mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 23:42:21 +00:00
178 lines
8.1 KiB
Plaintext
178 lines
8.1 KiB
Plaintext
index_title=Kalmāru ziņojumu ģenerators
|
|
index_econf=Sarg konfigurācijas fails $1 jūsu sistēmā netika atrasts. Varbūt Sarg nav instalēts, vai <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza.
|
|
index_ecmd=Sarg programma $1 jūsu sistēmā netika atrasta. Varbūt tas nav instalēts, vai <a href='$2'>moduļa konfigurācija</a> ir nepareiza.
|
|
index_eversion=Neizdevās iegūt Sarg versiju ar komandu $1 : $2
|
|
index_version=Sargas versija $1
|
|
index_generate=Ģenerēt pārskatu tūlīt
|
|
index_generatedesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai nekavējoties ģenerētu Sarg ziņojumu $1, izmantojot pašreizējo konfigurāciju.
|
|
index_clear=Vai izdzēst esošo pārskatu direktorijā?
|
|
index_range=Ģenerēt pārskatu par datumu diapazonu
|
|
index_view=Skatīt ģenerēto pārskatu
|
|
index_viewdesc=Skatiet nesen ģenerēto pārskatu direktorijā $1.
|
|
index_return=moduļa indekss
|
|
|
|
log_title=Žurnāla avots un ziņojuma mērķis
|
|
log_header=Avota kalmāru žurnālfails un ģenerētās pārskata opcijas
|
|
log_access_log=Avota kalmāru žurnālfails
|
|
log_squid=Pašreizējais kalmāru servera žurnāls ($1)
|
|
log_other=Cits fails
|
|
log_output_dir=Galamērķa pārskata katalogs
|
|
log_output_email=Nosūtīt ziņojumu pa e-pastu
|
|
log_nowhere=Nekur
|
|
log_useragent_log=Lietotāja aģenta žurnālfails
|
|
log_lastlog=Saglabājamo pārskatu skaits
|
|
log_unlimit=Neierobežots
|
|
log_mail_utility=Pasta sūtīšanas komanda
|
|
log_remove_temp_files=Vai izdzēst pagaidu failus pēc ziņošanas?
|
|
log_err=Neizdevās saglabāt žurnāla avota opcijas
|
|
log_efile=Fails neeksistē
|
|
log_edir=Katalogs neeksistē
|
|
log_elastlog=Trūkst vai nav numura
|
|
log_eemail=Trūkst vai ir nederīga e-pasta adrese
|
|
log_emailx=Trūkst vai vispār nav pasta programmas
|
|
log_squidguard_log_path=SquidGuard žurnālfails
|
|
|
|
style_title=Ziņojuma stils
|
|
style_header=HTML atskaites stila un krāsu opcijas
|
|
style_title2=Ziņojuma nosaukums
|
|
style_font_face=Ziņojuma pamatteksts
|
|
style_header_color=Galvenes krāsa
|
|
style_header_bgcolor=Galvenes fona krāsa
|
|
style_header_font_size=Galvenes fonta lielums
|
|
style_background_color=Fona krāsa
|
|
style_text_color=Teksta krāsa
|
|
style_text_bgcolor=Teksta fona krāsa
|
|
style_title_color=Virsraksta krāsa
|
|
style_logo_image=Attēla atsauce uz logotipu
|
|
style_image_size=Attēla lielums (platums un augstums)
|
|
style_logo_text=Teksts logotipam
|
|
style_logo_text_color=Logotipa teksta krāsa
|
|
style_background_image=Attēla atsauce uz fonu
|
|
style_err=Neizdevās saglabāt pārskata stila opcijas
|
|
style_etitle=Trūkst pārskata nosaukuma
|
|
style_ecolour=Trūkst vai nav derīgs krāsu nosaukums vai RRGGBB kods
|
|
style_efontsize=Trūkst vai nav derīgs fonta lieluma nobīde
|
|
style_efont=Trūkst vai nav derīgs fonta nosaukums
|
|
style_esize=Trūkst vai nav derīgs attēla platums un augstums
|
|
style_language=Ziņojuma valoda
|
|
style_charset=Ziņot par rakstzīmju kopu
|
|
|
|
report_title=Pārskata iespējas
|
|
report_header=Ziņot par saturu un ģenerēšanas iespējām
|
|
report_resolve_ip=Atrisināt IP adreses?
|
|
report_user_ip=Lietot IP adreses, nevis lietotāja ID?
|
|
report_user_sort_field=Pasūtīšana lietotāja pārskatam
|
|
report_topuser_sort_field=Pasūtījums top lietotāju pārskatam
|
|
report_reverse=Apgrieztā secībā
|
|
report_forward=Uz priekšu
|
|
report_by_user=Pēc lietotājvārda
|
|
report_by_connect=Pēc savienojuma izveidošanas laika
|
|
report_by_bytes=Pēc baitiem
|
|
report_by_time=Ar laiku
|
|
report_by_site=Pēc vietnes
|
|
report_exclude_users=Failu ierakstu lietotāji, kurus izslēgt
|
|
report_exclude_hosts=Lai izslēgtu failu saraksta resursdatorus
|
|
report_index=Vai atkārtoti ģenerēt <tt>index.html</tt> failu?
|
|
report_only=Ģenerējiet tikai <tt>index.html</tt>
|
|
report_overwrite_report=Vai pārrakstīt datuma pārskatu?
|
|
report_overno=Nē, pārdēvējiet ar.1
|
|
report_records_without_userid=Darbība ierakstiem bez lietotāja?
|
|
report_ignore=Pilnīgi ignorēt
|
|
report_ip=Tā vietā izmantojiet IP adresi
|
|
report_everybody=Izmantojiet lietotājvārdu <tt>visi</tt>
|
|
report_use_comma=Izmantojiet komatu, nevis. skaitļos?
|
|
report_topsites_num=Attēlojamo vietņu skaits
|
|
report_topsites_sort_order=Pasūtīšana top vietņu pārskatam
|
|
report_sorta=Augoši
|
|
report_sortd=Dilstošā secībā
|
|
report_index_sort_order=Saišu pasūtīšana sadaļā <tt>index.html</tt>
|
|
report_exclude_codes=Lai izslēgtu failus, iekļaujiet HTTP kodus
|
|
report_max_elapsed=Maksimālais pagājušais laiks (ms)
|
|
report_report_type=Pārskata sadaļas, lai ģenerētu
|
|
report_topsites=Populārākās vietnes
|
|
report_topusers=Populārākie lietotāji
|
|
report_sites_users=Lietotāja vietnes
|
|
report_users_sites=Lietotāji pēc vietnes
|
|
report_date_time=Lietošana pa dienu un stundu
|
|
report_denied=Vietnes noraidītas
|
|
report_downloads=Lejupielādes
|
|
report_auth_failures=Autentifikācijas kļūmes
|
|
report_site_user_time_date=Vietnes, datumi, laiki un baiti
|
|
report_all=Visi pārskati
|
|
report_below=Atlasīts zemāk ..
|
|
report_usertab=Lietotājvārda kartēšanas fails
|
|
report_long_url=Vai rādīt pilnus URL pārskatā?
|
|
report_date_time_by=Kārtot datuma/laika pārskatu pēc
|
|
report_bytes=Baiti
|
|
report_elap=Pagājis laiks
|
|
report_user_invalid_char=Nederīgas rakstzīmes lietotājvārdos
|
|
report_privacy=Vai paslēpt apmeklētās vietnes?
|
|
report_privacy_string=Apmeklēto vietņu aizstāšanas teksts
|
|
report_privacy_string_color=Krāsa aizvietojošam tekstam
|
|
report_below2=Iebraukts zem ..
|
|
report_include_users=Ģenerēt pārskatu tikai lietotājiem
|
|
report_exclude_string=Izslēgt žurnālu līnijas, kurās ir
|
|
report_allusers=Visi lietotāji
|
|
report_nostrings=Neizslēdz nevienu
|
|
report_topuser_num=Parādāmo labāko lietotāju skaits
|
|
report_site_user_time_date_type=Vietnes, lietotāja, datuma un laika tabulas formāts
|
|
report_table=HTML tabula
|
|
report_list=Teksta saraksts
|
|
report_displayed_values=Rādīt satiksmi kā
|
|
report_bytes2=Baiti
|
|
report_abbrev=Saīsināts (K, M, G)
|
|
report_weekdays=Pārskatā iekļaujamās darba dienas
|
|
report_weekdays0=Su
|
|
report_weekdays1=Mo
|
|
report_weekdays2=Tu
|
|
report_weekdays3=Mēs
|
|
report_weekdays4=Th
|
|
report_weekdays5=Fr
|
|
report_weekdays6=Sa
|
|
report_hours=Pārskatā iekļaujamās stundas
|
|
report_err=Neizdevās saglabāt pārskata opcijas
|
|
report_efile=Fails neeksistē
|
|
report_enum=Nav skaitlis
|
|
report_echar=Atstarpes nav atļautas
|
|
report_estring=Trūkst vai nav derīgs aizvietojošs teksts
|
|
report_eselect=Nekas nav atlasīts
|
|
report_eenter=Nekas neiebrauca
|
|
|
|
sched_title=Plānota ziņojuma ģenerēšana
|
|
sched_header=Plānotas ziņošanas iespējas
|
|
sched_sched=Plānotais ziņojums ir iespējots?
|
|
sched_yes=Jā, reizēm, kas atlasītas zemāk.
|
|
sched_clear=Vai katru reizi notīrīt pārskatu direktoriju?
|
|
sched_dir=Pārskatu direktorijs
|
|
sched_edir=Lapā <a href='$1'>Žurnāla avots un Ziņojuma mērķis</a> nav definēts mērķa pārskata direktorijs. Tas jāiestata, lai varētu iespējot plānotos pārskatus.
|
|
sched_esfile=Lapā <a href='$1'>Žurnāla avots un Ziņojuma mērķis</a> nav definēts kalmāru žurnālfails. Tas jāiestata, lai varētu iespējot plānotos pārskatus.
|
|
sched_range=Ģenerēt pārskatu par datumu diapazonu
|
|
sched_rall=Visi ieraksti žurnālfailā
|
|
sched_rsel=Tie, kas bija no $1 līdz $2 dienas atpakaļ
|
|
sched_err=Neizdevās saglabāt plānoto pārskatu ģenerēšanu
|
|
sched_erfrom=Trūkst vai nav derīgs sākuma dienu skaits
|
|
sched_erto=Trūkst vai nav derīgs beigu dienu skaits
|
|
|
|
view_title=Sarga ziņojums
|
|
view_efile=Nederīgs faila nosaukums!
|
|
view_eopen=Neizdevās atvērt pārskata failu
|
|
|
|
gen_title=Ģenerēt pārskatu
|
|
gen_header=Tagad tiek ģenerēts Sarg ziņojums no kalmāru žurnālfaila $1 un visām pagrieztajām versijām.
|
|
gen_done=.. darīts
|
|
gen_failed=.. Sargs neizdevās! Skatīt sīkāku informāciju.
|
|
gen_nothing=.. Sargs pabeidza, bet neviens ziņojums netika izveidots. Skatīt sīkāku informāciju.
|
|
gen_view=Skatīt pabeigto ziņojumu.
|
|
gen_err=Neizdevās ģenerēt pārskatu
|
|
gen_efrom=Trūkst vai nav derīgs no dienas
|
|
gen_eto=Trūkst vai nav derīgs
|
|
|
|
webmin_log_log=Atjauninātas žurnāla avota un pārskata mērķa iespējas
|
|
webmin_log_report=Atjauninātas pārskata iespējas
|
|
webmin_log_style=Atjauninātas pārskata stila opcijas
|
|
webmin_log_sched_create=Iespējota plānotā ziņošana
|
|
webmin_log_sched_delete=Atspējota plānotā ziņošana
|
|
webmin_log_sched_update=Atjaunināts plānotais pārskats
|
|
webmin_log_sched_nothing=Kreisā plānotā atskaite ir atspējota
|
|
webmin_log_generate=Ģenerēts ziņojums
|