėsi, paleiskite komandą
|
|
mon_clone=Modulis stebėti
|
|
mon_err=Nepavyko išsaugoti monitoriaus
|
|
mon_edesc=Trūksta aprašymo
|
|
mon_elogin=Netinkamas RPC prisijungimas prie „Webmin“ serverio $1
|
|
mon_eremote2=Nepavyko susisiekti su „Webmin“ serveriu $1 : $2
|
|
mon_estatus=„Webmin“ serveris $1 neturi sistemos ir serverio būsenos modulio
|
|
mon_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti monitorių
|
|
mon_ertype=Šis monitoriaus tipas negalimas $1
|
|
mon_etype=Netinkamas monitoriaus tipo pavadinimas
|
|
mon_runon=Įjunkite komandas
|
|
mon_runon0=Šis serveris
|
|
mon_runon1=Nuotolinis kompiuteris
|
|
mon_oninfo=Pastaba: komandos bus vykdomos tik tada, kai bus išsiųstas el
|
|
mon_fails=Gedimai prieš pranešant
|
|
mon_efails=Trūksta arba netinkamas gedimų skaičius
|
|
mon_notify=Pranešimo metodai
|
|
mon_notifyemail=Pašto adresą
|
|
mon_notifypager=Peidžeris
|
|
mon_notifysnmp=SNMP
|
|
mon_notifysms=trumpoji žinutė
|
|
mon_notifywebhook=Webhook
|
|
mon_email=Taip pat siųskite el. Laišką už šią paslaugą
|
|
mon_depend=Netikrinkite, ar monitorius neveikia
|
|
mon_edepend=Monitorius negali priklausyti nuo savęs
|
|
mon_clone2=Klonas
|
|
mon_skip=Praleido
|
|
mon_empty=Nėra narių
|
|
mon_onemem=Vienas narys
|
|
mon_members=$1 nariai
|
|
mon_enoremote=Nėra pasirinktų kompiuterių ar grupių
|
|
mon_tmpl=Pranešimų šablonas
|
|
mon_notmpl=Nėra (naudokite „Webmin“ numatytuosius nustatymus)
|
|
mon_header4=Būsenos istorija
|
|
mon_hwhen=Patikrinkite datą
|
|
mon_hold=Senas statusas
|
|
mon_hnew=Naujas statusas
|
|
mon_hvalue=Vertė
|
|
mon_changes0=Rodyti kiekvieną įvykio tipą
|
|
mon_changes1=Rodyti tik pakeitimus
|
|
mon_all=Rodyti visus istorinius įvykius
|
|
mon_nochanges=Būsenos pokyčių neįvyko per paskutinius $1 istorinius įvykius.
|
|
|
|
sched_title=Suplanuotas stebėjimas
|
|
sched_header=Suplanuotos foninės stebėjimo parinktys
|
|
sched_mode=Suplanuotas tikrinimas įjungtas?
|
|
sched_email=El. Pašto būklės ataskaita
|
|
sched_pager=Puslapio būsenos ataskaita numeriu
|
|
sched_none=Nesiųskite el. Laiško
|
|
sched_pnone=Nesiųskite puslapių
|
|
sched_from=Nuo: adresas el
|
|
sched_int=Patikrinkite kiekvieną
|
|
sched_period_0=minučių
|
|
sched_period_1=valandos
|
|
sched_period_2=dienų
|
|
sched_period_3=mėnesių
|
|
sched_period_4=savaites
|
|
sched_offset=su ofsetu
|
|
sched_warn=Siųsti el. Laišką kada
|
|
sched_warn1=Kai paslauga keičia būseną
|
|
sched_warn0=Kai paslauga sumažėja
|
|
sched_warn3=Tol, kol paslauga neveikia
|
|
sched_warn2=Bet koks laiko aptarnavimas neveikia
|
|
sched_single=Siųsti vieną el. Laišką už paslaugą?
|
|
sched_hours=Paleiskite monitorių valandomis
|
|
sched_days=Paleiskite monitorių dienomis
|
|
sched_err=Nepavyko išsaugoti suplanuoto stebėjimo
|
|
sched_eemail=Trūksta el. Pašto adreso
|
|
sched_eint=Trūksta arba netinkamas intervalas
|
|
sched_eoffset=Trūksta arba netinkamas ofsetas
|
|
sched_ehours=Negalima bėgti valandų per pasirinktą laiką
|
|
sched_edays=Nėra dienų bėgti pasirinktoje
|
|
sched_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti suplanuoto stebėjimo
|
|
sched_smtp=Siųsti laišką per
|
|
sched_smtp_prog=Vietinis pašto serveris
|
|
sched_smtp_server=SMTP serveris
|
|
sched_esmtp=Trūksta arba netinkamas SMTP serveris
|
|
sched_esmtpcmd=$1 SMTP komanda nepavyko : $2
|
|
sched_eemailserver=Jūsų pašto serveris neįdiegtas : $1
|
|
sched_sms=Siųsti SMS į
|
|
sched_smsno=Niekas
|
|
sched_smscarrier=Telefonas ant nešiklio
|
|
sched_smsnumber=su numeriu
|
|
sched_esmsnumber=Trūksta arba nėra skaitmeninio SMS numerio
|
|
sched_esmsname=Trūksta arba netinkamos išvaizdos SMS numeris
|
|
sched_subject=Temos SMS žinutės
|
|
sched_subject0=Nėra (perspėjimas yra kūne)
|
|
sched_subject1=Įspėjimo tekstas (palikite kūną tuščią)
|
|
sched_subject2=Pasirinktinis tekstas
|
|
sched_esubject=Trūksta SMS žinutės dalyko
|
|
sched_webhook=Siųsti būseną į „Webhook“
|
|
sched_webhookno=Nesiųskite
|
|
sched_webhookyes=HTTP arba HTTPS URL
|
|
sched_ewebhook=Trūksta arba netinkamas „Webhook“ URL
|
|
|
|
up_since=Aukštyn nuo $1
|
|
depends_mod=$1 modulis neįdiegtas jūsų sistemoje
|
|
depends_os=Jūsų sistemoje nepalaikomas modulis $1
|
|
depends_remote=$2 modulis nepalaikomas $2 serveryje
|
|
|
|
tcp_host=Pagrindinis kompiuteris, prie kurio reikia prisijungti
|
|
tcp_port=Prievadas, prie kurio reikia prisijungti
|
|
tcp_alarm=Ryšio laikas
|
|
tcp_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas
|
|
tcp_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris
|
|
tcp_ealarm=Trūksta arba netinkamas ryšio laikas
|
|
|
|
http_url=URL užklausai
|
|
http_alarm=Ryšio laikas
|
|
http_eurl=Trūksta arba netinkamas URL
|
|
http_ealarm=Trūksta arba netinkamas ryšio laikas
|
|
http_login=Prisijungti kaip
|
|
http_none=Nepatvirtinkite
|
|
http_user=Vartotojo vardas
|
|
http_pass=Slaptažodis
|
|
http_euser=Trūksta vartotojo vardo
|
|
http_method=HTTP užklausos metodas
|
|
http_regexp=Puslapis turi atitikti atnaujinimo tipą
|
|
http_eregexp=Nėra įvestos įprastos puslapio atitikties išraiškos
|
|
http_none2=Nesutampa
|
|
http_ehead=HEAD užklausos metodas negali būti naudojamas tikrinant reguliariąją išraišką
|
|
http_codes=Priimtini HTTP būsenos kodai
|
|
http_codes_def=Numatytasis ($1)
|
|
http_ecodes=Neįvesta jokių priimtinų HTTP kodų
|
|
http_ecodes3=HTTP kodas turi būti trijų skaitmenų skaičius
|
|
|
|
ping_host=Priimančioji „ping“
|
|
ping_wait=Laikas laukti atsakymo
|
|
ping_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio vardas
|
|
ping_ewait=Trūksta arba netinkamas laukimo laikas
|
|
ping_econfig=„Modulio konfigūracijoje“ nenustatyta „ping“ komandos
|
|
ping_timeout=Laikas pasibaigė po $1 sek
|
|
ping_resolv=Nepavyko nustatyti pagrindinio kompiuterio pavadinimo
|
|
|
|
proc_pid=Bėgimas su PID $1
|
|
proc_cmd=Komanda patikrinti
|
|
proc_not=Nepavyks, jei procesas yra
|
|
proc_not0=Nebėga
|
|
proc_not1=Bėgimas
|
|
proc_ecmd=Trūksta komandos
|
|
proc_thresh=Procesų skaičius, kurį turi turėti monitorius, kad galėtų juos vykdyti
|
|
proc_ethresh=Trūksta arba netinkamas procesų skaičius
|
|
proc_asuser=Veikia kaip vartotojas
|
|
proc_anyuser=Bet kuris vartotojas
|
|
proc_easuser=Proceso, kaip neegzistuoja, vartotojas
|
|
|
|
exec_cmd=Komanda bėgti
|
|
exec_mode=Išeiti iš būsenos patikros
|
|
exec_mode0=Nepavyksta kontroliuoti, jei komanda nepavyksta
|
|
exec_mode1=Neįmanoma kontroliuoti, jei komanda pavyksta
|
|
exec_mode2=Nepaisykite sėkmės ar nesėkmės
|
|
exec_ecmd=Trūksta komandos
|
|
exec_regexp=Palyginkite išvestį su regexp
|
|
exec_noregexp=Netikrinkite
|
|
exec_remode=„Regexp“ tikrinimas
|
|
exec_remode0=Fail, jei išvestis nesutampa
|
|
exec_remode1=Nepavyks, jei išvestis sutampa
|
|
|
|
file_file=Patikrinkite failą, katalogą ar šabloną
|
|
file_test=Testas atlikti
|
|
file_test_0=Turi egzistuoti
|
|
file_test_1=Neturi egzistuoti
|
|
file_test_2=Dydis turi būti didesnis nei
|
|
file_test_3=Dydis turi būti mažesnis nei
|
|
file_bytes=baitų
|
|
file_efile=Trūksta failo arba katalogo pavadinimo, kurį reikia patikrinti
|
|
file_esize=Netinkamas failo dydis
|
|
file_elarge=Failai per dideli : $1
|
|
file_esmall=Failai per maži : $1
|
|
file_eowner=Failai su netinkamu savininku : $1
|
|
file_egroup=Failai su netinkama grupe : $1
|
|
file_owner=Failo savininkas turi būti
|
|
file_group=Failų grupė turi būti
|
|
file_nocheck=Bet ką
|
|
file_perms=Aštuonkojo leidimai turi būti
|
|
file_eperm=Failai su neteisingais leidimais : $1
|
|
|
|
traffic_iface=Monitoriaus sąsaja
|
|
traffic_bytes=Maksimalus baitas per sekundę
|
|
traffic_dir=Kryptis stebėti
|
|
traffic_dir0=Įeinantis ir išeinantis
|
|
traffic_dir1=Tik gaunami
|
|
traffic_dir2=Tik siunčiami
|
|
traffic_desc=Šis monitorius stebi tinklo srautą pasirinktoje sąsajoje ir rodo monitorių žemyn, jei srautas viršija žemiau įvestą baitų skaičių per sekundę. Tai tikrai gerai veikia tik tuo atveju, jei numatytas stebėjimas įjungiamas per trumpą intervalą, pavyzdžiui, kas 5 minutes.
|
|
traffic_eifaces=Jūsų operacinėje sistemoje nėra/proc/net/dev failo
|
|
traffic_ebytes=Trūksta arba netinkamas baitų skaičius per sekundę
|
|
|
|
space_fs=Tikrinti failų sistemą
|
|
space_min2=Mažiausia laisva vieta
|
|
space_mode0=Absoliutus dydis
|
|
space_mode1=Bendras procentas
|
|
space_desc=$1 nemokama
|
|
space_nofs=Neįdiegta failų sistema
|
|
space_other=Kiti ..
|
|
space_emin=Trūksta arba netinkama laisva vieta
|
|
space_epc=Trūksta arba netinkamas laisvos vietos procentas
|
|
space_eother=Trūksta arba netinkama failų sistema
|
|
space_inode=Mažiausias laisvasis inodas
|
|
space_ierr=Tik $1 inodai nemokami
|
|
space_merr=Tik $1 vietos nėra
|
|
space_perr=Tik $1% nemokama
|
|
space_dferr=Nepavyko gauti failų sistemos dydžio
|
|
|
|
load_time=Įkelkite vidutinį patikrinimą
|
|
load_1=1 minutę
|
|
load_5=5 minutes
|
|
load_15=15 minučių
|
|
load_max=Maksimalios apkrovos vidurkis
|
|
load_emax=Trūksta arba netinkamas didžiausias apkrovos vidurkis
|
|
load_ecmd=Komanda <tt>uptime</tt> jūsų sistemoje nerasta
|
|
load_efmt=Nepavyko išanalizuoti komandos <tt>uptime</tt> išvesties
|
|
|
|
log_create=Sukurtas monitorius $1
|
|
log_modify=Modifikuotas monitorius $1
|
|
log_delete=Ištrintas monitorius $1
|
|
log_sched=Pakeistas suplanuotas stebėjimas
|
|
log_deletes=Ištrinti $1 monitoriai
|
|
log_tmpl_create=Sukurtas el. Pašto šablonas $1
|
|
log_tmpl_modify=Modifikuotas el. Pašto šablonas $1
|
|
log_tmpl_delete=Ištrintas el. Pašto šablonas $1
|
|
log_tmpl_deletes=Ištrinti $1 el. Pašto šablonai
|
|
log_refresh=Atnaujintos monitoriaus būsenos
|
|
|
|
acl_edit=Ar galite redaguoti ir kurti monitorius?
|
|
acl_sched=Ar galima pakeisti suplanuotą stebėjimą?
|
|
|
|
change_file=Stebimas failas arba katalogas (nepavyksta, jei pakeista)
|
|
|
|
jabber_eparser=„Perl“ modulis $1 neįdiegtas jūsų sistemoje.
|
|
|
|
memory_min2=Mažiausia laisvoji atmintis
|
|
memory_emin=Trūksta arba netinkamas laisvosios atminties kiekis
|
|
memory_eproc=„Webmin“ nežino, kaip patikrinti laisvą jūsų operacinės sistemos atmintį
|
|
memory_free2=$1 tikrosios atminties
|
|
memory_freeswap=$1 nemokama virtualioji atmintis
|
|
memory_freelow=Tik $1 laisvos atminties
|
|
memory_freelowswap=Tik $1 virtualioji atmintis nemokama
|
|
memory_minswap=Mažiausia laisva virtualioji atmintis
|
|
memory_eminswap=Trūksta arba netinkamas laisvos virtualiosios atminties kiekis
|
|
|
|
proftpd_etype=Šis monitorius negali būti naudojamas, kai ProFTPD veikia atskirai
|
|
|
|
mailserver_to=Siųsti el. Laišką adresu
|
|
mailserver_timeout=Laikas ir intervalas
|
|
mailserver_units_0=Sekundės
|
|
mailserver_units_1=Minutės
|
|
mailserver_units_2=Valandos
|
|
mailserver_units_3=Dienos
|
|
mailserver_desc=Žemiau esantis adresas turi būti automatinis atsakiklis, į šaltinio adresą atsakantis ta pačia eilute „Tema:“.
|
|
|
|
oldfile_file=Stebimas failas (žlugti, jei nepakeistas)
|
|
oldfile_diff=Nepavyks, jei nepakeistas
|
|
oldfile_secs=sek
|
|
|
|
raid_device=RAID įrenginys
|
|
raid_edevice=Nepasirinktas RAID įrenginys
|
|
raid_bad=Aptiktas netinkamas diskas
|
|
raid_resync=Šiuo metu keičiasi iš naujo
|
|
raid_notfound=RAID įrenginys $1 nerastas
|
|
raid_other=Kiti ..
|
|
|
|
iface_iface=Sąsaja tikrinti
|
|
|
|
init_action=Veiksmas patikrinti
|
|
init_eaction=Nepasirinktas joks veiksmas
|
|
|
|
refresh_title=Atnaujinti būseną
|
|
refresh_doing=Atnaujinama visų monitorių būsena.
|
|
refresh_doing2=Atnaujinama $1 pasirinktų monitorių būsena.
|
|
refresh_done=.. padaryta.
|
|
|
|
sensors_name=Jutiklis patikrinti
|
|
sensors_value=Nepavyko, kai
|
|
sensors_value0=Sistema rodo perspėjimą
|
|
sensors_value1=Vertė yra mažesnė nei $1
|
|
sensors_value2=Vertė viršija $1
|
|
sensors_cmd=Komanda <tt>davikliai</tt> jūsų sistemoje neįdiegta. Kad šis monitorius veiktų, reikia įdiegti „lm_sensors“ paketą.
|
|
sensors_none=Jūsų sistemoje neaptikta jutiklių. Jums gali tekti paleisti <tt>sensorius-aptikti</tt> inicializacijos komandą.
|
|
sensors_cur=$1 (šiuo metu $2 $3)
|
|
sensors_emin=Trūksta arba netinkama minimali vertė
|
|
sensors_emax=Trūksta arba netinkama didžiausia vertė
|
|
|
|
nut_ups=NUT UPS patikrinti
|
|
nut_name=Atributas patikrinti
|
|
nut_value=Nepavyko, kai
|
|
nut_value1=Vertė yra mažesnė nei $1
|
|
nut_value2=Vertė viršija $1
|
|
nut_cmd=Komanda <tt>upsc</tt> jūsų sistemoje neįdiegta. Šis monitorius reikalauja, kad NUT paketas būtų įdiegtas ir sukonfigūruotas veikti.
|
|
nut_eups=Nėra įvestas USP patikrinti
|
|
nut_cur=$1 (šiuo metu $2)
|
|
nut_emin=Trūksta arba netinkama minimali vertė
|
|
nut_emax=Trūksta arba netinkama didžiausia vertė
|
|
|
|
mailq_system=Pašto serveris
|
|
mailq_qmailadmin=„Qmail“
|
|
mailq_postfix=Pašto indeksas
|
|
mailq_sendmail=Išsiųsti laišką
|
|
mailq_size=Maksimalus pašto eilės dydis
|
|
mailq_esize=Trūksta arba netinkamas maksimalus eilės dydis
|
|
mailq_toomany=Žemyn - $1 pranešimų eilėje
|
|
mailq_ok=Aukštyn - $1 pranešimų eilėje
|
|
|
|
dns_server=DNS serveris
|
|
dns_host=Pagrindinio kompiuterio vardas, kurį reikia ieškoti
|
|
dns_address=Laukiamas IP adresas
|
|
dns_eserver=Trūksta arba netinkamas DNS serveris
|
|
dns_ehost=Trūksta arba netinkamai ieškoma pagrindinio kompiuterio vardo
|
|
dns_eaddress=Trūksta arba netinkamas laukiamas IP adresas
|
|
dns_ecmds=Nei <tt>nslookup</tt>, nei <tt>dig</tt> komandos neįdiegtos jūsų sistemoje
|
|
|
|
monitor_sub_down=$1 žemyn $2
|
|
monitor_pager_down=$1 : „$2“ sumažėjo $3
|
|
monitor_snmp_down= $1:$2
|
|
monitor_email_down=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga sumažėjo ties $3
|
|
monitor_sub_up=$1 sukurkite atsarginę kopiją $2
|
|
monitor_pager_up=$1 : „$2“ yra atsarginė $3 kopija
|
|
monitor_snmp_up= $1:$2 sukuriama atsarginė kopija
|
|
monitor_email_up=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga vėl sukūrė $3
|
|
monitor_sub_un=$1 pašalinta $2
|
|
monitor_pager_un=$1 : „$2“ pašalinta $3
|
|
monitor_snmp_un= $1:$2 pašalinta
|
|
monitor_email_un=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad paslauga pašalinta $3
|
|
monitor_sub_webmin=$1 „Webmin“ sumažėjo $2
|
|
monitor_pager_webmin=$1 : „$2“ žiniatinklio minusas žemyn $3
|
|
monitor_snmp_webmin= $1:$2 „Webmin“ žemyn
|
|
monitor_email_webmin=„$2“ stebėjimas $1 aptiko, kad „Webmin“ neveikia $3
|
|
monitor_sub_timed=$1 baigėsi $2
|
|
monitor_pager_timed=$1 : „$2“ baigėsi $3
|
|
monitor_snmp_timed= $1:$2 baigėsi
|
|
monitor_email_timed=$1 stebėti „$2“ laikas baigėsi $3
|
|
monitor_sub_isdown=$1 žemyn $2
|
|
monitor_pager_isdown=$1 : „$2“ sumažėjo $3
|
|
monitor_snmp_isdown= $1:$2
|
|
monitor_email_isdown=Monitorius $1, kuriame yra „$2“, nustatė, kad paslauga neveikia $3
|
|
monitor_sub_isup=$1 padidėjo $2
|
|
monitor_pager_isup=$1 : „$2“ pakilo $3
|
|
monitor_snmp_isup=$1:$2
|
|
monitor_email_isup=„ $2 “ stebint $1 aptikta, kad paslauga veikia $3
|
|
monitor_sub=Aptarnavimo monitorius : $1
|
|
monitor_sub2=Aptarnavimo monitorius
|
|
monitor_sub3=Aptarnavimo monitorius: $1 paslaugos
|
|
monitor_run1=Veikia $1 $2.
|
|
monitor_run2=Veikia $1 ..
|
|
monitor_runerr=Nepavyko paleisti $1 $2 : $3
|
|
monitor_email_stat=Dabartinė būsena: $1
|
|
|
|
deletes_egone=Vienas iš pasirinktų monitorių nebeegzistuoja
|
|
deletes_enone=Nepasirinktas nė vienas monitorius
|
|
|
|
ftp_host=FTP serverio priegloba
|
|
ftp_port=FTP prievadas
|
|
ftp_user=Prisijungimas kaip vartotojas
|
|
ftp_anon=Anoniminis
|
|
ftp_pass=Su slaptažodžiu
|
|
ftp_file=Pateikti failą
|
|
ftp_none=Nėra (tik prisijungimas)
|
|
ftp_ehost=Trūksta arba netinkamas FTP serverio pagrindinis kompiuteris
|
|
ftp_eport=Trūksta arba netinkamas FTP serverio prievadas
|
|
ftp_efile=Trūksta arba netinkamas atsisiųsti failas
|
|
ftp_tls=Naudoti TLS šifravimą?
|
|
ftp_etls=TLS negalima įgalinti, jei neįdiegtas modulis „ $1 Perl“
|
|
ftp_econn=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP
|
|
ftp_econn2=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1
|
|
ftp_elogin=Nepavyko prisijungti prie TLS FTP : $1
|
|
ftp_etlsfile=Nepavyko atsisiųsti TLS FTP : $1
|
|
|
|
query_driver=SQL duomenų bazės tipas
|
|
query_db=Duomenų bazės pavadinimas
|
|
query_host=Duomenų bazės serverio priegloba
|
|
query_local=Šis serveris
|
|
query_user=Prisijungimas kaip vartotojas
|
|
query_pass=Prisijungimas su slaptažodžiu
|
|
query_sql=SQL užklausa vykdyti
|
|
query_result=Tikėtinas rezultatas
|
|
query_ignore=Nepaisyti rezultato
|
|
query_edriver=„Perl“ tvarkyklės modulis $1 neįdiegtas
|
|
query_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas
|
|
query_ehost=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės serverio pagrindinio kompiuterio vardas
|
|
query_euser=Neteisingas vartotojo vardas
|
|
query_epass=Neteisingas slaptažodis
|
|
query_esql=Trūksta SQL užklausos
|
|
query_eresult=Trūksta laukiamo rezultato
|
|
query_elogin=Prisijungimas nepavyko : $1
|
|
query_eprepare=SQL klaida : $1
|
|
query_eexecute=SQL nepavyko : $1
|
|
query_ewrong=Neteisingas rezultatas : $1
|
|
|
|
consume_rate=Maksimalus vartojimo greitis (per sekundę)
|
|
consume_high=Vartojimo norma yra $1 per sekundę
|
|
|
|
alive_up=Aukštyn už $1
|
|
|
|
rssh_host=SSH serverio priegloba
|
|
rssh_ruser=Prisijungimas kaip vartotojas
|
|
rssh_rpass=Prisijungimas su slaptažodžiu
|
|
rssh_nopass=Nereikia
|
|
rssh_nologin=Nemėginkite prisijungti
|
|
rssh_ehost=Trūksta arba netinkamas SSH serverio pagrindinis kompiuteris
|
|
rssh_eruser=Trūksta vartotojo vardo
|
|
rssh_ecmd=Komanda <tt>ssh</tt> jūsų sistemoje neįdiegta
|
|
rssh_eproc=Jūsų sistemoje nepalaikomas modulis Vykdymo procesai
|
|
rssh_wrongpass=Neteisingas prisijungimas
|
|
rssh_failed=Nepavyko prisijungti
|
|
rssh_error=SSH klaida
|
|
rssh_haspass=Slaptažodis
|
|
rssh_port=SSH serverio prievadas
|
|
rssh_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris
|
|
|
|
tmpls_title=El. Pašto šablonai
|
|
tmpls_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti el. Pašto šablonų
|
|
tmpls_none=Dar nėra apibrėžti el. Pašto šablonai. Visi perspėjimai bus siunčiami naudojant „Webmin“ numatytuosius pranešimus.
|
|
tmpls_desc=apibūdinimas
|
|
tmpls_email=Pašto žinutė
|
|
tmpls_add=Pridėkite naują el. Pašto šabloną.
|
|
tmpls_return=šablonų sąrašas
|
|
tmpls_delete=Ištrinti pasirinktus šablonus
|
|
|
|
tmpl_title1=Sukurti el. Pašto šabloną
|
|
tmpl_title2=Redaguoti el. Pašto šabloną
|
|
tmpl_header=Įspėjamojo el. Pašto šablono pranešimai
|
|
tmpl_desc=Šablono aprašymas
|
|
tmpl_email=Pašto žinutė
|
|
tmpl_sms=SMS žinutė
|
|
tmpl_sms1=„Webmin“ numatytasis
|
|
tmpl_sms0=Tinkintas pranešimas žemiau ..
|
|
tmpl_snmp=Pager žinutė
|
|
tmpl_instr=Instrukcijos ir pakaitalai
|
|
tmpl_subs=Šiame puslapyje apibrėžtuose el. Pašto, SMS ir pagerintuose pranešimuose gali būti naudojami šie pakeitimai :
|
|
tmpl_subs_desc=Aptarnavimo Aprašymas
|
|
tmpl_subs_host=Stebimas šeimininkas
|
|
tmpl_subs_date=Dabartinė data
|
|
tmpl_subs_time=Dabartinis laikas
|
|
tmpl_subs_status=Aptarnavimo būsena, tokia kaip <i>žemyn</i>
|
|
tmpl_subs2=Be to, galite naudoti sąlyginius blokus, tokius kaip: <tt>$1 tarnyba neveikia $2 Paslauga yra gerai $3</tt>
|
|
tmpl_err=Nepavyko išsaugoti el. Pašto šablono
|
|
tmpl_edesc=Trūksta šablono aprašymo
|
|
tmpl_emsg=Trūksta el. Pašto pranešimo
|
|
tmpl_esms=Trūksta SMS žinutės
|
|
tmpl_esnmp=Trūksta SNMP pranešimo
|
|
tmpl_err2=Nepavyko ištrinti el. Pašto šablono
|
|
tmpl_eusers=Jį naudoja šie monitoriai : $1
|
|
|
|
dtmpls_err=Nepavyko ištrinti šablonų
|
|
dtmpls_enone=Nepasirinkta
|
|
dtmpls_eusers=$1 naudoja šie monitoriai : $2
|
|
|
|
sslcert_src=Pažymos vieta
|
|
sslcert_url=Iš HTTPS URL
|
|
sslcert_file=Iš failo serveryje
|
|
sslcert_eurl=Trūksta, netinkamas arba ne SSL URL
|
|
sslcert_efile=Trūksta arba netinkamas pažymėjimo failas
|
|
sslcert_ecert=Nepavyko gauti pažymėjimo
|
|
sslcert_edown=Interneto serveris neveikia
|
|
sslcert_days=Dienos iki galiojimo pabaigos žlugti
|
|
sslcert_when=Kai pasibaigė galiojimo laikas
|
|
sslcert_mismatch=Taip pat aptikti pagrindinio kompiuterio vardo neatitikimą?
|
|
sslcert_edays=Trūksta arba netinkamas dienų skaičius
|
|
sslcert_eopenssl=Komanda <tt>openssl</tt> reikalinga pažymėjimams tikrinti
|
|
sslcert_estart=Negalioja iki $1
|
|
sslcert_eend=Negalioja po $1
|
|
sslcert_left=Iki - $1 dienos iki galiojimo pabaigos
|
|
sslcert_ematch=Pagrindinio kompiuterio vardas $1 nesutampa su sertifikatu $2
|
|
sslcert_emismatch=Sertifikato pagrindinio kompiuterio vardo tikrinimas gali būti naudojamas tik tikrinant URL
|
|
|
|
du_dir=Stebimas katalogas
|
|
du_max=Maksimalus dydis
|
|
du_edir=Trūksta arba nėra absoliutus katalogo kelias
|
|
du_emax=Trūksta didžiausio ar neskaitinio dydžio
|
|
du_over=Dydis yra $1
|
|
du_under=Dydis yra tik $1
|
|
|
|
ldap_edriver=„Perl“ modulis $1 neįdiegtas
|
|
ldap_host=LDAP serverio pagrindinio kompiuterio vardas
|
|
ldap_port=LDAP serverio prievadas
|
|
ldap_ssl=Naudoti SSL ryšį?
|
|
ldap_user=LDAP serverio prisijungimas
|
|
ldap_pass=LDAP serverio slaptažodis
|
|
|
|
info_desc=Sistemos monitorius
|
|
info_last=Dabartinis statusas
|
|
info_title=Sistemos ir serverio būsena
|