mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 23:42:21 +00:00
178 lines
8.4 KiB
Plaintext
178 lines
8.4 KiB
Plaintext
index_title=Squid Report Generator
|
|
index_econf=Vo vašom systéme sa nenašiel konfiguračný súbor Sarg $1. Možno Sarg nie je nainštalovaný alebo je <a href='$2'>konfigurácia modulu</a> nesprávna.
|
|
index_ecmd=Program Sarg $1 nebol vo vašom systéme nájdený. Možno nie je nainštalovaný alebo je <a href='$2'>konfigurácia modulu</a> nesprávna.
|
|
index_eversion=Nepodarilo sa získať verziu Sarg s príkazom $1 : $2
|
|
index_version=Sarg verzia $1
|
|
index_generate=Vygenerovať prehľad
|
|
index_generatedesc=Kliknutím na toto tlačidlo okamžite vygenerujete správu Sarg v $1 pomocou aktuálnej konfigurácie.
|
|
index_clear=Odstrániť existujúci prehľad v adresári?
|
|
index_range=Vygenerujte prehľad pre časové obdobie
|
|
index_view=Zobraziť vygenerovaný prehľad
|
|
index_viewdesc=Zobraziť naposledy vygenerovaný prehľad v adresári $1.
|
|
index_return=index modulu
|
|
|
|
log_title=Zdroj denníka a cieľ správy
|
|
log_header=Zdrojový súbor chobotnice a generované možnosti prehľadu
|
|
log_access_log=Zdrojový súbor chobotnice
|
|
log_squid=Aktuálny denník servera Squid ($1)
|
|
log_other=Iný súbor
|
|
log_output_dir=Adresár správy o mieste určenia
|
|
log_output_email=E-mailovú správu na adresu
|
|
log_nowhere=nikde
|
|
log_useragent_log=Protokolový súbor užívateľského agenta
|
|
log_lastlog=Počet správ, ktoré sa majú uchovávať
|
|
log_unlimit=neobmedzený
|
|
log_mail_utility=Príkaz na odosielanie pošty
|
|
log_remove_temp_files=Odstrániť dočasné súbory po nahlásení?
|
|
log_err=Možnosti zdroja denníka sa nepodarilo uložiť
|
|
log_efile=Súbor neexistuje
|
|
log_edir=Adresár neexistuje
|
|
log_elastlog=Chýba alebo nie je číslo
|
|
log_eemail=Chýbajúca alebo neplatná e-mailová adresa
|
|
log_emailx=Chýbajúci alebo neexistujúci poštový program
|
|
log_squidguard_log_path=Protokolový súbor SquidGuard
|
|
|
|
style_title=Štýl prehľadu
|
|
style_header=Možnosti štýlu a farieb správy HTML
|
|
style_title2=Názov prehľadu
|
|
style_font_face=Text správy tela
|
|
style_header_color=Farba hlavičky
|
|
style_header_bgcolor=Farba pozadia hlavičky
|
|
style_header_font_size=Veľkosť písma hlavičky
|
|
style_background_color=Farba pozadia
|
|
style_text_color=Farba textu
|
|
style_text_bgcolor=Farba pozadia textu
|
|
style_title_color=Farba názvu
|
|
style_logo_image=Referencia obrázka pre logo
|
|
style_image_size=Veľkosť obrázka (šírka a výška)
|
|
style_logo_text=Text pre logo
|
|
style_logo_text_color=Farba textu pre logo
|
|
style_background_image=Referencia obrázka na pozadí
|
|
style_err=Možnosti štýlu prehľadu sa nepodarilo uložiť
|
|
style_etitle=Chýba názov prehľadu
|
|
style_ecolour=Chýba alebo je neplatný názov farby alebo kód RRGGBB
|
|
style_efontsize=Chýbajúci alebo neplatný ofset veľkosti písma
|
|
style_efont=Chýba alebo je neplatný názov písma
|
|
style_esize=Chýbajúca alebo neplatná šírka a výška obrázka
|
|
style_language=Jazyk správy
|
|
style_charset=Správa znakovej sady
|
|
|
|
report_title=Možnosti prehľadu
|
|
report_header=Nahlásiť obsah a možnosti generovania
|
|
report_resolve_ip=Vyriešiť IP adresy?
|
|
report_user_ip=Použiť adresy IP namiesto ID používateľov?
|
|
report_user_sort_field=Objednávka pre správu používateľa
|
|
report_topuser_sort_field=Prehľad objednávok pre najlepších používateľov
|
|
report_reverse=V opačnom poradí
|
|
report_forward=V predstihu
|
|
report_by_user=Podľa užívateľského mena
|
|
report_by_connect=Čas pripojenia
|
|
report_by_bytes=Bajtov
|
|
report_by_time=Časom
|
|
report_by_site=Podľa miesta
|
|
report_exclude_users=Zoznam používateľov, ktorých chcete vylúčiť
|
|
report_exclude_hosts=Hostitelia so zoznamom súborov, ktoré sa majú vylúčiť
|
|
report_index=Znova vygenerovať súbor <tt>index.html</tt>?
|
|
report_only=Generujte iba <tt>index.html</tt>
|
|
report_overwrite_report=Prepísať prehľad pre dátum?
|
|
report_overno=Nie, premenovať s.1
|
|
report_records_without_userid=Akcia pre záznamy bez používateľa?
|
|
report_ignore=Úplne ignorovať
|
|
report_ip=Namiesto toho použite IP adresu
|
|
report_everybody=Používajte používateľské meno <tt>všetci</tt>
|
|
report_use_comma=Namiesto toho použite čiarku. v číslach?
|
|
report_topsites_num=Počet najčastejšie zobrazovaných webov
|
|
report_topsites_sort_order=Prehľad objednávok pre najčastejšie stránky
|
|
report_sorta=stúpajúca
|
|
report_sortd=zostupne
|
|
report_index_sort_order=Objednávanie odkazov v <tt>index.html</tt>
|
|
report_exclude_codes=Súbor s výpisom HTTP kódov, ktoré sa majú vylúčiť
|
|
report_max_elapsed=Maximálny uplynutý čas (ms)
|
|
report_report_type=Vytvorte sekcie prehľadov
|
|
report_topsites=Najlepšie stránky
|
|
report_topusers=Najlepší používatelia
|
|
report_sites_users=Stránky podľa používateľa
|
|
report_users_sites=Používatelia podľa stránok
|
|
report_date_time=Použitie podľa dňa a hodiny
|
|
report_denied=Zakázané weby
|
|
report_downloads=K stiahnutiu
|
|
report_auth_failures=Zlyhania pri overovaní
|
|
report_site_user_time_date=Stránky, dátumy, časy a bajty
|
|
report_all=Všetky správy
|
|
report_below=Vybraté nižšie ..
|
|
report_usertab=Mapovací súbor pre používateľské meno
|
|
report_long_url=Zobraziť v prehľade úplné adresy URL?
|
|
report_date_time_by=Zoradenie prehľadu dátum/čas podľa
|
|
report_bytes=bajtov
|
|
report_elap=Uplynutý čas
|
|
report_user_invalid_char=Neplatné znaky v používateľských menách
|
|
report_privacy=Skryť navštívené stránky?
|
|
report_privacy_string=Náhradný text za navštívené stránky
|
|
report_privacy_string_color=Farba pre náhradný text
|
|
report_below2=Zadané nižšie ..
|
|
report_include_users=Vytvorte prehľad iba pre používateľov
|
|
report_exclude_string=Vylúčte riadky denníka obsahujúce
|
|
report_allusers=Všetci používatelia
|
|
report_nostrings=Nevylučujte žiadne
|
|
report_topuser_num=Počet najlepších používateľov na zobrazenie
|
|
report_site_user_time_date_type=Formát stránky, používateľa, dátumu a času
|
|
report_table=HTML tabuľka
|
|
report_list=Textový zoznam
|
|
report_displayed_values=Zobraziť prevádzku ako
|
|
report_bytes2=bajtov
|
|
report_abbrev=Skrátené (K, M, G)
|
|
report_weekdays=Pracovné dni, ktoré sa majú zahrnúť do prehľadu
|
|
report_weekdays0=Su
|
|
report_weekdays1=mo
|
|
report_weekdays2=tú
|
|
report_weekdays3=my
|
|
report_weekdays4=th
|
|
report_weekdays5=fr
|
|
report_weekdays6=sa
|
|
report_hours=Hodiny na zahrnutie do prehľadu
|
|
report_err=Možnosti prehľadu sa nepodarilo uložiť
|
|
report_efile=Súbor neexistuje
|
|
report_enum=Nie číslo
|
|
report_echar=Priestory nie sú povolené
|
|
report_estring=Chýba alebo je neplatný náhradný text
|
|
report_eselect=Nič vybrané
|
|
report_eenter=Nič nevstúpilo
|
|
|
|
sched_title=Plánované generovanie výkazov
|
|
sched_header=Možnosti plánovaného prehľadu
|
|
sched_sched=Plánovaný prehľad je povolený?
|
|
sched_yes=Áno, v časoch vybraných nižšie.
|
|
sched_clear=Vymazať adresár prehľadov zakaždým?
|
|
sched_dir=Adresár prehľadov
|
|
sched_edir=Na stránke <a href='$1'>Zdroj denníka a cieľ prehľadu</a> nebol definovaný žiadny adresár prehľadov cieľov. Pred povolením plánovaného prehľadu je potrebné toto nastavenie nastaviť.
|
|
sched_esfile=Na stránke <a href='$1'>Zdroj denníka a cieľ prehľadu</a> nebol definovaný žiadny súbor denníka Squid. Pred povolením plánovaného prehľadu je potrebné toto nastavenie nastaviť.
|
|
sched_range=Vygenerujte prehľad pre časové obdobie
|
|
sched_rall=Všetky záznamy v protokolovom súbore
|
|
sched_rsel=Tí od $1 do $2 dní
|
|
sched_err=Uloženie plánovaného generovania prehľadu zlyhalo
|
|
sched_erfrom=Chýba alebo je neplatný počiatočný počet dní
|
|
sched_erto=Chýbajúci alebo neplatný konečný počet dní
|
|
|
|
view_title=Sargova správa
|
|
view_efile=Neplatný názov súboru!
|
|
view_eopen=Súbor prehľadu sa nepodarilo otvoriť
|
|
|
|
gen_title=Generovať správu
|
|
gen_header=Teraz sa generuje správa Sarg zo súboru protokolu Squid $1 a všetkých rotovaných verzií ..
|
|
gen_done=.. hotový
|
|
gen_failed=.. Sarg zlyhal! Podrobnosti nájdete vo výstupe vyššie.
|
|
gen_nothing=.. Sarg skončil, ale nebola vygenerovaná žiadna správa. Podrobnosti nájdete vo výstupe vyššie.
|
|
gen_view=Zobraziť dokončenú správu.
|
|
gen_err=Nepodarilo sa vygenerovať prehľad
|
|
gen_efrom=Chýbajúce alebo neplatné odo dňa
|
|
gen_eto=Chýbajúce alebo neplatné do dnešného dňa
|
|
|
|
webmin_log_log=Aktualizované možnosti zdroja denníka a hlásenia cieľa
|
|
webmin_log_report=Aktualizované možnosti prehľadu
|
|
webmin_log_style=Aktualizované možnosti štýlu prehľadu
|
|
webmin_log_sched_create=Povolené plánované prehľady
|
|
webmin_log_sched_delete=Zakázané plánovanie prehľadov
|
|
webmin_log_sched_update=Aktualizované plánované vykazovanie
|
|
webmin_log_sched_nothing=Ľavé plánovanie prehľadov je zakázané
|
|
webmin_log_generate=Vygenerovaná správa
|