mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
844 lines
43 KiB
Plaintext
844 lines
43 KiB
Plaintext
index_title=Sendmail Mail Server
|
||
index_econfig=Fișierul de configurare sendmail $1 nu există. Poate că Sendmail nu este instalat sau configurația modulului <a href='$2'></a> este incorectă.
|
||
index_eversion=Fișierul dvs. de configurare sendmail nu pare să fie cel mai recent versiune sendmail. Webmin acceptă doar versiunile 8.8 și versiuni ulterioare.
|
||
index_epath=Sendmail executabil $1 nu este instalat în sistemul dvs. Poate că configurația dvs. de modul <a href='$2'></a> este incorectă sau sendmail-ul nu este instalat.
|
||
index_return=configurație sendmail
|
||
index_stop=Opriți Sendmail
|
||
index_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri rularea procesului de trimitere. Acest lucru va opri livrarea mailului către utilizatorii locali din alte sisteme și va împiedica clienții care utilizează acest sistem ca server de poștă să trimită mail.
|
||
index_start=Porniți Sendmail
|
||
index_startmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a porni sendmail cu comanda $1. Până nu se va face acest lucru, mailul nu va fi livrat utilizatorilor locali din alte sisteme, iar clienții nu vor putea utiliza acest sistem ca server de poștă.
|
||
index_version2=Sendmail versiunea $1, configurare $2
|
||
index_xversion=Versiunea Sendmail $1
|
||
index_version=Configurare Sendmail $1
|
||
index_sendmail=sendmail
|
||
|
||
opts_title=Opțiuni Sendmail
|
||
opts_ecannot=Nu aveți voie să editați opțiunile sendmail
|
||
opts_ds=Trimiteți un e-mail de ieșire prin gazdă
|
||
opts_direct=Livrați direct
|
||
opts_dr=Redirecționați nume de utilizator necalificate pentru a fi găzduite
|
||
opts_dh=Transmiteți e-mailuri pentru utilizatorii locali
|
||
opts_local=Livrați local
|
||
opts_queuela=Media de încărcare maximă pentru trimitere
|
||
opts_refusela=Media de încărcare maximă pentru primire
|
||
opts_maxch=Procesele maxime ale copilului
|
||
opts_throttle=Conexiuni maxime / secundă
|
||
opts_minqueueage=Timp minim înainte de a relua trimiterea
|
||
opts_runsize=Dimensiunea maximă a cozii
|
||
opts_queuereturn=Timp înainte de a renunța
|
||
opts_queuewarn=Timp înainte de a trimite avertisment
|
||
opts_queue=Directorul coadă de e-mail
|
||
opts_postmaster=Trimiteți mesaje de eroare la
|
||
opts_forward=Fișiere de redirecționare a utilizatorului
|
||
opts_minfree=Min. Spațiu liber pe disc
|
||
opts_maxmessage=Dimensiunea maximă a mesajului
|
||
opts_loglevel=Nivelul jurnalului
|
||
opts_mimebounce=Mesaje de respingere codificate MIME?
|
||
opts_default=Mod implicit
|
||
opts_save=Salvați și aplicați
|
||
opts_err=Nu a reușit să salvați opțiunile
|
||
opts_ehost=„$1” nu este o gazdă sau un nume de domeniu valabil
|
||
opts_einvalid=„$1” nu este o valoare valabilă pentru „$2”
|
||
opts_blame=Opțiuni de securitate pentru fișiere
|
||
opts_selected=Selectat ..
|
||
opts_blocks=blocuri
|
||
opts_bytes=bytes
|
||
opts_dmode=Mod de livrare
|
||
opts_background=fundal
|
||
opts_queue-only=Numai coadă
|
||
opts_interactive=Interactiv
|
||
opts_deferred=amânat
|
||
opts_gecos=Acceptați mail-urile pentru numele reale ale utilizatorilor?
|
||
opts_hops=Numărul maxim de salturi de poștă
|
||
opts_daemon=Opțiunile portului SMTP
|
||
opts_maxbad=Destinatari maxim rău
|
||
opts_maxrcpt=Destinatari maximi pe mesaj
|
||
opts_below=Intrat mai jos ..
|
||
opts_qso=Sortează coada de e-mail după
|
||
opts_priority=Prioritate
|
||
opts_host=Numele gazdei
|
||
opts_time=Timpul primit
|
||
|
||
aliases_title=Aliasuri prin poștă
|
||
aliases_ecannot=Nu aveți voie să editați alias
|
||
aliases_enofile=În configurația Sendmail nu este definit niciun fișier de alias
|
||
aliases_addr=Abordare
|
||
aliases_to=Alias pentru ..
|
||
aliases_type1=Adresa 1
|
||
aliases_type2=Adrese din fișierul $1
|
||
aliases_type3=Fișierul $1
|
||
aliases_type4=Programul $1
|
||
aliases_type5=Fișier automat $1
|
||
aliases_type6=Aplicați fișierul de filtru $1
|
||
aliases_none=Nici unul
|
||
aliases_return=lista de alias
|
||
aliases_toomany=Există prea multe aliasuri de e-mail pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
|
||
aliases_go=Găsiți alias-uri potrivite:
|
||
aliases_delete=Ștergeți pseudonimele selectate
|
||
|
||
aform_ecannot=Nu aveți voie să editați acest alias
|
||
aform_type0=Nici unul
|
||
aform_type1=Adresa de email
|
||
aform_type2=Adrese din dosar
|
||
aform_type3=Scrieți în fișier
|
||
aform_type4=Feed pentru program
|
||
aform_type5=În mod automat din fișier
|
||
aform_type6=Aplicați fișierul de filtru
|
||
aform_edit=Editează Alias
|
||
aform_create=Creați alias
|
||
aform_name=Abordare
|
||
aform_enabled=Activat?
|
||
aform_file=Adăugați la fișierul alias
|
||
aform_val=Alias pentru
|
||
aform_afile=Editați | × ..
|
||
aform_return=alias
|
||
aform_cmt=Descriere
|
||
|
||
afile_title=Editează fișierul de adrese
|
||
afile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita adresele din fișierul $1.
|
||
afile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
|
||
afile_undo=Anulează modificările
|
||
afile_ewrite=Eroare la scrierea în fișierul de adrese : $1
|
||
|
||
ffile_title=Editează fișierul de filtrare
|
||
ffile_desc=Utilizați formularul de mai jos pentru a configura regulile de filtrare din fișierul $1.
|
||
ffile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
|
||
ffile_line=Dacă câmpul $1 $2 $3 atunci trimiteți la $4
|
||
ffile_from=din
|
||
ffile_to=la
|
||
ffile_subject=subiect
|
||
ffile_cc=CC
|
||
ffile_body=corp
|
||
ffile_what0=nu se potrivește
|
||
ffile_what1=chibrituri
|
||
ffile_other=În caz contrar, transmiteți $1
|
||
ffile_err=Nu a reușit să salvați fișierul de filtru
|
||
ffile_ematch=Meciul lipsă
|
||
ffile_eaction=Adresa de expediere lipsește
|
||
|
||
rfile_title=Editați fișierul automat
|
||
rfile_desc=Utilizați zona de text de mai jos pentru a edita mesajul de autoreply în $1. Mesajul poate conține macros macro $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE și $BODY, care vor fi extinse atunci când este activată automată.
|
||
rfile_desc2=Puteți seta, de asemenea, anteturi de e-mail care adaugă sau înlocuiește valorile implicite utilizate în autoreply introducând linii precum: <br><tt> De la: foo@bar.com </tt><br> <tt>Subiect: În vacanță</tt> <br> în partea de sus a mesajului, separată de corp printr-o singură linie goală.
|
||
rfile_efile=Nu aveți voie să editați $1.
|
||
rfile_undo=Anulează modificările
|
||
rfile_replies=Urmăriți răspunsurile pentru a preveni buclele de e-mail?
|
||
rfile_none=Nu
|
||
rfile_file=Da, folosind fișierul jurnal
|
||
rfile_period=Interval minim între răspunsuri
|
||
rfile_default=Implicit (1 oră)
|
||
rfile_secs=secunde
|
||
rfile_ereplies=Lipsește fișierul jurnal de urmărire a răspunsului
|
||
rfile_eperiod=Lipsește sau este nevalid un număr de secunde între răspunsuri
|
||
rfile_no_autoreply=Nu trimiteți autoreplici la
|
||
rfile_no_regexp=Nu trimiteți autoreplici la mesaje care se potrivesc cu regexps
|
||
rfile_from=De la: adresa pentru răspuns
|
||
rfile_auto=Automat (bazat pe adresa destinatarului)
|
||
rfile_efrom=Lipsește de la: adresa
|
||
rfile_fromdesc=O adresă From: ar trebui să fie întotdeauna specificată acolo unde este posibil, deoarece metoda automată poate să nu fie fiabilă.
|
||
|
||
asave_err=Nu a reușit să salveze alias
|
||
asave_ecannot2=Nu aveți voie să editați alias
|
||
asave_ecannot=Nu aveți voie să editați acest alias
|
||
asave_emax=Nu aveți voie să creați mai mult de $1 alias
|
||
asave_eaddr=„$1” nu este o adresă validă
|
||
asave_ealready=Există deja un alias pentru „$1”
|
||
asave_ematch=Aveți voie să creați doar aliasuri care se potrivesc cu „$1”
|
||
asave_etype=Nu puteți crea aliasuri de acest tip
|
||
asave_etype1=„$1” nu este o adresă de e-mail validă
|
||
asave_etype2=Fișierul de adrese „$1” nu este valid sau nu există
|
||
asave_etype3=„$1” nu este un nume de fișier valid
|
||
asave_etype4=„$1” nu este un program valid sau nu există
|
||
asave_etype5=Fișierul automat „$1” nu este valid
|
||
asave_etype4none=Nici un program dat
|
||
asave_etype6=Fișierul de filtrare „$1” nu este valid
|
||
asave_esame=Aveți voie să creați doar un alias cu același nume ca autentificarea dvs. pe webmin
|
||
|
||
adelete_err=Nu a reușit să ștergeți pseudonimele
|
||
adelete_enone=Nimic selectat
|
||
adelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți aliasul $1
|
||
|
||
cws_title=Domenii locale
|
||
cws_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii locale
|
||
cws_domains=Domenii gestionate de acest server
|
||
cws_desc1=În afară de e-mail la $1, sendmail va accepta doar pentru e-mailuri de livrare locală pentru domenii și nume de gazdă enumerate în caseta de text de mai jos. Dacă doriți ca serverul dvs. de poștă să gestioneze mai multe domenii de e-mail, acestea trebuie să fie listate în acest formular.
|
||
cws_desc2=Rețineți că doar includerea unui domeniu în listă nu este de obicei suficientă. De asemenea, trebuie să vă asigurați că există o înregistrare DNS pentru domeniu și îndreaptă către sistemul dvs.
|
||
cws_err=Salvarea domeniilor locale nu a reușit
|
||
cws_ehost=„$1” nu este o gazdă sau un nume de domeniu valabil
|
||
cws_eip=„$1” este o adresă IP, nu un domeniu
|
||
|
||
masq_title=Masquerading de domeniu
|
||
masq_ecannot=Nu aveți voie să configurați masquerading
|
||
masq_domain=Masquerade ca domeniu
|
||
masq_domains=Domenii care trebuie mascate
|
||
masq_ndomains=Domenii pentru a nu masca
|
||
masq_desc1=Dacă un domeniu este dat mai jos, sendmail va modifica adresa <tt>From</tt> a tuturor mesajelor care au ieșit să pară care provin din acel domeniu. În plus, toate mesajele de e-mail care trec prin sistemul dvs. de la una dintre gazdele sau domeniile enumerate mai jos vor avea, de asemenea, adresele <tt>From</tt> modificate în același mod. Rețineți că orice mascareding de domeniu definit aici poate fi suprasolicitat pentru anumiți utilizatori folosind pagina <a href='$1'>Adrese de ieșire</a>.
|
||
masq_desc2=Această caracteristică poate fi utilă dacă doriți ca e-mailurile din sistemul dvs. să pară provenite de la numele dvs. de domeniu, mai degrabă decât de la numele dvs. de gazdă, sau dacă sistemul dvs. este hub-ul pentru numeroase alte gazde care rulează propriile lor mesaje.
|
||
masq_err=Nu a reușit să salveze mascherarea domeniului
|
||
masq_edomain=„$1” nu este un domeniu valabil pentru mascare
|
||
masq_ehost=„$1” nu este o gazdă sau un nume de domeniu valabil
|
||
masq_eip=„$1” este o adresă IP, nu un domeniu
|
||
|
||
trusts_title=Utilizatori de încredere
|
||
trusts_ecannot=Nu aveți voie să editați utilizatori de încredere
|
||
trusts_users=Utilizatorii locali au încredere prin sendmail
|
||
trusts_desc=Dacă un utilizator local încearcă să trimită e-mail, sendmail îi va permite utilizatorului să furnizeze o altă adresă <tt>From:</tt> dacă utilizatorul se află în lista de mai jos. Această restricție există pentru a împiedica utilizatorii să forțeze e-mailurile cu adresele false <tt>From:</tt> provenite din sistemul dvs.
|
||
trusts_err=Nu a reușit salvarea utilizatorilor de încredere
|
||
trusts_euser=„$1” nu este un utilizator valid
|
||
|
||
virtusers_title=Mapări de adrese
|
||
virtusers_ecannot=Nu aveți voie să editați mapări de adrese
|
||
virtusers_efeature=Configurația dvs. de email nu are activată funcția de mapare a adreselor (<tt>virtuser</tt>). <a href='$1'>Faceți clic aici</a> pentru a configura funcțiile sendmail.
|
||
virtusers_efile=Fișierul text $1 din care este construită baza de date de mapare a adreselor $2 nu există. Poate că trebuie să modificați configurația modulului <a href='$3'></a> pentru a utiliza calea corectă.
|
||
virtusers_createfile=Sau dacă această caracteristică tocmai a fost activată, <a href='$1'>faceți clic aici</a> pentru a crea fișierul.
|
||
virtusers_desc1=Adresele de adresă sunt similare cu <a href='$1'>alias</a>, dar sunt mai potrivite unui sistem care gestionează mai multe domenii de e-mail. Acestea pot fi utilizate pentru a redirecționa poșta pentru un întreg domeniu către o adresă, pentru a gestiona utilizatorii cu același nume în domenii diferite sau pentru a cartona toate mesajele de la un domeniu la altul.
|
||
virtusers_desc2=Rețineți că trebuie să aveți o intrare în tabelul <a href='$1'>domenii locale</a> pentru toate domeniile utilizate pentru maparea adreselor și trebuie să existe o înregistrare DNS MX pentru fiecare domeniu îndreptat către sistemul dvs.
|
||
virtusers_for=Mail pentru ..
|
||
virtusers_to=Trimite catre ..
|
||
virtusers_error=Eroare $1
|
||
virtusers_domain=Domeniul $1
|
||
virtusers_address=Adresa 1
|
||
virtusers_cmt=Descriere
|
||
virtusers_return=lista de mapare a adreselor
|
||
virtusers_toomany=Există prea multe mapări de adrese pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
|
||
virtusers_go=Găsiți mapări de adrese corespunzătoare:
|
||
virtusers_delete=Ștergeți mapările de adrese selectate
|
||
|
||
vform_edit=Editați maparea adreselor
|
||
vform_create=Creați mapare de adrese
|
||
vform_for=Mail pentru
|
||
vform_address=Abordare
|
||
vform_domain=Domeniu
|
||
vform_to=Trimite catre
|
||
vform_msg=mesaj
|
||
vform_error=Eroare de retur
|
||
vform_cmt=Descriere
|
||
vform_err_nouser=Nu există un astfel de utilizator
|
||
vform_err_nohost=Nu există o astfel de gazdă
|
||
vform_err_unavailable=Indisponibil
|
||
vform_err_tempfail=Eșec temporar
|
||
vform_err_protocol=Eroare de protocol
|
||
vform_end=Deplasați-vă până la capăt
|
||
vform_ecannot=Nu aveți voie să editați această mapare a adreselor
|
||
|
||
vsave_ecannot=Nu aveți voie să editați mapări de adrese
|
||
vsave_ecannot2=Nu aveți voie să editați această mapare a adreselor
|
||
vsave_emax=Nu aveți voie să creați mai multe $1 mapări de adrese
|
||
vsave_err=Nu a reușit să salvați maparea adreselor
|
||
vsave_efrom=„$1” nu este o adresă validă
|
||
vsave_efromdup=Maparea adreselor pentru „$1” este deja definită
|
||
vsave_edom=„$1” nu este un domeniu valid
|
||
vsave_edomdup=Maparea adreselor pentru „$1” este deja definită
|
||
vsave_ematch=Adresa sursă nu se potrivește cu „$1”
|
||
vsave_esame=Vi se permite să creați mapări de adrese pentru numele dvs. de utilizator
|
||
vsave_ecannot3=Nu aveți voie să creați mapări la adrese
|
||
vsave_eaddr=„$1” nu este o adresă validă
|
||
vsave_ecannot4=Nu aveți voie să creați mapări cu domenii
|
||
vsave_edomdom=Doar un domeniu poate fi mapat într-un alt domeniu
|
||
vsave_ecannot5=Nu aveți voie să creați mapări care să returneze o eroare
|
||
|
||
vdelete_err=Nu a reușit să ștergi mapările de adrese
|
||
vdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||
|
||
mailers_title=Routing de domenii
|
||
mailers_cannot=Nu aveți voie să editați rutarea domeniului
|
||
mailers_edirective=Fișierul dvs. de configurare sendmail nu are directiva necesară pentru rutarea domeniului.
|
||
mailers_efeature=Configurația dvs. de email nu are activată funcția de dirijare a domeniului (<tt>mailertable</tt>). <a href='$1'>Faceți clic aici</a> pentru a configura funcțiile sendmail.
|
||
mailers_efile=Fișierul text $1 din care este construită baza de date de rutare de domeniu $2 nu există. Poate că trebuie să modificați configurația modulului <a href='$3'></a> pentru a utiliza calea corectă.
|
||
mailers_desc1=Rutarea domeniului oferă o modalitate de a defini o metodă de transfer special pentru poștă către anumite domenii. Acest lucru poate fi util dacă sistemul dvs. este o poartă de acces pentru servere de poștă la care nu se poate ajunge din afara rețelei dvs. sau dacă doriți să forțați ca toate mailurile pentru un anumit domeniu să fie dirijate prin intermediul unui alt server.
|
||
mailers_desc2=Ar trebui să <b>nu</b> să aveți o intrare în lista <a href='$1'>domenii locale</a> pentru domenii rutate. Cu toate acestea, ar trebui să aveți o înregistrare DNS MX îndreptată către sistemul dvs. pentru orice domenii pentru care este o poartă de acces.
|
||
mailers_desc3=De asemenea, ar trebui să aveți o intrare în lista <a href='$1'>relee domenii</a> pentru fiecare domeniu.
|
||
mailers_for=Mail pentru ..
|
||
mailers_delivery=Livrare
|
||
mailers_to=Trimite catre ..
|
||
mailers_return=lista de rutare a domeniilor
|
||
mailers_delete=Ștergeți rutele de domeniu selectate
|
||
|
||
mform_edit=Editare rutare
|
||
mform_create=Creați rutare
|
||
mform_for=Mail pentru
|
||
mform_host2=Gazdă sau domeniu
|
||
mform_domain2=Toate gazdele din domeniu
|
||
mform_domain3=Domeniul și toate gazdele sale
|
||
mform_delivery=Livrare
|
||
mform_to=Trimite catre
|
||
mform_ignore=Ignorați MX pentru livrare SMTP
|
||
mform_smtp=SMTP
|
||
mform_esmtp=SMTP extins
|
||
mform_smtp8=SMTP pe 8 biți
|
||
mform_relay=Releu SMTP
|
||
mform_local=Utilizator local
|
||
mform_prog=Feed pentru program
|
||
mform_uucp=uucp
|
||
mform_usenet=Postează pe USENET
|
||
mform_fax=HylaFAX
|
||
mform_pop=POP3
|
||
mform_procmail=procmail
|
||
mform_mail11=DECnet mail11
|
||
mform_error=Eroare
|
||
mform_ecannot=Nu aveți voie să editați rutarea domeniului
|
||
|
||
msave_ecannot=Nu aveți voie să editați rutarea domeniului
|
||
msave_err=Nu a reușit să salvați rutarea domeniului
|
||
msave_edomain=„$1” nu este o gazdă sau domeniu valabil
|
||
msave_edup=Rutarea domeniului pentru „$1” este deja definită
|
||
|
||
mdelete_err=Nu a reușit să ștergi routerul de domeniu
|
||
mdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți ruta pentru $1
|
||
|
||
generics_title=Adrese de ieșire
|
||
generics_cannot=Nu aveți voie să editați adresa de ieșire
|
||
generics_econfig=Fișierul dvs. de configurare sendmail nu are directiva necesară pentru maparea adreselor.
|
||
generics_efeature=Configurația dvs. de e-mail nu are activată funcția de mapare a adreselor (<tt>generice</tt>). <a href='$1'>Faceți clic aici</a> pentru a configura funcțiile sendmail.
|
||
generics_efile=Fișierul text $1 din care este construită baza de date de adresă de ieșire $2 nu există. Poate că trebuie să modificați configurația modulului <a href='$3'></a> pentru a utiliza calea corectă.
|
||
generics_desc1=Maparea adreselor de ieșire vă permite să modificați <tt>From:</tt> adresele de e-mail trimise din sistemul dvs. sau prin intermediul sistemului de către alte gazde din rețeaua locală. Acest lucru poate fi util dacă găzduiești mai multe domenii pe un singur sistem și doriți ca mailurile de la unii utilizatori să pară provenind dintr-un domeniu diferit.
|
||
generics_desc2=Rețineți că trebuie să aveți o intrare în tabelul <a href='$1'>de ieșire a domeniilor</a> pentru fiecare domeniu pentru care există adrese pentru care doriți să faceți mapare. Rețineți, de asemenea, că maparea adreselor de ieșire nu funcționează pentru livrarea prin poștă către utilizatorii locali.
|
||
generics_from=E-mail din ..
|
||
generics_to=Schimba in ..
|
||
generics_return=lista de mapare a adreselor
|
||
generics_toomany=Există prea multe adrese de ieșire pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
|
||
generics_go=Găsiți adrese de ieșire potrivite:
|
||
generics_delete=Ștergeți adresele selectate de ieșire
|
||
|
||
gform_edit=Modificați maparea
|
||
gform_create=Creați mapare
|
||
gform_from=Poșta de la
|
||
gform_to=Schimba in
|
||
gform_ecannot=Nu aveți voie să editați această adresă de ieșire
|
||
|
||
gsave_ecannot=Nu aveți voie să editați adresa de ieșire
|
||
gsave_ecannot2=Nu aveți voie să editați această adresă de ieșire
|
||
gsave_ecannot3=Nu aveți voie să salvați această adresă de ieșire
|
||
gsave_err=Nu a reușit să salveze adresa de ieșire
|
||
gsave_efrom=„$1” nu este valid din adresă
|
||
gsave_ematch=Adresa de la nu se potrivește cu „$1”
|
||
gsave_eto=„$1” nu este o adresă nouă validă
|
||
gsave_ealready=Există deja o mapare a adreselor de ieșire pentru „$1”
|
||
|
||
gdelete_err=Nu a reușit să ștergeți mapările adreselor de ieșire
|
||
gdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||
|
||
cgs_title=Domenii de ieșire
|
||
cgs_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii care ies
|
||
cgs_header=Domenii de adresă ieșite
|
||
cgs_desc=În afară de e-mailurile trimise de utilizatorii locali, sendmail va efectua doar <a href='$1'>adresă de ieșire</a> pentru o poștă de la gazde sau domenii enumerate în caseta de text de mai jos. Astfel, pentru o intrare de adresă de ieșire pentru a lucra domeniul în adresa de la trebuie inclusă în această listă.
|
||
cgs_err=Nu a reușit să salveze domeniile ieșite
|
||
cgs_ehost=„$1” nu este o gazdă sau un nume de domeniu valabil
|
||
cgs_eip=„$1” este o adresă IP, nu un domeniu
|
||
|
||
domains_title=Cartografierea domeniilor
|
||
domains_ecannot=Nu aveți voie să editați maparea domeniilor
|
||
domains_econfig=Fișierul dvs. de configurare sendmail nu are directiva necesară pentru maparea domeniilor.
|
||
domains_efeature=Configurația dvs. de email nu are activată funcția de mapare a domeniului (<tt>domaintable</tt>). <a href='$1'>Faceți clic aici</a> pentru a configura funcțiile sendmail.
|
||
domains_efile=Fișierul text $1 din care este construită baza de date de mapare a domeniului $2 nu există. Poate că trebuie să modificați configurația modulului <a href='$3'></a> pentru a utiliza calea corectă.
|
||
domains_desc=Maparea domeniului modifică adresa <tt>către:</tt> a mesajelor trimise, transmise sau transmise către utilizatorii din sistemul dvs. Adresa <tt>From:</tt> a mesajelor sau mesajelor transmise către utilizatorii locali este de asemenea modificată. Acest lucru poate fi util dacă numele dvs. de domeniu se schimbă și doriți să schimbați toate aparițiile vechiului domeniu în unul nou.
|
||
domains_from=Din domeniu ..
|
||
domains_to=În domeniu ..
|
||
domains_return=lista de mapare a domeniilor
|
||
domains_delete=Ștergeți mapări ale domeniului selectate
|
||
|
||
dform_edit=Modificați maparea
|
||
dform_create=Creați mapare
|
||
dform_from=Din domeniu
|
||
dform_to=Pentru domeniu
|
||
dform_ecannot=Nu aveți voie să editați maparea domeniilor
|
||
|
||
dsave_ecannot=Nu aveți voie să editați maparea domeniilor
|
||
dsave_err=Nu a reușit să salvați maparea domeniului
|
||
dsave_edomain=„$1” nu este un nume de domeniu valid
|
||
dsave_ealready=Există deja o mapare a domeniului pentru „$1”
|
||
|
||
ddelete_err=Nu a reușit să ștergi mapările de domeniu
|
||
ddelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți maparea pentru $1
|
||
|
||
access_title=Control Spam
|
||
access_ecannot=Nu aveți voie să configurați controlul spam
|
||
access_efeature=Configurația dvs. de e-mail nu are funcția de control spam (<tt>access_db</tt>) activată. <a href='$1'>Faceți clic aici</a> pentru a configura funcțiile sendmail.
|
||
access_efile=Fișierul text $1 din care este creată baza de date de control spam $2 nu există. Poate că trebuie să modificați configurația modulului <a href='$3'></a> pentru a utiliza calea corectă.
|
||
access_desc1=Funcția de control al spamului Sendmail vă permite să împiedicați spam-ul să ajungă la utilizatorii dvs. prin respingerea mesajelor de la anumite adrese și pentru a preveni spamerii să folosească sistemul dvs. pentru a retransmite mailurile. În mod implicit, sendmail va accepta poștă de la orice adresă pentru un utilizator local, dar va împiedica orice client sau server de poștă să transmită poștă prin sistemul dumneavoastră. În mod obișnuit, adăugați reguli de control al spamului pentru a respinge poștele de la spameri și reguli care să permită altor utilaje din rețeaua dvs. să transmită mesaje prin sistemul dvs.
|
||
access_desc2=Rețineți că, în mod implicit, sendmail-ul va permite clienților de e-mail care rulează pe sistemul dvs. să transmită mesaje prin SMTP către orice destinație. Astfel nu este nevoie să adăugați rețeaua <tt>127.0.0</tt> locală la lista celor autorizați să transmită releu.
|
||
access_source=Sursă ..
|
||
access_action=Acțiune ..
|
||
access_return=lista de control spam
|
||
access_toomany=Există prea multe reguli de control al spamului pe sistemul dvs. pentru a fi afișate pe această pagină.
|
||
access_go=Găsiți potrivirea regulilor de control al spamului:
|
||
access_delete=Ștergeți regulile de control al spamului selectate
|
||
|
||
sform_edit=Editați regula de control al spamului
|
||
sform_create=Creați o regulă de control spam
|
||
sform_source=Sursa de mail
|
||
sform_type0=Adresa de email
|
||
sform_type1=Reţea
|
||
sform_type2=Utilizator
|
||
sform_type3=Domeniu
|
||
sform_tag=Meci contra
|
||
sform_tag_=Tot
|
||
sform_tag_from=De la: adresa
|
||
sform_tag_to=Către: adresa
|
||
sform_tag_connect=Informații de conectare
|
||
sform_tag_spam=Informații despre spam
|
||
sform_action=Acțiune
|
||
sform_ok=Accept
|
||
sform_relay=Permiteți redarea
|
||
sform_reject=Respinge
|
||
sform_discard=Aruncați în tăcere
|
||
sform_err=Cod de eroare
|
||
sform_msg=Mesaj
|
||
sform_ecannot=Nu aveți voie să modificați această regulă de control al spamului
|
||
|
||
ssave_err=Nu a reușit să salvați regula de control al spamului
|
||
ssave_etype0=„$1” nu este o adresă validă
|
||
ssave_etype1=„$1” nu este o adresă de rețea validă
|
||
ssave_etype2=„$1” nu este un nume de utilizator valid
|
||
ssave_etype3=„$1” nu este un domeniu valid
|
||
ssave_ecode=„$1” nu este un cod de eroare SMTP valid
|
||
ssave_ealready=Există deja o regulă de control al spamului pentru „$1”
|
||
ssave_ecannot2=Nu aveți voie să salvați această regulă de control al spamului
|
||
|
||
sdelete_err=Nu a reușit să ștergi regulile de control al spamului
|
||
sdelete_ecannot=Nu aveți voie să ștergeți regula pentru $1
|
||
|
||
relay_title=Domenii de releu
|
||
relay_ecannot=Nu aveți voie să editați domenii releu
|
||
relay_eversion=Doar versiunile send9 8.9 și versiuni superioare acceptă caracteristica domeniilor de releu.
|
||
relay_domains=Domenii pentru care este permisă redarea
|
||
relay_desc1=Cu excepția cazului în care sunt permise de regulile <a href='$1'>controlul spamului</a>, sendmail va permite redarea numai la domeniile enumerate în caseta de text de mai jos. Mesajele de e-mail primite care nu sunt pentru un utilizator local și nu pentru unul dintre domeniile enumerate vor fi respinse.
|
||
relay_desc2=Dacă sistemul dvs. servește ca o poartă de acces pentru mai multe domenii care nu sunt direct accesibile din afara rețelei dvs. (folosind funcția <a href='$1'>rutare de domenii</a>), atunci toate aceste domenii ar trebui să fie enumerate aici.
|
||
relay_err=Nu a reușit să salveze domeniile releului
|
||
relay_edomain=„$1” nu este un nume de domeniu valid
|
||
|
||
mailq_title=Coadă de e-mail
|
||
mailq_count=$1 Mesaje
|
||
mailq_ecannot=Nu aveți voie să vizualizați coada de mail
|
||
mailq_id=ID de e-mail
|
||
mailq_sent=Trimis
|
||
mailq_from=Din
|
||
mailq_to=La
|
||
mailq_size=mărimea
|
||
mailq_status=stare
|
||
mailq_cc=Cc
|
||
mailq_subject=Subiect
|
||
mailq_dir=Director
|
||
mailq_unknown=Necunoscut
|
||
mailq_sending=trimitere
|
||
mailq_dmsg=Pentru a vizualiza un mesaj din coada de e-mail, faceți clic pe ID-ul său din lista de mai sus.
|
||
mailq_force=Pentru a forța livrarea imediată a cozi de poștă, <a href='$1'>faceți clic aici</a>.
|
||
mailq_none=În prezent, nu există mesaje de e-mail în coadă pentru livrare
|
||
mailq_delete=Ștergeți mesajele selectate
|
||
mailq_locked=Chiar dacă este blocat
|
||
mailq_return=coadă de mail
|
||
mailq_flush=Flush Mail Queue
|
||
mailq_flushsel=Spălați mesajele selectate
|
||
mailq_flushdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a forța livrarea imediată a tuturor mesajelor din coadă și pentru a afișa rezultatele.
|
||
mailq_flushquar=Coada de carantă înroșită
|
||
mailq_flushquardesc=Faceți clic pe acest buton pentru a forța livrarea de mesaje în carantă doar în coadă.
|
||
mailq_search=Găsiți mesaje în coadă unde
|
||
mailq_quar=aflat în carantină
|
||
mailq_refresh=Actualizează coada de e-mail
|
||
mailq_refreshdesc=Reîncărcați această pagină pentru a afișa starea curentă a cozii de e-mail.
|
||
|
||
flushq_title=Coada de spălare
|
||
flushq_desc=Forțarea încercării de livrare a tuturor mesajelor cu comanda $1 ..
|
||
flushq_desc2=Forțarea încercării de livrare a mesajelor selectate $1 ..
|
||
flushq_ecannot=Nu aveți voie să curățați coada de e-mail
|
||
|
||
searchq_title=Rezultate căutare coadă
|
||
searchq_none=Nu s-au găsit mesaje în coadă.
|
||
|
||
delq_err=Nu a reușit să ștergi mesajul
|
||
delq_ecannot=Nu aveți voie să eliminați mesaje
|
||
delq_locked=În prezent, fișierul este blocat pentru a fi trimis
|
||
delq_enone=Nu a fost selectat niciun mesaj
|
||
delq_titles=Ștergerea mesajelor
|
||
delq_file=Ștergerea fișierului poștal $1 ..
|
||
delq_efile=Nume invalid!
|
||
delq_egone=deja șters sau livrat
|
||
delq_elocked=blocat pentru trimitere
|
||
delq_ok=șters bine
|
||
delq_title=Sterge mesajul
|
||
delq_force=Forțează ștergerea oricum
|
||
delq_ecannot2=nu puteți șterge acest mesaj
|
||
delq_rusure=Sigur doriți să ștergeți mesajele selectate la coada selectate $1 ?
|
||
delq_confirm=Ștergeți mesajele
|
||
|
||
boxes_title=Căsuțe poștale pentru utilizator
|
||
boxes_user=Utilizator
|
||
boxes_size=Dimensiunea căsuței poștale
|
||
boxes_none=Fără mail
|
||
boxes_return=cutiile poștale
|
||
boxes_sent=E-mail trimis
|
||
boxes_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailuri
|
||
boxes_toomany=Există prea mulți utilizatori pe sistemul dvs. pentru a lista toate căsuțele poștale.
|
||
boxes_go=Vizualizare e-mail pentru utilizator:
|
||
|
||
mail_title=E-mail utilizator
|
||
mail_from=Din
|
||
mail_date=Data
|
||
mail_subject=Subiect
|
||
mail_to=La
|
||
mail_cc=Cc
|
||
mail_bcc=Bcc
|
||
mail_pri=Prioritate
|
||
mail_highest=Cel mai inalt
|
||
mail_high=Înalt
|
||
mail_normal=Normal
|
||
mail_low=Scăzut
|
||
mail_lowest=Cel mai mic
|
||
mail_for=În 1
|
||
mail_for2=Pentru utilizator $1
|
||
mail_sent=În lista de e-mailuri trimise
|
||
mail_size=mărimea
|
||
mail_delete=Șterge
|
||
mail_compose=Compune
|
||
mail_return=căsuța poștală a utilizatorului
|
||
mail_pos=Mesaje $1 la $2 din $3
|
||
mail_none=Această căsuță poștală nu are mesaje
|
||
mail_euserexists=Acest utilizator Unix nu există
|
||
mail_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator
|
||
mail_all=Selectează tot
|
||
mail_invert=Inverseaza selectia
|
||
mail_search=Găsiți mesaje unde
|
||
mail_body=Corp
|
||
mail_match=chibrituri
|
||
mail_ok=Căutare
|
||
mail_nonefrom=Nici unul
|
||
mail_mark=Marcați ca:
|
||
mail_mark0=necitită
|
||
mail_mark1=Citit
|
||
mail_mark2=Special
|
||
mail_forward=Redirecţiona
|
||
mail_move=Treceți la:
|
||
mail_copy=Copiaza in:
|
||
mail_rfc=Din linie
|
||
mail_eexists=Mesajul nu mai există!
|
||
|
||
view_title=Citiți e-mail
|
||
view_desc=Mesaj $1 în $2
|
||
view_desc2=Mesaj $1 pentru utilizator $2
|
||
view_desc3=Mesajul $1
|
||
view_sent=Mesaj $1 în lista de e-mailuri trimise
|
||
view_qdesc=Mesaj în coada $1
|
||
view_headers=Anteturi de e-mail
|
||
view_body=Mesaj text
|
||
view_allheaders=Vizualizați toate anteturile
|
||
view_noheaders=Vizualizați anteturile de bază
|
||
view_attach=Fișiere atașate
|
||
view_reply=Răspuns
|
||
view_reply2=Răspunde la toți
|
||
view_enew=Editează ca nou
|
||
view_forward=Redirecţiona
|
||
view_delete=Șterge
|
||
view_flush=Culoare
|
||
view_print=Imprimare
|
||
view_strip=Eliminați atașamentele
|
||
view_ecannot=Nu aveți voie să citiți e-mailul acestui utilizator
|
||
view_mark=Marcați mesajul ca:
|
||
view_mark0=necitită
|
||
view_mark1=Citit
|
||
view_mark2=Special
|
||
view_return=e-mail original
|
||
view_sub=E-mail atașat
|
||
view_egone=Acest mesaj nu mai există
|
||
view_afile=Numele atașamentului
|
||
view_atype=Tip atașament
|
||
view_aname=Atașament
|
||
view_asize=Mărime fișier
|
||
|
||
compose_title=Scrie un email
|
||
reply_title=Răspundeți la e-mail
|
||
forward_title=Redirecționare email
|
||
enew_title=Editează e-mail
|
||
reply_headers=Anteturi de e-mail
|
||
reply_attach=Atașamente transmise
|
||
reply_mailforward=Mesaje transmise
|
||
reply_attach2=Fișiere atașate client și server
|
||
reply_send=Trimite e-mail
|
||
reply_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator
|
||
reply_body=Mesaj text
|
||
|
||
send_err=Eroare la trimiterea e-mailului
|
||
send_eto=Lipsește adresa
|
||
send_efrom=Lipsește de la adresa
|
||
send_title=Mail trimis
|
||
send_ok=E-mail a fost trimis cu succes către $1
|
||
send_ecannot=Nu aveți voie să trimiteți e-mail ca utilizator
|
||
send_esmtp=Comanda SMTP $1 a eșuat : $2
|
||
send_efile=Fișierul atașat $1 nu există
|
||
send_eattach=Fișierele atașate nu pot totaliza mai mult de $1 kB.
|
||
send_eperms=Utilizatorul $1 nu poate citi $2
|
||
send_eperms2=Nu aveți voie să trimiteți fișierul $1
|
||
send_epath=Sendmail executabil $1 nu există.
|
||
|
||
delete_title=Ștergeți e-mail
|
||
delete_rusure=Sigur doriți să ștergeți mesajele selectate $1 din $2 ? Este posibil să dureze ceva timp pentru un fișier de mail mare. Până la terminarea ștergerii, nu trebuie efectuată nicio altă acțiune.
|
||
delete_rusure2=Sigur doriți să ștergeți acest mesaj din $1 ? Este posibil să dureze ceva timp pentru un fișier de mail mare. Până la terminarea ștergerii, nu trebuie efectuată nicio altă acțiune.
|
||
delete_ok=Șterge acum
|
||
delete_ecannot=Acum vi se permite să ștergeți e-mailul de la acest utilizator
|
||
delete_enone=Nu a fost selectată nicio e-mail pentru ștergere
|
||
delete_emnone=Nu a fost selectată poștă pentru a marca
|
||
delete_efnone=Nu a fost selectat niciun e-mail pentru a fi redirecționat
|
||
delete_emoveuser=Utilizatorul pentru a muta e-mailul nu există
|
||
delete_emovecannot=Nu aveți voie să mutați e-mailul către utilizatorul specificat
|
||
delete_emovenone=Nu a fost selectat niciun e-mail pentru a se muta
|
||
delete_nobutton=Nu a apăsat niciun buton
|
||
|
||
search_title=rezultatele cautarii
|
||
search_ecannot=Nu aveți voie să căutați pe e-mailul acestui utilizator
|
||
search_ematch=Trebuie să introduceți text pentru a se potrivi cu.
|
||
search_efield=Trebuie să selectați un tip de căutare.
|
||
search_ewhat=Niciun text care să se potrivească cu cel introdus pentru rândul $1
|
||
search_enone=Nu au fost introduse criterii de căutare
|
||
search_none=Nu a fost găsit niciun mesaj.
|
||
search_results2=$1 mesaje de poștă potrivite $2 ..
|
||
search_results3=$1 mesaje de e-mail care nu corespund $2 ..
|
||
search_results4=$1 mesaje de corespondență care se potrivesc căutării dvs.
|
||
search_local=În dosarele locale
|
||
search_all=În toate dosarele
|
||
search_eboolean=Căutările booleane folosind atât „cât”, cât și „sau” nu sunt acceptate
|
||
|
||
file_title=Editați fișierul Sendmail
|
||
file_desc=Utilizați caseta de text de mai jos pentru a edita manual fișierul Sendmail $1.
|
||
file_undo=Anulează modificările
|
||
file_edit=Editează manual $1
|
||
file_ealiases=Puteți edita un fișier alias doar dacă aveți acces la toate pseudonimele.
|
||
file_evirtusers=Puteți edita fișierul de mapare a adreselor numai dacă aveți acces la toate mapările de adrese.
|
||
file_emailers=Nu aveți voie să editați fișierul de rutare de domeniu.
|
||
file_egenerics=Puteți edita fișierul adreselor de ieșire numai dacă aveți acces la toate adresele de ieșire.
|
||
file_edomains=Nu aveți voie să editați fișierul de mapare a domeniului.
|
||
file_eaccess=Nu aveți voie să editați fișierul de control spam.
|
||
file_ecannot=Nu aveți voie să editați acest fișier
|
||
file_emode=Mod necunoscut!
|
||
file_err=Eroare la editarea fișierului
|
||
file_ealias=Format nevalid pentru linia de fișiere alias : $1
|
||
file_etab=Format nevalid pentru linia de fișier hartă : $1
|
||
|
||
acl_opts=Pot edita opțiunile sendmail?
|
||
acl_ports=Poate edita porturile de rețea?
|
||
acl_cws=Poate edita domenii locale?
|
||
acl_masq=Poate configura masquerading-ul domeniului?
|
||
acl_trusts=Pot edita utilizatori de încredere?
|
||
acl_cgs=Se pot edita domenii ieșitoare?
|
||
acl_relay=Pot edita domenii releu?
|
||
acl_mailers=Poate configura rutarea domeniului?
|
||
acl_access=Poate configura controlul spam?
|
||
acl_domains=Poate configura maparea domeniului?
|
||
acl_stop=Poate începe și opri sendmail?
|
||
acl_manual=Poate edita manual fișierele?
|
||
acl_flushq=Poate curăța coada de e-mail?
|
||
acl_mailq=Poate gestiona coada de e-mail?
|
||
acl_viewdel=Vizualizați și ștergeți
|
||
acl_view=Doar vizualizare
|
||
acl_vcatchall=Poate crea mapări catchall?
|
||
acl_qdoms=Adrese vizibile în coadă
|
||
acl_qdomsmode=Adresa de coadă care să se potrivească
|
||
acl_qdomsmode0=De la: adresa
|
||
acl_qdomsmode1=Către: adresa
|
||
acl_qdomsmode2=Fiecare adresă
|
||
acl_virtusers=Adresele de adresă pe care le poate edita acest utilizator
|
||
acl_none=Nici unul
|
||
acl_same=Utilizator cu același nume
|
||
acl_all=Toate
|
||
acl_vsame=Începând cu numele de utilizator @
|
||
acl_matching=Potrivirea expresiei obișnuite
|
||
acl_vtypes=Tipuri de mapare de adrese pe care le poate edita acest utilizator
|
||
acl_vtype0=Eroare de retur
|
||
acl_vtype1=Pentru domeniu
|
||
acl_vtype2=A adresa
|
||
acl_vmax=Numărul maxim de mapări de adrese
|
||
acl_unlimited=Nelimitat
|
||
acl_aliases=Alias pe care acest utilizator îl poate edita
|
||
acl_atypes=Tipuri de alias pe care le poate edita acest utilizator
|
||
acl_atype1=Adresa de email
|
||
acl_atype2=Adrese din dosar
|
||
acl_atype3=Scrieți în fișier
|
||
acl_atype4=Feed pentru program
|
||
acl_atype5=Răspuns automat
|
||
acl_atype6=Filtru fișier
|
||
acl_amax=Numărul maxim de aliasuri
|
||
acl_outgoing=Adrese de ieșire pe care le poate edita acest utilizator
|
||
acl_read=Utilizatori a căror poștă poate fi citită
|
||
acl_users=Numai utilizatorii
|
||
acl_userse=Toate cu excepția utilizatorilor
|
||
acl_usersg=Membrii grupului
|
||
acl_from=Admise din adrese
|
||
acl_any=Orice adresă
|
||
acl_fdoms=Căsuță poștală @ domenii
|
||
acl_faddrs=Adrese enumerate
|
||
acl_fdom=Orice adresă @ domeniu
|
||
acl_fromname=Numele real pentru adresa Adresa
|
||
acl_apath=Limitați fișierele și programul la director
|
||
acl_attach=Dimensiunea maximă a fișierelor atașate
|
||
acl_sent=Stocați e-mailul trimis în căsuța poștală
|
||
acl_canattach=Poate atașa fișiere din partea serverului?
|
||
acl_boxname=Afișați numele căsuței poștale ca
|
||
acl_boxname0=Nume de fișier
|
||
acl_boxname1=Numele real al utilizatorului
|
||
acl_boxname2=Nimic
|
||
acl_usersm=Se potrivesc utilizatorii
|
||
acl_asame=La fel ca numele de utilizator
|
||
acl_usersu=Cu UID în rază de acțiune
|
||
acl_spam=Adresele de control spam pot fi editate de acest utilizator
|
||
|
||
log_opts=Opțiuni modificate pentru email
|
||
log_ports=Schimbă porturile de rețea
|
||
log_alias_create=Alias creat 1
|
||
log_alias_modify=Alias modificat $1
|
||
log_alias_delete=Alias $1 șters
|
||
log_alias_manual=Fișier alias editat manual $1
|
||
log_cws=Domenii locale schimbate
|
||
log_masq=Schimbarea mascherii domeniului
|
||
log_trusts=Utilizatori de încredere schimbați
|
||
log_virtuser_create=Crearea mapării adreselor $1
|
||
log_virtuser_modify=Adresare modificată $1
|
||
log_virtuser_delete=Mapare de adrese șterse $1
|
||
log_virtuser_manual=Fișier de mapare a adreselor modificat manual $1
|
||
log_mailer_create=Creare rutare domeniu $1
|
||
log_mailer_modify=Schimbare de domeniu modificată $1
|
||
log_mailer_delete=Rutare de domeniu ștersă $1
|
||
log_mailer_manual=Fișier de rutare de domeniu editat manual $1
|
||
log_generic_create=Adresa de ieșire creată $1
|
||
log_generic_modify=Adresa de ieșire modificată $1
|
||
log_generic_delete=S-a șters adresa de ieșire $1
|
||
log_generic_manual=Editat manual fișier de adresă de ieșire $1
|
||
log_cgs=Schimbarea domeniilor de ieșire
|
||
log_domain_create=Crearea mapării domeniului $1
|
||
log_domain_modify=Mapare de domeniu modificată $1
|
||
log_domain_delete=Mapare de domeniu ștersă $1
|
||
log_domain_manual=Fișier de mapare a domeniului editat manual $1
|
||
log_access_create=Creat controlul spam pentru $1
|
||
log_access_modify=Control modificat pentru spam pentru $1
|
||
log_access_delete=S-a șters controlul de spam pentru $1
|
||
log_access_manual=Fișier modificat manual de control spam $1
|
||
log_relay=Domenii relee modificate
|
||
log_flushq=Coada de e-mail flushed
|
||
log_delmailq=E-mailul șters de la $1 de la coadă
|
||
log_delmailqs=Au fost șterse $1 mailuri de la coadă
|
||
log_stop=Demon sendmail oprit
|
||
log_start=A început demonul sendmail
|
||
log_delmail=Mesaje $1 șterse de la $2
|
||
log_movemail=Mutat mesaje $1 de la $2 la $3
|
||
log_send=A fost trimis un e-mail la $1
|
||
log_feature_create=A fost adăugată intrarea M4 $1
|
||
log_feature_modify=Intrare modificată M4 $1
|
||
log_feature_delete=S-a șters intrarea M4 $1
|
||
log_feature_move=Mutat intrare M4 $1
|
||
log_build=Configurare reconstrucție sendmail
|
||
log_delete_aliases=Ștergeri $1 alias
|
||
log_delete_virtusers=Mapări de adrese $1 șterse
|
||
log_delete_domains=Mapări de domeniu $1 șterse
|
||
log_delete_accesses=Înregistrări șterse de control spam $1
|
||
log_delete_generics=Adrese de ieșire $1 șterse
|
||
log_delete_mailers=Rute de domeniu $1 șterse
|
||
|
||
match_from=Din: meciuri
|
||
match_subject=Subiect: meciuri
|
||
match_to=Către: meciuri
|
||
match_cc=Cc: chibrituri
|
||
match_date=Data: meciuri
|
||
match_status=Potriviri de stare
|
||
match_body=Chibrituri de corp
|
||
match_size=Dimensiunea este mai mare decât
|
||
match_headers=Meciul anteturilor
|
||
match_=-----------------
|
||
match_!from=De la: nu se potrivește
|
||
match_!subject=Subiect: nu se potrivește
|
||
match_!to=Pentru: nu se potrivește
|
||
match_!cc=Cc: nu se potrivește
|
||
match_!date=Data: nu se potrivește
|
||
match_!status=Starea nu se potrivește
|
||
match_!body=Corpul nu se potrivește
|
||
match_!size=Dimensiunea este mai mică decât
|
||
match_!headers=Anteturile nu se potrivesc
|
||
|
||
features_title=Configurare Sendmail M4
|
||
features_desc=Această pagină listează intrările relevante din fișierul de configurare Sendmail M4 $1, din care este construit fișierul de configurare real $2.
|
||
features_type=Tipul de intrare
|
||
features_value=Linie în fișierul de configurare
|
||
features_type0=Alte
|
||
features_type1=Caracteristică
|
||
features_type2=Defini
|
||
features_type3=UNDEFINE
|
||
features_type4=Mailer
|
||
features_type5=Tip de sistem de operare
|
||
features_add=Adăugați o nouă intrare de tip:
|
||
features_build=Reconstruiți configurația Sendmail
|
||
features_buildmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a reconstrui fișierul dvs. de configurare Sendmail $1 din intrările de configurare M4 enumerate mai sus.
|
||
features_return=Configurație M4
|
||
features_emc=Fișierul de configurare Sendmail M4 $2 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că nu a fost instalat (obișnuit pentru instalările ambalate ale Sendmail), sau modulul <a href='$1'>config</a> este incorect.
|
||
features_efeatures=Directorul de bază de configurare Sendmail M4 $2 nu a fost găsit în sistemul dvs. sau nu este directorul corect. Poate că nu a fost instalat (obișnuit pentru instalările ambalate ale Sendmail), sau modulul <a href='$1'>config</a> este incorect.
|
||
features_econfig=Locațiile directorului de bază Sendmail M4 și fișierul de configurare M4 nu au fost încă setate în configurația modulului <a href='$1'></a>. Dacă ați instalat Sendmail de la sursă, acestea ar trebui să se afle în directorul sursă original.
|
||
features_move=Mișcare
|
||
features_manual=Editați fișierul manual
|
||
|
||
feature_add=Adăugați intrare de configurare
|
||
feature_edit=Editează intrarea de configurare
|
||
feature_header=Detalii de intrare a configurației M4
|
||
feature_text=Linie de configurare
|
||
feature_feat=Caracteristică
|
||
feature_values=Parametrii
|
||
feature_def=Numele definiției
|
||
feature_defval=Valoare
|
||
feature_defmode1=Setat la ..
|
||
feature_defmode0=UNDEFINE
|
||
feature_mailer=Metoda de livrare prin poștă
|
||
feature_ostype=Tipul sistemului de operare
|
||
feature_old=Linia de configurare curentă
|
||
feature_err=Nu a reușit să salveze intrarea de configurare
|
||
feature_efeat=Funcția $1 există deja
|
||
feature_edef=Definiția $1 există deja
|
||
feature_emailer=Mailerul $1 există deja
|
||
feature_eostype=Tipul de sistem de operare este deja definit ca $1
|
||
feature_manual=Editați fișierul M4
|
||
feature_mdesc=Pagina vă permite să editați manual fișierul de configurare Sendmail M4 $1. Aveți grijă, deoarece nu se va face verificarea sintaxei la modificările dvs.
|
||
|
||
feat_access_db=Fișier de control spam
|
||
feat_virtusertable=Adresare
|
||
feat_mailertable=Routing de domenii
|
||
feat_genericstable=Adrese de ieșire
|
||
feat_domaintable=Cartografierea domeniilor
|
||
|
||
mailer_local=Livrare locală Unix
|
||
|
||
build_title=Reconstruiți configurația Sendmail
|
||
build_em4=Comanda $1 necesară pentru reconstruirea fișierului de configurare Sendmail nu a fost găsită în sistemul dvs.
|
||
build_ebuild=Configurația nu a reușit : $1
|
||
build_rusure=Sigur doriți să înlocuiți fișierul de configurare Sendmail $1 cu o nouă versiune construită din $2 ?
|
||
build_rusure2=Rețineți că dacă ați făcut modificări la Sendmail în pagina Opțiuni Sendmail, reconstruirea fișierului de configurare poate suprascrie acele modificări dacă nu au fost făcute în fișierul M4.
|
||
build_ok=Da, înlocuiți-l acum
|
||
build_diff=Următoarele modificări vor fi făcute în fișierul dvs. de configurare Sendmail ..
|
||
build_nodiff=Fișierul dvs. de configurare sendmail este deja actualizat.
|
||
|
||
stop_err=Nu a reușit să oprească sendmail-ul
|
||
stop_ecannot=Nu aveți voie să opriți sendmail
|
||
stop_epid=Sendmail nu pare să fie executat
|
||
restart_epids=Nu s-au putut găsi procese de trimitere
|
||
restart_ekill=Nu a reușit să semnalizeze procesele de trimitere : $1
|
||
|
||
start_err=Eșecul la pornirea sendmail-ului
|
||
start_ecannot=Nu aveți voie să începeți sendmail
|
||
|
||
ports_title=Porturi de rețea
|
||
ports_name=Numele portului
|
||
ports_addr=Ascultă pe adresă
|
||
ports_all=Toate
|
||
ports_ip=IP
|
||
ports_family=Protocol
|
||
ports_inet=IPv4
|
||
ports_inet6=IPv6
|
||
ports_port=Ascultă în port
|
||
ports_opts=Opțiuni de port
|
||
ports_mod_a=Necesită autentificare SMTP
|
||
ports_mod_b=Utilizați aceeași interfață pentru e-mailul care iese
|
||
ports_mod_c=Efectuați canonificarea numelui de gazdă
|
||
ports_mod_f=Solicitați un nume de gazdă complet calificat
|
||
ports_mod_h=Utilizați numele interfeței pentru HELO
|
||
ports_mod_C=Nu efectuați canonificarea numelui de gazdă
|
||
ports_mod_E=Renunțați la ETRN
|
||
ports_def1=Acceptați e-mailul pe portul 25 și toate adresele
|
||
ports_def0=Acceptați e-mailul doar în porturile de mai jos ..
|
||
ports_err=Nu a reușit salvarea porturilor de rețea
|
||
ports_ecannot=Nu aveți voie să gestionați porturile de rețea
|
||
ports_ename=Nume de port nevalid din rândul $1
|
||
ports_eclash=Duplică numele portului în rândul $1
|
||
ports_eaddress=Adresa IP lipsă sau nevalidă în rândul $1
|
||
ports_eport=Număr de port lipsă sau nevalid din rândul $1
|