Files
webmin/servers/lang/bg.auto
2020-12-27 21:15:36 +03:00

163 lines
9.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
index_title=Webmin сървъри
index_edit=редактиране
index_noservers=Не са регистрирани сървъри.
index_nosearch=Нито един сървър не отговаря на вашето търсене.
index_add=Регистрирайте нов сървър.
index_broad=Излъчване за сървъри
index_findmsg=Щракнете върху този бутон, за да намерите автоматично всички сървъри на Webmin във вашата локална мрежа.
index_scan=Сканирайте за сървъри
index_scanmsg=Щракнете върху този бутон, за да проверите всеки адрес в мрежата $1 за Webmin сървъри.
index_return=сървъри
index_host=Име на хост и порт
index_desc=описание
index_os=Тип сървър
index_group=група
index_none=<Няма>
index_logout=излез от профила си
index_defuser=Вход по подразбиране за сървъри
index_defpass=Парола по подразбиране
index_defport=Порт Webmin
index_delete=Изтрийте избраните сървъри
index_auto=Автоматично намиране на сървъри
index_automsg=Щракнете върху този бутон, за да настроите автоматичното периодично откриване на нови сървъри на Webmin във вашата мрежа.
index_search=Показване на съвместимите сървъри:
index_ok=Търсене
edit_title=Редактиране на сървър
create_title=Регистрационен сървър
edit_details=Подробности за сървъра
edit_host=Име на хост или IP адрес
edit_realhost=Истинско име на хост
edit_port=порт
edit_portnone=Няма зададен
edit_type=Тип сървър
edit_ssl=SSL сървър?
edit_checkssl=Проверете отдалечен SSL сертификат?
edit_link=Тип връзка
edit_mode0=Нормална връзка към сървъра
edit_mode1=Влезте чрез Webmin с
edit_mode2=Влезте, когато кликнете върху иконата
edit_mode3=Влезте с потребителско име и парола от този сървър
edit_user=потребителско име
edit_luser=Потребителско име за отдалечен сървър
edit_lpass=Парола за отдалечен сървър
edit_pass=парола
edit_ecannot=Нямате право да редактирате сървъри
edit_desc=описание
edit_desc_def=От име на хост и порт
edit_group=Член на групи сървъри
edit_none=Нито един
edit_exists=Съществуваща група
edit_new=Нова група
edit_fast=Правете бързи RPC разговори?
edit_auto=Решете автоматично
edit_status=Състояние на сървъра
edit_timeout=Време за свързване
edit_failed=Неуспех при свързване
edit_baduser=Входът е отхвърлен
edit_invalid=Потребителят не може да прави RPC
edit_version=Изпълнение на Webmin $1
edit_same=Достъпно не е в режим за удостоверяване на сесията и когато паролата е достъпна за програми на Webmin.
save_err=Неуспешно запазване на сървъра
save_ehost=Липсващо или невалидно име на хост
save_ehost2=Домакин не съществува
save_eport=Липсващ или невалиден порт
save_eport2=Трябва да се даде порт, ако е избран тип връзка с вход
save_euser=Липсва потребителско име
save_epass=Липсва парола
save_egroup=Липсва име на групата
save_elogin=Невалидно влизане или парола за хост
save_egroup2=Невалидно ново име на групата
find_title=Намерете сървъри
find_new=Намерен нов сървър на $1
find_but=Намерен нов сървър на $1, но удостоверяването не бе успешно : $2
find_already=Намерен известен сървър на $1
find_already2=Намерен известен хост на сървъра на $1
find_skip=Пренебрегване на сървъра на $1
find_me=Намерих този сървър на $1
find_escan=Мрежата за сканиране трябва да бъде мрежов адрес от клас C.
find_eiface=Не може да се намери интерфейс за сканиране
find_none=Нито един сървър не отговори на сканирането.
find_ecannot=Не ви е позволено да намерите сървъри
find_scanning=Сканиране за сървъри в мрежа $1 ..
find_broading=Излъчване за сървъри на адреси $1 ..
find_eport=Липсващ или невалиден номер на порт
log_modify=Модифициран сървър $1
log_create=Регистриран сървър $1
log_delete=Изтрит сървър $1
log_find=Намерен сървър $1
log_deletes=Изтрити $1 сървъри
link_elogin=Неуспешно влизане в $1 като $2
link_ecannot=Нямате право да използвате този сървър
link_essl=Нямате инсталирана библиотеката perl Net::SSLeay
link_eautologin=Невалидно влизане или парола за $1. <a href='$2'>Кликнете тук</a>, за да опитате отново.
lib_other=друг
acl_edit=Може ли да редактирате сървъри?
acl_find=Можете ли да намерите сървъри?
acl_servers=Може да използва сървъри
acl_sall=Всички сървъри
acl_ssel=Избрани ..
acl_auto=Може ли настройка автоматично откриване на сървъри?
acl_add=Може ли да регистрирате нови сървъри?
acl_forcefast=Принуди бърз RPC режим по подразбиране?
acl_forcetype=Принуждаване на типа OS по подразбиране?
acl_forcelink=Принуждаване на типа за вход по подразбиране?
acl_links=Може ли да се свържете със сървъри?
login_title=Влезте в сървъра
login_desc=Трябва да предоставите потребителско име и парола, за да влезете в сървъра на Webmin $1.
login_header=Удостоверяване на Webmin
login_user=Потребител
login_pass=парола
login_login=Влизане
login_esame=Опцията за използване на същото вход като този сървър може да се използва само когато не е в режим за удостоверяване на сесията и когато паролата е предоставена на програми за Webmin.
this_server=този сървър
delete_err=Изтриването на сървърите не бе успешно
delete_enone=Няма избран
delete_ecannot=Нямате право да изтривате сървъри
delete_title=Изтриване на сървърите
delete_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните сървъри $1 ?
delete_confirm=Изтрийте сега
auto_title=Автоматично намиране на сървъри
auto_header=Опции за автоматична регистрация на сървъра
auto_sched=Проверете за нови сървъри?
auto_sched1=Да, на всеки $1 минута
auto_net=IP мрежа за сканиране
auto_auto=Локална мрежа
auto_ip=IP мрежи $1
auto_iface=Мрежа на интерфейс $1
auto_user=Потребителско име за нови сървъри
auto_pass=Парола за нови сървъри
auto_type=Тип на системата по подразбиране
auto_err=Настройките за автоматично намиране не бяха успешни
auto_emins=Липсващ или невалиден брой минути
auto_enet=Липсващ или невалиден мрежов адрес
auto_eiface=Липсва или невалиден мрежов интерфейс
auto_euser=Липсва потребителско име
auto_cluster-software=Добавяне към клъстерни софтуерни пакети?
auto_remove=Премахване на регистрираните сървъри, които не са намерени?
auto_email=Изпращане на известие по имейл до
auto_none=Не изпращайте
auto_eemail=Липсващ имейл адрес за известия
auto_smtp=Изпращане чрез SMTP сървър
auto_self=Тази система
auto_esmtp=Липсващ или невалиден SMTP сървър
auto_findself=Да се регистрира ли и тази система?
config_deftype=Тип на системата по подразбиране
config_typeauto=автоматичен
email_regsubject=Система $1 е регистрирана
email_reg=Системата $1 е регистрирана автоматично.
email_unregsubject=Система $1 нерегистриран
email_unreg=Системата $1 е автоматично нерегистрирана.