mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
352 lines
14 KiB
Plaintext
352 lines
14 KiB
Plaintext
index_title=Tīkla konfigurācija
|
|
index_return=tīkla konfigurācija
|
|
index_apply=Lietot konfigurāciju
|
|
index_applydesc=Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai aktivizētu pašreizējo sāknēšanas laika saskarni un maršrutēšanas iestatījumus, kādi tie parasti būtu pēc rebootēšanas. <b>Brīdinājums</b> - tas var padarīt jūsu sistēmu nepieejamu caur tīklu un pārtraukt piekļuvi Webmin.
|
|
index_delete1=Deaktivizējiet atlasītās saskarnes
|
|
index_delete2=Dzēst atlasītās saskarnes
|
|
index_delete3=Dzēst un lietot atlasītās saskarnes
|
|
index_apply2=Lietot atlasītās saskarnes
|
|
index_vmin=Virtualmin
|
|
index_mode=Tīkla konfigurācijas tips: $1
|
|
index_mode_netplan=Netplan
|
|
index_mode_cygwin=Cigvins
|
|
index_mode_freebsd=FreeBSD
|
|
index_mode_macos=MacOS
|
|
index_mode_netbsd=NetBSD
|
|
index_mode_openbsd=OpenBSD
|
|
index_mode_solaris=Solaris
|
|
index_mode_windows=Windows
|
|
index_mode_nm=Tīkla pārvaldnieks
|
|
|
|
ifcs_title=Tīkla saskarnes
|
|
ifcs_now=Aktīvs tagad
|
|
ifcs_activedesc=Šajā tabulā uzskaitītās saskarnes pašlaik sistēmā ir aktīvas. Vairumā gadījumu tie jārediģē cilnē <b>Aktivizēts sāknējot</b>.
|
|
ifcs_bootdesc=Šajā tabulā uzskaitītās saskarnes tiks aktivizētas, palaižot sistēmu, un arī tagad tās būs aktīvas.
|
|
ifcs_name=Vārds
|
|
ifcs_type=Veids
|
|
ifcs_ip=IPv4 adrese
|
|
ifcs_ip6=IPv6 adrese
|
|
ifcs_desc=Saskarnes apraksts
|
|
ifcs_mask=Netmasks
|
|
ifcs_status=Statuss
|
|
ifcs_virtual=Virtuāls
|
|
ifcs_up=Augšā
|
|
ifcs_down=Uz leju
|
|
ifcs_add=Pievienojiet jaunu interfeisu.
|
|
ifcs_radd=Pievienojiet jaunu adrešu diapazonu.
|
|
ifcs_badd=Pievienojiet jaunu tiltu.
|
|
ifcs_boot=Aktivizēts Boot
|
|
ifcs_act=Aktīvs
|
|
ifcs_bootp=No BOOTP
|
|
ifcs_dhcp=No DHCP
|
|
ifcs_auto6=No IPv6 atklāšanas
|
|
ifcs_broad=Raidījums
|
|
ifcs_auto=Automātiska
|
|
ifcs_mtu=MTU
|
|
ifcs_virts=Virtuālās saskarnes
|
|
ifcs_addvirt=Pievienojiet virtuālo saskarni
|
|
ifcs_return=tīkla saskarnes
|
|
ifcs_unknown=Nezināms
|
|
ifcs_all=Visas saskarnes
|
|
ifcs_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt tīkla saskarnes
|
|
ifcs_ecannot_this=Jums nav atļauts rediģēt šo tīkla saskarni
|
|
ifcs_range=Diapazons $1
|
|
ifcs_static2=Statiskā konfigurācija
|
|
ifcs_static3=IPv6 iespējots
|
|
ifcs_noaddress=Nav konfigurēta adrese
|
|
ifcs_nonetmask=Nav
|
|
ifcs_mode=IPv4 adrese
|
|
ifcs_mode6=IPv6 adreses
|
|
ifcs_address6=IPv6 adrese
|
|
ifcs_netmask6=Netmasks
|
|
ifcs_mode6a=IPv6 adreses
|
|
ifcs_none6=IPv6 ir atspējots
|
|
ifcs_link=Tīkla saites statuss
|
|
ifcs_linkyes=Savienots
|
|
ifcs_linkno=Atvienots
|
|
ifcs_speed=Saskarnes ātrums
|
|
ifcs_duplex=, $1 duplekss
|
|
|
|
aifc_create=Izveidot aktīvo saskarni
|
|
aifc_edit=Rediģēt aktīvo saskarni
|
|
aifc_desc1=Aktīvās saskarnes parametri
|
|
aifc_desc2=Aktīvie virtuālā interfeisa parametri
|
|
aifc_hard=Aparatūras adrese
|
|
aifc_default=Noklusējums
|
|
aifc_err1=Neizdevās izdzēst saskarni
|
|
aifc_err2=Neizdevās saglabāt interfeisu
|
|
aifc_evirt=Trūkst vai nav derīgs virtuālās saskarnes numurs
|
|
aifc_evirtmin=Virtuālā saskarnes numuram jābūt vismaz $1
|
|
aifc_evirtdup=Virtuālais interfeiss $1 jau pastāv
|
|
aifc_edup=Saskarne $1 jau pastāv
|
|
aifc_ename=Trūkst vai nav derīgs interfeisa nosaukums
|
|
aifc_eip=“$1” nav derīga IP adrese
|
|
aifc_emask='$1' nav derīgs tīkla masks
|
|
aifc_ebroad=“$1” nav derīga apraides adrese
|
|
aifc_emtu='$1' nav derīgs MTU
|
|
aifc_ehard=“$1” nav derīga aparatūras adrese
|
|
aifc_eexist=Saskarne '$1' neeksistē
|
|
aifc_eclash=Saskarne $1 jau izmanto šo IP adresi
|
|
aifc_eaddress6=IPv6 adrese rindā $1 nav derīga
|
|
aifc_enetmask6=IPv6 tīkla maskai rindā $1 ir jābūt veselam skaitlim no 1 līdz 128
|
|
aifc_eclash6=$1. Rindas IPv6 adresi jau izmanto interfeiss $2
|
|
aifc_eaddresses6=Nav ievadītas IPv6 adreses
|
|
|
|
bifc_create=Izveidot sāknēšanas interfeisu
|
|
bifc_act=Aktivizēt sāknēšanas laikā?
|
|
bifc_edit=Rediģēt sāknēšanas interfeisu
|
|
bifc_desc1=Sāknēšanas laika interfeisa parametri
|
|
bifc_desc2=Sāknēšanas laika virtuālās saskarnes parametri
|
|
bifc_apply=Saglabājiet un piesakieties
|
|
bifc_dapply=Dzēst un lietot
|
|
bifc_err1=Neizdevās izdzēst saskarni
|
|
bifc_err2=Neizdevās saglabāt interfeisu
|
|
bifc_evirt=Trūkst vai nav derīgs virtuālās saskarnes numurs
|
|
bifc_evirtdup=Virtuālais interfeiss $1 jau pastāv
|
|
bifc_edup=Saskarne $1 jau pastāv
|
|
bifc_ename=Trūkst vai nav derīgs interfeisa nosaukums
|
|
bifc_eip=“$1” nav derīga IP adrese
|
|
bifc_emask='$1' nav derīgs tīkla masks
|
|
bifc_ebroad=“$1” nav derīga apraides adrese
|
|
bifc_emtu='$1' nav derīgs MTU
|
|
bifc_err3=Neizdevās aktivizēt saskarni
|
|
bifc_err4=Neizdevās deaktivizēt interfeisu
|
|
bifc_capply=Izveidot un lietot
|
|
bifc_eapply=Nevar aktivizēt saskarni, kas izmanto DHCP vai BOOTP
|
|
bifc_edhcpmain=DHCP var iespējot tikai primārajā tīkla saskarnē
|
|
bifc_bridgeto=Pievienojiet tiltu saskarnei
|
|
bifc_nobridge=<Nav>
|
|
bifc_ebridgeto=Lai šo tiltu izmantotu, ir jāizvēlas esoša Ethernet saskarne
|
|
bifc_ebridgeto2=Atlasītajai tilta saskarnei nedrīkst būt piešķirta adrese
|
|
bifc_ebridge=Tilta saskarnei jābūt skaitlim
|
|
bifc_bridgestp=Koka protokols
|
|
bifc_bridgefd=Uz priekšu kavēšanās
|
|
bifc_bridgewait=Kavējieties, lai kļūtu pieejams
|
|
bifc_ebond=Obligācijas saskarnei jābūt skaitlim
|
|
|
|
bonding_add=Pievienojiet jaunu saskarnes interfeisu.
|
|
bonding_create=Izveidot līmēšanas saskarni
|
|
bonding_teamparts=Komandēšanas partneri
|
|
bonding_teampartsdesc=Atsevišķi partneri ar atstarpi, piem. "eth2 eth4"
|
|
bonding_teammode=Komandas režīms
|
|
bonding_primary=Primārā saskarne
|
|
bonding_primarydesc=Piemērojams tikai ar aktīvās dublēšanas, līdzsvara tlb vai līdzsvara alb grupēšanas režīmiem
|
|
bonding_miimon=Mii-uzraudzības intervāls
|
|
bonding_miimondesc=(Lai atspējotu saites uzraudzību, atstājiet tukšu)
|
|
bonding_updelay=Updelay
|
|
bonding_downdelay=Kavēšanās
|
|
|
|
vlan_add=Pievienojiet saskarni Vlan Tagged
|
|
vlan_physical=Fiziskā ierīce
|
|
vlan_id=Vlan ID
|
|
vlan_create=Izveidojiet VLAN saskarni
|
|
|
|
bridge_create=Izveidot tilta saskarni
|
|
|
|
routes_title=Maršrutēšana un vārti
|
|
routes_boot=Maršrutēšanas konfigurācija ir aktivizēta <i>sāknēšanas laikā</i>
|
|
routes_now=Maršrutēšanas konfigurācija ir aktivizēta tagad
|
|
routes_default=Noklusējuma maršrutētājs
|
|
routes_default6=Noklusējuma IPv6 maršrutētājs
|
|
routes_default2=Noklusējuma maršruti
|
|
routes_none=Nav (vai no DHCP)
|
|
routes_device=Ierīce
|
|
routes_gateway=Vārteja
|
|
routes_gateway6=IPv6 vārteja
|
|
routes_forward=Darbojas kā maršrutētājs?
|
|
routes_routed=Vai sākt maršruta atklāšanas dēmonu?
|
|
routes_edefault='$1' nav derīgs noklusējuma maršrutētājs
|
|
routes_edefault6='$1' nav derīgs IPv6 noklusējuma maršrutētājs
|
|
routes_edevice='$1' nav derīga ierīce
|
|
routes_device2=Noklusējuma maršruta ierīce
|
|
routes_static=Statiskie maršruti
|
|
routes_ifc=Saskarne
|
|
routes_net=Tīkls
|
|
routes_mask=Netmasks
|
|
routes_type=Veids
|
|
routes_enet='$1' nav derīgs tīkls
|
|
routes_emask='$1' nav derīgs tīkla masks
|
|
routes_egateway='$1' nav derīgs vārteja
|
|
routes_egateway6='$1' nav derīgs IPv6 vārteja
|
|
routes_defaults=Noklusējuma maršrutētāji
|
|
routes_defaults6=Noklusējuma IPv6 maršrutētāji
|
|
routes_possible=Ja iespējams
|
|
routes_local=Vietējie maršruti
|
|
routes_err=Neizdevās saglabāt maršrutēšanu
|
|
routes_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt maršrutēšanu un vārtejas
|
|
routes_script=Papildu maršrutēšanas komandas
|
|
routes_etype='$1' nav derīgs maršruta tips
|
|
routes_any=Jebkurš
|
|
routes_edefault2=Nederīgs noklusējuma vārtejas adreses numurs $1
|
|
routes_eclash=Jebkuram interfeisam var definēt tikai vienu noklusējuma maršrutu
|
|
routes_eclash6=Jebkuram IPv6 interfeisam var noteikt tikai vienu noklusējuma maršrutu
|
|
routes_eclash2=$1 var definēt tikai vienu noklusējuma maršrutu
|
|
routes_none2=Nav
|
|
routes_auto=Automātiska
|
|
routes_gwmetric=Saskarnes metrika
|
|
routes_dest=Galamērķis
|
|
routes_gw=Vārteja
|
|
routes_iface=Saskarne
|
|
routes_def=Noklusējuma maršruts
|
|
routes_def6=Noklusējuma IPv6 maršruts
|
|
routes_active=Aktīvie maršruti
|
|
routes_nogw=Nav
|
|
routes_delete=Dzēst atlasītos maršrutus
|
|
routes_cheader=Izveidojiet aktīvo maršrutu
|
|
routes_cdest=Maršruta mērķis
|
|
routes_cdef=Noklusējuma maršruts
|
|
routes_cnetmask=Netmasks galamērķim
|
|
routes_cvia=Maršruts caur
|
|
routes_ciface=Tīkla saskarne $1
|
|
routes_cgw=Vārteja $1
|
|
routes_cerr=Neizdevās izveidot aktīvo maršrutu
|
|
routes_ecdest=Trūkst vai nav derīga mērķa IP adrese vai tīkls
|
|
routes_ecnetmask=Trūkst vai nav derīgs tīkla masks
|
|
routes_ecgw=Trūkst vai nav derīga vārtejas adrese
|
|
routes_derr=Neizdevās izdzēst maršrutus
|
|
routes_denone=Nav atlasīts
|
|
routes_ecnetmask2=Tīkla masku nevar norādīt noklusējuma maršrutam
|
|
routes_ggw=Izmantojiet maršrutētāju $1 caur interfeisu $2
|
|
routes_tabboot=Sāknēšanas laika konfigurācija
|
|
routes_tabactive=Aktīva konfigurācija
|
|
routes_descactive=Šajā sadaļā uzskaitīti maršruti, kurus sistēma pašlaik ir konfigurējusi, un tas ļauj pievienot vai noņemt aktīvos maršrutus dažās sistēmās. To dariet uzmanīgi, jo nepareizas izmaiņas var izslēgt sistēmu, kurā darbojas Webmin, no pārējā tīkla.
|
|
routes_descboot=Šī sadaļa ļauj jums konfigurēt maršrutus, kas tiek aktivizēti, kad sistēma tiek sākta, vai kad tīkla iestatījumi tiek pilnībā piemēroti atkārtoti.
|
|
|
|
dns_title=Resursdatora nosaukums un DNS klients
|
|
dns_options=DNS klienta opcijas
|
|
dns_hostname=Resursdatora nosaukums
|
|
dns_order=Noregulējuma rīkojums
|
|
dns_servers=DNS serveri
|
|
dns_search=Meklēt domēnus
|
|
dns_none=Nav
|
|
dns_listed=Sarakstā ..
|
|
dns_eorder=Trūkst noregulējuma rīkojuma
|
|
dns_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt DNS klienta iestatījumus
|
|
dns_err=Neizdevās saglabāt DNS konfigurāciju
|
|
dns_ehost='$1' nav derīgs resursdatora nosaukums
|
|
dns_ens='$1' nav derīga vārda servera IP adrese
|
|
dns_edomain='$1' nav derīgs domēna vārds
|
|
dns_esearch=Nav neviena domēna, kurā meklēt
|
|
dns_hoststoo=Vai atjaunināt resursdatora nosaukumu resursdatora adresēs, ja tas tiek mainīts?
|
|
dns_dhcp=Resursdatora vārdu nosaka DHCP serveris?
|
|
|
|
hosts_title=Saimnieku adreses
|
|
hosts_active=Iespējots?
|
|
hosts_ip=IP adrese
|
|
hosts_host=Resursdatora nosaukumi
|
|
hosts_add=Pievienojiet jaunu resursdatora adresi.
|
|
hosts_edit=Rediģēt resursdatora adresi
|
|
hosts_create=Izveidot resursdatora adresi
|
|
hosts_detail=Saimnieks un adreses
|
|
hosts_return=resursdatoru adrešu saraksts
|
|
hosts_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt resursdatora adreses
|
|
hosts_delete=Dzēst atlasītās resursdatora adreses
|
|
|
|
ipnodes_title=IPv6 resursdatoru adreses
|
|
ipnodes_ip=IPv6 adrese
|
|
ipnodes_host=Resursdatora nosaukumi
|
|
ipnodes_add=Pievienojiet jaunu IPv6 resursdatora adresi.
|
|
ipnodes_edit=Rediģēt IPv6 resursdatora adresi
|
|
ipnodes_create=Izveidojiet IPv6 resursdatora adresi
|
|
ipnodes_detail=Saimnieks un adreses
|
|
ipnodes_return=IPv6 resursdatoru adrešu saraksts
|
|
ipnodes_ecannot=Jums nav atļauts rediģēt IPv6 resursdatora adreses
|
|
ipnodes_none=Pagaidām nav definētas IPv6 resursdatora adreses.
|
|
ipnodes_delete=Dzēst atlasītās IPv6 resursdatora adreses
|
|
|
|
log_create_host=Izveidota resursdatora adrese $1
|
|
log_delete_host=Izdzēsta resursdatora adrese $1
|
|
log_modify_host=Modificēta resursdatora adrese $1
|
|
log_create_ipnode=Izveidota IPv6 resursdatora adrese $1
|
|
log_delete_ipnode=Izdzēsta IPv6 resursdatora adrese $1
|
|
log_modify_ipnode=Modificēta IPv6 resursdatora adrese $1
|
|
log_dns=Mainītas DNS klienta iespējas
|
|
log_routes=Mainītas maršrutēšanas un vārtejas iespējas
|
|
log_create_aifc=Aktivizētā saskarne $1 adrese $2
|
|
log_modify_aifc=Aktivizēta interfeisa $1 adrese $2
|
|
log_delete_aifc=Deaktivizēta saskarne $1 adrese $2
|
|
log_create_bifc=Izveidota saskarne $1 adrese $2
|
|
log_modify_bifc=Modificēta saskarne $1 adrese $2
|
|
log_delete_bifc=Izdzēsta interfeisa $1 adrese $2
|
|
log_dyn=dinamisks
|
|
log_delete_hosts=Izdzēstas $1 resursdatora adreses
|
|
log_delete_ipnodes=Dzēstas $1 IPv6 resursdatora adreses
|
|
log_delete_afics=Dzēš $1 aktīvās saskarnes
|
|
log_delete_bfics=Dzēš $1 sāknēšanas saskarnes
|
|
log_apply_bfics=Aktivizētas $1 sāknēšanas saskarnes
|
|
log_create_route=Izveidots aktīvs maršruts $1
|
|
log_create_defroute=Izveidots aktīvs noklusējuma maršruts
|
|
log_delete_routes=Izdzēsti $1 aktīvi maršruti
|
|
log_delete_aifcs=Deaktivizētas $1 saskarnes
|
|
log_delete_bifcs=Izdzēstas $1 saskarnes
|
|
|
|
acl_ifcs=Vai var rediģēt tīkla saskarnes?
|
|
acl_routes=Vai var rediģēt maršrutēšanu un vārtejas?
|
|
acl_dns=Vai var rediģēt DNS klienta iestatījumus?
|
|
acl_hosts=Vai var rediģēt resursdatora adreses?
|
|
acl_view=Tikai skatāms
|
|
acl_ifcs_only=Tikai saskarnes
|
|
acl_ifcs_ex=Saskarnes, izņemot
|
|
acl_apply=Vai var lietot konfigurāciju?
|
|
acl_bootonly=Vai var rediģēt aktīvās saskarnes?
|
|
acl_netmask=Vai var rediģēt tīkla masku?
|
|
acl_broadcast=Vai var rediģēt apraidi?
|
|
acl_mtu=Vai var rediģēt MTU?
|
|
acl_up=Vai var rediģēt aktīvo stāvokli?
|
|
acl_virt=Vai var pievienot virtuālās saskarnes?
|
|
acl_delete=Vai var izdzēst saskarnes?
|
|
acl_hide=Vai paslēpt rediģējamās saskarnes?
|
|
acl_sysinfo=Rādīt pieejamās tīkla saskarnes informācijas panelī
|
|
|
|
interfaces_title1=Izvēlieties saskarnes. ..
|
|
interfaces_all=Visas saskarnes. ..
|
|
interfaces_sel=Atlasītās saskarnes
|
|
interfaces_ok=labi
|
|
interfaces_cancel=Atcelt
|
|
interfaces_clear=Skaidrs
|
|
interfaces_title2=Atlasīt lietotāju. ..
|
|
|
|
apply_ecannot=Jums nav atļauts lietot konfigurāciju
|
|
|
|
mod_egone=Interfeiss vairs nav aktīvs!
|
|
mod_title=Aktīvā saskarne
|
|
mod_desc=$1 saskarne tiek izmantota $2, tāpēc to nevar pārvaldīt, izmantojot šo moduli.
|
|
mod_link=Tomēr tā pārvaldīšanai varat izmantot moduli <a href='$1'>$2</a>.
|
|
mod_ppp=PPP iezvanes savienojums ar $1
|
|
mod_adsl=ADSL PPP savienojums
|
|
mod_pptps=PPTP savienojums no klienta $1
|
|
mod_pptpc=PPTP savienojums $1
|
|
mod_zones=virtuāls interfeiss zonai <tt>$1</tt>
|
|
mod_virtualmin=Virtualmin serveris <tt>$1</tt>
|
|
mod_reseller=Virtualmin tālākpārdevējs <tt>$1</tt>
|
|
|
|
range_edit=Rediģēt adrešu diapazonu
|
|
range_create=Izveidot adrešu diapazonu
|
|
range_header=Adrešu diapazona interfeisa opcijas
|
|
range_start=Sākuma adrese
|
|
range_end=Beigu adrese
|
|
range_num=Pirmais virtuālais interfeiss Nr.
|
|
range_iface=Īsts interfeiss
|
|
range_name=Diapazona nosaukums
|
|
range_err=Neizdevās saglabāt adrešu diapazonu
|
|
range_ename=Trūkst vai nav derīgs diapazona nosaukums
|
|
range_estart=Trūkst vai nav derīga sākuma IP adrese
|
|
range_eend=Trūkst vai nav derīga IP adrese
|
|
range_enum=Trūkst vai nav ciparu pirmais virtuālās saskarnes numurs
|
|
range_eclass=Sākuma un beigu adresēm jāatrodas tajā pašā C klases tīklā
|
|
range_ebefore=Beigu adresei jābūt augstākai par sākuma adresi
|
|
|
|
chooser_any=<Jebkurš>
|
|
chooser_other=Cits ..
|
|
|
|
dafics_err=Neizdevās deaktivizēt saskarnes
|
|
daifcs_enone=Nav atlasīts
|
|
daifcs_egone=Saskarne vairs nepastāv!
|
|
|
|
dbifcs_err=Neizdevās izdzēst saskarnes
|
|
dbifcs_err2=Neizdevās aktivizēt saskarnes
|
|
|
|
hdelete_err=Neizdevās izdzēst resursdatora adreses
|
|
hdelete_enone=Nav atlasīts
|
|
idelete_err=Neizdevās izdzēst IPv6 resursdatora adreses
|