mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
506 lines
23 KiB
Plaintext
506 lines
23 KiB
Plaintext
index_epath=O executável sendmail $1 não está instalado no seu sistema. Talvez sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> esteja incorreta ou o sendmail não esteja instalado.
|
|
index_version2=Versão do Sendmail $1, configuração $2
|
|
index_xversion=Versão do Sendmail $1
|
|
index_version=Configuração do Sendmail $1
|
|
index_sendmail=Enviar correio
|
|
|
|
opts_blame=Opções de segurança de arquivo
|
|
opts_selected=Selecionado ..
|
|
opts_dmode=Modo de entrega
|
|
opts_background=fundo
|
|
opts_queue-only=Apenas fila
|
|
opts_interactive=Interativo
|
|
opts_deferred=Diferido
|
|
opts_gecos=Aceitar correio para os nomes reais dos usuários?
|
|
opts_hops=Contagem máxima de saltos de correio
|
|
opts_daemon=Opções de porta SMTP
|
|
opts_maxbad=Máximo de destinatários inválidos
|
|
opts_maxrcpt=Número máximo de destinatários por mensagem
|
|
opts_below=Inserido abaixo ..
|
|
opts_qso=Classifique a fila de mensagens por
|
|
opts_priority=Prioridade
|
|
opts_host=nome de anfitrião
|
|
opts_time=Hora recebida
|
|
|
|
aliases_enofile=Nenhum arquivo de alias é definido na sua configuração do Sendmail
|
|
aliases_type5=Arquivo de resposta automática $1
|
|
aliases_type6=Aplicar arquivo de filtro $1
|
|
aliases_toomany=Existem muitos apelidos de correio no seu sistema para serem exibidos nesta página.
|
|
aliases_go=Encontre aliases correspondentes:
|
|
aliases_delete=Excluir aliases selecionados
|
|
|
|
aform_ecannot=Você não tem permissão para editar este alias
|
|
aform_type5=Resposta automática do arquivo
|
|
aform_type6=Aplicar arquivo de filtro
|
|
aform_file=Adicionar ao arquivo de aliases
|
|
aform_afile=Editar ..
|
|
aform_return=pseudônimo
|
|
aform_cmt=Descrição
|
|
|
|
afile_title=Editar arquivo de endereço
|
|
afile_desc=Use a área de texto abaixo para editar os endereços no arquivo $1.
|
|
afile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
|
|
afile_undo=Desfazer mudanças
|
|
afile_ewrite=Falha ao gravar no arquivo de endereços : $1
|
|
|
|
ffile_title=Editar arquivo de filtro
|
|
ffile_desc=Use o formulário abaixo para configurar as regras de filtro no arquivo $1.
|
|
ffile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
|
|
ffile_line=Se o campo $1 $2 $3, encaminhar para $4
|
|
ffile_from=a partir de
|
|
ffile_to=para
|
|
ffile_subject=sujeito
|
|
ffile_cc=CC
|
|
ffile_body=corpo
|
|
ffile_what0=não corresponde
|
|
ffile_what1=partidas
|
|
ffile_other=Caso contrário, encaminhar para $1
|
|
ffile_err=Falha ao salvar o arquivo de filtro
|
|
ffile_ematch=Falta partida
|
|
ffile_eaction=Endereço de encaminhamento ausente
|
|
|
|
rfile_title=Editar arquivo de resposta automática
|
|
rfile_desc=Use a área de texto abaixo para editar a mensagem de resposta automática em $1. A mensagem pode conter as macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE e $BODY que serão expandidas quando a resposta automática for ativada.
|
|
rfile_desc2=Você também pode definir cabeçalhos de email que adicionem ou substituam os padrões usados na resposta automática, colocando linhas como: <br><tt> De: foo@bar.com </tt><br> <tt>Assunto: Em férias</tt> <br> na parte superior da mensagem, separado do corpo por uma única linha em branco.
|
|
rfile_efile=Você não tem permissão para editar $1.
|
|
rfile_undo=Desfazer mudanças
|
|
rfile_replies=Controlar respostas para evitar loops de correio?
|
|
rfile_none=Não
|
|
rfile_file=Sim, usando o arquivo de log
|
|
rfile_period=Intervalo mínimo entre respostas
|
|
rfile_default=Padrão (1 hora)
|
|
rfile_secs=segundos
|
|
rfile_ereplies=Arquivo de log de rastreamento de resposta ausente
|
|
rfile_eperiod=Número de segundos ausente ou inválido entre as respostas
|
|
rfile_no_autoreply=Não envie respostas automáticas para
|
|
rfile_no_regexp=Não envie respostas automáticas para mensagens correspondentes a regexps
|
|
rfile_from=De: endereço para resposta
|
|
rfile_auto=Automático (com base no endereço do destinatário)
|
|
rfile_efrom=Endereço ausente de:
|
|
rfile_fromdesc=Um endereço De: sempre deve ser especificado sempre que possível, pois o método automático pode não ser confiável.
|
|
|
|
asave_etype5=O arquivo de resposta automática '$1' não é válido
|
|
asave_etype6=O arquivo de filtro '$1' não é válido
|
|
asave_esame=Você só pode criar um alias com o mesmo nome que seu login no webmin
|
|
|
|
adelete_err=Falha ao excluir aliases
|
|
adelete_enone=Nenhum selecionado
|
|
adelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o alias $1
|
|
|
|
masq_ndomains=Domínios a não mascarar
|
|
|
|
virtusers_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de endereço (<tt>virtuser</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
|
virtusers_createfile=Ou se esse recurso acabou de ser ativado, <a href='$1'>clique aqui</a> para criar o arquivo.
|
|
virtusers_cmt=Descrição
|
|
virtusers_toomany=Existem muitos mapeamentos de endereço em seu sistema para serem exibidos nesta página.
|
|
virtusers_go=Encontre mapeamentos de endereços correspondentes:
|
|
virtusers_delete=Excluir mapeamentos de endereços selecionados
|
|
|
|
vform_msg=mensagem
|
|
vform_cmt=Descrição
|
|
vform_err_nouser=O usuário não existe
|
|
vform_err_nohost=Esse host não existe
|
|
vform_err_unavailable=Indisponível
|
|
vform_err_tempfail=Falha temporária
|
|
vform_err_protocol=Erro de protocolo
|
|
vform_end=Mover para o fim
|
|
|
|
vsave_esame=Você só pode criar mapeamentos de endereço para seu nome de usuário
|
|
|
|
vdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço
|
|
vdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
|
|
|
mailers_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de roteamento de domínio (<tt>mailertable</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
|
mailers_desc3=Você também deve ter uma entrada na lista de <a href='$1'>domínios de retransmissão</a> para cada domínio também.
|
|
mailers_delete=Excluir rotas de domínio selecionadas
|
|
|
|
mform_host2=Host ou domínio
|
|
mform_domain2=Todos os hosts no domínio
|
|
mform_domain3=Domínio e todos os seus hosts
|
|
|
|
mdelete_err=Falha ao excluir o roteador de domínio
|
|
mdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a rota para $1
|
|
|
|
generics_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de endereço de saída (<tt>genéricos</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
|
generics_toomany=Existem muitos endereços de saída em seu sistema para exibir nesta página.
|
|
generics_go=Encontre endereços de saída correspondentes:
|
|
generics_delete=Excluir endereços de saída selecionados
|
|
|
|
gsave_ecannot3=Você não tem permissão para salvar este endereço de saída
|
|
gsave_ealready=Já existe um mapeamento de endereço de saída para '$1'
|
|
|
|
gdelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de endereço de saída
|
|
gdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
|
|
|
domains_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de mapeamento de domínio (<tt>domaintable</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
|
domains_delete=Excluir mapeamentos de domínio selecionados
|
|
|
|
dsave_ealready=Já existe um mapeamento de domínio para '$1'
|
|
|
|
ddelete_err=Falha ao excluir mapeamentos de domínio
|
|
ddelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir o mapeamento para $1
|
|
|
|
access_efeature=Sua configuração do sendmail não tem o recurso de controle de spam (<tt>access_db</tt>) ativado. <a href='$1'>Clique aqui</a> para configurar os recursos do sendmail.
|
|
access_toomany=Existem muitas regras de controle de spam em seu sistema para serem exibidas nesta página.
|
|
access_go=Encontre regras de controle de spam correspondentes:
|
|
access_delete=Excluir regras de controle de spam selecionadas
|
|
|
|
sform_tag=Jogo contra
|
|
sform_tag_=Tudo
|
|
sform_tag_from=A partir do endereço
|
|
sform_tag_to=Endereçar
|
|
sform_tag_connect=Informações de conexão
|
|
sform_tag_spam=Informações sobre spam
|
|
|
|
ssave_ealready=Já existe uma regra de controle de spam para '$1'
|
|
ssave_ecannot2=Você não tem permissão para salvar esta regra de controle de spam
|
|
|
|
sdelete_err=Falha ao excluir regras de controle de spam
|
|
sdelete_ecannot=Você não tem permissão para excluir a regra para $1
|
|
|
|
mailq_count=$1 mensagens
|
|
mailq_size=Tamanho
|
|
mailq_cc=Cc
|
|
mailq_subject=Sujeito
|
|
mailq_dir=Diretório
|
|
mailq_delete=Excluir mensagens selecionadas
|
|
mailq_locked=Mesmo se bloqueado
|
|
mailq_flush=Fila de Correspondência
|
|
mailq_flushsel=Liberar mensagens selecionadas
|
|
mailq_flushdesc=Clique neste botão para forçar a entrega imediata de todas as mensagens na fila e exibir os resultados.
|
|
mailq_flushquar=Fila em quarentena nivelada
|
|
mailq_flushquardesc=Clique neste botão para forçar a entrega de apenas mensagens em quarentena na fila.
|
|
mailq_search=Encontre mensagens na fila onde
|
|
mailq_quar=Em quarentena
|
|
mailq_refresh=Atualizar fila de correio
|
|
mailq_refreshdesc=Recarregue esta página para mostrar o estado atual da fila de mensagens.
|
|
|
|
flushq_desc2=Forçando a tentativa de entrega de $1 mensagens selecionadas.
|
|
flushq_ecannot=Você não tem permissão para liberar a fila de email
|
|
|
|
searchq_title=Resultados da pesquisa na fila
|
|
searchq_none=Nenhuma mensagem na fila encontrada.
|
|
|
|
delq_enone=Nenhuma mensagem para excluir selecionada
|
|
delq_titles=Exclusão de mensagens
|
|
delq_file=Excluindo o arquivo de mensagens $1 ..
|
|
delq_efile=nome de arquivo inválido!
|
|
delq_egone=já excluído ou entregue
|
|
delq_elocked=bloqueado para envio
|
|
delq_ok=excluído ok
|
|
delq_title=Apagar mensagem
|
|
delq_force=Forçar exclusão de qualquer maneira
|
|
delq_ecannot2=você não pode excluir esta mensagem
|
|
delq_rusure=Tem certeza de que deseja excluir as $1 mensagens em fila selecionadas?
|
|
delq_confirm=Apagar mensagens
|
|
|
|
boxes_sent=Correspondência enviada
|
|
boxes_toomany=Existem muitos usuários no seu sistema para listar todas as caixas de correio.
|
|
boxes_go=Exibir correio para o usuário:
|
|
|
|
mail_bcc=Cco
|
|
mail_pri=Prioridade
|
|
mail_highest=Altíssima
|
|
mail_high=Alto
|
|
mail_normal=Normal
|
|
mail_low=Baixo
|
|
mail_lowest=Mais baixo
|
|
mail_for2=Para o usuário $1
|
|
mail_sent=Na lista de emails enviados
|
|
mail_size=Tamanho
|
|
mail_delete=Excluir
|
|
mail_pos=Mensagens $1 a $2 de $3
|
|
mail_none=Esta caixa de correio não possui mensagens
|
|
mail_euserexists=Este usuário Unix não existe
|
|
mail_all=Selecionar tudo
|
|
mail_invert=Seleção invertida
|
|
mail_search=Encontre mensagens onde
|
|
mail_body=Corpo
|
|
mail_match=partidas
|
|
mail_ok=Procurar
|
|
mail_nonefrom=Nenhum
|
|
mail_mark=Marca como:
|
|
mail_mark0=Não lida
|
|
mail_mark1=Ler
|
|
mail_mark2=Especial
|
|
mail_forward=frente
|
|
mail_move=Mover para:
|
|
mail_copy=Copiar para:
|
|
mail_rfc=Da linha
|
|
mail_eexists=A mensagem não existe mais!
|
|
|
|
view_desc2=Mensagem $1 para o usuário $2
|
|
view_desc3=Mensagem $1
|
|
view_sent=Mensagem $1 na lista de emails enviados
|
|
view_body=Mensagem de texto
|
|
view_allheaders=Ver todos os cabeçalhos
|
|
view_noheaders=Exibir cabeçalhos básicos
|
|
view_enew=Editar como novo
|
|
view_flush=Rubor
|
|
view_print=Impressão
|
|
view_strip=Remover anexos
|
|
view_mark=Marcar a mensagem como:
|
|
view_mark0=Não lida
|
|
view_mark1=Ler
|
|
view_mark2=Especial
|
|
view_return=email original
|
|
view_sub=E-mail anexo
|
|
view_egone=Esta mensagem não existe mais
|
|
view_afile=Nome do anexo
|
|
view_atype=Tipo de anexo
|
|
view_aname=Acessório
|
|
view_asize=Tamanho do arquivo
|
|
|
|
enew_title=Editar email
|
|
reply_mailforward=Mensagens encaminhadas
|
|
reply_body=Mensagem de texto
|
|
|
|
send_efrom=Endereço ausente de
|
|
send_esmtp=O comando SMTP $1 falhou : $2
|
|
send_efile=O arquivo anexado $1 não existe
|
|
send_eattach=Os anexos não podem totalizar mais que $1 kB de tamanho.
|
|
send_eperms=O usuário $1 não pode ler $2
|
|
send_eperms2=Você não tem permissão para enviar o arquivo $1
|
|
send_epath=O executável Sendmail $1 não existe.
|
|
|
|
delete_title=Excluir email
|
|
delete_rusure=Tem certeza de que deseja excluir as $1 mensagens selecionadas de $2 ? Isso pode levar algum tempo para um arquivo de mensagens grande. Até a exclusão terminar, nenhuma outra ação deve ser executada.
|
|
delete_rusure2=Tem certeza de que deseja excluir esta mensagem de $1 ? Isso pode levar algum tempo para um arquivo de mensagens grande. Até a exclusão terminar, nenhuma outra ação deve ser executada.
|
|
delete_ok=Excluir agora
|
|
delete_ecannot=Agora você tem permissão para excluir e-mails deste usuário
|
|
delete_enone=Nenhum email selecionado para excluir
|
|
delete_emnone=Nenhum email selecionado para marcar
|
|
delete_efnone=Nenhum email selecionado para encaminhar
|
|
delete_emoveuser=O usuário para o qual mover o correio não existe
|
|
delete_emovecannot=Você não tem permissão para mover e-mails para o usuário especificado
|
|
delete_emovenone=Nenhum email selecionado para mover
|
|
delete_nobutton=Nenhum botão clicado
|
|
|
|
search_title=Procurar Resultados
|
|
search_ecannot=Você não tem permissão para pesquisar o email deste usuário
|
|
search_ematch=Você deve digitar o texto para comparar.
|
|
search_efield=Você deve selecionar um tipo de pesquisa.
|
|
search_ewhat=Nenhum texto para comparar com inserido na linha $1
|
|
search_enone=Nenhum critério de pesquisa inserido
|
|
search_none=Nenhuma mensagem encontrada.
|
|
search_results2=$1 mensagens de email correspondentes a $2 ..
|
|
search_results3=$1 mensagens de email que não correspondem a $2 ..
|
|
search_results4=$1 mensagens de e-mail correspondentes à sua pesquisa.
|
|
search_local=Em pastas locais
|
|
search_all=Em todas as pastas
|
|
search_eboolean=Pesquisas booleanas usando 'e' e 'ou' não são suportadas
|
|
|
|
file_title=Editar arquivo Sendmail
|
|
file_desc=Use a caixa de texto abaixo para editar manualmente o arquivo Sendmail $1.
|
|
file_undo=Desfazer mudanças
|
|
file_edit=Editar manualmente $1
|
|
file_ealiases=Você só pode editar um arquivo de alias se tiver acesso a todos os alias.
|
|
file_evirtusers=Você só pode editar o arquivo de mapeamentos de endereços se tiver acesso a todos os mapeamentos de endereços.
|
|
file_emailers=Você não tem permissão para editar o arquivo de roteamento de domínio.
|
|
file_egenerics=Você só pode editar o arquivo de endereços de saída se tiver acesso a todos os endereços de saída.
|
|
file_edomains=Você não tem permissão para editar o arquivo de mapeamento de domínio.
|
|
file_eaccess=Você não tem permissão para editar o arquivo de controle de spam.
|
|
file_ecannot=Você não tem permissão para editar este arquivo
|
|
file_emode=Modo desconhecido!
|
|
file_err=Falha ao editar o arquivo
|
|
file_ealias=Formato inválido para a linha do arquivo de alias : $1
|
|
file_etab=Formato inválido para a linha do arquivo de mapa : $1
|
|
|
|
acl_ports=Pode editar portas de rede?
|
|
acl_manual=Pode editar arquivos manualmente?
|
|
acl_flushq=Pode liberar a fila de correio?
|
|
acl_vcatchall=Pode criar mapeamentos catchall?
|
|
acl_qdoms=Endereços visíveis na fila
|
|
acl_qdomsmode=Endereço da fila a combinar
|
|
acl_qdomsmode0=A partir do endereço
|
|
acl_qdomsmode1=Endereçar
|
|
acl_qdomsmode2=Qualquer um dos endereços
|
|
acl_same=Usuário com o mesmo nome
|
|
acl_vsame=Começando com nome de usuário @
|
|
acl_atype5=Resposta automatica
|
|
acl_atype6=Filtrar arquivo
|
|
acl_userse=Todos, exceto usuários
|
|
acl_usersg=Membros do grupo
|
|
acl_from=Endereços permitidos de
|
|
acl_any=Qualquer endereço
|
|
acl_fdoms=Caixa de correio @ domínios
|
|
acl_faddrs=Endereços listados
|
|
acl_fdom=Qualquer endereço @ domínio
|
|
acl_fromname=Nome real para o endereço De
|
|
acl_apath=Limitar arquivos e programa para o diretório
|
|
acl_attach=Tamanho total máximo de anexos
|
|
acl_sent=Armazenar correio enviado na caixa de correio
|
|
acl_canattach=Pode anexar arquivos do lado do servidor?
|
|
acl_boxname=Mostrar nome da caixa de correio como
|
|
acl_boxname0=Nome do arquivo
|
|
acl_boxname1=Nome real do usuário
|
|
acl_boxname2=Nada
|
|
acl_usersm=Usuários correspondentes
|
|
acl_asame=Igual ao nome de usuário
|
|
acl_usersu=Com UID na faixa
|
|
acl_spam=Endereços de controle de spam que este usuário pode editar
|
|
|
|
log_opts=Opções de sendmail alteradas
|
|
log_ports=Alterar portas de rede
|
|
log_alias_create=Alias criado $1
|
|
log_alias_modify=Alias modificado $1
|
|
log_alias_delete=Alias excluído $1
|
|
log_alias_manual=Arquivo de alias editado manualmente $1
|
|
log_cws=Domínios locais alterados
|
|
log_masq=Mascaramento de domínio alterado
|
|
log_trusts=Usuários confiáveis alterados
|
|
log_virtuser_create=Mapeamento de endereço criado $1
|
|
log_virtuser_modify=Mapeamento de endereço modificado $1
|
|
log_virtuser_delete=Mapeamento de endereço excluído $1
|
|
log_virtuser_manual=Arquivo de mapeamento de endereço editado manualmente $1
|
|
log_mailer_create=Roteamento de domínio criado $1
|
|
log_mailer_modify=Roteamento de domínio modificado $1
|
|
log_mailer_delete=Roteamento de domínio excluído $1
|
|
log_mailer_manual=Arquivo de roteamento de domínio editado manualmente $1
|
|
log_generic_create=Endereço de saída criado $1
|
|
log_generic_modify=Endereço de saída modificado $1
|
|
log_generic_delete=Endereço de saída excluído $1
|
|
log_generic_manual=Arquivo de endereço de saída editado manualmente $1
|
|
log_cgs=Domínios de saída alterados
|
|
log_domain_create=Mapeamento de domínio criado $1
|
|
log_domain_modify=Mapeamento de domínio modificado $1
|
|
log_domain_delete=Mapeamento de domínio excluído $1
|
|
log_domain_manual=Arquivo de mapeamento de domínio editado manualmente $1
|
|
log_access_create=Controle de spam criado para $1
|
|
log_access_modify=Controle de spam modificado para $1
|
|
log_access_delete=Controle de spam excluído para $1
|
|
log_access_manual=Arquivo de controle de spam editado manualmente $1
|
|
log_relay=Domínios de retransmissão alterados
|
|
log_flushq=Fila de email liberada
|
|
log_delmailq=Email excluído de $1 da fila
|
|
log_delmailqs=$1 e-mails excluídos da fila
|
|
log_stop=Daemon sendmail parado
|
|
log_start=Daemon sendmail iniciado
|
|
log_delmail=$1 mensagens excluídas de $2
|
|
log_movemail=$1 mensagens movidas de $2 para $3
|
|
log_send=Correio enviado para $1
|
|
log_feature_create=Entrada M4 adicionada $1
|
|
log_feature_modify=Entrada M4 modificada $1
|
|
log_feature_delete=Entrada M4 excluída $1
|
|
log_feature_move=Entrada M4 movida $1
|
|
log_build=Configuração de sendmail reconstruída
|
|
log_delete_aliases=$1 aliases excluídos
|
|
log_delete_virtusers=$1 mapeamentos de endereços excluídos
|
|
log_delete_domains=$1 mapeamentos de domínio excluídos
|
|
log_delete_accesses=$1 entradas de controle de spam excluídas
|
|
log_delete_generics=$1 endereços de saída excluídos
|
|
log_delete_mailers=$1 rotas de domínio excluídas
|
|
|
|
match_from=De: correspondências
|
|
match_subject=Assunto: correspondências
|
|
match_to=Para: corresponde
|
|
match_cc=Cc: correspondências
|
|
match_date=Data: correspondências
|
|
match_status=Correspondências de status
|
|
match_body=Correspondências de corpo
|
|
match_size=O tamanho é maior que
|
|
match_headers=Correspondência de cabeçalhos
|
|
match_=-----------------
|
|
match_!from=De: não corresponde
|
|
match_!subject=Assunto: não corresponde
|
|
match_!to=Para: não corresponde
|
|
match_!cc=Cc: não corresponde
|
|
match_!date=Data: não corresponde
|
|
match_!status=O status não corresponde
|
|
match_!body=O corpo não corresponde
|
|
match_!size=O tamanho é menor que
|
|
match_!headers=Cabeçalhos não correspondem
|
|
|
|
features_title=Configuração do Sendmail M4
|
|
features_desc=Esta página lista as entradas relevantes do arquivo de configuração $1 do Sendmail M4, a partir do qual o arquivo de configuração real $2 é criado.
|
|
features_type=Tipo de entrada
|
|
features_value=Linha no arquivo de configuração
|
|
features_type0=De outros
|
|
features_type1=Característica
|
|
features_type2=Definir
|
|
features_type3=Indefinir
|
|
features_type4=Mailer
|
|
features_type5=Tipo de SO
|
|
features_add=Adicione nova entrada do tipo:
|
|
features_build=Reconstruir a configuração do Sendmail
|
|
features_buildmsg=Clique neste botão para recriar o arquivo de configuração do Sendmail $1 a partir das entradas de configuração M4 listadas acima.
|
|
features_return=Configuração M4
|
|
features_emc=O arquivo de configuração do Sendmail M4 $2 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não tenha sido instalado (comum para instalações em pacotes do Sendmail) ou o <a href='$1'>configuração do módulo</a> está incorreto.
|
|
features_efeatures=O diretório base de configuração do Sendmail M4 $2 não foi encontrado no seu sistema ou não é o diretório correto. Talvez não tenha sido instalado (comum para instalações em pacotes do Sendmail) ou o <a href='$1'>configuração do módulo</a> está incorreto.
|
|
features_econfig=Os locais do diretório base do Sendmail M4 e do arquivo de configuração M4 ainda não foram definidos em sua <a href='$1'>configuração do módulo</a>. Se você instalou o Sendmail a partir da fonte, eles devem estar no diretório de origem original.
|
|
features_move=Mover
|
|
features_manual=Editar arquivo manualmente
|
|
|
|
feature_add=Adicionar entrada de configuração
|
|
feature_edit=Editar entrada de configuração
|
|
feature_header=Detalhes da entrada de configuração M4
|
|
feature_text=Linha de configuração
|
|
feature_feat=Característica
|
|
feature_values=Parâmetros
|
|
feature_def=Nome da definição
|
|
feature_defval=Valor
|
|
feature_defmode1=Definido como ..
|
|
feature_defmode0=Indefinir
|
|
feature_mailer=Método de entrega de correio
|
|
feature_ostype=Tipo de sistema operacional
|
|
feature_old=Linha de configuração atual
|
|
feature_err=Falha ao salvar a entrada de configuração
|
|
feature_efeat=O recurso $1 já existe
|
|
feature_edef=A definição $1 já existe
|
|
feature_emailer=A mala direta $1 já existe
|
|
feature_eostype=O tipo de SO já está definido como $1
|
|
feature_manual=Editar arquivo M4
|
|
feature_mdesc=A página permite editar manualmente o arquivo de configuração $1 do Sendmail M4. Tenha cuidado, pois nenhuma verificação de sintaxe será feita em suas edições.
|
|
|
|
feat_access_db=Arquivo de controle de spam
|
|
feat_virtusertable=Mapeamento de endereços
|
|
feat_mailertable=Roteamento de Domínio
|
|
feat_genericstable=Endereços de saída
|
|
feat_domaintable=Mapeamento de Domínio
|
|
|
|
mailer_local=Entrega local do Unix
|
|
|
|
build_title=Reconstruir a configuração do Sendmail
|
|
build_em4=O comando $1 necessário para reconstruir o arquivo de configuração do Sendmail não foi encontrado no seu sistema.
|
|
build_ebuild=Falha ao criar a configuração : $1
|
|
build_rusure=Tem certeza de que deseja substituir o arquivo de configuração do Sendmail $1 por uma nova versão criada a partir de $2 ?
|
|
build_rusure2=Esteja ciente de que se você tiver feito alterações no Sendmail na página Opções do Sendmail, a reconstrução do arquivo de configuração poderá substituir essas alterações se elas também não tiverem sido feitas no arquivo M4.
|
|
build_ok=Sim, substitua-o agora
|
|
build_diff=As seguintes alterações serão feitas no seu arquivo de configuração do Sendmail.
|
|
build_nodiff=Seu arquivo de configuração do sendmail já está atualizado.
|
|
|
|
stop_err=Falha ao parar o sendmail
|
|
stop_ecannot=Você não tem permissão para parar o sendmail
|
|
stop_epid=O Sendmail não parece estar em execução
|
|
restart_epids=Não foi possível encontrar os processos do sendmail
|
|
restart_ekill=Falha ao sinalizar processos do sendmail : $1
|
|
|
|
start_err=Falha ao iniciar o sendmail
|
|
start_ecannot=Você não tem permissão para iniciar o sendmail
|
|
|
|
ports_title=Portas de rede
|
|
ports_name=Nome da porta
|
|
ports_addr=Ouvir no endereço
|
|
ports_all=Todos
|
|
ports_ip=IP
|
|
ports_family=Protocolo
|
|
ports_inet=IPv4
|
|
ports_inet6=IPv6
|
|
ports_port=Ouça na porta
|
|
ports_opts=Opções de porta
|
|
ports_mod_a=Exigir autenticação SMTP
|
|
ports_mod_b=Use a mesma interface para email de saída
|
|
ports_mod_c=Executar canonificação de nome de host
|
|
ports_mod_f=Exigir nome completo do host
|
|
ports_mod_h=Use o nome da interface para HELO
|
|
ports_mod_C=Não execute canonificação de nome de host
|
|
ports_mod_E=Não permitir ETRN
|
|
ports_def1=Aceitar email na porta 25 e todos os endereços
|
|
ports_def0=Aceitar email apenas nas portas abaixo ..
|
|
ports_err=Falha ao salvar portas de rede
|
|
ports_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar portas de rede
|
|
ports_ename=Nome de porta inválido na linha $1
|
|
ports_eclash=Nome da porta duplicada na linha $1
|
|
ports_eaddress=Endereço IP ausente ou inválido na linha $1
|
|
ports_eport=Número de porta ausente ou inválido na linha $1
|