mirror of
https://github.com/webmin/webmin.git
synced 2026-02-06 07:22:20 +00:00
201 lines
8.5 KiB
Plaintext
201 lines
8.5 KiB
Plaintext
index_title=MON aptarnavimo monitorius
|
|
index_return=MON indeksas
|
|
index_edir=MON katalogo $1 nėra. Galbūt MON neįdiegtas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
|
mon_global_title=Visuotinė kintamųjų konfigūracija
|
|
mon_conf_title=Pagrindinė konfigūracija
|
|
mon_status_title=Operatyvinė būsena
|
|
hostgroups_title=MON konfigūracija-pagrindinės grupės
|
|
services_title=Stebėjimo grupės - paslaugų apibrėžimai
|
|
|
|
head_hostgroups=Priimančiosios grupės ir paslaugos
|
|
head_groups=Pagrindinės grupės pavadinimas
|
|
head_members=Priimančiosios grupės nariai
|
|
head_services=Stebimos pagrindinės grupės paslaugos
|
|
head_service=Tarnyba žiūrėti
|
|
head_param=Aptarnavimo parametrai
|
|
head_watch=Stebėti grupę?
|
|
head_monauth=Pateikite MONCMD autentifikaciją
|
|
head_usr=Vartotojo vardas
|
|
head_pass=Slaptažodis
|
|
head_mand=(„RAUDONOS SPALVOS“ parametrai yra privalomi)
|
|
|
|
err_nomon=paketas „mon“ sistemoje neįdiegtas
|
|
err_nomonconf=Jūsų sistemos nerastas MON konfigūracijos failas $1. Galbūt MON neįdiegtas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
|
err_nowatch=Nepasirinkta jokių stebėjimo grupių. Norėdami tęsti, pasirinkite bent vieną stebėjimo grupę.
|
|
err_noserv=Stebėjimo grupei nepasirinkta jokių paslaugų
|
|
err_nomemb=Stebėjimo grupei nebuvo atrinkta jokių šeimininkų/narių
|
|
err_monrun=MON neveikia pagrindiniame mašinoje. Prašau pradėti MON.
|
|
stop_err=Nepavyko sustabdyti MON
|
|
stop_epid=Daugiau nebėga
|
|
start_err=Nepavyko paleisti MON
|
|
restart_err=Nepavyko iš naujo paleisti MON
|
|
restart_epid=Nepavyko gauti PID
|
|
|
|
other=Kita (atskirta vieta)
|
|
next=Kitas
|
|
mon_stat=MON būsena
|
|
mon_off=MON paslaugos nepradėtos
|
|
mon_start=Pradėkite MON paslaugas
|
|
mon_stop=Sustabdykite MON paslaugas
|
|
mon_restart=Iš naujo paleiskite „MON Services“
|
|
mon_startdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad paleistumėte MON serverį. Kol jis nebus pradėtas, sukonfigūruotas stebėjimas nebus atliekamas.
|
|
mon_stopdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad sustabdytumėte MON serverį. Sustabdžius, sukonfigūruotas stebėjimas bus nutrauktas.
|
|
mon_restartdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami pritaikyti dabartinę MON konfigūraciją iš naujo paleisdami serverio procesą.
|
|
line=(po vieną kiekvienoje eilutėje)
|
|
save_apply=Išsaugoti ir pritaikyti
|
|
watch=Stebėjimo grupė
|
|
members=Nariai
|
|
def_perargs=wd {Sat-Sun}
|
|
|
|
def_desc=apibūdinimas
|
|
def_inter=intervalas
|
|
def_mon=monitorius
|
|
def_dep=dpend
|
|
def_per=laikotarpis
|
|
def_alert=budrus
|
|
def_alertevr=alertevery
|
|
def_alertaft=alertafter
|
|
def_alertstr=startupalert
|
|
def_allow=leisti_empty_group
|
|
def_traptime=traptimeout
|
|
def_trapdur=trapduration
|
|
def_rand=randskew
|
|
def_exclhost=neįtraukti vaiduokliai
|
|
def_exclper=neįtraukti laikotarpio
|
|
|
|
groups_title=Priimančiosios grupės
|
|
groups_group=Grupės pavadinimas
|
|
groups_members=Narių šeimininkai
|
|
|
|
watches_title=Žiūrėti sąrašus
|
|
watches_group=Stebima grupė
|
|
watches_services=Stebimos paslaugos
|
|
watches_sadd=Pridėti paslaugą ..
|
|
watches_add=Pridėti grupės stebėjimo sąrašą :
|
|
watches_return=stebėjimo sąrašai
|
|
watches_none=Stebėjimo sąrašai dar nėra apibrėžti.
|
|
|
|
global_title=Visuotinės parinktys
|
|
global_header=Visuotinės MON konfigūracijos parinktys
|
|
global_maxprocs=Maksimalūs MON procesai
|
|
global_histlength=Renginių istorijos trukmė
|
|
global_alertdir=Įspėjimo programų katalogas
|
|
global_mondir=Stebėti programų katalogą
|
|
global_authtype=Autentifikavimo tipas
|
|
global_authtype_=Numatytas
|
|
global_authtype_getpwnam=Sistemos skambučiai
|
|
global_authtype_userfile=MON vartotojų failas
|
|
global_authtype_shadow=Šešėlinis failas
|
|
global_userfile=MON vartotojo byla
|
|
global_emaxprocs=Trūksta arba netinkamas MON procesų skaičius
|
|
global_ehistlength=Trūksta arba netinkama įvykių istorijos trukmė
|
|
global_ealertdir=Trūksta arba netinkamas įspėjimo programų katalogas
|
|
global_emondir=Trūksta arba netinkamas monitoriaus programų katalogas
|
|
global_euserfile=Trūksta MON vartotojų failo
|
|
|
|
watch_title=Redaguoti stebėjimo sąrašą
|
|
watch_header=Priimančiosios grupės stebėjimo informacija
|
|
watch_group=Priimančioji grupė, kurią reikia žiūrėti
|
|
watch_services=Stebimos paslaugos
|
|
watch_service=Paslaugos pavadinimas
|
|
watch_monitor=Monitorius naudoti
|
|
watch_interval=Patikrinkite kiekvieną
|
|
watch_periods=Stebėjimo laikotarpiai
|
|
|
|
service_title=Pridėti paslaugą
|
|
service_title2=Redaguoti paslaugą
|
|
service_header=Stebima paslaugos informacija
|
|
service_name=Tarnybos pavadinimas
|
|
service_interval=Patikrinkite kiekvieną
|
|
service_desc=apibūdinimas
|
|
service_units_s=sekundžių
|
|
service_units_m=minučių
|
|
service_units_h=valandos
|
|
service_units_d=dienų
|
|
service_units_w=savaites
|
|
service_monitor=Monitoriaus naudojimas
|
|
service_mon1=Standartinis monitorius
|
|
service_mon0=Kitas monitorius ..
|
|
service_args=Monitoriaus parametrai
|
|
service_period=Stebėjimo laikotarpis $1
|
|
service_days=Dienos, kurias reikia patikrinti
|
|
service_hours=Valandos tikrinti
|
|
service_all=Visi
|
|
service_pstr=Laikotarpio specifikacija
|
|
service_new=Naujas stebėjimo laikotarpis
|
|
service_alerts=Perspėjimai už laikotarpį
|
|
service_alert=Budrus
|
|
service_atype=Bėk, kai
|
|
service_atype_alert=Aptarnavimas smunka
|
|
service_atype_upalert=Atsiranda paslaugos
|
|
service_atype_startupalert=MON pradeda veikti
|
|
service_aargs=Papildomi parametrai
|
|
service_every=Siųsti perspėjimą
|
|
service_every_def=Kiekvieną kartą paleidžiamas monitorius
|
|
service_every_time=Kiekvienas
|
|
service_num=Maksimalus siunčiamų perspėjimų skaičius
|
|
service_unlimited=Neribota
|
|
service_after=Gedimai prieš perspėjimą
|
|
service_immediate=Tuoj pat
|
|
service_after_num=Po $1 nesėkmių
|
|
service_aftertime=Laiko intervale
|
|
service_newperiod=Įtraukite naują periodą
|
|
service_delperiod=Ištrinti šį laikotarpį
|
|
service_err=Nepavyko išsaugoti paslaugos
|
|
service_ename=Trūksta arba netinkamas paslaugos pavadinimas
|
|
service_einterval=Trūksta arba netinkamas tikrinimo intervalas
|
|
service_eother=Trūksta arba netinkamas monitorius
|
|
service_ehour=Trūksta arba netinkama valanda $1 laikotarpiui (turi būti kaip 9:00 ar 17:00)
|
|
service_eperiod=$1 laikotarpiui nenurodyta dienų ar valandų
|
|
service_eevery=Trūksta arba netinkamas paslaugų perspėjimo intervalas
|
|
service_eafter=Trūksta arba netinkamas gedimų skaičius prieš perspėjimą
|
|
service_enum=Trūksta arba netinkami siunčiami įspėjimai
|
|
service_epstr=Trūksta laikotarpio specifikacijos
|
|
service_known0=<tt>Laikas::Laikotarpis</tt> eilutė
|
|
service_known1=Nurodytos dienos ir valandos
|
|
service_known2=Apibrėžtas laikotarpis
|
|
|
|
status_title=MON būsena
|
|
status_ecgi=MON statuso CGI programa $1 neegzistuoja. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|
|
status_eperl=MON status CGI programai reikalingas modulis $1 perl. <a href='$2'>Norėdami įdiegti tiesiogiai iš CPAN, spustelėkite čia</a>.
|
|
status_esame=MON statuso CGI programa $1 buvo nustatyta <tt>mon.cgi</tt> scenarijui šiame „Webmin“ modulyje, o ne CGI programai, kuri pateikiama kartu su MON. Norėdami naudoti teisingą kelią, sureguliuokite <a href='$2'>modulio konfigūraciją</a>.
|
|
|
|
users_title=MON vartotojai
|
|
users_etype=MON vartotojų sąrašas negali būti redaguojamas, nes MON šiuo metu nėra sukonfigūruotas naudoti jį autentifikavimui puslapyje <a href='$1'>Visuotinės parinktys</a>.
|
|
users_header=Leisti MON vartotojams $1
|
|
users_nousers=$1 nebuvo apibrėžta jokių MON vartotojų.
|
|
users_add=Sukurkite naują vartotoją.
|
|
users_return=MON vartotojų sąrašas
|
|
|
|
user_create=Sukurti MON vartotoją
|
|
user_edit=Redaguoti MON vartotoją
|
|
user_header=MON vartotojo informacija
|
|
user_user=Vartotojo vardas
|
|
user_pass=Slaptažodis
|
|
user_leave=Palikite nepakeistą
|
|
user_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo
|
|
user_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas
|
|
user_esame=Vartotojas tuo pačiu vardu jau yra
|
|
|
|
auth_title=Kliento komandos
|
|
auth_desc=Šis puslapis leidžia jums valdyti, kurias MON komandas gali vykdyti tie vartotojai, naudodamiesi kliento programomis.
|
|
auth_cmd=MON komanda
|
|
auth_users=Leidžiami vartotojai
|
|
auth_none=Niekas
|
|
auth_all=Visi
|
|
auth_sel=Tik vartotojai
|
|
auth_err=Nepavyko išsaugoti kliento komandų
|
|
auth_eusers=Joks vartotojas neįveskite komandos $1
|
|
|
|
periods_title=Apibrėžti laikotarpiai
|
|
periods_period=Laikotarpio pavadinimas
|
|
periods_times=Dienos ir laikai
|
|
periods_alldays=Visos dienos
|
|
periods_allhours=Visos valandos
|
|
periods_err=Nepavyko išsaugoti apibrėžtų laikotarpių
|
|
periods_ename=„$1“ nėra tinkamas laikotarpio pavadinimas
|
|
periods_ehour=Trūksta arba netinkama valanda $1 laikotarpiui (turi būti kaip 9:00 ar 17:00)
|
|
|
|
show_title=Operatyvinė būsena
|
|
show_ecgi=MON būsenos programos $1 nėra. Galbūt jis neįdiegtas, arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga.
|